1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,250 --> 00:00:18,749 (1998年 印度尼西亚爆发了骚乱) 4 00:00:18,750 --> 00:00:20,624 (针对的是印度尼西亚华人) 5 00:00:20,625 --> 00:00:23,000 (本片受真实事件启发 所有情节均为虚构) 6 00:01:01,750 --> 00:01:02,916 你画得很好 7 00:01:04,833 --> 00:01:05,708 谢谢 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,250 你是西尔维的弟弟吧? 9 00:01:09,833 --> 00:01:10,957 对 10 00:01:10,958 --> 00:01:12,125 能帮我个忙吗? 11 00:01:12,916 --> 00:01:14,208 把这个交给你姐姐 12 00:01:16,791 --> 00:01:17,625 这是什么? 13 00:01:18,083 --> 00:01:19,374 一封信 14 00:01:19,375 --> 00:01:20,416 情书? 15 00:01:24,291 --> 00:01:25,500 你自己给她 16 00:01:28,916 --> 00:01:30,125 怎么了? 17 00:01:31,875 --> 00:01:33,500 他想送封情书 18 00:01:34,500 --> 00:01:35,333 给谁? 19 00:01:35,916 --> 00:01:37,583 你不会觉得是给我的吧? 20 00:01:38,708 --> 00:01:41,291 天啊 潘卡!这年头还有人写情书? 21 00:01:42,416 --> 00:01:46,208 你觉得这跟找工作一样? 给我发短信或者直接跟我说都行 22 00:01:48,250 --> 00:01:50,125 - 我可以吗? - 当然了 23 00:01:51,041 --> 00:01:54,500 但我可不知道会不会接受你的告白 24 00:01:57,125 --> 00:01:58,583 你要聊聊吗? 25 00:01:59,791 --> 00:02:00,957 呼! 26 00:02:00,958 --> 00:02:02,750 英雄死了 27 00:02:07,000 --> 00:02:09,957 这就要上课了?才休息了五分钟 28 00:02:09,958 --> 00:02:11,041 出什么事了? 29 00:02:12,666 --> 00:02:15,000 {\an8}(2009年) 30 00:02:28,166 --> 00:02:31,250 孩子们 今天不用再上课了 31 00:02:33,625 --> 00:02:35,999 直接回家 别去其他地方 32 00:02:36,000 --> 00:02:36,958 怎么了 老师? 33 00:02:38,416 --> 00:02:39,500 发生暴乱了 34 00:02:40,208 --> 00:02:41,665 我们不知道有多严重 35 00:02:41,666 --> 00:02:44,625 快点!你们马上回家 这很重要! 36 00:02:47,333 --> 00:02:50,082 避开街上的人群 37 00:02:50,083 --> 00:02:51,500 是 老师 38 00:02:53,291 --> 00:02:57,500 - 小心点 你是中国人! - 埃德温! 39 00:02:59,666 --> 00:03:00,915 快点走 40 00:03:00,916 --> 00:03:03,583 - 为什么这么着急? - 快点! 41 00:03:07,416 --> 00:03:10,415 - 西尔维 我送你们回家! - 不用了 我们可以自己走 42 00:03:10,416 --> 00:03:12,333 - 这里不安全!上车! - 不用! 43 00:03:12,916 --> 00:03:15,125 - 你自己回去吧 - 是 少爷 44 00:03:20,791 --> 00:03:22,415 - 你怎么来了? - 我送你回去 45 00:03:22,416 --> 00:03:24,041 - 不用了 - 我就要! 46 00:03:33,250 --> 00:03:35,083 这路公交车不去我们那条街 47 00:03:36,083 --> 00:03:38,791 没关系 我知道在哪里下车 48 00:03:43,000 --> 00:03:44,750 你试过给爸妈打电话吗? 49 00:03:48,208 --> 00:03:51,165 您拨打的电话无法接通 50 00:03:51,166 --> 00:03:52,666 他们的手机关机了 51 00:03:56,000 --> 00:03:57,583 我希望他们在家 52 00:04:18,583 --> 00:04:20,250 {\an8}(印尼人所有) 53 00:04:24,166 --> 00:04:26,833 有个中国人! 54 00:04:27,416 --> 00:04:28,999 出来 你这头猪! 55 00:04:29,000 --> 00:04:30,500 趴下! 56 00:04:31,208 --> 00:04:33,291 中国人滚出来! 57 00:04:38,583 --> 00:04:41,040 关门!关窗户 58 00:04:41,041 --> 00:04:42,166 出来! 59 00:04:44,875 --> 00:04:46,541 快开车 司机先生! 60 00:04:49,708 --> 00:04:51,666 嘿 混蛋!下车! 61 00:05:04,000 --> 00:05:04,958 下车! 62 00:05:05,916 --> 00:05:07,791 - 姐姐 - 西尔维! 63 00:05:08,916 --> 00:05:09,833 闭嘴! 64 00:05:11,750 --> 00:05:12,750 西尔维! 65 00:05:14,375 --> 00:05:15,250 西尔维! 66 00:05:16,166 --> 00:05:17,665 西尔维! 67 00:05:17,666 --> 00:05:19,291 - 闭嘴! - 不要! 68 00:05:19,416 --> 00:05:22,166 - 他们是我的朋友! - 闭嘴! 69 00:05:23,833 --> 00:05:25,375 他们是我的朋友! 70 00:05:30,833 --> 00:05:32,207 别碰我弟弟! 71 00:05:32,208 --> 00:05:33,707 没人会碰你弟弟! 72 00:05:33,708 --> 00:05:35,875 - 求求您 先生 他们是我的朋友! - 傻瓜! 73 00:05:36,791 --> 00:05:37,750 你个傻瓜! 74 00:05:40,125 --> 00:05:41,125 闭嘴! 75 00:05:41,625 --> 00:05:42,875 不要! 76 00:05:43,791 --> 00:05:44,708 西尔维! 77 00:05:47,041 --> 00:05:49,290 - 西尔维 - 你怎么回事? 78 00:05:49,291 --> 00:05:50,708 你想怎么样? 79 00:05:52,916 --> 00:05:54,583 你也是中国人吗? 80 00:05:55,625 --> 00:05:56,708 不 我不是 先生 81 00:05:57,500 --> 00:05:59,124 那你为什么要保护他们? 82 00:05:59,125 --> 00:06:00,333 潘卡! 83 00:06:02,333 --> 00:06:03,833 你这个臭小子! 84 00:06:06,083 --> 00:06:06,958 现在... 85 00:06:11,916 --> 00:06:13,083 离开这里 86 00:06:15,291 --> 00:06:16,333 潘卡 87 00:06:20,291 --> 00:06:21,708 滚! 88 00:06:24,125 --> 00:06:26,249 - 西尔维 - 潘卡... 89 00:06:26,250 --> 00:06:29,666 赶快滚 要不然我杀了你! 90 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 - 潘卡! - 闭嘴! 91 00:06:35,958 --> 00:06:38,749 快扒了她的衣服!快! 92 00:06:38,750 --> 00:06:41,291 - 你妈的! - 姐姐! 93 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 姐姐! 94 00:07:08,333 --> 00:07:09,541 姐姐... 95 00:07:13,625 --> 00:07:14,583 姐姐! 96 00:07:36,791 --> 00:07:40,291 嘿!斜眼!别去那边!很危险! 97 00:07:43,791 --> 00:07:45,666 送死去吧! 98 00:08:07,875 --> 00:08:09,250 妈妈!爸爸! 99 00:08:13,208 --> 00:08:14,416 妈妈!爸爸! 100 00:08:16,083 --> 00:08:17,125 爸爸!妈妈! 101 00:08:19,750 --> 00:08:20,833 妈妈! 102 00:08:21,750 --> 00:08:22,833 爸爸!妈妈! 103 00:08:24,500 --> 00:08:27,541 索恩高中围困事件 104 00:08:39,750 --> 00:08:41,916 {\an8}(2027年) 105 00:08:42,583 --> 00:08:45,749 (猪) 106 00:08:45,750 --> 00:08:47,582 (邪恶的中国猪 偷走了我们的财富) 107 00:08:47,583 --> 00:08:51,290 {\an8}由于新年夜发生爆炸事件 108 00:08:51,291 --> 00:08:53,207 几位社会专家警告说 109 00:08:53,208 --> 00:08:56,332 在我国某些高风险地区 110 00:08:56,333 --> 00:09:00,250 社区团体之间 可能再次发生大规模骚乱 111 00:09:00,458 --> 00:09:03,624 社会观察员哈约诺松科诺表示 112 00:09:03,625 --> 00:09:08,208 该市东部两个社会群体之间的冲突 不容忽视 113 00:09:15,083 --> 00:09:17,625 (滚回中国去 混蛋!) 114 00:09:20,166 --> 00:09:25,790 (宗教信仰不会杀人) 115 00:09:25,791 --> 00:09:29,332 平等! 116 00:09:29,333 --> 00:09:33,082 制止种族主义! 117 00:09:33,083 --> 00:09:36,665 社会正义! 118 00:09:36,666 --> 00:09:39,957 人人平等! 119 00:09:39,958 --> 00:09:43,249 反歧视! 120 00:09:43,250 --> 00:09:46,791 我们都是一样的人! 121 00:09:47,958 --> 00:09:50,207 - 斜眼! - 去你妈的! 122 00:09:50,208 --> 00:09:51,291 警察! 123 00:09:56,750 --> 00:09:59,790 (失踪 奥迪努格罗霍) 124 00:09:59,791 --> 00:10:03,750 (雅加达索恩高中) 125 00:10:06,458 --> 00:10:11,374 我们的学生跟其他学校的不一样 他们需要严格的老师 126 00:10:11,375 --> 00:10:15,999 过去两年我在五所高中教过书 127 00:10:16,000 --> 00:10:17,458 是代课老师 128 00:10:19,125 --> 00:10:20,916 两年里换了五所学校? 129 00:10:21,541 --> 00:10:23,041 你为什么一直换来换去? 130 00:10:24,000 --> 00:10:27,666 学校不再需要代课老师了的话 我就得立刻换地方 131 00:10:29,708 --> 00:10:35,708 你很幸运 因为我们现在师资不足 132 00:10:36,541 --> 00:10:38,166 我们很多老师都辞职了 133 00:10:39,416 --> 00:10:40,749 为什么呢? 134 00:10:40,750 --> 00:10:43,874 你可能觉得问题出在学生身上 不是那样的 135 00:10:43,875 --> 00:10:48,624 作为成年人 我们必须证明我们才是权威 136 00:10:48,625 --> 00:10:50,750 然后孩子们就不会来烦我们 137 00:10:51,375 --> 00:10:54,749 他们现在唯一害怕的 138 00:10:54,750 --> 00:10:58,916 就是被送到这里 而且必须面对我 139 00:10:59,500 --> 00:11:01,333 因为他们知道我掌握着权威 140 00:11:01,958 --> 00:11:06,208 如果我不写推荐信就把他们开除了 141 00:11:07,375 --> 00:11:08,875 没有别的学校会收留他们 142 00:11:10,375 --> 00:11:11,625 我会记住的 143 00:11:15,500 --> 00:11:18,041 你叫埃德温? 144 00:11:18,916 --> 00:11:20,791 - 只有埃德温? - 对 校长 145 00:11:21,708 --> 00:11:24,915 你有姓吗? 146 00:11:24,916 --> 00:11:26,125 我全名就是埃德温 147 00:11:27,583 --> 00:11:32,040 我看你的申请信时 148 00:11:32,041 --> 00:11:35,416 没想到你是... 149 00:11:36,166 --> 00:11:37,000 中国人? 150 00:11:38,666 --> 00:11:39,915 华裔印度尼西亚人 151 00:11:39,916 --> 00:11:42,125 我希望这在您眼里不是个问题 152 00:11:46,125 --> 00:11:49,874 我可能是这里唯一一个 153 00:11:49,875 --> 00:11:53,625 不关心种族差异的人 154 00:11:55,083 --> 00:11:56,875 我父亲来自东部 155 00:11:57,458 --> 00:11:59,208 我母亲来自西部 156 00:11:59,750 --> 00:12:03,540 我的儿媳和女婿既有本地人 也有北方人、南方人... 157 00:12:03,541 --> 00:12:05,083 但一个中国人都没有 158 00:12:10,416 --> 00:12:13,291 埃德温 我支持你 159 00:12:14,416 --> 00:12:17,375 我只是担心你会惹上麻烦 160 00:12:48,000 --> 00:12:49,416 这是3F班吧? 161 00:12:51,041 --> 00:12:52,208 你不认识字吗? 162 00:12:53,541 --> 00:12:55,541 - 你是3F班的吗? - 是 163 00:12:56,666 --> 00:12:57,791 你为什么在教室外面? 164 00:13:00,416 --> 00:13:01,416 你是什么人? 165 00:13:02,416 --> 00:13:04,083 我是你们的新班主任 166 00:13:05,583 --> 00:13:06,666 雅库布先生怎么了? 167 00:13:07,333 --> 00:13:08,875 我不知道 你应该知道的 168 00:13:09,500 --> 00:13:11,000 我不知道 我为什么会知道? 169 00:13:11,500 --> 00:13:12,833 我是他亲戚吗? 170 00:13:14,000 --> 00:13:15,041 怪人 171 00:13:20,541 --> 00:13:21,708 早上好 172 00:13:28,083 --> 00:13:29,291 早上好 173 00:13:40,333 --> 00:13:41,541 早上好 174 00:13:43,791 --> 00:13:46,791 我是你们的新班主任 请坐 175 00:13:54,333 --> 00:13:55,958 像垃圾一样随便乱扔 176 00:13:57,083 --> 00:13:58,166 你说什么? 177 00:14:06,250 --> 00:14:07,333 我叫埃德温 178 00:14:08,166 --> 00:14:10,832 如果你不想的话不用管叫我老师 179 00:14:10,833 --> 00:14:14,708 你为什么不用真名? 比如谭正浩什么的 180 00:14:15,750 --> 00:14:17,499 埃德温是我的真名 你叫什么名字? 181 00:14:17,500 --> 00:14:18,750 谭正浩 182 00:14:22,125 --> 00:14:23,250 你是托尼? 183 00:14:24,208 --> 00:14:25,500 我是托尼 184 00:14:26,458 --> 00:14:28,750 既然你坐了托尼的座位 那你是雷汉了? 185 00:14:29,583 --> 00:14:30,583 雷汉是我 186 00:14:31,541 --> 00:14:34,416 也就是说你们都没坐在指定的座位上 187 00:14:35,625 --> 00:14:37,291 你是来教书的还是来搞笑的? 188 00:14:46,416 --> 00:14:48,750 你也这样跟你父母说话吗? 189 00:14:50,083 --> 00:14:52,500 你还奇怪他们为什么讨厌你? 