1 00:00:06,160 --> 00:00:10,200 [on radio] Thousands of Swedish farmers are waiting for long-overdue EU grants, 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,920 meant to cover agricultural losses over the past three years. 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,640 The delays have left many farmers in financial ruin and hardship, 4 00:00:17,720 --> 00:00:21,680 particularly as Swedish farmers face another season of extreme weather. 5 00:00:21,760 --> 00:00:25,480 The new upcoming government bill is aimed at helping struggling farmers… 6 00:00:25,560 --> 00:00:29,080 This rifle will be yours, Kimmen. It's of no use to me anymore. 7 00:00:29,160 --> 00:00:32,440 [on radio] …produced at near record lows over the past three years… 8 00:00:32,520 --> 00:00:35,240 -[Ivar coughs] -[radio chatter continues in background] 9 00:00:35,320 --> 00:00:37,080 [clears throat] There you go. 10 00:00:38,400 --> 00:00:39,960 Look after it, son. 11 00:00:41,200 --> 00:00:42,560 Thanks a lot, Pa. 12 00:00:48,160 --> 00:00:51,160 [somber music playing] 13 00:00:53,120 --> 00:00:54,080 [sighs gently] 14 00:00:59,840 --> 00:01:01,840 [insect buzzing] 15 00:01:16,240 --> 00:01:17,160 [Kimmen sniffs] 16 00:01:18,840 --> 00:01:20,400 [Boel] Vera's made dinner. 17 00:01:20,920 --> 00:01:21,760 [Kimmen] Mm. 18 00:01:24,080 --> 00:01:26,120 -[Boel] You coming? -Yeah. 19 00:01:34,920 --> 00:01:36,920 [tense music playing] 20 00:01:42,840 --> 00:01:47,720 LAND OF SIN 21 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 [car door opens] 22 00:01:48,720 --> 00:01:50,880 -[Malik] It's me. Gimme your hand. -[Dani] What the fuck? 23 00:01:50,960 --> 00:01:53,080 -[Malik] Get out. -I thought you were someone else. 24 00:01:53,160 --> 00:01:55,360 [Malik] Put the gun down. Put it away! 25 00:01:55,440 --> 00:01:56,560 [Dani grunts] 26 00:01:57,360 --> 00:01:59,960 [panting] How the fuck did you find me? 27 00:02:00,640 --> 00:02:02,080 [sniffs, breathes heavily] 28 00:02:02,160 --> 00:02:04,680 I already told you, when you're on leave, disable location. 29 00:02:04,760 --> 00:02:07,240 -[Dani groans] Yeah. -Yeah… 30 00:02:07,320 --> 00:02:09,200 You just don't know when to stop. 31 00:02:11,800 --> 00:02:14,080 -It doesn't matter anyway. -What do you mean by that? 32 00:02:15,480 --> 00:02:16,480 [Dani] Whatever, Malik. 33 00:02:16,560 --> 00:02:19,480 -[Malik] What is that supposed to mean? -It must have been him who did it. 34 00:02:20,480 --> 00:02:22,360 [crying] Oliver. 35 00:02:25,040 --> 00:02:26,440 Let's just face it. 36 00:02:29,560 --> 00:02:33,840 [sobbing] What the fuck?! 37 00:02:38,080 --> 00:02:39,680 -Why'd he do it, Malik? -Dani… 38 00:02:40,680 --> 00:02:43,080 I just don't understand. [sniffles] 39 00:02:43,600 --> 00:02:45,120 I don't think he did it. 40 00:02:45,640 --> 00:02:47,960 That's why I'm here. I think we're wrong, Dani. 41 00:02:48,480 --> 00:02:51,400 I called Cennerbäck. [sobbing] 42 00:02:51,480 --> 00:02:53,360 It looks really bad. 43 00:02:54,360 --> 00:02:55,640 We were wrong. 44 00:02:56,800 --> 00:02:57,960 Come on. 45 00:02:59,480 --> 00:03:00,600 [car door opens] 46 00:03:06,480 --> 00:03:07,560 [Malik sighs] 47 00:03:08,080 --> 00:03:11,040 I understood something when I watched the interview with Oliver. 48 00:03:12,200 --> 00:03:13,280 Okay. 49 00:03:14,000 --> 00:03:16,760 Everybody thinks he's confessing to killing Silas. 50 00:03:16,840 --> 00:03:18,840 But that's not what he said. 51 00:03:19,880 --> 00:03:23,000 Um… I think that he feels responsible. 52 00:03:23,920 --> 00:03:27,800 But that's hardly an admission of guilt. Right? 53 00:03:29,320 --> 00:03:32,520 We know that Oliver went to Bjäre to see Silas. 54 00:03:32,600 --> 00:03:34,160 [Dani] You mean at the beach? 55 00:03:34,240 --> 00:03:36,240 No. Somewhere else. [sighs] 56 00:03:36,320 --> 00:03:37,320 Okay. 57 00:03:37,400 --> 00:03:39,360 And then, something went wrong. 58 00:03:39,440 --> 00:03:42,040 We know that the money was for whoever Kåre worked for. 59 00:03:42,120 --> 00:03:43,920 [Dani sighs] Mm… Järven. 60 00:03:44,000 --> 00:03:46,920 -Järven? -I watched an interview with Silas. 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,280 There was nothing in the system. 62 00:03:49,960 --> 00:03:51,360 No, they never logged it in. 63 00:03:52,600 --> 00:03:54,000 But I think it's bullshit. 64 00:03:54,520 --> 00:03:57,120 No one's seen Järven here for a very long time. 65 00:04:02,560 --> 00:04:04,000 How's Oliver coping? 66 00:04:05,320 --> 00:04:06,360 How's he doing? 67 00:04:06,960 --> 00:04:09,720 You know… it's never easy being locked up. 68 00:04:11,360 --> 00:04:13,960 He's stressed because his main hearing is tomorrow. 69 00:04:14,040 --> 00:04:16,400 So he's under a lot of pressure. 70 00:04:17,200 --> 00:04:18,960 But he's started talking more. 71 00:04:19,760 --> 00:04:21,000 What about? 72 00:04:22,640 --> 00:04:23,960 About their argument. 73 00:04:24,760 --> 00:04:25,760 With Silas. 74 00:04:26,280 --> 00:04:30,520 Turns out Nathalie was with Silas when he met up with Oliver in Bjäre. 75 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 -Can we visit him together? -"We"? 76 00:04:37,080 --> 00:04:38,600 I sent my only child to jail. 77 00:04:38,680 --> 00:04:41,480 It's time for me to do what I can to help set him free. 78 00:04:44,400 --> 00:04:46,400 [tense music playing] 79 00:04:49,760 --> 00:04:51,160 [keys rattling] 80 00:04:51,680 --> 00:04:53,960 [René] Nathalie hasn't come back since her day release. 81 00:04:54,040 --> 00:04:57,760 [Malik] Okay… And you don't have any idea where she is? 82 00:04:58,720 --> 00:05:02,360 [Dani] So Nathalie must want to find the person who killed Silas too? 83 00:05:06,400 --> 00:05:09,040 [René] She doesn't trust the police. There's nothing you can do. 84 00:05:11,080 --> 00:05:12,680 There are ways we can help. 85 00:05:13,840 --> 00:05:15,240 [René sighs] 86 00:05:15,960 --> 00:05:17,200 Like what, exactly? 