1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,025 --> 00:01:38,311 Oh, fuck! 4 00:01:39,345 --> 00:01:41,746 What the fuck is this'? 5 00:01:46,425 --> 00:01:55,186 SOMEWHERE IN BETWEEN 6 00:02:37,225 --> 00:02:38,163 Bon appetite. 7 00:02:38,225 --> 00:02:41,388 Would you like soup? And you? 8 00:02:57,585 --> 00:02:58,996 Bon appetite. 9 00:03:10,745 --> 00:03:13,715 My feet are killing me. I'm about to faint. 10 00:03:13,825 --> 00:03:17,352 Me too. The day doesn't seem to end. 11 00:03:59,505 --> 00:04:02,236 Zehra, can you spare me some peas? 12 00:04:02,345 --> 00:04:04,074 - Buzz off! - Please! 13 00:04:18,345 --> 00:04:19,676 Just some peas, please. 14 00:04:19,745 --> 00:04:21,713 - Get lost, Olgun! - But I'm starving! 15 00:09:07,705 --> 00:09:09,628 The bus is here. 16 00:11:16,545 --> 00:11:18,866 - Alright? - Fine and you? 17 00:11:23,945 --> 00:11:29,111 Hey, wake up, boy! 18 00:11:29,185 --> 00:11:33,110 - Fuck you! - Wakey, wakey! 19 00:11:33,185 --> 00:11:36,428 - Get up! -Fuck off! - Up you get! 20 00:11:36,985 --> 00:11:39,431 Wake up! It's bright and early! 21 00:11:39,545 --> 00:11:41,673 We'll unload the truck. 22 00:11:41,825 --> 00:11:47,195 - Common, get up! - Up yours! 23 00:11:47,265 --> 00:11:50,030 - Hurry up! - Alright, I'm coming. 24 00:11:50,465 --> 00:11:53,309 We can do the bookies after work. 25 00:11:53,465 --> 00:11:57,311 - What kind of a way to wake me up? - Do you want to wake up by kisses? 26 00:11:57,465 --> 00:11:58,876 Where have you been'? 27 00:11:59,025 --> 00:12:02,552 You bloody motherfucker! 28 00:12:02,625 --> 00:12:06,186 - Go help, Mahur. - Finished sleeping, kid? 29 00:12:07,905 --> 00:12:10,146 Right, guys, get a move on! 30 00:12:18,705 --> 00:12:19,752 Common pull! 31 00:12:25,705 --> 00:12:26,705 Faster! 32 00:12:28,665 --> 00:12:29,996 Anything on this week? 33 00:12:30,105 --> 00:12:32,756 - I'll take you to a wedding. - Whose? 34 00:12:32,825 --> 00:12:35,271 Stay for 2 days. 35 00:12:35,385 --> 00:12:38,673 - Whose wedding? - It'll be good fun. 36 00:12:38,745 --> 00:12:43,672 Relatives of Derya. You can meet girls there. 37 00:12:56,585 --> 00:12:59,236 Dad, take this for the instalment on the TV. 38 00:12:59,345 --> 00:13:03,430 - The next one's on you. - I didn't want the TV. 39 00:13:03,545 --> 00:13:06,230 You watch the football on it! 40 00:13:06,345 --> 00:13:08,473 - Then we won't let him watch it, mum. - Right. 41 00:13:12,665 --> 00:13:14,827 The iron is useless. We need a new one. 42 00:13:15,585 --> 00:13:19,431 Since you have a job you buy a new iron. 43 00:13:20,145 --> 00:13:23,672 I do what I can, but bloody ironing! Honestly. 44 00:13:23,785 --> 00:13:25,150 Anything else? 45 00:13:26,105 --> 00:13:28,506 You're not crippling yourself with the TV. 46 00:13:34,265 --> 00:13:35,505 What's so funny? 47 00:13:36,225 --> 00:13:37,989 - What? - You're sniggering. 48 00:13:41,025 --> 00:13:45,030 You've got me for a daughter, what else do you need? 49 00:13:45,145 --> 00:13:48,194 As you're not grateful for your mum, what do you want? 50 00:13:48,305 --> 00:13:51,229 I don't want anything. I came to keep you company... 51 00:13:51,305 --> 00:13:54,946 ...and you ask me to iron dad's undies. 52 00:13:55,025 --> 00:13:57,790 You know how fussy he is. 53 00:13:57,905 --> 00:14:01,876 As if anyone can see them. Who knows what he's up to. 54 00:14:01,945 --> 00:14:05,074 I asked him why he was bothered. 55 00:14:09,905 --> 00:14:13,432 Look at her giggling. Get up! 56 00:14:13,545 --> 00:14:15,354 Pick 24. 57 00:14:17,265 --> 00:14:18,596 Stupid! 58 00:14:24,105 --> 00:14:25,755 Up yours. 59 00:14:26,785 --> 00:14:28,514 Idiot! 60 00:15:51,945 --> 00:15:55,745 - Tastes nice. - Bon appetite. 61 00:15:59,185 --> 00:16:00,232 Isn't he going to eat? 62 00:16:01,825 --> 00:16:04,146 He ate earlier. Leave him alone. 63 00:16:19,425 --> 00:16:20,631 I'm going out. 64 00:17:47,465 --> 00:17:49,388 - Name and surname. - Come on, fight for it! 65 00:17:50,985 --> 00:17:52,316 Surname... 66 00:17:54,065 --> 00:17:56,346 Let's finish the application for "Deal, no Deal" together. 67 00:17:57,225 --> 00:17:58,715 What is your profession? 68 00:18:01,025 --> 00:18:02,356 Should I say "tea boy"? 69 00:18:02,425 --> 00:18:04,314 Why not? Nothing to be ashamed of. 70 00:18:04,385 --> 00:18:07,116 Just sounds odd. Right, tea boy... 71 00:18:07,185 --> 00:18:09,347 ...or soup boy perhaps... 