1 00:00:00,083 --> 00:00:04,337 Løbet vil gå herfra og hertil. 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,507 Den, der kommer sidst, bliver. 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,843 Mine damer og herrer, træk jeres legetøj op. 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,636 På pladserne. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,596 Klar, parat, afsted! 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 -Afsted! -Kom nu, robot! 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,728 Hvad gør du ad? 8 00:00:26,484 --> 00:00:28,153 Hvordan hjælper det? 9 00:00:29,195 --> 00:00:30,030 Jeg købte dig. 10 00:00:30,113 --> 00:00:32,240 Hvordan har jeg glemt, at det er alt, du gør? 11 00:00:33,324 --> 00:00:35,326 Sådan, robot! 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,120 Godt gået, Alan. 13 00:00:38,747 --> 00:00:40,915 -Godt løb. -Ja. Vi ses senere. 14 00:00:40,999 --> 00:00:42,792 Nej, vent. 15 00:00:43,376 --> 00:00:44,711 Vi tabte ikke! 16 00:00:45,295 --> 00:00:49,632 Reglerne var, at den sidste, der krydsede målstregen, var taberen. 17 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 Vores hund krydsede aldrig målstregen, 18 00:00:52,135 --> 00:00:53,595 -så teknisk set... -De gik. 19 00:00:55,555 --> 00:00:57,349 VENNER-OPLEVELSEN DEN I NEW YORK CITY 20 00:00:57,432 --> 00:01:00,935 I 30 år har Venner påvirket os alle. 21 00:01:01,019 --> 00:01:04,522 Venners sande magi er, at det afspejler 22 00:01:04,605 --> 00:01:06,483 de rejser i livet, vi er på. 23 00:01:06,566 --> 00:01:10,028 Venner hjalp mig med at blive voksen. 24 00:01:10,111 --> 00:01:12,113 Var det ikke for Venner, 25 00:01:12,197 --> 00:01:16,158 havde jeg ikke alle de ting i huset, som min kone vil af med. 26 00:01:17,702 --> 00:01:19,788 Som nøgleringen med Chandler og Monica. 27 00:01:21,289 --> 00:01:26,086 Uden Venner ville mit liv ikke være det samme. 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,338 Det er derfor, jeg mødte min mand. 29 00:01:30,674 --> 00:01:31,591 I aften... 30 00:01:31,675 --> 00:01:35,303 Jeg kan ikke tro, det er sidste gang på settet. 31 00:01:35,387 --> 00:01:36,721 ...vil vores tre vindere, 32 00:01:36,805 --> 00:01:40,517 The Rachel, The Bamboozlers, 33 00:01:40,600 --> 00:01:42,602 Team Lobster, 34 00:01:42,686 --> 00:01:45,814 møde hinanden i vores store finale. 35 00:01:45,896 --> 00:01:46,898 Afsted! 36 00:01:47,691 --> 00:01:48,858 -Her er den. -Okay. 37 00:01:48,942 --> 00:01:49,776 Alle kæmper 38 00:01:49,859 --> 00:01:51,069 Afsted, afsted! 39 00:01:51,945 --> 00:01:54,072 for at blive Fast Friends-mestre... 40 00:01:54,155 --> 00:01:56,199 -Kom så. -Kan du være mere Phoebe? 41 00:01:56,282 --> 00:01:57,575 Korrekt! 42 00:01:58,451 --> 00:02:03,289 ...og vinde den legendariske Geller Cup. 43 00:02:04,624 --> 00:02:07,627 Dens numse er vild. 44 00:02:48,209 --> 00:02:50,378 Hej! 45 00:02:56,968 --> 00:02:59,429 Jeg kan ikke tro, det er sidste gang på settet. 46 00:02:59,512 --> 00:03:00,388 VÆRT 47 00:03:01,056 --> 00:03:03,141 Prøv ikke at tage noget fra settet. 48 00:03:03,224 --> 00:03:04,225 Alt er limet. 49 00:03:04,934 --> 00:03:06,603 Det er så vildt. 50 00:03:06,686 --> 00:03:09,898 Giv jer selv anerkendelse for at være kommet så langt. 51 00:03:09,981 --> 00:03:13,860 Velkommen til finalen i Fast Friends. 52 00:03:13,943 --> 00:03:16,821 I er vores finalister. 53 00:03:16,905 --> 00:03:18,740 Vi har et hold af venner, 54 00:03:18,823 --> 00:03:21,576 et hold af elskere og endnu et hold venner. 55 00:03:22,369 --> 00:03:24,496 Hvordan går det, Team Rachel? 56 00:03:24,579 --> 00:03:26,247 -Godt. -Så spændte. 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,501 Hvad lærte I om jer selv og hinanden 58 00:03:29,584 --> 00:03:31,670 i den sidste kamp, I vandt? 59 00:03:31,753 --> 00:03:33,505 -At vi er fantastiske. -Ja. 60 00:03:34,506 --> 00:03:35,590 Men det vidste vi. 61 00:03:35,674 --> 00:03:37,341 -Ja. -Så vi lærte intet. 62 00:03:39,260 --> 00:03:41,137 Det bekræftede jeres mistanke. 63 00:03:41,221 --> 00:03:42,138 -Ja. -Okay. 64 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 Team Lobster. 65 00:03:44,140 --> 00:03:45,558 I var fantastiske. 66 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 -Tak. -Hvordan har I det? 67 00:03:47,435 --> 00:03:48,812 Er I nervøse? 68 00:03:48,895 --> 00:03:50,980 Lidt af det hele. 69 00:03:51,064 --> 00:03:52,107 PAR 70 00:03:52,190 --> 00:03:57,237 Vores første gang var ret hektisk og glat på samme tid, så... 71 00:03:57,320 --> 00:03:59,864 Som din kærestes bryst hos din mor? 72 00:04:00,657 --> 00:04:03,410 Du driver en salon. Burde det ikke ske i en salon? 73 00:04:03,493 --> 00:04:05,203 Overlad det til de professionelle. 74 00:04:06,246 --> 00:04:08,915 Hun er professionel, når det kommer til Venner-trivia. 75 00:04:08,998 --> 00:04:10,500 Du har lige ramt plet. 76 00:04:10,583 --> 00:04:14,212 Okay, The Bamboozlers. 77 00:04:14,295 --> 00:04:15,880 Du har overalls på i dag, Zack. 78 00:04:15,964 --> 00:04:18,007 -Så du mener det. -Jeg mener det seriøst! 79 00:04:18,091 --> 00:04:20,510 I vandt i jeres afsnit. 80 00:04:20,593 --> 00:04:21,845 Hvordan føltes det? 81 00:04:22,387 --> 00:04:23,513 Overraskende. 82 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 Og følte I så, at I havde nogen 83 00:04:27,017 --> 00:04:29,894 styrker, svagheder? 84 00:04:29,978 --> 00:04:31,312 Det var hårdt at løbe. 85 00:04:32,605 --> 00:04:34,899 -At komme ind og ud af taxaen... -Hårdt. 86 00:04:34,983 --> 00:04:36,317 Sværere, end det så ud. 87 00:04:36,401 --> 00:04:37,902 Okay, i aften 88 00:04:37,986 --> 00:04:41,031 bliver I og alle derhjemme skubbet til grænsen, 89 00:04:41,114 --> 00:04:43,324 når vi tester jeres Venner-viden. 90 00:04:43,408 --> 00:04:45,952 I vil stå over for de hidtil sværeste kampe 91 00:04:46,036 --> 00:04:48,788 i jagten på Geller Cup. 92 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Ja. 93 00:04:53,043 --> 00:04:55,920 Jeg så den tidligere og troede, det var min baby. 94 00:04:56,004 --> 00:04:57,964 Jeg sagde: "Åh, nej." 95 00:04:58,048 --> 00:05:00,342 Mit barn skal klippes hos jer. 96 00:05:01,051 --> 00:05:01,885 For at vinde 97 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 skal I være som Phoebe, der kører til lufthavnen, 98 00:05:04,804 --> 00:05:06,389 og I kender rutinen. 99 00:05:06,473 --> 00:05:09,351 Hvem skal springe ud i FRIENDS-verdenen først? 100 00:05:09,434 --> 00:05:12,103 Det er tid til at lege Den med pausen. 