1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:53,250 --> 00:01:54,083 Mom! 4 00:01:54,708 --> 00:01:58,416 Mom! Mom! 5 00:01:59,416 --> 00:02:01,083 Mom! 6 00:02:05,458 --> 00:02:06,291 Mom! 7 00:02:10,208 --> 00:02:11,041 Mom... 8 00:02:12,000 --> 00:02:16,208 Why is that cat eating her own child? 9 00:03:58,500 --> 00:03:59,333 Dino! 10 00:04:03,791 --> 00:04:06,041 Really... 11 00:04:06,125 --> 00:04:07,458 Ever heard of gracefulness? 12 00:04:07,541 --> 00:04:09,375 My eyesight is bad. 13 00:04:10,000 --> 00:04:12,833 - Like your face. - So put on your glasses, narcissist. 14 00:04:12,916 --> 00:04:16,458 And stop acting like you can "see" ghosts. 15 00:04:16,541 --> 00:04:18,541 You know I've got... 16 00:04:19,625 --> 00:04:21,583 - "Inner Vision." - "Inner Vision." 17 00:04:21,666 --> 00:04:22,708 Okay? 18 00:04:23,291 --> 00:04:25,125 Now shut up, and retake. 19 00:04:25,208 --> 00:04:27,000 Vira! Dino! Let’s go. 20 00:04:28,750 --> 00:04:29,916 Okay. 21 00:04:48,458 --> 00:04:49,375 Come on. 22 00:05:00,125 --> 00:05:02,666 Someone’s really excited for the move. 23 00:05:04,250 --> 00:05:07,083 Yeah. Can’t wait. 24 00:05:11,166 --> 00:05:13,291 - What’s with you? - What’s with you? 25 00:05:13,375 --> 00:05:14,500 What’s with you?! 26 00:05:14,583 --> 00:05:15,958 - What the hell, dude? - Stop! 27 00:05:18,458 --> 00:05:20,000 Mom! I don’t wanna share a room with her! 28 00:05:20,083 --> 00:05:22,458 As if I want to! 29 00:05:22,541 --> 00:05:25,208 Sure, once you start having wet dreams. 30 00:05:27,791 --> 00:05:29,166 "Dry" boy. 31 00:05:34,416 --> 00:05:36,208 At the old home, I had my own room. 32 00:07:17,333 --> 00:07:20,416 - Good Lord, I missed you! You got so tall! - Yeah! 33 00:07:20,500 --> 00:07:24,000 And there she is. Vira the Virus. 34 00:07:24,541 --> 00:07:25,500 Shut up, chicken. 35 00:07:26,041 --> 00:07:28,375 - How's school? - All good. 36 00:07:28,458 --> 00:07:29,875 Hey, I have something for you. 37 00:07:33,458 --> 00:07:35,083 The Picture of Dorian Gray. 38 00:07:35,166 --> 00:07:36,500 What’s it about? 39 00:07:36,583 --> 00:07:37,708 I don’t know. 40 00:07:37,791 --> 00:07:40,000 A friend of mine was going to throw it away. 41 00:07:40,083 --> 00:07:42,166 - Thanks. - So? 42 00:07:54,000 --> 00:07:55,041 Dino. 43 00:07:57,500 --> 00:07:59,208 Hold this. 44 00:08:02,166 --> 00:08:03,291 Sis! 45 00:08:08,333 --> 00:08:10,583 You're back with Dino. 46 00:08:11,916 --> 00:08:14,083 We’ve finally reached this middle-of-nowhere ugly house. 47 00:08:16,000 --> 00:08:18,125 Could you be more negative? 48 00:08:18,208 --> 00:08:20,291 What’s missing? Is the wording too stiff? 49 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 Most Indonesian movies sound stiff anyway. 50 00:08:24,208 --> 00:08:25,666 This isn’t a movie. 51 00:08:46,791 --> 00:08:47,625 Guys. 52 00:08:48,833 --> 00:08:52,458 No doubt something sinister happened here in the past. 53 00:08:53,958 --> 00:08:56,625 And I'm worried it’s going to happen again. 54 00:09:01,083 --> 00:09:02,000 Hello... 55 00:09:06,458 --> 00:09:08,166 What the hell are you guys up to? 56 00:09:10,708 --> 00:09:12,250 This is Uncle Jamal. 57 00:09:13,833 --> 00:09:16,875 For some reason, women find him repulsive. 58 00:09:16,958 --> 00:09:18,000 Hey! 59 00:09:18,083 --> 00:09:19,708 Don’t ask about his financial situation. 60 00:09:19,791 --> 00:09:21,458 What kind of movie are you guys shooting? 61 00:09:22,083 --> 00:09:25,416 Dino wants to start a horror channel. 62 00:09:26,625 --> 00:09:28,000 That's right. 63 00:09:28,083 --> 00:09:31,458 - You can see ghosts? - You don’t know I have a sixth sense. 64 00:09:32,708 --> 00:09:34,458 Come on. I’ll show you upstairs. 65 00:09:35,833 --> 00:09:37,500 What you are doing seems like a lot of fun. 66 00:09:37,583 --> 00:09:40,000 - Of course. - Can I join your horror thing? 67 00:09:40,083 --> 00:09:42,041 Nah, you don't have what it takes. 68 00:09:42,125 --> 00:09:43,958 What does it take? 69 00:10:01,958 --> 00:10:02,875 Vira! 70 00:10:03,583 --> 00:10:05,083 Are you coming or what? 71 00:10:10,208 --> 00:10:12,375 This is your mom’s room. 72 00:10:12,458 --> 00:10:14,416 It has a bathroom. 73 00:10:15,041 --> 00:10:16,375 This is your room. 74 00:10:16,458 --> 00:10:18,291 The bathroom’s over there. 75 00:10:20,500 --> 00:10:22,166 Why am I staying with Vira? 76 00:10:22,833 --> 00:10:25,291 I’m a big boy now. I deserve my own room. 77 00:10:25,375 --> 00:10:27,958 Well, get your wet dreams started quickly. 78 00:10:29,750 --> 00:10:31,791 Late bloomer, huh? 79 00:10:40,166 --> 00:10:41,250 Vira. 80 00:10:42,625 --> 00:10:44,250 How’s your mom lately? 81 00:10:45,708 --> 00:10:47,125 She’s been weird. 82 00:10:48,666 --> 00:10:49,708 Weird how? 83 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 She drinks a lot of milk. 84 00:10:52,125 --> 00:10:54,083 Not to mention cutting up live chickens for dinner. 85 00:10:54,166 --> 00:10:57,166 - And-- - But she’s not like... that anymore, right? 86 00:11:00,833 --> 00:11:03,458 Well, let me know if something's off. 87 00:11:05,250 --> 00:11:06,875 What do you mean? 88 00:11:54,750 --> 00:11:56,041 What is it, dear? 89 00:12:03,125 --> 00:12:04,416 Your own salon. 90 00:12:07,458 --> 00:12:08,916 It’s finally happening. 91 00:13:22,916 --> 00:13:24,125 You’re still gambling online? 92 00:13:24,916 --> 00:13:26,666 Aren't you tired of losing? 93 00:13:29,000 --> 00:13:30,875 Sometimes. 94 00:13:31,916 --> 00:13:36,416 But Dino-saur, I only need to get lucky once. 95 00:13:36,500 --> 00:13:40,500 - Give that. I have lucky hands. Yeah. - What? For real? 96 00:13:40,583 --> 00:13:41,875 - Before we begin, - You... 97 00:13:42,791 --> 00:13:44,458 I’d like to say a few words. 98 00:13:53,458 --> 00:13:55,833 Since your father left us two years ago, 99 00:13:58,125 --> 00:13:59,208 I... 100 00:14:02,250 --> 00:14:03,250 haven't been quite myself. 