72 00:18:09,505 --> 00:18:12,236 - Why are you sniggering? - Just so bro. 73 00:18:12,305 --> 00:18:14,626 Describe yourself in one sentence. 74 00:18:16,905 --> 00:18:20,148 - Hazy kid in a smoky town. - Just as I thought. 75 00:18:21,065 --> 00:18:23,147 - I am an inhabitant of Karabuk. - Right. 76 00:18:26,385 --> 00:18:28,513 Hold it, I'll have to slap you. 77 00:18:30,145 --> 00:18:31,954 I love your sort every once in a while. 78 00:18:32,625 --> 00:18:35,754 What's the worst thing that ever happened to you? 79 00:18:38,825 --> 00:18:41,669 - Being born. - Beware of cliche words. 80 00:18:43,425 --> 00:18:45,587 - Look at that. - Wait, scroll down, there. 81 00:18:47,145 --> 00:18:49,145 What was the best thing that ever happened to you? 82 00:18:49,425 --> 00:18:50,426 Zehra. 83 00:18:54,345 --> 00:18:56,552 I'd dispute that, but there are kids around here. 84 00:18:56,625 --> 00:18:58,723 Have you ever been on a TV show before? 85 00:18:58,785 --> 00:19:00,913 How the fuck could I do that? 86 00:19:01,025 --> 00:19:02,515 No need to swear. 87 00:19:02,585 --> 00:19:04,872 - Stupid guestion. - Mind your language, kids here! 88 00:19:05,745 --> 00:19:07,429 What does it say? 89 00:19:07,545 --> 00:19:11,072 What is the craziest thing you have ever done? 90 00:19:12,265 --> 00:19:14,916 Hey, chaps, come here, quick! 91 00:19:15,025 --> 00:19:18,074 - What is it? - Just get here. Look! 92 00:19:19,545 --> 00:19:24,028 A guy, on rail tracks, he's mad! 93 00:19:24,105 --> 00:19:27,632 - Railway track? - Indeed! Just watch! 94 00:19:28,545 --> 00:19:31,594 - Is he putting down a coin? - So he's on the track? 95 00:19:32,225 --> 00:19:35,354 - Here comes the train... - Goodness! 96 00:19:36,145 --> 00:19:38,546 He did it! 97 00:19:46,065 --> 00:19:48,065 What was the best thing that ever happened to you? 98 00:20:22,305 --> 00:20:25,354 - The worst thing? - Piss off, Olgun! 99 00:20:25,465 --> 00:20:26,512 I wasn't talking to you. 100 00:20:26,625 --> 00:20:28,992 You're the worst experience one can ever have. 101 00:20:35,345 --> 00:20:40,272 - Did you get permission for tomorrow? - No, I couldn't get hold of mum yet. 102 00:20:40,345 --> 00:20:42,393 When will you? You'll miss the wedding. 103 00:20:42,465 --> 00:20:44,786 I don't know. How can I put it to her? 104 00:20:44,905 --> 00:20:50,116 Find an excuse, say a girl fell ill and you're to step in. Want my phone? 105 00:20:50,225 --> 00:20:51,750 - Later, OK? - OK, remind me then. 106 00:20:51,865 --> 00:20:55,472 - What was your craziest feat? - Olgun, just give me that. 107 00:21:08,105 --> 00:21:10,187 - Where are you off to? - None of your business! 108 00:21:39,865 --> 00:21:43,426 Mum, a girl at work fell ill and I'm to step in. 109 00:21:43,545 --> 00:21:45,832 - Is there no alternative? - What's happening? 110 00:21:45,905 --> 00:21:49,591 Shush, Noon, she's talking to her mum. 111 00:21:49,705 --> 00:21:51,707 OK, she can talk in the kitchen. 112 00:21:51,825 --> 00:21:54,590 I unloaded trucks till dawn, I need my sleep. 113 00:21:54,705 --> 00:21:59,154 I know what you do till dawn. She needs her mum's permission. 114 00:22:02,385 --> 00:22:03,910 Mum, don't shout! 115 00:22:04,025 --> 00:22:08,269 - What's her illness? - How should I know? 116 00:22:08,425 --> 00:22:10,792 Just get here. 117 00:22:10,905 --> 00:22:13,226 - I'll be up waiting for you. - Right, mum. 118 00:22:13,305 --> 00:22:16,866 - Don't be late! - Right, mum. 119 00:22:16,985 --> 00:22:20,068 - Come home as soon as you finish. - Mum, I'll hang up now. 120 00:22:27,825 --> 00:22:29,190 Keep clapping! 121 00:22:31,465 --> 00:22:34,196 More applause! 122 00:22:41,865 --> 00:22:44,550 You're a sweetie You dance well. 123 00:22:48,585 --> 00:22:50,030 Shall we swap? 124 00:23:30,785 --> 00:23:34,585 Dear guests, now a big applause for the groom! 125 00:23:34,945 --> 00:23:37,266 Applause and music! 126 00:23:37,825 --> 00:23:41,671 Hail the groom! 127 00:23:43,745 --> 00:23:47,875 Everyone dance with the groom. 128 00:25:14,265 --> 00:25:16,791 Come on everybody. 129 00:27:11,545 --> 00:27:15,550 Alright. That'll keep it hot till dawn. 130 00:27:15,665 --> 00:27:17,633 Put more in, if you get cold. 131 00:27:18,585 --> 00:27:22,351 I'll leave early in the morning. I need to sleep. 132 00:27:22,505 --> 00:27:26,305 Mahur, you curl up there and you on the couch. 