1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,750
4 DAGAR TILL 40-ÅRSDAGEN
4
00:00:18,833 --> 00:00:21,250
Jämna födelsedagar är lustiga.
5
00:00:23,708 --> 00:00:27,375
De får oss att vilja göra bokslut
över våra liv och fråga oss:
6
00:00:29,250 --> 00:00:30,541
"Är vi lyckliga?"
7
00:00:31,541 --> 00:00:35,416
Jag är snart 40
och mitt liv är rätt fantastiskt.
8
00:00:36,750 --> 00:00:39,166
Blomstrande företag: japp.
9
00:00:39,250 --> 00:00:41,833
Meningsfull karriär: japp.
10
00:00:41,916 --> 00:00:44,666
Aktivt socialt liv: japp.
11
00:00:44,750 --> 00:00:48,250
En underbar dotter
och stöttande medförälder:
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,083
Dubbeljapp.
13
00:00:51,958 --> 00:00:52,875
Jäklar.
14
00:00:52,958 --> 00:00:55,250
- Min dotter!
- Jag är här!
15
00:01:00,208 --> 00:01:03,125
Nån att dela mitt fantastiska liv med:
16
00:01:05,458 --> 00:01:07,458
Inte än.
17
00:01:33,708 --> 00:01:36,708
{\an8}Tack. Tack så mycket. Vi ses senare.
18
00:01:40,291 --> 00:01:44,916
{\an8}- Över med benet. Jag lyfter här.
- Nej. Aj! Mina knän!
19
00:01:45,000 --> 00:01:51,125
- Flytta på benet. Du spelade ju korgboll.
- Mina knän! Vänta lite.
20
00:01:51,208 --> 00:01:53,083
- Jag fixar inte det här.
- Okej.
21
00:01:53,166 --> 00:01:54,208
Förlåt.
22
00:01:58,541 --> 00:02:01,750
- Det var du som började.
- Ja, och nu är jag sen.
23
00:02:01,833 --> 00:02:05,333
Koppla av. Vi hinner.
24
00:02:05,416 --> 00:02:08,000
Vänta tio minuter innan du kommer efter.
25
00:02:09,666 --> 00:02:11,083
{\an8}Vi ses där inne.
26
00:02:28,208 --> 00:02:31,333
{\an8}Sluta. Du ser fantastisk ut.
27
00:02:31,416 --> 00:02:32,458
{\an8}Varsågod.
28
00:02:33,041 --> 00:02:34,375
{\an8}Seså. Drick.
29
00:02:37,458 --> 00:02:42,208
{\an8}Raring. Champagne ska smuttas
för sin doft, smak och pärlighet.
30
00:02:42,291 --> 00:02:43,791
Häll inte i dig den.
31
00:02:46,250 --> 00:02:49,208
Mamma, Tumi organiserar
min födelsedagsfest.
32
00:02:49,291 --> 00:02:50,958
Festfixaren.
33
00:02:52,166 --> 00:02:56,500
Jag föredrar "lyxevent-arkitekt",
och vän.
34
00:02:58,708 --> 00:03:00,625
Leo! Här borta! Leo!
35
00:03:01,833 --> 00:03:06,000
- Är det presidenten som kommer?
- Nej, det är bara Leo.
36
00:03:06,666 --> 00:03:08,291
Ny och förbättrad.
37
00:03:09,166 --> 00:03:11,875
Han har sannerligen kommit långt.
38
00:03:13,166 --> 00:03:15,916
Jag planterade fröet för tre månader sen.
39
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
Jag föreslog en soloutställning.
40
00:03:19,500 --> 00:03:21,458
Jag ser ingen på Leos arm.
41
00:03:24,375 --> 00:03:25,875
Ursäkta mig, mina damer.
42
00:03:27,833 --> 00:03:30,541
Du måste vara Princess.
43
00:03:32,458 --> 00:03:33,291
Ude.
44
00:03:34,083 --> 00:03:34,958
Sabelo Ude.
45
00:03:35,875 --> 00:03:37,541
Sabelo? Javisst.
46
00:03:38,125 --> 00:03:41,083
Tumis sällskap.
Så trevligt att träffa dig.
47
00:03:41,750 --> 00:03:44,958
Sa hon inte
att jag är mer än bara sällskap?
48
00:03:46,041 --> 00:03:47,000
Nej.
49
00:03:49,541 --> 00:03:52,000
Ursäkta mig, jag måste rädda Leo.
50
00:03:52,083 --> 00:03:53,708
Jag gillar ditt sällskap.
51
00:03:54,958 --> 00:03:56,458
Jag gillar henne också.
52
00:04:01,083 --> 00:04:04,833
Leo, när är det dags
för nästa utställning?
53
00:04:06,250 --> 00:04:10,083
Ni kommer att se Leos nästa serie verk
här i mitt galleri.
54
00:04:10,166 --> 00:04:12,500
Men inget är bekräftat än.
55
00:04:12,583 --> 00:04:16,250
Det bli en soloutställning
med vernissage här om tre veckor.
56
00:04:16,875 --> 00:04:18,083
Vad är det för tema?
57
00:04:20,375 --> 00:04:24,750
Allt jag kan säga är
att det bara blir nya verk
58
00:04:24,833 --> 00:04:29,875
inspirerade av kvinnan
som räddade mitt liv. Min musa.
59
00:04:35,416 --> 00:04:37,125
Vilken fin tillställning.
60
00:04:37,208 --> 00:04:39,416
Vi ses snart. Ha en trevlig kväll.
61
00:04:39,500 --> 00:04:41,541
- Tack.
- Vi ses.
62
00:04:42,166 --> 00:04:47,291
Vilken lyckad kväll. Nästa tillställning
blir din födelsedagsfest.
63
00:04:47,375 --> 00:04:48,208
Ja.
64
00:04:50,208 --> 00:04:53,250
- Du vill väl ha en fest?
- Snälla, mamma.
65
00:04:53,333 --> 00:04:54,416
Hej då.
66
00:04:54,500 --> 00:04:59,166
Hej då. Tack för att du kom. Ge Thandi
en puss och säg att jag älskar henne.
67
00:04:59,250 --> 00:05:01,333
Ja. Jag vet att hon vet.
68
00:05:03,416 --> 00:05:07,375
- Det var trevligt att träffa dig.
- Detsamma, för en gångs skull.
69
00:05:08,000 --> 00:05:11,791
- Ge mitt barnbarn en godnattpuss från mig.
- Det ska jag. Hej då.
70
00:05:13,083 --> 00:05:15,708
Vad sägs om en sen middag?
71
00:05:15,791 --> 00:05:19,750
Jag har några festidéer
att visa dig. Det blir fantastiskt.
72
00:05:19,833 --> 00:05:23,125
- Sabelo, då?
- Han klarar sig.
73
00:05:23,208 --> 00:05:25,708
- Ska jag ringa efter en taxi?
- Ja.
74
00:05:25,791 --> 00:05:27,541
Då går vi.
75
00:05:31,916 --> 00:05:34,375
Det blir årtiondets kalas.
76
00:05:34,458 --> 00:05:37,875
Tumi har verkligen ansträngt sig.
Visst är det läckert?
77
00:05:37,958 --> 00:05:43,291
Jag hade tänkt mig nåt mer intimt.
Som Zazas 35-årsfest hemma hos mig.
78
00:05:43,375 --> 00:05:45,875
Nej, Princess vill ha nåt storslaget.
79
00:05:45,958 --> 00:05:50,833
Jag har lärt känna henne ganska bra
på 18 månader. Det är bara festnerver.
80
00:05:52,166 --> 00:05:54,583
Livet börjar vid 40. Skål.
81
00:05:55,166 --> 00:05:56,958
- Det skålar vi för.
- Skål.
82
00:05:58,166 --> 00:06:01,083
Jag beställer mer champagne.
Vi har mycket att fira.
83
00:06:12,083 --> 00:06:15,708
Jag funderar på att renovera badrummet.
84
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
Blått och grönt mosaikkakel.
85
00:06:44,958 --> 00:06:51,875
ARTNEWS: VILKEN FANTASTISK UTSTÄLLNING!
#POWERCOUPLE - 2034 LAJKS
86
00:06:54,291 --> 00:07:01,125
218 LAJKS
NUMMER TVÅ I UGNEN
87
00:07:26,500 --> 00:07:27,333
Hallå?
88
00:07:28,500 --> 00:07:29,333
Leo?
89
00:07:30,916 --> 00:07:31,750
Thandi?
90
00:07:41,916 --> 00:07:44,583
- Hej. Vad tidig du är.
- Hej.
91
00:07:46,500 --> 00:07:50,083
- Är den klar?
- Nej, ingen annan än jag får se den.
92
00:07:50,166 --> 00:07:53,375
Okej, men du behöver den inte.
Det du har räcker.
93
00:07:53,458 --> 00:07:57,416
Det är ofullständigt.
Utställningen behöver ett huvudnummer.
94
00:07:57,500 --> 00:08:00,208
Min musa för allt samman.
95
00:08:00,750 --> 00:08:04,208
Okej, vi gör som du vill.
96
00:08:05,625 --> 00:08:09,250
Vem är du och vad har du gjort
med min dotters mamma?
97
00:08:09,333 --> 00:08:10,625
Bråkar ni igen?
98
00:08:10,708 --> 00:08:11,833
- Nej!
- Nej!
99
00:08:12,583 --> 00:08:14,125
- Kom ner.
- Okej.
100
00:08:17,083 --> 00:08:18,416
- Hej!
- Hej.
101
00:08:18,500 --> 00:08:22,041
- Hej på dig. Hämta dina saker, så går vi.
- Okej.
102
00:08:22,583 --> 00:08:24,958
- Behöver du hjälp?
- Nej tack.
103
00:08:25,041 --> 00:08:26,500
- Älskar dig.
- Älskar dig.
104
00:08:28,208 --> 00:08:29,875
- Hej då, min ängel.
- Hej då.
105
00:08:33,416 --> 00:08:35,375
- Så…
- Så?
106
00:08:35,458 --> 00:08:40,250
Jag fyller år till helgen.
Det blir fest och jag…
107
00:08:41,833 --> 00:08:44,083
Jag har ingen att gå med.
108
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
Så jag tänkte att du kanske kunde,
109
00:08:48,666 --> 00:08:51,791
liksom, hjälpa mig med det.
110
00:08:52,291 --> 00:08:53,416
Okej.
111
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
Det här var tjusigt.
112
00:08:55,333 --> 00:08:58,750
Du låter som min mamma.
Meddela om du kommer. Jag måste gå.
113
00:08:58,833 --> 00:09:01,041
- Det är för mycket.
- Säg hur du gör.
114
00:09:01,125 --> 00:09:02,625
- Dirty 40.
- Visst…
115
00:09:27,750 --> 00:09:29,208
Har du läppstift på dig?
116
00:09:32,500 --> 00:09:34,208
Vad har vi sagt om smink?
117
00:09:35,500 --> 00:09:38,333
"Inget smink
förrän jag är tillräckligt gammal."
118
00:09:39,958 --> 00:09:43,875
Din pappa gillar att bryta mot regler,
men det här är för mycket.
119
00:09:44,708 --> 00:09:46,625
Jag fick det inte av honom.
120
00:09:47,833 --> 00:09:49,416
Var fick du det ifrån, då?
121
00:09:52,750 --> 00:09:57,166
Vi hittade det i hans badrum.
Jag vet inte vem som hade glömt det.
122
00:10:06,750 --> 00:10:10,708
Är det sant? Tack, tant Tumi!
123
00:10:10,791 --> 00:10:13,416
Titta, mitt favorit-K-popband.
124
00:10:14,458 --> 00:10:19,208
Det är deras första spelning i Sydafrika.
Din nya favorittant har kontakter.
125
00:10:21,916 --> 00:10:24,083
Vem ska du gå med?
126
00:10:24,166 --> 00:10:28,250
Om jag går med mamma och pappa
kan vi vara som en riktig familj.
127
00:10:28,333 --> 00:10:31,375
- Jag går och ringer Coco.
- Okej, hjärtat.
128
00:10:34,958 --> 00:10:36,166
Tack, tant Tumi.
129
00:10:36,250 --> 00:10:40,458
- Hon har tjatat om biljetter i månader.
- Nöjet är mitt.
130
00:10:41,791 --> 00:10:44,416
Att hon inte vill gå med Leo
och hans nya tjej.
131
00:10:44,500 --> 00:10:46,000
Hans vadå?
132
00:10:47,125 --> 00:10:49,958
Jag fick veta av Thandi.
Hon har hennes läppstift.
133
00:10:50,041 --> 00:10:54,500
- Har han bett om lov att presentera dem?
- Jag vet inte hur det gick till.
134
00:10:54,583 --> 00:10:58,708
Hur förklarar man annars ett läppstift
i en ungkarls badrum?
135
00:11:00,416 --> 00:11:02,958
- Nån markerar revir.
- Ja.
136
00:11:03,041 --> 00:11:05,166
Nykter eller ej, Leo är ett svin.
137
00:11:06,250 --> 00:11:09,291
Du får honom på fötter,
får ordning på hans karriär
138
00:11:09,375 --> 00:11:13,000
och så tror nån brud
att hon kan skörda frukterna.
139
00:11:13,541 --> 00:11:14,416
Löjligt.
140
00:11:19,833 --> 00:11:21,625
En dag i taget.
141
00:11:22,416 --> 00:11:24,708
Acceptera motgångar som en väg…
142
00:11:27,500 --> 00:11:28,583
Helvete.
143
00:11:31,750 --> 00:11:33,250
- Kom igen!
- Leo.
144
00:11:35,375 --> 00:11:37,250
- Hej.
- Hej.
145
00:11:41,875 --> 00:11:43,750
Glömde Thandi sin dagbok igen?
146
00:11:44,625 --> 00:11:45,541
Nej.
147
00:11:46,041 --> 00:11:49,291
- Var är hon?
- Hon sover över hos Zaza.
148
00:11:51,333 --> 00:11:52,375
Vad är det?