101 00:05:12,187 --> 00:05:14,022 Tag jeres knapper. Lad os komme i gang. 102 00:05:16,107 --> 00:05:17,734 DEN MED PAUSEN 103 00:05:18,443 --> 00:05:21,613 Jeg spiller et klip fra showet. 104 00:05:21,696 --> 00:05:23,823 Når klippet pauser, 105 00:05:23,907 --> 00:05:26,785 skal I trykke hurtigst og fuldende replikken. 106 00:05:26,868 --> 00:05:28,620 Svar rigtigt og sæt jer i sofaen. 107 00:05:28,703 --> 00:05:31,164 Det første hold med begge spillere 108 00:05:31,247 --> 00:05:33,082 på sofaen er de første til at løbe. 109 00:05:33,166 --> 00:05:35,585 Det andet hold bliver det andet. 110 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 I bør vide det. Jeg er træt af at sige det. 111 00:05:38,171 --> 00:05:39,589 Er I med? Kan vi bare spille? 112 00:05:40,173 --> 00:05:41,549 -Kom så. -Okay. 113 00:05:41,633 --> 00:05:43,093 Lad os begynde. 114 00:05:43,176 --> 00:05:44,260 DET MED PAUSEN 115 00:05:44,344 --> 00:05:47,597 Vent et øjeblik. Jeg så det på Discovery Channel. 116 00:05:47,681 --> 00:05:48,973 Ja, om brandmænd. 117 00:05:49,057 --> 00:05:49,933 Og hvordan... 118 00:05:55,063 --> 00:05:56,648 Tissede du på dig selv? 119 00:05:58,733 --> 00:06:01,695 I forstår det ikke! 120 00:06:02,570 --> 00:06:04,823 Jeg troede, jeg ville besvime af smerten. 121 00:06:05,740 --> 00:06:07,283 Jeg prøvede, 122 00:06:07,867 --> 00:06:10,286 men jeg kunne ikke bøje mig sådan. 123 00:06:13,081 --> 00:06:14,165 Så... 124 00:06:22,757 --> 00:06:23,633 Brad. 125 00:06:23,717 --> 00:06:25,552 Det er rigtigt, jeg trådte til! 126 00:06:26,052 --> 00:06:28,930 Lad os se, om det er korrekt. 127 00:06:30,348 --> 00:06:32,225 Det er rigtigt, jeg trådte til. 128 00:06:35,437 --> 00:06:37,397 Hun er min ven, og hun havde brug for hjælp. 129 00:06:38,857 --> 00:06:41,192 Hvis jeg skulle, ville jeg tisse på jer alle. 130 00:06:42,402 --> 00:06:46,406 Okay, Brad, det var korrekt. 131 00:06:46,489 --> 00:06:50,784 Hvis den anden halvdel af The Bamboozlers 132 00:06:50,869 --> 00:06:53,246 får den næste, bliver I to de første. 133 00:06:53,329 --> 00:06:56,166 Nu til det næste klip, tak. 134 00:06:56,249 --> 00:06:57,167 DET MED PAUSEN 135 00:06:57,250 --> 00:06:59,336 Jeg har ikke været hjemme endnu. 136 00:06:59,419 --> 00:07:00,795 Må jeg tjekke mine beskeder? 137 00:07:00,879 --> 00:07:01,963 Ja, værsgo. 138 00:07:06,634 --> 00:07:08,636 Rach, jeg har en besked fra dig. 139 00:07:13,600 --> 00:07:14,684 Hvem er Michael? 140 00:07:14,768 --> 00:07:17,645 Åh gud. Ross, nej! Læg på! 141 00:07:17,729 --> 00:07:19,356 Giv mig telefonen. 142 00:07:19,439 --> 00:07:20,899 Giv mig telefonen. 143 00:07:29,157 --> 00:07:30,408 Er du ovre mig? 144 00:07:31,242 --> 00:07:32,744 Åh gud. 145 00:07:33,787 --> 00:07:35,038 -Du er... -Åh gud. 146 00:07:35,622 --> 00:07:36,748 Er du ovre mig? 147 00:07:36,831 --> 00:07:38,500 Åh gud. 148 00:07:39,292 --> 00:07:41,711 Åh gud. 149 00:07:41,795 --> 00:07:42,712 Hvornår... 150 00:07:44,631 --> 00:07:45,882 Zack. 151 00:07:45,965 --> 00:07:48,718 Hvornår var du... under mig? 152 00:07:48,802 --> 00:07:50,553 Lad os se, om du har ret. 153 00:07:53,556 --> 00:07:54,641 Hvornår var du 154 00:07:55,600 --> 00:07:56,643 under mig? 155 00:08:01,064 --> 00:08:03,400 Bamboozlers. 156 00:08:07,696 --> 00:08:10,615 I nørder er de første 157 00:08:11,700 --> 00:08:13,326 med en bonus på 30 sekunder, 158 00:08:13,410 --> 00:08:15,662 hvilket betyder, at 30 sekunder 159 00:08:15,745 --> 00:08:17,872 trækkes fra jeres endelig tid. 160 00:08:17,956 --> 00:08:19,791 Hvem kommer først ned i sofaen til jer? 161 00:08:19,874 --> 00:08:21,960 Lad os finde ud af det. 162 00:08:22,043 --> 00:08:22,919 DEN MED PAUSEN 163 00:08:24,170 --> 00:08:26,464 Skal I til det nye hus med det samme, 164 00:08:26,548 --> 00:08:28,008 eller har I tid? 165 00:08:31,720 --> 00:08:32,929 Vi har lidt tid. 166 00:08:33,763 --> 00:08:35,222 Skal vi få noget kaffe? 167 00:08:36,015 --> 00:08:36,933 Selvfølgelig. 168 00:08:37,933 --> 00:08:39,102 Okay. 169 00:08:40,520 --> 00:08:41,730 Suzanne? 170 00:08:43,023 --> 00:08:43,898 Hvor? 171 00:08:44,482 --> 00:08:45,942 Lad os se, om det er korrekt. 172 00:08:47,110 --> 00:08:48,153 Hvor? 173 00:08:50,363 --> 00:08:52,073 Suzanne. 174 00:08:52,157 --> 00:08:54,034 Godt valg. 175 00:08:54,617 --> 00:08:57,162 Hvis Michelle får den næste, 176 00:08:57,245 --> 00:08:58,955 bliver I nummer to. 177 00:08:59,914 --> 00:09:02,834 Lad os se, hvem der er de næste. 178 00:09:02,917 --> 00:09:04,002 DET MED PAUSEN 179 00:09:04,753 --> 00:09:06,671 -Åh gud. -Hvad? 180 00:09:07,255 --> 00:09:09,090 Ingenting. 181 00:09:09,174 --> 00:09:10,550 Hvad er der galt? 182 00:09:11,426 --> 00:09:12,385 Jeg... 183 00:09:14,137 --> 00:09:16,681 Jeg har en stærk følelse af, at... 184 00:09:18,516 --> 00:09:19,476 Michelle. 185 00:09:21,144 --> 00:09:22,604 Katten er min mor. 186 00:09:24,147 --> 00:09:25,482 Det er underligt. Lad os se. 187 00:09:28,318 --> 00:09:29,736 ...katten er min mor. 188 00:09:30,987 --> 00:09:32,405 Din mor i Montauk? 189 00:09:32,489 --> 00:09:33,656 Var hun en kat? 190 00:09:33,740 --> 00:09:34,908 Ja. 191 00:09:35,408 --> 00:09:37,410 Okay, Michelle, kom ned. 192 00:09:37,494 --> 00:09:39,287 Tillykke, Rachel. 193 00:09:39,871 --> 00:09:42,999 I bliver nummer to med en bonus på 15 sekunder. 194 00:09:43,083 --> 00:09:45,752 The Lobster, der skal være en tredjeplads. 195 00:09:45,835 --> 00:09:47,295 Jeg er bange for, det er jer. 196 00:09:47,379 --> 00:09:48,546 Det er okay. 197 00:09:48,630 --> 00:09:51,174 Bamboozlers, indtag startpositionen. 198 00:09:51,257 --> 00:09:52,425 Kom så. 199 00:09:54,177 --> 00:09:55,512 -Jeg er Brad. -Jeg er Zack. 200 00:09:55,595 --> 00:09:57,222 Vi er Bamboozlers. 201 00:09:57,305 --> 00:09:59,182 Hvordan fanden kom vi i finalen? 202 00:09:59,265 --> 00:10:01,893 Vi har sparket så meget røv. 203 00:10:03,520 --> 00:10:05,814 Det er ikke let at nå til finalen, 204 00:10:05,897 --> 00:10:10,193 og det var sværere for os. 205 00:10:10,735 --> 00:10:13,655 Det kan hjælpe os i finalen, 206 00:10:13,738 --> 00:10:15,699 at vi er på samme bølgelængde. 207 00:10:15,782 --> 00:10:18,034 -Vegas! -Team Lobster, Team Rachel, 208 00:10:18,118 --> 00:10:19,411 kom så. 209 00:10:19,494 --> 00:10:21,413 Kløerne, håret... færdig. 210 00:10:22,956 --> 00:10:24,332 Okay, Bamboozlers, 211 00:10:24,416 --> 00:10:26,459 første stop er Monicas lejlighed. 212 00:10:26,543 --> 00:10:29,045 Der er et julekort til jer. 213 00:10:29,129 --> 00:10:31,047 Den lille general holder fast i det. 214 00:10:31,131 --> 00:10:32,799 Det er ikke Joeys lille general. 