190 00:14:55,750 --> 00:14:57,625 我了解你这样的小孩 191 00:14:58,750 --> 00:15:01,125 总是发脾气 连你自己不知道为什么要这样 192 00:15:02,375 --> 00:15:04,625 也许是因为你父亲打你 193 00:15:06,000 --> 00:15:08,125 因为他觉得你毫无希望 194 00:15:09,166 --> 00:15:12,250 成绩不好 学东西慢 195 00:15:12,708 --> 00:15:14,791 到哪里都惹麻烦 对吧? 196 00:15:15,500 --> 00:15:16,958 - 他怎么知道的? - 闭嘴! 197 00:15:23,958 --> 00:15:25,583 好了 冷静下来吧 我们继续 198 00:15:26,000 --> 00:15:29,333 我还负责艺术课 199 00:15:30,916 --> 00:15:36,166 我知道你们很多人不欣赏艺术 但我想教的是... 200 00:15:58,833 --> 00:16:01,541 如果我想的话 可以查出来是谁扔的 201 00:16:04,041 --> 00:16:06,666 但没关系 我已经知道是谁扔的了 202 00:16:09,416 --> 00:16:10,708 肯定是个懦夫 203 00:16:11,666 --> 00:16:13,041 扔得真不准 204 00:16:17,708 --> 00:16:19,583 需要帮助的话就来找我 好吗? 205 00:16:22,000 --> 00:16:23,416 这里没有信号 206 00:16:25,208 --> 00:16:27,874 有信号干扰器 这样孩子们没法玩手机 207 00:16:27,875 --> 00:16:31,083 很难控制他们 他们总是用手机作弊 208 00:16:32,166 --> 00:16:35,500 其实我是想看看时间 我没戴手表 209 00:16:37,916 --> 00:16:40,249 我叫戴安娜 也在这里工作 210 00:16:40,250 --> 00:16:42,791 - 我叫埃德温 - 校长跟我提起过你 211 00:16:43,500 --> 00:16:44,958 你第一天上班怎么样? 212 00:16:45,500 --> 00:16:47,375 还不错 一个人都没死 213 00:16:49,916 --> 00:16:51,249 一个人都没死 214 00:16:51,250 --> 00:16:53,083 你第一天上班多糟? 215 00:16:53,750 --> 00:16:54,916 也没死人 216 00:16:55,583 --> 00:16:57,041 但他们确实把我惹哭了 217 00:16:57,666 --> 00:17:00,708 - 你之前是干什么的? - 我赶时间 我们明天再聊 218 00:17:01,750 --> 00:17:03,041 好吧 明天再说 219 00:17:04,583 --> 00:17:06,541 给我买点东西 220 00:17:15,916 --> 00:17:17,290 你怎么知道的? 221 00:17:17,291 --> 00:17:20,499 - 嘿!脚放下去!真脏! - 小心你的脚! 222 00:17:20,500 --> 00:17:22,374 - 放松! - 我会用你的胡子擦干净! 223 00:17:22,375 --> 00:17:26,166 看 是那头猪 他想干什么? 224 00:17:27,291 --> 00:17:29,583 他在那边站着已经有15分钟了 225 00:17:30,250 --> 00:17:32,957 真恶心!变态! 226 00:17:32,958 --> 00:17:35,540 我敢打赌他在找学生打炮 227 00:17:35,541 --> 00:17:38,374 我们走吧 去抓头猪 228 00:17:38,375 --> 00:17:40,125 杰夫里 想去抓几头猪吗? 229 00:17:40,958 --> 00:17:41,790 好 230 00:17:41,791 --> 00:17:42,707 我们走! 231 00:17:42,708 --> 00:17:44,374 - 我们走! - 好 232 00:17:44,375 --> 00:17:45,625 我不害怕 233 00:17:49,375 --> 00:17:53,458 - 你确定他是中国人? - 我发誓我看得很清楚 234 00:17:59,291 --> 00:18:00,166 你好! 235 00:18:02,166 --> 00:18:03,083 看到了吗? 236 00:18:16,125 --> 00:18:19,875 你要去哪里?混蛋 别跑! 237 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 把他弄出来 238 00:18:29,041 --> 00:18:29,916 该死的 239 00:18:44,625 --> 00:18:45,665 猪! 240 00:18:45,666 --> 00:18:47,291 你被车撞过吗? 241 00:18:55,583 --> 00:18:57,041 你们想要什么? 242 00:19:01,041 --> 00:19:01,958 别动 243 00:19:05,250 --> 00:19:06,291 猪血 244 00:19:12,375 --> 00:19:13,250 先生 晚上好 245 00:20:04,875 --> 00:20:06,250 你叫什么名字? 246 00:20:09,291 --> 00:20:10,250 名字? 247 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 埃德温 248 00:20:18,541 --> 00:20:19,416 埃德温 249 00:20:19,958 --> 00:20:21,000 好的 250 00:20:25,666 --> 00:20:28,332 这里有人需要开心一下 他叫埃德温! 251 00:20:28,333 --> 00:20:31,916 埃德温! 252 00:20:32,416 --> 00:20:36,750 开心! 253 00:20:38,250 --> 00:20:39,916 来吧 埃德温! 254 00:20:40,625 --> 00:20:41,666 吓到你了吗? 255 00:20:43,708 --> 00:20:48,416 这里不允许任何人伤心 四处看看!这里没人伤心 对不对? 256 00:20:50,875 --> 00:20:51,791 你是艺术家吗? 257 00:20:52,750 --> 00:20:53,583 我是个老师 258 00:20:55,500 --> 00:20:56,333 高中老师? 259 00:20:58,041 --> 00:21:02,250 索恩高中... 就是那所全是问题学生的学校? 260 00:21:04,166 --> 00:21:07,625 但你是中国人 在那里教书不会很危险吗? 261 00:21:11,916 --> 00:21:13,666 啤酒可不够 262 00:21:32,416 --> 00:21:33,333 我请客 263 00:21:35,500 --> 00:21:36,333 干杯 264 00:21:41,625 --> 00:21:44,082 他的酒钱是你出的? 265 00:21:44,083 --> 00:21:45,332 嘿! 266 00:21:45,333 --> 00:21:46,750 洗手 267 00:21:48,041 --> 00:21:49,000 管他的呢! 268 00:22:01,708 --> 00:22:02,583 嘿! 269 00:22:03,875 --> 00:22:04,750 你是什么人? 270 00:22:15,958 --> 00:22:17,250 你想捅我? 271 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 来吧 272 00:22:24,958 --> 00:22:25,833 我们走吧 273 00:22:29,083 --> 00:22:30,125 混蛋 274 00:22:31,500 --> 00:22:33,040 你死定了 275 00:22:33,041 --> 00:22:34,375 该死的狗 276 00:22:36,333 --> 00:22:37,541 你能站起来吗? 277 00:22:40,791 --> 00:22:42,041 你在我班上 对吧? 278 00:22:42,666 --> 00:22:43,916 你叫什么名字? 279 00:22:44,500 --> 00:22:45,458 克里斯托 280 00:22:47,000 --> 00:22:48,665 你住哪里?我送你回去 281 00:22:48,666 --> 00:22:50,291 不用了 谢谢 282 00:23:08,958 --> 00:23:09,916 埃德温 283 00:23:11,791 --> 00:23:13,125 你今天怎么样 姐姐? 284 00:23:14,291 --> 00:23:16,166 我什么时候不好过吗? 285 00:23:19,541 --> 00:23:21,457 我对你来说是个好姐姐 对吧? 286 00:23:21,458 --> 00:23:25,750 即使是没了爸妈 我把我们两个都养大了 287 00:23:28,708 --> 00:23:30,166 你不仅是好姐姐 288 00:23:32,458 --> 00:23:34,291 你是世界上最棒的姐姐 289 00:23:41,500 --> 00:23:43,125 你必须找到他 290 00:23:47,875 --> 00:23:48,708 谁? 291 00:23:49,583 --> 00:23:51,041 我儿子 292 00:23:56,083 --> 00:23:58,750 我尝试过了 但我找不到他 293 00:24:00,208 --> 00:24:04,875 我只知道 他在东雅加达上高中 294 00:24:06,375 --> 00:24:08,333 你必须找到他 埃德温 295 00:24:09,125 --> 00:24:10,291 告诉他... 296 00:24:13,041 --> 00:24:14,250 我很抱歉 297 00:24:17,375 --> 00:24:18,541 告诉他 298 00:24:20,916 --> 00:24:22,416 我爱他 299 00:24:28,375 --> 00:24:29,375 我想休息了 300 00:24:33,750 --> 00:24:34,791 别哭 301 00:24:37,541 --> 00:24:39,208 我没哭 302 00:24:41,791 --> 00:24:43,041 你好好休息吧 303 00:24:45,541 --> 00:24:47,083 我们一起去找他 304 00:24:47,708 --> 00:24:48,666 我保证 305 00:25:37,916 --> 00:25:42,541 我们即将到站... 306 00:25:43,833 --> 00:25:48,083 ...的旅客 请做好准备 307 00:25:48,208 --> 00:25:51,332 请勿遗忘您的随身物品 308 00:25:51,333 --> 00:25:52,833 幸好埃德温老师及时出现了 309 00:25:53,583 --> 00:25:55,458 我叫你来我家的 310 00:25:57,041 --> 00:25:58,750 万一你再遇到这种事怎么办? 311 00:26:00,833 --> 00:26:02,500 昨晚那些猪打你了? 312 00:26:03,291 --> 00:26:04,833 - 对 - 该死! 313 00:26:07,000 --> 00:26:08,333 怎么会这样? 314 00:26:10,041 --> 00:26:12,375 我在从朗加家回我家的路上 315 00:26:13,125 --> 00:26:15,500 突然他们抓住我 把我拖进他们的车里 316 00:26:16,708 --> 00:26:18,040 他们带我去了唐人街 317 00:26:18,041 --> 00:26:19,915 该死的! 318 00:26:19,916 --> 00:26:22,958 - 干掉他们吧 杰夫里 - 我们必须为他报仇 319 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 早上好! 320 00:26:27,166 --> 00:26:29,540 放学后见 别乱跑 321 00:26:29,541 --> 00:26:31,083 那个混蛋来了 322 00:26:32,916 --> 00:26:35,332 请拿出你们的画纸 323 00:26:35,333 --> 00:26:37,749 我要你们回忆 324 00:26:37,750 --> 00:26:39,500 今天早上你遇到的最有趣的事 325 00:26:40,541 --> 00:26:41,791 然后画出来 326 00:26:52,708 --> 00:26:53,958 你为什么不画? 327 00:26:56,958 --> 00:26:58,583 你没有画纸? 328 00:27:00,375 --> 00:27:04,166 还是有什么身体状况妨碍你画画 杰夫里? 329 00:27:07,125 --> 00:27:08,833 今天早上什么都没引起我的注意 330 00:27:10,250 --> 00:27:11,625 什么事情都没遇到? 331 00:27:14,583 --> 00:27:16,000 昨天呢? 332 00:27:17,625 --> 00:27:18,875 前天呢? 333 00:27:24,083 --> 00:27:25,041 好吧 334 00:27:25,833 --> 00:27:27,332 我放你一马 335 00:27:27,333 --> 00:27:28,916 你想画什么都行 336 00:27:30,041 --> 00:27:32,415 听起来怎么样?对你可以要求低一些 337 00:27:32,416 --> 00:27:34,916 因为每个人都得理解你对吧? 338 00:27:37,125 --> 00:27:38,041 来啊 339 00:27:38,458 --> 00:27:39,625 你在等什么? 340 00:27:40,791 --> 00:27:41,707 你真牛啊 341 00:27:41,708 --> 00:27:43,958 因为在学校打老师而出名 342 00:27:45,750 --> 00:27:47,041 你会被开除 343 00:27:47,708 --> 00:27:48,707 作为一名辍学生 344 00:27:48,708 --> 00:27:51,291 你最多也就混个停车小弟的工作 345 00:27:52,125 --> 00:27:53,375 一个违法的停车小弟 346 00:27:54,958 --> 00:27:58,083 但至少你能证明 你爸对你没看走眼 347 00:27:58,833 --> 00:28:00,875 来吧 打我吧 348 00:28:26,625 --> 00:28:27,958 你要画什么? 349 00:28:30,916 --> 00:28:33,083 我不知道 我还在想 350 00:28:41,458 --> 00:28:42,750 这是你画的吗? 351 00:28:45,208 --> 00:28:46,041 是 352 00:28:47,708 --> 00:28:48,625 很好 353 00:29:02,500 --> 00:29:03,416 “很好” 354 00:29:03,958 --> 00:29:04,916 太好了! 355 00:29:05,833 --> 00:29:06,875 该回家了 356 00:29:08,541 --> 00:29:09,500 嘿! 357 00:29:12,666 --> 00:29:14,165 慢点行吗?抱歉 358 00:29:14,166 --> 00:29:15,333 谢谢老师 359 00:29:18,000 --> 00:29:19,666 - 能不能请你帮我... - 让开! 360 00:29:25,458 --> 00:29:26,583 你死定了 361 00:29:31,541 --> 00:29:32,915 - 老师 - 好的 362 00:29:32,916 --> 00:29:35,208 - 快点 克里斯托 - 好的 363 00:29:37,291 --> 00:29:38,333 克里斯托 364 00:29:39,000 --> 00:29:41,250 - 放学后你能来见我一下吗? - 为什么? 365 00:29:42,333 --> 00:29:44,125 有件事我们得讨论一下 366 00:29:44,791 --> 00:29:46,166 不行 我赶时间 367 00:29:59,625 --> 00:30:01,416 (保安) 368 00:30:12,125 --> 00:30:14,500 我觉得你不是这个帮派的料 369 00:30:15,250 --> 00:30:16,749 - 为什么? - 你什么意思? 370 00:30:16,750 --> 00:30:19,957 - 你祈祷很勤奋 还... - 这个混蛋 371 00:30:19,958 --> 00:30:22,124 - 等等 安托 - 你什么时候看到我那样的? 372 00:30:22,125 --> 00:30:24,332 他在跟别人的女儿上床后祈祷 373 00:30:24,333 --> 00:30:26,124 你说的是他自己的表妹? 374 00:30:26,125 --> 00:30:28,624 - 伙计 说话小心点 - 冷静点 兄弟 375 00:30:28,625 --> 00:30:31,499 - 别这样 - 冷静点 算了 376 00:30:31,500 --> 00:30:34,665 - 一点都不好笑! - 别这么正经! 377 00:30:34,666 --> 00:30:35,958 - 混蛋 - 算了吧 伙计 378 00:30:36,583 --> 00:30:38,707 好吧 那你到底干过什么? 