149
00:11:53,166 --> 00:11:54,541
Jag är mitt i…
150
00:11:54,625 --> 00:11:59,208
Jag ville bara fråga om
du kommer på min födelsedag.
151
00:11:59,958 --> 00:12:02,125
- Princess…
- Jag vet att jag pushar.
152
00:12:03,708 --> 00:12:04,541
Men…
153
00:12:05,708 --> 00:12:07,791
Jag tackar nog nej.
154
00:12:12,500 --> 00:12:13,750
Får jag fråga varför?
155
00:12:15,791 --> 00:12:19,916
Jag vill inte att Thandi får för sig nåt.
156
00:12:21,041 --> 00:12:23,791
Hon kommer att tro
att vi är tillsammans igen.
157
00:12:23,875 --> 00:12:24,750
Ja…
158
00:12:27,625 --> 00:12:29,541
Det förklarar läppstiftet.
159
00:12:30,291 --> 00:12:32,500
Läppstiftet? Vad pratar du om?
160
00:12:34,750 --> 00:12:37,708
Din flickväns läppstift
som Thandi använde.
161
00:12:40,916 --> 00:12:45,166
Hur kan du ta hem en främmande kvinna
till mitt barn utan att prata med mig?
162
00:12:45,250 --> 00:12:46,958
De har inte träffats än.
163
00:12:47,041 --> 00:12:50,250
- Jag väntade på rätt tillfälle.
- Rätt tillfälle?
164
00:12:51,666 --> 00:12:56,958
Är det därför du varit så disträ? Efter
all tid, pengar och energi jag lagt ner.
165
00:12:57,041 --> 00:12:58,250
Jag bad inte om det.
166
00:12:58,333 --> 00:13:03,416
Men jag var tvungen att göra det,
så att du kan vara en närvarande pappa.
167
00:13:06,208 --> 00:13:07,375
Jag har fått nog.
168
00:13:11,083 --> 00:13:13,083
Gå din väg. Det är så typiskt.
169
00:13:15,083 --> 00:13:15,958
Vet du…
170
00:13:16,916 --> 00:13:21,416
Det är lustigt hur du har utnämnt dig
till själva sinnebilden för lycka.
171
00:13:22,666 --> 00:13:24,916
Du kan inte köra med mig längre.
172
00:13:26,166 --> 00:13:27,166
Du äger inte mig.
173
00:13:28,000 --> 00:13:29,583
Skaffa dig ett liv.
174
00:13:30,791 --> 00:13:31,625
Och lev det.
175
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Frukt?
176
00:13:46,583 --> 00:13:47,791
Och lite bubblor.
177
00:13:48,666 --> 00:13:49,583
Gott.
178
00:13:55,666 --> 00:13:59,416
Vill du aldrig bara prata?
179
00:14:02,166 --> 00:14:05,583
Nej. Det har jag en terapeut till.
180
00:14:08,250 --> 00:14:11,458
Hur går planeringen av 40-årsdagen?
181
00:14:11,541 --> 00:14:13,500
Återfödelsedagen.
182
00:14:13,583 --> 00:14:19,583
Återfödelsedag. Det får du inte glömma.
Inbjudningarna var alldeles för dyra.
183
00:14:20,958 --> 00:14:23,875
En inbjudan jag fortfarande
ser fram emot att få.
184
00:14:24,791 --> 00:14:27,375
Princess vet redan
att vi ska gå tillsammans.
185
00:14:27,958 --> 00:14:30,375
Kan vi inte bara göra det officiellt?
186
00:14:31,583 --> 00:14:36,333
Jag är Princess vän,
men festen är ändå jobb.
187
00:14:37,291 --> 00:14:41,708
- Hennes dag ska inte handla om dig.
- Okej. Kan vi inte träffa min familj?
188
00:14:41,791 --> 00:14:45,958
Efter ett år har du fortfarande inte
träffat min bästa kompis eller syster.
189
00:14:47,708 --> 00:14:51,833
Vänta. Kompromiss?
Lunch med min syster i morgon?
190
00:14:51,916 --> 00:14:55,125
- Du kommer att älska henne.
- Herregud, vad är klockan?
191
00:14:55,208 --> 00:14:59,833
Jag hade totalt glömt bort att jag har
ett digitalt möte. Förlåt. Du måste gå.
192
00:14:59,916 --> 00:15:02,416
- Klockan 22?
- Klockan är 16 i New York.
193
00:15:02,500 --> 00:15:03,416
Jag väntar.
194
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
I tre timmar?
195
00:15:05,875 --> 00:15:09,125
Sabelo… Du hittar väl ut?
196
00:15:09,833 --> 00:15:11,083
Jag måste klä på mig.
197
00:15:17,625 --> 00:15:18,875
Ha ett bra möte.
198
00:15:34,750 --> 00:15:39,583
Det här är en 40-årsfest
för en mycket sofistikerad kvinna.
199
00:15:39,666 --> 00:15:43,666
Jag vill inte ha isskulpturer.
Strunta i dem så länge.
200
00:15:44,708 --> 00:15:45,708
Okej, tack.
201
00:15:50,125 --> 00:15:51,208
- Hej.
- Hej.
202
00:15:51,916 --> 00:15:52,750
Kaffe?
203
00:15:55,041 --> 00:15:57,583
- Jag behöver komma bort lite.
- Inga problem.
204
00:15:57,666 --> 00:16:00,458
Jag tar de sista signeringarna.
Skicka gästlistan.
205
00:16:00,541 --> 00:16:01,791
Du lyssnar inte.
206
00:16:04,000 --> 00:16:06,625
- Jag ställer in festen.
- Ursäkta?
207
00:16:06,708 --> 00:16:09,083
Jag behöver vara ensam. Nu.
208
00:16:09,875 --> 00:16:13,083
Jag åker till mammas nya semesterboende.
209
00:16:13,166 --> 00:16:14,541
Jag är ledsen, jag…
210
00:16:15,458 --> 00:16:16,791
Jag måste gå.
211
00:16:16,875 --> 00:16:19,416
Vi kan väl prata om det här?
212
00:16:19,500 --> 00:16:20,458
Princess!
213
00:16:21,083 --> 00:16:22,208
Vad har hänt?
214
00:16:47,041 --> 00:16:50,375
VÄLKOMMEN TILL NORTH WEST
215
00:17:03,291 --> 00:17:05,708
Var fanns du när jag träffade Leo?
216
00:17:23,666 --> 00:17:24,916
Släpp fram mig.
217
00:17:27,833 --> 00:17:29,708
Helvete!
218
00:17:31,750 --> 00:17:32,875
Vad i helvete?
219
00:17:33,416 --> 00:17:34,250
Fan!
220
00:17:37,125 --> 00:17:38,125
Helvete!
221
00:17:39,166 --> 00:17:40,500
Helvete.
222
00:17:41,000 --> 00:17:44,208
- Vad håller du på med?
- Jag? Vad fan håller du på med?
223
00:17:44,291 --> 00:17:46,541
- Varför blinkade du?
- Det är röd flagg!
224
00:17:46,625 --> 00:17:49,166
- Jag trodde att du skulle svänga.
- Vart då?
225
00:17:49,250 --> 00:17:51,291
- Är den här trafikduglig?
- Den är…
226
00:17:51,375 --> 00:17:55,708
- Vintage. En klassiker. Du fattar inte.
- Är klassikern försäkrad?
227
00:17:55,791 --> 00:18:01,875
Gud! Vet du vad som krävs för att höns
ska lägga högkvalitativa ägg i värmen?
228
00:18:01,958 --> 00:18:04,541
Har du sett min bil? Ursäkta mig.
229
00:18:07,416 --> 00:18:08,666
Johannesburgbor…
230
00:18:08,750 --> 00:18:11,583
Helt otroligt!
Men oroa dig för äggen, du!
231
00:18:11,666 --> 00:18:13,791
Högkvalitativa bruna ägg.
232
00:18:20,666 --> 00:18:21,500
Okej.
233
00:18:22,083 --> 00:18:24,375
Älskling?
234
00:18:25,083 --> 00:18:27,333
- Jag kom så fort jag kunde.
- Älskling.
235
00:18:27,416 --> 00:18:29,708
- Kan du göra mig en stor tjänst?
- Vadå?
236
00:18:29,791 --> 00:18:31,458
Vi måste byta festlokal.
237
00:18:31,541 --> 00:18:35,250
Kan du köra så att jag kan jobba på vägen?
Det är rätt långt.
238
00:18:35,333 --> 00:18:39,166
- Om vi äter lunch med min syster i morgon.
- Sluta.
239
00:18:39,250 --> 00:18:41,916
Det är kris.
Jag får inte bli distraherad nu.
240
00:18:42,708 --> 00:18:47,291
Jag vill inte att min kompis är ensam
på sin födelsedag. Snälla, hjälpa mig.
241
00:18:47,375 --> 00:18:48,666
Vad som helst.
242
00:18:49,458 --> 00:18:50,291
Tack, älskling.
243
00:18:50,375 --> 00:18:53,583
- Du är så snygg!
- Tack, du är så gullig.
244
00:18:54,541 --> 00:18:57,458
Hej, gumman. Så här gör vi:
245
00:19:01,166 --> 00:19:03,291
Jag och Coco har byggt ett fort,
246
00:19:03,375 --> 00:19:06,875
bakat kakor
och till och med tittat på film.
247
00:19:06,958 --> 00:19:09,041
Men jag saknar dig, mamma.
248
00:19:09,125 --> 00:19:11,666
Jag saknar dig med, hjärtat.
249
00:19:12,166 --> 00:19:15,875
Jag är glad att du har kul med Coco.
Du uppför dig väl?
250
00:19:15,958 --> 00:19:17,333
Det är väl klart!
251
00:19:18,208 --> 00:19:21,500
Vi ses när jag kommer hem. Jag älskar dig.
252
00:19:22,333 --> 00:19:25,708
- Älskar dig, mamma. Hej då.
- Hej då.
253
00:19:33,291 --> 00:19:35,375
Vi kommer att ha kul i helgen.
254
00:19:36,625 --> 00:19:40,166
Jag ser fram emot
att äntligen få träffa den berömda Tumi.
255
00:19:40,250 --> 00:19:44,708
Säkert att hon inte har nåt emot
att jag hänger på? Du har väl berättat?
256
00:19:44,791 --> 00:19:46,041
Lugn.
257
00:19:46,625 --> 00:19:50,875
Jag har sagt att vi ska träffa dig.
Ta det bara lugnt.
258
00:19:53,791 --> 00:19:55,875
Tumi, Nelly. - Nelly, Tumi.
259
00:19:55,958 --> 00:19:57,125
Min syster.
260
00:19:57,750 --> 00:20:01,541
Jag sa åt honom att inte överrumpla dig,
men han lyssnar inte.
261
00:20:01,625 --> 00:20:02,708
Hon följer med.
262
00:20:03,708 --> 00:20:04,541
Okej.
263
00:20:06,458 --> 00:20:09,625
Nelly, trevligt att träffas.
Du ser fantastisk ut.
264
00:20:09,708 --> 00:20:11,541
- Tack.
- Ursäktar du oss?
265
00:20:12,708 --> 00:20:14,000
- Ett ögonblick.
- Visst.
266
00:20:16,000 --> 00:20:18,541
Det är en affärsresa, ingen familjetripp.
267
00:20:18,625 --> 00:20:21,916
Tjena, Nelly-Jelly! Läget?
268
00:20:22,750 --> 00:20:27,125
Tony, hur många gånger har jag sagt åt dig
att inte ringa från strippklubben?
269
00:20:27,208 --> 00:20:30,041
Nej, jag chillar bara i Sun City
med grabbarna.
270
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
Var är du?
Det ser ut som ett stort köpcentrum.
271
00:20:35,041 --> 00:20:37,458
Vem är gudinnan med Sabelo?
272
00:20:37,541 --> 00:20:40,791
Hans nya tjej.
Vi ska till nån fest utanför stan.
273
00:20:40,875 --> 00:20:42,583
Utan mig?
274
00:20:42,666 --> 00:20:45,916
- Sen när blir inte jag bjuden?
- Det kanske var hemligt?
275
00:20:46,000 --> 00:20:48,750
Säg var du är.
Jag kommer och kollar in henne.
276
00:20:49,333 --> 00:20:51,500
Starta operation Rädda vår bror.
277
00:20:53,041 --> 00:20:53,875
Nu.
278
00:20:55,625 --> 00:20:59,375
Jag jobbar, Sabelo. Jag bad dig
om en tjänst, och du tar med folk?
279
00:20:59,458 --> 00:21:02,583
Tumi, det var trevligt att överrumpla dig.
280
00:21:03,250 --> 00:21:07,958
- Vi kanske kan mötas ordentligt nån gång.
- Du har inte överrumplat nån.
281
00:21:08,041 --> 00:21:11,166
- Jag tar en taxi.
- Du ska ingenstans. Du följer med oss.
282
00:21:12,125 --> 00:21:13,041
Kom igen!
283
00:21:17,541 --> 00:21:18,791
Okej, då.
284
00:21:21,208 --> 00:21:23,000
- Kan vi åka nu?
- Bilutflykt!
285
00:21:40,625 --> 00:21:41,541
Okej.
286
00:21:55,291 --> 00:21:56,500
- Du!
- Du!
287
00:21:56,583 --> 00:21:57,583
Princess?
288
00:21:58,791 --> 00:22:01,000
- Ja?
- Jag är din födelsedagskock.
289
00:22:03,375 --> 00:22:04,208
Va?
290
00:22:04,291 --> 00:22:05,541
Ursäkta er!
291
00:22:08,666 --> 00:22:10,000
Födelsedagskock?
292
00:22:11,791 --> 00:22:15,541
Miss Princess, hej!
Vi ska reka för födelsedagsfesten.
293
00:22:15,625 --> 00:22:18,958
- Kom, så sätter vi igång.
- Så trevligt att träffas.
294
00:22:27,541 --> 00:22:28,375
Vad är det?
295
00:22:29,333 --> 00:22:30,583
Vad är det som pågår?
