1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,250 --> 00:00:18,749 "1998년 인도네시아에서 폭동이 일어났다" 4 00:00:18,750 --> 00:00:20,624 "중국계 인도네시아인들이 표적이 됐다" 5 00:00:20,625 --> 00:00:23,000 "실화에 영감을 받았지만 허구의 작품입니다" 6 00:01:01,750 --> 00:01:02,916 그림이 멋지네 7 00:01:04,833 --> 00:01:05,708 고마워 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,250 실비 동생 맞지? 9 00:01:09,833 --> 00:01:10,957 응 10 00:01:10,958 --> 00:01:12,125 부탁 좀 들어줄래? 11 00:01:12,916 --> 00:01:14,208 이거 누나한테 전해줘 12 00:01:16,791 --> 00:01:17,625 그게 뭔데? 13 00:01:18,083 --> 00:01:19,374 편지야 14 00:01:19,375 --> 00:01:20,416 연애편지? 15 00:01:24,291 --> 00:01:25,500 네가 직접 줘 16 00:01:28,916 --> 00:01:30,125 무슨 일이야? 17 00:01:31,875 --> 00:01:33,500 연애편지를 주고 싶대 18 00:01:34,500 --> 00:01:35,333 누구한테? 19 00:01:35,916 --> 00:01:37,583 나한테 주고 싶겠어? 20 00:01:38,708 --> 00:01:41,291 세상에, 판차 요새 누가 연애편지를 써? 21 00:01:42,416 --> 00:01:46,208 이력서라도 보내려고? 문자하거나 직접 말하면 되잖아 22 00:01:48,250 --> 00:01:50,125 - 그래? - 당연하지 23 00:01:51,041 --> 00:01:54,500 그런데 고백을 받아줄지 말지 모르겠네 24 00:01:57,125 --> 00:01:58,583 그래도 고백할 거야? 25 00:01:59,791 --> 00:02:00,957 퍽! 26 00:02:00,958 --> 00:02:02,750 영웅이 죽었어 27 00:02:07,000 --> 00:02:09,957 쉬는 시간이 벌써 끝났나? 5분밖에 안 지났는데 28 00:02:09,958 --> 00:02:11,041 무슨 일이지? 29 00:02:12,666 --> 00:02:15,000 {\an8}"2009년" 30 00:02:28,166 --> 00:02:31,250 얘들아, 오늘 수업은 취소됐어 31 00:02:33,625 --> 00:02:35,999 다른 데 들르지 말고 바로 집으로 가라 32 00:02:36,000 --> 00:02:36,958 무슨 일이에요? 33 00:02:38,416 --> 00:02:39,500 폭동이 일어났어 34 00:02:40,208 --> 00:02:41,665 얼마나 심각한지는 몰라 35 00:02:41,666 --> 00:02:44,625 어서 가, 곧바로 집에 가야 해! 36 00:02:47,333 --> 00:02:50,082 거리에서 군중은 피해라 37 00:02:50,083 --> 00:02:51,500 - 네 - 네 38 00:02:53,291 --> 00:02:57,500 - 조심해, 넌 중국인이잖아 - 에드윈! 윈! 에드윈! 39 00:02:59,666 --> 00:03:00,915 가자, 빨리 40 00:03:00,916 --> 00:03:03,583 - 왜 이렇게 급해? - 서둘러 41 00:03:07,416 --> 00:03:10,415 - 실비, 집에 데려다줄게! - 아냐, 우리끼리 갈게 42 00:03:10,416 --> 00:03:12,333 - 위험해, 차에 타! - 괜찮아! 43 00:03:12,916 --> 00:03:15,125 - 저 없이 그냥 가세요 - 알았어요 44 00:03:20,791 --> 00:03:22,415 - 왜 왔어? - 나도 같이 갈게 45 00:03:22,416 --> 00:03:24,041 - 안 돼 - 나도 갈래 46 00:03:33,250 --> 00:03:35,083 이 버스는 우리 동네 안 가 47 00:03:36,083 --> 00:03:38,791 괜찮아, 어디서 내릴지 알아 48 00:03:43,000 --> 00:03:44,750 엄마, 아빠한테 전화했어? 49 00:03:48,208 --> 00:03:51,165 지금 거신 번호는 통화하실 수 없습니다 50 00:03:51,166 --> 00:03:52,666 핸드폰이 꺼져있어 51 00:03:56,000 --> 00:03:57,583 집에 계시면 좋겠네 52 00:04:18,583 --> 00:04:20,250 {\an8}"원주민 소유" 53 00:04:24,166 --> 00:04:26,833 중국인이 있어! 54 00:04:27,416 --> 00:04:28,999 나와, 이 돼지야! 55 00:04:29,000 --> 00:04:30,500 엎드려! 56 00:04:31,208 --> 00:04:33,291 밖으로 나와, 중국인들아! 57 00:04:38,583 --> 00:04:41,040 문 닫아요! 창문을 닫아요! 58 00:04:41,041 --> 00:04:42,166 밖으로 나와! 59 00:04:44,875 --> 00:04:46,541 출발해요, 기사님! 60 00:04:49,708 --> 00:04:51,666 이 자식들, 버스에서 내려! 61 00:05:04,000 --> 00:05:04,958 내려! 62 00:05:05,916 --> 00:05:07,791 - 누나! - 실비! 63 00:05:08,916 --> 00:05:09,833 닥쳐! 64 00:05:11,750 --> 00:05:12,750 실비! 65 00:05:14,375 --> 00:05:15,250 실비! 66 00:05:16,166 --> 00:05:17,665 실비! 67 00:05:17,666 --> 00:05:19,291 - 닥쳐! - 안 돼요! 68 00:05:19,416 --> 00:05:22,166 - 내 친구들이에요! - 닥쳐! 69 00:05:23,833 --> 00:05:25,375 내 친구들이라고요! 70 00:05:30,833 --> 00:05:32,207 내 동생 건드리지 마요! 71 00:05:32,208 --> 00:05:33,707 네 동생은 아무도 안 건드려! 72 00:05:33,708 --> 00:05:35,875 - 제발요, 내 친구들이에요 - 멍청한 자식 73 00:05:36,791 --> 00:05:37,750 멍청하긴! 74 00:05:40,125 --> 00:05:41,125 닥쳐! 75 00:05:41,625 --> 00:05:42,875 안 돼! 76 00:05:43,791 --> 00:05:44,708 실비! 77 00:05:47,041 --> 00:05:49,290 - 실비 - 넌 왜 그래? 78 00:05:49,291 --> 00:05:50,708 원하는 게 뭐야? 79 00:05:52,916 --> 00:05:54,583 너도 중국인이야? 80 00:05:55,625 --> 00:05:56,708 아니에요 81 00:05:57,500 --> 00:05:59,124 그러면 왜 놈들을 감싸줘? 82 00:05:59,125 --> 00:06:00,333 판차! 83 00:06:02,333 --> 00:06:03,833 버릇없는 놈! 84 00:06:06,083 --> 00:06:06,958 이제... 85 00:06:11,916 --> 00:06:13,083 여기서 꺼져 86 00:06:15,291 --> 00:06:16,333 판차 87 00:06:20,291 --> 00:06:21,708 빨리 꺼지라고! 88 00:06:24,125 --> 00:06:26,249 - 실비 - 판차 89 00:06:26,250 --> 00:06:29,666 안 꺼지면 죽여버릴 거야! 90 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 - 판차! - 입 닥쳐! 91 00:06:35,958 --> 00:06:38,749 빨리 벗겨, 빨리! 92 00:06:38,750 --> 00:06:41,291 - 저리 꺼져! - 누나! 93 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 누나! 94 00:07:08,333 --> 00:07:09,541 누나 95 00:07:13,625 --> 00:07:14,583 누나! 96 00:07:36,791 --> 00:07:40,291 중국인이잖아! 저기 가지 마, 위험해! 97 00:07:43,791 --> 00:07:45,666 망할 자식! 98 00:08:07,875 --> 00:08:09,250 엄마, 아빠! 99 00:08:13,208 --> 00:08:14,416 엄마, 아빠! 100 00:08:16,083 --> 00:08:17,125 엄마, 아빠! 101 00:08:19,750 --> 00:08:20,833 엄마! 102 00:08:21,750 --> 00:08:22,833 아빠, 엄마! 103 00:08:24,500 --> 00:08:27,541 포위된 학교 104 00:08:39,750 --> 00:08:41,916 {\an8}"2027년" 105 00:08:42,583 --> 00:08:45,749 "돼지" 106 00:08:45,750 --> 00:08:47,582 "우리 돈 훔치는 사악한 중국 돼지" 107 00:08:47,583 --> 00:08:51,290 {\an8}새해 전날에 발생한 폭탄 테러 때문에 108 00:08:51,291 --> 00:08:53,207 몇몇 전문가들은 109 00:08:53,208 --> 00:08:56,332 전국 고위험 지역에서 다른 인종끼리 충돌해 110 00:08:56,333 --> 00:09:00,250 대규모 폭동이 일어날 가능성이 있다고 경고했습니다 111 00:09:00,458 --> 00:09:03,624 사회학자인 하료노 성코노의 말에 따르면 112 00:09:03,625 --> 00:09:08,208 동쪽에서 발생한 민족 간 충돌을 가볍게 봐선 안 된다고 합니다 113 00:09:15,083 --> 00:09:17,625 "중국으로 돌아가라, 이 도둑들아" 114 00:09:20,166 --> 00:09:25,790 "종교적 신념은 사람을 죽이지 않는다" 115 00:09:25,791 --> 00:09:29,332 - 평등을 원한다! - 평등을 원한다! 116 00:09:29,333 --> 00:09:33,082 - 인종 차별을 멈춰라! - 인종 차별을 멈춰라! 117 00:09:33,083 --> 00:09:36,665 - 사회 정의를 실현하라! - 사회 정의를 실현하라! 118 00:09:36,666 --> 00:09:39,957 - 우리 모두를 위하여! - 우리 모두를 위하여! 119 00:09:39,958 --> 00:09:43,249 - 차별에 반대한다! - 차별에 반대한다! 120 00:09:43,250 --> 00:09:44,707 우리도 똑같은 사람이다! 121 00:09:44,708 --> 00:09:46,791 - 우리도 사람이다! - 우리도 사람이다! 122 00:09:47,958 --> 00:09:50,207 - 중국인! - 꺼져라! 123 00:09:50,208 --> 00:09:51,291 경찰이다! 124 00:09:56,750 --> 00:09:59,790 "실종자 오디 누그로호" 125 00:09:59,791 --> 00:10:03,750 "손 고등학교 자카르타" 126 00:10:06,458 --> 00:10:11,374 우리 학생들은 다른 애들과 달라서 특히 엄격한 선생님이 필요해요 127 00:10:11,375 --> 00:10:15,999 저는 지난 2년 동안 고등학교 다섯 곳에서 128 00:10:16,000 --> 00:10:17,458 대체 교사로 일했어요 129 00:10:19,125 --> 00:10:20,916 2년 동안 다섯 곳이요? 130 00:10:21,541 --> 00:10:23,041 왜 그렇게 학교를 자주 옮겼죠? 131 00:10:24,000 --> 00:10:27,666 대체 교사가 필요 없어지면 학교를 옮겼어요 132 00:10:29,708 --> 00:10:35,708 운이 좋네요 마침 교사가 부족하거든요 133 00:10:36,541 --> 00:10:38,166 사직한 선생님이 많아요 134 00:10:39,416 --> 00:10:40,749 왜요? 135 00:10:40,750 --> 00:10:43,874 오해하실 수도 있는데 학생들 잘못은 아니에요 136 00:10:43,875 --> 00:10:48,624 우리가 어른으로서 권위 있는 모습을 보여줘야 137 00:10:48,625 --> 00:10:50,750 아이들도 말썽 부리지 않아요 138 00:10:51,375 --> 00:10:54,749 아이들이 지금 유일하게 두려워하는 건 139 00:10:54,750 --> 00:10:58,916 여기로 불려 와서 나를 만나는 거예요 140 00:10:59,500 --> 00:11:01,333 나한테 권위가 있다는 걸 아니까요 141 00:11:01,958 --> 00:11:06,208 내가 추천서 없이 아이들을 퇴학시키면 142 00:11:07,375 --> 00:11:08,875 걔들을 받아줄 학교는 없거든요 143 00:11:10,375 --> 00:11:11,625 명심하겠습니다 144 00:11:15,500 --> 00:11:18,041 이름이 에드윈이라고요? 145 00:11:18,916 --> 00:11:20,791 - 그냥 에드윈이요? - 네 146 00:11:21,708 --> 00:11:24,915 성은요? 147 00:11:24,916 --> 00:11:26,125 그냥 에드윈이에요 148 00:11:27,583 --> 00:11:32,040 지원했을 때 서류를 보고는 몰랐는데 149 00:11:32,041 --> 00:11:35,416 혹시라도... 150 00:11:36,166 --> 00:11:37,000 중국인이냐고요? 151 00:11:38,666 --> 00:11:39,915 중국계 인도네시아인이겠죠 152 00:11:39,916 --> 00:11:42,125 그게 문제가 되지 않으면 좋겠네요 153 00:11:46,125 --> 00:11:49,874 다른 인종에 관대하기로는 154 00:11:49,875 --> 00:11:53,625 나만 한 사람도 또 없을 거예요 155 00:11:55,083 --> 00:11:56,875 우리 아버지는 동부 출신이고 156 00:11:57,458 --> 00:11:59,208 어머니는 서부 출신이죠 157 00:11:59,750 --> 00:12:03,540 사위와 며느리는 북부, 남부 출신이고요 158 00:12:03,541 --> 00:12:05,083 하지만 중국인은 없군요 159 00:12:10,416 --> 00:12:13,291 에드윈, 난 당신 편이에요 160 00:12:14,416 --> 00:12:17,375 곤경에 처할까 봐 걱정될 뿐이죠 161 00:12:48,000 --> 00:12:49,416 여기가 3F 반이지? 162 00:12:51,041 --> 00:12:52,208 글씨 못 읽어요? 163 00:12:53,541 --> 00:12:55,541 - 너도 3F 반이야? - 네 164 00:12:56,666 --> 00:12:57,791 왜 아직도 밖에 있어? 165 00:13:00,416 --> 00:13:01,416 누구세요? 166 00:13:02,416 --> 00:13:04,083 새로운 담임 선생님이야 167 00:13:05,583 --> 00:13:06,666 야쿱 선생님은요? 168 00:13:07,333 --> 00:13:08,875 몰라, 네가 알겠지 169 00:13:09,500 --> 00:13:11,000 제가 어떻게 알아요? 170 00:13:11,500 --> 00:13:12,833 가족도 아닌데요 171 00:13:14,000 --> 00:13:15,041 이상한 사람이네 172 00:13:20,541 --> 00:13:21,708 안녕, 얘들아 173 00:13:28,083 --> 00:13:29,291 좋은 아침이다 174 00:13:40,333 --> 00:13:41,541 좋은 아침이다 175 00:13:43,791 --> 00:13:46,791 난 새로운 담임 선생님이야 자리에 앉아 176 00:13:54,333 --> 00:13:55,958 던지고 난리야 177 00:13:57,083 --> 00:13:58,166 뭐라고 했어? 178 00:14:06,250 --> 00:14:07,333 내 이름은 에드윈이야 179 00:14:08,166 --> 00:14:10,832 선생님이라고 부르기 싫으면 그냥 이름만 불러 180 00:14:10,833 --> 00:14:14,708 실명을 쓰지 그래요? '탄중호' 같은 이름을요? 181 00:14:15,750 --> 00:14:17,499 에드윈이 실명이야 넌 이름이 뭐지? 182 00:14:17,500 --> 00:14:18,750 탄중호요 183 00:14:22,125 --> 00:14:23,250 네가 토니야? 184 00:14:24,208 --> 00:14:25,500 제가 토니예요 185 00:14:26,458 --> 00:14:28,750 토니 자리에 앉았군 그러면 레이한인가? 