87 00:05:17,720 --> 00:05:18,880 Change her name. 88 00:05:19,400 --> 00:05:22,880 Live under police protection. Move to a safe house. 89 00:05:23,560 --> 00:05:25,200 Depends on her situation. 90 00:05:30,880 --> 00:05:32,560 Say hi to her from me. 91 00:05:33,080 --> 00:05:36,480 If by chance you actually happen to see her. Okay? 92 00:05:53,240 --> 00:05:55,240 [pensive music playing] 93 00:06:01,560 --> 00:06:03,160 -[keys jingling] -[door slams] 94 00:06:26,400 --> 00:06:29,600 REHABILITATION PROGRAM 95 00:06:42,080 --> 00:06:43,600 [knocking at door] 96 00:06:43,680 --> 00:06:45,680 [music fades] 97 00:06:46,640 --> 00:06:48,040 [knocking continues] 98 00:06:50,720 --> 00:06:51,840 [knocking] 99 00:06:55,920 --> 00:06:56,880 [Dani] Hi. 100 00:06:59,080 --> 00:07:00,720 Can you promise to protect me? 101 00:07:02,920 --> 00:07:06,160 Well, I'm afraid that now… that depends on you. 102 00:07:17,440 --> 00:07:19,240 [Dani] So René was aware of everything? 103 00:07:20,080 --> 00:07:22,880 [Nathalie] He wanted to solve Silas's problem with those people. 104 00:07:22,960 --> 00:07:26,280 He tried to mediate between Silas and them, but… 105 00:07:27,760 --> 00:07:29,360 Things really got outta hand, and… 106 00:07:29,960 --> 00:07:31,680 they sent Kåre after us. 107 00:07:32,200 --> 00:07:34,120 He threatened me and René. [sighs] 108 00:07:35,440 --> 00:07:37,640 Because I had spoken to the staff. 109 00:07:38,920 --> 00:07:43,880 [Dani] Okay. I need you to tell me exactly what happened between Silas and Oliver. 110 00:07:44,400 --> 00:07:47,200 [Nathalie] The plan was to meet up and to clear the debts we had. 111 00:07:47,720 --> 00:07:48,560 [man grunts] 112 00:07:48,640 --> 00:07:51,160 [Nathalie] But Oliver had spent most of the money on drugs. 113 00:07:51,240 --> 00:07:52,920 -[Silas] You stupid fuck! -[Nathalie] Hey! 114 00:07:53,000 --> 00:07:55,280 -[Oliver] Get off! -[Silas] What the fuck's wrong with you? 115 00:07:55,360 --> 00:07:56,920 -[Nathalie] Hey! Stop! -[Oliver grunting] 116 00:07:57,000 --> 00:07:58,720 [Nathalie] Silas lost it. 117 00:07:59,240 --> 00:08:00,880 -[Silas] Fucking bum! -[Oliver] You bitch! 118 00:08:00,960 --> 00:08:02,240 [Dani] And that would explain why 119 00:08:02,320 --> 00:08:05,080 Oliver had Silas's DNA under his fingernails. 120 00:08:08,480 --> 00:08:11,640 -Tell us what happened then. -[Nathalie] We took what Oliver had left. 121 00:08:14,640 --> 00:08:18,080 Then Silas and I drove off to meet the person we owed money to. 122 00:08:19,160 --> 00:08:20,760 But that didn't go too well either. 123 00:08:20,840 --> 00:08:23,400 -[man 1] Go wait over here. -[man 2] Keep that shit separate. 124 00:08:23,480 --> 00:08:25,720 -[Järven] You understand what this means? -[Silas] Yeah. 125 00:08:25,800 --> 00:08:28,200 -So tell me then. -[Silas] It means there'll be interest. 126 00:08:28,280 --> 00:08:31,680 [Järven] You're smart. You should be in school, you know that? 127 00:08:31,760 --> 00:08:33,600 So if you survive this, you start school. 128 00:08:33,680 --> 00:08:34,880 -We have a deal? -[Silas] Sure. 129 00:08:34,960 --> 00:08:37,680 [Järven] You'd be the first one in your family to do anything decent. 130 00:08:38,200 --> 00:08:39,800 -[Silas] Yeah. -[Järven] How much you owe? 131 00:08:39,880 --> 00:08:41,600 -[Silas] 300,000. -[Järven] How much you got? 132 00:08:41,680 --> 00:08:43,200 One hundred twenty thousand. 133 00:08:44,120 --> 00:08:47,160 -[Kåre] You'll have to get the rest. -Fuck, just smell that. 134 00:08:47,240 --> 00:08:49,760 I'm sorry, darling, but this smells like pussy. 135 00:08:49,840 --> 00:08:51,800 I don't give a shit how you get hold of the money. 136 00:08:51,880 --> 00:08:55,680 You hear me? You can suck cock, do whatever you have to do, understood? 137 00:08:55,760 --> 00:08:57,720 In two weeks, how much'll it be? 138 00:08:57,800 --> 00:08:59,600 -Three hundred thousand. -Come again? 139 00:08:59,680 --> 00:09:00,640 Three hundred thousand. 140 00:09:00,720 --> 00:09:03,880 -[Nathalie] Hey, you can't do that. -[Järven] Shh! Shut it! 141 00:09:03,960 --> 00:09:05,720 -You can't just add interest. -[Järven] Quiet! 142 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 Why the fuck did you bring her? 143 00:09:07,080 --> 00:09:08,920 -You're not good at math. -[Kåre] Shut up! 144 00:09:09,000 --> 00:09:10,840 -Not very smart. No. -[Silas] No. 145 00:09:10,920 --> 00:09:14,600 Idiot! If you mention anything to your stupid mongrel mother, 146 00:09:14,680 --> 00:09:17,440 that filthy, dirty whore, or the pigs, 147 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 you're fucking dead. 148 00:09:20,080 --> 00:09:22,960 -You hear me? -Yeah. I got it. 149 00:09:24,800 --> 00:09:27,960 Two weeks. Silas, two weeks. 150 00:09:28,040 --> 00:09:30,400 And if you're late, I'll fucking kill you. 151 00:09:30,480 --> 00:09:31,640 [Dani] So you had to run. 152 00:09:31,720 --> 00:09:34,480 Silas threatened to leak the blacksmith's videos. 153 00:09:34,560 --> 00:09:38,360 You blackmailed him for traveling money and you bought tickets. Am I right? 154 00:09:40,480 --> 00:09:41,400 Yeah. 155 00:09:42,440 --> 00:09:44,080 [Malik] Who were they in debt to? 156 00:09:47,320 --> 00:09:48,440 What's his name? 157 00:09:50,120 --> 00:09:51,800 His name's Lennie Kroogh. 158 00:09:52,680 --> 00:09:54,720 -[Dani] Who? -Lennie Kroogh. 159 00:10:00,760 --> 00:10:01,680 [Malik] Is this him? 160 00:10:03,280 --> 00:10:04,160 [Nathalie] Yeah. 161 00:10:04,680 --> 00:10:07,000 But people call him by his nickname. 162 00:10:09,200 --> 00:10:10,040 Järven. 163 00:10:11,000 --> 00:10:11,920 That's it. 164 00:10:13,040 --> 00:10:14,280 [Nathalie] Järven. 165 00:10:15,480 --> 00:10:17,480 Pull everything we've got on this guy. 166 00:10:18,880 --> 00:10:20,520 Ah, fuck. 167 00:10:21,840 --> 00:10:24,600 I'll call ahead and have them prepare for your protection. 168 00:10:26,160 --> 00:10:28,680 -If there's a trial, you'll be safe. -[Nathalie] What trial? 