296
00:22:40,541 --> 00:22:41,375
Ursäkta?
297
00:22:42,166 --> 00:22:46,000
- Hallå? Hej. Vem är du?
- Tony. Och du?
298
00:22:48,833 --> 00:22:51,083
Fifster!
299
00:22:51,708 --> 00:22:52,708
Läget?
300
00:22:52,791 --> 00:22:55,416
Ja, jag kom precis. Var är ni?
301
00:22:56,000 --> 00:22:58,833
Kom hit, bara. Bra. Ja.
302
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Ja!
303
00:23:11,833 --> 00:23:12,916
Ursäkta, kan…
304
00:23:17,166 --> 00:23:20,666
Rör inte den där. Ställ ner den.
Det är bra. Tack.
305
00:23:20,750 --> 00:23:22,208
Vad är det som händer?
306
00:23:22,791 --> 00:23:25,958
Ursäkta! Hallå?
307
00:23:32,166 --> 00:23:34,541
Vem har gett dig lov att vara här inne?
308
00:23:36,208 --> 00:23:39,875
Cateringchefen! Ja, du.
Vem har gett dig lov att vara här?
309
00:23:41,416 --> 00:23:44,041
Min klient.
Gå och skäll på henne istället.
310
00:23:53,250 --> 00:23:57,375
Hej, det här är Tumi Modise.
Jag kan inte svara nu, men lämna namn…
311
00:24:08,208 --> 00:24:09,333
Vem var det?
312
00:24:15,375 --> 00:24:16,291
Jag vet inte.
313
00:24:18,375 --> 00:24:20,416
Titta vilka som är här!
314
00:24:20,500 --> 00:24:22,750
Tumi! Vad är det som pågår?
315
00:24:22,833 --> 00:24:26,791
Två främlingar gör det i min säng
i detta nu.
316
00:24:26,875 --> 00:24:30,416
- Stället är rena cirkusen!
- Cirkusen är mitt fel.
317
00:24:31,125 --> 00:24:35,125
Men du fyller jämnt.
Jag låter dig inte stänga ute alla.
318
00:24:35,791 --> 00:24:36,958
Ryck upp dig.
319
00:24:40,916 --> 00:24:41,875
- Hej.
- Hej.
320
00:24:42,625 --> 00:24:45,458
Mawethu. Vill nån ha kanapéer?
321
00:24:47,250 --> 00:24:48,541
Sub-Zero!
322
00:24:49,125 --> 00:24:51,041
Nelly-Jelly!
323
00:24:51,125 --> 00:24:53,041
- Sabza, hej!
- Kom hit!
324
00:24:54,083 --> 00:24:55,750
Var inte så blyg nästa gång.
325
00:24:56,833 --> 00:24:58,458
Var har ni varit?
326
00:24:58,541 --> 00:25:01,041
Sabs, du är fortfarande så snygg.
327
00:25:01,125 --> 00:25:02,625
- Herregud.
- Kul att se dig.
328
00:25:02,708 --> 00:25:04,458
Hej.
329
00:25:04,541 --> 00:25:05,875
- Hej.
- Hej.
330
00:25:08,750 --> 00:25:09,625
- Fifi?
- Ja.
331
00:25:10,958 --> 00:25:11,875
Okej.
332
00:25:13,166 --> 00:25:14,750
Nej.
333
00:25:15,416 --> 00:25:16,958
- Princess, vänta.
- Nej.
334
00:25:17,041 --> 00:25:20,416
Tony, vad fan gör du här?
Vad är det som pågår?
335
00:25:24,916 --> 00:25:26,291
Jag tar gärna lite.
336
00:25:29,250 --> 00:25:32,750
- Vad gör ni här?
- Vi… Ni är ju här.
337
00:25:32,833 --> 00:25:34,916
- Förlåt.
- Du pratar för mycket.
338
00:25:35,000 --> 00:25:39,708
- Vi ska godkänna varandras partner.
- Och jag ser att Fifi är glad att se dig.
339
00:25:39,791 --> 00:25:41,291
Det var längesen.
340
00:25:41,375 --> 00:25:44,500
Inte för mig.
Hon kan ta hand om kronjuvelerna.
341
00:25:45,208 --> 00:25:46,500
Kulorna är tömda.
342
00:25:47,583 --> 00:25:50,083
- Jag vill inte veta.
- Kom hit.
343
00:25:50,166 --> 00:25:54,541
Allvarligt talat. Jag är orolig.
344
00:25:55,500 --> 00:25:59,333
- Om Tumi är som ett nytt…
- Ett nytt vadå?
345
00:25:59,416 --> 00:26:00,666
Club Paradise.
346
00:26:00,750 --> 00:26:02,791
Det där ligger bakom mig.
347
00:26:03,625 --> 00:26:04,458
Okej.
348
00:26:04,541 --> 00:26:08,833
- Kul att se dig, Tony. Hur mår du?
- Bra. Det är bra.
349
00:26:15,625 --> 00:26:19,250
- Skälet till att jag lämnade Johannesburg…
- Jag vet.
350
00:26:19,333 --> 00:26:21,708
Men du behövde inte oroa dig
för nånting.
351
00:26:21,791 --> 00:26:25,500
Jag har planerat nåt fantastiskt för dig.
Tro mig.
352
00:26:25,583 --> 00:26:28,500
- Alla gäster har redan…
- Snälla, sluta.
353
00:26:28,583 --> 00:26:29,666
Det är inte det.
354
00:26:30,708 --> 00:26:31,708
Jag bara…
355
00:26:35,708 --> 00:26:37,750
Jag känner inte igen mig själv.
356
00:26:38,666 --> 00:26:40,958
Jag vet att jag borde vara glad.
357
00:26:42,041 --> 00:26:43,291
Men det är jag inte.
358
00:26:45,916 --> 00:26:47,791
Jag är trött på att låtsas.
359
00:26:49,333 --> 00:26:53,250
Så jag skulle vilja ha
lite tid för mig själv…
360
00:26:54,833 --> 00:26:57,208
Och tänka.
361
00:26:58,875 --> 00:27:01,000
Kom igen! Vem är det?
362
00:27:01,583 --> 00:27:03,625
- Ingen aning.
- Snälla!
363
00:27:05,333 --> 00:27:06,666
Vänta på mig.
364
00:27:12,500 --> 00:27:14,750
Det är min kille. - Älskling!
365
00:27:14,833 --> 00:27:17,041
- Har du bjudit hennes kille?
- Jag…
366
00:27:18,458 --> 00:27:19,750
Kom hit!
367
00:27:19,833 --> 00:27:22,708
Älskling! Jag är så glad att se dig.
368
00:27:27,958 --> 00:27:29,125
Du luktar så gott!
369
00:27:33,833 --> 00:27:36,291
- Princess!
- Vad i helvete gör du här?
370
00:27:36,375 --> 00:27:39,416
- Vad gör du här?
- Det här är mammas hus, Leo!
371
00:27:39,500 --> 00:27:41,166
Vänta… Är hon Thandis mamma?
372
00:27:42,750 --> 00:27:45,458
Jag förstår inte. Har du bjudit hit honom?
373
00:27:45,541 --> 00:27:49,375
- Aldrig! Jag känner henne knappt.
- Vad gör du här, Leo?
374
00:27:49,458 --> 00:27:52,458
- Jag bjöd hit honom.
- Så du känner min dotter?
375
00:27:52,541 --> 00:27:57,083
Jag har inte träffat henne.
Jag visste inte att du var den Princess.
376
00:27:57,166 --> 00:27:59,750
- Vad fan ska det betyda?
- Lugna ner er.
377
00:27:59,833 --> 00:28:01,416
Håll käften, Leo!
378
00:28:02,041 --> 00:28:06,041
Nu fattar jag
varför du inte ville gå på hennes fest.
379
00:28:06,125 --> 00:28:08,291
- Nej, Princess…
- Trevligt!
380
00:28:08,375 --> 00:28:09,625
Älskling. - Princ…
381
00:28:13,458 --> 00:28:15,166
Är det din dotters mamma?
382
00:28:16,750 --> 00:28:19,625
Fantastiskt! Här händer det grejer!
383
00:28:21,458 --> 00:28:22,916
Helvete.
384
00:28:24,666 --> 00:28:25,541
Princess.
385
00:28:26,333 --> 00:28:30,291
Kan du lugna ner dig?
Du fattar många överilade beslut och…
386
00:28:33,708 --> 00:28:34,791
Okej, så…
387
00:28:36,291 --> 00:28:39,000
Var det för Leo
du ville skippa din egen fest?
388
00:28:41,458 --> 00:28:45,583
I morgon vill jag att du
och ditt glada gäng lämnar min mammas hus.
389
00:28:45,666 --> 00:28:50,625
- Din mamma har gett oss lov att vara här.
- Det ger jag fan i! Försvinn, bara!
390
00:28:52,625 --> 00:28:53,541
Princess…
391
00:28:55,291 --> 00:28:56,250
Skärp dig!
392
00:28:57,458 --> 00:29:00,250
Vi kan lika gärna göra oss hemmastadda.
393
00:29:00,333 --> 00:29:03,500
Bron är avstängd,
så vi får stanna över natten.
394
00:29:03,583 --> 00:29:04,416
Princess.
395
00:29:06,333 --> 00:29:07,166
Princess!
396
00:29:07,958 --> 00:29:09,958
Kom igen! Princess!
397
00:29:11,083 --> 00:29:12,375
Den här helgen…
398
00:29:13,791 --> 00:29:15,583
Content-fest!
399
00:29:17,291 --> 00:29:18,750
- Allvarligt?
- Va?
400
00:29:20,041 --> 00:29:23,291
- Princess. Snälla, åk inte.
- Sluta.
401
00:29:23,375 --> 00:29:26,791
Du kan inte köra mitt i natten
i det här regnet.
402
00:29:26,875 --> 00:29:27,708
Kan du…
403
00:29:29,583 --> 00:29:30,791
Jävlar!
404
00:29:30,875 --> 00:29:33,625
- Släpp den!
- Jag hjälper dig.
405
00:29:47,916 --> 00:29:50,208
Så det blir ingen fest?
406
00:29:51,208 --> 00:29:54,000
- Vilket antiklimax.
- Kan du bara koppla av?
407
00:29:54,500 --> 00:29:58,916
Det är sent och vägarna är säkert
översvämmande. Ingen åker nånstans.
408
00:30:00,250 --> 00:30:02,125
Jag ska se hur Princess mår.
409
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
Princess?
410
00:30:15,708 --> 00:30:16,916
Snälla, öppna.
411
00:30:20,250 --> 00:30:21,500
Var inte fånig.
412
00:30:25,333 --> 00:30:28,416
Du trodde väl aldrig
att du skulle träffa mig så här.
413
00:30:29,000 --> 00:30:31,666
Du tror att jag har funderat över det.
414
00:30:34,208 --> 00:30:37,833
Sabelo, Nelly och jag
har inte dejtat så länge,
415
00:30:37,916 --> 00:30:40,583
men jag gillar henne verkligen.
416
00:30:40,666 --> 00:30:43,166
Jag är hennes enda levande släkting.
417
00:30:43,250 --> 00:30:44,125
Ja, jag vet.
418
00:30:46,875 --> 00:30:51,125
Hon har gått igenom mycket. Tony och jag
gör allt för att skydda henne.
419
00:30:51,208 --> 00:30:55,208
Du får gå genom oss
om du vill träffa henne igen.
420
00:30:59,875 --> 00:31:03,791
Du heter Fifi, eller hur?
Hur träffade du Sabs?
421
00:31:04,416 --> 00:31:07,041
Vi har gjort stan osäker några gånger.
422
00:31:07,125 --> 00:31:11,958
Jag har förstått att du har för vana
att umgås med dem som är äldre.
423
00:31:13,583 --> 00:31:15,000
Du tänker se det så?
424
00:31:19,250 --> 00:31:20,500
Sabs tycker om henne.
425
00:31:21,333 --> 00:31:22,708
Hon verkar trevlig.
426
00:31:23,875 --> 00:31:29,833
Svarta änkan-spindlar verkar trevliga
innan de äter upp hanen efter parningen.
427
00:31:29,916 --> 00:31:31,041
Herregud.
428
00:31:31,125 --> 00:31:34,500
Vill du höra om Sabs
och min vän, Nomatreasure?
429
00:31:34,583 --> 00:31:37,208
Hon blev förkukad av Sabs.
430
00:31:37,291 --> 00:31:41,625
Om hon visste att han var i stan
blev hon helt…
431
00:31:41,708 --> 00:31:44,333
Vad skvallrar ni om?
432
00:31:44,416 --> 00:31:48,458
Inget särskilt.
Fifi berättar bara om din kompis.
433
00:31:48,541 --> 00:31:50,541
- Vad hette hon? Nomatreasure?
- Ja.
434
00:31:50,625 --> 00:31:52,125
Hon var inte min kompis.
435
00:31:55,375 --> 00:31:57,916
Middagen är klar. Den här vägen.
436
00:31:58,708 --> 00:32:01,916
Den här resan var en dålig idé.
437
00:32:02,000 --> 00:32:04,333
- Jag vill bara…
- Då åker vi i morgon.
438
00:32:05,375 --> 00:32:06,375
I morgon?
439
00:32:07,500 --> 00:32:08,333
Okej.
440
00:32:44,375 --> 00:32:45,541
Fan.
441
00:32:45,625 --> 00:32:46,458
Hej.
442
00:32:48,041 --> 00:32:50,166
- Hej.
- Ska jag värma lite soppa?
443
00:32:51,708 --> 00:32:52,541
Ja.
444
00:32:56,458 --> 00:32:59,375
Det var inte så här
du hade tänkt dig helgen, va?
445
00:32:59,458 --> 00:33:00,500
Nej.
446
00:33:01,208 --> 00:33:04,416
Universum kanske förde festen till dig
av en anledning.
447
00:33:04,500 --> 00:33:06,125
Av vilken anledning då?
448
00:33:09,666 --> 00:33:10,500
Jag vet inte.