186 00:14:29,583 --> 00:14:30,583 레이한은 저예요 187 00:14:31,541 --> 00:14:34,416 다들 지정석에 앉지 않았구나 188 00:14:35,625 --> 00:14:37,291 수업이 아니라 농담하러 왔어요? 189 00:14:46,416 --> 00:14:48,750 부모님한테도 그런 식으로 말해? 190 00:14:50,083 --> 00:14:52,500 부모님한테 미움받는 이유가 궁금하지? 191 00:14:55,750 --> 00:14:57,625 너 같은 애들은 내가 잘 알아 192 00:14:58,750 --> 00:15:01,125 항상 화가 나는데 자신도 그 이유를 모르지 193 00:15:02,375 --> 00:15:04,625 아빠한테 맞아서 그럴 거야 194 00:15:06,000 --> 00:15:08,125 아빠는 네가 구제불능이라고 생각하니까 195 00:15:09,166 --> 00:15:12,250 성적이 나쁘고 배우는 속도도 느리고 196 00:15:12,708 --> 00:15:14,791 사고만 치고 다닐 거야, 맞지? 197 00:15:15,500 --> 00:15:16,958 - 어떻게 알았지? - 닥쳐! 198 00:15:23,958 --> 00:15:25,583 진정됐으면 계속 얘기할게 199 00:15:26,000 --> 00:15:29,333 나는 미술도 가르칠 거야 200 00:15:30,916 --> 00:15:36,166 너희는 미술이 별로겠지만 난 이걸 가르치고 싶어 201 00:15:58,833 --> 00:16:01,541 누가 던졌는지 마음만 먹으면 찾아낼 수 있어 202 00:16:04,041 --> 00:16:06,666 그런데 됐다 이미 누군지 알겠으니까 203 00:16:09,416 --> 00:16:10,708 겁쟁이가 던졌겠지 204 00:16:11,666 --> 00:16:13,041 조준 실력이 허접하네 205 00:16:17,708 --> 00:16:19,583 도움이 필요하면 찾아와, 알았지? 206 00:16:22,000 --> 00:16:23,416 여기선 신호가 안 잡혀요 207 00:16:25,208 --> 00:16:27,874 아이들이 핸드폰을 못 쓰게 전파 차단기를 쓰거든요 208 00:16:27,875 --> 00:16:31,083 통제가 안 돼요 핸드폰으로 커닝도 하고요 209 00:16:32,166 --> 00:16:35,500 시간을 보려고 했어요 시계를 안 가져와서요 210 00:16:37,916 --> 00:16:40,249 디아나예요, 저도 교사고요 211 00:16:40,250 --> 00:16:42,791 - 에드윈이에요 - 교장 선생님한테 들었어요 212 00:16:43,500 --> 00:16:44,958 첫날 어땠어요? 213 00:16:45,500 --> 00:16:47,375 나쁘지 않았어요 아무도 안 죽었죠 214 00:16:49,916 --> 00:16:51,249 아무도 안 죽었다고요? 215 00:16:51,250 --> 00:16:53,083 선생님 첫날은 어땠는데요? 216 00:16:53,750 --> 00:16:54,916 그날도 아무도 안 죽었죠 217 00:16:55,583 --> 00:16:57,041 그런데 학생들이 날 울렸어요 218 00:16:57,666 --> 00:17:00,708 - 전에는 무슨 일 하셨어요? - 바빠서 그런데 내일 얘기해요 219 00:17:01,750 --> 00:17:03,041 그래요, 내일 봐요 220 00:17:04,583 --> 00:17:06,541 뭐 좀 사줘 221 00:17:15,916 --> 00:17:17,290 어떻게 알아? 222 00:17:17,291 --> 00:17:20,499 - 발 내려, 더럽잖아 - 발 치워 223 00:17:20,500 --> 00:17:22,374 - 진정해 - 네 콧수염으로 닦을 거야 224 00:17:22,375 --> 00:17:26,166 저기 돼지 있다, 뭐 하려는 거지? 225 00:17:27,291 --> 00:17:29,583 15분 동안 저기 서 있었어 226 00:17:30,250 --> 00:17:32,957 역겨운 자식, 변태 같아 227 00:17:32,958 --> 00:17:35,540 학생 꼬셔서 자려는 속셈이겠지 228 00:17:35,541 --> 00:17:38,374 가자, 돼지 사냥하러 가야지 229 00:17:38,375 --> 00:17:40,125 제프, 돼지 사냥하러 갈래? 230 00:17:40,958 --> 00:17:41,790 그래 231 00:17:41,791 --> 00:17:42,707 가자 232 00:17:42,708 --> 00:17:44,374 - 가자 - 그래 233 00:17:44,375 --> 00:17:45,625 무서울 거 없어 234 00:17:49,375 --> 00:17:53,458 - 확실히 중국인 맞아? - 맞아, 내가 봤어 235 00:17:59,291 --> 00:18:00,166 안녕! 236 00:18:02,166 --> 00:18:03,083 봤지? 237 00:18:16,125 --> 00:18:17,874 어디 가게? 238 00:18:17,875 --> 00:18:19,875 어디 가려고? 도망칠 생각은 마, 개자식! 239 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 밖으로 끌어내 240 00:18:29,041 --> 00:18:29,916 망할 자식 241 00:18:44,625 --> 00:18:45,665 돼지야! 242 00:18:45,666 --> 00:18:47,291 차에 치여본 적 있냐? 243 00:18:55,583 --> 00:18:57,041 원하는 게 뭐야? 244 00:19:01,041 --> 00:19:01,958 가만히 있어 245 00:19:05,250 --> 00:19:06,291 돼지가 피를 흘리네 246 00:19:12,375 --> 00:19:13,250 안녕하세요 247 00:20:04,875 --> 00:20:06,250 이름이 뭐예요? 248 00:20:09,291 --> 00:20:10,250 이름이요? 249 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 에드윈이요 250 00:20:18,541 --> 00:20:19,416 에드윈이요 251 00:20:19,958 --> 00:20:21,000 알았어요 252 00:20:25,666 --> 00:20:28,332 여기 에드윈한테 응원이 좀 필요해요! 253 00:20:28,333 --> 00:20:31,916 - 에드윈! - 에드윈! 254 00:20:32,416 --> 00:20:36,750 힘내요! 255 00:20:38,250 --> 00:20:39,916 힘내요, 에드윈! 256 00:20:40,625 --> 00:20:41,666 놀랐어요? 257 00:20:43,708 --> 00:20:48,416 여기서는 아무도 슬퍼하면 안 돼요, 알았죠? 258 00:20:50,875 --> 00:20:51,791 예술가예요? 259 00:20:52,750 --> 00:20:53,583 선생님이에요 260 00:20:55,500 --> 00:20:56,333 고등학교요? 261 00:20:58,041 --> 00:20:58,874 손 고등학교요 262 00:20:58,875 --> 00:21:02,250 문제아들이 다니는 학교죠? 263 00:21:04,166 --> 00:21:07,625 중국인이 거기서 가르치면 위험하지 않아요? 264 00:21:11,916 --> 00:21:13,666 맥주로는 안 되겠네요 265 00:21:32,416 --> 00:21:33,333 내가 쏠게요 266 00:21:35,500 --> 00:21:36,333 쭉 들이켜요 267 00:21:41,625 --> 00:21:44,082 공짜 술을 줬어? 268 00:21:44,083 --> 00:21:45,332 이봐! 269 00:21:45,333 --> 00:21:46,750 손은 씻어야지 270 00:21:48,041 --> 00:21:49,000 뭐래? 271 00:22:01,708 --> 00:22:02,583 이봐! 272 00:22:03,875 --> 00:22:04,750 넌 뭐야? 273 00:22:15,958 --> 00:22:17,250 날 찌르려고? 274 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 찔러봐 275 00:22:24,958 --> 00:22:25,833 그냥 가자 276 00:22:29,083 --> 00:22:30,125 망할 놈 277 00:22:31,500 --> 00:22:33,040 언젠가 죽인다 278 00:22:33,041 --> 00:22:34,375 개자식 279 00:22:36,333 --> 00:22:37,541 일어날 수 있어? 280 00:22:40,791 --> 00:22:42,041 우리 반 학생 맞지? 281 00:22:42,666 --> 00:22:43,916 이름이 뭐야? 282 00:22:44,500 --> 00:22:45,458 크리스토요 283 00:22:47,000 --> 00:22:48,665 어디 살아? 데려다줄게 284 00:22:48,666 --> 00:22:50,291 아녜요, 괜찮아요 285 00:23:08,958 --> 00:23:09,916 에드윈 286 00:23:11,791 --> 00:23:13,125 잘 지냈어, 누나? 287 00:23:14,291 --> 00:23:16,166 나야 항상 잘 지내지 288 00:23:19,541 --> 00:23:21,457 나는 너한테 좋은 누나였지? 289 00:23:21,458 --> 00:23:25,750 부모님 없이도 널 키웠잖아 290 00:23:28,708 --> 00:23:30,166 좋은 누나 그 이상이었지 291 00:23:32,458 --> 00:23:34,291 누나는 세계 최고의 누나야 292 00:23:41,500 --> 00:23:43,125 그 애를 꼭 찾아 293 00:23:47,875 --> 00:23:48,708 누구? 294 00:23:49,583 --> 00:23:51,041 내 아들 295 00:23:56,083 --> 00:23:58,750 내가 찾으려고 애썼지만 결국 못 찾았어 296 00:24:00,208 --> 00:24:04,875 자카르타 동부에서 고등학교를 다닌대 297 00:24:06,375 --> 00:24:08,333 꼭 찾아줘, 에드윈 298 00:24:09,125 --> 00:24:10,291 이 말을 전해줘 299 00:24:13,041 --> 00:24:14,250 엄마가 미안하다고 300 00:24:17,375 --> 00:24:18,541 그리고 301 00:24:20,916 --> 00:24:22,416 사랑한다고 전해줘 302 00:24:28,375 --> 00:24:29,375 난 쉬어야겠다 303 00:24:33,750 --> 00:24:34,791 울지 마 304 00:24:37,541 --> 00:24:39,208 안 울어 305 00:24:41,791 --> 00:24:43,041 이제 좀 쉬어 306 00:24:45,541 --> 00:24:47,083 우리가 같이 찾자 307 00:24:47,708 --> 00:24:48,666 내가 꼭 찾아줄게 308 00:25:37,916 --> 00:25:42,541 이번에 도착할 역은... 309 00:25:43,833 --> 00:25:48,083 내릴 분은 준비하시기 바랍니다 310 00:25:48,208 --> 00:25:51,332 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다 311 00:25:51,333 --> 00:25:52,833 에드윈 선생님 덕분에 살았네 312 00:25:53,583 --> 00:25:55,458 내가 집에 있으라고 했잖아 313 00:25:57,041 --> 00:25:58,750 그런 일이 또 생기면 어떡해? 314 00:26:00,833 --> 00:26:02,500 어젯밤에 돼지들한테 맞았어? 315 00:26:03,291 --> 00:26:04,833 - 응 - 젠장! 316 00:26:07,000 --> 00:26:08,333 어떻게 된 거야? 317 00:26:10,041 --> 00:26:12,375 랑가 집에 갔다가 돌아가는 길이었는데 318 00:26:13,125 --> 00:26:15,500 갑자기 나를 붙잡아서 차에 태우고 319 00:26:16,708 --> 00:26:18,040 차이나타운으로 데려갔어 320 00:26:18,041 --> 00:26:19,915 망할 자식들! 321 00:26:19,916 --> 00:26:22,958 - 놈들을 박살 내자, 제프 - 복수해야지 322 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 좋은 아침이다 323 00:26:27,166 --> 00:26:29,540 학교 끝나고 보자 아무 데도 가지 마 324 00:26:29,541 --> 00:26:31,083 그 자식 왔네 325 00:26:32,916 --> 00:26:35,332 각자 도화지 꺼내 326 00:26:35,333 --> 00:26:37,749 오늘 아침에 겪었던 327 00:26:37,750 --> 00:26:39,500 가장 재미있는 일을 떠올리고 328 00:26:40,541 --> 00:26:41,791 그걸 그려보자 329 00:26:52,708 --> 00:26:53,958 왜 아무것도 안 그려? 330 00:26:56,958 --> 00:26:58,583 종이가 없어? 331 00:27:00,375 --> 00:27:04,166 어디 다쳐서 그림을 못 그리나, 제프리? 332 00:27:07,125 --> 00:27:08,833 떠오르는 일이 없어서요 333 00:27:10,250 --> 00:27:11,625 하나도 없어? 334 00:27:14,583 --> 00:27:16,000 어제 일은? 335 00:27:17,625 --> 00:27:18,875 그저께 일은? 336 00:27:24,083 --> 00:27:25,041 알았어 337 00:27:25,833 --> 00:27:27,332 그럼 좀 봐줄게 338 00:27:27,333 --> 00:27:28,916 아무거나 그려봐 339 00:27:30,041 --> 00:27:32,415 어때? 봐줬다 340 00:27:32,416 --> 00:27:34,916 모두가 널 이해해 줘야 하잖아 341 00:27:37,125 --> 00:27:38,041 쳐봐 342 00:27:38,458 --> 00:27:39,625 뭘 망설이는 거야? 343 00:27:40,791 --> 00:27:41,707 넌 대단하잖아 344 00:27:41,708 --> 00:27:43,958 선생님 폭행으로 유명하던데? 345 00:27:45,750 --> 00:27:47,041 넌 퇴학당할 거야 346 00:27:47,708 --> 00:27:48,707 퇴학당하면 347 00:27:48,708 --> 00:27:51,291 주차 관리 요원밖에 못 되지 348 00:27:52,125 --> 00:27:53,375 그마저도 불법으로 349 00:27:54,958 --> 00:27:58,083 그래도 너희 아빠가 옳았다는 건 증명되지 350 00:27:58,833 --> 00:28:00,875 그러니까 빨리 쳐봐 351 00:28:26,625 --> 00:28:27,958 뭐 그릴 거야? 352 00:28:30,916 --> 00:28:33,083 모르겠어요, 생각 중이에요 353 00:28:41,458 --> 00:28:42,750 네가 그린 거야? 354 00:28:45,208 --> 00:28:46,041 네 355 00:28:47,708 --> 00:28:48,625 잘 그렸네 356 00:29:02,500 --> 00:29:03,416 '잘 그렸네' 357 00:29:03,958 --> 00:29:04,916 좋아! 358 00:29:05,833 --> 00:29:06,875 집에 가야지 359 00:29:08,541 --> 00:29:09,500 야! 360 00:29:12,666 --> 00:29:14,165 천천히 해, 미안해 361 00:29:14,166 --> 00:29:15,333 고맙습니다 362 00:29:18,000 --> 00:29:19,666 - 좀 주워줄래? - 가자 363 00:29:25,458 --> 00:29:26,583 죽일 거예요 364 00:29:31,541 --> 00:29:32,915 - 여기요 - 그래 365 00:29:32,916 --> 00:29:35,208 - 가자, 크리스토 - 알았어 366 00:29:37,291 --> 00:29:38,333 크리스토 367 00:29:39,000 --> 00:29:41,250 - 학교 끝나고 좀 볼래? - 왜요? 368 00:29:42,333 --> 00:29:44,125 할 얘기가 있어 369 00:29:44,791 --> 00:29:46,166 안 돼요, 바빠요 370 00:29:59,625 --> 00:30:01,416 "경비원" 371 00:30:12,125 --> 00:30:14,500 넌 우리랑 안 어울려 372 00:30:15,250 --> 00:30:16,749 - 왜? - 무슨 소리야? 373 00:30:16,750 --> 00:30:19,957 - 넌 기도도 열심히 하고... - 헛소리하네 374 00:30:19,958 --> 00:30:22,124 - 잠깐만, 안토 - 기도하는 건 언제 봤어? 375 00:30:22,125 --> 00:30:24,332 여자를 덮치고 나서 기도하는 거야 376 00:30:24,333 --> 00:30:26,124 사촌을 덮쳤지? 377 00:30:26,125 --> 00:30:28,624 - 말조심해 - 진정해 378 00:30:28,625 --> 00:30:31,499 - 그러지 마 - 진정해, 그냥 잊어버려 379 00:30:31,500 --> 