1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,734 ANNOUNCER: This program is rated G 3 00:00:04,867 --> 00:00:06,867 and consider acceptable for all ages. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:24,300 --> 00:00:27,300 (chatting indistinctly) 6 00:00:27,433 --> 00:00:30,300 Charlotte, you have really outdone yourself this time. 7 00:00:30,433 --> 00:00:33,767 I am going to start calling you the Confectionary Queen. 8 00:00:33,900 --> 00:00:36,834 More like a chocoholic elf. 9 00:00:36,967 --> 00:00:38,333 Can I have your attention please? 10 00:00:38,467 --> 00:00:40,266 Oh. 11 00:00:40,400 --> 00:00:42,100 Now for what we've all been waiting for. 12 00:00:42,233 --> 00:00:45,066 The grand total from tonight's Children's Hospital of Vienna 13 00:00:45,200 --> 00:00:47,734 Christmas Fundraiser. 14 00:00:47,867 --> 00:00:51,567 Together we have raised 250,000 euros 15 00:00:51,700 --> 00:00:53,400 toward the new surgical wing. 16 00:00:53,533 --> 00:00:55,567 - (audience applauding) - Wow! 17 00:00:55,700 --> 00:01:00,233 And-- and with the matching donation from Henry Broadbent, 18 00:01:00,367 --> 00:01:04,900 of Eurostar Developments, we have 500,000 euros. 19 00:01:05,033 --> 00:01:07,133 Wow. That's so amazing. 20 00:01:07,266 --> 00:01:11,033 (audience applauding) 21 00:01:11,166 --> 00:01:14,633 Thank you, Henry, for your generosity this holiday season. 22 00:01:16,133 --> 00:01:18,800 Please, enjoy the entertainment 23 00:01:18,934 --> 00:01:20,667 and some incredible Viennese chocolate 24 00:01:20,800 --> 00:01:22,300 compliments of Dobler Chocolate. 25 00:01:22,433 --> 00:01:26,333 (audience applauding) 26 00:01:26,467 --> 00:01:30,000 (laughing) 27 00:01:30,133 --> 00:01:31,834 Henry: I'm pretty sure they say that laughter 28 00:01:31,967 --> 00:01:35,500 is the best medicine, but all I think is chocolate. 29 00:01:35,633 --> 00:01:39,066 Your cholesterol, Henry. You know it runs in the family. 30 00:01:39,200 --> 00:01:41,133 I know you watch my father like a hawk, Wilfred, 31 00:01:41,266 --> 00:01:44,500 but I have it completely under control. 32 00:01:44,633 --> 00:01:48,233 Besides, me giving up chocolate is like Santa 33 00:01:48,367 --> 00:01:51,734 giving up cookies for kale. Not happening. 34 00:01:52,800 --> 00:01:54,333 Tater tinsel toffee? 35 00:01:54,467 --> 00:01:56,967 Tater tinsel toffee? What's that? 36 00:01:57,100 --> 00:02:00,266 Perhaps a potato took a dip in the chocolate fountain. 37 00:02:00,400 --> 00:02:01,734 Potato? 38 00:02:01,867 --> 00:02:04,767 That's what a tater is, as in-- 39 00:02:04,900 --> 00:02:06,266 Both: Tater tots. 40 00:02:06,400 --> 00:02:07,600 Ah. 41 00:02:07,734 --> 00:02:09,700 Well, I'm very sorry to interrupt. 42 00:02:09,834 --> 00:02:11,633 They're actually crushed potato chips. 43 00:02:11,767 --> 00:02:15,567 Yeah, the salt and the sweet, they compliment each other, 44 00:02:15,700 --> 00:02:18,266 they make the perfect comfort food combo. 45 00:02:18,400 --> 00:02:23,100 I think I'll stick to classic confection, thank you. 46 00:02:23,233 --> 00:02:27,066 Well, I always say in life and in chocolate that change 47 00:02:27,200 --> 00:02:30,400 is the thing that keeps life from being a snoozefest. 48 00:02:30,533 --> 00:02:32,200 So, maybe you should try one. 49 00:02:32,333 --> 00:02:35,367 Snoozefest. Ooh, excuse me. 50 00:02:35,500 --> 00:02:36,700 Hello. 51 00:02:39,066 --> 00:02:40,600 Oh, um... 52 00:02:40,734 --> 00:02:42,567 While I adore Tchaikovsky, 53 00:02:42,700 --> 00:02:45,400 I'm afraid I left my point shoes at home. 54 00:02:47,100 --> 00:02:48,633 Oh. 55 00:02:48,767 --> 00:02:51,734 I would love to dance with you. 56 00:02:53,233 --> 00:02:55,300 Okay. (chuckling) 57 00:02:55,433 --> 00:02:57,333 What should we do? Oh, okay. 58 00:02:59,600 --> 00:03:01,467 Oh, some circles. 59 00:03:03,100 --> 00:03:05,133 Uh-huh. Oh. Okay. 60 00:03:05,266 --> 00:03:08,133 Mm-hm. I'm following along. Am I doing good? 61 00:03:11,467 --> 00:03:14,600 (laughing) Thank you, guys. Have fun. 62 00:03:14,734 --> 00:03:17,100 (clapping) 63 00:03:18,967 --> 00:03:20,333 That was adorable. 64 00:03:20,467 --> 00:03:23,100 We should get going. Early start tomorrow. 65 00:03:23,233 --> 00:03:24,467 Don't remind me. 66 00:03:27,667 --> 00:03:28,867 Yeah, I think it's perfect. 67 00:03:29,000 --> 00:03:30,300 Uh, yeah, we're all good. 68 00:03:30,433 --> 00:03:38,166 ♪ 69 00:03:38,300 --> 00:03:39,934 Charlotte: Morning, Maya. 70 00:03:40,066 --> 00:03:43,166 So, what yummy creations have you come up with now? 71 00:03:43,300 --> 00:03:46,800 Well, this is a cranberry tumbled in milk chocolate 72 00:03:46,934 --> 00:03:48,934 and coated in evergreen essence. 73 00:03:49,066 --> 00:03:50,967 Honestly, where do you get the time? 74 00:03:51,100 --> 00:03:52,867 I find it. 75 00:03:53,000 --> 00:03:55,133 Wait, were you in the kitchen all night again? 76 00:03:55,266 --> 00:03:56,633 I might have been. 77 00:03:56,767 --> 00:04:00,166 Charlotte, you have got to stop doing this. 78 00:04:00,300 --> 00:04:02,500 It's just until Vienna's Chocolatier of the Year 79 00:04:02,633 --> 00:04:05,867 is announced. I have to do everything I can. 80 00:04:06,000 --> 00:04:07,400 This could help us drum up more support 81 00:04:07,533 --> 00:04:09,066 with the appeal at city hall. 82 00:04:09,200 --> 00:04:11,100 Now, you know that that is probably wishful thinking. 83 00:04:11,233 --> 00:04:13,700 I know, but I have to do everything I can. 84 00:04:13,834 --> 00:04:16,500 Losing this building to a developer is not an option. 85 00:04:16,633 --> 00:04:18,667 Well, you filed your appeal, that should do it, 86 00:04:18,800 --> 00:04:22,000 and besides, we have historical standing. 87 00:04:22,133 --> 00:04:24,166 We're just having a lot of trouble proving it. 88 00:04:24,300 --> 00:04:27,100 Well, if anyone can do it, it's you. 89 00:04:27,233 --> 00:04:28,467 I hope you're right. 90 00:04:29,533 --> 00:04:31,033 Hey, will you try one of these? 91 00:04:31,166 --> 00:04:32,600 I was thinking maybe we could give out some samples 92 00:04:32,734 --> 00:04:35,333 at the market tonight, get some customer reviews. 93 00:04:38,200 --> 00:04:40,000 Mm. Mm! 94 00:04:41,400 --> 00:04:42,533 I feel like I've been transported 95 00:04:42,667 --> 00:04:44,600 to a Christmas tree farm. 96 00:04:44,734 --> 00:04:46,233 (chuckling) 97 00:04:46,367 --> 00:04:49,333 I can see a handsome lumberjack chopping down a tree. 98 00:04:49,467 --> 00:04:50,667 (gasping) 99 00:04:50,800 --> 00:04:53,066 Wait, he's calling me over. 100 00:04:53,200 --> 00:04:54,700 (laughing) 101 00:04:54,834 --> 00:04:57,533 The flavors work, it's good. 102 00:04:57,667 --> 00:04:59,867 You sure it's not too out there? 103 00:05:00,066 --> 00:05:03,433 No, you're innovative, like your grandmother. 104 00:05:03,567 --> 00:05:06,567 I worked beside her every day for over 20 years, 105 00:05:06,700 --> 00:05:08,066 and she always said-- 106 00:05:08,200 --> 00:05:10,734 Both: "Innovation is the key to success." 107 00:05:10,867 --> 00:05:11,967 - I know. - Yes. 108 00:05:12,100 --> 00:05:15,633 Man, I really wish she was here. 109 00:05:15,767 --> 00:05:17,734 She knew everything about the history of this building, 110 00:05:17,867 --> 00:05:20,266 and she would know exactly which chocolate would 111 00:05:20,400 --> 00:05:22,834 knock the competition out of the park. 112 00:05:22,967 --> 00:05:25,834 You don't need that, you have already made it 113 00:05:25,967 --> 00:05:27,333 through the first three rounds. 114 00:05:27,467 --> 00:05:31,166 Yes, but this is the one that matters. 115 00:05:31,300 --> 00:05:32,533 (sighing) 116 00:05:37,600 --> 00:05:38,734 Morning, Diedre. 117 00:05:38,867 --> 00:05:40,066 Morning. 118 00:05:41,467 --> 00:05:43,800 Um, would you be okay to take care of 119 00:05:43,934 --> 00:05:45,333 the Christmas market today, 120 00:05:45,467 --> 00:05:48,333 and I will come to hand out samples tonight? 121 00:05:48,467 --> 00:05:50,467 Get some sleep. 