449
00:33:12,625 --> 00:33:18,458
Det kanske är meningen att du ska möta
vad det nu var du flydde ifrån.
450
00:33:19,041 --> 00:33:22,291
- Jag ville bara inte ha nån fest.
- Jag förstår.
451
00:33:25,375 --> 00:33:26,625
Vad vill du ha, då?
452
00:33:27,416 --> 00:33:29,166
Soppan, givetvis.
453
00:33:36,250 --> 00:33:40,333
Ibland kan man inte fly.
Man kan inte fly från sig själv.
454
00:33:42,458 --> 00:33:44,000
Talar du av erfarenhet?
455
00:33:45,250 --> 00:33:47,166
Jag levde min dröm i London.
456
00:33:47,958 --> 00:33:51,000
Köksmästare på Michelinrestaurang,
fantastisk lägenhet…
457
00:33:51,958 --> 00:33:55,708
Jag trodde att jag hade allt jag drömt om,
men nåt fattades.
458
00:33:55,791 --> 00:33:59,750
Så jag släppte allt och flyttade hit.
Vad är livet utan glädje?
459
00:33:59,833 --> 00:34:00,666
Ja…
460
00:34:02,416 --> 00:34:04,041
- Mer vin?
- Ja tack.
461
00:34:05,916 --> 00:34:06,750
Varsågod.
462
00:34:06,833 --> 00:34:08,166
- Tack.
- Ingen orsak.
463
00:34:08,250 --> 00:34:09,375
- Skål.
- Skål.
464
00:34:36,791 --> 00:34:37,625
{\an8}LIVE
465
00:34:37,708 --> 00:34:39,666
{\an8}Hej, Fifstars.
466
00:34:39,750 --> 00:34:46,708
{\an8}Jag ser att ni är besatta av
min tråd #JoziTourist. Trendar vi?
467
00:34:47,916 --> 00:34:50,208
{\an8}I går kväll avslöjade jag…
468
00:34:51,333 --> 00:34:52,708
- Fifi.
- Ja?
469
00:34:52,791 --> 00:34:55,625
- Du var inte schyst mot mig i går.
- Vad gjorde jag?
470
00:34:55,708 --> 00:34:58,500
Du berättade för Tumi om Nomatreasure.
Det är över.
471
00:34:59,625 --> 00:35:01,583
Du gillar henne!
472
00:35:01,666 --> 00:35:04,333
Det gör du! Sub-Zero!
473
00:35:05,791 --> 00:35:07,500
Det var taskigt. Kom igen.
474
00:35:08,208 --> 00:35:09,083
Där är hon.
475
00:35:14,583 --> 00:35:15,458
Tumi.
476
00:35:17,833 --> 00:35:19,500
Är du arg för Nomatreasure?
477
00:35:21,208 --> 00:35:24,375
Skulle en vuxen man som dejtar slay queens
göra mig arg?
478
00:35:24,458 --> 00:35:27,333
- Vi har ju inget förhållande.
- Du är arg.
479
00:35:28,708 --> 00:35:33,833
Låt oss vara uppriktiga.
Det vi har är ett…situa-hållande.
480
00:35:33,916 --> 00:35:34,750
Situa…
481
00:35:35,375 --> 00:35:38,250
Tänk inte för mycket. Ha kul, bara.
482
00:35:52,166 --> 00:35:53,041
Får jag…?
483
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Javisst.
484
00:36:04,000 --> 00:36:08,250
1 DAG TILL 40-ÅRIGA ÅTERFÖDELSEDAGEN
485
00:36:10,166 --> 00:36:11,625
Förlåt mig.
486
00:36:11,708 --> 00:36:13,916
Vi ville bara hjälpa dig på traven.
487
00:36:14,666 --> 00:36:18,083
Jag borde inte ha dumpat allt på dig, men…
488
00:36:19,541 --> 00:36:21,458
Jag behövde vara ensam.
489
00:36:21,958 --> 00:36:26,291
Men jag fattar verkligen inte.
Allt går bra för dig nu.
490
00:36:26,375 --> 00:36:29,500
Festen blir det ultimata sättet
att fira in 40.
491
00:36:29,583 --> 00:36:33,916
- Och du förtjänar det.
- Okej, kan…
492
00:36:35,625 --> 00:36:39,208
Kan vi göra nåt enkelt?
En enkel middag, bara?
493
00:36:40,333 --> 00:36:44,500
Jag fixar inte en stor fest just nu.
494
00:36:45,708 --> 00:36:46,583
Okej.
495
00:36:48,041 --> 00:36:49,041
Det kan vi ordna.
496
00:36:51,916 --> 00:36:52,750
Tack.
497
00:36:53,541 --> 00:36:54,791
Det ser gott ut.
498
00:36:54,875 --> 00:36:57,291
- Tack.
- Hej. Tack.
499
00:36:58,333 --> 00:37:01,583
- Ingefärste mot illamåendet, ms Nelly.
- Tack.
500
00:37:01,666 --> 00:37:04,291
- Vad är det?
- Ont i magen, bara.
501
00:37:04,875 --> 00:37:08,333
Vilka sötnosar!
502
00:37:08,416 --> 00:37:13,000
Om jag inte är lika sexig som du
när jag är faster, blir jag så förbannad.
503
00:37:13,083 --> 00:37:14,666
Herregud!
504
00:37:16,208 --> 00:37:19,750
Jag skulle vilja säga en sak,
om det går bra.
505
00:37:21,208 --> 00:37:24,083
- Gårdagskvällen var…
- Intressant.
506
00:37:24,166 --> 00:37:26,083
Lite mycket, tänkte jag säga.
507
00:37:27,166 --> 00:37:32,375
Jag kom hit för att vara ensam,
men så kom alla ni.
508
00:37:33,166 --> 00:37:37,500
Det är min födelsedagshelg
och jag vill fira på mina villkor.
509
00:37:38,208 --> 00:37:41,333
Men ni är mer än välkomna att stanna.
510
00:37:41,416 --> 00:37:44,125
Ja. Låt oss göra det bästa av helgen.
511
00:37:44,208 --> 00:37:47,916
Vi kan väl ha kul och avsluta med
en trevlig födelsedagsmiddag?
512
00:37:48,000 --> 00:37:49,208
Det låter perfekt.
513
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
Så vilka stannar?
514
00:37:52,208 --> 00:37:56,000
- Räkna med mig. Räkna med oss. Sabs?
- Jag stannar.
515
00:37:56,083 --> 00:37:59,833
Jag åker inte.
Jag har upptäckt din mammas vinkällare.
516
00:37:59,916 --> 00:38:02,666
Tums, vi måste göra nåt kul.
517
00:38:03,375 --> 00:38:06,166
Jag har kanske några förslag.
518
00:38:07,166 --> 00:38:08,625
- Ja!
- Ät upp.
519
00:38:09,125 --> 00:38:09,958
Ja!
520
00:38:10,791 --> 00:38:12,000
Äntligen!
521
00:38:45,708 --> 00:38:46,583
Får jag…?
522
00:38:53,958 --> 00:38:56,625
Du… Förlåt att jag våldgästade din helg.
523
00:38:57,208 --> 00:38:58,041
Allvarligt?
524
00:38:58,125 --> 00:39:03,041
Hade jag vetat att Nelly bjudit mig till
din mammas herrgård, hade jag inte kommit.
525
00:39:03,125 --> 00:39:04,041
Nelly?
526
00:39:05,625 --> 00:39:06,458
Ja.
527
00:39:06,541 --> 00:39:08,833
Hon verkar…
528
00:39:10,416 --> 00:39:12,375
…ung. Så…
529
00:39:12,458 --> 00:39:13,958
Du är väldigt dömande
530
00:39:14,041 --> 00:39:17,500
för nån som legat
med en kille hon just träffat.
531
00:39:25,583 --> 00:39:26,458
Hej, älskling.
532
00:39:28,541 --> 00:39:30,250
Det där gick inte så bra.
533
00:39:30,875 --> 00:39:35,291
Du försökte i alla fall.
Låt henne inte förstöra det roliga.
534
00:39:35,375 --> 00:39:38,541
- Du kan lära känna T och Sabs.
- Hurra…!
535
00:39:38,625 --> 00:39:42,000
- Hitta inspiration till ditt sista verk.
- Ja, det funkar.
536
00:39:42,791 --> 00:39:47,375
Jag är så glad att det bli en fest.
Och det är tack vare dig.
537
00:39:47,958 --> 00:39:51,166
Hon tror att det blir en middag,
men det blir en fest.
538
00:39:52,083 --> 00:39:56,500
När alla ropar "Där fick vi dig!"
har hon inget annat val än att ha kul.
539
00:39:56,583 --> 00:39:58,916
- Situahållande?
- Det var det hon sa!
540
00:40:03,583 --> 00:40:05,916
Det var kul. Vad ska vi göra nu?
541
00:40:06,000 --> 00:40:07,958
Massage?
542
00:40:08,041 --> 00:40:12,041
Nej! Pojkarna följer med mig.
543
00:40:12,125 --> 00:40:15,208
Sabs, du har frikort. Kom så går vi.
544
00:40:16,041 --> 00:40:17,875
- Ha så kul.
- Kom.
545
00:40:17,958 --> 00:40:19,958
- Vi ska bonda.
- Ska vi?
546
00:40:20,041 --> 00:40:20,916
Ja!
547
00:40:26,166 --> 00:40:29,000
- Gulligt, va? Får jag se det andra?
- Det här?
548
00:40:32,541 --> 00:40:33,500
Ha så kul.
549
00:40:35,000 --> 00:40:36,041
Hej då, älskling.
550
00:40:37,833 --> 00:40:38,791
Jag älskar dig.
551
00:40:41,375 --> 00:40:44,750
- Är damen…
- Ursäkta mig.
552
00:40:44,833 --> 00:40:47,125
Mantwa! Vi är på väg.
553
00:40:53,833 --> 00:40:54,708
Okej…
554
00:40:56,458 --> 00:40:58,250
{\an8}ITSTUMI - MASSAGE, VILKA VIBBAR
555
00:40:59,958 --> 00:41:02,041
Vänta, mina herrar.
556
00:41:02,125 --> 00:41:05,541
- Hjärtemojis för ett situahållande?
- Det är det inte.
557
00:41:06,125 --> 00:41:10,416
Om en tjej säger vilken fil
hon vill köra i, håll henne där.
558
00:41:11,291 --> 00:41:15,166
- Har du sagt hur du känner?
- Känner? Som i känslor?
559
00:41:15,250 --> 00:41:16,125
Ja.
560
00:41:16,208 --> 00:41:20,708
När jag öppnar mig, sluter hon sig
som en mussla. Jag vet inte vad det är.
561
00:41:20,791 --> 00:41:22,375
Du är ett situahållande.
562
00:41:23,583 --> 00:41:25,875
Du måste glömma henne.
563
00:41:25,958 --> 00:41:31,500
Nelly och jag är alltid uppriktiga
mot varandra. Prata med henne, bara.
564
00:41:35,166 --> 00:41:38,291
Fifi är irriterande,
men hon stör inte mig.
565
00:41:38,375 --> 00:41:41,416
- Ändå sitter du och klagar på henne.
- Vem klagar?
566
00:41:41,500 --> 00:41:45,208
Det kanske är på tiden
att du är uppriktig med hur du känner.
567
00:41:46,041 --> 00:41:48,750
Jag ser hur du tittar på honom.
Du vill ha mer.
568
00:41:48,833 --> 00:41:52,583
- Jag vet inte vad du pratar om.
- Alla förtjänar att bli älskade.
569
00:41:52,666 --> 00:41:57,333
Även om det är
i form av en nygammal kärlek…
570
00:41:57,416 --> 00:41:58,833
Ursäkta?
571
00:42:00,041 --> 00:42:04,458
Det var nåt Leo sa. Han blev sur
för att han trodde att jag myste med…
572
00:42:04,541 --> 00:42:05,375
Ursäkta mig.
573
00:42:06,541 --> 00:42:07,375
Varsågoda.
574
00:42:08,083 --> 00:42:08,916
Tack.
575
00:42:09,750 --> 00:42:10,958
Tack, köksmästaren.
576
00:42:14,208 --> 00:42:17,958
- Bondade du med den sexiga kocken?
- Sluta! Nej.
577
00:42:18,041 --> 00:42:23,583
Jag bondade inte med den sexiga kocken.
Vi pratade. Han är en normal, bra kille.
578
00:42:23,666 --> 00:42:25,291
Bra på vilket sätt?
579
00:42:27,083 --> 00:42:28,166
Tjejer.
580
00:42:28,916 --> 00:42:31,333
- Hej.
- Nelly…
581
00:42:31,416 --> 00:42:35,625
Jag visste inte att det var du
som var ihop med pappan till min dotter.
582
00:42:36,416 --> 00:42:39,083
- Vi träffades nyss.
- Är du redo att bli mamma?
583
00:42:40,375 --> 00:42:43,125
Thandi är en viktig del av Leos liv.
584
00:42:43,208 --> 00:42:45,958
Leo lyser jämt upp
när han pratar om henne.
585
00:42:46,875 --> 00:42:50,333
Fint. Då vet du
att han blir en bra pappa till dina barn.
586
00:42:50,416 --> 00:42:52,041
Jag vill inte ha barn.
587
00:42:52,708 --> 00:42:55,416
- Alltså…
- Du behöver inte vara Thandis mamma.
588
00:42:55,500 --> 00:43:00,166
Hon har mig. Jag ingår i paketet.
Leo och jag är sammanflätade.
589
00:43:02,166 --> 00:43:03,041
Ursäkta mig.
590
00:43:07,875 --> 00:43:08,750
Okej…
591
00:43:09,333 --> 00:43:11,083
- Vad var det?
- Vem bryr sig?
592
00:43:11,166 --> 00:43:14,208
Jag menar dig.
"Leo och jag är sammanflätade"?
593
00:43:14,291 --> 00:43:16,416
Du får inte döma mig.
594
00:43:16,500 --> 00:43:20,458
Jag vill inte att du blir sårad igen,
särskilt inte av en man.