169 00:10:30,080 --> 00:10:32,000 [Dani] Don't worry, I'll help you through it. 170 00:10:33,240 --> 00:10:35,840 Lennie Kroogh, also goes by the name Järven. 171 00:10:35,920 --> 00:10:39,320 He owns a Volkswagen, a few other unregistered cars… 172 00:10:39,400 --> 00:10:40,920 A Honda and a Toyota. 173 00:10:41,440 --> 00:10:43,320 They might match the tracks we found. 174 00:10:43,400 --> 00:10:44,360 He tricked me. 175 00:10:45,960 --> 00:10:46,800 [Malik] Who? 176 00:10:47,680 --> 00:10:51,760 Elis. He said that Järven hadn't been around for a long time. 177 00:10:51,840 --> 00:10:54,880 And that the scar on his face, he said he knew nothing about it. 178 00:10:55,920 --> 00:10:57,200 The bastard lied. 179 00:10:59,800 --> 00:11:02,680 He lied once he understood what Silas told the police. 180 00:11:03,480 --> 00:11:05,840 [sighs] And now he's got what he wanted. 181 00:11:05,920 --> 00:11:07,760 [men talking indistinctly] 182 00:11:07,840 --> 00:11:09,240 [Malik] And what was that? 183 00:11:09,320 --> 00:11:12,680 [Dani] He wanted to know if it was Järven that murdered Silas. 184 00:11:14,840 --> 00:11:15,680 [metal scraping] 185 00:11:15,760 --> 00:11:17,640 [Dani] He wants to take care of this himself. 186 00:11:21,440 --> 00:11:23,720 Goddammit, I need him alive to clear Oliver. 187 00:11:24,240 --> 00:11:27,320 Malik, you check the junkyard. I'm gonna go find Elis. 188 00:11:27,400 --> 00:11:28,320 [Malik] I'm on it. 189 00:11:33,800 --> 00:11:35,800 [breathing heavily] 190 00:11:38,080 --> 00:11:39,600 [dramatic music playing] 191 00:11:39,680 --> 00:11:44,680 [Järven] The last time I was inside, Elis, wasting away inside that fuckin' prison, 192 00:11:45,560 --> 00:11:47,640 we had this fuckin' snitch. 193 00:11:48,920 --> 00:11:51,880 And we cut him open inside his cell. [laughs] 194 00:11:51,960 --> 00:11:54,040 -[Malik] I'm with Malmö police department. -[man] Okay. 195 00:11:54,120 --> 00:11:57,080 [Malik] Need to look at any vehicles that were dropped off recently. 196 00:11:57,160 --> 00:11:59,600 [man] Yeah, all right. Well, we haven't had much. 197 00:11:59,680 --> 00:12:01,560 Actually, we only had one. 198 00:12:12,000 --> 00:12:14,680 [clunking] 199 00:12:15,440 --> 00:12:16,800 Hey, this is Rönnäs. 200 00:12:17,320 --> 00:12:20,400 Wasn't it you that dropped off that pickup with us last week? 201 00:12:20,480 --> 00:12:22,200 [woman] Yeah, I did. Why? 202 00:12:22,280 --> 00:12:24,800 Well, someone seems to be very interested in it. 203 00:12:24,880 --> 00:12:26,920 The police are here. Huh? 204 00:12:27,440 --> 00:12:29,160 Did they say what they wanted? 205 00:12:29,800 --> 00:12:32,720 I don't know what they're looking for, but they're here right now. 206 00:12:33,240 --> 00:12:34,720 I thought you'd want to know. 207 00:12:34,800 --> 00:12:36,120 -Okay, thanks. -Mm-hmm. 208 00:12:37,120 --> 00:12:39,200 -Thank you for calling, Rönnäs. -Bye. 209 00:12:45,040 --> 00:12:46,360 [chickens squawking] 210 00:12:51,920 --> 00:12:52,840 [pig snorting] 211 00:12:53,760 --> 00:12:55,760 [breathing heavily] 212 00:13:00,080 --> 00:13:01,560 [breathes deeply] 213 00:13:12,200 --> 00:13:13,760 [computer game voice 1] Kick it. 214 00:13:13,840 --> 00:13:15,320 -[door opens, closes] -[Kätty] Harald? 215 00:13:17,600 --> 00:13:19,480 [voice 2] Do that again and I'll kick you. 216 00:13:19,560 --> 00:13:21,160 [Kätty] There you are. 217 00:13:21,880 --> 00:13:22,760 [voice 1] Perfect. 218 00:13:23,760 --> 00:13:26,320 -Nice shot. -[voice 2] Oh, no. 219 00:13:27,120 --> 00:13:28,360 [voice 1] Try again. 220 00:13:29,240 --> 00:13:31,000 [voice 2] I'm coming to get you. 221 00:13:31,080 --> 00:13:33,200 -[voice 1] Good. -[voice 2] Too slow. 222 00:13:33,280 --> 00:13:34,400 [Kätty] Harald… 223 00:13:35,160 --> 00:13:37,400 [computer game voices and music continue] 224 00:13:37,480 --> 00:13:40,360 [Kätty] We're all one family. You know that? 225 00:13:40,440 --> 00:13:41,640 [voice 1] Get back here! 226 00:13:42,160 --> 00:13:44,120 [Kätty] And that means we help each other. 227 00:13:44,200 --> 00:13:46,000 -[voice 1] Get back! -[Kätty] Always. 228 00:13:46,080 --> 00:13:47,200 [voice 1] Perfect. 229 00:13:47,280 --> 00:13:48,280 Harald? 230 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 [voice 1] Good. 231 00:13:50,280 --> 00:13:53,000 -[Kätty] Let's put that down for a moment. -[game stops] 232 00:13:53,560 --> 00:13:57,920 [Kätty] Sometimes things happen in a family… Things that are difficult. 233 00:13:58,000 --> 00:14:00,200 That's when we need to help each other. 234 00:14:01,160 --> 00:14:03,560 We need to help each other, you understand? 235 00:14:04,480 --> 00:14:07,000 -I think so. -You understand very well, Harald. 236 00:14:07,080 --> 00:14:09,120 Yes, you understand much better than the others. 237 00:14:10,120 --> 00:14:12,840 My boy, you're the only one who can help us. 238 00:14:19,360 --> 00:14:20,560 [phone line ringing] 239 00:14:21,880 --> 00:14:23,120 -[Dani] Hey. -Hey. 240 00:14:23,200 --> 00:14:24,720 We found a… 241 00:14:25,240 --> 00:14:28,000 -An old pickup, a Škoda. -Yeah? 242 00:14:28,080 --> 00:14:31,960 Looks pretty beat up. I don't think it's of any interest to us. 243 00:14:32,040 --> 00:14:35,960 -But you never know, so I'll check. -Sounds good. I'm still on the road. 244 00:14:36,040 --> 00:14:38,120 [Järven] So I checked out the Poles. 245 00:14:38,640 --> 00:14:41,840 And that driver of theirs, he's… you know, he's kinda… 246 00:14:41,920 --> 00:14:44,840 a little funny upstairs. But they seem to be good people. 247 00:14:44,920 --> 00:14:48,520 -Okay. -There. You see? Come here. 248 00:14:48,600 --> 00:14:51,560 -Hm? -There. Behind those rocks. Tonight. 249 00:14:51,640 --> 00:14:53,720 -Mm. Mm. -At nine. The Poles'll be there. 250 00:14:53,800 --> 00:14:56,440 You pick it up, and drive back with Ola to the warehouse. 251 00:14:56,520 --> 00:14:57,560 That's it. 252 00:14:58,320 --> 00:15:00,400 -Okay? -Okay. How many? 253 00:15:00,480 --> 00:15:03,520 They'll have a few bags, nothing crazy. No need to be worried. 