1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,750 4 DAGAR TILL 40-ÅRSDAGEN 4 00:00:18,833 --> 00:00:21,250 Jämna födelsedagar är lustiga. 5 00:00:23,708 --> 00:00:27,375 De får oss att vilja göra bokslut över våra liv och fråga oss: 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,541 "Är vi lyckliga?" 7 00:00:31,541 --> 00:00:35,416 Jag är snart 40 och mitt liv är rätt fantastiskt. 8 00:00:36,750 --> 00:00:39,166 Blomstrande företag: japp. 9 00:00:39,250 --> 00:00:41,833 Meningsfull karriär: japp. 10 00:00:41,916 --> 00:00:44,666 Aktivt socialt liv: japp. 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,250 En underbar dotter och stöttande medförälder: 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,083 Dubbeljapp. 13 00:00:51,958 --> 00:00:52,875 Jäklar. 14 00:00:52,958 --> 00:00:55,250 - Min dotter! - Jag är här! 15 00:01:00,208 --> 00:01:03,125 Nån att dela mitt fantastiska liv med: 16 00:01:05,458 --> 00:01:07,458 Inte än. 17 00:01:33,708 --> 00:01:36,708 {\an8}Tack. Tack så mycket. Vi ses senare. 18 00:01:40,291 --> 00:01:44,916 {\an8}- Över med benet. Jag lyfter här. - Nej. Aj! Mina knän! 19 00:01:45,000 --> 00:01:51,125 - Flytta på benet. Du spelade ju korgboll. - Mina knän! Vänta lite. 20 00:01:51,208 --> 00:01:53,083 - Jag fixar inte det här. - Okej. 21 00:01:53,166 --> 00:01:54,208 Förlåt. 22 00:01:58,541 --> 00:02:01,750 - Det var du som började. - Ja, och nu är jag sen. 23 00:02:01,833 --> 00:02:05,333 Koppla av. Vi hinner. 24 00:02:05,416 --> 00:02:08,000 Vänta tio minuter innan du kommer efter. 25 00:02:09,666 --> 00:02:11,083 {\an8}Vi ses där inne. 26 00:02:28,208 --> 00:02:31,333 {\an8}Sluta. Du ser fantastisk ut. 27 00:02:31,416 --> 00:02:32,458 {\an8}Varsågod. 28 00:02:33,041 --> 00:02:34,375 {\an8}Seså. Drick. 29 00:02:37,458 --> 00:02:42,208 {\an8}Raring. Champagne ska smuttas för sin doft, smak och pärlighet. 30 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 Häll inte i dig den. 31 00:02:46,250 --> 00:02:49,208 Mamma, Tumi organiserar min födelsedagsfest. 32 00:02:49,291 --> 00:02:50,958 Festfixaren. 33 00:02:52,166 --> 00:02:56,500 Jag föredrar "lyxevent-arkitekt", och vän. 34 00:02:58,708 --> 00:03:00,625 Leo! Här borta! Leo! 35 00:03:01,833 --> 00:03:06,000 - Är det presidenten som kommer? - Nej, det är bara Leo. 36 00:03:06,666 --> 00:03:08,291 Ny och förbättrad. 37 00:03:09,166 --> 00:03:11,875 Han har sannerligen kommit långt. 38 00:03:13,166 --> 00:03:15,916 Jag planterade fröet för tre månader sen. 39 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 Jag föreslog en soloutställning. 40 00:03:19,500 --> 00:03:21,458 Jag ser ingen på Leos arm. 41 00:03:24,375 --> 00:03:25,875 Ursäkta mig, mina damer. 42 00:03:27,833 --> 00:03:30,541 Du måste vara Princess. 43 00:03:32,458 --> 00:03:33,291 Ude. 44 00:03:34,083 --> 00:03:34,958 Sabelo Ude. 45 00:03:35,875 --> 00:03:37,541 Sabelo? Javisst. 46 00:03:38,125 --> 00:03:41,083 Tumis sällskap. Så trevligt att träffa dig. 47 00:03:41,750 --> 00:03:44,958 Sa hon inte att jag är mer än bara sällskap? 48 00:03:46,041 --> 00:03:47,000 Nej. 49 00:03:49,541 --> 00:03:52,000 Ursäkta mig, jag måste rädda Leo. 50 00:03:52,083 --> 00:03:53,708 Jag gillar ditt sällskap. 51 00:03:54,958 --> 00:03:56,458 Jag gillar henne också. 52 00:04:01,083 --> 00:04:04,833 Leo, när är det dags för nästa utställning? 53 00:04:06,250 --> 00:04:10,083 Ni kommer att se Leos nästa serie verk här i mitt galleri. 54 00:04:10,166 --> 00:04:12,500 Men inget är bekräftat än. 55 00:04:12,583 --> 00:04:16,250 Det bli en soloutställning med vernissage här om tre veckor. 56 00:04:16,875 --> 00:04:18,083 Vad är det för tema? 57 00:04:20,375 --> 00:04:24,750 Allt jag kan säga är att det bara blir nya verk 58 00:04:24,833 --> 00:04:29,875 inspirerade av kvinnan som räddade mitt liv. Min musa. 59 00:04:35,416 --> 00:04:37,125 Vilken fin tillställning. 60 00:04:37,208 --> 00:04:39,416 Vi ses snart. Ha en trevlig kväll. 61 00:04:39,500 --> 00:04:41,541 - Tack. - Vi ses. 62 00:04:42,166 --> 00:04:47,291 Vilken lyckad kväll. Nästa tillställning blir din födelsedagsfest. 63 00:04:47,375 --> 00:04:48,208 Ja. 64 00:04:50,208 --> 00:04:53,250 - Du vill väl ha en fest? - Snälla, mamma. 65 00:04:53,333 --> 00:04:54,416 Hej då. 66 00:04:54,500 --> 00:04:59,166 Hej då. Tack för att du kom. Ge Thandi en puss och säg att jag älskar henne. 67 00:04:59,250 --> 00:05:01,333 Ja. Jag vet att hon vet. 68 00:05:03,416 --> 00:05:07,375 - Det var trevligt att träffa dig. - Detsamma, för en gångs skull. 69 00:05:08,000 --> 00:05:11,791 - Ge mitt barnbarn en godnattpuss från mig. - Det ska jag. Hej då. 70 00:05:13,083 --> 00:05:15,708 Vad sägs om en sen middag? 71 00:05:15,791 --> 00:05:19,750 Jag har några festidéer att visa dig. Det blir fantastiskt. 72 00:05:19,833 --> 00:05:23,125 - Sabelo, då? - Han klarar sig. 73 00:05:23,208 --> 00:05:25,708 - Ska jag ringa efter en taxi? - Ja. 74 00:05:25,791 --> 00:05:27,541 Då går vi. 75 00:05:31,916 --> 00:05:34,375 Det blir årtiondets kalas. 76 00:05:34,458 --> 00:05:37,875 Tumi har verkligen ansträngt sig. Visst är det läckert? 77 00:05:37,958 --> 00:05:43,291 Jag hade tänkt mig nåt mer intimt. Som Zazas 35-årsfest hemma hos mig. 78 00:05:43,375 --> 00:05:45,875 Nej, Princess vill ha nåt storslaget. 79 00:05:45,958 --> 00:05:50,833 Jag har lärt känna henne ganska bra på 18 månader. Det är bara festnerver. 80 00:05:52,166 --> 00:05:54,583 Livet börjar vid 40. Skål. 81 00:05:55,166 --> 00:05:56,958 - Det skålar vi för. - Skål. 82 00:05:58,166 --> 00:06:01,083 Jag beställer mer champagne. Vi har mycket att fira. 83 00:06:12,083 --> 00:06:15,708 Jag funderar på att renovera badrummet. 84 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 Blått och grönt mosaikkakel. 85 00:06:44,958 --> 00:06:51,875 ARTNEWS: VILKEN FANTASTISK UTSTÄLLNING! #POWERCOUPLE - 2034 LAJKS 86 00:06:54,291 --> 00:07:01,125 218 LAJKS NUMMER TVÅ I UGNEN 87 00:07:26,500 --> 00:07:27,333 Hallå? 88 00:07:28,500 --> 00:07:29,333 Leo? 89 00:07:30,916 --> 00:07:31,750 Thandi? 90 00:07:41,916 --> 00:07:44,583 - Hej. Vad tidig du är. - Hej. 91 00:07:46,500 --> 00:07:50,083 - Är den klar? - Nej, ingen annan än jag får se den. 92 00:07:50,166 --> 00:07:53,375 Okej, men du behöver den inte. Det du har räcker. 93 00:07:53,458 --> 00:07:57,416 Det är ofullständigt. Utställningen behöver ett huvudnummer. 94 00:07:57,500 --> 00:08:00,208 Min musa för allt samman. 95 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 Okej, vi gör som du vill. 96 00:08:05,625 --> 00:08:09,250 Vem är du och vad har du gjort med min dotters mamma? 97 00:08:09,333 --> 00:08:10,625 Bråkar ni igen? 98 00:08:10,708 --> 00:08:11,833 - Nej! - Nej! 99 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 - Kom ner. - Okej. 100 00:08:17,083 --> 00:08:18,416 - Hej! - Hej. 101 00:08:18,500 --> 00:08:22,041 - Hej på dig. Hämta dina saker, så går vi. - Okej. 102 00:08:22,583 --> 00:08:24,958 - Behöver du hjälp? - Nej tack. 103 00:08:25,041 --> 00:08:26,500 - Älskar dig. - Älskar dig. 104 00:08:28,208 --> 00:08:29,875 - Hej då, min ängel. - Hej då. 105 00:08:33,416 --> 00:08:35,375 - Så… - Så? 106 00:08:35,458 --> 00:08:40,250 Jag fyller år till helgen. Det blir fest och jag… 107 00:08:41,833 --> 00:08:44,083 Jag har ingen att gå med. 108 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 Så jag tänkte att du kanske kunde, 109 00:08:48,666 --> 00:08:51,791 liksom, hjälpa mig med det. 110 00:08:52,291 --> 00:08:53,416 Okej. 111 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 Det här var tjusigt. 112 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 Du låter som min mamma. Meddela om du kommer. Jag måste gå. 113 00:08:58,833 --> 00:09:01,041 - Det är för mycket. - Säg hur du gör. 114 00:09:01,125 --> 00:09:02,625 - Dirty 40. - Visst… 115 00:09:27,750 --> 00:09:29,208 Har du läppstift på dig? 116 00:09:32,500 --> 00:09:34,208 Vad har vi sagt om smink? 117 00:09:35,500 --> 00:09:38,333 "Inget smink förrän jag är tillräckligt gammal." 118 00:09:39,958 --> 00:09:43,875 Din pappa gillar att bryta mot regler, men det här är för mycket. 119 00:09:44,708 --> 00:09:46,625 Jag fick det inte av honom. 120 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 Var fick du det ifrån, då? 121 00:09:52,750 --> 00:09:57,166 Vi hittade det i hans badrum. Jag vet inte vem som hade glömt det. 122 00:10:06,750 --> 00:10:10,708 Är det sant? Tack, tant Tumi! 123 00:10:10,791 --> 00:10:13,416 Titta, mitt favorit-K-popband. 124 00:10:14,458 --> 00:10:19,208 Det är deras första spelning i Sydafrika. Din nya favorittant har kontakter. 125 00:10:21,916 --> 00:10:24,083 Vem ska du gå med? 126 00:10:24,166 --> 00:10:28,250 Om jag går med mamma och pappa kan vi vara som en riktig familj. 127 00:10:28,333 --> 00:10:31,375 - Jag går och ringer Coco. - Okej, hjärtat. 128 00:10:34,958 --> 00:10:36,166 Tack, tant Tumi. 129 00:10:36,250 --> 00:10:40,458 - Hon har tjatat om biljetter i månader. - Nöjet är mitt. 130 00:10:41,791 --> 00:10:44,416 Att hon inte vill gå med Leo och hans nya tjej. 131 00:10:44,500 --> 00:10:46,000 Hans vadå? 132 00:10:47,125 --> 00:10:49,958 Jag fick veta av Thandi. Hon har hennes läppstift. 133 00:10:50,041 --> 00:10:54,500 - Har han bett om lov att presentera dem? - Jag vet inte hur det gick till. 134 00:10:54,583 --> 00:10:58,708 Hur förklarar man annars ett läppstift i en ungkarls badrum? 135 00:11:00,416 --> 00:11:02,958 - Nån markerar revir. - Ja. 136 00:11:03,041 --> 00:11:05,166 Nykter eller ej, Leo är ett svin. 137 00:11:06,250 --> 00:11:09,291 Du får honom på fötter, får ordning på hans karriär 138 00:11:09,375 --> 00:11:13,000 och så tror nån brud att hon kan skörda frukterna. 139 00:11:13,541 --> 00:11:14,416 Löjligt. 140 00:11:19,833 --> 00:11:21,625 En dag i taget. 141 00:11:22,416 --> 00:11:24,708 Acceptera motgångar som en väg… 142 00:11:27,500 --> 00:11:28,583 Helvete. 