1 00:00:00,083 --> 00:00:04,337 Kisa on tästä tähän. 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,507 Se, joka tulee viimeiseksi, jää tänne. 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,843 Hyvät naiset ja herrat, vetäkää lelunne. 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,636 Paikoillanne, 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,596 valmiina, nyt! 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 Vauhtia! -Vauhtia, robotti! 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,728 Mitä sinä siinä haukut? 8 00:00:26,484 --> 00:00:28,153 Miten tuo muka auttaa? 9 00:00:29,195 --> 00:00:30,030 Ostin sinut. 10 00:00:30,113 --> 00:00:32,240 Miten unohdin, että teet vain tuota? 11 00:00:33,324 --> 00:00:35,326 Hyvä, robotti! 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,120 Hyvää työtä, Alan. 13 00:00:38,747 --> 00:00:40,915 Kiva kisa. -Niin. Nähdään myöhemmin. 14 00:00:40,999 --> 00:00:42,792 Ei! Ei, odottakaa. 15 00:00:43,376 --> 00:00:44,711 Emme me hävinneet! 16 00:00:45,295 --> 00:00:49,632 Sääntöjen mukaan viimeisenä maaliviivan ylittänyt häviää. 17 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 Koiramme ei ikinä ylittänyt maaliviivaa. 18 00:00:52,135 --> 00:00:53,595 Teknisesti... -He lähtivät jo. 19 00:00:57,432 --> 00:01:00,935 Frendit on vaikuttanut meihin kaikkiin 30 vuoden ajan. 20 00:01:01,019 --> 00:01:04,522 Frendien taika on siinä, että se kuvaa - 21 00:01:04,605 --> 00:01:06,483 elämän jokaista tilannetta. 22 00:01:06,566 --> 00:01:10,028 Ilman Frendejä minulla olisi vielä paljon kasvamista. 23 00:01:10,111 --> 00:01:12,113 Ilman Frendejä - 24 00:01:12,197 --> 00:01:16,158 minulla ei olisi kotonani kaikkea kamaa, josta vaimoni ei pidä. 25 00:01:17,702 --> 00:01:19,788 Kuten tätä avaimenperää. Chandler ja Monica. 26 00:01:21,289 --> 00:01:26,086 Ilman Frendejä elämäni ei olisi lainkaan sama. 27 00:01:26,169 --> 00:01:28,338 Sen ansiosta tapasin mieheni. 28 00:01:30,674 --> 00:01:31,591 Tänä iltana... 29 00:01:31,675 --> 00:01:35,303 Uskomatonta, viimeinen kertani näissä lavasteissa! 30 00:01:35,387 --> 00:01:36,721 ...kolme voittajaa... 31 00:01:36,805 --> 00:01:40,517 The Rachel, Bamboozlers, 32 00:01:40,600 --> 00:01:42,602 ja Lobster-tiimi... 33 00:01:42,686 --> 00:01:45,814 ...kohtaavat suuressa finaalissa. 34 00:01:45,896 --> 00:01:46,898 Vauhtia! 35 00:01:47,691 --> 00:01:48,858 Tässä se on. -Selvä. 36 00:01:48,942 --> 00:01:49,776 Kaikki kisaavat - 37 00:01:51,945 --> 00:01:54,072 voittaakseen Fast Friendsin... 38 00:01:54,155 --> 00:01:56,199 Antaa tulla. -Voisitko olla enempää Phoebe? 39 00:01:56,282 --> 00:01:57,575 Oikein! 40 00:01:58,451 --> 00:02:03,289 ...ja viedäkseen kotiin legendaarisen Geller Cupin. 41 00:02:04,624 --> 00:02:07,627 Tämän takapuoli on villi. 42 00:02:19,431 --> 00:02:20,849 THE RACHEL -JOUKKUE 43 00:02:25,395 --> 00:02:26,730 LOBSTER-JOUKKUE 44 00:02:31,484 --> 00:02:33,278 BAMBOOZLERS-JOUKKUE 45 00:02:48,209 --> 00:02:50,378 Hei! 46 00:02:56,968 --> 00:02:59,429 Uskomatonta, viimeinen kertani näissä lavasteissa! 47 00:02:59,512 --> 00:03:00,388 JUONTAJA 48 00:03:01,056 --> 00:03:03,141 Älkää edes yrittäkö viedä mitään täältä. 49 00:03:03,224 --> 00:03:04,225 Kaikki on liimattu. 50 00:03:04,934 --> 00:03:06,603 Ihan villiä. 51 00:03:06,686 --> 00:03:09,898 Antakaa itsellenne aplodit, kun olette päässeet tänne asti. 52 00:03:09,981 --> 00:03:13,860 Tervetuloa finaaliin. 53 00:03:13,943 --> 00:03:16,821 Te kolme joukkuetta olette finalisteja. 54 00:03:16,905 --> 00:03:18,740 Meillä on ystävien joukkue, 55 00:03:18,823 --> 00:03:21,576 pariskunta ja toinen ystäväjoukkue. 56 00:03:22,369 --> 00:03:24,496 Miten menee, The Rachel -joukkue? 57 00:03:24,579 --> 00:03:26,247 Hyvältä tuntuu. -Olemme intona. 58 00:03:26,331 --> 00:03:29,501 Mitä opitte itsestänne ja toisistanne - 59 00:03:29,584 --> 00:03:31,670 edellisessä pelissä, jonka voititte? 60 00:03:31,753 --> 00:03:33,505 Että olemme mahtavia. -Niin. 61 00:03:34,506 --> 00:03:35,590 Kuten uskoimmekin. 62 00:03:35,674 --> 00:03:37,341 Kyllä. -Emme siis oppineet mitään. 63 00:03:39,260 --> 00:03:41,137 Tämä siis vahvisti epäilynne. 64 00:03:41,221 --> 00:03:42,138 Niin. -Selvä. 65 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 No niin, Lobster-joukkue. 66 00:03:44,140 --> 00:03:45,558 Pärjäsitte hyvin. 67 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 Kiitos. -Miten menee? 68 00:03:47,435 --> 00:03:48,812 Intona vai hermona? 69 00:03:48,895 --> 00:03:50,980 Vähän kaikkea tuota. 70 00:03:51,106 --> 00:03:57,237 Ensimmäinen kerta oli yhtaikaa aika hektinen ja tyyni. 71 00:03:57,320 --> 00:03:59,864 Kuten poikaystävän rinnan vahaus äidin luona? 72 00:04:00,657 --> 00:04:03,410 Eikö sen teistäkin pitäisi tapahtua kauneushoitolassa? 73 00:04:03,493 --> 00:04:05,203 Jättäisin sen ammattilaisille. 74 00:04:06,246 --> 00:04:08,915 Halani on ammattilainen, mitä tulee Frendit-triviaan. 75 00:04:08,998 --> 00:04:10,500 Pärjäsit hyvin. 76 00:04:10,583 --> 00:04:14,212 No niin, Bamboozlers-joukkue. 77 00:04:14,295 --> 00:04:15,880 Sinulla on haalarit yllä, Zack. 78 00:04:15,964 --> 00:04:18,007 Olet siis tosissasi. -Niin olen. 79 00:04:18,091 --> 00:04:20,510 Voititte oman jaksonne. 80 00:04:20,593 --> 00:04:21,845 Miltä se tuntui? 81 00:04:22,387 --> 00:04:23,513 Yllättävältä. 82 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 Oliko teillä mielestänne vahvuuksia - 83 00:04:27,017 --> 00:04:29,894 tai heikkouksia? 84 00:04:29,978 --> 00:04:31,312 Juokseminen oli rankkaa. 85 00:04:32,605 --> 00:04:34,899 Taksiin sisään ja ulos... -Rankkaa. 86 00:04:34,983 --> 00:04:36,317 Vaikeampaa kuin miltä näytti. 87 00:04:36,401 --> 00:04:37,902 No, tänä iltana - 88 00:04:37,986 --> 00:04:41,031 te ja kaikki katsojat joudutte äärirajoillenne, 89 00:04:41,114 --> 00:04:43,324 kun testaamme tietojanne Frendeistä. 90 00:04:43,408 --> 00:04:45,952 Kohtaatte vaikeimmat pelit tähän mennessä - 91 00:04:46,036 --> 00:04:48,788 Geller Cupista taistellessanne. 92 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Niin. 93 00:04:53,043 --> 00:04:55,920 Näin sen täällä aiemmin ja luulin sitä vauvakseni. 94 00:04:56,004 --> 00:04:57,964 Olin ihan, että voi ei. 95 00:04:58,048 --> 00:05:00,342 Vauvani pitää tulla kampaamoonne. 96 00:05:01,051 --> 00:05:01,885 Voittaakseen - 97 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 on oltava yhtä armoton kuin Phoebe ajamassa lentokentälle. 98 00:05:04,804 --> 00:05:06,389 Tiedätte jo, mitä nyt - 99 00:05:06,473 --> 00:05:09,351 tapahtuu: on selvitettävä, ketkä aloittavat. 100 00:05:09,434 --> 00:05:12,103 On aika pelata peliä "The One With The Pause". 