254 00:15:04,040 --> 00:15:05,320 -Okay? -Mm. 255 00:15:05,400 --> 00:15:06,400 Okay. 256 00:15:08,760 --> 00:15:13,080 [Järven] I swear, those whores in Germany… You could pick any color you like. 257 00:15:13,160 --> 00:15:15,320 Very nice personalities too. [chuckles] 258 00:15:16,760 --> 00:15:19,000 -Better times. -Mmm. 259 00:15:19,720 --> 00:15:20,760 Lennie? 260 00:15:21,560 --> 00:15:23,240 -[Elis grunts] -[Järven groans] 261 00:15:23,320 --> 00:15:24,240 [metal bar clangs] 262 00:15:24,840 --> 00:15:28,680 [Elis grunting] 263 00:15:30,760 --> 00:15:32,880 [grunting continues] 264 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 [grunts] 265 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 [Elis breathing heavily] 266 00:15:44,560 --> 00:15:46,560 [pensive music playing] 267 00:15:49,400 --> 00:15:50,440 [groans] 268 00:15:52,320 --> 00:15:54,320 [panting] 269 00:16:04,240 --> 00:16:05,640 [breathes heavily] 270 00:16:09,960 --> 00:16:10,800 [blows air] 271 00:16:35,280 --> 00:16:36,920 [Elis breathing heavily] 272 00:16:44,080 --> 00:16:45,520 [cell phone ringing] 273 00:16:47,320 --> 00:16:49,600 [clears throat] Hello? 274 00:16:49,680 --> 00:16:51,520 [Kätty crying] You have to come home! 275 00:16:51,600 --> 00:16:53,880 -[clears throat] Hello, Kätty? -Elis, you have to come home! 276 00:16:53,960 --> 00:16:57,640 -Elis, please! Harald just confessed… -What are you saying? What about Harald? 277 00:17:06,480 --> 00:17:07,320 [sighs] 278 00:17:12,440 --> 00:17:13,720 [blows air] 279 00:17:14,920 --> 00:17:16,080 [music fades] 280 00:17:20,160 --> 00:17:22,160 -[smashing] -[clattering] 281 00:17:33,960 --> 00:17:36,120 It's Malik. I'm at the junkyard. 282 00:17:37,360 --> 00:17:39,520 Yeah. You'd better come over here. 283 00:17:40,920 --> 00:17:42,480 No, I mean right now. 284 00:17:43,080 --> 00:17:44,400 Yeah. Okay. 285 00:17:48,480 --> 00:17:50,880 -So I found out who the truck belongs to. -And? 286 00:17:50,960 --> 00:17:52,160 Harald Duncke. 287 00:17:53,040 --> 00:17:55,160 -Harald? -Duncke. 288 00:17:59,800 --> 00:18:00,760 [engine stops] 289 00:18:08,320 --> 00:18:09,920 [Elis sniffs] What happened? 290 00:18:10,440 --> 00:18:12,520 Huh? What have you done now? 291 00:18:13,240 --> 00:18:14,760 He was threatening us. 292 00:18:15,280 --> 00:18:17,440 -Who was? -Silas! 293 00:18:20,960 --> 00:18:21,800 About what? 294 00:18:21,880 --> 00:18:24,480 He threatened to go to the police and get us arrested. 295 00:18:24,560 --> 00:18:28,000 -Arrested for what? -For the Land of Sin, Elis, what else? 296 00:18:28,080 --> 00:18:30,080 -[Elis groans] -[Harald] He threatened Mommy. 297 00:18:31,760 --> 00:18:34,240 -What's that, Harald? -He threatened Mommy. 298 00:18:34,320 --> 00:18:37,280 -In what way? -He threatened Mommy, Dad. 299 00:18:39,000 --> 00:18:41,560 [Elis] What do you mean, "He threatened Mommy"? What do you mean? 300 00:18:41,640 --> 00:18:43,200 What have you done, Harald? 301 00:18:43,720 --> 00:18:45,240 Harald, talk to me! 302 00:18:45,320 --> 00:18:46,640 [ominous music playing] 303 00:18:46,720 --> 00:18:49,240 [Elis] Tell me, Harald! Please, tell me! 304 00:18:49,320 --> 00:18:50,280 Harald! 305 00:18:50,880 --> 00:18:52,480 [breathing heavily] 306 00:18:52,560 --> 00:18:53,840 Harald! 307 00:18:56,480 --> 00:18:57,760 Harald! 308 00:18:57,840 --> 00:18:59,640 Where the fuck is he? 309 00:19:03,440 --> 00:19:05,440 [ominous music continues] 310 00:19:15,200 --> 00:19:16,560 [Elis] Harald! 311 00:19:23,400 --> 00:19:24,520 Harald! 312 00:19:26,920 --> 00:19:28,560 Jon, where's your brother? 313 00:19:30,960 --> 00:19:32,040 Hello? 314 00:19:35,680 --> 00:19:38,840 -What's the matter? Where's your brother? -I haven't seen him, Dad. 315 00:19:39,360 --> 00:19:40,600 Who knows. 316 00:19:41,560 --> 00:19:43,080 [Elis breathing heavily] 317 00:19:43,600 --> 00:19:44,800 Stay here. 318 00:19:45,320 --> 00:19:47,760 [vehicle approaching] 319 00:19:49,560 --> 00:19:50,640 [car door opens] 320 00:19:54,200 --> 00:19:55,080 [car door closes] 321 00:20:02,360 --> 00:20:03,200 [door closes] 322 00:20:03,280 --> 00:20:04,160 [music fades] 323 00:20:04,240 --> 00:20:05,800 [Dani] Where've you been, Elis? 324 00:20:08,920 --> 00:20:09,880 Out hunting. 325 00:20:15,960 --> 00:20:17,600 With Järven, I suppose? 326 00:20:21,560 --> 00:20:24,520 Lennie Kroogh, Elis? 327 00:20:25,960 --> 00:20:27,440 I need to know where to find him. 328 00:20:28,400 --> 00:20:29,240 [sniffs] 329 00:20:30,760 --> 00:20:34,000 We were in this together, Elis. We had a deal. 330 00:20:37,560 --> 00:20:39,920 Have you done anything to him, Elis? 331 00:20:43,840 --> 00:20:46,280 Finding Järven was Oliver's best chance! [bangs table] 332 00:20:46,800 --> 00:20:47,760 I need him. 333 00:20:48,800 --> 00:20:49,960 Where is he? 334 00:20:52,040 --> 00:20:55,760 You can leave us now. But I like your spirit, Dani. 335 00:20:57,720 --> 00:20:59,440 -Where is he? -[door opens] 336 00:21:00,480 --> 00:21:02,800 -Where's Järven? Where is he? -[door closes] 337 00:21:02,880 --> 00:21:04,640 [Kätty] Järven didn't do it. 338 00:21:05,480 --> 00:21:07,400 And it wasn't one of his men either. 339 00:21:08,320 --> 00:21:10,960 You would've known that if you weren't suspended. 340 00:21:15,160 --> 00:21:16,440 Would've known what? 341 00:21:17,240 --> 00:21:19,600 [Kätty] That the police will be here any minute. 342 00:21:19,680 --> 00:21:21,960 It seems you're getting what you want, Dani. 343 00:21:23,480 --> 00:21:25,120 Harald? Harald. 344 00:21:25,760 --> 00:21:29,280 You can tell her now. Go on, you can tell her what happened. 345 00:21:29,360 --> 00:21:31,000 He can tell me what? 346 00:21:31,080 --> 00:21:32,160 [Jon grunts] 347 00:21:34,720 --> 00:21:35,560 [Kätty] Harald. 348 00:21:36,360 --> 00:21:38,480 Go on, you can tell the police officer. 