143 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 - Kom igen! - Leo. 144 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 - Hej. - Hej. 145 00:11:41,875 --> 00:11:43,750 Glömde Thandi sin dagbok igen? 146 00:11:44,625 --> 00:11:45,541 Nej. 147 00:11:46,041 --> 00:11:49,291 - Var är hon? - Hon sover över hos Zaza. 148 00:11:51,333 --> 00:11:52,375 Vad är det? 149 00:11:53,166 --> 00:11:54,541 Jag är mitt i… 150 00:11:54,625 --> 00:11:59,208 Jag ville bara fråga om du kommer på min födelsedag. 151 00:11:59,958 --> 00:12:02,125 - Princess… - Jag vet att jag pushar. 152 00:12:03,708 --> 00:12:04,541 Men… 153 00:12:05,708 --> 00:12:07,791 Jag tackar nog nej. 154 00:12:12,500 --> 00:12:13,750 Får jag fråga varför? 155 00:12:15,791 --> 00:12:19,916 Jag vill inte att Thandi får för sig nåt. 156 00:12:21,041 --> 00:12:23,791 Hon kommer att tro att vi är tillsammans igen. 157 00:12:23,875 --> 00:12:24,750 Ja… 158 00:12:27,625 --> 00:12:29,541 Det förklarar läppstiftet. 159 00:12:30,291 --> 00:12:32,500 Läppstiftet? Vad pratar du om? 160 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 Din flickväns läppstift som Thandi använde. 161 00:12:40,916 --> 00:12:45,166 Hur kan du ta hem en främmande kvinna till mitt barn utan att prata med mig? 162 00:12:45,250 --> 00:12:46,958 De har inte träffats än. 163 00:12:47,041 --> 00:12:50,250 - Jag väntade på rätt tillfälle. - Rätt tillfälle? 164 00:12:51,666 --> 00:12:56,958 Är det därför du varit så disträ? Efter all tid, pengar och energi jag lagt ner. 165 00:12:57,041 --> 00:12:58,250 Jag bad inte om det. 166 00:12:58,333 --> 00:13:03,416 Men jag var tvungen att göra det, så att du kan vara en närvarande pappa. 167 00:13:06,208 --> 00:13:07,375 Jag har fått nog. 168 00:13:11,083 --> 00:13:13,083 Gå din väg. Det är så typiskt. 169 00:13:15,083 --> 00:13:15,958 Vet du… 170 00:13:16,916 --> 00:13:21,416 Det är lustigt hur du har utnämnt dig till själva sinnebilden för lycka. 171 00:13:22,666 --> 00:13:24,916 Du kan inte köra med mig längre. 172 00:13:26,166 --> 00:13:27,166 Du äger inte mig. 173 00:13:28,000 --> 00:13:29,583 Skaffa dig ett liv. 174 00:13:30,791 --> 00:13:31,625 Och lev det. 175 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Frukt? 176 00:13:46,583 --> 00:13:47,791 Och lite bubblor. 177 00:13:48,666 --> 00:13:49,583 Gott. 178 00:13:55,666 --> 00:13:59,416 Vill du aldrig bara prata? 179 00:14:02,166 --> 00:14:05,583 Nej. Det har jag en terapeut till. 180 00:14:08,250 --> 00:14:11,458 Hur går planeringen av 40-årsdagen? 181 00:14:11,541 --> 00:14:13,500 Återfödelsedagen. 182 00:14:13,583 --> 00:14:19,583 Återfödelsedag. Det får du inte glömma. Inbjudningarna var alldeles för dyra. 183 00:14:20,958 --> 00:14:23,875 En inbjudan jag fortfarande ser fram emot att få. 184 00:14:24,791 --> 00:14:27,375 Princess vet redan att vi ska gå tillsammans. 185 00:14:27,958 --> 00:14:30,375 Kan vi inte bara göra det officiellt? 186 00:14:31,583 --> 00:14:36,333 Jag är Princess vän, men festen är ändå jobb. 187 00:14:37,291 --> 00:14:41,708 - Hennes dag ska inte handla om dig. - Okej. Kan vi inte träffa min familj? 188 00:14:41,791 --> 00:14:45,958 Efter ett år har du fortfarande inte träffat min bästa kompis eller syster. 189 00:14:47,708 --> 00:14:51,833 Vänta. Kompromiss? Lunch med min syster i morgon? 190 00:14:51,916 --> 00:14:55,125 - Du kommer att älska henne. - Herregud, vad är klockan? 191 00:14:55,208 --> 00:14:59,833 Jag hade totalt glömt bort att jag har ett digitalt möte. Förlåt. Du måste gå. 192 00:14:59,916 --> 00:15:02,416 - Klockan 22? - Klockan är 16 i New York. 193 00:15:02,500 --> 00:15:03,416 Jag väntar. 194 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 I tre timmar? 195 00:15:05,875 --> 00:15:09,125 Sabelo… Du hittar väl ut? 196 00:15:09,833 --> 00:15:11,083 Jag måste klä på mig. 197 00:15:17,625 --> 00:15:18,875 Ha ett bra möte. 198 00:15:34,750 --> 00:15:39,583 Det här är en 40-årsfest för en mycket sofistikerad kvinna. 199 00:15:39,666 --> 00:15:43,666 Jag vill inte ha isskulpturer. Strunta i dem så länge. 200 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 Okej, tack. 201 00:15:50,125 --> 00:15:51,208 - Hej. - Hej. 202 00:15:51,916 --> 00:15:52,750 Kaffe? 203 00:15:55,041 --> 00:15:57,583 - Jag behöver komma bort lite. - Inga problem. 204 00:15:57,666 --> 00:16:00,458 Jag tar de sista signeringarna. Skicka gästlistan. 205 00:16:00,541 --> 00:16:01,791 Du lyssnar inte. 206 00:16:04,000 --> 00:16:06,625 - Jag ställer in festen. - Ursäkta? 207 00:16:06,708 --> 00:16:09,083 Jag behöver vara ensam. Nu. 208 00:16:09,875 --> 00:16:13,083 Jag åker till mammas nya semesterboende. 209 00:16:13,166 --> 00:16:14,541 Jag är ledsen, jag… 210 00:16:15,458 --> 00:16:16,791 Jag måste gå. 211 00:16:16,875 --> 00:16:19,416 Vi kan väl prata om det här? 212 00:16:19,500 --> 00:16:20,458 Princess! 213 00:16:21,083 --> 00:16:22,208 Vad har hänt? 214 00:16:47,041 --> 00:16:50,375 VÄLKOMMEN TILL NORTH WEST 215 00:17:03,291 --> 00:17:05,708 Var fanns du när jag träffade Leo? 216 00:17:23,666 --> 00:17:24,916 Släpp fram mig. 217 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 Helvete! 218 00:17:31,750 --> 00:17:32,875 Vad i helvete? 219 00:17:33,416 --> 00:17:34,250 Fan! 220 00:17:37,125 --> 00:17:38,125 Helvete! 221 00:17:39,166 --> 00:17:40,500 Helvete. 222 00:17:41,000 --> 00:17:44,208 - Vad håller du på med? - Jag? Vad fan håller du på med? 223 00:17:44,291 --> 00:17:46,541 - Varför blinkade du? - Det är röd flagg! 224 00:17:46,625 --> 00:17:49,166 - Jag trodde att du skulle svänga. - Vart då? 225 00:17:49,250 --> 00:17:51,291 - Är den här trafikduglig? - Den är… 226 00:17:51,375 --> 00:17:55,708 - Vintage. En klassiker. Du fattar inte. - Är klassikern försäkrad? 227 00:17:55,791 --> 00:18:01,875 Gud! Vet du vad som krävs för att höns ska lägga högkvalitativa ägg i värmen? 228 00:18:01,958 --> 00:18:04,541 Har du sett min bil? Ursäkta mig. 229 00:18:07,416 --> 00:18:08,666 Johannesburgbor… 230 00:18:08,750 --> 00:18:11,583 Helt otroligt! Men oroa dig för äggen, du! 231 00:18:11,666 --> 00:18:13,791 Högkvalitativa bruna ägg. 232 00:18:20,666 --> 00:18:21,500 Okej. 233 00:18:22,083 --> 00:18:24,375 Älskling? 234 00:18:25,083 --> 00:18:27,333 - Jag kom så fort jag kunde. - Älskling. 235 00:18:27,416 --> 00:18:29,708 - Kan du göra mig en stor tjänst? - Vadå? 236 00:18:29,791 --> 00:18:31,458 Vi måste byta festlokal. 237 00:18:31,541 --> 00:18:35,250 Kan du köra så att jag kan jobba på vägen? Det är rätt långt. 238 00:18:35,333 --> 00:18:39,166 - Om vi äter lunch med min syster i morgon. - Sluta. 239 00:18:39,250 --> 00:18:41,916 Det är kris. Jag får inte bli distraherad nu. 240 00:18:42,708 --> 00:18:47,291 Jag vill inte att min kompis är ensam på sin födelsedag. Snälla, hjälpa mig. 241 00:18:47,375 --> 00:18:48,666 Vad som helst. 242 00:18:49,458 --> 00:18:50,291 Tack, älskling. 243 00:18:50,375 --> 00:18:53,583 - Du är så snygg! - Tack, du är så gullig. 244 00:18:54,541 --> 00:18:57,458 Hej, gumman. Så här gör vi: 245 00:19:01,166 --> 00:19:03,291 Jag och Coco har byggt ett fort, 246 00:19:03,375 --> 00:19:06,875 bakat kakor och till och med tittat på film. 247 00:19:06,958 --> 00:19:09,041 Men jag saknar dig, mamma. 248 00:19:09,125 --> 00:19:11,666 Jag saknar dig med, hjärtat. 249 00:19:12,166 --> 00:19:15,875 Jag är glad att du har kul med Coco. Du uppför dig väl? 250 00:19:15,958 --> 00:19:17,333 Det är väl klart! 251 00:19:18,208 --> 00:19:21,500 Vi ses när jag kommer hem. Jag älskar dig. 252 00:19:22,333 --> 00:19:25,708 - Älskar dig, mamma. Hej då. - Hej då. 253 00:19:33,291 --> 00:19:35,375 Vi kommer att ha kul i helgen. 254 00:19:36,625 --> 00:19:40,166 Jag ser fram emot att äntligen få träffa den berömda Tumi. 255 00:19:40,250 --> 00:19:44,708 Säkert att hon inte har nåt emot att jag hänger på? Du har väl berättat? 256 00:19:44,791 --> 00:19:46,041 Lugn. 257 00:19:46,625 --> 00:19:50,875 Jag har sagt att vi ska träffa dig. Ta det bara lugnt. 258 00:19:53,791 --> 00:19:55,875 Tumi, Nelly. - Nelly, Tumi. 259 00:19:55,958 --> 00:19:57,125 Min syster. 260 00:19:57,750 --> 00:20:01,541 Jag sa åt honom att inte överrumpla dig, men han lyssnar inte. 261 00:20:01,625 --> 00:20:02,708 Hon följer med. 262 00:20:03,708 --> 00:20:04,541 Okej. 263 00:20:06,458 --> 00:20:09,625 Nelly, trevligt att träffas. Du ser fantastisk ut. 264 00:20:09,708 --> 00:20:11,541 - Tack. - Ursäktar du oss? 265 00:20:12,708 --> 00:20:14,000 - Ett ögonblick. - Visst. 266 00:20:16,000 --> 00:20:18,541 Det är en affärsresa, ingen familjetripp. 267 00:20:18,625 --> 00:20:21,916 Tjena, Nelly-Jelly! Läget? 268 00:20:22,750 --> 00:20:27,125 Tony, hur många gånger har jag sagt åt dig att inte ringa från strippklubben? 269 00:20:27,208 --> 00:20:30,041 Nej, jag chillar bara i Sun City med grabbarna. 270 00:20:30,125 --> 00:20:33,083 Var är du? Det ser ut som ett stort köpcentrum. 271 00:20:35,041 --> 00:20:37,458 Vem är gudinnan med Sabelo? 272 00:20:37,541 --> 00:20:40,791 Hans nya tjej. Vi ska till nån fest utanför stan. 273 00:20:40,875 --> 00:20:42,583 Utan mig? 274 00:20:42,666 --> 00:20:45,916 - Sen när blir inte jag bjuden? - Det kanske var hemligt? 275 00:20:46,000 --> 00:20:48,750 Säg var du är. Jag kommer och kollar in henne. 276 00:20:49,333 --> 00:20:51,500 Starta operation Rädda vår bror. 277 00:20:53,041 --> 00:20:53,875 Nu. 278 00:20:55,625 --> 00:20:59,375 Jag jobbar, Sabelo. Jag bad dig om en tjänst, och du tar med folk? 279 00:20:59,458 --> 00:21:02,583 Tumi, det var trevligt att överrumpla dig. 280 00:21:03,250 --> 00:21:07,958 - Vi kanske kan mötas ordentligt nån gång. - Du har inte överrumplat nån. 281 00:21:08,041 --> 00:21:11,166 - Jag tar en taxi. - Du ska ingenstans. Du följer med oss. 282 00:21:12,125 --> 00:21:13,041 Kom igen! 283 00:21:17,541 --> 00:21:18,791 Okej, då. 284 00:21:21,208 --> 00:21:23,000 - Kan vi åka nu? - Bilutflykt! 285 00:21:40,625 --> 00:21:41,541 Okej. 286 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 - Du! - Du! 287 00:21:56,583 --> 00:21:57,583 Princess? 288 00:21:58,791 --> 00:22:01,000 - Ja? - Jag är din födelsedagskock. 289 00:22:03,375 --> 00:22:04,208 Va? 290 00:22:04,291 --> 00:22:05,541 Ursäkta er! 291 00:22:08,666 --> 00:22:10,000 Födelsedagskock? 