101 00:14:06,666 --> 00:14:08,500 I know it wasn’t easy for you all. 102 00:14:09,375 --> 00:14:10,625 I'm sorry 103 00:14:11,500 --> 00:14:12,875 for putting you through that. 104 00:14:15,791 --> 00:14:17,583 But I also want to thank you 105 00:14:20,291 --> 00:14:23,291 for never giving up on me. 106 00:14:32,375 --> 00:14:33,708 That’s why I promised 107 00:14:35,083 --> 00:14:36,750 to turn over a new leaf. 108 00:14:41,958 --> 00:14:48,541 I'll never depend on anyone else again. 109 00:14:53,166 --> 00:14:55,125 We’re all here for you, Mom. 110 00:14:55,208 --> 00:14:58,500 You can still depend on us. 111 00:14:58,583 --> 00:15:01,750 You’re such a kiss-ass. 112 00:15:08,958 --> 00:15:10,583 I’m not who I was anymore, dear. 113 00:15:13,583 --> 00:15:14,875 I’ve changed. 114 00:15:23,208 --> 00:15:24,416 To Mom! 115 00:15:26,708 --> 00:15:28,083 To Mom! 116 00:15:52,625 --> 00:15:54,125 You are on a long school break, right? 117 00:15:55,000 --> 00:15:56,541 Good timing for a move. 118 00:15:57,208 --> 00:15:58,875 I don’t mind missing a bit of school. 119 00:15:58,958 --> 00:16:00,416 I hear you. I skipped school too. 120 00:16:00,500 --> 00:16:03,791 Is that why most girls think you’re no good? 121 00:16:03,875 --> 00:16:05,500 Want some hot soup on your face, Dino? 122 00:16:06,125 --> 00:16:08,916 So, if you want to have a girlfriend, you have to... 123 00:16:39,125 --> 00:16:44,416 Old house. New house. We still have blackouts. 124 00:16:47,083 --> 00:16:48,583 - Dino. - Yes. 125 00:16:48,666 --> 00:16:51,125 Don’t you think it’s weird Mom chose to move here? 126 00:16:52,250 --> 00:16:57,083 Seems like nobody wants to live here. 127 00:16:59,583 --> 00:17:01,000 Our neighborhood is so ugly. 128 00:17:02,625 --> 00:17:07,000 So many abandoned houses. 129 00:17:10,166 --> 00:17:12,291 And now Mom's opening a salon. 130 00:17:12,916 --> 00:17:14,500 Who would want to come? 131 00:17:18,333 --> 00:17:20,875 Check out that house. 132 00:17:20,958 --> 00:17:22,541 It’s got a jungle growing inside. 133 00:17:23,958 --> 00:17:25,458 Are you listening to me? 134 00:17:33,625 --> 00:17:34,666 What’s with you? 135 00:17:38,500 --> 00:17:40,666 I was always against moving here. 136 00:17:41,750 --> 00:17:44,791 You were the one trying to win Mom over and encouraging her. 137 00:17:44,875 --> 00:17:46,375 Now that we’re here, what’s bothering you? 138 00:17:46,458 --> 00:17:48,375 - Well, Mom is different now. - Yeah. 139 00:17:50,083 --> 00:17:51,916 She’s happier now. 140 00:17:53,416 --> 00:17:54,500 Let’s go there. 141 00:17:56,583 --> 00:17:58,791 What for? Now? 142 00:17:58,875 --> 00:18:00,041 To shoot more content. 143 00:18:01,500 --> 00:18:02,416 Scared? 144 00:18:02,500 --> 00:18:04,125 - Dino! - Come on! 145 00:18:04,208 --> 00:18:06,250 Fine, let me get my phone. 146 00:18:10,625 --> 00:18:13,208 Slow down. 147 00:18:37,625 --> 00:18:39,916 FORBIDDEN 148 00:18:40,000 --> 00:18:43,083 I feel the presence of a young boy’s spirit here. 149 00:18:46,458 --> 00:18:48,000 If someone's here, 150 00:18:50,583 --> 00:18:53,125 please, call out to me. 151 00:18:53,791 --> 00:18:57,250 This must’ve been the residence of some Dutch people 152 00:18:57,333 --> 00:18:59,208 who got evicted in the past. 153 00:18:59,291 --> 00:19:02,166 I’ve also heard from the locals here that-- 154 00:19:07,125 --> 00:19:08,250 Did that look real? 155 00:19:09,458 --> 00:19:12,083 I’m the one who says "cut." Why did you stop there? 156 00:19:12,166 --> 00:19:14,416 - Fine, fine. Let’s retake. - Dino. 157 00:19:15,000 --> 00:19:16,250 I’m done over here. 158 00:19:16,333 --> 00:19:19,125 - It's dangerous here. Let''s go. - One more shot. 159 00:19:22,000 --> 00:19:24,333 Dino, why are you doing somersaults? 160 00:19:24,416 --> 00:19:26,000 This is supposed to be a horror. 161 00:19:26,083 --> 00:19:28,666 Dino, I swear if you fall and die, I’m walking away. 162 00:19:29,958 --> 00:19:33,583 What did I tell you? All these houses are dead! 163 00:19:33,666 --> 00:19:35,333 - How am I supposed to get down? - I’m going home. 164 00:19:35,416 --> 00:19:36,875 Vira... Vira! 165 00:19:37,666 --> 00:19:40,583 Just kidding. You’re actually scared? 166 00:19:41,375 --> 00:19:42,625 Shut up and help me get down. 167 00:19:44,875 --> 00:19:47,375 Guys, here’s our director. 168 00:19:47,458 --> 00:19:48,875 I don't want to. 169 00:19:48,958 --> 00:19:52,625 You’re better off as a camera operator. 170 00:19:52,708 --> 00:19:55,791 Since you have no talents. Not to mention you don't have... 171 00:19:57,958 --> 00:19:59,291 "Inner Vision." 172 00:20:00,166 --> 00:20:02,041 I knew you were gonna say that. 173 00:20:06,083 --> 00:20:08,041 I sense something 174 00:20:09,125 --> 00:20:11,291 residing within this tree. 175 00:20:12,291 --> 00:20:13,708 Something... 176 00:20:15,708 --> 00:20:18,208 - evil. - Cut! Moving on. 177 00:20:18,291 --> 00:20:21,250 Not yet. I wasn’t feeling it. 178 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 - Nah, it was good. - No! 179 00:20:23,708 --> 00:20:24,583 We got it. 180 00:20:24,666 --> 00:20:27,833 No, we didn’t! It wasn’t creepy enough. 181 00:20:27,916 --> 00:20:29,708 We’re supposed to give our audience goosebumps! 182 00:20:30,833 --> 00:20:32,500 Looking at you already gives me goosebumps. 183 00:20:33,291 --> 00:20:35,791 Stop it! We’re done! Moving on! 184 00:20:35,875 --> 00:20:37,333 When Dad held the camera, 185 00:20:38,083 --> 00:20:39,875 he’d let me have my takes. 186 00:20:50,500 --> 00:20:51,875 Hold on. 187 00:21:01,208 --> 00:21:03,333 I sense something 188 00:21:05,041 --> 00:21:07,458 residing within this tree. 189 00:21:08,500 --> 00:21:09,833 Something... 190 00:21:11,333 --> 00:21:12,458 evil! 191 00:21:44,041 --> 00:21:45,500 What’s so funny? 192 00:21:47,458 --> 00:21:51,375 Too manly to share a room with me, 193 00:21:51,458 --> 00:21:53,416 but too scared of a little... 194 00:22:02,291 --> 00:22:03,583 p-p-p... 195 00:22:04,458 --> 00:22:07,041 pussy! 