101 00:05:12,187 --> 00:05:14,022 Menkää summereille, niin aloitetaan. 102 00:05:18,443 --> 00:05:21,613 Näytän videopätkän sarjasta, 103 00:05:21,696 --> 00:05:23,823 ja kun se pysähtyy, täytyy vain - 104 00:05:23,907 --> 00:05:26,785 painaa summeria nopeiten ja sanoa repliikki loppuun. 105 00:05:26,868 --> 00:05:28,620 Jos se on oikein, pääsee sohvalle. 106 00:05:28,703 --> 00:05:31,164 Eka joukkue, jonka molemmat pelaajat ovat sohvalla, 107 00:05:31,247 --> 00:05:33,082 kilpailee ensimmäisenä. 108 00:05:33,166 --> 00:05:35,585 Toisena istuva joukkue kisaa toisena. 109 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 Tiedättehän te jo, olen väsynyt sanomaan tätä. 110 00:05:38,171 --> 00:05:39,589 Voimmeko jo pelata? 111 00:05:40,173 --> 00:05:41,549 Aloitetaan. -Selvä. 112 00:05:41,633 --> 00:05:43,093 Ensimmäinen pätkä. 113 00:05:44,344 --> 00:05:47,597 Hetkinen. Näin sen Discovery Channelilla. 114 00:05:47,681 --> 00:05:48,973 Niin, meduusoista. 115 00:05:49,057 --> 00:05:49,933 Ja että jos... 116 00:05:55,063 --> 00:05:56,648 Pissasitko päällesi? 117 00:05:58,733 --> 00:06:01,695 Ette voi sanoa noin. Ette tiedä mitään! 118 00:06:02,570 --> 00:06:04,823 Luulin pyörtyväni kivusta. 119 00:06:05,740 --> 00:06:07,283 No, minä yritin, 120 00:06:07,867 --> 00:06:10,286 mutta en taipunut tarpeeksi. 121 00:06:13,081 --> 00:06:14,165 Joten... 122 00:06:22,757 --> 00:06:23,633 Brad. 123 00:06:23,717 --> 00:06:25,552 Juuri niin, tarjosin apuani! 124 00:06:26,052 --> 00:06:28,930 Katsotaan, onko se oikein. 125 00:06:30,348 --> 00:06:32,225 Juuri niin, tarjosin apuani! 126 00:06:35,437 --> 00:06:37,397 Hän on ystäväni ja tarvitsi apua. 127 00:06:38,857 --> 00:06:41,192 Pissaisin jokaisen teistä päälle, jos täytyy. 128 00:06:42,402 --> 00:06:46,406 Brad, se oli oikein. 129 00:06:46,489 --> 00:06:50,784 Jos joukkueenne toinen osapuoli tietää seuraavan, 130 00:06:50,869 --> 00:06:53,246 te kaksi kisaatte ensimmäisinä. 131 00:06:53,329 --> 00:06:56,166 Otetaan seuraava pätkä. 132 00:06:57,042 --> 00:06:59,336 En ole käynyt vielä kotona. 133 00:06:59,419 --> 00:07:00,795 Voinko tarkistaa viestini? 134 00:07:00,879 --> 00:07:01,963 Siitä vain. 135 00:07:06,634 --> 00:07:08,636 Rach, siellä on viesti sinulta. 136 00:07:13,600 --> 00:07:14,684 Kuka Michael on? 137 00:07:14,768 --> 00:07:17,645 Voi luoja. Ross, ei! Sulje puhelin! 138 00:07:17,729 --> 00:07:19,356 Anna puhelin. Ross, anna se. 139 00:07:19,439 --> 00:07:20,899 Anna tänne se puhelin. 140 00:07:29,157 --> 00:07:30,408 Olet päässyt minusta yli? 141 00:07:31,242 --> 00:07:32,744 Voi luoja. 142 00:07:33,787 --> 00:07:35,038 Sinä... -Voi luoja. 143 00:07:35,622 --> 00:07:36,748 Päässyt minusta yli? 144 00:07:36,831 --> 00:07:38,500 Voi luoja, voi luoja. 145 00:07:39,292 --> 00:07:41,711 Voi luoja. 146 00:07:41,795 --> 00:07:42,712 Milloin... 147 00:07:44,631 --> 00:07:45,882 Zack. 148 00:07:45,965 --> 00:07:48,718 Milloin sitten... et ollut päässyt? 149 00:07:48,802 --> 00:07:50,553 Katsotaan, oletko oikeassa. 150 00:07:53,556 --> 00:07:54,641 Milloin sitten... 151 00:07:55,600 --> 00:07:56,643 et ollut päässyt? 152 00:08:01,064 --> 00:08:03,400 Bamboozlers. 153 00:08:07,696 --> 00:08:10,615 Te höpsöt kilpailette ensimmäisinä - 154 00:08:11,700 --> 00:08:13,326 ja saatte 30 sekunnin bonuksen, 155 00:08:13,410 --> 00:08:15,662 eli 30 sekuntia vähennetään - 156 00:08:15,745 --> 00:08:17,872 kokonaisajastanne. 157 00:08:17,956 --> 00:08:19,791 Kukahan liittyy seuraanne sohvalle? 158 00:08:19,874 --> 00:08:21,960 Otetaan selvää. Seuraava pätkä. 159 00:08:24,170 --> 00:08:26,464 Pitääkö teidän mennä heti uuteen taloon, 160 00:08:26,548 --> 00:08:28,008 vai onko teillä aikaa? 161 00:08:31,720 --> 00:08:32,929 Meillä on aikaa. 162 00:08:33,763 --> 00:08:35,222 Selvä. Mennäänkö kahville? 163 00:08:36,015 --> 00:08:36,933 Toki. 164 00:08:37,933 --> 00:08:39,102 Selvä. 165 00:08:40,520 --> 00:08:41,730 Suzanne? 166 00:08:43,023 --> 00:08:43,898 Mihin? 167 00:08:44,482 --> 00:08:45,942 Katsotaan, onko se oikein. 168 00:08:47,110 --> 00:08:48,153 Mihin? 169 00:08:50,363 --> 00:08:52,073 Suzanne. 170 00:08:52,157 --> 00:08:54,034 Hyvä. 171 00:08:54,617 --> 00:08:57,162 Jos Michelle tietää seuraavan, hän liittyy seuraasi, 172 00:08:57,245 --> 00:08:58,955 ja kisaatte toisena. 173 00:08:59,914 --> 00:09:02,876 Katsotaan seuraava pätkä. 174 00:09:04,753 --> 00:09:06,671 Voi luoja. -Mitä? 175 00:09:07,255 --> 00:09:09,090 Ei mitään. 176 00:09:09,174 --> 00:09:10,550 Mitä? Mikä hätänä? 177 00:09:11,426 --> 00:09:12,385 Minä vain... 178 00:09:14,137 --> 00:09:16,681 Minulla on vahva tunne, että... 179 00:09:18,516 --> 00:09:19,476 Michelle. 180 00:09:21,144 --> 00:09:22,604 Tämä kissa on äitini. 181 00:09:24,147 --> 00:09:25,482 Outoa. Katsotaanpa. 182 00:09:28,318 --> 00:09:29,736 ...tämä kissa on äitini. 183 00:09:30,987 --> 00:09:32,405 Äiti, jonka näit Montaukissa? 184 00:09:32,489 --> 00:09:33,656 Oliko hän kissa? 185 00:09:33,740 --> 00:09:34,908 Jes. 186 00:09:35,408 --> 00:09:37,410 Michelle, tule istumaan. 187 00:09:37,494 --> 00:09:39,287 Onnittelut, The Rachel -tiimi. 188 00:09:39,871 --> 00:09:42,999 Olette kakkosia 15 sekunnin bonuksella. 189 00:09:43,083 --> 00:09:45,752 Lobster-tiimi, jonkun on oltava kolmas, 190 00:09:45,835 --> 00:09:47,295 ja pelkäänpä, että te olette. 191 00:09:47,379 --> 00:09:48,546 Ei se mitään. 192 00:09:48,630 --> 00:09:51,174 Bamboozlers, tulkaahan lähtöasemiin. 193 00:09:51,257 --> 00:09:52,425 Aloitetaan. 194 00:09:54,177 --> 00:09:55,512 Olen Brad. -Ja minä Zack. 195 00:09:55,595 --> 00:09:57,222 Olemme Bamboozlers. 196 00:09:57,305 --> 00:09:59,182 Miten hitossa pääsimme finaaliin? 197 00:09:59,265 --> 00:10:01,893 Olimme tosi hyviä. 198 00:10:03,520 --> 00:10:05,814 Finaaliin pääsy ei ole helppoa, 199 00:10:05,897 --> 00:10:10,193 ja tuntuu, että nyt on edessä paljon vaikeampaa. 200 00:10:10,735 --> 00:10:13,655 Tämän illan finaalissa auttaa se, 201 00:10:13,738 --> 00:10:15,699 että olemme samalla aaltopituudella. 202 00:10:15,782 --> 00:10:18,034 Vegas! -Lobster ja Rachel -tiimit, 203 00:10:18,118 --> 00:10:19,411 antaa tulla vain. 204 00:10:19,494 --> 00:10:21,413 Sakset ja hiukset... Voitamme ne. 205 00:10:22,956 --> 00:10:24,332 No niin, Bamboozlers, 206 00:10:24,416 --> 00:10:26,459 ensimmäinen pysäkki on Monican asunto. 207 00:10:26,543 --> 00:10:29,045 Siellä on teille joulukortti. 208 00:10:29,129 --> 00:10:31,047 Sitä pitelee pikku kenraali. 209 00:10:31,131 --> 00:10:32,799 Ei hätää, ei Joeyn "pikku kenraali". 210 00:10:32,882 --> 00:10:34,050 Tämä on perheohjelma. 211 00:10:34,718 --> 00:10:35,593 Valmiina? 212 00:10:35,677 --> 00:10:36,928 Valmiina. -Menoksi! 213 00:10:37,846 --> 00:10:39,389 Nähdään pian. Vauhtia! 