1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,025 --> 00:01:38,311
Oh, fuck!
4
00:01:39,345 --> 00:01:41,746
What the fuck is this'?
5
00:01:46,425 --> 00:01:55,186
SOMEWHERE IN BETWEEN
6
00:02:37,225 --> 00:02:38,163
Bon appetite.
7
00:02:38,225 --> 00:02:41,388
Would you like soup? And you?
8
00:02:57,585 --> 00:02:58,996
Bon appetite.
9
00:03:10,745 --> 00:03:13,715
My feet are killing me.
I'm about to faint.
10
00:03:13,825 --> 00:03:17,352
Me too.
The day doesn't seem to end.
11
00:03:59,505 --> 00:04:02,236
Zehra, can you spare me some peas?
12
00:04:02,345 --> 00:04:04,074
- Buzz off!
- Please!
13
00:04:18,345 --> 00:04:19,676
Just some peas, please.
14
00:04:19,745 --> 00:04:21,713
- Get lost, Olgun!
- But I'm starving!
15
00:09:07,705 --> 00:09:09,628
The bus is here.
16
00:11:16,545 --> 00:11:18,866
- Alright?
- Fine and you?
17
00:11:23,945 --> 00:11:29,111
Hey, wake up, boy!
18
00:11:29,185 --> 00:11:33,110
- Fuck you!
- Wakey, wakey!
19
00:11:33,185 --> 00:11:36,428
- Get up! -Fuck off!
- Up you get!
20
00:11:36,985 --> 00:11:39,431
Wake up!
It's bright and early!
21
00:11:39,545 --> 00:11:41,673
We'll unload the truck.
22
00:11:41,825 --> 00:11:47,195
- Common, get up!
- Up yours!
23
00:11:47,265 --> 00:11:50,030
- Hurry up!
- Alright, I'm coming.
24
00:11:50,465 --> 00:11:53,309
We can do the bookies after work.
25
00:11:53,465 --> 00:11:57,311
- What kind of a way to wake me up?
- Do you want to wake up by kisses?
26
00:11:57,465 --> 00:11:58,876
Where have you been'?
27
00:11:59,025 --> 00:12:02,552
You bloody motherfucker!
28
00:12:02,625 --> 00:12:06,186
- Go help, Mahur.
- Finished sleeping, kid?
29
00:12:07,905 --> 00:12:10,146
Right, guys, get a move on!
30
00:12:18,705 --> 00:12:19,752
Common pull!
31
00:12:25,705 --> 00:12:26,705
Faster!
32
00:12:28,665 --> 00:12:29,996
Anything on this week?
33
00:12:30,105 --> 00:12:32,756
- I'll take you to a wedding.
- Whose?
34
00:12:32,825 --> 00:12:35,271
Stay for 2 days.
35
00:12:35,385 --> 00:12:38,673
- Whose wedding?
- It'll be good fun.
36
00:12:38,745 --> 00:12:43,672
Relatives of Derya.
You can meet girls there.
37
00:12:56,585 --> 00:12:59,236
Dad, take this for the
instalment on the TV.
38
00:12:59,345 --> 00:13:03,430
- The next one's on you.
- I didn't want the TV.
39
00:13:03,545 --> 00:13:06,230
You watch the football on it!
40
00:13:06,345 --> 00:13:08,473
- Then we won't let him watch it, mum.
- Right.
41
00:13:12,665 --> 00:13:14,827
The iron is useless.
We need a new one.
42
00:13:15,585 --> 00:13:19,431
Since you have a job you buy a new iron.
43
00:13:20,145 --> 00:13:23,672
I do what I can,
but bloody ironing! Honestly.
44
00:13:23,785 --> 00:13:25,150
Anything else?
45
00:13:26,105 --> 00:13:28,506
You're not crippling
yourself with the TV.
46
00:13:34,265 --> 00:13:35,505
What's so funny?
47
00:13:36,225 --> 00:13:37,989
- What?
- You're sniggering.
48
00:13:41,025 --> 00:13:45,030
You've got me for a daughter,
what else do you need?
49
00:13:45,145 --> 00:13:48,194
As you're not grateful for
your mum, what do you want?
50
00:13:48,305 --> 00:13:51,229
I don't want anything.
I came to keep you company...
51
00:13:51,305 --> 00:13:54,946
...and you ask me to iron dad's undies.
52
00:13:55,025 --> 00:13:57,790
You know how fussy he is.
53
00:13:57,905 --> 00:14:01,876
As if anyone can see them.
Who knows what he's up to.
54
00:14:01,945 --> 00:14:05,074
I asked him why he was bothered.
55
00:14:09,905 --> 00:14:13,432
Look at her giggling.
Get up!
56
00:14:13,545 --> 00:14:15,354
Pick 24.
57
00:14:17,265 --> 00:14:18,596
Stupid!
58
00:14:24,105 --> 00:14:25,755
Up yours.
59
00:14:26,785 --> 00:14:28,514
Idiot!
60
00:15:51,945 --> 00:15:55,745
- Tastes nice.
- Bon appetite.
61
00:15:59,185 --> 00:16:00,232
Isn't he going to eat?
62
00:16:01,825 --> 00:16:04,146
He ate earlier.
Leave him alone.
63
00:16:19,425 --> 00:16:20,631
I'm going out.
64
00:17:47,465 --> 00:17:49,388
- Name and surname.
- Come on, fight for it!
65
00:17:50,985 --> 00:17:52,316
Surname...
66
00:17:54,065 --> 00:17:56,346
Let's finish the application
for "Deal, no Deal" together.
67
00:17:57,225 --> 00:17:58,715
What is your profession?
68
00:18:01,025 --> 00:18:02,356
Should I say "tea boy"?
69
00:18:02,425 --> 00:18:04,314
Why not?
Nothing to be ashamed of.
70
00:18:04,385 --> 00:18:07,116
Just sounds odd.
Right, tea boy...
71
00:18:07,185 --> 00:18:09,347
...or soup boy perhaps...
72
00:18:09,505 --> 00:18:12,236
- Why are you sniggering?
- Just so bro.
73
00:18:12,305 --> 00:18:14,626
Describe yourself in one sentence.
74
00:18:16,905 --> 00:18:20,148
- Hazy kid in a smoky town.
- Just as I thought.
75
00:18:21,065 --> 00:18:23,147
- I am an inhabitant of Karabuk.
- Right.
76
00:18:26,385 --> 00:18:28,513
Hold it, I'll have to slap you.
77
00:18:30,145 --> 00:18:31,954
I love your sort every once in a while.
78
00:18:32,625 --> 00:18:35,754
What's the worst thing
that ever happened to you?
79
00:18:38,825 --> 00:18:41,669
- Being born.
- Beware of cliche words.
80
00:18:43,425 --> 00:18:45,587
- Look at that.
- Wait, scroll down, there.
81
00:18:47,145 --> 00:18:49,145
What was the best thing
that ever happened to you?
82
00:18:49,425 --> 00:18:50,426
Zehra.
83
00:18:54,345 --> 00:18:56,552
I'd dispute that,
but there are kids around here.
84
00:18:56,625 --> 00:18:58,723
Have you ever been
on a TV show before?
85
00:18:58,785 --> 00:19:00,913
How the fuck could I do that?
86
00:19:01,025 --> 00:19:02,515
No need to swear.
87
00:19:02,585 --> 00:19:04,872
- Stupid guestion.
- Mind your language, kids here!
88
00:19:05,745 --> 00:19:07,429
What does it say?
89
00:19:07,545 --> 00:19:11,072
What is the craziest
thing you have ever done?
90
00:19:12,265 --> 00:19:14,916
Hey, chaps, come here, quick!
91
00:19:15,025 --> 00:19:18,074
- What is it?
- Just get here. Look!
92
00:19:19,545 --> 00:19:24,028
A guy, on rail tracks, he's mad!
93
00:19:24,105 --> 00:19:27,632
- Railway track?
- Indeed! Just watch!
94
00:19:28,545 --> 00:19:31,594
- Is he putting down a coin?
- So he's on the track?
95
00:19:32,225 --> 00:19:35,354
- Here comes the train...
- Goodness!
96
00:19:36,145 --> 00:19:38,546
He did it!
97
00:19:46,065 --> 00:19:48,065
What was the best thing
that ever happened to you?
98
00:20:22,305 --> 00:20:25,354
- The worst thing?
- Piss off, Olgun!
99
00:20:25,465 --> 00:20:26,512
I wasn't talking to you.
100
00:20:26,625 --> 00:20:28,992
You're the worst experience
one can ever have.
101
00:20:35,345 --> 00:20:40,272
- Did you get permission for tomorrow?
- No, I couldn't get hold of mum yet.
102
00:20:40,345 --> 00:20:42,393
When will you?
You'll miss the wedding.
103
00:20:42,465 --> 00:20:44,786
I don't know.
How can I put it to her?
104
00:20:44,905 --> 00:20:50,116
Find an excuse, say a girl fell ill and
you're to step in. Want my phone?
105
00:20:50,225 --> 00:20:51,750
- Later, OK?
- OK, remind me then.
106
00:20:51,865 --> 00:20:55,472
- What was your craziest feat?
- Olgun, just give me that.
107
00:21:08,105 --> 00:21:10,187
- Where are you off to?
- None of your business!
108
00:21:39,865 --> 00:21:43,426
Mum, a girl at work fell ill
and I'm to step in.
109
00:21:43,545 --> 00:21:45,832
- Is there no alternative?
- What's happening?
110
00:21:45,905 --> 00:21:49,591
Shush, Noon, she's talking to her mum.
111
00:21:49,705 --> 00:21:51,707
OK, she can talk in the kitchen.
112
00:21:51,825 --> 00:21:54,590
I unloaded trucks till dawn,
I need my sleep.
113
00:21:54,705 --> 00:21:59,154
I know what you do till dawn.
She needs her mum's permission.
114
00:22:02,385 --> 00:22:03,910
Mum, don't shout!
115
00:22:04,025 --> 00:22:08,269
- What's her illness?
- How should I know?
116
00:22:08,425 --> 00:22:10,792
Just get here.
117
00:22:10,905 --> 00:22:13,226
- I'll be up waiting for you.
- Right, mum.
118
00:22:13,305 --> 00:22:16,866
- Don't be late!
- Right, mum.
119
00:22:16,985 --> 00:22:20,068
- Come home as soon as you finish.
- Mum, I'll hang up now.
120
00:22:27,825 --> 00:22:29,190
Keep clapping!
121
00:22:31,465 --> 00:22:34,196
More applause!
122
00:22:41,865 --> 00:22:44,550
You're a sweetie
You dance well.
123
00:22:48,585 --> 00:22:50,030
Shall we swap?
124
00:23:30,785 --> 00:23:34,585
Dear guests, now a
big applause for the groom!
125
00:23:34,945 --> 00:23:37,266
Applause and music!
126
00:23:37,825 --> 00:23:41,671
Hail the groom!
127
00:23:43,745 --> 00:23:47,875
Everyone dance with the groom.
128
00:25:14,265 --> 00:25:16,791
Come on everybody.
129
00:27:11,545 --> 00:27:15,550
Alright.
That'll keep it hot till dawn.
130
00:27:15,665 --> 00:27:17,633
Put more in, if you get cold.
131
00:27:18,585 --> 00:27:22,351
I'll leave early in the
morning. I need to sleep.
132
00:27:22,505 --> 00:27:26,305
Mahur, you curl up there
and you on the couch.
133
00:27:29,545 --> 00:27:32,083
Aren't you going to wear pajamas?
134
00:27:32,145 --> 00:27:34,751
- No.
- OK.
135
00:27:37,465 --> 00:27:41,356
Make yourself at home.
Good night.
136
00:35:28,305 --> 00:35:29,431
You started smoking?
137
00:35:31,905 --> 00:35:33,066
No.
138
00:35:49,505 --> 00:35:51,667
Shall we go to the mall after work?
139
00:36:13,945 --> 00:36:15,629
Did you watch
"Deal, no Deal" last night?
140
00:36:16,345 --> 00:36:21,511
Are you mad? I go out with you and
all you do is talk about a TV show?
141
00:36:25,265 --> 00:36:28,269
This idiot last night walked
away with just 300 Lira.
142
00:36:29,425 --> 00:36:32,747
If only I'd be invited,
I'd take enough to buy the studio.
143
00:36:33,345 --> 00:36:36,747
It's easy to get in.
I'd make it, if I set myself to it.
144
00:36:36,865 --> 00:36:38,345
Unaccompanied chicks wouldn't get in.
145
00:36:38,785 --> 00:36:41,550
Don't call me "chick"!
I'm sitting down.
146
00:37:05,505 --> 00:37:08,714
What if you won 500 grand?
147
00:37:11,665 --> 00:37:13,474
I'd get a 4x4 car...
148
00:37:17,185 --> 00:37:18,391
...a big house...
149
00:37:21,585 --> 00:37:23,235
...and take my mum with me.
150
00:37:28,745 --> 00:37:32,636
She'd take good care of
my bride and do housework.
151
00:37:44,625 --> 00:37:50,348
I'd buy nothing, just take off
and travel the world.
152
00:37:50,945 --> 00:37:53,994
- You'd be skint soon.
- So what?
153
00:37:54,105 --> 00:37:58,235
I've got some savings,
with just a bit more, I'm off.
154
00:37:58,745 --> 00:38:00,265
You wouldn't get far, all by yourself.
155
00:38:00,865 --> 00:38:03,630
None of your business.
What do you care, anyway?
156
00:38:04,145 --> 00:38:07,911
- Don't make me cross.
- So what?
157
00:38:12,465 --> 00:38:17,232
- Let me accompany you home.
- No need. I am not going home.
158
00:38:17,625 --> 00:38:20,868
Are you off to Derya's?
Won't your family mind?
159
00:38:21,145 --> 00:38:23,591
They think I'm doing overtime.
160
00:38:23,665 --> 00:38:25,315
She and I go job hunting on the Net.
161
00:38:25,425 --> 00:38:28,508
Bitch's always online.
What sort of job, anyway?
162
00:38:29,105 --> 00:38:32,188
Don't know. She says I first
have to register a profile.
163
00:38:34,385 --> 00:38:35,385
Watch it!
164
00:38:36,625 --> 00:38:40,152
That devious bitch, Derya!
It's getting dark. Let me take you home.
165
00:38:40,505 --> 00:38:42,667
But going out with you is alright?
166
00:38:42,785 --> 00:38:46,915
Ever call her devious again and
you'll have seen the last of me.
167
00:38:53,825 --> 00:38:55,475
Fuck!
168
00:38:56,345 --> 00:39:00,883
Derya, do you really
find jobs on the net'?
169
00:39:00,945 --> 00:39:02,231
Of course.
170
00:39:02,865 --> 00:39:08,554
But, I'd rather get a husband
to get you out of this rut.
171
00:39:09,785 --> 00:39:15,633
How do you manage to live by
yourself without your family minding?
172
00:39:16,185 --> 00:39:18,313
- Because I tied the knot.
- What?
173
00:39:18,465 --> 00:39:22,311
I married, so it's none of
their business any more.
174
00:39:22,425 --> 00:39:24,632
- So where's your husband?
- I ate him.
175
00:39:24,745 --> 00:39:29,876
She still sends me messages.
They're all sluts, don't worry.
176
00:39:29,985 --> 00:39:32,636
That's what you say.
So why am I fucking my hand?
177
00:39:32,785 --> 00:39:34,514
You've got a point.
178
00:39:36,585 --> 00:39:40,271
Mine isn't bigger than the average.
179
00:39:43,865 --> 00:39:47,267
- What do you mean?
- No more than the average.
180
00:39:47,945 --> 00:39:51,028
- How many cm?
- I haven't measured it!
181
00:39:51,105 --> 00:39:53,472
So how do you know it is below average?
182
00:39:53,585 --> 00:39:56,563
Are you a moron?
I didn't say it is below average.
183
00:39:56,625 --> 00:39:58,036
Just that it's no bigger.
184
00:39:58,145 --> 00:40:01,163
Isn't it less when
it's not above average?
185
00:40:01,225 --> 00:40:02,909
- No.
- Why not?
186
00:40:03,025 --> 00:40:05,631
Because! Look up
"idea penis size" on the Internet.
187
00:40:06,385 --> 00:40:08,911
Check it against your hand,
it says in the forums.
188
00:40:09,065 --> 00:40:14,390
What are you looking at?
Don't make such a glum face, smile!
189
00:40:14,465 --> 00:40:17,912
Show your teeth, 1, 2, 3.
Cheese!
190
00:40:17,985 --> 00:40:19,510
- Alright?
- Look, how pretty!
191
00:40:21,225 --> 00:40:22,795
Still a bit glum, but...
192
00:40:24,305 --> 00:40:26,114
Shall we take another one'?
193
00:40:26,185 --> 00:40:28,347
Great, now you've got an avatar.
194
00:40:33,265 --> 00:40:35,108
Zehra, don't make such a noise chewing!
195
00:40:40,305 --> 00:40:44,151
- What is that?
- What a bloody idiot!
196
00:40:44,905 --> 00:40:47,192
I don't want this
profile thing any more.
197
00:40:47,305 --> 00:40:50,627
Don't worry, it's someone else's.
198
00:40:52,785 --> 00:40:55,186
Is this the 1st time you see it?
199
00:40:55,305 --> 00:40:58,468
Not the best example
for the first sight.
200
00:40:58,545 --> 00:41:00,752
Remove it, turn it off!
201
00:41:00,825 --> 00:41:03,556
If I was him, I'd not display it.
202
00:41:03,665 --> 00:41:05,315
As big as an okra.
203
00:41:05,665 --> 00:41:07,508
No girls coming tonight, tiger.
204
00:41:10,265 --> 00:41:11,994
- No.
- Let's leave then.
205
00:41:12,065 --> 00:41:14,750
Because mine is below average now.
206
00:41:14,825 --> 00:41:16,748
I'm in the same position as you now.
207
00:41:16,825 --> 00:41:20,307
- You mean yours shrank?
- Yes, happy?
208
00:42:33,505 --> 00:42:35,507
- Did you call?
- Yes, I did.
209
00:42:42,065 --> 00:42:43,510
Those are the dogs.
210
00:42:45,665 --> 00:42:48,794
They were howling all night.
We didn't get any sleep.
211
00:44:31,945 --> 00:44:34,596
- Want some perfume?
- No, thanks.
212
00:45:27,585 --> 00:45:29,269
- Hello.
- Welcome.
213
00:45:29,385 --> 00:45:32,468
- What's on the menu?
- Cabbage, liver, chicken, mushroom.
214
00:45:32,585 --> 00:45:33,791
Any meat in the cabbage?
215
00:45:33,905 --> 00:45:36,385
- Yes.
- I'll have that, then.
216
00:45:56,065 --> 00:45:57,669
Excuse me. Enjoy the meal.
217
00:46:03,665 --> 00:46:04,665
Where are you off to?
218
00:46:52,465 --> 00:46:56,390
- Zehra, what are you doing here?
- Nothing.
219
00:46:57,265 --> 00:47:01,589
It's freezing here. Shut the door
and get in, the chill creeps inside.
220
01:00:21,425 --> 01:00:24,110
Am I in love?
I feel pain in me.
221
01:00:25,465 --> 01:00:26,546
You just wait.
222
01:00:29,785 --> 01:00:31,025
You don't know pain yet.
223
01:00:33,225 --> 01:00:36,388
- Why do you say so?
- Like what?
224
01:00:36,865 --> 01:00:39,345
Tell me, what do you expect?
225
01:00:39,465 --> 01:00:43,356
What do you think will happen'?
226
01:00:44,905 --> 01:00:46,270
He loves me, too.
227
01:00:56,225 --> 01:00:57,829
He loves you too!
228
01:00:58,985 --> 01:01:00,714
We'll go away.
229
01:01:04,065 --> 01:01:05,191
Don't laugh at me.
230
01:01:08,145 --> 01:01:09,829
Look, I'm sorry...
231
01:01:17,585 --> 01:01:20,987
- Where would you go?
- Far away.
232
01:05:06,985 --> 01:05:08,316
What are you hiding?
233
01:05:09,785 --> 01:05:12,311
- Nothing.
- What's under your feet?
234
01:05:12,465 --> 01:05:14,706
- Nothing.
- What's this?
235
01:05:14,825 --> 01:05:16,111
Mum!
236
01:05:16,185 --> 01:05:20,429
- What's this, then?
- Mum! Give that back!
237
01:05:20,585 --> 01:05:23,589
- Whose is it, girl?
- It's Olgun's.
238
01:05:23,665 --> 01:05:26,555
- Who's Olgun?
- A friend at work.
239
01:05:26,625 --> 01:05:28,229
He gave it to me to hide from the boss.
240
01:05:29,665 --> 01:05:31,667
- Give it back!
- Are you smoking?
241
01:05:31,785 --> 01:05:34,072
No, give it to me, mum!
242
01:05:34,145 --> 01:05:37,831
I skin you alive!
Hand it over!
243
01:05:37,945 --> 01:05:40,869
- Think I'll let you get away with it?
- I don't smoke!
244
01:05:40,985 --> 01:05:43,875
There you go. Now clean up!
245
01:05:56,105 --> 01:05:57,391
Go away!
246
01:05:58,585 --> 01:06:01,873
Leave! Just get out!
247
01:06:13,625 --> 01:06:15,673
We've never been apart, have we?
248
01:06:16,785 --> 01:06:18,594
- No.
- And?
249
01:06:20,705 --> 01:06:24,027
- My draft papers arrived.
- You're joking.
250
01:06:24,105 --> 01:06:26,756
I'll go and serve.
Nothing else to do.
251
01:06:27,465 --> 01:06:29,035
What will I do without you?
252
01:06:30,065 --> 01:06:32,875
- Hang out with Alihan.
- Fuck Alihan!
253
01:06:33,305 --> 01:06:34,989
You're my only real friend.
254
01:06:35,465 --> 01:06:37,786
- Let's hear it again.
- I'm fucking serious!
255
01:06:37,905 --> 01:06:41,068
Right, if that's the case...
256
01:06:41,665 --> 01:06:46,705
Don't forget me. It's sadder being
forgotten than getting shot.
257
01:06:46,785 --> 01:06:50,756
Friendship isn't like a wilting flower.
It's deep in the heart.
258
01:06:51,305 --> 01:06:53,876
How poetic. You're a real pal.
259
01:06:53,985 --> 01:06:57,751
Not a wilting flower
but deep in the heart.
260
01:07:05,265 --> 01:07:08,348
- Think you could drive it?
- As long as it's got wheels.
261
01:07:08,505 --> 01:07:11,236
- I'll manage anything with wheels.
- Right, dude.
262
01:07:11,905 --> 01:07:15,546
- It's a wonderful machine.
- Looks like a speedy one.
263
01:07:16,825 --> 01:07:19,032
- Let's go for it!
- First shoot the video.
264
01:07:19,945 --> 01:07:21,674
Our introduction video.
265
01:07:23,705 --> 01:07:25,150
Let me check if it works.
Right.
266
01:07:25,225 --> 01:07:27,671
- You shooting me?
- Of course, dude.
267
01:07:28,105 --> 01:07:32,110
Hi, everyone.
Thanks for watching this video.
268
01:07:32,265 --> 01:07:35,394
I'm HazyKid78,
here's my pal Emenike.
269
01:07:35,465 --> 01:07:37,354
- Hi.
- Say something!
270
01:07:38,505 --> 01:07:40,906
- Hello, Nigerian style.
- Right!
271
01:07:41,545 --> 01:07:45,550
We're not like the brats
or socialites from Istanbul.
272
01:07:45,705 --> 01:07:49,869
This video is for "Deal, no Deal".
Cheers to you bro. Acun.
273
01:07:50,065 --> 01:07:55,834
Hazy kids from smoky town.
We sing our song.
274
01:07:55,905 --> 01:07:58,590
This season's champions we shall be.
275
01:07:58,705 --> 01:08:01,311
May God above hear our bawl
276
01:08:02,385 --> 01:08:03,511
Let's get in.
277
01:08:04,785 --> 01:08:06,867
- Ready?
- Ready.
278
01:08:06,945 --> 01:08:10,028
- Start it up.
- Wait a second.
279
01:08:10,145 --> 01:08:13,706
- What's keeping you?
- I said, wait!
280
01:08:14,225 --> 01:08:16,671
- You said you knew how to drive
- I do.
281
01:08:18,905 --> 01:08:22,307
Right! Wait for us, Filyos!
282
01:08:22,385 --> 01:08:25,832
- Ready?
- Yeah! Here we go!
283
01:08:26,145 --> 01:08:31,072
- This is crazy!
- Filyos, here we come!
284
01:08:32,385 --> 01:08:34,547
Faster.
285
01:08:37,665 --> 01:08:40,908
- Isn't this wild?
- It is, great!
286
01:08:40,985 --> 01:08:42,191
Here we go!
287
01:08:43,585 --> 01:08:45,553
45.56 to base!
288
01:08:46,065 --> 01:08:51,231
- Here we come!
- 45.56 to base!
289
01:08:51,385 --> 01:08:56,107
- Here we come!
- Acun Bro, this is wild!
290
01:08:59,225 --> 01:09:02,786
- Fuck!
- What is it?
291
01:09:03,785 --> 01:09:05,355
Something's ahead of us.
292
01:09:06,665 --> 01:09:10,829
- What is it?
- It's a train or a wagon.
293
01:09:10,905 --> 01:09:15,363
Damn, what now?
Is it on our track?
294
01:09:15,425 --> 01:09:18,190
Look out! It's in our way.
295
01:09:18,305 --> 01:09:20,546
- Hit the brakes!
- Where are the brakes?
296
01:09:20,625 --> 01:09:23,868
- You said you knew.
- Wait, I'm just confused.
297
01:09:23,985 --> 01:09:27,114
Stop the engine,
hit the brakes, do something!
298
01:09:27,185 --> 01:09:29,631
I cut off the power,
it's not slowing down.
299
01:09:29,705 --> 01:09:34,029
- Find the brake. Do something.
- Maybe that's it.
300
01:09:35,065 --> 01:09:36,908
Let's go.
301
01:09:39,905 --> 01:09:44,547
Fuck, that was close!
Let's get out of here.
302
01:09:46,625 --> 01:09:52,155
- This was fucking wild!
- Acun Bro, we are coming!
303
01:09:56,625 --> 01:09:58,309
Look! I've got something to show you.
304
01:09:59,185 --> 01:10:00,185
Sit up.
305
01:10:02,625 --> 01:10:03,625
Watch!
306
01:10:08,305 --> 01:10:10,433
- When did you shoot it?
- Yesterday.
307
01:10:12,705 --> 01:10:13,831
Look now.
308
01:10:17,385 --> 01:10:19,274
Wow! What did you do?
309
01:10:36,305 --> 01:10:39,514
Come on, the bus is here.
Coming?
310
01:11:29,785 --> 01:11:31,025
Take me with you.
311
01:17:09,265 --> 01:17:11,347
Move aside please.
312
01:17:12,505 --> 01:17:13,825
Let me check your blood pressure.
313
01:17:30,825 --> 01:17:32,270
9- 11. Fine.
314
01:17:34,865 --> 01:17:38,108
Now, lie down.
315
01:17:44,545 --> 01:17:46,229
When was your last period?
316
01:17:46,705 --> 01:17:49,948
- 2 or 3 months ago.
- 2 or 3 months.
317
01:17:50,025 --> 01:17:54,269
- Did you do a pregnancy test?
- Yes, we got one.
318
01:17:54,385 --> 01:17:56,626
And it was positive?
Let me check.
319
01:17:57,505 --> 01:17:59,269
Can they be wrong?
320
01:18:00,585 --> 01:18:03,156
Not in later stage.
321
01:18:03,945 --> 01:18:08,553
They can be wrong in early stages.
Then you should do a blood test.
322
01:18:08,625 --> 01:18:12,186
Try to relax.
Put your hands down.
323
01:18:13,025 --> 01:18:15,187
Now let's see.
324
01:18:16,705 --> 01:18:18,707
Relax. Be calm.
325
01:18:24,625 --> 01:18:25,911
She's 3 months pregnant.
326
01:18:26,745 --> 01:18:28,952
Why did you leave it so late?
327
01:18:50,665 --> 01:18:52,030
We'll give it away.
328
01:18:52,985 --> 01:18:54,589
- What?
- The baby.
329
01:18:54,905 --> 01:18:58,466
- We'll find a family for the baby.
- Derya, are you mad?
330
01:18:59,105 --> 01:19:02,871
What do you mean?
Would you keep it?
331
01:19:03,065 --> 01:19:05,545
How can you give away your own baby?
332
01:19:06,065 --> 01:19:08,909
You think you have a choice?
333
01:19:10,945 --> 01:19:12,026
Well, have it your way.
334
01:20:03,225 --> 01:20:04,431
Grandpa is ill.
335
01:20:07,585 --> 01:20:09,314
Grandma can't look after him by herself.
336
01:20:15,305 --> 01:20:17,592
I'll be there for a while
337
01:20:21,505 --> 01:20:23,075
There's plenty to eat in the fridge.
338
01:20:28,665 --> 01:20:30,952
You're on your own till I'm back.
339
01:20:35,985 --> 01:20:40,388
You keep the house tidy as...
340
01:20:41,225 --> 01:20:42,511
...if I was here.
341
01:21:57,025 --> 01:21:58,515
Hello. Welcome.
342
01:22:03,345 --> 01:22:05,313
- How much is it?
- 25 Lira.
343
01:22:08,265 --> 01:22:09,869
- May I have a look?
- Sure.
344
01:22:26,145 --> 01:22:27,145
I'll have it.
345
01:23:51,305 --> 01:23:53,148
Fuck, you lied to me.
346
01:23:55,465 --> 01:23:58,275
Fuck, you lied to me, mum!
347
01:23:59,745 --> 01:24:01,270
To hell with grandad!
348
01:25:53,025 --> 01:25:54,436
I'm serious about you.
349
01:26:02,105 --> 01:26:03,106
I want to marry you.
350
01:26:52,785 --> 01:26:54,116
But I'm carrying a baby.
351
01:27:49,505 --> 01:27:51,109
How come? No way!
352
01:28:21,985 --> 01:28:23,828
Come here, Derya, you bitch!
353
01:28:25,385 --> 01:28:29,151
You made her a whore!
354
01:28:50,985 --> 01:28:54,034
Sons of bitches!
355
01:28:54,105 --> 01:28:57,268
You fucked up my life!
356
01:28:57,345 --> 01:29:02,112
Sons of bitches!
Sons of bitches!
357
01:29:02,225 --> 01:29:06,867
Now it's your turn to wail!
358
01:29:06,945 --> 01:29:11,109
Shut up!
359
01:29:29,665 --> 01:29:31,190
What am I going to do?
360
01:29:32,945 --> 01:29:34,390
What do you mean?
361
01:29:35,985 --> 01:29:38,829
I'll arrange everything,
you join me later, OK?
362
01:29:40,185 --> 01:29:44,349
- But how?
- There's no other option, Zehra
363
01:29:59,505 --> 01:30:01,030
Will you talk to him?
364
01:30:02,185 --> 01:30:05,587
No.
There's nothing to say.
365
01:30:07,465 --> 01:30:10,116
- But how should he know?
- Honestly?
366
01:30:11,985 --> 01:30:14,750
He should have known
better than to sleep with a child.
367
01:30:15,865 --> 01:30:17,151
I can understand, Olgun.
368
01:30:18,225 --> 01:30:20,307
He did it for you.
He messed me up.
369
01:30:20,785 --> 01:30:25,234
But he said nothing in court.
Why? For you, to protect you.
370
01:30:26,665 --> 01:30:29,316
But this pimp had no
right to beat me up.
371
01:30:44,105 --> 01:30:45,675
I've given away my baby.
372
01:30:51,625 --> 01:30:53,036
I was madly in love.
373
01:30:56,305 --> 01:30:57,306
He was in the military.
374
01:31:00,345 --> 01:31:02,188
We used to go to lzmit together.
375
01:31:06,185 --> 01:31:08,028
Said we'd marry after
his military service
376
01:31:12,025 --> 01:31:13,025
But he never turned up.
377
01:31:15,825 --> 01:31:17,156
He didn't come back for me.
378
01:31:24,265 --> 01:31:26,108
It was too late when I realised.
379
01:31:32,785 --> 01:31:34,708
I starved myself to look thin.
380
01:31:36,385 --> 01:31:37,671
My belly stayed flat.
381
01:31:40,585 --> 01:31:42,075
I thought it had died inside me.
382
01:31:50,385 --> 01:31:52,626
I was told nothing
about the adoptive parents.
383
01:31:56,745 --> 01:31:58,907
I long for the day I'll forget.
384
01:32:04,225 --> 01:32:06,387
I never got to see or touch the baby.
385
01:32:15,945 --> 01:32:18,186
I thought I could make a fresh start...
386
01:32:20,425 --> 01:32:21,425
...but no.
387
01:32:23,505 --> 01:32:25,030
I've married someone else.
388
01:32:27,185 --> 01:32:28,471
We got divorced immediately.
389
01:32:36,985 --> 01:32:39,147
The baby's smell still haunts me.
390
01:32:50,905 --> 01:32:52,953
Still haunts me...
391
01:33:21,265 --> 01:33:22,755
I had no choice.
392
01:33:25,545 --> 01:33:26,592
Nor do you.
393
01:37:23,785 --> 01:37:24,785
Mother!
394
01:37:35,025 --> 01:37:36,072
Mum!
395
01:37:44,385 --> 01:37:45,386
Mum!
396
01:37:54,385 --> 01:37:55,591
What's the matter, girl?
397
01:37:58,145 --> 01:38:00,352
- What's wrong?
- My tummy hurts!
398
01:38:01,065 --> 01:38:02,829
Why? What happened?
399
01:38:03,225 --> 01:38:09,073
- I've not moved my bowels for days.
- Because you haven't eaten!
400
01:38:09,465 --> 01:38:12,435
- Recep!
- What?
401
01:38:12,545 --> 01:38:16,869
Go get the car!
We'll take her to the clinic.
402
01:38:17,225 --> 01:38:19,432
Mum, I missed my period.
403
01:38:20,025 --> 01:38:21,754
Pull up, we're going to hospital.
404
01:38:34,945 --> 01:38:36,993
What on earth happened to you?
What did you eat?
405
01:38:38,825 --> 01:38:42,193
What is wrong with you?
406
01:38:48,345 --> 01:38:49,995
I need to go to the loo.
407
01:38:54,345 --> 01:38:56,746
Wait, you'll fall.
408
01:39:04,585 --> 01:39:06,986
Slowly. Easy.
409
01:39:15,385 --> 01:39:16,432
You're not coming in!
410
01:44:19,625 --> 01:44:20,706
Open up! Gendarmerie!
411
01:44:25,665 --> 01:44:26,791
Gendarmerie!
412
01:44:33,225 --> 01:44:33,987
Yes, Commander!
413
01:44:34,105 --> 01:44:35,709
- Recep Demir?
- That's me.
414
01:44:35,825 --> 01:44:38,066
- Is Zehra Demir your daughter?
- Yes.
415
01:44:38,145 --> 01:44:39,954
Bring her to the station.
416
01:44:43,385 --> 01:44:46,116
- Why, what's she done?
- How do I know?
417
01:44:47,305 --> 01:44:50,434
Goodness gracious.
What has she done'?
418
01:44:51,545 --> 01:44:53,513
Sweetie.
419
01:44:54,585 --> 01:44:58,476
Gendarmerie is here for you.
What have you done? What?
420
01:44:59,545 --> 01:45:01,115
What have you done, my girl?
421
01:45:02,305 --> 01:45:03,431
Tell me, girl!
422
01:45:11,025 --> 01:45:12,390
Zehra...
423
01:45:14,665 --> 01:45:17,350
Something terrible
happened to you recently.
424
01:45:17,785 --> 01:45:18,991
Shall we talk about it?
425
01:45:23,185 --> 01:45:24,789
They accused me of something.
426
01:45:26,065 --> 01:45:27,988
But I didn't do any wrong.
427
01:45:35,145 --> 01:45:36,795
What are you accused of?
428
01:45:42,305 --> 01:45:43,305
I don't know.
429
01:45:46,025 --> 01:45:47,868
What was it about?
430
01:45:58,505 --> 01:46:01,509
A few days ago you went to
hospital with a bad stomach.
431
01:46:03,585 --> 01:46:05,747
What happened there?
432
01:46:23,225 --> 01:46:25,512
Can't you remember or...
433
01:46:26,145 --> 01:46:29,752
...do you simply not
want to talk about it?
434
01:46:29,945 --> 01:46:34,667
I don't remember,
only that I had my period.
435
01:46:36,865 --> 01:46:41,189
Where did that happen?
And where was the bleeding?
436
01:46:52,865 --> 01:46:56,472
Compared to the past how
have you been the last few months?
437
01:46:56,625 --> 01:46:59,515
Compared to previous years?
438
01:46:59,585 --> 01:47:03,874
What really was the difference?
439
01:47:13,225 --> 01:47:14,351
When can I leave?
440
01:47:16,145 --> 01:47:17,745
Soon.
441
01:47:21,265 --> 01:47:24,189
We'll not bother you much longer.
442
01:47:24,905 --> 01:47:26,714
Your mum is here, right?
443
01:47:27,625 --> 01:47:31,266
Would you mind if we
call her in to join us?
444
01:47:32,625 --> 01:47:36,869
Right.
We're almost done then.
445
01:47:48,705 --> 01:47:51,072
- Hello.
- Hello to you.
446
01:47:53,065 --> 01:47:55,796
- Sorry to keep you waiting.
- It's all been a strain.
447
01:47:58,345 --> 01:48:01,713
Zehra is worn out, too.
Right, Zehra?
448
01:48:02,025 --> 01:48:04,505
- Now...
- Well, doctor'?
449
01:48:05,065 --> 01:48:08,114
I wonder with Zehra,
the last few months...
450
01:48:08,185 --> 01:48:12,588
...have you noticed
anything in particular?
451
01:48:13,145 --> 01:48:16,354
She's become so remote.
And brooding.
452
01:48:16,425 --> 01:48:19,508
She used to be sweet and happy.
453
01:48:19,585 --> 01:48:22,316
Recently she's completely different.
454
01:48:24,145 --> 01:48:26,716
I wouldn't ever have expected this.
455
01:48:27,545 --> 01:48:33,427
There are instants of the hospital
stay that Zehra doesn't recall.
456
01:48:33,745 --> 01:48:38,034
Just leave it at that.
Best is not to rub it in too much.
457
01:48:38,145 --> 01:48:43,709
What you can do is
to make her feel at ease.
458
01:48:43,785 --> 01:48:45,992
Perhaps remind her of happier days.
459
01:48:46,105 --> 01:48:49,348
- Let's forget the bad days, OK.
- OK.
460
01:48:49,425 --> 01:48:51,427
- Do we agree?
- Yes, we do.
461
01:48:52,185 --> 01:48:57,874
It'll be hard.
The better you manage to cope...
462
01:48:57,945 --> 01:49:01,108
...the sooner Zehra will get well.
463
01:49:01,185 --> 01:49:02,471
- God willing.
- Good luck.
464
01:49:02,545 --> 01:49:07,711
I'm so grateful, doctor.
God willing, all will be well.
465
01:50:14,425 --> 01:50:15,363
OLGUN
466
01:50:15,425 --> 01:50:20,323
I'm writing to you
though you'll never reply.
467
01:50:20,385 --> 01:50:24,868
It doesn't matter.
Nothing matters any more.
468
01:50:25,145 --> 01:50:26,954
- Eyun lnal!
- Present!
469
01:50:28,465 --> 01:50:29,465
Here you are.
470
01:50:30,465 --> 01:50:32,513
- Zekerya Yesill
- Present.
471
01:50:35,505 --> 01:50:40,636
- Olgun Hacihan!
- Here.
472
01:50:41,465 --> 01:50:42,465
Common.
473
01:51:01,505 --> 01:51:03,667
Hayri is coming, guys.
Hide the cigarettes.
474
01:51:08,345 --> 01:51:10,552
Darling Melike, please come back!
475
01:51:10,665 --> 01:51:12,394
My sweet daughter...
476
01:51:12,465 --> 01:51:15,923
Let us hear your voice again!
477
01:51:15,985 --> 01:51:19,034
You're constantly in our hearts.
478
01:51:19,105 --> 01:51:22,075
You're my one and only.
479
01:51:22,145 --> 01:51:27,390
I'd love to take you in my arms!
480
01:51:27,465 --> 01:51:30,389
Please come back!
481
01:51:30,465 --> 01:51:33,867
Now, promise not to be hard on her...
482
01:51:33,985 --> 01:51:36,352
...and to forgive her
when she comes home.
483
01:51:36,465 --> 01:51:40,550
If you manage to find her,
I'll do anything.
484
01:51:40,665 --> 01:51:45,705
I solve your problem.
Give me a call.
485
01:51:45,785 --> 01:51:51,713
Thanks.
Someone will show you out.
486
01:51:53,345 --> 01:51:56,588
Madam, your brother
called to say he'll look after you.
487
01:53:44,705 --> 01:53:46,309
Dear Olgun,
488
01:53:46,425 --> 01:53:48,792
I know you won't reply.
489
01:53:49,305 --> 01:53:53,833
Nor would I, if I were you.
490
01:54:02,825 --> 01:54:06,989
I didn't intend to hurt you, or anyone.
491
01:54:08,345 --> 01:54:10,154
I really want to see you.
492
01:54:12,865 --> 01:54:14,708
Please let me come and see you.
493
01:54:15,945 --> 01:54:17,470
You are my shelter.
494
01:54:18,585 --> 01:54:22,476
Please forgive me
if I didn't understand you before.
495
01:54:23,625 --> 01:54:27,516
I hope you'll be freed soon
and things can be like before.
496
01:55:03,945 --> 01:55:07,552
Today we are In Karabuk prison.
497
01:55:07,905 --> 01:55:11,148
I came here with the entire crew
all the way from Istanbul...
498
01:55:11,225 --> 01:55:14,195
...because we're
witnessing a first today.
499
01:55:14,305 --> 01:55:17,866
In a prison environment
not in a studio...
500
01:55:17,985 --> 01:55:21,592
...in prison's outdoor exercise yard...
501
01:55:21,665 --> 01:55:24,874
...we shall bear
witness to a happy event.
502
01:55:25,065 --> 01:55:27,909
A young man has written to me.
503
01:55:28,065 --> 01:55:31,387
Luckily it fell into my
hands out of many thousands.
504
01:55:31,465 --> 01:55:36,153
After three lines it said, "I'm in love"
505
01:55:36,225 --> 01:55:37,795
That's why we're here.
506
01:55:38,385 --> 01:55:43,630
I hope, God willing the happy
event will bring tears to your eyes.
507
01:55:43,705 --> 01:55:47,630
I certainly couldn't stop crying.
The story is incredible:
508
01:55:48,145 --> 01:55:53,151
The path that led them here was
strewn with obstacles and trouble.
509
01:55:53,585 --> 01:55:56,634
Commander, wardens, officers...
510
01:55:56,745 --> 01:55:59,635
...allow me to introduce
the couple over there.
511
01:55:59,745 --> 01:56:02,828
Millions are witnessing this event.
512
01:56:20,345 --> 01:56:22,507
- Name and surname?
- Zehra Demir.
513
01:56:22,665 --> 01:56:24,429
- And yours?
- Olgun Hacihan.
514
01:56:24,545 --> 01:56:27,833
- And the witnesses?
- Zeki Eker, Birol Denizci.
515
01:56:27,945 --> 01:56:31,711
Please say in front of the witnesses:
516
01:56:31,825 --> 01:56:35,193
Do you, Zehra Demir, willingly take...
517
01:56:35,305 --> 01:56:38,275
...Olgun Hacihan as
your wedded husband?
518
01:56:38,385 --> 01:56:39,352
I do.
519
01:56:39,425 --> 01:56:43,111
Olgun Hacihan, do you willingly take...
520
01:56:43,225 --> 01:56:45,751
...Zehra Demir as
your wedded wife'?
521
01:56:45,985 --> 01:56:46,985
I do.
522
01:56:48,385 --> 01:56:54,313
Dear witnesses, you heard
the couple's pledge of marriage.
523
01:56:54,425 --> 01:56:56,905
- Shall you attest?
- We shall.
524
01:57:00,225 --> 01:57:05,186
Now, let me assist you...
525
01:57:05,265 --> 01:57:10,715
...and help you
for the signatures.