196 00:22:12,791 --> 00:22:13,916 What’s going on here? 197 00:22:16,750 --> 00:22:18,458 Vira is cleaning my wounds, Mom. 198 00:22:18,541 --> 00:22:20,125 Got scratched by a cat. 199 00:22:20,958 --> 00:22:23,416 Mom! I don’t wanna share a room with Vira! 200 00:22:40,875 --> 00:22:42,458 Why were you out this late? 201 00:22:51,583 --> 00:22:53,083 This is your fault. 202 00:22:53,166 --> 00:22:54,416 You were supposed to look after your brother. 203 00:22:55,250 --> 00:22:57,125 No, Mom, it’s not her fault. 204 00:22:58,291 --> 00:22:59,375 Sorry, Mom. 205 00:23:00,291 --> 00:23:02,916 You two go up. Take a shower. 206 00:25:36,750 --> 00:25:38,541 Sir, sorry to bother you. 207 00:25:38,625 --> 00:25:41,333 Come check out our new salon. 208 00:25:41,416 --> 00:25:43,250 It's my mom's. It’s right there, 209 00:25:43,333 --> 00:25:46,416 - if you want to visit. - Excuse me. There's a brand new salon. 210 00:25:46,500 --> 00:25:49,333 - Excuse me. Sir. - You can get a trim there. 211 00:25:49,416 --> 00:25:52,791 - Please feel free-- - Kid, we’re talking here. Do you mind? 212 00:26:20,916 --> 00:26:22,416 Good morning. 213 00:26:23,625 --> 00:26:26,708 Morning, indeed. How may we be of service, lady? 214 00:26:26,791 --> 00:26:28,791 I just opened a salon. 215 00:26:28,875 --> 00:26:30,208 A salon? 216 00:26:30,291 --> 00:26:32,833 Maybe you want to check it out? Here are the treatments. 217 00:26:35,208 --> 00:26:37,750 Wow, full package. 218 00:26:38,541 --> 00:26:40,208 - This is for men too? - Of course! 219 00:26:40,291 --> 00:26:42,125 - Really? - Do you want a hair spa? 220 00:26:42,791 --> 00:26:43,875 You can give hair spas? 221 00:26:43,958 --> 00:26:47,791 My head massages are pretty special. I can give you discount. 222 00:26:59,208 --> 00:27:02,416 You tidied up? I wanted to help. 223 00:27:04,208 --> 00:27:06,458 You can clean up later 224 00:27:07,500 --> 00:27:09,625 when I’m busy with customers. 225 00:27:11,041 --> 00:27:13,458 Sure thing, Mom. I can't cut hair. 226 00:27:23,166 --> 00:27:29,625 It's only the first day, and we just handed out the flyers. 227 00:27:34,500 --> 00:27:35,875 Welcome. 228 00:27:35,958 --> 00:27:38,291 - I’d like a haircut. - Of course. Have a seat here. 229 00:27:48,666 --> 00:27:50,541 What kind of style do you have in mind? 230 00:27:53,791 --> 00:27:55,500 - Morning. - Good morning. 231 00:28:17,041 --> 00:28:19,000 Eight customers on the first day, how? 232 00:28:21,666 --> 00:28:24,375 Why question it? That's good, right? 233 00:28:25,333 --> 00:28:26,791 This must be what they call... 234 00:28:27,666 --> 00:28:29,083 beginner’s luck. 235 00:28:41,583 --> 00:28:43,208 Let me do it. 236 00:28:43,291 --> 00:28:44,708 You must be tired, right? 237 00:28:52,041 --> 00:28:54,333 Fine, I’ll take a bath then. 238 00:28:55,291 --> 00:28:56,416 When school starts, 239 00:28:56,500 --> 00:28:59,000 how will you manage all this on your own? 240 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 I’ll manage just fine. 241 00:29:17,958 --> 00:29:19,500 Where have you been? 242 00:29:20,666 --> 00:29:22,291 Exploring the neighborhood. 243 00:29:23,000 --> 00:29:24,666 Made a few friends. 244 00:29:32,458 --> 00:29:34,083 You move quick. 245 00:29:34,708 --> 00:29:36,000 I sure do. 246 00:29:39,625 --> 00:29:41,083 But... 247 00:29:48,958 --> 00:29:52,000 They said this house was empty because there was a murder here. 248 00:29:55,291 --> 00:29:56,833 The victim... 249 00:29:59,750 --> 00:30:01,458 They were siblings. 250 00:30:03,666 --> 00:30:04,791 Really? 251 00:30:07,125 --> 00:30:09,791 - Then... - Dino! 252 00:30:11,166 --> 00:30:12,166 Dino! 253 00:30:32,458 --> 00:30:33,458 Mom? 254 00:30:37,416 --> 00:30:39,333 Power’s out again! 255 00:31:11,750 --> 00:31:12,750 Mom? 256 00:31:16,083 --> 00:31:18,958 What is it, dear? 257 00:31:20,083 --> 00:31:23,708 I found a sanitary pad. Is it yours? 258 00:31:29,625 --> 00:31:30,958 Leave it on the bed. 259 00:31:32,375 --> 00:31:34,875 Are you on your period again? I thought it had stopped. 260 00:31:40,666 --> 00:31:41,833 Thank you, dear. 261 00:31:55,500 --> 00:31:56,708 Dumbass. 262 00:31:57,833 --> 00:32:00,208 Why so jumpy? Light’s out again. 263 00:32:00,291 --> 00:32:02,958 I know. Why the hell are you dripping all over? 264 00:32:03,041 --> 00:32:04,625 I told you I was in the shower! 265 00:32:18,583 --> 00:32:21,958 You haven't cut your hair for a long time, huh? 266 00:32:22,875 --> 00:32:24,791 Yes, it's been a while. 267 00:32:28,458 --> 00:32:30,958 Good morning. Please have a seat. 268 00:32:34,000 --> 00:32:35,041 Vira. 269 00:32:35,875 --> 00:32:37,041 Stop daydreaming. 270 00:32:37,125 --> 00:32:41,333 Make tea for the new customers. 271 00:32:41,416 --> 00:32:42,875 Yes, Mom! 272 00:33:04,625 --> 00:33:06,541 If you’re tired, just go. 273 00:33:07,916 --> 00:33:11,000 Not at all. I am fine! 274 00:33:11,083 --> 00:33:12,875 Sorry for the wait. 275 00:33:42,291 --> 00:33:43,458 Vira. 276 00:33:44,166 --> 00:33:45,583 You’ve been sighing too much. 277 00:33:46,916 --> 00:33:48,166 It’s annoying. 278 00:33:49,250 --> 00:33:50,458 I don’t need you here. 279 00:34:00,458 --> 00:34:03,625 Keep scratching that. 280 00:34:04,375 --> 00:34:06,083 You’ll get an infection. 281 00:34:10,666 --> 00:34:12,083 Where are your friends? 282 00:34:14,833 --> 00:34:16,125 They’ve gone home. 283 00:34:16,208 --> 00:34:17,750 Besides, we never play around here. 284 00:34:17,833 --> 00:34:19,333 Always outside this area. 285 00:34:24,916 --> 00:34:27,750 And she sighs again. 286 00:34:30,083 --> 00:34:30,958 What’s up? 287 00:34:31,541 --> 00:34:32,833 Do I do that often? 288 00:34:34,958 --> 00:34:36,666 Mom said the same thing. 289 00:34:39,000 --> 00:34:40,083 Don’t you think it’s weird? 290 00:34:40,750 --> 00:34:44,625 We live in this godforsaken place, but Mom’s salon is packed. 291 00:34:45,791 --> 00:34:46,666 What? 292 00:34:47,541 --> 00:34:49,125 You were worried nobody would come. 293 00:34:49,708 --> 00:34:51,125 Now business is good, you're sulking? 