1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,750 4 ΗΜΕΡΕΣ ΕΩΣ TΗΝ 40Η ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗΣ 4 00:00:18,833 --> 00:00:21,375 Είναι περίεργο να μπαίνεις σε νέα δεκαετία. 5 00:00:23,708 --> 00:00:27,375 Νιώθεις την ανάγκη να κάνεις απολογισμό και να αναρωτηθείς 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,541 "Είσαι ευτυχισμένη;" 7 00:00:31,541 --> 00:00:35,416 Λίγο πριν τα 40, θα έλεγα ότι η ζωή μου είναι εκπληκτική. 8 00:00:36,750 --> 00:00:39,166 {\an8}Πετυχημένη επιχείρηση; Ναι. 9 00:00:39,250 --> 00:00:41,833 Μια καριέρα που να με ικανοποιεί; Ναι. 10 00:00:41,916 --> 00:00:44,666 Δραστήρια κοινωνική ζωή; Ναι. 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,250 Μια υπέροχη κόρη και ένας υποστηρικτικός πατέρας; 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,083 Σίγουρα ναι. 13 00:00:51,958 --> 00:00:52,875 Γλυκιά μου. 14 00:00:52,958 --> 00:00:54,166 Η κόρη μου, παιδιά! 15 00:00:54,250 --> 00:00:55,250 Έφτασα. 16 00:01:00,208 --> 00:01:03,125 Κάποιον για να μοιράζομαι αυτήν την υπέροχη ζωή… 17 00:01:05,458 --> 00:01:07,458 Σε εκκρεμότητα. 18 00:01:11,875 --> 00:01:14,000 ΕΥΤΥΧΙΑ ΣΗΜΑΙΝΕΙ… 19 00:01:33,708 --> 00:01:36,708 {\an8}Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε αργότερα. 20 00:01:40,291 --> 00:01:43,208 {\an8}- Βάλε το πόδι εδώ. Θα σηκώσω αυτό. - Όχι! 21 00:01:43,291 --> 00:01:46,291 {\an8}- Τα γόνατά μου! - Περίμενε. Βάλε πάνω το πόδι σου. 22 00:01:46,375 --> 00:01:48,083 - Δεν μπορώ. - Έπαιζες νέτμπολ! 23 00:01:48,166 --> 00:01:49,583 - Τα γόνατά μου. - Έλα εδώ. 24 00:01:49,666 --> 00:01:51,125 Ένα λεπτό. Περίμενε. 25 00:01:51,208 --> 00:01:52,458 Δεν γίνεται, είναι… 26 00:01:52,541 --> 00:01:54,833 {\an8}- Εντάξει. Μια στιγμή. - Όχι. Συγγνώμη. 27 00:01:58,541 --> 00:01:59,708 Εσύ το ξεκίνησες. 28 00:02:00,208 --> 00:02:01,750 Και τώρα άργησα. Απλώς… 29 00:02:01,833 --> 00:02:05,333 Χαλάρωσε. Έχουμε χρόνο. 30 00:02:05,416 --> 00:02:08,000 Δώσ' μου δέκα λεπτά προβάδισμα, εντάξει; 31 00:02:09,666 --> 00:02:10,500 {\an8}Τα λέμε μέσα. 32 00:02:28,208 --> 00:02:31,333 {\an8}Σταμάτα. Είσαι εκθαμβωτική. 33 00:02:31,416 --> 00:02:32,458 {\an8}Ορίστε. 34 00:02:33,041 --> 00:02:34,375 {\an8}Έλα, πιες. 35 00:02:37,458 --> 00:02:42,208 {\an8}Καλή μου, τη σαμπάνια την πίνεις για το άρωμα, τη γεύση και το περλάτζ. 36 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 Δεν την πίνεις μονορούφι. 37 00:02:46,250 --> 00:02:49,208 Μαμά, η Τούμι. Οργανώνει το πάρτι γενεθλίων μου. 38 00:02:49,291 --> 00:02:50,958 Η διοργανώτρια εκδηλώσεων. 39 00:02:52,166 --> 00:02:56,500 Θα προτιμούσα "Αρχιτέκτονας Εκδηλώσεων Πολυτελείας" και φίλη. 40 00:02:58,708 --> 00:03:00,625 Λίο! Εδώ! Λίο! 41 00:03:01,750 --> 00:03:03,291 Ποιος έρχεται; Ο πρόεδρος; 42 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 Όχι, ο Λίο είναι. 43 00:03:06,666 --> 00:03:08,291 Νέα και βελτιωμένη έκδοση. 44 00:03:09,166 --> 00:03:11,875 Ο Λίο σίγουρα έχει κάνει μεγάλα βήματα. 45 00:03:13,208 --> 00:03:15,916 Πριν από τρεις μήνες φύτεψα τον σπόρο. 46 00:03:16,000 --> 00:03:18,291 Του πρότεινα μια ατομική έκθεση. 47 00:03:19,500 --> 00:03:21,458 Δεν του κρατάει καμία το χέρι. 48 00:03:24,375 --> 00:03:25,708 Γεια σας, κυρίες μου. 49 00:03:27,833 --> 00:03:30,541 Εσύ πρέπει να είσαι η γνωστή Πρίνσες. 50 00:03:32,458 --> 00:03:33,291 Ούντε. 51 00:03:34,083 --> 00:03:34,958 Σαμπέλο Ούντε. 52 00:03:35,875 --> 00:03:37,541 Σαμπέλο; Φυσικά. 53 00:03:38,125 --> 00:03:41,083 Σαμπέλο. Ο συνοδός της Τούμι. Χαίρω πολύ. 54 00:03:41,750 --> 00:03:44,958 Δεν σου είπε ότι είμαι κάτι παραπάνω από συνοδός; 55 00:03:49,541 --> 00:03:52,000 Συγγνώμη, νομίζω ότι ο Λίο χρειάζεται βοήθεια. 56 00:03:52,083 --> 00:03:53,500 Μ' αρέσει ο συνοδός σου. 57 00:03:54,958 --> 00:03:56,333 Κι εγώ τη συμπαθώ. 58 00:04:01,083 --> 00:04:04,833 Οπότε, Λίο, πότε θα δούμε την επόμενη έκθεσή σου; 59 00:04:06,250 --> 00:04:10,083 Τα επόμενα έργα του Λίο θα τα δείτε εδώ, σε αυτήν την γκαλερί. 60 00:04:10,166 --> 00:04:12,500 Αλλά δεν είναι επιβεβαιωμένο ακόμη. 61 00:04:12,583 --> 00:04:13,958 Θα 'ναι ατομική έκθεση 62 00:04:14,041 --> 00:04:16,833 και τα εγκαίνια θα γίνουν σε τρεις βδομάδες. 63 00:04:16,916 --> 00:04:18,083 Τι θέμα έχει, Λίο; 64 00:04:20,375 --> 00:04:24,750 Το μόνο που μπορώ να πω είναι ότι είναι όλα νέα έργα 65 00:04:24,833 --> 00:04:29,875 και είναι εμπνευσμένα από τη μούσα μου, που μου έσωσε τη ζωή. 66 00:04:35,416 --> 00:04:36,708 Υπέροχη εκδήλωση. 67 00:04:37,208 --> 00:04:39,416 Τα λέμε σύντομα. Καλό βράδυ. 68 00:04:39,500 --> 00:04:40,333 Ευχαριστώ. 69 00:04:40,416 --> 00:04:41,541 Τα λέμε. 70 00:04:43,125 --> 00:04:46,833 Θριάμβευσες απόψε, καλή μου. Σειρά έχει το πάρτι γενεθλίων. 71 00:04:47,375 --> 00:04:48,208 Ναι. 72 00:04:50,166 --> 00:04:52,375 - Θες πάρτι, σωστά; - Μαμά, σε παρακαλώ. 73 00:04:52,458 --> 00:04:54,416 Καληνύχτα, κυρίες μου. 74 00:04:54,500 --> 00:04:57,208 Λίο, καληνύχτα. Ευχαριστώ που ήρθες. 75 00:04:57,750 --> 00:05:01,333 - Φιλιά στην Τάντι. Πες της ότι την αγαπώ. - Ναι, το ξέρει. 76 00:05:03,416 --> 00:05:05,291 Μαμά, χάρηκα που σε είδα. 77 00:05:05,375 --> 00:05:07,375 Παραδόξως, κι εγώ το ίδιο, Λίο. 78 00:05:08,000 --> 00:05:10,750 - Πες καληνύχτα στην εγγονή μου. - Εντάξει. 79 00:05:10,833 --> 00:05:11,666 - Γεια. - Γεια. 80 00:05:13,083 --> 00:05:15,708 Κυρίες μου, πάμε για φαγητό; 81 00:05:15,791 --> 00:05:19,541 Έχω κάποιες υπέροχες ιδέες να σας δείξω για το πάρτι. 82 00:05:20,041 --> 00:05:21,583 Και ο Σαμπέλο; 83 00:05:22,208 --> 00:05:25,708 - Θα τον βρει τον δρόμο του. Να πάρω ταξί; - Ναι. 84 00:05:25,791 --> 00:05:27,541 Εντάξει, πάμε. 85 00:05:31,916 --> 00:05:36,666 - Θα 'ναι το πάρτι γενεθλίων της δεκαετίας. - Η Τούμι ξεπέρασε τον εαυτό της. 86 00:05:36,750 --> 00:05:37,875 Εκπληκτικό, έτσι; 87 00:05:37,958 --> 00:05:40,375 Σκεφτόμουν κάτι πιο ζεστό. 88 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 Όπως τα 35α γενέθλια της Ζάζα στο σπίτι μου. 89 00:05:43,375 --> 00:05:45,875 Όχι. Η Πρίνσες ήθελε κάτι μεγαλοπρεπές. 90 00:05:45,958 --> 00:05:48,333 Τη γνώρισα καλά τους τελευταίους 18 μήνες. 91 00:05:48,416 --> 00:05:50,833 Το άγχος του πάρτι είναι μόνο. 92 00:05:52,166 --> 00:05:54,583 Η ζωή αρχίζει στα 40. Υγεία. 93 00:05:55,166 --> 00:05:56,958 - Θα πιω σ' αυτό. - Υγεία. 94 00:05:58,250 --> 00:06:01,083 Φέρνω κι άλλη σαμπάνια. Έχουμε πολλά να γιορτάσουμε. 95 00:06:12,083 --> 00:06:15,708 Σκεφτόμουν να ανακαινίσω το μπάνιο μου. 96 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 Με μπλε και πράσινα ψηφιδωτά πλακάκια. 97 00:06:44,958 --> 00:06:51,875 ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΑ ΝΕΑ - ΤΙ ΑΠΙΣΤΕΥΤΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ! #ΔΥΝΑΜΙΚΟ_ΖΕΥΓΑΡΙ - 2034 ΛΑΪΚ 98 00:06:54,291 --> 00:07:01,125 218 ΛΑΪΚ ΣΥΝΤΟΜΑ ΜΕ ΝΕΟ ΜΕΛΟΣ #ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ_ΓΑΜΟΥ 99 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Είναι κανείς εδώ; 100 00:07:28,500 --> 00:07:29,333 Λίο! 101 00:07:30,916 --> 00:07:31,750 Τάντι; 102 00:07:41,916 --> 00:07:42,833 Γεια. 103 00:07:42,916 --> 00:07:44,583 - Νωρίς ήρθες. - Γεια. 104 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 - Το τελευταίο σου; - Δες το κοιτάς, δεν ακουμπάς. 105 00:07:49,083 --> 00:07:50,208 Μόνο εγώ μπορώ. 106 00:07:50,291 --> 00:07:53,458 Εντάξει. Αλλά δεν το χρειάζεσαι. Έχεις αρκετά. 107 00:07:53,541 --> 00:07:57,000 Είναι ελλιπές. Η έκθεση χρειάζεται το κυρίως έκθεμα. 108 00:07:57,500 --> 00:08:00,208 Η μούσα μου είναι που δένει το όλο έργο. 109 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 Εντάξει, κανένα πρόβλημα. Θα το κάνουμε όπως θες εσύ. 110 00:08:05,625 --> 00:08:08,791 Ποια είσαι εσύ; Τι έκανες στη μητέρα του παιδιού μου; 111 00:08:09,333 --> 00:08:10,625 Τσακώνεστε πάλι; 112 00:08:10,708 --> 00:08:11,833 - Όχι! - Όχι! 113 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 - Έλα κάτω. - Εντάξει. 114 00:08:17,083 --> 00:08:18,416 - Γεια! - Γεια. 115 00:08:18,500 --> 00:08:21,125 Γεια σου. Πάρε τα πράγματα για να φύγουμε. 116 00:08:21,208 --> 00:08:22,041 Εντάξει. 117 00:08:22,583 --> 00:08:24,208 - Θες βοήθεια; - Όχι, εντάξει. 118 00:08:24,291 --> 00:08:26,500 - Εντάξει. Σ' αγαπώ. - Σ' αγαπώ. 119 00:08:28,208 --> 00:08:29,875 - Γεια σου, άγγελέ μου. - Γεια! 120 00:08:33,416 --> 00:08:35,375 - Λοιπόν. - Ναι; 121 00:08:35,458 --> 00:08:40,250 Έχω γενέθλια το Σαββατοκύριακο. Θα κάνω πάρτι και τυχαίνει να μην… 122 00:08:41,916 --> 00:08:44,083 Δεν έχω συνοδό, 123 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 οπότε σκεφτόμουν ότι ίσως θα μπορούσες εσύ 124 00:08:48,666 --> 00:08:51,791 να με βοηθήσεις με αυτό. 125 00:08:52,291 --> 00:08:53,416 Μάλιστα. 126 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 Είναι λίγο υπερβολικό. 127 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 Ναι. Σαν τη μητέρα μου ακούγεσαι. Απλώς πες μου. Φεύγω. 128 00:08:58,833 --> 00:09:01,125 - Πολύ χοντρό. - Ευχαριστώ! Να μου πεις. 129 00:09:01,208 --> 00:09:02,750 - Τα 40 έχουν θράσος! - Καλά. 130 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 Φοράς κραγιόν; 131 00:09:32,500 --> 00:09:34,208 Τι είπαμε για το μακιγιάζ; 132 00:09:35,500 --> 00:09:38,250 "Όχι μακιγιάζ μέχρι να μεγαλώσω". 133 00:09:39,875 --> 00:09:42,541 Ξέρω ότι ο πατέρας σου είναι ελεύθερο πνεύμα, 134 00:09:42,625 --> 00:09:43,875 αλλά αυτό παραπάει. 135 00:09:44,708 --> 00:09:46,625 Δεν το πήρα από αυτόν. 136 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 Τότε, πού το βρήκες; 137 00:09:52,750 --> 00:09:54,875 Το βρήκα μια μέρα στο μπάνιο του. 138 00:09:55,500 --> 00:09:57,208 Δεν ξέρω ποιος το άφησε εκεί. 139 00:10:06,750 --> 00:10:10,708 Δεν είναι δυνατόν! Ευχαριστώ πολύ, θεία Τούμι. 140 00:10:10,791 --> 00:10:13,416 Μαμά! Το αγαπημένο μου συγκρότημα K-pop. 141 00:10:14,541 --> 00:10:19,208 Πρώτη τους φορά στη Νότια Αφρική. Η νέα αγαπημένη σου θεία έχει άκρες. 142 00:10:21,916 --> 00:10:23,583 Ποιον θα πάρεις μαζί σου; 143 00:10:23,666 --> 00:10:28,250 Αν πάω με τη μαμά και τον μπαμπά, θα 'μαστε αληθινή οικογένεια για μια μέρα. 144 00:10:28,333 --> 00:10:30,375 Πάω να πάρω την Κόκο! 145 00:10:30,458 --> 00:10:31,583 Εντάξει, αγάπη μου. 146 00:10:34,833 --> 00:10:36,166 Ευχαριστώ, θεία Τούμι. 147 00:10:36,250 --> 00:10:38,958 Έχει μήνες που με ζαλίζει γι' αυτά τα εισιτήρια. 148 00:10:39,041 --> 00:10:40,458 Ευχαρίστησή μου. 149 00:10:41,791 --> 00:10:45,000 Καλά που δεν θέλει να πάει με τον Λίο και τη νέα του κοπέλα. 150 00:10:45,083 --> 00:10:46,000 Την ποια; 151 00:10:47,041 --> 00:10:49,958 Το έμαθα από την Τάντι. Φοράει ήδη το κραγιόν της. 152 00:10:50,041 --> 00:10:52,166 Πήρε την άδειά σου να τους συστήσει; 153 00:10:52,250 --> 00:10:54,583 Βασικά, δεν ξέρω πώς έγινε, 154 00:10:54,666 --> 00:10:58,708 αλλά πώς αλλιώς εξηγείς ένα κραγιόν στο μπάνιο ενός εργένη; 155 00:11:00,416 --> 00:11:02,958 - Κάποια διεκδικεί τον χώρο της. - Ναι. 156 00:11:03,041 --> 00:11:05,416 Ακόμη και νηφάλιος, ο Λίο είναι κάθαρμα. 157 00:11:06,250 --> 00:11:09,291 Εσύ τον βοηθάς να συνέλθει, να ξανακάνει καριέρα, 158 00:11:09,375 --> 00:11:13,000 και κάποια τύπισσα πάει να καρπωθεί τους κόπους σου. 159 00:11:13,541 --> 00:11:14,416 Απίστευτο. 