379 00:30:38,708 --> 00:30:43,207 很多事情 我从商店偷东西 拿了他们的钱和金子 380 00:30:43,208 --> 00:30:46,374 - 他家一团糟 伙计 - 他们干了什么? 381 00:30:46,375 --> 00:30:49,249 你偷了几家商店 而且你爸很腐败? 382 00:30:49,250 --> 00:30:51,708 至少我没把谁家女儿的肚子搞大 383 00:30:52,625 --> 00:30:54,333 - 够操蛋 - 然后向上帝祈祷和忏悔 384 00:30:56,833 --> 00:30:59,999 - 嘿! - 嘿 怎么了? 385 00:31:00,000 --> 00:31:00,915 有什么新鲜事? 386 00:31:00,916 --> 00:31:01,832 嗨 伙计们! 387 00:31:01,833 --> 00:31:03,290 一切正常 怎么了? 388 00:31:03,291 --> 00:31:04,875 - 没什么新鲜事 - 真的? 389 00:31:05,500 --> 00:31:06,499 他在后备箱里 杰夫里 390 00:31:06,500 --> 00:31:07,540 我们走! 391 00:31:07,541 --> 00:31:09,332 打开吧 你们准备好了吗? 392 00:31:09,333 --> 00:31:10,541 - 好得不能再好了 - 来吧 393 00:31:12,916 --> 00:31:14,125 可怜的宝贝 394 00:31:15,041 --> 00:31:16,290 欢迎来到俱乐部! 395 00:31:16,291 --> 00:31:17,416 睁开你的眼睛 396 00:31:18,208 --> 00:31:20,708 真是个混蛋 嘿 睁开眼睛 397 00:31:23,000 --> 00:31:25,083 他真粗鲁 只用一只眼睛看我们 398 00:31:32,708 --> 00:31:35,166 - 亲爱的 睁开眼睛 - 你在哭吗? 399 00:31:38,208 --> 00:31:39,874 - 我们上去! - 嘿 好好走路 400 00:31:39,875 --> 00:31:41,415 好好走路 混蛋! 401 00:31:41,416 --> 00:31:43,625 - 混蛋!我要把你扔下去! - 我做了什么? 402 00:31:44,166 --> 00:31:45,750 说清楚点! 403 00:31:49,583 --> 00:31:50,833 好好走路! 404 00:31:51,875 --> 00:31:54,250 你太慢了 快走 混蛋 405 00:31:55,041 --> 00:31:56,540 该死 他闻起来像猪 406 00:31:56,541 --> 00:31:59,207 我哪里惹到你们了? 407 00:31:59,208 --> 00:32:02,333 你们这群猪里有一头打了我朋友 408 00:32:03,375 --> 00:32:04,583 过来! 409 00:32:05,250 --> 00:32:07,875 - 继续走 你这头猪! - 别说话! 410 00:32:11,250 --> 00:32:12,708 再来一拳 411 00:32:18,416 --> 00:32:20,499 来 站起来 412 00:32:20,500 --> 00:32:22,208 - 起来! - 你可以的 413 00:32:22,708 --> 00:32:25,000 - 揍他 安托! - 混蛋! 414 00:32:28,333 --> 00:32:29,915 他能再挨几下! 415 00:32:29,916 --> 00:32:32,375 我们再多打他几下! 416 00:32:34,458 --> 00:32:39,041 - 他很强壮! - 看看她! 417 00:32:45,083 --> 00:32:46,791 嘿!把他拉过来 418 00:32:47,375 --> 00:32:48,375 快点 大家一起动手! 419 00:32:49,958 --> 00:32:51,458 我什么都没干! 420 00:32:59,500 --> 00:33:00,541 我犯了什么事情? 421 00:33:04,875 --> 00:33:07,582 待在这里 别说话 明白吗? 422 00:33:07,583 --> 00:33:11,374 这样每次我和朋友觉得无聊的时候 423 00:33:11,375 --> 00:33:12,750 就有头猪可以逗一逗 424 00:33:13,250 --> 00:33:14,666 这是个好主意 425 00:33:15,416 --> 00:33:18,874 祈祷我们很快就回来找你玩吧 426 00:33:18,875 --> 00:33:21,124 - 他怎么会? - 要不然你会饿死的 427 00:33:21,125 --> 00:33:23,749 我想知道那是什么感觉 428 00:33:23,750 --> 00:33:26,124 所以我们会带吃的给他? 429 00:33:26,125 --> 00:33:28,875 - 我们得维持养猪场的运转 对吧? - 混蛋! 430 00:33:30,625 --> 00:33:32,040 混蛋 我做错了什么? 431 00:33:32,041 --> 00:33:33,207 猪吃什么? 432 00:33:33,208 --> 00:33:34,291 - 再见! - 再见! 433 00:33:35,000 --> 00:33:36,125 救命! 434 00:33:37,041 --> 00:33:37,916 救命! 435 00:33:41,916 --> 00:33:44,166 - 我能坐在这里吗? - 当然了 436 00:33:49,458 --> 00:33:50,416 有什么不对的地方? 437 00:33:52,500 --> 00:33:53,916 我只是想知道 438 00:33:54,625 --> 00:33:55,749 关于什么? 439 00:33:55,750 --> 00:33:58,583 - 你为什么想在这里教书? - 你问这个是因为我是女人吗? 440 00:33:59,208 --> 00:34:01,290 你不是那种 441 00:34:01,291 --> 00:34:04,290 觉得女人没法像男人一样 处理事情的男人吧? 442 00:34:04,291 --> 00:34:07,082 一点也不 只是你看起来很理智 443 00:34:07,083 --> 00:34:09,166 看起来只有疯子才适合这份工作 444 00:34:09,791 --> 00:34:11,541 你还没看到我有多疯狂 445 00:34:14,791 --> 00:34:16,833 在这里当女老师比较容易 446 00:34:17,416 --> 00:34:19,083 男学生不讨厌我 447 00:34:19,791 --> 00:34:21,125 真的?为什么? 448 00:34:21,666 --> 00:34:23,999 他们不需要证明谁更有种 449 00:34:24,000 --> 00:34:26,041 他们不会感到害怕 450 00:34:27,541 --> 00:34:29,874 那些女学生呢? 451 00:34:29,875 --> 00:34:32,333 女生通常只是跟男生一起混 452 00:34:33,750 --> 00:34:36,666 换句话说 你不承认女性的解放 453 00:34:37,250 --> 00:34:40,790 女性可以自己思考 她们不需要依赖男人 454 00:34:40,791 --> 00:34:42,582 对 这个只适用在好事上 455 00:34:42,583 --> 00:34:45,166 出了坏事的话 那都要怪男人的影响 456 00:34:55,125 --> 00:34:57,666 我也想知道你为什么在这里教书 457 00:34:59,791 --> 00:35:01,208 你问这个是因为我是中国人吗? 458 00:35:02,000 --> 00:35:04,083 你想隐瞒什么吗? 459 00:35:05,958 --> 00:35:09,833 现在的情况比我小时候更糟糕 真是疯了 460 00:35:10,958 --> 00:35:12,041 你教哪门课? 461 00:35:13,291 --> 00:35:14,416 学生辅导 462 00:35:15,333 --> 00:35:18,291 我拿到心理学学位后 觉得自己需要一个挑战 463 00:35:18,666 --> 00:35:21,333 在这里教书是我最大的挑战 464 00:35:22,625 --> 00:35:23,791 到目前为止怎么样? 465 00:35:24,666 --> 00:35:25,875 还没死人 466 00:35:29,291 --> 00:35:31,250 我听说唐人街开了家新酒吧 467 00:35:31,875 --> 00:35:34,750 而且总是挤满了人 所有的中国人每晚都去那里 468 00:35:35,541 --> 00:35:36,375 维佳亚酒吧 469 00:35:37,333 --> 00:35:38,416 你去过吗? 470 00:35:39,125 --> 00:35:39,958 去过 471 00:35:41,500 --> 00:35:42,416 我想去 472 00:35:45,208 --> 00:35:46,041 我们一起去吧 473 00:35:47,875 --> 00:35:49,041 你能带我去吗? 474 00:35:49,875 --> 00:35:53,208 他说我太敏感了 475 00:35:55,000 --> 00:35:56,083 维佳亚酒吧! 476 00:36:20,041 --> 00:36:22,875 敏感?我希望是有干劲 477 00:36:25,125 --> 00:36:27,958 因为我觉得你善解人意这一点很好 478 00:36:29,791 --> 00:36:31,000 你想喝什么? 479 00:36:32,708 --> 00:36:33,791 你想喝什么? 480 00:36:34,958 --> 00:36:35,791 尼格罗尼 481 00:36:36,458 --> 00:36:38,333 - 请来一杯尼格罗尼 - 啤酒 482 00:36:42,958 --> 00:36:43,833 很难调吗? 483 00:36:46,041 --> 00:36:47,083 你学不会 484 00:36:48,208 --> 00:36:49,375 看起来确实很难 485 00:36:51,875 --> 00:36:53,375 这个时间对你来说不晚吗? 486 00:36:54,708 --> 00:36:56,833 要是你在试探的话 我还没结婚 487 00:36:57,708 --> 00:37:00,041 我没有那个意思 说真的 这个时间对你来说不晚吧? 488 00:37:01,041 --> 00:37:02,541 你打算待多久? 489 00:37:12,250 --> 00:37:13,916 尼格罗尼和啤酒 490 00:37:14,708 --> 00:37:15,541 谢谢 491 00:37:17,250 --> 00:37:18,333 这次我不请客 492 00:37:20,458 --> 00:37:21,291 干杯! 493 00:37:31,000 --> 00:37:32,500 你为什么要换学校? 494 00:37:35,500 --> 00:37:36,333 为什么? 495 00:37:36,875 --> 00:37:38,250 你是在到处打探? 496 00:37:40,083 --> 00:37:42,958 你有没有意识到 有人会不问自答? 497 00:37:49,041 --> 00:37:50,458 我在找人 498 00:37:51,375 --> 00:37:52,375 什么意思? 499 00:37:55,333 --> 00:37:57,083 我现在只能告诉你这么多 500 00:37:59,625 --> 00:38:00,916 你是卧底警察吗? 501 00:38:05,958 --> 00:38:06,791 我不是 502 00:38:07,916 --> 00:38:09,750 但对华人来说 那可能是份好工作 503 00:38:11,125 --> 00:38:12,375 没人会怀疑我们 504 00:38:20,833 --> 00:38:22,458 - 我们跳舞吧 - 我不会 505 00:38:24,750 --> 00:38:26,333 - 我们跳舞吧 - 我不会 506 00:38:27,875 --> 00:38:28,708 我不会跳舞 507 00:38:29,166 --> 00:38:30,250 安静! 508 00:38:34,166 --> 00:38:35,458 把音量调大! 509 00:38:36,250 --> 00:38:38,249 {\an8}据报道 510 00:38:38,250 --> 00:38:42,707 {\an8}这起宗教冲突 511 00:38:42,708 --> 00:38:44,290 {\an8}是由市场里商贩之间的争执所引发 512 00:38:44,291 --> 00:38:47,082 {\an8}继而在城内引起了更大的问题 513 00:38:47,083 --> 00:38:52,000 人们担心 像17年前那样的骚乱会再度上演 514 00:38:53,166 --> 00:38:55,833 - 别紧张 离这里还很远呢! - 继续放音乐吧! 515 00:39:02,166 --> 00:39:03,833 继续放音乐吧! 516 00:39:11,916 --> 00:39:15,083 薇拉!她需要开心一下! 517 00:39:20,666 --> 00:39:21,708 她说什么? 518 00:39:28,583 --> 00:39:30,958 我希望暴乱不会蔓延到其他地方 519 00:39:31,958 --> 00:39:33,083 那可没人能保证 520 00:39:34,291 --> 00:39:36,750 你就不能说点能让我安心的话吗? 521 00:39:38,833 --> 00:39:41,375 心理学家不能让自己安心吗? 522 00:39:42,541 --> 00:39:44,958 不能 你从哪里听来的? 523 00:39:49,291 --> 00:39:52,000 我们的国家就像... 524 00:39:53,208 --> 00:39:54,625 最薄的玻璃 525 00:39:55,541 --> 00:39:57,250 轻轻敲一下就碎了 526 00:39:58,708 --> 00:40:01,291 或者像汽油一样易燃 527 00:40:07,125 --> 00:40:08,875 - 你坐火车回家? - 对 528 00:40:09,541 --> 00:40:10,708 车站不是那边吗? 529 00:40:11,333 --> 00:40:12,458 我先送你回家 530 00:40:13,208 --> 00:40:15,125 是因为我是女人吗? 531 00:40:15,875 --> 00:40:17,541 你是中国人 风险更大 532 00:40:18,083 --> 00:40:19,416 我送你回家吧 533 00:40:20,125 --> 00:40:21,708 然后你再送我回家? 534 00:40:22,250 --> 00:40:23,500 这毫无意义 535 00:40:24,208 --> 00:40:27,665 所以我们可以分头回家 磨练我们的生存技能 536 00:40:27,666 --> 00:40:30,499 如果我们今晚能活下来 明天学校见? 537 00:40:30,500 --> 00:40:31,708 这话听起来怎么样? 538 00:41:15,416 --> 00:41:18,249 你要去哪里?他会生气的! 539 00:41:18,250 --> 00:41:21,000 - 我们会惹上麻烦的 白痴! - 闭嘴 别动! 540 00:41:21,458 --> 00:41:22,832 你不相信杰夫里? 541 00:41:22,833 --> 00:41:23,875 白痴! 542 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 白痴! 543 00:42:00,791 --> 00:42:01,999 帮帮他 格里! 544 00:42:02,000 --> 00:42:02,916 快! 545 00:42:04,958 --> 00:42:06,916 停在这里! 546 00:42:09,291 --> 00:42:10,666 该死! 547 00:42:16,958 --> 00:42:18,333 你没事吧? 548 00:42:21,041 --> 00:42:22,583 - 你没事吧? - 我没事 549 00:42:23,541 --> 00:42:25,040 杰夫里在校长办公室 550 00:42:25,041 --> 00:42:27,665 我就是去那里 校长要见我 551 00:42:27,666 --> 00:42:29,000 你要跟他说什么? 552 00:42:29,583 --> 00:42:30,916 我会把我知道的告诉他 553 00:42:32,083 --> 00:42:35,499 就算他被开除了也解决不了问题 554 00:42:35,500 --> 00:42:36,958 他还是会来找你的 555 00:42:37,916 --> 00:42:40,625 那你想让我撒谎为杰夫里辩护吗? 556 00:42:42,333 --> 00:42:44,958 我只是说你从一开始就应该避开他 557 00:42:48,041 --> 00:42:50,916 你和其他老师一样害怕自己的学生 558 00:42:52,708 --> 00:42:55,540 就算他来找我 至少那是我自己的问题 559 00:42:55,541 --> 00:42:57,333 就不再是学校的问题了 560 00:43:08,541 --> 00:43:10,333 告诉我昨晚发生了什么 561 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 我和戴安娜小姐分开之后 562 00:43:18,208 --> 00:43:19,541 我被人袭击了 563 00:43:20,125 --> 00:43:21,833 大概是晚上11点 564 00:43:23,083 --> 00:43:25,666 你当时在哪里? 