1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,750
QUATRO DIAS PARA O RENASCER DOS 40!
4
00:00:18,833 --> 00:00:21,208
Aniversários importantes são curiosos.
5
00:00:23,708 --> 00:00:27,166
Eles nos fazem refletir sobre a vida
e nos perguntar:
6
00:00:29,250 --> 00:00:30,541
"Estamos felizes?"
7
00:00:31,541 --> 00:00:35,416
Beirando os 40,
eu diria que minha vida é incrível.
8
00:00:36,750 --> 00:00:39,166
{\an8}Negócio próspero? Confere.
9
00:00:39,250 --> 00:00:41,833
Carreira gratificante? Confere.
10
00:00:41,916 --> 00:00:44,666
Vida social agitada? Confere.
11
00:00:44,750 --> 00:00:47,333
Uma filha maravilhosa e um pai presente?
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,083
Confere em dobro.
13
00:00:51,958 --> 00:00:52,875
Droga.
14
00:00:52,958 --> 00:00:54,166
É minha filha!
15
00:00:54,250 --> 00:00:55,250
Cheguei!
16
00:01:00,208 --> 00:01:03,125
Alguém para dividir
esta vida incrível comigo?
17
00:01:05,458 --> 00:01:07,500
Pendente.
18
00:01:11,875 --> 00:01:14,000
FELICIDADE É…
19
00:01:33,708 --> 00:01:36,291
{\an8}Muito obrigada. Até mais.
20
00:01:40,291 --> 00:01:42,291
{\an8}Coloca a perna aqui. Eu levanto.
21
00:01:44,333 --> 00:01:46,291
- Meus joelhos!
- Afasta a perna.
22
00:01:46,375 --> 00:01:48,041
- Não dá!
- Você jogava netball!
23
00:01:48,125 --> 00:01:50,625
Meus joelhos. Calma, espera.
24
00:01:51,208 --> 00:01:52,458
Não consigo…
25
00:01:52,541 --> 00:01:54,250
{\an8}- Tá.
- Desculpa.
26
00:01:58,541 --> 00:01:59,708
Foi ideia sua.
27
00:02:00,208 --> 00:02:01,750
E agora estou atrasada.
28
00:02:01,833 --> 00:02:05,333
Relaxa. Temos tempo.
29
00:02:05,416 --> 00:02:07,583
Espera dez minutos pra entrar, tá?
30
00:02:09,666 --> 00:02:10,500
{\an8}Te vejo lá.
31
00:02:28,208 --> 00:02:31,333
{\an8}Para. Você está incrível.
32
00:02:31,416 --> 00:02:32,458
{\an8}Aqui.
33
00:02:33,041 --> 00:02:34,375
{\an8}Vai, bebe.
34
00:02:37,458 --> 00:02:39,500
{\an8}Querida, apreciamos um champanhe
35
00:02:39,583 --> 00:02:43,791
e seu aroma, sabor e perlage devagar,
não virando de uma vez.
36
00:02:46,208 --> 00:02:49,208
Mãe, esta é Tumi,
organizadora do meu aniversário.
37
00:02:49,291 --> 00:02:50,958
A cerimonialista.
38
00:02:52,166 --> 00:02:56,500
Prefiro "arquiteta de eventos de luxo"
e amiga.
39
00:02:58,708 --> 00:03:00,625
Leo, aqui!
40
00:03:01,833 --> 00:03:03,291
O presidente chegou?
41
00:03:03,375 --> 00:03:05,583
Não, é só Leo.
42
00:03:06,666 --> 00:03:08,291
Atualizado e melhorado.
43
00:03:09,166 --> 00:03:11,875
Ele evoluiu bastante.
44
00:03:13,208 --> 00:03:15,916
Foram as sementes
que plantei três meses atrás.
45
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
Propus uma exposição solo.
46
00:03:19,500 --> 00:03:21,458
Não parece estar acompanhado.
47
00:03:24,375 --> 00:03:25,708
Com licença, senhoras.
48
00:03:27,833 --> 00:03:30,541
Deve ser a tão falada Princess.
49
00:03:32,458 --> 00:03:33,291
Ude.
50
00:03:34,083 --> 00:03:34,958
Sabelo Ude.
51
00:03:35,875 --> 00:03:37,541
Sabelo? Claro!
52
00:03:38,125 --> 00:03:41,083
O acompanhante de Tumi.
É um prazer conhecê-lo.
53
00:03:41,750 --> 00:03:44,958
Ela não disse que sou mais
que um acompanhante?
54
00:03:49,541 --> 00:03:52,000
Com licença, vou resgatar Leo.
55
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
Gostei dele.
56
00:03:54,958 --> 00:03:56,458
Gostei dela também.
57
00:04:01,083 --> 00:04:04,833
Leo, quando poderemos ver
sua próxima exposição?
58
00:04:06,250 --> 00:04:10,083
Encontrarão as próximas obras de Leo
aqui na galeria.
59
00:04:10,166 --> 00:04:12,500
Não há nada confirmado.
60
00:04:12,583 --> 00:04:16,250
Será uma exposição solo,
com inauguração em três semanas.
61
00:04:16,875 --> 00:04:18,083
Qual é o tema, Leo?
62
00:04:20,375 --> 00:04:24,750
Só posso adiantar
que serão trabalhos novos
63
00:04:24,833 --> 00:04:28,291
inspirados e focados
na mulher que salvou minha vida,
64
00:04:28,875 --> 00:04:29,875
a minha musa.
65
00:04:35,416 --> 00:04:36,708
Foi um belo evento.
66
00:04:37,208 --> 00:04:39,416
Até breve. Tenha uma ótima noite.
67
00:04:39,500 --> 00:04:40,333
Obrigada.
68
00:04:40,416 --> 00:04:41,541
Até logo.
69
00:04:42,166 --> 00:04:45,166
Nossa, a noite foi um sucesso, querida.
70
00:04:45,250 --> 00:04:46,833
Agora vem seu aniversário.
71
00:04:47,375 --> 00:04:48,208
É.
72
00:04:50,208 --> 00:04:52,375
- Quer fazer a festa?
- Mãe…
73
00:04:52,458 --> 00:04:54,416
Boa noite, senhoras.
74
00:04:54,500 --> 00:04:57,208
Leo, boa noite. Obrigada pela presença.
75
00:04:57,750 --> 00:05:01,333
- Dá um beijo e diga que amo Thandi.
- Tá. Ela sabe.
76
00:05:03,416 --> 00:05:05,291
Senhora, foi um prazer te ver.
77
00:05:05,375 --> 00:05:07,375
Pela primeira vez, digo o mesmo.
78
00:05:08,000 --> 00:05:10,750
- Dê um beijo na minha netinha.
- Pode deixar.
79
00:05:10,833 --> 00:05:11,791
- Tchau.
- Tchau.
80
00:05:13,083 --> 00:05:15,250
Queridas, que tal um jantar?
81
00:05:15,791 --> 00:05:19,166
Quero mostrar umas ideias fabulosas.
A festa será épica.
82
00:05:20,041 --> 00:05:21,583
E Sabelo?
83
00:05:22,208 --> 00:05:24,166
Ele se vira. Chamo um táxi?
84
00:05:24,791 --> 00:05:25,708
Chame.
85
00:05:25,791 --> 00:05:27,541
Tá. Vamos lá.
86
00:05:31,916 --> 00:05:34,375
Será a festona da década.
87
00:05:34,458 --> 00:05:37,875
A Tumi não poupou esforços.
Ficou lindo, né?
88
00:05:37,958 --> 00:05:40,375
Eu esperava algo mais reservado.
89
00:05:40,458 --> 00:05:43,291
Como o aniversário de Zaza na minha casa.
90
00:05:43,375 --> 00:05:45,875
Não. Princess quer que seja grandiosa.
91
00:05:45,958 --> 00:05:48,333
Ficamos próximas nos últimos 18 meses.
92
00:05:48,416 --> 00:05:50,833
É só nervosismo antes da festa.
93
00:05:52,166 --> 00:05:54,583
A vida começa aos 40. Saúde.
94
00:05:55,166 --> 00:05:56,958
- Um brinde a isso.
- Saúde.
95
00:05:58,166 --> 00:06:01,083
Vou pedir mais champanhe,
é muita comemoração.
96
00:06:12,083 --> 00:06:15,708
Eu estava pensando
em redecorar meu banheiro.
97
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
Colocar azulejos azuis e verdes.
98
00:06:44,958 --> 00:06:49,958
QUE EVENTO INCRÍVEL! #CASALVINTE
99
00:06:54,291 --> 00:06:58,875
CARREGANDO Nº 2! #MULHERPRACASAR
100
00:07:26,500 --> 00:07:27,333
Olá?
101
00:07:28,500 --> 00:07:29,333
Leo.
102
00:07:30,916 --> 00:07:31,750
Thandi.
103
00:07:42,875 --> 00:07:43,750
Chegou cedo.
104
00:07:43,833 --> 00:07:44,666
Oi.
105
00:07:46,500 --> 00:07:49,000
- É a peça final?
- Não olhe nem toque.
106
00:07:49,083 --> 00:07:50,208
É só pra mim.
107
00:07:50,291 --> 00:07:53,458
Tá, mas não precisa dela, já tem bastante.
108
00:07:53,541 --> 00:07:56,875
Está incompleto.
A exposição precisa da peça central.
109
00:07:57,500 --> 00:08:00,208
Minha musa faz tudo se encaixar.
110
00:08:00,750 --> 00:08:04,208
Beleza, faremos do seu jeito.
111
00:08:05,625 --> 00:08:08,750
Quem é você e o que fez
com a mãe da minha filha?
112
00:08:09,250 --> 00:08:10,625
Estão brigando de novo?
113
00:08:10,708 --> 00:08:11,833
- Não!
- Não!
114
00:08:12,583 --> 00:08:14,125
- Venha aqui.
- Tá.
115
00:08:17,083 --> 00:08:18,416
- Oi!
- Ei.
116
00:08:18,500 --> 00:08:21,125
Olá. Pega suas coisas pra gente ir.
117
00:08:21,208 --> 00:08:22,041
Certo.
118
00:08:22,583 --> 00:08:24,208
- Quer ajuda?
- Não precisa.
119
00:08:24,291 --> 00:08:26,500
- Tá. Te amo.
- Te amo.
120
00:08:28,208 --> 00:08:29,875
- Tchau, anjinho.
- Tchau.
121
00:08:33,416 --> 00:08:35,375
- Então…
- Então?
122
00:08:35,458 --> 00:08:37,708
Vou festejar meu aniversário
no fim de semana.
123
00:08:37,791 --> 00:08:40,250
E por um grande acaso,
124
00:08:41,916 --> 00:08:44,083
estou sem acompanhante.
125
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
Pensei que talvez você pudesse
126
00:08:48,666 --> 00:08:51,791
me ajudar com isso.
127
00:08:52,291 --> 00:08:53,416
Opa.
128
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
Meio exagerado.
129
00:08:55,333 --> 00:08:58,750
Está parecendo minha mãe.
Me avisa. Tenho que ir.
130
00:08:58,833 --> 00:09:01,125
- Que festona!
- Obrigada. Me avisa.
131
00:09:01,208 --> 00:09:02,625
- Quarentou!
- Me erra.
132
00:09:27,750 --> 00:09:29,000
Está usando batom?
133
00:09:32,500 --> 00:09:34,208
Qual era nossa regra?
134
00:09:35,500 --> 00:09:38,250
"Só usar maquiagem quando for mais velha."
135
00:09:39,958 --> 00:09:43,875
Sei que seu pai não é certinho,
mas isso passa da conta.
136
00:09:44,708 --> 00:09:46,625
Não peguei dele.
137
00:09:47,833 --> 00:09:49,416
E onde arranjou?
138
00:09:52,750 --> 00:09:54,875
Achei no banheiro dele.
139
00:09:55,583 --> 00:09:57,166
Não sei quem deixou.
140
00:10:06,750 --> 00:10:08,250
Mentira!
141
00:10:08,333 --> 00:10:10,708
Obrigada, tia Tumi!
142
00:10:10,791 --> 00:10:13,416
Mãe, olha! Minha banda favorita de k-pop.
143
00:10:14,458 --> 00:10:16,708
Eles nunca vieram à África do Sul.
144
00:10:16,791 --> 00:10:19,208
Sua nova tia favorita tem contatos.
145
00:10:21,916 --> 00:10:24,083
Quem você vai levar?
146
00:10:24,166 --> 00:10:28,250
Com papai e mamãe, podemos ser
uma família de verdade por um dia.
147
00:10:28,333 --> 00:10:30,375
Vou ligar pra Coco!
148
00:10:30,458 --> 00:10:31,375
Tá, amor.
149
00:10:34,958 --> 00:10:36,166
Obrigada, tia Tumi.
150
00:10:36,250 --> 00:10:38,958
Ela implora pelos ingressos há meses.
151
00:10:39,041 --> 00:10:40,458
É um prazer enorme.
152
00:10:41,791 --> 00:10:44,416
Achei que ela chamaria Leo
e a nova namorada.
153
00:10:44,500 --> 00:10:46,000
O quê?
154
00:10:47,125 --> 00:10:49,958
Soube por Thandi.
Já está com o batom dela.
155
00:10:50,041 --> 00:10:52,666
Deu permissão para se conhecerem?
156
00:10:52,750 --> 00:10:54,583
Não sei como foi,
157
00:10:54,666 --> 00:10:58,708
mas como um batom vai parar
no banheiro de um homem solteiro?
158
00:11:00,416 --> 00:11:02,958
- É marcação de território.
- É.
159
00:11:03,041 --> 00:11:05,166
Sóbrio ou não, Leo é um canalha.
160
00:11:06,250 --> 00:11:09,291
Você salvou o cara,
reconstruiu a carreira dele,
161
00:11:09,375 --> 00:11:13,000
e uma qualquer aparece
para colher os frutos.
162
00:11:13,541 --> 00:11:14,416
Ridículo.
163
00:11:19,833 --> 00:11:21,625
Viver m dia de cada vez.
164
00:11:22,541 --> 00:11:24,708
Ver dificuldades como oportunidades.
165
00:11:27,500 --> 00:11:28,583
Porra.
166
00:11:31,750 --> 00:11:33,250
- Foco, cara.
- Leo.
167
00:11:35,375 --> 00:11:37,250
- Oi.
- Oi.
168
00:11:41,833 --> 00:11:43,791
Thandi esqueceu o diário de novo?
169
00:11:44,625 --> 00:11:45,541
Não.
170
00:11:46,041 --> 00:11:47,083
Cadê ela?
171
00:11:47,166 --> 00:11:49,291
Foi dormir na casa da Zaza.
172
00:11:51,333 --> 00:11:52,166
O que foi?