595
00:43:20,541 --> 00:43:23,791
Tänk efter.
Jag kom hit för att vara ensam.
596
00:43:23,875 --> 00:43:25,875
Men vem kommer neddimpande?
597
00:43:25,958 --> 00:43:29,166
Om det inte är ett tecken,
vet jag inte vad som är det.
598
00:43:29,250 --> 00:43:32,833
- Nu är jag officiellt orolig för dig.
- Var inte det.
599
00:43:32,916 --> 00:43:39,000
Oroa dig för Fifi och hennes lycratights
och hennes stora…allt.
600
00:43:39,083 --> 00:43:42,500
- Oroa dig för det.
- Jag vet vad du menar. Jag hörde.
601
00:43:44,291 --> 00:43:47,958
SABSABZ - LOKALA BAREN
BOTTEN UPP!
602
00:43:51,791 --> 00:43:52,791
Vad är det?
603
00:44:05,333 --> 00:44:06,583
Det här är fint.
604
00:44:14,708 --> 00:44:15,583
Hej.
605
00:44:16,416 --> 00:44:17,250
Hej.
606
00:44:17,958 --> 00:44:19,041
Var är de andra?
607
00:44:19,125 --> 00:44:23,333
De sa nåt om paradiset,
608
00:44:24,625 --> 00:44:26,791
frikort och ziplining.
609
00:44:28,541 --> 00:44:31,666
- Jag vet inte.
- Ska vi leta efter dem?
610
00:44:33,916 --> 00:44:36,333
- Jag behöver nåt att dricka.
- Hej.
611
00:44:36,416 --> 00:44:38,125
- Mår du bra?
- Ja.
612
00:44:38,208 --> 00:44:39,250
Sätt dig.
613
00:44:40,958 --> 00:44:43,500
Har inte mina bröder skrämt bort dig?
614
00:44:43,583 --> 00:44:47,458
Tony har gjort sitt bästa,
men det är som det är.
615
00:44:47,541 --> 00:44:49,416
Du grillas redan av familjen.
616
00:44:50,000 --> 00:44:52,750
- Jag…
- Kolla. Gissa vem som trendar.
617
00:44:54,666 --> 00:44:55,833
Leo Moyo.
618
00:44:56,750 --> 00:44:57,583
Va?
619
00:44:58,458 --> 00:45:01,625
Folk tackar ja till utställningen
och frågar om priser.
620
00:45:01,708 --> 00:45:04,208
Jag sa ju att världen är redo för dig.
621
00:45:05,833 --> 00:45:08,208
Okej. Tack, Princess.
622
00:45:09,791 --> 00:45:12,625
SABSABZ - LOKALA BAREN.
623
00:45:12,708 --> 00:45:14,333
SABSABZ #BOTTEN UPP
624
00:45:14,416 --> 00:45:18,000
#ZIPLINING #NATUR
625
00:45:20,708 --> 00:45:22,458
Får jag låna dina bilnycklar?
626
00:45:23,541 --> 00:45:24,375
Visst.
627
00:45:25,500 --> 00:45:26,541
Kommer snart.
628
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
- Allt bra?
- Jadå.
629
00:45:34,958 --> 00:45:37,250
Hallå! Akta kronjuvelerna.
630
00:45:37,333 --> 00:45:42,333
{\an8}Par-ziplining.
Jag är faktiskt lite nervös.
631
00:45:42,416 --> 00:45:45,375
Du behöver inte oroa dig, Fifi.
Du är i goda händer.
632
00:45:46,458 --> 00:45:48,458
Kan du lossa mig?
633
00:45:48,541 --> 00:45:50,500
Nej, raring. Åk med Fifi.
634
00:45:50,583 --> 00:45:53,125
Jag hittar nån annan att åka med.
635
00:45:53,208 --> 00:45:55,291
- Hejsan!
- Har du gjort det här förut?
636
00:45:55,375 --> 00:45:57,541
Nej, och jag är kittlig.
637
00:45:58,125 --> 00:46:00,375
Par-ziplining handlar om tillit.
638
00:46:00,458 --> 00:46:03,000
Kan du lossa mig? Bara…
639
00:46:03,625 --> 00:46:06,458
Man håller i varandra
och släpper inte taget.
640
00:46:06,541 --> 00:46:09,625
- Lägg armarna om mig, så här.
- Okej.
641
00:46:10,208 --> 00:46:11,208
Hallå!
642
00:46:11,291 --> 00:46:14,041
Släpp min kvinna! Lugn och fin.
643
00:46:14,125 --> 00:46:15,958
Okej. "Min kvinna"?
644
00:46:16,041 --> 00:46:19,750
Jag vill inte ha frikort
och jag vill inte ge dig frikort.
645
00:46:20,458 --> 00:46:22,750
Okej, Sabelo, men jag trodde att du…
646
00:46:35,458 --> 00:46:37,250
Så vackert!
647
00:46:44,125 --> 00:46:46,875
Skaffa ett rum!
648
00:46:46,958 --> 00:46:49,458
- Var inte avundsjuk.
- Avundsjuk?
649
00:46:49,541 --> 00:46:51,166
Du har ju oss.
650
00:46:52,875 --> 00:46:56,875
Du är så vacker. Du är allt.
651
00:46:56,958 --> 00:47:01,208
Jag älskar att umgås med dig.
Allt är fantastiskt när jag är med dig.
652
00:47:03,041 --> 00:47:03,958
Jag älskar dig.
653
00:47:11,083 --> 00:47:12,416
Jag måste gå på toa.
654
00:47:13,208 --> 00:47:14,041
Fan också.
655
00:47:18,208 --> 00:47:19,500
Det gick inte så bra.
656
00:47:34,333 --> 00:47:37,541
Han sa att han älskar mig.
Han bara hävde ur sig det.
657
00:47:41,125 --> 00:47:43,708
- Och vad sa du?
- Jag flydde.
658
00:47:43,791 --> 00:47:45,458
- Tumi!
- Jag fick panik.
659
00:47:48,958 --> 00:47:54,291
Du vet det virala skämtet om mannen
från Limpopo som reser bort en långhelg?
660
00:47:54,375 --> 00:47:56,250
- För att han ska gifta sig?
- Ja.
661
00:47:57,750 --> 00:47:58,666
Det var jag.
662
00:47:58,750 --> 00:47:59,916
NUMMER TVÅ I UGNEN
663
00:48:03,458 --> 00:48:05,291
Han ville ha barn med mig.
664
00:48:05,375 --> 00:48:09,208
Vi hittar en ny läkare
som får ta reda på vad som är fel på dig.
665
00:48:10,708 --> 00:48:11,958
På mig?
666
00:48:16,958 --> 00:48:18,458
Nu lever hon mitt liv.
667
00:48:21,541 --> 00:48:24,291
Han sa jämt "jag älskar dig".
668
00:48:24,375 --> 00:48:27,083
Tänk om Sabelo vill ha det här livet
med dig?
669
00:48:27,166 --> 00:48:32,125
När han inser att jag inte kan vara
en riktig fru, lämnar han mig för en Fifi.
670
00:48:32,208 --> 00:48:37,000
Du kan inte fatta alla beslut baserat
på rädsla. Du och Sabelo kan ha nåt.
671
00:48:37,500 --> 00:48:40,625
Han får acceptera
att det aldrig kan bli allvar.
672
00:48:41,208 --> 00:48:42,541
Är du säker på det?
673
00:48:44,750 --> 00:48:45,583
Ja.
674
00:48:46,791 --> 00:48:50,541
Även kvinnor kan bli tagna på sängen
när man säger "jag älskar dig".
675
00:48:50,625 --> 00:48:54,750
Han menade det inte. Det var
adrenalinet som talade. - Eller hur?
676
00:48:55,625 --> 00:49:00,125
Du kanske har rätt. Jag får acceptera
att det är ett situahållande.
677
00:49:00,208 --> 00:49:03,041
En liten felsägning
får inte komplicera allt.
678
00:49:03,125 --> 00:49:05,916
Exakt! Precis så.
679
00:49:07,666 --> 00:49:09,375
Var det bara en felsägning?
680
00:49:10,916 --> 00:49:15,291
- Den versionen av dig är död och borta.
- Vilken version?
681
00:49:16,541 --> 00:49:18,916
Sabs, älskar du Tumi?
682
00:49:20,833 --> 00:49:23,458
Okej, skriv en lista.
683
00:49:23,541 --> 00:49:27,708
På ena sidan: Alla skäl till varför
du och Tumi ska vara ihop.
684
00:49:27,791 --> 00:49:30,458
På den andra:
Varför det inte ska bli seriöst.
685
00:49:31,041 --> 00:49:36,541
Det låter som ett töntigt råd
ur ett kvinnomagasin. Allvarligt?
686
00:49:36,625 --> 00:49:39,125
- Skämtar du?
- Jättekul!
687
00:49:40,166 --> 00:49:41,166
Skit samma.
688
00:49:42,125 --> 00:49:44,375
Syrran…
689
00:49:50,416 --> 00:49:51,541
Jag kommer snart.
690
00:50:02,458 --> 00:50:06,208
Siri, hur länge varar morgonillamående?
691
00:50:07,333 --> 00:50:09,083
Jag hittade det här på nätet.
692
00:50:23,166 --> 00:50:27,541
Hej. Allt är klart för middagen,
så jag sticker ut ett tag.
693
00:50:28,333 --> 00:50:32,125
Får jag följa med?
Jag behöver komma härifrån ett tag.
694
00:50:32,208 --> 00:50:36,458
- Självklart.
- Tack. Efter dig.
695
00:50:47,833 --> 00:50:49,791
- Tjena!
- Hej.
696
00:50:59,000 --> 00:51:02,416
- Kidnappar du mig?
- Det här är vårt lokala medborgarhus.
697
00:51:02,500 --> 00:51:05,625
Jag hjälper till ibland.
Du kommer att gilla det.
698
00:51:06,916 --> 00:51:08,708
Du är full av överraskningar.
699
00:51:15,041 --> 00:51:15,875
Wow.
700
00:51:19,291 --> 00:51:22,750
Så… Vad var det som hände tidigare?
701
00:51:24,833 --> 00:51:27,208
Universum leker med mig.
702
00:51:29,250 --> 00:51:33,833
Jag trodde att om jag kunde få ordning
på en del av mitt liv,
703
00:51:33,916 --> 00:51:36,208
så skulle allt annat falla på plats.
704
00:51:38,500 --> 00:51:41,791
Men allt håller på
att glida mig ur händerna.
705
00:51:43,708 --> 00:51:44,583
Vadå?
706
00:52:09,666 --> 00:52:11,708
FÖRDELAR
707
00:52:22,583 --> 00:52:25,666
- Jag vill veta varför du mår dåligt.
- Jag klarar mig.
708
00:52:25,750 --> 00:52:26,708
Säkert?
709
00:52:28,125 --> 00:52:29,916
Jag vill inte se dig så här.
710
00:52:33,791 --> 00:52:37,541
- Var är Tumi och Sabelo?
- Var de inte med er?
711
00:52:38,541 --> 00:52:39,458
Här är Sabs.
712
00:52:41,125 --> 00:52:41,958
Hej.
713
00:52:42,625 --> 00:52:46,083
- Jag trodde att ni skulle åka utan mig.
- Var är Tumi?
714
00:52:46,750 --> 00:52:48,166
- Är hon inte här?
- Nej.
715
00:52:48,750 --> 00:52:51,208
- Jag ringer henne.
- Hallå!
716
00:52:51,791 --> 00:52:52,791
- Hej.
- Vem är det?
717
00:52:55,791 --> 00:52:59,666
Hej, gänget. Det här är RJ.
718
00:53:00,166 --> 00:53:02,208
RJ, det här är mitt gäng.
719
00:53:02,916 --> 00:53:03,750
Hej.
720
00:53:04,625 --> 00:53:06,250
- Hej.
- Hej, RJ. Läget?
721
00:53:07,583 --> 00:53:09,041
Zipline-killen.
722
00:53:12,250 --> 00:53:14,666
Ska vi dra igång festen?
723
00:53:16,083 --> 00:53:16,916
Okej.
724
00:53:18,500 --> 00:53:20,250
- Sabs, kommer du?
- Ja.
725
00:53:46,208 --> 00:53:49,208
Mina damer och herrar, grillad havsabborre
726
00:53:49,291 --> 00:53:53,666
fylld med körsbärstomater,
citron, vitlök och svamp.
727
00:53:53,750 --> 00:53:55,625
- Smaklig måltid.
- Tack.
728
00:53:56,208 --> 00:53:57,333
Tack, köksmästaren.
729
00:53:58,375 --> 00:53:59,333
Det ser gott ut.
730
00:54:01,875 --> 00:54:05,625
Jag är så här nära
att slå världsrekord i antal hopp.
731
00:54:06,791 --> 00:54:09,250
- Världsrekord?
- Absolut.
732
00:54:10,250 --> 00:54:14,041
Det förstår jag, med dina muskler.
733
00:54:24,708 --> 00:54:26,625
Varför stressar du över det här?
734
00:54:27,208 --> 00:54:28,541
Sluta tjata, Tony.
735
00:54:33,958 --> 00:54:37,916
Älskling, jag vill inte
att vi döljer saker för varandra.
736
00:54:39,750 --> 00:54:40,583
Okej.
737
00:54:44,958 --> 00:54:47,208
Världens största fotbollstävling?
738
00:54:47,291 --> 00:54:49,041
- FIFA.
- VM.
739
00:54:49,125 --> 00:54:52,750
- Ja, men säg hela namnet.
- FIFA-världsmästerskapen i fotboll.
740
00:54:52,833 --> 00:54:55,458
Ja. Nästa. Snap, crackle och pop!
741
00:54:56,166 --> 00:54:57,958
- Thanos-flingor.
- Nej!
742
00:54:59,666 --> 00:55:01,083
- Kom igen!
- Tiden är ute.
743
00:55:01,166 --> 00:55:03,166
Tiden är ute.
744
00:55:03,250 --> 00:55:05,500
- Rice Krispies.