214 00:10:41,558 --> 00:10:44,019 Etsi keittiöstä, minä etsin komerosta. 215 00:10:44,102 --> 00:10:46,604 Voin säästää aikaanne. Olen tässä. 216 00:10:48,231 --> 00:10:50,608 Juu, Chandler, voisitko häipyä? 217 00:10:50,692 --> 00:10:51,901 Tämä ei koske sinua. 218 00:10:53,528 --> 00:10:56,072 Etsimme Monican meille ostamia joululahjoja. 219 00:10:56,156 --> 00:10:57,449 Mitä? Tuo on kamalaa. 220 00:10:57,532 --> 00:10:58,825 Teemme niin joka vuosi. 221 00:10:59,367 --> 00:11:01,953 No sehän muuttaa asian. 222 00:11:08,043 --> 00:11:12,672 "Hyvää joulua ystäviltä. Nauttikaa lahjoistamme." 223 00:11:12,756 --> 00:11:17,052 Hienoa. Löysitte kortin ja osaatte lukea. Hyviä uutisia. 224 00:11:17,135 --> 00:11:19,387 Toinen teistä hakee tuolta lahjan. 225 00:11:19,471 --> 00:11:21,973 Tuo se keittiön pöydälle. Vauhtia. 226 00:11:22,057 --> 00:11:23,058 Valitsen punaisen. 227 00:11:23,141 --> 00:11:24,476 Koska... Selvä asia. 228 00:11:24,559 --> 00:11:26,353 Ei nyt ruveta poliittisiksi. 229 00:11:26,436 --> 00:11:27,437 Tässä ovat säännöt. 230 00:11:27,520 --> 00:11:30,690 Kun avaatte lahjan, kysyn siitä jotain. 231 00:11:30,774 --> 00:11:32,400 Oikea vastaus ja pääsee eteenpäin. 232 00:11:32,484 --> 00:11:35,653 Jos vastaa väärin, joutuu avaamaan toisen lahjan, 233 00:11:35,737 --> 00:11:37,655 kunnes onnistuu. 234 00:11:37,739 --> 00:11:40,950 Jos saamme luotua heti alkuun etumatkaa ja pidettyä sen, 235 00:11:41,034 --> 00:11:42,327 uskon, että voitamme. 236 00:11:42,410 --> 00:11:45,288 Keneltä se on, ja kenelle? Katsotaan. 237 00:11:45,372 --> 00:11:47,374 Rachelille Rossilta. 238 00:11:47,457 --> 00:11:48,458 Selvä. 239 00:11:52,212 --> 00:11:56,132 Rachel ei suostu ottamaan vastaan tätä lahjaa Rossilta. 240 00:11:56,216 --> 00:11:59,219 Kenelle Ross siis antaa sen? 241 00:12:01,262 --> 00:12:02,347 Ei aavistustakaan. 242 00:12:04,891 --> 00:12:06,351 Joeylle... En tiedä. 243 00:12:07,102 --> 00:12:09,062 Hänellä olisi hauskinta. -Kai Joeylle. 244 00:12:09,145 --> 00:12:10,105 Joeylle. -Joeylle. 245 00:12:10,188 --> 00:12:11,940 Väärin. Se oli Guntherille. 246 00:12:14,234 --> 00:12:15,860 Hyvä on. -Vauhtia! 247 00:12:15,944 --> 00:12:17,237 Kello käy. 248 00:12:18,029 --> 00:12:19,155 Kello käy. 249 00:12:19,239 --> 00:12:21,574 Vauhtia, vauhtia! Kenelle se on... 250 00:12:21,658 --> 00:12:23,201 Monicalle Chandlerilta. 251 00:12:23,284 --> 00:12:24,619 Selvä. Avatkaa äkkiä. 252 00:12:25,286 --> 00:12:26,830 Voi taivas. 253 00:12:28,206 --> 00:12:29,207 Mikä tämä on? 254 00:12:29,290 --> 00:12:30,542 Etkö tiedä, mikä se on? 255 00:12:30,625 --> 00:12:31,960 Minä tiedän. DVD. 256 00:12:32,669 --> 00:12:33,712 Vihaan sinua. 257 00:12:33,795 --> 00:12:37,549 Chandler antoi tämän kasetin Monicalle ystävänpäivänä, mutta ei tehnyt sitä. 258 00:12:37,632 --> 00:12:38,633 Kuka teki? -Janice. 259 00:12:38,717 --> 00:12:39,676 Oikein! 260 00:12:40,635 --> 00:12:42,804 Siksi tein sinulle tämän kasetin. 261 00:12:42,887 --> 00:12:46,683 Hyvää syntymäpäivää! Rakkaudella Janice. 262 00:12:52,689 --> 00:12:54,524 Ei, itse olet ihana. 263 00:12:55,984 --> 00:12:59,696 Menkää Joeyn asuntoon etsimään kaukosäädin. 264 00:13:01,114 --> 00:13:02,407 Kaukosäädin! 265 00:13:02,490 --> 00:13:05,910 Rva Bing, olen lukenut kaikki kirjanne. 266 00:13:05,994 --> 00:13:06,870 Tarkoitan sitä. 267 00:13:06,953 --> 00:13:10,165 Kun luin Euforiaa keskiyöllä, halusin kirjailijaksi. 268 00:13:10,248 --> 00:13:13,168 Älä nyt. Jos minä pystyn siihen, kuka tahansa pystyy. 269 00:13:13,752 --> 00:13:16,004 Alkuun puoli tusinaa Euroopan kaupunkia, 270 00:13:16,087 --> 00:13:19,424 lisäät 30 kiertoilmausta miesten sukuelimistä, ja pam! 271 00:13:19,507 --> 00:13:20,759 Siinä sinulla on kirja. 272 00:13:22,761 --> 00:13:24,637 Äitini, hyvät naiset ja herrat. 273 00:13:26,806 --> 00:13:28,099 Kaukosäädin. 274 00:13:29,517 --> 00:13:30,477 Löytyi. 275 00:13:31,144 --> 00:13:32,645 Hyvä, löysitte kaukosäätimen. 276 00:13:32,729 --> 00:13:35,523 Istukaa tuoleihin, on aika aloittaa seuraava peli. 277 00:13:35,607 --> 00:13:36,858 On aika pelata peliä, 278 00:13:36,941 --> 00:13:39,611 jossa vastaatte kuin Chandler. 279 00:13:39,694 --> 00:13:42,530 Tätä varten meillä on erityinen vieras. 280 00:13:42,614 --> 00:13:44,949 Legendaarinen Morgan Fairchild. 281 00:13:45,950 --> 00:13:50,163 Tunnette hänet Chandlerin äitinä, Nora Binginä. 282 00:13:50,246 --> 00:13:52,999 Hei, kilpailijat, ja onnea matkaan. 283 00:13:53,083 --> 00:13:55,210 Kiitos, Morgan. -Mennään asiaan. 284 00:13:55,960 --> 00:13:57,629 Sanon sitaatin ohjelmasta. 285 00:13:57,712 --> 00:14:01,174 Kertokaa vain, kuka hahmo sanoi repliikin. 286 00:14:01,257 --> 00:14:04,344 Ja on vastattava kuin Chandler. 287 00:14:04,886 --> 00:14:08,181 Jos sanon "minun voileipäni", 288 00:14:08,264 --> 00:14:11,226 sanotte: "Voisitko olla enempää Ross?" 289 00:14:11,726 --> 00:14:13,186 Tässä ensimmäinen sitaatti. 290 00:14:13,269 --> 00:14:14,270 Selvä. 291 00:14:14,354 --> 00:14:19,609 Tässä yksi ystävistä tajuaa, että on ehkä paljastanut liikaa. 292 00:14:20,652 --> 00:14:25,532 "Luuletteko, että kulkisin ympäriinsä julistamassa sitä kuin joku idiootti?" 293 00:14:30,662 --> 00:14:31,621 Varma. -Varma juttu. 294 00:14:31,705 --> 00:14:33,915 Voisinko olla enempää Chandler? 295 00:14:35,834 --> 00:14:36,793 Se on väärin. 296 00:14:36,876 --> 00:14:38,628 Voi ei! 297 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Se oli Ross. 298 00:14:39,796 --> 00:14:44,884 Ihmiset huutavat televisioilleen, koska emme tienneet sitä. 299 00:14:44,968 --> 00:14:47,220 Siirrytään toiseen kysymykseen. -Selvä. 300 00:14:47,303 --> 00:14:51,891 Tämä oli jonkun vastaus visailuohjelman kysymykseen. 301 00:14:51,975 --> 00:14:54,352 "Paperi! Lumi! Aave!" 302 00:14:54,936 --> 00:14:56,312 Voisinko olla enempää Joey? 303 00:14:59,733 --> 00:15:00,775 Oikein. 304 00:15:00,859 --> 00:15:02,569 Kymmenen sekunnin bonus. 305 00:15:03,445 --> 00:15:05,905 Tämä on viimeinen kysymyksenne. 306 00:15:06,781 --> 00:15:10,035 Tämä on kohtauksesta, joka pyörii sitoutumisen ympärillä. 307 00:15:11,244 --> 00:15:14,873 "Olenko valmis poistamaan ensiluokkaiset kupeeni markkinoilta?" 308 00:15:14,956 --> 00:15:16,583 Se on Chandler. -Chandler? 309 00:15:17,250 --> 00:15:19,085 Voisinko olla enempää Chandler? 310 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 Väärin. 311 00:15:24,382 --> 00:15:25,383 Se oli Phoebe. 312 00:15:25,467 --> 00:15:27,802 Miten se sujuu? Onko se vakavaa? 313 00:15:27,886 --> 00:15:31,014 En tiedä. Pidän kyllä hänestä. 314 00:15:31,681 --> 00:15:34,976 Mutta olenko valmis poistamaan ensiluokkaiset kupeeni markkinoilta? 315 00:15:35,060 --> 00:15:36,186 En ole ihan varma. 