173
00:11:53,166 --> 00:11:54,541
Estou meio…
174
00:11:54,625 --> 00:11:59,208
Só queria confirmar
sua presença no aniversário.
175
00:11:59,958 --> 00:12:02,125
- Princess…
- Sei que sou insistente.
176
00:12:03,708 --> 00:12:04,541
Mas…
177
00:12:05,708 --> 00:12:07,791
Acho que minha resposta é "não".
178
00:12:12,583 --> 00:12:13,750
Posso perguntar por quê?
179
00:12:15,791 --> 00:12:19,916
Não acho certo dar a Thandi
uma impressão errada.
180
00:12:21,041 --> 00:12:22,916
Ela vai pensar que voltamos.
181
00:12:23,875 --> 00:12:24,750
É.
182
00:12:27,625 --> 00:12:29,125
Isso explica o batom.
183
00:12:30,291 --> 00:12:32,375
Batom? Do que está falando?
184
00:12:34,750 --> 00:12:37,625
O batom da sua namorada que Thandi usou.
185
00:12:40,916 --> 00:12:43,708
Como pôde colocar uma estranha
perto da minha filha
186
00:12:43,791 --> 00:12:45,166
sem falar comigo?
187
00:12:45,250 --> 00:12:46,958
Elas não se conheceram.
188
00:12:47,041 --> 00:12:50,166
- Estava esperando o momento certo.
- O momento certo?
189
00:12:51,625 --> 00:12:53,791
- Por isso está distraído.
- Distraído?
190
00:12:53,875 --> 00:12:56,958
Investi dinheiro, tempo e esforço nisso.
191
00:12:57,041 --> 00:12:58,750
Eu não pedi nada.
192
00:12:58,833 --> 00:13:03,333
Mas alguém precisava fazer isso
pra você ser um pai presente.
193
00:13:06,208 --> 00:13:07,250
Cansei.
194
00:13:11,083 --> 00:13:13,083
Fuja. É a sua cara.
195
00:13:15,083 --> 00:13:15,958
Quer saber?
196
00:13:16,916 --> 00:13:21,416
É engraçado como você se coloca
como exemplo de felicidade.
197
00:13:22,666 --> 00:13:24,916
Você não manda mais em mim.
198
00:13:26,166 --> 00:13:27,250
Não é dona de mim.
199
00:13:28,000 --> 00:13:28,916
Me esquece.
200
00:13:30,791 --> 00:13:31,625
Viva sua vida.
201
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Fruta?
202
00:13:46,583 --> 00:13:47,791
E bolhas.
203
00:13:48,666 --> 00:13:49,583
Gostei.
204
00:13:55,666 --> 00:13:59,416
Não tem vontade de só ficar conversando?
205
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
Não.
206
00:14:04,041 --> 00:14:05,583
Tenho terapeuta pra isso.
207
00:14:08,250 --> 00:14:11,458
Como está o planejamento
da festona dos 40?
208
00:14:11,541 --> 00:14:13,500
A festa do renascer.
209
00:14:13,583 --> 00:14:19,583
Porque gastei dinheiro demais
no logo do convite para você esquecer.
210
00:14:20,958 --> 00:14:23,875
Um convite que ainda espero receber.
211
00:14:24,791 --> 00:14:27,375
Ela sabe que você é minha acompanhante.
212
00:14:27,958 --> 00:14:29,500
Por que não oficializamos?
213
00:14:31,583 --> 00:14:33,958
Posso ser amiga de Princess,
214
00:14:34,041 --> 00:14:36,333
mas a festa é meu trabalho.
215
00:14:37,291 --> 00:14:38,750
Você não pode ofuscá-la.
216
00:14:39,333 --> 00:14:41,708
Tá. Que tal conhecermos minha família?
217
00:14:41,791 --> 00:14:42,916
Faz quase um ano,
218
00:14:43,000 --> 00:14:45,958
e você ainda não conhece
meu amigo e minha irmã.
219
00:14:47,708 --> 00:14:49,500
Calma. Um meio-termo?
220
00:14:50,416 --> 00:14:53,041
Almoço com minha irmã amanhã? Vai adorar.
221
00:14:53,125 --> 00:14:55,125
- Ela é incrível.
- Que horas são?
222
00:14:55,208 --> 00:14:57,083
Esqueci completamente.
223
00:14:57,166 --> 00:14:59,833
Tenho uma reunião online.
Preciso que saia.
224
00:14:59,916 --> 00:15:02,416
- Às 22h?
- São 16h em Nova York.
225
00:15:02,500 --> 00:15:03,416
Eu espero.
226
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
Três horas?
227
00:15:05,875 --> 00:15:09,125
Sabelo, pode sair sozinho, tá?
228
00:15:09,833 --> 00:15:10,916
Preciso me vestir.
229
00:15:17,625 --> 00:15:18,875
Boa reunião.
230
00:15:34,750 --> 00:15:36,833
Querida, é uma festa de 40 anos
231
00:15:36,916 --> 00:15:39,583
de uma mulher muito sofisticada, tá?
232
00:15:39,666 --> 00:15:41,833
Não quero esculturas de gelo.
233
00:15:41,916 --> 00:15:43,375
Tira isso por enquanto.
234
00:15:44,708 --> 00:15:45,708
Tá. Obrigada.
235
00:15:50,125 --> 00:15:51,208
- Oi.
- Oi.
236
00:15:51,916 --> 00:15:52,750
Café?
237
00:15:55,125 --> 00:15:56,333
Preciso de um tempo.
238
00:15:56,416 --> 00:15:57,583
Sem problema.
239
00:15:57,666 --> 00:16:00,458
Cuido dos ajustes finais,
só mande a lista dos convidados.
240
00:16:00,541 --> 00:16:01,791
Não está me ouvindo.
241
00:16:03,958 --> 00:16:04,916
Cancele a festa.
242
00:16:05,583 --> 00:16:06,625
Perdão?
243
00:16:06,708 --> 00:16:09,083
Preciso ficar sozinha agora.
244
00:16:09,875 --> 00:16:12,625
Vou ficar na casa de férias da minha mãe.
245
00:16:13,166 --> 00:16:16,291
Desculpa. Tenho que ir.
246
00:16:16,875 --> 00:16:19,000
Princess, podemos conversar.
247
00:16:19,500 --> 00:16:20,458
Princess.
248
00:16:21,083 --> 00:16:22,208
O que aconteceu?
249
00:16:47,041 --> 00:16:50,375
BEM-VINDOS À PROVÍNCIA DE NOROESTE
250
00:17:03,791 --> 00:17:05,708
Faltou uma dessas com Leo.
251
00:17:23,666 --> 00:17:24,916
Vou passar.
252
00:17:27,833 --> 00:17:29,708
Merda!
253
00:17:31,750 --> 00:17:32,708
Cacete!
254
00:17:33,416 --> 00:17:34,250
Que droga!
255
00:17:37,125 --> 00:17:38,125
Merda!
256
00:17:39,166 --> 00:17:40,500
Merda.
257
00:17:41,000 --> 00:17:42,208
Qual é a sua?
258
00:17:42,291 --> 00:17:44,208
A minha? O que deu em você?
259
00:17:44,291 --> 00:17:47,041
- Por que deu seta?
- Veja a bandeira vermelha!
260
00:17:47,125 --> 00:17:48,583
- Você ia virar.
- Pra onde?
261
00:17:48,666 --> 00:17:50,083
Isso ainda roda direito?
262
00:17:50,166 --> 00:17:53,791
É um carro antigo, clássico.
Você nunca entenderia.
263
00:17:53,875 --> 00:17:55,708
Por acaso tem seguro?
264
00:17:55,791 --> 00:17:57,250
Meu Deus…
265
00:17:57,916 --> 00:17:59,250
Sabe como é difícil
266
00:17:59,333 --> 00:18:01,958
fazer galinhas
porem ovos bons nesse calor?
267
00:18:02,041 --> 00:18:03,541
Desculpa. Viu meu carro?
268
00:18:03,625 --> 00:18:04,958
- Seu carro?
- Licença.
269
00:18:07,416 --> 00:18:08,666
Joanesburguenses.
270
00:18:08,750 --> 00:18:09,916
- Inacreditável!
- Merda.
271
00:18:10,000 --> 00:18:13,208
Mas pense nos ovos!
Ovos marrons de qualidade.
272
00:18:20,666 --> 00:18:21,500
Tá.
273
00:18:22,083 --> 00:18:24,375
Mozão?
274
00:18:25,166 --> 00:18:27,333
- Vim correndo.
- Amor.
275
00:18:27,416 --> 00:18:29,708
- Preciso de um favorzão.
- O quê?
276
00:18:29,791 --> 00:18:33,333
O local da festa mudou.
Pode dirigir pra eu ir trabalhando?
277
00:18:34,125 --> 00:18:35,250
É uma viagem.
278
00:18:35,333 --> 00:18:39,166
- Troco por um almoço com minha irmã.
- Sabs, fala sério.
279
00:18:39,250 --> 00:18:41,916
É uma crise. Não posso me distrair.
280
00:18:42,708 --> 00:18:45,208
Minha amiga não pode
ficar sozinha no aniversário.
281
00:18:45,291 --> 00:18:46,666
Me ajuda, por favor.
282
00:18:47,333 --> 00:18:48,666
Às ordens, mozão.
283
00:18:49,416 --> 00:18:50,291
Obrigada, amor.
284
00:18:50,375 --> 00:18:53,583
- Está uma gata!
- Obrigada. Você é um fofo.
285
00:18:54,541 --> 00:18:57,458
Oi, querida. O plano é o seguinte…
286
00:19:01,166 --> 00:19:03,291
Coco e eu construímos um forte,
287
00:19:03,375 --> 00:19:06,875
fizemos biscoitos e até vimos um filme,
288
00:19:06,958 --> 00:19:09,041
mas estou com saudades, mamãe.
289
00:19:09,125 --> 00:19:11,666
Eu também, amorzinho.
290
00:19:12,166 --> 00:19:14,500
Que bom que está divertido com Coco.
291
00:19:14,583 --> 00:19:17,333
- Espero que se comporte.
- Claro que sim.
292
00:19:18,208 --> 00:19:21,500
Te vejo quando eu voltar, querida. Te amo.
293
00:19:22,333 --> 00:19:24,791
Tá. Te amo, mamãe.
Tchau.
294
00:19:24,875 --> 00:19:25,708
Tchau.
295
00:19:33,291 --> 00:19:35,375
O fim de semana promete.
296
00:19:36,625 --> 00:19:39,208
Quero conhecer a famosa Tumi.
297
00:19:40,250 --> 00:19:42,291
Ela não liga que eu vá junto?
298
00:19:42,791 --> 00:19:44,708
Não avisou a ela?
299
00:19:44,791 --> 00:19:46,041
Relaxa.
300
00:19:46,625 --> 00:19:48,541
Falei pra se conhecerem.
301
00:19:48,625 --> 00:19:50,875
- Relaxa.
- Tá.
302
00:19:53,791 --> 00:19:55,875
Tumi, Nelly. Nelly, Tumi.
303
00:19:55,958 --> 00:19:57,125
Minha irmã.
304
00:19:57,750 --> 00:20:00,708
Eu não queria fazer surpresa,
mas ele não ouve.
305
00:20:01,625 --> 00:20:02,708
Ela vai conosco.
306
00:20:03,708 --> 00:20:04,541
Certo.
307
00:20:06,375 --> 00:20:08,083
Nelly, é um prazer.
308
00:20:08,166 --> 00:20:10,208
- Está linda.
- Obrigada.
309
00:20:10,291 --> 00:20:11,541
Pode nos deixar a sós?
310
00:20:12,750 --> 00:20:14,000
- É rápido.
- Certo.
311
00:20:16,000 --> 00:20:18,541
É uma viagem de negócios, não de família.
312
00:20:18,625 --> 00:20:21,916
Opa, Nellyzinha! Qual é a boa?
313
00:20:22,750 --> 00:20:24,875
Tony, quantas vezes já falei?
314
00:20:24,958 --> 00:20:26,500
Não me ligue de boates.
315
00:20:27,166 --> 00:20:30,041
Não, estou em Sun City com os parças.
316
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
E você? Parece ser um shopping.
317
00:20:35,041 --> 00:20:37,458
Quem é essa deusa com Sabelo?
318
00:20:37,541 --> 00:20:40,791
A namorada nova.
Eles têm uma festa fora da cidade.
319
00:20:40,875 --> 00:20:41,958
Calma. Sem mim?
320
00:20:42,666 --> 00:20:46,041
- Desde quando sou escanteado?
- Talvez fosse segredo.
321
00:20:46,125 --> 00:20:48,750
Manda a localização.
Ficaremos de olho nela.
322
00:20:49,333 --> 00:20:51,500
Operação Resgate do Mano.
323
00:20:53,041 --> 00:20:53,875
Agora.
324
00:20:55,625 --> 00:20:57,041
Estou trabalhando.
325
00:20:57,125 --> 00:20:59,375
Peço um favor, e chama outras pessoas?
326
00:20:59,458 --> 00:21:02,583
Tá. Tumi, foi uma surpresa legal.
327
00:21:03,250 --> 00:21:06,125
Talvez depois
possamos nos conhecer como adultos.
328
00:21:06,208 --> 00:21:08,000
Não foi surpresa. Relaxa.
329
00:21:08,083 --> 00:21:11,166
- Vou pegar um táxi.
- Nada disso. Você vem conosco.
330
00:21:12,125 --> 00:21:13,041
Poxa…
331
00:21:17,541 --> 00:21:18,791
Tudo bem!
332
00:21:21,208 --> 00:21:23,000
- Podemos ir?
- Viagenzinha!
333
00:21:40,625 --> 00:21:41,541
Tá.
334
00:21:55,291 --> 00:21:56,500
- Você!
- Você!
335
00:21:56,583 --> 00:21:57,583
Princess?
336
00:21:58,791 --> 00:21:59,625
Pois não?
337
00:21:59,708 --> 00:22:01,000
Sou o chef do aniversário.
338
00:22:03,375 --> 00:22:04,208
O quê?
339
00:22:04,291 --> 00:22:05,541
Aonde vai?
340
00:22:08,666 --> 00:22:10,000
Chef do aniversário?
341
00:22:11,791 --> 00:22:15,541
Oi, Sra. Princess!
Viemos olhar o local da festa.
342
00:22:15,625 --> 00:22:18,833
Ao trabalho, pessoal. Prazer conhecê-la.
343
00:22:27,541 --> 00:22:28,375
O quê?
344
00:22:29,333 --> 00:22:30,583
O que está havendo?
345
00:22:34,333 --> 00:22:39,666
CRIAÇÕES GASTRONÔMICAS DE MAWETHU
346
00:22:40,541 --> 00:22:41,375
Com licença?
347
00:22:42,166 --> 00:22:43,583
Olá.