292 00:22:11,791 --> 00:22:15,541 Miss Princess, hej! Vi ska reka för födelsedagsfesten. 293 00:22:15,625 --> 00:22:18,958 - Kom, så sätter vi igång. - Så trevligt att träffas. 294 00:22:27,541 --> 00:22:28,375 Vad är det? 295 00:22:29,333 --> 00:22:30,583 Vad är det som pågår? 296 00:22:40,541 --> 00:22:41,375 Ursäkta? 297 00:22:42,166 --> 00:22:46,000 - Hallå? Hej. Vem är du? - Tony. Och du? 298 00:22:48,833 --> 00:22:51,083 Fifster! 299 00:22:51,708 --> 00:22:52,708 Läget? 300 00:22:52,791 --> 00:22:55,416 Ja, jag kom precis. Var är ni? 301 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 Kom hit, bara. Bra. Ja. 302 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Ja! 303 00:23:11,833 --> 00:23:12,916 Ursäkta, kan… 304 00:23:17,166 --> 00:23:20,666 Rör inte den där. Ställ ner den. Det är bra. Tack. 305 00:23:20,750 --> 00:23:22,208 Vad är det som händer? 306 00:23:22,791 --> 00:23:25,958 Ursäkta! Hallå? 307 00:23:32,166 --> 00:23:34,541 Vem har gett dig lov att vara här inne? 308 00:23:36,208 --> 00:23:39,875 Cateringchefen! Ja, du. Vem har gett dig lov att vara här? 309 00:23:41,416 --> 00:23:44,041 Min klient. Gå och skäll på henne istället. 310 00:23:53,250 --> 00:23:57,375 Hej, det här är Tumi Modise. Jag kan inte svara nu, men lämna namn… 311 00:24:08,208 --> 00:24:09,333 Vem var det? 312 00:24:15,375 --> 00:24:16,291 Jag vet inte. 313 00:24:18,375 --> 00:24:20,416 Titta vilka som är här! 314 00:24:20,500 --> 00:24:22,750 Tumi! Vad är det som pågår? 315 00:24:22,833 --> 00:24:26,791 Två främlingar gör det i min säng i detta nu. 316 00:24:26,875 --> 00:24:30,416 - Stället är rena cirkusen! - Cirkusen är mitt fel. 317 00:24:31,125 --> 00:24:35,125 Men du fyller jämnt. Jag låter dig inte stänga ute alla. 318 00:24:35,791 --> 00:24:36,958 Ryck upp dig. 319 00:24:40,916 --> 00:24:41,875 - Hej. - Hej. 320 00:24:42,625 --> 00:24:45,458 Mawethu. Vill nån ha kanapéer? 321 00:24:47,250 --> 00:24:48,541 Sub-Zero! 322 00:24:49,125 --> 00:24:51,041 Nelly-Jelly! 323 00:24:51,125 --> 00:24:53,041 - Sabza, hej! - Kom hit! 324 00:24:54,083 --> 00:24:55,750 Var inte så blyg nästa gång. 325 00:24:56,833 --> 00:24:58,458 Var har ni varit? 326 00:24:58,541 --> 00:25:01,041 Sabs, du är fortfarande så snygg. 327 00:25:01,125 --> 00:25:02,625 - Herregud. - Kul att se dig. 328 00:25:02,708 --> 00:25:04,458 Hej. 329 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 - Hej. - Hej. 330 00:25:08,750 --> 00:25:09,625 - Fifi? - Ja. 331 00:25:10,958 --> 00:25:11,875 Okej. 332 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 Nej. 333 00:25:15,416 --> 00:25:16,958 - Princess, vänta. - Nej. 334 00:25:17,041 --> 00:25:20,416 Tony, vad fan gör du här? Vad är det som pågår? 335 00:25:24,916 --> 00:25:26,291 Jag tar gärna lite. 336 00:25:29,250 --> 00:25:32,750 - Vad gör ni här? - Vi… Ni är ju här. 337 00:25:32,833 --> 00:25:34,916 - Förlåt. - Du pratar för mycket. 338 00:25:35,000 --> 00:25:39,708 - Vi ska godkänna varandras partner. - Och jag ser att Fifi är glad att se dig. 339 00:25:39,791 --> 00:25:41,291 Det var längesen. 340 00:25:41,375 --> 00:25:44,500 Inte för mig. Hon kan ta hand om kronjuvelerna. 341 00:25:45,208 --> 00:25:46,500 Kulorna är tömda. 342 00:25:47,583 --> 00:25:50,083 - Jag vill inte veta. - Kom hit. 343 00:25:50,166 --> 00:25:54,541 Allvarligt talat. Jag är orolig. 344 00:25:55,500 --> 00:25:59,333 - Om Tumi är som ett nytt… - Ett nytt vadå? 345 00:25:59,416 --> 00:26:00,666 Club Paradise. 346 00:26:00,750 --> 00:26:02,791 Det där ligger bakom mig. 347 00:26:03,625 --> 00:26:04,458 Okej. 348 00:26:04,541 --> 00:26:08,833 - Kul att se dig, Tony. Hur mår du? - Bra. Det är bra. 349 00:26:15,625 --> 00:26:19,250 - Skälet till att jag lämnade Johannesburg… - Jag vet. 350 00:26:19,333 --> 00:26:21,708 Men du behövde inte oroa dig för nånting. 351 00:26:21,791 --> 00:26:25,500 Jag har planerat nåt fantastiskt för dig. Tro mig. 352 00:26:25,583 --> 00:26:28,500 - Alla gäster har redan… - Snälla, sluta. 353 00:26:28,583 --> 00:26:29,666 Det är inte det. 354 00:26:30,708 --> 00:26:31,708 Jag bara… 355 00:26:35,708 --> 00:26:37,750 Jag känner inte igen mig själv. 356 00:26:38,666 --> 00:26:40,958 Jag vet att jag borde vara glad. 357 00:26:42,041 --> 00:26:43,291 Men det är jag inte. 358 00:26:45,916 --> 00:26:47,791 Jag är trött på att låtsas. 359 00:26:49,333 --> 00:26:53,250 Så jag skulle vilja ha lite tid för mig själv… 360 00:26:54,833 --> 00:26:57,208 Och tänka. 361 00:26:58,875 --> 00:27:01,000 Kom igen! Vem är det? 362 00:27:01,583 --> 00:27:03,625 - Ingen aning. - Snälla! 363 00:27:05,333 --> 00:27:06,666 Vänta på mig. 364 00:27:12,500 --> 00:27:14,750 Det är min kille. - Älskling! 365 00:27:14,833 --> 00:27:17,041 - Har du bjudit hennes kille? - Jag… 366 00:27:18,458 --> 00:27:19,750 Kom hit! 367 00:27:19,833 --> 00:27:22,708 Älskling! Jag är så glad att se dig. 368 00:27:27,958 --> 00:27:29,125 Du luktar så gott! 369 00:27:33,833 --> 00:27:36,291 - Princess! - Vad i helvete gör du här? 370 00:27:36,375 --> 00:27:39,416 - Vad gör du här? - Det här är mammas hus, Leo! 371 00:27:39,500 --> 00:27:41,166 Vänta… Är hon Thandis mamma? 372 00:27:42,750 --> 00:27:45,458 Jag förstår inte. Har du bjudit hit honom? 373 00:27:45,541 --> 00:27:49,375 - Aldrig! Jag känner henne knappt. - Vad gör du här, Leo? 374 00:27:49,458 --> 00:27:52,458 - Jag bjöd hit honom. - Så du känner min dotter? 375 00:27:52,541 --> 00:27:57,083 Jag har inte träffat henne. Jag visste inte att du var den Princess. 376 00:27:57,166 --> 00:27:59,750 - Vad fan ska det betyda? - Lugna ner er. 377 00:27:59,833 --> 00:28:01,416 Håll käften, Leo! 378 00:28:02,041 --> 00:28:06,041 Nu fattar jag varför du inte ville gå på hennes fest. 379 00:28:06,125 --> 00:28:08,291 - Nej, Princess… - Trevligt! 380 00:28:08,375 --> 00:28:09,625 Älskling. - Princ… 381 00:28:13,458 --> 00:28:15,166 Är det din dotters mamma? 382 00:28:16,750 --> 00:28:19,625 Fantastiskt! Här händer det grejer! 383 00:28:21,458 --> 00:28:22,916 Helvete. 384 00:28:24,666 --> 00:28:25,541 Princess. 385 00:28:26,333 --> 00:28:30,291 Kan du lugna ner dig? Du fattar många överilade beslut och… 386 00:28:33,708 --> 00:28:34,791 Okej, så… 387 00:28:36,291 --> 00:28:39,000 Var det för Leo du ville skippa din egen fest? 388 00:28:41,458 --> 00:28:45,583 I morgon vill jag att du och ditt glada gäng lämnar min mammas hus. 389 00:28:45,666 --> 00:28:50,625 - Din mamma har gett oss lov att vara här. - Det ger jag fan i! Försvinn, bara! 390 00:28:52,625 --> 00:28:53,541 Princess… 391 00:28:55,291 --> 00:28:56,250 Skärp dig! 392 00:28:57,458 --> 00:29:00,250 Vi kan lika gärna göra oss hemmastadda. 393 00:29:00,333 --> 00:29:03,500 Bron är avstängd, så vi får stanna över natten. 394 00:29:03,583 --> 00:29:04,416 Princess. 395 00:29:06,333 --> 00:29:07,166 Princess! 396 00:29:07,958 --> 00:29:09,958 Kom igen! Princess! 397 00:29:11,083 --> 00:29:12,375 Den här helgen… 398 00:29:13,791 --> 00:29:15,583 Content-fest! 399 00:29:17,291 --> 00:29:18,750 - Allvarligt? - Va? 400 00:29:20,041 --> 00:29:23,291 - Princess. Snälla, åk inte. - Sluta. 401 00:29:23,375 --> 00:29:26,791 Du kan inte köra mitt i natten i det här regnet. 402 00:29:26,875 --> 00:29:27,708 Kan du… 403 00:29:29,583 --> 00:29:30,791 Jävlar! 404 00:29:30,875 --> 00:29:33,625 - Släpp den! - Jag hjälper dig. 405 00:29:47,916 --> 00:29:50,208 Så det blir ingen fest? 406 00:29:51,208 --> 00:29:54,000 - Vilket antiklimax. - Kan du bara koppla av? 407 00:29:54,500 --> 00:29:58,916 Det är sent och vägarna är säkert översvämmande. Ingen åker nånstans. 408 00:30:00,250 --> 00:30:02,125 Jag ska se hur Princess mår. 409 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 Princess? 410 00:30:15,708 --> 00:30:16,916 Snälla, öppna. 411 00:30:20,250 --> 00:30:21,500 Var inte fånig. 412 00:30:25,333 --> 00:30:28,416 Du trodde väl aldrig att du skulle träffa mig så här. 413 00:30:29,000 --> 00:30:31,666 Du tror att jag har funderat över det. 414 00:30:34,208 --> 00:30:37,833 Sabelo, Nelly och jag har inte dejtat så länge, 415 00:30:37,916 --> 00:30:40,583 men jag gillar henne verkligen. 416 00:30:40,666 --> 00:30:43,166 Jag är hennes enda levande släkting. 417 00:30:43,250 --> 00:30:44,125 Ja, jag vet. 418 00:30:46,875 --> 00:30:51,125 Hon har gått igenom mycket. Tony och jag gör allt för att skydda henne. 419 00:30:51,208 --> 00:30:55,208 Du får gå genom oss om du vill träffa henne igen. 420 00:30:59,875 --> 00:31:03,791 Du heter Fifi, eller hur? Hur träffade du Sabs? 421 00:31:04,416 --> 00:31:07,041 Vi har gjort stan osäker några gånger. 422 00:31:07,125 --> 00:31:11,958 Jag har förstått att du har för vana att umgås med dem som är äldre. 423 00:31:13,583 --> 00:31:15,000 Du tänker se det så? 424 00:31:19,250 --> 00:31:20,500 Sabs tycker om henne. 425 00:31:21,333 --> 00:31:22,708 Hon verkar trevlig. 426 00:31:23,875 --> 00:31:29,833 Svarta änkan-spindlar verkar trevliga innan de äter upp hanen efter parningen. 427 00:31:29,916 --> 00:31:31,041 Herregud. 428 00:31:31,125 --> 00:31:34,500 Vill du höra om Sabs och min vän, Nomatreasure? 429 00:31:34,583 --> 00:31:37,208 Hon blev förkukad av Sabs. 430 00:31:37,291 --> 00:31:41,625 Om hon visste att han var i stan blev hon helt… 431 00:31:41,708 --> 00:31:44,333 Vad skvallrar ni om? 432 00:31:44,416 --> 00:31:48,458 Inget särskilt. Fifi berättar bara om din kompis. 433 00:31:48,541 --> 00:31:50,541 - Vad hette hon? Nomatreasure? - Ja. 434 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 Hon var inte min kompis. 435 00:31:55,375 --> 00:31:57,916 Middagen är klar. Den här vägen. 436 00:31:58,708 --> 00:32:01,916 Den här resan var en dålig idé. 437 00:32:02,000 --> 00:32:04,333 - Jag vill bara… - Då åker vi i morgon. 438 00:32:05,375 --> 00:32:06,375 I morgon? 439 00:32:07,500 --> 00:32:08,333 Okej. 440 00:32:44,375 --> 00:32:45,541 Fan. 441 00:32:45,625 --> 00:32:46,458 Hej. 442 00:32:48,041 --> 00:32:50,166 - Hej. - Ska jag värma lite soppa? 