316 00:15:38,021 --> 00:15:40,273 Voi ei! -Ei ollut paras pelimme. 317 00:15:40,357 --> 00:15:42,400 Kiiruhtakaa sarjan pyhimpään paikkaan. 318 00:15:42,484 --> 00:15:43,985 Menkää Vegasin hääkappeliin - 319 00:15:44,069 --> 00:15:46,029 ja avatkaa ovet. 320 00:15:46,112 --> 00:15:49,074 Minä hengailen täällä uuden kamuni Morganin kanssa. 321 00:15:54,913 --> 00:15:57,332 No niin. Nyt se tapahtuu. 322 00:15:57,415 --> 00:15:58,667 Menemme naimisiin. 323 00:15:59,376 --> 00:16:01,127 Haluatko varmasti tehdä tämän? 324 00:16:06,633 --> 00:16:08,802 Kappas vaan, rouva Ross! 325 00:16:09,386 --> 00:16:11,930 Kappas sinua, herra Rachel! 326 00:16:15,141 --> 00:16:16,142 Selvä. 327 00:16:21,398 --> 00:16:22,607 No niin. 328 00:16:23,149 --> 00:16:26,277 Katsokaas, mitä löytyi. Kaikki Rossin ja Rachelin eksät. 329 00:16:26,361 --> 00:16:28,446 Olemme kokoontuneet pyhään paikkaan, 330 00:16:28,530 --> 00:16:31,032 jossa Ross ja Rachel viimein saivat häät, joista - 331 00:16:31,116 --> 00:16:32,492 amerikkalaiset unelmoivat. 332 00:16:32,575 --> 00:16:35,829 Humalassa maailman uhkapelikeskuksessa tussin jäljet kasvoilla. 333 00:16:36,579 --> 00:16:41,126 Tässä pelissä tehtävänne on käydä läpi Rossin ja Rachelin romanssit - 334 00:16:41,209 --> 00:16:45,714 ja laittaa kumppanit oikeaan aikajärjestykseen näille näytöille. 335 00:16:45,797 --> 00:16:48,842 Varhaisin eksä tähän, viimeisin eksä tuonne. 336 00:16:48,925 --> 00:16:51,720 Kun saatte sen tehtyä, palatkaa kappelin ovien luo - 337 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 ja soittakaa kelloa. 338 00:16:52,887 --> 00:16:53,888 Onko selvä? 339 00:16:54,389 --> 00:16:55,306 Aloittakaa. 340 00:16:55,390 --> 00:16:56,349 Selvä. -No niin. 341 00:16:56,433 --> 00:16:58,727 Carol on tietysti ensimmäinen. 342 00:17:00,353 --> 00:17:01,438 Haluan sanoa Mona... 343 00:17:01,521 --> 00:17:02,897 Luulen, että... -Viimeinen. 344 00:17:03,732 --> 00:17:06,151 Mona on... 7. kaudellako? 345 00:17:06,233 --> 00:17:07,986 En muista, tuleeko nyt Danny vai Tag. 346 00:17:08,069 --> 00:17:09,237 Chloe on ennen... 347 00:17:09,319 --> 00:17:11,948 Tämä oli Jeti ja tämä Tag... -Emily... Neljäs kausi. 348 00:17:12,031 --> 00:17:13,575 Emily on 4. kaudella. 349 00:17:13,657 --> 00:17:14,659 Cheryl hämää minua. 350 00:17:14,742 --> 00:17:16,368 En muista... -Ei, luulen... 351 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 Tyypillistä Cheryliä. 352 00:17:17,829 --> 00:17:19,580 Kuka hitto on Cheryl? 353 00:17:20,123 --> 00:17:21,790 Milloin hän tapaili Cheryliä? 354 00:17:21,875 --> 00:17:23,417 Hän oli Likainen tyttö. 355 00:17:23,501 --> 00:17:25,252 Olisitte sitten kutsuneet häntä siksi! 356 00:17:26,963 --> 00:17:27,922 Taitaa olla Emily... 357 00:17:28,506 --> 00:17:30,050 Emily, sitten Cheryl. -Vauhtia! 358 00:17:30,133 --> 00:17:31,760 Mitä löytyy? 359 00:17:31,843 --> 00:17:34,929 Ja sitten Tag, Danny, Joshua, Paolo, Barry. 360 00:17:35,013 --> 00:17:36,514 Selvä. -Soittakaa kelloa! 361 00:17:37,057 --> 00:17:38,516 Katsotaan, miten pärjäsitte. 362 00:17:43,355 --> 00:17:44,689 On vielä tehtävää. 363 00:17:44,773 --> 00:17:46,107 Mene kellon luo! 364 00:17:46,191 --> 00:17:47,025 Selvä. 365 00:17:47,108 --> 00:17:49,652 Tule takaisin. -Soittakaa kelloa. 366 00:17:49,736 --> 00:17:51,071 Katsotaan, miten pärjäsitte. 367 00:17:51,154 --> 00:17:53,573 Oikein! Juoskaa Central Perkiin pysäyttämään ajastin. 368 00:17:53,656 --> 00:17:56,284 Vauhtia, vauhtia! Hyvä luoja! 369 00:18:06,878 --> 00:18:10,757 Central Perkiin palattuamme tuli adrenaliiniryöppy. 370 00:18:10,840 --> 00:18:15,470 Olemme valmiita näyttämään muille joukkueille, kuka on pomo. 371 00:18:16,888 --> 00:18:19,599 Hyvää työtä, Bamboozlers. 372 00:18:19,683 --> 00:18:22,352 Onnistuitte. Paiskitte kovasti töitä. 373 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 Tiesitte paljon triviaa. 374 00:18:24,104 --> 00:18:27,273 Paljastamme tuloksenne ohjelman lopussa. 375 00:18:27,357 --> 00:18:29,526 The Rachel -tiimi, on aika lähteä. 376 00:18:29,609 --> 00:18:32,946 Istukaa te alas, ja tulkaa te tänne. 377 00:18:33,029 --> 00:18:34,948 Olen Michelle. -Ja minä Suzanne. 378 00:18:35,031 --> 00:18:36,991 Ja The Rachel on palannut. 379 00:18:38,284 --> 00:18:39,953 Teimme sen. -Finaalissa! 380 00:18:40,036 --> 00:18:42,997 Viimeksi pärjäsimme hyvin. -Olemme ylpeitä itsestämme. 381 00:18:43,081 --> 00:18:46,835 Mutta kun katsoo kilpailijoitamme, meidän on onnistuttava. 382 00:18:47,877 --> 00:18:50,714 Lobster-tiimi on hiljainen, pariskunta. 383 00:18:51,256 --> 00:18:52,882 He pelottavat minua vähän. 384 00:18:52,966 --> 00:18:54,968 He tietävät ehkä enemmän kuin näyttää. 385 00:18:55,051 --> 00:18:56,636 Vaikka emme ehkä tajua heitä, 386 00:18:56,720 --> 00:18:57,887 tiedämme lyövämme heidät. 387 00:18:57,971 --> 00:18:59,931 Koska on finaali, 388 00:19:00,015 --> 00:19:01,391 voi tulla mutkia matkaan. 389 00:19:01,474 --> 00:19:04,144 Mutta tiedämme pelin hengen. Kyse on nopeudesta. 390 00:19:04,227 --> 00:19:06,479 Tänään hoitelemme summerin. 391 00:19:06,563 --> 00:19:08,773 Olemme valmiita voittamaan. 392 00:19:10,150 --> 00:19:12,402 No niin, olette tehneet tämän ennenkin. 393 00:19:12,485 --> 00:19:16,322 Teidän vuoronne juosta Monican asunnolle etsimään ensimmäinen vihje. 394 00:19:16,406 --> 00:19:18,241 Oletteko valmiita? -Olemme. 395 00:19:18,324 --> 00:19:22,245 Muistakaa käynnistää ajastin ennen lähtöä. 396 00:19:22,328 --> 00:19:23,538 Menkäähän. 397 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 Hyvä. 398 00:19:27,584 --> 00:19:29,544 En löytänyt mitään Joeyn... 399 00:19:30,337 --> 00:19:31,463 Juu, löysimme ne. 400 00:19:31,546 --> 00:19:33,923 Ne olivat vierashuoneen kaapissa takkien takana. 401 00:19:34,007 --> 00:19:36,551 Eikä ole syytä huoleen, koska ne ovat roskaa. 402 00:19:39,929 --> 00:19:41,973 Nuo ovat minun. Ostin ne teille. 403 00:19:46,519 --> 00:19:47,520 Tässä se on. 404 00:19:47,604 --> 00:19:48,646 Selvä. 405 00:19:48,730 --> 00:19:52,192 "Hyvää joulua ystäviltä. Nauttikaa lahjoistanne." 406 00:19:53,318 --> 00:19:55,111 No niin, tämä on jännittävää. 407 00:19:55,195 --> 00:19:57,322 Saatte avata ikonisia Frendien lahjoja - 408 00:19:57,405 --> 00:19:59,616 ja palauttaa ne sitten saman tien. 409 00:19:59,699 --> 00:20:00,658 Istukaa alas. 410 00:20:00,742 --> 00:20:02,577 Toinen teistä hakee yhden lahjan - 411 00:20:02,660 --> 00:20:05,080 ja tuo sen tänne keittiön pöydälle. 412 00:20:05,163 --> 00:20:07,248 Kuka hakee lahjan? -Suzanne. 413 00:20:07,332 --> 00:20:08,750 Menehän, Suzanne. -Mene! 414 00:20:08,833 --> 00:20:09,876 Voi taivas. 415 00:20:12,003 --> 00:20:13,755 Vauhtia! Hyvä! 416 00:20:13,838 --> 00:20:15,256 Ei sillä väliä. -Vauhtia! 