133 00:27:29,545 --> 00:27:32,083 Aren't you going to wear pajamas? 134 00:27:32,145 --> 00:27:34,751 - No. - OK. 135 00:27:37,465 --> 00:27:41,356 Make yourself at home. Good night. 136 00:35:28,305 --> 00:35:29,431 You started smoking? 137 00:35:31,905 --> 00:35:33,066 No. 138 00:35:49,505 --> 00:35:51,667 Shall we go to the mall after work? 139 00:36:13,945 --> 00:36:15,629 Did you watch "Deal, no Deal" last night? 140 00:36:16,345 --> 00:36:21,511 Are you mad? I go out with you and all you do is talk about a TV show? 141 00:36:25,265 --> 00:36:28,269 This idiot last night walked away with just 300 Lira. 142 00:36:29,425 --> 00:36:32,747 If only I'd be invited, I'd take enough to buy the studio. 143 00:36:33,345 --> 00:36:36,747 It's easy to get in. I'd make it, if I set myself to it. 144 00:36:36,865 --> 00:36:38,345 Unaccompanied chicks wouldn't get in. 145 00:36:38,785 --> 00:36:41,550 Don't call me "chick"! I'm sitting down. 146 00:37:05,505 --> 00:37:08,714 What if you won 500 grand? 147 00:37:11,665 --> 00:37:13,474 I'd get a 4x4 car... 148 00:37:17,185 --> 00:37:18,391 ...a big house... 149 00:37:21,585 --> 00:37:23,235 ...and take my mum with me. 150 00:37:28,745 --> 00:37:32,636 She'd take good care of my bride and do housework. 151 00:37:44,625 --> 00:37:50,348 I'd buy nothing, just take off and travel the world. 152 00:37:50,945 --> 00:37:53,994 - You'd be skint soon. - So what? 153 00:37:54,105 --> 00:37:58,235 I've got some savings, with just a bit more, I'm off. 154 00:37:58,745 --> 00:38:00,265 You wouldn't get far, all by yourself. 155 00:38:00,865 --> 00:38:03,630 None of your business. What do you care, anyway? 156 00:38:04,145 --> 00:38:07,911 - Don't make me cross. - So what? 157 00:38:12,465 --> 00:38:17,232 - Let me accompany you home. - No need. I am not going home. 158 00:38:17,625 --> 00:38:20,868 Are you off to Derya's? Won't your family mind? 159 00:38:21,145 --> 00:38:23,591 They think I'm doing overtime. 160 00:38:23,665 --> 00:38:25,315 She and I go job hunting on the Net. 161 00:38:25,425 --> 00:38:28,508 Bitch's always online. What sort of job, anyway? 162 00:38:29,105 --> 00:38:32,188 Don't know. She says I first have to register a profile. 163 00:38:34,385 --> 00:38:35,385 Watch it! 164 00:38:36,625 --> 00:38:40,152 That devious bitch, Derya! It's getting dark. Let me take you home. 165 00:38:40,505 --> 00:38:42,667 But going out with you is alright? 166 00:38:42,785 --> 00:38:46,915 Ever call her devious again and you'll have seen the last of me. 167 00:38:53,825 --> 00:38:55,475 Fuck! 168 00:38:56,345 --> 00:39:00,883 Derya, do you really find jobs on the net'? 169 00:39:00,945 --> 00:39:02,231 Of course. 170 00:39:02,865 --> 00:39:08,554 But, I'd rather get a husband to get you out of this rut. 171 00:39:09,785 --> 00:39:15,633 How do you manage to live by yourself without your family minding? 172 00:39:16,185 --> 00:39:18,313 - Because I tied the knot. - What? 173 00:39:18,465 --> 00:39:22,311 I married, so it's none of their business any more. 174 00:39:22,425 --> 00:39:24,632 - So where's your husband? - I ate him. 175 00:39:24,745 --> 00:39:29,876 She still sends me messages. They're all sluts, don't worry. 176 00:39:29,985 --> 00:39:32,636 That's what you say. So why am I fucking my hand? 177 00:39:32,785 --> 00:39:34,514 You've got a point. 178 00:39:36,585 --> 00:39:40,271 Mine isn't bigger than the average. 179 00:39:43,865 --> 00:39:47,267 - What do you mean? - No more than the average. 180 00:39:47,945 --> 00:39:51,028 - How many cm? - I haven't measured it! 181 00:39:51,105 --> 00:39:53,472 So how do you know it is below average? 182 00:39:53,585 --> 00:39:56,563 Are you a moron? I didn't say it is below average. 183 00:39:56,625 --> 00:39:58,036 Just that it's no bigger. 184 00:39:58,145 --> 00:40:01,163 Isn't it less when it's not above average? 185 00:40:01,225 --> 00:40:02,909 - No. - Why not? 186 00:40:03,025 --> 00:40:05,631 Because! Look up "idea penis size" on the Internet. 187 00:40:06,385 --> 00:40:08,911 Check it against your hand, it says in the forums. 188 00:40:09,065 --> 00:40:14,390 What are you looking at? Don't make such a glum face, smile! 189 00:40:14,465 --> 00:40:17,912 Show your teeth, 1, 2, 3. Cheese! 190 00:40:17,985 --> 00:40:19,510 - Alright? - Look, how pretty! 191 00:40:21,225 --> 00:40:22,795 Still a bit glum, but... 192 00:40:24,305 --> 00:40:26,114 Shall we take another one'? 