349 00:21:39,000 --> 00:21:40,280 Go ahead, tell her. 350 00:21:41,840 --> 00:21:43,080 I'm the one who did it. 351 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 [Kätty] Well done. 352 00:21:49,640 --> 00:21:53,120 -What happened, Harald? -It's okay, tell her what you did. 353 00:21:55,200 --> 00:21:56,360 I made him stop. 354 00:21:57,960 --> 00:21:58,920 I didn't mean to. 355 00:21:59,000 --> 00:22:02,160 He's just a child, Kätty. He didn't do anything. 356 00:22:02,680 --> 00:22:05,400 He may be a child, but he's as strong as an ox. 357 00:22:07,720 --> 00:22:09,160 -Can I go and play… -No, no. 358 00:22:09,240 --> 00:22:10,080 [Dani] Harald? 359 00:22:11,480 --> 00:22:12,920 How did you stop him? 360 00:22:13,960 --> 00:22:15,280 -Mommy… -[Dani] What happened? 361 00:22:15,360 --> 00:22:17,800 [Kätty] He called my Harald a retard. 362 00:22:17,880 --> 00:22:19,800 Nobody can say that to Harald. 363 00:22:20,320 --> 00:22:21,520 You just don't. 364 00:22:22,040 --> 00:22:24,040 Nobody can call you stupid, Harald. 365 00:22:25,160 --> 00:22:26,560 [Dani] How do you know all this? 366 00:22:27,160 --> 00:22:28,640 [Kätty breathes deeply] 367 00:22:29,160 --> 00:22:31,640 I know because I helped get rid of the body. 368 00:22:33,280 --> 00:22:36,400 And what are you gonna do now? Are you gonna put me away? 369 00:22:36,480 --> 00:22:37,360 [Jon sobbing] 370 00:22:37,440 --> 00:22:39,520 [Kätty] Go ahead and do it. I don't give a shit. 371 00:22:39,600 --> 00:22:42,000 [Dani] So you helped get rid of the body? 372 00:22:42,080 --> 00:22:46,440 Yeah. What else was I supposed to do? He's my boy! 373 00:22:46,960 --> 00:22:49,920 I would never betray my family. Unlike you. 374 00:22:50,000 --> 00:22:51,600 [Harald whimpering, sniffs] 375 00:22:52,120 --> 00:22:54,480 [Kätty] I took his pickup and went to help him. 376 00:22:54,560 --> 00:22:57,360 [breathing heavily] I take responsibility for that. 377 00:22:59,440 --> 00:23:00,600 His pickup? 378 00:23:02,680 --> 00:23:03,800 [Kätty] Harald? 379 00:23:06,080 --> 00:23:07,400 [Dani] Harald? 380 00:23:08,320 --> 00:23:09,160 Harald? 381 00:23:11,040 --> 00:23:13,880 Come with me. Come! Follow me. 382 00:23:16,280 --> 00:23:17,520 Go with Mom. 383 00:23:18,480 --> 00:23:20,400 [ominous music playing] 384 00:23:20,480 --> 00:23:21,720 [Jon] Harald! 385 00:23:23,080 --> 00:23:24,600 [Elis] Do you realize what you've done? 386 00:23:24,680 --> 00:23:26,920 [Kätty] Don't you see the police have evidence against him? 387 00:23:27,000 --> 00:23:30,600 -They're gonna arrest our son! -He wouldn't hurt a fly and you know it! 388 00:23:30,680 --> 00:23:33,880 [Kätty] Maybe, but he can't run this fucking farm on his own either! 389 00:23:33,960 --> 00:23:35,000 [Jon] Harald! 390 00:23:35,080 --> 00:23:36,960 You're sacrificing our son! 391 00:23:37,560 --> 00:23:39,320 -Yes. -You're doing it because you're selfish! 392 00:23:39,400 --> 00:23:40,480 You really don't understand? 393 00:23:40,560 --> 00:23:44,120 I'm not doing this for myself! It's about our future, Elis. 394 00:23:44,200 --> 00:23:47,000 It's about our farm. It's about the survival of this family! 395 00:23:47,080 --> 00:23:50,520 And what do you think will happen when that fucking cancer kills you? 396 00:23:52,320 --> 00:23:55,400 How could you hide something that important from me, Elis? 397 00:23:55,480 --> 00:23:58,360 I will never forgive you, Kätty. Never. 398 00:24:00,120 --> 00:24:03,160 I don't give a fuck about your forgiveness, Elis. 399 00:24:03,240 --> 00:24:06,080 -Where are you going? -[Elis] To the Land of Sin! 400 00:24:06,160 --> 00:24:08,560 We have to find Harald before the cops do! 401 00:24:09,600 --> 00:24:12,240 [Dani breathing heavily] 402 00:24:12,320 --> 00:24:15,480 [woman] Thank you for calling. Great. Bye. 403 00:24:16,680 --> 00:24:20,000 The cops are over at the junkyard, going through Harald's truck. 404 00:24:20,080 --> 00:24:20,920 [Kimmen] What for? 405 00:24:21,000 --> 00:24:23,600 [woman] It was dropped off the day after Silas died. 406 00:24:24,160 --> 00:24:25,880 Apparently, they found stuff. 407 00:24:25,960 --> 00:24:28,840 Evidence and things that belonged to poor Silas. 408 00:24:28,920 --> 00:24:30,120 [man] Harald's truck, you said? 409 00:24:30,200 --> 00:24:32,520 [woman] It seems so. They found evidence in his pickup. 410 00:24:32,600 --> 00:24:35,080 -[man] It doesn't make any sense… -[woman 2] What evidence? 411 00:24:35,160 --> 00:24:36,600 [woman 1] I know, but all the same, 412 00:24:36,680 --> 00:24:40,040 the police wouldn't be snooping around if they weren't on to something serious. 413 00:24:40,120 --> 00:24:41,160 [phone ringing] 414 00:24:44,920 --> 00:24:46,440 -[shakily] Hi. -[Malik] Where are you? 415 00:24:46,960 --> 00:24:48,880 -I'm over at Elis's. -At their house? 416 00:24:48,960 --> 00:24:49,880 Yeah. 417 00:24:51,240 --> 00:24:55,040 He just confessed. Harald just confessed. 418 00:24:56,400 --> 00:24:58,000 -All right, listen to me. -Mm. 419 00:24:58,080 --> 00:24:59,000 -Okay? -Yeah, but… 420 00:24:59,080 --> 00:25:02,560 -The pickup also belongs to Harald. -Something's wrong… 421 00:25:02,640 --> 00:25:03,680 What do you mean? 422 00:25:05,000 --> 00:25:07,200 [sighs] I don't know, but… 423 00:25:07,920 --> 00:25:09,560 something's wrong. 424 00:25:09,640 --> 00:25:11,640 Dani, what the hell are you talking about? 425 00:25:12,160 --> 00:25:13,160 [Dani breathes deeply] 426 00:25:13,680 --> 00:25:16,000 You shouldn't even be there. I'll come and pick you up. 427 00:25:16,080 --> 00:25:16,920 Mm. 428 00:25:19,160 --> 00:25:21,680 Wait for me… Okay? 429 00:25:22,640 --> 00:25:23,480 Dani? 430 00:25:24,360 --> 00:25:25,600 Hello? Dani? 431 00:25:25,680 --> 00:25:28,800 [woman 1] I find it very hard to believe that the cops would search his truck 432 00:25:28,880 --> 00:25:31,240 if they didn't have a very good reason for it. 433 00:25:31,960 --> 00:25:34,120 [woman 2] Yeah. I suppose you're right. [sniffs] 434 00:25:34,640 --> 00:25:37,000 Even though it does sound a little far-fetched, but okay. 435 00:25:37,080 --> 00:25:38,760 Do they still think it might be him? 436 00:25:39,600 --> 00:25:41,320 [woman 1] We know how strong Harald is, 437 00:25:41,400 --> 00:25:43,360 but what reason does he have to kill Silas? 