160 00:11:19,833 --> 00:11:21,625 Ζήσε μέρα με τη μέρα. 161 00:11:22,541 --> 00:11:24,708 Οι δυσκολίες φτιάχνουν το μονοπάτι. 162 00:11:27,500 --> 00:11:28,583 Γαμώτο. 163 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 - Έλα! - Λίο! 164 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 - Γεια. - Γεια. 165 00:11:41,833 --> 00:11:43,791 Ξέχασε το ημερολόγιό της η Τάντι; 166 00:11:44,625 --> 00:11:45,541 Όχι. 167 00:11:46,041 --> 00:11:47,083 Πού είναι; 168 00:11:47,166 --> 00:11:49,291 Θα κοιμηθεί στο σπίτι της Ζάζα. 169 00:11:51,333 --> 00:11:52,166 Τι έγινε; 170 00:11:53,166 --> 00:11:54,541 Είμαι λίγο… 171 00:11:54,625 --> 00:11:59,208 Ήθελα να ρωτήσω αν τελικά θα έρθεις στα γενέθλιά μου. 172 00:11:59,958 --> 00:12:02,125 - Πρίνσες… - Ξέρω ότι γίνομαι πιεστική. 173 00:12:03,708 --> 00:12:04,541 Αλλά… 174 00:12:05,708 --> 00:12:07,791 Η απάντησή μου είναι όχι, Πρίνσες. 175 00:12:12,583 --> 00:12:13,750 Να σε ρωτήσω γιατί; 176 00:12:15,791 --> 00:12:19,916 Γιατί δεν το βρίσκω σωστό να δώσουμε λάθος εντύπωση στην Τάντι. 177 00:12:21,041 --> 00:12:23,000 Θα νομίζει ότι είμαστε πάλι μαζί. 178 00:12:23,875 --> 00:12:24,750 Ναι. 179 00:12:27,625 --> 00:12:29,541 Έτσι εξηγείται το κραγιόν. 180 00:12:30,291 --> 00:12:32,500 Κραγιόν; Τι λες; 181 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 Το κραγιόν της κοπέλας σου που φορούσε η Τάντι. 182 00:12:40,916 --> 00:12:45,166 Πώς έφερες μια ξένη γυναίκα στο σπίτι του παιδιού μου χωρίς καν να μου… 183 00:12:45,250 --> 00:12:46,958 Δεν έχουν καν γνωριστεί. 184 00:12:47,041 --> 00:12:50,250 - Περίμενα την κατάλληλη στιγμή. - Την κατάλληλη στιγμή; 185 00:12:51,583 --> 00:12:53,750 - Γι' αυτό δεν συγκεντρώνεσαι. - Τι; 186 00:12:53,833 --> 00:12:56,958 Μετά από τόσο χρόνο, χρήμα και κόπο που έχω καταβάλει. 187 00:12:57,041 --> 00:12:59,625 - Δεν σ' το ζήτησα. - Μα έπρεπε να το κάνω. 188 00:12:59,708 --> 00:13:03,333 Έπρεπε, για να είσαι παρών στη ζωή του παιδιού μας. 189 00:13:06,208 --> 00:13:07,250 Αρκετά άκουσα. 190 00:13:11,083 --> 00:13:13,083 Βάλ' το στα πόδια. Κλασικά. 191 00:13:15,083 --> 00:13:15,958 Ξέρεις κάτι; 192 00:13:16,916 --> 00:13:21,416 Είναι απίστευτο ότι αυτοπροβάλλεσαι ως πρότυπο ευτυχίας. 193 00:13:22,666 --> 00:13:24,916 Δεν μπορείς να μου λες πια τι να κάνω. 194 00:13:26,166 --> 00:13:27,166 Δεν σου ανήκω. 195 00:13:28,000 --> 00:13:29,583 Απόκτησε δική σου ζωή. 196 00:13:30,791 --> 00:13:31,625 Και ζήσ' την. 197 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Φρούτο; 198 00:13:46,583 --> 00:13:47,791 Με λίγο αφρόλουτρο. 199 00:13:48,666 --> 00:13:49,583 Ωραίο. 200 00:13:55,666 --> 00:13:59,416 Μια στιγμή. Δεν θες ποτέ απλώς να μιλήσουμε; 201 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 Όχι. 202 00:14:04,041 --> 00:14:05,583 Έχω ψυχολόγο γι' αυτό. 203 00:14:08,250 --> 00:14:11,458 Πώς πάει ο σχεδιασμός του μεγάλου πάρτι γενεθλίων; 204 00:14:11,541 --> 00:14:13,500 - Της ημέρας αναγέννησης. - Σωστά. 205 00:14:13,583 --> 00:14:19,583 Μην το ξεχνάς, τόσα ξόδεψα για να το γράψω στην πρόσκληση. 206 00:14:20,916 --> 00:14:23,875 Ακόμη περιμένω με ανυπομονησία αυτήν την πρόσκληση. 207 00:14:24,708 --> 00:14:27,375 Η Πρίνσες ξέρει ήδη ότι θα 'σαι η συνοδός μου. 208 00:14:27,958 --> 00:14:29,833 Γιατί δεν το επισημοποιούμε; 209 00:14:31,583 --> 00:14:36,333 Μπορεί να είμαι φίλη της Πρίνσες, αλλά αυτό το πάρτι είναι η δουλειά μου. 210 00:14:37,291 --> 00:14:41,708 - Δεν θέλω να 'σαι εσύ το επίκεντρο. - Τότε, θες να γνωρίσεις τους δικούς μου; 211 00:14:41,791 --> 00:14:45,958 Πάει ένας χρόνος και δεν ξέρεις τον κολλητό μου και την αδερφή μου. 212 00:14:47,708 --> 00:14:49,500 Μια στιγμή. Συμβιβαστική λύση; 213 00:14:50,375 --> 00:14:53,041 Φαγητό με την αδερφή μου; Θα τη λατρέψεις… 214 00:14:53,125 --> 00:14:55,125 Θεέ μου. Τι ώρα είναι; 215 00:14:55,208 --> 00:14:57,083 Θεέ μου. Το ξέχασα τελείως. 216 00:14:57,166 --> 00:14:59,833 Έχω ένα μίτινγκ. Συγγνώμη. Πρέπει να φύγεις. 217 00:14:59,916 --> 00:15:02,416 - Στις δέκα; - Είναι τέσσερις στη Νέα Υόρκη. 218 00:15:02,500 --> 00:15:05,041 - Τότε, θα περιμένω. - Τρεις ώρες; 219 00:15:05,875 --> 00:15:09,125 Σαμπέλο, βγες μόνος σου, εντάξει; 220 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Πρέπει να ντυθώ. 221 00:15:17,625 --> 00:15:18,875 Καλό μίτινγκ. 222 00:15:34,750 --> 00:15:39,583 Γλυκιά μου, είναι πάρτι γενεθλίων για μια εκλεπτυσμένη γυναίκα, εντάξει; 223 00:15:39,666 --> 00:15:43,666 Δεν θέλω γλυπτά από πάγο. Ας το αφήσουμε προς το παρόν. 224 00:15:44,708 --> 00:15:45,833 Εντάξει, ευχαριστώ. 225 00:15:50,125 --> 00:15:51,208 - Γεια. - Γεια. 226 00:15:51,916 --> 00:15:52,750 Θες καφέ; 227 00:15:55,125 --> 00:15:58,583 - Χρειάζομαι λίγο χρόνο. - Εντάξει. Θα τελειώσω εγώ εδώ. 228 00:15:58,666 --> 00:16:01,791 - Στείλε τη λίστα όσων επιβεβαίωσαν. - Όχι, δεν κατάλαβες. 229 00:16:04,000 --> 00:16:04,916 Άκυρο το πάρτι. 230 00:16:05,583 --> 00:16:06,625 Ορίστε; 231 00:16:06,708 --> 00:16:09,083 Πρέπει να μείνω μόνη μου. Αμέσως. 232 00:16:09,875 --> 00:16:13,083 Θα πάω για λίγο καιρό στο νέο εξοχικό της μητέρας μου. 233 00:16:13,166 --> 00:16:16,291 Συγγνώμη. Απλώς πρέπει να φύγω. 234 00:16:16,875 --> 00:16:19,416 Εντάξει, Πρίνσες, να το συζητήσουμε. 235 00:16:19,500 --> 00:16:20,458 Πρίνσες! 236 00:16:21,083 --> 00:16:22,208 Τι έγινε; 237 00:16:47,041 --> 00:16:50,375 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑ ΝΟΡΘ ΓΟΥΕΣΤ 238 00:17:03,291 --> 00:17:05,708 Πού ήσουν εσύ όταν γνώρισα τον Λίο; 239 00:17:23,666 --> 00:17:25,000 Άσε με να περάσω. 240 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 Να πάρει! 241 00:17:31,750 --> 00:17:32,708 Τι σκατά; 242 00:17:33,416 --> 00:17:34,250 Γαμώτο μου! 243 00:17:37,125 --> 00:17:38,125 Να πάρει! 244 00:17:39,166 --> 00:17:40,500 Σκατά. 245 00:17:41,000 --> 00:17:42,208 Τι πρόβλημα έχεις; 246 00:17:42,291 --> 00:17:44,208 Εγώ; Εσύ τι πρόβλημα έχεις; 247 00:17:44,291 --> 00:17:47,041 - Είχες βγάλει φλας. - Κρατάει κόκκινη σημαία! 248 00:17:47,125 --> 00:17:48,583 - Έστριβες! - Πού να πάω; 249 00:17:48,666 --> 00:17:53,791 - Αυτό μπορεί να κυκλοφορεί; - Είναι βίντατζ. Αντίκα. Αλλά τόσα ξέρεις. 250 00:17:53,875 --> 00:17:55,708 Έχει ασφάλεια η αντίκα; 251 00:17:55,791 --> 00:17:57,250 Θεέ μου. 252 00:17:57,916 --> 00:18:01,958 Ξέρεις πόσο δύσκολη είναι η παραγωγή αυγών υψηλής ποιότητας με τέτοια ζέστη; 253 00:18:02,041 --> 00:18:03,541 Είδες το αμάξι μου; 254 00:18:03,625 --> 00:18:04,708 - Το… - Με συγχωρείς. 255 00:18:07,416 --> 00:18:08,666 Γιοχανεσμπουργκιανοί… 256 00:18:08,750 --> 00:18:09,916 - Απίστευτο! - Σκατά. 257 00:18:10,000 --> 00:18:13,375 Τα αυγά όμως να 'ναι εντάξει. Υψηλής ποιότητας καφέ αυγά. 258 00:18:20,666 --> 00:18:21,500 Λοιπόν. 259 00:18:22,083 --> 00:18:26,000 Μωρό μου, ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα. 260 00:18:26,083 --> 00:18:27,333 Αγάπη μου… 261 00:18:27,416 --> 00:18:29,708 - Χρειάζομαι μια μεγάλη χάρη. - Τι έγινε; 262 00:18:29,791 --> 00:18:31,458 Αλλάζει η τοποθεσία του πάρτι. 263 00:18:31,541 --> 00:18:34,083 Μπορείς να με πας για να δουλέψω στον δρόμο; 264 00:18:34,166 --> 00:18:35,250 Είναι λίγο μακριά. 265 00:18:35,333 --> 00:18:39,166 - Σε αντάλλαγμα, φαγητό με την αδερφή μου. - Έλα τώρα, Σαμπς. 266 00:18:39,250 --> 00:18:41,916 Είναι επείγον. Μη μου αποσπάς την προσοχή. 267 00:18:42,708 --> 00:18:46,791 Δεν θέλω να περάσει μόνη της τα γενέθλιά της. Βοήθησέ με, σε παρακαλώ. 268 00:18:47,375 --> 00:18:48,666 Ό,τι θες, μωρό μου. 269 00:18:49,458 --> 00:18:50,291 Ευχαριστώ, αγάπη. 270 00:18:50,375 --> 00:18:53,625 - Τι ομορφιές είναι αυτές! - Ευχαριστώ. Είσαι πολύ γλυκός. 271 00:18:54,541 --> 00:18:57,458 Γεια, γλυκιά μου. Ναι. Λοιπόν, άκου το σχέδιο. 272 00:19:01,166 --> 00:19:03,291 Εγώ κι η Κόκο φτιάξαμε ένα φρούριο. 273 00:19:03,375 --> 00:19:06,875 Φτιάξαμε μπισκότα και είδαμε και ταινία. 274 00:19:06,958 --> 00:19:09,041 Αλλά μου λείπεις πολύ, μαμά. 275 00:19:09,125 --> 00:19:11,666 Μωρό μου. Κι εμένα μου λείπεις. 276 00:19:12,166 --> 00:19:15,875 Χαίρομαι που περνάς καλά με την Κόκο. Ελπίζω να είσαι φρόνιμη. 277 00:19:15,958 --> 00:19:17,333 Φυσικά και είμαι. 278 00:19:18,208 --> 00:19:21,500 Θα σε δω όταν επιστρέψω, γλυκιά μου. Σ' αγαπώ. 279 00:19:22,333 --> 00:19:24,791 Εντάξει. Σ' αγαπώ, μαμάκα. Γεια. 280 00:19:24,875 --> 00:19:25,708 Γεια. 281 00:19:33,291 --> 00:19:35,375 Θα 'ναι τέλειο Σαββατοκύριακο! 282 00:19:36,625 --> 00:19:39,583 Ανυπομονώ να γνωρίσω επιτέλους τη διάσημη Τούμι. 283 00:19:40,208 --> 00:19:42,708 Σίγουρα δεν έχει πρόβλημα να έρθω μαζί σας; 284 00:19:42,791 --> 00:19:46,041 - Μη μου πεις ότι δεν της το είπες. - Ηρέμησε. 285 00:19:46,625 --> 00:19:48,541 Της είπα να σε γνωρίσει. 286 00:19:48,625 --> 00:19:50,875 - Χαλάρωσε. - Εντάξει. 287 00:19:53,791 --> 00:19:55,875 Τούμι, η Νέλι. Νέλι, η Τούμι. 288 00:19:55,958 --> 00:19:57,125 Η αδερφή μου. 289 00:19:57,750 --> 00:20:00,708 Του είπα να μη σου στήσει ενέδρα, αλλά δεν ακούει. 290 00:20:01,625 --> 00:20:02,708 Θα έρθει μαζί μας. 291 00:20:03,708 --> 00:20:04,541 Μάλιστα. 292 00:20:06,458 --> 00:20:08,083 Νέλι, χαίρω πολύ. 293 00:20:08,166 --> 00:20:10,208 - Είσαι πανέμορφη. - Ευχαριστώ. 294 00:20:10,291 --> 00:20:11,541 Μας δίνεις ένα λεπτό; 295 00:20:12,750 --> 00:20:14,000 - Μια στιγμή. - Εντάξει. 296 00:20:15,958 --> 00:20:18,541 Επαγγελματικό ταξίδι είναι, όχι οικογενειακή συνάντηση. 297 00:20:18,625 --> 00:20:21,916 Γεια σου, Νέλι-Τζέλι! Τι λέει; 298 00:20:22,750 --> 00:20:24,875 Τόνι, πόσες φορές σου το έχω πει; 299 00:20:24,958 --> 00:20:27,083 Μη με παίρνεις από το στριπτιζάδικο. 300 00:20:27,166 --> 00:20:30,041 Όχι, απλώς αράζω στο Σαν Σίτι με τα παιδιά. 301 00:20:30,125 --> 00:20:33,083 Πού είσαι; Με μεγάλο εμπορικό μου μοιάζει. 302 00:20:35,041 --> 00:20:37,458 Ποια είναι αυτή η θεά με τον Σαμπέλο; 303 00:20:37,541 --> 00:20:40,791 Η νέα του κοπέλα. Θα πάμε σ' ένα πάρτι κάπου μακριά. 304 00:20:40,875 --> 00:20:41,958 Χωρίς εμένα; 305 00:20:42,666 --> 00:20:46,041 - Από πότε με έχετε στην απέξω; - Μήπως ήταν μυστικό; 306 00:20:46,125 --> 00:20:48,750 Στείλε μου την τοποθεσία. Έρχομαι να τη δω. 307 00:20:49,333 --> 00:20:52,041 Ξεκινάει η επιχείρηση διάσωσης του Σαμπέλο μας. 308 00:20:53,041 --> 00:20:53,875 Αμέσως. 309 00:20:55,625 --> 00:20:57,041 Δουλεύω, Σαμπέλο. 310 00:20:57,125 --> 00:20:59,375 Σου ζήτησα μια χάρη και φέρνεις καλεσμένους; 311 00:20:59,458 --> 00:21:02,583 Εντάξει. Τούμι, χάρηκα που σε παγίδευσα. 312 00:21:03,250 --> 00:21:06,125 Ίσως μπορούμε να ξανασυναντηθούμε. Σαν ενήλικες. 313 00:21:06,208 --> 00:21:08,000 Δεν την παγίδευσες. Χαλάρωσε. 314 00:21:08,083 --> 00:21:11,166 - Μπορώ να πάρω ταξί. - Όχι. Θα έρθεις μαζί μας. 315 00:21:12,125 --> 00:21:13,041 Έλα τώρα. 316 00:21:17,541 --> 00:21:18,791 Καλά. Εντάξει. 317 00:21:21,208 --> 00:21:23,000 - Να φύγουμε τώρα; - Πάμε ταξίδι! 318 00:21:40,625 --> 00:21:41,541 Ωραία. 319 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 - Εσύ! - Εσύ! 320 00:21:56,583 --> 00:21:57,583 Η Πρίνσες; 321 00:21:58,791 --> 00:22:01,000 - Ναι; - Είμαι ο σεφ των γενεθλίων σου. 322 00:22:03,375 --> 00:22:04,208 Τι; 323 00:22:04,291 --> 00:22:05,541 Πού πας; 324 00:22:08,666 --> 00:22:10,083 Ο σεφ των γενεθλίων μου; 325 00:22:11,791 --> 00:22:15,541 Κυρία Πρίνσες, γεια σας! Ήρθαμε να δούμε τον χώρο για το πάρτι. 