193 00:40:26,185 --> 00:40:28,347 Great, now you've got an avatar. 194 00:40:33,265 --> 00:40:35,108 Zehra, don't make such a noise chewing! 195 00:40:40,305 --> 00:40:44,151 - What is that? - What a bloody idiot! 196 00:40:44,905 --> 00:40:47,192 I don't want this profile thing any more. 197 00:40:47,305 --> 00:40:50,627 Don't worry, it's someone else's. 198 00:40:52,785 --> 00:40:55,186 Is this the 1st time you see it? 199 00:40:55,305 --> 00:40:58,468 Not the best example for the first sight. 200 00:40:58,545 --> 00:41:00,752 Remove it, turn it off! 201 00:41:00,825 --> 00:41:03,556 If I was him, I'd not display it. 202 00:41:03,665 --> 00:41:05,315 As big as an okra. 203 00:41:05,665 --> 00:41:07,508 No girls coming tonight, tiger. 204 00:41:10,265 --> 00:41:11,994 - No. - Let's leave then. 205 00:41:12,065 --> 00:41:14,750 Because mine is below average now. 206 00:41:14,825 --> 00:41:16,748 I'm in the same position as you now. 207 00:41:16,825 --> 00:41:20,307 - You mean yours shrank? - Yes, happy? 208 00:42:33,505 --> 00:42:35,507 - Did you call? - Yes, I did. 209 00:42:42,065 --> 00:42:43,510 Those are the dogs. 210 00:42:45,665 --> 00:42:48,794 They were howling all night. We didn't get any sleep. 211 00:44:31,945 --> 00:44:34,596 - Want some perfume? - No, thanks. 212 00:45:27,585 --> 00:45:29,269 - Hello. - Welcome. 213 00:45:29,385 --> 00:45:32,468 - What's on the menu? - Cabbage, liver, chicken, mushroom. 214 00:45:32,585 --> 00:45:33,791 Any meat in the cabbage? 215 00:45:33,905 --> 00:45:36,385 - Yes. - I'll have that, then. 216 00:45:56,065 --> 00:45:57,669 Excuse me. Enjoy the meal. 217 00:46:03,665 --> 00:46:04,665 Where are you off to? 218 00:46:52,465 --> 00:46:56,390 - Zehra, what are you doing here? - Nothing. 219 00:46:57,265 --> 00:47:01,589 It's freezing here. Shut the door and get in, the chill creeps inside. 220 01:00:21,425 --> 01:00:24,110 Am I in love? I feel pain in me. 221 01:00:25,465 --> 01:00:26,546 You just wait. 222 01:00:29,785 --> 01:00:31,025 You don't know pain yet. 223 01:00:33,225 --> 01:00:36,388 - Why do you say so? - Like what? 224 01:00:36,865 --> 01:00:39,345 Tell me, what do you expect? 225 01:00:39,465 --> 01:00:43,356 What do you think will happen'? 226 01:00:44,905 --> 01:00:46,270 He loves me, too. 227 01:00:56,225 --> 01:00:57,829 He loves you too! 228 01:00:58,985 --> 01:01:00,714 We'll go away. 229 01:01:04,065 --> 01:01:05,191 Don't laugh at me. 230 01:01:08,145 --> 01:01:09,829 Look, I'm sorry... 231 01:01:17,585 --> 01:01:20,987 - Where would you go? - Far away. 232 01:05:06,985 --> 01:05:08,316 What are you hiding? 233 01:05:09,785 --> 01:05:12,311 - Nothing. - What's under your feet? 234 01:05:12,465 --> 01:05:14,706 - Nothing. - What's this? 235 01:05:14,825 --> 01:05:16,111 Mum! 236 01:05:16,185 --> 01:05:20,429 - What's this, then? - Mum! Give that back! 237 01:05:20,585 --> 01:05:23,589 - Whose is it, girl? - It's Olgun's. 238 01:05:23,665 --> 01:05:26,555 - Who's Olgun? - A friend at work. 239 01:05:26,625 --> 01:05:28,229 He gave it to me to hide from the boss. 240 01:05:29,665 --> 01:05:31,667 - Give it back! - Are you smoking? 241 01:05:31,785 --> 01:05:34,072 No, give it to me, mum! 242 01:05:34,145 --> 01:05:37,831 I skin you alive! Hand it over! 243 01:05:37,945 --> 01:05:40,869 - Think I'll let you get away with it? - I don't smoke! 244 01:05:40,985 --> 01:05:43,875 There you go. Now clean up! 245 01:05:56,105 --> 01:05:57,391 Go away! 246 01:05:58,585 --> 01:06:01,873 Leave! Just get out! 247 01:06:13,625 --> 01:06:15,673 We've never been apart, have we? 248 01:06:16,785 --> 01:06:18,594 - No. - And? 249 01:06:20,705 --> 01:06:24,027 - My draft papers arrived. - You're joking. 250 01:06:24,105 --> 01:06:26,756 I'll go and serve. Nothing else to do. 251 01:06:27,465 --> 01:06:29,035 What will I do without you? 252 01:06:30,065 --> 01:06:32,875 - Hang out with Alihan. - Fuck Alihan! 253 01:06:33,305 --> 01:06:34,989 You're my only real friend. 254 01:06:35,465 --> 01:06:37,786 - Let's hear it again. - I'm fucking serious! 255 01:06:37,905 --> 01:06:41,068 Right, if that's the case... 256 01:06:41,665 --> 01:06:46,705 Don't forget me. It's sadder being forgotten than getting shot. 257 01:06:46,785 --> 01:06:50,756 Friendship isn't like a wilting flower. It's deep in the heart. 258 01:06:51,305 --> 01:06:53,876 How poetic. You're a real pal. 259 01:06:53,985 --> 01:06:57,751 Not a wilting flower but deep in the heart. 