438 00:25:43,440 --> 00:25:46,120 -[woman 2] You really think it's him? -[woman 1] Doesn't make sense. 439 00:25:46,200 --> 00:25:47,520 [woman 3] I agree, I don't get it. 440 00:25:47,600 --> 00:25:50,000 -I know the kid is really strong, but… -[woman 1] Yeah, but… 441 00:25:50,080 --> 00:25:51,760 [woman 2] But Harald, he's not capable of… 442 00:25:51,840 --> 00:25:53,800 [woman 3] There's something wrong with that family. 443 00:25:53,880 --> 00:25:56,520 [woman 1] The poor boy is handicapped. He can't be serious. 444 00:25:56,600 --> 00:25:59,160 [man] Poor boy had to grow up with a mother and father like that… 445 00:25:59,240 --> 00:26:00,680 [woman 1] I don't understand why… 446 00:26:00,760 --> 00:26:02,600 I know who's behind all of this. 447 00:26:02,680 --> 00:26:07,040 -[woman 1] What are you saying? Speak up. -That old bitch, she made him do it. 448 00:26:09,320 --> 00:26:11,240 Will you be here soon? I need you to pick me up. 449 00:26:11,320 --> 00:26:13,080 -[Malik] Just stay there. -I don't… [grunts] 450 00:26:13,160 --> 00:26:15,400 -I… I don't understand… -It wasn't him. 451 00:26:18,280 --> 00:26:19,680 You said it yourself. 452 00:26:20,480 --> 00:26:22,880 "The eldest son gets everything." 453 00:26:24,560 --> 00:26:27,040 -[water splashing] -[Elis] Jon, what the hell happened? 454 00:26:27,120 --> 00:26:30,920 [panting] Like Harald said… Silas threatened us. 455 00:26:31,000 --> 00:26:33,600 What do you mean? He threatened you? 456 00:26:34,200 --> 00:26:36,440 He came to our house. He threatened Mom. 457 00:26:36,520 --> 00:26:38,800 -[Kätty] Shut up! -[Silas] Shut up, you dumb bitch! 458 00:26:38,880 --> 00:26:41,000 [Kätty] Piece of shit. Fuckin' junkie, you're high now! 459 00:26:41,080 --> 00:26:43,320 [Silas] I'll call the cops and tell them what you're doing. 460 00:26:43,400 --> 00:26:45,600 -[Kätty] Go ahead… -Then we'll get everything you owe us! 461 00:26:45,680 --> 00:26:46,720 [Kätty] Go do that, snitch! 462 00:26:46,800 --> 00:26:47,960 You're a fucking liar! 463 00:26:48,040 --> 00:26:52,560 And you're a fuckin' punk-ass junkie. You get outta my house! Get outta here! 464 00:26:56,120 --> 00:26:58,120 [somber music playing] 465 00:26:58,640 --> 00:26:59,920 [Kätty] You're awake? 466 00:27:02,400 --> 00:27:03,240 [Jon] Yeah. 467 00:27:03,760 --> 00:27:05,200 Is Harald asleep? 468 00:27:06,400 --> 00:27:07,280 Yeah. 469 00:27:12,360 --> 00:27:13,920 Why's he looking for money? 470 00:27:15,840 --> 00:27:17,600 Same old story, you know… 471 00:27:19,520 --> 00:27:20,680 Land of Sin? 472 00:27:20,760 --> 00:27:23,400 He can't go around threatening us like that. 473 00:27:24,000 --> 00:27:26,400 -What am I supposed to do? -[Jon sighs] 474 00:27:26,480 --> 00:27:27,440 [Kätty sighs] 475 00:27:28,120 --> 00:27:29,560 I can't make Elis deal with it. 476 00:27:31,480 --> 00:27:32,320 With what? 477 00:27:32,920 --> 00:27:34,320 With drawing the line. 478 00:27:34,840 --> 00:27:36,000 [Kätty breathes deeply] 479 00:27:37,000 --> 00:27:40,360 You know, Jon, you can't use a sledgehammer to crack a nut. 480 00:27:40,440 --> 00:27:41,520 [Jon sighs] 481 00:27:42,880 --> 00:27:45,680 [Kätty] Silas is a child. He's your age. 482 00:27:46,200 --> 00:27:48,160 You're the one to draw the line. 483 00:27:48,800 --> 00:27:50,800 [ominous music playing] 484 00:27:51,880 --> 00:27:52,840 [Jon sighs] 485 00:27:59,120 --> 00:28:00,520 [indistinct] 486 00:28:07,360 --> 00:28:08,320 You can't be serious. 487 00:28:08,400 --> 00:28:10,760 You owe us so much fucking money, man, come on. 488 00:28:10,840 --> 00:28:13,160 You and your whole stupid fucking family owe us money. 489 00:28:13,240 --> 00:28:15,480 -That's total bullshit. -You and your family are cheats… 490 00:28:15,560 --> 00:28:17,000 Don't talk about my family like that. 491 00:28:17,080 --> 00:28:20,240 You know who's the worst? That ugly, disgusting, fucking retard… 492 00:28:20,320 --> 00:28:23,000 -Fuck you! Apologize! -[Silas grunts] 493 00:28:23,080 --> 00:28:24,080 [Jon yelling] 494 00:28:24,160 --> 00:28:27,000 -Fuckin' junkie! -[Silas grunting] 495 00:28:27,080 --> 00:28:27,920 [Jon] Liar! 496 00:28:30,240 --> 00:28:31,920 -[Jon grunts] -[splash] 497 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 -[Silas grunts] -[Jon] Piece of shit! 498 00:28:34,000 --> 00:28:35,560 [Silas struggling] 499 00:28:35,640 --> 00:28:37,640 [Silas yelling] 500 00:28:41,000 --> 00:28:43,080 [Silas continues yelling] 501 00:28:43,600 --> 00:28:44,720 [yelling stops] 502 00:28:47,200 --> 00:28:49,200 [Jon breathing heavily] 503 00:28:50,240 --> 00:28:52,240 [panting] 504 00:28:56,600 --> 00:28:57,440 [grunts] 505 00:29:06,040 --> 00:29:10,960 Help me, Mom! I don't know what happened. Please, Mom, can you come to the beach? 506 00:29:12,200 --> 00:29:15,080 [crying] I don't know what to do, Mommy. 507 00:29:16,000 --> 00:29:18,360 I can't, I don't know what to do. 508 00:29:18,440 --> 00:29:20,440 [ominous music playing] 509 00:29:22,320 --> 00:29:24,160 [Kätty] Does this belong to Silas? 510 00:29:27,120 --> 00:29:28,720 [Jon crying] 511 00:29:29,920 --> 00:29:32,800 Silas didn't leave you with any other choice. 512 00:29:33,560 --> 00:29:35,400 [Jon breathing heavily, sniffling] 513 00:29:40,120 --> 00:29:43,520 [Jon] Then we dumped his body in the river and we got rid of the truck. 514 00:29:44,280 --> 00:29:45,400 [breathes deeply] 515 00:29:46,680 --> 00:29:50,080 -[Jon] Dad, I didn't mean to, I swear. -Why'd you do it? 516 00:29:50,600 --> 00:29:52,320 Dad, I didn't mean to. 517 00:29:54,000 --> 00:29:55,720 [Elis breathing heavily] 518 00:29:56,320 --> 00:29:58,320 [Jon panting] 519 00:30:01,880 --> 00:30:03,600 [Jon] Let them arrest me, Dad. 520 00:30:03,680 --> 00:30:07,520 [Elis] No way. That's not gonna happen. Your brother needs you now more than ever. 521 00:30:08,120 --> 00:30:10,560 [Dani panting] Ah, Fuck! 522 00:30:12,640 --> 00:30:16,360 [breathing heavily] Oh, shit… So we have to find them. 523 00:30:18,400 --> 00:30:19,920 Ragnar, it's Elis. 524 00:30:20,000 --> 00:30:23,080 [breathes heavily] Yeah, you heard me right, it's Elis. 525 00:30:23,160 --> 00:30:24,680 I've got a problem, Ragnar. 