326 00:22:15,625 --> 00:22:18,833 Πάμε, παιδιά. Ώρα για δουλειά. Χάρηκα που σας γνώρισα. 327 00:22:27,541 --> 00:22:28,375 Τι είναι αυτό; 328 00:22:29,333 --> 00:22:30,583 Τι γίνεται εκεί έξω; 329 00:22:40,541 --> 00:22:41,375 Με συγχωρείτε; 330 00:22:42,166 --> 00:22:44,750 Γεια σας. Ποιος είστε; 331 00:22:44,833 --> 00:22:46,000 Τόνι. Κι εσύ; 332 00:22:48,916 --> 00:22:51,083 Φίφι! 333 00:22:51,625 --> 00:22:52,708 Τι λέει, μωρό μου; 334 00:22:52,791 --> 00:22:55,416 Ναι. Μόλις έφτασα. Εσύ πού είσαι; 335 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 Έλα, καλή μου. Εντάξει. Ωραία. Ναι. 336 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Ναι! 337 00:23:11,833 --> 00:23:12,708 Θα μπορούσατε… 338 00:23:17,166 --> 00:23:20,666 Μην το ακουμπήσετε. Αφήστε το. Εντάξει. Ευχαριστώ. 339 00:23:20,750 --> 00:23:21,791 Τι συμβαίνει; 340 00:23:22,791 --> 00:23:25,958 Με συγχωρείτε! Συγγνώμη! 341 00:23:32,208 --> 00:23:34,291 Ποιος σου είπε ότι μπορείς να 'σαι εδώ; 342 00:23:36,208 --> 00:23:39,875 Σεφ! Σ' εσένα μιλάω. Ποιος σου είπε ότι μπορείς να είσαι εδώ; 343 00:23:41,416 --> 00:23:44,041 Η πελάτισσά μου. Δες πας να φωνάξεις σ' αυτήν; 344 00:23:53,250 --> 00:23:54,708 Γεια σας. Είμαι η Τούμι. 345 00:23:54,791 --> 00:23:57,375 Δεν είμαι διαθέσιμη, αλλά αφήστε το… 346 00:24:08,208 --> 00:24:09,125 Ποια ήταν αυτή; 347 00:24:15,375 --> 00:24:16,291 Δεν ξέρω. 348 00:24:18,375 --> 00:24:20,416 Έκπληξη! 349 00:24:20,500 --> 00:24:22,750 Τούμι, τι συμβαίνει; 350 00:24:22,833 --> 00:24:26,791 Κάποιοι άγνωστοι το κάνουν στο κρεβάτι μου αυτήν τη στιγμή. 351 00:24:26,875 --> 00:24:28,291 Τσίρκο είναι εδώ μέσα. 352 00:24:28,375 --> 00:24:30,416 Εγώ είμαι υπεύθυνη για το τσίρκο. 353 00:24:31,125 --> 00:24:35,125 Είναι σημαντικά γενέθλια και δεν θα τα περάσεις μόνη. 354 00:24:35,791 --> 00:24:36,958 Έλα, χαμογέλα. 355 00:24:40,916 --> 00:24:41,875 - Γεια. - Γεια. 356 00:24:42,625 --> 00:24:43,458 Μαγουέτου. 357 00:24:44,500 --> 00:24:45,583 Καναπεδάκι κανείς; 358 00:24:47,250 --> 00:24:48,541 Σαμπς! 359 00:24:49,125 --> 00:24:51,041 Νέλι-Τζέλι! 360 00:24:51,125 --> 00:24:52,041 Σαμπέλο! 361 00:24:52,125 --> 00:24:53,041 Έλα εδώ! 362 00:24:54,083 --> 00:24:56,166 Άσε τις ντροπές, θείτσα. 363 00:24:56,833 --> 00:24:58,458 Γιατί αργήσατε τόσο; 364 00:24:58,541 --> 00:25:01,041 Σαμπς, τι όμορφος που είσαι ακόμη. 365 00:25:01,125 --> 00:25:02,625 - Θεέ μου! - Γεια σου, Φίφι. 366 00:25:02,708 --> 00:25:04,458 Γεια! 367 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 - Γεια. - Γεια. 368 00:25:08,750 --> 00:25:09,625 - Η Φίφι; - Ναι. 369 00:25:10,958 --> 00:25:11,875 Μάλιστα. 370 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 Όχι. 371 00:25:15,375 --> 00:25:16,958 - Πρίνσες, περίμενε. - Όχι. 372 00:25:17,041 --> 00:25:18,666 Τόνι, τι κάνεις εσύ εδώ; 373 00:25:18,750 --> 00:25:20,416 Έλα. Τι συμβαίνει, Τόνι; 374 00:25:20,500 --> 00:25:22,583 - Καλημέρα, Σαμπς. - Τι κάνεις εδώ; 375 00:25:24,916 --> 00:25:26,291 Εγώ θα πάρω. 376 00:25:29,250 --> 00:25:31,000 Τόνι, καλά, τι κάνεις εδώ; 377 00:25:31,083 --> 00:25:32,750 Βασικά… Αφού είσαι εσύ εδώ. 378 00:25:32,833 --> 00:25:34,916 - Συγγνώμη. - Έχεις μεγάλο στόμα. 379 00:25:35,000 --> 00:25:39,708 - Έπρεπε να γνωρίσουμε τη σύντροφό σου. - Κι η Φίφι χάρηκε πολύ που σε είδε. 380 00:25:39,791 --> 00:25:42,250 - Αυτό είναι αρχαίο. Άσ' το. - Όχι για μένα. 381 00:25:42,333 --> 00:25:44,500 Ξέρει ακόμη να το δουλεύει το σκήπτρο. 382 00:25:45,208 --> 00:25:46,500 Με στράγγιξε. 383 00:25:47,583 --> 00:25:50,083 - Ούτε που θέλω να ξέρω. Όχι. - Έλα. 384 00:25:50,166 --> 00:25:54,541 Έλα, σοβαρά. Να ανησυχώ; 385 00:25:55,500 --> 00:25:58,000 Μήπως μ' αυτήν την Τούμι μπλέξεις πάλι… 386 00:25:58,083 --> 00:26:00,666 - Πού να μπλέξω; - Θυμάσαι το Κέντρο Παράδεισος; 387 00:26:00,750 --> 00:26:02,791 - Έχουν περάσει αυτά. - Εντάξει. 388 00:26:03,625 --> 00:26:04,458 Εντάξει. 389 00:26:04,541 --> 00:26:07,916 - Χαίρομαι που σε βλέπω, Τόνι! Πώς είσαι; - Ναι. 390 00:26:08,000 --> 00:26:08,833 Ωραία. 391 00:26:15,625 --> 00:26:19,250 - Ο λόγος που έφυγα από το Γιοχάνεσμπουργκ… - Ξέρω γιατί έφυγες. 392 00:26:19,333 --> 00:26:21,708 Αλλά μην ανησυχείς για τίποτα, εντάξει; 393 00:26:21,791 --> 00:26:25,500 Αυτό που σου έχω σχεδιάσει θα είναι υπέροχο, πίστεψέ με. 394 00:26:25,583 --> 00:26:28,500 - Όλοι οι καλεσμένοι σου έχουν… - Τούμι, σταμάτα. 395 00:26:28,583 --> 00:26:31,125 Δεν είναι αυτό. Απλώς… 396 00:26:35,833 --> 00:26:37,291 Δεν νιώθω ο εαυτός μου. 397 00:26:38,750 --> 00:26:40,958 Ξέρω ότι έπρεπε να 'μαι ευτυχισμένη. 398 00:26:42,041 --> 00:26:42,958 Αλλά δεν είμαι. 399 00:26:45,875 --> 00:26:47,375 Βαρέθηκα να προσποιούμαι. 400 00:26:49,333 --> 00:26:53,250 Οπότε, θα ήθελα λίγο χρόνο μόνη μου… 401 00:26:54,833 --> 00:26:57,208 για να σκεφτώ. 402 00:26:58,875 --> 00:27:01,000 Έλα τώρα. Ποιος είναι; 403 00:27:01,583 --> 00:27:03,625 - Δεν έχω ιδέα. - Αν είναι δυνατόν. 404 00:27:05,333 --> 00:27:06,666 Εντάξει, περίμενέ με. 405 00:27:12,500 --> 00:27:14,750 Ο σύντροφός μου είναι. Μωρό μου! 406 00:27:14,833 --> 00:27:15,750 Τον κάλεσε εδώ; 407 00:27:15,833 --> 00:27:17,041 Δεν ξέρω ποιος… 408 00:27:18,458 --> 00:27:19,750 Μωρό μου, έλα εδώ! 409 00:27:19,833 --> 00:27:22,708 Αγάπη μου! Χαίρομαι που σε βλέπω, μωρό μου. 410 00:27:27,958 --> 00:27:29,291 Τι ωραία που μυρίζεις. 411 00:27:33,833 --> 00:27:36,291 - Πρίνσες; - Τι σκατά κάνεις εσύ εδώ; 412 00:27:36,375 --> 00:27:39,416 - Εσύ τι κάνεις εδώ; - Είναι το σπίτι της μητέρας μου. 413 00:27:39,500 --> 00:27:41,166 Αυτή είναι η μαμά της Τάντι; 414 00:27:42,750 --> 00:27:45,458 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί τον κάλεσες εδώ; 415 00:27:45,541 --> 00:27:49,416 Δεν θα τον καλούσα! Μετά βίας την ξέρω. Λίο, τι θες εδώ; 416 00:27:49,500 --> 00:27:50,625 Εγώ τον κάλεσα. 417 00:27:50,708 --> 00:27:52,541 Ώστε ξέρεις την κόρη μου; 418 00:27:52,625 --> 00:27:55,458 Όχι. Και δεν περίμενα να 'σαι εσύ αυτή η Πρίνσες. 419 00:27:55,541 --> 00:27:57,000 Και τι περίμενε, δηλαδή; 420 00:27:57,083 --> 00:27:59,750 - Τι θες να πεις; - Παιδιά, ας ηρεμήσουμε… 421 00:27:59,833 --> 00:28:01,416 Σκάσε, Λίο. 422 00:28:02,041 --> 00:28:04,583 Γι' αυτό δεν ήθελες να πας στο πάρτι της. 423 00:28:05,625 --> 00:28:08,291 - Όχι. Πρίνσες… - Μπράβο σου! 424 00:28:08,375 --> 00:28:09,625 Μωρό μου… Πρίν… 425 00:28:13,458 --> 00:28:15,166 Αυτή είναι η μαμά της μικρής; 426 00:28:16,750 --> 00:28:19,125 Κοίτα να δεις! Χαμός γίνεται εδώ πέρα. 427 00:28:21,916 --> 00:28:22,916 Γαμώτο. 428 00:28:24,666 --> 00:28:25,541 Πρίνσες. 429 00:28:26,333 --> 00:28:27,833 Μπορείς να ηρεμήσεις; 430 00:28:27,916 --> 00:28:30,291 Παίρνεις βιαστικές αποφάσεις και… 431 00:28:33,708 --> 00:28:34,791 Μάλιστα… 432 00:28:36,291 --> 00:28:38,791 Ο Λίο είναι ο λόγος που ακύρωσες το πάρτι; 433 00:28:41,458 --> 00:28:45,583 Τούμι, θέλω αύριο να ξεκουμπιστείτε από το σπίτι της μάνας μου. 434 00:28:45,666 --> 00:28:47,583 Η μητέρα σου μας είπε να έρθουμε. 435 00:28:47,666 --> 00:28:50,625 Χέστηκα ποιος σου είπε να έρθεις. Φύγετε από δω! 436 00:28:52,625 --> 00:28:53,541 Πρίνσες! 437 00:28:55,208 --> 00:28:56,250 Μη γίνεσαι παράλογη! 438 00:28:57,458 --> 00:29:00,250 Παιδιά, δεν νομίζω ότι έχουμε επιλογή. 439 00:29:00,333 --> 00:29:03,500 Η γέφυρα έκλεισε. Οπότε, δεν πάμε πουθενά απόψε. 440 00:29:03,583 --> 00:29:04,416 Πρίνσες. 441 00:29:06,333 --> 00:29:07,166 Πρίνσες! 442 00:29:07,958 --> 00:29:09,958 Έλα τώρα! Πρίνσες! 443 00:29:11,083 --> 00:29:12,458 Αυτό το Σαββατοκύριακο… 444 00:29:13,791 --> 00:29:15,583 Πάρτι ποσταρίσματος! 445 00:29:17,291 --> 00:29:18,750 - Σοβαρά; - Τι; 446 00:29:20,041 --> 00:29:23,291 - Πρίνσες, μη φύγεις, σε παρακαλώ. - Σταμάτα. 447 00:29:23,375 --> 00:29:26,791 Δεν μπορείς να οδηγήσεις μέσα στη νύχτα με βροχή. 448 00:29:26,875 --> 00:29:27,791 Τούμι, μπορείς… 449 00:29:29,583 --> 00:29:30,791 Γαμώτο! 450 00:29:30,875 --> 00:29:33,625 - Άσ' την, εντάξει; Άσ' την! - Σε βοηθάω. 451 00:29:47,916 --> 00:29:50,208 Μάλιστα. Οπότε, άκυρο το πάρτι. 452 00:29:51,208 --> 00:29:54,000 - Τι ξενέρωμα. - Μπορείς να χαλαρώσεις; 453 00:29:54,500 --> 00:29:58,416 Είναι αργά κι οι δρόμοι έχουν πλημμυρίσει. Δεν πάει κανείς πουθενά. 454 00:30:00,250 --> 00:30:02,125 Πάω να δω τι κάνει η Πρίνσες. 455 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 Πρίνσες; 456 00:30:15,708 --> 00:30:16,916 Σε παρακαλώ. 457 00:30:20,250 --> 00:30:21,500 Άσε τις χαζομάρες. 458 00:30:25,333 --> 00:30:28,416 Δεν περίμενες ότι θα με γνώριζες έτσι, σωστά; 459 00:30:29,000 --> 00:30:31,666 Αυτό προϋποθέτει ότι το είχα ήδη σκεφτεί. 460 00:30:34,208 --> 00:30:37,833 Σαμπέλο, η Νέλι κι εγώ δεν βγαίνουμε πολύ καιρό, 461 00:30:37,916 --> 00:30:40,541 αλλά μου αρέσει πολύ. 462 00:30:40,625 --> 00:30:43,166 Ξέρεις ότι είμαι η μόνη οικογένεια που έχει; 463 00:30:43,250 --> 00:30:44,125 Ναι, το ξέρω. 464 00:30:46,875 --> 00:30:51,125 Έχει περάσει πολλά. O Τόνι κι εγώ πάντα θα την προστατεύουμε. 465 00:30:51,208 --> 00:30:54,791 Αν θες να την ξαναδείς, πρέπει να το εγκρίνουμε εμείς. 466 00:30:59,875 --> 00:31:02,125 - Φίφι λέγεσαι, σωστά; - Ναι. 467 00:31:02,208 --> 00:31:03,791 Πώς γνώρισες τον Σαμπς; 468 00:31:04,416 --> 00:31:06,583 Έχουμε παρτάρει αρκετά μαζί. 469 00:31:07,125 --> 00:31:11,958 Απ' ό,τι καταλαβαίνω, είναι συνήθειά σου να βγαίνεις με μεγαλύτερούς σου. 470 00:31:13,583 --> 00:31:14,583 Εκεί το πήγες; 471 00:31:19,250 --> 00:31:20,500 Νοιάζεται γι' αυτήν. 472 00:31:21,333 --> 00:31:22,708 Καλή φαίνεται. 473 00:31:23,833 --> 00:31:26,375 Κι οι αράχνες μαύρες χήρες φαίνονται καλές. 474 00:31:27,041 --> 00:31:29,833 Πριν ρευστοποιήσουν και φάνε το ταίρι τους. 475 00:31:29,916 --> 00:31:31,041 Θεέ μου. 476 00:31:31,125 --> 00:31:34,500 Να σου πω για τον Σαμπς και τη φίλη μου τη Νοματρέζουρ. 477 00:31:34,583 --> 00:31:37,208 Πολύ ζόρικη τύπισσα και ξεροσταλιάζει για τον Σαμπς. 478 00:31:37,291 --> 00:31:39,125 Αν ήξερε ότι ήταν εδώ… 479 00:31:39,208 --> 00:31:41,625 Θεέ μου, θα φρίκαρε… 480 00:31:41,708 --> 00:31:44,333 Τι κουτσομπολεύετε εσείς εδώ; 481 00:31:44,416 --> 00:31:48,083 Τίποτα. Η Φίφι μού λέει για τη φίλη σου. 482 00:31:48,625 --> 00:31:50,541 - Πώς τη λένε; Νοματρέζουρ; - Ναι. 483 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 Δεν είναι φίλη μου. 484 00:31:55,375 --> 00:31:58,000 Έτοιμο το δείπνο. Από εδώ, κυρίες και κύριοι. 485 00:31:58,708 --> 00:32:02,708 Άκου, μωρό μου. Αυτό το ταξίδι ήταν κακή ιδέα. Εγώ θέλω μόνο… 486 00:32:02,791 --> 00:32:04,333 Τότε, ας φύγουμε αύριο. 487 00:32:05,375 --> 00:32:06,375 Να φύγουμε αύριο; 488 00:32:07,500 --> 00:32:08,333 Εντάξει. 489 00:32:44,375 --> 00:32:45,541 Να πάρει. 490 00:32:45,625 --> 00:32:46,458 Γεια. 491 00:32:48,041 --> 00:32:50,166 - Γεια. - Να σου ζεστάνω λίγη σούπα; 492 00:32:51,708 --> 00:32:52,541 Ναι. 493 00:32:56,458 --> 00:32:58,791 Δεν περίμενες έτσι το Σαββατοκύριακο, σωστά; 494 00:32:59,458 --> 00:33:00,500 Όχι. 495 00:33:01,208 --> 00:33:03,833 Ίσως το σύμπαν τα έφερε έτσι για κάποιο λόγο. 496 00:33:04,458 --> 00:33:06,000 Και ποιος είναι ο λόγος; 497 00:33:09,666 --> 00:33:10,500 Δεν ξέρω. 498 00:33:12,625 --> 00:33:18,458 Ίσως συνωμοτεί για να σε αναγκάσει να αντιμετωπίσεις αυτό που αποφεύγεις. 