260 01:07:05,265 --> 01:07:08,348 - Think you could drive it? - As long as it's got wheels. 261 01:07:08,505 --> 01:07:11,236 - I'll manage anything with wheels. - Right, dude. 262 01:07:11,905 --> 01:07:15,546 - It's a wonderful machine. - Looks like a speedy one. 263 01:07:16,825 --> 01:07:19,032 - Let's go for it! - First shoot the video. 264 01:07:19,945 --> 01:07:21,674 Our introduction video. 265 01:07:23,705 --> 01:07:25,150 Let me check if it works. Right. 266 01:07:25,225 --> 01:07:27,671 - You shooting me? - Of course, dude. 267 01:07:28,105 --> 01:07:32,110 Hi, everyone. Thanks for watching this video. 268 01:07:32,265 --> 01:07:35,394 I'm HazyKid78, here's my pal Emenike. 269 01:07:35,465 --> 01:07:37,354 - Hi. - Say something! 270 01:07:38,505 --> 01:07:40,906 - Hello, Nigerian style. - Right! 271 01:07:41,545 --> 01:07:45,550 We're not like the brats or socialites from Istanbul. 272 01:07:45,705 --> 01:07:49,869 This video is for "Deal, no Deal". Cheers to you bro. Acun. 273 01:07:50,065 --> 01:07:55,834 Hazy kids from smoky town. We sing our song. 274 01:07:55,905 --> 01:07:58,590 This season's champions we shall be. 275 01:07:58,705 --> 01:08:01,311 May God above hear our bawl 276 01:08:02,385 --> 01:08:03,511 Let's get in. 277 01:08:04,785 --> 01:08:06,867 - Ready? - Ready. 278 01:08:06,945 --> 01:08:10,028 - Start it up. - Wait a second. 279 01:08:10,145 --> 01:08:13,706 - What's keeping you? - I said, wait! 280 01:08:14,225 --> 01:08:16,671 - You said you knew how to drive - I do. 281 01:08:18,905 --> 01:08:22,307 Right! Wait for us, Filyos! 282 01:08:22,385 --> 01:08:25,832 - Ready? - Yeah! Here we go! 283 01:08:26,145 --> 01:08:31,072 - This is crazy! - Filyos, here we come! 284 01:08:32,385 --> 01:08:34,547 Faster. 285 01:08:37,665 --> 01:08:40,908 - Isn't this wild? - It is, great! 286 01:08:40,985 --> 01:08:42,191 Here we go! 287 01:08:43,585 --> 01:08:45,553 45.56 to base! 288 01:08:46,065 --> 01:08:51,231 - Here we come! - 45.56 to base! 289 01:08:51,385 --> 01:08:56,107 - Here we come! - Acun Bro, this is wild! 290 01:08:59,225 --> 01:09:02,786 - Fuck! - What is it? 291 01:09:03,785 --> 01:09:05,355 Something's ahead of us. 292 01:09:06,665 --> 01:09:10,829 - What is it? - It's a train or a wagon. 293 01:09:10,905 --> 01:09:15,363 Damn, what now? Is it on our track? 294 01:09:15,425 --> 01:09:18,190 Look out! It's in our way. 295 01:09:18,305 --> 01:09:20,546 - Hit the brakes! - Where are the brakes? 296 01:09:20,625 --> 01:09:23,868 - You said you knew. - Wait, I'm just confused. 297 01:09:23,985 --> 01:09:27,114 Stop the engine, hit the brakes, do something! 298 01:09:27,185 --> 01:09:29,631 I cut off the power, it's not slowing down. 299 01:09:29,705 --> 01:09:34,029 - Find the brake. Do something. - Maybe that's it. 300 01:09:35,065 --> 01:09:36,908 Let's go. 301 01:09:39,905 --> 01:09:44,547 Fuck, that was close! Let's get out of here. 302 01:09:46,625 --> 01:09:52,155 - This was fucking wild! - Acun Bro, we are coming! 303 01:09:56,625 --> 01:09:58,309 Look! I've got something to show you. 304 01:09:59,185 --> 01:10:00,185 Sit up. 305 01:10:02,625 --> 01:10:03,625 Watch! 306 01:10:08,305 --> 01:10:10,433 - When did you shoot it? - Yesterday. 307 01:10:12,705 --> 01:10:13,831 Look now. 308 01:10:17,385 --> 01:10:19,274 Wow! What did you do? 309 01:10:36,305 --> 01:10:39,514 Come on, the bus is here. Coming? 310 01:11:29,785 --> 01:11:31,025 Take me with you. 311 01:17:09,265 --> 01:17:11,347 Move aside please. 312 01:17:12,505 --> 01:17:13,825 Let me check your blood pressure. 313 01:17:30,825 --> 01:17:32,270 9- 11. Fine. 314 01:17:34,865 --> 01:17:38,108 Now, lie down. 315 01:17:44,545 --> 01:17:46,229 When was your last period? 316 01:17:46,705 --> 01:17:49,948 - 2 or 3 months ago. - 2 or 3 months. 317 01:17:50,025 --> 01:17:54,269 - Did you do a pregnancy test? - Yes, we got one. 318 01:17:54,385 --> 01:17:56,626 And it was positive? Let me check. 319 01:17:57,505 --> 01:17:59,269 Can they be wrong? 320 01:18:00,585 --> 01:18:03,156 Not in later stage. 321 01:18:03,945 --> 01:18:08,553 They can be wrong in early stages. Then you should do a blood test. 322 01:18:08,625 --> 01:18:12,186 Try to relax. Put your hands down. 323 01:18:13,025 --> 01:18:15,187 Now let's see. 324 01:18:16,705 --> 01:18:18,707 Relax. Be calm. 325 01:18:24,625 --> 01:18:25,911 She's 3 months pregnant. 