565 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 在家里 校长 566 00:43:28,833 --> 00:43:31,250 袭击我的人拿出了一把刀 567 00:43:31,833 --> 00:43:34,333 但我设法用他自己的刀 扎伤了他的大腿 568 00:43:34,916 --> 00:43:36,083 是自卫 569 00:43:37,958 --> 00:43:38,791 站起来 570 00:43:40,625 --> 00:43:41,458 站起来! 571 00:43:43,583 --> 00:43:44,875 把裤子拉下去 572 00:43:46,625 --> 00:43:48,458 把裤子拉下去! 573 00:44:14,458 --> 00:44:15,291 好 574 00:44:16,625 --> 00:44:19,207 收拾你的东西 575 00:44:19,208 --> 00:44:22,499 从明天开始你就不用来上学了! 576 00:44:22,500 --> 00:44:24,166 - 但是 校长... - 安静! 577 00:44:28,458 --> 00:44:31,583 你父母不该生下你! 578 00:44:33,125 --> 00:44:36,666 如果你是我的孩子 我早就把你赶出家门了! 579 00:44:49,583 --> 00:44:52,000 我当校长十年了 580 00:44:53,541 --> 00:44:56,583 我从来没有开除过学生 581 00:45:00,250 --> 00:45:03,625 开除他们意味着你要放弃他们 582 00:45:05,750 --> 00:45:08,041 你才来这里几天 583 00:45:08,750 --> 00:45:12,833 就让我做了自己最讨厌的事情 584 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 你的年龄是这些孩子的两倍 585 00:45:19,083 --> 00:45:23,458 本可以避免情况变得更糟 586 00:45:28,541 --> 00:45:30,458 请允许我回教室 校长 587 00:45:38,625 --> 00:45:39,916 我们现在怎么办? 588 00:45:40,500 --> 00:45:42,082 - 我不知道 - 早上好 589 00:45:42,083 --> 00:45:43,291 什么 你这混蛋? 590 00:45:43,791 --> 00:45:44,750 早上好 591 00:45:49,958 --> 00:45:53,375 准备好你们的画画工具 把这个传下去 592 00:46:08,125 --> 00:46:10,291 好 还有人要走吗? 593 00:46:12,291 --> 00:46:15,708 好 今天我们要学习绘画的透视技巧 594 00:46:19,500 --> 00:46:21,458 - 你确定? - 我们用奶 595 00:46:22,000 --> 00:46:23,666 - 母乳? - 只要是脱脂奶就行 596 00:46:27,083 --> 00:46:28,208 克里斯托 597 00:46:28,875 --> 00:46:31,875 我明天要装饰教室 598 00:46:32,875 --> 00:46:34,208 为独立日做准备 599 00:46:35,541 --> 00:46:37,790 - 你能来帮我吗? - 明天没有课 600 00:46:37,791 --> 00:46:39,625 我知道 所以我才明天做这件事 601 00:46:40,208 --> 00:46:43,166 我想把你的画放上去 你能帮我吗? 602 00:46:44,333 --> 00:46:45,500 朗加可以跟我一起来吗? 603 00:46:46,541 --> 00:46:48,791 当然了 早上10点过来 604 00:46:51,500 --> 00:46:55,375 搞什么鬼?我明天已经有安排了 605 00:46:56,666 --> 00:46:58,916 你可以在家里举行礼拜? 606 00:46:59,041 --> 00:47:03,957 教堂全都关门了!我还能去哪里做? 607 00:47:03,958 --> 00:47:07,499 允许你们在家里做? 608 00:47:07,500 --> 00:47:09,708 祈祷还需要我申请吗? 609 00:47:20,083 --> 00:47:21,083 喂? 610 00:47:22,375 --> 00:47:24,000 是我 戴安娜 611 00:47:24,916 --> 00:47:25,750 是吗? 612 00:47:27,583 --> 00:47:28,750 我想道歉 613 00:47:29,791 --> 00:47:31,916 我觉得你做得对 614 00:47:33,666 --> 00:47:35,041 我能见你吗? 615 00:47:36,166 --> 00:47:37,250 现在不行 616 00:47:38,458 --> 00:47:39,458 好吧 617 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 我明天早上10点到学校 618 00:47:45,666 --> 00:47:47,625 把孩子们的画挂在教室里 619 00:47:50,000 --> 00:47:51,833 如果你想的话 我们可以在那里见面 620 00:47:54,333 --> 00:47:55,166 好的 621 00:47:56,333 --> 00:47:57,708 晚安 622 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 没问题 623 00:49:08,291 --> 00:49:10,333 - 什么事情让你这么害怕? - 什么? 624 00:49:11,000 --> 00:49:12,750 - 害怕被人收拾吗? - 去你的! 625 00:49:13,458 --> 00:49:15,749 - 你疯了! - 没事 我会保护你的 626 00:49:15,750 --> 00:49:17,707 - 真的? - 是的 我会看着你被人收拾 627 00:49:17,708 --> 00:49:18,666 去你的 伙计! 628 00:49:23,833 --> 00:49:26,083 - 谢谢你们过来 - 不客气 老师 629 00:49:26,916 --> 00:49:27,750 我们走吧 630 00:49:32,583 --> 00:49:33,958 他的眼神很深情 631 00:49:35,375 --> 00:49:37,125 他要你牵着他的手 632 00:49:39,000 --> 00:49:40,875 混蛋 你疯了! 633 00:49:41,250 --> 00:49:43,291 我可以离开 这样你们可以享受隐私 634 00:49:44,916 --> 00:49:47,791 埃德温、克里斯托、朗加 635 00:49:49,000 --> 00:49:49,833 你好 636 00:49:56,208 --> 00:49:57,916 - 怎么了? - 没什么 637 00:49:58,958 --> 00:50:01,791 我以为你是同性恋 所以我才带朗加过来 638 00:50:03,875 --> 00:50:06,290 即使你带了朗加 而我带了戴安娜老师 639 00:50:06,291 --> 00:50:07,750 也并不意味着我不是同性恋 640 00:50:16,833 --> 00:50:18,083 我们还在等什么? 641 00:50:18,625 --> 00:50:19,666 武器 642 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 该死!我等不及了! 643 00:50:23,333 --> 00:50:24,250 等不及了! 644 00:50:26,083 --> 00:50:27,165 哈姆迪 645 00:50:27,166 --> 00:50:28,541 这幅画太糟糕了 646 00:50:30,583 --> 00:50:33,540 还不错 他只是不够努力 647 00:50:33,541 --> 00:50:36,458 放上去 让他意识到有多糟糕 648 00:50:37,750 --> 00:50:39,332 我觉得他不会在乎的 649 00:50:39,333 --> 00:50:42,458 我们不再是小孩子了 没人在乎艺术 650 00:50:44,791 --> 00:50:45,625 不是想惹您生气 651 00:50:47,416 --> 00:50:48,416 没关系 652 00:50:49,000 --> 00:50:50,582 你以后有什么计划? 653 00:50:50,583 --> 00:50:53,625 不知道 也许当个健身教练? 654 00:50:54,416 --> 00:50:56,707 我们中断了目前的节目 655 00:50:56,708 --> 00:50:59,790 为您带来关于暴乱的突发新闻... 656 00:50:59,791 --> 00:51:02,458 - 我得走了 我的家人还在家里 - 我也是 657 00:51:02,833 --> 00:51:04,165 这里谁来看守? 658 00:51:04,166 --> 00:51:07,040 管他的呢? 我们这点工资可不够搭上性命 659 00:51:07,041 --> 00:51:08,624 楼上的人?我们该告诉他们吗? 660 00:51:08,625 --> 00:51:10,333 别锁门就行了 661 00:51:11,708 --> 00:51:14,625 这比17年前的暴乱还要糟糕 662 00:51:21,166 --> 00:51:21,999 别锁门 663 00:51:22,000 --> 00:51:23,707 - 如果有人来了呢? - 没关系 664 00:51:23,708 --> 00:51:24,833 - 好吧 - 我们走吧! 665 00:51:25,083 --> 00:51:26,915 那些混蛋 666 00:51:26,916 --> 00:51:27,916 喂? 667 00:51:29,041 --> 00:51:29,875 你说什么? 668 00:51:30,791 --> 00:51:32,166 - 该死! - 怎么了? 669 00:51:32,708 --> 00:51:34,375 - 有暴乱! - 哪里? 670 00:51:35,000 --> 00:51:36,290 - 哪里? - 你看 671 00:51:36,291 --> 00:51:37,874 所有的蠢猪都被人打了 672 00:51:37,875 --> 00:51:39,749 - 真的吗? - 真的! 673 00:51:39,750 --> 00:51:40,791 你看看 674 00:51:41,833 --> 00:51:42,958 打开收音机 675 00:51:45,750 --> 00:51:48,249 暴乱正在迅速升级 676 00:51:48,250 --> 00:51:52,582 本地区警察数量有限 677 00:51:52,583 --> 00:51:55,165 我们强烈建议我们的听众留在家里 678 00:51:55,166 --> 00:51:58,958 与你的邻居保持沟通 预估事态的发展 679 00:51:59,833 --> 00:52:00,665 接招吧! 680 00:52:00,666 --> 00:52:01,749 我们上! 681 00:52:01,750 --> 00:52:04,000 - 去死吧 你们这些猪! - 王八蛋! 682 00:52:06,666 --> 00:52:08,208 我们还有图钉吗? 683 00:52:08,750 --> 00:52:10,790 - 该死 - 用完了? 684 00:52:10,791 --> 00:52:12,207 - 没有了 - 对 685 00:52:12,208 --> 00:52:13,416 这个歪了 686 00:52:13,958 --> 00:52:16,375 我有这个 但我没有剪子 687 00:52:17,791 --> 00:52:18,916 来 给我吧 688 00:52:21,916 --> 00:52:24,500 这个可以轻易撕断 老师 689 00:52:28,458 --> 00:52:30,833 我觉得我们不应该碰你的唾液 690 00:52:31,875 --> 00:52:33,415 总比用我的屁股好 691 00:52:33,416 --> 00:52:37,125 你可以的 只要是湿的就行 692 00:52:42,416 --> 00:52:47,208 我去警卫室看看 那里可能有剪子 693 00:52:48,541 --> 00:52:51,916 你撕出来的每一条胶带 我给你一百万 694 00:52:58,250 --> 00:52:59,666 - 我一会儿回来 - 好的 695 00:53:05,916 --> 00:53:06,749 终于! 696 00:53:06,750 --> 00:53:07,666 混蛋 697 00:53:08,541 --> 00:53:10,165 我听说你爸喜欢男人? 698 00:53:10,166 --> 00:53:12,290 - 闭嘴 - 好吧 699 00:53:12,291 --> 00:53:14,290 - 怎么了? - 我不知道 问这个混蛋 700 00:53:14,291 --> 00:53:15,875 - 问他吧 - 需要帮忙? 701 00:53:19,375 --> 00:53:20,375 好棒! 702 00:53:21,541 --> 00:53:23,457 - 小心 都很锋利 - 小心 703 00:53:23,458 --> 00:53:26,165 这才对嘛 704 00:53:26,166 --> 00:53:27,458 当心 705 00:53:28,833 --> 00:53:30,040 我要这个 706 00:53:30,041 --> 00:53:31,750 - 我们走! - 这个也拿上 707 00:53:32,250 --> 00:53:34,000 - 杰夫里 真的? - 拿着 708 00:53:35,166 --> 00:53:37,041 - 来试试这个 - 嘿 709 00:53:46,083 --> 00:53:47,291 猪! 710 00:53:49,041 --> 00:53:51,041 嘿 猪! 711 00:53:51,666 --> 00:53:56,082 就像你们看到的一样 局势失控了 712 00:53:56,083 --> 00:53:57,457 我们无法区分... 713 00:53:57,458 --> 00:54:01,082 - 埃德温! - ...暴乱参与者和平民... 714 00:54:01,083 --> 00:54:02,166 猪! 715 00:54:14,083 --> 00:54:17,165 - 嘿! - 猪! 716 00:54:17,166 --> 00:54:18,291 猪! 717 00:54:21,750 --> 00:54:22,874 - 什么都没有 - 猪! 718 00:54:22,875 --> 00:54:24,291 计划进展顺利 杰夫里 719 00:54:25,125 --> 00:54:27,750 该死的保安!让他们回家了! 720 00:54:28,333 --> 00:54:30,999 老师!杰夫里和他的帮派来了! 721 00:54:31,000 --> 00:54:33,791 - 他们拿着砍刀、撬棍和刀子! - 在这里等着 722 00:54:35,000 --> 00:54:36,790 - 我跟你一起去! - 我们走! 723 00:54:36,791 --> 00:54:38,082 猪! 724 00:54:38,083 --> 00:54:39,541 你今天死定了! 725 00:54:42,041 --> 00:54:44,375 埃德温!咱们玩玩吧! 726 00:54:49,291 --> 00:54:51,665 从楼上的紧急出口出去 我去拖住他们 727 00:54:51,666 --> 00:54:53,665 - 快! - 不行 我们必须待在一起! 728 00:54:53,666 --> 00:54:56,207 他们是来找我的 跟你们无关! 729 00:54:56,208 --> 00:54:58,375 嘿!猪! 730 00:54:58,958 --> 00:55:01,624 - 猪! - 猪! 731 00:55:01,625 --> 00:55:02,790 快点! 732 00:55:02,791 --> 00:55:04,083 跟我们走! 733 00:55:04,666 --> 00:55:06,291 你在哪里 猪老师? 734 00:55:14,916 --> 00:55:17,333 嘿 变态!你躲在哪里? 735 00:55:18,958 --> 00:55:20,083 这边! 736 00:55:23,250 --> 00:55:25,958 - 猪! - 猪! 737 00:55:31,958 --> 00:55:33,999 - 锁着的 - 你确定? 738 00:55:34,000 --> 00:55:35,624 钥匙在保安室 739 00:55:35,625 --> 00:55:38,665 锁着的紧急出口有什么意义? 740 00:55:38,666 --> 00:55:41,041 - 我们玩玩吧! - 有你的包裹! 741 00:55:43,875 --> 00:55:45,999 别像个娘们一样逃跑了! 742 00:55:46,000 --> 00:55:48,291 - 混蛋! - 出来! 743 00:55:51,500 --> 00:55:52,666 锁着的 744 00:55:53,458 --> 00:55:55,000 你在哪里 混蛋! 745 00:56:01,458 --> 00:56:02,875 快跑! 746 00:56:03,916 --> 00:56:04,958 嘿 猪! 747 00:56:18,500 --> 00:56:19,499 妈的! 748 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 开门! 749 00:56:22,791 --> 00:56:24,540 快开门! 750 00:56:24,541 --> 00:56:25,625 猪! 751 00:56:34,541 --> 00:56:35,750 该死 没信号! 752 00:56:37,958 --> 00:56:41,000 我们不应该跑的 我们又没惹他们 753 00:56:44,416 --> 00:56:47,124 我爸爸知道我在这里 他会来找我的 754 00:56:47,125 --> 00:56:50,749 你离开两天你爸连眼睛都不眨一下 他不会来的! 755 00:56:50,750 --> 00:56:51,666 有暴乱 756 00:56:54,083 --> 00:56:56,291 我在警卫室的电视上看到新闻 757 00:56:57,166 --> 00:56:58,665 警卫在哪里? 758 00:56:58,666 --> 00:56:59,875 他们不在那里 759 00:57:00,500 --> 00:57:02,541 他们一定是因为暴乱回家了 760 00:57:05,000 --> 00:57:06,375 我会出去面对他们 761 00:57:07,125 --> 00:57:07,958 老师! 762 00:57:08,500 --> 00:57:12,790 他们得手了就会放过你们 763 00:57:12,791 --> 00:57:14,333 他们想要的是我 764 00:57:17,583 --> 00:57:20,375 你觉得他们带着这些凶器 来这里干什么? 765 00:57:21,333 --> 00:57:24,166 有一点是肯定的 他们不会杀我 766 00:57:24,916 --> 00:57:26,333 他们会杀了你 767 00:57:28,583 --> 00:57:29,874 你为什么这么说? 768 00:57:29,875 --> 00:57:31,500 他们以前杀过人 769 00:57:32,791 --> 00:57:34,249 至少杰夫里杀过 770 00:57:34,250 --> 00:57:36,332 我以前跟他们的帮派混 771 00:57:36,333 --> 00:57:38,915 有天晚上我和杰夫里单独在一起 772 00:57:38,916 --> 00:57:41,875 他喝醉了 向我承认他杀过人 773 00:57:42,583 --> 00:57:43,583 谁? 774 00:57:45,750 --> 00:57:46,790 奥迪努格罗霍 775 00:57:46,791 --> 00:57:48,291 是杰夫里杀了他? 776 00:57:48,916 --> 00:57:51,875 - 你为什么不告诉我? - 别出声! 777 00:57:54,041 --> 00:57:55,458 我一开始不相信他 778 00:57:55,958 --> 00:57:59,040 他从他的云存储给我发了视频 证明是他杀了奥迪 779 00:57:59,041 --> 00:58:00,999 - 但我从没打开过 - 为什么? 780 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 我非常害怕 我吓坏了! 781 00:58:03,500 --> 00:58:05,415 如果我删了文件就可以忘掉了 782 00:58:05,416 --> 00:58:06,915 他把视频发给你了 783 00:58:06,916 --> 00:58:09,582 我们只要泄露出去就能火了 784 00:58:09,583 --> 00:58:12,290 没那么容易 你这个笨蛋! 我没看那段视频! 785 00:58:12,291 --> 00:58:13,790 脸可能很模糊! 786 00:58:13,791 --> 00:58:16,041 - 我不知道他为什么把视频发给我 - 冷静点 伙计 787 00:58:18,000 --> 00:58:20,500 他发给你是因为他需要有人看到 788 00:58:22,875 --> 00:58:25,291 你为什么不报警? 789 00:58:25,666 --> 00:58:27,541 我很害怕 老师 790 00:58:28,291 --> 00:58:31,000 如果我不小心的话 杰夫里肯定也会杀了我 791 00:58:32,291 --> 00:58:33,291 对吧? 792 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 让我看看视频 793 00:58:38,375 --> 00:58:40,625 - 为什么? - 我们得知道他有多穷凶极恶 794 00:58:42,208 --> 00:58:43,583 我们看看吧 795 00:58:44,291 --> 00:58:46,125 他是用化名发的视频 等一下 796 00:58:48,708 --> 00:58:49,583 就是这个 797 00:58:51,416 --> 00:58:53,750 (看看这个视频 你们这些蠢货 别惹我!) 798 00:58:54,833 --> 00:58:56,041 该死 没信号 799 00:58:57,583 --> 00:59:02,041 嘿!把猪交给我 就放你们回家 800 00:59:02,625 --> 00:59:04,207 别去 老师 别理他们 801 00:59:04,208 --> 00:59:06,083 没事 他们要找的是我 802 00:59:06,541 --> 00:59:08,915 他们会杀了你 803 00:59:08,916 --> 00:59:11,750 他们不会让我们活着 因为我们都是目击证人 804 00:59:12,208 --> 00:59:13,041 该死! 805 00:59:17,000 --> 00:59:18,125 那个房间是干什么的? 806 00:59:18,666 --> 00:59:20,582 更衣室 里面没有出去的路 807 00:59:20,583 --> 00:59:21,665 他说得对 808 00:59:21,666 --> 00:59:24,708 - 等等 你要干什么? - 不要! 809 00:59:25,208 --> 00:59:26,957 前门和后门用的是同一把钥匙 810 00:59:26,958 --> 00:59:29,832 - 后门通向停车场 - 他说得对 811 00:59:29,833 --> 00:59:30,833 好吧 812 00:59:31,458 --> 00:59:32,999 快点 老师 快点 813 00:59:33,000 --> 00:59:34,583 - 让我试试 - 来吧 814 00:59:41,583 --> 00:59:42,583 卡住了! 815 00:59:49,000 --> 00:59:50,750 (朗加) 816 00:59:51,500 --> 00:59:53,833 您拨打的号码无法接通 817 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 有人吗? 818 01:00:05,291 --> 01:00:06,291 朗加! 819 01:00:08,458 --> 01:00:10,375 喂!有人吗? 820 01:00:11,958 --> 01:00:13,875 - 打扰一下! - 有什么事? 821 01:00:15,541 --> 01:00:16,750 我是朗加的爸爸 822 01:00:17,583 --> 01:00:18,833 朗加在里面吗? 823 01:00:19,333 --> 01:00:22,291 - 在 先生 - 对 他在这里 我们带您去见他 824 01:00:23,416 --> 01:00:27,250 - 您想进来吗?等一下 - 好的 825 01:00:29,333 --> 01:00:31,333 请进吧 826 01:00:31,916 --> 01:00:33,208 朗加! 827 01:00:34,625 --> 01:00:36,958 你们不知道到处都有暴乱吗? 828 01:00:37,375 --> 01:00:40,291 - 我们知道 先生 - 那你们为什么不回家? 829 01:00:40,958 --> 01:00:42,665 你们的父母一定很担心 830 01:00:42,666 --> 01:00:44,749 - 我们的父母让我们留在这里 - 对 831 01:00:44,750 --> 01:00:47,540 - 他们说在这里更安全 - 怎么会更安全呢? 832 01:00:47,541 --> 01:00:49,916 你从这里可以看到烟雾! 833 01:00:51,541 --> 01:00:52,874 你们来这里干什么? 834 01:00:52,875 --> 01:00:54,665 我们一起做作业! 835 01:00:54,666 --> 01:00:56,000 胡说八道 836 01:01:00,375 --> 01:01:01,624 你们怎么都来了? 837 01:01:01,625 --> 01:01:03,915 - 您好 先生 - 朗加在哪里? 838 01:01:03,916 --> 01:01:06,374 - 他在里面 - 对 839 01:01:06,375 --> 01:01:07,291 朗加! 840 01:01:07,791 --> 01:01:08,625 朗加! 841 01:01:09,291 --> 01:01:13,332 爸爸!快跑!报警! 842 01:01:13,333 --> 01:01:14,291 爸爸! 843 01:01:20,333 --> 01:01:23,666 朗加!你爸爸来找你了 混蛋! 844 01:01:24,041 --> 01:01:25,832 马上出来 否则我们就杀了他! 845 01:01:25,833 --> 01:01:27,750 别碰他! 846 01:01:28,333 --> 01:01:30,875 别出来!留在里面! 847 01:01:33,541 --> 01:01:34,665 接招吧! 848 01:01:34,666 --> 01:01:35,833 爸爸! 849 01:01:36,666 --> 01:01:37,957 去你的 格里! 850 01:01:37,958 --> 01:01:43,124 15分钟前刚刚爆发的暴乱 正在整个城市蔓延 851 01:01:43,125 --> 01:01:48,165 到处都在发生抢劫和破坏行为 852 01:01:48,166 --> 01:01:52,208 仿佛17年前发生的暴乱再次上演 853 01:01:54,750 --> 01:01:55,915 现在我们可以看到... 854 01:01:55,916 --> 01:01:57,250 冷静点 朗加 855 01:01:58,958 --> 01:02:00,208 - 我怎么能做得到? - 冷静 856 01:02:01,125 --> 01:02:03,249 即使我试一下 也会搭上我的命 857 01:02:03,250 --> 01:02:04,916 - 冷静点 - 我该怎么办? 858 01:02:05,666 --> 01:02:07,958 太危险了 朗加 要有耐心 859 01:02:12,083 --> 01:02:14,583 我要出去 860 01:02:25,125 --> 01:02:26,958 你们想干什么? 861 01:02:31,625 --> 01:02:33,500 我向你们保证 862 01:02:35,583 --> 01:02:39,375 我们谁都不会告诉警察 863 01:02:43,333 --> 01:02:46,958 如果你们放我们走 864 01:02:47,791 --> 01:02:49,166 我们保证... 865 01:02:50,166 --> 01:02:51,375 我们保证 866 01:02:53,375 --> 01:02:56,125 求你们了 别弄出什么大事来 867 01:02:57,583 --> 01:02:59,291 - 求你们了 - 大事? 868 01:03:03,291 --> 01:03:04,958 你是说等他们几个都死了? 869 01:03:06,750 --> 01:03:08,750 杰夫里 也许... 870 01:03:09,375 --> 01:03:11,082 也许他说得对 杰夫里 871 01:03:11,083 --> 01:03:15,207 - 你要背叛我吗? - 我来处理 杰夫里 872 01:03:15,208 --> 01:03:17,291 你知道他是个孬种 对吧? 他没有胆量 873 01:03:21,500 --> 01:03:22,833 搞什么鬼? 874 01:03:25,125 --> 01:03:26,125 别犯傻 875 01:03:39,333 --> 01:03:40,916 你要干什么? 876 01:03:48,875 --> 01:03:50,915 爸爸! 877 01:03:50,916 --> 01:03:52,458 别说话! 878 01:03:54,666 --> 01:03:57,665 嘿 你怎么了?真是个爱哭鬼 879 01:03:57,666 --> 01:04:00,999 这根本比不上你们干过的好事! 880 01:04:01,000 --> 01:04:02,833 你都忘了吗?看看这个! 881 01:04:04,541 --> 01:04:06,457 看!满意了吗? 882 01:04:06,458 --> 01:04:08,083 我没有那样对你 883 01:04:08,833 --> 01:04:10,583 所有的家长都是一样的 884 01:04:10,958 --> 01:04:12,250 继续 格里 885 01:04:15,250 --> 01:04:17,583 杰夫里 你个混蛋 886 01:04:24,583 --> 01:04:25,416 杰夫里! 887 01:04:28,000 --> 01:04:28,875 杰夫里! 888 01:04:37,125 --> 01:04:38,374 怎么了 猪? 889 01:04:38,375 --> 01:04:39,832 你想要什么? 890 01:04:39,833 --> 01:04:41,625 我要你出来! 891 01:04:43,125 --> 01:04:45,250 好吧 我出去 892 01:04:46,250 --> 01:04:48,125 你得先把他们都放了! 893 01:04:50,500 --> 01:04:53,249 我好奇你这样的白痴 是怎么当上老师的 894 01:04:53,250 --> 01:04:55,707 我们都走到这一步了 怎么能放他们走呢? 895 01:04:55,708 --> 01:04:57,666 杰夫里!听我说! 896 01:04:59,791 --> 01:05:00,625 我... 897 01:05:01,666 --> 01:05:03,124 对不起 898 01:05:03,125 --> 01:05:06,416 如果我说的话太过分了 我很抱歉 我错了 899 01:05:07,291 --> 01:05:09,958 行吗?但是想想你的家人 900 01:05:10,625 --> 01:05:14,124 他们一定很担心你 我相信他们爱你 杰夫里 901 01:05:14,125 --> 01:05:15,666 够了!闭嘴! 902 01:05:16,333 --> 01:05:17,625 去你的! 903 01:05:22,458 --> 01:05:23,583 杰夫里! 904 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 杰夫里! 905 01:05:42,625 --> 01:05:45,957 - 都是因为你! - 嘿!朗加! 906 01:05:45,958 --> 01:05:47,583 都是因为你! 907 01:05:49,250 --> 01:05:50,999 - 对 都是我的错 - 该死 908 01:05:51,000 --> 01:05:53,250 - 住手 朗加! - 对不起 909 01:05:53,833 --> 01:05:55,333 - 对不起 - 别说了! 910 01:05:56,083 --> 01:05:57,582 去你的! 911 01:05:57,583 --> 01:05:59,958 - 去你的! - 朗加! 912 01:06:01,041 --> 01:06:02,957 都是因为你 我爸快要没命了! 913 01:06:02,958 --> 01:06:04,250 冷静点 朗加! 914 01:06:04,958 --> 01:06:06,541 冷静 915 01:06:06,916 --> 01:06:08,666 你知道那是什么感觉吗? 916 01:06:24,041 --> 01:06:26,250 你打开那扇门的话 我们都得死 917 01:06:27,041 --> 01:06:28,166 那是你想要的结果吗? 918 01:06:34,708 --> 01:06:35,708 妈的 919 01:06:39,500 --> 01:06:41,083 他们一共八个人 对吧? 920 01:06:43,916 --> 01:06:45,208 对 我记得是这样 921 01:06:46,000 --> 01:06:47,625 - 朗加 - 什么? 922 01:06:48,500 --> 01:06:50,915 你看到他们的时候 他们全都进来了? 923 01:06:50,916 --> 01:06:52,082 是的 924 01:06:52,083 --> 01:06:54,583 - 你都认识吗? - 都认识 925 01:06:56,625 --> 01:06:58,083 好的 杰夫里! 926 01:07:00,166 --> 01:07:03,332 - 杰夫里 我会出来的 - 那就出来! 927 01:07:03,333 --> 01:07:06,750 你放了所有人之后我再出去 928 01:07:09,708 --> 01:07:12,166 - 胡说八道 - 我们谈好了的 929 01:07:12,666 --> 01:07:13,874 不行 杰夫里 930 01:07:13,875 --> 01:07:16,875 你要找的人是我 我会出去的 931 01:07:18,291 --> 01:07:19,958 你们怎么出来? 932 01:07:20,375 --> 01:07:21,416 你们都后退 933 01:07:22,041 --> 01:07:25,500 然后戴安娜老师、克里斯托 朗加和他爸爸先出去 934 01:07:26,375 --> 01:07:28,250 等他们安全离开学校后 935 01:07:29,041 --> 01:07:30,541 我就会出去 936 01:07:30,916 --> 01:07:33,457 你怎么知道我们后退了呢? 937 01:07:33,458 --> 01:07:35,333 一个一个喊出你们的名字 938 01:07:35,750 --> 01:07:37,583 你是要点名吗? 939 01:07:38,250 --> 01:07:40,000 你到底想不想让我出去? 940 01:07:43,041 --> 01:07:44,250 后退 941 01:07:45,083 --> 01:07:46,250 后退! 942 01:07:47,541 --> 01:07:48,833 真他妈的 943 01:07:50,375 --> 01:07:52,541 - 混蛋 - 猪! 944 01:07:57,500 --> 01:07:58,708 埃德温 你这头猪! 945 01:07:59,291 --> 01:08:00,708 我们后退了! 946 01:08:01,583 --> 01:08:02,791 现在出来吧! 947 01:08:04,500 --> 01:08:05,540 准备好 948 01:08:05,541 --> 01:08:08,166 一个一个报出你们的名字! 949 01:08:09,333 --> 01:08:10,249 白痴! 950 01:08:10,250 --> 01:08:11,957 - 杰夫里! - 格里! 951 01:08:11,958 --> 01:08:13,165 - 雷汉! - 希姆! 952 01:08:13,166 --> 01:08:14,707 - 库拉普! - 杰伊! 953 01:08:14,708 --> 01:08:15,750 安托! 954 01:08:16,458 --> 01:08:17,958 你个贱人! 955 01:08:18,750 --> 01:08:21,583 好了 现在让他们出来吧 猪老师! 956 01:08:31,875 --> 01:08:33,375 猪终于出来了 957 01:08:34,250 --> 01:08:35,291 这个混蛋 958 01:08:45,750 --> 01:08:47,458 - 该死! - 嘿! 959 01:08:52,500 --> 01:08:53,707 你个混蛋! 960 01:08:53,708 --> 01:08:55,915 - 爸爸... - 你还好吗? 961 01:08:55,916 --> 01:08:56,833 爸爸 坐在这里 962 01:09:09,958 --> 01:09:11,166 为什么? 963 01:09:12,375 --> 01:09:13,333 为什么? 964 01:09:15,083 --> 01:09:16,708 你为什么不让我们出去? 965 01:09:18,416 --> 01:09:20,374 你为什么不让我们出去? 966 01:09:20,375 --> 01:09:21,833 我不相信那些人 967 01:09:22,916 --> 01:09:23,749 妈的 968 01:09:23,750 --> 01:09:25,124 朗加 969 01:09:25,125 --> 01:09:27,540 埃德温老师说得对 他们很危险 970 01:09:27,541 --> 01:09:31,000 不 我很抱歉 老师 但这个计划是正确的! 971 01:09:40,291 --> 01:09:41,416 我们回家吧 爸爸 972 01:09:41,958 --> 01:09:43,332 我们必须回家 爸爸 973 01:09:43,333 --> 01:09:44,999 我们会回家的 爸爸 974 01:09:45,000 --> 01:09:48,166 我爸爸需要治疗 975 01:09:49,000 --> 01:09:50,208 我们得出去 老师 976 01:10:08,416 --> 01:10:09,540 杰夫里! 977 01:10:09,541 --> 01:10:11,250 现在怎么办 猪? 978 01:10:11,958 --> 01:10:12,915 对不起 979 01:10:12,916 --> 01:10:16,290 我们只是想确保朗加的父亲还活着 980 01:10:16,291 --> 01:10:19,457 - 王八蛋! - 一派胡言! 981 01:10:19,458 --> 01:10:23,082 不 我们的交易还算数 杰夫里 我会出去的 982 01:10:23,083 --> 01:10:24,750 我再也信不过你了 983 01:10:27,166 --> 01:10:28,625 你必须相信我 杰夫里! 984 01:10:29,333 --> 01:10:32,666 除了出去我们没有别的出路 相信我! 985 01:10:34,791 --> 01:10:36,750 - 后退 - 他们刚刚出来过了 986 01:10:38,083 --> 01:10:39,541 - 再来一遍 杰夫里? - 退后! 987 01:10:40,958 --> 01:10:43,041 - 太蠢了 - 你闭嘴 988 01:10:44,125 --> 01:10:45,750 - 这是什么? - 你知道... 989 01:10:49,875 --> 01:10:51,540 好了 现在出来吧! 990 01:10:51,541 --> 01:10:54,249 别再让我们报名字了 你这贱人! 991 01:10:54,250 --> 01:10:57,416 不 杰夫里 一个一个报出你们的名字! 992 01:10:58,583 --> 01:10:59,916 混蛋! 993 01:11:01,291 --> 01:11:02,540 杰夫里! 994 01:11:02,541 --> 01:11:04,499 - 格里! - 雷汉! 995 01:11:04,500 --> 01:11:06,332 - 希姆! - 库拉普! 996 01:11:06,333 --> 01:11:07,874 - 杰伊! - 安托! 997 01:11:07,875 --> 01:11:10,041 出来 你这混蛋! 998 01:11:12,041 --> 01:11:13,290 - 朗加 - 这是什么? 999 01:11:13,291 --> 01:11:16,833 你出去之后从外面把门打开 你能做到吗? 1000 01:11:18,791 --> 01:11:20,207 - 你能吗? - 老师! 1001 01:11:20,208 --> 01:11:22,416 如果他们拿了钥匙 我们是出不去的 1002 01:11:23,416 --> 01:11:25,291 朗加 你会去开门 对吧? 1003 01:11:32,208 --> 01:11:33,875 - 好了吗? - 我们开始吧 1004 01:11:49,791 --> 01:11:50,875 别怕 1005 01:12:14,250 --> 01:12:15,208 混蛋 1006 01:12:16,250 --> 01:12:17,625 如果你摔倒我会笑的 1007 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 我希望你绊倒 1008 01:12:21,208 --> 01:12:22,833 我们现在干什么? 1009 01:12:24,250 --> 01:12:27,291 我们得确保他们安全离开 1010 01:12:29,166 --> 01:12:30,707 他们会安全的 1011 01:12:30,708 --> 01:12:32,833 别过来 杰夫里 1012 01:12:34,083 --> 01:12:35,374 别过来 1013 01:12:35,375 --> 01:12:36,541 放松 1014 01:12:37,208 --> 01:12:40,708 - 我不是你那样的骗子 猪 - 杰夫里 1015 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 我不是猪 1016 01:12:45,625 --> 01:12:46,875 我不是懦夫 1017 01:12:47,375 --> 01:12:49,250 我不是轻易输掉战斗的人! 1018 01:12:54,500 --> 01:12:56,374 等他们俩都出去再说 杰夫里! 1019 01:12:56,375 --> 01:12:59,250 嘿 他们会安全的 1020 01:13:00,083 --> 01:13:01,625 对了 埃德温老师 1021 01:13:02,208 --> 01:13:05,249 如果他们没事的话 1022 01:13:05,250 --> 01:13:07,208 我要你出来吻我的脚 1023 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 接下来怎么办? 1024 01:13:18,583 --> 01:13:19,666 我们等着 1025 01:13:37,625 --> 01:13:38,625 埃德温 1026 01:13:41,041 --> 01:13:42,541 已经15分钟了 1027 01:13:44,791 --> 01:13:45,958 也许他忘了? 1028 01:13:49,458 --> 01:13:51,791 杰夫里 1029 01:13:53,166 --> 01:13:54,208 杰夫里 1030 01:13:56,291 --> 01:13:57,291 杰夫里! 1031 01:14:00,750 --> 01:14:01,708 杰夫里! 1032 01:14:02,875 --> 01:14:04,208 怎么了 猪? 1033 01:14:04,958 --> 01:14:06,749 朗加和他爸爸还没离开! 1034 01:14:06,750 --> 01:14:08,624 谁说的?他们早就离开了 1035 01:14:08,625 --> 01:14:10,499 不 他们还在楼里! 1036 01:14:10,500 --> 01:14:12,582 现在你出来 让我们来个了断 1037 01:14:12,583 --> 01:14:15,249 不 我知道他们还在楼里 1038 01:14:15,250 --> 01:14:18,415 你是在说我撒谎 还是又要耍什么花招? 1039 01:14:18,416 --> 01:14:20,333 我知道他们还在楼里! 1040 01:14:21,583 --> 01:14:22,416 去他妈的 1041 01:14:23,041 --> 01:14:25,291 格里!过来! 1042 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 埃德温老师! 1043 01:14:29,583 --> 01:14:33,291 你答应过我的 杰夫里! 1044 01:14:34,458 --> 01:14:35,874 别这样 1045 01:14:35,875 --> 01:14:37,707 快出来 1046 01:14:37,708 --> 01:14:40,457 我们谈谈吧 1047 01:14:40,458 --> 01:14:41,833 但前提是你现在出来! 1048 01:14:42,875 --> 01:14:43,749 朗加! 1049 01:14:43,750 --> 01:14:47,333 我们都知道你敲门没有用 1050 01:14:50,250 --> 01:14:52,790 杰夫里 他不会出来的 1051 01:14:52,791 --> 01:14:54,916 没别的办法 我们不能等到明天 1052 01:14:56,166 --> 01:14:57,166 雷汉! 1053 01:14:58,208 --> 01:14:59,375 杰夫里 别这样 1054 01:15:00,833 --> 01:15:02,083 别这样 杰夫里 1055 01:15:05,125 --> 01:15:07,457 - 搞点汽油来 - 我去哪里弄汽油? 1056 01:15:07,458 --> 01:15:09,624 从格里的车里抽 去找个油桶 1057 01:15:09,625 --> 01:15:10,916 那管子去哪里找? 1058 01:15:11,916 --> 01:15:14,958 用你的嘴或者随便什么都行 1059 01:15:16,541 --> 01:15:17,499 好 1060 01:15:17,500 --> 01:15:18,625 快点! 1061 01:15:22,833 --> 01:15:24,041 你有什么计划? 1062 01:15:26,083 --> 01:15:26,916 烧烤 1063 01:15:43,333 --> 01:15:46,291 (警察) 1064 01:15:51,041 --> 01:15:52,583 嘿 你在干什么? 1065 01:15:53,583 --> 01:15:54,458 警官 1066 01:15:55,333 --> 01:15:56,375 这个... 1067 01:15:57,500 --> 01:15:58,875 我朋友的车坏了 1068 01:15:59,375 --> 01:16:00,375 没油了 1069 01:16:00,958 --> 01:16:02,415 我从这辆车里抽一点 1070 01:16:02,416 --> 01:16:04,791 - 这是谁的车? - 是我的 先生 1071 01:16:05,250 --> 01:16:06,541 你有车辆证明吗? 1072 01:16:08,000 --> 01:16:10,749 其实这是我朋友的车 警官 1073 01:16:10,750 --> 01:16:12,708 我的另一个朋友的车 1074 01:16:13,875 --> 01:16:15,665 那你朋友人呢? 1075 01:16:15,666 --> 01:16:17,457 - 哪个朋友? - 两个都是 1076 01:16:17,458 --> 01:16:20,415 这辆车的车主和车没油的那个 1077 01:16:20,416 --> 01:16:21,791 他们在学校里 警官 1078 01:16:24,083 --> 01:16:25,833 - 你在这里上学? - 对 1079 01:16:27,541 --> 01:16:28,750 带我去看看你的朋友们 1080 01:16:31,500 --> 01:16:32,333 马上 警官 1081 01:16:33,083 --> 01:16:34,041 21小队 1082 01:16:35,250 --> 01:16:36,666 等一下 收到 1083 01:16:37,333 --> 01:16:38,666 我们需要更多支援 1084 01:16:39,500 --> 01:16:40,625 我们走 1085 01:16:41,875 --> 01:16:43,208 收到 1086 01:16:44,500 --> 01:16:46,332 - 你真的在这里上学? - 我发誓 1087 01:16:46,333 --> 01:16:49,666 如果您不相信我 明天再过来 我还会在这里 1088 01:16:51,125 --> 01:16:52,332 好吧 1089 01:16:52,333 --> 01:16:55,874 如果你们要回家就走南边的路线 那边更安全 1090 01:16:55,875 --> 01:16:57,708 - 好的 警官 - 好吧 1091 01:16:59,583 --> 01:17:00,583 我们走 1092 01:17:02,916 --> 01:17:05,208 如果他真想偷东西 他会偷车而不是偷汽油 1093 01:17:10,166 --> 01:17:12,999 你觉得怎么样?我们把学校烧掉 1094 01:17:13,000 --> 01:17:14,208 太蠢了 1095 01:17:14,583 --> 01:17:16,916 如果我们把它烧了 那我们也得出去 1096 01:17:17,875 --> 01:17:20,040 但我就没办法确定他们死了 1097 01:17:20,041 --> 01:17:21,125 白痴! 1098 01:17:22,708 --> 01:17:24,083 - 所以 我们怎么办 杰夫里? - 该死! 1099 01:17:31,666 --> 01:17:32,666 埃德温! 1100 01:17:34,250 --> 01:17:35,833 我数到五! 1101 01:17:36,958 --> 01:17:38,416 如果你不出来 1102 01:17:39,458 --> 01:17:41,333 我会在朗加爸爸身上放火! 1103 01:17:46,291 --> 01:17:47,125 别 杰夫里! 1104 01:17:49,250 --> 01:17:50,250 一! 1105 01:17:51,833 --> 01:17:52,750 二! 1106 01:17:53,416 --> 01:17:54,625 三! 1107 01:17:56,166 --> 01:17:57,250 四! 1108 01:17:59,041 --> 01:18:02,708 不! 1109 01:18:04,000 --> 01:18:05,000 五! 1110 01:18:21,791 --> 01:18:22,875 让开! 1111 01:18:29,500 --> 01:18:30,666 爸爸! 1112 01:18:39,000 --> 01:18:39,833 爸爸! 1113 01:18:43,000 --> 01:18:43,833 爸爸... 1114 01:18:50,000 --> 01:18:50,833 爸爸... 1115 01:19:06,916 --> 01:19:07,791 救命! 1116 01:19:08,666 --> 01:19:10,416 救命! 1117 01:19:10,958 --> 01:19:12,250 救命! 1118 01:19:12,833 --> 01:19:14,208 救命! 1119 01:19:25,291 --> 01:19:26,875 嘿!抓住他! 1120 01:19:50,083 --> 01:19:51,915 朗加! 1121 01:19:51,916 --> 01:19:53,540 - 朗加! - 什么 混蛋? 1122 01:19:53,541 --> 01:19:55,790 你出不去的!你想去哪里? 1123 01:19:55,791 --> 01:19:57,707 你杀了我爸! 1124 01:19:57,708 --> 01:20:00,082 - 我们知道! - 我爸死了! 1125 01:20:00,083 --> 01:20:02,208 - 对 我们知道! - 我没有爸爸了! 1126 01:20:03,125 --> 01:20:05,583 - 来跟我们混吧 - 去你的吧! 1127 01:20:06,250 --> 01:20:07,708 - 冷静点 - 不! 1128 01:20:08,208 --> 01:20:09,916 - 冷静点 - 不! 1129 01:20:15,666 --> 01:20:16,708 该死! 1130 01:20:39,500 --> 01:20:41,665 - 你为什么要这样 笨蛋? - 闭嘴! 1131 01:20:41,666 --> 01:20:44,625 - 你为什么要杀他? - 他要捅了你! 1132 01:20:45,250 --> 01:20:47,124 你为什么要这么做? 1133 01:20:47,125 --> 01:20:49,124 他要捅你一刀!你也想死吗? 1134 01:20:49,125 --> 01:20:50,790 保护你爱的人... 1135 01:20:50,791 --> 01:20:52,040 该死! 1136 01:20:52,041 --> 01:20:57,750 我们推荐的人寿保险 会守护您家庭的未来 1137 01:20:59,375 --> 01:21:00,833 他是我们的朋友! 1138 01:21:01,791 --> 01:21:03,332 我们应该放他走吗? 1139 01:21:03,333 --> 01:21:05,582 你想让他向警察举报我们吗? 1140 01:21:05,583 --> 01:21:08,333 保险护佑美好未来 1141 01:21:53,791 --> 01:21:54,875 希姆 你在哭吗? 1142 01:21:57,000 --> 01:21:57,833 嘿 1143 01:21:59,666 --> 01:22:00,583 你在哭吗? 1144 01:22:02,791 --> 01:22:03,915 你哭什么? 1145 01:22:03,916 --> 01:22:05,208 我就是想回家 杰夫里 1146 01:22:06,791 --> 01:22:07,625 回家? 1147 01:22:09,458 --> 01:22:10,833 你想去他们那边? 1148 01:22:17,666 --> 01:22:19,165 我就是不想... 1149 01:22:19,166 --> 01:22:21,416 我不想再看到有人死了 1150 01:22:23,083 --> 01:22:24,541 你不想再看到有人死? 1151 01:22:25,541 --> 01:22:27,791 你想把这事告诉外面的所有人吗? 1152 01:22:28,541 --> 01:22:30,208 这件事过去之后你打算怎么办? 1153 01:22:32,125 --> 01:22:34,166 哭?你想哭吗? 1154 01:22:34,458 --> 01:22:37,458 哭吧 继续哭 1155 01:22:38,416 --> 01:22:39,583 真是个爱哭鬼 1156 01:22:40,458 --> 01:22:41,416 别哭 1157 01:22:42,541 --> 01:22:43,708 继续 再哭啊 1158 01:22:46,000 --> 01:22:47,750 这就是你的打算吗? 1159 01:22:48,333 --> 01:22:50,165 - 向警察举报我们? - 不 杰夫里 1160 01:22:50,166 --> 01:22:51,957 - 不 - 那你有什么计划? 1161 01:22:51,958 --> 01:22:53,083 杰夫里 1162 01:22:53,875 --> 01:22:55,916 你现在有什么打算? 1163 01:23:00,583 --> 01:23:02,333 这不是我一个人的计划 1164 01:23:03,125 --> 01:23:04,583 这是我们的计划 1165 01:23:07,333 --> 01:23:09,583 我们把那里面所有的人都杀了 1166 01:23:10,041 --> 01:23:12,750 然后把他们的尸体 扔到外面着火的楼里! 1167 01:23:13,875 --> 01:23:15,458 没人会知道是谁杀了他们 1168 01:23:16,333 --> 01:23:17,541 你们明白吗? 1169 01:23:17,916 --> 01:23:19,333 好的 杰夫里 1170 01:23:20,708 --> 01:23:22,541 - 明白了吗? - 明白 杰夫里 1171 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 还有谁想哭? 1172 01:23:26,375 --> 01:23:27,500 还有谁? 1173 01:23:34,166 --> 01:23:36,166 一定有办法离开这里 1174 01:23:41,166 --> 01:23:42,500 别跟着我们 克里斯托 1175 01:23:42,916 --> 01:23:45,124 待在门边 别让他们起疑心 1176 01:23:45,125 --> 01:23:46,125 好的 1177 01:23:59,583 --> 01:24:02,082 嘿 站住!待在门边! 1178 01:24:02,083 --> 01:24:03,791 - 我也想去! - 不行 1179 01:24:04,458 --> 01:24:08,041 时不时敲一下门 这样他们就不会起疑心 快走! 1180 01:24:33,375 --> 01:24:34,833 校长说得对 1181 01:24:36,416 --> 01:24:38,041 我只是又一个需要处理的问题 1182 01:24:41,083 --> 01:24:43,000 我不应该上这所学校 1183 01:24:45,250 --> 01:24:47,375 我的目的甚至不是教书 1184 01:24:51,000 --> 01:24:52,333 那是什么呢? 1185 01:24:57,916 --> 01:24:59,208 我姐姐被强奸过 1186 01:25:02,166 --> 01:25:04,000 17年前那场暴乱里 1187 01:25:06,125 --> 01:25:07,375 就在我眼前 1188 01:25:09,208 --> 01:25:10,125 她怀孕了 1189 01:25:12,583 --> 01:25:14,291 她把儿子送人了 1190 01:25:18,000 --> 01:25:19,125 两年前 1191 01:25:20,791 --> 01:25:22,000 我姐姐死了 1192 01:25:26,583 --> 01:25:27,958 急性肺炎 1193 01:25:29,833 --> 01:25:32,749 她生前找过她的儿子 1194 01:25:32,750 --> 01:25:36,500 她告诉我她儿子很有可能 是在东面上高中 1195 01:25:37,750 --> 01:25:39,125 你知道他的名字吗? 1196 01:25:40,166 --> 01:25:41,458 她没说过 1197 01:25:45,416 --> 01:25:47,583 今天我带克里斯托来了解情况 1198 01:25:48,916 --> 01:25:49,958 了解什么情况? 1199 01:25:51,166 --> 01:25:52,791 我觉得他是我姐姐的儿子 1200 01:25:54,750 --> 01:25:57,375 我家里的每个人画画都很好 克里斯托画画也很好 1201 01:26:03,375 --> 01:26:05,500 戴安娜 克里斯托必须活下去 1202 01:26:05,708 --> 01:26:10,125 嘿 猪 1203 01:26:15,750 --> 01:26:16,583 猪! 1204 01:26:40,708 --> 01:26:42,208 你知道这通往哪里吗? 1205 01:26:43,750 --> 01:26:44,583 不知道 1206 01:26:55,291 --> 01:26:57,750 你知道信号干扰器在哪里吗? 1207 01:26:58,958 --> 01:27:01,625 - 在保安室 - 好的 1208 01:27:08,666 --> 01:27:11,333 我到那里后会把干扰器关掉 你有手机吧? 1209 01:27:12,958 --> 01:27:15,666 - 别关机 干扰器关掉后我打电话给你 - 好 1210 01:27:17,000 --> 01:27:18,125 小心点 埃德温 1211 01:27:43,583 --> 01:27:44,708 希姆 你要去哪里? 1212 01:27:45,708 --> 01:27:46,583 去尿尿 1213 01:27:48,000 --> 01:27:48,916 好吧 1214 01:27:49,416 --> 01:27:50,416 我跟你一起去 1215 01:27:54,750 --> 01:27:55,750 带上那个 1216 01:28:32,041 --> 01:28:33,750 你们也想尿尿吗? 1217 01:28:43,208 --> 01:28:45,874 你们不需要看守体育馆吗? 1218 01:28:45,875 --> 01:28:46,833 不需要 1219 01:28:48,541 --> 01:28:50,875 - 你也想尿尿吗? - 想 1220 01:28:51,916 --> 01:28:53,375 你为什么带砍刀去尿尿? 1221 01:28:53,958 --> 01:28:55,666 你没割过包皮 对吧? 1222 01:29:06,416 --> 01:29:07,458 你要干什么? 1223 01:29:08,125 --> 01:29:09,000 拉屎 1224 01:29:26,583 --> 01:29:27,416 嘿! 1225 01:29:28,291 --> 01:29:29,291 杰夫里! 1226 01:29:30,250 --> 01:29:31,458 杰夫里 住手! 1227 01:29:34,125 --> 01:29:35,291 求你了 杰夫里! 1228 01:29:50,250 --> 01:29:51,458 你为什么要杀他? 1229 01:30:04,833 --> 01:30:06,125 你不想尿尿吗? 1230 01:30:18,833 --> 01:30:20,208 我不敢相信 1231 01:30:20,958 --> 01:30:22,500 小声一点 1232 01:30:31,833 --> 01:30:32,666 希姆在哪? 1233 01:31:36,000 --> 01:31:38,291 ...雅加达部分地区 1234 01:31:38,416 --> 01:31:41,541 暴乱分子大约有三千人 1235 01:31:41,666 --> 01:31:44,582 进行了大规模的劫掠 无法阻止 1236 01:31:44,583 --> 01:31:46,457 形势从下午早些时候开始恶化 1237 01:31:46,458 --> 01:31:48,332 目前仍然没有得到控制 1238 01:31:48,333 --> 01:31:52,457 骚乱的人群非常暴力 1239 01:31:52,458 --> 01:31:56,415 雅加达东部的购物区 是受灾最严重的地区之一 1240 01:31:56,416 --> 01:32:00,415 数十家店铺遭到破环和无情的劫掠 1241 01:32:00,416 --> 01:32:04,165 暴徒向警车投掷石块和燃烧瓶 1242 01:32:04,166 --> 01:32:06,749 局势进一步恶化 1243 01:32:06,750 --> 01:32:09,708 迫使警方后撤 1244 01:32:13,958 --> 01:32:17,165 已经有人疏散至安全地区 1245 01:32:17,166 --> 01:32:19,707 我们设法采访到了一位目击者 1246 01:32:19,708 --> 01:32:22,790 他把情况称为“地狱街” 1247 01:32:22,791 --> 01:32:25,874 - 感谢您同意跟我们通话 - 女士您好 1248 01:32:25,875 --> 01:32:28,708 您能告诉我们这里发生了什么事吗? 1249 01:32:28,833 --> 01:32:33,582 最开始人不多 1250 01:32:33,583 --> 01:32:35,499 他们举着标语大喊大叫 1251 01:32:35,500 --> 01:32:40,208 到中午时 人多了起来 局势开始混乱 1252 01:32:40,833 --> 01:32:43,707 他们损坏窗户 沿路破坏 1253 01:32:43,708 --> 01:32:46,290 可怜的店主只能在恐惧中逃走 1254 01:32:46,291 --> 01:32:48,666 我没有看到店主被打 1255 01:32:49,250 --> 01:32:51,624 他们只是尝试保护自己的店铺 1256 01:32:51,625 --> 01:32:54,583 很多人受伤并且遭到惊吓 1257 01:32:55,166 --> 01:32:56,082 {\an8}(网络不可用) 1258 01:32:56,083 --> 01:32:58,040 参与暴乱的有多少人? 1259 01:32:58,041 --> 01:32:59,582 数不清楚 1260 01:32:59,583 --> 01:33:02,999 如果非要我猜的话 单是这条街上就有一千多人 1261 01:33:03,000 --> 01:33:05,708 他们肆无忌惮 好像事前策划过一样 1262 01:33:05,833 --> 01:33:09,249 有人拿着木棒、铁棍 甚至还有燃烧瓶 1263 01:33:09,250 --> 01:33:11,499 他们肆意妄为 好像什么事情都无所谓一样 1264 01:33:11,500 --> 01:33:12,415 (紧急出口) 1265 01:33:12,416 --> 01:33:14,624 他们连路过的人都会攻击 1266 01:33:14,625 --> 01:33:18,041 附近有警察来控制局势吗? 1267 01:33:18,166 --> 01:33:21,874 他们带着盾牌来驱散骚乱 1268 01:33:21,875 --> 01:33:24,582 但很快暴徒就袭击了警察 1269 01:33:24,583 --> 01:33:27,790 我看到警察被石头砸到 有的甚至倒在地上 1270 01:33:27,791 --> 01:33:30,374 他们最终寡不敌众 然后就撤退了 1271 01:33:30,375 --> 01:33:33,040 那么其他平民怎么办呢 先生? 1272 01:33:33,041 --> 01:33:35,583 他们是怎么保护自己的? 1273 01:33:41,583 --> 01:33:42,791 猪 1274 01:33:45,791 --> 01:33:46,791 埃德温! 1275 01:33:50,416 --> 01:33:51,583 埃德温! 1276 01:33:54,666 --> 01:33:56,249 埃德温! 1277 01:33:56,250 --> 01:33:59,000 你们怎么在里面这么安静?猪? 1278 01:34:01,791 --> 01:34:02,625 老师 1279 01:34:03,208 --> 01:34:04,250 嘿! 1280 01:34:08,416 --> 01:34:10,000 我们在里面 杰夫里 1281 01:34:10,791 --> 01:34:12,333 我要跟埃德温说话 不是你 1282 01:34:12,916 --> 01:34:15,500 我那个猪老师呢? 1283 01:34:16,750 --> 01:34:19,332 你们在里面耍什么花招? 1284 01:34:19,333 --> 01:34:20,665 我们都在这里 杰夫里 1285 01:34:20,666 --> 01:34:23,833 不是你 混蛋!埃德温! 1286 01:34:28,583 --> 01:34:29,750 你们怎么这么安静? 1287 01:34:30,791 --> 01:34:32,291 想办法开门 1288 01:34:33,875 --> 01:34:34,875 什么办法? 1289 01:34:35,666 --> 01:34:37,332 - 动动脑子啊 白痴 - 杰夫里 1290 01:34:37,333 --> 01:34:40,708 我在科学实验室看到有人用过喷灯 1291 01:34:41,166 --> 01:34:42,957 你为什么不早说? 1292 01:34:42,958 --> 01:34:45,207 - 你为什么不早说? - 对不起 杰夫里 1293 01:34:45,208 --> 01:34:47,583 - 我刚想起来 - 快去拿吧 1294 01:34:48,125 --> 01:34:49,125 安托! 1295 01:34:49,791 --> 01:34:52,708 你在干什么?快去拿! 1296 01:34:55,583 --> 01:34:56,833 埃德温! 1297 01:35:01,458 --> 01:35:02,874 杰夫里 拿到了! 1298 01:35:02,875 --> 01:35:05,374 - 你为什么要给我?动手! - 我不会用 1299 01:35:05,375 --> 01:35:08,250 - 我会烧了你的脸! - 我来吧 1300 01:35:10,083 --> 01:35:11,291 给我 1301 01:35:18,375 --> 01:35:19,791 埃德温在哪里? 1302 01:35:53,000 --> 01:35:54,125 该死! 1303 01:35:58,958 --> 01:35:59,957 你死定了! 1304 01:35:59,958 --> 01:36:02,000 - 该死! - 他们去哪了?混蛋! 1305 01:36:08,333 --> 01:36:10,625 杰夫里 你看!通风口! 1306 01:36:11,708 --> 01:36:12,958 - 嘿 埃德温! - 埃德温! 1307 01:36:14,125 --> 01:36:16,582 - 埃德温! - 在哪里?该死! 1308 01:36:16,583 --> 01:36:18,083 我们得分开追!快! 1309 01:36:18,750 --> 01:36:19,791 那个混蛋! 1310 01:36:30,625 --> 01:36:31,916 - 我们走 - 那是谁的血? 1311 01:36:34,708 --> 01:36:36,375 我们用楼上的紧急出口 1312 01:36:51,166 --> 01:36:53,374 我受够了被杰夫里呼来喝去 1313 01:36:53,375 --> 01:36:58,165 你为什么不告诉他? 你没胆量 对吧? 1314 01:36:58,166 --> 01:37:00,832 为什么都说他是团伙的头目? 1315 01:37:00,833 --> 01:37:03,250 你看不出来大家早就讨厌他了吗? 1316 01:37:03,708 --> 01:37:04,875 他太凶残了 1317 01:37:14,291 --> 01:37:15,707 他们可是好朋友 1318 01:37:15,708 --> 01:37:18,165 - 你说希姆? - 对 杰夫里和希姆 1319 01:37:18,166 --> 01:37:20,208 - 你怎么能杀了你最好的朋友? - 那又怎么样? 1320 01:37:20,750 --> 01:37:22,166 这不对 1321 01:37:23,583 --> 01:37:26,250 那又怎么样?我觉得杰夫里做得对 1322 01:37:28,041 --> 01:37:29,166 说话小心点 1323 01:37:29,708 --> 01:37:31,874 - 我说错什么了? - 希姆也是我们的朋友 1324 01:37:31,875 --> 01:37:34,124 - 嘿 希姆是... - 那不等于... 1325 01:37:34,125 --> 01:37:37,374 希姆活该 因为他像个娘们一样 他是个懦夫 1326 01:37:37,375 --> 01:37:41,250 那他也不应该死在自己朋友手上! 1327 01:37:42,208 --> 01:37:43,625 你想过吗? 1328 01:37:44,166 --> 01:37:46,750 不管怎么样 他都是我们的朋友 混蛋! 1329 01:37:47,666 --> 01:37:50,166 说到娘们一样的懦夫 1330 01:37:50,875 --> 01:37:55,083 我爸也是胆小鬼 他是个更大的孬种! 1331 01:37:56,208 --> 01:37:59,958 - 我爸不孬! - 当爹的全该死! 1332 01:38:00,958 --> 01:38:02,041 混蛋! 1333 01:38:04,708 --> 01:38:08,166 如果我爸是个好人 我根本就不会来这里! 1334 01:38:08,791 --> 01:38:11,749 我也不会被关在这所学校!妈的! 1335 01:38:11,750 --> 01:38:13,790 我爸是最大的混蛋! 1336 01:38:13,791 --> 01:38:17,375 这是紧急出口的钥匙 安全了之后就出去! 1337 01:38:18,666 --> 01:38:20,833 - 你要去哪里? - 我去引开他们 1338 01:38:22,541 --> 01:38:24,165 有信号的时候马上给我打电话 1339 01:38:24,166 --> 01:38:26,041 手机保持静音模式 1340 01:38:33,833 --> 01:38:36,625 你可以用我的 我们用戴安娜老师的手机 1341 01:38:37,791 --> 01:38:39,540 小心点 老师 1342 01:38:39,541 --> 01:38:41,124 谁最操蛋的? 1343 01:38:41,125 --> 01:38:44,541 - 我们的猎物 你这个贱人! - 妈的!该死! 1344 01:38:45,125 --> 01:38:46,582 该死的! 1345 01:38:46,583 --> 01:38:48,041 - 埃德温! - 埃德温! 1346 01:38:48,916 --> 01:38:52,875 贱人!该死! 1347 01:38:59,500 --> 01:39:00,541 那是什么声音? 1348 01:39:00,750 --> 01:39:03,332 - 我们在追他吗? - 混蛋老师! 1349 01:39:03,333 --> 01:39:04,625 混蛋! 1350 01:39:12,375 --> 01:39:15,040 各位观众 我现在身处雅加达中部的骚乱中心 1351 01:39:15,041 --> 01:39:17,415 看起来情况正在失控 1352 01:39:17,416 --> 01:39:18,333 嘿 1353 01:39:18,458 --> 01:39:21,290 数千名暴徒 估计超过三千人 1354 01:39:21,291 --> 01:39:24,290 继续以暴力手段发泄愤怒 1355 01:39:24,291 --> 01:39:29,040 刚才我亲眼目睹了他们破坏公共设施 1356 01:39:29,041 --> 01:39:32,208 路灯和公交车站被毁 1357 01:39:32,791 --> 01:39:34,500 趁着事情还没闹大 1358 01:39:35,541 --> 01:39:39,499 我们还是可以一起摆脱这一切 帮我救其他人 来吧 1359 01:39:39,500 --> 01:39:41,833 - 太晚了 你个混蛋! - 混蛋! 1360 01:40:03,875 --> 01:40:05,916 - 快点 安托! - 该死的老师! 1361 01:40:13,875 --> 01:40:17,500 安托! 1362 01:40:22,791 --> 01:40:25,166 - 够了 - 去死吧 你这个混蛋! 1363 01:40:53,208 --> 01:40:54,500 去死吧 贱人! 1364 01:40:57,625 --> 01:40:59,208 混蛋! 1365 01:41:00,125 --> 01:41:01,083 去死吧! 1366 01:41:28,333 --> 01:41:30,041 马上去找他们 1367 01:41:37,500 --> 01:41:40,125 该死的猪! 1368 01:41:41,458 --> 01:41:43,250 出来啊 猪! 1369 01:41:47,791 --> 01:41:50,040 我想离开这里 我不想坐牢 1370 01:41:50,041 --> 01:41:52,540 我们怎么出去?外面有暴乱 1371 01:41:52,541 --> 01:41:57,290 如果有人惹我 我会告诉他们我老子是谁 1372 01:41:57,291 --> 01:42:00,499 把你们爸爸贪污的钱分给穷人 就符合教义了 1373 01:42:00,500 --> 01:42:05,915 这种事他已经经常在做了 只要能上新闻就行 1374 01:42:05,916 --> 01:42:09,665 我想成为黑客 这样我就能从富人那里偷钱分给穷人 1375 01:42:09,666 --> 01:42:13,541 我不想跟我腐败的老子一样 1376 01:42:15,125 --> 01:42:15,958 妈的 1377 01:42:37,583 --> 01:42:38,915 好的 1378 01:42:38,916 --> 01:42:39,875 够了 1379 01:42:42,875 --> 01:42:43,708 我们到此为止 1380 01:42:45,250 --> 01:42:46,083 够了 1381 01:42:49,291 --> 01:42:51,250 混蛋! 1382 01:42:54,291 --> 01:42:56,290 抓住我!扔掉你们的武器! 1383 01:42:56,291 --> 01:42:58,500 扔掉武器抓住我! 1384 01:43:01,083 --> 01:43:02,291 猪! 1385 01:43:04,541 --> 01:43:05,500 格里! 1386 01:43:10,875 --> 01:43:12,415 我们可以走了 老师 1387 01:43:12,416 --> 01:43:14,625 - 埃德温有件事我得告诉你 - 什么事? 1388 01:43:15,375 --> 01:43:18,916 他来这里不是为了教书 而是为了找侄子 1389 01:43:19,458 --> 01:43:20,708 他找到人了吗? 1390 01:43:21,208 --> 01:43:23,750 - 他认为你是他的侄子 - 什么? 1391 01:43:41,458 --> 01:43:43,749 我不可能是他的侄子 这不可能 1392 01:43:43,750 --> 01:43:44,957 你怎么知道? 1393 01:43:44,958 --> 01:43:47,374 我妈妈在国外工作 她人在马来西亚 我爸是马来西亚人 1394 01:43:47,375 --> 01:43:48,749 我在那里出生 1395 01:43:48,750 --> 01:43:50,207 你没那么确定 对吧? 1396 01:43:50,208 --> 01:43:52,541 我很确定我不是他的侄子 1397 01:43:54,875 --> 01:43:57,125 除非他的侄子是双胞胎 1398 01:43:57,708 --> 01:43:58,999 你什么意思? 1399 01:43:59,000 --> 01:44:01,457 我有个同卵双胞胎哥哥 1400 01:44:01,458 --> 01:44:04,000 我哥哥十岁时死于一场意外 1401 01:44:04,958 --> 01:44:06,708 之后我和我的家人搬到了这里 1402 01:44:21,750 --> 01:44:23,916 够了 杰夫里 1403 01:44:24,875 --> 01:44:27,041 我们一起离开这里 1404 01:44:28,291 --> 01:44:30,166 - 来吧 杰夫里 - 去你的! 1405 01:44:35,083 --> 01:44:37,541 你死定了! 1406 01:45:09,708 --> 01:45:10,875 舔啊! 1407 01:45:14,041 --> 01:45:15,208 舔啊! 1408 01:46:20,791 --> 01:46:23,540 你这个恶心的混蛋!放开我! 1409 01:46:23,541 --> 01:46:25,875 - 够了 杰夫里! - 你这个恶心的混蛋! 1410 01:46:26,000 --> 01:46:28,790 恶心!嘿!救命! 1411 01:46:28,791 --> 01:46:30,249 - 嘿! - 你们都站住! 1412 01:46:30,250 --> 01:46:31,250 救救我 1413 01:46:31,375 --> 01:46:32,875 我们必须马上出去 1414 01:46:33,250 --> 01:46:34,665 你相信我吧? 1415 01:46:34,666 --> 01:46:35,708 跟我来 1416 01:46:36,250 --> 01:46:37,916 你会平安无事的 1417 01:46:38,416 --> 01:46:40,541 - 行吗?准备好了吗?走吧! - 我们走 1418 01:46:43,375 --> 01:46:45,540 你们想白白死掉还是去坐牢? 1419 01:46:45,541 --> 01:46:47,416 想想你们的家人! 1420 01:46:48,000 --> 01:46:50,332 他是个杀人犯 你们不是! 1421 01:46:50,333 --> 01:46:53,166 你们还有未来!快出去! 1422 01:47:05,041 --> 01:47:06,625 你先走 快点! 1423 01:47:07,041 --> 01:47:09,541 - 你先走 我得帮埃德温老师 - 不 老师! 1424 01:47:10,041 --> 01:47:10,915 我们去找人帮忙 1425 01:47:10,916 --> 01:47:12,874 - 但埃德温老师... - 不 老师! 1426 01:47:12,875 --> 01:47:15,249 如果我一个人出去会被抓的! 1427 01:47:15,250 --> 01:47:19,333 求您了 这很危险 老师!求您了! 1428 01:47:22,875 --> 01:47:24,000 我们走! 1429 01:47:30,291 --> 01:47:31,333 救我 嘿! 1430 01:47:38,250 --> 01:47:39,875 库拉普! 1431 01:47:43,000 --> 01:47:44,250 多蒂! 1432 01:47:44,833 --> 01:47:46,999 你敢丢下我试试 多蒂! 1433 01:47:47,000 --> 01:47:49,208 多蒂!过来啊 多蒂! 1434 01:47:50,750 --> 01:47:52,957 多蒂! 1435 01:47:52,958 --> 01:47:55,958 - 杰夫里 够了 - 去你的! 1436 01:48:13,375 --> 01:48:16,374 你为什么表现得像个恶魔的化身 杰夫里? 1437 01:48:16,375 --> 01:48:18,207 我做错了什么? 1438 01:48:18,208 --> 01:48:21,000 我做了什么? 1439 01:48:36,916 --> 01:48:41,333 我做错了什么?去死吧! 1440 01:48:42,625 --> 01:48:44,250 我什么都没做错! 1441 01:49:04,458 --> 01:49:05,291 杰夫里! 1442 01:49:08,125 --> 01:49:09,208 杰夫里 1443 01:49:10,875 --> 01:49:11,875 杰夫里 1444 01:49:13,083 --> 01:49:15,791 杰夫里...对不起 1445 01:49:16,916 --> 01:49:18,083 对不起 1446 01:49:20,500 --> 01:49:22,041 杰夫里 对不起 1447 01:49:23,041 --> 01:49:23,875 杰夫里 1448 01:49:26,250 --> 01:49:27,250 杰夫里 1449 01:49:28,541 --> 01:49:29,375 杰夫里! 1450 01:49:30,375 --> 01:49:32,208 杰夫里! 1451 01:50:15,041 --> 01:50:21,291 太阳啊 光辉万丈 1452 01:50:21,750 --> 01:50:27,875 起立吧 吾辈朋党 1453 01:50:28,625 --> 01:50:34,916 团结吧 我们的队伍 1454 01:50:35,500 --> 01:50:40,332 为了印尼全体青年 1455 01:50:40,333 --> 01:50:41,791 你说我是中国人? 1456 01:50:44,208 --> 01:50:46,083 - 杰夫里 - 你说得对! 1457 01:50:46,625 --> 01:50:47,916 我妈妈是中国人 1458 01:50:48,500 --> 01:50:49,708 她被轮奸了 1459 01:50:50,666 --> 01:50:52,415 - 你现在高兴了? - 杰夫里... 1460 01:50:52,416 --> 01:50:53,916 我有很多爸爸 1461 01:50:54,375 --> 01:50:55,666 我就像一滩精液 1462 01:50:56,166 --> 01:50:57,583 像垃圾一样! 1463 01:50:58,750 --> 01:51:00,041 你现在高兴了吗 贱人? 1464 01:51:11,458 --> 01:51:13,000 你们都去死吧! 1465 01:51:33,083 --> 01:51:35,708 - 嘿 这里有个中国人! - 中国人! 1466 01:51:38,458 --> 01:51:39,291 抓住他! 1467 01:51:45,916 --> 01:51:47,875 上车!快! 1468 01:51:49,208 --> 01:51:50,458 快上车! 1469 01:52:26,958 --> 01:52:30,290 今天上午暴乱开始后情况逐渐恶化 1470 01:52:30,291 --> 01:52:33,707 这是有史以来最严重的暴乱 1471 01:52:33,708 --> 01:52:36,833 没有人理解这场暴乱的起因 1472 01:52:37,500 --> 01:52:39,000 我只能尽力帮忙 1473 01:52:39,666 --> 01:52:41,250 我会把你们送到安全的地方 1474 01:52:41,791 --> 01:52:43,541 然后我会回去救其他人 1475 01:52:49,666 --> 01:52:50,500 我叫潘卡 1476 01:57:39,791 --> 01:57:41,790 字幕翻译:郑兴锐 1477 01:57:41,791 --> 01:57:43,875 创意监督 肖雪