215 00:10:32,882 --> 00:10:34,050 Vi er et familieprogram. 216 00:10:34,718 --> 00:10:35,593 Er I klar? 217 00:10:35,677 --> 00:10:36,761 -Klar. -Afsted! 218 00:10:36,845 --> 00:10:37,804 SMÅKAGETID 219 00:10:37,887 --> 00:10:39,389 Vi ses snart. Afsted! 220 00:10:41,558 --> 00:10:44,019 Kig i køkkenet, så kigger jeg i bagskabet. 221 00:10:44,102 --> 00:10:46,604 Jeg kan spare jer tid, de damer. Jeg er lige her. 222 00:10:48,231 --> 00:10:50,608 Chandler, hvorfor går du ikke en tur? 223 00:10:50,692 --> 00:10:51,901 Det angår ikke dig. 224 00:10:53,528 --> 00:10:56,072 Vi leder efter vores julegaver fra Monica. 225 00:10:56,156 --> 00:10:57,449 Det er forfærdeligt. 226 00:10:57,532 --> 00:10:58,825 Nej. Vi gør det hvert år. 227 00:10:59,367 --> 00:11:01,953 Så er det ikke forfærdeligt. 228 00:11:08,043 --> 00:11:12,672 "Glædelig jul fra jeres venner. Nyd vores gaver." 229 00:11:12,756 --> 00:11:17,052 I fandt kortet, og I kan læse. Godt nyt. 230 00:11:17,135 --> 00:11:19,387 En af jer tager gaverne derovre. 231 00:11:19,471 --> 00:11:21,973 Stil dem op på køkkenbordet. Kom så. 232 00:11:22,057 --> 00:11:23,058 Team Red. 233 00:11:23,141 --> 00:11:24,476 Fordi... døh. 234 00:11:24,559 --> 00:11:26,353 Lad os ikke blive politiske. 235 00:11:26,436 --> 00:11:27,437 Her er reglerne. 236 00:11:27,520 --> 00:11:30,690 Når I åbner gaven, stille jeg et spørgsmål. 237 00:11:30,774 --> 00:11:32,400 Svar korrekt, og I går videre. 238 00:11:32,484 --> 00:11:35,653 Svar forkert, og I skal pakke endnu en gave ud, 239 00:11:35,737 --> 00:11:37,655 indtil I gør det rigtigt. 240 00:11:37,739 --> 00:11:40,950 Hvis vi kan opbygge en føring tidligt, 241 00:11:41,034 --> 00:11:42,327 tror jeg, vi vinder. 242 00:11:42,410 --> 00:11:45,288 Hvem er den fra? Hvem er den til? Lad os se, hvad I har. 243 00:11:45,372 --> 00:11:47,374 Til Rachel fra Ross. 244 00:11:47,457 --> 00:11:48,458 Okay. 245 00:11:52,212 --> 00:11:56,132 Rachel nægter at tage imod den gave fra Ross. 246 00:11:56,216 --> 00:11:59,219 Hvem ender han med at give den til? 247 00:12:01,262 --> 00:12:02,347 Jeg aner det ikke. 248 00:12:04,891 --> 00:12:06,351 Joey... Jeg ved det ikke. 249 00:12:07,102 --> 00:12:09,062 -Han ville have det sjovt. -Joey. 250 00:12:09,145 --> 00:12:10,105 -Joey. -Joey. 251 00:12:10,188 --> 00:12:11,940 Forkert. Det var Gunther. 252 00:12:14,234 --> 00:12:15,860 -Okay. -Afsted! 253 00:12:15,944 --> 00:12:17,237 Uret tikker. 254 00:12:18,029 --> 00:12:19,155 Vi har et ur nu. 255 00:12:19,239 --> 00:12:21,574 Okay, kom så! Hvem er det, der skal... 256 00:12:21,658 --> 00:12:23,201 Til Monica fra Chandler. 257 00:12:23,284 --> 00:12:24,619 Okay, kom så. 258 00:12:25,286 --> 00:12:26,830 Du godeste. 259 00:12:28,206 --> 00:12:29,207 -Okay. -Hvad er det? 260 00:12:29,290 --> 00:12:30,542 Ved du ikke, hvad det er? 261 00:12:30,625 --> 00:12:31,960 Det gør jeg. DVD. 262 00:12:32,669 --> 00:12:33,712 Jeg hader dig. 263 00:12:33,795 --> 00:12:37,549 Chandler giver båndet til Monica på valentinsdag, men han lavede det ikke. 264 00:12:37,632 --> 00:12:38,633 -Hvem gjorde? -Janice. 265 00:12:38,717 --> 00:12:39,676 Korrekt! 266 00:12:40,635 --> 00:12:42,804 Det er derfor, jeg har lavet et bånd til dig. 267 00:12:42,887 --> 00:12:46,683 Tillykke med fødselsdagen. Kærlig hilsen Janice. 268 00:12:52,689 --> 00:12:54,524 Nej, du er den sødeste. 269 00:12:55,984 --> 00:12:59,696 Gå hen til Joeys lejlighed, find den forsvundne fjernbetjening. 270 00:13:01,114 --> 00:13:02,407 Fjernbetjening! 271 00:13:02,490 --> 00:13:05,910 Fru Bing, jeg har læst alt, du har skrevet. 272 00:13:05,994 --> 00:13:06,870 Jeg mener det. 273 00:13:06,953 --> 00:13:10,165 Da jeg læste Euphoria at Midnight, ville jeg være forfatter. 274 00:13:10,248 --> 00:13:13,168 Hvis jeg kan, kan alle. 275 00:13:13,752 --> 00:13:16,004 Start med en række europæiske byer, 276 00:13:16,087 --> 00:13:19,424 brug 30 eufemismer for mandlige kønsorganer, og bum! 277 00:13:19,507 --> 00:13:20,759 Du har en bog. 278 00:13:22,761 --> 00:13:24,637 Min mor, mine damer og herrer. 279 00:13:26,806 --> 00:13:28,099 Fjernbetjening... 280 00:13:29,517 --> 00:13:30,477 Jeg har den. 281 00:13:31,144 --> 00:13:32,645 I fandt fjernbetjeningen. 282 00:13:32,729 --> 00:13:35,523 Sæt jer i stolene. Det er tid til næste leg. 283 00:13:35,607 --> 00:13:36,858 Det er tid til at lege 284 00:13:36,941 --> 00:13:39,611 Den, hvor I svarer som Chandler. 285 00:13:39,694 --> 00:13:42,530 Vi har en meget særlig gæst. 286 00:13:42,614 --> 00:13:44,949 Den legendariske Morgan Fairchild. 287 00:13:45,950 --> 00:13:50,163 I kender hende som Chandlers mor, Nora Bing. 288 00:13:50,246 --> 00:13:52,999 Hej, Fast Friends, held og lykke. 289 00:13:53,083 --> 00:13:55,210 -Tak, Morgan. -Lad os komme til sagen. 290 00:13:55,960 --> 00:13:57,629 Jeg siger et citat fra showet. 291 00:13:57,712 --> 00:14:01,174 I skal bare fortælle mig, hvilken karakter der sagde det. 292 00:14:01,257 --> 00:14:04,344 Og I skal svare som Chandler. 293 00:14:04,886 --> 00:14:08,181 Så hvis jeg sagde "min sandwich," 294 00:14:08,264 --> 00:14:11,226 ville I sige: "Kan du være mere som Ross?" 295 00:14:11,726 --> 00:14:13,186 Her er første citat. 296 00:14:13,269 --> 00:14:14,270 Okay. 297 00:14:14,354 --> 00:14:19,609 Det er her, en af vennerne indser, at de måske har delt for meget. 298 00:14:20,652 --> 00:14:25,532 "Tror du, jeg ville fortælle om det som en ustoppelig idiot?" 299 00:14:30,662 --> 00:14:31,621 -Ja. -Ja. 300 00:14:31,705 --> 00:14:33,915 -Kunne jeg... -Kan jeg være mere som Chandler? 301 00:14:35,834 --> 00:14:36,793 Det er forkert. 302 00:14:36,876 --> 00:14:38,628 Åh nej! 303 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Det var Ross. 304 00:14:39,796 --> 00:14:44,884 Folk vil råbe ad deres tv, fordi vi tog fejl. 305 00:14:44,968 --> 00:14:47,220 -Næste spørgsmål. -Okay. 306 00:14:47,303 --> 00:14:51,891 Det var nogens svar på et spørgsmål i et gameshow. 307 00:14:51,975 --> 00:14:54,352 "Papir, sne, et spøgelse!" 308 00:14:54,936 --> 00:14:56,312 Kan jeg være mere som Joey? 309 00:14:59,733 --> 00:15:00,775 Det er korrekt. 310 00:15:00,859 --> 00:15:02,569 Ja, ti sekunders bonus. 311 00:15:03,445 --> 00:15:05,905 Det er det sidste spørgsmål. 312 00:15:06,781 --> 00:15:10,035 Replikken er fra en scene, der drejer sig om forhold. 313 00:15:11,244 --> 00:15:14,873 "Er jeg klar til at tage mine lamselår af kødmarkedet?" 314 00:15:14,956 --> 00:15:16,583 -Det er Chandler. -Chandler? 315 00:15:17,250 --> 00:15:19,085 Kan jeg være mere som Chandler? 316 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 Det er forkert. 