348
00:22:43,666 --> 00:22:44,750
Quem é você?
349
00:22:44,833 --> 00:22:46,000
Tony. E você?
350
00:22:48,916 --> 00:22:51,000
Fifizinha!
351
00:22:51,708 --> 00:22:52,708
E aí, gata?
352
00:22:52,791 --> 00:22:55,000
É, acabei de chegar. Cadê você?
353
00:22:56,000 --> 00:22:58,416
Chega mais. Beleza.
354
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Isso!
355
00:23:11,833 --> 00:23:12,708
Desculpa…
356
00:23:17,166 --> 00:23:20,666
Desculpa. Não toca.
Coloca de volta. Obrigada.
357
00:23:20,750 --> 00:23:21,791
O que é isso?
358
00:23:22,791 --> 00:23:25,958
Com licença. Perdão.
359
00:23:32,250 --> 00:23:34,083
Quem deu permissão pra entrar?
360
00:23:36,208 --> 00:23:38,541
Chef do bufê, falei com você.
361
00:23:38,625 --> 00:23:39,875
Quem deu permissão?
362
00:23:41,416 --> 00:23:43,625
Minha cliente. Vá gritar com ela.
363
00:23:53,250 --> 00:23:54,708
Oi, aqui é Tumi Modise.
364
00:23:54,791 --> 00:23:57,375
Não estou disponível,
mas deixe seu nome e…
365
00:24:08,208 --> 00:24:09,041
Quem era?
366
00:24:15,375 --> 00:24:16,291
Não sei.
367
00:24:18,375 --> 00:24:20,416
Surpresa!
368
00:24:20,500 --> 00:24:22,750
Tumi, o que está acontecendo?
369
00:24:22,833 --> 00:24:26,791
Tem estranhos transando
na minha cama lá em cima.
370
00:24:26,875 --> 00:24:28,291
Parece um circo.
371
00:24:28,375 --> 00:24:30,416
Tá, sou responsável pelo circo.
372
00:24:31,125 --> 00:24:35,125
É um aniversário especial.
Não vou deixar que se esconda.
373
00:24:35,791 --> 00:24:36,958
Se anima!
374
00:24:40,916 --> 00:24:41,875
- Oi.
- Oi.
375
00:24:42,625 --> 00:24:43,458
Mawethu.
376
00:24:44,500 --> 00:24:45,458
Querem canapés?
377
00:24:47,250 --> 00:24:48,541
Sub-Zero!
378
00:24:49,125 --> 00:24:51,041
Nellyzinha!
379
00:24:51,125 --> 00:24:52,041
Sabza!
380
00:24:52,125 --> 00:24:53,041
Vem cá!
381
00:24:54,083 --> 00:24:55,750
Sem timidez na próxima, tia.
382
00:24:56,833 --> 00:24:58,458
Que demora foi essa?
383
00:24:58,541 --> 00:25:01,041
Sabs, continua lindo.
384
00:25:01,125 --> 00:25:04,458
Nossa! Oi!
385
00:25:04,541 --> 00:25:05,875
- Olá.
- Olá.
386
00:25:08,750 --> 00:25:09,583
Fifi?
387
00:25:10,958 --> 00:25:11,875
Tá.
388
00:25:13,166 --> 00:25:14,750
Não.
389
00:25:15,416 --> 00:25:16,958
Princess, espera.
390
00:25:17,041 --> 00:25:18,666
Tony, o que faz aqui?
391
00:25:18,750 --> 00:25:20,416
O que está havendo?
392
00:25:20,500 --> 00:25:23,083
- Sabs.
- O que faz aqui?
393
00:25:24,916 --> 00:25:26,291
Eu aceito.
394
00:25:29,250 --> 00:25:31,041
Tony, o que está fazendo aqui?
395
00:25:31,125 --> 00:25:32,750
Você está aqui.
396
00:25:32,833 --> 00:25:33,875
Foi mal, mano.
397
00:25:33,958 --> 00:25:36,208
- Linguaruda.
- Prometemos avaliar pretendentes.
398
00:25:36,291 --> 00:25:39,708
Também notei que Fifi
está feliz em te ver.
399
00:25:39,791 --> 00:25:41,291
Faz séculos. Desencana.
400
00:25:41,375 --> 00:25:42,250
Pra mim, não.
401
00:25:42,333 --> 00:25:44,500
Ela ainda sabe cuidar das joias.
402
00:25:45,208 --> 00:25:46,500
Meu saco está vazio.
403
00:25:47,583 --> 00:25:50,083
- Não quero ouvir. Não.
- Volta.
404
00:25:50,166 --> 00:25:54,541
Falando sério, estou preocupado.
405
00:25:55,500 --> 00:25:58,000
Não sei se essa Tumi é só mais uma…
406
00:25:58,083 --> 00:25:59,333
Mais uma o quê?
407
00:25:59,416 --> 00:26:00,666
Boate Paradise.
408
00:26:00,750 --> 00:26:02,791
- Isso é passado.
- Beleza.
409
00:26:03,625 --> 00:26:04,458
Tá.
410
00:26:04,541 --> 00:26:06,083
Bom te ver, Tony!
411
00:26:06,166 --> 00:26:07,916
- Como vai a força?
- É.
412
00:26:08,000 --> 00:26:08,833
Estou bem.
413
00:26:15,625 --> 00:26:18,833
- Saí de Joanesburgo porque…
- Sei o motivo.
414
00:26:19,333 --> 00:26:21,708
Mas não se preocupa com nada, tá?
415
00:26:21,791 --> 00:26:25,500
Planejei algo magnífico, acredite.
416
00:26:25,583 --> 00:26:27,916
- Seus convidados já…
- Tumi, para.
417
00:26:28,583 --> 00:26:29,541
Não é isso.
418
00:26:30,708 --> 00:26:31,708
Eu só…
419
00:26:35,833 --> 00:26:37,083
Me sinto estranha.
420
00:26:38,750 --> 00:26:40,458
Sei que devia estar feliz.
421
00:26:42,041 --> 00:26:42,958
Mas não estou.
422
00:26:45,916 --> 00:26:47,333
Cansei de fingir.
423
00:26:49,333 --> 00:26:53,250
Então só queria ficar um tempo sozinha
424
00:26:54,833 --> 00:26:56,791
para refletir.
425
00:26:58,875 --> 00:27:01,000
Fala sério! Quem é?
426
00:27:01,583 --> 00:27:03,625
- Não sei mesmo.
- Faz favor!
427
00:27:05,333 --> 00:27:06,666
Me espera.
428
00:27:12,500 --> 00:27:14,750
É meu namorado. Querido!
429
00:27:14,833 --> 00:27:17,041
- Você chamou?
- Nem sei quem é…
430
00:27:18,458 --> 00:27:19,750
Vem cá!
431
00:27:19,833 --> 00:27:22,708
Meu amor, que bom te ver!
432
00:27:27,958 --> 00:27:29,125
Está cheiroso.
433
00:27:33,833 --> 00:27:36,291
- Princess?
- O que está fazendo aqui?
434
00:27:36,375 --> 00:27:38,583
- E você?
- É a casa da minha mãe.
435
00:27:39,500 --> 00:27:41,166
Calma. É a mãe de Thandi?
436
00:27:42,750 --> 00:27:45,000
Não entendi. Por que convidou ele?
437
00:27:45,541 --> 00:27:47,791
Jamais! Nem somos próximas.
438
00:27:47,875 --> 00:27:49,416
Leo, o que faz aqui?
439
00:27:49,500 --> 00:27:50,625
Eu convidei ele.
440
00:27:50,708 --> 00:27:52,541
Então conheceu minha filha?
441
00:27:52,625 --> 00:27:55,458
Não. Não sabia que era a tal Princess.
442
00:27:55,541 --> 00:27:57,000
Ela falou isso?
443
00:27:57,083 --> 00:27:59,750
- O que quis dizer?
- Vamos acalmar os ânimos.
444
00:27:59,833 --> 00:28:01,416
Cala a boca, Leo!
445
00:28:02,041 --> 00:28:04,000
Entendi por que recusou o convite.
446
00:28:04,708 --> 00:28:05,541
Uau!
447
00:28:05,625 --> 00:28:08,291
- Não. Princess…
- Boa!
448
00:28:08,375 --> 00:28:09,625
Amor… Princess…
449
00:28:13,458 --> 00:28:14,708
É a mãe da sua filha?
450
00:28:16,750 --> 00:28:19,125
Nossa! A treta já começou!
451
00:28:21,458 --> 00:28:22,916
Merda.
452
00:28:24,666 --> 00:28:25,541
Princess.
453
00:28:26,333 --> 00:28:27,833
Dá pra se acalmar?
454
00:28:27,916 --> 00:28:30,291
Já tomou muitas decisões precipitadas e…
455
00:28:33,708 --> 00:28:34,791
Então tá.
456
00:28:36,291 --> 00:28:38,500
Leo é o motivo de não querer a festa?
457
00:28:41,458 --> 00:28:45,583
Tumi, amanhã você e sua trupe
vão sair da casa da minha mãe.
458
00:28:45,666 --> 00:28:47,583
Temos permissão da sua mãe.
459
00:28:47,666 --> 00:28:50,625
Caguei pra isso! Só vão embora!
460
00:28:52,625 --> 00:28:53,541
Princess.
461
00:28:55,291 --> 00:28:56,250
Pensa melhor.
462
00:28:57,458 --> 00:29:00,250
Pessoal, é melhor ficarmos à vontade.
463
00:29:00,333 --> 00:29:03,500
A ponte fechou.
Parece que vamos passar a noite aqui.
464
00:29:03,583 --> 00:29:04,416
Princess.
465
00:29:06,333 --> 00:29:07,166
Princess.
466
00:29:07,958 --> 00:29:09,875
Para. Princess.
467
00:29:11,083 --> 00:29:12,375
Este fim de semana
468
00:29:13,791 --> 00:29:15,583
vai render conteúdo!
469
00:29:17,291 --> 00:29:18,750
Tá?
470
00:29:20,041 --> 00:29:23,291
- Princess, por favor, não vai.
- Não começa.
471
00:29:23,375 --> 00:29:26,791
Não pode dirigir à noite,
ainda mais nesta chuva.
472
00:29:26,875 --> 00:29:27,708
Tumi, para de…
473
00:29:29,583 --> 00:29:30,791
Merda!
474
00:29:30,875 --> 00:29:33,625
- Solta!
- Só quero ajudar.
475
00:29:47,916 --> 00:29:50,208
Tá, festa cancelada.
476
00:29:51,208 --> 00:29:54,000
- Que banho de água fria.
- Dá pra parar?
477
00:29:54,500 --> 00:29:58,041
Está tarde, e as estradas alagaram.
Ninguém pode sair.
478
00:30:00,250 --> 00:30:01,708
Vou dar uma olhada nela.
479
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
Princess?
480
00:30:15,708 --> 00:30:16,916
Por favor, abre.
481
00:30:20,250 --> 00:30:21,500
Larga de besteira.
482
00:30:25,333 --> 00:30:28,333
Você pensou que me conheceria dessa forma?
483
00:30:29,000 --> 00:30:31,375
Primeiro eu teria que ter pensado nisso.
484
00:30:34,208 --> 00:30:37,833
Escuta, eu e Nelly estamos juntos
há pouco tempo,
485
00:30:37,916 --> 00:30:40,583
mas gosto muito dela.
486
00:30:40,666 --> 00:30:42,750
Ela só tem a mim de família, sabia?
487
00:30:43,250 --> 00:30:44,125
Sei, sim.
488
00:30:46,875 --> 00:30:50,458
Ela já sofreu demais,
e eu e Tony queremos protegê-la.
489
00:30:51,208 --> 00:30:54,791
Vai precisar da nossa aprovação
se não quiser que acabe aqui.
490
00:30:59,875 --> 00:31:01,333
Seu nome é Fifi, né?
491
00:31:02,208 --> 00:31:03,375
Como conheceu Sabs?
492
00:31:04,416 --> 00:31:06,583
Já causamos muito nesta cidade.
493
00:31:07,125 --> 00:31:08,958
Eu imagino que tenha o hábito
494
00:31:09,041 --> 00:31:11,958
de sair com os mais velhos.
495
00:31:13,541 --> 00:31:14,583
Vai ser assim?
496
00:31:19,250 --> 00:31:20,500
Sabs gosta dela.
497
00:31:21,333 --> 00:31:22,708
Ela parece simpática.
498
00:31:23,875 --> 00:31:26,375
Assim como viúva-negra.
499
00:31:27,041 --> 00:31:29,833
Antes de dissolver e comer os parceiros.
500
00:31:29,916 --> 00:31:31,041
Meu Deus…
501
00:31:31,125 --> 00:31:34,500
Tenho uma história sobre Sabs
e minha amiga Nomatreasure,
502
00:31:34,583 --> 00:31:37,208
uma gatona que gamou na pica dele.
503
00:31:37,291 --> 00:31:39,125
Sempre ele aparecia na área,
504
00:31:39,208 --> 00:31:41,625
ela surtava de um jeito…
505
00:31:41,708 --> 00:31:44,333
Sobre o que estão fofocando?
506
00:31:44,416 --> 00:31:48,083
Nada. Fifi só me falava sobre sua amiga.
507
00:31:48,625 --> 00:31:50,541
- Como era? Nomatreasure?
- Isso.
508
00:31:50,625 --> 00:31:52,125
Não é amiga minha.
509
00:31:55,375 --> 00:31:58,000
Jantar servido.
Por aqui, senhora e senhores.
510
00:31:58,708 --> 00:32:01,875
Querida, esta viagem foi uma má ideia.
511
00:32:01,958 --> 00:32:04,000
- Eu só queria…
- Voltamos amanhã.
512
00:32:05,375 --> 00:32:06,375
Amanhã?
513
00:32:07,500 --> 00:32:08,333
Tá.
514
00:32:44,375 --> 00:32:45,541
Merda.
515
00:32:45,625 --> 00:32:46,458
Ei.
516
00:32:48,041 --> 00:32:50,166
- Oi.
- Quer tomar uma sopa?
517
00:32:51,708 --> 00:32:52,541
Quero.
518
00:32:56,458 --> 00:32:58,791
O fim de semana
não saiu como planejado, né?
519
00:32:59,458 --> 00:33:00,500
Não.
520
00:33:01,208 --> 00:33:03,416
Talvez o universo tenha motivo pra festa.
521
00:33:04,416 --> 00:33:05,750
E qual seria?
522
00:33:09,666 --> 00:33:10,500
Não sei.
523
00:33:12,625 --> 00:33:18,041
Talvez esteja te obrigando a lidar
com aquilo que evita.
524
00:33:19,041 --> 00:33:20,458
Só não queria uma festa.
525
00:33:21,458 --> 00:33:22,291
Entendi.
526
00:33:25,375 --> 00:33:26,375
O que você quer?