417 00:20:15,340 --> 00:20:16,966 Sillä on väliä, mutta ei ole. 418 00:20:17,050 --> 00:20:18,843 Kenelle se on? Ja keneltä? Miksi... 419 00:20:18,927 --> 00:20:21,429 Rachelille, Phoebelle ja Joeylle Monicalta, Rossilta ja Chandlerilta. 420 00:20:21,513 --> 00:20:22,889 No, avatkaa se. 421 00:20:22,972 --> 00:20:24,015 Avataan se. 422 00:20:25,809 --> 00:20:27,644 Hitsi. Tiimityö on hienoa. 423 00:20:28,186 --> 00:20:30,897 Oletteko niitä, jotka säästävät käärepaperit? 424 00:20:30,980 --> 00:20:32,607 Mikä se on? -No niin. 425 00:20:33,441 --> 00:20:34,818 Hootie & the Blowfish -liput. 426 00:20:34,901 --> 00:20:37,529 Kuka sai fritsun Hootien keikan takahuoneessa? 427 00:20:37,612 --> 00:20:38,446 Monica. 428 00:20:38,530 --> 00:20:39,989 Oikein! 429 00:20:40,073 --> 00:20:41,324 Keneltä sait tuon fritsun? 430 00:20:42,617 --> 00:20:44,119 Yhdeltä Blowfishiltä. 431 00:20:44,828 --> 00:20:46,579 Menkää Joeyn asunnolle. 432 00:20:46,663 --> 00:20:49,499 Etsikää kaukosäädin. Vauhtia, vauhtia. 433 00:20:49,582 --> 00:20:51,710 Taidan joutua siivoamaan tuon. 434 00:20:51,793 --> 00:20:53,294 Se on nyt minun ongelmani. 435 00:20:53,378 --> 00:20:56,923 Minun on näköjään tehtävä kaikki täällä. Voi luoja! 436 00:21:04,973 --> 00:21:06,474 Olemmeko ihan roskasakkia? 437 00:21:07,809 --> 00:21:09,227 Kaukosäädin! 438 00:21:09,310 --> 00:21:10,687 Missä? 439 00:21:11,646 --> 00:21:12,522 Kaukosäädin. 440 00:21:14,649 --> 00:21:15,650 Ei siellä. 441 00:21:16,860 --> 00:21:17,944 Löytyi! -Selvä. 442 00:21:18,028 --> 00:21:22,073 Hienoa, löysitte kaukosäätimen. Istukaa tuoleihin. 443 00:21:22,157 --> 00:21:24,826 Pelkäämme, että visailu vaikeutuu - 444 00:21:24,909 --> 00:21:27,287 ja pelit vaikeutuvat. 445 00:21:27,370 --> 00:21:28,329 Mutta olo on hyvä. 446 00:21:28,413 --> 00:21:32,459 On aika pelata peliä, jossa on vastattava kuin Chandler. 447 00:21:32,542 --> 00:21:35,128 Tässä pelissä meillä on vieraileva juontaja, 448 00:21:35,879 --> 00:21:37,339 upea Morgan Fairchild. 449 00:21:37,422 --> 00:21:38,673 Hei, kilpailijat. 450 00:21:38,757 --> 00:21:43,178 Saatatte tuntea hänet Chandlerin äitinä, Nora Binginä. 451 00:21:43,261 --> 00:21:45,263 Anna mennä, Mo-Mo! 452 00:21:45,347 --> 00:21:48,641 Hei. Pidän taukoa uusimmalta kirjakiertueeltani - 453 00:21:48,725 --> 00:21:50,602 auttaakseni teitä tässä pelissä. 454 00:21:51,603 --> 00:21:54,439 Tässä saatte olla hauskoja, 455 00:21:54,522 --> 00:21:57,650 koska saatte vastata kuin poikani. 456 00:21:58,276 --> 00:21:59,277 Chandler Bing. 457 00:21:59,861 --> 00:22:01,237 Ensimmäinen kysymys. 458 00:22:02,405 --> 00:22:06,659 Tämä on klassinen vastaus tanssivan ystävän sisääntuloon. 459 00:22:07,660 --> 00:22:09,829 "Gloria Estefan oli oikeassa. 460 00:22:09,913 --> 00:22:12,957 Lopulta rytmi saa valtaansa." 461 00:22:15,168 --> 00:22:17,212 Voisitko olla enempää Chandler? 462 00:22:19,506 --> 00:22:20,548 Oikein. 463 00:22:20,632 --> 00:22:21,591 Jee! 464 00:22:22,384 --> 00:22:23,760 Kymmenen sekunnin bonus. 465 00:22:23,843 --> 00:22:26,429 Siirrytään toiseen kysymykseen. 466 00:22:27,055 --> 00:22:29,724 Vain yksi frendeistä olisi sanonut tämän. 467 00:22:29,808 --> 00:22:32,143 "Säännöt auttavat hallitsemaan hupia." 468 00:22:33,395 --> 00:22:35,438 Voisitko olla enempää Monica? 469 00:22:38,525 --> 00:22:39,776 Oikein. 470 00:22:40,777 --> 00:22:41,695 10 sekunnin bonus. 471 00:22:41,778 --> 00:22:45,198 Tässä on viimeinen kysymys. 472 00:22:45,281 --> 00:22:47,742 Tämä on repliikki pilapuhelusta. 473 00:22:49,035 --> 00:22:52,914 "Tässä on tri McNeely Feikkikorostus-yliopistosta. 474 00:22:52,997 --> 00:22:56,334 Haluaisimme sinut tänne kokopäiväisesti." 475 00:23:00,880 --> 00:23:02,465 Joey? -Selvä. 476 00:23:02,549 --> 00:23:04,592 Voisitko olla enempää Joey? 477 00:23:06,094 --> 00:23:07,887 Voi... -Jee! 478 00:23:07,971 --> 00:23:09,014 Väärin. 479 00:23:09,097 --> 00:23:10,015 Ei! 480 00:23:10,098 --> 00:23:11,266 Se oli Rachel. 481 00:23:11,349 --> 00:23:15,145 Hei, Ross. Tässä on tri McNeely Feikkikorostus-yliopistosta. 482 00:23:16,271 --> 00:23:18,440 Haluaisimme sinut tänne kokopäiväisesti. 483 00:23:19,733 --> 00:23:21,693 Selvä, nyt Vegasiin. 484 00:23:21,776 --> 00:23:24,863 Menkää äkkiä Vegasin hääkappelin lavasteisiin. 485 00:23:24,946 --> 00:23:27,198 Menkää ja avatkaa sen ovet. Vauhtia! 486 00:23:27,323 --> 00:23:28,616 Vauhtia, aika kuluu. 487 00:23:29,409 --> 00:23:32,620 New Yorkin osavaltion ja internetin tyyppien - 488 00:23:33,121 --> 00:23:34,622 minulle suomin valtuuksin... 489 00:23:38,126 --> 00:23:41,588 Julistan teidät nyt mieheksi ja vaimoksi. 490 00:23:42,589 --> 00:23:43,465 Ei, hetkinen. 491 00:23:44,049 --> 00:23:45,175 Otatteko toisenne? 492 00:23:45,800 --> 00:23:47,677 Kyllä. -Kyllä. 493 00:23:47,761 --> 00:23:48,720 Niin otattekin. 494 00:23:55,101 --> 00:23:58,688 Kiva. Tunnistatteko tämän paikan? 495 00:23:59,105 --> 00:23:59,981 Tietysti. 496 00:24:00,065 --> 00:24:01,816 Jos ette kotona muista, se on - 497 00:24:01,900 --> 00:24:03,860 jaksosta, jossa Ross näkee Rachelin alasti. 498 00:24:03,943 --> 00:24:05,111 He menevät Vegasiin, 499 00:24:05,195 --> 00:24:07,322 vetävät kännit ja menevät naimisiin. 500 00:24:07,405 --> 00:24:09,491 Mutta nyt kyse on Monicasta ja Chandlerista. 501 00:24:09,574 --> 00:24:11,117 Tehtävänne on lajitella - 502 00:24:11,201 --> 00:24:13,787 Monican ja Chandlerin aiemmat suhteet, 503 00:24:13,870 --> 00:24:16,873 ennen kuin he päätyivät toistensa syliin Lontoossa. 504 00:24:16,956 --> 00:24:18,708 Laitatte heidän suhteensa - 505 00:24:18,792 --> 00:24:20,877 aikajärjestykseen näille näytöille. 506 00:24:20,960 --> 00:24:23,421 Se on yksi lempijutuistamme Frendeissä. 507 00:24:23,505 --> 00:24:25,173 Kaikki ne suhteet. 508 00:24:25,256 --> 00:24:26,549 Valmiina. -Jep. 509 00:24:26,633 --> 00:24:27,550 Aloittakaa. 510 00:24:28,968 --> 00:24:30,679 Ensimmäinen. -Ei. 511 00:24:30,762 --> 00:24:32,305 Tämä on vanhin. -Jep. 512 00:24:32,389 --> 00:24:33,306 Aivan. 513 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Ja kuka sitten on? 514 00:24:35,433 --> 00:24:37,352 Viinimies-Paul on kai seuraava. 515 00:24:37,435 --> 00:24:38,603 Onko hän seuraava? 516 00:24:39,729 --> 00:24:40,980 Kyllä. 517 00:24:41,731 --> 00:24:43,233 Minulla... -Ota ne kaikki. 518 00:24:43,316 --> 00:24:45,610 Otetaan kaikki. Paljon parempi tapa. 519 00:24:45,694 --> 00:24:47,153 Selvä. -Tule katsomaan omaani. 520 00:24:47,237 --> 00:24:48,822 Kerro, ovatko ne oikein. 521 00:24:48,905 --> 00:24:49,948 Katso omaani. 522 00:24:50,031 --> 00:24:50,949 Minulla on... 523 00:24:52,283 --> 00:24:53,159 Ginger. 524 00:24:54,452 --> 00:24:55,578 Joanna. 