317 00:15:24,382 --> 00:15:25,383 Det var Phoebe. 318 00:15:25,467 --> 00:15:27,802 Er det ved at blive alvor? 319 00:15:27,886 --> 00:15:31,014 Jeg ved det ikke. Jeg kan godt lide ham. 320 00:15:31,681 --> 00:15:34,976 Men er jeg klar til at tage mine lamselår af kødmarkedet? 321 00:15:35,060 --> 00:15:36,186 Jeg er ikke sikker. 322 00:15:38,021 --> 00:15:40,273 -Åh nej! -Det var ikke vores bedste. 323 00:15:40,357 --> 00:15:42,400 Skynd jer til det mest hellige sted. 324 00:15:42,484 --> 00:15:43,985 Tag til Vegas-bryllupskapellet 325 00:15:44,069 --> 00:15:46,029 og åbn dørene, 326 00:15:46,112 --> 00:15:49,074 så hænger jeg ud med min nye ven Morgan. 327 00:15:54,913 --> 00:15:57,332 Okay, så er det nu. 328 00:15:57,415 --> 00:15:58,667 Vi skal giftes. 329 00:15:59,376 --> 00:16:01,127 Vil du virkelig det her? 330 00:16:06,633 --> 00:16:08,802 Hej, fru Ross! 331 00:16:09,386 --> 00:16:11,930 Halløjsa, hr. Rachel! 332 00:16:15,141 --> 00:16:16,142 Okay. 333 00:16:21,398 --> 00:16:22,607 Okay. 334 00:16:23,149 --> 00:16:26,277 Se, hvad du fandt. Alle Ross og Rachels ekser. 335 00:16:26,361 --> 00:16:28,446 Vi er samlet her på dette hellige sted, 336 00:16:28,530 --> 00:16:31,032 hvor Ross og Rachel endelig fik det bryllup, 337 00:16:31,116 --> 00:16:32,492 alle amerikanere drømmer om. 338 00:16:32,575 --> 00:16:35,829 Fuld i spillehovedstaden med tusch i hele ansigtet. 339 00:16:36,579 --> 00:16:41,126 I skal nu gå igennem Ross' og Rachels romantiske historier 340 00:16:41,209 --> 00:16:45,714 i den korrekte kronologiske rækkefølge. 341 00:16:45,797 --> 00:16:48,842 Tidligste eks her, seneste eks her. 342 00:16:48,925 --> 00:16:51,720 Når I tror, I ved det, går I tilbage til dørene 343 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 og ringer med klokken. 344 00:16:52,887 --> 00:16:53,888 Okay? 345 00:16:54,389 --> 00:16:55,306 Afsted. 346 00:16:55,390 --> 00:16:56,349 -Okay. -Okay. 347 00:16:56,433 --> 00:16:58,727 Carol er selvfølgelig først. 348 00:17:00,353 --> 00:17:01,438 Mona er... 349 00:17:01,521 --> 00:17:02,897 -Jeg tror... -Sidst. 350 00:17:03,732 --> 00:17:06,151 Mona er, hvad... syvende? 351 00:17:06,233 --> 00:17:07,986 Er Danny eller Tag den næste? 352 00:17:08,069 --> 00:17:09,237 Chloe er før... 353 00:17:09,319 --> 00:17:11,948 -Det var Yetien og Tag... -Emily er... Sæson 4. 354 00:17:12,031 --> 00:17:13,575 Emilys sæson 4. 355 00:17:13,657 --> 00:17:14,659 Cheryl forvirrer mig. 356 00:17:14,742 --> 00:17:16,368 -Jeg kan ikke huske... -Nej... 357 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 Klassisk Cheryl. 358 00:17:17,829 --> 00:17:19,580 Hvem fanden er Cheryl? 359 00:17:20,123 --> 00:17:21,790 Hvornår datede han Cheryl? 360 00:17:21,875 --> 00:17:23,417 Hun var Dirty Girl. 361 00:17:23,501 --> 00:17:25,252 Så kald hende "Dirty Girl." 362 00:17:26,963 --> 00:17:27,922 Det er Emily... 363 00:17:28,506 --> 00:17:30,050 -Emily og Cheryl. -Afsted! 364 00:17:30,133 --> 00:17:31,760 Hvad har I? 365 00:17:31,843 --> 00:17:34,929 Og så Tag, Danny, Joshua, Paolo, Barry. 366 00:17:35,013 --> 00:17:36,514 -Okay. -Ring med klokken! 367 00:17:37,057 --> 00:17:38,516 Lad os se. 368 00:17:43,355 --> 00:17:44,689 Der er en mere. 369 00:17:44,773 --> 00:17:46,107 Tag dig af klokken! 370 00:17:46,191 --> 00:17:47,025 Okay. 371 00:17:47,108 --> 00:17:49,652 -Kom tilbage. -Ring med klokken. 372 00:17:49,736 --> 00:17:51,071 Lad os se. 373 00:17:51,154 --> 00:17:53,573 Sådan! Tilbage til Central Perk og stop timeren. 374 00:17:53,656 --> 00:17:56,284 Afsted! 375 00:18:06,878 --> 00:18:10,757 At være tilbage i Central Perk er et adrenalinrus. 376 00:18:10,840 --> 00:18:15,470 Vi skal stå ved knappen og vise de andre hold, hvem der bestemmer. 377 00:18:16,888 --> 00:18:19,599 Godt arbejde, Bamboozlers. 378 00:18:19,683 --> 00:18:22,352 I har arbejdet hårdt. 379 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 I fik flere rigtige. 380 00:18:24,104 --> 00:18:27,273 Vi afslører tiderne til sidst. 381 00:18:27,357 --> 00:18:29,526 The Rachels, I skal afsted. 382 00:18:29,609 --> 00:18:32,946 I sætter jer. Kom. 383 00:18:33,029 --> 00:18:34,948 -Jeg hedder Michelle. -Jeg hedder Suzanne. 384 00:18:35,031 --> 00:18:36,991 Og The Rachel er tilbage. 385 00:18:38,284 --> 00:18:39,953 -Vi klarede det. -Finale! 386 00:18:40,036 --> 00:18:42,997 -Sidst gjorde vi det rigtig godt. -Vi er stolte. 387 00:18:43,081 --> 00:18:46,835 Men der er hård konkurrence. 388 00:18:47,877 --> 00:18:50,714 Team Lobster er stille. De er et par. 389 00:18:51,256 --> 00:18:52,882 De skræmmer mig lidt. 390 00:18:52,966 --> 00:18:54,968 Måske ved de mere, end jeg tror. 391 00:18:55,051 --> 00:18:56,636 Selvom vi ikke kan læse dem, 392 00:18:56,720 --> 00:18:57,887 ved vi, vi slår dem. 393 00:18:57,971 --> 00:18:59,931 Fordi det er finalen, 394 00:19:00,015 --> 00:19:01,391 kan der komme udfordringer. 395 00:19:01,474 --> 00:19:04,144 Men vi kender reglerne. Det handler om at være hurtig. 396 00:19:04,227 --> 00:19:06,479 I aften smadrer vi bare knappen. 397 00:19:06,563 --> 00:19:08,732 Vi er her. Vi er klar til at vinde. 398 00:19:10,150 --> 00:19:12,402 The Rachel, I har gjort det før. 399 00:19:12,485 --> 00:19:16,322 I skal op til Monicas lejlighed for at få det første spor. 400 00:19:16,406 --> 00:19:18,241 -Er I klar? -Klar. 401 00:19:18,324 --> 00:19:22,245 Start timeren, før I går, for at starte uret. 402 00:19:22,328 --> 00:19:23,538 Afsted. 403 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 Flot arbejde. 404 00:19:27,584 --> 00:19:29,544 Jeg kunne ikke finde noget i Joey... 405 00:19:30,337 --> 00:19:31,463 Ja, vi fandt dem. 406 00:19:31,546 --> 00:19:33,923 De var i gæsteværelsets skab bag nogle frakker. 407 00:19:34,007 --> 00:19:36,551 Og de er alle elendige. 408 00:19:39,929 --> 00:19:41,973 Det er mine gaver. 409 00:19:46,519 --> 00:19:47,520 Her er den. 410 00:19:47,604 --> 00:19:48,646 Okay. 411 00:19:48,730 --> 00:19:52,192 "Glædelig jul fra jeres venner. Nyd jeres gaver." 412 00:19:53,318 --> 00:19:55,111 Okay. Det er så spændende. 413 00:19:55,195 --> 00:19:57,322 Man åbner nogle af de ikoniske gaver 414 00:19:57,405 --> 00:19:59,616 fra Venner og giver dem tilbage med det samme. 415 00:19:59,699 --> 00:20:00,658 Sid ned. 416 00:20:00,742 --> 00:20:02,577 En af jer tager en gave 417 00:20:02,660 --> 00:20:05,080 og tager den med til køkkenbordet. 418 00:20:05,163 --> 00:20:07,248 -Hvem skal hente gaven? -Suzanne. 