326 01:18:26,745 --> 01:18:28,952 Why did you leave it so late? 327 01:18:50,665 --> 01:18:52,030 We'll give it away. 328 01:18:52,985 --> 01:18:54,589 - What? - The baby. 329 01:18:54,905 --> 01:18:58,466 - We'll find a family for the baby. - Derya, are you mad? 330 01:18:59,105 --> 01:19:02,871 What do you mean? Would you keep it? 331 01:19:03,065 --> 01:19:05,545 How can you give away your own baby? 332 01:19:06,065 --> 01:19:08,909 You think you have a choice? 333 01:19:10,945 --> 01:19:12,026 Well, have it your way. 334 01:20:03,225 --> 01:20:04,431 Grandpa is ill. 335 01:20:07,585 --> 01:20:09,314 Grandma can't look after him by herself. 336 01:20:15,305 --> 01:20:17,592 I'll be there for a while 337 01:20:21,505 --> 01:20:23,075 There's plenty to eat in the fridge. 338 01:20:28,665 --> 01:20:30,952 You're on your own till I'm back. 339 01:20:35,985 --> 01:20:40,388 You keep the house tidy as... 340 01:20:41,225 --> 01:20:42,511 ...if I was here. 341 01:21:57,025 --> 01:21:58,515 Hello. Welcome. 342 01:22:03,345 --> 01:22:05,313 - How much is it? - 25 Lira. 343 01:22:08,265 --> 01:22:09,869 - May I have a look? - Sure. 344 01:22:26,145 --> 01:22:27,145 I'll have it. 345 01:23:51,305 --> 01:23:53,148 Fuck, you lied to me. 346 01:23:55,465 --> 01:23:58,275 Fuck, you lied to me, mum! 347 01:23:59,745 --> 01:24:01,270 To hell with grandad! 348 01:25:53,025 --> 01:25:54,436 I'm serious about you. 349 01:26:02,105 --> 01:26:03,106 I want to marry you. 350 01:26:52,785 --> 01:26:54,116 But I'm carrying a baby. 351 01:27:49,505 --> 01:27:51,109 How come? No way! 352 01:28:21,985 --> 01:28:23,828 Come here, Derya, you bitch! 353 01:28:25,385 --> 01:28:29,151 You made her a whore! 354 01:28:50,985 --> 01:28:54,034 Sons of bitches! 355 01:28:54,105 --> 01:28:57,268 You fucked up my life! 356 01:28:57,345 --> 01:29:02,112 Sons of bitches! Sons of bitches! 357 01:29:02,225 --> 01:29:06,867 Now it's your turn to wail! 358 01:29:06,945 --> 01:29:11,109 Shut up! 359 01:29:29,665 --> 01:29:31,190 What am I going to do? 360 01:29:32,945 --> 01:29:34,390 What do you mean? 361 01:29:35,985 --> 01:29:38,829 I'll arrange everything, you join me later, OK? 362 01:29:40,185 --> 01:29:44,349 - But how? - There's no other option, Zehra 363 01:29:59,505 --> 01:30:01,030 Will you talk to him? 364 01:30:02,185 --> 01:30:05,587 No. There's nothing to say. 365 01:30:07,465 --> 01:30:10,116 - But how should he know? - Honestly? 366 01:30:11,985 --> 01:30:14,750 He should have known better than to sleep with a child. 367 01:30:15,865 --> 01:30:17,151 I can understand, Olgun. 368 01:30:18,225 --> 01:30:20,307 He did it for you. He messed me up. 369 01:30:20,785 --> 01:30:25,234 But he said nothing in court. Why? For you, to protect you. 370 01:30:26,665 --> 01:30:29,316 But this pimp had no right to beat me up. 371 01:30:44,105 --> 01:30:45,675 I've given away my baby. 372 01:30:51,625 --> 01:30:53,036 I was madly in love. 373 01:30:56,305 --> 01:30:57,306 He was in the military. 374 01:31:00,345 --> 01:31:02,188 We used to go to lzmit together. 375 01:31:06,185 --> 01:31:08,028 Said we'd marry after his military service 376 01:31:12,025 --> 01:31:13,025 But he never turned up. 377 01:31:15,825 --> 01:31:17,156 He didn't come back for me. 378 01:31:24,265 --> 01:31:26,108 It was too late when I realised. 379 01:31:32,785 --> 01:31:34,708 I starved myself to look thin. 380 01:31:36,385 --> 01:31:37,671 My belly stayed flat. 381 01:31:40,585 --> 01:31:42,075 I thought it had died inside me. 382 01:31:50,385 --> 01:31:52,626 I was told nothing about the adoptive parents. 383 01:31:56,745 --> 01:31:58,907 I long for the day I'll forget. 384 01:32:04,225 --> 01:32:06,387 I never got to see or touch the baby. 385 01:32:15,945 --> 01:32:18,186 I thought I could make a fresh start... 386 01:32:20,425 --> 01:32:21,425 ...but no. 387 01:32:23,505 --> 01:32:25,030 I've married someone else. 388 01:32:27,185 --> 01:32:28,471 We got divorced immediately. 389 01:32:36,985 --> 01:32:39,147 The baby's smell still haunts me. 390 01:32:50,905 --> 01:32:52,953 Still haunts me... 391 01:33:21,265 --> 01:33:22,755 I had no choice. 392 01:33:25,545 --> 01:33:26,592 Nor do you. 393 01:37:23,785 --> 01:37:24,785 Mother! 394 01:37:35,025 --> 01:37:36,072 Mum! 395 01:37:44,385 --> 01:37:45,386 Mum! 396 01:37:54,385 --> 01:37:55,591 What's the matter, girl? 397 01:37:58,145 --> 01:38:00,352 - What's wrong? - My tummy hurts! 