525 00:24:55,662 --> 00:24:56,663 Tarkistetaan. 526 00:24:56,746 --> 00:24:58,498 Vauhtia! Sinä myös. 527 00:24:59,040 --> 00:25:00,083 Selvä, aika. 528 00:25:00,625 --> 00:25:02,002 Katsotaan, miten meni. 529 00:25:05,839 --> 00:25:06,715 Selvä. 530 00:25:08,341 --> 00:25:10,010 On vielä töitä. Vauhtia. 531 00:25:10,093 --> 00:25:12,178 Selvä, meillä on... 532 00:25:13,430 --> 00:25:14,431 Hauska Bobby? 533 00:25:15,515 --> 00:25:17,058 Tuo on hyvä. 534 00:25:17,767 --> 00:25:19,644 Vauhtia! Soittakaa kelloa! 535 00:25:21,730 --> 00:25:24,774 Hienoa! Nyt Central Perkiin pysäyttämään kello. 536 00:25:24,858 --> 00:25:26,526 Vauhtia, vauhtia! 537 00:25:39,080 --> 00:25:41,124 Olen hyvin luottavainen. 538 00:25:41,207 --> 00:25:44,044 Emme lähde kotiin ilman Geller Cupia. 539 00:25:44,127 --> 00:25:45,462 Voi taivas! 540 00:25:45,545 --> 00:25:48,923 Kun tapasin teidät ensi kertaa, pidin sinua Phoebena - 541 00:25:49,007 --> 00:25:50,467 ja sinua Rachelina. 542 00:25:50,550 --> 00:25:52,177 Mutta nyt kun näin kisanne, 543 00:25:52,260 --> 00:25:54,471 olettekin molemmat Monicoja. 544 00:25:56,306 --> 00:25:59,392 No niin, Lobster-tiimi, teidän vuoronne. 545 00:25:59,476 --> 00:26:01,770 Viimeinen joukkue. Aloitetaan. 546 00:26:01,853 --> 00:26:04,147 Olen Halani, ja tämä on poikaystäväni Riordan. 547 00:26:04,230 --> 00:26:07,150 Lobster-tiimi palasi finaaliin, 548 00:26:07,233 --> 00:26:08,777 ja on mahtavaa olla täällä. 549 00:26:08,860 --> 00:26:12,155 Ensimmäisellä kerralla oli huippuja, 550 00:26:12,238 --> 00:26:13,823 pääsimme nopeasti huoneiden läpi, 551 00:26:13,907 --> 00:26:16,910 ja sitten oli heikkoja hetkiä, kun juontaja roastasi meitä. 552 00:26:16,993 --> 00:26:18,787 Mutta... -Emme kanna kaunaa. 553 00:26:18,870 --> 00:26:21,456 Jaksojen nimiä oli vähän vaikea muistaa. 554 00:26:21,539 --> 00:26:23,583 Niitä on 263. 555 00:26:23,667 --> 00:26:24,709 Niitä on 236. 556 00:26:25,210 --> 00:26:26,836 Mitä sitten sanoin? -63. 557 00:26:26,920 --> 00:26:28,588 263. 558 00:26:28,672 --> 00:26:29,547 Taas väärin. 559 00:26:29,631 --> 00:26:32,133 236. -Juuri noin. 560 00:26:32,217 --> 00:26:35,470 Jäimme viimeisiksi ekassa erässä, mutta olemme nopeita. 561 00:26:35,553 --> 00:26:36,721 Päädymme huipulle. 562 00:26:36,805 --> 00:26:37,931 Tässä ovat parhaat. 563 00:26:38,014 --> 00:26:39,724 Saamme kyllä Geller Cupin. 564 00:26:41,184 --> 00:26:42,268 On teidän vuoronne - 565 00:26:42,352 --> 00:26:45,063 aloittaa peli Monican asunnolta. 566 00:26:45,146 --> 00:26:47,399 Siellä on pikku kenraali joulukortteineen. 567 00:26:47,482 --> 00:26:48,483 Avatkaa kortti. 568 00:26:48,566 --> 00:26:51,444 Muistakaa painaa ajastinta, että kello käynnistyy. 569 00:26:51,528 --> 00:26:52,612 Valmiina? Nyt. -Niin. 570 00:26:53,738 --> 00:26:54,739 Hyvää työtä. 571 00:26:56,991 --> 00:26:59,077 Rach, nämä ovat sinulle. 572 00:27:00,036 --> 00:27:01,246 Tuulilasin pyyhkijät. 573 00:27:02,330 --> 00:27:04,040 Minulla ei edes ole autoa. 574 00:27:04,124 --> 00:27:07,877 Ei, mutta tämä autohajuste saa uskomaan, että on. 575 00:27:11,297 --> 00:27:13,008 Selvä, Pheebs, sinun vuorosi. 576 00:27:17,512 --> 00:27:19,097 WC-istuimen päällyksiä. 577 00:27:22,100 --> 00:27:24,853 Tätäkö te teitte, kun minä hain bensaa? 578 00:27:25,437 --> 00:27:26,855 Te senkin! 579 00:27:32,318 --> 00:27:36,781 "Hyvää joulua ystäviltä. Nauttikaa lahjoistamme." 580 00:27:38,491 --> 00:27:39,868 Täällä ollaan! -Hei! 581 00:27:39,951 --> 00:27:42,787 Tässä pelissä on kyse antamisesta, saamisesta - 582 00:27:42,871 --> 00:27:44,581 ja jakamisesta. 583 00:27:44,664 --> 00:27:47,250 Teemme näin. 584 00:27:47,792 --> 00:27:49,836 Valitkaa lahja joulukuusen alta. 585 00:27:49,919 --> 00:27:52,088 Tuokaa se keittiön pöydälle. -Niin. 586 00:27:52,172 --> 00:27:53,798 Kuka hakee lahjat? 587 00:27:53,882 --> 00:27:54,924 Minä. -Sinäkö? Selvä. 588 00:27:55,008 --> 00:27:56,301 Menehän. 589 00:27:56,384 --> 00:27:58,887 Tulimme pitämään hauskaa ja nauramaan, 590 00:27:58,970 --> 00:28:00,764 mutta loppujen lopuksi voittamaan. 591 00:28:00,847 --> 00:28:03,558 Tulimme voittamaan pokaalin, ja niin me teemme. 592 00:28:03,641 --> 00:28:05,477 Hyvä. Luulee sitä Tiffanyn laatikoksi. 593 00:28:05,560 --> 00:28:06,978 Vau, onpa fiiniä. -Niin. 594 00:28:07,062 --> 00:28:08,480 Kenelle se on? Ja keneltä? 595 00:28:08,563 --> 00:28:09,939 Vauhtia, aikaa kuluu. 596 00:28:10,023 --> 00:28:11,441 Rachelille Paololta. 597 00:28:12,150 --> 00:28:14,277 Selvä. 598 00:28:15,403 --> 00:28:17,989 Rachel käyttää näitä Rossin mummon hautajaisissa - 599 00:28:18,073 --> 00:28:18,990 ja sotkee ne mutaan. 600 00:28:19,074 --> 00:28:21,785 Mutta Rossille sattuu vielä isompi onnettomuus, 601 00:28:21,868 --> 00:28:23,620 kun hän putoaa mihin? 602 00:28:23,703 --> 00:28:24,621 Hautaan. 603 00:28:24,704 --> 00:28:27,040 Oikein! No niin, menkää nyt Joeyn luo. 604 00:28:27,123 --> 00:28:29,000 Etsikää sieltä kaukosäädin. 605 00:28:29,751 --> 00:28:30,710 Hyvää työtä. 606 00:28:32,587 --> 00:28:34,339 Hei. -Chandler. 607 00:28:34,422 --> 00:28:37,717 Äiti. Kiitos, että pukeuduit... johonkin. 608 00:28:40,637 --> 00:28:42,263 Kulta, tämä on niin jännää. 609 00:28:42,347 --> 00:28:45,308 Luulin meidän pilanneen sinut niin, ettei tämä päivä koittaisi. 610 00:28:48,478 --> 00:28:49,604 Pöydällä, tuolla. 611 00:28:51,356 --> 00:28:53,525 Hienoa. Löysitte kaukosäätimen. 612 00:28:53,608 --> 00:28:56,444 Ja komensit tyttöystävääsi olematta töykeä. 613 00:28:56,528 --> 00:28:59,280 Tässä pelissä meillä on vieraileva juontaja. 614 00:28:59,364 --> 00:29:02,659 Mahtava Morgan Fairchild. 615 00:29:02,742 --> 00:29:03,743 Hei, kullannuput. 616 00:29:03,827 --> 00:29:06,246 Tunnette hänet Chandlerin äitinä, Nora Binginä. 617 00:29:06,329 --> 00:29:08,832 Hän jatkaa tästä. 618 00:29:08,915 --> 00:29:12,961 Tässä pelissä saatte esittää lempihahmoani, 619 00:29:13,044 --> 00:29:14,004 Chandler Bingiä. 620 00:29:14,754 --> 00:29:16,297 Sanon lainauksen sarjasta. 621 00:29:16,381 --> 00:29:19,676 Teidän pitää vain kertoa, kuka hahmo sanoi repliikin. 622 00:29:20,218 --> 00:29:21,678 Tässä ensimmäinen. 623 00:29:22,220 --> 00:29:24,806 Tässä repliikissä oli liikaa sanoja. 624 00:29:26,057 --> 00:29:27,100 "Nuudelikeittoa." 625 00:29:28,977 --> 00:29:30,061 Joey, eikö niin? 626 00:29:30,145 --> 00:29:32,022 Voisiko se olla enempää Joey? 627 00:29:34,190 --> 00:29:35,108 Oikein. 628 00:29:36,026 --> 00:29:37,152 Kymmenen sekunnin bonus. 629 00:29:37,235 --> 00:29:39,195 Siirrytään toiseen kysymykseen. 630 00:29:39,738 --> 00:29:43,700 Yksi ystävyksistä ei halunnut hyväksyä muutosta, ja sanoi: 631 00:29:44,284 --> 00:29:45,827 "Ette halua asua Westchesterissä. 