499 00:33:19,041 --> 00:33:20,458 Απλώς δεν ήθελα πάρτι. 500 00:33:21,458 --> 00:33:22,291 Κατάλαβα. 501 00:33:25,375 --> 00:33:26,416 Και τι θέλεις; 502 00:33:27,416 --> 00:33:29,166 Τη σούπα, προφανώς. 503 00:33:36,250 --> 00:33:40,333 Δεν είναι πάντα καλή επιλογή. Δεν μπορείς να αποφύγεις τον εαυτό σου. 504 00:33:42,458 --> 00:33:44,000 Μιλάς από εμπειρία; 505 00:33:45,250 --> 00:33:47,166 Ζούσα το όνειρό μου στο Λονδίνο. 506 00:33:47,958 --> 00:33:51,000 Σεφ σε εστιατόριο με αστέρι Michelin, τέλειο διαμέρισμα… 507 00:33:51,958 --> 00:33:55,708 Νόμιζα ότι είχα όλα όσα ήθελα, αλλά ήξερα ότι κάτι έλειπε. 508 00:33:55,791 --> 00:33:59,750 Οπότε, τα παράτησα όλα και ήρθα εδώ. Τι είναι η ζωή χωρίς ευτυχία; 509 00:33:59,833 --> 00:34:00,666 Ναι. 510 00:34:02,416 --> 00:34:03,833 - Κι άλλο κρασί; - Ναι! 511 00:34:05,916 --> 00:34:06,750 Ορίστε. 512 00:34:06,833 --> 00:34:08,166 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 513 00:34:08,250 --> 00:34:09,375 - Υγεία. - Υγεία. 514 00:34:36,875 --> 00:34:37,833 {\an8}ΖΩΝΤΑΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ 515 00:34:37,916 --> 00:34:39,666 {\an8}Γεια σε όλους τους φαν. 516 00:34:39,750 --> 00:34:45,250 {\an8}Βλέπω ότι έχει γίνει χαμός με το χάσταγκ #ΓιοχανοΤουρίστρια. 517 00:34:45,333 --> 00:34:46,708 {\an8}Είμαστε στις τάσεις; 518 00:34:47,916 --> 00:34:50,750 {\an8}Λοιπόν. Ακούστε. Χθες το βράδυ αποκάλυψα… 519 00:34:51,333 --> 00:34:52,708 - Φίφι. - Ναι; 520 00:34:52,791 --> 00:34:55,625 - Μου την έφερες πισώπλατα χθες. - Γιατί; Τι έκανα; 521 00:34:55,708 --> 00:34:58,500 Της είπες για τη Νοματρέζουρ. Είναι παρελθόν. 522 00:34:59,625 --> 00:35:01,041 Σου αρέσει, έτσι; 523 00:35:01,666 --> 00:35:04,333 Είναι αλήθεια! Σαμπς! 524 00:35:05,791 --> 00:35:07,500 Ήταν κάτω απ' τη ζώνη. Έλα. 525 00:35:08,208 --> 00:35:09,083 Να τη. 526 00:35:14,583 --> 00:35:15,458 Τούμι. 527 00:35:17,833 --> 00:35:19,500 Θύμωσες για τη Νοματρέζουρ; 528 00:35:21,208 --> 00:35:24,375 Γιατί να με θυμώσει ένας ενήλικας που βγαίνει με χαζογκόμενες; 529 00:35:24,458 --> 00:35:26,166 Δεν έχουμε και σχέση. 530 00:35:26,250 --> 00:35:27,333 Είσαι θυμωμένη. 531 00:35:28,708 --> 00:35:33,833 Σαμπς, έλα. Ας είμαστε ειλικρινείς. Μια βολική κατάσταση έχουμε, όχι σχέση. 532 00:35:33,916 --> 00:35:34,750 Μια βολική… 533 00:35:35,375 --> 00:35:37,333 Μην το πολυαναλύουμε. Θυμάσαι; 534 00:35:37,416 --> 00:35:38,375 Να περνάμε καλά. 535 00:35:52,166 --> 00:35:53,041 Μπορώ; 536 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Ναι. 537 00:36:04,000 --> 00:36:06,583 1 ΗΜΕΡΑ ΕΩΣ ΤΗΝ 40Η ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗΣ! 538 00:36:10,166 --> 00:36:11,625 Πρίνσες, συγγνώμη. 539 00:36:11,708 --> 00:36:14,125 Προσπαθούσαμε να σου δώσουμε λίγη ώθηση. 540 00:36:14,666 --> 00:36:18,083 Ξέρω ότι δεν έπρεπε να τα αφήσω όλα πάνω σου έτσι, 541 00:36:19,541 --> 00:36:21,458 αλλά είχα ανάγκη να μείνω μόνη. 542 00:36:21,958 --> 00:36:26,291 Δεν το καταλαβαίνω, όμως. Όλα σου πάνε καταπληκτικά αυτήν τη στιγμή. 543 00:36:26,375 --> 00:36:29,500 Το πάρτι είναι ο καλύτερος τρόπος να μπεις στα 40 σου. 544 00:36:29,583 --> 00:36:33,916 - Και ξέρεις κάτι; Σου αξίζει. - Άκου. Εντάξει. Γίνεται… 545 00:36:35,625 --> 00:36:39,208 Μπορούμε να κάνουμε κάτι απλό; Όπως ένα απλό δείπνο, εντάξει; 546 00:36:40,333 --> 00:36:44,500 Δεν μπορώ να διαχειριστώ ένα μεγάλο πάρτι τώρα. 547 00:36:45,708 --> 00:36:46,583 Εντάξει. 548 00:36:48,041 --> 00:36:49,041 Γίνεται αυτό. 549 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Ευχαριστώ. 550 00:36:53,541 --> 00:36:54,750 Ωραίο φαίνεται. 551 00:36:54,833 --> 00:36:56,208 - Ευχαριστώ. - Τι γίνεται; 552 00:36:56,291 --> 00:36:57,291 Ευχαριστώ. 553 00:36:58,333 --> 00:37:01,583 - Τσάι τζίντζερ για τη ναυτία. - Ευχαριστώ πολύ. 554 00:37:01,666 --> 00:37:02,791 Τι συμβαίνει; 555 00:37:02,875 --> 00:37:04,291 Πονάει η κοιλιά μου. 556 00:37:04,875 --> 00:37:08,333 Τι όμορφες που είναι! 557 00:37:08,416 --> 00:37:11,291 Αν δεν είμαι το ίδιο ωραία μ' εσάς όταν γίνω θεία, 558 00:37:11,375 --> 00:37:13,000 θα εκνευριστώ πολύ. 559 00:37:13,083 --> 00:37:14,666 Αλήθεια. 560 00:37:16,208 --> 00:37:19,750 Τέλος πάντων, θέλω να πω κάτι αν μου επιτρέπετε. 561 00:37:21,208 --> 00:37:24,083 - Το χθεσινό βράδυ ήταν… - Ενδιαφέρον. 562 00:37:24,166 --> 00:37:26,083 Εγώ θα έλεγα εξαντλητικό. 563 00:37:27,166 --> 00:37:32,375 Ήρθα εδώ για να μείνω μόνη και μετά ήρθατε όλοι εσείς. 564 00:37:33,125 --> 00:37:34,458 Είναι τα γενέθλιά μου 565 00:37:34,541 --> 00:37:37,625 και θα ήθελα να τα γιορτάσω με τους δικούς μου όρους. 566 00:37:38,208 --> 00:37:41,333 Αλλά είστε όλοι ευπρόσδεκτοι να μείνετε. 567 00:37:41,416 --> 00:37:44,125 Ναι. Ας αξιοποιήσουμε το Σαββατοκύριακο. 568 00:37:44,208 --> 00:37:47,916 Να περάσουμε καλά και να κλείσει με ένα ωραίο εορταστικό δείπνο. 569 00:37:48,000 --> 00:37:49,208 Μ' ακούγεται τέλειο. 570 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 Ποιος θα μείνει; 571 00:37:52,208 --> 00:37:55,000 Εγώ είμαι μέσα. Κι οι δύο είμαστε. Σωστά, Σαμπς; 572 00:37:55,083 --> 00:37:57,000 - Θα μείνω. - Εγώ δεν θα έφευγα. 573 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 Ανακάλυψα το κελάρι της μητέρας σου. 574 00:37:59,333 --> 00:38:02,666 Επίσης, Τούμι, πρέπει να κάνουμε κάτι διασκεδαστικό. 575 00:38:03,375 --> 00:38:06,166 Ίσως έχω μερικές προτάσεις. 576 00:38:07,166 --> 00:38:08,625 - Ναι! - Ας φάμε. 577 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 Ναι! 578 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 Επιτέλους! 579 00:38:45,708 --> 00:38:46,583 Μπορώ να… 580 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 Συγγνώμη που ήρθα απρόσκλητος. 581 00:38:57,208 --> 00:38:58,041 Αλήθεια; 582 00:38:58,125 --> 00:38:59,916 Αν ήξερα ότι με κάλεσε η Νέλι 583 00:39:00,000 --> 00:39:03,041 στην έπαυλη της μητέρας σου, δεν θα είχα έρθει. 584 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 Η Νέλι… 585 00:39:05,625 --> 00:39:06,458 Ναι. 586 00:39:06,541 --> 00:39:08,500 Δεν ξέρω. Φαίνεται… 587 00:39:09,458 --> 00:39:12,375 Ξέρεις, αρκετά νέα, οπότε… 588 00:39:12,458 --> 00:39:13,875 Είσαι πολύ επικριτική 589 00:39:13,958 --> 00:39:17,500 για κάποια που ήδη το κάνει με κάποιον που μόλις γνώρισε. 590 00:39:25,541 --> 00:39:26,500 Γεια σου, αγάπη. 591 00:39:28,541 --> 00:39:30,250 Δεν πήγε και πολύ καλά. 592 00:39:30,875 --> 00:39:32,458 Καλέ μου. Προσπάθησες. 593 00:39:33,250 --> 00:39:35,291 - Μη μας χαλάσει τη διάθεση. - Εντάξει. 594 00:39:35,375 --> 00:39:38,000 - Κάνε παρέα με τον Τόνι και τον Σαμπς. - Ναι! 595 00:39:38,625 --> 00:39:42,000 - Βρες έμπνευση για το έργο σου, εντάξει; - Αυτό ναι. 596 00:39:42,791 --> 00:39:45,291 Χαίρομαι πολύ που θα γίνει το πάρτι. 597 00:39:45,375 --> 00:39:46,958 Χάρη σ' εσένα, γλυκέ μου. 598 00:39:47,458 --> 00:39:51,166 Νομίζει ότι θα είναι δείπνο, αλλά εγώ διοργανώνω το πάρτι. 599 00:39:52,083 --> 00:39:56,500 Μόλις μας ακούσει να φωνάζουμε "Έκπληξη!", δεν θα έχει άλλη επιλογή, θα διασκεδάσει. 600 00:39:56,583 --> 00:39:58,916 - Μια βολική κατάσταση; - Αυτό είπε. 601 00:40:03,583 --> 00:40:05,916 Πολλή πλάκα είχε. Και τώρα; 602 00:40:06,000 --> 00:40:07,958 Εγώ σκεφτόμουν μασάζ. 603 00:40:08,041 --> 00:40:09,458 Όχι. 604 00:40:10,166 --> 00:40:14,000 Τα αγόρια θα έρθουν μαζί μου. Σαμπς, εσύ έχεις το ελεύθερο. 605 00:40:14,083 --> 00:40:16,875 - Πάμε. Έλα. - Καλή διασκέδαση. 606 00:40:16,958 --> 00:40:18,458 - Πάμε. - Θα γίνουμε φίλες. 607 00:40:18,541 --> 00:40:19,875 - Έλα! - Φίλες; 608 00:40:19,958 --> 00:40:20,791 Ναι! 609 00:40:26,166 --> 00:40:27,500 - Ωραίο δεν είναι; - Ναι. 610 00:40:27,583 --> 00:40:29,000 Να δω το άλλο. Αυτό. 611 00:40:32,541 --> 00:40:33,500 Καλή διασκέδαση. 612 00:40:34,583 --> 00:40:36,041 - Γεια, μωρό μου. - Γεια. 613 00:40:37,916 --> 00:40:38,750 Σ' αγαπώ. 614 00:40:41,375 --> 00:40:42,958 Η κυρία… 615 00:40:43,041 --> 00:40:47,125 Με συγχωρείτε. Μάντουα! Φιλενάδα, ερχόμαστε. 616 00:40:53,833 --> 00:40:54,708 Μάλιστα. 617 00:40:56,458 --> 00:40:58,250 {\an8}48 ΛΑΪΚ ΜΑΣΑΖ. ΠΕΡΝΑΜΕ ΤΕΛΕΙΑ 618 00:40:59,958 --> 00:41:02,041 Μια στιγμή, παιδιά. 619 00:41:02,125 --> 00:41:05,541 - Καρδούλες για μια βολική κατάσταση; - Δεν είναι έτσι. 620 00:41:05,625 --> 00:41:09,375 Αν μια γκόμενα σου πει σε ποια κατηγορία θέλει να 'ναι, 621 00:41:09,458 --> 00:41:10,416 άσ' την εκεί. 622 00:41:11,291 --> 00:41:15,166 - Της είπες πώς νιώθεις; - Πώς νιώθει; Τα συναισθήματά του; 623 00:41:15,250 --> 00:41:16,125 Ναι. 624 00:41:16,208 --> 00:41:19,583 Όποτε πάω να ανοιχτώ, κλείνεται σαν στρείδι, φίλε. 625 00:41:19,666 --> 00:41:22,375 - Δεν ξέρω τι φταίει. - Η βολική κατάσταση. 626 00:41:23,583 --> 00:41:25,875 Πρέπει να σταματήσεις να τη σκέφτεσαι. 627 00:41:25,958 --> 00:41:29,875 Με τη Νέλι είμαστε καλά γιατί είμαστε ειλικρινείς μεταξύ μας. 628 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 Οπότε, απλώς μίλα της. 629 00:41:35,125 --> 00:41:38,291 Η Φίφι είναι ενοχλητική, αλλά την αγνοώ. 630 00:41:38,375 --> 00:41:40,208 Αλλά παραπονιέσαι γι' αυτήν. 631 00:41:40,291 --> 00:41:42,333 - Ποιος παραπονιέται; - Απλώς λέω. 632 00:41:42,416 --> 00:41:45,208 Ίσως πρέπει να 'σαι ειλικρινής για το πώς νιώθεις. 633 00:41:46,125 --> 00:41:48,750 Βλέπω πώς τον κοιτάς. Θες κάτι περισσότερο. 634 00:41:48,833 --> 00:41:51,583 - Δεν ξέρω για τι μιλάς. - Σου αξίζει αγάπη. 635 00:41:51,666 --> 00:41:57,333 Σε όλους μας αξίζει, ακόμη κι αν είναι πισωγύρισμα. 636 00:41:57,416 --> 00:41:58,833 Ορίστε; 637 00:42:00,125 --> 00:42:01,250 Ο Λίο είπε κάτι. 638 00:42:01,333 --> 00:42:04,458 Αναστατώθηκε πολύ γιατί νόμιζε ότι έκανα κάτι με τον… 639 00:42:04,541 --> 00:42:05,375 Με συγχωρείτε. 640 00:42:06,541 --> 00:42:07,375 Καλή απόλαυση. 641 00:42:08,083 --> 00:42:08,916 Ευχαριστούμε. 642 00:42:09,750 --> 00:42:10,833 Ευχαριστούμε, σεφ. 643 00:42:14,208 --> 00:42:16,541 Ήρθατε κοντά με τον σέξι σεφ; 644 00:42:16,625 --> 00:42:19,958 Σταμάτα. Όχι. Δεν ήρθαμε και τόσο κοντά, εντάξει; 645 00:42:20,041 --> 00:42:23,583 Μιλούσαμε. Είναι ένας νορμάλ, εντάξει τύπος. Τίποτα παραπάνω. 646 00:42:23,666 --> 00:42:25,291 Τι εννοείς "εντάξει"; Πώς… 647 00:42:27,083 --> 00:42:28,166 Γεια σας. 648 00:42:28,916 --> 00:42:33,083 - Γεια. - Νέλι, δεν είχα ιδέα ότι ήσουν εσύ. 649 00:42:33,166 --> 00:42:35,625 Ότι βγαίνεις με τον πατέρα του παιδιού μου. 650 00:42:36,416 --> 00:42:39,083 - Είναι φρέσκο. - Είσαι έτοιμη να γίνεις μητέρα; 651 00:42:40,333 --> 00:42:43,166 Η Τάντι είναι σημαντικό κομμάτι της ζωής του Λίο. 652 00:42:43,250 --> 00:42:45,958 Ο Λίο ενθουσιάζεται όποτε μιλάει για αυτήν. 653 00:42:46,875 --> 00:42:50,333 Τι γλυκό. Τουλάχιστον ξέρεις ότι θα 'ναι καλός και με τα παιδιά σου. 654 00:42:50,416 --> 00:42:53,000 Εγώ δεν θέλω παιδιά. Εννοώ… 655 00:42:53,083 --> 00:42:55,500 Δεν περιμένει κανείς να γίνεις μητέρα της Τάντι, 656 00:42:55,583 --> 00:42:57,125 αφού είμαι εγώ εδώ. 657 00:42:57,208 --> 00:43:00,166 Πάμε πακέτο. Ο Λίο κι εγώ είμαστε αλληλένδετοι. 658 00:43:02,166 --> 00:43:03,041 Με συγχωρείτε. 659 00:43:07,875 --> 00:43:08,750 Μάλιστα. 