122 00:05:50,600 --> 00:05:51,800 Nag, nag, nag. 123 00:05:51,934 --> 00:05:53,133 (gasping) 124 00:05:53,266 --> 00:05:54,400 (gasping mockingly) 125 00:05:54,533 --> 00:06:01,066 ♪ 126 00:06:01,200 --> 00:06:02,667 So cute. 127 00:06:05,633 --> 00:06:06,834 Hi, Oma. 128 00:06:08,800 --> 00:06:11,000 I miss you. 129 00:06:11,133 --> 00:06:12,567 (clock dinging, chirping) 130 00:06:14,200 --> 00:06:15,333 (chuckling) 131 00:06:15,467 --> 00:06:18,433 Okay, Oma. I hear you. 132 00:06:20,767 --> 00:06:22,967 (chuckling) 133 00:06:23,100 --> 00:06:24,200 Woman: I have the report you asked for. 134 00:06:24,333 --> 00:06:25,633 Mm. 135 00:06:25,767 --> 00:06:26,867 All of our properties are in escrow now. 136 00:06:27,000 --> 00:06:28,133 Mm-hm. 137 00:06:28,266 --> 00:06:29,233 Except this one. 138 00:06:29,367 --> 00:06:30,567 What's its current use? 139 00:06:30,700 --> 00:06:34,000 It is an artisan chocolate shop. Dobler. 140 00:06:34,133 --> 00:06:37,333 A chocolate store? So, some small, insignificant 141 00:06:37,467 --> 00:06:40,166 business owner is holding us up for a big payout? 142 00:06:40,300 --> 00:06:42,834 (sighing) I thought the lawyers had tied all that down. 143 00:06:42,967 --> 00:06:44,367 All except this one. 144 00:06:44,500 --> 00:06:45,867 Who is this person? 145 00:06:46,000 --> 00:06:49,166 She's a lawyer. She's trying to block it. 146 00:06:49,300 --> 00:06:50,700 She made an appeal at city hall, 147 00:06:50,834 --> 00:06:52,900 claiming that her store was a historical landmark. 148 00:06:53,033 --> 00:06:56,333 That's nonsense. I have all the documents to prove those 149 00:06:56,467 --> 00:07:00,867 buildings were destroyed during the war and rebuilt in 1945. 150 00:07:01,000 --> 00:07:03,066 (scoffing) She has no claim. No. 151 00:07:03,200 --> 00:07:05,200 She's not backing down. 152 00:07:05,333 --> 00:07:07,400 This could hold us up in court forever. 153 00:07:08,667 --> 00:07:09,867 We could lose. 154 00:07:11,934 --> 00:07:14,066 - Henry. - Ah. 155 00:07:14,200 --> 00:07:16,033 I'm Morgana Allard, CEO of Danube Development. 156 00:07:16,166 --> 00:07:18,433 This is my assistant, Jules. 157 00:07:18,567 --> 00:07:21,734 Of course, it's lovely to put faces to the emails. 158 00:07:21,867 --> 00:07:23,867 This is Wilfred, he's my right-hand man 159 00:07:24,000 --> 00:07:25,767 and will be assisting with the integration. 160 00:07:25,900 --> 00:07:29,066 No disrespect, but we thought your father was coming. 161 00:07:29,200 --> 00:07:33,233 Uh, no. He recently retired and left complete control of 162 00:07:33,367 --> 00:07:34,800 Eurostar to me. 163 00:07:34,934 --> 00:07:37,467 And Danube Development? 164 00:07:37,600 --> 00:07:38,800 Would have been nice to know considering 165 00:07:38,934 --> 00:07:40,600 he just purchased our company. 166 00:07:40,734 --> 00:07:44,433 Well, it was a last-minute decision. 167 00:07:44,567 --> 00:07:47,567 Somewhat personal, actually. 168 00:07:47,700 --> 00:07:50,200 What an amazing view. 169 00:07:50,333 --> 00:07:52,033 Well, now that you are officially 170 00:07:52,166 --> 00:07:55,133 president of our company, we'll be working a lot together. 171 00:07:55,266 --> 00:07:57,600 Uh, yes. Yes, indeed. 172 00:07:57,734 --> 00:07:59,567 We're very excited about the project. 173 00:07:59,700 --> 00:08:01,200 From what I understand, it was the main reason 174 00:08:01,333 --> 00:08:03,333 your father acquired our company. 175 00:08:03,467 --> 00:08:05,367 That and his love of Vienna. 176 00:08:05,500 --> 00:08:08,667 Ah. Did you want to see some details? 177 00:08:08,800 --> 00:08:10,033 Oh, not now. 178 00:08:11,300 --> 00:08:13,834 Yeah, I presume everything is on target. 179 00:08:13,967 --> 00:08:15,867 No problems that we should be aware of. 180 00:08:16,000 --> 00:08:20,367 None. Uh, the board has signed off on the designs, 181 00:08:20,500 --> 00:08:22,767 the loans are in place, 182 00:08:22,900 --> 00:08:25,800 and all of the businesses are in escrow. 183 00:08:25,934 --> 00:08:27,166 (phone pinging) 184 00:08:27,300 --> 00:08:29,033 Ah, great. 185 00:08:29,166 --> 00:08:32,433 Gordon spoke very highly of you. 186 00:08:32,567 --> 00:08:34,834 We have all the confidence in the world that you'll lead this 187 00:08:34,967 --> 00:08:36,967 to a successful conclusion. 188 00:08:37,100 --> 00:08:40,700 Thank you. I'm happy he and you have confidence in me. 189 00:08:40,834 --> 00:08:44,500 It is a 300 million euro endeavor, after all. 190 00:08:44,633 --> 00:08:47,700 For Henry, that's just another Tuesday. 191 00:08:47,834 --> 00:08:49,934 (chuckling) 192 00:08:50,066 --> 00:08:52,133 You are leaving now? 193 00:08:52,266 --> 00:08:56,100 Uh, yes. I am taking a Christmas holiday. 194 00:08:56,233 --> 00:08:58,667 I'll be back in the office in a few days. 195 00:08:58,800 --> 00:09:01,000 Call if you need me. 196 00:09:01,133 --> 00:09:03,166 It really was lovely to meet you both. 197 00:09:03,300 --> 00:09:09,767 ♪ 198 00:09:09,900 --> 00:09:11,767 (sighing) 199 00:09:11,900 --> 00:09:14,233 Why didn't you tell Henry about the chocolate shop holdout? 200 00:09:14,367 --> 00:09:16,033 It won't be an issue for long. 201 00:09:16,166 --> 00:09:19,433 There's no need for Henry or Wilfred to know about it. 202 00:09:19,567 --> 00:09:29,533 ♪ 203 00:09:30,967 --> 00:09:32,066 For when she arrives. 204 00:09:32,200 --> 00:09:34,400 Oh, yes. Thank you. 205 00:09:34,533 --> 00:09:36,700 Wilfred: That was short and sweet. 206 00:09:36,834 --> 00:09:39,600 Maybe you could have gone over a few of the details. 207 00:09:39,734 --> 00:09:41,266 Wilfred, I'm taking a break. 208 00:09:41,400 --> 00:09:44,700 I haven't had a holiday in what feels like 10 years. 209 00:09:44,834 --> 00:09:48,633 What about that skydiving trip and the shark fishing? 210 00:09:50,133 --> 00:09:52,066 You know, confidence building exercises. 211 00:09:52,200 --> 00:09:55,800 You know, paramount for, uh, good management skills. 212 00:09:57,233 --> 00:09:59,734 You don't seem too keen on the project. 213 00:09:59,867 --> 00:10:02,033 Well, I wasn't expecting my father to retire 214 00:10:02,166 --> 00:10:04,734 quite so quickly, so yes, I am a little put out to be 215 00:10:04,867 --> 00:10:06,767 lumbered with this, and you know that these projects aren't 216 00:10:06,900 --> 00:10:10,500 really my thing. I prefer to work on the charities for 217 00:10:10,633 --> 00:10:12,767 children's hospitals, as you know. 218 00:10:12,900 --> 00:10:14,433 I know. 219 00:10:14,567 --> 00:10:17,867 I suggest that we just embrace the holiday spirit 220 00:10:18,000 --> 00:10:20,166 and, you know, chill. 221 00:10:20,300 --> 00:10:21,567 - Chill? - Yeah. 222 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 Yes, I don't chill well. 223 00:10:23,333 --> 00:10:26,533 Careful, is that Jack Frost nipping at your nose? 224 00:10:26,667 --> 00:10:31,100 Okay, okay. Why don't we go to the Christmas market tonight? 225 00:10:31,233 --> 00:10:33,033 Ah, that's the spirit, Wilfred. 226 00:10:33,166 --> 00:10:34,367 Come on. 227 00:10:35,867 --> 00:10:41,900 ♪ 228 00:10:42,033 --> 00:10:44,700 Ah, the potato chocolate. 229 00:10:44,834 --> 00:10:47,100 - You. - You. 230 00:10:47,233 --> 00:10:49,333 At your own risk, we have many crazy 231 00:10:49,467 --> 00:10:50,567 varieties of chocolate here. 232 00:10:50,700 --> 00:10:52,900 Well, I am ready to try them all. 233 00:10:53,033 --> 00:10:55,367 Well, I made that one last night. 234 00:10:55,500 --> 00:10:56,867 Okay. 235 00:11:00,567 --> 00:11:02,066 What do you think? 236 00:11:02,200 --> 00:11:04,834 Mmm. 237 00:11:04,967 --> 00:11:07,967 This is the best chocolate I've ever hard. 238 00:11:08,100 --> 00:11:10,967 No, seriously. It's like a little 239 00:11:11,100 --> 00:11:14,600 chocolate symphony playing a crunchy crescendo. 240 00:11:14,734 --> 00:11:16,900 Can you wait while I write that down? 241 00:11:17,033 --> 00:11:20,166 Charlotte is the best chocolatier in Vienna. 242 00:11:20,300 --> 00:11:21,633 I pay her to say that. 243 00:11:21,767 --> 00:11:23,934 Henry Broadbent, by the way. 244 00:11:24,066 --> 00:11:26,800 Charlotte Dobler. It's nice to see you again. 