527
00:33:27,416 --> 00:33:28,750
A sopa, claro.
528
00:33:36,250 --> 00:33:40,333
Fugir nem sempre é possível.
Não dá pra fugir de si mesmo.
529
00:33:42,416 --> 00:33:44,125
Fala por experiência própria?
530
00:33:45,208 --> 00:33:47,125
Realizei meus sonhos em Londres.
531
00:33:47,958 --> 00:33:51,000
Chef de restaurante conceituado,
um apartamento incrível…
532
00:33:51,958 --> 00:33:55,708
Eu achava que tinha tudo,
mas faltava algo.
533
00:33:55,791 --> 00:33:58,500
Desisti de tudo e vim pra cá.
534
00:33:58,583 --> 00:34:00,666
- Existe vida sem felicidade?
- É.
535
00:34:02,416 --> 00:34:04,083
- Mais vinho?
- Por favor.
536
00:34:05,916 --> 00:34:06,750
Aqui está.
537
00:34:06,833 --> 00:34:08,166
- Obrigada.
- Por nada.
538
00:34:08,250 --> 00:34:09,375
- Saúde.
- Saúde.
539
00:34:36,833 --> 00:34:37,666
{\an8}AO VIVO
540
00:34:37,750 --> 00:34:39,666
{\an8}Oi, Fifsters!
541
00:34:39,750 --> 00:34:45,250
{\an8}Vi que estão obcecados
pela minha hashtag Turistando Jozi.
542
00:34:45,333 --> 00:34:46,708
{\an8}Estamos em alta?
543
00:34:47,916 --> 00:34:50,750
{\an8}Escutem essa, ontem eu revelei…
544
00:34:51,333 --> 00:34:52,708
- Fifi.
- Oi?
545
00:34:52,791 --> 00:34:54,666
Você me sacaneou ontem.
546
00:34:54,750 --> 00:34:55,625
O que eu fiz?
547
00:34:55,708 --> 00:34:58,500
Falou da Nomatreasure. Ela é passado.
548
00:34:59,625 --> 00:35:01,041
Gosta dela, né?
549
00:35:01,666 --> 00:35:04,333
Gosta mesmo! Sub-Zero!
550
00:35:05,791 --> 00:35:07,500
Foi golpe baixo, poxa.
551
00:35:08,250 --> 00:35:09,083
Olha ela ali
552
00:35:14,583 --> 00:35:15,458
Tumi.
553
00:35:17,833 --> 00:35:19,500
Está com raiva por ontem?
554
00:35:21,208 --> 00:35:24,375
Por que teria raiva de um homem
que sai com novinhas?
555
00:35:24,458 --> 00:35:26,166
Não somos namorados.
556
00:35:26,250 --> 00:35:27,333
Está brava.
557
00:35:28,708 --> 00:35:30,375
Sabs, vamos ser sinceros.
558
00:35:30,458 --> 00:35:33,833
O que temos é um rolo.
559
00:35:33,916 --> 00:35:34,750
Rolo?
560
00:35:35,375 --> 00:35:36,916
Não dificulta, lembra?
561
00:35:37,416 --> 00:35:38,250
Divirta-se.
562
00:35:52,166 --> 00:35:53,041
Posso?
563
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Claro.
564
00:36:04,000 --> 00:36:08,250
UM DIA PARA O RENASCER DOS 40!
565
00:36:10,166 --> 00:36:11,625
Princess, desculpa.
566
00:36:11,708 --> 00:36:13,750
Queríamos dar um empurrãozinho.
567
00:36:14,666 --> 00:36:17,750
Não devia ter falado aquilo tudo,
568
00:36:19,541 --> 00:36:21,375
mas eu precisava ficar sozinha.
569
00:36:21,958 --> 00:36:26,291
Eu não entendo.
Está tudo dando certo pra você.
570
00:36:26,375 --> 00:36:29,500
A festa é a melhor forma
de comemorar os 40.
571
00:36:29,583 --> 00:36:32,125
E quer saber? Você merece.
572
00:36:32,208 --> 00:36:33,916
Tá bom…
573
00:36:35,625 --> 00:36:39,208
Pode ser algo pequeno? Um jantar simples?
574
00:36:40,333 --> 00:36:44,500
Não consigo encarar uma festona.
575
00:36:45,708 --> 00:36:46,583
Tá.
576
00:36:48,041 --> 00:36:49,041
Isso é possível.
577
00:36:51,916 --> 00:36:52,750
Obrigado.
578
00:36:53,541 --> 00:36:55,500
- Ficou bom.
- Obrigada.
579
00:36:55,583 --> 00:36:57,250
Obrigado.
580
00:36:58,333 --> 00:37:01,583
- Chá de gengibre para náusea.
- Muito obrigada.
581
00:37:01,666 --> 00:37:02,791
O que foi?
582
00:37:02,875 --> 00:37:03,875
Dor no estômago.
583
00:37:04,875 --> 00:37:08,333
Vejam que lindinhas!
584
00:37:08,416 --> 00:37:11,291
Se eu não ficar gostosa assim
quando for titia,
585
00:37:11,375 --> 00:37:14,291
vou ficar possessa. Juro!
586
00:37:16,208 --> 00:37:19,750
Eu gostaria de dizer umas palavras,
se não se importam.
587
00:37:21,208 --> 00:37:24,083
- A noite de ontem foi…
- Interessante.
588
00:37:24,166 --> 00:37:26,083
Eu ia dizer estressante.
589
00:37:27,166 --> 00:37:29,500
Queria ficar sozinha, e aí…
590
00:37:30,708 --> 00:37:32,375
Bem, vocês chegaram.
591
00:37:33,166 --> 00:37:34,458
É meu aniversário,
592
00:37:34,541 --> 00:37:37,250
e gostaria de comemorá-lo do meu jeito.
593
00:37:38,208 --> 00:37:41,333
Mas sintam-se à vontade pra ficar.
594
00:37:41,416 --> 00:37:45,666
É, vamos aproveitar e curtir
o fim de semana
595
00:37:45,750 --> 00:37:47,916
e terminar com um jantar de aniversário.
596
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Perfeito.
597
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
Quem vai ficar?
598
00:37:52,208 --> 00:37:55,000
Conte comigo. Conosco, né, Sabs?
599
00:37:55,083 --> 00:37:57,000
- Vou ficar.
- Eu não ia embora.
600
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
Descobri a adega da sua mãe.
601
00:37:59,333 --> 00:38:02,583
Tums, também queremos algo divertido.
602
00:38:03,375 --> 00:38:06,166
Tenho algumas sugestões.
603
00:38:07,916 --> 00:38:09,750
- Vamos comer.
- Vamos.
604
00:38:10,791 --> 00:38:12,000
Até que enfim!
605
00:38:45,708 --> 00:38:46,583
Posso?
606
00:38:53,958 --> 00:38:56,625
Desculpe pela intromissão.
607
00:38:57,208 --> 00:38:58,041
Sério?
608
00:38:58,125 --> 00:39:01,333
Se eu soubesse que o convite
era pra mansão da sua mãe,
609
00:39:01,958 --> 00:39:03,041
não teria vindo.
610
00:39:03,125 --> 00:39:04,041
Nelly, né?
611
00:39:05,625 --> 00:39:06,458
É.
612
00:39:06,541 --> 00:39:08,583
Sei lá, ela parece
613
00:39:09,458 --> 00:39:12,375
tão jovem e tal.
614
00:39:12,458 --> 00:39:13,916
Você julga demais
615
00:39:14,000 --> 00:39:17,500
enquanto se joga pra cima
de um cara que mal conhece.
616
00:39:25,583 --> 00:39:26,458
Oi, amor.
617
00:39:28,541 --> 00:39:30,250
Não deu muito certo.
618
00:39:30,875 --> 00:39:32,458
Amor, você tentou.
619
00:39:33,333 --> 00:39:34,666
Não desanime por isso.
620
00:39:35,375 --> 00:39:38,000
- Vai conhecer T e Sabs.
- Oba!
621
00:39:38,625 --> 00:39:40,791
E inspiração pra sua peça, pode ser?
622
00:39:40,875 --> 00:39:42,000
Aí sim.
623
00:39:42,791 --> 00:39:45,291
Estou feliz que a festa vai sair.
624
00:39:45,375 --> 00:39:46,833
Graças a você, querido.
625
00:39:47,958 --> 00:39:51,166
Ela acha que será um jantar,
mas farei a festa.
626
00:39:52,083 --> 00:39:54,166
Quando fizermos a surpresa,
627
00:39:54,250 --> 00:39:56,500
Princess só poderá se divertir.
628
00:39:56,583 --> 00:39:57,500
Rolo?
629
00:39:57,583 --> 00:39:58,916
Foi o que ela disse.
630
00:40:03,583 --> 00:40:05,916
Isso foi divertido. E agora?
631
00:40:06,000 --> 00:40:07,958
Que tal massagem?
632
00:40:08,041 --> 00:40:09,458
Não.
633
00:40:10,166 --> 00:40:12,041
Os rapazes vêm comigo.
634
00:40:12,125 --> 00:40:14,000
Sabs, você tem passe livre.
635
00:40:14,083 --> 00:40:15,041
Vamos.
636
00:40:16,041 --> 00:40:17,666
- Divirtam-se.
- Sim.
637
00:40:17,750 --> 00:40:19,250
Vamos nos enturmar. Vem.
638
00:40:19,333 --> 00:40:21,000
- Enturmar?
- Sim!
639
00:40:22,666 --> 00:40:23,875
Vamos nos enturmar.
640
00:40:25,666 --> 00:40:26,791
Uma gracinha, né?
641
00:40:26,875 --> 00:40:29,000
Adorei. Mostra o outro.
Esse.
642
00:40:32,541 --> 00:40:33,500
Divirtam-se.
643
00:40:34,583 --> 00:40:35,875
Tchau, querido.
644
00:40:37,916 --> 00:40:38,750
Eu te amo.
645
00:40:41,375 --> 00:40:42,958
A outra moça…
646
00:40:43,041 --> 00:40:44,666
Com licença.
647
00:40:44,750 --> 00:40:47,125
Mantwa! Amiga, estamos chegando.
648
00:40:53,833 --> 00:40:54,666
É.
649
00:40:56,458 --> 00:40:58,250
{\an8}MASSAGEM E ENERGIA BOA
650
00:40:59,958 --> 00:41:02,041
Espera.
651
00:41:02,125 --> 00:41:04,666
Emoji de coração pra um rolo?
652
00:41:04,750 --> 00:41:06,125
Não é rolo.
653
00:41:06,208 --> 00:41:09,375
Se uma mulher diz
em qual quadrado quer ficar,
654
00:41:09,458 --> 00:41:10,416
deixa ela lá.
655
00:41:11,291 --> 00:41:12,833
Já contou o que sente?
656
00:41:12,916 --> 00:41:15,166
"Sente"? De sentimentos?
657
00:41:15,250 --> 00:41:16,125
É.
658
00:41:16,208 --> 00:41:19,583
Eu tento me aproximar, mas ela se retrai.
659
00:41:19,666 --> 00:41:22,375
- Não sei o que é.
- Você é o rolo dela.
660
00:41:23,583 --> 00:41:25,875
Precisa superar essa mulher.
661
00:41:25,958 --> 00:41:29,875
O que dá certo com Nelly
é sempre falar a verdade.
662
00:41:29,958 --> 00:41:31,500
Fala com ela, cara.
663
00:41:35,166 --> 00:41:38,291
Fifi é chata, mas isso não me atinge.
664
00:41:38,375 --> 00:41:40,208
Falou quem está reclamando dela.
665
00:41:40,291 --> 00:41:42,333
- Quem reclamou?
- Só comentei.
666
00:41:42,416 --> 00:41:45,208
Talvez seja hora de admitir o que sente.
667
00:41:46,125 --> 00:41:48,750
Vi no seu olhar. Você quer mais.
Por que não?
668
00:41:48,833 --> 00:41:50,291
Não sei do que está falando.
669
00:41:50,375 --> 00:41:52,583
Merece ser amada. Todos merecemos.
670
00:41:52,666 --> 00:41:57,333
Mesmo que esse amor seja uma repescagem.
671
00:41:57,416 --> 00:41:58,833
Pode repetir, senhora?
672
00:42:00,125 --> 00:42:04,458
Foi um comentário de Leo.
Ele achou que dei em cima do…
673
00:42:04,541 --> 00:42:05,375
Com licença.
674
00:42:06,541 --> 00:42:07,375
Bom apetite.
675
00:42:08,083 --> 00:42:08,916
Obrigada.
676
00:42:09,791 --> 00:42:10,708
Obrigada, chef.
677
00:42:14,208 --> 00:42:17,125
Então, ficou amiguinha do chef gato?
678
00:42:17,208 --> 00:42:19,958
Para, não. Não fiquei amiguinha dele.
679
00:42:20,041 --> 00:42:23,583
A gente conversou.
É só um cara normal e decente.
680
00:42:23,666 --> 00:42:25,333
Decente como? Tipo…
681
00:42:27,083 --> 00:42:28,166
Meninas.
682
00:42:28,916 --> 00:42:31,333
- Oi.
- Então, Nelly…
683
00:42:31,416 --> 00:42:33,083
Não sabia que era você
684
00:42:33,166 --> 00:42:35,625
que saía com o pai da minha filha.
685
00:42:36,416 --> 00:42:37,250
É recente.
686
00:42:37,333 --> 00:42:39,083
Está pronta pra ser mãe?
687
00:42:40,375 --> 00:42:43,125
Sabe que Thandi
é importante na vida de Leo.
688
00:42:43,208 --> 00:42:45,958
Leo só fala dela. Fica todo deslumbrado.
689
00:42:46,875 --> 00:42:48,291
Que fofo!
690
00:42:48,375 --> 00:42:50,333
Então ele será ótimo com os seus.
691
00:42:50,416 --> 00:42:51,750
Não quero filhos.
692
00:42:52,750 --> 00:42:55,500
- Digo…
- Ninguém espera que vire mãe dela.
693
00:42:55,583 --> 00:42:58,291
Afinal, estou inclusa no pacote.
694
00:42:58,375 --> 00:43:00,166
Leo e eu estamos interligados.
695
00:43:02,166 --> 00:43:03,041
Licença.
696
00:43:07,875 --> 00:43:10,333
Tá. O que foi isso?
697
00:43:10,416 --> 00:43:12,708
- Quem se importa?
- Falei de você.
698
00:43:12,791 --> 00:43:16,416
- "Estamos interligados"?
- Tumi, nem vem me julgar.
699
00:43:16,500 --> 00:43:20,458
Não quero que se magoe de novo,
ainda mais por um homem.
700
00:43:20,541 --> 00:43:21,375
Pensa.
701
00:43:21,458 --> 00:43:23,791
Vim ficar sozinha aqui.