00:30:34,665 - 하나도 안 웃겨 - 왜 이렇게 진지해? 380 00:30:34,666 --> 00:30:35,958 - 헛소리하네 - 넘어가 381 00:30:36,583 --> 00:30:38,707 알았어, 그런데 무슨 짓을 한 거야? 382 00:30:38,708 --> 00:30:43,207 많은 걸 했지, 가게에서 돈이랑 금을 훔쳤어 383 00:30:43,208 --> 00:30:46,374 - 얘네 가족은 왜 그래? - 뭘 왜 그래? 384 00:30:46,375 --> 00:30:49,249 얘는 가게를 털고 아빠는 뇌물을 받았잖아? 385 00:30:49,250 --> 00:30:51,708 난 남의 집 딸을 임신시키진 않았어 386 00:30:52,625 --> 00:30:54,333 - 젠장 - 기도하고 뉘우치면 다야? 387 00:30:56,833 --> 00:30:59,999 - 왔어? - 무슨 일이야? 388 00:31:00,000 --> 00:31:00,915 잘 지냈어? 389 00:31:00,916 --> 00:31:01,832 안녕, 얘들아! 390 00:31:01,833 --> 00:31:03,290 평소랑 똑같지, 잘 지냈어? 391 00:31:03,291 --> 00:31:04,875 - 그냥 그렇지 - 그래? 392 00:31:05,500 --> 00:31:06,499 트렁크에 있어, 제프 393 00:31:06,500 --> 00:31:07,540 가자 394 00:31:07,541 --> 00:31:09,332 트렁크 열어, 준비됐어? 395 00:31:09,333 --> 00:31:10,541 - 준비됐지 - 좋아 396 00:31:12,916 --> 00:31:14,125 불쌍한 자식 397 00:31:15,041 --> 00:31:16,290 만나서 반가워 398 00:31:16,291 --> 00:31:17,416 눈을 똑바로 떠 399 00:31:18,208 --> 00:31:20,708 재수 없는 자식 눈을 똑바로 뜨라고 400 00:31:23,000 --> 00:31:25,083 버릇이 없네 한쪽 눈만 뜨고 쳐다봐? 401 00:31:32,708 --> 00:31:35,166 - 눈 똑바로 떠 - 우냐? 402 00:31:38,208 --> 00:31:39,874 - 가자 - 똑바로 걸어 403 00:31:39,875 --> 00:31:41,415 똑바로 걸으라고, 이 자식아 404 00:31:41,416 --> 00:31:43,625 - 확 던져버린다! - 내가 뭘 어쨌다고 이래? 405 00:31:44,166 --> 00:31:45,750 말을 똑바로 해 406 00:31:49,583 --> 00:31:50,833 똑바로 걸어 407 00:31:51,875 --> 00:31:54,250 꾸물거리지 말고 빨리 가 408 00:31:55,041 --> 00:31:56,540 젠장, 돼지 냄새가 진동하네 409 00:31:56,541 --> 00:31:59,207 내가 뭘 어쨌다고 이래? 410 00:31:59,208 --> 00:32:02,333 너희 돼지들이 내 친구를 때렸잖아 411 00:32:03,375 --> 00:32:04,583 이리 와! 412 00:32:05,250 --> 00:32:07,875 - 걸어가라고! - 입 닥쳐! 413 00:32:11,250 --> 00:32:12,708 더 때려 414 00:32:18,416 --> 00:32:20,499 빨리 일어나 415 00:32:20,500 --> 00:32:22,208 - 일어나! - 일어날 수 있잖아 416 00:32:22,708 --> 00:32:25,000 - 때려, 안토 - 개자식! 417 00:32:28,333 --> 00:32:29,915 아직 버틸 수 있어 418 00:32:29,916 --> 00:32:32,375 더 때리자! 419 00:32:34,458 --> 00:32:39,041 - 맷집 좋네 - 쟤 좀 봐 420 00:32:45,083 --> 00:32:46,791 야, 여기로 데려와 421 00:32:47,375 --> 00:32:48,375 빨리 가자! 422 00:32:49,958 --> 00:32:51,458 난 아무 짓도 안 했어 423 00:32:59,500 --> 00:33:00,541 내가 뭘 어쨌는데? 424 00:33:04,875 --> 00:33:07,582 여기서 닥치고 있어, 알았지? 425 00:33:07,583 --> 00:33:11,374 그래야 친구들이랑 내가 심심할 때마다 426 00:33:11,375 --> 00:33:12,750 널 가지고 놀지 427 00:33:13,250 --> 00:33:14,666 좋은 생각이네 428 00:33:15,416 --> 00:33:18,874 우리가 돌아와서 놀아주길 기도하고 있어 429 00:33:18,875 --> 00:33:21,124 - 버틸 수 있을까? - 안 그러면 굶어 죽으니까 430 00:33:21,125 --> 00:33:23,749 어떤 기분일지 궁금하네 431 00:33:23,750 --> 00:33:26,124 밥도 갖다줄 거야? 432 00:33:26,125 --> 00:33:28,875 - 돼지를 잘 키워야지 - 망할 자식! 433 00:33:30,625 --> 00:33:32,040 내가 뭘 잘못했는데? 434 00:33:32,041 --> 00:33:33,207 돼지가 뭘 먹지? 435 00:33:33,208 --> 00:33:34,291 - 잘 있어 - 다음에 보자 436 00:33:35,000 --> 00:33:36,125 도와줘! 437 00:33:37,041 --> 00:33:37,916 도와줘! 438 00:33:41,916 --> 00:33:44,166 - 여기 앉아도 돼요? - 그럼요 439 00:33:49,458 --> 00:33:50,416 왜 그래요? 440 00:33:52,500 --> 00:33:53,916 그냥 궁금해서요 441 00:33:54,625 --> 00:33:55,749 뭐가요? 442 00:33:55,750 --> 00:33:58,583 - 왜 여기서 가르쳐요? - 내가 여자라서 묻는 거죠? 443 00:33:59,208 --> 00:34:01,290 여자라서 감당을 못할 거라고 444 00:34:01,291 --> 00:34:04,290 생각하는 건 아니죠? 445 00:34:04,291 --> 00:34:07,082 아니에요, 멀쩡한 분 같은데 446 00:34:07,083 --> 00:34:09,166 여긴 제정신 아닌 사람들만 오는 것 같아서요 447 00:34:09,791 --> 00:34:11,541 내 본모습을 아직 못 봤잖아요 448 00:34:14,791 --> 00:34:16,833 여기선 여자 선생님이 더 편해요 449 00:34:17,416 --> 00:34:19,083 남자애들이 날 싫어하진 않죠 450 00:34:19,791 --> 00:34:21,125 그래요? 왜요? 451 00:34:21,666 --> 00:34:23,999 기싸움할 필요가 없으니까요 452 00:34:24,000 --> 00:34:26,041 나한테 위협을 느끼지 않죠 453 00:34:27,541 --> 00:34:29,874 불량 여학생들은 어때요? 454 00:34:29,875 --> 00:34:32,333 여자애들은 보통 남학생들을 따라가요 455 00:34:33,750 --> 00:34:36,666 여자애들은 스스로 생각할 줄 모른다고요? 456 00:34:37,250 --> 00:34:40,790 스스로 생각하는 여자는 남자에게 의존하지 않아요 457 00:34:40,791 --> 00:34:42,582 좋은 일을 할 때는 그렇죠 458 00:34:42,583 --> 00:34:45,166 나쁜 짓을 할 때는 남자한테 영향을 받아요 459 00:34:55,125 --> 00:34:57,666 선생님은 왜 여기서 가르쳐요? 460 00:34:59,791 --> 00:35:01,208 내가 중국인이라서요? 461 00:35:02,000 --> 00:35:04,083 뭘 숨기려는 거예요? 462 00:35:05,958 --> 00:35:09,833 내가 어릴 때보다 지금 상황이 훨씬 더 안 좋아요 463 00:35:10,958 --> 00:35:12,041 뭘 가르쳐요? 464 00:35:13,291 --> 00:35:14,416 상담사예요 465 00:35:15,333 --> 00:35:18,291 심리학 공부를 마친 후 도전이 필요했는데 466 00:35:18,666 --> 00:35:21,333 여기서 가르친다는 건 인생 최대의 도전이었죠 467 00:35:22,625 --> 00:35:23,791 그래서 어땠어요? 468 00:35:24,666 --> 00:35:25,875 아무도 안 죽었죠 469 00:35:29,291 --> 00:35:31,250 차이나타운에 술집이 새로 생겼다던데 470 00:35:31,875 --> 00:35:34,750 항상 사람이 많대요 중국인들은 매일 거기 가죠 471 00:35:35,541 --> 00:35:36,375 위자야 바요? 472 00:35:37,333 --> 00:35:38,416 가봤어요? 473 00:35:39,125 --> 00:35:39,958 네 474 00:35:41,500 --> 00:35:42,416 나도 가보고 싶어요 475 00:35:45,208 --> 00:35:46,041 같이 가요 476 00:35:47,875 --> 00:35:49,041 나도 데려가요 477 00:35:49,875 --> 00:35:53,208 그 사람은 내가 너무 예민하대 478 00:35:55,000 --> 00:35:56,083 위자야 바! 479 00:36:20,041 --> 00:36:22,875 예민하다고? 오히려 장점 같은데 480 00:36:25,125 --> 00:36:27,958 난 네가 예민해서 좋거든 481 00:36:29,791 --> 00:36:31,000 뭐 마실래요? 482 00:36:32,708 --> 00:36:33,791 뭐 마셔요? 483 00:36:34,958 --> 00:36:35,791 네그로니요 484 00:36:36,458 --> 00:36:38,333 - 네그로니 주세요 - 맥주요 485 00:36:42,958 --> 00:36:43,833 만들기 어려워요? 486 00:36:46,041 --> 00:36:47,083 그쪽은 못 만들걸요 487 00:36:48,208 --> 00:36:49,375 어려워 보이네요 488 00:36:51,875 --> 00:36:53,375 시간이 너무 늦지 않았어요? 489 00:36:54,708 --> 00:36:56,833 결혼했는지 묻는 거면 안 했어요 490 00:36:57,708 --> 00:37:00,041 너무 늦게 귀가하는 거 아니냐고요 491 00:37:01,041 --> 00:37:02,541 얼마나 더 있을 건데요? 492 00:37:12,250 --> 00:37:13,916 네그로니랑 맥주요 493 00:37:14,708 --> 00:37:15,541 고마워요 494 00:37:17,250 --> 00:37:18,333 이번엔 공짜 아니에요 495 00:37:20,458 --> 00:37:21,291 건배! 496 00:37:31,000 --> 00:37:32,500 학교는 왜 옮겼어요? 497 00:37:35,500 --> 00:37:36,333 왜요? 498 00:37:36,875 --> 00:37:38,250 왜 자꾸 캐물어요? 499 00:37:40,083 --> 00:37:42,958 묻지 않아도 자기 얘길 하는 사람들도 있는데요 500 00:37:49,041 --> 00:37:50,458 사람을 찾고 있어요 501 00:37:51,375 --> 00:37:52,375 무슨 뜻이에요? 502 00:37:55,333 --> 00:37:57,083 지금은 그것밖에 말 못 해요 503 00:37:59,625 --> 00:38:00,916 위장 수사 하는 경찰이에요? 504 00:38:05,958 --> 00:38:06,791 아뇨 505 00:38:07,916 --> 00:38:09,750 하지만 중국인한테 좋은 직업 같네요 506 00:38:11,125 --> 00:38:12,375 아무도 의심 안 할 테니까 507 00:38:20,833 --> 00:38:22,458 - 같이 춤춰요 - 안 돼요 508 00:38:24,750 --> 00:38:26,333 - 춤춰요 - 안 돼요 509 00:38:27,875 --> 00:38:28,708 난 춤 못 춰요 510 00:38:29,166 --> 00:38:30,250 조용히 해요! 511 00:38:34,166 --> 00:38:35,458 볼륨을 높여봐요 512 00:38:36,250 --> 00:38:38,249 {\an8}보도에 따르면 513 00:38:38,250 --> 00:38:42,707 {\an8}시장 상인들 간에 벌어진 사소한 언쟁이 514 00:38:42,708 --> 00:38:44,290 {\an8}종교 간 충돌로 이어졌고 515 00:38:44,291 --> 00:38:47,082 {\an8}도시 전체로 싸움이 번지면서 516 00:38:47,083 --> 00:38:52,000 시민들은 17년 전과 같은 폭동의 재발 가능성을 우려하고 있습니다 517 00:38:53,166 --> 00:38:55,833 - 진정해요, 아직 괜찮아요 - 다시 음악 틀어요 518 00:39:02,166 --> 00:39:03,833 다시 음악 틀어요! 519 00:39:11,916 --> 00:39:15,083 베라, 이분한테 응원이 필요한데요 520 00:39:20,666 --> 00:39:21,708 저게 뭐예요? 521 00:39:28,583 --> 00:39:30,958 폭동이 다른 곳으로 번지지 않으면 좋겠어요 522 00:39:31,958 --> 00:39:33,083 우리는 장담할 수 없죠 523 00:39:34,291 --> 00:39:36,750 좀 안심되는 말을 해주면 안 돼요? 524 00:39:38,833 --> 00:39:41,375 심리학자면 그런 건 직접 할 수 있지 않나? 525 00:39:42,541 --> 00:39:44,958 아닌데요, 누가 그래요? 526 00:39:49,291 --> 00:39:52,000 우리 나라는 527 00:39:53,208 --> 00:39:54,625 아주 얇은 유리 같아요 528 00:39:55,541 --> 00:39:57,250 한 번만 두드리면 깨지죠 529 00:39:58,708 --> 00:40:01,291 아니면 불붙기 쉬운 기름 같아요 530 00:40:07,125 --> 00:40:08,875 - 전철 타고 집에 가죠? - 네 531 00:40:09,541 --> 00:40:10,708 역은 저쪽 아니에요? 532 00:40:11,333 --> 00:40:12,458 집에 바래다줄게요 533 00:40:13,208 --> 00:40:15,125 내가 여자라서요? 534 00:40:15,875 --> 00:40:17,541 중국인인 당신이 더 위험해요 535 00:40:18,083 --> 00:40:19,416 내가 바래다줄게요 536 00:40:20,125 --> 00:40:21,708 그다음엔 나를 바래다줄 거예요? 537 00:40:22,250 --> 00:40:23,500 말도 안 되잖아요 538 00:40:24,208 --> 00:40:27,665 여기서 그만 헤어져요 각자 살아남자고요 539 00:40:27,666 --> 00:40:30,499 오늘 무사히 돌아가면 내일 학교에서 보겠죠? 540 00:40:30,500 --> 00:40:31,708 어때요? 541 00:41:15,416 --> 00:41:18,249 어디 가? 