419 00:20:07,332 --> 00:20:08,750 -Okay, kom så. -Kom så! 420 00:20:08,833 --> 00:20:09,876 Hold da op. 421 00:20:12,003 --> 00:20:13,755 Ja! 422 00:20:13,838 --> 00:20:15,256 -Det er lige meget. -Kom så! 423 00:20:15,340 --> 00:20:16,966 Det betyder kun lidt. 424 00:20:17,050 --> 00:20:18,843 Hvem er den til? Hader du nøddeknækkere? 425 00:20:18,927 --> 00:20:21,429 Til Rachel, Phoebe og Joey fra Monica, Ross og Chandler. 426 00:20:21,513 --> 00:20:22,889 Okay, åbn den. 427 00:20:22,972 --> 00:20:24,015 Åbn den. 428 00:20:25,809 --> 00:20:27,644 Teamwork får drømmen til at fungere. 429 00:20:28,186 --> 00:20:30,897 Er du en af dem, der gemmer indpakningspapir? 430 00:20:30,980 --> 00:20:32,607 -Hvad er det? -Okay. 431 00:20:33,441 --> 00:20:34,818 Hootie & the Blowfish! 432 00:20:34,901 --> 00:20:37,529 Okay. Hvem fik et sugemærke bag scenen til Hootie-showet? 433 00:20:37,612 --> 00:20:38,446 Monica. 434 00:20:38,530 --> 00:20:39,989 Korrekt! 435 00:20:40,073 --> 00:20:41,324 Hvem gav dig det sugemærke? 436 00:20:42,617 --> 00:20:44,119 En blowfish. 437 00:20:44,828 --> 00:20:46,579 Okay, over i Joeys lejlighed. 438 00:20:46,663 --> 00:20:49,499 Find drengens fjernbetjening. Afsted. 439 00:20:49,582 --> 00:20:51,710 Okay, jeg rydder det op. 440 00:20:51,793 --> 00:20:53,294 Det er mit problem nu. 441 00:20:53,378 --> 00:20:56,923 Det er mig, der laver alt! 442 00:21:04,973 --> 00:21:06,474 Kunne vi være mere white trash? 443 00:21:07,809 --> 00:21:09,227 Fjernbetjening! 444 00:21:09,310 --> 00:21:10,687 Hvor? 445 00:21:11,646 --> 00:21:12,522 Fjernbetjening. 446 00:21:14,649 --> 00:21:15,650 Ikke der. 447 00:21:16,860 --> 00:21:17,944 -Forstået! -Okay. 448 00:21:18,028 --> 00:21:22,073 Godt. I fandt fjernbetjeningen. Sæt dig nu i stolene. 449 00:21:22,157 --> 00:21:24,826 Vi er bekymrede for, at spørgsmålene bliver svære, 450 00:21:24,909 --> 00:21:27,287 og at kampene bliver sværere. 451 00:21:27,370 --> 00:21:28,329 Men vi har det godt. 452 00:21:28,413 --> 00:21:32,459 I skal lege Den hvor I svarer som Chandler. 453 00:21:32,542 --> 00:21:35,128 Det kræver en særlig gæstevært, 454 00:21:35,879 --> 00:21:37,339 fantastiske Morgan Fairchild. 455 00:21:37,422 --> 00:21:38,673 Hej, deltagere. 456 00:21:38,757 --> 00:21:43,178 I kender hende måske som Chandlers mor, Nora Bing. 457 00:21:43,261 --> 00:21:45,263 Værsgo, Mo-Mo! 458 00:21:45,347 --> 00:21:48,641 Hej. Jeg har taget en pause fra min seneste bogturné 459 00:21:48,725 --> 00:21:50,602 for at hjælpe jer med næste kamp. 460 00:21:51,603 --> 00:21:54,439 I den her kan I være de sjove, 461 00:21:54,522 --> 00:21:57,650 fordi I kan svare som min lille dreng. 462 00:21:58,276 --> 00:21:59,277 Chandler Bing. 463 00:21:59,861 --> 00:22:01,237 Nu det første spørgsmål. 464 00:22:02,405 --> 00:22:06,659 Det er et klassisk svar på en dansende vens entré. 465 00:22:07,660 --> 00:22:09,829 "Gloria Estefan havde ret. 466 00:22:09,913 --> 00:22:12,957 Til sidst får rytmen fat i dig." 467 00:22:15,168 --> 00:22:17,212 Kan du være mere som Chandler? 468 00:22:19,506 --> 00:22:20,548 Det er korrekt. 469 00:22:20,632 --> 00:22:21,591 Ja! 470 00:22:22,384 --> 00:22:23,760 Ti sekunders bonus. 471 00:22:23,843 --> 00:22:26,429 Lad os gå videre til næste spørgsmål. 472 00:22:27,055 --> 00:22:29,724 Kun én ven ville have sagt det. 473 00:22:29,808 --> 00:22:32,143 "Regler kontrollerer det sjove." 474 00:22:33,395 --> 00:22:35,438 Kan du være mere som Monica? 475 00:22:38,525 --> 00:22:39,776 Det er korrekt. 476 00:22:40,777 --> 00:22:41,695 Ti sekunders bonus. 477 00:22:41,778 --> 00:22:45,198 Og nu det sidste spørgsmål. 478 00:22:45,281 --> 00:22:47,742 Det er en replik fra et telefonopkald. 479 00:22:49,035 --> 00:22:52,914 "Dette er dr. McNeely fra Falsk Accent Universitet. 480 00:22:52,997 --> 00:22:56,334 Vi vil gerne have dig med på fuld tid." 481 00:23:00,880 --> 00:23:02,465 -Joey? -Okay. 482 00:23:02,549 --> 00:23:04,592 Kan du være mere som Joey? 483 00:23:06,094 --> 00:23:07,887 -Åh nej... -Ja! 484 00:23:07,971 --> 00:23:09,014 Forkert. 485 00:23:09,097 --> 00:23:10,015 Nej! 486 00:23:10,098 --> 00:23:11,266 Det var Rachel. 487 00:23:11,349 --> 00:23:15,145 Hej, Ross. Det er dr. McNeely fra Fake Accent University. 488 00:23:16,271 --> 00:23:18,440 Vi vil have dig med på fuld tid. 489 00:23:19,733 --> 00:23:21,693 Tag til Sin City. 490 00:23:21,776 --> 00:23:24,863 I skal til Vegas' bryllupskapellet. 491 00:23:24,946 --> 00:23:27,198 Åbn dørene. Afsted! 492 00:23:27,323 --> 00:23:28,616 Skynd dig, tiden går. 493 00:23:29,409 --> 00:23:32,620 Men den myndighed, delstaten New York har givet mig, 494 00:23:33,121 --> 00:23:34,622 og internet-folkene... 495 00:23:38,126 --> 00:23:41,588 Erklærer jeg jer nu for mand og kone. 496 00:23:42,589 --> 00:23:43,465 Vent. 497 00:23:44,049 --> 00:23:45,175 Tager I hinanden? 498 00:23:45,800 --> 00:23:47,677 -Ja. -Ja. 499 00:23:47,761 --> 00:23:48,720 Ja, I gør. 500 00:23:55,101 --> 00:23:58,688 Flot. Genkender I det? 501 00:23:59,105 --> 00:23:59,981 Selvfølgelig. 502 00:24:00,065 --> 00:24:01,816 Men hvis I ikke kan huske det, 503 00:24:01,900 --> 00:24:03,860 er det fra dengang, Ross ser Rachel nøgen. 504 00:24:03,943 --> 00:24:05,111 Og så tager de til Vegas, 505 00:24:05,195 --> 00:24:07,322 drikker sig fulde og bliver gift. 506 00:24:07,405 --> 00:24:09,491 Det her handler om Monica og Chandler. 507 00:24:09,574 --> 00:24:11,117 I skal gennemgå 508 00:24:11,201 --> 00:24:13,787 den række forhold, Monica og Chandler 509 00:24:13,870 --> 00:24:16,873 gik igennem, før de endelig fandt hinanden i London. 510 00:24:16,956 --> 00:24:18,708 I sætter deres tidligere forhold 511 00:24:18,792 --> 00:24:20,877 i kronologisk rækkefølge. 512 00:24:20,960 --> 00:24:23,421 Det er en af vores yndlingsting ved Venner. 513 00:24:23,505 --> 00:24:25,173 Alle forholdene. 514 00:24:25,256 --> 00:24:26,549 -Klar. -Jep. 515 00:24:26,633 --> 00:24:27,550 Afsted. 516 00:24:28,968 --> 00:24:30,679 -Den første. -Nej. 517 00:24:30,762 --> 00:24:32,305 -Det er det ældste. -Ja. 518 00:24:32,389 --> 00:24:33,306 Okay. 519 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Og hvem har du så der? 520 00:24:35,433 --> 00:24:37,352 Vinfyren Paul er den næste. 521 00:24:37,435 --> 00:24:38,603 Er han den næste? 522 00:24:39,729 --> 00:24:40,980 Ja. 523 00:24:41,731 --> 00:24:43,233 -Jeg har... -Tag dem alle. 524 00:24:43,316 --> 00:24:45,610 Tag dem alle. Det er en meget bedre plan. 525 00:24:45,694 --> 00:24:47,153 -Okay. -Kom og se min. 526 00:24:47,237 --> 00:24:48,822 Sig, om jeg gør det godt. 527 00:24:48,905 --> 00:24:49,948 Se på min. 528 00:24:50,031 --> 00:24:50,949 Jeg har... 529 00:24:52,283 --> 00:24:53,159 Ginger. 