702
00:43:23,875 --> 00:43:25,875
E quem aparece do nada?
703
00:43:25,958 --> 00:43:29,166
Se isso não for um sinal do universo,
não sei o que é.
704
00:43:29,250 --> 00:43:32,833
- Agora estou preocupada.
- Não se preocupa.
705
00:43:32,916 --> 00:43:36,791
Se preocupa com Fifi
naquela roupa de lycra,
706
00:43:36,875 --> 00:43:39,000
com tudo avantajado.
707
00:43:39,083 --> 00:43:42,500
- Se preocupa com isso.
- Já entendi. Não precisa repetir.
708
00:43:44,291 --> 00:43:47,000
VIRA TUDO
709
00:43:51,791 --> 00:43:52,625
O que foi?
710
00:44:05,333 --> 00:44:06,583
Lugar lindo.
711
00:44:17,958 --> 00:44:19,041
Cadê todo mundo?
712
00:44:19,125 --> 00:44:23,333
Eles falaram sobre uma boate,
713
00:44:24,625 --> 00:44:26,791
um passe e uma tirolesa.
714
00:44:28,541 --> 00:44:30,208
Não sei.
715
00:44:30,291 --> 00:44:31,666
Quer ir atrás deles?
716
00:44:33,916 --> 00:44:35,166
Preciso beber.
717
00:44:36,416 --> 00:44:38,125
- Você está bem?
- Estou.
718
00:44:38,208 --> 00:44:39,250
Sente-se.
719
00:44:40,958 --> 00:44:43,500
Achei que meus irmãos te assustariam.
720
00:44:43,583 --> 00:44:47,458
Tony está tentando, mas é a vida.
721
00:44:47,541 --> 00:44:49,166
Já virou alvo da família.
722
00:44:50,000 --> 00:44:52,750
- Querido…
- Adivinha quem está em alta?
723
00:44:54,666 --> 00:44:55,833
Leo Moyo.
724
00:44:56,750 --> 00:44:57,583
O quê?
725
00:44:58,458 --> 00:45:00,958
Já temos convidados
e interesse nos preços.
726
00:45:01,541 --> 00:45:04,208
Eu te falei. O mundo está pronto pra você.
727
00:45:05,833 --> 00:45:08,208
Tá. Valeu, Princess.
728
00:45:09,791 --> 00:45:12,625
#VIRATUDO #TIROLESA #NATUREZA
729
00:45:20,708 --> 00:45:22,375
Me empresta as chaves?
730
00:45:23,541 --> 00:45:24,375
Claro.
731
00:45:25,500 --> 00:45:26,541
Volto já.
732
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
- Tudo bem?
- Tudo.
733
00:45:34,916 --> 00:45:37,250
Ei, cuidado com as joias.
734
00:45:37,333 --> 00:45:39,250
{\an8}Tirolesa de casal!
735
00:45:39,333 --> 00:45:42,333
{\an8}Não vou mentir, estou com medinho.
736
00:45:42,416 --> 00:45:45,375
Relaxa, Fifi. Está em boas mãos.
737
00:45:46,458 --> 00:45:48,458
Pode me soltar, por favor?
738
00:45:48,541 --> 00:45:50,500
Não, querido. Vá com Fifi.
739
00:45:50,583 --> 00:45:53,125
Eu acho alguém pra descer comigo.
740
00:45:53,208 --> 00:45:55,291
- Olá.
- Beleza. Já fez tirolesa?
741
00:45:55,375 --> 00:45:57,541
Não, mas sinto cócegas facilmente.
742
00:45:58,125 --> 00:46:00,375
Tirolesa de casal é confiança.
743
00:46:00,458 --> 00:46:02,333
Cara, pode me soltar aqui?
744
00:46:03,625 --> 00:46:06,458
É só agarrar e não soltar por nada.
745
00:46:06,541 --> 00:46:09,625
Coloca as mãos em mim assim.
746
00:46:10,208 --> 00:46:11,208
Não.
747
00:46:11,291 --> 00:46:14,041
Larga minha mulher. Sossega.
748
00:46:14,125 --> 00:46:15,958
Tá. Minha mulher?
749
00:46:16,041 --> 00:46:19,750
Não quero passe livre
pra mim nem pra você.
750
00:46:20,458 --> 00:46:22,041
Sabelo, achei que não…
751
00:46:22,125 --> 00:46:22,958
Eu desço.
752
00:46:35,458 --> 00:46:37,250
É muito lindo!
753
00:46:44,125 --> 00:46:46,875
Tá, em público, não.
754
00:46:46,958 --> 00:46:49,458
- Não seja invejoso.
- Quanta inveja.
755
00:46:49,541 --> 00:46:51,125
Temos nós, Tons.
756
00:46:52,875 --> 00:46:56,208
Você é muito linda. É tudo.
757
00:46:56,958 --> 00:47:00,791
Adoro estar com você.
Quando estamos juntos, é incrível.
758
00:47:03,041 --> 00:47:03,958
Eu te amo.
759
00:47:11,041 --> 00:47:12,000
Vou ao banheiro.
760
00:47:13,208 --> 00:47:14,041
Merda.
761
00:47:18,208 --> 00:47:19,416
Não deu certo.
762
00:47:34,333 --> 00:47:35,583
Ele falou que me amava.
763
00:47:36,166 --> 00:47:37,541
Deixou escapar.
764
00:47:41,125 --> 00:47:42,583
O que respondeu?
765
00:47:42,666 --> 00:47:43,708
Eu fugi.
766
00:47:43,791 --> 00:47:45,458
- Tumi!
- Entrei em pânico.
767
00:47:48,958 --> 00:47:51,708
Sabe a piada sobre seu namorado
768
00:47:51,791 --> 00:47:54,291
ir passar o fim de semana em Limpopo?
769
00:47:54,375 --> 00:47:56,083
- Porque vai se casar?
- É.
770
00:47:57,750 --> 00:47:58,791
Aconteceu comigo.
771
00:48:03,458 --> 00:48:05,291
Ele queria ter filhos.
772
00:48:05,375 --> 00:48:09,208
Vamos procurar outro médico
e descobrir qual é o seu problema.
773
00:48:10,708 --> 00:48:11,541
Meu?
774
00:48:16,916 --> 00:48:18,333
Agora ela tem a minha vida.
775
00:48:21,541 --> 00:48:24,291
Ele dizia que me amava o tempo todo.
776
00:48:24,375 --> 00:48:26,666
E se Sabelo quiser ter isso com você?
777
00:48:27,166 --> 00:48:31,250
Até ver que não sou mulher pra casar
e me trocar por uma Fifi?
778
00:48:32,208 --> 00:48:34,250
Não pode tomar decisões por medo.
779
00:48:34,958 --> 00:48:37,000
Você e Sabelo podem ter algo…
780
00:48:37,500 --> 00:48:40,625
Ele vai ter que aceitar
que só temos algo casual.
781
00:48:41,208 --> 00:48:42,541
Tem certeza?
782
00:48:44,750 --> 00:48:45,583
Tenho.
783
00:48:46,791 --> 00:48:49,750
Mulheres também se assustam
com declarações.
784
00:48:50,625 --> 00:48:52,083
Ele falou sem querer.
785
00:48:52,166 --> 00:48:54,750
Foi a adrenalina, né, mano?
786
00:48:55,625 --> 00:48:59,333
Talvez você tenha razão.
Preciso aceitar que é um rolo.
787
00:49:00,208 --> 00:49:03,041
Uma palavra não pode complicar as coisas.
788
00:49:03,125 --> 00:49:05,916
Isso aí, garoto! Agora sim.
789
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
Falou sem querer mesmo?
790
00:49:10,916 --> 00:49:14,375
Sabs, sinto que você matou
e enterrou esse seu lado.
791
00:49:14,458 --> 00:49:15,291
Que lado?
792
00:49:16,625 --> 00:49:18,916
Sabs, você ama Tumi?
793
00:49:20,833 --> 00:49:23,458
Tá. Por que não faz uma lista?
794
00:49:23,541 --> 00:49:27,708
De um lado,
escreva os motivos para namorarem.
795
00:49:27,791 --> 00:49:30,458
Do outro, motivos para manterem o rolo.
796
00:49:31,041 --> 00:49:34,958
Fifi, tirou esse conselho
de uma revista de mulher?
797
00:49:35,041 --> 00:49:36,541
Sério?
798
00:49:36,625 --> 00:49:38,416
Está brincando?
799
00:49:40,166 --> 00:49:41,166
Esqueçam.
800
00:49:42,125 --> 00:49:44,375
Amiga…
801
00:49:50,416 --> 00:49:51,291
Já volto.
802
00:50:02,458 --> 00:50:06,208
Siri, quanto tempo dura o enjoo matinal?
803
00:50:07,333 --> 00:50:08,750
Encontrei isso na web.
804
00:50:24,208 --> 00:50:27,541
Está tudo pronto para o jantar,
então vou sair um pouco.
805
00:50:28,333 --> 00:50:30,000
Posso ir com você?
806
00:50:30,083 --> 00:50:32,125
Preciso sair daqui.
807
00:50:32,208 --> 00:50:34,083
Sim, claro.
808
00:50:34,166 --> 00:50:35,416
Obrigada.
809
00:50:35,500 --> 00:50:36,958
- Você primeiro.
- Tá.
810
00:50:47,833 --> 00:50:49,625
- Olá, senhora!
- Olá!
811
00:50:59,000 --> 00:51:00,708
É um sequestro?
812
00:51:00,791 --> 00:51:03,958
É um centro comunitário
onde sou voluntário.
813
00:51:04,041 --> 00:51:05,625
Prometo que vai gostar.
814
00:51:06,916 --> 00:51:08,500
Você é cheio de surpresas.
815
00:51:15,041 --> 00:51:15,875
Nossa!
816
00:51:19,291 --> 00:51:22,250
Então, o que aconteceu hoje cedo?
817
00:51:24,875 --> 00:51:26,958
Seu universo estava me testando.
818
00:51:29,250 --> 00:51:30,750
Eu pensava que…
819
00:51:31,916 --> 00:51:33,833
dando conta de uma parte,
820
00:51:33,916 --> 00:51:36,125
minha vida inteira se resolveria.
821
00:51:38,500 --> 00:51:41,541
Mas tudo está indo por água abaixo.
822
00:51:43,708 --> 00:51:44,583
O quê?
823
00:52:12,041 --> 00:52:15,500
PRÓS
824
00:52:22,583 --> 00:52:24,750
Não quer saber o motivo do enjoo?
825
00:52:24,833 --> 00:52:26,583
- Estou bem.
- Tem certeza?
826
00:52:28,125 --> 00:52:29,708
Não gosto de te ver assim.
827
00:52:33,791 --> 00:52:35,541
Cadê Tumi e Sabelo?
828
00:52:35,625 --> 00:52:37,125
Não estavam com vocês?
829
00:52:38,541 --> 00:52:39,458
Sabs chegou.
830
00:52:42,625 --> 00:52:44,041
Achei que iriam sem mim.
831
00:52:45,000 --> 00:52:46,083
Cadê Tumi?
832
00:52:46,750 --> 00:52:48,083
- Não está aqui?
- Não.
833
00:52:48,750 --> 00:52:49,875
Vou ligar pra ela.
834
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Olá.
835
00:52:51,791 --> 00:52:52,916
- Ei.
- Quem é esse?
836
00:52:55,791 --> 00:52:58,041
Olá, turma.
837
00:52:58,625 --> 00:52:59,666
Conheçam RJ.
838
00:53:00,166 --> 00:53:02,208
RJ, essa é a turma.
839
00:53:02,916 --> 00:53:03,750
Oi.
840
00:53:04,625 --> 00:53:06,250
- Oi.
- Opa, RJ. E aí?
841
00:53:07,583 --> 00:53:09,041
É o cara da tirolesa.
842
00:53:12,250 --> 00:53:14,666
Vamos começar a festa?
843
00:53:16,083 --> 00:53:16,916
Tá.
844
00:53:18,500 --> 00:53:20,250
- Sabs, você vem?
- Vou.
845
00:53:46,208 --> 00:53:49,208
Senhoras e senhores,
aqui temos o robalo grelhado
846
00:53:49,291 --> 00:53:53,666
recheado com tomates-coquetel,
limão, alho e cogumelos.
847
00:53:53,750 --> 00:53:54,583
Bom apetite.
848
00:53:54,666 --> 00:53:55,625
Obrigada.
849
00:53:56,208 --> 00:53:57,125
Obrigada, chef.
850
00:53:58,416 --> 00:53:59,333
Está bonito.
851
00:54:01,875 --> 00:54:05,625
Estou perto de quebrar
o recorde mundial de saltos.
852
00:54:06,875 --> 00:54:09,250
- Nossa, o recorde mundial?
- Sim.
853
00:54:10,250 --> 00:54:12,583
Consigo entender, com tantos músculos.
854
00:54:24,708 --> 00:54:26,375
Por que está se estressando?
855
00:54:27,208 --> 00:54:28,541
Não me enche, Tony.
856
00:54:33,958 --> 00:54:35,000
Amor.
857
00:54:36,000 --> 00:54:37,916
Não vamos guardar segredos.
858
00:54:39,750 --> 00:54:40,583
Tá.
859
00:54:44,958 --> 00:54:47,208
Qual é a maior competição
de futebol do mundo?
860
00:54:47,291 --> 00:54:48,291
FIFA.
861
00:54:48,375 --> 00:54:50,708
- A Copa do Mundo.
- Sim, mas completo.
862
00:54:50,791 --> 00:54:52,750
A Copa do Mundo da FIFA.
863
00:54:52,833 --> 00:54:55,458
Acertou. Próxima.
"Estala, estoura e explode".
864
00:54:56,166 --> 00:54:58,583
- Thanos!
- "Estala, estoura e explode!"
865
00:54:59,166 --> 00:55:01,083
- Poxa!
- Tempo!
866
00:55:01,166 --> 00:55:03,166
Tempo. Nossa.
867
00:55:03,250 --> 00:55:04,291
Rice Krispies.
868
00:55:04,375 --> 00:55:05,500
Não importa.
869
00:55:05,583 --> 00:55:08,958
Caldo de ossos para Nelly,
para acalmar o estômago.
870
00:55:09,041 --> 00:55:10,916
- Muito obrigada.
- Caldo de ossos?
871
00:55:11,000 --> 00:55:13,166
Nels não gosta de frutos do mar.
872
00:55:13,708 --> 00:55:14,916
Nem de ostras?
873
00:55:15,875 --> 00:55:17,500
Sabia que são afrodisíacos?
874
00:55:17,583 --> 00:55:19,666
Que merda é essa? O que faz aqui?
875
00:55:22,375 --> 00:55:23,583
Poxa, tá.
876
00:55:23,666 --> 00:55:25,000
Vamos voltar a jogar.