245 00:11:26,934 --> 00:11:28,100 Your donation to the children's hospital 246 00:11:28,233 --> 00:11:29,800 was incredibly generous. 247 00:11:29,934 --> 00:11:33,433 Uh, this is Wilfred. We work together. 248 00:11:33,567 --> 00:11:34,667 Hey. 249 00:11:34,800 --> 00:11:36,000 Merry Christmas. 250 00:11:36,133 --> 00:11:37,266 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 251 00:11:37,400 --> 00:11:39,266 I'm Maya. 252 00:11:39,400 --> 00:11:40,900 - Pleasure to meet you, Maya. - Pleasure. 253 00:11:41,033 --> 00:11:42,266 Hello, Maya. 254 00:11:42,400 --> 00:11:43,934 Hello. 255 00:11:44,066 --> 00:11:45,667 So, is it your first time at the Christmas markets? 256 00:11:45,800 --> 00:11:47,433 Yes, it is, and we hope to see more of it. 257 00:11:47,567 --> 00:11:51,467 Charlotte, you should show Henry around. 258 00:11:51,600 --> 00:11:52,834 Uh... 259 00:11:54,800 --> 00:11:56,734 Well, we're busy here, so... 260 00:11:56,867 --> 00:12:00,467 No, not really. In fact, we're closing soon. 261 00:12:00,600 --> 00:12:02,367 I think it's a great idea. 262 00:12:02,500 --> 00:12:04,667 (Henry clearing throat) 263 00:12:04,800 --> 00:12:06,533 I mean, I-- I, um, I probably should be 264 00:12:06,667 --> 00:12:08,500 heading back towards the store. 265 00:12:08,633 --> 00:12:10,867 Oh, I could walk with you if-- I mean, if-- if you-- 266 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 if you like. 267 00:12:12,333 --> 00:12:14,033 (chuckling) 268 00:12:14,166 --> 00:12:17,533 Wilfred, why don't you stay and satisfy your sweet tooth 269 00:12:17,667 --> 00:12:19,033 with some chocolate samples? 270 00:12:19,166 --> 00:12:21,433 Twist my tastebuds. 271 00:12:23,166 --> 00:12:25,066 Okay. 272 00:12:25,200 --> 00:12:26,700 Follow me. 273 00:12:26,834 --> 00:12:28,066 Okay. 274 00:12:29,500 --> 00:12:33,734 ♪ 275 00:12:33,867 --> 00:12:35,900 I don't know if you know, but the markets here, 276 00:12:36,033 --> 00:12:37,500 they date back to the Middle Ages. 277 00:12:37,633 --> 00:12:40,400 Oh, so in another lifetime, I could have bought you 278 00:12:40,533 --> 00:12:41,834 a dragon for Christmas. 279 00:12:41,967 --> 00:12:43,533 (chuckling) Yes, and now I'm going to 280 00:12:43,667 --> 00:12:46,700 have to settle for a Sword in the Stone bottle opener. 281 00:12:46,834 --> 00:12:48,066 (chuckling) 282 00:12:51,100 --> 00:12:54,133 I'm very intrigued by what you do. 283 00:12:54,266 --> 00:12:57,467 I mean, do you always make your own chocolate recipes? 284 00:12:57,600 --> 00:12:59,734 No. No. 285 00:12:59,867 --> 00:13:03,133 Some are old, and some are new, 286 00:13:03,266 --> 00:13:05,800 but all of them are made in house. 287 00:13:05,934 --> 00:13:08,967 Ah, and I presume that you went to a chocolate school 288 00:13:09,100 --> 00:13:10,300 to study all of this? 289 00:13:10,433 --> 00:13:12,467 I did not. No. 290 00:13:12,600 --> 00:13:15,433 I spent a lot of time here when I was growing up. 291 00:13:15,567 --> 00:13:18,033 All of the recipes were passed down by my Oma, my grandmother. 292 00:13:18,166 --> 00:13:19,400 Mm-hm. 293 00:13:19,533 --> 00:13:21,700 And this year I am trying to make 294 00:13:21,834 --> 00:13:23,433 a few more recipes of my own. 295 00:13:23,567 --> 00:13:25,066 Oh, that must be good for business. 296 00:13:25,200 --> 00:13:28,300 It can be. This year I've got a different reason. 297 00:13:28,433 --> 00:13:32,700 I'm, um, I'm tossing my hat in the ring to compete 298 00:13:32,834 --> 00:13:35,400 for Vienna's Chocolatier of the Year. 299 00:13:35,533 --> 00:13:38,600 Wow. Well, no lacking in ambition here. 300 00:13:38,734 --> 00:13:41,367 So, what does the competition entail? 301 00:13:41,500 --> 00:13:42,600 I actually have to admit 302 00:13:42,734 --> 00:13:44,033 I've never been in a competition. 303 00:13:44,166 --> 00:13:45,567 Oh, except for the race to the cookie jar 304 00:13:45,700 --> 00:13:47,233 in boarding school. 305 00:13:47,367 --> 00:13:49,233 (laughing) Well, it's a little bit different than that. 306 00:13:49,367 --> 00:13:50,567 There's several rounds. 307 00:13:50,700 --> 00:13:52,867 We've submitted our flavor profiles, 308 00:13:53,000 --> 00:13:54,367 the store's been inspected, 309 00:13:54,500 --> 00:13:57,367 and now we're down to the final three. 310 00:13:57,500 --> 00:13:58,967 Ah, only two to beat. 311 00:13:59,100 --> 00:14:02,100 Yeah, but they are the best of the best. 312 00:14:02,233 --> 00:14:04,166 And when's the competition held? 313 00:14:04,300 --> 00:14:07,200 We have to submit everything on December 22nd 314 00:14:07,333 --> 00:14:09,867 at the Strauss Christmas Ball, 315 00:14:10,000 --> 00:14:13,667 and then we'll find out probably in the new year. 316 00:14:13,800 --> 00:14:15,200 Oh, you got three whole weeks. 317 00:14:15,333 --> 00:14:17,000 I know. I still have to create 318 00:14:17,133 --> 00:14:19,100 some new recipes to wow the judges. 319 00:14:19,233 --> 00:14:21,467 From what I've tasted, 320 00:14:21,600 --> 00:14:22,800 I think you've got this. 321 00:14:22,934 --> 00:14:24,600 Thank you. 322 00:14:24,734 --> 00:14:27,834 I'm guessing that Christmas is a pretty hectic time for you. 323 00:14:27,967 --> 00:14:29,667 Yeah. (laughing) 324 00:14:29,800 --> 00:14:33,600 Yeah, and this year, we have a little additional challenge. 325 00:14:33,734 --> 00:14:34,834 Oh? 326 00:14:34,967 --> 00:14:36,533 I am in a fight with city hall over 327 00:14:36,667 --> 00:14:40,467 the historical classification of the business. 328 00:14:40,600 --> 00:14:42,367 Oh, well, I would think that was easy. 329 00:14:42,500 --> 00:14:45,100 I mean, in Vienna, everything is historical. 330 00:14:45,233 --> 00:14:47,967 Right? Yeah, you'd think, but it's a little bit more 331 00:14:48,100 --> 00:14:51,633 complicated when you're up against a ruthless developer. 332 00:14:51,767 --> 00:14:53,467 So... 333 00:14:53,600 --> 00:14:56,000 Huh. 334 00:14:56,133 --> 00:14:58,033 "Ruthless." That sounds pretty awful. 335 00:14:58,166 --> 00:14:59,533 Have you got good counsel? 336 00:14:59,667 --> 00:15:02,934 Uh, I was actually a lawyer in Cincinnati. 337 00:15:03,066 --> 00:15:05,233 Yeah, I'm not super familiar with how the systems work here 338 00:15:05,367 --> 00:15:07,033 in Vienna, though, but I am figuring it out. 339 00:15:07,166 --> 00:15:09,200 Okay, hang on, hang on, hang on. I am confused. 340 00:15:10,633 --> 00:15:12,100 You were a lawyer in the US, 341 00:15:12,233 --> 00:15:13,867 but you're running a chocolate shop here in Vienna? 342 00:15:14,000 --> 00:15:15,200 Mm-hm. 343 00:15:15,333 --> 00:15:17,400 In what world does that make sense? 344 00:15:17,533 --> 00:15:21,700 My Oma left it to me when she passed a few years ago. 345 00:15:21,834 --> 00:15:25,266 So, you gave up your entire life in the US to come here? 346 00:15:25,400 --> 00:15:26,633 Yeah. 347 00:15:28,400 --> 00:15:29,834 What made you stay? 348 00:15:29,967 --> 00:15:31,166 Well, the chocolate, obviously. 349 00:15:31,300 --> 00:15:33,000 Ah, obviously. Silly question. 350 00:15:34,400 --> 00:15:36,233 And what about you? London, I assume? 351 00:15:36,367 --> 00:15:39,567 Uh, yes, but my father was born here in Vienna. 352 00:15:39,700 --> 00:15:41,233 Really? 353 00:15:41,367 --> 00:15:43,066 Yes, and then he moved to London where he met my mother, 354 00:15:43,200 --> 00:15:44,567 and, well, they had me. 355 00:15:44,700 --> 00:15:46,066 (laughing) 356 00:15:46,200 --> 00:15:48,166 So, are you associated with the hospital? 357 00:15:48,300 --> 00:15:51,066 My father built it. I was involved with the project, 358 00:15:51,200 --> 00:15:54,166 and so I want to continue to support it. 359 00:15:54,300 --> 00:15:56,600 Well, that's very nice. 360 00:15:56,734 --> 00:15:59,266 What was the work you did? The design or... 361 00:15:59,400 --> 00:16:03,900 Oh. Well, no. Mainly, you know, number crunching, overseeing. 