제프리가 난리를 칠 거야 542 00:41:18,250 --> 00:41:21,000 - 우리까지 휘말릴 거라고 - 닥치고 가만히 있어 543 00:41:21,458 --> 00:41:22,832 제프리를 못 믿어? 544 00:41:22,833 --> 00:41:23,875 멍청한 자식 545 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 멍청한 자식 546 00:42:00,791 --> 00:42:01,999 도와줘, 게리! 547 00:42:02,000 --> 00:42:02,916 빨리! 548 00:42:04,958 --> 00:42:06,916 여기 서! 549 00:42:09,291 --> 00:42:10,666 젠장! 550 00:42:16,958 --> 00:42:18,333 괜찮겠어? 551 00:42:21,041 --> 00:42:22,583 - 괜찮아요? - 네 552 00:42:23,541 --> 00:42:25,040 제프리는 교장실에 있어요 553 00:42:25,041 --> 00:42:27,665 교장 선생님이 불러서 교장실에 가고 있어요 554 00:42:27,666 --> 00:42:29,000 뭐라고 말할 거예요? 555 00:42:29,583 --> 00:42:30,916 아는 대로 말해야죠 556 00:42:32,083 --> 00:42:35,499 퇴학당해도 문제가 해결되진 않아요 557 00:42:35,500 --> 00:42:36,958 복수할 거예요 558 00:42:37,916 --> 00:42:40,625 거짓말로 제프리를 변호하란 말이에요? 559 00:42:42,333 --> 00:42:44,958 처음부터 제프리를 피했어야죠 560 00:42:48,041 --> 00:42:50,916 다른 선생님들처럼 자기 학생을 무서워하는군요 561 00:42:52,708 --> 00:42:55,540 복수한다고 해도 그건 내 문제예요 562 00:42:55,541 --> 00:42:57,333 학교와는 상관없는 일이죠 563 00:43:08,541 --> 00:43:10,333 어떻게 된 일인지 말해봐요 564 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 디아나 선생님과 헤어지고 나서 565 00:43:18,208 --> 00:43:19,541 누군가 저를 공격했어요 566 00:43:20,125 --> 00:43:21,833 밤 11시쯤에요 567 00:43:23,083 --> 00:43:25,666 그 시간에 넌 어디 있었어? 568 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 집에 있었어요 569 00:43:28,833 --> 00:43:31,250 저를 공격한 사람이 칼을 꺼냈는데 570 00:43:31,833 --> 00:43:34,333 제가 손을 돌려서 허벅지를 찔렀습니다 571 00:43:34,916 --> 00:43:36,083 정당방위였죠 572 00:43:37,958 --> 00:43:38,791 일어나 573 00:43:40,625 --> 00:43:41,458 일어나 574 00:43:43,583 --> 00:43:44,875 바지 내려봐 575 00:43:46,625 --> 00:43:48,458 바지 내려봐! 576 00:44:14,458 --> 00:44:15,291 알았다 577 00:44:16,625 --> 00:44:19,207 네 물건 챙겨라 578 00:44:19,208 --> 00:44:22,499 내일부터는 이 학교에 나올 필요 없어 579 00:44:22,500 --> 00:44:24,166 - 하지만... - 조용히 해! 580 00:44:28,458 --> 00:44:31,583 너는 태어나지 말아야 했어 581 00:44:33,125 --> 00:44:36,666 내 자식이었으면 진작에 널 내쫓았을 거야 582 00:44:49,583 --> 00:44:52,000 이 학교에서 10년 동안 교장을 맡았는데 583 00:44:53,541 --> 00:44:56,583 퇴학시킨 적은 한 번도 없었죠 584 00:45:00,250 --> 00:45:03,625 퇴학은 학생을 포기한다는 뜻이니까요 585 00:45:05,750 --> 00:45:08,041 선생님은 여기 온 지 며칠 만에 586 00:45:08,750 --> 00:45:12,833 내가 가장 싫어하는 일을 하게 만들었군요 587 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 애들보다 나이를 두 배나 먹었잖아요 588 00:45:19,083 --> 00:45:23,458 상황이 악화되지 않게 막았어야죠 589 00:45:28,541 --> 00:45:30,458 이만 교실로 돌아갈게요 590 00:45:38,625 --> 00:45:39,916 이제 어떡하지? 591 00:45:40,500 --> 00:45:42,082 - 모르겠어 - 좋은 아침이다 592 00:45:42,083 --> 00:45:43,291 뭐라는 거야? 593 00:45:43,791 --> 00:45:44,750 안녕, 얘들아 594 00:45:49,958 --> 00:45:53,375 그림 도구 준비하고 이거 가져가 595 00:46:08,125 --> 00:46:10,291 좋아, 또 나가고 싶은 사람? 596 00:46:12,291 --> 00:46:15,708 좋아, 오늘은 원근법을 배울 거야 597 00:46:19,500 --> 00:46:21,458 - 정말? - 우유를 쓰자 598 00:46:22,000 --> 00:46:23,666 - 모유? - 무지방이면 되지 599 00:46:27,083 --> 00:46:28,208 크리스토 600 00:46:28,875 --> 00:46:31,875 내일 교실을 꾸밀 거야 601 00:46:32,875 --> 00:46:34,208 독립 기념일이잖아 602 00:46:35,541 --> 00:46:37,790 - 좀 도와줄래? - 내일 쉬는 날인데요 603 00:46:37,791 --> 00:46:39,625 알아, 그래서 내일 하려는 거야 604 00:46:40,208 --> 00:46:43,166 너희 그림을 붙이고 싶은데 도와줄래? 605 00:46:44,333 --> 00:46:45,500 랑가도 와도 돼요? 606 00:46:46,541 --> 00:46:48,791 그래, 오전 10시까지 와 607 00:46:51,500 --> 00:46:55,375 뭐야? 내일은 다른 계획 있잖아 608 00:46:56,666 --> 00:46:58,916 집에서 예배를 드려도 되나? 609 00:46:59,041 --> 00:47:03,957 사원이 전부 폐쇄됐는데 어디서 기도하지? 610 00:47:03,958 --> 00:47:07,499 그런데 집에서 예배해도 돼? 611 00:47:07,500 --> 00:47:09,708 기도하려면 허락이 필요한가? 612 00:47:20,083 --> 00:47:21,083 여보세요 613 00:47:22,375 --> 00:47:24,000 나예요, 디아나 614 00:47:24,916 --> 00:47:25,750 네 615 00:47:27,583 --> 00:47:28,750 사과하고 싶어요 616 00:47:29,791 --> 00:47:31,916 당신은 옳은 일을 했어요 617 00:47:33,666 --> 00:47:35,041 좀 만날래요? 618 00:47:36,166 --> 00:47:37,250 지금은 안 돼요 619 00:47:38,458 --> 00:47:39,458 알았어요 620 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 내일 오전 10시에 학교에 있을 거예요 621 00:47:45,666 --> 00:47:47,625 아이들 그림으로 교실을 장식하려고요 622 00:47:50,000 --> 00:47:51,833 만나고 싶으면 학교로 와요 623 00:47:54,333 --> 00:47:55,166 알았어요 624 00:47:56,333 --> 00:47:57,708 잘 자요 625 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 그래요 626 00:49:08,291 --> 00:49:10,333 - 뭐가 그렇게 무서워? - 뭐라고? 627 00:49:11,000 --> 00:49:12,750 - 따먹힐까 봐 무서워? - 닥쳐! 628 00:49:13,458 --> 00:49:15,749 - 정신 나갔네 - 괜찮아, 내가 널 지켜줄게 629 00:49:15,750 --> 00:49:17,707 - 진짜? - 네가 따먹히는 거 봐야지 630 00:49:17,708 --> 00:49:18,666 미친 자식! 631 00:49:23,833 --> 00:49:26,083 - 와줘서 고마워 - 네 632 00:49:26,916 --> 00:49:27,750 가자 633 00:49:32,583 --> 00:49:33,958 시선이 음흉해 634 00:49:35,375 --> 00:49:37,125 너랑 손잡고 싶은 거야 635 00:49:39,000 --> 00:49:40,875 젠장, 넌 미쳤어 636 00:49:41,250 --> 00:49:43,291 단둘이 있게 비켜줄게 637 00:49:44,916 --> 00:49:47,791 에드윈, 크리스토, 랑가 638 00:49:49,000 --> 00:49:49,833 안녕하세요 639 00:49:56,208 --> 00:49:57,916 - 왜 그래? - 아니에요 640 00:49:58,958 --> 00:50:01,791 선생님이 게이인 줄 알고 랑가를 데려온 거예요 641 00:50:03,875 --> 00:50:06,290 네가 랑가를 데려오고 내가 디아나를 데려왔어도 642 00:50:06,291 --> 00:50:07,750 내가 게이일 수는 있지 643 00:50:16,833 --> 00:50:18,083 뭘 기다리는 거야? 644 00:50:18,625 --> 00:50:19,666 무기 645 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 너무 설레네! 646 00:50:23,333 --> 00:50:24,250 빨리 가고 싶어 647 00:50:26,083 --> 00:50:27,165 함디 648 00:50:27,166 --> 00:50:28,541 이 그림은 너무 별로네 649 00:50:30,583 --> 00:50:33,540 나쁘지 않아 노력이 부족했을 뿐이지 650 00:50:33,541 --> 00:50:36,458 얼마나 못 그렸는지 스스로 깨닫게 붙여놔 651 00:50:37,750 --> 00:50:39,332 걘 신경도 안 쓸걸요 652 00:50:39,333 --> 00:50:42,458 우린 어린애가 아니에요 예술에는 관심 없죠 653 00:50:44,791 --> 00:50:45,625 나쁜 뜻은 없었어요 654 00:50:47,416 --> 00:50:48,416 괜찮아 655 00:50:49,000 --> 00:50:50,582 어디로 이직할 거야? 656 00:50:50,583 --> 00:50:53,625 글쎄, 헬스 코치를 할까? 657 00:50:54,416 --> 00:50:56,707 긴급 속보가 들어왔습니다 658 00:50:56,708 --> 00:50:59,790 폭동이 일어났다는 소식을 전해드리겠습니다 659 00:50:59,791 --> 00:51:02,458 - 가볼게, 집에 가족이 있어 - 나도 가야지 660 00:51:02,833 --> 00:51:04,165 여기는 누가 지켜? 661 00:51:04,166 --> 00:51:07,040 뭔 상관이야, 월급도 적은데 목숨을 왜 걸어? 662 00:51:07,041 --> 00:51:08,624 위층에 가서 알려야 하나? 663 00:51:08,625 --> 00:51:10,333 정문만 열어놓고 가자 664 00:51:11,708 --> 00:51:14,625 17년 전 폭동보다 더 심각합니다 665 00:51:21,166 --> 00:51:21,999 문을 열어놔 666 00:51:22,000 --> 00:51:23,707 - 누가 들어가면 어떡해? - 괜찮아 667 00:51:23,708 --> 00:51:24,833 - 알았어 - 가자! 668 00:51:25,083 --> 00:51:26,915 망할 자식들 669 00:51:26,916 --> 00:51:27,916 여보세요 670 00:51:29,041 --> 00:51:29,875 뭐? 671 00:51:30,791 --> 00:51:32,166 - 젠장! - 왜 그래? 672 00:51:32,708 --> 00:51:34,375 - 폭동이 일어났대 - 어디서? 673 00:51:35,000 --> 00:51:36,290 - 어디서? - 이것 봐 674 00:51:36,291 --> 00:51:37,874 돼지들이 공격당하고 있어 675 00:51:37,875 --> 00:51:39,749 - 진짜? - 진짜야 676 00:51:39,750 --> 00:51:40,791 이것 좀 봐 677 00:51:41,833 --> 00:51:42,958 라디오 켜봐 678 00:51:45,750 --> 00:51:48,249 폭동이 급속하게 악화하고 있습니다 679 00:51:48,250 --> 00:51:52,582 현재 이 지역에는 몇몇 경찰만 남아 있으므로 680 00:51:52,583 --> 00:51:55,165 모두 댁에서 안전하게 681 00:51:55,166 --> 00:51:58,958 이웃들과 소통하며 상황을 지켜보시기 바랍니다 682 00:51:59,833 --> 00:52:00,665 잘됐네! 683 00:52:00,666 --> 00:52:01,749 가자! 684 00:52:01,750 --> 00:52:04,000 - 죽어라, 돼지들아! - 엿이나 먹어라! 685 00:52:06,666 --> 00:52:08,208 압정 남았어요? 686 00:52:08,750 --> 00:52:10,790 - 이런 - 다 썼어요? 687 00:52:10,791 --> 00:52:12,207 - 다 떨어졌어요 - 그래 688 00:52:12,208 --> 00:52:13,416 이건 삐뚤어졌네 689 00:52:13,958 --> 00:52:16,375 테이프는 있는데 가위가 없어요 690 00:52:17,791 --> 00:52:18,916 제가 자를게요 691 00:52:21,916 --> 00:52:24,500 이러면 잘 끊어져요 692 00:52:28,458 --> 00:52:30,833 네 침을 만지긴 싫은데 693 00:52:31,875 --> 00:52:33,415 엉덩이로 자르는 것보단 낫죠 694 00:52:33,416 --> 00:52:37,125 촉촉한 엉덩이로는 가능하지 695 00:52:42,416 --> 00:52:47,208 경비실에 가서 가위가 있는지 물어볼게요 696 00:52:48,541 --> 00:52:51,916 테이프 하나를 자를 때마다 백만 달러 줄게 697 00:52:58,250 --> 00:52:59,666 - 갔다 올게요 - 그래 698 00:53:05,916 --> 00:53:06,749 드디어 왔네 699 00:53:06,750 --> 00:53:07,666 젠장 700 00:53:08,541 --> 00:53:10,165 너희 아빠가 남자를 좋아한다며? 701 00:53:10,166 --> 00:53:12,290 - 입 닥쳐 - 알았어 702 00:53:12,291 --> 00:53:14,290 - 무슨 일이야? - 몰라, 이 자식한테 물어봐 703 00:53:14,291 --> 00:53:15,875 - 한번 물어봐 - 도움이 필요해? 704 00:53:19,375 --> 00:53:20,375 대박이네! 705 00:53:21,541 --> 00:53:23,457 - 조심해, 날카로워 - 조심해야지 706 00:53:23,458 --> 00:53:26,165 이 정도는 돼야지 707 00:53:26,166 --> 00:53:27,458 조심해 708 00:53:28,833 --> 00:53:30,040 난 이걸로 해야지 709 00:53:30,041 --> 00:53:31,750 - 가자! - 이것도 가져가 710 00:53:32,250 --> 00:53:34,000 - 진심이야, 제프? - 가져가 711 00:53:35,166 --> 00:53:37,041 - 이거 한번 써봐 - 그래 712 00:53:46,083 --> 00:53:47,291 돼지야! 713 00:53:49,041 --> 00:53:51,041 돼지야! 714 00:53:51,666 --> 00:53:56,082 보시다시피 통제를 완전히 벗어났습니다 715 00:53:56,083 --> 00:53:57,457 폭도와 민간인을... 716 00:53:57,458 --> 00:54:01,082 - 에드윈! - 구분할 수 없습니다 717 00:54:01,083 --> 00:54:02,166 돼지야! 718 00:54:14,083 --> 00:54:17,165 - 이봐! - 돼지야! 719 00:54:17,166 --> 00:54:18,291 돼지야! 720 00:54:21,750 --> 00:54:22,874 - 아무도 없어 - 돼지야! 721 00:54:22,875 --> 00:54:24,291 계획대로야, 제프 722 00:54:25,125 --> 00:54:27,750 경비원들은 집에나 가라고 해! 723 00:54:28,333 --> 00:54:30,999 선생님, 제프리 패거리가 여기로 오고 있어요! 724 00:54:31,000 --> 00:54:33,791 - 칼, 쇠 지렛대를 들고요! - 여기서 기다려 725 00:54:35,000 --> 00:54:36,790 - 같이 가요! - 가자! 726 00:54:36,791 --> 00:54:38,082 돼지야! 727 00:54:38,083 --> 00:54:39,541 오늘 죽을 줄 알아! 728 00:54:42,041 --> 00:54:44,375 에드윈, 같이 놀자! 729 00:54:49,291 --> 00:54:51,665 위층 비상구로 가요 내가 시간을 끌게요 730 00:54:51,666 --> 00:54:53,665 - 빨리요 - 안 돼요, 함께 있어야 해요 731 00:54:53,666 --> 00:54:56,207 날 노리는 거니까 엮이지 마요 732 00:54:56,208 --> 00:54:58,375 이봐, 돼지야! 733 00:54:58,958 --> 00:55:01,624 - 돼지야! - 돼지야! 734 00:55:01,625 --> 00:55:02,790 빨리 가자 735 00:55:02,791 --> 00:55:04,083 따라와요 736 00:55:04,666 --> 00:55:06,291 어디 있어, 돼지 선생? 737 00:55:14,916 --> 00:55:17,333 변태야, 어디 숨었어? 738 00:55:18,958 --> 00:55:20,083 이쪽이에요 739 00:55:23,250 --> 00:55:25,958 - 돼지야! - 돼지야! 740 00:55:31,958 --> 00:55:33,999 - 문이 잠겼어 - 정말요? 741 00:55:34,000 --> 00:55:35,624 열쇠는 경비실에 있어요 742 00:55:35,625 --> 00:55:38,665 비상구를 왜 잠가놓죠? 