632 00:29:45,910 --> 00:29:47,954 Se on huonoin Chester." 633 00:29:48,038 --> 00:29:49,748 Voisitko olla enempää Phoebe? 634 00:29:51,666 --> 00:29:52,584 Oikein. 635 00:29:53,460 --> 00:29:54,502 Jee! 636 00:29:54,586 --> 00:29:56,379 Tämä on viimeinen kysymys. 637 00:29:57,172 --> 00:30:00,425 Tässä on kyse vain plussista, ei miinuksista. 638 00:30:00,508 --> 00:30:05,805 "Lompakkoni on liian pieni ja timanttikenkäni liian tiukat." 639 00:30:07,057 --> 00:30:09,142 Onko se Chandler... -Tai Monica. 640 00:30:09,642 --> 00:30:11,227 Hän halusi timanttikengät. 641 00:30:11,978 --> 00:30:12,854 Selvä. Monica? 642 00:30:13,396 --> 00:30:15,148 Voisitko olla enempää Monica? 643 00:30:17,984 --> 00:30:19,569 Voi ei! -Se on väärin. 644 00:30:20,070 --> 00:30:21,112 Se oli Chandler. 645 00:30:21,196 --> 00:30:24,449 Lompakkoni on liian pieni ja timanttikenkäni liian tiukat. 646 00:30:25,825 --> 00:30:26,659 Hitsiläinen. 647 00:30:26,785 --> 00:30:29,454 Nyt pitää lähteä Vegasin kappeliin alakertaan. 648 00:30:29,537 --> 00:30:30,789 Avatkaa sen ovet. 649 00:30:30,872 --> 00:30:31,915 Selvä. 650 00:30:31,998 --> 00:30:34,834 Ja Morgan Fairchild, mikä kunnia. Kiitos tästä. 651 00:30:34,918 --> 00:30:36,127 Kuuletko edes minua? 652 00:30:36,211 --> 00:30:37,879 Hyvästi, Whitney. 653 00:30:37,962 --> 00:30:38,963 Näetkö minut? 654 00:30:39,047 --> 00:30:41,424 Ross ja Rachel siis menivät naimisiin. 655 00:30:42,300 --> 00:30:44,344 Monica ja Chandler melkein menivät naimisiin. 656 00:30:44,886 --> 00:30:46,888 Pitäisikö meidänkin? 657 00:30:48,973 --> 00:30:51,434 Kyllä, mutta ei ihan vielä. 658 00:30:53,269 --> 00:30:55,397 Niinkö? No milloin? 659 00:30:56,690 --> 00:30:57,691 Selvä. 660 00:30:58,274 --> 00:30:59,150 No, ensin - 661 00:30:59,651 --> 00:31:01,611 Chandler ja Monica menevät naimisiin - 662 00:31:01,695 --> 00:31:03,238 ja rikastuvat hurjasti. 663 00:31:03,988 --> 00:31:05,573 Mutta liitto ei toimi. 664 00:31:06,157 --> 00:31:07,033 Tiedän. 665 00:31:08,868 --> 00:31:11,413 Sitten nain Chandlerin rahojen takia. 666 00:31:11,496 --> 00:31:12,455 Ja sinä nait - 667 00:31:12,997 --> 00:31:15,041 Rachelin, ja saatte kauniita lapsia. 668 00:31:15,125 --> 00:31:16,001 Mahtavaa. 669 00:31:17,210 --> 00:31:19,754 Sitten jätämme ne kaksi ja menemme naimisiin. 670 00:31:20,463 --> 00:31:23,133 Saamme Chandlerin rahat ja Rachelin lapset. 671 00:31:23,216 --> 00:31:26,302 Huoltajuuden saaminen on helppoa Rachelin juomisongelman takia. 672 00:31:28,680 --> 00:31:29,597 Entä Ross? 673 00:31:29,681 --> 00:31:32,058 En halua puhua siitä, mutta... 674 00:31:32,142 --> 00:31:33,601 Meillä on riitaa ja tapan hänet. 675 00:31:36,479 --> 00:31:37,731 Mitäs täällä on? 676 00:31:37,814 --> 00:31:39,524 No niin. 677 00:31:39,607 --> 00:31:43,403 Olemme hääkappelissa. 678 00:31:43,486 --> 00:31:46,239 Hääkappeli on paikka, jossa mennään naimisiin. 679 00:31:46,322 --> 00:31:47,782 Naimisiin mennään, kun - 680 00:31:47,866 --> 00:31:49,617 ollaan oltu pari vuotta yhdessä. 681 00:31:49,701 --> 00:31:51,494 Olette olleet yhdessä neljä vuotta, 682 00:31:51,578 --> 00:31:53,121 muttette naimisissa, vihje vain. 683 00:31:53,204 --> 00:31:54,539 Mutta nyt ei ole kyse siitä. 684 00:31:54,622 --> 00:31:58,043 Tässä on kyse Joeysta ja Phoebesta ja heidän suhteistaan. 685 00:31:58,126 --> 00:32:01,629 Halani on hyvä muistamaan, mitä tapahtui ja milloin. 686 00:32:01,713 --> 00:32:04,674 Minä olen hyvä muistamaan, kuka sanoi mitä ja missä. 687 00:32:04,758 --> 00:32:05,592 Alkakaa. 688 00:32:05,675 --> 00:32:07,594 Selvä. -Otetaan kuvat. 689 00:32:07,677 --> 00:32:08,678 Ensin Joey. 690 00:32:08,762 --> 00:32:10,472 Selvä. -Kuivapesulatyypin vaimo, 691 00:32:10,555 --> 00:32:13,016 Felicity... Tämä on Lontoossa. 692 00:32:13,099 --> 00:32:14,351 Felicity. -Myöhemmin. 693 00:32:14,434 --> 00:32:16,478 Kello käy. -Katie. 694 00:32:16,561 --> 00:32:18,021 Kate on ykköskaudella. 695 00:32:18,104 --> 00:32:19,189 Täällä ylhäällä. 696 00:32:19,272 --> 00:32:22,150 Felicity, tämä on Lontoossa. 697 00:32:22,233 --> 00:32:23,234 Tämä näyttää... 698 00:32:23,318 --> 00:32:24,611 Kathy on seuraava. -Tuohon. 699 00:32:24,694 --> 00:32:26,237 Chandler rakastaa häntä. 700 00:32:26,321 --> 00:32:28,073 Vauhtia! -Nyt Felicity... 701 00:32:28,156 --> 00:32:30,033 Pitääkö teidän tehdä kaikki yhdessä? 702 00:32:31,076 --> 00:32:33,036 Oletteko riippuvaisia toisistanne? 703 00:32:33,536 --> 00:32:35,622 Selvä. Gary. Rob. -Selvä. 704 00:32:35,705 --> 00:32:37,165 Sergei. -Roger, ykköskausi. 705 00:32:38,750 --> 00:32:40,543 Minulla on Rob, Sergei ja Jake. 706 00:32:40,627 --> 00:32:42,462 Sergei. Kuka hän on? -Sergei. 707 00:32:43,254 --> 00:32:44,381 Hän on paljon myöhemmin. 708 00:32:44,464 --> 00:32:46,174 Tämä on täällä jossain. 709 00:32:46,257 --> 00:32:48,385 Luulen, että Rob ja... 710 00:32:48,468 --> 00:32:49,552 Jake tulee myöhemmin. 711 00:32:50,428 --> 00:32:52,138 Laitan Robin tähän, sen voi vaihtaa. 712 00:32:52,222 --> 00:32:53,223 Vauhtia! 713 00:32:53,306 --> 00:32:54,307 Soittakaa kelloa. 714 00:32:58,728 --> 00:33:00,397 Katsotaan, miten meni. 715 00:33:01,981 --> 00:33:03,775 Selvä. -On vielä töitä. 716 00:33:03,858 --> 00:33:05,485 Nämä ovat... Vaihdan nämä. 717 00:33:06,027 --> 00:33:08,571 Hyvä. Soittakaa kelloa. 718 00:33:08,655 --> 00:33:09,531 Katsotaanpa. 719 00:33:11,074 --> 00:33:13,576 Hyvä! Menkää nyt äkkiä Central Perkiin - 720 00:33:13,660 --> 00:33:14,744 ja pysäyttäkää ajastin. 721 00:33:17,789 --> 00:33:19,165 Selviävätkö he? 722 00:33:29,259 --> 00:33:33,013 Selvä, Lobster-tiimi. Pääsitte perille. 723 00:33:33,096 --> 00:33:34,973 Meillä on vielä yksi peli jäljellä. 724 00:33:35,056 --> 00:33:38,101 On loppupelin aika: "The One Where You Know The One". 725 00:33:38,184 --> 00:33:42,313 Viimeisen kerran, menkää kaikki summereiden luo. 726 00:33:43,732 --> 00:33:45,400 Vauhtia. 727 00:33:48,903 --> 00:33:53,408 Tämähän on viimeinen kertanne Central Perkissä, 728 00:33:53,491 --> 00:33:55,243 koska tämän pelin lopussa - 729 00:33:55,326 --> 00:34:00,790 yksi joukkueista kruunataan tämän kilpailun mestariksi, 730 00:34:00,874 --> 00:34:03,752 ja he saavat upean Geller Cupin. 731 00:34:05,003 --> 00:34:06,129 Tiedän. 732 00:34:07,714 --> 00:34:11,467 Tämän takapuoli on villi. 733 00:34:11,551 --> 00:34:14,304 Emme voi edes näyttää sitä TV:ssä. 734 00:34:14,387 --> 00:34:16,931 Tämä on kuin joku Euphorian jakso. 735 00:34:17,014 --> 00:34:21,895 No niin, luen jonkin jakson kuvauksen. 736 00:34:21,978 --> 00:34:24,606 Painakaa summeria heti, kun uskotte tietävänne - 737 00:34:24,688 --> 00:34:26,440 kyseisen jakson nimen. 738 00:34:26,524 --> 00:34:28,943 Jokainen oikea vastaus tuo 30 sekunnin bonuksen. 