877
00:55:25,083 --> 00:55:25,916
É.
878
00:55:27,875 --> 00:55:29,000
Seu Honey é um…
879
00:55:29,500 --> 00:55:30,791
- Lulu-da-pomerânia.
- Boa!
880
00:55:30,875 --> 00:55:32,916
Nelly pode acertar esta.
881
00:55:36,791 --> 00:55:38,750
- Grávida?
- É, muito bem!
882
00:55:39,791 --> 00:55:41,333
Por que Nelly acertaria?
883
00:55:41,416 --> 00:55:42,666
Que bobagem.
884
00:55:42,750 --> 00:55:44,958
- Calma.
- Próxima parte.
885
00:55:45,041 --> 00:55:48,416
Mal-estar que ocorre pela manhã,
886
00:55:48,500 --> 00:55:50,833
mas que pode durar o dia todo.
887
00:55:50,916 --> 00:55:52,166
Dor de cabeça?
888
00:55:52,250 --> 00:55:54,666
Não! Ela teve o dia todo, lembra?
889
00:55:56,458 --> 00:55:58,125
Sim! Enjoo matinal!
890
00:55:58,208 --> 00:55:59,666
É, mandou bem!
891
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
Mandou bem!
892
00:56:07,708 --> 00:56:08,916
Está grávida?
893
00:56:09,000 --> 00:56:10,416
É, está grávida?
894
00:56:11,041 --> 00:56:12,208
Princess.
895
00:56:13,291 --> 00:56:14,833
Pensei que soubessem.
896
00:56:14,916 --> 00:56:16,625
- Leo, vamos…
- Diga.
897
00:56:16,708 --> 00:56:18,125
Nelly não quer filhos.
898
00:56:18,625 --> 00:56:23,083
Amor, fiquei perguntando
qual era o problema.
899
00:56:23,166 --> 00:56:26,541
- O problema é Princess…
- Não tem nada a ver com ela.
900
00:56:31,250 --> 00:56:34,000
Escondeu isso
porque não quer ter nosso filho?
901
00:56:37,708 --> 00:56:38,750
Leo.
902
00:56:39,500 --> 00:56:40,875
Leo, me deixa explicar.
903
00:56:40,958 --> 00:56:42,208
Para, Nelly.
904
00:56:42,291 --> 00:56:44,375
Leo.
905
00:56:44,458 --> 00:56:47,833
- Pedi pra você falar comigo.
- Me deixa explicar.
906
00:56:48,416 --> 00:56:51,875
- Há quanto tempo esconde?
- O quê? Não se mete, Princess.
907
00:56:51,958 --> 00:56:54,583
- Já fez estrago demais.
- Quis te proteger.
908
00:56:56,708 --> 00:56:57,916
Cadê a honestidade?
909
00:57:02,166 --> 00:57:03,000
Leo.
910
00:57:05,166 --> 00:57:06,333
Está feliz?
911
00:57:06,416 --> 00:57:08,041
Não fui eu que menti.
912
00:57:09,208 --> 00:57:10,958
Nem guardei segredo.
913
00:57:11,041 --> 00:57:12,541
Não cabia a você contar.
914
00:57:13,708 --> 00:57:16,333
Sabe quem perde se Leo tiver uma recaída?
915
00:57:18,416 --> 00:57:19,250
Sua filha.
916
00:57:37,958 --> 00:57:39,333
Sinto muito, mana.
917
00:57:51,750 --> 00:57:52,708
O que foi, cara?
918
00:57:54,250 --> 00:57:55,625
Problemas com mulher?
919
00:58:10,250 --> 00:58:11,583
Não estou interessado.
920
00:58:15,666 --> 00:58:18,916
NELLY
LIGAÇÃO PERDIDA
921
00:58:20,750 --> 00:58:24,958
LEO, ESTOU PREOCUPADA. ME LIGA.
922
00:58:34,875 --> 00:58:37,458
Aqui é Leo. Desculpa, não posso atender.
923
00:58:37,541 --> 00:58:40,333
Deixa seu nome e número que eu retorno.
924
00:58:43,291 --> 00:58:44,208
Merda.
925
00:58:48,583 --> 00:58:49,416
Querida.
926
00:58:50,416 --> 00:58:51,375
Tudo bem?
927
00:58:52,541 --> 00:58:54,041
Por que não nos contou?
928
00:58:55,333 --> 00:58:59,250
Descobri ontem à noite
e estava processando tudo.
929
00:59:00,458 --> 00:59:02,416
Virou confusão com a outra mãe.
930
00:59:06,750 --> 00:59:07,583
Obrigada.
931
00:59:12,458 --> 00:59:14,000
Aquilo saiu do controle.
932
00:59:15,750 --> 00:59:18,541
Não devia ter exposto sua vida pessoal.
933
00:59:18,625 --> 00:59:21,958
- Não quero que beba…
- Não me leva a sério, né?
934
00:59:22,458 --> 00:59:25,916
Por mais que eu tente
ser um homem e um pai melhor.
935
00:59:26,000 --> 00:59:27,041
Não é verdade.
936
00:59:27,708 --> 00:59:30,333
Não era pra ter sido assim.
937
00:59:32,333 --> 00:59:34,583
Achei que fosse um sinal.
938
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
Sinal?
939
00:59:40,833 --> 00:59:44,500
A gente se esforçou tanto
na coparentalidade.
940
00:59:44,583 --> 00:59:46,666
Por que sabotaria isso?
941
00:59:47,916 --> 00:59:50,333
- Me perdoa.
- O foco não é você.
942
00:59:50,416 --> 00:59:53,291
Tá. Prometo pedir desculpas a Nelly.
943
00:59:53,375 --> 00:59:54,291
Por favor.
944
00:59:57,541 --> 00:59:58,416
Por favor.
945
00:59:59,916 --> 01:00:02,625
Quer saber? Não vou fazer a exposição.
946
01:00:02,708 --> 01:00:04,375
- Não, vamos…
- Chega.
947
01:00:04,458 --> 01:00:05,875
- Por favor.
- Chega!
948
01:00:19,458 --> 01:00:20,291
Refil?
949
01:00:20,375 --> 01:00:21,416
E aí?
950
01:00:22,916 --> 01:00:23,833
Toma.
951
01:00:51,958 --> 01:00:53,250
Você cheira a álcool.
952
01:00:53,333 --> 01:00:55,625
É, a tentação foi grande.
953
01:01:00,250 --> 01:01:01,083
Mas não bebi.
954
01:01:03,250 --> 01:01:06,083
- Princess chegou e…
- Sai.
955
01:01:06,166 --> 01:01:07,500
- Sai.
- Espera.
956
01:01:07,583 --> 01:01:08,666
Vamos conversar.
957
01:01:08,750 --> 01:01:10,750
Você bebeu depois do que ela fez,
958
01:01:10,833 --> 01:01:12,625
e quer conversar comigo?
959
01:01:12,708 --> 01:01:15,791
- Não foi um encontro.
- Não importa. Vai atrás dela.
960
01:01:16,375 --> 01:01:17,666
- Nelly?
- Vai!
961
01:01:24,500 --> 01:01:25,916
Sou uma pessoa terrível.
962
01:01:28,416 --> 01:01:30,833
Homem nenhum vale o drama, vai por mim.
963
01:01:32,125 --> 01:01:36,000
Só senti que o tempo estava acabando.
964
01:01:37,125 --> 01:01:41,958
Para ter a vida dos sonhos que eu merecia.
965
01:01:43,416 --> 01:01:45,416
Vi Leo ali e…
966
01:01:47,625 --> 01:01:50,875
Era a pessoa que eu sabia
que ele poderia ser.
967
01:01:53,541 --> 01:01:55,333
Mas não por minha causa.
968
01:01:57,750 --> 01:01:59,625
Eu deveria estar feliz, né?
969
01:02:00,750 --> 01:02:03,625
Está numa grande maré de sorte.
970
01:02:04,250 --> 01:02:09,041
É, mas capa de revista e prêmios
não nos aquecem à noite.
971
01:02:09,125 --> 01:02:12,041
- Não precisa de um homem pra isso.
- Eu sei.
972
01:02:12,125 --> 01:02:13,375
Mas quero parceria.
973
01:02:13,458 --> 01:02:16,208
Você tem amigos, tem Thandi.
974
01:02:18,500 --> 01:02:20,416
Sabe como é abençoada?
975
01:02:21,291 --> 01:02:23,916
Não só a única que deveria ser mais grata.
976
01:02:25,916 --> 01:02:28,166
Por que provocou Sabelo com o outro?
977
01:02:28,250 --> 01:02:30,875
- Ele pediu por isso.
- É sério.
978
01:02:32,375 --> 01:02:33,708
Preciso encher o copo.
979
01:03:02,625 --> 01:03:04,833
{\an8}Oi, Fifsters!
980
01:03:04,916 --> 01:03:08,208
{\an8}Sim, continuo na mansão.
981
01:03:09,166 --> 01:03:12,750
{\an8}Nossa, seguidores novos!
Oi, sejam bem-vindos!
982
01:03:12,833 --> 01:03:18,208
{\an8}Sei que muitos estão sedentos
por novidades do babado de ontem.
983
01:03:24,416 --> 01:03:25,291
Bom dia.
984
01:03:25,375 --> 01:03:26,208
Bom dia, Fifi.
985
01:03:28,333 --> 01:03:29,166
O que foi?
986
01:03:29,833 --> 01:03:31,666
Sabs, vá falar com Tumi.
987
01:03:32,291 --> 01:03:34,333
É óbvio que ama ela.
988
01:03:36,000 --> 01:03:38,416
Se não falar, vai se arrepender.
989
01:04:00,708 --> 01:04:02,000
FELIZ ANIVERSÁRIO!
990
01:04:02,083 --> 01:04:03,916
FELIZ RENASCER DOS 40!
991
01:04:04,000 --> 01:04:04,833
Credo.
992
01:04:15,333 --> 01:04:16,750
Parabéns pelos 40 anos.
993
01:04:23,750 --> 01:04:24,625
Então…
994
01:04:29,000 --> 01:04:30,583
não cancelei a festa.
995
01:04:32,625 --> 01:04:33,666
Tumi.
996
01:04:34,500 --> 01:04:36,916
Como assim, não cancelou?
997
01:04:37,000 --> 01:04:40,750
Considere isso como um presente, tá?
998
01:04:40,833 --> 01:04:42,708
Não ligo para os negócios.
999
01:04:44,416 --> 01:04:45,750
Mas pra nossa amizade.
1000
01:04:46,833 --> 01:04:48,541
Queremos celebrar você.
1001
01:04:49,791 --> 01:04:50,708
Por favor.
1002
01:04:53,833 --> 01:04:54,875
Tá.
1003
01:04:56,333 --> 01:04:57,583
Vamos fazer a festa.
1004
01:04:58,125 --> 01:05:01,000
Tá. Não está com raiva de mim?
1005
01:05:02,375 --> 01:05:03,708
Como estaria?
1006
01:05:03,791 --> 01:05:07,958
Você se deu todo esse trabalho
para me mostrar que, mesmo com tudo,
1007
01:05:08,666 --> 01:05:10,875
é um momento que vale comemorar.
1008
01:05:12,291 --> 01:05:13,125
Obrigada.
1009
01:05:13,833 --> 01:05:14,750
Por nada.
1010
01:05:24,333 --> 01:05:25,416
Oi.
1011
01:05:29,750 --> 01:05:31,375
A festa vai acontecer.
1012
01:05:32,500 --> 01:05:34,541
Queria que ficasse pra comemorar.
1013
01:05:35,958 --> 01:05:37,916
Por que eu ficaria pra sua festa?
1014
01:05:39,125 --> 01:05:41,208
- Não devia ter dito nada.
- Eu sei.
1015
01:05:45,875 --> 01:05:46,708
Merda.
1016
01:05:50,041 --> 01:05:51,916
Deixem a caixa ali no canto
1017
01:05:52,000 --> 01:05:55,708
e comecem a decorar
e a pendurar tudo. Obrigada.
1018
01:05:55,791 --> 01:05:58,291
Até que enfim. Monte em algum lugar.
1019
01:06:12,750 --> 01:06:14,708
Ele ainda está aqui, tá?
1020
01:06:14,791 --> 01:06:17,416
Ele deve querer se entender com você.
1021
01:06:18,541 --> 01:06:20,416
Como vai com Leo e Nelly?
1022
01:06:22,416 --> 01:06:23,666
Estou fazendo isso.
1023
01:06:23,750 --> 01:06:25,875
Tá, que bom.
1024
01:06:28,041 --> 01:06:30,875
Achei que fosse bom fazer uma pausa, sabe?
1025
01:06:32,333 --> 01:06:34,583
Buscar um pouco de inspiração.
1026
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
- É que…
- Fala comigo sempre que precisar.
1027
01:06:38,083 --> 01:06:40,041
Cara, posso ligar depois?
1028
01:06:40,125 --> 01:06:43,083
Claro. Lembre-se,
a sobriedade traz liberdade.
1029
01:06:43,916 --> 01:06:44,875
Obrigado, cara.
1030
01:06:47,583 --> 01:06:49,875
Posso pedir um favor?
1031
01:06:49,958 --> 01:06:51,583
Vem comigo.
1032
01:06:52,375 --> 01:06:55,250
Sem drama. Só vem comigo, por favor.
1033
01:07:05,125 --> 01:07:05,958
Vai na frente.
1034
01:07:21,000 --> 01:07:22,041
Que talento puro.
1035
01:07:23,791 --> 01:07:28,875
É, pensei em expor alguns na galeria.
1036
01:07:31,000 --> 01:07:33,125
O que foi? Não gostou da ideia?
1037
01:07:33,625 --> 01:07:35,833
Princesa, o que estamos fazendo aqui?
1038
01:07:37,291 --> 01:07:42,166
Só queria te trazer aqui
pra inspirá-lo a terminar a série.
1039
01:07:42,250 --> 01:07:46,000
- Já falei que não farei a exposição.
- Leo, por favor!
1040
01:07:46,083 --> 01:07:48,791
Eu me afasto, trabalhe com outra pessoa.
1041
01:07:48,875 --> 01:07:50,375
Não é isso que eu quero.
1042
01:07:50,458 --> 01:07:53,000
Só não se prejudique à toa, por favor.
1043
01:07:53,083 --> 01:07:55,041
Ainda não terminei a última peça.
1044
01:07:56,125 --> 01:07:56,958
Tudo bem.
1045
01:07:57,750 --> 01:07:58,583
Temos tempo.
1046
01:07:58,666 --> 01:08:01,458
Não, minha mente
e o quadro estão em branco.
1047
01:08:01,541 --> 01:08:02,666
Não consigo.
1048
01:08:03,250 --> 01:08:04,291
Leo Moyo.