660 00:43:09,333 --> 00:43:11,083 - Τι ήταν αυτό; - Τι με νοιάζει; 661 00:43:11,166 --> 00:43:14,208 Για σένα μιλάω. "Ο Λίο κι εγώ είμαστε αλληλένδετοι"; 662 00:43:14,291 --> 00:43:16,416 Δεν θα με κρίνεις εσύ, εντάξει; 663 00:43:16,500 --> 00:43:20,458 Απλώς δεν θέλω να σε ξαναδώ να πληγώνεσαι. Ειδικά από άντρα. 664 00:43:20,541 --> 00:43:21,375 Σκέψου το. 665 00:43:21,458 --> 00:43:23,750 Ήρθα εδώ για να μείνω μόνη. 666 00:43:23,833 --> 00:43:25,875 Και ποιος εμφανίζεται ξαφνικά; 667 00:43:25,958 --> 00:43:29,166 Δεν είναι ξεκάθαρο σημάδι από το σύμπαν; 668 00:43:29,250 --> 00:43:32,833 - Τώρα ανησυχώ κι επισήμως. - Μην ανησυχείς για μένα, εντάξει; 669 00:43:32,916 --> 00:43:35,833 Να ανησυχείς για τη Φίφι με το κολάν της 670 00:43:35,916 --> 00:43:39,791 και τα μεγάλα της… Τα πάντα. Γι' αυτό ν' ανησυχείς. 671 00:43:39,875 --> 00:43:42,500 Ναι, κατάλαβα. Το άκουσα και την πρώτη φορά. 672 00:43:44,791 --> 00:43:50,791 ΣΤΟ ΚΑΤΑΓΩΓΙ ΤΗΣ ΓΕΙΤΟΝΙΑΣ ΑΣΠΡΟ ΠΑΤΟ! 673 00:43:51,791 --> 00:43:52,625 Τι έγινε; 674 00:43:56,625 --> 00:43:58,958 ΠΡΙΝΣΕΣ 675 00:44:05,333 --> 00:44:06,583 Υπέροχο φαίνεται. 676 00:44:14,708 --> 00:44:15,583 Γεια. 677 00:44:16,416 --> 00:44:17,250 Γεια. 678 00:44:17,958 --> 00:44:19,041 Πού 'ναι οι άλλοι; 679 00:44:19,125 --> 00:44:23,333 Είπαν κάτι για τον παράδεισο, 680 00:44:24,625 --> 00:44:26,791 να 'χεις το ελεύθερο και ζιπ-λάιν. 681 00:44:28,541 --> 00:44:31,666 - Δεν έχω ιδέα. - Θες να πάμε να τους ψάξουμε; 682 00:44:33,916 --> 00:44:35,166 Χρειάζομαι ένα ποτό. 683 00:44:35,250 --> 00:44:36,333 Γεια. 684 00:44:36,416 --> 00:44:38,125 - Καλά είσαι; - Ναι, μια χαρά. 685 00:44:38,208 --> 00:44:39,250 Έλα, κάτσε. 686 00:44:40,958 --> 00:44:43,500 Φοβήθηκα ότι θα σε τρόμαζαν τα παιδιά. 687 00:44:43,583 --> 00:44:47,458 Ο Τόνι έκανε ό,τι μπορούσε, αλλά τι να κάνεις. 688 00:44:47,541 --> 00:44:49,416 Ήδη σε στρίμωξε η οικογένεια. 689 00:44:50,000 --> 00:44:52,750 - Μωρό μου, απλώς… - Μάντεψε ποιος είναι στις τάσεις; 690 00:44:54,666 --> 00:44:55,833 Ο Λίο Μόγιο. 691 00:44:56,750 --> 00:44:57,583 Τι; 692 00:44:58,458 --> 00:45:00,958 Κάνουν κρατήσεις, ρωτάνε για τις τιμές. 693 00:45:01,541 --> 00:45:04,208 Σου το είπα. Ο κόσμος είναι έτοιμος για σένα. 694 00:45:05,833 --> 00:45:08,208 Ωραία. Ευχαριστώ, Πρίνσες. 695 00:45:09,791 --> 00:45:12,625 ΤΟ ΚΑΤΑΓΩΓΙ ΤΗΣ ΓΕΙΤΟΝΙΑΣ 696 00:45:12,708 --> 00:45:14,333 208 ΛΑΪΚ #ΑΣΠΡΟ ΠΑΤΟ 697 00:45:14,416 --> 00:45:18,000 #ΖΙΠ-ΛΑΪΝ #ΦΥΣΗ 698 00:45:20,708 --> 00:45:22,375 Να δανειστώ το αμάξι σου; 699 00:45:23,541 --> 00:45:24,375 Ναι. 700 00:45:25,500 --> 00:45:26,541 Επιστρέφω. 701 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 - Καλά είσαι; - Μια χαρά. 702 00:45:34,958 --> 00:45:37,250 Ήρεμα με το σκήπτρο. 703 00:45:37,333 --> 00:45:42,333 {\an8}Ζιπ-λάιν σε ζευγάρια. Δεν θα σας πω ψέματα, παιδιά. Φοβάμαι. 704 00:45:42,416 --> 00:45:45,375 Όχι. Μην ανησυχείς, Φίφι. Είσαι σε καλά χέρια. 705 00:45:46,458 --> 00:45:48,458 Φίλε, μπορείς να με ξεσυνδέσεις; 706 00:45:48,541 --> 00:45:50,500 Όχι, αγάπη. Πήγαινε με τη Φίφι. 707 00:45:50,583 --> 00:45:53,125 Θα βρω κάποιον να κάνουμε ζιπ-λάιν. 708 00:45:53,208 --> 00:45:55,291 - Γεια! - Λοιπόν. Το έχεις ξανακάνει; 709 00:45:55,375 --> 00:45:57,541 Όχι, αλλά γαργαλιέμαι εύκολα. 710 00:45:57,625 --> 00:46:00,375 Το ζιπ-λάιν σε ζευγάρια θέλει εμπιστοσύνη. 711 00:46:00,458 --> 00:46:02,916 Αδερφέ, το βγάζεις λίγο; Απλώς… 712 00:46:03,625 --> 00:46:06,458 Κρατιέστε σφιχτά και δεν αφήνει ο ένας τον άλλο. 713 00:46:06,541 --> 00:46:09,625 - Βάλε τα χέρια σου πάνω μου έτσι. - Εντάξει. 714 00:46:10,208 --> 00:46:11,208 Όχι. 715 00:46:11,291 --> 00:46:14,041 Κάτω τα χέρια σου από την κοπέλα μου. Χαλάρωσε. 716 00:46:14,125 --> 00:46:15,958 Μάλιστα. "Την κοπέλα μου"; 717 00:46:16,041 --> 00:46:19,750 Άκου. Δεν θέλω να 'χω το ελεύθερο ούτε θέλω να το 'χεις εσύ. 718 00:46:20,458 --> 00:46:22,041 Σαμπέλο, νόμιζα ότι εσύ… 719 00:46:22,125 --> 00:46:22,958 Εντάξει. 720 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 Είναι καταπληκτικό! 721 00:46:44,125 --> 00:46:46,875 Έλα, αρκετά. Δεν είστε μόνοι σας. 722 00:46:46,958 --> 00:46:49,458 - Έλα τώρα. Μη ζηλεύεις. - Μη ζηλεύεις. 723 00:46:49,541 --> 00:46:51,166 Έχεις εμένα, Τόνι. 724 00:46:52,875 --> 00:46:58,291 Είσαι τόσο όμορφη. Είσαι τα πάντα. Λατρεύω να είμαι δίπλα σου. 725 00:46:58,375 --> 00:47:01,208 Όποτε είμαι μαζί σου, περνάω εκπληκτικά. 726 00:47:03,041 --> 00:47:03,958 Σ' αγαπώ. 727 00:47:11,083 --> 00:47:12,000 Πάω στο μπάνιο. 728 00:47:13,208 --> 00:47:14,041 Γαμώτο. 729 00:47:18,208 --> 00:47:19,583 Δεν πήγε και πολύ καλά. 730 00:47:34,250 --> 00:47:35,583 Είπε τη λέξη από άλφα. 731 00:47:36,166 --> 00:47:37,541 Από το πουθενά. 732 00:47:41,125 --> 00:47:43,708 - Κι εσύ τι είπες; - Το έβαλα στα πόδια. 733 00:47:43,791 --> 00:47:45,458 - Τούμι! - Πανικοβλήθηκα. 734 00:47:48,958 --> 00:47:51,500 Έχεις ακούσει αυτό το αστείο στο ίντερνετ 735 00:47:51,583 --> 00:47:54,291 για τον τύπο από το Λιμπόπο που πάει ταξίδι; 736 00:47:54,375 --> 00:47:56,250 - Επειδή παντρεύεται; - Ναι. 737 00:47:57,750 --> 00:47:58,583 Αυτό έπαθα. 738 00:47:58,666 --> 00:47:59,916 ΣΥΝΤΟΜΑ ΜΕ ΝΕΟ ΜΕΛΟΣ 739 00:48:03,458 --> 00:48:04,625 Ήθελε παιδιά. 740 00:48:04,708 --> 00:48:05,541 ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΕΓΚΥΟΣ 741 00:48:05,625 --> 00:48:09,208 Ας πάμε σ' έναν άλλο γιατρό να μας πει τι πρόβλημα έχεις. 742 00:48:10,708 --> 00:48:11,541 Εγώ; 743 00:48:16,958 --> 00:48:18,458 Τώρα αυτή ζει τη ζωή μου. 744 00:48:21,541 --> 00:48:24,291 Και μου 'λεγε συνεχώς τη λέξη από άλφα. 745 00:48:24,375 --> 00:48:27,083 Κι αν ο Σαμπέλο θέλει αυτήν τη ζωή μαζί σου; 746 00:48:27,166 --> 00:48:31,250 Μέχρι να μάθει ότι δεν κάνω για σύζυγος και με παρατήσει για μια Φίφι; 747 00:48:32,208 --> 00:48:34,833 Μην αφήνεις να ορίζει τη ζωή σου ο φόβος. 748 00:48:34,916 --> 00:48:37,416 Εσύ κι ο Σαμπέλο μπορείτε να έχετε μέλλον. 749 00:48:37,500 --> 00:48:40,625 Πρέπει να αποδεχτεί ότι αυτό που έχουμε είναι κάτι χαλαρό. 750 00:48:41,250 --> 00:48:42,541 Είσαι σίγουρη γι' αυτό; 751 00:48:44,750 --> 00:48:45,583 Ναι. 752 00:48:46,791 --> 00:48:49,666 Ξαφνιάζονται κι οι γυναίκες από τη λέξη από άλφα. 753 00:48:50,583 --> 00:48:52,083 Δεν το εννοούσε, εντάξει; 754 00:48:52,166 --> 00:48:54,750 Έξαρση αδρεναλίνης. Σωστά, αδερφέ; 755 00:48:55,625 --> 00:48:59,666 Ίσως έχεις δίκιο. Πρέπει να δεχτώ ότι είναι μια βολική κατάσταση. 756 00:49:00,208 --> 00:49:03,041 Μην περιπλέξω τα πράγματα επειδή μου ξέφυγε μια λέξη. 757 00:49:03,125 --> 00:49:05,916 Έτσι, φίλε, ναι! Αυτό είναι. 758 00:49:07,708 --> 00:49:09,375 Όντως απλώς σου ξέφυγε; 759 00:49:10,916 --> 00:49:14,375 Εγώ νιώθω ότι αυτός ο Σαμπς έχει πεθάνει, πάει. 760 00:49:14,458 --> 00:49:15,291 Ποιος Σαμπς; 761 00:49:16,625 --> 00:49:18,916 Σαμπς, αγαπάς την Τούμι; 762 00:49:20,833 --> 00:49:23,458 Εντάξει. Γιατί δεν κάνεις μια λίστα; 763 00:49:23,541 --> 00:49:27,708 Στη μία στήλη βάλε όλους τους λόγους γιατί πρέπει να έχετε σχέση 764 00:49:27,791 --> 00:49:30,458 και στην άλλη γιατί να είναι κάτι χαλαρό. 765 00:49:31,041 --> 00:49:35,625 Κάτσε, Φίφι. Μου δίνεις συμβουλές από άρθρο σε γυναικείο περιοδικό; Αλήθεια; 766 00:49:35,708 --> 00:49:36,541 Σοβαρά; 767 00:49:36,625 --> 00:49:39,125 - Πλάκα μου κάνεις. - Είναι ξεκαρδιστικό. 768 00:49:40,166 --> 00:49:41,166 Καλά, εντάξει. 769 00:49:42,125 --> 00:49:44,375 Φιλενάδα… 770 00:49:50,416 --> 00:49:51,291 Επιστρέφω. 771 00:50:02,458 --> 00:50:06,208 Σίρι, πόσο διαρκεί η πρωινή ναυτία; 772 00:50:07,333 --> 00:50:08,750 Βρήκα αυτό το άρθρο. 773 00:50:23,250 --> 00:50:27,541 Γεια. Όλα είναι έτοιμα για το δείπνο, οπότε θα βγω λίγο. Εντάξει; 774 00:50:28,333 --> 00:50:32,125 Μπορώ να έρθω μαζί σου; Πρέπει να φύγω από δω μέσα για λίγο. 775 00:50:32,208 --> 00:50:34,083 Ναι, φυσικά. 776 00:50:34,166 --> 00:50:36,041 Ευχαριστώ. Σ' ακολουθώ. 777 00:50:36,125 --> 00:50:36,958 Εντάξει. 778 00:50:47,833 --> 00:50:49,791 - Γεια σου, μαμά! - Γεια! 779 00:50:59,000 --> 00:51:02,416 - Με απαγάγεις; - Είναι το τοπικό κοινοτικό κέντρο. 780 00:51:02,500 --> 00:51:05,625 Μερικές φορές τους βοηθάω. Θα σου αρέσει. 781 00:51:06,916 --> 00:51:08,125 Όλο εκπλήξεις είσαι. 782 00:51:08,208 --> 00:51:09,291 ΚΕΝΤΡΟ ΙΤΙΡΕΛΕΝΓΚ 783 00:51:19,291 --> 00:51:22,250 Λοιπόν; Τι έγινε νωρίτερα; 784 00:51:24,875 --> 00:51:27,208 Το σύμπαν σου παίζει μαζί μου. 785 00:51:29,250 --> 00:51:33,833 Σκέφτηκα ότι αν μπορούσα να βρω λύση σ' αυτό το κομμάτι της ζωής μου, 786 00:51:33,916 --> 00:51:36,250 όλα τα άλλα θα έβρισκαν τον δρόμο τους. 787 00:51:38,500 --> 00:51:41,666 Αντιθέτως, νιώθω να χάνω τα πάντα. 788 00:51:43,708 --> 00:51:44,583 Σαν τι; 789 00:52:09,666 --> 00:52:15,500 ΥΠΕΡ 790 00:52:22,583 --> 00:52:24,750 Δεν πρέπει να μάθουμε τι έχεις; 791 00:52:24,833 --> 00:52:25,666 Μην ανησυχείς. 792 00:52:25,750 --> 00:52:26,583 Είσαι σίγουρη; 793 00:52:28,125 --> 00:52:29,958 Δεν μ' αρέσει να σε βλέπω έτσι. 794 00:52:33,791 --> 00:52:37,541 - Πού είναι η Τούμι κι ο Σαμπέλο; - Νόμιζα ότι ήταν μαζί σας. 795 00:52:38,541 --> 00:52:39,458 Ήρθε ο Σαμπς. 796 00:52:41,125 --> 00:52:41,958 Γεια. 797 00:52:42,625 --> 00:52:46,083 - Φοβήθηκα ότι θα φεύγατε χωρίς εμένα. - Πού είναι η Τούμι; 798 00:52:46,750 --> 00:52:48,041 - Δεν είναι εδώ; - Όχι. 799 00:52:48,750 --> 00:52:50,291 Θα της τηλεφωνήσω. 800 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 Γεια! 801 00:52:51,791 --> 00:52:52,875 Ποιος είναι αυτός; 802 00:52:55,791 --> 00:52:59,666 Γεια σας. Παιδιά, από δω ο Αρ Τζέι. 803 00:53:00,166 --> 00:53:02,208 Αρ Τζέι, από εδώ οι φίλοι μου. 804 00:53:02,916 --> 00:53:03,750 Γεια. 805 00:53:04,500 --> 00:53:06,250 - Γεια. - Τι λέει, Αρ Τζέι; 806 00:53:07,583 --> 00:53:09,041 Ο τύπος απ' το ζιπ-λάιν. 807 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 Πάμε να περάσουμε καλά; 808 00:53:16,083 --> 00:53:16,916 Πάμε. 809 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 - Σαμπς, θα έρθεις; - Έρχομαι. 810 00:53:46,208 --> 00:53:49,208 Κυρίες και κύριοι, εδώ έχουμε το ψητό λαβράκι, 811 00:53:49,291 --> 00:53:53,666 γεμιστό με ντοματίνια, λεμόνι, σκόρδο και μανιτάρια. 812 00:53:53,750 --> 00:53:54,708 Καλή όρεξη. 813 00:53:54,791 --> 00:53:57,000 - Ευχαριστούμε. - Ευχαριστούμε, σεφ. 814 00:53:58,416 --> 00:53:59,333 Ωραίο φαίνεται. 815 00:54:01,875 --> 00:54:05,625 Είμαι πολύ κοντά στο να σπάσω το παγκόσμιο ρεκόρ αλμάτων. 816 00:54:06,875 --> 00:54:09,250 - Το παγκόσμιο ρεκόρ; - Μάλιστα. 817 00:54:10,250 --> 00:54:12,583 Το βλέπω. Με τέτοιους μύες. 818 00:54:24,708 --> 00:54:26,333 Φίλε, γιατί το πιέζεις; 819 00:54:27,208 --> 00:54:28,541 Άσε με ήσυχο, Τόνι. 820 00:54:33,958 --> 00:54:37,500 Άκου, μωρό μου, ας μην έχουμε μυστικά μεταξύ μας. 821 00:54:39,750 --> 00:54:40,583 Εντάξει. 822 00:54:44,958 --> 00:54:47,208 Η μεγαλύτερη ποδοσφαιρική διοργάνωση; 823 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 - FIFA. - PSL. 824 00:54:48,375 --> 00:54:50,708 - Το μουντιάλ. - Ναι, αλλά πες το ολόκληρο. 825 00:54:50,791 --> 00:54:52,750 Το Παγκόσμιο Κύπελλο FIFA. 826 00:54:52,833 --> 00:54:55,458 Ναι. Επόμενο. Σναπ, κρακ και ποπ. 827 00:54:56,166 --> 00:54:58,583 - Ο Θάνος! - Δεν κάνει κρακ και ποπ! 828 00:54:59,166 --> 00:55:01,083 - Έλα! Σναπ, κρακ, ποπ. - Τέλος χρόνου! 829 00:55:01,166 --> 00:55:02,000 Τέλος. 830 00:55:02,083 --> 00:55:04,291 - Τέλος χρόνου. - Τα δημητριακά Krispies. 