- Skit samma.
745
00:55:05,583 --> 00:55:08,958
Benmärgsbuljong till Nelly
för att lugna magen.
746
00:55:09,041 --> 00:55:10,916
- Tack.
- Benmärgsbuljong?
747
00:55:11,000 --> 00:55:13,166
Nels gillar inte skaldjur.
748
00:55:13,708 --> 00:55:17,500
Inte ens ostron?
Du vet väl att det är ett afrodisiakum?
749
00:55:17,583 --> 00:55:20,250
Vad fan snackar du om? Vad fan gör du här?
750
00:55:22,375 --> 00:55:25,916
- Okej, wow! Vi fortsätter med leken.
- Ja.
751
00:55:27,875 --> 00:55:29,875
- Din älskling är en…
- Dvärgspets?
752
00:55:29,958 --> 00:55:30,791
Ja, bra!
753
00:55:30,875 --> 00:55:33,083
Den här tar nog Nelly.
754
00:55:36,791 --> 00:55:38,750
- Gravid?
- Ja! Bra!
755
00:55:39,791 --> 00:55:42,666
Varför skulle Nelly ta den? Så löjligt.
756
00:55:42,750 --> 00:55:44,958
- Vänta.
- Nästa del.
757
00:55:45,041 --> 00:55:50,833
Man mår illa tidigt på dagen,
men det kan också vara hela dagen.
758
00:55:50,916 --> 00:55:52,166
Huvudvärk?
759
00:55:52,250 --> 00:55:54,666
Nej, hon höll ju på hela dagen!
760
00:55:56,458 --> 00:55:59,666
- Ja! Morgonillamående.
- Ja! Bra!
761
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
Bra jobbat!
762
00:56:07,708 --> 00:56:10,416
- Är du med barn?
- Ja, är du med barn?
763
00:56:11,041 --> 00:56:12,208
Princess?
764
00:56:13,250 --> 00:56:14,833
Jag trodde att du visste.
765
00:56:14,916 --> 00:56:16,625
- Kan vi…
- Svara bara.
766
00:56:16,708 --> 00:56:18,125
Nelly vill inte ha barn.
767
00:56:18,625 --> 00:56:23,083
Jag har frågat om och om igen
vad det är som är fel.
768
00:56:23,166 --> 00:56:26,541
- Det som är fel är att Princess…
- Det rör inte henne!
769
00:56:31,250 --> 00:56:34,666
Har du hållit tyst
för att du inte vill ha barn med mig?
770
00:56:37,708 --> 00:56:38,750
Leo.
771
00:56:39,541 --> 00:56:42,208
- Vänta. Låt mig förklara.
- Sluta.
772
00:56:42,291 --> 00:56:44,375
Leo… Snälla!
773
00:56:44,458 --> 00:56:47,833
- Bad jag dig inte att prata med mig?
- Låt mig förklara.
774
00:56:48,375 --> 00:56:51,875
- Hur länge har du undanhållit det här?
- Lägg dig inte i!
775
00:56:51,958 --> 00:56:55,000
- Du har gjort tillräckligt!
- Jag ville skydda dig!
776
00:56:56,708 --> 00:56:58,541
Skulle vi inte vara uppriktiga?
777
00:57:02,166 --> 00:57:03,000
Leo…
778
00:57:05,166 --> 00:57:08,416
- Är du nöjd nu?
- Det är inte jag som har ljugit.
779
00:57:09,208 --> 00:57:12,541
- Eller har hemligheter.
- Det var inte din sak att avslöja.
780
00:57:13,708 --> 00:57:16,916
Vet du vem som förlorar mest
om Leo tar ett återfall?
781
00:57:18,416 --> 00:57:19,250
Din dotter.
782
00:57:31,666 --> 00:57:32,708
Jag är så ledsen.
783
00:57:37,958 --> 00:57:39,333
Jag är så ledsen.
784
00:57:51,750 --> 00:57:52,708
Läget, bror?
785
00:57:54,250 --> 00:57:55,541
Kvinnoproblem?
786
00:58:10,250 --> 00:58:11,750
Jag är inte intresserad.
787
00:58:15,666 --> 00:58:18,916
NELLY - MISSAT SAMTAL
788
00:58:20,750 --> 00:58:24,958
JAG ÄR OROLIG
SNÄLLA, RING MIG
789
00:58:34,875 --> 00:58:37,458
Hej, det är Leo. Jag kan inte svara nu,
790
00:58:37,541 --> 00:58:40,750
men lämna namn och nummer,
så ringer jag upp.
791
00:58:43,291 --> 00:58:44,208
Helvete.
792
00:58:48,583 --> 00:58:49,416
Gumman…
793
00:58:50,416 --> 00:58:51,375
Mår du bra?
794
00:58:52,541 --> 00:58:54,041
Varför sa du inget?
795
00:58:55,333 --> 00:58:59,666
Jag fick veta det i går.
Jag försökte bara ta in allt.
796
00:59:00,458 --> 00:59:03,000
Och nu är du osams med hans dotters mamma.
797
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
Tack.
798
00:59:12,458 --> 00:59:14,000
Det gick överstyr i dag.
799
00:59:15,750 --> 00:59:18,541
Jag hade ingen rätt
att avslöja nåt så privat.
800
00:59:18,625 --> 00:59:22,375
- Men om du tar ett återfall…
- Du har inga högre tankar om mig.
801
00:59:22,458 --> 00:59:25,916
Hur mycket jag än försöker
att bli en bättre man och pappa.
802
00:59:26,000 --> 00:59:27,041
Det är inte sant.
803
00:59:27,708 --> 00:59:30,333
Det skulle inte bli så här.
804
00:59:32,333 --> 00:59:34,583
Jag trodde att det var ett tecken.
805
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
Ett tecken?
806
00:59:40,833 --> 00:59:44,500
Vi har jobbat hårt för att nå hit
och vara bra föräldrar.
807
00:59:44,583 --> 00:59:46,666
Varför vill du sabotera det?
808
00:59:47,916 --> 00:59:50,333
- Förlåt mig.
- Det här handlar inte om dig.
809
00:59:50,416 --> 00:59:54,291
Okej. Jag lovar att gottgöra Nelly.
Snälla, Leo.
810
00:59:57,541 --> 00:59:58,416
Snälla.
811
00:59:59,916 --> 01:00:02,625
Jag tänker inte göra utställningen.
812
01:00:02,708 --> 01:00:04,375
- Nej!
- Jag har fått nog.
813
01:00:04,458 --> 01:00:06,666
- Snälla, Leo…
- Jag har fått nog!
814
01:00:19,458 --> 01:00:21,416
- Påfyllning?
- Hur är det?
815
01:00:22,916 --> 01:00:23,833
Här.
816
01:00:49,750 --> 01:00:50,666
Hej.
817
01:00:51,958 --> 01:00:55,791
- Du stinker sprit.
- Jag var verkligen frestad.
818
01:01:00,250 --> 01:01:01,666
Men jag drack inte.
819
01:01:03,250 --> 01:01:06,083
- Princess kom och…
- Försvinn.
820
01:01:06,166 --> 01:01:08,666
- Försvinn.
- Vänta. Vi behöver prata.
821
01:01:08,750 --> 01:01:12,625
Du träffade henne efter det hon gjorde,
och nu vill du prata?
822
01:01:12,708 --> 01:01:15,791
- Det var ingen dejt.
- Jag bryr mig inte! Gå till henne.
823
01:01:16,375 --> 01:01:18,208
- Nelly?
- Ut!
824
01:01:24,583 --> 01:01:25,916
Jag är hemsk.
825
01:01:28,416 --> 01:01:30,833
Ingen man är värd sånt här drama.
826
01:01:32,125 --> 01:01:32,958
Fast…
827
01:01:34,000 --> 01:01:36,000
Det kändes som om tiden rann ut.
828
01:01:37,125 --> 01:01:41,958
För mig att skapa det liv
jag inbillar mig att jag borde leva.
829
01:01:43,416 --> 01:01:45,541
Jag tittade upp och såg Leo och han…
830
01:01:47,583 --> 01:01:50,875
Han var allt jag visste att han kunde bli.
831
01:01:53,541 --> 01:01:56,208
Fast det hade inget med mig att göra.
832
01:01:57,708 --> 01:01:59,708
Jag borde vara glad, eller hur?
833
01:02:00,750 --> 01:02:03,625
Precis allt går din väg just nu.
834
01:02:04,250 --> 01:02:09,041
Ett tidningsomslag och några priser
håller en inte varm om natten.
835
01:02:09,125 --> 01:02:13,375
- Du behöver ingen man att hålla dig varm.
- Jag vet, men jag vill ha sällskap.
836
01:02:13,458 --> 01:02:16,208
Du har vänner. Du har Thandi.
837
01:02:18,500 --> 01:02:20,416
Det är en stor välsignelse.
838
01:02:21,291 --> 01:02:24,333
Jag är inte den enda
som har mycket att vara tacksam över.
839
01:02:25,916 --> 01:02:30,875
- Varför plåga Sabelo med den där killen?
- Han har bara sig själv att skylla.
840
01:02:32,375 --> 01:02:33,666
Jag behöver mer vin.
841
01:03:02,625 --> 01:03:08,166
{\an8}Hej, Fifstars!
Ja, jag är kvar på herrgården.
842
01:03:09,166 --> 01:03:12,750
{\an8}Vi har nya följare! Hej och välkomna!
843
01:03:12,833 --> 01:03:18,208
{\an8}Jag vet att ni vill ha en uppdatering
om gårdagens drama.
844
01:03:24,416 --> 01:03:26,208
- God morgon.
- God morgon, Fifi.
845
01:03:28,333 --> 01:03:29,166
Vad är det?
846
01:03:29,833 --> 01:03:31,666
Du måste prata med Tumi.
847
01:03:32,291 --> 01:03:34,625
Det är uppenbart att du älskar henne.
848
01:03:35,916 --> 01:03:38,666
Om du inte gör det,
kommer du att ångra dig.
849
01:04:00,708 --> 01:04:01,541
GRATTIS!
850
01:04:01,625 --> 01:04:03,916
- GRATTIS!
- GLAD 40-ÅRIG ÅTERFÖDELSEDAG!
851
01:04:04,000 --> 01:04:04,833
Herregud.
852
01:04:15,333 --> 01:04:16,750
Grattis på 40-årsdagen.
853
01:04:23,750 --> 01:04:24,625
Så…
854
01:04:28,916 --> 01:04:30,583
Jag ställde aldrig in festen.
855
01:04:32,541 --> 01:04:33,666
Tumi!
856
01:04:34,500 --> 01:04:36,916
Vad menar du med att du inte ställde in?
857
01:04:37,000 --> 01:04:40,750
Se det som en present från mig till dig.
858
01:04:40,833 --> 01:04:43,250
Det är inte ens business längre.
859
01:04:44,458 --> 01:04:46,083
Det handlar om vår vänskap.
860
01:04:46,833 --> 01:04:48,666
Låt oss fira dig.
861
01:04:49,791 --> 01:04:50,708
Snälla.
862
01:04:53,833 --> 01:04:54,875
Okej.
863
01:04:56,375 --> 01:04:57,583
Vi kan ha fest.
864
01:04:58,125 --> 01:05:01,000
Okej. Så du är inte arg på mig?
865
01:05:01,833 --> 01:05:03,708
Hur kan jag vara arg på dig?
866
01:05:03,791 --> 01:05:07,958
Du har gjort allt för att visa mig
att vad som än händer,
867
01:05:08,666 --> 01:05:11,083
så är det här nåt som är värt att fira.
868
01:05:12,291 --> 01:05:13,125
Tack.
869
01:05:13,833 --> 01:05:14,750
Ingen orsak.
870
01:05:24,333 --> 01:05:25,416
Hej.
871
01:05:29,708 --> 01:05:31,416
Det blir fest, trots allt.
872
01:05:32,500 --> 01:05:35,000
Jag vill att du stannar och firar med oss.
873
01:05:35,958 --> 01:05:37,916
Vad fan skulle jag vilja det för?
874
01:05:39,083 --> 01:05:41,541
- Du borde inte ha sagt nåt.
- Jag vet.
875
01:05:45,875 --> 01:05:46,708
Helvete.
876
01:05:50,041 --> 01:05:55,708
Ställ lådan i hörnet där, sen kan ni
börja hänga upp alla dekorationer. Tack.
877
01:05:55,791 --> 01:05:58,291
Äntligen! Hitta ett ställe
för dina grejer.
878
01:06:12,750 --> 01:06:17,541
Han är kvar. Det måste betyda
att han vill att ni löser det här.
879
01:06:18,458 --> 01:06:21,000
Hur är det mellan dig och Leo och Nelly?
880
01:06:22,375 --> 01:06:25,875
- Jag jobbar på det.
- Det är bra.
881
01:06:28,041 --> 01:06:31,375
Jag trodde att det här
skulle bli lite semester.
882
01:06:32,333 --> 01:06:34,583
Att jag skulle få lite inspiration.
883
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
- Det…
- Jag finns här om du behöver mig.
884
01:06:38,083 --> 01:06:40,041
Kan jag ringa dig senare?
885
01:06:40,125 --> 01:06:43,083
Visst. Kom ihåg: nykterhet ger frihet.
886
01:06:43,916 --> 01:06:44,875
Tack.
887
01:06:47,583 --> 01:06:51,583
Får jag be dig om en tjänst? Följ med mig.
888
01:06:52,375 --> 01:06:55,250
Inget drama. Följ bara med.
889
01:07:05,125 --> 01:07:05,958
Efter dig.
890
01:07:21,000 --> 01:07:22,041
Vilken råtalang.
891
01:07:23,750 --> 01:07:28,875
Ja. Jag funderar på
att ta med några till galleriet.
892
01:07:30,958 --> 01:07:33,541
Vad är det? Är det en dålig idé?
893
01:07:33,625 --> 01:07:35,625
Vad gör vi här?
894
01:07:37,291 --> 01:07:42,166
Jag vill bara att du ska få inspiration,
så att du kan avsluta serien.