294 00:34:55,708 --> 00:34:58,333 - What do you want now? - You know! 295 00:34:58,416 --> 00:34:59,625 Come on. 296 00:35:00,416 --> 00:35:02,375 One cat attack isn’t enough? 297 00:35:02,458 --> 00:35:05,750 It’s getting dark now. 298 00:35:05,833 --> 00:35:08,291 We can shoot some creepy stuff. Guaranteed to be viral! 299 00:35:09,375 --> 00:35:11,125 - Let's go. - Gosh... 300 00:35:11,208 --> 00:35:13,208 Come on! Run! 301 00:35:23,875 --> 00:35:26,833 Vira and I are now in the Amazon jungle! 302 00:35:40,333 --> 00:35:42,041 Chiropractic ghost. 303 00:35:44,916 --> 00:35:48,541 Why do Indonesian ghosts do bridges? 304 00:35:48,625 --> 00:35:50,916 Isn’t it harder to chase their victims? 305 00:36:19,375 --> 00:36:20,708 Careful, it’s slippery. 306 00:36:45,958 --> 00:36:47,875 Now this is content. 307 00:36:48,666 --> 00:36:49,750 So cool. 308 00:36:50,916 --> 00:36:52,333 - Dino... - It's cool. 309 00:36:58,291 --> 00:36:59,875 Hurry up! 310 00:37:17,458 --> 00:37:18,708 Dino, let’s call it a night. 311 00:37:19,375 --> 00:37:20,666 One more scene! 312 00:37:20,750 --> 00:37:23,666 Let’s just go home. It’s so dark now. 313 00:37:23,750 --> 00:37:26,000 Just one more scene, please. 314 00:37:26,083 --> 00:37:27,416 Don’t you see this place? 315 00:37:28,625 --> 00:37:29,708 Wow! 316 00:37:32,083 --> 00:37:34,375 Do they store dead bodies here? 317 00:37:39,416 --> 00:37:41,041 Start filming! 318 00:37:49,125 --> 00:37:50,083 Dino. 319 00:37:52,125 --> 00:37:53,500 Wait a second. 320 00:37:54,875 --> 00:37:55,916 What’s up? 321 00:38:01,666 --> 00:38:02,958 What? 322 00:38:23,708 --> 00:38:25,083 Run! 323 00:38:25,166 --> 00:38:27,333 What the hell! Not funny. 324 00:38:44,166 --> 00:38:46,166 Haha! Very funny! 325 00:39:29,166 --> 00:39:30,833 Let’s go home. It’s dinner time. 326 00:39:33,625 --> 00:39:36,125 Take a shower right away. You two are filthy. 327 00:39:37,125 --> 00:39:38,166 Vira? 328 00:39:39,083 --> 00:39:40,666 I peed a little. 329 00:39:51,666 --> 00:39:54,208 Mom, chicken soup again? 330 00:39:56,375 --> 00:39:58,666 Don’t we have anything else? 331 00:40:00,375 --> 00:40:02,333 I’m fine with it. 332 00:40:03,041 --> 00:40:05,041 You eat anything. 333 00:40:05,125 --> 00:40:07,125 You have no taste. 334 00:40:07,750 --> 00:40:09,791 As if you have any. 335 00:40:12,625 --> 00:40:14,666 Mom, I miss your other dishes. 336 00:40:14,750 --> 00:40:16,750 We’ve been having the same-- 337 00:40:22,333 --> 00:40:24,500 My son is so handsome. 338 00:40:37,875 --> 00:40:39,125 Dumbass. 339 00:40:51,125 --> 00:40:54,583 ...Vira and I are now in the Amazon jungle! 340 00:40:57,375 --> 00:40:58,500 There are leaves. 341 00:41:02,875 --> 00:41:04,125 Dino? 342 00:41:08,166 --> 00:41:09,250 Dino? 343 00:41:21,333 --> 00:41:22,416 Get up. 344 00:41:23,750 --> 00:41:25,375 Dino, get some water. 345 00:41:25,458 --> 00:41:28,083 Dino, call Uncle Mal! 346 00:41:28,166 --> 00:41:29,250 Mom... 347 00:41:30,416 --> 00:41:31,916 What the hell are you doing? 348 00:41:32,875 --> 00:41:34,625 Call Uncle Mal! 349 00:41:37,000 --> 00:41:39,625 I’m going to the market. 350 00:41:39,708 --> 00:41:40,833 I’m coming with you. 351 00:41:42,166 --> 00:41:43,208 No need. 352 00:41:44,166 --> 00:41:46,583 - But-- - I’ll cook for you tonight. 353 00:41:47,208 --> 00:41:48,625 Something other than chicken soup. 354 00:42:26,291 --> 00:42:27,250 Mom? 355 00:44:06,416 --> 00:44:07,375 Vira? 356 00:44:10,583 --> 00:44:11,791 What’s wrong with you? 357 00:44:52,708 --> 00:44:53,958 Does it feel good? 358 00:44:55,375 --> 00:44:58,291 - Here you go. - If you like it, feel free to come back. 359 00:44:58,375 --> 00:44:59,541 Can I? 360 00:45:00,291 --> 00:45:03,166 - Of course. - You're amazing. 361 00:45:03,250 --> 00:45:06,125 - Amazing at what? - At being pretty. 362 00:45:06,875 --> 00:45:09,666 - So pretty. - Thank you. 363 00:45:11,625 --> 00:45:12,708 Does this feel good? 364 00:45:12,791 --> 00:45:15,041 Yes, it feels good. 365 00:45:20,500 --> 00:45:22,458 Where have you been? 366 00:45:23,625 --> 00:45:24,708 Around. 367 00:45:24,791 --> 00:45:25,875 How’s the book? 368 00:45:27,875 --> 00:45:29,750 - What's the story about? - Read it yourself. 369 00:45:29,833 --> 00:45:30,791 How lame. 370 00:45:44,416 --> 00:45:45,916 Are you here to see Mom? 371 00:45:46,875 --> 00:45:48,208 I’m here to see you guys. 372 00:45:48,708 --> 00:45:52,041 How's the past week been? You like it? 373 00:45:57,375 --> 00:45:59,625 - We keep getting blackouts. - What? 374 00:45:59,708 --> 00:46:01,375 We keep getting blackouts. 375 00:46:01,458 --> 00:46:04,458 - What, blacks out? - Blackouts! Lights out! 376 00:46:16,666 --> 00:46:19,458 - Mom’s salon is always crowded. - Great then. 377 00:46:23,583 --> 00:46:25,458 Even though we’re in the middle of nowhere. 378 00:46:50,333 --> 00:46:54,333 Did something bad ever happen in this house? 379 00:46:57,041 --> 00:47:00,833 Vira, tell me. What’s up? 380 00:47:04,708 --> 00:47:08,791 Ever since we moved here, Mom changed a lot. 381 00:47:09,916 --> 00:47:11,083 Don’t tell me she... 382 00:47:12,333 --> 00:47:14,250 It’s not that! 383 00:47:14,875 --> 00:47:15,958 So what then? 384 00:47:16,541 --> 00:47:18,166 Mom’s better. That’s all that matters. 385 00:47:19,583 --> 00:47:21,750 When was the last time you took Mom to the psychiatrist? 386 00:47:26,708 --> 00:47:28,000 It’s been a while. 387 00:47:29,625 --> 00:47:31,375 The doctor said your mom was better. 388 00:47:32,500 --> 00:47:33,916 She doesn't need the meds anymore. 389 00:48:28,375 --> 00:48:29,375 Vira? 390 00:48:31,500 --> 00:48:32,875 Power’s out again. 391 00:48:35,833 --> 00:48:38,916 Yes, Mom, I’m coming. 392 00:48:40,250 --> 00:48:41,333 I’m sleeping downstairs. 393 00:49:38,541 --> 00:49:39,583 Mom? 394 00:49:44,708 --> 00:49:45,750 Mom? 395 00:50:05,250 --> 00:50:06,875 - What is it, dear? - Mom? 396 00:50:07,833 --> 00:50:08,916 Mom, did... 397 00:50:13,125 --> 00:50:14,791 I just saw you out there. 