526 00:30:24,760 --> 00:30:27,720 I'm the one under the tractor now and I need your help. 527 00:30:28,640 --> 00:30:30,760 It's for my kids, Ragnar. 528 00:30:34,000 --> 00:30:36,440 [grunts, groans] 529 00:30:36,520 --> 00:30:37,800 -[Malik] Are you all right? -Fuck! 530 00:30:37,880 --> 00:30:40,160 I'll search over there. You go that way. 531 00:30:42,560 --> 00:30:43,880 [Jon] Harald! 532 00:30:45,720 --> 00:30:47,360 -[Elis] Harald! -[Jon panting] 533 00:30:49,560 --> 00:30:50,480 [Jon] Harald! 534 00:30:51,080 --> 00:30:53,080 [panting] 535 00:30:53,600 --> 00:30:54,640 [Elis] Harald! 536 00:30:56,320 --> 00:30:58,280 [breathing heavily] 537 00:30:58,880 --> 00:31:01,840 [Elis] Harald! Harald! 538 00:31:01,920 --> 00:31:03,480 [Jon] Harald! [voice echoing] 539 00:31:03,560 --> 00:31:05,640 [Elis grunts] Harald! 540 00:31:06,160 --> 00:31:07,880 [Jon] Harald! 541 00:31:08,680 --> 00:31:10,760 [Elis] Jon, he's over here. 542 00:31:12,280 --> 00:31:13,240 [Jon groans] 543 00:31:17,040 --> 00:31:20,040 -[Elis groans] -[Jon] Harald, we have to leave, okay? 544 00:31:20,120 --> 00:31:21,200 Harald… 545 00:31:21,720 --> 00:31:23,640 [Elis and Jon panting] 546 00:31:24,160 --> 00:31:25,000 [Elis sniffs] 547 00:31:25,600 --> 00:31:28,600 Go with your big brother and stay in Markaryd, with Ragnar. 548 00:31:28,680 --> 00:31:31,040 Remember, I spoke to you about my brother Ragnar? 549 00:31:31,120 --> 00:31:33,000 -Ragnar? Your brother? Markaryd? -That's him. 550 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 [indistinct chatter in distance] 551 00:31:35,560 --> 00:31:38,000 -[chickens clucking] -[man] That's her! 552 00:31:38,080 --> 00:31:40,120 [Svarten] I swear to God, if I get my hands on her… 553 00:31:40,200 --> 00:31:41,240 [woman] Let's go. 554 00:31:41,760 --> 00:31:44,280 [man] We should've gotten rid of her a long time ago. 555 00:31:44,360 --> 00:31:46,520 [indistinct chatter continues] 556 00:31:46,600 --> 00:31:47,440 [door closes] 557 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 [Kätty breathing heavily] 558 00:31:51,520 --> 00:31:53,400 [dramatic music playing] 559 00:31:53,480 --> 00:31:55,680 -[engine running] -[woman] Come out of the house! 560 00:31:57,760 --> 00:31:59,080 [dog barking] 561 00:31:59,160 --> 00:32:01,560 [Svarten] Come on out. Show yourself, Kätty! 562 00:32:01,640 --> 00:32:02,800 [Kätty breathing anxiously] 563 00:32:02,880 --> 00:32:05,760 [man] She's trying to run away. Come out now, you bitch! 564 00:32:05,840 --> 00:32:08,000 -[woman] Grab it! Do it now! -[indistinct shouting] 565 00:32:08,080 --> 00:32:11,240 -[man] Get out, or we'll burn your house! -[glass shatters] 566 00:32:11,320 --> 00:32:13,320 -[dog barking] -[Svarten] We're not fucking leaving! 567 00:32:13,400 --> 00:32:15,760 -[Boel laughs] We got her. -[woman] Fucking lunatic. 568 00:32:16,360 --> 00:32:18,640 -[Kätty whispers] Fuck. -[rattling] 569 00:32:18,720 --> 00:32:20,680 [banging at door] 570 00:32:21,240 --> 00:32:23,800 [man] Kätty, I'll get in your house. I'll break down the door. 571 00:32:23,880 --> 00:32:26,040 -[Kätty whimpering] -[glass shatters] 572 00:32:26,120 --> 00:32:27,760 -[pounding on door] -[indistinct shouting] 573 00:32:27,840 --> 00:32:30,320 -[Kätty continues whimpering] -[man] We're gonna burn you alive! 574 00:32:30,400 --> 00:32:32,480 -[pounding on door continues] -[shouting continues] 575 00:32:33,080 --> 00:32:34,640 Let's go, Harald, come on. 576 00:32:34,720 --> 00:32:36,440 -Stand up, you can't sit here forever. -Up. 577 00:32:36,520 --> 00:32:37,360 [Elis] Help him, Jon. 578 00:32:37,440 --> 00:32:40,280 [breathes deeply] Stay where you are! Stop! 579 00:32:40,360 --> 00:32:42,560 -[Elis] Go! Keep going… -[Dani] Jon, stop! 580 00:32:44,720 --> 00:32:46,680 [Dani] Elis, call him back! 581 00:32:47,320 --> 00:32:48,800 Stay where you are! 582 00:32:49,320 --> 00:32:51,320 [Dani breathing heavily] God. 583 00:32:53,240 --> 00:32:54,440 God. [groans] 584 00:32:59,920 --> 00:33:01,680 [dramatic music continues] 585 00:33:03,520 --> 00:33:04,960 [Kimmen] Harald! 586 00:33:05,040 --> 00:33:07,480 -[Jon] What the fuck, Kimmen?! -Kimmen, Kimmen! 587 00:33:07,560 --> 00:33:09,160 Keep going, I'll be right there, promise. 588 00:33:09,240 --> 00:33:12,280 -[Jon] Dad! -I'll be right behind you. Don't worry. 589 00:33:12,360 --> 00:33:14,040 Kimmen, Kimmen! 590 00:33:14,120 --> 00:33:15,520 Daddy! 591 00:33:19,640 --> 00:33:20,760 [Elis] Over here, Kimmen! 592 00:33:20,840 --> 00:33:22,800 Look at me! I killed your brother. It was me. 593 00:33:22,880 --> 00:33:26,040 -It was me who killed him, Kimmen. -[Kimmen] No, it was Harald who did it! 594 00:33:26,120 --> 00:33:28,200 [Elis] Harald can't do shit and he didn't kill Silas! 595 00:33:28,280 --> 00:33:30,800 I killed your brother, Kimmen, and you know it! 596 00:33:30,880 --> 00:33:33,480 -[Kimmen] You're lying! -[Elis] I'm not lying. It's true. 597 00:33:33,560 --> 00:33:35,280 I killed him with my bare hands. 598 00:33:35,360 --> 00:33:36,280 What for?! 599 00:33:36,360 --> 00:33:39,240 He was going to destroy everything that I'd created. 600 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 He was going to report us to the grant authorities. 601 00:33:41,720 --> 00:33:42,560 So I drowned him. 602 00:33:42,640 --> 00:33:45,040 -You're lying! -And I enjoyed killing that fucker! 