530 00:24:54,452 --> 00:24:55,578 Joanna. 531 00:24:55,662 --> 00:24:56,663 Okay, lad os se. 532 00:24:56,746 --> 00:24:58,498 Af sted! Også dig. 533 00:24:59,040 --> 00:25:00,083 Okay, tid. 534 00:25:00,625 --> 00:25:02,002 Lad os se. 535 00:25:05,839 --> 00:25:06,715 Okay. 536 00:25:08,341 --> 00:25:10,010 I har mere at gøre. Afsted. 537 00:25:10,093 --> 00:25:12,178 Okay, vi... 538 00:25:13,430 --> 00:25:14,431 Sjove Bobby? 539 00:25:15,515 --> 00:25:17,058 Den er god. 540 00:25:17,767 --> 00:25:19,644 Ja, ring! 541 00:25:21,730 --> 00:25:24,774 Fedt! Gå tilbage til Central Perk og stop uret. 542 00:25:24,858 --> 00:25:26,526 Afsted! 543 00:25:39,080 --> 00:25:41,124 Jeg føler mig meget selvsikker. 544 00:25:41,207 --> 00:25:44,044 Vi tager ikke hjem uden Geller Cup. 545 00:25:44,127 --> 00:25:45,462 Du godeste! 546 00:25:45,545 --> 00:25:48,923 Da jeg først mødte jer, troede jeg, du var lidt af en Phoebe, 547 00:25:49,007 --> 00:25:50,467 du var mere en Rachel. 548 00:25:50,550 --> 00:25:52,177 Og nu, efter at have set jer løbe, 549 00:25:52,260 --> 00:25:54,471 føler jeg, I begge er Monica'er. 550 00:25:56,306 --> 00:25:59,392 Okay, Lobster. Jeres tur. 551 00:25:59,476 --> 00:26:01,770 Sidste hold. Kom så. 552 00:26:01,853 --> 00:26:04,147 Hej, jeg er Halani. Det er min kæreste, Riordan. 553 00:26:04,230 --> 00:26:07,150 Og Team Lobster er i sæsonfinalen, 554 00:26:07,233 --> 00:26:08,777 og vi er glade for at være her. 555 00:26:08,860 --> 00:26:12,155 I vores første runde gik det rigtig godt. 556 00:26:12,238 --> 00:26:13,823 Vi kom hurtigt gennem værelserne, 557 00:26:13,907 --> 00:26:16,910 mens så gik det nedad og blev grillet af værten. 558 00:26:16,993 --> 00:26:18,787 -Men... -Vi vi kan tåle det. 559 00:26:18,870 --> 00:26:21,456 Titlerne på afsnittene var lidt svære at huske. 560 00:26:21,539 --> 00:26:23,583 Der er 263. 561 00:26:23,667 --> 00:26:24,709 Det er 236. 562 00:26:25,210 --> 00:26:26,836 -Hvad sagde jeg? -Treogtres. 563 00:26:26,920 --> 00:26:28,588 Tohundredeogtreogtres. 564 00:26:28,672 --> 00:26:29,547 Forkert igen. 565 00:26:29,631 --> 00:26:32,133 -236. -Værsgo. 566 00:26:32,217 --> 00:26:35,470 Vi kom tilbage fra sidste runde. Vi er så hurtige på værelserne. 567 00:26:35,553 --> 00:26:36,721 Vi ender på toppen. 568 00:26:36,805 --> 00:26:37,931 Det her er det bedste. 569 00:26:38,014 --> 00:26:39,724 Så vinder vi den Geller Cup. 570 00:26:41,184 --> 00:26:42,268 Lobster, jeres tur 571 00:26:42,352 --> 00:26:45,063 til at tage til Monicas lejlighed. 572 00:26:45,146 --> 00:26:47,399 Der er en lille general deroppe med et julekort. 573 00:26:47,482 --> 00:26:48,483 I skal åbne det. 574 00:26:48,566 --> 00:26:51,444 Glem ikke at trykke på timeren på vej ud. 575 00:26:51,528 --> 00:26:52,612 -Klar? Afsted. -Ja. 576 00:26:53,738 --> 00:26:54,739 Godt gået. 577 00:26:56,991 --> 00:26:59,077 Rach, de er til dig. 578 00:27:00,036 --> 00:27:01,246 Vinduesviskere. 579 00:27:02,330 --> 00:27:04,040 Jeg har ikke engang en bil. 580 00:27:04,124 --> 00:27:07,877 Nej, men det skulle man tro med den her nye billugt. 581 00:27:11,297 --> 00:27:13,008 Okay, Pheebs, din tur. 582 00:27:17,512 --> 00:27:19,097 Toiletsædetbetræk. 583 00:27:22,100 --> 00:27:24,853 Var det det, I lavede, mens jeg tankede benzin? 584 00:27:25,437 --> 00:27:26,855 Venner! 585 00:27:32,318 --> 00:27:36,781 "Glædelig jul fra jeres venner. Nyd vores gaver." 586 00:27:38,491 --> 00:27:39,868 -Der er I! -Hej! 587 00:27:39,951 --> 00:27:42,787 Den her leg handler om at give 588 00:27:42,871 --> 00:27:44,581 og modtage og dele. 589 00:27:44,664 --> 00:27:47,250 Okay, her er, hvad vi gør. 590 00:27:47,792 --> 00:27:49,836 Vælg en gave under juletræet. 591 00:27:49,919 --> 00:27:52,088 -Kom hen til køkkenbordet. -Ja. 592 00:27:52,172 --> 00:27:53,798 Hvem henter gaverne? 593 00:27:53,882 --> 00:27:54,924 -Mig. -Dig? Okay. 594 00:27:55,008 --> 00:27:56,301 Nu. 595 00:27:56,384 --> 00:27:58,887 Ja, vi er her for at have det sjovt. 596 00:27:58,970 --> 00:28:00,764 Men i sidste ende for at vinde. 597 00:28:00,847 --> 00:28:03,558 Vi vil vinde trofæet. 598 00:28:03,641 --> 00:28:05,477 Hun tror, det er en Tiffany-kasse. 599 00:28:05,560 --> 00:28:06,978 -Wow. Bougie. -Ja. 600 00:28:07,062 --> 00:28:08,480 Hvem er den til og fra? 601 00:28:08,563 --> 00:28:09,939 Vi har timet. 602 00:28:10,023 --> 00:28:11,441 -Til Rachel. -Fra Paolo. 603 00:28:12,150 --> 00:28:14,277 Okay. 604 00:28:15,403 --> 00:28:17,989 Rachel går med disse sko til Ross' bedstemors begravelse 605 00:28:18,073 --> 00:28:18,990 og får mudder på. 606 00:28:19,074 --> 00:28:21,785 Men Ross har en større ulykke lidt senere, 607 00:28:21,868 --> 00:28:23,620 da han falder i hvad? 608 00:28:23,703 --> 00:28:24,621 Graven. 609 00:28:24,704 --> 00:28:27,040 Ja! Okay. Hen til Joey. 610 00:28:27,123 --> 00:28:29,000 Find den forsvundne fjernbetjening. 611 00:28:29,751 --> 00:28:30,710 Godt gået. 612 00:28:32,587 --> 00:28:34,339 -Hej. -Chandler. 613 00:28:34,422 --> 00:28:37,717 Mor. Tak, fordi du har... noget på. 614 00:28:40,637 --> 00:28:42,263 Skat, det er så spændende. 615 00:28:42,347 --> 00:28:45,308 Jeg troede, vi havde ødelagt dig, og at dagen aldrig ville komme. 616 00:28:48,478 --> 00:28:49,604 På bordet lige der. 617 00:28:51,356 --> 00:28:53,525 Fedt. Du fandt fjernbetjeningen. 618 00:28:53,608 --> 00:28:56,444 Og fortalte din kæreste, hvad hun skulle uden at være grov. 619 00:28:56,528 --> 00:28:59,280 Okay. Vi har en meget særlig gæstevært. 620 00:28:59,364 --> 00:29:02,659 Den fantastiske Morgan Fairchild. 621 00:29:02,742 --> 00:29:03,743 Hej venner. 622 00:29:03,827 --> 00:29:06,246 I kender hende som Chandlers mor, Nora Bing. 623 00:29:06,329 --> 00:29:08,832 Hun overtager herfra. 624 00:29:08,915 --> 00:29:12,961 I den her leg skal I udgive jer som min yndlingsven, 625 00:29:13,044 --> 00:29:14,004 Chandler Bing. 626 00:29:14,754 --> 00:29:16,297 Nu siger jeg et citat fra showet. 627 00:29:16,381 --> 00:29:19,676 I skal bare fortælle mig, hvilken karakter der sagde det. 628 00:29:20,218 --> 00:29:21,678 Her er det første citat. 629 00:29:22,220 --> 00:29:24,806 Der var for mange ord. 630 00:29:26,057 --> 00:29:27,100 "Nudelsuppe." 631 00:29:28,977 --> 00:29:30,061 Joey, ikke? 632 00:29:30,145 --> 00:29:32,022 Kan det være mere som Joey? 633 00:29:34,190 --> 00:29:35,108 Det er korrekt. 634 00:29:36,026 --> 00:29:37,152 Ti sekunders bonus. 635 00:29:37,235 --> 00:29:39,195 Nu til næste spørgsmål. 636 00:29:39,738 --> 00:29:43,700 En af vennerne ville ikke acceptere forandring og sagde: 637 00:29:44,284 --> 00:29:45,827 "Du vil ikke bo i Westchester. 