831 00:55:04,375 --> 00:55:05,500 Εντάξει, καλά. 832 00:55:05,583 --> 00:55:08,958 Ζωμός οστών για τη Νέλι. Θα κάνει καλό στο στομάχι σου. 833 00:55:09,041 --> 00:55:10,916 - Ευχαριστώ πολύ. - Ζωμός οστών; 834 00:55:11,000 --> 00:55:13,166 Ναι. Δεν της αρέσουν τα θαλασσινά. 835 00:55:13,708 --> 00:55:17,500 Ούτε καν τα στρείδια; Ξέρεις ότι είναι αφροδισιακό; 836 00:55:17,583 --> 00:55:19,666 Τι σκατά λες; Τι σκατά κάνεις εδώ; 837 00:55:22,333 --> 00:55:25,000 Εντάξει. Λοιπόν. Ας επιστρέψουμε στο παιχνίδι. 838 00:55:25,083 --> 00:55:25,916 Ναι. 839 00:55:27,875 --> 00:55:29,875 - Το μωρό σου είναι… - Πομεράνιαν; 840 00:55:29,958 --> 00:55:30,791 Ναι! Ωραία. 841 00:55:30,875 --> 00:55:33,083 Ίσως το βρει η Νέλι αυτό. 842 00:55:36,791 --> 00:55:38,750 - Έγκυος; - Ναι! Μπράβο! 843 00:55:39,791 --> 00:55:41,333 Γιατί να το βρει η Νέλι; 844 00:55:41,416 --> 00:55:42,666 - Κάτσε… - Τι χαζό. 845 00:55:42,750 --> 00:55:44,958 - Περίμενε. - Μια στιγμή. Έχει συνέχεια. 846 00:55:45,041 --> 00:55:50,833 Νιώθεις άρρωστη νωρίς το πρωί, αλλά μπορεί να κρατήσει όλη μέρα. 847 00:55:50,916 --> 00:55:52,166 Πονοκέφαλος; 848 00:55:52,250 --> 00:55:54,666 Όχι! Το έκανε όλη μέρα, δεν θυμάσαι; 849 00:55:56,458 --> 00:55:58,125 Ναι! Πρωινή ναυτία! 850 00:55:58,208 --> 00:55:59,666 Ναι! Μπράβο. 851 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 Μπράβο! 852 00:56:07,708 --> 00:56:08,916 Είσαι έγκυος; 853 00:56:09,000 --> 00:56:10,416 Ναι, είσαι έγκυος; 854 00:56:11,041 --> 00:56:12,208 Πρίνσες; 855 00:56:13,291 --> 00:56:14,833 Συγγνώμη. Νόμιζα ότι το ξέρατε. 856 00:56:14,916 --> 00:56:16,625 - Λίο, μπορούμε… - Πες μου. 857 00:56:16,708 --> 00:56:18,125 Η Νέλι δεν θέλει παιδιά. 858 00:56:18,625 --> 00:56:23,083 Μωρό μου, σε ρώτησα άπειρες φορές "Τι έχεις;" 859 00:56:23,166 --> 00:56:26,541 - Η Πρίνσες φταίει που… - Δεν έχει σχέση μ' αυτήν. 860 00:56:31,250 --> 00:56:34,000 Το κράτησες μυστικό γιατί δεν θες το παιδί μας; 861 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 Λίο. 862 00:56:39,541 --> 00:56:42,208 - Λίο. Να σου εξηγήσω. Περίμενε. - Έλα τώρα. 863 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 Λίο… 864 00:56:44,458 --> 00:56:47,833 - Δεν σου ζήτησα να μου μιλήσεις; - Άσε με να σου εξηγήσω. 865 00:56:48,416 --> 00:56:51,875 - Πόσο καιρό το κρύβεις; - Μην ανακατεύεσαι, γαμώτο! 866 00:56:51,958 --> 00:56:55,000 - Αρκετά δεν έκανες; - Προσπαθούσα να σε προστατέψω. 867 00:56:56,666 --> 00:56:57,916 Ειλικρίνεια δεν είπαμε; 868 00:57:02,166 --> 00:57:03,000 Λίο… 869 00:57:05,166 --> 00:57:08,416 - Είσαι ευχαριστημένη τώρα; - Δεν έλεγα εγώ ψέματα. 870 00:57:09,208 --> 00:57:12,541 - Δεν είχα εγώ μυστικό. - Δεν ήταν δική σου δουλειά να το πεις. 871 00:57:13,750 --> 00:57:16,333 Ξέρεις ποιος θα υποφέρει αν ξανακυλήσει ο Λίο; 872 00:57:18,416 --> 00:57:19,250 Η κόρη σου. 873 00:57:37,958 --> 00:57:39,333 Λυπάμαι, αδερφούλα. 874 00:57:51,750 --> 00:57:52,750 Τι έχεις, αδερφέ; 875 00:57:54,250 --> 00:57:55,541 Αισθηματικά θέματα; 876 00:58:10,250 --> 00:58:11,375 Δεν ενδιαφέρομαι. 877 00:58:15,708 --> 00:58:18,958 ΝΕΛΙ - ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ ΚΛΗΣΗ ΠΡΙΝ 1 ΛΕΠΤΟ - 5 ΛΕΠΤΑ - 10 ΛΕΠΤΑ 878 00:58:20,750 --> 00:58:24,958 ΛΙΟ, ΑΝΗΣΥΧΩ ΓΙΑ ΣΕΝΑ, ΠΑΡΕ ΜΕ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ. 879 00:58:34,875 --> 00:58:37,458 Γεια. Είμαι ο Λίο. Δεν είμαι διαθέσιμος. 880 00:58:37,541 --> 00:58:40,750 Αφήστε το όνομα και τον αριθμό σας και θα σας πάρω. 881 00:58:43,291 --> 00:58:44,208 Γαμώτο. 882 00:58:48,583 --> 00:58:49,416 Γλυκιά μου… 883 00:58:50,416 --> 00:58:51,375 Είσαι καλά; 884 00:58:52,541 --> 00:58:54,041 Γιατί δεν μας το είπες; 885 00:58:55,333 --> 00:58:59,666 Χθες το βράδυ το έμαθα. Προσπαθούσα να το χωνέψω. 886 00:59:00,416 --> 00:59:02,416 Και τώρα έχεις δράματα μητρότητας. 887 00:59:06,750 --> 00:59:07,791 Ευχαριστώ. 888 00:59:12,458 --> 00:59:14,000 Ξέφυγε η κατάσταση σήμερα. 889 00:59:15,750 --> 00:59:18,541 Δεν έπρεπε να το φωνάξω έτσι μπροστά σε όλους. 890 00:59:18,625 --> 00:59:22,375 - Αλλά δεν θέλω να ξανακυλήσεις… - Δεν πιστεύεις σ' εμένα, έτσι; 891 00:59:22,458 --> 00:59:25,916 Όσο κι αν προσπαθώ να γίνω καλύτερος άνθρωπος, καλύτερος πατέρας. 892 00:59:26,000 --> 00:59:27,083 Δεν είναι αλήθεια. 893 00:59:27,708 --> 00:59:30,333 Δεν ήθελα να πάνε έτσι τα πράγματα. 894 00:59:32,333 --> 00:59:34,583 Νόμιζα ότι ήταν σημάδι. 895 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 Σημάδι; 896 00:59:40,833 --> 00:59:44,500 Πρίνσες, δουλέψαμε τόσο σκληρά για να συνεργαζόμαστε ως γονείς. 897 00:59:44,583 --> 00:59:46,666 Γιατί το σαμποτάρεις αυτό; 898 00:59:47,916 --> 00:59:50,333 - Συγχώρεσέ με. - Δεν είσαι εσύ το θέμα. 899 00:59:50,416 --> 00:59:53,291 Εντάξει, θα μιλήσω στη Νέλι, σ' το υπόσχομαι. 900 00:59:53,375 --> 00:59:54,375 Λίο, σε παρακαλώ. 901 00:59:57,541 --> 00:59:58,416 Σε παρακαλώ. 902 00:59:59,916 --> 01:00:02,625 Ξέρεις κάτι; Δεν θα κάνω την έκθεση. 903 01:00:02,708 --> 01:00:04,375 - Όχι! Ας… - Τέλος. 904 01:00:04,458 --> 01:00:05,958 - Λίο, σε παρακαλώ. - Τέλος! 905 01:00:19,458 --> 01:00:20,291 Θες άλλο ποτό; 906 01:00:20,375 --> 01:00:21,416 Τι γίνεται; 907 01:00:22,916 --> 01:00:23,833 Καλά. 908 01:00:49,750 --> 01:00:50,666 Γεια. 909 01:00:51,958 --> 01:00:53,791 - Σαν ζυθοποιείο μυρίζεις. - Ναι… 910 01:00:54,583 --> 01:00:55,791 Μπήκα στον πειρασμό. 911 01:01:00,125 --> 01:01:01,083 Αλλά δεν το έκανα. 912 01:01:03,250 --> 01:01:06,083 - Ήρθε η Πρίνσες και μετά… - Βγες έξω, Λίο. 913 01:01:06,166 --> 01:01:08,666 - Βγες έξω. - Περίμενε. Πρέπει να μιλήσουμε. 914 01:01:08,750 --> 01:01:12,625 Ήπιες μαζί της μετά από αυτό που έκανε και τώρα θες να μιλήσουμε; 915 01:01:12,708 --> 01:01:15,791 - Δεν βγήκαμε ραντεβού! - Δεν με νοιάζει! Πήγαινε σ' αυτήν. 916 01:01:16,375 --> 01:01:17,666 - Νέλι; - Βγες έξω! 917 01:01:24,500 --> 01:01:25,916 Είμαι απαίσιος άνθρωπος; 918 01:01:28,416 --> 01:01:31,416 Κανένας άντρας δεν αξίζει τόσο δράμα, πίστεψέ με. 919 01:01:32,125 --> 01:01:36,000 Απλώς ένιωσα σαν να ξεμένω από χρόνο. 920 01:01:37,125 --> 01:01:41,958 Για τη μεγάλη, φανταστική ζωή που υποτίθεται ότι θα ζούσα. 921 01:01:42,833 --> 01:01:45,250 Και μέσα στην απελπισία μου είδα τον Λίο… 922 01:01:47,625 --> 01:01:50,875 Κι ήταν όλα όσα ήξερα ότι μπορεί να γίνει. 923 01:01:53,541 --> 01:01:55,458 Μόνο που δεν ήταν χάρη σ' εμένα. 924 01:01:57,750 --> 01:02:00,083 Θα έπρεπε να 'μαι χαρούμενη όμως, έτσι; 925 01:02:00,750 --> 01:02:03,625 Όλα σου πάνε καταπληκτικά αυτήν τη στιγμή. 926 01:02:04,250 --> 01:02:07,625 Ναι, αλλά ένα εξώφυλλο περιοδικού και μερικά βραβεία 927 01:02:07,708 --> 01:02:09,041 δεν σε ζεσταίνουν το βράδυ. 928 01:02:09,125 --> 01:02:12,041 - Δεν χρειάζεσαι άντρα γι' αυτό. - Ναι, το ξέρω. 929 01:02:12,125 --> 01:02:16,208 - Αλλά θέλω συντροφικότητα. - Έχεις φίλους. Έχεις την Τάντι. 930 01:02:18,500 --> 01:02:20,416 Ξέρεις πόσο τυχερή είσαι; 931 01:02:21,291 --> 01:02:24,333 Δεν είμαι η μόνη που θα έπρεπε να νιώθει τυχερή. 932 01:02:25,916 --> 01:02:28,166 Γιατί προκαλείς τον Σαμπέλο με τον άλλο; 933 01:02:28,250 --> 01:02:30,875 - Αυτός ευθύνεται γι' αυτό. - Έλα τώρα, Τούμι. 934 01:02:32,375 --> 01:02:33,875 Χρειάζομαι κι άλλο κρασί. 935 01:03:02,541 --> 01:03:08,208 {\an8}Γεια σας, φαν! Ναι, είμαι ακόμη στην έπαυλη. 936 01:03:08,291 --> 01:03:09,125 {\an8}Σ' ΑΓΑΠΩ, ΦΙΦΙ 937 01:03:09,208 --> 01:03:12,750 {\an8}Θεέ μου, έχουμε νέους ακόλουθους. Καλώς ήρθατε, παιδιά. 938 01:03:12,833 --> 01:03:18,208 {\an8}Ξέρω ότι οι περισσότεροι πεθαίνετε να μάθετε για τις χθεσινές εξελίξεις. 939 01:03:24,416 --> 01:03:25,291 Καλημέρα. 940 01:03:25,375 --> 01:03:26,291 Καλημέρα, Φίφι. 941 01:03:28,333 --> 01:03:29,166 Τι; 942 01:03:29,833 --> 01:03:32,208 Σαμπς, πρέπει να μιλήσεις στην Τούμι. 943 01:03:32,291 --> 01:03:34,375 Είναι προφανές ότι την αγαπάς. 944 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Αν δεν το κάνεις, 945 01:03:37,541 --> 01:03:38,625 θα το μετανιώσεις. 946 01:04:00,708 --> 01:04:01,750 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ! 947 01:04:01,833 --> 01:04:03,916 ΧΑΡΟΥΜΕΝΗ ΜΕΡΑ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗΣ 948 01:04:04,000 --> 01:04:04,833 Να πάρει. 949 01:04:15,333 --> 01:04:16,750 Χαρούμενα 40ά γενέθλια. 950 01:04:23,750 --> 01:04:24,625 Βασικά… 951 01:04:29,000 --> 01:04:30,583 Δεν ακύρωσα το πάρτι. 952 01:04:32,625 --> 01:04:33,666 Τούμι! 953 01:04:34,500 --> 01:04:36,916 Τι εννοείς ότι δεν ακύρωσες το πάρτι; 954 01:04:37,000 --> 01:04:40,750 Δες το σαν δώρο από μένα σ' εσένα, εντάξει; 955 01:04:40,833 --> 01:04:43,041 Δεν το κάνω καν για τη δουλειά πια. 956 01:04:44,458 --> 01:04:45,833 Το κάνω για τη φιλία μας. 957 01:04:46,833 --> 01:04:48,666 Άσε μας να χαρούμε για σένα. 958 01:04:49,791 --> 01:04:50,708 Σε παρακαλώ. 959 01:04:53,833 --> 01:04:54,875 Εντάξει. 960 01:04:56,375 --> 01:04:57,583 Ας κάνουμε το πάρτι. 961 01:04:58,125 --> 01:04:59,166 Εντάξει. 962 01:04:59,250 --> 01:05:01,000 Δηλαδή, δεν μου θύμωσες; 963 01:05:02,375 --> 01:05:03,708 Πώς μπορώ να σου θυμώσω; 964 01:05:03,791 --> 01:05:07,958 Έκανες τόση προσπάθεια για να μου δείξεις ότι ό,τι κι αν συμβεί, 965 01:05:08,666 --> 01:05:11,083 δεν παύει να είναι μια χαρούμενη στιγμή. 966 01:05:12,291 --> 01:05:13,125 Σ' ευχαριστώ. 967 01:05:13,833 --> 01:05:14,750 Παρακαλώ. 968 01:05:24,333 --> 01:05:25,416 Γεια. 969 01:05:29,750 --> 01:05:31,458 Το πάρτι θα γίνει τελικά 970 01:05:32,458 --> 01:05:35,000 και θα ήθελα να μείνεις να γιορτάσουμε μαζί. 971 01:05:35,958 --> 01:05:37,916 Γιατί να μείνω για το σκατοπάρτι σου; 972 01:05:39,166 --> 01:05:41,541 - Δεν έπρεπε να το 'χες πει. - Το ξέρω. 973 01:05:45,875 --> 01:05:46,708 Να πάρει! 974 01:05:50,041 --> 01:05:51,916 Αφήστε το κουτί στη γωνία. 975 01:05:52,000 --> 01:05:55,708 Μετά αρχίστε να κρεμάτε τα διακοσμητικά. Ευχαριστώ. 976 01:05:55,791 --> 01:05:58,291 Επιτέλους. Βρες κάπου και στήσ' την. 977 01:06:12,750 --> 01:06:14,708 Εδώ δεν είναι ακόμη; 978 01:06:14,791 --> 01:06:20,416 - Αυτό σημαίνει ότι θέλει να τα βρείτε. - Εσύ τα βρήκες με τον Λίο και τη Νέλι; 979 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 Το προσπαθώ. 980 01:06:23,750 --> 01:06:25,875 Μάλιστα. Καλό αυτό. 981 01:06:28,041 --> 01:06:31,375 Νόμιζα ότι θα ήταν ευκαιρία για ένα διάλειμμα. 982 01:06:32,333 --> 01:06:34,583 Λίγη έμπνευση. 983 01:06:35,166 --> 01:06:38,000 - Είναι… - Φίλε, όποτε με χρειαστείς, είμαι εδώ. 984 01:06:38,083 --> 01:06:40,041 Να σε πάρω αργότερα; 985 01:06:40,125 --> 01:06:43,375 Φυσικά. Μην ξεχνάς ότι η νηφαλιότητα οδηγεί στην ελευθερία. 986 01:06:43,916 --> 01:06:45,000 Ευχαριστώ, αδερφέ. 987 01:06:47,583 --> 01:06:51,583 Να σου ζητήσω μια χάρη; Έλα μαζί μου. 988 01:06:52,375 --> 01:06:55,250 Χωρίς δράματα. Απλώς έλα μαζί μου, σε παρακαλώ. 989 01:07:05,125 --> 01:07:05,958 Σ' ακολουθώ. 990 01:07:21,000 --> 01:07:22,208 Ακατέργαστο ταλέντο. 991 01:07:23,791 --> 01:07:28,875 Ναι. Σκέφτομαι να πάρω μερικούς για την γκαλερί. 992 01:07:31,000 --> 01:07:33,541 Τι; Δεν νομίζεις ότι είναι καλή ιδέα; 993 01:07:33,625 --> 01:07:35,625 Πρίνσες, τι κάνουμε εδώ; 994 01:07:37,291 --> 01:07:41,041 Απλώς ήθελα να σε φέρω κάπου για λίγη έμπνευση 995 01:07:41,125 --> 01:07:42,208 για να τελειώσεις… 996 01:07:42,291 --> 01:07:46,000 - Όχι, είπα ότι δεν θα κάνω την έκθεση! - Λίο, σε παρακαλώ! 