362 00:16:04,033 --> 00:16:07,166 I see. So, are you familiar with Vienna, then? 363 00:16:07,300 --> 00:16:11,600 Um, a little, but not at Christmas time. 364 00:16:11,734 --> 00:16:14,834 Nope. This is my first Viennese Christmas. 365 00:16:14,967 --> 00:16:16,633 Ah, here on holidays. I see. 366 00:16:16,767 --> 00:16:18,066 Yeah. Yes and no. 367 00:16:18,200 --> 00:16:19,667 I am overseeing a little bit of business, 368 00:16:19,800 --> 00:16:22,100 but, well, things don't really get going until after 369 00:16:22,233 --> 00:16:25,500 the new year. So, yeah, I'm en-- 370 00:16:25,633 --> 00:16:27,266 I'm enjoying a break. 371 00:16:27,400 --> 00:16:28,600 Hm. 372 00:16:31,367 --> 00:16:33,934 Thank you for walking me home. 373 00:16:34,066 --> 00:16:36,066 Oh, it's my pleasure. 374 00:16:36,200 --> 00:16:38,000 Maybe we can do it again sometime. 375 00:16:38,133 --> 00:16:40,133 Yeah, maybe we can. 376 00:16:40,266 --> 00:16:44,400 Um, well, this is me. 377 00:16:47,400 --> 00:16:49,467 You live in a chocolate shop? 378 00:16:49,600 --> 00:16:52,233 No, I live above a chocolate shop. 379 00:16:52,367 --> 00:16:53,800 It was my Oma's place. 380 00:16:53,934 --> 00:16:58,333 Ah. A hidden gem amongst the grandeur 381 00:16:58,467 --> 00:17:00,300 of the city's architecture. 382 00:17:00,433 --> 00:17:03,200 Vienna's baroque elegance took a sweet detour 383 00:17:03,333 --> 00:17:05,500 into the land of chocolate. 384 00:17:05,633 --> 00:17:07,700 Are you sure you don't work in PR? 385 00:17:07,834 --> 00:17:09,734 (laughing) 386 00:17:09,867 --> 00:17:12,333 I can't imagine waking up to the smell of chocolate. 387 00:17:12,467 --> 00:17:14,567 That would be very, very dangerous. 388 00:17:14,700 --> 00:17:18,667 Well, speaking of which, 389 00:17:18,800 --> 00:17:20,900 can I offer you a chocolate night cap? 390 00:17:21,033 --> 00:17:23,367 Does Rudolph have a red nose? 391 00:17:23,500 --> 00:17:25,433 (chuckling) Come on. 392 00:17:29,934 --> 00:17:31,033 Hey. 393 00:17:31,166 --> 00:17:34,333 Wow, busy place. 394 00:17:34,467 --> 00:17:37,800 Yeah, this time of year, we're pretty well going full tilt. 395 00:17:37,934 --> 00:17:39,033 Huh. 396 00:17:39,166 --> 00:17:40,533 So, what would you like to try? 397 00:17:40,667 --> 00:17:43,867 Oh, uh, surprise me. 398 00:17:44,000 --> 00:17:52,133 ♪ 399 00:17:53,800 --> 00:17:54,900 Enjoy. 400 00:17:55,033 --> 00:17:57,133 Thank you. 401 00:17:57,266 --> 00:17:58,467 (laughing) You're welcome. 402 00:18:00,667 --> 00:18:04,800 I guess this is goodnight. 403 00:18:04,934 --> 00:18:06,467 I guess so, yeah. 404 00:18:07,700 --> 00:18:09,934 - Goodnight. - Goodnight. 405 00:18:10,066 --> 00:18:13,533 Oh, uh, this is me. 406 00:18:13,667 --> 00:18:15,867 I'm staying at the Kristoff Hotel just around the corner, 407 00:18:16,000 --> 00:18:18,400 but, uh, maybe I'll bump into you again 408 00:18:18,533 --> 00:18:20,066 at the Christmas markets tomorrow. 409 00:18:20,200 --> 00:18:21,467 Yeah, absolutely. 410 00:18:23,934 --> 00:18:28,100 Oh, actually, um, I might not be there tomorrow. 411 00:18:28,233 --> 00:18:30,967 I have some errands to run and a meeting at city hall. 412 00:18:31,100 --> 00:18:34,467 Oh, right. Yes. No, the business at city hall. 413 00:18:34,600 --> 00:18:36,400 Yeah, bad guys to catch, heads to roll. 414 00:18:36,533 --> 00:18:38,100 Oh, yeah. That's me. 415 00:18:38,233 --> 00:18:40,367 Well, if I were those ruthless developers, 416 00:18:40,500 --> 00:18:44,033 I'd be scared, very scared. 417 00:18:44,166 --> 00:18:45,900 Well, they should be, because-- (stomping) 418 00:18:46,033 --> 00:18:47,200 I'm coming for them. 419 00:18:47,333 --> 00:18:48,800 - Ah. - (laughing) 420 00:18:52,533 --> 00:18:53,633 Goodnight. 421 00:18:53,767 --> 00:18:55,333 (chuckling) Goodnight. 422 00:18:57,367 --> 00:18:58,600 (chuckling) 423 00:19:06,066 --> 00:19:07,500 Maya: Morning, Judy. 424 00:19:07,633 --> 00:19:11,066 Oh, let me guess, you were up all night again. 425 00:19:11,200 --> 00:19:13,667 No, I wasn't. I got up at 4:00. 426 00:19:13,800 --> 00:19:15,500 Can you try one of those? 427 00:19:15,633 --> 00:19:16,867 Oh. 428 00:19:18,066 --> 00:19:19,600 Yum. Best ever. 429 00:19:19,734 --> 00:19:22,133 No, can I have real criticism? Like, an actual opinion? 430 00:19:22,266 --> 00:19:25,066 In that case, I need to do a little more tasting. 431 00:19:25,200 --> 00:19:26,400 (chuckling) 432 00:19:27,700 --> 00:19:28,800 How'd it go last night? 433 00:19:28,934 --> 00:19:31,934 If you are asking about Henry, 434 00:19:32,066 --> 00:19:33,734 he walked me home, end of story. 435 00:19:33,867 --> 00:19:37,433 Oh, come on. Spill the tea. There has to be something. 436 00:19:37,567 --> 00:19:40,100 There's no tea. 437 00:19:40,233 --> 00:19:43,000 Fine. I brought you a coffee. 438 00:19:43,133 --> 00:19:44,467 Thank you. 439 00:19:44,600 --> 00:19:47,333 You know, you're becoming very boring. 440 00:19:47,467 --> 00:19:48,834 You're spending your days figuring out 441 00:19:48,967 --> 00:19:50,100 how to fight this developer 442 00:19:50,233 --> 00:19:51,834 and your nights making chocolate. 443 00:19:51,967 --> 00:19:53,400 I have to win this, Maya. 444 00:19:53,533 --> 00:19:55,400 It's my only real hope of saving this place. 445 00:19:55,533 --> 00:19:57,667 Well then, here's to sending those 446 00:19:57,800 --> 00:20:00,400 Danube mucky mucks packing. 447 00:20:00,533 --> 00:20:02,500 - Cheers. - Cheers. 448 00:20:02,633 --> 00:20:05,333 Now, back to a much more interesting topic. 449 00:20:05,467 --> 00:20:07,567 Henry and Wilfred. 450 00:20:07,700 --> 00:20:10,400 Oh, so, it's Henry and Wilfred now? 451 00:20:10,533 --> 00:20:12,233 Well, why not? 452 00:20:12,367 --> 00:20:13,900 I mean, clearly I have to push you out of your little shell, 453 00:20:14,033 --> 00:20:15,800 and, frankly, I wouldn't mind having a date myself. 454 00:20:15,934 --> 00:20:17,633 Well, good, it's about time. 455 00:20:17,767 --> 00:20:19,500 I mean, what? It's been five years since your divorce? 456 00:20:19,633 --> 00:20:21,233 Seven years, but who's counting? 457 00:20:21,367 --> 00:20:24,633 You know, Wilfred asked me if I would like to-- 458 00:20:24,767 --> 00:20:27,467 Let me just remember his exact phraseology. 459 00:20:27,600 --> 00:20:29,767 Grab a hot toddy. 460 00:20:29,900 --> 00:20:32,066 Oh, and what did you say? 461 00:20:32,200 --> 00:20:33,300 I said yes! 462 00:20:33,433 --> 00:20:34,567 (laughing) Good. 463 00:20:34,700 --> 00:20:35,934 Now, what about Henry? 464 00:20:36,066 --> 00:20:38,600 You know what? It is a good idea. 465 00:20:38,734 --> 00:20:40,633 You should invite Henry along. 466 00:20:40,767 --> 00:20:42,667 That way, it will really break the ice. 467 00:20:42,800 --> 00:20:45,066 Charlotte, you know what I'm talking about. 468 00:20:45,200 --> 00:20:48,567 You haven't had a date yourself since you arrived here 469 00:20:48,700 --> 00:20:51,300 two years ago, and now, out of the blue, 470 00:20:51,433 --> 00:20:54,567 this handsome man dances into your life. 471 00:20:54,700 --> 00:20:56,166 Who knows what could happen? 472 00:20:56,300 --> 00:20:58,500 Okay, first of all, I met this handsome man, like, 473 00:20:58,633 --> 00:21:02,033 five minutes ago, and secondly, I have resigned myself to being 474 00:21:02,166 --> 00:21:03,734 the spinster of the chocolate shop. 475 00:21:03,867 --> 00:21:05,166 (clock dinging, chirping) 476 00:21:05,300 --> 00:21:07,867 Oh, it appears that someone disagrees 477 00:21:08,000 --> 00:21:09,633 and thinks that you could find love. 478 00:21:09,767 --> 00:21:12,233 Okay, you tell that cuckoo clock I'm not looking for love. 479 00:21:12,367 --> 00:21:14,200 Now, if you excuse me, I have a very big date. 480 00:21:14,333 --> 00:21:15,467 Oh. 481 00:21:15,600 --> 00:21:16,700 With the city clerk. 482 00:21:16,834 --> 00:21:17,734 Oh. 483 00:21:17,867 --> 00:21:19,100 See you later. 484 00:21:23,166 --> 00:21:25,000 Charlotte: I just want to confirm the status of my appeal. 