443 00:32:51,708 --> 00:32:52,541 Ja. 444 00:32:56,458 --> 00:32:59,375 Det var inte så här du hade tänkt dig helgen, va? 445 00:32:59,458 --> 00:33:00,500 Nej. 446 00:33:01,208 --> 00:33:04,416 Universum kanske förde festen till dig av en anledning. 447 00:33:04,500 --> 00:33:06,125 Av vilken anledning då? 448 00:33:09,666 --> 00:33:10,500 Jag vet inte. 449 00:33:12,625 --> 00:33:18,458 Det kanske är meningen att du ska möta vad det nu var du flydde ifrån. 450 00:33:19,041 --> 00:33:22,291 - Jag ville bara inte ha nån fest. - Jag förstår. 451 00:33:25,375 --> 00:33:26,625 Vad vill du ha, då? 452 00:33:27,416 --> 00:33:29,166 Soppan, givetvis. 453 00:33:36,250 --> 00:33:40,333 Ibland kan man inte fly. Man kan inte fly från sig själv. 454 00:33:42,458 --> 00:33:44,000 Talar du av erfarenhet? 455 00:33:45,250 --> 00:33:47,166 Jag levde min dröm i London. 456 00:33:47,958 --> 00:33:51,000 Köksmästare på Michelinrestaurang, fantastisk lägenhet… 457 00:33:51,958 --> 00:33:55,708 Jag trodde att jag hade allt jag drömt om, men nåt fattades. 458 00:33:55,791 --> 00:33:59,750 Så jag släppte allt och flyttade hit. Vad är livet utan glädje? 459 00:33:59,833 --> 00:34:00,666 Ja… 460 00:34:02,416 --> 00:34:04,041 - Mer vin? - Ja tack. 461 00:34:05,916 --> 00:34:06,750 Varsågod. 462 00:34:06,833 --> 00:34:08,166 - Tack. - Ingen orsak. 463 00:34:08,250 --> 00:34:09,375 - Skål. - Skål. 464 00:34:36,791 --> 00:34:37,625 {\an8}LIVE 465 00:34:37,708 --> 00:34:39,666 {\an8}Hej, Fifstars. 466 00:34:39,750 --> 00:34:46,708 {\an8}Jag ser att ni är besatta av min tråd #JoziTourist. Trendar vi? 467 00:34:47,916 --> 00:34:50,208 {\an8}I går kväll avslöjade jag… 468 00:34:51,333 --> 00:34:52,708 - Fifi. - Ja? 469 00:34:52,791 --> 00:34:55,625 - Du var inte schyst mot mig i går. - Vad gjorde jag? 470 00:34:55,708 --> 00:34:58,500 Du berättade för Tumi om Nomatreasure. Det är över. 471 00:34:59,625 --> 00:35:01,583 Du gillar henne! 472 00:35:01,666 --> 00:35:04,333 Det gör du! Sub-Zero! 473 00:35:05,791 --> 00:35:07,500 Det var taskigt. Kom igen. 474 00:35:08,208 --> 00:35:09,083 Där är hon. 475 00:35:14,583 --> 00:35:15,458 Tumi. 476 00:35:17,833 --> 00:35:19,500 Är du arg för Nomatreasure? 477 00:35:21,208 --> 00:35:24,375 Skulle en vuxen man som dejtar slay queens göra mig arg? 478 00:35:24,458 --> 00:35:27,333 - Vi har ju inget förhållande. - Du är arg. 479 00:35:28,708 --> 00:35:33,833 Låt oss vara uppriktiga. Det vi har är ett…situa-hållande. 480 00:35:33,916 --> 00:35:34,750 Situa… 481 00:35:35,375 --> 00:35:38,250 Tänk inte för mycket. Ha kul, bara. 482 00:35:52,166 --> 00:35:53,041 Får jag…? 483 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Javisst. 484 00:36:04,000 --> 00:36:08,250 1 DAG TILL 40-ÅRIGA ÅTERFÖDELSEDAGEN 485 00:36:10,166 --> 00:36:11,625 Förlåt mig. 486 00:36:11,708 --> 00:36:13,916 Vi ville bara hjälpa dig på traven. 487 00:36:14,666 --> 00:36:18,083 Jag borde inte ha dumpat allt på dig, men… 488 00:36:19,541 --> 00:36:21,458 Jag behövde vara ensam. 489 00:36:21,958 --> 00:36:26,291 Men jag fattar verkligen inte. Allt går bra för dig nu. 490 00:36:26,375 --> 00:36:29,500 Festen blir det ultimata sättet att fira in 40. 491 00:36:29,583 --> 00:36:33,916 - Och du förtjänar det. - Okej, kan… 492 00:36:35,625 --> 00:36:39,208 Kan vi göra nåt enkelt? En enkel middag, bara? 493 00:36:40,333 --> 00:36:44,500 Jag fixar inte en stor fest just nu. 494 00:36:45,708 --> 00:36:46,583 Okej. 495 00:36:48,041 --> 00:36:49,041 Det kan vi ordna. 496 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Tack. 497 00:36:53,541 --> 00:36:54,791 Det ser gott ut. 498 00:36:54,875 --> 00:36:57,291 - Tack. - Hej. Tack. 499 00:36:58,333 --> 00:37:01,583 - Ingefärste mot illamåendet, ms Nelly. - Tack. 500 00:37:01,666 --> 00:37:04,291 - Vad är det? - Ont i magen, bara. 501 00:37:04,875 --> 00:37:08,333 Vilka sötnosar! 502 00:37:08,416 --> 00:37:13,000 Om jag inte är lika sexig som du när jag är faster, blir jag så förbannad. 503 00:37:13,083 --> 00:37:14,666 Herregud! 504 00:37:16,208 --> 00:37:19,750 Jag skulle vilja säga en sak, om det går bra. 505 00:37:21,208 --> 00:37:24,083 - Gårdagskvällen var… - Intressant. 506 00:37:24,166 --> 00:37:26,083 Lite mycket, tänkte jag säga. 507 00:37:27,166 --> 00:37:32,375 Jag kom hit för att vara ensam, men så kom alla ni. 508 00:37:33,166 --> 00:37:37,500 Det är min födelsedagshelg och jag vill fira på mina villkor. 509 00:37:38,208 --> 00:37:41,333 Men ni är mer än välkomna att stanna. 510 00:37:41,416 --> 00:37:44,125 Ja. Låt oss göra det bästa av helgen. 511 00:37:44,208 --> 00:37:47,916 Vi kan väl ha kul och avsluta med en trevlig födelsedagsmiddag? 512 00:37:48,000 --> 00:37:49,208 Det låter perfekt. 513 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 Så vilka stannar? 514 00:37:52,208 --> 00:37:56,000 - Räkna med mig. Räkna med oss. Sabs? - Jag stannar. 515 00:37:56,083 --> 00:37:59,833 Jag åker inte. Jag har upptäckt din mammas vinkällare. 516 00:37:59,916 --> 00:38:02,666 Tums, vi måste göra nåt kul. 517 00:38:03,375 --> 00:38:06,166 Jag har kanske några förslag. 518 00:38:07,166 --> 00:38:08,625 - Ja! - Ät upp. 519 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 Ja! 520 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 Äntligen! 521 00:38:45,708 --> 00:38:46,583 Får jag…? 522 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 Du… Förlåt att jag våldgästade din helg. 523 00:38:57,208 --> 00:38:58,041 Allvarligt? 524 00:38:58,125 --> 00:39:03,041 Hade jag vetat att Nelly bjudit mig till din mammas herrgård, hade jag inte kommit. 525 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 Nelly? 526 00:39:05,625 --> 00:39:06,458 Ja. 527 00:39:06,541 --> 00:39:08,833 Hon verkar… 528 00:39:10,416 --> 00:39:12,375 …ung. Så… 529 00:39:12,458 --> 00:39:13,958 Du är väldigt dömande 530 00:39:14,041 --> 00:39:17,500 för nån som legat med en kille hon just träffat. 531 00:39:25,583 --> 00:39:26,458 Hej, älskling. 532 00:39:28,541 --> 00:39:30,250 Det där gick inte så bra. 533 00:39:30,875 --> 00:39:35,291 Du försökte i alla fall. Låt henne inte förstöra det roliga. 534 00:39:35,375 --> 00:39:38,541 - Du kan lära känna T och Sabs. - Hurra…! 535 00:39:38,625 --> 00:39:42,000 - Hitta inspiration till ditt sista verk. - Ja, det funkar. 536 00:39:42,791 --> 00:39:47,375 Jag är så glad att det bli en fest. Och det är tack vare dig. 537 00:39:47,958 --> 00:39:51,166 Hon tror att det blir en middag, men det blir en fest. 538 00:39:52,083 --> 00:39:56,500 När alla ropar "Där fick vi dig!" har hon inget annat val än att ha kul. 539 00:39:56,583 --> 00:39:58,916 - Situahållande? - Det var det hon sa! 540 00:40:03,583 --> 00:40:05,916 Det var kul. Vad ska vi göra nu? 541 00:40:06,000 --> 00:40:07,958 Massage? 542 00:40:08,041 --> 00:40:12,041 Nej! Pojkarna följer med mig. 543 00:40:12,125 --> 00:40:15,208 Sabs, du har frikort. Kom så går vi. 544 00:40:16,041 --> 00:40:17,875 - Ha så kul. - Kom. 545 00:40:17,958 --> 00:40:19,958 - Vi ska bonda. - Ska vi? 546 00:40:20,041 --> 00:40:20,916 Ja! 547 00:40:26,166 --> 00:40:29,000 - Gulligt, va? Får jag se det andra? - Det här? 548 00:40:32,541 --> 00:40:33,500 Ha så kul. 549 00:40:35,000 --> 00:40:36,041 Hej då, älskling. 550 00:40:37,833 --> 00:40:38,791 Jag älskar dig. 551 00:40:41,375 --> 00:40:44,750 - Är damen… - Ursäkta mig. 552 00:40:44,833 --> 00:40:47,125 Mantwa! Vi är på väg. 553 00:40:53,833 --> 00:40:54,708 Okej… 554 00:40:56,458 --> 00:40:58,250 {\an8}ITSTUMI - MASSAGE, VILKA VIBBAR 555 00:40:59,958 --> 00:41:02,041 Vänta, mina herrar. 556 00:41:02,125 --> 00:41:05,541 - Hjärtemojis för ett situahållande? - Det är det inte. 557 00:41:06,125 --> 00:41:10,416 Om en tjej säger vilken fil hon vill köra i, håll henne där. 558 00:41:11,291 --> 00:41:15,166 - Har du sagt hur du känner? - Känner? Som i känslor? 559 00:41:15,250 --> 00:41:16,125 Ja. 560 00:41:16,208 --> 00:41:20,708 När jag öppnar mig, sluter hon sig som en mussla. Jag vet inte vad det är. 561 00:41:20,791 --> 00:41:22,375 Du är ett situahållande. 562 00:41:23,583 --> 00:41:25,875 Du måste glömma henne. 563 00:41:25,958 --> 00:41:31,500 Nelly och jag är alltid uppriktiga mot varandra. Prata med henne, bara. 564 00:41:35,166 --> 00:41:38,291 Fifi är irriterande, men hon stör inte mig. 565 00:41:38,375 --> 00:41:41,416 - Ändå sitter du och klagar på henne. - Vem klagar? 566 00:41:41,500 --> 00:41:45,208 Det kanske är på tiden att du är uppriktig med hur du känner. 567 00:41:46,041 --> 00:41:48,750 Jag ser hur du tittar på honom. Du vill ha mer. 568 00:41:48,833 --> 00:41:52,583 - Jag vet inte vad du pratar om. - Alla förtjänar att bli älskade. 569 00:41:52,666 --> 00:41:57,333 Även om det är i form av en nygammal kärlek… 570 00:41:57,416 --> 00:41:58,833 Ursäkta? 571 00:42:00,041 --> 00:42:04,458 Det var nåt Leo sa. Han blev sur för att han trodde att jag myste med… 572 00:42:04,541 --> 00:42:05,375 Ursäkta mig. 573 00:42:06,541 --> 00:42:07,375 Varsågoda. 574 00:42:08,083 --> 00:42:08,916 Tack. 575 00:42:09,750 --> 00:42:10,958 Tack, köksmästaren. 576 00:42:14,208 --> 00:42:17,958 - Bondade du med den sexiga kocken? - Sluta! Nej. 577 00:42:18,041 --> 00:42:23,583 Jag bondade inte med den sexiga kocken. Vi pratade. Han är en normal, bra kille. 578 00:42:23,666 --> 00:42:25,291 Bra på vilket sätt? 579 00:42:27,083 --> 00:42:28,166 Tjejer. 580 00:42:28,916 --> 00:42:31,333 - Hej. - Nelly… 581 00:42:31,416 --> 00:42:35,625 Jag visste inte att det var du som var ihop med pappan till min dotter. 582 00:42:36,416 --> 00:42:39,083 - Vi träffades nyss. - Är du redo att bli mamma? 583 00:42:40,375 --> 00:42:43,125 Thandi är en viktig del av Leos liv. 584 00:42:43,208 --> 00:42:45,958 Leo lyser jämt upp när han pratar om henne. 585 00:42:46,875 --> 00:42:50,333 Fint. Då vet du att han blir en bra pappa till dina barn. 586 00:42:50,416 --> 00:42:52,041 Jag vill inte ha barn. 587 00:42:52,708 --> 00:42:55,416 - Alltså… - Du behöver inte vara Thandis mamma. 588 00:42:55,500 --> 00:43:00,166 Hon har mig. Jag ingår i paketet. Leo och jag är sammanflätade. 589 00:43:02,166 --> 00:43:03,041 Ursäkta mig. 590 00:43:07,875 --> 00:43:08,750 Okej… 591 00:43:09,333 --> 00:43:11,083 - Vad var det? - Vem bryr sig? 592 00:43:11,166 --> 00:43:14,208 Jag menar dig. "Leo och jag är sammanflätade"? 593 00:43:14,291 --> 00:43:16,416 Du får inte döma mig. 594 00:43:16,500 --> 00:43:20,458 Jag vill inte att du blir sårad igen, särskilt inte av en man. 595 00:43:20,541 --> 00:43:23,791 Tänk efter. Jag kom hit för att vara ensam. 596 00:43:23,875 --> 00:43:25,875 Men vem kommer neddimpande? 597 00:43:25,958 --> 00:43:29,166 Om det inte är ett tecken, vet jag inte vad som är det. 598 00:43:29,250 --> 00:43:32,833 - Nu är jag officiellt orolig för dig. - Var inte det. 599 00:43:32,916 --> 00:43:39,000 Oroa dig för Fifi och hennes lycratights och hennes stora…allt. 600 00:43:39,083 --> 00:43:42,500 - Oroa dig för det. - Jag vet vad du menar. Jag hörde. 601 00:43:44,291 --> 00:43:47,958 SABSABZ - LOKALA BAREN BOTTEN UPP! 602 00:43:51,791 --> 00:43:52,791 Vad är det? 603 00:44:05,333 --> 00:44:06,583 Det här är fint. 604 00:44:14,708 --> 00:44:15,583 Hej. 605 00:44:16,416 --> 00:44:17,250 Hej. 606 00:44:17,958 --> 00:44:19,041 Var är de andra? 607 00:44:19,125 --> 00:44:23,333 De sa nåt om paradiset, 608 00:44:24,625 --> 00:44:26,791 frikort och ziplining. 609 00:44:28,541 --> 00:44:31,666 - Jag vet inte. - Ska vi leta efter dem? 610 00:44:33,916 --> 00:44:36,333 - Jag behöver nåt att dricka. - Hej. 611 00:44:36,416 --> 00:44:38,125 - Mår du bra? - Ja. 612 00:44:38,208 --> 00:44:39,250 Sätt dig. 613 00:44:40,958 --> 00:44:43,500 Har inte mina bröder skrämt bort dig? 614 00:44:43,583 --> 00:44:47,458 Tony har gjort sitt bästa, men det är som det är. 615 00:44:47,541 --> 00:44:49,416 Du grillas redan av familjen. 616 00:44:50,000 --> 00:44:52,750 - Jag… - Kolla. Gissa vem som trendar. 617 00:44:54,666 --> 00:44:55,833 Leo Moyo. 618 00:44:56,750 --> 00:44:57,583 Va? 619 00:44:58,458 --> 00:45:01,625 Folk tackar ja till utställningen och frågar om priser. 620 00:45:01,708 --> 00:45:04,208 Jag sa ju att världen är redo för dig. 621 00:45:05,833 --> 00:45:08,208 Okej. Tack, Princess. 622 00:45:09,791 --> 00:45:12,625 SABSABZ - LOKALA BAREN. 623 00:45:12,708 --> 00:45:14,333 SABSABZ #BOTTEN UPP 624 00:45:14,416 --> 00:45:18,000 #ZIPLINING #NATUR 625 00:45:20,708 --> 00:45:22,458 Får jag låna dina bilnycklar? 626 00:45:23,541 --> 00:45:24,375 Visst. 627 00:45:25,500 --> 00:45:26,541 Kommer snart. 628 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 - Allt bra? - Jadå. 629 00:45:34,958 --> 00:45:37,250 Hallå! Akta kronjuvelerna. 630 00:45:37,333 --> 00:45:42,333 {\an8}Par-ziplining. Jag är faktiskt lite nervös. 631 00:45:42,416 --> 00:45:45,375 Du behöver inte oroa dig, Fifi. Du är i goda händer. 632 00:45:46,458 --> 00:45:48,458 Kan du lossa mig? 633 00:45:48,541 --> 00:45:50,500 Nej, raring. Åk med Fifi. 634 00:45:50,583 --> 00:45:53,125 Jag hittar nån annan att åka med. 635 00:45:53,208 --> 00:45:55,291 - Hejsan! - Har du gjort det här förut? 636 00:45:55,375 --> 00:45:57,541 Nej, och jag är kittlig. 637 00:45:58,125 --> 00:46:00,375 Par-ziplining handlar om tillit. 638 00:46:00,458 --> 00:46:03,000 Kan du lossa mig? Bara… 639 00:46:03,625 --> 00:46:06,458 Man håller i varandra och släpper inte taget. 640 00:46:06,541 --> 00:46:09,625 - Lägg armarna om mig, så här. - Okej. 641 00:46:10,208 --> 00:46:11,208 Hallå! 642 00:46:11,291 --> 00:46:14,041 Släpp min kvinna! Lugn och fin. 643 00:46:14,125 --> 00:46:15,958 Okej. "Min kvinna"? 644 00:46:16,041 --> 00:46:19,750 Jag vill inte ha frikort och jag vill inte ge dig frikort. 645 00:46:20,458 --> 00:46:22,750 Okej, Sabelo, men jag trodde att du… 646 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 Så vackert! 647 00:46:44,125 --> 00:46:46,875 Skaffa ett rum! 648 00:46:46,958 --> 00:46:49,458 - Var inte avundsjuk. - Avundsjuk? 649 00:46:49,541 --> 00:46:51,166 Du har ju oss. 650 00:46:52,875 --> 00:46:56,875 Du är så vacker. Du är allt. 651 00:46:56,958 --> 00:47:01,208 Jag älskar att umgås med dig. Allt är fantastiskt när jag är med dig. 652 00:47:03,041 --> 00:47:03,958 Jag älskar dig. 653 00:47:11,083 --> 00:47:12,416 Jag måste gå på toa. 654 00:47:13,208 --> 00:47:14,041 Fan också. 655 00:47:18,208 --> 00:47:19,500 Det gick inte så bra. 656 00:47:34,333 --> 00:47:37,541 Han sa att han älskar mig. Han bara hävde ur sig det. 657 00:47:41,125 --> 00:47:43,708 - Och vad sa du? - Jag flydde. 658 00:47:43,791 --> 00:47:45,458 - Tumi! - Jag fick panik. 659 00:47:48,958 --> 00:47:54,291 Du vet det virala skämtet om mannen från Limpopo som reser bort en långhelg? 660 00:47:54,375 --> 00:47:56,250 - För att han ska gifta sig? - Ja. 661 00:47:57,750 --> 00:47:58,666 Det var jag. 662 00:47:58,750 --> 00:47:59,916 NUMMER TVÅ I UGNEN 663 00:48:03,458 --> 00:48:05,291 Han ville ha barn med mig. 664 00:48:05,375 --> 00:48:09,208 Vi hittar en ny läkare som får ta reda på vad som är fel på dig. 665 00:48:10,708 --> 00:48:11,958 På mig? 666 00:48:16,958 --> 00:48:18,458 Nu lever hon mitt liv. 667 00:48:21,541 --> 00:48:24,291 Han sa jämt "jag älskar dig". 668 00:48:24,375 --> 00:48:27,083 Tänk om Sabelo vill ha det här livet med dig? 669 00:48:27,166 --> 00:48:32,125 När han inser att jag inte kan vara en riktig fru, lämnar han mig för en Fifi. 670 00:48:32,208 --> 00:48:37,000 Du kan inte fatta alla beslut baserat på rädsla. Du och Sabelo kan ha nåt. 671 00:48:37,500 --> 00:48:40,625 Han får acceptera att det aldrig kan bli allvar. 672 00:48:41,208 --> 00:48:42,541 Är du säker på det? 673 00:48:44,750 --> 00:48:45,583 Ja. 674 00:48:46,791 --> 00:48:50,541 Även kvinnor kan bli tagna på sängen när man säger "jag älskar dig". 675 00:48:50,625 --> 00:48:54,750 Han menade det inte. Det var adrenalinet som talade. - Eller hur? 676 00:48:55,625 --> 00:49:00,125 Du kanske har rätt. Jag får acceptera att det är ett situahållande. 677 00:49:00,208 --> 00:49:03,041 En liten felsägning får inte komplicera allt. 678 00:49:03,125 --> 00:49:05,916 Exakt! Precis så. 679 00:49:07,666 --> 00:49:09,375 Var det bara en felsägning? 680 00:49:10,916 --> 00:49:15,291 - Den versionen av dig är död och borta. - Vilken version? 681 00:49:16,541 --> 00:49:18,916 Sabs, älskar du Tumi? 682 00:49:20,833 --> 00:49:23,458 Okej, skriv en lista. 683 00:49:23,541 --> 00:49:27,708 På ena sidan: Alla skäl till varför du och Tumi ska vara ihop. 684 00:49:27,791 --> 00:49:30,458 På den andra: Varför det inte ska bli seriöst. 685 00:49:31,041 --> 00:49:36,541 Det låter som ett töntigt råd ur ett kvinnomagasin. Allvarligt? 686 00:49:36,625 --> 00:49:39,125 - Skämtar du? - Jättekul! 687 00:49:40,166 --> 00:49:41,166 Skit samma. 688 00:49:42,125 --> 00:49:44,375 Syrran… 689 00:49:50,416 --> 00:49:51,541 Jag kommer snart. 690 00:50:02,458 --> 00:50:06,208 Siri, hur länge varar morgonillamående? 691 00:50:07,333 --> 00:50:09,083 Jag hittade det här på nätet. 692 00:50:23,166 --> 00:50:27,541 Hej. Allt är klart för middagen, så jag sticker ut ett tag. 693 00:50:28,333 --> 00:50:32,125 Får jag följa med? Jag behöver komma härifrån ett tag. 694 00:50:32,208 --> 00:50:36,458 - Självklart. - Tack. Efter dig. 695 00:50:47,833 --> 00:50:49,791 - Tjena! - Hej. 696 00:50:59,000 --> 00:51:02,416 - Kidnappar du mig? - Det här är vårt lokala medborgarhus. 697 00:51:02,500 --> 00:51:05,625 Jag hjälper till ibland. Du kommer att gilla det. 698 00:51:06,916 --> 00:51:08,708 Du är full av överraskningar. 699 00:51:15,041 --> 00:51:15,875 Wow. 700 00:51:19,291 --> 00:51:22,750 Så… Vad var det som hände tidigare? 701 00:51:24,833 --> 00:51:27,208 Universum leker med mig. 702 00:51:29,250 --> 00:51:33,833 Jag trodde att om jag kunde få ordning på en del av mitt liv, 703 00:51:33,916 --> 00:51:36,208 så skulle allt annat falla på plats. 704 00:51:38,500 --> 00:51:41,791 Men allt håller på att glida mig ur händerna. 705 00:51:43,708 --> 00:51:44,583 Vadå? 706 00:52:09,666 --> 00:52:11,708 FÖRDELAR 707 00:52:22,583 --> 00:52:25,666 - Jag vill veta varför du mår dåligt. - Jag klarar mig. 708 00:52:25,750 --> 00:52:26,708 Säkert? 709 00:52:28,125 --> 00:52:29,916 Jag vill inte se dig så här. 710 00:52:33,791 --> 00:52:37,541 - Var är Tumi och Sabelo? - Var de inte med er? 711 00:52:38,541 --> 00:52:39,458 Här är Sabs. 712 00:52:41,125 --> 00:52:41,958 Hej. 713 00:52:42,625 --> 00:52:46,083 - Jag trodde att ni skulle åka utan mig. - Var är Tumi? 714 00:52:46,750 --> 00:52:48,166 - Är hon inte här? - Nej. 715 00:52:48,750 --> 00:52:51,208 - Jag ringer henne. - Hallå! 716 00:52:51,791 --> 00:52:52,791 - Hej. - Vem är det? 717 00:52:55,791 --> 00:52:59,666 Hej, gänget. Det här är RJ. 718 00:53:00,166 --> 00:53:02,208 RJ, det här är mitt gäng. 719 00:53:02,916 --> 00:53:03,750 Hej. 720 00:53:04,625 --> 00:53:06,250 - Hej. - Hej, RJ. Läget? 721 00:53:07,583 --> 00:53:09,041 Zipline-killen. 722 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 Ska vi dra igång festen? 723 00:53:16,083 --> 00:53:16,916 Okej. 724 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 - Sabs, kommer du? - Ja. 725 00:53:46,208 --> 00:53:49,208 Mina damer och herrar, grillad havsabborre 726 00:53:49,291 --> 00:53:53,666 fylld med körsbärstomater, citron, vitlök och svamp. 727 00:53:53,750 --> 00:53:55,625 - Smaklig måltid. - Tack. 728 00:53:56,208 --> 00:53:57,333 Tack, köksmästaren. 729 00:53:58,375 --> 00:53:59,333 Det ser gott ut. 730 00:54:01,875 --> 00:54:05,625 Jag är så här nära att slå världsrekord i antal hopp. 731 00:54:06,791 --> 00:54:09,250 - Världsrekord? - Absolut. 732 00:54:10,250 --> 00:54:14,041 Det förstår jag, med dina muskler. 733 00:54:24,708 --> 00:54:26,625 Varför stressar du över det här? 734 00:54:27,208 --> 00:54:28,541 Sluta tjata, Tony. 735 00:54:33,958 --> 00:54:37,916 Älskling, jag vill inte att vi döljer saker för varandra. 736 00:54:39,750 --> 00:54:40,583 Okej. 737 00:54:44,958 --> 00:54:47,208 Världens största fotbollstävling? 738 00:54:47,291 --> 00:54:49,041 - FIFA. - VM. 739 00:54:49,125 --> 00:54:52,750 - Ja, men säg hela namnet. - FIFA-världsmästerskapen i fotboll. 740 00:54:52,833 --> 00:54:55,458 Ja. Nästa. Snap, crackle och pop! 741 00:54:56,166 --> 00:54:57,958 - Thanos-flingor. - Nej! 742 00:54:59,666 --> 00:55:01,083 - Kom igen! - Tiden är ute. 743 00:55:01,166 --> 00:55:03,166 Tiden är ute. 744 00:55:03,250 --> 00:55:05,500 - Rice Krispies. - Skit samma. 745 00:55:05,583 --> 00:55:08,958 Benmärgsbuljong till Nelly för att lugna magen. 746 00:55:09,041 --> 00:55:10,916 - Tack. - Benmärgsbuljong? 747 00:55:11,000 --> 00:55:13,166 Nels gillar inte skaldjur. 748 00:55:13,708 --> 00:55:17,500 Inte ens ostron? Du vet väl att det är ett afrodisiakum? 749 00:55:17,583 --> 00:55:20,250 Vad fan snackar du om? Vad fan gör du här? 750 00:55:22,375 --> 00:55:25,916 - Okej, wow! Vi fortsätter med leken. - Ja. 751 00:55:27,875 --> 00:55:29,875 - Din älskling är en… - Dvärgspets? 752 00:55:29,958 --> 00:55:30,791 Ja, bra! 753 00:55:30,875 --> 00:55:33,083 Den här tar nog Nelly. 754 00:55:36,791 --> 00:55:38,750 - Gravid? - Ja! Bra! 755 00:55:39,791 --> 00:55:42,666 Varför skulle Nelly ta den? Så löjligt. 756 00:55:42,750 --> 00:55:44,958 - Vänta. - Nästa del. 757 00:55:45,041 --> 00:55:50,833 Man mår illa tidigt på dagen, men det kan också vara hela dagen. 758 00:55:50,916 --> 00:55:52,166 Huvudvärk? 759 00:55:52,250 --> 00:55:54,666 Nej, hon höll ju på hela dagen! 760 00:55:56,458 --> 00:55:59,666 - Ja! Morgonillamående. - Ja! Bra! 761 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 Bra jobbat! 762 00:56:07,708 --> 00:56:10,416 - Är du med barn? - Ja, är du med barn? 763 00:56:11,041 --> 00:56:12,208 Princess? 764 00:56:13,250 --> 00:56:14,833 Jag trodde att du visste. 765 00:56:14,916 --> 00:56:16,625 - Kan vi… - Svara bara. 766 00:56:16,708 --> 00:56:18,125 Nelly vill inte ha barn. 767 00:56:18,625 --> 00:56:23,083 Jag har frågat om och om igen vad det är som är fel. 768 00:56:23,166 --> 00:56:26,541 - Det som är fel är att Princess… - Det rör inte henne! 769 00:56:31,250 --> 00:56:34,666 Har du hållit tyst för att du inte vill ha barn med mig? 770 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 Leo. 771 00:56:39,541 --> 00:56:42,208 - Vänta. Låt mig förklara. - Sluta. 772 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 Leo… Snälla! 773 00:56:44,458 --> 00:56:47,833 - Bad jag dig inte att prata med mig? - Låt mig förklara. 774 00:56:48,375 --> 00:56:51,875 - Hur länge har du undanhållit det här? - Lägg dig inte i! 775 00:56:51,958 --> 00:56:55,000 - Du har gjort tillräckligt! - Jag ville skydda dig! 776 00:56:56,708 --> 00:56:58,541 Skulle vi inte vara uppriktiga? 777 00:57:02,166 --> 00:57:03,000 Leo… 778 00:57:05,166 --> 00:57:08,416 - Är du nöjd nu? - Det är inte jag som har ljugit. 779 00:57:09,208 --> 00:57:12,541 - Eller har hemligheter. - Det var inte din sak att avslöja. 780 00:57:13,708 --> 00:57:16,916 Vet du vem som förlorar mest om Leo tar ett återfall? 781 00:57:18,416 --> 00:57:19,250 Din dotter. 782 00:57:31,666 --> 00:57:32,708 Jag är så ledsen. 783 00:57:37,958 --> 00:57:39,333 Jag är så ledsen. 784 00:57:51,750 --> 00:57:52,708 Läget, bror? 785 00:57:54,250 --> 00:57:55,541 Kvinnoproblem? 786 00:58:10,250 --> 00:58:11,750 Jag är inte intresserad. 787 00:58:15,666 --> 00:58:18,916 NELLY - MISSAT SAMTAL 788 00:58:20,750 --> 00:58:24,958 JAG ÄR OROLIG SNÄLLA, RING MIG 789 00:58:34,875 --> 00:58:37,458 Hej, det är Leo. Jag kan inte svara nu, 790 00:58:37,541 --> 00:58:40,750 men lämna namn och nummer, så ringer jag upp. 791 00:58:43,291 --> 00:58:44,208 Helvete. 792 00:58:48,583 --> 00:58:49,416 Gumman… 793 00:58:50,416 --> 00:58:51,375 Mår du bra? 794 00:58:52,541 --> 00:58:54,041 Varför sa du inget? 795 00:58:55,333 --> 00:58:59,666 Jag fick veta det i går. Jag försökte bara ta in allt. 796 00:59:00,458 --> 00:59:03,000 Och nu är du osams med hans dotters mamma. 797 00:59:06,750 --> 00:59:07,791 Tack. 798 00:59:12,458 --> 00:59:14,000 Det gick överstyr i dag. 799 00:59:15,750 --> 00:59:18,541 Jag hade ingen rätt att avslöja nåt så privat. 800 00:59:18,625 --> 00:59:22,375 - Men om du tar ett återfall… - Du har inga högre tankar om mig. 801 00:59:22,458 --> 00:59:25,916 Hur mycket jag än försöker att bli en bättre man och pappa. 802 00:59:26,000 --> 00:59:27,041 Det är inte sant. 803 00:59:27,708 --> 00:59:30,333 Det skulle inte bli så här. 804 00:59:32,333 --> 00:59:34,583 Jag trodde att det var ett tecken. 805 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 Ett tecken? 806 00:59:40,833 --> 00:59:44,500 Vi har jobbat hårt för att nå hit och vara bra föräldrar. 807 00:59:44,583 --> 00:59:46,666 Varför vill du sabotera det? 808 00:59:47,916 --> 00:59:50,333 - Förlåt mig. - Det här handlar inte om dig. 809 00:59:50,416 --> 00:59:54,291 Okej. Jag lovar att gottgöra Nelly. Snälla, Leo. 810 00:59:57,541 --> 00:59:58,416 Snälla. 811 00:59:59,916 --> 01:00:02,625 Jag tänker inte göra utställningen. 812 01:00:02,708 --> 01:00:04,375 - Nej! - Jag har fått nog. 813 01:00:04,458 --> 01:00:06,666 - Snälla, Leo… - Jag har fått nog! 814 01:00:19,458 --> 01:00:21,416 - Påfyllning? - Hur är det? 815 01:00:22,916 --> 01:00:23,833 Här. 816 01:00:49,750 --> 01:00:50,666 Hej. 817 01:00:51,958 --> 01:00:55,791 - Du stinker sprit. - Jag var verkligen frestad. 818 01:01:00,250 --> 01:01:01,666 Men jag drack inte. 819 01:01:03,250 --> 01:01:06,083 - Princess kom och… - Försvinn. 820 01:01:06,166 --> 01:01:08,666 - Försvinn. - Vänta. Vi behöver prata. 821 01:01:08,750 --> 01:01:12,625 Du träffade henne efter det hon gjorde, och nu vill du prata? 822 01:01:12,708 --> 01:01:15,791 - Det var ingen dejt. - Jag bryr mig inte! Gå till henne. 823 01:01:16,375 --> 01:01:18,208 - Nelly? - Ut! 824 01:01:24,583 --> 01:01:25,916 Jag är hemsk. 825 01:01:28,416 --> 01:01:30,833 Ingen man är värd sånt här drama. 826 01:01:32,125 --> 01:01:32,958 Fast… 827 01:01:34,000 --> 01:01:36,000 Det kändes som om tiden rann ut. 828 01:01:37,125 --> 01:01:41,958 För mig att skapa det liv jag inbillar mig att jag borde leva. 829 01:01:43,416 --> 01:01:45,541 Jag tittade upp och såg Leo och han… 830 01:01:47,583 --> 01:01:50,875 Han var allt jag visste att han kunde bli. 831 01:01:53,541 --> 01:01:56,208 Fast det hade inget med mig att göra. 832 01:01:57,708 --> 01:01:59,708 Jag borde vara glad, eller hur? 833 01:02:00,750 --> 01:02:03,625 Precis allt går din väg just nu. 834 01:02:04,250 --> 01:02:09,041 Ett tidningsomslag och några priser håller en inte varm om natten. 835 01:02:09,125 --> 01:02:13,375 - Du behöver ingen man att hålla dig varm. - Jag vet, men jag vill ha sällskap. 836 01:02:13,458 --> 01:02:16,208 Du har vänner. Du har Thandi. 837 01:02:18,500 --> 01:02:20,416 Det är en stor välsignelse. 838 01:02:21,291 --> 01:02:24,333 Jag är inte den enda som har mycket att vara tacksam över. 839 01:02:25,916 --> 01:02:30,875 - Varför plåga Sabelo med den där killen? - Han har bara sig själv att skylla. 840 01:02:32,375 --> 01:02:33,666 Jag behöver mer vin. 841 01:03:02,625 --> 01:03:08,166 {\an8}Hej, Fifstars! Ja, jag är kvar på herrgården. 842 01:03:09,166 --> 01:03:12,750 {\an8}Vi har nya följare! Hej och välkomna! 843 01:03:12,833 --> 01:03:18,208 {\an8}Jag vet att ni vill ha en uppdatering om gårdagens drama. 844 01:03:24,416 --> 01:03:26,208 - God morgon. - God morgon, Fifi. 845 01:03:28,333 --> 01:03:29,166 Vad är det? 846 01:03:29,833 --> 01:03:31,666 Du måste prata med Tumi. 847 01:03:32,291 --> 01:03:34,625 Det är uppenbart att du älskar henne. 848 01:03:35,916 --> 01:03:38,666 Om du inte gör det, kommer du att ångra dig. 849 01:04:00,708 --> 01:04:01,541 GRATTIS! 850 01:04:01,625 --> 01:04:03,916 - GRATTIS! - GLAD 40-ÅRIG ÅTERFÖDELSEDAG! 851 01:04:04,000 --> 01:04:04,833 Herregud. 852 01:04:15,333 --> 01:04:16,750 Grattis på 40-årsdagen. 853 01:04:23,750 --> 01:04:24,625 Så… 854 01:04:28,916 --> 01:04:30,583 Jag ställde aldrig in festen. 855 01:04:32,541 --> 01:04:33,666 Tumi! 856 01:04:34,500 --> 01:04:36,916 Vad menar du med att du inte ställde in? 857 01:04:37,000 --> 01:04:40,750 Se det som en present från mig till dig. 858 01:04:40,833 --> 01:04:43,250 Det är inte ens business längre. 859 01:04:44,458 --> 01:04:46,083 Det handlar om vår vänskap. 860 01:04:46,833 --> 01:04:48,666 Låt oss fira dig. 861 01:04:49,791 --> 01:04:50,708 Snälla. 862 01:04:53,833 --> 01:04:54,875 Okej. 863 01:04:56,375 --> 01:04:57,583 Vi kan ha fest. 864 01:04:58,125 --> 01:05:01,000 Okej. Så du är inte arg på mig? 865 01:05:01,833 --> 01:05:03,708 Hur kan jag vara arg på dig? 866 01:05:03,791 --> 01:05:07,958 Du har gjort allt för att visa mig att vad som än händer, 867 01:05:08,666 --> 01:05:11,083 så är det här nåt som är värt att fira. 868 01:05:12,291 --> 01:05:13,125 Tack. 869 01:05:13,833 --> 01:05:14,750 Ingen orsak. 870 01:05:24,333 --> 01:05:25,416 Hej. 871 01:05:29,708 --> 01:05:31,416 Det blir fest, trots allt. 872 01:05:32,500 --> 01:05:35,000 Jag vill att du stannar och firar med oss. 873 01:05:35,958 --> 01:05:37,916 Vad fan skulle jag vilja det för? 874 01:05:39,083 --> 01:05:41,541 - Du borde inte ha sagt nåt. - Jag vet. 875 01:05:45,875 --> 01:05:46,708 Helvete. 876 01:05:50,041 --> 01:05:55,708 Ställ lådan i hörnet där, sen kan ni börja hänga upp alla dekorationer. Tack. 877 01:05:55,791 --> 01:05:58,291 Äntligen! Hitta ett ställe för dina grejer. 878 01:06:12,750 --> 01:06:17,541 Han är kvar. Det måste betyda att han vill att ni löser det här. 879 01:06:18,458 --> 01:06:21,000 Hur är det mellan dig och Leo och Nelly? 880 01:06:22,375 --> 01:06:25,875 - Jag jobbar på det. - Det är bra. 881 01:06:28,041 --> 01:06:31,375 Jag trodde att det här skulle bli lite semester. 882 01:06:32,333 --> 01:06:34,583 Att jag skulle få lite inspiration. 883 01:06:35,166 --> 01:06:38,000 - Det… - Jag finns här om du behöver mig. 884 01:06:38,083 --> 01:06:40,041 Kan jag ringa dig senare? 885 01:06:40,125 --> 01:06:43,083 Visst. Kom ihåg: nykterhet ger frihet. 886 01:06:43,916 --> 01:06:44,875 Tack. 887 01:06:47,583 --> 01:06:51,583 Får jag be dig om en tjänst? Följ med mig. 888 01:06:52,375 --> 01:06:55,250 Inget drama. Följ bara med. 889 01:07:05,125 --> 01:07:05,958 Efter dig. 890 01:07:21,000 --> 01:07:22,041 Vilken råtalang. 