638 00:29:45,910 --> 00:29:47,954 Det er det værste af Chesters." 639 00:29:48,038 --> 00:29:49,748 Kan du være mere som Phoebe? 640 00:29:51,666 --> 00:29:52,584 Korrekt. 641 00:29:53,460 --> 00:29:54,502 Ja! 642 00:29:54,586 --> 00:29:56,379 Sidste spørgsmål. 643 00:29:57,172 --> 00:30:00,425 Denne replik har kun fordele og ingen ulemper. 644 00:30:00,508 --> 00:30:05,805 "Min tegnebog er for lille til 50'ere, og mine diamantsko er for stramme." 645 00:30:07,057 --> 00:30:09,142 -Er det Chandler... -Eller Monica. 646 00:30:09,642 --> 00:30:11,227 Hun ville have diamantsko. 647 00:30:11,978 --> 00:30:12,854 Okay. Monica? 648 00:30:13,396 --> 00:30:15,148 Kan du være mere som Monica? 649 00:30:17,984 --> 00:30:19,569 -Åh nej! -Det er forkert. 650 00:30:20,070 --> 00:30:21,112 Det var Chandler. 651 00:30:21,196 --> 00:30:24,449 Min pung er for lille til 50'erne, og mine diamantsko er for stramme. 652 00:30:25,825 --> 00:30:26,659 For fanden. 653 00:30:26,785 --> 00:30:29,454 Okay, men vi skal til Vegas-kapellet nedenunder. 654 00:30:29,537 --> 00:30:30,789 Sørg for at åbne dørene. 655 00:30:30,872 --> 00:30:31,915 Okay. 656 00:30:31,998 --> 00:30:34,834 Og Morgan Fairchild, sikke en ære. Tak. 657 00:30:34,918 --> 00:30:36,127 Kan du høre mig? 658 00:30:36,211 --> 00:30:37,879 Farvel, Whitney. 659 00:30:37,962 --> 00:30:38,963 Kan du se mig? 660 00:30:39,047 --> 00:30:41,424 Ross og Rachel blev gift. 661 00:30:42,300 --> 00:30:44,344 Monica og Chandler blev næsten gift. 662 00:30:44,886 --> 00:30:46,888 Skal vi finde sammen? 663 00:30:48,973 --> 00:30:51,434 Det gør vi, men ikke endnu. 664 00:30:53,269 --> 00:30:55,397 Hvornår? 665 00:30:56,690 --> 00:30:57,691 Okay. 666 00:30:58,274 --> 00:30:59,150 Altså, 667 00:30:59,651 --> 00:31:01,611 først bliver Chandler og Monica gift 668 00:31:01,695 --> 00:31:03,238 og stenrige. 669 00:31:03,988 --> 00:31:05,573 Men det vil ikke gå. 670 00:31:06,157 --> 00:31:07,033 Det ved jeg godt. 671 00:31:08,868 --> 00:31:11,413 Så gifter jeg mig med Chandler for pengene. 672 00:31:11,496 --> 00:31:12,455 Og... 673 00:31:12,997 --> 00:31:15,041 Du gifter dig med Rachel og får smukke børn. 674 00:31:15,125 --> 00:31:16,001 Skønt. 675 00:31:17,210 --> 00:31:19,754 Men så dropper vi de to, og så bliver vi gift. 676 00:31:20,463 --> 00:31:23,133 Vi får Chandlers penge og Rachels børn, 677 00:31:23,216 --> 00:31:26,302 og forældremyndigheden bliver let for Rachel er alkoholiker. 678 00:31:28,680 --> 00:31:29,597 Hvad med Ross? 679 00:31:29,681 --> 00:31:32,058 Jeg vil ikke for dybt ind i det, men... 680 00:31:32,142 --> 00:31:33,601 Vi skændes, og jeg dræber ham. 681 00:31:36,479 --> 00:31:37,731 Hvad har vi her? 682 00:31:37,814 --> 00:31:39,524 Okay. 683 00:31:39,607 --> 00:31:43,403 Her er vi i et bryllupskapel. 684 00:31:43,486 --> 00:31:46,239 Der tager man hen, når man gifter sig med nogen. 685 00:31:46,322 --> 00:31:47,782 Det gør man, 686 00:31:47,866 --> 00:31:49,617 når man har været sammen i et par år. 687 00:31:49,701 --> 00:31:51,494 I er ugifte efter fire år. 688 00:31:51,578 --> 00:31:53,121 Siger det bare. 689 00:31:53,204 --> 00:31:54,539 Men det handler ikke om det. 690 00:31:54,622 --> 00:31:58,043 Det handler om Joey og Phoebe og deres romantiske historier. 691 00:31:58,126 --> 00:32:01,629 Halani er god til at huske, hvad der skete og hvornår. 692 00:32:01,713 --> 00:32:04,674 Og jeg er god til at huske, hvem der sagde hvad og hvor. 693 00:32:04,758 --> 00:32:05,592 Afsted. 694 00:32:05,675 --> 00:32:07,594 -Okay. -Okay, lad os tage dem. 695 00:32:07,677 --> 00:32:08,678 Joey først. 696 00:32:08,762 --> 00:32:10,472 -Okay. -Konen fra renseriet, Felicity. 697 00:32:10,555 --> 00:32:13,016 Det er i London. 698 00:32:13,099 --> 00:32:14,351 -Felicity. -Det er senere. 699 00:32:14,434 --> 00:32:16,478 -Tik, tik... -Katie. 700 00:32:16,561 --> 00:32:18,021 Kate er sæson et. 701 00:32:18,104 --> 00:32:19,189 Det er heroppe. 702 00:32:19,272 --> 00:32:22,150 Felicity, det er i London. 703 00:32:22,233 --> 00:32:23,234 Det ligner... 704 00:32:23,318 --> 00:32:24,611 -Så Kathy. -Kathy der. 705 00:32:24,694 --> 00:32:26,237 For Chandler elsker hende. 706 00:32:26,321 --> 00:32:28,073 -Hurtigt! -Nu Felicity... 707 00:32:28,156 --> 00:32:30,033 Skal I gøre alt sammen? 708 00:32:31,076 --> 00:32:33,036 Kan I ikke selv? 709 00:32:33,536 --> 00:32:35,622 -Gary. Rob. -Okay... 710 00:32:35,705 --> 00:32:37,165 -Sergei. -Roger, sæson et. 711 00:32:38,750 --> 00:32:40,543 Jeg har Rob, Sergei og Jake. 712 00:32:40,627 --> 00:32:42,462 -Sergei. Hvem er Sergei? -Sergei. 713 00:32:43,254 --> 00:32:44,381 Han kommer meget senere. 714 00:32:44,464 --> 00:32:46,174 Ja, det er herovre et sted. 715 00:32:46,257 --> 00:32:48,385 Jeg tror, det er Rob og... 716 00:32:48,468 --> 00:32:49,552 Jake kommer senere. 717 00:32:50,428 --> 00:32:52,138 Jeg sætter Rob her. 718 00:32:52,222 --> 00:32:53,223 Hurtigt! 719 00:32:53,306 --> 00:32:54,307 Ring med klokken. 720 00:32:58,728 --> 00:33:00,397 Lad os se. 721 00:33:01,981 --> 00:33:03,775 -Okay. -Der er mere. Skynd jer! 722 00:33:03,858 --> 00:33:05,485 Byt dem ud. 723 00:33:06,027 --> 00:33:08,571 Godt. Ring med klokken. 724 00:33:08,655 --> 00:33:09,531 Lad os se. 725 00:33:11,074 --> 00:33:13,576 Afsted til Central Perk og tryk på uret, 726 00:33:13,660 --> 00:33:14,744 stop jeres timer. 727 00:33:17,789 --> 00:33:19,165 Klarer de den? 728 00:33:29,259 --> 00:33:33,013 Okay, Team Lobster. I klarede den. 729 00:33:33,096 --> 00:33:34,973 Vi har en leg mere. 730 00:33:35,056 --> 00:33:38,101 Det er tid til: Den, hvor du kender den. 731 00:33:38,184 --> 00:33:42,313 For sidste gang: gå til knapperne. 732 00:33:43,732 --> 00:33:45,400 Kom så. 733 00:33:47,277 --> 00:33:48,820 DEN, HVOR DU KENDER DEN 734 00:33:48,903 --> 00:33:53,408 Det er sidste gang, I er i Central Perk 735 00:33:53,491 --> 00:33:55,243 for i slutningen af kampen 736 00:33:55,326 --> 00:34:00,790 bliver ét hold udråbt som de ultimative Fast Friends-mestre 737 00:34:00,874 --> 00:34:03,752 og vinder den utrolige Geller Cup. 738 00:34:05,003 --> 00:34:06,129 Ja. 739 00:34:07,714 --> 00:34:11,467 Okay, numsen er vild. 740 00:34:11,551 --> 00:34:14,304 Jeg tror ikke, vi kan vise den på tv. 741 00:34:14,387 --> 00:34:16,931 Det er som et afsnit af Euphoria. 742 00:34:17,014 --> 00:34:21,895 Nå, men jeg vil læse en beskrivelse af et afsnit. 743 00:34:21,978 --> 00:34:24,606 Tryk på knappen, når I ved, 744 00:34:24,688 --> 00:34:26,440 hvilket afsnit det er. 745 00:34:26,524 --> 00:34:28,943 Hvert korrekt svar giver en 30 sekunders bonus. 