1 00:00:06,280 --> 00:00:11,320 Tusenvis av svenske bønder venter på EU-tilskudd for de siste tre årene. 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,920 Samtidig ventes krisepakken etter tørken. 3 00:00:14,520 --> 00:00:19,360 Jordbruksverket klarer ikke å betale ut pengene bøndene har krav på… 4 00:00:25,360 --> 00:00:29,080 Dette geværet blir ditt. Jeg kan ikke bruke det mer. 5 00:00:35,720 --> 00:00:36,640 Ta det. 6 00:00:38,520 --> 00:00:39,880 Ta vare på det. 7 00:00:41,120 --> 00:00:42,680 Tusen takk. 8 00:01:18,760 --> 00:01:20,320 Vera har laget mat. 9 00:01:24,080 --> 00:01:26,040 -Kommer du? -Ja. 10 00:01:48,440 --> 00:01:52,800 -Det er Malik. Kom. Ut. -Hva faen? Jeg trodde du var en annen. 11 00:01:52,880 --> 00:01:55,480 Legg vekk den der. Legg den vekk! 12 00:01:57,920 --> 00:02:00,120 Hvordan i helvete fant du meg? 13 00:02:02,080 --> 00:02:05,040 Jeg sa at hvis du vil ta fri, skru av posisjonen. 14 00:02:05,560 --> 00:02:07,240 -Ja. -Ja. 15 00:02:07,320 --> 00:02:09,200 Men du er ute og jobber. 16 00:02:11,800 --> 00:02:14,960 -Det spiller ingen rolle. -Hva mener du med det? 17 00:02:15,480 --> 00:02:16,640 Samme faen. 18 00:02:16,720 --> 00:02:19,480 -"Samme faen"? -Han har vel gjort det! 19 00:02:21,360 --> 00:02:22,520 Oliver. 20 00:02:25,000 --> 00:02:26,960 Det er vel bare å innse det. 21 00:02:30,480 --> 00:02:32,000 Satan! 22 00:02:38,040 --> 00:02:40,320 -Hvorfor gjorde han det? -Dani… 23 00:02:40,840 --> 00:02:42,520 Jeg skjønner det ikke. 24 00:02:43,600 --> 00:02:47,960 Jeg tror ikke det var ham. Det er derfor jeg lette etter deg. 25 00:02:48,480 --> 00:02:50,280 Jeg ringte Cennerbäck. 26 00:02:51,360 --> 00:02:53,280 Det ser ikke så bra ut. 27 00:02:54,360 --> 00:02:55,920 Jeg tror ikke det var ham. 28 00:02:56,840 --> 00:02:57,880 Kom. 29 00:03:07,760 --> 00:03:11,040 Jeg… Jeg la merke til en ting i avhøret med Oliver. 30 00:03:12,160 --> 00:03:13,080 Ok? 31 00:03:13,600 --> 00:03:18,680 De tolker det Oliver sier som en tilståelse, men jeg tror de misforstår. 32 00:03:19,880 --> 00:03:23,000 Han… klandrer seg selv for Silas' død. 33 00:03:23,800 --> 00:03:27,840 Men det er jo ikke det samme som en tilståelse, ikke sant? 34 00:03:29,760 --> 00:03:32,440 Oliver dro til Bjäre for å treffe Silas. 35 00:03:32,520 --> 00:03:35,760 -På steinstranden? -Nei, et annet sted. 36 00:03:36,280 --> 00:03:37,240 Ok? 37 00:03:37,960 --> 00:03:39,200 Noe gikk galt. 38 00:03:39,720 --> 00:03:43,920 -Pengene skulle til en Kåre jobbet for. -"Järven". 39 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 -Järven? -Jeg så et avhør med Silas. 40 00:03:47,520 --> 00:03:51,360 -Det ligger ingenting i systemet. -Nei, det ble ikke registrert. 41 00:03:52,400 --> 00:03:56,880 Men jeg tror det er drittpreik. Järven har ikke vært her på lenge. 42 00:04:02,560 --> 00:04:04,000 Hvordan virket han? 43 00:04:05,320 --> 00:04:06,360 Oliver. 44 00:04:06,880 --> 00:04:09,720 Sånn man har det under strenge restriksjoner. 45 00:04:11,560 --> 00:04:16,480 Hovedforhandlingene er i morgen, så han er så klart jævlig presset. 46 00:04:17,280 --> 00:04:21,000 -Men han prater jo mer. -Om hva da? 47 00:04:22,560 --> 00:04:25,760 Krangelen. Med Silas. 48 00:04:26,280 --> 00:04:30,360 Nathalie var tydeligvis med da han og Oliver traff hverandre på Bjäre. 49 00:04:34,240 --> 00:04:37,000 -Skal vi dra og prate med henne? -Vi? 50 00:04:37,080 --> 00:04:41,480 Jeg fikk ungen min låst inne. Jeg vil gjerne være med å få ham ut. 51 00:04:51,680 --> 00:04:53,920 Nathalie stakk etter permisjonen. 52 00:04:54,000 --> 00:04:57,720 Ok. Og du vet ikke hvor hun er, eller? 53 00:04:58,680 --> 00:05:02,600 Nathalie må da også ønske å finne den som gjorde dette. 54 00:05:06,280 --> 00:05:09,040 Hun stoler ikke på dere. Dere kan ikke hjelpe. 55 00:05:11,120 --> 00:05:12,760 Det fins rutiner. 56 00:05:16,040 --> 00:05:17,160 Som hva? 57 00:05:17,720 --> 00:05:22,960 Dekkleiligheter, skjult identitet, beskyttede boliger. 58 00:05:23,480 --> 00:05:25,320 Det avhenger av situasjonen. 59 00:05:30,880 --> 00:05:32,560 Hils henne fra meg. 60 00:05:33,080 --> 00:05:36,400 Hvis du skulle treffe på henne. Ok? 61 00:06:55,920 --> 00:06:56,880 Hei. 62 00:06:59,080 --> 00:07:00,720 Kan du virkelig hjelpe meg? 63 00:07:03,160 --> 00:07:06,160 Det kommer an på om du gir meg noe. 64 00:07:17,320 --> 00:07:19,240 Så René visste alt? 65 00:07:20,400 --> 00:07:22,880 Han prøvde å ta tak i Silas' problemer. 66 00:07:22,960 --> 00:07:26,320 Han prøvde å megle mellom Silas og de folka, men… 67 00:07:27,640 --> 00:07:31,520 Det gikk dårlig, og… Så sendte de Kåre etter oss. 68 00:07:32,040 --> 00:07:34,120 Han truet meg og René fordi… 69 00:07:35,360 --> 00:07:37,600 Jeg hadde snakket med personalet. 70 00:07:38,920 --> 00:07:43,080 Ok. Hva skjedde mellom Silas og Oliver? 71 00:07:44,400 --> 00:07:47,200 De skulle møtes for å ordne opp i gjelden. 72 00:07:48,680 --> 00:07:51,160 Men Oliver hadde ruset bort pengene. 73 00:07:52,640 --> 00:07:53,560 Hei! 74 00:07:53,640 --> 00:07:56,320 -Hva faen driver du med? -Slipp ham! 75 00:07:56,920 --> 00:07:58,400 Silas ble rasende. 76 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 Det er din feil! 77 00:08:00,800 --> 00:08:04,320 Det var sånn Silas fikk Olivers DNA under neglene. 78 00:08:08,600 --> 00:08:12,240 -Hva skjedde etterpå? -Vi fikk det lille han hadde igjen. 79 00:08:14,480 --> 00:08:18,160 Så dro vi for å snakke med personen de skyldte penger. 80 00:08:19,320 --> 00:08:20,760 Det gikk til helvete. 81 00:08:23,680 --> 00:08:25,800 -Skjønner du hva dette betyr? -Ja. 82 00:08:25,880 --> 00:08:28,160 -Hva da? -At det blir renter. 83 00:08:28,240 --> 00:08:31,680 Faen så smart du er. Du burde vært på skolen i stedet. 84 00:08:31,760 --> 00:08:34,880 -Overlever du, så gå på skolen, avtale? -Ja. 85 00:08:34,960 --> 00:08:38,160 Du blir den eneste i grisefamilien som gjør noe vettug. 86 00:08:38,240 --> 00:08:40,080 -Ja. -Hvor mye skylder du? 87 00:08:40,160 --> 00:08:41,840 -300. -Hvor mye har du? 88 00:08:41,920 --> 00:08:43,160 Hundre og tjue. 89 00:08:44,120 --> 00:08:46,960 -Du må skaffe resten, ok? -Samme faen! Lukt! 90 00:08:47,040 --> 00:08:49,760 Unnskyld meg, dama. Svett fitte lukter det! 91 00:08:49,840 --> 00:08:53,240 Jeg driter i hvordan du skaffer pengene. Skjønner? 92 00:08:53,320 --> 00:08:56,200 Sug kuk, gjør hva du vil. Skjønner? 93 00:08:56,280 --> 00:08:58,720 -To uker. Hvor mye skylder du? -Trehundre. 94 00:08:58,800 --> 00:09:00,520 -Jeg hørte ikke. -Trehundre. 95 00:09:00,600 --> 00:09:02,760 -Det kan du ikke gjøre. -Hysj! 96 00:09:02,840 --> 00:09:03,920 -Tuller du… -Hysj! 97 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 -Du kan ikke legge på renter. -Hvorfor er hun med? 98 00:09:07,080 --> 00:09:08,920 -Du kan ikke legge på… -Kjeften! 99 00:09:09,000 --> 00:09:10,840 -Var det smart gjort? Nei. -Nei. 100 00:09:10,920 --> 00:09:14,600 Idiot, hører jeg deg prate med din dumme mongomor, 101 00:09:14,680 --> 00:09:19,000 den enkle dritthora, eller grisen, så er du død. 102 00:09:20,080 --> 00:09:23,040 -Forstått? -Ja. Jeg forstår. 103 00:09:24,800 --> 00:09:27,760 To uker, Silas. To uker. 104 00:09:27,840 --> 00:09:29,440 Så dreper vi deg. 105 00:09:30,440 --> 00:09:31,640 Dere skulle vekk. 106 00:09:31,720 --> 00:09:34,600 Silas truet med å lekke smedens filmer. 107 00:09:34,680 --> 00:09:38,360 Presset ham for reisepenger. Kjøpte billetter. Stemmer det? 108 00:09:40,480 --> 00:09:41,400 Ja. 109 00:09:42,360 --> 00:09:44,080 Hvem skyldte de penger? 110 00:09:47,360 --> 00:09:49,080 Hvem, Nathalie? 111 00:09:50,040 --> 00:09:51,640 En som heter Lennie Kroogh. 112 00:09:52,680 --> 00:09:54,720 -Hva sa du? -Lennie Kroogh. 113 00:10:00,800 --> 00:10:01,680 Er det ham? 114 00:10:03,280 --> 00:10:07,160 Ja. "Ulven" eller hva faen han kalles. 115 00:10:09,200 --> 00:10:10,040 Järven? 116 00:10:11,120 --> 00:10:12,360 Ja, stemmer. 117 00:10:13,040 --> 00:10:14,280 Järven. 118 00:10:15,520 --> 00:10:17,600 Finn alt vi har på ham. 119 00:10:19,200 --> 00:10:20,320 Faen… 120 00:10:21,320 --> 00:10:24,600 Jeg ringer og sørger for at du får en beskyttet bolig. 121 00:10:26,160 --> 00:10:28,680 -Blir det rettssak senere, så… -Rettssak? 122 00:10:30,080 --> 00:10:32,000 Da hjelper jeg deg gjennom det. 123 00:10:33,240 --> 00:10:36,080 Lennie Kroogh, eller hva han nå heter, "Järven". 124 00:10:36,160 --> 00:10:39,320 Han eier en Volkswagen og noen andre skrotbiler. 125 00:10:39,400 --> 00:10:40,920 En Honda og en Toyota. 126 00:10:41,440 --> 00:10:44,520 -De kan matche sporene på stranden? -Han lurte meg. 127 00:10:45,960 --> 00:10:48,240 -Hvem? -Elis. 128 00:10:48,320 --> 00:10:51,320 Han sa at Järven ikke har vært her på mange år. 129 00:10:51,400 --> 00:10:54,760 Han visste ingenting om noen med arr ved munnen. 130 00:10:55,920 --> 00:10:57,000 Han løy. 131 00:10:59,920 --> 00:11:02,880 Etter at jeg fortalte om politiavhøret med Silas. 132 00:11:04,440 --> 00:11:05,840 Han fikk det han trengte. 133 00:11:07,720 --> 00:11:09,240 Og hva trengte han? 134 00:11:09,320 --> 00:11:11,840 Å vite at Järven drepte Silas. 135 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 Han vil ta ham selv. 136 00:11:21,120 --> 00:11:24,320 Faen, jeg trenger Järven for å få Oliver ut. 137 00:11:24,400 --> 00:11:27,320 Du tar skraphandleren, jeg drar til Elis. 138 00:11:27,400 --> 00:11:28,440 Greit. 139 00:11:39,800 --> 00:11:42,720 Skjønner du, Elis, sist jeg satt… Tidaholm. 140 00:11:43,440 --> 00:11:44,840 De murene, altså… 141 00:11:45,560 --> 00:11:48,040 Det var en tyster der inne. 142 00:11:48,920 --> 00:11:50,920 Vi tok ham, dro ham inn på cellen. 143 00:11:51,960 --> 00:11:53,920 Hei. Malik. Jeg er fra politiet. 144 00:11:54,000 --> 00:11:56,920 Jeg vil se på bilene dere har fått inn siste uka. 145 00:11:57,000 --> 00:12:00,920 Ja vel. Ikke mye. Bare én bil. 146 00:12:15,440 --> 00:12:16,920 Ja, det er Rönnäs her. 147 00:12:17,000 --> 00:12:20,400 Du, kom ikke du med en bil her forrige uke? 148 00:12:20,480 --> 00:12:22,240 Ja, ja. 149 00:12:22,320 --> 00:12:26,680 Politiet virker interessert. De heiser den ned nå. 150 00:12:26,760 --> 00:12:30,840 -Ja vel. Hvorfor det? -Det vet ikke jeg. 151 00:12:30,920 --> 00:12:34,760 De kommer til å se i den. Tenkte du ville vite det. 152 00:12:34,840 --> 00:12:36,120 Ja, ok. 153 00:12:37,080 --> 00:12:39,000 Takk. Ha det. 154 00:13:00,920 --> 00:13:02,160 Faen… 155 00:13:14,320 --> 00:13:15,320 Harald! 156 00:13:19,640 --> 00:13:21,000 Ja, der er du. 157 00:13:33,120 --> 00:13:34,240 Harald… 158 00:13:37,480 --> 00:13:40,440 Vi er en familie, det er vi. 159 00:13:42,120 --> 00:13:45,760 Vi stiller opp for hverandre, alltid. 160 00:13:47,280 --> 00:13:48,440 Harald. 161 00:13:50,120 --> 00:13:52,240 Legg vekk den der litt. 162 00:13:53,560 --> 00:13:57,920 Iblant skjer det ting i en familie som ikke er så enkle. 163 00:13:58,000 --> 00:14:00,120 Da må man stille opp for hverandre. 164 00:14:01,080 --> 00:14:05,000 -Da må man hjelpe hverandre. Skjønner? -Jeg tror det. 165 00:14:05,080 --> 00:14:09,120 Ja, det gjør du, Harald. Du skjønner sånt som ingen andre skjønner. 166 00:14:10,040 --> 00:14:12,680 Det er bare du som kan hjelpe meg med dette. 167 00:14:21,800 --> 00:14:23,120 -Hei. -Hei. 168 00:14:23,200 --> 00:14:28,000 -Du… Det er en gammel Skoda her. -Ja vel? 169 00:14:28,080 --> 00:14:33,440 Det er en epa. Det er nok ingenting, men det er verdt å sjekke. 170 00:14:33,520 --> 00:14:35,960 Greit, bra. Jeg har et stykke igjen. 171 00:14:36,040 --> 00:14:38,240 Jeg sjekket polakkene. 172 00:14:38,320 --> 00:14:41,720 Han sjåføren er… Hvordan sier man det? 173 00:14:41,800 --> 00:14:45,360 -Litt labil, men det er bra folk. -Ok. 174 00:14:46,280 --> 00:14:48,520 Der. Ser du? Kom. 175 00:14:48,600 --> 00:14:51,560 Der. Bak kampesteinene. 176 00:14:51,640 --> 00:14:53,800 -Polakkene kommer ni. -Ok. 177 00:14:53,880 --> 00:14:56,440 Du henter, og så kjører du Ola til låven. 178 00:14:56,520 --> 00:15:00,400 -Det er alt. Ok? -Ok. Hvor mye? 179 00:15:00,480 --> 00:15:04,000 Det er litt å bære, men der ute er det ingen som hører noe. 180 00:15:04,080 --> 00:15:06,360 -Ok? -Ok. 181 00:15:08,640 --> 00:15:13,080 Nei, fy faen, horene der nede i Tyskland. Alle mulige farger. 182 00:15:13,160 --> 00:15:15,080 Hyggelig også, som faen. 183 00:15:16,760 --> 00:15:18,280 Godt var det. 184 00:15:19,720 --> 00:15:20,760 Lennie. 185 00:16:47,560 --> 00:16:48,720 Hallo? 186 00:16:51,120 --> 00:16:53,360 -Du må komme hjem! -Hallo? Kätty? 187 00:16:53,440 --> 00:16:56,040 Du må komme hjem! Han har tilstått! 188 00:16:56,120 --> 00:16:57,640 -Hvem? Harald? -Ja! 189 00:17:33,960 --> 00:17:36,200 Malik. Jeg ringer fra skraphandleren. 190 00:17:37,320 --> 00:17:39,360 Ja, dere må nok komme ned hit. 191 00:17:40,680 --> 00:17:42,320 Nå med en gang. 192 00:17:43,080 --> 00:17:44,360 Ja, fint. 193 00:17:48,480 --> 00:17:50,880 -Jeg har fått frem chassisnummeret. -Ja? 194 00:17:50,960 --> 00:17:52,160 Harald Duncke. 195 00:17:53,040 --> 00:17:55,120 -Harald? -Duncke. 196 00:18:08,800 --> 00:18:12,440 Hva skjedde? Hva har du gjort? 197 00:18:13,240 --> 00:18:14,760 Han truet oss. 198 00:18:15,280 --> 00:18:17,440 -Hvem? -Silas. 199 00:18:20,960 --> 00:18:21,800 Med hva? 200 00:18:21,880 --> 00:18:24,480 Han truet med å gå til politiet. 201 00:18:24,560 --> 00:18:27,880 -Om hva? -Synden, så klart! 202 00:18:28,520 --> 00:18:30,200 Han truet mamma. 203 00:18:31,760 --> 00:18:34,080 -Hva sa du? -Han truet mamma. 204 00:18:34,160 --> 00:18:37,280 -Hvordan da? -Han truet mamma, sier jeg. 205 00:18:39,000 --> 00:18:40,840 Hva mener du med det? 206 00:18:41,640 --> 00:18:45,240 Hva har du gjort, Harald? Svar meg! 207 00:18:46,200 --> 00:18:48,920 Hva? Fortell! 208 00:18:49,440 --> 00:18:50,280 Harald! 209 00:18:52,560 --> 00:18:53,760 Harald! 210 00:18:56,480 --> 00:18:57,720 Harald! 211 00:18:58,240 --> 00:18:59,640 Helvete. 212 00:19:15,200 --> 00:19:16,560 Harald! 213 00:19:23,400 --> 00:19:24,600 Harald! 214 00:19:26,920 --> 00:19:28,560 Hvor er broren din, Jon? 215 00:19:31,000 --> 00:19:32,040 Hallo? 216 00:19:35,680 --> 00:19:40,680 -Hva er det med deg? Hvor er broren din? -Jeg har ikke sett ham. Vet da faen! 217 00:19:43,520 --> 00:19:44,920 Hold deg i ro. 218 00:20:04,200 --> 00:20:05,800 Hvor har du vært? 219 00:20:08,800 --> 00:20:10,320 På jakt. 220 00:20:16,040 --> 00:20:17,600 Var Järven med? 221 00:20:22,080 --> 00:20:24,600 Lennie Kroogh, Elis? 222 00:20:25,960 --> 00:20:27,440 Har du sett ham? 223 00:20:30,880 --> 00:20:34,080 Vi var i dette sammen. Det var avtalen. 224 00:20:37,720 --> 00:20:39,680 Har du gjort ham noe? 225 00:20:43,680 --> 00:20:47,400 Jeg trenger ham! Han er min sjanse til å få Oliver løslatt! 226 00:20:48,800 --> 00:20:50,000 Hvor er han? 227 00:20:52,040 --> 00:20:55,840 Du kan pakke nå, men godt jobbet. 228 00:20:57,720 --> 00:20:58,960 Hvor er han? 229 00:21:00,440 --> 00:21:02,520 Hvor er Järven? Hvor er han? 230 00:21:02,600 --> 00:21:04,800 Det var ikke Järven som gjorde det. 231 00:21:05,320 --> 00:21:07,560 Ikke en ilder eller mår heller. 232 00:21:08,400 --> 00:21:10,760 Var du i tjeneste, hadde du visst. 233 00:21:15,080 --> 00:21:19,600 -Visst hva da? -At det snart kryr av politi her. 234 00:21:19,680 --> 00:21:22,000 Du får det visst som du vil nå, Dani. 235 00:21:23,480 --> 00:21:25,040 Harald… 236 00:21:25,760 --> 00:21:29,280 Si det nå. Si det med en gang, det er like greit. 237 00:21:29,880 --> 00:21:31,000 Si hva da? 238 00:21:34,720 --> 00:21:38,560 Harald. Si det nå som politiet er her. 239 00:21:39,080 --> 00:21:40,280 Bare gjør det. 240 00:21:41,760 --> 00:21:43,080 Det var meg. 241 00:21:47,000 --> 00:21:48,040 Bra. 242 00:21:49,640 --> 00:21:53,000 -Gjorde hva? -Hva gjorde du, Harald? Si det. 243 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 Fjernet ham. 244 00:21:57,800 --> 00:22:02,600 -Det var ikke meningen. -Han har ikke gjort noe. Han er et barn. 245 00:22:02,680 --> 00:22:05,400 Kanskje det, men han er sterk som faen. 246 00:22:07,720 --> 00:22:09,160 -Kan jeg gå og… -Nei. 247 00:22:09,240 --> 00:22:10,240 Harald. 248 00:22:11,480 --> 00:22:12,840 Hvordan gjorde du det? 249 00:22:13,960 --> 00:22:15,280 -Kan jeg… -Hvordan? 250 00:22:15,360 --> 00:22:19,720 Han sa at Harald var tilbakestående. Det sier man ikke til Harald. 251 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 Det gjør man ikke. 252 00:22:22,080 --> 00:22:24,480 Man sier ikke at du er dum i hodet. 253 00:22:25,080 --> 00:22:26,560 Hvordan vet du dette? 254 00:22:29,160 --> 00:22:31,640 Fordi jeg hjalp ham med liket. 255 00:22:33,280 --> 00:22:36,400 Hva faen skal du gjøre? Bure meg inne? 256 00:22:37,320 --> 00:22:39,520 Så bare gjør det. Jeg gir faen! 257 00:22:39,600 --> 00:22:42,040 Du hjalp ham med liket? 258 00:22:42,120 --> 00:22:46,320 Ja, hva faen skulle jeg gjort? Han er ungen min. 259 00:22:46,840 --> 00:22:50,200 Jeg svikter ikke barnet mitt. Som deg. 260 00:22:52,120 --> 00:22:56,960 Jeg tok epaen og hjalp ham. Og det står jeg for. 261 00:22:59,440 --> 00:23:00,600 Epaen? 262 00:23:02,680 --> 00:23:03,760 Harald. 263 00:23:06,080 --> 00:23:07,400 Harald. 264 00:23:08,320 --> 00:23:09,440 Harald. 265 00:23:11,040 --> 00:23:13,840 Kom! Skynd deg! 266 00:23:16,280 --> 00:23:17,560 Bli med mamma. 267 00:23:20,480 --> 00:23:21,720 Harald! 268 00:23:23,200 --> 00:23:26,920 -Skjønner du hva du har gjort? -Politiet har jo bevis mot ham! 269 00:23:27,000 --> 00:23:30,680 -Det er over. -Harald kan ikke skade noen. Det vet du. 270 00:23:30,760 --> 00:23:33,880 Nei, men han kan faen ikke ta over en gård heller! 271 00:23:33,960 --> 00:23:35,000 Harald! 272 00:23:35,080 --> 00:23:39,080 Du ofret ham! Du tenker bare på deg selv! 273 00:23:39,160 --> 00:23:44,120 Ikke faen! Ikke på meg selv. Jeg tenker på gården! 274 00:23:44,200 --> 00:23:47,000 Og på denne jævla familiens overlevelse! 275 00:23:47,080 --> 00:23:50,760 Hva faen tror du vil skje når kreften har tatt deg? 276 00:23:51,920 --> 00:23:55,400 Hvordan i helvete kan du holde noe sånt skjult for meg? 277 00:23:55,480 --> 00:23:58,600 Ingen gud kan gi deg tilgivelse! Ingen! 278 00:24:00,120 --> 00:24:03,040 Du våger ikke å dømme meg! 279 00:24:03,120 --> 00:24:06,080 -Hvor skal du? -Til Synden. 280 00:24:06,160 --> 00:24:08,840 Vi må finne Harald før politiet gjør det. 281 00:24:12,320 --> 00:24:15,480 Takk for at du ringte. Fint. Ha det. 282 00:24:16,680 --> 00:24:19,600 Politiet sjekker Haralds bil hos skraphandleren. 283 00:24:20,560 --> 00:24:23,800 -Hvorfor det? -Den ble levert dagen etter Silas døde. 284 00:24:23,880 --> 00:24:28,360 Den er visst full av interessante spor etter Silas. 285 00:24:28,920 --> 00:24:30,120 Haralds bil? 286 00:24:30,200 --> 00:24:34,480 -Haralds bil er full av spor. -Det høres usannsynlig ut at det er ham. 287 00:24:34,560 --> 00:24:36,040 De var som søsken. 288 00:24:36,120 --> 00:24:40,560 Politiet ville ikke sagt at det var interessant hvis det ikke var noe. 289 00:24:44,920 --> 00:24:46,760 -Hei. -Hvor er du? 290 00:24:46,840 --> 00:24:50,720 -Hos Elis. -Hjemme hos dem? 291 00:24:51,240 --> 00:24:55,040 Han tilstod nettopp. Harald tilstod. 292 00:24:56,480 --> 00:25:01,040 Ok, hør her, Epaen fra skraphandleren er også hans. 293 00:25:01,120 --> 00:25:03,680 -Det er noe som ikke stemmer. -Hva mener du? 294 00:25:05,480 --> 00:25:11,240 -Jeg vet ikke, men… det stemmer ikke. -Hva snakker du om? 295 00:25:13,880 --> 00:25:16,320 Du burde ikke være der. Jeg henter deg. 296 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 Jeg kommer. 297 00:25:20,680 --> 00:25:23,640 Hallo? Dani? 298 00:25:24,360 --> 00:25:25,520 Hallo? 299 00:25:25,600 --> 00:25:31,240 Politiet ville ikke ransaket en bil uten at det er grunn til det? 300 00:25:31,320 --> 00:25:34,120 -Nei. -Jo… 301 00:25:34,200 --> 00:25:38,840 Det høres jo søkt ut, men greit. De tror at det kan være ham? 302 00:25:39,600 --> 00:25:44,080 Han er kanskje tilbakestående, men hvorfor? Hva er motivet? 303 00:25:44,160 --> 00:25:45,880 Det er det jeg ikke skjønner. 304 00:25:46,720 --> 00:25:50,000 -Hvorfor? -Jeg vet at han er i stand til det. 305 00:26:00,680 --> 00:26:03,960 -Jeg vet hva som ligger bak. -Hva mener du? 306 00:26:04,480 --> 00:26:07,000 -Hva? -Hun fikk ham til å gjøre det. 307 00:26:09,320 --> 00:26:12,240 -Når er du her? Du må hente meg. -Snart. 308 00:26:12,320 --> 00:26:14,080 -Ja… -Hva mener du? 309 00:26:14,160 --> 00:26:15,640 Det var ikke ham. 310 00:26:18,200 --> 00:26:19,600 Du sa det selv. 311 00:26:20,560 --> 00:26:22,640 Eldste sønnen tar over. 312 00:26:24,480 --> 00:26:26,440 Hva faen var det som hendte, Jon? 313 00:26:27,200 --> 00:26:28,640 Som Harald sa… 314 00:26:29,520 --> 00:26:30,920 Han truet oss. 315 00:26:31,000 --> 00:26:33,520 Hva mener du med "truet"? 316 00:26:34,080 --> 00:26:36,440 Han kom hjem til oss og truet mamma. 317 00:26:36,520 --> 00:26:38,800 -Hold kjeft! -Kjeft, din kjerring! 318 00:26:38,880 --> 00:26:41,520 Dra hjem, jævla narkis! Hva faen har du tatt? 319 00:26:41,600 --> 00:26:43,920 -Jeg ringer politiet. -Ja, for helvete. 320 00:26:44,000 --> 00:26:46,720 Så kommer de hit og finner ut alt. 321 00:26:46,800 --> 00:26:50,520 -Hva er det du sier? -Din lille jævla narkis! Forsvinn! 322 00:26:50,600 --> 00:26:52,560 -Jævla kjerringfitte! -Hold kjeft! 323 00:26:58,640 --> 00:26:59,920 Er du våken? 324 00:27:02,400 --> 00:27:03,240 Ja. 325 00:27:03,760 --> 00:27:05,040 Sover Harald? 326 00:27:06,520 --> 00:27:07,520 Ja. 327 00:27:12,360 --> 00:27:14,120 Hva vil han ha penger for? 328 00:27:15,920 --> 00:27:17,480 Det vanlige. 329 00:27:19,520 --> 00:27:20,720 Synden? 330 00:27:20,800 --> 00:27:23,400 Han får ikke true oss sånn. 331 00:27:24,000 --> 00:27:25,640 Hva faen skal jeg gjøre? 332 00:27:27,960 --> 00:27:29,560 Elis kan ikke gjøre det. 333 00:27:31,480 --> 00:27:32,320 Gjøre hva? 334 00:27:32,920 --> 00:27:34,240 Markere. 335 00:27:36,680 --> 00:27:40,600 Man kan ikke sende en bjørn mot en kattunge. Det går ikke. 336 00:27:42,960 --> 00:27:45,680 Han er et barn. På din alder. 337 00:27:46,200 --> 00:27:48,320 Du må markere mot ham. 338 00:28:06,280 --> 00:28:08,960 Det er dere! Hva er det du ikke forstår? 339 00:28:09,040 --> 00:28:13,960 Dere skylder oss penger. Du og den skitne familien din. 340 00:28:14,040 --> 00:28:16,840 Ikke si sånn. Ikke snakk sånn om familien min! 341 00:28:16,920 --> 00:28:20,240 Faren din er skit. Din stygge, ekle, jævla lillebror… 342 00:28:20,320 --> 00:28:22,120 Faen ta deg, din lille… 343 00:29:06,160 --> 00:29:08,240 Jeg vet ikke. Det bare skjedde! 344 00:29:08,320 --> 00:29:10,400 Vær så snill, kom til steinstranda! 345 00:29:12,800 --> 00:29:15,320 Jeg vet ikke, mamma! 346 00:29:15,400 --> 00:29:17,600 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 347 00:29:22,320 --> 00:29:24,000 Er denne Silas'? 348 00:29:29,920 --> 00:29:32,480 Silas kan skylde seg selv, du vet det? 349 00:29:35,480 --> 00:29:36,320 Kom. 350 00:29:41,440 --> 00:29:43,520 Så dumpet vi liket i elva. 351 00:29:46,800 --> 00:29:50,080 -Det var ikke meningen, pappa. -Han truet. 352 00:29:51,240 --> 00:29:53,800 Jeg greide ikke… Jeg greide ikke å slutte. 353 00:30:01,880 --> 00:30:04,040 Du må la dem arrestere meg. 354 00:30:04,120 --> 00:30:07,520 Absolutt ikke. Broren din trenger deg mer enn noen gang. 355 00:30:15,800 --> 00:30:17,440 Vi må få tak i ham. 356 00:30:18,120 --> 00:30:19,920 Ragnar, det er Elis. 357 00:30:20,520 --> 00:30:22,960 Ja, Ragnar, du hørte rett. Det er Elis. 358 00:30:23,040 --> 00:30:27,920 Jeg går rett på sak. Nå er det jeg som ligger under traktoren. 359 00:30:28,520 --> 00:30:30,800 Det gjelder barna, Ragnar. 360 00:30:36,520 --> 00:30:37,760 -Går det bra? -Faen! 361 00:30:37,840 --> 00:30:40,160 Jeg går hitover, du går dit. 362 00:30:42,560 --> 00:30:43,880 Harald! 363 00:30:45,720 --> 00:30:46,760 Harald! 364 00:30:49,560 --> 00:30:50,480 Harald! 365 00:30:53,760 --> 00:30:54,640 Harald! 366 00:30:58,360 --> 00:31:01,840 -Harald! -Harald! 367 00:31:01,920 --> 00:31:03,480 Harald! 368 00:31:04,400 --> 00:31:07,880 -Harald! -Harald! 369 00:31:08,680 --> 00:31:10,720 Jon, der er han. 370 00:31:16,480 --> 00:31:19,000 Du må vekk herfra, Harald. 371 00:31:20,120 --> 00:31:21,200 Harald… 372 00:31:25,400 --> 00:31:28,160 Dere skal til Markaryd, til Ragnar. 373 00:31:28,240 --> 00:31:31,200 Broren min, som jeg fortalte om. Han er snill. 374 00:31:31,280 --> 00:31:33,000 -Men… -Jo da. 375 00:31:36,240 --> 00:31:37,680 Hallo! 376 00:31:37,760 --> 00:31:39,360 -Der er hun. -Kätty! 377 00:31:39,880 --> 00:31:41,000 -Der er hun. -Kätty! 378 00:31:42,200 --> 00:31:45,360 -Kätty! -Falske hore! 379 00:32:21,240 --> 00:32:25,240 Kätty! Hvordan faen kan du få din egen sønn til å drepe noen? 380 00:32:32,560 --> 00:32:34,520 Nå går vi. Kom. 381 00:32:34,600 --> 00:32:37,360 Her kan du ikke sitte. Hjelp ham opp. 382 00:32:39,080 --> 00:32:40,280 Ikke rør deg! 383 00:32:40,360 --> 00:32:41,960 Gå! 384 00:32:42,040 --> 00:32:43,920 Stopp, Jon! 385 00:32:45,240 --> 00:32:47,400 Få ham tilbake hit, Elis! 386 00:32:47,480 --> 00:32:48,720 Stopp! 387 00:33:03,520 --> 00:33:04,960 Harald! 388 00:33:05,040 --> 00:33:07,600 -For helvete, Kimmen! -Kimmen… 389 00:33:07,680 --> 00:33:09,160 Gå, jeg kommer snart. 390 00:33:09,240 --> 00:33:12,280 -Pappa! -Jeg lover. Jeg kommer snart. 391 00:33:12,360 --> 00:33:14,040 Kimmen… 392 00:33:14,120 --> 00:33:15,160 Pappa… 393 00:33:19,120 --> 00:33:22,800 Her, Kimmen! Det var jeg som drepte ham. 394 00:33:22,880 --> 00:33:26,040 -Det var jeg som drepte broren din. -Det var Harald! 395 00:33:26,120 --> 00:33:29,720 Harald kan ikke gjøre en dritt! Enda mindre drepe broren din. 396 00:33:29,800 --> 00:33:31,760 -Det var meg. -Du juger! 397 00:33:31,840 --> 00:33:33,560 Nei, det gjør jeg ikke. 398 00:33:33,640 --> 00:33:35,280 Det var meg, Kimmen. 399 00:33:35,360 --> 00:33:36,280 Hvorfor? 400 00:33:36,360 --> 00:33:39,240 Han skulle melde oss til myndighetene. 401 00:33:39,320 --> 00:33:42,560 Det er inntekten min han skulle ta. Så jeg druknet ham. 402 00:33:42,640 --> 00:33:45,040 -Din jævel! -Og jeg nøt å gjøre det! 403 00:33:45,120 --> 00:33:46,280 Nei! 404 00:34:04,280 --> 00:34:05,800 Sitt. Sitt. 405 00:34:06,520 --> 00:34:07,760 Gi meg den. 406 00:34:08,400 --> 00:34:09,320 Bli her. 407 00:34:09,920 --> 00:34:10,760 Kom. 408 00:34:29,080 --> 00:34:31,560 Malik! Vent! 409 00:34:31,640 --> 00:34:33,280 Vent! Kom hit! 410 00:34:35,000 --> 00:34:36,520 De slipper unna! 411 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 Kom hit. La dem løpe. 412 00:34:40,640 --> 00:34:43,720 -De slipper unna. -Kom. 413 00:34:56,800 --> 00:34:58,200 De slipper unna. 414 00:35:01,920 --> 00:35:03,440 Du hørte hva han sa. 415 00:35:03,960 --> 00:35:05,440 Han tilstod. 416 00:35:05,520 --> 00:35:08,560 -Han tok skylden for ungene. -Ja. 417 00:35:10,040 --> 00:35:11,120 Nettopp. 418 00:35:12,320 --> 00:35:13,480 Nettopp. 419 00:35:13,560 --> 00:35:15,560 Han gjorde det for ungene. 420 00:35:16,520 --> 00:35:17,480 La det være. 421 00:35:18,160 --> 00:35:19,800 For helvete, Dani. 422 00:35:20,320 --> 00:35:21,600 Det er nok nå. 423 00:35:22,920 --> 00:35:24,240 Det holder. 424 00:35:25,040 --> 00:35:27,680 Og det vet du også. Det er ikke deres feil. 425 00:35:27,760 --> 00:35:30,880 Samme det. Du er politi, dette er jobben din. 426 00:35:30,960 --> 00:35:33,320 Vær så snill. Dani… 427 00:35:35,400 --> 00:35:36,560 Jeg må vekk. 428 00:36:11,280 --> 00:36:14,240 KJØPSKONTRAKT 429 00:36:47,600 --> 00:36:49,840 Kan du forklare en gang til, Malik? 430 00:36:52,920 --> 00:36:54,200 Alt i orden, Malik? 431 00:36:56,440 --> 00:36:57,960 Elis tilstod. 432 00:36:58,640 --> 00:36:59,680 Til deg, eller? 433 00:37:00,760 --> 00:37:03,160 Ikke til meg. Jeg var lenger bak. 434 00:37:04,920 --> 00:37:06,200 Men jeg hørte det. 435 00:37:58,640 --> 00:38:00,200 Oliver Anttila. 436 00:38:00,280 --> 00:38:03,320 Han har vært på isolat, men kan man besøke ham nå? 437 00:38:03,400 --> 00:38:06,280 -Han er løslatt. -Løslatt? 438 00:38:09,000 --> 00:38:10,840 Takk for at du ringte tilbake. 439 00:38:11,720 --> 00:38:15,320 Vi var i kontakt tidligere om en plass for sønnen min, Oliver. 440 00:38:16,280 --> 00:38:18,880 Ja. Er den fortsatt ledig? 441 00:38:40,880 --> 00:38:42,120 Oliver. 442 00:38:43,840 --> 00:38:45,440 Jeg må prate med deg. 443 00:38:46,360 --> 00:38:48,080 Kan vi gå ut og ta en prat? 444 00:38:48,760 --> 00:38:49,840 Oliver. 445 00:38:50,680 --> 00:38:53,760 Vent. Hør på meg. 446 00:38:54,280 --> 00:38:57,280 Oliver. Jeg må prate med deg! 447 00:38:58,320 --> 00:38:59,360 Hva er det? 448 00:39:02,080 --> 00:39:03,200 Hva er det? 449 00:39:08,800 --> 00:39:10,440 Jeg orker ikke mer, ok? 450 00:39:22,880 --> 00:39:24,840 Hør på meg nå! 451 00:39:25,360 --> 00:39:27,240 -Hva driver du med? -Hei! 452 00:39:31,640 --> 00:39:33,560 Jeg vil ikke klemmes. 453 00:39:34,440 --> 00:39:36,880 Kan du slippe meg, vær så snill? 454 00:39:42,320 --> 00:39:43,640 Unnskyld. 455 00:39:51,040 --> 00:39:54,200 Unnskyld. 456 00:40:08,240 --> 00:40:09,880 Det ordner seg. 457 00:40:13,640 --> 00:40:15,040 Det ordner seg. 458 00:42:50,240 --> 00:42:52,560 Tekst: Elin Wikstrøm