빨리 가자고요 743 00:55:38,666 --> 00:55:41,041 - 같이 놀자! - 당신한테 줄 게 있어! 744 00:55:43,875 --> 00:55:45,999 겁쟁이처럼 도망치지 마! 745 00:55:46,000 --> 00:55:48,291 - 개자식! - 나와! 746 00:55:51,500 --> 00:55:52,666 문이 잠겼어요 747 00:55:53,458 --> 00:55:55,000 어디 있어, 이 자식아? 748 00:56:01,458 --> 00:56:02,875 도망쳐! 749 00:56:03,916 --> 00:56:04,958 이봐, 돼지야! 750 00:56:18,500 --> 00:56:19,499 젠장! 751 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 문 열어! 752 00:56:22,791 --> 00:56:24,540 망할 문 열어! 753 00:56:24,541 --> 00:56:25,625 돼지야! 754 00:56:34,541 --> 00:56:35,750 젠장, 신호가 안 잡혀요 755 00:56:37,958 --> 00:56:41,000 도망치지 말아야 했어 우린 쟤들이랑 안 싸웠잖아 756 00:56:44,416 --> 00:56:47,124 제가 여기 있는 걸 아빠가 아니까 찾아올 거예요 757 00:56:47,125 --> 00:56:50,749 네가 이틀 동안 집에 안 와도 안 찾으셨잖아, 안 오실 거야 758 00:56:50,750 --> 00:56:51,666 폭동이 일어났어요 759 00:56:54,083 --> 00:56:56,291 경비실에서 TV 뉴스를 봤어요 760 00:56:57,166 --> 00:56:58,665 경비원들은? 761 00:56:58,666 --> 00:56:59,875 없었어요 762 00:57:00,500 --> 00:57:02,541 폭동이 일어나서 집에 갔을 거예요 763 00:57:05,000 --> 00:57:06,375 내가 나가서 상대할게 764 00:57:07,125 --> 00:57:07,958 선생님! 765 00:57:08,500 --> 00:57:12,790 나만 나가면 나머지는 내버려둘 거예요 766 00:57:12,791 --> 00:57:14,333 쟤들이 원하는 건 나예요 767 00:57:17,583 --> 00:57:20,375 온갖 무기로 무장하고 여기에 왜 왔겠어요? 768 00:57:21,333 --> 00:57:24,166 장담해요, 날 죽이진 않을 거예요 769 00:57:24,916 --> 00:57:26,333 죽일 거예요 770 00:57:28,583 --> 00:57:29,874 왜 그런 말을 해? 771 00:57:29,875 --> 00:57:31,500 쟤들은 전에도 사람을 죽였어요 772 00:57:32,791 --> 00:57:34,249 제프리가 죽였죠 773 00:57:34,250 --> 00:57:36,332 쟤들이랑 어울렸던 적이 있거든요 774 00:57:36,333 --> 00:57:38,915 어느 날 밤에 제프리랑 단둘이 있었는데 775 00:57:38,916 --> 00:57:41,875 제프리가 취해서 사람을 죽였다고 말했어요 776 00:57:42,583 --> 00:57:43,583 누구를 죽였어? 777 00:57:45,750 --> 00:57:46,790 오디 누그로호요 778 00:57:46,791 --> 00:57:48,291 제프리가 죽였어? 779 00:57:48,916 --> 00:57:51,875 - 왜 말 안 했어? - 조용히 해! 780 00:57:54,041 --> 00:57:55,458 처음엔 안 믿었는데 781 00:57:55,958 --> 00:57:59,040 오디를 죽였다는 증거 영상을 나한테 이메일로 보냈어 782 00:57:59,041 --> 00:58:00,999 - 영상을 보진 않았어 - 왜? 783 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 너무 무섭고 충격받아서 784 00:58:03,500 --> 00:58:05,415 영상을 삭제하면 잊을 수 있을까 싶었어 785 00:58:05,416 --> 00:58:06,915 제프리가 영상을 보냈다며 786 00:58:06,916 --> 00:58:09,582 인터넷에 올리면 순식간에 퍼질 거야 787 00:58:09,583 --> 00:58:12,290 그렇게 쉬운 일이 아냐 난 영상을 보지도 못했어 788 00:58:12,291 --> 00:58:13,790 얼굴이 잘 안 보일 수도 있고 789 00:58:13,791 --> 00:58:16,041 - 나한테 보낸 이유도 몰라 - 진정해 790 00:58:18,000 --> 00:58:20,500 누군가 봐줄 사람이 필요했던 거야 791 00:58:22,875 --> 00:58:25,291 왜 경찰에 신고하지 않았어? 792 00:58:25,666 --> 00:58:27,541 너무 무서웠어요 793 00:58:28,291 --> 00:58:31,000 조심하지 않으면 제프리가 저도 죽일 거예요 794 00:58:32,291 --> 00:58:33,291 그렇죠? 795 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 영상을 보여줘 796 00:58:38,375 --> 00:58:40,625 - 왜? - 얼마나 미친 자식인지 보게 797 00:58:42,208 --> 00:58:43,583 영상을 보자 798 00:58:44,291 --> 00:58:46,125 가명으로 보냈어, 잠깐만 799 00:58:48,708 --> 00:58:49,583 여기 있어 800 00:58:51,416 --> 00:58:53,750 "이 영상을 봐라, 자식들아 나한테 덤비지 마!" 801 00:58:54,833 --> 00:58:56,041 젠장, 신호가 안 잡혀 802 00:58:57,583 --> 00:59:02,041 이봐! 돼지를 내놔 너희는 집에 보내줄게 803 00:59:02,625 --> 00:59:04,207 그러지 말고 무시하세요 804 00:59:04,208 --> 00:59:06,083 괜찮아요 쟤들은 나를 찾는 거예요 805 00:59:06,541 --> 00:59:08,915 당신을 죽일 거예요 806 00:59:08,916 --> 00:59:11,750 우리도 목격자라서 살려줄 리 없어요 807 00:59:12,208 --> 00:59:13,041 젠장! 808 00:59:17,000 --> 00:59:18,125 저 방은 뭐죠? 809 00:59:18,666 --> 00:59:20,582 탈의실이에요 저기도 출구는 없어요 810 00:59:20,583 --> 00:59:21,665 맞아요 811 00:59:21,666 --> 00:59:24,708 - 잠깐만, 어쩌려고 그래? - 안 돼! 812 00:59:25,208 --> 00:59:26,957 앞문과 뒷문은 열쇠가 똑같아요 813 00:59:26,958 --> 00:59:29,832 - 뒷문으로 나가면 주차장이고요 - 맞아요 814 00:59:29,833 --> 00:59:30,833 좋아 815 00:59:31,458 --> 00:59:32,999 선생님, 빨리요 816 00:59:33,000 --> 00:59:34,583 - 제가 해볼게요 - 제발 817 00:59:41,583 --> 00:59:42,583 구멍이 막혔어요! 818 00:59:49,000 --> 00:59:50,750 "랑가" 819 00:59:51,500 --> 00:59:53,833 지금 거신 번호는 연결이 되지 않습니다 820 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 저기요? 821 01:00:05,291 --> 01:00:06,291 랑가! 822 01:00:08,458 --> 01:00:10,375 저기요, 누구 없어요? 823 01:00:11,958 --> 01:00:13,875 - 실례합니다! - 네? 824 01:00:15,541 --> 01:00:16,750 난 랑가 아빠야 825 01:00:17,583 --> 01:00:18,833 랑가 안에 있니? 826 01:00:19,333 --> 01:00:22,291 - 네 - 랑가한테 데려다드릴게요 827 01:00:23,416 --> 01:00:27,250 - 들어오실래요? 잠깐만요 - 그래 828 01:00:29,333 --> 01:00:31,333 들어오세요 829 01:00:31,916 --> 01:00:33,208 랑가! 830 01:00:34,625 --> 01:00:36,958 폭동이 커진 거 몰라? 831 01:00:37,375 --> 01:00:40,291 - 알아요 - 그러면 집에 가야지 832 01:00:40,958 --> 01:00:42,665 부모님이 걱정하실 거야 833 01:00:42,666 --> 01:00:44,749 - 부모님이 여기 있으래요 - 맞아요 834 01:00:44,750 --> 01:00:47,540 - 학교가 더 안전하다고요 - 여기가 어떻게 안전해? 835 01:00:47,541 --> 01:00:49,916 연기가 피어오르는 게 보이는데! 836 01:00:51,541 --> 01:00:52,874 여기서 뭐 하는 거야? 837 01:00:52,875 --> 01:00:54,665 같이 숙제하고 있어요 838 01:00:54,666 --> 01:00:56,000 말도 안 돼 839 01:01:00,375 --> 01:01:01,624 다들 여기서 뭐 해? 840 01:01:01,625 --> 01:01:03,915 - 안녕하세요 - 랑가는 어디 있어? 841 01:01:03,916 --> 01:01:06,374 - 저기 안에요 - 맞아요 842 01:01:06,375 --> 01:01:07,291 랑가! 843 01:01:07,791 --> 01:01:08,625 랑가! 844 01:01:09,291 --> 01:01:13,332 아빠, 도망가요, 경찰에 신고해요! 845 01:01:13,333 --> 01:01:14,291 아빠! 846 01:01:20,333 --> 01:01:23,666 랑가, 너희 아빠는 여기 있어! 847 01:01:24,041 --> 01:01:25,832 당장 나오지 않으면 죽여버릴 거야! 848 01:01:25,833 --> 01:01:27,750 아빠를 내버려둬! 849 01:01:28,333 --> 01:01:30,875 나오지 마, 안에 있어라! 850 01:01:33,541 --> 01:01:34,665 이거나 먹어! 851 01:01:34,666 --> 01:01:35,833 아빠! 852 01:01:36,666 --> 01:01:37,957 엿 먹어, 게리! 853 01:01:37,958 --> 01:01:43,124 15분 전에 시작된 폭동이 도시 전체로 번지고 있습니다 854 01:01:43,125 --> 01:01:48,165 곳곳에서 무서운 속도로 약탈과 파괴가 일어나 855 01:01:48,166 --> 01:01:52,208 17년 전에 발생했던 폭동을 떠오르게 합니다 856 01:01:54,750 --> 01:01:55,915 지금 보이듯이... 857 01:01:55,916 --> 01:01:57,250 진정해, 랑가 858 01:01:58,958 --> 01:02:00,208 - 어떻게요? - 진정해 859 01:02:01,125 --> 01:02:03,249 아무리 애를 써도 놈들은 절 죽일 거예요 860 01:02:03,250 --> 01:02:04,916 - 진정해 - 어떡해야 하죠? 861 01:02:05,666 --> 01:02:07,958 너무 위험해, 랑가, 참아야 해 862 01:02:12,083 --> 01:02:13,415 내가 나갈게요 863 01:02:13,416 --> 01:02:14,583 내가 나가볼게요 864 01:02:25,125 --> 01:02:26,958 원하는 게 뭐야? 865 01:02:31,625 --> 01:02:33,500 내가 약속할게 866 01:02:35,583 --> 01:02:39,375 경찰에 신고하는 일은 절대 없을 거야 867 01:02:43,333 --> 01:02:46,958 우리를 그냥 놓아줘 868 01:02:47,791 --> 01:02:49,166 그러면 약속할게 869 01:02:50,166 --> 01:02:51,375 약속 꼭 지킬게 870 01:02:53,375 --> 01:02:56,125 일이 더 커지기 전에 871 01:02:57,583 --> 01:02:59,291 - 제발 - 일이 더 커져요? 872 01:03:03,291 --> 01:03:04,958 우리가 다 죽일까 봐 그래요? 873 01:03:06,750 --> 01:03:08,750 제프, 있잖아 874 01:03:09,375 --> 01:03:11,082 아저씨 말이 맞을지도 몰라 875 01:03:11,083 --> 01:03:15,207 - 지금 배신하는 거야? - 내가 처리할게 876 01:03:15,208 --> 01:03:17,291 이 자식은 겁쟁이잖아 배짱이 없어 877 01:03:21,500 --> 01:03:22,833 도대체 뭐야? 878 01:03:25,125 --> 01:03:26,125 멍청한 짓은 하지 마 879 01:03:39,333 --> 01:03:40,916 뭐 하는 거야? 880 01:03:48,875 --> 01:03:50,915 아빠! 881 01:03:50,916 --> 01:03:52,458 입 닥쳐요! 882 01:03:54,666 --> 01:03:57,665 왜 그래요? 어린애처럼요 883 01:03:57,666 --> 01:04:00,999 내가 당한 짓에 비하면 그건 아무것도 아녜요 884 01:04:01,000 --> 01:04:02,833 다들 잊어버렸어? 이거 봐! 885 01:04:04,541 --> 01:04:06,457 보라고! 이제 됐냐? 886 01:04:06,458 --> 01:04:08,083 내가 한 짓이 아니잖아 887 01:04:08,833 --> 01:04:10,583 부모들은 다 똑같아요 888 01:04:10,958 --> 01:04:12,250 계속 찔러, 게리 889 01:04:15,250 --> 01:04:17,583 제프리, 망할 자식! 890 01:04:24,583 --> 01:04:25,416 제프! 891 01:04:28,000 --> 01:04:28,875 제프! 892 01:04:37,125 --> 01:04:38,374 그래, 돼지야 893 01:04:38,375 --> 01:04:39,832 원하는 게 뭐야? 894 01:04:39,833 --> 01:04:41,625 당신이 나오길 원하지 895 01:04:43,125 --> 01:04:45,250 알았어, 나갈게 896 01:04:46,250 --> 01:04:48,125 우선 이 사람들은 보내줘 897 01:04:50,500 --> 01:04:53,249 당신 같은 멍청이가 어떻게 선생님을 하지? 898 01:04:53,250 --> 01:04:55,707 너무 멀리 왔는데 어떻게 놓아주겠어? 899 01:04:55,708 --> 01:04:57,666 제프, 내 말을 들어봐 900 01:04:59,791 --> 01:05:00,625 내가... 901 01:05:01,666 --> 01:05:03,124 미안해 902 01:05:03,125 --> 01:05:06,416 너무 심하게 말해서 미안해 내 잘못이야 903 01:05:07,291 --> 01:05:09,958 알았지? 네 가족들을 생각해 904 01:05:10,625 --> 01:05:14,124 널 걱정하고 있을 거야 가족들은 널 사랑해, 제프 905 01:05:14,125 --> 01:05:15,666 그만해, 닥쳐! 906 01:05:16,333 --> 01:05:17,625 엿이나 먹어! 907 01:05:22,458 --> 01:05:23,583 제프! 908 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 제프! 909 01:05:42,625 --> 01:05:45,957 - 다 선생님 때문이에요 - 안 돼, 랑가 910 01:05:45,958 --> 01:05:47,583 다 선생님 때문이에요 911 01:05:49,250 --> 01:05:50,999 - 그래, 전부 내 잘못이야 - 젠장 912 01:05:51,000 --> 01:05:53,250 - 그만해, 랑가! - 미안해 913 01:05:53,833 --> 01:05:55,333 - 내가 미안해 - 그만해! 914 01:05:56,083 --> 01:05:57,582 엿이나 먹어요! 915 01:05:57,583 --> 01:05:59,958 - 엿 먹어요 - 랑가! 916 01:06:01,041 --> 01:06:02,957 선생님 때문에 우리 아빠가 죽어가고 있어요 917 01:06:02,958 --> 01:06:04,250 진정해, 랑가! 918 01:06:04,958 --> 01:06:06,541 진정해 919 01:06:06,916 --> 01:06:08,666 내가 어떤 기분인지 알아요? 920 01:06:24,041 --> 01:06:26,250 문을 열면 우리 다 죽을 거예요 921 01:06:27,041 --> 01:06:28,166 다 죽길 원해요? 922 01:06:34,708 --> 01:06:35,708 집어치워 923 01:06:39,500 --> 01:06:41,083 쟤들은 여덟 명이죠? 924 01:06:43,916 --> 01:06:45,208 네, 내가 알기론요 925 01:06:46,000 --> 01:06:47,625 - 랑가 - 왜요? 926 01:06:48,500 --> 01:06:50,915 아까 제프리 패거리가 전부 들어왔어? 927 01:06:50,916 --> 01:06:52,082 네 928 01:06:52,083 --> 01:06:54,583 - 넌 쟤들을 다 알지? - 네 929 01:06:56,625 --> 01:06:58,083 알았어, 제프! 930 01:07:00,166 --> 01:07:03,332 - 제프리, 내가 나갈게 - 그러면 나와! 931 01:07:03,333 --> 01:07:06,750 다른 사람들을 다 풀어주면 그때 나갈 거야 932 01:07:09,708 --> 01:07:12,166 - 헛소리하네 - 안 된다고 했잖아 933 01:07:12,666 --> 01:07:13,874 안 돼, 제프 934 01:07:13,875 --> 01:07:16,875 네가 원하는 건 나잖아 내가 나가겠다고! 