398 00:50:15,666 --> 00:50:18,583 Your eyes. They’re problematic. 399 00:50:21,583 --> 00:50:23,500 You’re taking a bath this late at night? 400 00:50:24,208 --> 00:50:27,416 You’re wandering around this late at night? 401 00:50:30,625 --> 00:50:32,250 Power’s out. 402 00:50:32,333 --> 00:50:35,333 I got hot and was going to sleep downstairs. 403 00:50:40,625 --> 00:50:41,583 Oh... 404 00:50:44,041 --> 00:50:46,125 I’ll get back to bed then. 405 00:51:00,666 --> 00:51:02,583 Wanna sleep with me instead? 406 00:51:05,250 --> 00:51:06,416 It’s fine, Mom. 407 00:51:21,291 --> 00:51:22,958 - Thank you, sir. - You're welcome. 408 00:52:03,125 --> 00:52:04,041 Vira! 409 00:52:04,666 --> 00:52:05,666 Come on! 410 00:52:13,041 --> 00:52:14,291 Afternoon, sir. 411 00:52:16,041 --> 00:52:17,125 Excuse me. 412 00:52:22,041 --> 00:52:22,958 Hello? 413 00:52:24,125 --> 00:52:25,166 Hi. 414 00:52:25,250 --> 00:52:26,458 Good afternoon. 415 00:52:27,291 --> 00:52:28,375 Good afternoon. 416 00:52:29,166 --> 00:52:31,083 What kind of glasses are you looking for? 417 00:52:31,916 --> 00:52:33,291 Thin frames 418 00:52:33,875 --> 00:52:35,083 or thick ones? 419 00:52:39,083 --> 00:52:41,250 It’s for my son. He needs new glasses. 420 00:52:42,000 --> 00:52:43,041 Yes. 421 00:52:46,750 --> 00:52:48,250 This is your son? 422 00:52:52,750 --> 00:52:55,416 If he was your brother, I’d buy it. 423 00:52:58,166 --> 00:52:59,750 Looks like you need glasses too. 424 00:53:06,000 --> 00:53:07,583 What’s with that optics guy? 425 00:53:08,250 --> 00:53:10,875 Didn’t he just creep you out? 426 00:53:11,458 --> 00:53:13,958 I cringed so hard. 427 00:53:14,041 --> 00:53:16,416 What’s with you? He was nice. 428 00:53:16,500 --> 00:53:18,458 We even got a huge discount. 429 00:53:19,583 --> 00:53:22,416 Oh, please, what he wants is so obvious. 430 00:53:23,125 --> 00:53:24,916 At least he’s not your father. 431 00:54:03,083 --> 00:54:09,375 Honey, I’m sorry. I’m sorry! I’m sorry! 432 00:54:09,875 --> 00:54:12,958 What do you want? Tell me! 433 00:54:14,583 --> 00:54:17,041 You’re not leaving us. 434 00:54:17,916 --> 00:54:20,333 Tell me what you want! 435 00:54:21,708 --> 00:54:22,833 No! 436 00:54:25,333 --> 00:54:26,875 I’ll grab a knife! 437 00:54:26,958 --> 00:54:28,791 You wanna see me kill myself?! 438 00:54:28,875 --> 00:54:32,458 Can’t you see we built all this together?! 439 00:54:33,875 --> 00:54:36,125 No! 440 00:55:36,500 --> 00:55:37,666 Do I look pretty? 441 00:55:42,708 --> 00:55:44,000 You do. 442 00:55:45,416 --> 00:55:48,541 Heru says he likes girls in red. 443 00:55:49,666 --> 00:55:51,791 Is that optics guy really your type? 444 00:55:56,375 --> 00:55:57,458 What is it, Mom? 445 00:56:07,500 --> 00:56:09,250 It’s been a while since I last did this. 446 00:56:22,250 --> 00:56:23,708 - Mom? Is that a tattoo? - Huh? 447 00:56:23,791 --> 00:56:24,958 Nonsense! 448 00:56:26,083 --> 00:56:27,833 Why would I have one? 449 00:56:30,458 --> 00:56:31,541 He’s here. 450 00:56:33,083 --> 00:56:34,375 I’m off then. 451 00:56:47,791 --> 00:56:48,791 Evening, Yanti. 452 00:56:49,541 --> 00:56:50,958 Evening, Heru. 453 00:56:53,083 --> 00:56:54,083 Ah yes. 454 00:56:55,708 --> 00:56:57,500 I brought you... 455 00:56:58,875 --> 00:56:59,708 this. 456 00:57:00,666 --> 00:57:01,958 The lenses are ready. 457 00:57:03,041 --> 00:57:04,041 That was quick. 458 00:57:04,625 --> 00:57:06,125 I also brought you... 459 00:57:09,750 --> 00:57:10,666 this. 460 00:57:20,000 --> 00:57:21,041 They’re lovely. 461 00:57:24,791 --> 00:57:26,208 Are you nervous? 462 00:57:27,875 --> 00:57:29,125 Why is your heart on the right side? 463 00:57:30,375 --> 00:57:32,458 The left side is for ordinary nervousness. 464 00:57:33,250 --> 00:57:34,666 Right now, this is extraordinary. 465 00:57:38,708 --> 00:57:39,708 Shall we? 466 00:58:28,000 --> 00:58:31,666 Where were you all night, Mom? 467 00:58:38,458 --> 00:58:41,166 - Oh, you're the husband? Hello. - Yes. Hi. 468 00:58:42,166 --> 00:58:44,458 It's beginning to... Do you like my massage? 469 00:58:46,166 --> 00:58:47,416 I'm sorry... 470 00:58:53,708 --> 00:58:54,750 Hello. 471 00:59:41,125 --> 00:59:43,166 Lately the power outages are so frequent. Why is that? 472 00:59:52,833 --> 00:59:53,791 Where’s Mom? 473 00:59:53,875 --> 00:59:57,125 With a guy who stayed over last night. 474 01:00:00,958 --> 01:00:02,583 - Are they fucking? - Ew! 475 01:00:03,250 --> 01:00:05,916 That’s disgusting! Who taught you to talk like that? 476 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Like what? 477 01:00:13,083 --> 01:00:14,666 Where’s the guy from last night, Mom? 478 01:00:15,625 --> 01:00:16,541 We broke up. 479 01:00:20,250 --> 01:00:22,791 Don’t you think you’re overdoing it with the guys, Mom? 480 01:00:24,416 --> 01:00:25,416 Why? 481 01:00:28,416 --> 01:00:30,625 Can’t you be happy for me? 482 01:00:40,416 --> 01:00:41,333 Dino. 483 01:00:42,125 --> 01:00:45,583 I’ve been seeing things in this house. 484 01:00:47,625 --> 01:00:50,208 And everything has something to do with Mom. 485 01:00:56,375 --> 01:00:57,791 Then I saw this figure. 486 01:01:05,416 --> 01:01:06,875 Am I losing my mind? 487 01:03:23,166 --> 01:03:24,416 Vira. 488 01:03:26,500 --> 01:03:28,208 Pretending to be asleep? 489 01:03:32,583 --> 01:03:34,083 Did you just come out of your room? 490 01:03:37,375 --> 01:03:38,875 No, Mom. 491 01:04:13,416 --> 01:04:14,791 You love me, right? 492 01:04:47,625 --> 01:04:49,083 What’s wrong with your glasses? 493 01:04:51,791 --> 01:04:54,833 It fell when I was playing soccer. 494 01:04:56,250 --> 01:04:58,541 One of the boys stepped on them. 495 01:05:01,250 --> 01:05:02,083 Let’s eat. 496 01:05:06,958 --> 01:05:09,208 You’re going to wear those broken glasses 497 01:05:09,833 --> 01:05:11,000 forever? 498 01:05:11,750 --> 01:05:13,166 I could wear my old ones. 499 01:05:13,791 --> 01:05:14,833 Forever. 