485 00:21:25,133 --> 00:21:27,567 I don't see any updates here. 486 00:21:27,700 --> 00:21:31,533 Okay. Well, how about the building age map? 487 00:21:31,667 --> 00:21:34,500 I think it's safe to assume that even if one did exist, 488 00:21:34,633 --> 00:21:36,700 it was destroyed during the war. 489 00:21:36,834 --> 00:21:39,300 I know it existed, it was done in the 1920s. 490 00:21:39,433 --> 00:21:41,834 Yes, I understand, but if you don't have it 491 00:21:41,967 --> 00:21:46,133 and you can't prove that your shop was establish before 1924, 492 00:21:46,266 --> 00:21:48,000 we just can't classify it as historical. 493 00:21:48,133 --> 00:21:50,467 Well, I know it was there. 494 00:21:50,600 --> 00:21:52,467 I mean, my Oma told me so many stories. 495 00:21:52,600 --> 00:21:54,567 But you don't have proof, Charlotte, so there is really 496 00:21:54,700 --> 00:21:56,333 not much I can do for you. 497 00:21:56,467 --> 00:21:59,066 Okay. Thank you. 498 00:21:59,200 --> 00:22:01,700 Just so you know, all the other owners 499 00:22:01,834 --> 00:22:03,867 on Ringstrasse have agreed to sell. 500 00:22:04,000 --> 00:22:05,633 I'm not selling. 501 00:22:05,767 --> 00:22:08,233 I will put that in for the next committee meeting. 502 00:22:08,367 --> 00:22:09,767 You know what? I'd actually like to be 503 00:22:09,900 --> 00:22:11,200 at that meeting if I could be. 504 00:22:11,333 --> 00:22:13,133 Nothing is going to happen before Christmas. 505 00:22:14,233 --> 00:22:16,567 Right, okay. 506 00:22:22,033 --> 00:22:23,567 - Hey. - Hi. 507 00:22:23,700 --> 00:22:25,300 Oh, that's a lovely surprise. 508 00:22:25,433 --> 00:22:27,800 Oh, how did it go with city hall? 509 00:22:27,934 --> 00:22:29,200 Not as good as I'd hoped. 510 00:22:29,333 --> 00:22:30,533 Everything's at a bit of a stand-still 511 00:22:30,667 --> 00:22:32,266 because of Christmas. So... 512 00:22:32,400 --> 00:22:33,533 Well, tis the season. 513 00:22:33,667 --> 00:22:35,867 (chuckling) 514 00:22:36,000 --> 00:22:37,266 You mentioned your family's in development. 515 00:22:37,400 --> 00:22:38,934 What are the chances you know everything that 516 00:22:39,066 --> 00:22:40,200 I would need to know about historical classification 517 00:22:40,333 --> 00:22:41,767 at Vienna city hall? 518 00:22:41,900 --> 00:22:43,600 Um, to be honest, 519 00:22:43,734 --> 00:22:47,033 I'm not that familiar with any of that. 520 00:22:47,166 --> 00:22:48,900 Darn, I was hoping you could give me some insight. 521 00:22:49,033 --> 00:22:50,967 Well, I could ask a colleague of mine. 522 00:22:51,100 --> 00:22:53,533 Oh, no, no, no. It's okay. I will figure it out. 523 00:22:53,667 --> 00:22:55,367 I should get going. The Christmas market 524 00:22:55,500 --> 00:22:58,300 tends to get busy about now. So, I should check on Maya. 525 00:22:58,433 --> 00:23:02,333 Okay, well, um, maybe I could see you later? 526 00:23:02,467 --> 00:23:03,700 Yeah, okay. 527 00:23:05,100 --> 00:23:08,834 Uh, do you want to have dinner with me? 528 00:23:08,967 --> 00:23:10,367 I mean, if you have time. 529 00:23:10,500 --> 00:23:13,700 I always have time for food. 530 00:23:13,834 --> 00:23:17,467 Great. I'll, uh, pick you up around 7:00? 531 00:23:17,600 --> 00:23:19,000 Okay. 532 00:23:19,133 --> 00:23:24,433 ♪ 533 00:23:24,567 --> 00:23:25,867 Henry: Christmas in Vienna. 534 00:23:26,000 --> 00:23:27,467 Mm-hm. 535 00:23:27,600 --> 00:23:29,767 There is simply nowhere else on Earth as magical. 536 00:23:29,900 --> 00:23:32,800 It is one of the perks of living here. 537 00:23:32,934 --> 00:23:35,633 So, what kind of law did you practice in America? 538 00:23:35,767 --> 00:23:36,867 Corporate. 539 00:23:37,000 --> 00:23:38,200 - Mm. - Mm-hm. 540 00:23:38,333 --> 00:23:42,967 Mergers? Acquisitions? Securities? Tax? 541 00:23:44,500 --> 00:23:46,300 - Environmental. - Oh. 542 00:23:46,433 --> 00:23:47,934 I really wanted to make a difference 543 00:23:48,066 --> 00:23:49,600 and I thought I could do that with the power of 544 00:23:49,734 --> 00:23:51,033 a big firm behind me, 545 00:23:51,166 --> 00:23:54,300 but it didn't go according to plan. 546 00:23:54,433 --> 00:23:56,033 What happened? 547 00:23:56,166 --> 00:23:59,000 I guess I just got tired of helping corporations find 548 00:23:59,133 --> 00:24:01,333 loopholes so that they could do whatever they wanted. 549 00:24:01,467 --> 00:24:05,400 Well, maybe this is where you were meant to be all along. 550 00:24:05,533 --> 00:24:08,100 I mean, you're running a successful business 551 00:24:08,233 --> 00:24:11,033 and, may I say, producing the best chocolates 552 00:24:11,166 --> 00:24:13,200 - in the world. - Oh, thank you. 553 00:24:13,333 --> 00:24:16,266 I admire what you've done. Really. 554 00:24:16,400 --> 00:24:18,066 Giving all that up and coming here. 555 00:24:18,200 --> 00:24:19,867 That takes a lot of bravery. 556 00:24:20,000 --> 00:24:21,667 That or insanity. 557 00:24:21,800 --> 00:24:23,900 - Or that. - (laughing) 558 00:24:24,033 --> 00:24:27,934 No, I think making a change can be complicated, 559 00:24:28,066 --> 00:24:30,934 but sometimes you have to take a long, hard look at your life, 560 00:24:31,066 --> 00:24:33,033 and think about if what you're doing 561 00:24:33,166 --> 00:24:34,667 is really making you happy. 562 00:24:34,800 --> 00:24:38,400 Ultimately, it just boiled down to that for me. 563 00:24:38,533 --> 00:24:41,066 You know what? Enough about me. 564 00:24:41,200 --> 00:24:42,333 I would like to hear about you. 565 00:24:42,467 --> 00:24:43,567 - Really? - Mm-hm. 566 00:24:43,700 --> 00:24:46,600 Well, um, am I happy with my life? 567 00:24:46,734 --> 00:24:48,533 Not especially. 568 00:24:48,667 --> 00:24:51,033 That was very fast and succinct. 569 00:24:51,166 --> 00:24:52,734 No, I-- Sorry. It's just, 570 00:24:52,867 --> 00:24:55,900 it's been on my mind a lot lately. 571 00:24:56,033 --> 00:24:58,100 What with my father's unexpected retirement 572 00:24:58,233 --> 00:25:01,734 and taking over Eurostar and coming here. 573 00:25:01,867 --> 00:25:05,467 Wait, you own Eurostar? 574 00:25:05,600 --> 00:25:08,333 Yes, I do. 575 00:25:08,467 --> 00:25:11,934 It was started by my grandfather 576 00:25:12,066 --> 00:25:14,266 and was recently passed down to me. 577 00:25:14,400 --> 00:25:17,667 Wow, that's a lot of responsibility. 578 00:25:17,800 --> 00:25:20,100 How did you get started? 579 00:25:20,233 --> 00:25:22,967 I, um, went to Cambridge. 580 00:25:23,100 --> 00:25:25,633 Studied business, 'cause that's all I really ever knew, 581 00:25:25,767 --> 00:25:29,066 and after I graduated, I started working for the company, 582 00:25:29,200 --> 00:25:32,467 because I thought that that was the right thing to do. 583 00:25:32,600 --> 00:25:33,734 At the time. 584 00:25:33,867 --> 00:25:35,233 Not so much anymore? 585 00:25:35,367 --> 00:25:37,233 Let's just call it a work in progress. 586 00:25:37,367 --> 00:25:40,433 I started out by wanting to make my father proud 587 00:25:40,567 --> 00:25:44,433 and I am still striving to make my father proud. 588 00:25:44,567 --> 00:25:46,133 Where is he now? 589 00:25:46,266 --> 00:25:48,734 He's living in Paris. He had some health scares 590 00:25:48,867 --> 00:25:51,800 and decided it was time to live his life. 591 00:25:51,934 --> 00:25:54,166 What about your mom? 592 00:25:54,300 --> 00:25:56,000 - She left him. - Oh. 593 00:25:56,133 --> 00:25:58,166 15 years ago now. 594 00:25:58,300 --> 00:26:00,900 Yes, he didn't put much into the relationship. 595 00:26:01,033 --> 00:26:02,300 Business mattered more. 596 00:26:02,433 --> 00:26:03,633 Mm. 597 00:26:03,767 --> 00:26:05,300 So, when I left home, she moved out. 598 00:26:05,433 --> 00:26:09,033 She's remarried, though. Living happily in New York City. 599 00:26:09,166 --> 00:26:11,233 So then she found her happy ending. 600 00:26:11,367 --> 00:26:13,133 Yes, she did. 601 00:26:13,266 --> 00:26:15,367 - Mm. - Here's to happy endings. 602 00:26:15,500 --> 00:26:16,867 Cheers. 603 00:26:17,000 --> 00:26:18,233 (glasses clinking) 604 00:26:21,367 --> 00:26:22,734 - Ooh! - Ooh. 605 00:26:22,867 --> 00:26:24,633 Sorry, do you mind? Cobblestone in heels. 606 00:26:24,767 --> 00:26:26,667 - Ah, okay. - Thank you. 607 00:26:26,800 --> 00:26:27,900 Can't say I know the feeling, but-- 608 00:26:28,033 --> 00:26:29,200 (laughing) Thanks. 609 00:26:29,333 --> 00:26:30,967 So, where were your parents born? 610 00:26:31,100 --> 00:26:34,300 Um, well, my mom was actually born here in Vienna, 611 00:26:34,433 --> 00:26:38,000 and she was raised here. My dad was born in Canada. 612 00:26:38,133 --> 00:26:42,700 Long story short, my mom was and is a lawyer 613 00:26:42,834 --> 00:26:44,333 and I followed in her footsteps. 614 00:26:44,467 --> 00:26:46,467 I thought it was what I wanted to do. 615 00:26:46,600 --> 00:26:48,166 Until it wasn't? 616 00:26:48,300 --> 00:26:50,066 Yeah. 617 00:26:50,200 --> 00:26:52,500 When my Oma passed, it changed my perspective on everything. 618 00:26:52,633 --> 00:26:54,300 Mm-hm. 619 00:26:54,433 --> 00:26:57,233 I quit my job and I ended a five year long relationship. 620 00:26:57,367 --> 00:26:59,734 Ooh, that must have been hard. 621 00:26:59,867 --> 00:27:02,300 It was something I needed to do. 622 00:27:02,433 --> 00:27:05,600 We were both just hanging on, but we knew it wasn't working. 623 00:27:05,734 --> 00:27:08,400 I think sometimes you-- 624 00:27:08,533 --> 00:27:11,467 you stay because you're afraid of losing someone, 625 00:27:11,600 --> 00:27:14,200 but in the end, you kind of just lose yourself. 626 00:27:16,367 --> 00:27:19,367 I think I know exactly what you mean. 627 00:27:19,500 --> 00:27:22,934 I was engaged. 628 00:27:23,066 --> 00:27:24,934 - Oh. - Twice. 629 00:27:25,066 --> 00:27:26,400 - Oh! - When I was much younger. 630 00:27:26,533 --> 00:27:28,233 - Mm-hm. - Yeah. 631 00:27:28,367 --> 00:27:30,467 Turns out I'm a bit of a hopeless romantic. 632 00:27:30,600 --> 00:27:35,567 Always falling for women who, uh, don't see me for who I am. 633 00:27:37,667 --> 00:27:40,700 Not looking to make those mistakes again. 634 00:27:40,834 --> 00:27:42,033 I'm with you on that. 635 00:27:50,734 --> 00:27:53,066 So, how's it going at the office? 636 00:27:53,200 --> 00:27:54,633 Morgana seems to be in control. 637 00:27:54,767 --> 00:27:56,934 So, I think we're in good hands going forward. 638 00:27:57,066 --> 00:27:58,600 Ah. 639 00:27:58,734 --> 00:28:01,233 I was thinking that I might stop by later. 640 00:28:01,367 --> 00:28:02,834 You know, get acquainted with everyone 641 00:28:02,967 --> 00:28:05,233 before it gets too busy in the new year. 642 00:28:05,367 --> 00:28:06,734 I agree. 643 00:28:06,867 --> 00:28:09,166 It's been good to spend some time away, though, 644 00:28:09,300 --> 00:28:11,967 to reassess where I am in life. 645 00:28:12,100 --> 00:28:14,900 Do I sense a midlife crisis? 646 00:28:15,033 --> 00:28:17,533 I had dinner with Charlotte last night. 647 00:28:17,667 --> 00:28:19,967 She said something that struck a chord with me. 648 00:28:20,100 --> 00:28:22,533 She said that sometimes it's good to take a long, hard 649 00:28:22,667 --> 00:28:23,900 look at your life and decide that if what 650 00:28:24,033 --> 00:28:26,800 you're doing is making you happy. 651 00:28:26,934 --> 00:28:28,500 You have your own company, money, 652 00:28:28,633 --> 00:28:32,166 freedom to do whatever you want. What else is there? 653 00:28:32,300 --> 00:28:34,033 Maybe a solid relationship one day? 654 00:28:34,166 --> 00:28:37,700 My father spent his entire adult life building Eurostar, 655 00:28:37,834 --> 00:28:40,000 blinded by money. Now, he has heart problems, 656 00:28:40,133 --> 00:28:42,867 diabetes, and a fear of dying alone. 657 00:28:43,000 --> 00:28:44,667 I don't want my life to end up like that. 658 00:28:44,800 --> 00:28:47,133 You don't have to be like your father. 659 00:28:47,266 --> 00:28:49,633 You have a chance to do something about it. 660 00:28:51,200 --> 00:28:52,500 Have you ever thought of bringing someone else 661 00:28:52,633 --> 00:28:54,700 in to run the company? 662 00:28:54,834 --> 00:28:56,667 Maybe Morgana if she proves herself capable. 663 00:28:56,800 --> 00:28:58,300 I don't know Morgana well enough, 664 00:28:58,433 --> 00:29:00,266 and even if I did, that would disappoint my father, 665 00:29:00,400 --> 00:29:02,300 and I don't want to do that. 666 00:29:02,433 --> 00:29:05,233 No, he may have been a thorn in my side and a lot to live up to, 667 00:29:05,367 --> 00:29:07,700 but he is still my dad. 668 00:29:07,834 --> 00:29:11,133 I understand. It's tough. He's tough. 669 00:29:11,266 --> 00:29:12,700 You heading into the office now? 670 00:29:12,834 --> 00:29:14,867 Uh, yes. 671 00:29:15,000 --> 00:29:16,400 Do you mind if I tagged along? 672 00:29:16,533 --> 00:29:25,967 ♪ 673 00:29:27,367 --> 00:29:30,233 (video call ringing) 674 00:29:30,367 --> 00:29:31,633 Oh. Hey, Mom. 675 00:29:31,767 --> 00:29:33,367 Hey, sweetie. How's it going there? 676 00:29:33,500 --> 00:29:36,266 Oh, it's okay. I didn't wake you up, did I? 677 00:29:36,400 --> 00:29:38,800 Oh, no. I've been up since 5:00. 678 00:29:38,934 --> 00:29:40,200 I couldn't sleep thinking about everything 679 00:29:40,333 --> 00:29:41,934 that's going on there with you. 680 00:29:42,066 --> 00:29:43,200 I'm sorry. 681 00:29:43,333 --> 00:29:45,200 No, no. No need to be sorry. 682 00:29:45,333 --> 00:29:47,300 So, anything new with the appeal? 683 00:29:47,433 --> 00:29:48,967 Not really, aside from the fact that 684 00:29:49,100 --> 00:29:50,633 all the other stores have sold. 685 00:29:50,767 --> 00:29:53,233 So, I'm now officially completely on my own, 686 00:29:53,367 --> 00:29:55,233 and Danube knows that they have all the power, 687 00:29:55,367 --> 00:29:59,467 because I can't prove that this business opened before 1924 688 00:29:59,600 --> 00:30:01,300 and without historical designation, 689 00:30:01,433 --> 00:30:03,433 we're officially toast. 690 00:30:03,567 --> 00:30:05,867 Well, have you considered selling the business? 691 00:30:06,000 --> 00:30:09,266 No, I'm not ready to give up on it. Not yet. 692 00:30:09,400 --> 00:30:12,867 Okay, sweetie. I gotta go. I'll call you later. 693 00:30:13,000 --> 00:30:14,100 Bye, Mom. Love you. 694 00:30:14,233 --> 00:30:15,533 (beeping) 695 00:30:15,667 --> 00:30:18,867 Yes, well, just donate another $100,000 696 00:30:19,000 --> 00:30:21,200 to the hospital foundation. 697 00:30:21,333 --> 00:30:22,800 Perfect. No, no, no. 698 00:30:22,934 --> 00:30:25,233 Just send over the paperwork and we'll get it sorted. 699 00:30:27,033 --> 00:30:29,266 Morgana. Thank you for coming. 700 00:30:29,400 --> 00:30:33,100 Um, I just wanted to talk to you about a friend of mine. 701 00:30:33,233 --> 00:30:34,767 Sure. 702 00:30:34,900 --> 00:30:36,533 Yeah, she needs some advice, and while I don't have 703 00:30:36,667 --> 00:30:38,867 too many details, it is development related, 704 00:30:39,000 --> 00:30:42,700 and, well, I thought who else to ask but you? 705 00:30:42,834 --> 00:30:45,200 Any specifics at all? 706 00:30:45,333 --> 00:30:47,800 There's a developer who's trying to buy her property, 707 00:30:47,934 --> 00:30:49,300 but she doesn't want to sell. 708 00:30:49,433 --> 00:30:51,967 She says that it's on a historical landmark. 709 00:30:52,100 --> 00:30:55,633 Oh. Is there a name of her business and address? 710 00:30:55,767 --> 00:30:58,667 Dobler Chocolate Shop on Ringstrasse. 711 00:31:00,633 --> 00:31:02,834 I'll definitely check it out. 712 00:31:02,967 --> 00:31:04,333 Brilliant. Well, thank you. 713 00:31:04,467 --> 00:31:06,367 Um, shall I ask her to come and see you? 714 00:31:06,500 --> 00:31:08,700 Uh, no, no. I have to be in the area 715 00:31:08,834 --> 00:31:10,166 in the next couple of days. 716 00:31:10,300 --> 00:31:11,633 I'll drop in and have a chat with her. 717 00:31:11,767 --> 00:31:13,800 Thank you, Morgana. I'm sure that, well, 718 00:31:13,934 --> 00:31:15,333 any advice that you could give her 719 00:31:15,467 --> 00:31:17,166 would be greatly appreciated. 720 00:31:17,300 --> 00:31:18,767 And her name? 721 00:31:18,900 --> 00:31:20,100 Charlotte. 722 00:31:21,400 --> 00:31:22,500 Charlotte Dobler. 723 00:31:22,633 --> 00:31:24,266 Got it. 724 00:31:27,967 --> 00:31:29,767 Here you go. Thank you so much for coming in. 725 00:31:29,900 --> 00:31:31,200 Merry Christmas. 726 00:31:31,333 --> 00:31:32,567 Thank you. 727 00:31:34,934 --> 00:31:36,300 Deidre: Hello. 728 00:31:36,433 --> 00:31:37,700 I have a package for Ms. Charlotte Dobler. 729 00:31:37,834 --> 00:31:40,300 Oh, uh, that's me. Thank you. 730 00:31:42,500 --> 00:31:45,200 Oh, how is the cranberry crunch coming along? 731 00:31:45,333 --> 00:31:46,633 It is perfectly crunchy. 732 00:31:46,767 --> 00:31:48,934 Perfect. (chuckling) 733 00:31:49,066 --> 00:31:52,300 ♪ 734 00:31:52,433 --> 00:31:55,333 You know, your little tree over there is looking very sad. 735 00:31:55,467 --> 00:31:57,166 (sighing) I know. I feel bad. 736 00:31:57,300 --> 00:31:59,000 Every time I look at it I just think I don't have enough hours 737 00:31:59,133 --> 00:32:01,066 in the day to decorate it. 738 00:32:01,200 --> 00:32:02,567 Well, I have 'em. Lots of 'em. Lots of hours! 739 00:32:02,700 --> 00:32:04,400 When you're ready, call me and I'll be here. 740 00:32:04,533 --> 00:32:05,667 With bells on? 741 00:32:05,800 --> 00:32:07,433 With jingle bells on. 742 00:32:07,567 --> 00:32:08,967 Good. (chuckling) 743 00:32:10,867 --> 00:32:14,767 This arrived today. I was kind of scared to open it alone. 744 00:32:14,900 --> 00:32:16,667 (glasses scraping) 745 00:32:21,467 --> 00:32:22,734 What? 746 00:32:22,867 --> 00:32:25,033 No. 747 00:32:25,166 --> 00:32:26,600 No, no, no, no, no. 748 00:32:26,734 --> 00:32:28,200 They cannot do this, not right before Christmas. 749 00:32:28,333 --> 00:32:30,567 What? 750 00:32:30,700 --> 00:32:32,400 I thought you turned down their offer. 751 00:32:32,533 --> 00:32:35,734 I did, except now they're pulling the eminent domain card. 752 00:32:35,867 --> 00:32:37,100 They said that they cleared this with everyone. 753 00:32:37,233 --> 00:32:38,834 I did not know about this. 754 00:32:38,967 --> 00:32:42,100 Okay, okay. First, please explain what eminent domain is. 755 00:32:42,233 --> 00:32:43,834 It's expropriation. 756 00:32:45,233 --> 00:32:47,700 It's like a holiday hijack. 757 00:32:49,367 --> 00:32:51,900 No. Okay. Um... 758 00:32:52,033 --> 00:32:53,734 Let's see. Okay. 759 00:32:53,867 --> 00:32:56,066 Imagine the Grinch trying to convince everyone that it would 760 00:32:56,200 --> 00:32:58,667 be better for everybody if he took all of the Who's houses 761 00:32:58,800 --> 00:33:00,333 and used them to expand his cave, 762 00:33:00,467 --> 00:33:02,333 and then Whoville City Hall agrees with the Grinch, 763 00:33:02,467 --> 00:33:04,300 so they take all of the Who's houses away, 764 00:33:04,433 --> 00:33:05,800 making them available for the Grinch, 765 00:33:05,934 --> 00:33:08,800 except in this case the cave is a shopping 766 00:33:08,934 --> 00:33:11,400 and apartment complex, making Danube Development 767 00:33:11,533 --> 00:33:12,767 the Grinch and I am the Who. 768 00:33:12,900 --> 00:33:14,000 You're the what? 769 00:33:14,133 --> 00:33:16,567 It's-- Okay. We have to get out. 770 00:33:16,700 --> 00:33:18,734 Well, they can't do that. What are you going to do? 771 00:33:18,867 --> 00:33:20,066 I don't know! 772 00:33:21,567 --> 00:33:22,800 But if the Ghost of Christmas Future 773 00:33:22,934 --> 00:33:24,633 is coming for Dobler Chocolates, 774 00:33:24,767 --> 00:33:27,000 then the Ghost of Christmas Present is going to fight back. 775 00:33:27,133 --> 00:33:29,433 It is time I put my lawyer hat back on. 776 00:33:29,567 --> 00:33:30,900 Do it. 777 00:33:34,100 --> 00:33:35,633 What's a Who? 778 00:33:35,767 --> 00:33:39,533 Oh, my gosh. Have you never seen The Grin-- Maya! 779 00:33:40,567 --> 00:33:41,567 (sighing) 780 00:33:41,700 --> 00:33:49,133 ♪ 781 00:33:49,266 --> 00:33:50,800 How'd it go at city hall? 782 00:33:50,934 --> 00:33:52,934 I filed an injunction. That's all I can do for now. 783 00:33:53,066 --> 00:33:54,433 I wish there was some way to prove 784 00:33:54,567 --> 00:33:56,000 what your grandmother told you. 785 00:33:56,133 --> 00:33:58,667 I know. Hey. 786 00:33:58,800 --> 00:34:01,533 I just-- I keep looking through everything, every paper, 787 00:34:01,667 --> 00:34:04,533 just hoping I'm going to find something. 788 00:34:04,667 --> 00:34:06,867 You know, if you lose, you still have options. 789 00:34:07,000 --> 00:34:09,667 You could take the money and set up somewhere else. 790 00:34:09,800 --> 00:34:12,400 I know, but this place was my Oma's legacy, 791 00:34:12,533 --> 00:34:13,900 and she entrusted it to me. 792 00:34:14,033 --> 00:34:16,500 I have to at least try to fight for it. 793 00:34:16,633 --> 00:34:18,667 What about Henry? Do you think he might be able to help? 794 00:34:18,800 --> 00:34:21,367 Wilfred told me that he's a developer. 795 00:34:21,500 --> 00:34:22,900 Yeah, I asked already. 796 00:34:23,033 --> 00:34:25,133 So, you saw him again? 797 00:34:25,266 --> 00:34:28,734 ♪ 798 00:34:28,867 --> 00:34:30,500 I did. 799 00:34:30,633 --> 00:34:32,033 We had dinner. 800 00:34:32,166 --> 00:34:34,367 Mm-hm. Mm-hm. And? 801 00:34:34,500 --> 00:34:35,800 (clapping) 802 00:34:35,934 --> 00:34:39,433 I might be seeing him again tonight. 803 00:34:40,467 --> 00:34:42,567 Huh. Really? 804 00:34:42,700 --> 00:34:44,233 We'll see. 805 00:34:44,367 --> 00:34:47,233 Hm. Thanks for keeping me in the loop. 806 00:34:47,367 --> 00:34:49,000 (whispering) You're welcome. 807 00:34:49,133 --> 00:34:50,500 (sighing) 808 00:34:50,633 --> 00:34:53,300 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 809 00:34:53,433 --> 00:34:54,633 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 810 00:34:54,767 --> 00:34:55,967 Carolers are really good. 811 00:34:56,100 --> 00:34:57,400 (chuckling) Yeah, they really are. 812 00:34:57,533 --> 00:34:59,533 This is such an interesting place. 813 00:34:59,667 --> 00:35:01,100 Yeah, it's called a punch terrace. 814 00:35:01,233 --> 00:35:03,900 They pop up all over the city at Christmas. 815 00:35:04,033 --> 00:35:05,967 Ah, charming and cozy. 816 00:35:06,100 --> 00:35:08,300 It's the perfect way to enjoy the season. Thank you. 817 00:35:08,433 --> 00:35:09,867 You're welcome. Oh, perfect. 818 00:35:10,000 --> 00:35:11,934 - Oh! - Here. Thank you. 819 00:35:12,066 --> 00:35:13,300 What on Earth are these? 820 00:35:13,433 --> 00:35:15,600 Okay, so these are chimney cakes. 821 00:35:15,734 --> 00:35:17,066 What cakes? 822 00:35:17,200 --> 00:35:18,767 Chimney cakes. 823 00:35:18,900 --> 00:35:21,033 Oh. Okay. 824 00:35:21,166 --> 00:35:23,567 These are a wonderful dessert, 825 00:35:23,700 --> 00:35:26,233 and they originated in Transylvania. 826 00:35:26,367 --> 00:35:27,567 Oh. 827 00:35:27,700 --> 00:35:28,867 (imitating Dracula's laugh) 828 00:35:29,000 --> 00:35:30,734 Exactly. 829 00:35:30,867 --> 00:35:32,567 How do you take yours? 830 00:35:32,700 --> 00:35:34,133 Usually just with some caramel. 831 00:35:34,266 --> 00:35:35,400 And chocolate. 832 00:35:35,533 --> 00:35:36,467 Mm-mm. No chocolate. 833 00:35:36,600 --> 00:35:37,734 No chocolate? Hang on. 834 00:35:37,867 --> 00:35:39,233 The chocolatier has no chocolate. 835 00:35:39,367 --> 00:35:40,867 That's like Christmas with no presents. 836 00:35:41,000 --> 00:35:43,700 I have no explanation. (laughing) 837 00:35:43,834 --> 00:35:45,066 I don't know. 838 00:35:45,200 --> 00:35:47,600 Okay. Well, this is so much fun. 839 00:35:47,734 --> 00:35:49,533 It's almost like we're not in the city. 840 00:35:49,667 --> 00:35:51,467 (laughing) I know. 841 00:35:51,600 --> 00:35:53,967 So, how was your day? 842 00:35:54,100 --> 00:35:56,300 Yeah, honestly, it wasn't great. 843 00:35:56,433 --> 00:35:59,066 I had to go to city hall to file an injunction, 844 00:35:59,200 --> 00:36:02,533 because I got this 845 00:36:02,667 --> 00:36:04,800 from the developers yesterday. 846 00:36:04,934 --> 00:36:06,767 It turns out that they have somehow managed to 847 00:36:06,900 --> 00:36:08,500 convince the city to expropriate. 