997 01:07:46,083 --> 01:07:48,791 Μην την κάνεις μαζί μου. Κάν' την αλλού. 998 01:07:48,875 --> 01:07:50,375 Δεν είναι αυτό που θέλω. 999 01:07:50,458 --> 01:07:53,000 Μη βγάλεις μόνος σου τα μάτια σου. 1000 01:07:53,083 --> 01:07:55,333 Δεν έχω τελειώσει το τελευταίο έργο. 1001 01:07:56,125 --> 01:07:56,958 Δεν πειράζει. 1002 01:07:57,708 --> 01:07:58,625 Υπάρχει χρόνος. 1003 01:07:58,708 --> 01:08:02,666 Όχι, το μυαλό μου είναι άδειο. Όπως κι ο πίνακας. Δεν μπορώ. 1004 01:08:03,250 --> 01:08:05,125 Ο Λίο Μόγιο; Γεια! 1005 01:08:06,708 --> 01:08:09,208 Είμαι μεγάλος θαυμαστής σας. 1006 01:08:09,291 --> 01:08:12,791 Θα κάτσετε λίγο μαζί μας; 1007 01:08:14,000 --> 01:08:17,375 Είστε πανέμορφη. Μπορούμε να σας ζωγραφίσουμε; 1008 01:08:17,458 --> 01:08:19,208 - Σας παρακαλώ! - Ναι! 1009 01:08:20,916 --> 01:08:22,041 - Όχι. - Σας παρακαλώ! 1010 01:08:22,125 --> 01:08:23,916 - Όχι! - Ναι! 1011 01:08:24,875 --> 01:08:27,125 Πήγαινέ το στον σεφ. Το περιμένει. 1012 01:08:27,208 --> 01:08:28,416 - Εντάξει. - Ευχαριστώ. 1013 01:08:32,166 --> 01:08:33,083 Φεύγεις; 1014 01:08:33,958 --> 01:08:35,291 Δεν έπρεπε να έρθω. 1015 01:08:36,333 --> 01:08:39,083 Πάνω που άρχισα να σε γνωρίζω καλύτερα. 1016 01:08:42,125 --> 01:08:43,375 Δεν θα έρθει ο Λίο; 1017 01:08:43,958 --> 01:08:45,625 Δεν θέλω να τον δω τώρα. 1018 01:08:45,708 --> 01:08:47,250 Σαμπς, φεύγεις κι εσύ; 1019 01:08:47,916 --> 01:08:50,708 Παρτάρα θα 'ναι, απ' ό,τι φαίνεται. 1020 01:08:50,791 --> 01:08:54,166 - Κρίμα που δεν θα είστε εδώ. - Τι κρίμα. 1021 01:08:54,250 --> 01:08:55,208 Ευχαριστούμε. 1022 01:08:56,291 --> 01:08:57,125 Ευχαριστώ. 1023 01:08:57,958 --> 01:08:59,083 Σαμπέλο! 1024 01:09:11,166 --> 01:09:13,708 Και μπορείς να το γεμίσεις όλο αυτό εδώ. 1025 01:09:24,166 --> 01:09:26,541 Είναι πολύ όμορφο. 1026 01:09:28,500 --> 01:09:30,250 Χρόνια πολλά, Πρίνσες. 1027 01:09:33,333 --> 01:09:34,208 Ευχαριστώ. 1028 01:09:43,375 --> 01:09:44,416 Γεια. 1029 01:09:45,708 --> 01:09:47,166 Ο Σαμπς κι άλλοι έφυγαν. 1030 01:09:48,000 --> 01:09:49,416 Έφυγαν; Γύρισαν πίσω; 1031 01:09:51,083 --> 01:09:52,916 - Ναι. - Γαμώτο. 1032 01:09:56,166 --> 01:09:57,083 Τι σκατά; 1033 01:10:00,958 --> 01:10:02,666 Δεν καταλαβαίνω. Τι έγινε; 1034 01:10:04,750 --> 01:10:05,833 Μετά τα χτεσινά; 1035 01:10:09,875 --> 01:10:12,041 Με τίποτα δεν θα τους έπειθα να μείνουν. 1036 01:10:18,791 --> 01:10:19,791 Είσαι καλά; 1037 01:10:21,666 --> 01:10:22,875 Εντάξει είμαι, φίλε. 1038 01:10:23,541 --> 01:10:25,375 Έχεις ζελεδάκια; 1039 01:10:25,458 --> 01:10:26,791 Δεν τα χρειάζεσαι. 1040 01:10:28,041 --> 01:10:33,125 Σαμπς, μπορούν να σου απαλύνουν τον πόνο, αλλά για πόσο; 1041 01:10:35,000 --> 01:10:37,708 Δεν είχα καταλάβει ότι σ' αρέσει τόσο. 1042 01:10:37,791 --> 01:10:41,166 Κι αυτό δεν λύνεται με ναρκωτικά. 1043 01:10:42,750 --> 01:10:44,125 Πρέπει να της μιλήσεις. 1044 01:10:45,000 --> 01:10:48,208 Επειδή αποφεύγαμε τα προβλήματα καταλήξαμε στο Κέντρο Παράδεισος. 1045 01:10:48,291 --> 01:10:49,833 - Έλα, Τόνι. - Έχει δίκιο. 1046 01:10:50,958 --> 01:10:53,000 - Πρέπει να το κάνεις, Σαμπς. - Ναι. 1047 01:10:53,083 --> 01:10:56,500 Αν δεν το κάνεις τώρα, θα το μετανιώνεις μια ζωή. 1048 01:11:10,541 --> 01:11:12,500 - Γεια σας. - Καλώς ήρθατε. 1049 01:11:12,583 --> 01:11:14,166 Χαίρομαι που σε βλέπω. 1050 01:11:14,250 --> 01:11:18,125 - Ωραία. Πιες κάτι. - Το δώρο μπορείς να το αφήσεις εκεί. 1051 01:11:18,208 --> 01:11:19,750 Παίρνει ζωή το πάρτι. 1052 01:11:21,708 --> 01:11:24,500 - Τι όμορφη που είσαι! - Χρόνια πολλά, γλυκιά μου. 1053 01:11:24,583 --> 01:11:25,625 Ευχαριστώ, μαμά. 1054 01:11:26,416 --> 01:11:28,375 Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο; 1055 01:11:29,625 --> 01:11:30,833 - Τέλεια. - Ωραία. 1056 01:11:30,916 --> 01:11:31,958 Καταπληκτικά. 1057 01:11:32,916 --> 01:11:36,083 Νέλι! Νέλι, απάντα στο τηλέφωνό σου. 1058 01:11:36,166 --> 01:11:37,625 Είναι εδώ ο Λίο. 1059 01:11:40,000 --> 01:11:40,916 Ναι. 1060 01:11:42,166 --> 01:11:44,125 Ποτό. Πάω να σου φέρω ένα ποτό. 1061 01:11:44,208 --> 01:11:46,833 - Καλύτερα να έρθω μαζί σου. - Γυρίζω αμέσως. 1062 01:11:47,458 --> 01:11:48,791 Τι κάνει εδώ ο Λίο; 1063 01:11:51,791 --> 01:11:54,250 Είμαι η Νέλι. Αφήστε το μήνυμά σας. 1064 01:11:55,750 --> 01:11:57,041 Στην υγειά μας! 1065 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 Αν είχες απλώς ζητήσει συγγνώμη από τον Σαμπέλο, 1066 01:12:09,083 --> 01:12:12,750 δεν θα χόρευες μόνη σου, πνίγοντας τον πόνο σου. 1067 01:12:12,833 --> 01:12:16,625 Εγώ; Εγώ να ζητήσω συγγνώμη; Αυτός μου χρωστάει μια συγγνώμη. 1068 01:12:16,708 --> 01:12:18,500 Για ποιο πράγμα; 1069 01:12:19,250 --> 01:12:20,166 Που σε αγαπάει; 1070 01:12:20,250 --> 01:12:23,041 - Δεν ξέρεις τι λες. Ας χορέψουμε. - Απλώς λέω… 1071 01:12:23,125 --> 01:12:25,000 Έγινες 40 χρονών! Έλα! 1072 01:12:28,708 --> 01:12:30,416 Εντάξει, επιστρέφω αμέσως. 1073 01:12:31,791 --> 01:12:33,791 - Χάρηκα που σε είδα. - Κι εγώ. 1074 01:12:35,791 --> 01:12:37,833 Γεια σου, εορτάζουσα. 1075 01:12:38,416 --> 01:12:40,041 Σε παρενοχλούσε; 1076 01:12:40,125 --> 01:12:41,208 Όχι, εντάξει. 1077 01:12:44,958 --> 01:12:46,375 Κανένα νέο από τη Νέλι; 1078 01:12:49,625 --> 01:12:52,500 Αυτή ήταν η μούσα που έλεγες; 1079 01:12:52,583 --> 01:12:53,541 Ναι. 1080 01:12:54,208 --> 01:12:56,791 Η γυναίκα που "σε έβγαλε από την άβυσσο"; 1081 01:12:56,875 --> 01:12:57,791 Αυτή είναι. 1082 01:12:58,375 --> 01:13:01,791 Και τώρα ούτε καν που μου απαντάει στο τηλέφωνο. 1083 01:13:02,500 --> 01:13:04,000 Έφυγα, Πρίνσες. 1084 01:13:41,708 --> 01:13:43,416 - Γεια. - Γεια. 1085 01:13:45,166 --> 01:13:46,166 Πρίνσες… 1086 01:13:53,833 --> 01:13:54,750 Βασικά… 1087 01:13:56,625 --> 01:13:58,708 Νομίζω ότι ήταν κακή ιδέα το πάρτι. 1088 01:13:58,791 --> 01:14:01,333 Κατέστρεψα το Σαββατοκύριακο όλων. 1089 01:14:05,416 --> 01:14:06,458 Τι; 1090 01:14:41,833 --> 01:14:42,666 Περίμενε. 1091 01:14:42,750 --> 01:14:43,958 Τι; 1092 01:14:44,041 --> 01:14:45,208 Περίμενε. Συγγνώμη. 1093 01:14:52,250 --> 01:14:53,291 Συγγνώμη. Δεν… 1094 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Απλώς… 1095 01:14:56,875 --> 01:14:59,208 Κάνω συνεχώς το ίδιο λάθος. 1096 01:14:59,291 --> 01:15:00,916 Ποιο λάθος; 1097 01:15:01,541 --> 01:15:06,875 Να κάνω πράγματα βιαστικά, χωρίς να τα έχω σκεφτεί καλά. 1098 01:15:09,625 --> 01:15:10,625 Εντάξει. 1099 01:15:23,541 --> 01:15:24,625 Δώσε, Μάργκι. 1100 01:15:25,416 --> 01:15:27,458 - Δώσε, Μάργκι. - Όχι, ευχαριστώ. 1101 01:15:31,250 --> 01:15:34,875 Η κόρη σου γίνεται 40! 1102 01:15:44,666 --> 01:15:45,500 Γεια. 1103 01:15:48,750 --> 01:15:49,750 Πρίνσες! 1104 01:15:50,291 --> 01:15:51,250 Πρίνσες; 1105 01:15:52,541 --> 01:15:53,541 Εντάξει. Πάμε. 1106 01:15:56,208 --> 01:15:57,833 Πρόσεχε. Είσαι καλά; 1107 01:15:57,916 --> 01:16:00,458 Ναι, καλά είμαι. Πρέπει να σου πω κάτι. 1108 01:16:00,541 --> 01:16:02,375 Ωραία, κι εγώ. Ίσως. 1109 01:16:02,458 --> 01:16:03,750 Εντάξει, να σου πω; 1110 01:16:04,458 --> 01:16:05,708 Απλώς… 1111 01:16:05,791 --> 01:16:09,541 Βαρέθηκα ν' ακούω για σένα και τον Λίο όλη την ώρα. 1112 01:16:09,625 --> 01:16:12,416 Πρέπει να σταματήσεις να 'χεις αυταπάτες. 1113 01:16:12,500 --> 01:16:14,166 - Πήγε παρακάτω. - Αυταπάτες; 1114 01:16:15,583 --> 01:16:18,041 Λοιπόν, Πρίνσες, ήρθε ο Σαμπέλο. 1115 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Τι να κάνω; 1116 01:16:20,875 --> 01:16:22,166 Δεν ξέρω. 1117 01:16:22,250 --> 01:16:24,875 Θες συμβουλές από κάποια που 'χει αυταπάτες; 1118 01:16:25,875 --> 01:16:29,750 Χρόνια πολλά 1119 01:16:30,250 --> 01:16:34,541 Χρόνια πολλά 1120 01:16:35,125 --> 01:16:40,583 Χρόνια πολλά, αγαπημένη μας Πρίνσες 1121 01:16:40,666 --> 01:16:45,541 Χρόνια σου πολλά 1122 01:16:46,291 --> 01:16:48,416 - Λόγος! - Λόγος! 1123 01:16:48,500 --> 01:16:50,083 Σας ευχαριστώ όλους. 1124 01:16:50,166 --> 01:16:52,291 - Λοιπόν. - Λόγος! 1125 01:16:54,833 --> 01:16:55,791 Καλώς ήρθατε. 1126 01:16:58,458 --> 01:17:00,166 Όπως βλέπετε, 1127 01:17:00,250 --> 01:17:04,541 όλα γύρω σας έχουν φτιαχτεί με πολλή προσοχή από εμένα, 1128 01:17:04,625 --> 01:17:10,041 αλλά, παρόλα αυτά, ο κόπος μου πέρασε απαρατήρητος. 1129 01:17:11,875 --> 01:17:15,375 Αλλά, όπως και να 'χει, ας κάνουμε μια πρόποση. 1130 01:17:16,083 --> 01:17:18,625 Στην υγεία όλων εσάς, 1131 01:17:20,083 --> 01:17:23,666 που κάνατε τόσο δρόμο για τη φίλη σας. 1132 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 Γιατί; 1133 01:17:25,500 --> 01:17:28,708 Επειδή έτσι κάνουν οι φίλοι, σωστά; 1134 01:17:29,875 --> 01:17:32,958 Σε αντίθεση με κάποιους άλλους. 1135 01:17:33,625 --> 01:17:38,000 Ναι. Βασικά, εγώ δεν ζήτησα τίποτα από όλα αυτά, αλλά δεν πειράζει. 1136 01:17:38,083 --> 01:17:41,625 Ούτε ένα ευχαριστώ; "Ευχαριστώ για το υπέροχο πάρτι μου. 1137 01:17:41,708 --> 01:17:42,791 Ευχαριστώ". 1138 01:17:42,875 --> 01:17:45,250 Ευχαριστώ. Πολύ κομψό εκ μέρους σου. 1139 01:17:45,333 --> 01:17:47,083 Όχι. Ξέρεις τι είναι κομψό; 1140 01:17:47,791 --> 01:17:50,541 Κομψό είναι να κυνηγάς συνέχεια τον Λίο. 1141 01:17:50,625 --> 01:17:51,833 Τούμι! 1142 01:17:56,500 --> 01:17:59,708 Ορίστε; Τι κάνεις; Τι κάνεις εδώ; 1143 01:17:59,791 --> 01:18:01,916 - Ηρέμησε. Είσαι… - Άσε με. Τι… 1144 01:18:02,000 --> 01:18:03,833 Είσαι μεθυσμένη. Ηρέμησε. 1145 01:18:03,916 --> 01:18:06,625 Μεθυσμένη; Προστατεύεις την χαζογκόμενά σου; 1146 01:18:06,708 --> 01:18:10,208 - Γιαγιά, ποια είπες χαζογκόμενα; - Δεν είμαι η γιαγιά σου! 1147 01:18:10,291 --> 01:18:11,833 Έλα, Τούμι. Ηρέμησε! 1148 01:18:11,916 --> 01:18:13,041 - Εντάξει. - Όχι! 1149 01:18:13,125 --> 01:18:14,375 - Περίμενε… - Έξω! 1150 01:18:14,458 --> 01:18:15,291 Τούμι! 1151 01:18:15,375 --> 01:18:17,791 - Χαλάς το πάρτι! - Εγώ χαλάω το πάρτι; 1152 01:18:17,875 --> 01:18:21,500 Δεν εκπλήσσομαι που ο δικός σου την έπεσε στη δευτεράτζα… 1153 01:18:21,583 --> 01:18:24,166 - Δευτεράτζα! - Το πάρτι σου είναι δευτεράτζα! 1154 01:18:24,250 --> 01:18:25,666 Και σε είδα, Σαμπέλο. 1155 01:18:25,750 --> 01:18:28,166 - Σε είδα. Με απάτησες. - Πότε τον είδες; 1156 01:18:28,250 --> 01:18:30,791 Όλη την ώρα παρακολουθείς τον πρώην σου. 1157 01:18:30,875 --> 01:18:33,375 Κοιτάς τις φωτογραφίες του ξανά και ξανά. 1158 01:18:33,458 --> 01:18:34,791 - Σαν… - Πρίνσες; 1159 01:18:40,750 --> 01:18:43,333 Η τούρτα μου! Παιδιά, σταματήστε! 1160 01:18:44,000 --> 01:18:45,583 Όχι! 1161 01:18:54,625 --> 01:18:55,833 Χρόνια σου πολλά. 1162 01:19:13,625 --> 01:19:14,791 Γεια. 1163 01:19:18,000 --> 01:19:20,833 Ήθελα να σου ζητήσω συγγνώμη για την τούρτα. 1164 01:19:28,666 --> 01:19:29,666 Να τη. 1165 01:19:34,416 --> 01:19:37,416 Η δεσποινίς Βολική Κατάσταση σε ενδυμασία τσιτάχ. 1166 01:19:39,833 --> 01:19:42,250 Ψάχνω τον Σαμπέλο. Τον είδε κανείς; 1167 01:19:42,916 --> 01:19:45,833 Τόνι, εδώ είσαι; Πάρε τον Σαμπς να φύγουμε. 1168 01:19:46,833 --> 01:19:47,750 Δεν είστε μαζί; 1169 01:19:47,833 --> 01:19:50,666 - Το κινητό του είναι κλειστό. - Ίσως γύρισε σπίτι. 1170 01:19:56,375 --> 01:19:57,500 Όχι. 1171 01:19:57,583 --> 01:19:58,916 - Τόνι; - Τι; 1172 01:19:59,583 --> 01:20:05,208 Μετά τον τουρτοπόλεμο της Τούμι, έφυγε και πήρε μαζί του τα ζελεδάκια. 