500 01:05:22,458 --> 01:05:24,208 Why did I bother getting you new ones? 501 01:05:25,666 --> 01:05:29,166 - What's the big deal? - Can you fix it? 502 01:05:29,250 --> 01:05:32,125 Just go to that glasses guy. What's his name? 503 01:05:32,208 --> 01:05:34,708 One of your fuck buddies. 504 01:05:47,750 --> 01:05:49,791 Do you know how handsome you are? 505 01:05:56,458 --> 01:05:57,958 When you were a baby... 506 01:06:02,333 --> 01:06:03,833 I often wondered 507 01:06:05,208 --> 01:06:09,125 who you would look like. 508 01:06:10,375 --> 01:06:12,083 Mom or Dad? 509 01:06:14,583 --> 01:06:16,375 Thank goodness you look like me. 510 01:06:21,875 --> 01:06:24,416 Even so, your face... 511 01:06:27,625 --> 01:06:30,250 still reminds me of your father. 512 01:06:36,125 --> 01:06:40,875 I often prayed that you wouldn’t turn out like him. 513 01:06:44,166 --> 01:06:45,500 Entitled. 514 01:06:46,875 --> 01:06:48,000 Ungrateful. 515 01:06:48,625 --> 01:06:50,833 - Mom... - Stay out of this. 516 01:06:56,000 --> 01:07:00,125 Forgot how to say thank you? 517 01:07:04,000 --> 01:07:05,958 You know how much your glasses cost? 518 01:07:09,583 --> 01:07:10,541 Sorry, Mom... 519 01:07:18,000 --> 01:07:19,833 I’m sick of you. 520 01:07:20,416 --> 01:07:22,208 All you do is demand. 521 01:07:22,291 --> 01:07:24,000 Demand. Demand. Demand! 522 01:07:29,500 --> 01:07:31,041 Where is your gratitude? 523 01:07:32,375 --> 01:07:34,291 You wanna milk your mom to death? 524 01:07:56,375 --> 01:07:58,250 Silence! 525 01:08:19,458 --> 01:08:20,833 Ever since you were born, 526 01:08:22,458 --> 01:08:23,833 my life has been rotten. 527 01:09:46,333 --> 01:09:48,375 Yeah, I’m coming. 528 01:09:48,458 --> 01:09:49,500 BOLD IN JUSTICE, COWARD IN DEBT COLLECTION 529 01:09:49,583 --> 01:09:50,916 Who is it? 530 01:09:51,000 --> 01:09:52,500 - Uncle! - Vira? 531 01:09:52,583 --> 01:09:55,500 - What happened? - Mom is... Mom has been... 532 01:09:55,583 --> 01:09:58,208 Mom has been... I’m not crazy. I’m not... 533 01:09:58,291 --> 01:09:59,583 Vira, calm down. 534 01:09:59,666 --> 01:10:01,708 Mom has... What Mom did... 535 01:10:01,791 --> 01:10:03,625 - Dino was... - Vira. 536 01:10:10,916 --> 01:10:12,416 Vira, please forgive me. 537 01:10:16,458 --> 01:10:18,625 I've been stressed out since we moved. 538 01:10:19,666 --> 01:10:21,583 And I took it out on you and Dino. 539 01:10:27,583 --> 01:10:31,208 I’m so sorry for everything. 540 01:10:32,500 --> 01:10:33,541 I promise... 541 01:10:38,791 --> 01:10:40,458 I’ll go to the psychiatrist again. 542 01:10:43,000 --> 01:10:44,583 For you and Dino’s sake. 543 01:10:47,291 --> 01:10:49,750 Yes, Vira, your mom told me. 544 01:10:49,833 --> 01:10:52,208 I’ll go with her to the doctor. 545 01:10:58,958 --> 01:10:59,958 Okay. 546 01:11:19,541 --> 01:11:21,041 You love me, right? 547 01:11:30,458 --> 01:11:33,541 I’m not sure a shrink can handle this. 548 01:11:35,125 --> 01:11:36,125 Meaning? 549 01:11:41,958 --> 01:11:43,375 I’ve been seeing... 550 01:11:47,166 --> 01:11:48,291 A ghost? 551 01:11:51,500 --> 01:11:54,333 - Looks like you need a shrink too. - Dino, I’m serious. 552 01:11:56,833 --> 01:11:58,375 How can you say that? 553 01:11:59,000 --> 01:12:01,208 After what she did to you? 554 01:12:03,458 --> 01:12:04,708 What do you expect me to do? 555 01:12:05,291 --> 01:12:07,375 Catch the ghost? 556 01:12:07,458 --> 01:12:08,958 You think this is a joke. 557 01:12:09,041 --> 01:12:11,291 Why am I the only one who cares about everybody-- 558 01:12:11,375 --> 01:12:12,458 You only care about Mom. 559 01:12:12,541 --> 01:12:14,541 Who would, if not me? 560 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 You’re always off doing your own thing. 561 01:12:16,791 --> 01:12:19,041 Lost in your books. Making vlogs. 562 01:12:19,125 --> 01:12:20,750 I couldn’t care less about those dumb vlogs! 563 01:12:22,791 --> 01:12:25,166 They’re just an excuse so I can be with you! 564 01:12:25,250 --> 01:12:27,083 You’re also always off playing soccer with your friends. 565 01:12:31,125 --> 01:12:33,583 Have you seen my clothes dirty from playing soccer? 566 01:12:33,666 --> 01:12:35,541 Do I ever look exhausted? 567 01:12:35,625 --> 01:12:37,750 Or better yet, since when have I ever liked soccer? 568 01:12:42,375 --> 01:12:44,875 There are no kids in this godforsaken place. 569 01:12:49,708 --> 01:12:51,000 I have no friends. 570 01:12:53,166 --> 01:12:55,250 I’ve always been alone. 571 01:12:58,875 --> 01:13:01,125 - But I’m always with you. - Not anymore. 572 01:13:03,250 --> 01:13:05,166 We used to be together. 573 01:13:17,250 --> 01:13:19,083 Now you’re never with me. 574 01:14:12,000 --> 01:14:14,125 The doctor gave me some meds. 575 01:14:20,833 --> 01:14:22,250 Your eyes are red. 576 01:14:28,958 --> 01:14:30,458 Forgive me. 577 01:14:38,375 --> 01:14:39,458 Let’s go in. 578 01:14:40,291 --> 01:14:41,541 I’m making dinner. 579 01:14:49,375 --> 01:14:52,000 Uncle Mal, what else did the doctor say? 580 01:14:53,041 --> 01:14:54,166 All good. 581 01:16:39,208 --> 01:16:42,000 - Dino! Dino! Wake up! - What? 582 01:16:42,083 --> 01:16:43,333 Look at Mom in the bathroom now! 583 01:16:43,416 --> 01:16:44,791 Are you nuts? 584 01:16:44,875 --> 01:16:47,208 - You have to look! - No! 585 01:16:51,583 --> 01:16:53,000 You’re coming with me tomorrow. 586 01:16:53,833 --> 01:16:55,250 If I’m wrong, 587 01:16:55,875 --> 01:16:57,875 I’ll never say a word about Mom again. 588 01:16:57,958 --> 01:16:59,291 Ever. 589 01:17:00,666 --> 01:17:01,708 Fine. 590 01:17:41,416 --> 01:17:42,750 That was a long trip. 591 01:17:43,833 --> 01:17:45,166 And now we have a long wait. 592 01:17:46,375 --> 01:17:48,000 You sure this is mom’s shrink? 593 01:17:53,166 --> 01:17:54,291 Do you know 594 01:17:55,083 --> 01:17:58,708 that cats are capable of killing their own children? 595 01:18:01,750 --> 01:18:02,708 Huh? 596 01:18:05,416 --> 01:18:07,833 If the kittens are distant or sick. 597 01:18:09,000 --> 01:18:11,666 Or if the mother is hungry. 