603 00:33:45,120 --> 00:33:46,280 -No! -[gunshot] 604 00:33:47,280 --> 00:33:48,120 [splash] 605 00:33:50,240 --> 00:33:52,600 [both panting] 606 00:33:55,440 --> 00:33:57,440 [breathing heavily] 607 00:34:01,840 --> 00:34:03,040 [Dani grunts, gasps] 608 00:34:04,800 --> 00:34:05,800 Kimmen! Drop it! 609 00:34:06,760 --> 00:34:07,680 [Dani quietly] Okay… 610 00:34:08,400 --> 00:34:09,320 [Malik] You, stay here. 611 00:34:09,400 --> 00:34:11,720 [Jon] Come on, let's go. [groans] 612 00:34:16,040 --> 00:34:17,080 [Elis groans lightly] 613 00:34:18,160 --> 00:34:20,280 -[Dani breathing heavily] -[Elis groans] 614 00:34:21,680 --> 00:34:23,440 [Dani panting] 615 00:34:27,080 --> 00:34:29,000 [water splashing] 616 00:34:29,080 --> 00:34:31,560 [Dani] Malik! Wait! 617 00:34:31,640 --> 00:34:33,240 Forget about them. 618 00:34:35,000 --> 00:34:36,520 But they're getting away! 619 00:34:36,600 --> 00:34:38,720 So be it, let them run! 620 00:34:39,680 --> 00:34:42,080 [panting] I'm gonna lose them! 621 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 [Dani] Come here! 622 00:34:46,120 --> 00:34:48,120 [Malik panting] 623 00:34:54,400 --> 00:34:55,320 [Malik groans] 624 00:34:56,760 --> 00:34:58,320 They're getting away. 625 00:34:59,760 --> 00:35:01,800 [Malik breathing heavily] 626 00:35:01,880 --> 00:35:03,320 You heard what he said. 627 00:35:03,960 --> 00:35:05,400 He confessed. 628 00:35:05,480 --> 00:35:08,760 -He did it for his kids. -Yeah. 629 00:35:09,840 --> 00:35:11,080 Exactly. 630 00:35:12,200 --> 00:35:13,040 You're right. 631 00:35:13,560 --> 00:35:15,560 -He took that bullet for his kids. -[Malik groans] 632 00:35:16,520 --> 00:35:17,480 What's done is done. 633 00:35:18,080 --> 00:35:19,800 For fuck's sakes, Dani. 634 00:35:20,320 --> 00:35:21,600 It's over. 635 00:35:22,920 --> 00:35:24,280 It's over. 636 00:35:25,040 --> 00:35:27,240 It wasn't their fault. They've done nothing wrong! 637 00:35:27,760 --> 00:35:30,880 That's not how it works. You're the police, that's your job! 638 00:35:30,960 --> 00:35:33,320 -Dani! Please. -[siren wailing] 639 00:35:33,400 --> 00:35:34,240 [Dani] Shit. 640 00:35:35,400 --> 00:35:36,560 I have to leave. 641 00:35:43,080 --> 00:35:45,080 [poignant music playing] 642 00:35:47,880 --> 00:35:49,880 [siren draws closer] 643 00:35:53,840 --> 00:35:55,840 [poignant music continues] 644 00:36:11,280 --> 00:36:14,240 PURCHASE CONTRACT 645 00:36:22,360 --> 00:36:23,800 [cat meows] 646 00:36:27,120 --> 00:36:28,320 [meows] 647 00:36:32,240 --> 00:36:34,000 [insects buzzing] 648 00:36:42,160 --> 00:36:44,640 -[wind rustling] -[marsh bird calling] 649 00:36:47,480 --> 00:36:49,840 [officer 1] Malik, tell me one more time, please. 650 00:36:52,920 --> 00:36:54,400 [officer 2] Are you okay, Malik? 651 00:36:56,440 --> 00:36:59,680 -[Malik] Elis confessed to it. -[officer 2] Just like that? To you? 652 00:37:00,760 --> 00:37:03,160 Not to me directly, I was further away. 653 00:37:04,920 --> 00:37:06,200 But I heard him. 654 00:37:26,240 --> 00:37:28,000 [rain pattering] 655 00:37:28,800 --> 00:37:29,880 [sighs] 656 00:37:38,960 --> 00:37:39,840 [breathes deeply] 657 00:37:49,040 --> 00:37:51,560 -[door buzzes] -[door opens] 658 00:37:51,640 --> 00:37:54,120 [indistinct chatter] 659 00:37:54,200 --> 00:37:55,240 [door closes] 660 00:37:56,720 --> 00:37:58,520 [man] We should've taken the extra night shift. 661 00:37:58,600 --> 00:38:00,200 [Dani] Oliver Anttila. 662 00:38:00,280 --> 00:38:03,320 He's been in solitary, but I'd like to see him now, if possible. 663 00:38:03,400 --> 00:38:05,080 [guard] He's been released. 664 00:38:05,160 --> 00:38:06,280 What happened? 665 00:38:09,000 --> 00:38:10,840 Hey, thank you for calling me back. 666 00:38:12,160 --> 00:38:15,320 We had spoken earlier about a place for my son, Oliver? 667 00:38:16,280 --> 00:38:17,560 Exactly. 668 00:38:17,640 --> 00:38:18,880 Is it still free? 669 00:38:20,760 --> 00:38:22,760 [somber music playing] 670 00:38:24,360 --> 00:38:25,360 [breathes deeply] 671 00:38:31,200 --> 00:38:32,280 [unbuckles seat belt] 672 00:38:41,080 --> 00:38:42,120 [Dani] Oliver. 673 00:38:44,040 --> 00:38:46,280 -I need to talk to you. -[Oliver sighs] 674 00:38:46,360 --> 00:38:47,800 [Dani] Let's talk outside. 675 00:38:48,960 --> 00:38:49,840 Oliver? 676 00:38:51,000 --> 00:38:53,640 Wait a second. Will you listen to me? 677 00:38:54,160 --> 00:38:55,280 Oliver. 678 00:38:55,360 --> 00:38:57,280 I need to speak to you, please! 679 00:38:58,320 --> 00:38:59,160 So? 680 00:39:02,080 --> 00:39:03,440 Speak. [sniffs] 681 00:39:06,480 --> 00:39:07,600 [Oliver scoffs] 682 00:39:07,680 --> 00:39:10,400 [sniffs] I'm tired of this bullshit. 683 00:39:12,840 --> 00:39:13,920 [Oliver sighs] 684 00:39:19,840 --> 00:39:21,840 [Dani breathing heavily] 685 00:39:23,080 --> 00:39:25,720 Don't you turn your back on me! Hey! 686 00:39:25,800 --> 00:39:27,840 [Oliver grunts] What the hell! What are you doing? 687 00:39:27,920 --> 00:39:30,480 -[Dani groans] -Leave me be. Let go of me! 688 00:39:30,560 --> 00:39:33,280 -[Dani breathing heavily] -[Oliver] Don't touch me! 689 00:39:33,360 --> 00:39:34,640 [both panting] 690 00:39:34,720 --> 00:39:36,880 [Oliver crying] Leave me alone. 691 00:39:39,720 --> 00:39:41,280 [both crying] 692 00:39:42,320 --> 00:39:43,640 [Dani] I'm sorry. 693 00:39:46,040 --> 00:39:48,160 -[crying continues] -[Oliver groans] 694 00:39:51,040 --> 00:39:52,320 [Dani] I'm sorry. 695 00:39:53,200 --> 00:39:55,200 [Oliver sobbing] 696 00:40:03,000 --> 00:40:05,240 [melancholy music playing] 697 00:40:08,360 --> 00:40:10,160 Everything will be okay. 698 00:40:11,400 --> 00:40:12,640 [breathes deeply] 699 00:40:13,760 --> 00:40:15,240 We're gonna be all right. 700 00:40:29,120 --> 00:40:31,120 [buzzing] 701 00:40:34,640 --> 00:40:36,640 [melancholy music continues] 702 00:41:11,280 --> 00:41:13,280 [Velcro tearing] 703 00:41:22,400 --> 00:41:23,360 [Oliver] Mm. 704 00:41:37,360 --> 00:41:39,360 [seagulls squawking] 705 00:41:40,040 --> 00:41:41,920 [music fades] 706 00:41:45,920 --> 00:41:47,880 [emotive banjo music playing] 707 00:42:34,320 --> 00:42:36,680 [music fades] 708 00:42:36,760 --> 00:42:38,720 [seagulls squawking]