739 00:34:29,027 --> 00:34:32,112 Väärällä vastauksella menettää vastausvuoron sillä kierroksella. 740 00:34:32,197 --> 00:34:36,201 Kysymyksiä on kolme, joten tarjolla on 90 sekuntia. 741 00:34:36,284 --> 00:34:37,118 Onko selvä? 742 00:34:37,202 --> 00:34:40,746 Ystävät, viholliset, vihollisystävät. 743 00:34:40,830 --> 00:34:43,625 On aika katsoa, kuka vie Geller Cupin kotiin. 744 00:34:44,458 --> 00:34:45,543 Oletteko valmiita? 745 00:34:45,627 --> 00:34:46,628 Olemme. -Juu. 746 00:34:46,710 --> 00:34:47,795 Kysymys numero yksi. 747 00:34:48,380 --> 00:34:50,924 Tässä neljännen kauden jaksossa - 748 00:34:51,007 --> 00:34:53,510 Chandler katuu erittäin paljon sitä, 749 00:34:53,592 --> 00:34:55,261 että suuteli Joeyn tyttöystävää. 750 00:34:57,097 --> 00:34:58,848 "Chandler laatikossa"? 751 00:35:02,102 --> 00:35:04,229 "Chandler laatikossa" on oikein. 752 00:35:06,022 --> 00:35:09,984 Ansaitsitte juuri 30 sekunnin bonuksen. 753 00:35:10,068 --> 00:35:13,446 Chandler viettää ison osan jaksosta laatikossa todistaakseen, 754 00:35:13,530 --> 00:35:15,198 kuinka hyvä ystävä on. 755 00:35:15,281 --> 00:35:18,952 Mutta voimmeko palata siihen, että Monica suutelee Richardin poikaa? 756 00:35:19,035 --> 00:35:19,911 Koska... 757 00:35:21,788 --> 00:35:23,665 Sori, mutta se on kieroutunutta. 758 00:35:24,290 --> 00:35:25,166 Mikä? 759 00:35:25,834 --> 00:35:27,377 Treffit Richardin pojan kanssa. 760 00:35:33,466 --> 00:35:35,385 Kuulostaa huonolta idealta. 761 00:35:39,597 --> 00:35:40,682 Toinen kysymys. 762 00:35:40,765 --> 00:35:42,434 Tässä kakkoskauden jaksossa - 763 00:35:42,517 --> 00:35:45,145 Monica saa työn makulaatin parissa, 764 00:35:45,228 --> 00:35:50,775 synteettisen aineen, josta Phoebe sanoo: "Tältä pahuuden täytyy maistua". 765 00:35:50,859 --> 00:35:52,777 Ross yrittää päättää Rachelin - 766 00:35:52,861 --> 00:35:54,279 ja Julien välillä, ja... 767 00:35:55,739 --> 00:35:57,907 Suzanne. -"Chandlerin lista." 768 00:35:59,576 --> 00:36:00,535 Oikein. 769 00:36:01,453 --> 00:36:02,537 Jes! 770 00:36:03,329 --> 00:36:06,458 Ross oppi kantapään kautta, ettei kannata jättää papereita. 771 00:36:06,541 --> 00:36:09,336 Hän hakee takkini. Voi luoja. 772 00:36:09,419 --> 00:36:12,130 En voi uskoa tätä! Tämä on uskomatonta! 773 00:36:12,964 --> 00:36:14,591 Mikä tuo on? -Mikä? Ei mitään. 774 00:36:16,843 --> 00:36:18,553 Mitä? Näin nimeni. Mikä se on? 775 00:36:18,636 --> 00:36:20,347 Ei, näetkö? 776 00:36:20,930 --> 00:36:21,890 Hei, se tulostaa! 777 00:36:23,099 --> 00:36:24,184 Hei, se tulostaa! 778 00:36:27,270 --> 00:36:29,230 Selvä. Viimeinen kysymys. 779 00:36:29,981 --> 00:36:32,692 Tässä kolmannen kauden jaksossa - 780 00:36:32,776 --> 00:36:34,819 Chandler ja Janice eroavat, 781 00:36:34,903 --> 00:36:37,655 ja Janice palaa ex-miehensä luo. 782 00:36:38,114 --> 00:36:40,742 Phoebe on varma, että hänen tuttunsa kuoli, 783 00:36:40,825 --> 00:36:42,702 koska hän kävi hammaslääkärillä. 784 00:36:42,786 --> 00:36:45,455 Joten kun Joey huomaa, että ruma alaston mies - 785 00:36:45,538 --> 00:36:46,581 on epätavallisen... 786 00:36:48,333 --> 00:36:49,709 Brad. 787 00:36:49,793 --> 00:36:52,796 "Hengenpelastaja"? 788 00:36:54,506 --> 00:36:55,465 Oikein, Brad. 789 00:36:55,548 --> 00:36:56,508 Jee! 790 00:37:00,345 --> 00:37:02,097 Tiesimme kaikki yhden. -Niinpä. 791 00:37:02,180 --> 00:37:06,351 Se on varmaan paras tapa tökkiä rumaa alastonta miestä. Kaukaa. 792 00:37:06,476 --> 00:37:08,019 Lähestymme ikkunaa. 793 00:37:11,815 --> 00:37:14,275 Laitetaan lanka neulansilmään. 794 00:37:19,989 --> 00:37:22,450 Hän on elossa! Hän on elossa! 795 00:37:24,202 --> 00:37:26,454 Hyvää työtä. Tiesitte kaikki yhden. Hullua. 796 00:37:26,538 --> 00:37:27,664 Niin oli. -Kyllä! 797 00:37:27,747 --> 00:37:31,876 Tiedätte paljon Frendeistä, mutta yksi joukkue julistetaan pian - 798 00:37:31,960 --> 00:37:37,424 sarjan suurimmiksi superfaneiksi ja saa Geller Cupin. 799 00:37:37,507 --> 00:37:40,135 Hetki on koittanut. 800 00:37:41,344 --> 00:37:43,805 Tässä ovat tuloksenne. 801 00:37:44,347 --> 00:37:45,724 Bamboozlers. 802 00:37:46,307 --> 00:37:49,310 Alkuperäinen aikanne oli - 803 00:37:49,936 --> 00:37:51,771 viisi minuuttia 34 sekuntia. 804 00:37:57,027 --> 00:37:58,862 The Rachel -tiimi. 805 00:37:59,612 --> 00:38:03,283 Alkuperäinen aikanne oli - 806 00:38:03,992 --> 00:38:05,577 viisi minuuttia 15 sekuntia. 807 00:38:09,998 --> 00:38:12,334 Lopuksi Lobster-tiimi. 808 00:38:12,417 --> 00:38:16,588 Alkuperäinen aikanne oli - 809 00:38:17,172 --> 00:38:18,840 viisi minuuttia 41 sekuntia. 810 00:38:22,218 --> 00:38:24,763 Tämä kisa on hämmästyttävän tiukka. 811 00:38:24,846 --> 00:38:28,058 Joukkueilla on eroa alle 30 sekuntia, 812 00:38:28,141 --> 00:38:31,478 joten kaikki riippuu nyt rangaistuksista ja bonuksista, 813 00:38:31,561 --> 00:38:33,271 joista lasketaan lopputulokset. 814 00:38:35,231 --> 00:38:36,775 Kolmannella sijalla - 815 00:38:36,858 --> 00:38:41,905 lopullisella ajallaan viisi minuuttia ja yksi sekunti on... 816 00:38:48,495 --> 00:38:49,371 Lobster-tiimi. 817 00:38:55,960 --> 00:38:59,964 Jäljelle jäävät siis Bamboozlers ja The Rachel. 818 00:39:02,467 --> 00:39:06,680 Lopullisella ajallaan neljä minuuttia 20 sekuntia - 819 00:39:07,389 --> 00:39:09,182 voittajajoukkue - 820 00:39:13,061 --> 00:39:14,187 on... 821 00:39:18,692 --> 00:39:19,776 The Rachel. 822 00:39:25,824 --> 00:39:28,034 Jos joku joskus haastaa Frendien tietonne - 823 00:39:28,118 --> 00:39:29,619 koko elinaikananne, 824 00:39:29,703 --> 00:39:31,788 näyttäkää heille tämä naulattu peikko. 825 00:39:31,871 --> 00:39:37,293 Bamboozlers, lopullinen aikanne oli neljä minuuttia 44 sekuntia. 826 00:39:37,377 --> 00:39:39,629 Kunnioitettavaa. -Hyvä. 827 00:39:40,213 --> 00:39:41,798 Se oli mahtavaa. 828 00:39:42,465 --> 00:39:45,051 Mutta mestarimme The Rachel ovat ansainneet tämän. 829 00:39:45,135 --> 00:39:47,345 Luojan kiitos, että omistatte kampaamon. 830 00:39:47,429 --> 00:39:48,763 Voitteko tehdä tälle jotain? 831 00:39:49,556 --> 00:39:50,807 Voi taivas. 832 00:39:50,890 --> 00:39:52,392 Tämä oli Fast Friends. 833 00:39:52,475 --> 00:39:55,645 Te kaikki kotona, te olette minun hummerini. 834 00:39:56,271 --> 00:39:58,606 Iso juttu, koska olen allerginen äyriäisille. 835 00:39:58,690 --> 00:39:59,774 Kiitos, että katsoitte. 836 00:40:00,775 --> 00:40:01,818 Kiitos. 837 00:40:05,280 --> 00:40:07,198 Voi luoja! 838 00:40:09,743 --> 00:40:11,953 Peppu piiloon. Peppu piiloon. 839 00:40:13,288 --> 00:40:15,331 Noin. Hyvää työtä! 840 00:41:14,516 --> 00:41:18,269 Kuvattu The Friends Experiencessä New Yorkissa. 841 00:41:21,439 --> 00:41:23,441 Tekstitys: Melina Kajander