1173 01:20:06,166 --> 01:20:07,208 Όλο το κουτί. 1174 01:20:08,208 --> 01:20:09,708 Κέντρο Παράδεισος πάλι; 1175 01:20:10,791 --> 01:20:11,958 Τόνι! 1176 01:20:12,041 --> 01:20:14,500 Πού 'σαι, Τόνι; 1177 01:20:14,583 --> 01:20:15,916 Πες της ότι την αγαπώ. 1178 01:20:17,041 --> 01:20:18,875 Σαμπς! 1179 01:20:19,458 --> 01:20:20,708 Θα της μιλήσω. 1180 01:20:20,791 --> 01:20:22,333 Σαμπς! 1181 01:20:23,958 --> 01:20:24,791 Γαμώτο. 1182 01:20:25,583 --> 01:20:27,750 - Γαμώτο! - Τι συμβαίνει; 1183 01:20:28,416 --> 01:20:29,541 Τόνι! 1184 01:20:30,166 --> 01:20:31,000 Τόνι; 1185 01:20:35,833 --> 01:20:37,583 - Τον βλέπεις; - Όχι. 1186 01:20:37,666 --> 01:20:38,833 Έχετε δει αυτόν; 1187 01:20:38,916 --> 01:20:40,250 - Όχι. Ποιος είναι; - Όχι. 1188 01:20:40,833 --> 01:20:41,791 Δεν τον ξέρω. 1189 01:20:41,875 --> 01:20:43,166 Δεν τον έχω δει ποτέ. 1190 01:20:43,250 --> 01:20:44,250 - Όχι; - Όχι. 1191 01:20:44,333 --> 01:20:45,791 Θα κάνω κάποια τηλεφωνήματα. 1192 01:20:49,000 --> 01:20:52,250 Γεια σου, Φίφι. Είχες κάνα νέο από τον Σαμπέλο; 1193 01:20:52,333 --> 01:20:55,333 Ένας καλεσμένος είπε ότι πήγε προς το ποτάμι. 1194 01:20:55,416 --> 01:20:56,958 Πάμε εκεί τώρα. 1195 01:20:57,875 --> 01:20:59,125 Σαμπέλο! 1196 01:21:00,708 --> 01:21:01,708 Σαμπέλο! 1197 01:21:02,958 --> 01:21:04,416 Σαμπέλο! 1198 01:21:06,375 --> 01:21:10,375 - Τόνι! Γιατί περπατάς τόσο γρήγορα; - Φίφι. Κουνήσου, εντάξει; 1199 01:21:13,208 --> 01:21:14,833 Κι αν έπαθε κάτι; 1200 01:21:27,083 --> 01:21:27,916 Σαμπέλο! 1201 01:21:31,750 --> 01:21:32,708 Αδερφέ! 1202 01:21:32,791 --> 01:21:33,791 - Φίλε. - Γεια. 1203 01:21:33,875 --> 01:21:34,708 Τι έγινε; 1204 01:21:35,458 --> 01:21:36,458 Μπορείς να σηκωθείς; 1205 01:21:38,041 --> 01:21:38,958 Πάμε. 1206 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Ήρεμα. 1207 01:21:47,000 --> 01:21:50,958 Την είχα ακούσει άσχημα και χάθηκα στο σκοτάδι. 1208 01:21:51,041 --> 01:21:56,291 Νόμιζα ότι άκουσα ένα λιοντάρι, οπότε έτρεξα στη σπηλιά και κρύφτηκα εκεί. 1209 01:21:56,375 --> 01:21:58,250 Κι έχασα και το κινητό μου. 1210 01:21:58,333 --> 01:21:59,875 Ξέρεις τι χρειάζεσαι; 1211 01:21:59,958 --> 01:22:02,625 - Ένα ζεστό μπάνιο και ένα καλό γεύμα. - Ναι. 1212 01:22:03,333 --> 01:22:04,958 Βασικά, δεν πάει άλλο. 1213 01:22:05,666 --> 01:22:06,916 Εντάξει, έλα. 1214 01:22:11,125 --> 01:22:12,416 Ήρεμα. 1215 01:22:15,708 --> 01:22:16,833 Από εκεί πήγαινε. 1216 01:22:16,916 --> 01:22:17,875 Εντάξει. 1217 01:22:26,583 --> 01:22:29,083 Μακάρι να ήμουν εκεί όταν γύρισες χθες. 1218 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 Μωρό μου, 1219 01:22:35,416 --> 01:22:36,250 άκου. 1220 01:22:36,916 --> 01:22:41,791 Θέλω απλώς να σου πω ότι δεν έφυγα επειδή δεν θέλω παιδί, εντάξει; 1221 01:22:42,791 --> 01:22:45,250 Θα σεβαστώ όποια απόφαση κι αν πάρεις. 1222 01:22:48,583 --> 01:22:49,541 Λίο, φοβάμαι. 1223 01:22:51,083 --> 01:22:54,750 Ξέρεις για τους γονείς μου κι εμείς οι δύο κάναμε αποτοξίνωση. 1224 01:22:55,833 --> 01:22:57,583 Κι αν η ιστορία επαναληφθεί; 1225 01:22:57,666 --> 01:23:00,083 Μωρό μου, δεν είμαστε τόσο αδύναμοι. 1226 01:23:01,041 --> 01:23:03,375 Μέρα με τη μέρα. Μην το ξεχνάς. 1227 01:23:05,083 --> 01:23:08,041 Είμαι πιο δυνατός σήμερα γιατί είσαι στη ζωή μου. 1228 01:23:09,375 --> 01:23:14,458 Είμαι πρόθυμος να ρισκάρω μαζί σου, αν είσαι πρόθυμη να ρισκάρεις μαζί μου. 1229 01:23:14,541 --> 01:23:15,833 Θεέ μου. 1230 01:23:20,583 --> 01:23:21,583 Σ' αγαπώ. 1231 01:23:21,666 --> 01:23:22,625 Κι εγώ σ' αγαπώ. 1232 01:23:33,333 --> 01:23:34,333 Είσαι καλά; 1233 01:23:38,833 --> 01:23:40,500 Εμείς θα είμαστε εντάξει; 1234 01:23:41,541 --> 01:23:42,750 Ναι. 1235 01:23:44,500 --> 01:23:46,000 Εσύ κι η Νέλι είστε καλά; 1236 01:23:46,666 --> 01:23:48,625 Ναι. Θα τη βρούμε την άκρη. 1237 01:24:06,500 --> 01:24:08,541 Δεν θέλει ούτε να με βλέπει. 1238 01:24:08,625 --> 01:24:09,458 Τούμι. 1239 01:24:12,291 --> 01:24:14,000 Τα έκανα θάλασσα. 1240 01:24:28,125 --> 01:24:29,666 Γεια. Κάνε πιο κει. 1241 01:24:30,291 --> 01:24:32,791 Θέλω να σας ζητήσω μια χάρη. 1242 01:24:32,875 --> 01:24:37,208 Θέλω να βοηθήσουμε τον Σαμπέλο και την Τούμι να τα βρουν. 1243 01:24:38,125 --> 01:24:41,791 Αν δεν μπορώ να βοηθήσω, τότε δεν είμαι η φίλη που της αξίζει. 1244 01:24:41,875 --> 01:24:43,291 Έχω ένα μικρό σχέδιο. 1245 01:24:47,291 --> 01:24:50,000 {\an8}ΥΠΕΡ - ΣΕΞΙ, ΟΜΟΡΦΗ, ΚΑΛΟΚΑΡΔΗ, ΤΕΛΕΙΟ ΧΑΜΟΓΕΛΟ 1246 01:24:50,083 --> 01:24:52,291 {\an8}ΚΑΤΑ - ΠΕΙΣΜΑΤΑΡΑ, ΟΞΥΘΥΜΗ, ΔΕΝ ΑΝΟΙΓΕΤΑΙ 1247 01:24:53,375 --> 01:24:54,458 Γεια. 1248 01:24:54,541 --> 01:24:55,375 Τι γίνεται; 1249 01:24:57,250 --> 01:24:58,083 Έτοιμος; 1250 01:24:58,708 --> 01:24:59,541 Ναι. 1251 01:25:00,250 --> 01:25:03,875 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου για κάτι στο κελάρι. 1252 01:25:04,458 --> 01:25:09,416 Η φίλη σου κλειδώθηκε στο κελάρι και πνίγει τον πόνο της. 1253 01:25:10,083 --> 01:25:12,083 - Εντάξει, σ' ακολουθώ. - Ευχαριστώ. 1254 01:25:14,250 --> 01:25:15,333 Εντάξει, καλά. 1255 01:25:17,125 --> 01:25:18,333 Πάω να δω πώς είναι. 1256 01:25:19,208 --> 01:25:21,333 - Είναι πίσω. Λίγο πιο… - Τι είναι; 1257 01:25:21,416 --> 01:25:24,916 - Είναι το μικρό κουτί στο βάθος. - Τι μαλακίες είναι αυτές. 1258 01:25:26,000 --> 01:25:28,791 Τι… Πρίνσες, τι κάνεις; Πρί… 1259 01:25:35,208 --> 01:25:37,333 Γιατί είναι κλειδωμένη η πόρτα; 1260 01:25:37,416 --> 01:25:39,791 - Δεν ξέρω. Μάλλον… - Γιατί να κλειδώσει… 1261 01:25:41,000 --> 01:25:44,041 Τόνι! 1262 01:25:44,916 --> 01:25:47,333 - Άνοιξε! - Τούμι, χάνεις τον χρόνο σου. 1263 01:25:49,250 --> 01:25:50,875 Επίτηδες το έκαναν. 1264 01:25:53,875 --> 01:25:57,166 - Μάλλον θέλουν να μιλήσουμε. - Δεν έχω τίποτα να σου πω. 1265 01:25:57,250 --> 01:26:01,666 - Εντάξει. Συγγνώμη που κατέληξες εδώ… - Δεν θέλω την ψεύτικη συγγνώμη σου. 1266 01:26:01,750 --> 01:26:04,541 Οι συγγνώμες χρειάζονται κι αλλαγή συμπεριφοράς. 1267 01:26:08,916 --> 01:26:13,625 Δεν έχω ξαναπονέσει τόσο όσο όταν διαλύθηκε ο γάμος μου. 1268 01:26:15,833 --> 01:26:18,958 Υποσχέθηκα στον εαυτό μου να μην το ξαναπεράσω ποτέ. 1269 01:26:19,833 --> 01:26:20,666 Οπότε… 1270 01:26:22,791 --> 01:26:25,791 - Δεν ήθελα να σε ερωτευτώ. - Ξέρεις ότι με έχουν απατήσει. 1271 01:26:26,666 --> 01:26:28,791 Και δεν θα το έκανα ποτέ σε κανέναν. 1272 01:26:34,583 --> 01:26:38,833 Όταν εξαφανίστηκες, δεν… Φοβήθηκα πολύ μην έχεις πάθει τίποτα. 1273 01:26:40,208 --> 01:26:42,000 Δεν θέλω να ζήσω χωρίς εσένα. 1274 01:26:43,291 --> 01:26:44,583 Σ' αγαπώ, Σαμπέλο. 1275 01:26:50,291 --> 01:26:52,791 - Πρέπει να σου πω κάτι. - Τούμι… 1276 01:27:14,208 --> 01:27:16,625 Τουλάχιστον, το σχέδιό μας λειτουργεί. 1277 01:27:16,708 --> 01:27:18,458 - Αλήθεια; - Τουλάχιστον αυτό. 1278 01:27:18,541 --> 01:27:19,375 Ωραία. 1279 01:27:19,458 --> 01:27:22,416 Πρέπει να δείτε τι έχει ποστάρει η Φίφι για μας. 1280 01:27:22,500 --> 01:27:23,541 Τι; 1281 01:27:23,625 --> 01:27:26,916 Απ' ό,τι φαίνεται, είμαστε τρίο. 1282 01:27:27,000 --> 01:27:29,708 - Της είπα να το διαγράψει. - Αλήθεια; 1283 01:27:29,791 --> 01:27:31,375 - Ναι. - Σίγουρα; 1284 01:27:31,458 --> 01:27:32,500 Τι ωραία. 1285 01:27:32,583 --> 01:27:33,541 Γεια, φιλενάδα. 1286 01:27:37,083 --> 01:27:39,625 Τούμι, θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 1287 01:27:44,375 --> 01:27:45,708 Έχεις περάσει πολλά. 1288 01:27:46,875 --> 01:27:47,708 Σ' αγαπώ. 1289 01:27:50,791 --> 01:27:52,791 Θες με παντρευτείς; 1290 01:27:54,708 --> 01:27:55,541 Ναι. 1291 01:27:57,250 --> 01:27:59,166 - Ναι! - Αυτά είναι! 1292 01:27:59,250 --> 01:28:02,166 - Ναι! - Ναι! 1293 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 Ναι! 1294 01:28:05,291 --> 01:28:07,250 - Μπράβο, φίλε! - Ναι! 1295 01:28:10,166 --> 01:28:11,458 Έλα εδώ, φιλενάδα. 1296 01:28:12,875 --> 01:28:16,000 Πότε θα επιστρέψετε; Μου κρατήσατε τούρτα; 1297 01:28:16,083 --> 01:28:18,708 Τούρτα; Τι λες; Την έφαγα όλη την τούρτα. 1298 01:28:19,500 --> 01:28:20,958 Αποκλείεται. 1299 01:28:21,041 --> 01:28:22,458 Άκου, γλυκιά μου, 1300 01:28:22,541 --> 01:28:26,375 πρέπει να δούμε τι θα φορέσουμε στα εγκαίνια της έκθεσής μου. 1301 01:28:27,083 --> 01:28:29,625 - Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; Ψώνια! - Ψώνια! 1302 01:28:29,708 --> 01:28:33,166 Πρέπει να κλείσουμε. Τα λέμε σύντομα. Σ' αγαπώ. 1303 01:28:33,875 --> 01:28:35,791 - Σ' αγαπώ. - Γεια, μωρό μου. 1304 01:28:37,916 --> 01:28:41,583 Έχεις πάντα ένα τεράστιο χαμόγελο όταν μιλάς στην κόρη σου! 1305 01:28:42,666 --> 01:28:45,291 - Ευχαριστώ, αγάπη. - Σκεφτόμουν το εξής. 1306 01:28:45,916 --> 01:28:49,666 Η Τάντι έχει εισιτήρια για να δει το αγαπημένο της συγκρότημα 1307 01:28:49,750 --> 01:28:54,208 και σκεφτόμουν αν εσύ κι ο Λίο θέλετε να πάτε μαζί της. 1308 01:28:55,833 --> 01:28:59,250 Θα ήταν ευκαιρία να τη γνωρίσεις, να περάσετε χρόνο μαζί. 1309 01:28:59,333 --> 01:29:00,291 Αλήθεια; 1310 01:29:00,375 --> 01:29:02,875 Ναι. Σύντομα θα γίνει μεγάλη αδερφή. 1311 01:29:04,666 --> 01:29:06,875 - Θα ήθελα πολύ να τη γνωρίσω. - Τέλεια. 1312 01:29:09,375 --> 01:29:10,708 Ευχαριστούμε, Πρίνσες. 1313 01:29:12,583 --> 01:29:14,041 - Ποια ήταν αυτή; - Η Πρίνσες… 1314 01:29:14,125 --> 01:29:17,958 - Την κλωνοποίησες; Θεέ μου! - Αυτή ήταν η αληθινή Πρίνσες! 1315 01:29:20,791 --> 01:29:22,500 Δεν το πιστεύω ότι το λέω, 1316 01:29:24,250 --> 01:29:26,958 αλλά ευχαριστώ που ήρθες, παρότι απρόσκλητη. 1317 01:29:27,041 --> 01:29:30,000 Σοβαρά με ευχαριστείς για όλο αυτό το δράμα; 1318 01:29:30,500 --> 01:29:33,791 Για να λέμε την αλήθεια, συνέβαλα κι εγώ λίγο. 1319 01:29:38,875 --> 01:29:40,125 Πρίνσες, δεν… 1320 01:29:42,625 --> 01:29:45,250 Σου ζητώ συγγνώμη. Απλώς… 1321 01:29:45,833 --> 01:29:48,875 Μου έγινε εμμονή η διοργάνωση του πάρτι, επειδή… 1322 01:29:52,166 --> 01:29:56,291 Δεν ήμουν έτοιμη να αντιμετωπίσω τα προβλήματά μου. 1323 01:29:57,291 --> 01:30:00,625 Μια σοφή ηλικιωμένη κυρία μου είπε κάποτε 1324 01:30:00,708 --> 01:30:02,208 "Η ζωή είναι ζόρικη, 1325 01:30:02,291 --> 01:30:06,833 αλλά το να αντιμετωπίζεις τα ζόρια είναι κάτι πολύ ανθρώπινο". 1326 01:30:08,833 --> 01:30:11,708 - Η ζωή μου είναι επαρκής. - Ναι. 1327 01:30:12,208 --> 01:30:13,333 Εγώ είμαι επαρκής. 1328 01:30:14,208 --> 01:30:15,250 Κυρίες μου. 1329 01:30:16,125 --> 01:30:18,916 Όλα είναι στη θέση τους, οπότε φεύγω. 1330 01:30:19,541 --> 01:30:21,458 Δεν πρόλαβα να το βγάλω αυτό στο πάρτι… 1331 01:30:23,625 --> 01:30:25,083 Ευχαριστούμε, σεφ. 1332 01:30:27,041 --> 01:30:27,958 Καλή επιστροφή. 1333 01:30:28,958 --> 01:30:29,875 Ναι. 1334 01:30:34,916 --> 01:30:35,916 Λοιπόν… 1335 01:30:38,041 --> 01:30:40,208 Μου είπαν ένα μικρό μυστικό. 1336 01:30:40,833 --> 01:30:42,333 Αμάν. Τι είναι; 1337 01:30:44,125 --> 01:30:45,583 Η ζωή αρχίζει στα 40. 1338 01:30:47,500 --> 01:30:48,333 Υγεία. 1339 01:30:54,375 --> 01:30:55,541 Μια στιγμή. 1340 01:30:55,625 --> 01:30:56,750 Επιστρέφω αμέσως. 1341 01:30:57,625 --> 01:31:00,125 Εντάξει. Πού πας; 1342 01:31:01,333 --> 01:31:04,833 Όπως είπες, η ζωή αρχίζει στα 40. 1343 01:31:09,416 --> 01:31:15,166 ΕΥΤΥΧΙΑ ΣΗΜΑΙΝΕΙ… 1344 01:35:27,083 --> 01:35:32,083 Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης