1 00:00:06,280 --> 00:00:11,440 [radio] Tusentals svenska bönder väntar på EU-stöd för de senaste tre åren. 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,920 Samtidigt väntas krispaket efter torkan. 3 00:00:14,520 --> 00:00:19,840 Jordbruksverket klarar inte att betala ut de pengar bönderna har rätt till. 4 00:00:25,480 --> 00:00:29,080 Detta geväret kommer att bli ditt. Jag kan inte använda det mer. 5 00:00:32,520 --> 00:00:33,760 [man hostar] 6 00:00:35,800 --> 00:00:37,080 Ta det. 7 00:00:38,640 --> 00:00:39,920 Var rädd om det. 8 00:00:41,240 --> 00:00:42,680 Tack så jättemycket. 9 00:01:17,240 --> 00:01:18,840 [dörrdraperiet rasslar till] 10 00:01:18,920 --> 00:01:21,680 -[Boel] Vera har gjort mat. -[Kimmen] Mm. 11 00:01:24,160 --> 00:01:26,000 -[Boel] Kommer du? -[Kimmen] Ja. 12 00:01:48,000 --> 00:01:49,760 -[bildörr öppnas] -[Malik] Det är Malik. 13 00:01:49,840 --> 00:01:53,080 -[Malik] Kom nu. Ut. -[Dani] Jag trodde du var nån annan. 14 00:01:53,160 --> 00:01:55,440 [Malik] Ta ner den där. Ta bort den! 15 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 Hur fan hittade du mig ens?! 16 00:02:02,120 --> 00:02:05,040 Jag sa ju om du ska ta semester, stäng av positionen! 17 00:02:05,680 --> 00:02:07,240 -Ja… -[Malik] Ja. 18 00:02:07,320 --> 00:02:09,200 Men du är ute och jobbar istället. 19 00:02:11,960 --> 00:02:14,960 -[Dani] Det spelar ingen roll. -Vad då, "det spelar ingen roll"? 20 00:02:15,480 --> 00:02:16,560 [Dani] Skit samma. 21 00:02:16,640 --> 00:02:19,560 -[Malik] Vad då skit samma? -[Dani] Han har väl gjort det! 22 00:02:21,440 --> 00:02:22,520 Oliver. 23 00:02:25,120 --> 00:02:26,960 Det är väl bara att inse. 24 00:02:30,480 --> 00:02:33,840 [Dani på finska] Fan! [hon jämrar sig högt] 25 00:02:38,120 --> 00:02:39,680 -Varför gjorde han det? -Dani… 26 00:02:40,920 --> 00:02:42,560 Jag fattar inte. 27 00:02:43,720 --> 00:02:45,080 Jag tror inte det är han. 28 00:02:45,680 --> 00:02:48,080 Det är därför jag är här. Det är därför jag har sökt dig. 29 00:02:48,600 --> 00:02:50,280 Jag ringde Cennerbäck. 30 00:02:51,360 --> 00:02:53,240 Det ser inte så bra ut. 31 00:02:54,360 --> 00:02:55,920 Jag tror inte det är han. 32 00:02:56,840 --> 00:02:57,920 Kom nu. 33 00:03:07,760 --> 00:03:11,040 Jag… Jag såg en grej i förhören med Oliver. 34 00:03:12,280 --> 00:03:13,560 Okej? 35 00:03:13,640 --> 00:03:16,840 [Malik] De tolkar det Oliver säger som ett medgivande. 36 00:03:16,920 --> 00:03:18,680 Men jag tror de missförstår. 37 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Han klandrar sig själv för Silas död. 38 00:03:23,880 --> 00:03:27,800 Men det är ju knappast samma sak som ett erkännande, eller hur? 39 00:03:29,880 --> 00:03:32,520 Oliver åkte upp till Bjäre för att träffa Silas. 40 00:03:32,600 --> 00:03:36,200 -[Dani] På stenstranden? -Nej, nån annanstans. 41 00:03:36,280 --> 00:03:37,400 [Dani] Okej? 42 00:03:38,040 --> 00:03:39,680 [Malik] Nåt gick fel. 43 00:03:39,760 --> 00:03:42,040 Pengarna skulle till nån som Kåre jobbade för. 44 00:03:42,120 --> 00:03:43,920 Mm, "Järven". 45 00:03:44,000 --> 00:03:47,040 -Järven? -Jag såg ett förhör med Silas. 46 00:03:47,640 --> 00:03:51,360 -Det ligger inget i DurTvå. -Nej, det reggades aldrig. 47 00:03:52,480 --> 00:03:56,800 Men jag tror det är skitsnack. Järven har inte varit här på länge. 48 00:04:02,560 --> 00:04:05,760 Hur verkar han må? Oliver? 49 00:04:06,800 --> 00:04:09,720 Ja, alltså… Som man mår med restriktioner. 50 00:04:11,640 --> 00:04:16,440 Vi har huvudförhandlingen i morgon, så han är så klart jävligt pressad. 51 00:04:17,360 --> 00:04:21,000 -Men han pratar ju mer. -Om vad då? 52 00:04:22,640 --> 00:04:26,200 Tjafset. Med Silas. 53 00:04:26,280 --> 00:04:30,440 Nathalie var tydligen med när han och Oliver träffade varandra på Bjäre. 54 00:04:34,080 --> 00:04:37,160 -Ska vi åka och prata med henne? -Vi? 55 00:04:37,240 --> 00:04:41,480 Jag låste in mitt barn. Jag är gärna med och får ut honom. 56 00:04:51,680 --> 00:04:54,040 Nathalie stack efter sin permis. 57 00:04:54,120 --> 00:04:57,720 [Malik] Okej. Och du vet inte var hon är nånstans, eller? 58 00:04:58,720 --> 00:05:02,640 Nathalie måste också vilja hitta den som gjorde det, eller hur? 59 00:05:06,400 --> 00:05:09,040 Hon litar inte på polisen. Du kan inte hjälpa henne. 60 00:05:11,200 --> 00:05:12,800 Det finns rutiner. 61 00:05:16,080 --> 00:05:22,920 -Som vad? -Jourhem, dold identitet, skyddat boende. 62 00:05:23,560 --> 00:05:25,320 Det beror på situation. 63 00:05:30,960 --> 00:05:36,360 Hälsa henne bara, om du skulle råka prata med henne. Okej? 64 00:06:28,160 --> 00:06:30,880 [dörren till cellen blir stängd och låst] 65 00:06:42,120 --> 00:06:43,600 [nån knackar på en dörr] 66 00:06:46,680 --> 00:06:48,520 [ettriga knackningar] 67 00:06:55,960 --> 00:06:56,880 [Dani] Hej. 68 00:06:59,120 --> 00:07:00,720 Kan du hjälpa mig, som du sa? 69 00:07:03,160 --> 00:07:06,160 Det beror på om du ger mig nåt. 70 00:07:17,480 --> 00:07:19,240 [Dani] Så René kände till allt? 71 00:07:20,400 --> 00:07:22,880 [Nathalie] Han försökte ta tag i Silas problem. 72 00:07:22,960 --> 00:07:26,360 Han försökte medla mellan Silas och de där, men… 73 00:07:27,720 --> 00:07:31,960 Det blev strul, och man skickade Kåre på oss. 74 00:07:32,040 --> 00:07:34,560 Han hotade mig och René för att… 75 00:07:35,480 --> 00:07:37,560 För att jag hade pratat med personalen. 76 00:07:38,920 --> 00:07:42,960 [Dani] Okej. Vad var det som hände mellan Silas och Oliver? 77 00:07:44,440 --> 00:07:47,200 [Nathalie] De skulle ses för att lösa skulden de hade. 78 00:07:48,720 --> 00:07:51,160 Men Oliver hade knarkat upp pengarna. 79 00:07:52,680 --> 00:07:53,560 [Nathalie] Hallå! 80 00:07:53,640 --> 00:07:56,360 -[Silas] Vad fuck gör du? -[Nathalie] Hallå! Släpp honom! 81 00:07:56,920 --> 00:07:58,520 [Nathalie] Silas fick flipp. 82 00:07:59,440 --> 00:08:00,800 [Silas] Det är ditt fel! 83 00:08:00,880 --> 00:08:04,240 [Dani] Så det var så Silas fick Olivers DNA under naglarna. 84 00:08:08,640 --> 00:08:09,840 Vad hände sen, då? 85 00:08:10,440 --> 00:08:12,440 [Nathalie] Vi fick det lilla han hade kvar. 86 00:08:14,720 --> 00:08:18,200 Sen så åkte vi och snackade med den de hade skulden till. 87 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 Det gick åt helvete. 88 00:08:23,640 --> 00:08:25,840 -[Järven] Fattar du vad detta innebär? -[Silas] Ja. 89 00:08:25,920 --> 00:08:28,200 -Vad innebär det? -[Silas] Att det blir ränta. 90 00:08:28,280 --> 00:08:31,760 [Järven] Fan, vad du är smart. Du borde gå i skolan istället, vet du det? 91 00:08:31,840 --> 00:08:34,840 Om du överlever det här börjar du skolan. Är det en deal? 92 00:08:34,920 --> 00:08:38,560 Då kan du vara den enda i din äckliga grisfamilj som gör nåt vettigt. 93 00:08:38,640 --> 00:08:40,600 -Hur mycket är du skyldig? -[Silas] 300. 94 00:08:40,680 --> 00:08:43,080 -[Järven] Hur mycket har du där? -[Silas] 120. 95 00:08:44,160 --> 00:08:47,000 -[man] Pengarna ska fram, fattar du? -Skit i det nu, lukta här. 96 00:08:47,080 --> 00:08:49,800 Ursäkta damen. Discofitta luktar så här, bror. 97 00:08:49,880 --> 00:08:52,960 Jag skiter i hur du får fram pengarna. Förstår du? 98 00:08:53,040 --> 00:08:56,200 Du får suga kuk. Du får göra vad du vill. Har du förstått? 99 00:08:56,280 --> 00:08:58,680 -Två veckor. Hur mycket är du skyldig? -300. 100 00:08:58,760 --> 00:09:00,560 -[man] Jag hörde inte. -300. 101 00:09:00,640 --> 00:09:02,880 [Nathalie] Du kan inte göra så. 102 00:09:02,960 --> 00:09:06,960 -Driver du? Du kan inte lägga på ränta. -Tyst! Hur tänkte du när du tog med henne? 103 00:09:07,040 --> 00:09:08,920 -Du kan inte lägga på… -[man] Håll käften. 104 00:09:09,000 --> 00:09:10,840 -Var det smart gjort? -[Silas] Nej. 105 00:09:10,920 --> 00:09:12,320 Idiot, hör jag dig prata 106 00:09:12,400 --> 00:09:17,440 med din dumma mongoloidmamma, den äckliga smutshoran, eller grisen 107 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 så kommer du att dö. 108 00:09:20,120 --> 00:09:23,000 -Fattar du? -Ja. Jag förstår. 109 00:09:24,800 --> 00:09:28,040 Två veckor, Silas. Två veckor. 110 00:09:28,120 --> 00:09:29,440 Sen klipper vi dig. 111 00:09:30,520 --> 00:09:34,640 [Dani] Ni skulle bort. Silas hotade att läcka Smedens filmer. 112 00:09:34,720 --> 00:09:38,360 Pressade honom på lite reskassa, köpte biljetter, är det så? 113 00:09:40,480 --> 00:09:41,360 Ja. 114 00:09:42,280 --> 00:09:44,040 [Malik] Vem var de skyldiga pengar? 115 00:09:47,360 --> 00:09:49,040 Vem, Nathalie? 116 00:09:50,160 --> 00:09:51,600 Lennie Kroogh heter han. 117 00:09:52,760 --> 00:09:54,720 -[Dani] Vad sa du? -Lennie Kroogh. 118 00:10:00,800 --> 00:10:01,680 Är det han? 119 00:10:03,360 --> 00:10:07,160 [Nathalie] Ja. "Vargen", eller vad fan han kallas. 120 00:10:09,200 --> 00:10:10,040 Järven? 121 00:10:11,200 --> 00:10:12,360 Just det. 122 00:10:13,080 --> 00:10:14,360 Järven. 123 00:10:15,600 --> 00:10:17,480 Plocka fram allt vi har på honom. 124 00:10:19,200 --> 00:10:20,280 Fan… 125 00:10:21,320 --> 00:10:24,600 Jag ringer och ser till att du kommer till ett skyddat boende. 126 00:10:26,240 --> 00:10:28,680 -Om det blir rättegång… -[Nathalie] Rättegång? 127 00:10:30,160 --> 00:10:31,960 [Dani] Då hjälper jag dig genom det. 128 00:10:33,360 --> 00:10:36,080 Lennie Kroogh, eller vad fan han heter, "Järven", 129 00:10:36,160 --> 00:10:39,320 han äger en Volkswagen och några andra avställda bilar. 130 00:10:39,400 --> 00:10:40,920 En Honda och en Toyota. 131 00:10:41,560 --> 00:10:44,440 -De kanske matchar spåren på stranden. -Han blåste mig. 132 00:10:46,120 --> 00:10:48,240 -[Malik] Vem? -Elis. 133 00:10:48,840 --> 00:10:51,320 Han sa att Järven inte har varit här på många år. 134 00:10:51,400 --> 00:10:54,720 Han visste ingenting om nån med ett ärr vid munnen. 135 00:10:56,000 --> 00:10:57,040 Han ljög. 136 00:10:59,960 --> 00:11:02,680 Efter jag berättat om polisförhöret med Silas. 137 00:11:03,600 --> 00:11:05,840 [hon suckar ilsket] Han fick det han behövde. 138 00:11:07,840 --> 00:11:09,240 [Malik] Vad behövde han? 139 00:11:09,320 --> 00:11:11,840 [Dani] Veta att Järven mördade Silas. 140 00:11:15,720 --> 00:11:17,680 Han vill ta honom själv. 141 00:11:21,240 --> 00:11:24,320 Fan, jag behöver Järven för att få ut Oliver. 142 00:11:24,400 --> 00:11:27,320 Du tar skroten, jag drar till Elis. 143 00:11:27,400 --> 00:11:28,480 [Malik] Okej. 144 00:11:39,800 --> 00:11:42,720 [Järven] Fattar du Elis, sist jag satt… Tidaholm. 145 00:11:43,440 --> 00:11:44,920 Alltså de murarna… 146 00:11:45,680 --> 00:11:47,880 Det var en golbög där inne. 147 00:11:48,840 --> 00:11:50,880 Vi klippte honom, vi drog in honom i cellen. 148 00:11:51,960 --> 00:11:54,080 -Malik. Jag kommer från polisen. -[man] Ja? 149 00:11:54,160 --> 00:11:57,160 [Malik] Jag vill titta på bilarna ni fått in senaste veckan. 150 00:11:57,240 --> 00:12:00,760 [man] Jaha. Inte mycket. Bara en bil. 151 00:12:15,520 --> 00:12:16,840 Ja, det är Rönnäs här. 152 00:12:16,920 --> 00:12:20,400 Du, visst lämnade du in en bil här förra veckan? 153 00:12:20,480 --> 00:12:22,240 [kvinna] Ja, ja. 154 00:12:22,320 --> 00:12:26,680 Polisen verkar intressera sig för den. De hissar ner den nu. 155 00:12:26,760 --> 00:12:30,800 -Jaha. Varför då? -Det vet jag inte. 156 00:12:30,880 --> 00:12:34,640 De kommer att titta i den. Tänkte du ville veta. 157 00:12:34,720 --> 00:12:36,120 Ja, okej. 158 00:12:37,160 --> 00:12:39,040 Ja, tack. Hej, hej. 159 00:13:11,200 --> 00:13:13,800 [blippande ljud från mobilspel] 160 00:13:13,880 --> 00:13:15,320 -[dörren smäller] -[Kätty] Harald! 161 00:13:19,640 --> 00:13:21,000 Där är du ju. 162 00:13:33,240 --> 00:13:34,280 Harald… 163 00:13:37,560 --> 00:13:40,280 Vi är en familj, det är vi. 164 00:13:42,200 --> 00:13:45,640 Vi ställer upp för varandra, alltid. 165 00:13:47,320 --> 00:13:48,480 Harald. 166 00:13:50,120 --> 00:13:52,200 Lägg den. Lägg den ett tag. 167 00:13:53,560 --> 00:13:57,920 Ibland händer det saker i en familj som inte är så lätta. 168 00:13:58,000 --> 00:14:00,240 Då måste man ställa upp för varandra. 169 00:14:01,160 --> 00:14:05,000 -Då måste man hjälpa varandra. Fattar du? -Tror det. 170 00:14:05,080 --> 00:14:09,120 Ja, du fattar, Harald. Du fattar sånt som ingen annan fattar. 171 00:14:10,120 --> 00:14:12,720 Det är bara du som kan hjälpa mig med detta. 172 00:14:21,920 --> 00:14:23,120 -[Dani] Hej. -Tjena. 173 00:14:23,200 --> 00:14:28,000 -Du… Det är nån gammal Skoda här. -Jaha? 174 00:14:28,080 --> 00:14:29,800 -[Malik] Det är en epa. -Okej. 175 00:14:29,880 --> 00:14:33,440 [Malik] Det är antagligen ingenting, men det är värt att kolla. 176 00:14:33,520 --> 00:14:36,040 Okej, bra. Jag har en bit kvar. 177 00:14:36,120 --> 00:14:38,200 [Järven] Polackerna har jag kollat upp. 178 00:14:38,280 --> 00:14:41,800 Han föraren är… Vad säger man? 179 00:14:41,880 --> 00:14:45,360 -Lite så där labil, men det är bra folk. -Okej. 180 00:14:46,360 --> 00:14:48,520 Där. Ser du? Kom här. 181 00:14:48,600 --> 00:14:51,560 Där. Bakom bumlingarna, alltså stenarna. 182 00:14:51,640 --> 00:14:53,760 -Nio kommer polackerna. -Mm. 183 00:14:53,840 --> 00:14:56,480 Det är bara att hämta och så kör du och Ola till ladan. 184 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 That's it. Okej? 185 00:14:59,040 --> 00:15:01,040 -Okej. Hur mycket är det? -Det är lugnt. 186 00:15:01,120 --> 00:15:04,800 Det är lite att bära. Men där ute är det ingen som hör ett skit. Okej? 187 00:15:05,360 --> 00:15:06,360 Okej. 188 00:15:08,760 --> 00:15:13,080 [Järven] Fan, hororna nere i Tyskland, du. Du kunde välja vilken jävla färg du ville. 189 00:15:13,160 --> 00:15:15,120 Trevliga också, som fan. 190 00:15:16,800 --> 00:15:18,360 Det var gött i alla fall. 191 00:15:19,720 --> 00:15:20,840 Lennie. 192 00:16:44,160 --> 00:16:46,160 [mobilen ringer] 193 00:16:47,560 --> 00:16:48,640 Hallå? 194 00:16:49,840 --> 00:16:52,640 [Kätty] Han har erkänt. Du måste komma hem. 195 00:16:52,720 --> 00:16:54,720 -Hallå? Kätty? -Du måste komma hem! 196 00:16:54,800 --> 00:16:57,640 -Lugna ner dig. Vem? Harald? -Ja! 197 00:17:34,040 --> 00:17:36,200 Malik här. Jag ringer från skroten. 198 00:17:37,400 --> 00:17:39,400 Ja, ni får nog komma hit. 199 00:17:40,800 --> 00:17:42,400 Nu direkt, alltså. 200 00:17:43,080 --> 00:17:44,320 Ja, bra. 201 00:17:48,560 --> 00:17:50,880 -Jag har fått fram chassinumret nu. -Ja? 202 00:17:50,960 --> 00:17:52,160 Harald Duncke. 203 00:17:53,160 --> 00:17:55,200 -Harald? -[man] Duncke. 204 00:18:08,880 --> 00:18:12,400 [Elis] Vad hände? Va? Vad har du gjort? 205 00:18:13,280 --> 00:18:14,720 Han hotade oss. 206 00:18:15,360 --> 00:18:17,360 -[Elis] Vem? -Silas. 207 00:18:21,000 --> 00:18:24,520 -Med vad då? -[Kätty] Han hotade med att sätta dit oss. 208 00:18:24,600 --> 00:18:27,840 -För vad? -[Kätty] För Synden, fattar du väl? 209 00:18:28,600 --> 00:18:30,240 Han hotade mamma. 210 00:18:31,840 --> 00:18:34,160 -Vad sa du? -Han hotade mamma. 211 00:18:34,240 --> 00:18:37,280 -På vilket sätt då? -Han hotade mamma, säger jag. 212 00:18:39,080 --> 00:18:40,840 [Elis] Vad då "hotade mamma"? 213 00:18:41,640 --> 00:18:45,240 Vad har du gjort, Harald? Harald, svara mig! 214 00:18:46,720 --> 00:18:48,800 Snälla, vad? Berätta! 215 00:18:49,440 --> 00:18:50,280 Harald! 216 00:18:52,680 --> 00:18:53,800 Harald! 217 00:18:56,560 --> 00:18:57,760 Harald! 218 00:18:58,440 --> 00:18:59,640 Helvete. 219 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 Harald! 220 00:19:23,480 --> 00:19:24,640 Harald! 221 00:19:26,960 --> 00:19:28,560 Jon, var är din bror? 222 00:19:31,080 --> 00:19:32,000 Hallå? 223 00:19:35,720 --> 00:19:40,720 -Vad är det med dig? Var är din bror? -Jag har inte sett honom. Vete fan. 224 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 Sitt stilla. 225 00:20:04,280 --> 00:20:05,760 [Dani] Var har du varit? 226 00:20:08,840 --> 00:20:10,320 Jagat. 227 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 Var Järven med? 228 00:20:22,080 --> 00:20:24,520 Lennie Kroogh, Elis? 229 00:20:25,960 --> 00:20:27,440 Har du sett till honom? 230 00:20:30,880 --> 00:20:34,120 Vi var i det här tillsammans. Det var dealen. 231 00:20:37,560 --> 00:20:39,680 Har du gjort nåt med honom? 232 00:20:43,680 --> 00:20:47,400 Jag behöver honom! Han är min chans att få loss Oliver! 233 00:20:48,880 --> 00:20:50,040 Var är han? 234 00:20:52,080 --> 00:20:55,760 Du kan packa nu, men bra kämpat. 235 00:20:57,800 --> 00:20:58,920 Var är han? 236 00:21:00,520 --> 00:21:02,520 -Var är Järven? -[en dörr smäller igen] 237 00:21:02,600 --> 00:21:04,800 Det var inte Järven som gjorde det. 238 00:21:05,360 --> 00:21:07,480 Inte nån iller eller mård heller. 239 00:21:08,480 --> 00:21:10,760 Om du hade varit i tjänst hade du vetat. 240 00:21:15,160 --> 00:21:16,600 Vetat vad då? 241 00:21:17,280 --> 00:21:19,640 [Kätty] Att här snart är fullt av poliser. 242 00:21:19,720 --> 00:21:22,000 Det verkar som du får som du vill nu, Dani. 243 00:21:23,480 --> 00:21:25,080 Harald… 244 00:21:25,760 --> 00:21:29,280 Säg det nu. Du kan säga det med en gång, det är lika bra. 245 00:21:29,360 --> 00:21:31,000 Säga vad? 246 00:21:34,720 --> 00:21:40,280 [Kätty] Harald, säg det nu när polisen är här. Gör det bara. 247 00:21:41,800 --> 00:21:43,080 Det var jag som gjorde det. 248 00:21:47,080 --> 00:21:48,160 [Kätty] Det är bra. 249 00:21:49,640 --> 00:21:53,040 -Gjorde vad? -Vad gjorde du Harald? Säg det. 250 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 Tog bort honom. 251 00:21:57,920 --> 00:22:02,160 -Det var inte meningen. -Han har inte gjort nåt. Han är en unge. 252 00:22:02,680 --> 00:22:05,400 Han kanske är en unge, men han är stark som fan. 253 00:22:07,720 --> 00:22:09,160 -Kan jag gå och sp… -Nej. 254 00:22:09,240 --> 00:22:10,240 [Dani] Harald. 255 00:22:11,560 --> 00:22:12,920 Hur gjorde du? 256 00:22:13,960 --> 00:22:15,360 -Mamma… -[Dani] Hur gick det till? 257 00:22:15,440 --> 00:22:20,240 [Kätty] Han sa att Harald är efterbliven. Och det säger man inte till Harald. 258 00:22:20,320 --> 00:22:22,040 Det gör man inte, Harald. 259 00:22:22,120 --> 00:22:24,480 Man säger inte att du är dum i huvudet. 260 00:22:25,160 --> 00:22:26,560 [Dani] Hur vet du det här? 261 00:22:29,280 --> 00:22:31,640 Därför att jag hjälpte honom med kroppen. 262 00:22:33,320 --> 00:22:36,400 Ja, vad fan ska du göra? Ska du sätta dit mig? 263 00:22:37,360 --> 00:22:40,040 Ja, gör det då, för fan. Det skiter jag i. 264 00:22:40,120 --> 00:22:42,040 [Dani] Du hjälpte honom med kroppen? 265 00:22:42,120 --> 00:22:46,200 Ja, vad fan tycker du jag skulle göra? Han är mitt barn. 266 00:22:46,880 --> 00:22:50,160 Jag sviker inte mitt barn. Som du. 267 00:22:50,240 --> 00:22:52,040 [Jon snyftar högt i rummet bredvid] 268 00:22:52,120 --> 00:22:56,920 Jag tog epan och hjälpte honom. Och det står jag för. 269 00:22:59,520 --> 00:23:00,760 Epan? 270 00:23:02,680 --> 00:23:03,760 [Kätty] Harald! 271 00:23:06,600 --> 00:23:07,440 [Dani] Harald. 272 00:23:08,320 --> 00:23:09,520 Harald. 273 00:23:11,040 --> 00:23:13,760 Kom! Sno dig! 274 00:23:16,280 --> 00:23:17,560 Gå med mamma. 275 00:23:20,480 --> 00:23:22,160 [Jon] Harald! 276 00:23:23,080 --> 00:23:26,920 -[Elis] Fattar du vad du har gjort? -[Kätty] Polisen har ju bevis mot honom! 277 00:23:27,000 --> 00:23:30,720 -Det är klart allting ju. -Harald kan inte skada nån och det vet du. 278 00:23:30,800 --> 00:23:33,880 [Kätty] Nej, men han kan fan inte ta över ett lantbruk heller! 279 00:23:33,960 --> 00:23:35,000 [Jon] Harald! 280 00:23:35,080 --> 00:23:39,000 Du offrade honom! För du tänker på dig själv. 281 00:23:39,080 --> 00:23:44,200 Fan inte. Jag tänker inte på mig själv. Jag tänker på gården! 282 00:23:44,280 --> 00:23:47,000 Och på denna jävla familjens överlevnad! 283 00:23:47,080 --> 00:23:50,760 Hur fan har du tänkt att det ska gå när cancern har tagit dig? 284 00:23:52,120 --> 00:23:55,440 Hur fan kan du undanhålla en sån sak för mig? 285 00:23:55,520 --> 00:23:58,520 Ingen gud kan förlåta dig. Ingen. 286 00:24:00,000 --> 00:24:03,120 Du ska fan inte döma mig! 287 00:24:03,200 --> 00:24:05,560 -Vart ska du? -[Elis] Till Synden. 288 00:24:05,640 --> 00:24:08,840 Vi måste hitta Harald innan snuten gör det. 289 00:24:12,320 --> 00:24:15,360 [kvinna] Tack så mycket för att du ringde. Bra. Hej. 290 00:24:16,920 --> 00:24:19,560 Snuten är på skroten och går igenom Haralds bil. 291 00:24:20,560 --> 00:24:23,760 Den lämnades in dagen efter att Silas dog. 292 00:24:23,840 --> 00:24:28,320 Tydligen så ska den vara full av intressanta fynd utav Silas. 293 00:24:29,120 --> 00:24:32,040 -[man] Haralds bil? -[kvinna] Haralds bil ska vara… 294 00:24:32,120 --> 00:24:35,440 -[man] Det låter ändå osannolikt. -[kvinna] De är ju som syskon. 295 00:24:35,520 --> 00:24:38,800 [kvinna] Polisen skulle inte säga att det var väldigt intressant 296 00:24:38,880 --> 00:24:40,560 om där inte var nåt. 297 00:24:40,640 --> 00:24:42,960 [skrällande mobilsignal] 298 00:24:45,080 --> 00:24:46,760 -Hej. -[Malik] Var är du? 299 00:24:46,840 --> 00:24:51,200 -Jag är hos Elis. -Vad då, hemma hos dem? 300 00:24:51,280 --> 00:24:54,960 Han erkände nyss. Harald erkände nyss. 301 00:24:56,480 --> 00:24:59,120 -Okej, lyssna. -Mm. Ja, men… 302 00:24:59,200 --> 00:25:01,040 Epan på skroten är hans också. 303 00:25:01,120 --> 00:25:03,760 -Det är nåt fel. -Vad då "fel"? 304 00:25:05,560 --> 00:25:11,200 -Jag vet inte, men…det är nåt fel. -Dani, vad snackar du om? 305 00:25:13,960 --> 00:25:16,560 Du ska inte ens vara där. Jag kommer och hämtar dig. 306 00:25:19,200 --> 00:25:20,320 Jag kommer. 307 00:25:20,840 --> 00:25:23,520 Hallå? Dani? 308 00:25:24,440 --> 00:25:25,640 Hallå? 309 00:25:25,720 --> 00:25:29,280 [kvinna] Du tror väl ändå inte att snuten gör en husrannsakan på en bil 310 00:25:29,360 --> 00:25:31,240 om där inte är grunder på den? 311 00:25:31,320 --> 00:25:34,400 -[man] Nej. -[kvinna] Ja. Ja, ja… 312 00:25:34,480 --> 00:25:38,920 Det låter ju långsökt, men okej. De tror ändå att det kan vara han? 313 00:25:39,600 --> 00:25:44,160 [kvinna] Han må vara efterbliven, men varför, vilken orsak har han? 314 00:25:44,240 --> 00:25:45,920 Det är det jag inte fattar. 315 00:25:46,760 --> 00:25:50,000 Varför? Jag menar, jag vet att han är kapabel. 316 00:26:00,840 --> 00:26:03,920 -Jag vet vad som ligger bakom. -[kvinna] Vad menar du? 317 00:26:04,520 --> 00:26:07,040 -Vad då? -Det är hon som har fått honom till det. 318 00:26:09,360 --> 00:26:12,120 -När är du här? Du måste plocka mig. -[Malik] Snart. 319 00:26:12,200 --> 00:26:14,080 -Ja… -Vad menar du? 320 00:26:14,160 --> 00:26:15,520 Det var inte han. 321 00:26:18,280 --> 00:26:19,600 Du sa det själv. 322 00:26:20,680 --> 00:26:22,640 Äldsta sonen tar över. 323 00:26:24,600 --> 00:26:27,240 [Elis] Jon, vad fan var det som hände? 324 00:26:27,320 --> 00:26:28,560 Som Harald sa… 325 00:26:29,680 --> 00:26:31,000 Han hotade oss. 326 00:26:31,080 --> 00:26:33,480 Vad då hotade er? 327 00:26:34,200 --> 00:26:36,440 Han kom hem till oss och hotade mamma. 328 00:26:36,520 --> 00:26:38,800 -[Kätty] Håll käften! -[Silas] Käften, kärringjävel! 329 00:26:38,880 --> 00:26:41,520 [Kätty] Stick hem, din jävla knarkare! Vad fan har du tagit? 330 00:26:41,600 --> 00:26:43,920 [Silas] Jag ska ringa polisen på er 331 00:26:44,000 --> 00:26:46,720 så de kommer hit och får reda på allt ni är skyldiga till! 332 00:26:46,800 --> 00:26:50,560 -Vad säger du till honom? -Ditt lilla jävla pundarsvin. Stick! 333 00:26:50,640 --> 00:26:52,560 -[Silas] Jävla kärringfitta! -[Kätty] Käften! 334 00:26:58,720 --> 00:26:59,880 [Kätty] Är du uppe? 335 00:27:02,520 --> 00:27:03,640 [Jon] Ja. 336 00:27:03,720 --> 00:27:05,080 [Kätty] Sover Harald? 337 00:27:06,560 --> 00:27:07,400 [Jon] Ja. 338 00:27:12,400 --> 00:27:14,080 Vad vill han ha pengar för? 339 00:27:15,880 --> 00:27:17,400 [Kätty] Ja, det vanliga. 340 00:27:19,640 --> 00:27:20,960 Synden? 341 00:27:21,040 --> 00:27:23,400 [Kätty] Han ska inte hota oss på detta viset. 342 00:27:24,080 --> 00:27:25,560 Vad fan ska jag göra? 343 00:27:26,440 --> 00:27:27,560 Va? 344 00:27:28,040 --> 00:27:29,560 Jag kan inte be Elis göra det. 345 00:27:31,480 --> 00:27:32,320 Göra vad då? 346 00:27:32,920 --> 00:27:34,160 Markera. 347 00:27:36,880 --> 00:27:40,480 Man kan inte skicka en björn mot en kattunge. Det går inte. 348 00:27:43,040 --> 00:27:45,680 Han är ett barn, i din ålder. 349 00:27:46,240 --> 00:27:48,240 Du måste markera mot honom. 350 00:27:59,240 --> 00:28:00,520 [Silas] Tja. 351 00:28:06,440 --> 00:28:09,040 [Silas] Det är ni visst. Vad är det du inte fucking förstår? 352 00:28:09,120 --> 00:28:10,760 Ni är skyldiga oss pengar. Hela… 353 00:28:10,840 --> 00:28:13,960 -Fucking smuts, mannen. Fattar du det? -Driver du med mig? 354 00:28:14,040 --> 00:28:16,920 Säg inte så. Silas, säg inte så om min fucking familj. 355 00:28:17,000 --> 00:28:20,120 Din pappa är smuts. Din fula, lilla äckliga fucking lillebror… 356 00:28:20,200 --> 00:28:22,120 Fuck you! Tyst, Silas!! 357 00:28:31,680 --> 00:28:33,680 [plask och skrik] 358 00:28:35,640 --> 00:28:38,400 [panikslagna skrik] 359 00:28:41,400 --> 00:28:43,960 [skriken dämpas av vattnet] 360 00:28:48,520 --> 00:28:50,280 [Jon flämtar hastigt] 361 00:29:06,280 --> 00:29:10,520 Jag vet inte. Det bara hände, mamma. Snälla kom till stenstranden. 362 00:29:12,840 --> 00:29:15,400 Men jag vet inte, mamma! 363 00:29:15,480 --> 00:29:17,560 Jag vet inte vad jag ska göra. 364 00:29:22,320 --> 00:29:24,160 Är den Silas? 365 00:29:29,920 --> 00:29:32,560 Silas satte sig i skiten, det vet du. 366 00:29:35,480 --> 00:29:36,320 Kom. 367 00:29:41,560 --> 00:29:43,520 [Jon] Sen dumpade vi hans kropp i ån. 368 00:29:46,920 --> 00:29:48,680 Det var inte meningen, pappa. 369 00:29:48,760 --> 00:29:50,080 Han hotade. 370 00:29:51,320 --> 00:29:53,760 [Jon] Jag kunde… Jag kunde inte sluta. 371 00:30:01,880 --> 00:30:03,960 Du måste låta dem gripa mig. 372 00:30:04,040 --> 00:30:07,520 [Elis] Nej, absolut inte, Jon. Din bror behöver dig mer än nånsin nu. 373 00:30:15,880 --> 00:30:17,440 [Dani] Vi måste få tag i honom. 374 00:30:18,200 --> 00:30:19,920 Ragnar, det är Elis. 375 00:30:20,520 --> 00:30:24,680 Ja, Ragnar, du hörde rätt. Det är Elis. Nu är det jag som ligger under traktorn. 376 00:30:24,760 --> 00:30:27,800 Nu går jag rakt på sak. Det är jag som ligger under traktorn. 377 00:30:28,640 --> 00:30:30,840 Det handlar om barnen, Ragnar. 378 00:30:34,000 --> 00:30:35,600 [Dani grymtar] 379 00:30:36,520 --> 00:30:37,880 -[Malik] Är du okej? -[Dani] Fan! 380 00:30:37,960 --> 00:30:40,160 Jag tar den här vägen. Du går ditåt. 381 00:30:42,600 --> 00:30:44,040 [Jon] Harald! 382 00:30:45,800 --> 00:30:46,760 [Elis] Harald! 383 00:30:49,640 --> 00:30:50,480 [Jon] Harald! 384 00:30:53,720 --> 00:30:54,640 [Elis] Harald! 385 00:30:58,360 --> 00:31:01,840 -Harald! -[Jon] Harald! 386 00:31:01,920 --> 00:31:03,520 Harald! 387 00:31:04,520 --> 00:31:07,960 -Harald! -[Jon] Harald! 388 00:31:08,800 --> 00:31:10,680 [Elis] Jon, där är han. 389 00:31:16,560 --> 00:31:19,080 [Jon] Harald, du måste iväg härifrån. 390 00:31:20,120 --> 00:31:21,320 Harald… 391 00:31:25,560 --> 00:31:28,080 Ni ska till Markaryd, till Ragnar. 392 00:31:28,160 --> 00:31:30,640 Min bror, han jag berättade om. Han är jättesnäll. 393 00:31:30,720 --> 00:31:33,000 -Men… Vad… -[Elis] Jodå. 394 00:31:36,440 --> 00:31:37,680 [man] Hallå! 395 00:31:37,760 --> 00:31:39,800 -[man] Där är hon. -[man] Kätty! 396 00:31:39,880 --> 00:31:41,160 [man] Där är hon! 397 00:31:41,240 --> 00:31:42,720 -[man] Kätty! -[man] Kätty! 398 00:31:42,800 --> 00:31:45,680 [kvinna] Kätty! Falska horan. 399 00:31:53,480 --> 00:31:55,080 -[motorljud] -[hundskall] 400 00:31:55,160 --> 00:31:57,160 [uppretat sorl] 401 00:32:03,280 --> 00:32:06,480 -[de bankar på dörren] -[uppretade röster] 402 00:32:09,720 --> 00:32:11,720 [glas krossas] 403 00:32:15,920 --> 00:32:18,640 -Vad f… -[de bankar på dörrarna] 404 00:32:18,720 --> 00:32:20,360 [de bankar hårdare] 405 00:32:21,080 --> 00:32:24,520 [man] Kätty, hur fan kan du få din egen son att mörda nån? 406 00:32:24,600 --> 00:32:26,120 [glas krossas] 407 00:32:26,200 --> 00:32:29,400 -[ihärdigt bankande på dörren] -[uppretade rop utifrån] 408 00:32:31,320 --> 00:32:32,480 [dörren bryts upp] 409 00:32:32,560 --> 00:32:34,560 Nu går vi. Kom. 410 00:32:34,640 --> 00:32:37,360 Upp. Du kan inte sitta här i alla fall. Hjälp honom. 411 00:32:39,040 --> 00:32:40,280 Rör dig inte! 412 00:32:40,360 --> 00:32:41,960 Gå, gå, gå! 413 00:32:42,040 --> 00:32:43,760 [Dani] Stanna, Jon! 414 00:32:45,240 --> 00:32:47,440 Elis, ropa tillbaka honom! 415 00:32:47,520 --> 00:32:48,760 Stanna! 416 00:33:03,520 --> 00:33:04,960 Harald! 417 00:33:05,040 --> 00:33:07,640 -[Jon] För helvete, Kimmen! -Kimmen… 418 00:33:07,720 --> 00:33:09,160 Ni drar, jag kommer snart. 419 00:33:09,240 --> 00:33:12,280 -[Jon] Pappa! -Jag kommer snart, jag kommer efter. 420 00:33:12,360 --> 00:33:14,040 Kimmen… 421 00:33:14,120 --> 00:33:15,360 Pappa… 422 00:33:19,640 --> 00:33:22,800 Här, Kimmen! Det var jag som dödade honom. 423 00:33:22,880 --> 00:33:26,040 -Det var jag som klapp din bror. -[Kimmen] Harald dödade honom! 424 00:33:26,120 --> 00:33:29,720 [Elis] Harald kan väl inte göra ett skit! Än mindre ha ihjäl din bror. 425 00:33:29,800 --> 00:33:31,760 -Det var jag. -[Kimmen] Du ljuger! 426 00:33:31,840 --> 00:33:33,520 [Elis] Nej, det gör jag inte. 427 00:33:33,600 --> 00:33:35,280 Det var jag, Kimmen. Lita på mig. 428 00:33:35,360 --> 00:33:36,280 Varför? 429 00:33:36,360 --> 00:33:39,240 Han skulle ju lägga oss här, för Länsstyrelsen. 430 00:33:39,320 --> 00:33:42,560 Det är min inkomst han skulle skita på. Så jag dränkte honom. 431 00:33:42,640 --> 00:33:45,040 -Ditt jävla as! -Och jag njöt när jag gjorde det. 432 00:33:45,120 --> 00:33:46,280 Nej! 433 00:34:04,280 --> 00:34:05,800 [Malik] Sitt. Sitt! 434 00:34:06,520 --> 00:34:07,680 Ge mig den. 435 00:34:08,280 --> 00:34:09,320 Stanna här. 436 00:34:09,400 --> 00:34:10,760 [Jon] Kom. 437 00:34:29,080 --> 00:34:31,560 [Dani] Malik! Vänta! 438 00:34:31,640 --> 00:34:33,160 Vänta, kom hit. 439 00:34:35,160 --> 00:34:36,520 De kommer undan! 440 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 Kom hit. Låt dem löpa. 441 00:34:40,640 --> 00:34:43,640 -De försvinner ju. -[Dani] Kom hit. 442 00:34:56,880 --> 00:34:58,160 [Malik] De försvinner. 443 00:35:01,920 --> 00:35:03,320 Du hörde vad han sa. 444 00:35:03,960 --> 00:35:05,640 Han erkände. 445 00:35:05,720 --> 00:35:08,520 -Han tog den för ungarna. -[Dani] Ja. 446 00:35:10,080 --> 00:35:11,040 Exakt. 447 00:35:12,440 --> 00:35:15,480 Exakt. Han tog den för ungarna. 448 00:35:16,600 --> 00:35:18,080 Låt det vara så. 449 00:35:18,160 --> 00:35:19,720 [Malik] Dani, för i helvete. 450 00:35:20,400 --> 00:35:21,520 Det är bra nu. 451 00:35:23,000 --> 00:35:24,240 Det räcker. 452 00:35:25,080 --> 00:35:27,680 Och du vet det också. Det är inte deras fel. 453 00:35:27,760 --> 00:35:30,880 Det spelar ingen roll. Du är polis, det här är ditt jobb. 454 00:35:30,960 --> 00:35:34,120 -Snälla. Dani… -[sirener närmar sig] 455 00:35:35,400 --> 00:35:36,600 Jag måste bort. 456 00:36:22,360 --> 00:36:24,240 [en katt jamar] 457 00:36:47,640 --> 00:36:49,800 [kvinna] Malik, kan du dra det en gång till? 458 00:36:52,960 --> 00:36:54,200 [man] Är du okej, Malik? 459 00:36:56,440 --> 00:36:57,760 Elis erkände. 460 00:36:58,720 --> 00:36:59,680 Direkt till dig? 461 00:37:00,760 --> 00:37:03,160 Inte till mig. Jag var lite längre bak. 462 00:37:04,920 --> 00:37:06,240 Men jag hörde det. 463 00:37:49,120 --> 00:37:51,040 [ett elektroniskt lås surrar] 464 00:37:58,640 --> 00:38:00,280 Oliver Anttila. 465 00:38:00,360 --> 00:38:03,320 Han har haft restriktioner, men kan man besöka honom nu? 466 00:38:03,400 --> 00:38:06,200 -[vakt] Han är släppt. -Släppt? 467 00:38:09,000 --> 00:38:10,880 Hej. Tack för att ni ringde upp. 468 00:38:11,760 --> 00:38:15,320 Vi var i kontakt förut om en plats till min son Oliver. 469 00:38:16,320 --> 00:38:18,840 Just det. Finns den kvar? 470 00:38:41,040 --> 00:38:42,160 [Dani] Oliver. 471 00:38:43,920 --> 00:38:45,440 Jag måste prata med dig. 472 00:38:46,440 --> 00:38:48,040 Kan vi gå ut och prata? 473 00:38:48,840 --> 00:38:49,800 Oliver. 474 00:38:50,760 --> 00:38:53,760 Vänta lite. Lyssna på mig. 475 00:38:54,320 --> 00:38:57,280 Oliver. Jag måste prata med dig! 476 00:38:58,400 --> 00:38:59,320 Vad är det? 477 00:39:02,200 --> 00:39:03,120 Vad är det? 478 00:39:08,880 --> 00:39:10,480 Jag orkar inte mer, okej? 479 00:39:22,880 --> 00:39:24,680 [Dani] Lyssna på mig nu. 480 00:39:25,400 --> 00:39:27,240 -[Oliver] Vad gör du? -[Dani] Hey! 481 00:39:31,880 --> 00:39:33,640 [Oliver] Jag vill inte kramas. 482 00:39:34,520 --> 00:39:36,800 [gråtfärdig] Kan du släppa mig, snälla? 483 00:39:42,520 --> 00:39:43,680 [Dani] Förlåt. 484 00:39:51,200 --> 00:39:53,080 Förlåt, förlåt. 485 00:39:53,160 --> 00:39:54,200 Förlåt! 486 00:40:08,440 --> 00:40:09,800 Det kommer att bli bra. 487 00:40:13,640 --> 00:40:15,000 Det blir bra.