895
01:07:42,250 --> 01:07:46,000
- Jag tänker inte göra utställningen.
- Snälla, Leo!
896
01:07:46,083 --> 01:07:50,375
- Du kan jobba med nån annan än mig.
- Det är inte vad jag vill.
897
01:07:50,458 --> 01:07:55,333
- Du saboterar bara för dig själv.
- Jag är inte klar med det sista verket.
898
01:07:56,125 --> 01:07:56,958
Det gör inget.
899
01:07:57,750 --> 01:08:01,458
- Du hinner.
- Nej, hjärnan är tom. Duken är tom.
900
01:08:01,541 --> 01:08:02,666
Jag kan inte.
901
01:08:03,250 --> 01:08:05,125
Leo Moyo. Hej!
902
01:08:06,708 --> 01:08:09,208
Jag är en stor beundrare.
903
01:08:09,291 --> 01:08:12,791
Får jag be dig att sitta med oss? Snälla?
904
01:08:14,000 --> 01:08:15,208
Du är så vacker!
905
01:08:15,958 --> 01:08:19,208
- Kan du sitta modell åt oss?
- Ja, snälla!
906
01:08:20,916 --> 01:08:22,000
- Nej!
- Snälla!
907
01:08:22,083 --> 01:08:23,916
- Ja!
- Nej!
908
01:08:24,875 --> 01:08:28,375
Kocken väntar på det där,
så ta det direkt till köket. Tack.
909
01:08:32,166 --> 01:08:33,083
Tänker du åka?
910
01:08:33,958 --> 01:08:39,083
- Jag borde inte ha kommit hit.
- Just som jag började lära känna dig.
911
01:08:42,125 --> 01:08:43,375
Kommer inte Leo?
912
01:08:43,958 --> 01:08:47,250
- Jag orkar inte träffa honom nu.
- Åker du med?
913
01:08:47,916 --> 01:08:52,250
- Det ser ut att bli en bra fest.
- Synd att du missar den.
914
01:08:52,333 --> 01:08:55,208
- Jättetråkigt.
- Tack för gästfriheten.
915
01:08:56,291 --> 01:08:57,125
Tack.
916
01:08:57,958 --> 01:08:59,083
Sabelo!
917
01:09:11,166 --> 01:09:13,708
Du kan fylla i allt det här.
918
01:09:24,166 --> 01:09:26,541
Oj, så vackert.
919
01:09:28,500 --> 01:09:30,250
Grattis på födelsedagen.
920
01:09:33,333 --> 01:09:34,708
Tack.
921
01:09:43,375 --> 01:09:44,416
Hej.
922
01:09:45,708 --> 01:09:49,541
- Sabelo och hans gäng har åkt.
- Åkt? Är de inte här längre?
923
01:09:51,083 --> 01:09:52,916
- Ja.
- Fan!
924
01:09:56,166 --> 01:09:57,500
Vad i helvete?
925
01:10:00,958 --> 01:10:02,708
Jag förstår inte. Vad hände?
926
01:10:04,750 --> 01:10:05,833
Efter i går?
927
01:10:09,916 --> 01:10:12,208
Jag kunde inte ha fått dem att stanna.
928
01:10:18,791 --> 01:10:19,791
Hur är det, Sabs?
929
01:10:21,708 --> 01:10:22,875
Det är lugnt.
930
01:10:23,541 --> 01:10:26,791
- Har nån haschgodis?
- Du behöver inte det.
931
01:10:28,041 --> 01:10:33,125
Jag kan ge dig nåt för att döva smärtan,
men hur länge?
932
01:10:35,000 --> 01:10:38,625
Du är tydligen mer besatt av henne
än jag trodde och…
933
01:10:39,208 --> 01:10:41,166
Sånt försvinner inte med droger.
934
01:10:42,750 --> 01:10:44,416
Du måste konfrontera henne.
935
01:10:45,000 --> 01:10:48,208
Vi hamnade på Club Paradise
för at du undvek problem.
936
01:10:48,291 --> 01:10:49,833
- Kom igen.
- Tony har rätt.
937
01:10:50,958 --> 01:10:53,000
- Du måste göra det.
- Ja.
938
01:10:53,083 --> 01:10:56,750
Om du inte gör det,
kommer du att ångra dig resten av livet.
939
01:11:10,541 --> 01:11:12,500
- Nämen hej.
- Välkommen.
940
01:11:12,583 --> 01:11:16,500
- Hur är det? Så kul att se dig.
- Ta nåt att dricka.
941
01:11:16,583 --> 01:11:19,750
- Presentbordet är där borta.
- Vad fint det blir.
942
01:11:20,916 --> 01:11:24,416
- Wow! Vad fin du är.
- Grattis på födelsedagen, gumman.
943
01:11:24,500 --> 01:11:25,625
Tack, mamma.
944
01:11:26,416 --> 01:11:28,375
Hur har helgen varit?
945
01:11:30,125 --> 01:11:31,958
- Bra.
- Underbar.
946
01:11:32,916 --> 01:11:36,083
Nelly! Svara!
947
01:11:36,166 --> 01:11:37,041
Leo är här.
948
01:11:40,000 --> 01:11:40,916
Ja.
949
01:11:42,125 --> 01:11:44,750
- Vin. Jag hämtar ett glas åt dig.
- Jag borde…
950
01:11:44,833 --> 01:11:46,833
- Kommer strax.
- …följa med.
951
01:11:47,458 --> 01:11:48,791
Vad gör Leo här?
952
01:11:51,791 --> 01:11:54,250
Hej, det är Nelly. Lämna ett meddelande.
953
01:11:55,041 --> 01:11:57,041
Skål!
954
01:12:05,000 --> 01:12:09,000
Om du bara hade sagt förlåt till Sabelo,
955
01:12:09,083 --> 01:12:12,750
skulle du inte stå och dansa ensam
och dränka dina sorger nu.
956
01:12:12,833 --> 01:12:16,625
Skulle jag säga förlåt?
Han är skyldig mig en ursäkt.
957
01:12:16,708 --> 01:12:20,166
För vadå? För att han älskar dig?
958
01:12:20,250 --> 01:12:25,000
Du vet inte vad du pratar om.
Dansa, det är din födelsedag! Kom igen!
959
01:12:28,708 --> 01:12:30,416
Jag kommer strax.
960
01:12:31,791 --> 01:12:33,791
- Kul att se dig.
- Detsamma.
961
01:12:35,791 --> 01:12:37,833
Födelsedagsbarnet.
962
01:12:38,416 --> 01:12:41,208
- Trakasserade hon dig?
- Nej.
963
01:12:44,958 --> 01:12:46,375
Har du hört av Nelly?
964
01:12:49,625 --> 01:12:53,541
- Hon är musan du pratade om.
- Ja.
965
01:12:54,208 --> 01:12:57,791
- Kvinnan som "drog upp dig ur avgrunden".
- Just det.
966
01:12:58,375 --> 01:13:01,791
Och nu svarar hon inte ens när jag ringer.
967
01:13:02,500 --> 01:13:04,000
Jag drar nu, Princess.
968
01:13:41,708 --> 01:13:43,416
- Hej.
- Hej.
969
01:13:45,166 --> 01:13:46,166
Princess…
970
01:13:53,833 --> 01:13:54,750
Jag…
971
01:13:56,708 --> 01:13:58,708
Den här festen var en dålig idé.
972
01:13:59,291 --> 01:14:01,333
Jag har förstört helgen för alla.
973
01:14:05,416 --> 01:14:06,458
Vad är det?
974
01:14:41,833 --> 01:14:43,958
- Vänta.
- Vad är det?
975
01:14:44,041 --> 01:14:45,208
Vänta. Förlåt.
976
01:14:52,250 --> 01:14:53,291
Förlåt, jag…
977
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
Jag bara…
978
01:14:56,875 --> 01:15:00,916
- Jag gör samma misstag om och om igen.
- Vadå för misstag?
979
01:15:01,541 --> 01:15:06,875
Jag rusar in i saker utan att tänka efter.
980
01:15:23,541 --> 01:15:24,625
Dansa, Margie.
981
01:15:25,416 --> 01:15:27,458
- Dansa, Margie.
- Det är bra, tack.
982
01:15:31,250 --> 01:15:34,875
Din dotter fyller 40!
983
01:15:48,750 --> 01:15:49,750
Princess.
984
01:15:50,291 --> 01:15:51,250
Princess?
985
01:15:56,208 --> 01:16:00,458
- Okej! Allt bra?
- Bara bra. Jag har nåt att berätta!
986
01:16:00,541 --> 01:16:04,375
- Okej, jag med. Eller inte.
- Får jag säga min grej?
987
01:16:04,458 --> 01:16:05,708
Jag bara…
988
01:16:05,791 --> 01:16:09,541
Jag är så less på
att höra om dig och Leo jämt.
989
01:16:09,625 --> 01:16:12,416
"Leo, Leo."
Sluta inbilla dig att det är nåt.
990
01:16:12,500 --> 01:16:14,583
- Han har gått vidare.
- Inbilla mig?
991
01:16:15,583 --> 01:16:18,041
Princess… Sabelo är här.
992
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Vad ska jag göra?
993
01:16:20,875 --> 01:16:24,875
Jag vet inte! Varför vill du ha råd
av nån som inbillar sig saker?
994
01:16:24,958 --> 01:16:25,791
Wow!
995
01:16:25,875 --> 01:16:29,750
Har den äran i dag
996
01:16:30,250 --> 01:16:34,541
Har den äran i dag
997
01:16:35,125 --> 01:16:40,583
Har den äran, kära Princess
998
01:16:40,666 --> 01:16:45,541
Har den äran i dag
999
01:16:46,291 --> 01:16:48,416
- Tal!
- Tal!
1000
01:16:48,500 --> 01:16:50,083
- Tal!
- Tack ska ni ha.
1001
01:16:50,166 --> 01:16:52,291
- Okej.
- Tal!
1002
01:16:54,833 --> 01:16:55,791
Välkomna.
1003
01:16:58,458 --> 01:17:04,541
Som ni ser är allt det här
noggrant skapat av mig.
1004
01:17:04,625 --> 01:17:10,041
Men mina ansträngningar
verkar ha gått obemärkt förbi.
1005
01:17:11,875 --> 01:17:15,375
Men jag tycker att vi skålar.
1006
01:17:16,083 --> 01:17:18,625
Så. Till alla er…
1007
01:17:20,041 --> 01:17:24,083
…som har rest så långt
för att fira er vän.
1008
01:17:24,166 --> 01:17:25,000
Varför?
1009
01:17:25,500 --> 01:17:28,708
För att det är vad vänner gör.
1010
01:17:29,875 --> 01:17:30,916
Tja…
1011
01:17:31,416 --> 01:17:33,541
Till skillnad från vissa andra.
1012
01:17:33,625 --> 01:17:38,000
Jag bad inte om nåt av det här, men okej.
1013
01:17:38,083 --> 01:17:42,791
Inte ens ett tack?
"Tack för min fantastiska fest. Tack."
1014
01:17:42,875 --> 01:17:47,083
- Tack, Tumi, verkligen högklassigt.
- Vet du vad som är högklassigt?
1015
01:17:47,791 --> 01:17:51,833
- Att du springer efter Leo jämt.
- Tumi!
1016
01:17:56,500 --> 01:17:58,458
Ursäkta? Vad håller du på med?
1017
01:17:58,541 --> 01:18:00,416
- Vad gör du här?
- Lugna ner dig.
1018
01:18:00,500 --> 01:18:03,833
- Säg inte åt mig att lugna mig.
- Du är full. Lugna ner dig.
1019
01:18:03,916 --> 01:18:06,625
Är jag full? Skyddar du din lilla flirt?
1020
01:18:06,708 --> 01:18:10,208
- Hallå, farmor. Vadå flirt?
- Jag är inte din farmor!
1021
01:18:10,291 --> 01:18:13,041
- Lugna ner dig, Tumi! Såja.
- Sluta!
1022
01:18:13,125 --> 01:18:14,375
- Vänta.
- Ut.
1023
01:18:14,458 --> 01:18:15,291
Tumi!
1024
01:18:15,375 --> 01:18:17,791
- Du förstör festen.
- Jag?
1025
01:18:17,875 --> 01:18:23,041
Det förvånar mig inte att han
kastade sig över den där gettosjöjungfrun.
1026
01:18:23,125 --> 01:18:27,000
- Din fest är getto!
- Jag såg dig, Sabelo. Du var otrogen.
1027
01:18:27,083 --> 01:18:30,791
Jaså? När då?
Du stalkar ju ditt ex på nätet hela tiden.
1028
01:18:30,875 --> 01:18:34,291
Du skrollar igenom hans bilder
om och om igen som…
1029
01:18:34,375 --> 01:18:35,375
Princess?
1030
01:18:40,750 --> 01:18:43,333
Min tårta! Snälla, sluta.
1031
01:18:44,000 --> 01:18:45,583
Nej!
1032
01:18:54,625 --> 01:18:55,833
Grattis.
1033
01:19:13,625 --> 01:19:15,208
Hej.
1034
01:19:18,000 --> 01:19:20,833
Jag ville bara be om ursäkt för tårtan.
1035
01:19:34,416 --> 01:19:37,416
Ser man på. Fröken Situahållande…
1036
01:19:39,791 --> 01:19:42,250
Jag letar efter Sabelo.
Har nån sett honom?
1037
01:19:42,916 --> 01:19:45,833
Tony, där är du.
Hämta Sabs så att vi kan åka.
1038
01:19:46,791 --> 01:19:49,083
- Är han inte med dig?
- Mobilen är av.
1039
01:19:49,166 --> 01:19:50,708
Han kanske har åkt hem.
1040
01:19:56,375 --> 01:19:57,500
Åh nej.
1041
01:19:57,583 --> 01:19:58,916
- Tony?
- Vad är det?
1042
01:19:59,583 --> 01:20:05,208
Han åkte efter ert tårtbråk
och tog med sig haschgodiset.
1043
01:20:06,166 --> 01:20:07,208
Hela paketet.