398 01:38:01,065 --> 01:38:02,829 Why? What happened? 399 01:38:03,225 --> 01:38:09,073 - I've not moved my bowels for days. - Because you haven't eaten! 400 01:38:09,465 --> 01:38:12,435 - Recep! - What? 401 01:38:12,545 --> 01:38:16,869 Go get the car! We'll take her to the clinic. 402 01:38:17,225 --> 01:38:19,432 Mum, I missed my period. 403 01:38:20,025 --> 01:38:21,754 Pull up, we're going to hospital. 404 01:38:34,945 --> 01:38:36,993 What on earth happened to you? What did you eat? 405 01:38:38,825 --> 01:38:42,193 What is wrong with you? 406 01:38:48,345 --> 01:38:49,995 I need to go to the loo. 407 01:38:54,345 --> 01:38:56,746 Wait, you'll fall. 408 01:39:04,585 --> 01:39:06,986 Slowly. Easy. 409 01:39:15,385 --> 01:39:16,432 You're not coming in! 410 01:44:19,625 --> 01:44:20,706 Open up! Gendarmerie! 411 01:44:25,665 --> 01:44:26,791 Gendarmerie! 412 01:44:33,225 --> 01:44:33,987 Yes, Commander! 413 01:44:34,105 --> 01:44:35,709 - Recep Demir? - That's me. 414 01:44:35,825 --> 01:44:38,066 - Is Zehra Demir your daughter? - Yes. 415 01:44:38,145 --> 01:44:39,954 Bring her to the station. 416 01:44:43,385 --> 01:44:46,116 - Why, what's she done? - How do I know? 417 01:44:47,305 --> 01:44:50,434 Goodness gracious. What has she done'? 418 01:44:51,545 --> 01:44:53,513 Sweetie. 419 01:44:54,585 --> 01:44:58,476 Gendarmerie is here for you. What have you done? What? 420 01:44:59,545 --> 01:45:01,115 What have you done, my girl? 421 01:45:02,305 --> 01:45:03,431 Tell me, girl! 422 01:45:11,025 --> 01:45:12,390 Zehra... 423 01:45:14,665 --> 01:45:17,350 Something terrible happened to you recently. 424 01:45:17,785 --> 01:45:18,991 Shall we talk about it? 425 01:45:23,185 --> 01:45:24,789 They accused me of something. 426 01:45:26,065 --> 01:45:27,988 But I didn't do any wrong. 427 01:45:35,145 --> 01:45:36,795 What are you accused of? 428 01:45:42,305 --> 01:45:43,305 I don't know. 429 01:45:46,025 --> 01:45:47,868 What was it about? 430 01:45:58,505 --> 01:46:01,509 A few days ago you went to hospital with a bad stomach. 431 01:46:03,585 --> 01:46:05,747 What happened there? 432 01:46:23,225 --> 01:46:25,512 Can't you remember or... 433 01:46:26,145 --> 01:46:29,752 ...do you simply not want to talk about it? 434 01:46:29,945 --> 01:46:34,667 I don't remember, only that I had my period. 435 01:46:36,865 --> 01:46:41,189 Where did that happen? And where was the bleeding? 436 01:46:52,865 --> 01:46:56,472 Compared to the past how have you been the last few months? 437 01:46:56,625 --> 01:46:59,515 Compared to previous years? 438 01:46:59,585 --> 01:47:03,874 What really was the difference? 439 01:47:13,225 --> 01:47:14,351 When can I leave? 440 01:47:16,145 --> 01:47:17,745 Soon. 441 01:47:21,265 --> 01:47:24,189 We'll not bother you much longer. 442 01:47:24,905 --> 01:47:26,714 Your mum is here, right? 443 01:47:27,625 --> 01:47:31,266 Would you mind if we call her in to join us? 444 01:47:32,625 --> 01:47:36,869 Right. We're almost done then. 445 01:47:48,705 --> 01:47:51,072 - Hello. - Hello to you. 446 01:47:53,065 --> 01:47:55,796 - Sorry to keep you waiting. - It's all been a strain. 447 01:47:58,345 --> 01:48:01,713 Zehra is worn out, too. Right, Zehra? 448 01:48:02,025 --> 01:48:04,505 - Now... - Well, doctor'? 449 01:48:05,065 --> 01:48:08,114 I wonder with Zehra, the last few months... 450 01:48:08,185 --> 01:48:12,588 ...have you noticed anything in particular? 451 01:48:13,145 --> 01:48:16,354 She's become so remote. And brooding. 452 01:48:16,425 --> 01:48:19,508 She used to be sweet and happy. 453 01:48:19,585 --> 01:48:22,316 Recently she's completely different. 454 01:48:24,145 --> 01:48:26,716 I wouldn't ever have expected this. 455 01:48:27,545 --> 01:48:33,427 There are instants of the hospital stay that Zehra doesn't recall. 456 01:48:33,745 --> 01:48:38,034 Just leave it at that. Best is not to rub it in too much. 457 01:48:38,145 --> 01:48:43,709 What you can do is to make her feel at ease. 458 01:48:43,785 --> 01:48:45,992 Perhaps remind her of happier days. 459 01:48:46,105 --> 01:48:49,348 - Let's forget the bad days, OK. - OK. 460 01:48:49,425 --> 01:48:51,427 - Do we agree? - Yes, we do. 461 01:48:52,185 --> 01:48:57,874 It'll be hard. The better you manage to cope... 462 01:48:57,945 --> 01:49:01,108 ...the sooner Zehra will get well. 463 01:49:01,185 --> 01:49:02,471 - God willing. - Good luck. 464 01:49:02,545 --> 01:49:07,711 I'm so grateful, doctor. God willing, all will be well. 465 01:50:14,425 --> 01:50:15,363 OLGUN 466 01:50:15,425 --> 01:50:20,323 I'm writing to you though you'll never reply. 