891 01:07:23,750 --> 01:07:28,875 Ja. Jag funderar på att ta med några till galleriet. 892 01:07:30,958 --> 01:07:33,541 Vad är det? Är det en dålig idé? 893 01:07:33,625 --> 01:07:35,625 Vad gör vi här? 894 01:07:37,291 --> 01:07:42,166 Jag vill bara att du ska få inspiration, så att du kan avsluta serien. 895 01:07:42,250 --> 01:07:46,000 - Jag tänker inte göra utställningen. - Snälla, Leo! 896 01:07:46,083 --> 01:07:50,375 - Du kan jobba med nån annan än mig. - Det är inte vad jag vill. 897 01:07:50,458 --> 01:07:55,333 - Du saboterar bara för dig själv. - Jag är inte klar med det sista verket. 898 01:07:56,125 --> 01:07:56,958 Det gör inget. 899 01:07:57,750 --> 01:08:01,458 - Du hinner. - Nej, hjärnan är tom. Duken är tom. 900 01:08:01,541 --> 01:08:02,666 Jag kan inte. 901 01:08:03,250 --> 01:08:05,125 Leo Moyo. Hej! 902 01:08:06,708 --> 01:08:09,208 Jag är en stor beundrare. 903 01:08:09,291 --> 01:08:12,791 Får jag be dig att sitta med oss? Snälla? 904 01:08:14,000 --> 01:08:15,208 Du är så vacker! 905 01:08:15,958 --> 01:08:19,208 - Kan du sitta modell åt oss? - Ja, snälla! 906 01:08:20,916 --> 01:08:22,000 - Nej! - Snälla! 907 01:08:22,083 --> 01:08:23,916 - Ja! - Nej! 908 01:08:24,875 --> 01:08:28,375 Kocken väntar på det där, så ta det direkt till köket. Tack. 909 01:08:32,166 --> 01:08:33,083 Tänker du åka? 910 01:08:33,958 --> 01:08:39,083 - Jag borde inte ha kommit hit. - Just som jag började lära känna dig. 911 01:08:42,125 --> 01:08:43,375 Kommer inte Leo? 912 01:08:43,958 --> 01:08:47,250 - Jag orkar inte träffa honom nu. - Åker du med? 913 01:08:47,916 --> 01:08:52,250 - Det ser ut att bli en bra fest. - Synd att du missar den. 914 01:08:52,333 --> 01:08:55,208 - Jättetråkigt. - Tack för gästfriheten. 915 01:08:56,291 --> 01:08:57,125 Tack. 916 01:08:57,958 --> 01:08:59,083 Sabelo! 917 01:09:11,166 --> 01:09:13,708 Du kan fylla i allt det här. 918 01:09:24,166 --> 01:09:26,541 Oj, så vackert. 919 01:09:28,500 --> 01:09:30,250 Grattis på födelsedagen. 920 01:09:33,333 --> 01:09:34,708 Tack. 921 01:09:43,375 --> 01:09:44,416 Hej. 922 01:09:45,708 --> 01:09:49,541 - Sabelo och hans gäng har åkt. - Åkt? Är de inte här längre? 923 01:09:51,083 --> 01:09:52,916 - Ja. - Fan! 924 01:09:56,166 --> 01:09:57,500 Vad i helvete? 925 01:10:00,958 --> 01:10:02,708 Jag förstår inte. Vad hände? 926 01:10:04,750 --> 01:10:05,833 Efter i går? 927 01:10:09,916 --> 01:10:12,208 Jag kunde inte ha fått dem att stanna. 928 01:10:18,791 --> 01:10:19,791 Hur är det, Sabs? 929 01:10:21,708 --> 01:10:22,875 Det är lugnt. 930 01:10:23,541 --> 01:10:26,791 - Har nån haschgodis? - Du behöver inte det. 931 01:10:28,041 --> 01:10:33,125 Jag kan ge dig nåt för att döva smärtan, men hur länge? 932 01:10:35,000 --> 01:10:38,625 Du är tydligen mer besatt av henne än jag trodde och… 933 01:10:39,208 --> 01:10:41,166 Sånt försvinner inte med droger. 934 01:10:42,750 --> 01:10:44,416 Du måste konfrontera henne. 935 01:10:45,000 --> 01:10:48,208 Vi hamnade på Club Paradise för at du undvek problem. 936 01:10:48,291 --> 01:10:49,833 - Kom igen. - Tony har rätt. 937 01:10:50,958 --> 01:10:53,000 - Du måste göra det. - Ja. 938 01:10:53,083 --> 01:10:56,750 Om du inte gör det, kommer du att ångra dig resten av livet. 939 01:11:10,541 --> 01:11:12,500 - Nämen hej. - Välkommen. 940 01:11:12,583 --> 01:11:16,500 - Hur är det? Så kul att se dig. - Ta nåt att dricka. 941 01:11:16,583 --> 01:11:19,750 - Presentbordet är där borta. - Vad fint det blir. 942 01:11:20,916 --> 01:11:24,416 - Wow! Vad fin du är. - Grattis på födelsedagen, gumman. 943 01:11:24,500 --> 01:11:25,625 Tack, mamma. 944 01:11:26,416 --> 01:11:28,375 Hur har helgen varit? 945 01:11:30,125 --> 01:11:31,958 - Bra. - Underbar. 946 01:11:32,916 --> 01:11:36,083 Nelly! Svara! 947 01:11:36,166 --> 01:11:37,041 Leo är här. 948 01:11:40,000 --> 01:11:40,916 Ja. 949 01:11:42,125 --> 01:11:44,750 - Vin. Jag hämtar ett glas åt dig. - Jag borde… 950 01:11:44,833 --> 01:11:46,833 - Kommer strax. - …följa med. 951 01:11:47,458 --> 01:11:48,791 Vad gör Leo här? 952 01:11:51,791 --> 01:11:54,250 Hej, det är Nelly. Lämna ett meddelande. 953 01:11:55,041 --> 01:11:57,041 Skål! 954 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 Om du bara hade sagt förlåt till Sabelo, 955 01:12:09,083 --> 01:12:12,750 skulle du inte stå och dansa ensam och dränka dina sorger nu. 956 01:12:12,833 --> 01:12:16,625 Skulle jag säga förlåt? Han är skyldig mig en ursäkt. 957 01:12:16,708 --> 01:12:20,166 För vadå? För att han älskar dig? 958 01:12:20,250 --> 01:12:25,000 Du vet inte vad du pratar om. Dansa, det är din födelsedag! Kom igen! 959 01:12:28,708 --> 01:12:30,416 Jag kommer strax. 960 01:12:31,791 --> 01:12:33,791 - Kul att se dig. - Detsamma. 961 01:12:35,791 --> 01:12:37,833 Födelsedagsbarnet. 962 01:12:38,416 --> 01:12:41,208 - Trakasserade hon dig? - Nej. 963 01:12:44,958 --> 01:12:46,375 Har du hört av Nelly? 964 01:12:49,625 --> 01:12:53,541 - Hon är musan du pratade om. - Ja. 965 01:12:54,208 --> 01:12:57,791 - Kvinnan som "drog upp dig ur avgrunden". - Just det. 966 01:12:58,375 --> 01:13:01,791 Och nu svarar hon inte ens när jag ringer. 967 01:13:02,500 --> 01:13:04,000 Jag drar nu, Princess. 968 01:13:41,708 --> 01:13:43,416 - Hej. - Hej. 969 01:13:45,166 --> 01:13:46,166 Princess… 970 01:13:53,833 --> 01:13:54,750 Jag… 971 01:13:56,708 --> 01:13:58,708 Den här festen var en dålig idé. 972 01:13:59,291 --> 01:14:01,333 Jag har förstört helgen för alla. 973 01:14:05,416 --> 01:14:06,458 Vad är det? 974 01:14:41,833 --> 01:14:43,958 - Vänta. - Vad är det? 975 01:14:44,041 --> 01:14:45,208 Vänta. Förlåt. 976 01:14:52,250 --> 01:14:53,291 Förlåt, jag… 977 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Jag bara… 978 01:14:56,875 --> 01:15:00,916 - Jag gör samma misstag om och om igen. - Vadå för misstag? 979 01:15:01,541 --> 01:15:06,875 Jag rusar in i saker utan att tänka efter. 980 01:15:23,541 --> 01:15:24,625 Dansa, Margie. 981 01:15:25,416 --> 01:15:27,458 - Dansa, Margie. - Det är bra, tack. 982 01:15:31,250 --> 01:15:34,875 Din dotter fyller 40! 983 01:15:48,750 --> 01:15:49,750 Princess. 984 01:15:50,291 --> 01:15:51,250 Princess? 985 01:15:56,208 --> 01:16:00,458 - Okej! Allt bra? - Bara bra. Jag har nåt att berätta! 986 01:16:00,541 --> 01:16:04,375 - Okej, jag med. Eller inte. - Får jag säga min grej? 987 01:16:04,458 --> 01:16:05,708 Jag bara… 988 01:16:05,791 --> 01:16:09,541 Jag är så less på att höra om dig och Leo jämt. 989 01:16:09,625 --> 01:16:12,416 "Leo, Leo." Sluta inbilla dig att det är nåt. 990 01:16:12,500 --> 01:16:14,583 - Han har gått vidare. - Inbilla mig? 991 01:16:15,583 --> 01:16:18,041 Princess… Sabelo är här. 992 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Vad ska jag göra? 993 01:16:20,875 --> 01:16:24,875 Jag vet inte! Varför vill du ha råd av nån som inbillar sig saker? 994 01:16:24,958 --> 01:16:25,791 Wow! 995 01:16:25,875 --> 01:16:29,750 Har den äran i dag 996 01:16:30,250 --> 01:16:34,541 Har den äran i dag 997 01:16:35,125 --> 01:16:40,583 Har den äran, kära Princess 998 01:16:40,666 --> 01:16:45,541 Har den äran i dag 999 01:16:46,291 --> 01:16:48,416 - Tal! - Tal! 1000 01:16:48,500 --> 01:16:50,083 - Tal! - Tack ska ni ha. 1001 01:16:50,166 --> 01:16:52,291 - Okej. - Tal! 1002 01:16:54,833 --> 01:16:55,791 Välkomna. 1003 01:16:58,458 --> 01:17:04,541 Som ni ser är allt det här noggrant skapat av mig. 1004 01:17:04,625 --> 01:17:10,041 Men mina ansträngningar verkar ha gått obemärkt förbi. 1005 01:17:11,875 --> 01:17:15,375 Men jag tycker att vi skålar. 1006 01:17:16,083 --> 01:17:18,625 Så. Till alla er… 1007 01:17:20,041 --> 01:17:24,083 …som har rest så långt för att fira er vän. 1008 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 Varför? 1009 01:17:25,500 --> 01:17:28,708 För att det är vad vänner gör. 1010 01:17:29,875 --> 01:17:30,916 Tja… 1011 01:17:31,416 --> 01:17:33,541 Till skillnad från vissa andra. 1012 01:17:33,625 --> 01:17:38,000 Jag bad inte om nåt av det här, men okej. 1013 01:17:38,083 --> 01:17:42,791 Inte ens ett tack? "Tack för min fantastiska fest. Tack." 1014 01:17:42,875 --> 01:17:47,083 - Tack, Tumi, verkligen högklassigt. - Vet du vad som är högklassigt? 1015 01:17:47,791 --> 01:17:51,833 - Att du springer efter Leo jämt. - Tumi! 1016 01:17:56,500 --> 01:17:58,458 Ursäkta? Vad håller du på med? 1017 01:17:58,541 --> 01:18:00,416 - Vad gör du här? - Lugna ner dig. 1018 01:18:00,500 --> 01:18:03,833 - Säg inte åt mig att lugna mig. - Du är full. Lugna ner dig. 1019 01:18:03,916 --> 01:18:06,625 Är jag full? Skyddar du din lilla flirt? 1020 01:18:06,708 --> 01:18:10,208 - Hallå, farmor. Vadå flirt? - Jag är inte din farmor! 1021 01:18:10,291 --> 01:18:13,041 - Lugna ner dig, Tumi! Såja. - Sluta! 1022 01:18:13,125 --> 01:18:14,375 - Vänta. - Ut. 1023 01:18:14,458 --> 01:18:15,291 Tumi! 1024 01:18:15,375 --> 01:18:17,791 - Du förstör festen. - Jag? 1025 01:18:17,875 --> 01:18:23,041 Det förvånar mig inte att han kastade sig över den där gettosjöjungfrun. 1026 01:18:23,125 --> 01:18:27,000 - Din fest är getto! - Jag såg dig, Sabelo. Du var otrogen. 1027 01:18:27,083 --> 01:18:30,791 Jaså? När då? Du stalkar ju ditt ex på nätet hela tiden. 1028 01:18:30,875 --> 01:18:34,291 Du skrollar igenom hans bilder om och om igen som… 1029 01:18:34,375 --> 01:18:35,375 Princess? 1030 01:18:40,750 --> 01:18:43,333 Min tårta! Snälla, sluta. 1031 01:18:44,000 --> 01:18:45,583 Nej! 1032 01:18:54,625 --> 01:18:55,833 Grattis. 1033 01:19:13,625 --> 01:19:15,208 Hej. 1034 01:19:18,000 --> 01:19:20,833 Jag ville bara be om ursäkt för tårtan. 1035 01:19:34,416 --> 01:19:37,416 Ser man på. Fröken Situahållande… 1036 01:19:39,791 --> 01:19:42,250 Jag letar efter Sabelo. Har nån sett honom? 1037 01:19:42,916 --> 01:19:45,833 Tony, där är du. Hämta Sabs så att vi kan åka. 1038 01:19:46,791 --> 01:19:49,083 - Är han inte med dig? - Mobilen är av. 1039 01:19:49,166 --> 01:19:50,708 Han kanske har åkt hem. 1040 01:19:56,375 --> 01:19:57,500 Åh nej. 1041 01:19:57,583 --> 01:19:58,916 - Tony? - Vad är det? 1042 01:19:59,583 --> 01:20:05,208 Han åkte efter ert tårtbråk och tog med sig haschgodiset. 