935 01:07:18,291 --> 01:07:19,958 어쩌자는 건데? 936 01:07:20,375 --> 01:07:21,416 다들 뒤로 물러나고 937 01:07:22,041 --> 01:07:25,500 디아나 선생님, 크리스토 랑가, 랑가 아빠는 보내줘 938 01:07:26,375 --> 01:07:28,250 다들 안전하게 학교 밖으로 나가면 939 01:07:29,041 --> 01:07:30,541 내가 나갈게 940 01:07:30,916 --> 01:07:33,457 우리가 뒤로 물러났는지는 어떻게 알아? 941 01:07:33,458 --> 01:07:35,333 한 명씩 자기 이름을 불러 942 01:07:35,750 --> 01:07:37,583 무슨 출석 확인이야? 943 01:07:38,250 --> 01:07:40,000 내가 나오길 원하면 해 944 01:07:43,041 --> 01:07:44,250 뒤로 물러나 945 01:07:45,083 --> 01:07:46,250 뒤로 가! 946 01:07:47,541 --> 01:07:48,833 별짓을 다 시키네 947 01:07:50,375 --> 01:07:52,541 - 망할 자식들 - 돼지 948 01:07:57,500 --> 01:07:58,708 에드윈, 돼지 자식아 949 01:07:59,291 --> 01:08:00,708 뒤로 물러났어 950 01:08:01,583 --> 01:08:02,791 이제 나와! 951 01:08:04,500 --> 01:08:05,540 준비됐지? 952 01:08:05,541 --> 01:08:08,166 한 명씩 이름을 불러 953 01:08:09,333 --> 01:08:10,249 젠장! 954 01:08:10,250 --> 01:08:11,957 - 제프리! - 게리! 955 01:08:11,958 --> 01:08:13,165 - 레이한! - 심! 956 01:08:13,166 --> 01:08:14,707 - 출랍! - 자이! 957 01:08:14,708 --> 01:08:15,750 안토! 958 01:08:16,458 --> 01:08:17,958 개자식아! 959 01:08:18,750 --> 01:08:21,583 이제 다들 내보내, 돼지 선생! 960 01:08:31,875 --> 01:08:33,375 드디어 돼지가 나왔군 961 01:08:34,250 --> 01:08:35,291 이 망할 자식 962 01:08:45,750 --> 01:08:47,458 - 젠장! - 이봐! 963 01:08:52,500 --> 01:08:53,707 이 자식아! 964 01:08:53,708 --> 01:08:55,915 - 아빠 - 괜찮으세요? 965 01:08:55,916 --> 01:08:56,833 여기 앉으세요, 아빠 966 01:09:09,958 --> 01:09:11,166 왜요? 967 01:09:12,375 --> 01:09:13,333 왜 그랬어요? 968 01:09:15,083 --> 01:09:16,708 왜 우릴 안 보내줬어요? 969 01:09:18,416 --> 01:09:20,374 왜 우릴 안 보내줬어요? 970 01:09:20,375 --> 01:09:21,833 놈들을 믿을 수가 없어 971 01:09:22,916 --> 01:09:23,749 젠장 972 01:09:23,750 --> 01:09:25,124 랑가 973 01:09:25,125 --> 01:09:27,540 선생님 말이 맞아, 쟤들은 위험해 974 01:09:27,541 --> 01:09:31,000 죄송해요, 선생님 하지만 우릴 보내줬어야죠 975 01:09:40,291 --> 01:09:41,416 우리 집에 가요, 아빠 976 01:09:41,958 --> 01:09:43,332 집에 가야 해요 977 01:09:43,333 --> 01:09:44,999 우린 집에 갈 거예요, 아빠 978 01:09:45,000 --> 01:09:48,166 병원 가서 치료받아야 해요 979 01:09:49,000 --> 01:09:50,208 나가야 해요 980 01:10:08,416 --> 01:10:09,540 제프리! 981 01:10:09,541 --> 01:10:11,250 또 뭐야, 돼지야? 982 01:10:11,958 --> 01:10:12,915 미안해 983 01:10:12,916 --> 01:10:16,290 랑가 아빠가 살아있나 확인하고 싶었어 984 01:10:16,291 --> 01:10:19,457 - 개자식! - 헛소리 그만해! 985 01:10:19,458 --> 01:10:23,082 아직 거래는 안 끝났어 내가 나갈게 986 01:10:23,083 --> 01:10:24,750 이젠 당신을 못 믿어 987 01:10:27,166 --> 01:10:28,625 믿어야 해, 제프! 988 01:10:29,333 --> 01:10:32,666 여기서 내보내기만 할게! 날 믿어줘! 989 01:10:34,791 --> 01:10:36,750 - 뒤로 물러나 - 아까 나왔잖아 990 01:10:38,083 --> 01:10:39,541 - 또야, 제프? - 뒤로 가! 991 01:10:40,958 --> 01:10:43,041 - 바보 같아 - 조용히 해 992 01:10:44,125 --> 01:10:45,750 - 이게 뭐야? - 그러게 993 01:10:49,875 --> 01:10:51,540 됐어, 이제 나와! 994 01:10:51,541 --> 01:10:54,249 다시 이름 말하라고 하지 마 995 01:10:54,250 --> 01:10:57,416 안 돼, 제프! 이름을 한 명씩 불러! 996 01:10:58,583 --> 01:10:59,916 망할! 997 01:11:01,291 --> 01:11:02,540 제프리! 998 01:11:02,541 --> 01:11:04,499 - 게리! - 레이한! 999 01:11:04,500 --> 01:11:06,332 - 심! - 출랍! 1000 01:11:06,333 --> 01:11:07,874 - 자이! - 안토! 1001 01:11:07,875 --> 01:11:10,041 나와, 이 자식들아! 1002 01:11:12,041 --> 01:11:13,290 - 랑가 - 이게 뭐예요? 1003 01:11:13,291 --> 01:11:16,833 나가면 밖에서 문을 열어줘 할 수 있지? 1004 01:11:18,791 --> 01:11:20,207 - 할 수 있지? - 선생님! 1005 01:11:20,208 --> 01:11:22,416 열쇠를 빼앗기면 우리가 문을 못 열어요 1006 01:11:23,416 --> 01:11:25,291 랑가, 문을 열어줄 거지? 1007 01:11:32,208 --> 01:11:33,875 - 준비됐어요? - 가죠 1008 01:11:49,791 --> 01:11:50,875 걱정하지 마세요 1009 01:12:14,250 --> 01:12:15,208 망할 자식 1010 01:12:16,250 --> 01:12:17,625 넘어지면 비웃어 주지 1011 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 넘어지면 좋겠네 1012 01:12:21,208 --> 01:12:22,833 이제 어떡할 거야? 1013 01:12:24,250 --> 01:12:27,291 무사히 나가는지 확인해야 해 1014 01:12:29,166 --> 01:12:30,707 둘은 무사할 거야 1015 01:12:30,708 --> 01:12:32,833 물러나, 제프 1016 01:12:34,083 --> 01:12:35,374 가까이 오지 마 1017 01:12:35,375 --> 01:12:36,541 진정해 1018 01:12:37,208 --> 01:12:40,708 - 당신처럼 거짓말은 안 해, 돼지 - 제프 1019 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 난 돼지가 아니야 1020 01:12:45,625 --> 01:12:46,875 겁쟁이가 아니지 1021 01:12:47,375 --> 01:12:49,250 만만한 상대가 아니라고! 1022 01:12:54,500 --> 01:12:56,374 두 사람이 나갈 때까지 기다려, 제프! 1023 01:12:56,375 --> 01:12:59,250 두 사람은 무사할 거야 1024 01:13:00,083 --> 01:13:01,625 그런데 말이야, 에드윈 1025 01:13:02,208 --> 01:13:05,249 둘이 안전하게 나가면 밖으로 나와서 1026 01:13:05,250 --> 01:13:07,208 내 발에 입을 맞춰 1027 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 이젠 어떡해요? 1028 01:13:18,583 --> 01:13:19,666 기다리자 1029 01:13:37,625 --> 01:13:38,625 에드윈 1030 01:13:41,041 --> 01:13:42,541 15분이 지났어요 1031 01:13:44,791 --> 01:13:45,958 그냥 간 거 아니에요? 1032 01:13:49,458 --> 01:13:51,791 제프리 1033 01:13:53,166 --> 01:13:54,208 제프리 1034 01:13:56,291 --> 01:13:57,291 제프! 1035 01:14:00,750 --> 01:14:01,708 제프리! 1036 01:14:02,875 --> 01:14:04,208 그래, 돼지야 1037 01:14:04,958 --> 01:14:06,749 랑가가 아빠와 아직 안 떠났어 1038 01:14:06,750 --> 01:14:08,624 누가 그래? 한참 전에 떠났는데 1039 01:14:08,625 --> 01:14:10,499 아냐, 아직 여기에 있어 1040 01:14:10,500 --> 01:14:12,582 빨리 나와서 끝내자 1041 01:14:12,583 --> 01:14:15,249 안 돼, 아직 못 떠났다고! 1042 01:14:15,250 --> 01:14:18,415 내가 거짓말한다는 거야? 또 속임수를 쓰는 건가? 1043 01:14:18,416 --> 01:14:20,333 랑가가 아직 못 빠져나갔어 1044 01:14:21,583 --> 01:14:22,416 관두자 1045 01:14:23,041 --> 01:14:25,291 게리, 이리 와! 1046 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 선생님! 1047 01:14:29,583 --> 01:14:33,291 약속했잖아, 제프! 1048 01:14:34,458 --> 01:14:35,874 빨리 나와 1049 01:14:35,875 --> 01:14:37,707 빨리 밖으로 나오라고 1050 01:14:37,708 --> 01:14:40,457 같이 얘기 좀 하자 1051 01:14:40,458 --> 01:14:41,833 나와서 얘기를 하자고! 1052 01:14:42,875 --> 01:14:43,749 랑가! 1053 01:14:43,750 --> 01:14:47,333 문을 두드려 봤자 소용없는 거 알잖아 1054 01:14:50,250 --> 01:14:52,790 제프, 안 나올 거야 1055 01:14:52,791 --> 01:14:54,916 다른 방법이 없어 내일까지 기다릴 순 없지 1056 01:14:56,166 --> 01:14:57,166 레이한! 1057 01:14:58,208 --> 01:14:59,375 제프, 그만하자 1058 01:15:00,833 --> 01:15:02,083 그만해, 제프 1059 01:15:05,125 --> 01:15:07,457 - 기름 가져와 - 어디서 구하지? 1060 01:15:07,458 --> 01:15:09,624 게리 차에서 빼, 기름통을 찾아 1061 01:15:09,625 --> 01:15:10,916 호스도 없는데? 1062 01:15:11,916 --> 01:15:14,958 입으로 빨아내든지 알아서 해 1063 01:15:16,541 --> 01:15:17,499 알았어 1064 01:15:17,500 --> 01:15:18,625 빨리! 1065 01:15:22,833 --> 01:15:24,041 뭘 하려는 거야? 1066 01:15:26,083 --> 01:15:26,916 바비큐 1067 01:15:43,333 --> 01:15:46,291 "경찰" 1068 01:15:51,041 --> 01:15:52,583 이봐, 뭐 하는 거야? 1069 01:15:53,583 --> 01:15:54,458 안녕하세요 1070 01:15:55,333 --> 01:15:56,375 그게... 1071 01:15:57,500 --> 01:15:58,875 친구 차가 멈추는 바람에요 1072 01:15:59,375 --> 01:16:00,375 기름이 떨어져서요 1073 01:16:00,958 --> 01:16:02,415 이 차에서 가져가려고요 1074 01:16:02,416 --> 01:16:04,791 - 이건 누구 차야? - 제 차예요 1075 01:16:05,250 --> 01:16:06,541 자동차 등록증 있어? 1076 01:16:08,000 --> 01:16:10,749 실은 친구 차예요 1077 01:16:10,750 --> 01:16:12,708 또 다른 친구의 차죠 1078 01:16:13,875 --> 01:16:15,665 친구들은 어디 있어? 1079 01:16:15,666 --> 01:16:17,457 - 무슨 친구요? - 둘 다 1080 01:16:17,458 --> 01:16:20,415 이 차 주인이랑 기름 떨어진 차 주인 말이야 1081 01:16:20,416 --> 01:16:21,791 학교에 있어요 1082 01:16:24,083 --> 01:16:25,833 - 이 학교에 다녀? - 네 1083 01:16:27,541 --> 01:16:28,750 친구들을 데려와 1084 01:16:31,500 --> 01:16:32,333 바로 데려올게요 1085 01:16:33,083 --> 01:16:34,041 21조 1086 01:16:35,250 --> 01:16:36,666 잠깐만, 여기는 21조 1087 01:16:37,333 --> 01:16:38,666 여기 지원이 더 필요하다 1088 01:16:39,500 --> 01:16:40,625 가자 1089 01:16:41,875 --> 01:16:43,208 그래, 알았다 1090 01:16:44,500 --> 01:16:46,332 - 정말 이 학교에 다녀? - 정말이에요 1091 01:16:46,333 --> 01:16:49,666 의심스러우면 내일 와보시면 되잖아요 1092 01:16:51,125 --> 01:16:52,332 알았어 1093 01:16:52,333 --> 01:16:55,874 집에 갈 때는 남쪽으로 가 그쪽이 더 안전해 1094 01:16:55,875 --> 01:16:57,708 - 그럴게요 - 좋아 1095 01:16:59,583 --> 01:17:00,583 가자 1096 01:17:02,916 --> 01:17:05,208 도둑질할 생각이었으면 기름이 아니라 차를 훔쳤겠지 1097 01:17:10,166 --> 01:17:12,999 어때? 학교에 불을 지르자 1098 01:17:13,000 --> 01:17:14,208 멍청한 짓이야 1099 01:17:14,583 --> 01:17:16,916 불을 지르면 우리도 밖으로 나가야 해 1100 01:17:17,875 --> 01:17:20,040 그러면 놈들이 죽었는지 확인할 방법이 없잖아 1101 01:17:20,041 --> 01:17:21,125 멍청하긴! 1102 01:17:22,708 --> 01:17:24,083 - 그러면 어떡해, 제프? - 젠장! 1103 01:17:31,666 --> 01:17:32,666 에드윈! 1104 01:17:34,250 --> 01:17:35,833 다섯을 셀 거야 1105 01:17:36,958 --> 01:17:38,416 그때까지 안 나오면 1106 01:17:39,458 --> 01:17:41,333 랑가 아빠를 불태울 거야! 1107 01:17:46,291 --> 01:17:47,125 안 돼, 제프! 1108 01:17:49,250 --> 01:17:50,250 하나! 1109 01:17:51,833 --> 01:17:52,750 둘! 1110 01:17:53,416 --> 01:17:54,625 셋! 1111 01:17:56,166 --> 01:17:57,250 넷! 1112 01:17:59,041 --> 01:18:02,708 안 돼! 1113 01:18:04,000 --> 01:18:05,000 다섯! 1114 01:18:21,791 --> 01:18:22,875 저리 비켜! 1115 01:18:29,500 --> 01:18:30,666 아빠! 1116 01:18:39,000 --> 01:18:39,833 아빠! 1117 01:18:43,000 --> 01:18:43,833 아빠 1118 01:18:50,000 --> 01:18:50,833 아빠 1119 01:19:06,916 --> 01:19:07,791 도와줘요! 1120 01:19:08,666 --> 01:19:10,416 도와줘요! 1121 01:19:10,958 --> 01:19:12,250 누가 좀 도와줘요! 1122 01:19:12,833 --> 01:19:14,208 도와줘요! 1123 01:19:25,291 --> 01:19:26,875 저 녀석을 잡아! 1124 01:19:50,083 --> 01:19:51,915 랑가! 1125 01:19:51,916 --> 01:19:53,540 - 랑가! - 뭐야? 1126 01:19:53,541 --> 01:19:55,790 넌 못 나가! 어디로 가려고? 1127 01:19:55,791 --> 01:19:57,707 우리 아빠를 죽였잖아! 1128 01:19:57,708 --> 01:20:00,082 - 우리도 알아! - 우리 아빠가 죽었어! 1129 01:20:00,083 --> 01:20:02,208 - 우리도 안다고! - 이제 난 아빠가 없어! 1130 01:20:03,125 --> 01:20:05,583 - 우리랑 힘을 합치자 - 지옥으로 꺼져! 1131 01:20:06,250 --> 01:20:07,708 - 진정해 - 안 돼! 1132 01:20:08,208 --> 01:20:09,916 - 진정해 - 안 돼! 1133 01:20:15,666 --> 01:20:16,708 젠장! 1134 01:20:39,500 --> 01:20:41,665 - 왜 그랬어, 이 바보야? - 닥쳐! 1135 01:20:41,666 --> 01:20:44,625 - 랑가를 왜 죽였어? - 널 찌르려고 했잖아! 1136 01:20:45,250 --> 01:20:47,124 왜 죽였어? 1137 01:20:47,125 --> 01:20:49,124 널 찌르려고 했다고! 너도 죽고 싶어? 1138 01:20:49,125 --> 01:20:50,790 사랑하는 사람들을 지키세요 1139 01:20:50,791 --> 01:20:52,040 젠장! 1140 01:20:52,041 --> 01:20:57,750 생명 보험이 가족의 미래를 지켜줍니다 1141 01:20:59,375 --> 01:21:00,833 랑가는 우리 친구잖아 1142 01:21:01,791 --> 01:21:03,332 그냥 가게 내버려둬? 1143 01:21:03,333 --> 01:21:05,582 경찰에 신고하면 어쩌려고? 1144 01:21:05,583 --> 01:21:08,333 더 밝은 미래를 위해 지금 가입하세요 1145 01:21:53,791 --> 01:21:54,875 심, 우는 거야? 1146 01:21:57,000 --> 01:21:57,833 야 1147 01:21:59,666 --> 01:22:00,583 울어? 1148 01:22:02,791 --> 01:22:03,915 왜 울어? 1149 01:22:03,916 --> 01:22:05,208 집에 가고 싶어, 제프 1150 01:22:06,791 --> 01:22:07,625 집에 간다고? 1151 01:22:09,458 --> 01:22:10,833 쟤들 편이 되려고? 1152 01:22:17,666 --> 01:22:19,165 난 그냥... 1153 01:22:19,166 --> 01:22:21,416 사람이 더는 안 죽으면 좋겠어 1154 01:22:23,083 --> 01:22:24,541 더는 안 죽으면 좋겠다고? 1155 01:22:25,541 --> 01:22:27,791 밖에 있는 사람들한테 그렇게 말해보지 그래? 1156 01:22:28,541 --> 01:22:30,208 다 끝나면 넌 어떡할 거야? 1157 01:22:32,125 --> 01:22:34,166 울 거야? 울고 싶어? 1158 01:22:34,458 --> 01:22:37,458 계속 질질 짜봐 1159 01:22:38,416 --> 01:22:39,583 울보 자식 1160 01:22:40,458 --> 01:22:41,416 울지 마 1161 01:22:42,541 --> 01:22:43,708 어디 또 울어봐 1162 01:22:46,000 --> 01:22:47,750 그럴 생각이야? 1163 01:22:48,333 --> 01:22:50,165 - 경찰에 우릴 신고하게? - 아냐, 제프 1164 01:22:50,166 --> 01:22:51,957 - 안 할게 - 그러면 어쩔 건데? 1165 01:22:51,958 --> 01:22:53,083 제프 1166 01:22:53,875 --> 01:22:55,916 이제 네 계획은 뭐야? 1167 01:23:00,583 --> 01:23:02,333 내 계획이 아니지 1168 01:23:03,125 --> 01:23:04,583 우리 계획이야 1169 01:23:07,333 --> 01:23:09,583 우리가 저 자식들을 다 죽일 거야 1170 01:23:10,041 --> 01:23:12,750 그러고 불타는 건물에 시체를 던져야지 1171 01:23:13,875 --> 01:23:15,458 그러면 완전 범죄야 1172 01:23:16,333 --> 01:23:17,541 알겠어? 1173 01:23:17,916 --> 01:23:19,333 그래, 제프 1174 01:23:20,708 --> 01:23:22,541 - 다들 알겠어? - 그래, 제프 1175 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 또 누가 울고 싶어? 1176 01:23:26,375 --> 01:23:27,500 누가 또 울래? 1177 01:23:34,166 --> 01:23:36,166 빠져나갈 방법이 있을 거야 1178 01:23:41,166 --> 01:23:42,500 따라오지 마, 크리스토 1179 01:23:42,916 --> 01:23:45,124 녀석들이 의심하지 않게 문 근처에 있어 1180 01:23:45,125 --> 01:23:46,125 그래 1181 01:23:59,583 --> 01:24:02,082 안 돼, 문 근처에 있어 1182 01:24:02,083 --> 01:24:03,791 - 저도 가고 싶어요 - 안 돼 1183 01:24:04,458 --> 01:24:08,041 의심받지 않게 가끔 문을 두드려, 가! 1184 01:24:33,375 --> 01:24:34,833 교장 선생님 말이 맞았어요 1185 01:24:36,416 --> 01:24:38,041 내가 문제를 일으켰어요 1186 01:24:41,083 --> 01:24:43,000 이 학교에 오지 말아야 했죠 1187 01:24:45,250 --> 01:24:47,375 난 가르치러 온 게 아니에요 1188 01:24:51,000 --> 01:24:52,333 그러면 왜 왔어요? 1189 01:24:57,916 --> 01:24:59,208 누나가 강간당했어요 1190 01:25:02,166 --> 01:25:04,000 17년 전에 폭동이 일어났을 때요 1191 01:25:06,125 --> 01:25:07,375 내가 보는 앞에서요 1192 01:25:09,208 --> 01:25:10,125 아이가 생겼고 1193 01:25:12,583 --> 01:25:14,291 아들을 보육원에 보냈죠 1194 01:25:18,000 --> 01:25:19,125 2년 전에 1195 01:25:20,791 --> 01:25:22,000 누나가 죽었어요 1196 01:25:26,583 --> 01:25:27,958 급성 폐렴으로요 1197 01:25:29,833 --> 01:25:32,749 누나는 아들을 찾아다녔고 동부의 고등학교에 1198 01:25:32,750 --> 01:25:36,500 아들이 다니고 있을 거라고 나한테 말했어요 1199 01:25:37,750 --> 01:25:39,125 이름을 알아요? 1200 01:25:40,166 --> 01:25:41,458 이름은 못 들었어요 1201 01:25:45,416 --> 01:25:47,583 오늘 크리스토를 불러서 알아내려고 했어요 1202 01:25:48,916 --> 01:25:49,958 뭘 알아내요? 1203 01:25:51,166 --> 01:25:52,791 크리스토가 조카 같아요 1204 01:25:54,750 --> 01:25:57,375 우리 가족들처럼 크리스토도 그림을 잘 그리죠 1205 01:26:03,375 --> 01:26:05,500 디아나, 크리스토를 구해야 해요 1206 01:26:05,708 --> 01:26:10,125 돼지야 1207 01:26:15,750 --> 01:26:16,583 돼지야! 1208 01:26:40,708 --> 01:26:42,208 이쪽은 어디로 통하죠? 1209 01:26:43,750 --> 01:26:44,583 몰라요 1210 01:26:55,291 --> 01:26:57,750 전파 차단기가 어디 있는지 알아요? 1211 01:26:58,958 --> 01:27:01,625 - 경비실에요 - 알았어요 1212 01:27:08,666 --> 01:27:11,333 경비실에 가서 차단기를 끌게요 핸드폰 있죠? 1213 01:27:12,958 --> 01:27:15,666 - 전화할 테니까 기다려요 - 알았어요 1214 01:27:17,000 --> 01:27:18,125 조심해요, 에드윈 1215 01:27:43,583 --> 01:27:44,708 어디 가, 심? 1216 01:27:45,708 --> 01:27:46,583 화장실에 1217 01:27:48,000 --> 01:27:48,916 알았어 1218 01:27:49,416 --> 01:27:50,416 같이 가자 1219 01:27:54,750 --> 01:27:55,750 그거 가져와 1220 01:28:32,041 --> 01:28:33,750 너희도 오줌 눌 거야? 1221 01:28:43,208 --> 01:28:45,874 체육관을 지켜야 하지 않아? 1222 01:28:45,875 --> 01:28:46,833 그럴 필요 없어 1223 01:28:48,541 --> 01:28:50,875 - 너희도 오줌 눌 거야? - 응 1224 01:28:51,916 --> 01:28:53,375 칼은 왜 들고 왔어? 1225 01:28:53,958 --> 01:28:55,666 너 포경 수술 안 받았지? 1226 01:29:06,416 --> 01:29:07,458 뭐 하는 거야? 1227 01:29:08,125 --> 01:29:09,000 똥 누려고 1228 01:29:26,583 --> 01:29:27,416 뭐야? 1229 01:29:28,291 --> 01:29:29,291 제프! 1230 01:29:30,250 --> 01:29:31,458 제프, 그만해! 1231 01:29:34,125 --> 01:29:35,291 제발 그만해, 제프! 1232 01:29:50,250 --> 01:29:51,458 왜 죽인 거야? 1233 01:30:04,833 --> 01:30:06,125 오줌 눈다며? 1234 01:30:18,833 --> 01:30:20,208 너무하잖아 1235 01:30:20,958 --> 01:30:22,500 이제 조용히 해 1236 01:30:31,833 --> 01:30:32,666 심은 어디 있어? 1237 01:31:36,000 --> 01:31:38,291 자카르타의 몇몇 지역에서 1238 01:31:38,416 --> 01:31:41,541 약 3천 명으로 추산되는 폭도들이 1239 01:31:41,666 --> 01:31:44,582 끊임없이 대규모 약탈을 일으키고 있습니다 1240 01:31:44,583 --> 01:31:46,457 오늘 이른 오후부터 시작된 폭동은 1241 01:31:46,458 --> 01:31:48,332 현재까지도 통제 불능 상태입니다 1242 01:31:48,333 --> 01:31:52,457 군중들은 매우 폭력적입니다 1243 01:31:52,458 --> 01:31:56,415 자카르타 동부의 쇼핑 지역은 피해가 극심합니다 1244 01:31:56,416 --> 01:32:00,415 상점 수십 곳이 무자비하게 파괴되고 약탈당했습니다 1245 01:32:00,416 --> 01:32:04,165 폭도들이 경찰차에 돌과 화염병을 던지자 1246 01:32:04,166 --> 01:32:06,749 경찰들이 어쩔 수 없이 철수하면서 1247 01:32:06,750 --> 01:32:09,707 상황이 더욱 악화했습니다 1248 01:32:09,708 --> 01:32:13,833 이러한 사태 속에서 시민들은 공포에 떨고 있습니다 1249 01:32:13,958 --> 01:32:17,165 안전한 지역으로 대피한 사람들도 있습니다 1250 01:32:17,166 --> 01:32:19,707 거리가 지옥과도 같다고 말한 목격자와 1251 01:32:19,708 --> 01:32:22,790 간신히 인터뷰 자리를 마련했습니다 1252 01:32:22,791 --> 01:32:25,874 - 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다 - 네 1253 01:32:25,875 --> 01:32:28,708 무슨 일이 일어나고 있는지 설명해 주시겠어요? 1254 01:32:28,833 --> 01:32:33,582 처음에 군중은 소규모였어요 1255 01:32:33,583 --> 01:32:35,499 소리를 지르고 팻말을 들고 있었죠 1256 01:32:35,500 --> 01:32:40,208 정오가 되자 군중들이 많아지고 혼란이 커졌어요 1257 01:32:40,833 --> 01:32:43,707 창문을 깨뜨리고 모든 걸 부수면서 움직이자 1258 01:32:43,708 --> 01:32:46,290 불쌍한 상점 주인들은 두려움에 떨며 도망쳤어요 1259 01:32:46,291 --> 01:32:48,666 다치는 상인들은 못 봤어요 1260 01:32:49,250 --> 01:32:51,624 주인들은 가게를 지키려고 노력할 뿐이었죠 1261 01:32:51,625 --> 01:32:54,583 다치고 겁먹은 사람들이 많았어요 1262 01:32:55,166 --> 01:32:56,082 {\an8}"네트워크 사용 불가" 1263 01:32:56,083 --> 01:32:58,040 폭동에는 몇 명이 가담했나요? 1264 01:32:58,041 --> 01:32:59,582 셀 수 없이 많았어요 1265 01:32:59,583 --> 01:33:02,999 추측해 보자면 이 거리에서만 천 명은 넘을 거예요 1266 01:33:03,000 --> 01:33:05,708 미리 계획이라도 한 것처럼 두려움이 없는 모습이었죠 1267 01:33:05,833 --> 01:33:09,249 각목, 쇠 파이프, 화염병을 든 사람들도 있었어요 1268 01:33:09,250 --> 01:33:11,499 전혀 거리낄 게 없다는 듯이 난동을 부렸어요 1269 01:33:11,500 --> 01:33:12,415 "비상구" 1270 01:33:12,416 --> 01:33:14,624 행인을 아무나 공격할 거예요 1271 01:33:14,625 --> 01:33:18,041 상황을 통제할 수 있는 경찰이 주변에 있었나요? 1272 01:33:18,166 --> 01:33:21,874 경찰들이 방패를 들고 폭동을 진압하러 왔지만 1273 01:33:21,875 --> 01:33:24,582 얼마 지나지 않아 폭도들한테 공격당했어요 1274 01:33:24,583 --> 01:33:27,790 돌에 맞는 모습을 봤고 쓰러지는 경찰도 있었어요 1275 01:33:27,791 --> 01:33:30,374 경찰은 결국 수적으로 밀려서 후퇴했어요 1276 01:33:30,375 --> 01:33:33,040 일반 시민들은 어떻게 됐나요? 1277 01:33:33,041 --> 01:33:35,583 스스로 어떻게 방어했죠? 1278 01:33:41,583 --> 01:33:42,791 돼지야 1279 01:33:45,791 --> 01:33:46,791 에드윈! 1280 01:33:50,416 --> 01:33:51,583 에드윈! 1281 01:33:54,666 --> 01:33:56,249 에드윈! 1282 01:33:56,250 --> 01:33:59,000 왜 이렇게 조용해, 돼지야? 1283 01:34:01,791 --> 01:34:02,625 선생님 1284 01:34:03,208 --> 01:34:04,250 이봐! 1285 01:34:08,416 --> 01:34:10,000 우린 여기 있어, 제프 1286 01:34:10,791 --> 01:34:12,333 에드윈한테 말하고 있잖아 1287 01:34:12,916 --> 01:34:15,500 돼지 선생은 어디 있어? 1288 01:34:16,750 --> 01:34:19,332 무슨 짓을 꾸미는 거야? 1289 01:34:19,333 --> 01:34:20,665 우린 여기 있어, 제프! 1290 01:34:20,666 --> 01:34:23,833 너 말고 에드윈 말이야! 1291 01:34:28,583 --> 01:34:29,750 너희는 왜 이렇게 조용해? 1292 01:34:30,791 --> 01:34:32,291 문을 열 방법을 찾아봐 1293 01:34:33,875 --> 01:34:34,875 뭐야? 1294 01:34:35,666 --> 01:34:37,332 - 머리를 좀 쓰라고 - 제프 1295 01:34:37,333 --> 01:34:40,708 과학실에서 토치 쓰는 거 본 적 있어 1296 01:34:41,166 --> 01:34:42,957 왜 진작 말하지 않았어? 1297 01:34:42,958 --> 01:34:45,207 - 진작 말했어야지! - 미안해, 제프 1298 01:34:45,208 --> 01:34:47,583 - 지금 기억났어 - 빨리 가져와 1299 01:34:48,125 --> 01:34:49,125 안토! 1300 01:34:49,791 --> 01:34:52,708 뭐 하는 거야? 빨리 가져와! 1301 01:34:55,583 --> 01:34:56,833 에드윈! 1302 01:35:01,458 --> 01:35:02,874 여기 있어, 제프! 1303 01:35:02,875 --> 01:35:05,374 - 왜 나한테 줘? 네가 해! - 쓰는 방법을 몰라 1304 01:35:05,375 --> 01:35:08,250 - 네 얼굴을 지져버린다! - 내가 할게 1305 01:35:10,083 --> 01:35:11,291 나한테 맡겨 1306 01:35:18,375 --> 01:35:19,791 에드윈 선생님은 어디지? 1307 01:35:53,000 --> 01:35:54,125 젠장 1308 01:35:58,958 --> 01:35:59,957 죽여버린다! 1309 01:35:59,958 --> 01:36:02,000 - 망할! - 어디로 갔지? 젠장! 1310 01:36:08,333 --> 01:36:10,625 제프, 여기 봐, 환풍구야! 1311 01:36:11,708 --> 01:36:12,958 - 이봐, 에드윈! - 에드윈! 1312 01:36:14,125 --> 01:36:16,582 - 에드윈! - 어디야? 젠장! 1313 01:36:16,583 --> 01:36:18,083 흩어져서 찾아봐, 빨리! 1314 01:36:18,750 --> 01:36:19,791 망할 자식! 1315 01:36:30,625 --> 01:36:31,916 - 가자고요 - 저건 누구 피예요? 1316 01:36:34,708 --> 01:36:36,375 위층 비상구로 나갈 거예요 1317 01:36:51,166 --> 01:36:53,374 제프리한테 끌려다니는 거 지긋지긋해 1318 01:36:53,375 --> 01:36:58,165 직접 말해보지 그래? 그럴 배짱도 없지? 1319 01:36:58,166 --> 01:37:00,832 왜 제프리가 리더로 추대된 거지? 1320 01:37:00,833 --> 01:37:03,250 다들 제프리한테 질린 거 안 보여? 1321 01:37:03,708 --> 01:37:04,875 진짜 개자식이야 1322 01:37:14,291 --> 01:37:15,707 둘이 친했잖아 1323 01:37:15,708 --> 01:37:18,165 - 심 말이야? - 그래, 제프리랑 심 1324 01:37:18,166 --> 01:37:20,208 - 친한 친구를 어떻게 죽여? - 그래서? 1325 01:37:20,750 --> 01:37:22,166 그럼 안 되지 1326 01:37:23,583 --> 01:37:26,250 그래서 뭐? 제프리는 옳은 일을 한 거야 1327 01:37:28,041 --> 01:37:29,166 너 입조심해 1328 01:37:29,708 --> 01:37:31,874 - 내가 뭐랬는데? - 심은 우리 친구야 1329 01:37:31,875 --> 01:37:34,124 - 심은... - 아무리 그래도... 1330 01:37:34,125 --> 01:37:37,374 심은 어쩔 수 없었어, 겁쟁이잖아 1331 01:37:37,375 --> 01:37:41,250 아무리 그래도 어떻게 친구를 죽여? 1332 01:37:42,208 --> 01:37:43,625 그런 생각은 안 해봤어? 1333 01:37:44,166 --> 01:37:46,750 어쨌든 우리 친구잖아, 이 자식아! 1334 01:37:47,666 --> 01:37:50,166 겁쟁이 얘기가 나와서 말인데 1335 01:37:50,875 --> 01:37:55,083 우리 아빠도 겁쟁이야! 진짜 비겁하지! 1336 01:37:56,208 --> 01:37:59,958 - 우리 아빠가 더 비겁해! - 아버지란 인간들! 1337 01:38:00,958 --> 01:38:02,041 개자식들! 1338 01:38:04,708 --> 01:38:08,166 우리 아빠가 괜찮은 사람이었다면 난 여기 있지도 않을걸! 1339 01:38:08,791 --> 01:38:11,749 학교에 갇힐 일도 없었겠지, 젠장! 1340 01:38:11,750 --> 01:38:13,790 우리 아빠가 제일 쓰레기야! 1341 01:38:13,791 --> 01:38:17,375 비상구 열쇠야 안전해지면 바로 나가 1342 01:38:18,666 --> 01:38:20,833 - 당신은요? - 내가 주의를 끌게요 1343 01:38:22,541 --> 01:38:24,165 신호가 잡히면 바로 나한테 전화해 1344 01:38:24,166 --> 01:38:26,041 핸드폰은 무음 모드로 바꿔! 1345 01:38:33,833 --> 01:38:36,625 이거 받으세요 디아나 선생님 걸로 전화할게요 1346 01:38:37,791 --> 01:38:39,540 조심하세요 1347 01:38:39,541 --> 01:38:41,124 누가 제일 쓰레기지? 1348 01:38:41,125 --> 01:38:44,541 - 바로 그 자식이야! - 젠장! 1349 01:38:45,125 --> 01:38:46,582 빌어먹을! 1350 01:38:46,583 --> 01:38:48,041 - 에드윈이지! - 에드윈이야! 1351 01:38:48,916 --> 01:38:52,875 망할, 빌어먹을! 1352 01:38:59,500 --> 01:39:00,541 저건 누구지? 1353 01:39:00,750 --> 01:39:03,332 - 쫓아갈까? - 망할 자식! 1354 01:39:03,333 --> 01:39:04,625 개자식! 1355 01:39:12,375 --> 01:39:15,040 시청자 여러분, 폭동의 중심지인 자카르타 중부로 왔습니다 1356 01:39:15,041 --> 01:39:17,415 상황은 걷잡을 수 없는 상태로 치닫고 있습니다 1357 01:39:17,416 --> 01:39:18,333 이봐 1358 01:39:18,458 --> 01:39:21,290 3천 명 이상으로 추정되는 폭도들이 1359 01:39:21,291 --> 01:39:24,290 폭력으로 분노를 표출하고 있습니다 1360 01:39:24,291 --> 01:39:29,040 방금 공공시설을 파괴하는 모습을 목격했습니다 1361 01:39:29,041 --> 01:39:32,208 가로등과 버스 정류장이 부서졌죠 1362 01:39:32,791 --> 01:39:34,500 아직 늦지 않았어 1363 01:39:35,541 --> 01:39:39,499 함께 해결할 수 있어 다른 사람들은 보내주자 1364 01:39:39,500 --> 01:39:41,833 - 너무 늦었어, 젠장! - 개자식! 1365 01:40:03,875 --> 01:40:05,916 - 서둘러, 안토! - 망할 선생! 1366 01:40:13,875 --> 01:40:17,500 안토! 1367 01:40:22,791 --> 01:40:25,166 - 이제 그만해 - 죽어라, 개자식아! 1368 01:40:53,208 --> 01:40:54,500 죽어버려! 1369 01:40:57,625 --> 01:40:59,208 망할 자식! 1370 01:41:00,125 --> 01:41:01,083 죽어라! 1371 01:41:28,333 --> 01:41:30,041 당장 놈들을 찾아 1372 01:41:37,500 --> 01:41:40,125 망할 돼지 자식! 1373 01:41:41,458 --> 01:41:43,250 이리 나와, 돼지야! 1374 01:41:47,791 --> 01:41:50,040 여기서 나가고 싶어 난 감옥에서 못 버틸걸 1375 01:41:50,041 --> 01:41:52,540 어떻게 나가? 폭동이 일어나고 있잖아 1376 01:41:52,541 --> 01:41:57,290 누가 나한테 덤비면 우리 아빠가 누군지 말할 거야 1377 01:41:57,291 --> 01:42:00,499 네 아빠가 받은 뇌물을 가난한 사람들한테 뿌려 1378 01:42:00,500 --> 01:42:05,915 그건 이미 맨날 하는 짓이야 뉴스에 나오려고 1379 01:42:05,916 --> 01:42:09,665 난 해커가 돼서 부자한테 돈을 훔친 다음에 1380 01:42:09,666 --> 01:42:13,541 가난한 사람들한테 주고 싶어 아빠처럼은 안 될 거야 1381 01:42:15,125 --> 01:42:15,958 지겨워 죽겠네 1382 01:42:37,583 --> 01:42:38,915 알았어 1383 01:42:38,916 --> 01:42:39,875 그만하자 1384 01:42:42,875 --> 01:42:43,708 이제 끝내자 1385 01:42:45,250 --> 01:42:46,083 그만하자 1386 01:42:49,291 --> 01:42:51,250 개자식! 1387 01:42:54,291 --> 01:42:56,290 내 손을 잡아, 무기는 버려! 1388 01:42:56,291 --> 01:42:58,500 무기를 버리고 나를 잡아! 1389 01:43:01,083 --> 01:43:02,291 돼지야! 1390 01:43:04,541 --> 01:43:05,500 게리! 1391 01:43:10,875 --> 01:43:12,415 이제 가도 돼요, 선생님 1392 01:43:12,416 --> 01:43:14,625 - 에드윈에 대해 할 얘기가 있어 - 뭐요? 1393 01:43:15,375 --> 01:43:18,916 에드윈 선생님은 조카를 찾으러 이 학교에 온 거야 1394 01:43:19,458 --> 01:43:20,708 그래서 찾았어요? 1395 01:43:21,208 --> 01:43:23,750 - 에드윈은 네가 조카인 줄 알아 - 네? 1396 01:43:41,458 --> 01:43:43,749 제가 선생님 조카일 리가 없어요 1397 01:43:43,750 --> 01:43:44,957 어떻게 알아? 1398 01:43:44,958 --> 01:43:47,374 엄마는 말레이시아에서 일하다가 아빠를 만났어요 1399 01:43:47,375 --> 01:43:48,749 전 거기서 태어났고요 1400 01:43:48,750 --> 01:43:50,207 확실하진 않지? 1401 01:43:50,208 --> 01:43:52,541 선생님 조카는 확실히 아니에요 1402 01:43:54,875 --> 01:43:57,125 그 조카가 쌍둥이면 몰라도요 1403 01:43:57,708 --> 01:43:58,999 그게 무슨 뜻이야? 1404 01:43:59,000 --> 01:44:01,457 저는 일란성 쌍둥이로 태어났는데 1405 01:44:01,458 --> 01:44:04,000 동생이 10살 때 사고로 죽었거든요 1406 01:44:04,958 --> 01:44:06,708 그 후로 우리 가족은 여기로 이사 왔어요 1407 01:44:21,750 --> 01:44:23,916 제프, 그만해 1408 01:44:24,875 --> 01:44:27,041 같이 여기서 나가자 1409 01:44:28,291 --> 01:44:30,166 - 가자, 제프 - 엿 먹어! 1410 01:44:35,083 --> 01:44:37,541 죽어라! 1411 01:45:09,708 --> 01:45:10,875 변기나 핥아! 1412 01:45:14,041 --> 01:45:15,208 핥으라고! 1413 01:46:20,791 --> 01:46:23,540 역겨운 자식, 저리 비켜! 1414 01:46:23,541 --> 01:46:25,875 - 제프, 그만해! - 이 역겨운 놈아! 1415 01:46:26,000 --> 01:46:28,790 역겨운 자식! 나 좀 도와줘! 1416 01:46:28,791 --> 01:46:30,249 - 이봐! - 다들 멈춰! 1417 01:46:30,250 --> 01:46:31,250 도와줘 1418 01:46:31,375 --> 01:46:32,875 이제 가야 해 1419 01:46:33,250 --> 01:46:34,665 날 믿지? 1420 01:46:34,666 --> 01:46:35,708 따라와 1421 01:46:36,250 --> 01:46:37,916 안전하게 지켜줄게 1422 01:46:38,416 --> 01:46:40,541 - 알았지? 가자 - 가요 1423 01:46:43,375 --> 01:46:45,540 개죽음당할래, 감옥 갈래? 1424 01:46:45,541 --> 01:46:47,416 너희 가족들을 생각해! 1425 01:46:48,000 --> 01:46:50,332 제프리는 살인자야! 너희는 아니고! 1426 01:46:50,333 --> 01:46:53,166 너희한테는 아직 미래가 있어! 당장 나가! 1427 01:47:05,041 --> 01:47:06,625 먼저 가세요, 어서요 1428 01:47:07,041 --> 01:47:09,541 - 먼저 가, 난 에드윈을 도울게 - 안 돼요! 1429 01:47:10,041 --> 01:47:10,915 사람을 불러와야죠 1430 01:47:10,916 --> 01:47:12,874 - 하지만 에드윈이... - 안 돼요! 1431 01:47:12,875 --> 01:47:15,249 저 혼자 가면 붙잡힐 거예요 1432 01:47:15,250 --> 01:47:19,333 제발요, 위험하잖아요 같이 가주세요 1433 01:47:22,875 --> 01:47:24,000 가자! 1434 01:47:30,291 --> 01:47:31,333 도와줘, 얘들아 1435 01:47:38,250 --> 01:47:39,875 출랍! 1436 01:47:43,000 --> 01:47:44,250 도티! 1437 01:47:44,833 --> 01:47:46,999 나를 두고 가지 마, 도티! 1438 01:47:47,000 --> 01:47:49,208 도티, 제발 이리 와! 1439 01:47:50,750 --> 01:47:52,957 도티! 1440 01:47:52,958 --> 01:47:55,958 - 제프리, 그만해 - 엿 먹어! 1441 01:48:13,375 --> 01:48:16,374 왜 이렇게 사악하게 구는 거야? 1442 01:48:16,375 --> 01:48:18,207 내가 뭘 잘못했는데? 1443 01:48:18,208 --> 01:48:21,000 내가 뭘 어쨌는데 그래? 1444 01:48:36,916 --> 01:48:41,333 그러면 나는 뭘 잘못했지? 죽어! 1445 01:48:42,625 --> 01:48:44,250 나는 아무 잘못도 안 했어! 1446 01:49:04,458 --> 01:49:05,291 제프! 1447 01:49:08,125 --> 01:49:09,208 제프 1448 01:49:10,875 --> 01:49:11,875 제프리 1449 01:49:13,083 --> 01:49:15,791 제프, 미안해 1450 01:49:16,916 --> 01:49:18,083 내가 미안해 1451 01:49:20,500 --> 01:49:22,041 제프, 미안해 1452 01:49:23,041 --> 01:49:23,875 제프 1453 01:49:26,250 --> 01:49:27,250 제프 1454 01:49:28,541 --> 01:49:29,375 제프! 1455 01:49:30,375 --> 01:49:32,208 제프! 1456 01:50:15,041 --> 01:50:21,291 동쪽에서 태양이 밝게 빛나기 시작하네 1457 01:50:21,750 --> 01:50:27,875 잠에서 깨 일어나, 친구들아 1458 01:50:28,625 --> 01:50:34,916 우리 함께 행진하자 1459 01:50:35,500 --> 01:50:40,332 인도네시아의 모든 청년을 위하여 1460 01:50:40,333 --> 01:50:41,791 내가 중국인이라고? 1461 01:50:44,208 --> 01:50:46,083 - 제프 - 그래, 맞아 1462 01:50:46,625 --> 01:50:47,916 우리 엄마는 중국인이야 1463 01:50:48,500 --> 01:50:49,708 윤간을 당했지 1464 01:50:50,666 --> 01:50:52,415 - 이제 속이 후련해? - 제프 1465 01:50:52,416 --> 01:50:53,916 그래서 난 아빠가 많아 1466 01:50:54,375 --> 01:50:55,666 여러 명이 강간했으니까 1467 01:50:56,166 --> 01:50:57,583 그러니까 난 쓰레기야! 1468 01:50:58,750 --> 01:51:00,041 이제 속이 후련하냐? 1469 01:51:11,458 --> 01:51:13,000 다들 엿이나 먹어 1470 01:51:33,083 --> 01:51:35,708 - 여기 중국인이 있다! - 중국인이야! 1471 01:51:38,458 --> 01:51:39,291 잡아라! 1472 01:51:45,916 --> 01:51:47,875 빨리 차에 타요! 1473 01:51:49,208 --> 01:51:50,458 빨리 타요! 1474 01:52:26,958 --> 01:52:30,290 오늘 아침에 시작된 폭동이 점점 심각해지면서 1475 01:52:30,291 --> 01:52:33,707 사상 최악으로 치닫고 있습니다 1476 01:52:33,708 --> 01:52:36,833 폭동이 시작된 원인은 아무도 모릅니다 1477 01:52:37,500 --> 01:52:39,000 난 힘닿는 대로 돕고 있어요 1478 01:52:39,666 --> 01:52:41,250 안전한 곳에 데려다주고 1479 01:52:41,791 --> 01:52:43,541 다른 사람들을 구하러 갈게요 1480 01:52:49,666 --> 01:52:50,500 나는 판차예요 1481 01:57:39,791 --> 01:57:41,790 자막: 김혜성 1482 01:57:41,791 --> 01:57:43,875 창작 감독 우아름