1044
01:20:08,125 --> 01:20:09,708
Är det Club Paradise igen?
1045
01:20:10,791 --> 01:20:11,958
Tony!
1046
01:20:12,041 --> 01:20:14,500
Tjena, Tony!
1047
01:20:14,583 --> 01:20:16,000
Jag älskar henne.
1048
01:20:17,041 --> 01:20:18,875
Sabs!
1049
01:20:19,458 --> 01:20:22,333
- Jag tänker konfrontera henne.
- Sabs!
1050
01:20:23,958 --> 01:20:24,791
Helvete!
1051
01:20:25,583 --> 01:20:27,750
- Fan!
- Vad är det som händer?
1052
01:20:28,416 --> 01:20:29,541
Tony!
1053
01:20:30,166 --> 01:20:31,000
Tony?
1054
01:20:35,833 --> 01:20:37,583
- Ser du honom?
- Nej.
1055
01:20:37,666 --> 01:20:40,250
- Har ni sett den här killen?
- Nej, vem är han?
1056
01:20:40,833 --> 01:20:43,166
- Jag känner inte igen honom.
- Nej, aldrig.
1057
01:20:43,250 --> 01:20:45,791
- Inte?
- Jag ringer några samtal.
1058
01:20:49,000 --> 01:20:52,250
Fifi? Har du hört av Sabelo?
1059
01:20:52,333 --> 01:20:55,333
En gäst såg honom
köra in i bushen, mot floden.
1060
01:20:55,416 --> 01:20:56,958
Vi åker dit nu.
1061
01:20:57,875 --> 01:20:59,125
Sabelo!
1062
01:21:00,708 --> 01:21:01,708
Sabelo!
1063
01:21:02,958 --> 01:21:04,416
Sabelo!
1064
01:21:06,375 --> 01:21:10,375
- Varför går du så fort?
- Du får hänga med.
1065
01:21:13,208 --> 01:21:14,833
Tänk om nåt har hänt?
1066
01:21:27,083 --> 01:21:27,916
Sabelo!
1067
01:21:31,750 --> 01:21:32,708
Brorsan!
1068
01:21:32,791 --> 01:21:33,791
- Hej.
- Hej!
1069
01:21:33,875 --> 01:21:34,708
Vad hände?
1070
01:21:35,458 --> 01:21:36,458
Kan du stå upp?
1071
01:21:38,041 --> 01:21:38,958
Seså.
1072
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
Såja.
1073
01:21:47,000 --> 01:21:50,958
Jag var för hög för att
hålla koll på riktningen och gick vilse.
1074
01:21:51,041 --> 01:21:56,291
Jag trodde att jag hörde ett lejon
och gömde mig i en grotta.
1075
01:21:56,375 --> 01:21:58,250
Jag tappade mobilen på vägen.
1076
01:21:58,333 --> 01:22:02,625
Vet du vad du behöver?
Ett varmt bad och ett ordentligt mål mat.
1077
01:22:03,416 --> 01:22:06,916
- Jag är så less på det här.
- Kom. Jag…
1078
01:22:11,125 --> 01:22:12,416
Försiktigt.
1079
01:22:15,708 --> 01:22:17,875
- Den här vägen.
- Okej.
1080
01:22:26,583 --> 01:22:29,083
Jag önskar att jag hade varit där i går.
1081
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
Älskling.
1082
01:22:35,416 --> 01:22:36,250
Du…
1083
01:22:36,916 --> 01:22:41,791
Jag gick inte
för att jag inte vill ha barn. Okej?
1084
01:22:42,791 --> 01:22:45,250
Men jag respekterar vad du än vill göra.
1085
01:22:48,583 --> 01:22:49,541
Jag är rädd.
1086
01:22:51,083 --> 01:22:54,750
Mina föräldrar,
och du och jag är nyktra missbrukare.
1087
01:22:55,833 --> 01:23:00,083
- Tänk om historien upprepar sig?
- Vi är starkare än så.
1088
01:23:01,041 --> 01:23:03,375
En dag i taget. Kom ihåg det.
1089
01:23:05,083 --> 01:23:07,583
Jag är starkare med dig i mitt liv.
1090
01:23:09,375 --> 01:23:14,458
Jag tar en risk med dig
om du tar en risk med mig.
1091
01:23:14,541 --> 01:23:15,833
Herregud.
1092
01:23:20,500 --> 01:23:22,625
- Jag älskar dig.
- Och jag älskar dig.
1093
01:23:33,333 --> 01:23:34,333
Mår du bra?
1094
01:23:38,833 --> 01:23:40,500
Det blir väl bra mellan oss?
1095
01:23:41,541 --> 01:23:42,750
Ja.
1096
01:23:44,500 --> 01:23:46,000
Du och Nelly, då?
1097
01:23:46,666 --> 01:23:48,625
Det blir bra.
1098
01:24:06,500 --> 01:24:09,458
- Han vill inte ha med mig att göra.
- Tumi…
1099
01:24:12,291 --> 01:24:14,000
Jag har förstört allt.
1100
01:24:28,125 --> 01:24:30,208
- Hej.
- Flytta på dig.
1101
01:24:30,291 --> 01:24:32,791
Jag måste be er om en tjänst.
1102
01:24:32,875 --> 01:24:37,208
Jag vill att vi hjälper Sabelo och Tumi
att reda ut allt.
1103
01:24:38,125 --> 01:24:41,791
Om jag inte kan det,
är jag inte den vän hon förtjänar.
1104
01:24:41,875 --> 01:24:43,291
Jag har en plan.
1105
01:24:47,291 --> 01:24:49,916
{\an8}FÖRDELAR
1106
01:24:50,000 --> 01:24:52,291
{\an8}NACKDELAR
1107
01:24:53,375 --> 01:24:55,375
- Hej.
- Läget?
1108
01:24:57,208 --> 01:24:59,541
- Redo att åka?
- Ja.
1109
01:25:00,250 --> 01:25:03,875
Jag behöver din hjälp med en sak
i vinkällaren.
1110
01:25:04,458 --> 01:25:09,416
Din kompis har låst in sig i vinkällaren
och dränker sina sorger.
1111
01:25:10,583 --> 01:25:12,291
- Visa vägen.
- Tack.
1112
01:25:14,250 --> 01:25:15,333
Okej då.
1113
01:25:17,041 --> 01:25:18,416
Jag tittar till henne.
1114
01:25:19,208 --> 01:25:21,333
- Det är längst bak, en…
- Vad är det?
1115
01:25:21,416 --> 01:25:24,916
- En liten låda längst bak.
- Vilket larv.
1116
01:25:26,000 --> 01:25:28,791
Princess! Vad…
1117
01:25:35,208 --> 01:25:39,083
- Varför är det låst?
- Jag vet inte, hon…
1118
01:25:41,000 --> 01:25:42,750
Tony!
1119
01:25:42,833 --> 01:25:44,041
Tony!
1120
01:25:44,916 --> 01:25:47,500
- Öppna dörren!
- Det är slöseri med tid.
1121
01:25:49,250 --> 01:25:50,875
De har gjort det med flit.
1122
01:25:53,875 --> 01:25:57,166
- De vill väl att vi ska prata.
- Jag har inget att säga.
1123
01:25:57,250 --> 01:26:01,666
- Förlåt om jag har placerat dig i…
- Jag vill inte ha en falsk ursäkt.
1124
01:26:01,750 --> 01:26:04,541
En ursäkt kräver ett ändrat beteende.
1125
01:26:08,916 --> 01:26:13,625
Jag har aldrig blivit så sårad
som när mitt äktenskap rasade samman.
1126
01:26:15,833 --> 01:26:18,916
Jag lovade
att aldrig utsätta mig för det igen.
1127
01:26:19,833 --> 01:26:20,666
Så…
1128
01:26:22,791 --> 01:26:25,791
- Jag ville inte falla för dig.
- Mitt ex var otrogen.
1129
01:26:26,666 --> 01:26:28,791
Jag skulle aldrig göra så mot nån.
1130
01:26:34,583 --> 01:26:36,083
När du försvann…
1131
01:26:36,625 --> 01:26:38,833
Jag önskade bara att du mådde bra.
1132
01:26:40,208 --> 01:26:42,000
Jag vill inte leva utan dig.
1133
01:26:43,208 --> 01:26:44,583
Jag älskar dig, Sabelo.
1134
01:26:50,291 --> 01:26:52,791
- Jag måste berätta en sak.
- Tumi.
1135
01:27:14,208 --> 01:27:18,458
Men vår plan fungerar verkligen.
Så det är bra.
1136
01:27:18,541 --> 01:27:19,375
Okej.
1137
01:27:19,958 --> 01:27:23,541
- Ni måste se vad Fifi har lagt ut om oss.
- Vadå?
1138
01:27:23,625 --> 01:27:26,916
Vi är tydligen ett "throuple".
1139
01:27:27,000 --> 01:27:29,708
- Jag fick henne att radera det.
- Jaså?
1140
01:27:29,791 --> 01:27:31,375
- Ja.
- Är du säker?
1141
01:27:31,458 --> 01:27:33,541
- Trevligt.
- Hej, kompis.
1142
01:27:37,083 --> 01:27:39,625
Tumi, jag vill fråga dig en sak.
1143
01:27:43,875 --> 01:27:45,708
Du har gått igenom mycket.
1144
01:27:46,875 --> 01:27:48,291
Jag älskar dig.
1145
01:27:50,750 --> 01:27:52,791
Vill du gifta dig med mig?
1146
01:27:54,708 --> 01:27:55,541
Ja!
1147
01:27:57,250 --> 01:27:59,041
- Ja!
- Så ska det gå till!
1148
01:28:03,375 --> 01:28:04,583
Ja!
1149
01:28:05,291 --> 01:28:07,250
- Grabben!
- Ja!
1150
01:28:08,791 --> 01:28:11,458
- Wow!
- Tjejen!
1151
01:28:12,875 --> 01:28:16,000
När kommer ni hem?
Sparade ni lite tårta åt mig?
1152
01:28:16,083 --> 01:28:18,708
Tårta? Jag åt upp all tårta.
1153
01:28:19,500 --> 01:28:20,958
Nej!
1154
01:28:21,041 --> 01:28:27,000
Du och jag måste komma på
vad vi ska ha på oss till min vernissage.
1155
01:28:27,083 --> 01:28:29,625
- Vet du vad det betyder? Shopping!
- Shopping!
1156
01:28:29,708 --> 01:28:33,166
Vi måste lägga på nu, gumman.
Vi ses snart. Älskar dig.
1157
01:28:33,875 --> 01:28:35,791
- Hej då.
- Älskar dig.
1158
01:28:37,916 --> 01:28:41,625
Du är alltid så glad
när du har pratat med din dotter. Så fint!
1159
01:28:43,166 --> 01:28:45,291
Jag har funderat.
1160
01:28:45,916 --> 01:28:49,666
Thandi har biljetter
till sitt favorit-K-popband.
1161
01:28:49,750 --> 01:28:54,208
Så jag undrade
om du och Leo vill gå med henne.
1162
01:28:55,666 --> 01:28:59,250
Det vore ett bra tillfälle
att träffa henne och umgås lite.
1163
01:28:59,333 --> 01:29:02,875
- Menar du det?
- Ja. Hon ska ju bli storasyster.
1164
01:29:04,666 --> 01:29:06,791
- Jag vill gärna träffa henne.
- Bra.
1165
01:29:09,416 --> 01:29:10,583
Tack, Princess.
1166
01:29:12,583 --> 01:29:14,833
- Vem är hon?
- Den riktiga Princess.
1167
01:29:14,916 --> 01:29:17,958
- Herregud!
- Den riktiga Princess är här.
1168
01:29:20,750 --> 01:29:22,500
Jag tror det knappt själv,
1169
01:29:24,166 --> 01:29:26,958
men jag är glad
att du våldgästade min födelsedag.
1170
01:29:27,041 --> 01:29:30,000
Tackar du mig för allt detta drama?
1171
01:29:30,500 --> 01:29:33,791
Det var nog lite mitt fel.
1172
01:29:38,791 --> 01:29:40,125
Princess, jag…
1173
01:29:42,625 --> 01:29:45,250
Jag är verkligen ledsen. Jag…
1174
01:29:45,833 --> 01:29:48,875
Jag blev så involverad i festplaneringen
för att…
1175
01:29:52,166 --> 01:29:56,291
Jag var inte redo
att ta tag i mina egna problem.
1176
01:29:57,208 --> 01:30:02,208
En klok gammal dam sa en gång:
"Livet är en enda röra.
1177
01:30:02,291 --> 01:30:06,833
Men att ta oss igenom röran
är vad som gör oss mänskliga."
1178
01:30:08,833 --> 01:30:13,083
Mitt liv är bra nog.
Jag behöver ingen annan.
1179
01:30:14,208 --> 01:30:15,250
Mina damer.
1180
01:30:16,125 --> 01:30:18,916
Allt är undanstädat, så jag åker nu.
1181
01:30:19,625 --> 01:30:22,958
Jag hann aldrig
ta fram det här häromkvällen.
1182
01:30:23,625 --> 01:30:25,083
Tack, köksmästaren.
1183
01:30:27,041 --> 01:30:27,958
Trevlig resa.
1184
01:30:28,958 --> 01:30:29,875
Ja…
1185
01:30:34,916 --> 01:30:35,916
Jaha…
1186
01:30:38,041 --> 01:30:40,208
Jag hörde en hemlighet.
1187
01:30:40,833 --> 01:30:42,333
Kära nån. Vadå?
1188
01:30:44,041 --> 01:30:46,041
Livet börjar vid 40.
1189
01:30:47,500 --> 01:30:48,333
Skål.
1190
01:30:54,291 --> 01:30:56,750
Vi återkommer till det. Kommer strax.
1191
01:30:57,625 --> 01:31:00,125
Okej. Vart ska du?
1192
01:31:01,333 --> 01:31:04,833
Som du sa, livet börjar vid 40.
1193
01:35:27,000 --> 01:35:32,000
Undertexter: Rosanna Lithgow