598 01:18:15,250 --> 01:18:17,000 I’ve always hated cats. 599 01:18:30,333 --> 01:18:31,500 That’s not possible, Doc. 600 01:18:31,583 --> 01:18:33,958 I have no reason to lie, dear. 601 01:18:35,583 --> 01:18:39,333 Is this some sort of patient privacy thing? 602 01:18:39,416 --> 01:18:41,458 This has nothing to do with that. 603 01:18:41,541 --> 01:18:43,375 It’s been over a year since I last saw your mother. 604 01:18:49,166 --> 01:18:50,208 Who the fuck-- 605 01:18:50,291 --> 01:18:52,041 - You lied! - Vira, what... 606 01:18:52,125 --> 01:18:53,166 - Liar! - What’s going on? 607 01:18:53,250 --> 01:18:55,041 You lied! 608 01:18:55,125 --> 01:18:56,875 Where have you been taking Mom all this time? 609 01:19:08,041 --> 01:19:09,041 Witchcraft? 610 01:19:13,791 --> 01:19:18,166 You saw what your mom was like when your dad left you. 611 01:19:19,625 --> 01:19:21,166 I was just trying to help my sister. 612 01:19:21,250 --> 01:19:22,708 Why take her to a shaman? 613 01:19:23,583 --> 01:19:25,708 Why not a shrink, like normal people would? 614 01:19:28,333 --> 01:19:29,708 Well, actually... 615 01:19:30,375 --> 01:19:32,125 we tried that. 616 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 But it didn’t help. 617 01:19:37,416 --> 01:19:39,625 They were just pushing their meds. 618 01:19:41,541 --> 01:19:43,291 But when I took her to a shaman, 619 01:19:45,750 --> 01:19:47,833 she got better. 620 01:19:49,083 --> 01:19:51,041 Like before. 621 01:19:53,583 --> 01:19:55,333 Like before she got married. 622 01:19:57,291 --> 01:19:59,125 Like before you two were born. 623 01:20:09,875 --> 01:20:12,083 Both of you should be grateful! 624 01:20:12,166 --> 01:20:13,625 You still have your mother! 625 01:20:14,166 --> 01:20:15,875 Look at me. I have no one! 626 01:20:22,958 --> 01:20:23,958 Please... 627 01:20:24,541 --> 01:20:26,416 Please get our mom back. 628 01:20:28,416 --> 01:20:29,958 Look at me. 629 01:20:31,750 --> 01:20:32,833 Please. 630 01:21:28,500 --> 01:21:29,416 Mom... 631 01:21:38,500 --> 01:21:40,791 You told them everything? 632 01:21:44,166 --> 01:21:45,208 Sorry... 633 01:21:58,083 --> 01:22:00,416 I was desperate, Vira. 634 01:22:01,750 --> 01:22:03,625 I couldn’t function at all. 635 01:22:04,208 --> 01:22:05,583 I was scared. 636 01:22:05,666 --> 01:22:07,541 Scared I would put both of you in danger. 637 01:22:10,166 --> 01:22:11,875 The shaman helped me regain myself. 638 01:22:13,375 --> 01:22:15,833 And I was finally able to restore my spirit. 639 01:22:15,916 --> 01:22:17,625 But it comes at a price. 640 01:22:19,208 --> 01:22:22,166 I had to maintain a certain ritual. 641 01:22:23,333 --> 01:22:24,875 And every time I’m careless, 642 01:22:26,041 --> 01:22:29,458 - I become weak. - It’s okay. 643 01:22:30,166 --> 01:22:33,541 When I’m weak, I’m not myself. 644 01:22:43,958 --> 01:22:46,166 So, what you’ve been seeing 645 01:22:47,333 --> 01:22:48,416 isn’t me. 646 01:22:50,083 --> 01:22:52,833 It’s the djinn 647 01:22:54,000 --> 01:22:56,125 - that possessed me. - Djinn? 648 01:22:56,208 --> 01:22:57,625 That’s what you saw? 649 01:23:04,250 --> 01:23:05,708 What are we supposed to do? 650 01:23:08,791 --> 01:23:10,291 Vira, you must help me. 651 01:23:12,375 --> 01:23:13,875 You want to do that, right? 652 01:23:14,458 --> 01:23:17,000 Please... 653 01:23:17,583 --> 01:23:20,541 Please help me get this djinn out of my body. 654 01:23:23,125 --> 01:23:24,250 Help me. 655 01:23:25,416 --> 01:23:26,541 Please, Vira, help me. 656 01:23:26,625 --> 01:23:27,958 Help your mom. 657 01:23:28,041 --> 01:23:29,166 Please help... 658 01:23:32,041 --> 01:23:33,458 Please, Vira, help me. 659 01:23:49,625 --> 01:23:50,958 Good evening. 660 01:24:00,958 --> 01:24:03,500 I only have tea. But it’s good tea. 661 01:24:08,416 --> 01:24:09,625 Please, help yourself. 662 01:24:14,708 --> 01:24:17,375 Allow me to introduce myself. My name is Medea. 663 01:24:17,458 --> 01:24:19,166 How may I be of service? 664 01:24:19,250 --> 01:24:21,125 My mom got possessed by a djinn. 665 01:24:21,208 --> 01:24:23,791 Please get it out. 666 01:24:27,375 --> 01:24:29,958 Your understanding of witchcraft 667 01:24:30,583 --> 01:24:33,708 is probably from horror movies or viral threads. 668 01:24:36,291 --> 01:24:38,166 It doesn’t work like that. 669 01:24:40,458 --> 01:24:43,750 When Yanti first came here, 670 01:24:44,541 --> 01:24:47,625 she had a severe clash within her psyche. 671 01:24:49,458 --> 01:24:51,916 Between Yanti as a woman 672 01:24:52,000 --> 01:24:54,041 and Yanti as a mother. 673 01:24:55,458 --> 01:24:59,333 So, I implanted something into her 674 01:24:59,416 --> 01:25:01,125 to separate those two clashing sides. 675 01:25:02,666 --> 01:25:06,291 But such an implant... 676 01:25:07,875 --> 01:25:09,250 requires a regular sacrifice. 677 01:25:09,916 --> 01:25:11,750 In the form of chicken blood. 678 01:25:19,583 --> 01:25:23,500 I accidentally tasted my son’s blood. 679 01:25:26,500 --> 01:25:27,750 Yanti. 680 01:25:28,666 --> 01:25:30,416 I’ve warned you. 681 01:25:30,500 --> 01:25:33,541 That is the one thing you must not do. 682 01:25:37,791 --> 01:25:39,541 We must pull out that implant. 683 01:25:40,708 --> 01:25:41,833 This is dangerous. 684 01:25:43,833 --> 01:25:45,166 Dangerous how? 685 01:25:47,041 --> 01:25:48,875 That implant has been contaminated. 686 01:25:49,875 --> 01:25:51,625 And it’s craving will never be satisfied 687 01:25:51,708 --> 01:25:54,666 until it has consumed all of her children’s blood. 688 01:26:01,333 --> 01:26:02,458 Wait outside. All of you. 689 01:26:03,125 --> 01:26:04,500 Yanti, get in. 690 01:26:10,875 --> 01:26:13,833 Whatever you hear, do not come in. 691 01:30:07,166 --> 01:30:08,166 Thank you. 692 01:30:18,875 --> 01:30:20,166 Is it done? 693 01:30:41,666 --> 01:30:42,750 Let’s go home. 694 01:30:53,083 --> 01:30:54,041 Yanti. 695 01:30:54,750 --> 01:30:56,750 You screamed like you were giving birth again. 696 01:31:06,500 --> 01:31:08,708 I want to thank you both. 697 01:31:10,625 --> 01:31:12,041 You too, Jamal. 698 01:31:15,541 --> 01:31:17,666 I promise to be better. 699 01:31:18,500 --> 01:31:20,750 You don’t need to be better. 700 01:31:23,416 --> 01:31:25,208 You just need to be our mom. 701 01:31:38,791 --> 01:31:40,333 You should move in with us, Uncle Jamal. 702 01:31:40,416 --> 01:31:41,375 For real? 703 01:31:41,916 --> 01:31:44,041 For real. But promise us this. 704 01:31:44,708 --> 01:31:47,916 If you're going to live here, no more online gambling. 705 01:31:48,000 --> 01:31:50,041 - It's done. - No more loan sharks. 706 01:31:50,125 --> 01:31:51,625 Sure, sure. I promise. 707 01:31:52,333 --> 01:31:53,333 That’s right. 708 01:31:56,291 --> 01:31:57,541 Stay here. 709 01:31:59,041 --> 01:32:00,291 Live with us. 710 01:32:05,125 --> 01:32:06,083 Alright. 711 01:32:07,958 --> 01:32:09,166 I’m going upstairs. 712 01:32:10,458 --> 01:32:12,916 I need to rest. I’m exhausted. 713 01:32:49,375 --> 01:32:50,750 Don’t stay up too late. 714 01:33:09,583 --> 01:33:12,250 - Uncle Jamal is crying. - He's crying. 715 01:33:12,333 --> 01:33:13,625 Oh, shut up. 716 01:33:17,166 --> 01:33:18,291 Dammit. 717 01:33:19,958 --> 01:33:22,041 I forgot to say goodbye to Medea. 718 01:34:07,083 --> 01:34:09,125 - Morning. - Where’s Uncle Jamal? 719 01:34:09,791 --> 01:34:10,791 He went home. 720 01:34:11,750 --> 01:34:14,250 - Without saying anything? - Said he had some errands to do. 721 01:34:16,375 --> 01:34:18,166 Running away from loan sharks again? 722 01:34:19,583 --> 01:34:23,750 A debt-ridden guy who forgot his wallet. 723 01:34:25,291 --> 01:34:27,375 Even loan sharks would feel bad if they saw this wallet. 724 01:34:28,000 --> 01:34:29,333 Breakfast is ready. 725 01:34:42,958 --> 01:34:44,000 Take it. Take it. 726 01:34:46,166 --> 01:34:47,916 Your hair grows so fast. 727 01:34:52,583 --> 01:34:54,000 I’ll give you a trim later. 728 01:35:10,250 --> 01:35:13,125 Mom, I’m going out. 729 01:35:13,208 --> 01:35:14,208 Where are you going? 730 01:35:14,291 --> 01:35:17,250 I’m gonna shoot some footage around here. 731 01:35:18,041 --> 01:35:19,666 - Be careful. - Okay. 732 01:35:23,500 --> 01:35:24,916 Did you finish the book? 733 01:35:26,375 --> 01:35:27,458 I did. 734 01:35:31,708 --> 01:35:32,666 Good. 735 01:35:33,250 --> 01:35:34,250 It’s pretty sick. 736 01:35:35,041 --> 01:35:37,583 The main character stabs his own painting. 737 01:35:37,666 --> 01:35:38,875 But he’s the one that died. 738 01:35:40,625 --> 01:35:43,333 How come? Is the painting cursed? 739 01:35:43,416 --> 01:35:45,541 No, it’s the other way around. 740 01:35:46,416 --> 01:35:50,666 The painting bears his sins. The protagonist is the bad guy. 741 01:35:58,916 --> 01:36:00,333 Not too short, okay, Mom? 742 01:36:01,083 --> 01:36:02,458 So demanding. 743 01:36:19,250 --> 01:36:21,541 What do you say if I color my hair? 744 01:36:23,541 --> 01:36:24,916 What color? 745 01:36:25,000 --> 01:36:26,000 Blue. 746 01:36:28,750 --> 01:36:30,000 How about red? 747 01:36:36,958 --> 01:36:38,791 Your mustache is growing. 748 01:36:41,083 --> 01:36:43,666 How about a shave? 749 01:36:45,333 --> 01:36:47,750 Sure. Like at those barbershops? 750 01:36:57,791 --> 01:36:59,208 Please don’t move. 751 01:37:02,291 --> 01:37:04,125 My son is so handsome. 752 01:37:04,708 --> 01:37:06,916 Too bad his eyes are problematic. 753 01:37:17,041 --> 01:37:18,125 Mom? 754 01:37:20,041 --> 01:37:21,041 Mom? 755 01:37:22,208 --> 01:37:23,250 Mom! 756 01:37:43,083 --> 01:37:44,125 Uncle Jamal? 757 01:39:58,583 --> 01:39:59,583 Dino! 758 01:40:12,500 --> 01:40:13,541 Dino? 759 01:40:15,083 --> 01:40:16,083 Vira... 760 01:40:37,000 --> 01:40:38,416 I’ve been bad. 761 01:40:41,333 --> 01:40:43,541 I’m an ungrateful boy. 762 01:41:03,166 --> 01:41:04,541 Mom! 763 01:41:06,375 --> 01:41:07,875 Mom! 764 01:41:37,041 --> 01:41:39,666 Din... Dino! 765 01:41:40,791 --> 01:41:41,916 Dino... 766 01:41:43,625 --> 01:41:44,583 Dino! 767 01:41:55,958 --> 01:41:58,125 Don’t fuss, dear. 768 01:42:20,041 --> 01:42:21,291 Mom... 769 01:42:32,375 --> 01:42:35,083 Do you think you know your mother? 770 01:42:44,583 --> 01:42:47,958 All her life, demanded. 771 01:42:49,625 --> 01:42:51,083 Milked dry. 772 01:42:52,750 --> 01:42:54,375 And discarded. 773 01:42:57,833 --> 01:42:59,083 If it weren’t for me, 774 01:43:00,083 --> 01:43:01,958 your mother would've died long ago! 775 01:43:09,375 --> 01:43:11,958 - Do you think you know your mother?! - Mom! 776 01:43:12,041 --> 01:43:12,958 Mom... 777 01:43:24,916 --> 01:43:28,083 Your mother was never allowed 778 01:43:29,708 --> 01:43:31,375 to live her life. 779 01:43:36,125 --> 01:43:37,500 Only now, 780 01:43:38,958 --> 01:43:41,250 I'm taking my life back. 781 01:43:53,541 --> 01:43:57,750 Your mother had given her life to you. 782 01:44:02,083 --> 01:44:04,625 Now, are you willing to give it back to her? 783 01:44:07,875 --> 01:44:10,125 Are you?! 784 01:44:20,000 --> 01:44:20,833 Dino. 785 01:44:23,458 --> 01:44:24,625 Come here, Dino. 786 01:44:25,458 --> 01:44:26,500 Come here, dear. 787 01:44:38,333 --> 01:44:40,041 Mom! 788 01:44:51,041 --> 01:44:52,333 Dino... 789 01:44:53,541 --> 01:44:55,833 Show mommy you love her. 790 01:45:06,666 --> 01:45:08,125 Dino! 791 01:45:15,875 --> 01:45:17,083 Dino, don’t... 792 01:45:20,041 --> 01:45:20,875 I’m sorry. 793 01:45:22,250 --> 01:45:23,375 Don’t... 794 01:45:24,083 --> 01:45:25,375 Don’t... 795 01:45:44,791 --> 01:45:46,250 I’m with you. 796 01:45:49,833 --> 01:45:51,458 I’m with you. Always. 797 01:46:25,958 --> 01:46:27,458 Dino... 798 01:47:32,875 --> 01:47:34,791 I... I’m willing. 799 01:47:36,000 --> 01:47:37,000 I’m willing. 800 01:47:41,541 --> 01:47:43,083 I’m willing, Mom... 801 01:52:58,750 --> 01:52:59,875 Mom? 802 01:53:01,833 --> 01:53:04,916 Why did that cat eat her own child? 803 01:54:27,500 --> 01:54:28,458 Vira... 804 01:54:30,708 --> 01:54:32,916 She's not the mother.