1043 01:20:06,166 --> 01:20:07,208 Hela paketet. 1044 01:20:08,125 --> 01:20:09,708 Är det Club Paradise igen? 1045 01:20:10,791 --> 01:20:11,958 Tony! 1046 01:20:12,041 --> 01:20:14,500 Tjena, Tony! 1047 01:20:14,583 --> 01:20:16,000 Jag älskar henne. 1048 01:20:17,041 --> 01:20:18,875 Sabs! 1049 01:20:19,458 --> 01:20:22,333 - Jag tänker konfrontera henne. - Sabs! 1050 01:20:23,958 --> 01:20:24,791 Helvete! 1051 01:20:25,583 --> 01:20:27,750 - Fan! - Vad är det som händer? 1052 01:20:28,416 --> 01:20:29,541 Tony! 1053 01:20:30,166 --> 01:20:31,000 Tony? 1054 01:20:35,833 --> 01:20:37,583 - Ser du honom? - Nej. 1055 01:20:37,666 --> 01:20:40,250 - Har ni sett den här killen? - Nej, vem är han? 1056 01:20:40,833 --> 01:20:43,166 - Jag känner inte igen honom. - Nej, aldrig. 1057 01:20:43,250 --> 01:20:45,791 - Inte? - Jag ringer några samtal. 1058 01:20:49,000 --> 01:20:52,250 Fifi? Har du hört av Sabelo? 1059 01:20:52,333 --> 01:20:55,333 En gäst såg honom köra in i bushen, mot floden. 1060 01:20:55,416 --> 01:20:56,958 Vi åker dit nu. 1061 01:20:57,875 --> 01:20:59,125 Sabelo! 1062 01:21:00,708 --> 01:21:01,708 Sabelo! 1063 01:21:02,958 --> 01:21:04,416 Sabelo! 1064 01:21:06,375 --> 01:21:10,375 - Varför går du så fort? - Du får hänga med. 1065 01:21:13,208 --> 01:21:14,833 Tänk om nåt har hänt? 1066 01:21:27,083 --> 01:21:27,916 Sabelo! 1067 01:21:31,750 --> 01:21:32,708 Brorsan! 1068 01:21:32,791 --> 01:21:33,791 - Hej. - Hej! 1069 01:21:33,875 --> 01:21:34,708 Vad hände? 1070 01:21:35,458 --> 01:21:36,458 Kan du stå upp? 1071 01:21:38,041 --> 01:21:38,958 Seså. 1072 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Såja. 1073 01:21:47,000 --> 01:21:50,958 Jag var för hög för att hålla koll på riktningen och gick vilse. 1074 01:21:51,041 --> 01:21:56,291 Jag trodde att jag hörde ett lejon och gömde mig i en grotta. 1075 01:21:56,375 --> 01:21:58,250 Jag tappade mobilen på vägen. 1076 01:21:58,333 --> 01:22:02,625 Vet du vad du behöver? Ett varmt bad och ett ordentligt mål mat. 1077 01:22:03,416 --> 01:22:06,916 - Jag är så less på det här. - Kom. Jag… 1078 01:22:11,125 --> 01:22:12,416 Försiktigt. 1079 01:22:15,708 --> 01:22:17,875 - Den här vägen. - Okej. 1080 01:22:26,583 --> 01:22:29,083 Jag önskar att jag hade varit där i går. 1081 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 Älskling. 1082 01:22:35,416 --> 01:22:36,250 Du… 1083 01:22:36,916 --> 01:22:41,791 Jag gick inte för att jag inte vill ha barn. Okej? 1084 01:22:42,791 --> 01:22:45,250 Men jag respekterar vad du än vill göra. 1085 01:22:48,583 --> 01:22:49,541 Jag är rädd. 1086 01:22:51,083 --> 01:22:54,750 Mina föräldrar, och du och jag är nyktra missbrukare. 1087 01:22:55,833 --> 01:23:00,083 - Tänk om historien upprepar sig? - Vi är starkare än så. 1088 01:23:01,041 --> 01:23:03,375 En dag i taget. Kom ihåg det. 1089 01:23:05,083 --> 01:23:07,583 Jag är starkare med dig i mitt liv. 1090 01:23:09,375 --> 01:23:14,458 Jag tar en risk med dig om du tar en risk med mig. 1091 01:23:14,541 --> 01:23:15,833 Herregud. 1092 01:23:20,500 --> 01:23:22,625 - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. 1093 01:23:33,333 --> 01:23:34,333 Mår du bra? 1094 01:23:38,833 --> 01:23:40,500 Det blir väl bra mellan oss? 1095 01:23:41,541 --> 01:23:42,750 Ja. 1096 01:23:44,500 --> 01:23:46,000 Du och Nelly, då? 1097 01:23:46,666 --> 01:23:48,625 Det blir bra. 1098 01:24:06,500 --> 01:24:09,458 - Han vill inte ha med mig att göra. - Tumi… 1099 01:24:12,291 --> 01:24:14,000 Jag har förstört allt. 1100 01:24:28,125 --> 01:24:30,208 - Hej. - Flytta på dig. 1101 01:24:30,291 --> 01:24:32,791 Jag måste be er om en tjänst. 1102 01:24:32,875 --> 01:24:37,208 Jag vill att vi hjälper Sabelo och Tumi att reda ut allt. 1103 01:24:38,125 --> 01:24:41,791 Om jag inte kan det, är jag inte den vän hon förtjänar. 1104 01:24:41,875 --> 01:24:43,291 Jag har en plan. 1105 01:24:47,291 --> 01:24:49,916 {\an8}FÖRDELAR 1106 01:24:50,000 --> 01:24:52,291 {\an8}NACKDELAR 1107 01:24:53,375 --> 01:24:55,375 - Hej. - Läget? 1108 01:24:57,208 --> 01:24:59,541 - Redo att åka? - Ja. 1109 01:25:00,250 --> 01:25:03,875 Jag behöver din hjälp med en sak i vinkällaren. 1110 01:25:04,458 --> 01:25:09,416 Din kompis har låst in sig i vinkällaren och dränker sina sorger. 1111 01:25:10,583 --> 01:25:12,291 - Visa vägen. - Tack. 1112 01:25:14,250 --> 01:25:15,333 Okej då. 1113 01:25:17,041 --> 01:25:18,416 Jag tittar till henne. 1114 01:25:19,208 --> 01:25:21,333 - Det är längst bak, en… - Vad är det? 1115 01:25:21,416 --> 01:25:24,916 - En liten låda längst bak. - Vilket larv. 1116 01:25:26,000 --> 01:25:28,791 Princess! Vad… 1117 01:25:35,208 --> 01:25:39,083 - Varför är det låst? - Jag vet inte, hon… 1118 01:25:41,000 --> 01:25:42,750 Tony! 1119 01:25:42,833 --> 01:25:44,041 Tony! 1120 01:25:44,916 --> 01:25:47,500 - Öppna dörren! - Det är slöseri med tid. 1121 01:25:49,250 --> 01:25:50,875 De har gjort det med flit. 1122 01:25:53,875 --> 01:25:57,166 - De vill väl att vi ska prata. - Jag har inget att säga. 1123 01:25:57,250 --> 01:26:01,666 - Förlåt om jag har placerat dig i… - Jag vill inte ha en falsk ursäkt. 1124 01:26:01,750 --> 01:26:04,541 En ursäkt kräver ett ändrat beteende. 1125 01:26:08,916 --> 01:26:13,625 Jag har aldrig blivit så sårad som när mitt äktenskap rasade samman. 1126 01:26:15,833 --> 01:26:18,916 Jag lovade att aldrig utsätta mig för det igen. 1127 01:26:19,833 --> 01:26:20,666 Så… 1128 01:26:22,791 --> 01:26:25,791 - Jag ville inte falla för dig. - Mitt ex var otrogen. 1129 01:26:26,666 --> 01:26:28,791 Jag skulle aldrig göra så mot nån. 1130 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 När du försvann… 1131 01:26:36,625 --> 01:26:38,833 Jag önskade bara att du mådde bra. 1132 01:26:40,208 --> 01:26:42,000 Jag vill inte leva utan dig. 1133 01:26:43,208 --> 01:26:44,583 Jag älskar dig, Sabelo. 1134 01:26:50,291 --> 01:26:52,791 - Jag måste berätta en sak. - Tumi. 1135 01:27:14,208 --> 01:27:18,458 Men vår plan fungerar verkligen. Så det är bra. 1136 01:27:18,541 --> 01:27:19,375 Okej. 1137 01:27:19,958 --> 01:27:23,541 - Ni måste se vad Fifi har lagt ut om oss. - Vadå? 1138 01:27:23,625 --> 01:27:26,916 Vi är tydligen ett "throuple". 1139 01:27:27,000 --> 01:27:29,708 - Jag fick henne att radera det. - Jaså? 1140 01:27:29,791 --> 01:27:31,375 - Ja. - Är du säker? 1141 01:27:31,458 --> 01:27:33,541 - Trevligt. - Hej, kompis. 1142 01:27:37,083 --> 01:27:39,625 Tumi, jag vill fråga dig en sak. 1143 01:27:43,875 --> 01:27:45,708 Du har gått igenom mycket. 1144 01:27:46,875 --> 01:27:48,291 Jag älskar dig. 1145 01:27:50,750 --> 01:27:52,791 Vill du gifta dig med mig? 1146 01:27:54,708 --> 01:27:55,541 Ja! 1147 01:27:57,250 --> 01:27:59,041 - Ja! - Så ska det gå till! 1148 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 Ja! 1149 01:28:05,291 --> 01:28:07,250 - Grabben! - Ja! 1150 01:28:08,791 --> 01:28:11,458 - Wow! - Tjejen! 1151 01:28:12,875 --> 01:28:16,000 När kommer ni hem? Sparade ni lite tårta åt mig? 1152 01:28:16,083 --> 01:28:18,708 Tårta? Jag åt upp all tårta. 1153 01:28:19,500 --> 01:28:20,958 Nej! 1154 01:28:21,041 --> 01:28:27,000 Du och jag måste komma på vad vi ska ha på oss till min vernissage. 1155 01:28:27,083 --> 01:28:29,625 - Vet du vad det betyder? Shopping! - Shopping! 1156 01:28:29,708 --> 01:28:33,166 Vi måste lägga på nu, gumman. Vi ses snart. Älskar dig. 1157 01:28:33,875 --> 01:28:35,791 - Hej då. - Älskar dig. 1158 01:28:37,916 --> 01:28:41,625 Du är alltid så glad när du har pratat med din dotter. Så fint! 1159 01:28:43,166 --> 01:28:45,291 Jag har funderat. 1160 01:28:45,916 --> 01:28:49,666 Thandi har biljetter till sitt favorit-K-popband. 1161 01:28:49,750 --> 01:28:54,208 Så jag undrade om du och Leo vill gå med henne. 1162 01:28:55,666 --> 01:28:59,250 Det vore ett bra tillfälle att träffa henne och umgås lite. 1163 01:28:59,333 --> 01:29:02,875 - Menar du det? - Ja. Hon ska ju bli storasyster. 1164 01:29:04,666 --> 01:29:06,791 - Jag vill gärna träffa henne. - Bra. 1165 01:29:09,416 --> 01:29:10,583 Tack, Princess. 1166 01:29:12,583 --> 01:29:14,833 - Vem är hon? - Den riktiga Princess. 1167 01:29:14,916 --> 01:29:17,958 - Herregud! - Den riktiga Princess är här. 1168 01:29:20,750 --> 01:29:22,500 Jag tror det knappt själv, 1169 01:29:24,166 --> 01:29:26,958 men jag är glad att du våldgästade min födelsedag. 1170 01:29:27,041 --> 01:29:30,000 Tackar du mig för allt detta drama? 1171 01:29:30,500 --> 01:29:33,791 Det var nog lite mitt fel. 1172 01:29:38,791 --> 01:29:40,125 Princess, jag… 1173 01:29:42,625 --> 01:29:45,250 Jag är verkligen ledsen. Jag… 1174 01:29:45,833 --> 01:29:48,875 Jag blev så involverad i festplaneringen för att… 1175 01:29:52,166 --> 01:29:56,291 Jag var inte redo att ta tag i mina egna problem. 1176 01:29:57,208 --> 01:30:02,208 En klok gammal dam sa en gång: "Livet är en enda röra. 1177 01:30:02,291 --> 01:30:06,833 Men att ta oss igenom röran är vad som gör oss mänskliga." 1178 01:30:08,833 --> 01:30:13,083 Mitt liv är bra nog. Jag behöver ingen annan. 1179 01:30:14,208 --> 01:30:15,250 Mina damer. 1180 01:30:16,125 --> 01:30:18,916 Allt är undanstädat, så jag åker nu. 1181 01:30:19,625 --> 01:30:22,958 Jag hann aldrig ta fram det här häromkvällen. 1182 01:30:23,625 --> 01:30:25,083 Tack, köksmästaren. 1183 01:30:27,041 --> 01:30:27,958 Trevlig resa. 1184 01:30:28,958 --> 01:30:29,875 Ja… 1185 01:30:34,916 --> 01:30:35,916 Jaha… 1186 01:30:38,041 --> 01:30:40,208 Jag hörde en hemlighet. 1187 01:30:40,833 --> 01:30:42,333 Kära nån. Vadå? 1188 01:30:44,041 --> 01:30:46,041 Livet börjar vid 40. 1189 01:30:47,500 --> 01:30:48,333 Skål. 1190 01:30:54,291 --> 01:30:56,750 Vi återkommer till det. Kommer strax. 1191 01:30:57,625 --> 01:31:00,125 Okej. Vart ska du? 1192 01:31:01,333 --> 01:31:04,833 Som du sa, livet börjar vid 40. 1193 01:35:27,000 --> 01:35:32,000 Undertexter: Rosanna Lithgow