1049
01:08:06,708 --> 01:08:08,625
Sou muito fã do seu trabalho.
1050
01:08:09,291 --> 01:08:12,791
Pode conversar conosco? Por favor.
1051
01:08:14,000 --> 01:08:15,208
Você é tão linda!
1052
01:08:15,958 --> 01:08:17,375
Pode ser nossa modelo?
1053
01:08:17,458 --> 01:08:19,208
- Por favor.
- Sim!
1054
01:08:20,916 --> 01:08:22,000
- Não.
- Por favor.
1055
01:08:22,083 --> 01:08:23,916
- Não.
- Ela vai! Sim!
1056
01:08:24,833 --> 01:08:27,125
Isso é do chef. Leve pra cozinha.
1057
01:08:27,208 --> 01:08:28,500
- Certo.
- Obrigada.
1058
01:08:32,166 --> 01:08:33,083
Vai embora?
1059
01:08:33,958 --> 01:08:35,291
Não devia ter vindo.
1060
01:08:35,375 --> 01:08:38,958
Poxa, eu estava te conhecendo melhor.
1061
01:08:42,125 --> 01:08:43,375
Leo não vem?
1062
01:08:43,958 --> 01:08:45,625
Não quero vê-lo.
1063
01:08:45,708 --> 01:08:47,250
Sabs, também vai embora?
1064
01:08:47,916 --> 01:08:50,708
Parece que a festa vai ser animada.
1065
01:08:50,791 --> 01:08:52,250
Pena que não vai ficar.
1066
01:08:52,333 --> 01:08:54,166
Que tristinho…
1067
01:08:54,250 --> 01:08:55,791
Agradeço a hospitalidade.
1068
01:08:56,291 --> 01:08:57,125
Valeu.
1069
01:08:57,958 --> 01:08:59,083
Sabelo.
1070
01:09:11,166 --> 01:09:13,708
Esta parte aqui, pode preencher.
1071
01:09:24,166 --> 01:09:26,541
Nossa, ficou lindo.
1072
01:09:28,500 --> 01:09:30,250
Feliz aniversário, Princess.
1073
01:09:33,333 --> 01:09:34,208
Obrigada.
1074
01:09:45,666 --> 01:09:47,166
Sabelo e os outros foram embora.
1075
01:09:48,000 --> 01:09:49,375
De vez?
1076
01:09:51,083 --> 01:09:52,916
- É.
- Merda.
1077
01:09:56,166 --> 01:09:57,083
Como pode?
1078
01:10:00,875 --> 01:10:02,416
Não entendi. O que houve?
1079
01:10:04,750 --> 01:10:05,833
Depois de ontem?
1080
01:10:09,875 --> 01:10:11,750
Nada faria ele ficar.
1081
01:10:18,791 --> 01:10:19,791
Sabs, tudo bem?
1082
01:10:21,708 --> 01:10:22,875
Estou bem, cara.
1083
01:10:23,541 --> 01:10:25,375
Você tem comestíveis?
1084
01:10:25,458 --> 01:10:26,791
Não precisa disso.
1085
01:10:28,041 --> 01:10:31,958
Posso te dar isso para enganar a dor,
1086
01:10:32,041 --> 01:10:33,125
mas até quando?
1087
01:10:35,000 --> 01:10:37,708
Está mais encantado do que eu imaginava,
1088
01:10:37,791 --> 01:10:40,750
e drogas não dão jeito nisso.
1089
01:10:42,750 --> 01:10:44,125
Tem que confrontá-la.
1090
01:10:45,000 --> 01:10:48,208
Foi fugindo dos problemas
que rolou aquilo na boate.
1091
01:10:48,291 --> 01:10:49,833
- Tony…
- Ele tem razão.
1092
01:10:50,958 --> 01:10:53,000
- Precisa fazer isso.
- É.
1093
01:10:53,083 --> 01:10:56,375
Ou vai se arrepender pelo resto da vida.
1094
01:11:10,541 --> 01:11:12,500
- Olá.
- Bem-vinda.
1095
01:11:12,583 --> 01:11:14,166
Como está? Prazer revê-la.
1096
01:11:14,750 --> 01:11:18,125
- Pegue uma bebida.
- Os presentes ficam ali.
1097
01:11:18,208 --> 01:11:19,750
Adoro quando dá certo.
1098
01:11:20,916 --> 01:11:23,208
Nossa, olha só!
1099
01:11:23,291 --> 01:11:25,625
- Parabéns, querida.
- Obrigada, mãe.
1100
01:11:26,416 --> 01:11:28,375
Então, como foi o fim de semana?
1101
01:11:29,625 --> 01:11:30,833
- Incrível.
- Ótimo.
1102
01:11:30,916 --> 01:11:31,958
Incrível.
1103
01:11:32,916 --> 01:11:36,083
Nelly, atende o telefone.
1104
01:11:36,166 --> 01:11:37,041
Leo está aqui.
1105
01:11:40,000 --> 01:11:40,916
É.
1106
01:11:42,166 --> 01:11:44,125
Bebida. Vou trazer uma.
1107
01:11:44,208 --> 01:11:46,833
- Eu deveria ir junto.
- Volto já.
1108
01:11:47,458 --> 01:11:48,791
O que Leo faz aqui?
1109
01:11:51,791 --> 01:11:54,250
Aqui é a Nelly. Deixe seu recado.
1110
01:11:55,041 --> 01:11:57,041
Saúde!
1111
01:12:05,000 --> 01:12:09,000
Escuta, se tivesse
pedido desculpas a Sabelo,
1112
01:12:09,083 --> 01:12:11,125
não estaria dançando sozinha
1113
01:12:11,208 --> 01:12:12,750
e afogando as mágoas.
1114
01:12:12,833 --> 01:12:16,625
Eu? Pedir desculpas?
Ele que precisa fazer isso.
1115
01:12:16,708 --> 01:12:18,500
Pelo quê?
1116
01:12:19,333 --> 01:12:20,166
Por te amar?
1117
01:12:20,250 --> 01:12:23,041
- Não sabe de nada.
- Beleza. Só comentei.
1118
01:12:23,125 --> 01:12:25,250
Dança! Você fez 40 anos!
1119
01:12:28,708 --> 01:12:30,416
Tá, já volto.
1120
01:12:31,791 --> 01:12:33,791
- Foi bom te ver.
- Igualmente.
1121
01:12:35,791 --> 01:12:37,833
Oi, aniversariante.
1122
01:12:38,416 --> 01:12:40,041
Ela estava te importunando?
1123
01:12:40,125 --> 01:12:41,208
Não.
1124
01:12:44,958 --> 01:12:46,375
Nelly não deu notícias?
1125
01:12:49,625 --> 01:12:52,500
Ela era a musa que falou.
1126
01:12:52,583 --> 01:12:53,541
Era.
1127
01:12:54,208 --> 01:12:56,791
A mulher que te tirou do parapeito?
1128
01:12:56,875 --> 01:12:57,791
Ela mesma.
1129
01:12:58,375 --> 01:13:01,791
Que agora nem me atende.
1130
01:13:02,500 --> 01:13:04,000
Estou de saída, Princess.
1131
01:13:41,708 --> 01:13:43,416
- Ei.
- Oi.
1132
01:13:45,166 --> 01:13:46,166
Princess…
1133
01:13:53,833 --> 01:13:54,750
Eu…
1134
01:13:56,708 --> 01:13:58,708
A festa foi uma má ideia.
1135
01:13:59,291 --> 01:14:01,250
Estraguei a viagem de todo mundo.
1136
01:14:05,416 --> 01:14:06,458
O que foi?
1137
01:14:41,833 --> 01:14:43,958
- Espera.
- O que foi?
1138
01:14:44,041 --> 01:14:45,208
Calma. Desculpa.
1139
01:14:52,250 --> 01:14:53,291
Desculpa. Eu…
1140
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
Eu só…
1141
01:14:56,875 --> 01:14:59,208
Não paro de cometer o mesmo erro.
1142
01:14:59,291 --> 01:15:00,916
Que erro?
1143
01:15:01,541 --> 01:15:03,750
Ser apressada demais.
1144
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Não pensar direito.
1145
01:15:09,625 --> 01:15:10,625
Tá.
1146
01:15:23,541 --> 01:15:24,625
Vai, Margie.
1147
01:15:25,416 --> 01:15:27,458
- Vai, Margie.
- Está soltinha.
1148
01:15:31,250 --> 01:15:34,875
Sua filha fez 40 anos!
1149
01:15:48,750 --> 01:15:49,750
Princess.
1150
01:15:50,291 --> 01:15:51,250
Princess?
1151
01:15:56,208 --> 01:15:57,833
Opa. Você está bem?
1152
01:15:57,916 --> 01:16:00,458
Estou. Tenho que contar uma coisa.
1153
01:16:00,541 --> 01:16:02,375
Tá, eu também.
1154
01:16:02,458 --> 01:16:03,750
Posso dizer…
1155
01:16:04,458 --> 01:16:05,708
Eu…
1156
01:16:05,791 --> 01:16:09,541
Cansei de ouvir tanto sobre você e Leo.
1157
01:16:09,625 --> 01:16:12,416
"Leo." Pare de se iludir.
1158
01:16:12,500 --> 01:16:14,166
- Ele te superou.
- Me iludir?
1159
01:16:15,583 --> 01:16:18,041
Princess, Sabelo está aqui.
1160
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
O que eu faço?
1161
01:16:20,875 --> 01:16:22,166
Não sei.
1162
01:16:22,250 --> 01:16:24,875
Vai querer conselho da iludida?
1163
01:16:24,958 --> 01:16:25,791
Nossa.
1164
01:16:25,875 --> 01:16:29,750
Parabéns pra você
1165
01:16:30,250 --> 01:16:34,541
Nessa data querida
1166
01:16:35,125 --> 01:16:40,583
Muitas felicidades, Princess
1167
01:16:40,666 --> 01:16:45,541
Muitos anos de vida
1168
01:16:46,291 --> 01:16:48,416
- Discurso!
- Discurso!
1169
01:16:48,500 --> 01:16:50,083
Obrigada, pessoal.
1170
01:16:50,166 --> 01:16:51,958
- Obrigada.
- Discurso!
1171
01:16:54,833 --> 01:16:55,791
Bem-vindos.
1172
01:16:58,458 --> 01:17:00,166
Como podem ver,
1173
01:17:00,250 --> 01:17:04,541
tudo aqui foi criado
minuciosamente por mim,
1174
01:17:04,625 --> 01:17:09,916
mas parece que meu trabalho
acabou não sendo reconhecido.
1175
01:17:11,875 --> 01:17:15,375
Mas proponho um brinde.
1176
01:17:16,083 --> 01:17:18,625
A todos vocês
1177
01:17:20,083 --> 01:17:23,666
que vieram de longe por sua amiga.
1178
01:17:24,166 --> 01:17:25,000
Por quê?
1179
01:17:25,500 --> 01:17:28,708
Porque é isso que amigos fazem, né?
1180
01:17:29,833 --> 01:17:30,916
Bem…
1181
01:17:31,416 --> 01:17:33,083
Diferente de certas pessoas.
1182
01:17:33,625 --> 01:17:38,000
Tá. Não pedi nada disso, mas tudo bem.
1183
01:17:38,083 --> 01:17:39,208
Não vai agradecer?
1184
01:17:39,291 --> 01:17:42,791
"Obrigada por esta linda festa. Obrigada."
1185
01:17:42,875 --> 01:17:45,250
Obrigada, Tumi. Muito elegante.
1186
01:17:45,333 --> 01:17:47,083
Não. Sabe o que é elegante?
1187
01:17:47,791 --> 01:17:50,541
Correr atrás do Leo o tempo todo.
1188
01:17:50,625 --> 01:17:51,833
Tumi.
1189
01:17:56,500 --> 01:17:59,708
Perdão? O que está fazendo?
Por que está aqui?
1190
01:17:59,791 --> 01:18:01,916
- Tumi, se acalma.
- Não fala isso.
1191
01:18:02,000 --> 01:18:03,250
Está bêbada.
1192
01:18:03,333 --> 01:18:04,833
- Se acalma.
- Bêbada?
1193
01:18:04,916 --> 01:18:06,625
Está protegendo a amante?
1194
01:18:06,708 --> 01:18:10,208
- Não sou amante, vovó.
- Não sou sua avó!
1195
01:18:10,291 --> 01:18:11,833
Não sou amante!
1196
01:18:13,000 --> 01:18:15,291
- Calma.
- Vem, Tumi.
1197
01:18:15,375 --> 01:18:17,791
- Acabou com a festa!
- Eu?
1198
01:18:17,875 --> 01:18:21,500
Não surpreende que ele tenha ido atrás
dessa sereia de baixo nível…
1199
01:18:21,583 --> 01:18:24,166
- Sereia de baixo nível.
- Sua festa que é!
1200
01:18:24,250 --> 01:18:25,666
Eu vi, Sabelo.
1201
01:18:25,750 --> 01:18:28,166
- Você me traindo.
- Quando?
1202
01:18:28,250 --> 01:18:30,791
Você ficou na internet procurando seu ex.
1203
01:18:30,875 --> 01:18:33,375
Não parava de olhar as fotos dele.
1204
01:18:33,458 --> 01:18:34,791
- Parecia…
- Princess.
1205
01:18:40,750 --> 01:18:43,333
Meu bolo! Parem, por favor!
1206
01:18:44,000 --> 01:18:45,583
Não!
1207
01:18:54,625 --> 01:18:55,833
Feliz aniversário.
1208
01:19:13,625 --> 01:19:15,208
Oi.
1209
01:19:18,000 --> 01:19:20,833
Queria pedir desculpas pelo bolo.
1210
01:19:34,416 --> 01:19:37,416
Se não é a Sra. Rolo
numa estampa de oncinha.
1211
01:19:39,833 --> 01:19:42,250
Estou procurando Sabelo. Viram ele?
1212
01:19:42,916 --> 01:19:45,833
Tony, te achei.
Chame Sabs, e vamos embora.
1213
01:19:46,833 --> 01:19:49,083
- Não está com você?
- O celular está desligado.
1214
01:19:49,166 --> 01:19:50,375
Pode ter ido embora.
1215
01:19:56,375 --> 01:19:57,500
Essa não.
1216
01:19:57,583 --> 01:19:58,916
- Tony?
- O que foi?
1217
01:19:59,583 --> 01:20:02,083
Depois da briga do bolo,
1218
01:20:02,166 --> 01:20:05,208
ele foi embora com os comestíveis.
1219
01:20:06,166 --> 01:20:07,208
Com o pote todo.
1220
01:20:08,083 --> 01:20:09,708
É a Boate Paradise de novo?
1221
01:20:10,791 --> 01:20:11,958
Tony!
1222
01:20:13,333 --> 01:20:14,500
Tony!
1223
01:20:14,583 --> 01:20:15,791
Tony, eu amo ela.
1224
01:20:17,041 --> 01:20:18,875
Sabs.
1225
01:20:19,458 --> 01:20:20,708
Vou confrontá-la.
1226
01:20:20,791 --> 01:20:22,333
Sabs!
1227
01:20:23,958 --> 01:20:24,791
Merda.
1228
01:20:25,583 --> 01:20:27,750
- O que está havendo?
- Merda!
1229
01:20:28,416 --> 01:20:29,541
Tony.
1230
01:20:30,166 --> 01:20:31,000
Tony?
1231
01:20:35,833 --> 01:20:37,583
- Viu ele?
- Não.
1232
01:20:37,666 --> 01:20:39,333
Viram este homem?
1233
01:20:39,416 --> 01:20:40,250
Não. Quem é?
1234
01:20:40,833 --> 01:20:41,791
Não conheço.
1235
01:20:41,875 --> 01:20:43,166
Não vi.
1236
01:20:43,250 --> 01:20:44,250
- Não?
- Não.
1237
01:20:44,333 --> 01:20:45,791
Vou fazer umas ligações.
1238
01:20:49,000 --> 01:20:52,250
Alô, Fifi? Notícias de Sabelo?
1239
01:20:52,333 --> 01:20:55,333
Um convidado disse
que ele foi em direção ao rio.
1240
01:20:55,416 --> 01:20:56,625
Estamos indo pra lá.
1241
01:20:57,875 --> 01:20:59,125
Sabelo!
1242
01:21:00,708 --> 01:21:01,708
Sabelo!
1243
01:21:02,958 --> 01:21:04,416
Sabelo!
1244
01:21:06,375 --> 01:21:09,625
- Tons, que pressa é essa?
- Fifi, aperta o passo.
1245
01:21:13,208 --> 01:21:14,541
E se aconteceu algo?
1246
01:21:27,083 --> 01:21:27,916
Sabelo.
1247
01:21:31,750 --> 01:21:32,708
Mano.
1248
01:21:32,791 --> 01:21:34,708
Ei, cara. O que houve?
1249
01:21:35,458 --> 01:21:36,458
Pode ficar de pé?
1250
01:21:38,041 --> 01:21:38,958
Levanta.
1251
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
Devagar.
1252
01:21:47,000 --> 01:21:50,958
Eu estava chapado demais
e me perdi no escuro.
1253
01:21:51,041 --> 01:21:53,125
Pensei ter ouvido um leão.
1254
01:21:54,041 --> 01:21:56,291
Corri pra me esconder na caverna.
1255
01:21:56,375 --> 01:21:58,250
Perdi meu telefone por aí.
1256
01:21:58,333 --> 01:22:01,125
Você precisa de um banho morno
1257
01:22:01,208 --> 01:22:02,625
e uma refeição.
1258
01:22:03,416 --> 01:22:05,583
Quer saber? Cansei disso.
1259
01:22:05,666 --> 01:22:06,916
Vem.
1260
01:22:11,125 --> 01:22:12,416
Devagar.
1261
01:22:15,708 --> 01:22:17,875
- Vá guiando.
- Tá.
1262
01:22:26,583 --> 01:22:29,083
Queria ainda estar lá quando você voltou.
1263
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
Amor.
1264
01:22:35,416 --> 01:22:36,250
Escuta.
1265
01:22:36,916 --> 01:22:40,875
Não fui embora
porque não quero ter filhos.
1266
01:22:40,958 --> 01:22:41,791
Tá?
1267
01:22:42,791 --> 01:22:45,250
Mas respeitarei a decisão que você tomar.
1268
01:22:48,541 --> 01:22:49,750
Leo, estou com medo.
1269
01:22:51,083 --> 01:22:54,375
Conhece meus pais,
e fomos dependentes químicos.
1270
01:22:55,833 --> 01:22:57,583
E se a história se repetir?
1271
01:22:57,666 --> 01:23:00,083
Amor, somos mais fortes que isso.
1272
01:23:01,041 --> 01:23:03,375
Lembre-se: um dia de cada vez.
1273
01:23:05,083 --> 01:23:07,333
Sou forte hoje por ter você comigo.
1274
01:23:09,375 --> 01:23:11,333
Estou disposto a apostar em você
1275
01:23:11,416 --> 01:23:14,458
se estiver disposta a apostar em mim.
1276
01:23:14,541 --> 01:23:15,833
Meu Deus.
1277
01:23:20,583 --> 01:23:21,583
Eu te amo.
1278
01:23:21,666 --> 01:23:22,625
Também te amo.
1279
01:23:33,333 --> 01:23:34,333
Tudo bem?
1280
01:23:38,833 --> 01:23:40,500
Vamos ficar bem, né?
1281
01:23:41,500 --> 01:23:42,333
Vamos.
1282
01:23:44,500 --> 01:23:46,000
Você e Nelly estão bem?
1283
01:23:46,666 --> 01:23:48,541
Sim, a gente se entende.
1284
01:24:06,500 --> 01:24:08,083
Ele não quer saber de mim.
1285
01:24:08,625 --> 01:24:09,458
Tumi.
1286
01:24:12,291 --> 01:24:13,750
Estraguei tudo.
1287
01:24:28,125 --> 01:24:29,666
- Ei.
- Se afasta.
1288
01:24:30,291 --> 01:24:32,791
Preciso pedir um favor a vocês.
1289
01:24:32,875 --> 01:24:37,208
Queria ajudar Sabelo e Tumi
a se reconciliarem.
1290
01:24:38,125 --> 01:24:41,375
Se eu não resolver isso,
não mereço a amizade dela.
1291
01:24:41,875 --> 01:24:43,291
Tenho um pequeno plano.
1292
01:24:50,000 --> 01:24:52,291
{\an8}PRÓS
CONTRAS
1293
01:24:54,541 --> 01:24:55,375
E aí?
1294
01:24:57,250 --> 01:24:58,083
Tudo pronto?
1295
01:24:58,708 --> 01:24:59,541
Sim.
1296
01:25:00,250 --> 01:25:03,875
Preciso da sua ajuda na adega.
1297
01:25:04,458 --> 01:25:06,666
Sua amiga se trancou na adega
1298
01:25:06,750 --> 01:25:09,416
e está afogando as mágoas.
1299
01:25:10,583 --> 01:25:12,291
- Me leve até lá.
- Obrigada.
1300
01:25:14,250 --> 01:25:15,333
Tudo bem.
1301
01:25:17,125 --> 01:25:18,208
Vou ver como está.
1302
01:25:19,208 --> 01:25:21,333
- É uma coisa nos fundos…
- O que é?
1303
01:25:21,416 --> 01:25:24,916
- É uma caixa pequena nos fundos.
- Palhaçada.
1304
01:25:26,000 --> 01:25:27,833
O quê? Princess!
1305
01:25:27,916 --> 01:25:28,791
O que é isso?
1306
01:25:35,208 --> 01:25:37,333
Por que está trancada?
1307
01:25:37,416 --> 01:25:39,083
- Não sei.
- Por que ela trancou?
1308
01:25:41,000 --> 01:25:44,041
Tony!
1309
01:25:44,916 --> 01:25:47,083
- Abre a porta!
- Não perde tempo.
1310
01:25:49,250 --> 01:25:50,625
Fizeram de propósito.
1311
01:25:53,875 --> 01:25:57,166
- Querem que a gente converse.
- Não tenho nada pra falar.
1312
01:25:57,250 --> 01:25:59,583
Sabelo, desculpa por ter te enrolado.
1313
01:25:59,666 --> 01:26:01,666
Não quero desculpas falsas.
1314
01:26:01,750 --> 01:26:04,541
Elas exigem mudança de comportamento.
1315
01:26:08,916 --> 01:26:13,625
Nunca senti tanta dor
como quando meu casamento acabou.
1316
01:26:15,833 --> 01:26:18,125
Prometi nunca mais passar por aquilo.
1317
01:26:19,833 --> 01:26:20,666
Então…
1318
01:26:22,791 --> 01:26:25,625
- Não queria me apaixonar.
- Sabe que fui traído.
1319
01:26:26,666 --> 01:26:28,375
Nunca faria isso com ninguém.
1320
01:26:34,583 --> 01:26:35,875
Quando você sumiu,
1321
01:26:36,625 --> 01:26:38,833
eu só pensava se você estava bem.
1322
01:26:40,208 --> 01:26:42,000
Não quero viver sem você.
1323
01:26:43,291 --> 01:26:44,583
Eu te amo, Sabelo.
1324
01:26:50,291 --> 01:26:52,791
- Preciso contar uma coisa.
- Tumi.
1325
01:27:14,208 --> 01:27:16,625
Pelo lado bom, nosso plano funcionou.
1326
01:27:16,708 --> 01:27:18,458
- Sério?
- Sim.
1327
01:27:18,541 --> 01:27:19,375
Tá.
1328
01:27:19,958 --> 01:27:22,416
Precisam ver o que Fifi postou sobre nós.
1329
01:27:22,500 --> 01:27:23,541
O quê?
1330
01:27:23,625 --> 01:27:26,916
Aparentemente somos um trisal.
1331
01:27:27,000 --> 01:27:29,708
- Convenci ela a apagar.
- Sério?
1332
01:27:29,791 --> 01:27:31,375
- Sim.
- Certeza?
1333
01:27:31,458 --> 01:27:33,541
- Deve ser bom.
- Olá, amiga.
1334
01:27:37,083 --> 01:27:39,625
Tumi, quero te perguntar uma coisa.
1335
01:27:44,375 --> 01:27:45,708
Você sofreu muito.
1336
01:27:46,875 --> 01:27:47,708
Eu te amo.
1337
01:27:50,791 --> 01:27:52,791
Aceita se casar comigo?
1338
01:27:54,708 --> 01:27:55,541
Aceito.
1339
01:27:57,250 --> 01:27:59,041
- Isso!
- É isso aí!
1340
01:28:03,375 --> 01:28:04,583
Viva!
1341
01:28:05,291 --> 01:28:06,625
Meu chapa!
1342
01:28:08,791 --> 01:28:10,083
Boa!
1343
01:28:10,166 --> 01:28:11,458
Amiga!
1344
01:28:12,875 --> 01:28:16,000
Quando vocês voltam?
Guardaram bolo pra mim?
1345
01:28:16,083 --> 01:28:18,708
Bolo? Como assim?
Comi tudo!
1346
01:28:19,500 --> 01:28:20,958
Não.
1347
01:28:21,041 --> 01:28:22,458
Escuta, filhinha,
1348
01:28:22,541 --> 01:28:25,083
a gente precisa decidir o que vamos vestir
1349
01:28:25,166 --> 01:28:27,000
na abertura da exposição.
1350
01:28:27,083 --> 01:28:29,625
- Já sabe, né? Comprinhas!
- Comprinhas!
1351
01:28:29,708 --> 01:28:31,708
Amor, temos que ir.
1352
01:28:31,791 --> 01:28:33,166
Até logo. Te amo.
1353
01:28:33,875 --> 01:28:35,791
- Tchau, filha.
- Te amo.
1354
01:28:37,916 --> 01:28:41,625
Seu sorriso é enorme
quando fala com ela. Fofo!
1355
01:28:43,000 --> 01:28:45,291
Eu estava pensando.
1356
01:28:45,916 --> 01:28:49,666
Thandi conseguiu ingressos
pra ver a banda de k-pop favorita,
1357
01:28:49,750 --> 01:28:54,208
e eu queria saber se você e Leo
gostariam de ir com ela.
1358
01:28:55,833 --> 01:28:59,250
Seria legal pra se conhecerem,
ficarem juntas.
1359
01:28:59,333 --> 01:29:00,291
Jura?
1360
01:29:00,375 --> 01:29:02,875
É, ela vai virar irmã mais velha.
1361
01:29:04,666 --> 01:29:05,708
Eu adoraria.
1362
01:29:05,791 --> 01:29:06,666
Ótimo.
1363
01:29:09,416 --> 01:29:10,583
Obrigado, Princess.
1364
01:29:12,583 --> 01:29:16,375
- Quem era? Fez um clone dela?
- A verdadeira Princess.
1365
01:29:16,458 --> 01:29:17,958
Ela apareceu!
1366
01:29:20,791 --> 01:29:22,500
Não acredito que direi isso,
1367
01:29:24,250 --> 01:29:26,958
mas obrigada por invadir meu aniversário.
1368
01:29:27,041 --> 01:29:30,000
Está me agradecendo pela confusão?
1369
01:29:30,500 --> 01:29:33,666
Sendo justa, tive responsabilidade nisso.
1370
01:29:38,875 --> 01:29:40,125
Princess, eu…
1371
01:29:42,625 --> 01:29:45,125
Sinto muito. Eu…
1372
01:29:45,833 --> 01:29:48,875
Eu me envolvi tanto nessa festa porque…
1373
01:29:52,166 --> 01:29:53,583
não estava pronta
1374
01:29:54,791 --> 01:29:56,291
pra lidar com minhas questões.
1375
01:29:57,291 --> 01:30:00,625
Uma senhora sábia me disse uma vez:
1376
01:30:00,708 --> 01:30:02,208
"A vida é caótica,
1377
01:30:02,291 --> 01:30:06,833
mas lidar com o caos
é o que nos torna humanos." Sabe?
1378
01:30:08,833 --> 01:30:11,708
- Minha vida já basta.
- Sim.
1379
01:30:12,208 --> 01:30:13,166
Eu me basto.
1380
01:30:14,208 --> 01:30:15,250
Moças,
1381
01:30:16,125 --> 01:30:18,916
já está tudo organizado, então vou indo.
1382
01:30:19,625 --> 01:30:21,458
Não pude servir isto na festa.
1383
01:30:23,625 --> 01:30:25,083
Obrigada, chef.
1384
01:30:27,041 --> 01:30:27,958
Boa viagem.
1385
01:30:28,958 --> 01:30:29,875
Tá.
1386
01:30:34,916 --> 01:30:35,916
Então…
1387
01:30:38,041 --> 01:30:40,208
Fiquei sabendo de uma coisinha.
1388
01:30:40,833 --> 01:30:42,333
Essa não. O quê?
1389
01:30:44,125 --> 01:30:45,583
A vida começa aos 40.
1390
01:30:47,500 --> 01:30:48,333
Saúde.
1391
01:30:54,375 --> 01:30:55,541
Não sai daí.
1392
01:30:55,625 --> 01:30:56,750
Volto logo.
1393
01:30:57,625 --> 01:31:00,125
Tá. Aonde vai?
1394
01:31:01,333 --> 01:31:04,333
Como disse, a vida começa aos 40.
1395
01:31:09,416 --> 01:31:15,166
FELICIDADE É…
1396
01:35:27,000 --> 01:35:32,000
Legendas: Caio Brito