467 01:50:20,385 --> 01:50:24,868 It doesn't matter. Nothing matters any more. 468 01:50:25,145 --> 01:50:26,954 - Eyun lnal! - Present! 469 01:50:28,465 --> 01:50:29,465 Here you are. 470 01:50:30,465 --> 01:50:32,513 - Zekerya Yesill - Present. 471 01:50:35,505 --> 01:50:40,636 - Olgun Hacihan! - Here. 472 01:50:41,465 --> 01:50:42,465 Common. 473 01:51:01,505 --> 01:51:03,667 Hayri is coming, guys. Hide the cigarettes. 474 01:51:08,345 --> 01:51:10,552 Darling Melike, please come back! 475 01:51:10,665 --> 01:51:12,394 My sweet daughter... 476 01:51:12,465 --> 01:51:15,923 Let us hear your voice again! 477 01:51:15,985 --> 01:51:19,034 You're constantly in our hearts. 478 01:51:19,105 --> 01:51:22,075 You're my one and only. 479 01:51:22,145 --> 01:51:27,390 I'd love to take you in my arms! 480 01:51:27,465 --> 01:51:30,389 Please come back! 481 01:51:30,465 --> 01:51:33,867 Now, promise not to be hard on her... 482 01:51:33,985 --> 01:51:36,352 ...and to forgive her when she comes home. 483 01:51:36,465 --> 01:51:40,550 If you manage to find her, I'll do anything. 484 01:51:40,665 --> 01:51:45,705 I solve your problem. Give me a call. 485 01:51:45,785 --> 01:51:51,713 Thanks. Someone will show you out. 486 01:51:53,345 --> 01:51:56,588 Madam, your brother called to say he'll look after you. 487 01:53:44,705 --> 01:53:46,309 Dear Olgun, 488 01:53:46,425 --> 01:53:48,792 I know you won't reply. 489 01:53:49,305 --> 01:53:53,833 Nor would I, if I were you. 490 01:54:02,825 --> 01:54:06,989 I didn't intend to hurt you, or anyone. 491 01:54:08,345 --> 01:54:10,154 I really want to see you. 492 01:54:12,865 --> 01:54:14,708 Please let me come and see you. 493 01:54:15,945 --> 01:54:17,470 You are my shelter. 494 01:54:18,585 --> 01:54:22,476 Please forgive me if I didn't understand you before. 495 01:54:23,625 --> 01:54:27,516 I hope you'll be freed soon and things can be like before. 496 01:55:03,945 --> 01:55:07,552 Today we are In Karabuk prison. 497 01:55:07,905 --> 01:55:11,148 I came here with the entire crew all the way from Istanbul... 498 01:55:11,225 --> 01:55:14,195 ...because we're witnessing a first today. 499 01:55:14,305 --> 01:55:17,866 In a prison environment not in a studio... 500 01:55:17,985 --> 01:55:21,592 ...in prison's outdoor exercise yard... 501 01:55:21,665 --> 01:55:24,874 ...we shall bear witness to a happy event. 502 01:55:25,065 --> 01:55:27,909 A young man has written to me. 503 01:55:28,065 --> 01:55:31,387 Luckily it fell into my hands out of many thousands. 504 01:55:31,465 --> 01:55:36,153 After three lines it said, "I'm in love" 505 01:55:36,225 --> 01:55:37,795 That's why we're here. 506 01:55:38,385 --> 01:55:43,630 I hope, God willing the happy event will bring tears to your eyes. 507 01:55:43,705 --> 01:55:47,630 I certainly couldn't stop crying. The story is incredible: 508 01:55:48,145 --> 01:55:53,151 The path that led them here was strewn with obstacles and trouble. 509 01:55:53,585 --> 01:55:56,634 Commander, wardens, officers... 510 01:55:56,745 --> 01:55:59,635 ...allow me to introduce the couple over there. 511 01:55:59,745 --> 01:56:02,828 Millions are witnessing this event. 512 01:56:20,345 --> 01:56:22,507 - Name and surname? - Zehra Demir. 513 01:56:22,665 --> 01:56:24,429 - And yours? - Olgun Hacihan. 514 01:56:24,545 --> 01:56:27,833 - And the witnesses? - Zeki Eker, Birol Denizci. 515 01:56:27,945 --> 01:56:31,711 Please say in front of the witnesses: 516 01:56:31,825 --> 01:56:35,193 Do you, Zehra Demir, willingly take... 517 01:56:35,305 --> 01:56:38,275 ...Olgun Hacihan as your wedded husband? 518 01:56:38,385 --> 01:56:39,352 I do. 519 01:56:39,425 --> 01:56:43,111 Olgun Hacihan, do you willingly take... 520 01:56:43,225 --> 01:56:45,751 ...Zehra Demir as your wedded wife'? 521 01:56:45,985 --> 01:56:46,985 I do. 522 01:56:48,385 --> 01:56:54,313 Dear witnesses, you heard the couple's pledge of marriage. 523 01:56:54,425 --> 01:56:56,905 - Shall you attest? - We shall. 524 01:57:00,225 --> 01:57:05,186 Now, let me assist you... 525 01:57:05,265 --> 01:57:10,715 ...and help you for the signatures.