746 00:34:29,027 --> 00:34:32,112 Tager I fejl, udelukkes I indtil næste spørgsmål. 747 00:34:32,197 --> 00:34:36,201 Der er tre spørgsmål, så der er 90 sekunder. 748 00:34:36,284 --> 00:34:37,118 Okay? 749 00:34:37,202 --> 00:34:40,746 Venner, fjender, vennefjender. 750 00:34:40,830 --> 00:34:43,625 Det er tid til at se, hvem der vinder Geller Cup. 751 00:34:44,458 --> 00:34:45,543 Er I klar? 752 00:34:45,627 --> 00:34:46,628 -Klar. -Ja. 753 00:34:46,710 --> 00:34:47,795 Spørgsmål nummer et. 754 00:34:48,380 --> 00:34:50,924 I dette afsnit fra sæson 4 755 00:34:51,007 --> 00:34:53,510 er Chandler ekstremt angrende 756 00:34:53,592 --> 00:34:55,261 over at have kysset Joeys kæreste. 757 00:34:57,097 --> 00:34:58,848 "Den med Chandler i en kasse"? 758 00:35:02,102 --> 00:35:04,229 "Den med Chandler i en kasse" er korrekt. 759 00:35:06,022 --> 00:35:09,984 I har lige fået en bonus på 30 sekunder. 760 00:35:10,068 --> 00:35:13,446 Chandler bruger en stor del af afsnittet i en kasse 761 00:35:13,530 --> 00:35:15,198 for at bevise, han er en god ven. 762 00:35:15,281 --> 00:35:18,952 Men kan vi tale om, at Monica kyssede Richards søn? 763 00:35:19,035 --> 00:35:19,911 For... 764 00:35:21,788 --> 00:35:23,665 Undskyld, men det er forskruet. 765 00:35:24,290 --> 00:35:25,166 Hvad er forskruet? 766 00:35:25,834 --> 00:35:27,377 At jeg går ud med Richards søn. 767 00:35:33,466 --> 00:35:35,385 Det lyder som en dårlig idé. 768 00:35:39,597 --> 00:35:40,682 Nummer to. 769 00:35:40,765 --> 00:35:42,434 I dette afsnit af sæson 2 770 00:35:42,517 --> 00:35:45,145 får Monica et job med Mockolate, 771 00:35:45,228 --> 00:35:50,775 et syntetisk stof, Phoebe siger: "Sådan må ondskab smage." 772 00:35:50,859 --> 00:35:52,777 Ross prøver at vælge 773 00:35:52,861 --> 00:35:54,279 mellem Rachel og Julie og... 774 00:35:55,739 --> 00:35:57,907 -Suzanne. -"Den med listen." 775 00:35:59,576 --> 00:36:00,535 Korrekt. 776 00:36:01,453 --> 00:36:02,537 Ja! 777 00:36:03,329 --> 00:36:06,458 Ross lærte på den hårde måde aldrig at efterlade et papirspor. 778 00:36:06,541 --> 00:36:09,336 Han henter min frakke. Åh gud! 779 00:36:09,419 --> 00:36:12,130 Jeg kan ikke tro det! Det er utroligt! 780 00:36:12,964 --> 00:36:14,591 -Hvad er det? -Ikke noget. 781 00:36:16,843 --> 00:36:18,553 Jeg så mit navn. 782 00:36:18,636 --> 00:36:20,347 Nej, se? 783 00:36:20,930 --> 00:36:21,890 Den printer! 784 00:36:23,099 --> 00:36:24,184 Den printer! 785 00:36:27,270 --> 00:36:29,230 Okay. Det sidste spørgsmål. 786 00:36:29,981 --> 00:36:32,692 I dette afsnit af sæson 3 787 00:36:32,776 --> 00:36:34,819 slår Chandler og Janice op, 788 00:36:34,903 --> 00:36:37,655 og hun går tilbage til sin eksmand. 789 00:36:38,114 --> 00:36:40,742 Phoebe er overbevist om, at en, hun kender, er død, 790 00:36:40,825 --> 00:36:42,702 fordi hun gik til tandlægen. 791 00:36:42,786 --> 00:36:45,455 Så når Joey bemærker, at grimme, nøgne fyr 792 00:36:45,538 --> 00:36:46,581 er usædvanligt... 793 00:36:48,333 --> 00:36:49,709 Brad. 794 00:36:49,793 --> 00:36:52,796 "Den med det gigantiske prikkeredskab"? 795 00:36:54,506 --> 00:36:55,465 Brad, du har ret. 796 00:36:55,548 --> 00:36:56,508 Ja! 797 00:37:00,345 --> 00:37:02,097 -Vi fik én hver. Ja. -Vi fik én hver. 798 00:37:02,180 --> 00:37:06,351 Det er nok den bedste måde at prikke til en grim, nøgen fyr. På afstand. 799 00:37:06,476 --> 00:37:08,019 Vi nærmer os vinduet. 800 00:37:11,815 --> 00:37:14,275 Tråd nålen. 801 00:37:19,989 --> 00:37:22,450 Han er i live! 802 00:37:24,202 --> 00:37:26,454 I fik en hver. Det var skørt. 803 00:37:26,538 --> 00:37:27,664 -Det var det. -Ja! 804 00:37:27,747 --> 00:37:31,876 Jeres Friends-viden er ubestridelig, men et hold bliver snart erklæret 805 00:37:31,960 --> 00:37:37,424 de ultimative Venner-superfans og får denne Geller Cup med hjem. 806 00:37:37,507 --> 00:37:40,135 Øjeblikket er kommet. 807 00:37:41,344 --> 00:37:43,805 Her er jeres tider. 808 00:37:44,347 --> 00:37:45,724 Bamboozlers. 809 00:37:46,307 --> 00:37:49,310 Jeres ujusterede tid 810 00:37:49,936 --> 00:37:51,771 er fem minutter og 34 sekunder. 811 00:37:57,027 --> 00:37:58,862 Team The Rachel. 812 00:37:59,612 --> 00:38:03,283 Jeres ujusterede tid: 813 00:38:03,992 --> 00:38:05,577 fem minutter og femten sekunder. 814 00:38:09,998 --> 00:38:12,334 Endelig, Team The Lobster. 815 00:38:12,417 --> 00:38:16,588 Jeres ujusterede tid 816 00:38:17,172 --> 00:38:18,840 er fem minutter og 41 sekunder. 817 00:38:22,218 --> 00:38:24,763 Nu er løbet utroligt tæt på. 818 00:38:24,846 --> 00:38:28,058 Der er mindre end 30 sekunder mellem vores tre hold, 819 00:38:28,141 --> 00:38:31,478 så det afhænger af straffe og bonusser 820 00:38:31,561 --> 00:38:33,271 for at få jeres officielle tider. 821 00:38:35,231 --> 00:38:36,775 På tredjepladsen, 822 00:38:36,858 --> 00:38:41,905 med en justeret tid på fem minutter og et sekund er... 823 00:38:48,495 --> 00:38:49,371 Team Lobster. 824 00:38:55,960 --> 00:38:59,964 Det betyder, at det er op til Bamboozlers og The Rachel. 825 00:39:02,467 --> 00:39:06,680 Med en justeret tid på fire minutter 826 00:39:07,389 --> 00:39:09,182 og tyve sekunder. Dagens vinderhold... 827 00:39:13,061 --> 00:39:14,187 ...er... 828 00:39:18,692 --> 00:39:19,776 ...The Rachel. 829 00:39:25,824 --> 00:39:28,034 Hvis nogen udfordrer jeres Venner-viden 830 00:39:28,118 --> 00:39:29,619 så længe I lever, så vis dem 831 00:39:29,703 --> 00:39:31,788 trolden på et bræt. 832 00:39:31,871 --> 00:39:37,293 Bamboozlers, jeres justerede tid var fire minutter og 44 sekunder. 833 00:39:37,377 --> 00:39:39,629 -Respekt. -Kom så. 834 00:39:40,213 --> 00:39:41,798 Det var fantastisk. 835 00:39:42,465 --> 00:39:45,051 Men vores mestre, The Rachel, har fortjent den. 836 00:39:45,135 --> 00:39:47,345 Gudskelov, I ejer en frisørsalon. 837 00:39:47,429 --> 00:39:48,763 Kan I ordne det her? 838 00:39:49,556 --> 00:39:50,807 Du godeste. 839 00:39:50,890 --> 00:39:52,392 Det var alt for Fast Friends. 840 00:39:52,475 --> 00:39:55,645 For jer alle derhjemme er I min hummer. 841 00:39:56,271 --> 00:39:58,606 Det er stort, jeg er allergisk over for skaldyr. 842 00:39:58,690 --> 00:39:59,774 Tak, fordi I så med. 843 00:40:00,775 --> 00:40:01,818 Tak. 844 00:40:05,280 --> 00:40:07,198 Åh gud! 845 00:40:09,743 --> 00:40:11,953 Skjul numsen. 846 00:40:13,288 --> 00:40:15,331 Godt gået! 847 00:41:14,516 --> 00:41:18,269 Filmet på The Friends Experience, den i New York City. 848 00:41:21,439 --> 00:41:23,441 Tekster af: Christian Vinther