848 00:36:08,633 --> 00:36:10,800 So, I am most likely going to lose my home, 849 00:36:10,934 --> 00:36:13,333 my shop, and they are going to tear it down 850 00:36:13,467 --> 00:36:16,100 and turn it into shopping boutiques and apartments. 851 00:36:18,667 --> 00:36:20,333 I don't know what to say. 852 00:36:20,467 --> 00:36:21,800 Yeah. I don't either. 853 00:36:21,934 --> 00:36:23,533 The owner of this company must just be 854 00:36:23,667 --> 00:36:25,867 a despicable human being, because I don't understand 855 00:36:26,000 --> 00:36:27,667 how someone could do something like this 856 00:36:27,800 --> 00:36:29,900 and not think about the people that they're hurting. 857 00:36:39,000 --> 00:36:42,166 Please. Explain to me how this happened. 858 00:36:42,300 --> 00:36:43,834 Well, there was a holdout. 859 00:36:43,967 --> 00:36:46,667 Only one, but she's being very difficult. 860 00:36:46,800 --> 00:36:48,867 She's claiming her property is a historical landmark 861 00:36:49,000 --> 00:36:50,133 when it isn't. 862 00:36:50,266 --> 00:36:51,667 Are you sure about that? 863 00:36:51,800 --> 00:36:56,000 Yes. The building registration says 1945. 864 00:36:56,133 --> 00:36:59,033 It has to be at least 1924 to qualify. 865 00:36:59,166 --> 00:37:01,734 We've made numerous, generous offers, 866 00:37:01,867 --> 00:37:03,400 and she's refused all of them. 867 00:37:03,533 --> 00:37:05,000 Do you even know her? 868 00:37:05,133 --> 00:37:07,400 Does it really matter? It's a business deal. 869 00:37:07,533 --> 00:37:09,500 Of course it matters! 870 00:37:09,633 --> 00:37:11,667 As a corporation, we cannot be in a position 871 00:37:11,800 --> 00:37:13,934 to destroy people's lives. 872 00:37:14,066 --> 00:37:16,533 It's a little late for that. 873 00:37:16,667 --> 00:37:19,000 Well, why was I not told about this from the get-go? 874 00:37:19,133 --> 00:37:21,567 You said you didn't want to do any work before the new year, 875 00:37:21,700 --> 00:37:23,667 so I didn't think you needed to know. 876 00:37:23,800 --> 00:37:25,934 We handle problems like this all the time. 877 00:37:26,066 --> 00:37:28,667 Money talks. It's all just a matter of the right price. 878 00:37:28,800 --> 00:37:30,400 Money is not always the answer. 879 00:37:30,533 --> 00:37:32,567 This is. We have investors 880 00:37:32,700 --> 00:37:35,700 and 300 million euros on the line. 881 00:37:35,834 --> 00:37:37,233 I'm not about to let this project go down 882 00:37:37,367 --> 00:37:39,500 over one greedy holdout. 883 00:37:39,633 --> 00:37:42,433 Morgana, she is not a greedy holdout. 884 00:37:42,567 --> 00:37:44,033 (scoffing) 885 00:37:44,166 --> 00:37:45,667 I don't care how much money we have on the line. 886 00:37:45,800 --> 00:37:48,066 This needs to be fixed now. 887 00:37:48,200 --> 00:37:51,867 Charlotte will not be evicted from her business and her home. 888 00:37:52,000 --> 00:37:59,633 ♪ 889 00:38:01,033 --> 00:38:02,800 This is getting worse by the second. 890 00:38:02,934 --> 00:38:04,266 I should have taken your advice in the beginning 891 00:38:04,400 --> 00:38:05,500 and gone through the plans with Morgana. 892 00:38:05,633 --> 00:38:06,934 But you didn't. 893 00:38:07,066 --> 00:38:09,633 You have to tell Charlotte it's your company. 894 00:38:09,767 --> 00:38:11,500 I can't do that. She called the owner of 895 00:38:11,633 --> 00:38:14,500 Danube Development a despicable human being. 896 00:38:14,633 --> 00:38:16,266 You know this is going to blow up. 897 00:38:16,400 --> 00:38:20,166 Maybe, but I don't want to ruin what we have. 898 00:38:20,300 --> 00:38:23,967 There's a lot at stake here. I'll call my father. 899 00:38:24,100 --> 00:38:25,333 I'll get this straightened out. 900 00:38:27,767 --> 00:38:29,834 Maya: Haven't you already tried every recipe in the book? 901 00:38:29,967 --> 00:38:33,100 Yes, but we only have 10 days until the deadline, 902 00:38:33,233 --> 00:38:34,500 and I have to get this right. 903 00:38:34,633 --> 00:38:35,767 You're overthinking. 904 00:38:35,900 --> 00:38:37,400 I know. 905 00:38:37,533 --> 00:38:39,000 Maybe we could talk later. 906 00:38:40,600 --> 00:38:43,800 Oh. Wilfred, I presume. 907 00:38:43,934 --> 00:38:46,500 Yes, we're going to go grab that hot toddy. 908 00:38:46,633 --> 00:38:48,433 (laughing) Have fun. 909 00:38:48,567 --> 00:38:49,767 Mm. 910 00:38:51,867 --> 00:38:57,667 ♪ 911 00:38:57,800 --> 00:38:59,033 (phone pinging) 912 00:39:02,767 --> 00:39:04,367 It's Charlotte. 913 00:39:04,500 --> 00:39:05,967 Tell her. 914 00:39:06,100 --> 00:39:08,800 Better to be honest now and get it done. 915 00:39:08,934 --> 00:39:10,533 I can fix this, Wilfred. I know I can. 916 00:39:10,667 --> 00:39:15,000 I just need a little bit more time to figure it out. 917 00:39:15,133 --> 00:39:19,500 ♪ 918 00:39:19,633 --> 00:39:21,333 - Charlotte: Hey. - Henry: Hey! 919 00:39:21,467 --> 00:39:23,133 Race you around the ring? 920 00:39:23,266 --> 00:39:26,033 Uh, yeah. I'm just going to-- just gonna stretch for a minute. 921 00:39:26,166 --> 00:39:28,400 Yeah, you know how it is before a big workout. 922 00:39:28,533 --> 00:39:29,834 - Oh. - Strenuous exercise and that. 923 00:39:29,967 --> 00:39:31,500 Oh, yeah. No. Of course. 924 00:39:31,633 --> 00:39:33,033 So, I take it you're more of an athlete on the ice? 925 00:39:33,166 --> 00:39:34,734 - I, uh-- - Oh, yeah. 926 00:39:34,867 --> 00:39:36,033 I should be expecting some triple axles, maybe some quads? 927 00:39:36,166 --> 00:39:38,133 That's me. Yup. 928 00:39:38,266 --> 00:39:39,533 Do you want me to do a little loop 929 00:39:39,667 --> 00:39:40,900 and I'll come back? 930 00:39:41,033 --> 00:39:43,000 Yeah. Yeah, yeah. I'll see you in a loop. 931 00:39:43,133 --> 00:39:44,333 Okay. 932 00:39:44,467 --> 00:39:54,433 ♪ 933 00:39:59,667 --> 00:40:01,033 Ready? 934 00:40:01,166 --> 00:40:02,734 I think I, uh-- I think I pulled a muscle. 935 00:40:02,867 --> 00:40:04,400 Oh, no! 936 00:40:04,533 --> 00:40:06,033 I'm pretty sure these are two left boots, and I-- 937 00:40:06,166 --> 00:40:07,967 You just don't know how to skate at all, do you? 938 00:40:08,100 --> 00:40:11,734 No. I was hoping it wasn't that obvious. 939 00:40:11,867 --> 00:40:13,734 It is. (laughing) 940 00:40:13,867 --> 00:40:16,166 Here. I'll help. 941 00:40:16,300 --> 00:40:18,734 Okay. 942 00:40:18,867 --> 00:40:22,166 You're pretty good, though. I assume you come here a lot? 943 00:40:22,300 --> 00:40:24,066 Yeah, every chance I get. 944 00:40:24,200 --> 00:40:25,867 It's my little piece of Heaven. 945 00:40:26,000 --> 00:40:27,467 Ah, so I guess it's my little piece of Hell. 946 00:40:27,600 --> 00:40:30,400 Okay. Don't-- Channel your inner penguin. 947 00:40:30,533 --> 00:40:32,066 Pretty sure that's a yoga move. 948 00:40:32,200 --> 00:40:33,900 It is, yeah. You haven't heard of the downward penguin? 949 00:40:34,033 --> 00:40:36,233 - Oh. - (laughing) 950 00:40:36,367 --> 00:40:38,400 Okay. (laughing) 951 00:40:38,533 --> 00:40:40,133 Okay! (stammering) 952 00:40:40,266 --> 00:40:43,900 Here we like to administer a cup of-- whoo! 953 00:40:44,033 --> 00:40:45,200 - Hot cider-- - Thank you. 954 00:40:45,333 --> 00:40:46,967 - to save lives, so... 955 00:40:47,100 --> 00:40:48,533 (laughing) 956 00:40:48,667 --> 00:40:50,133 Thank you. 957 00:40:50,266 --> 00:40:51,867 No problem. 958 00:40:52,000 --> 00:40:53,533 Well, now that you have officially saved my life, 959 00:40:53,667 --> 00:40:55,233 I am forever in your debt. 960 00:40:55,367 --> 00:40:58,900 Well, I am going to remember that forever, and I will-- 961 00:40:59,033 --> 00:41:01,400 I will-- Thank you. 962 00:41:01,533 --> 00:41:03,266 I will call and collect. 963 00:41:03,400 --> 00:41:05,100 (both chuckling) 964 00:41:05,233 --> 00:41:06,533 - Cheers. - Cheers. 965 00:41:08,700 --> 00:41:11,400 Mm, you really love it here, don't you? 966 00:41:11,533 --> 00:41:12,700 Vienna, I mean. 967 00:41:12,834 --> 00:41:15,033 I do, yeah. 968 00:41:15,166 --> 00:41:17,633 I mean, I practically grew up here. 969 00:41:17,767 --> 00:41:21,633 I was the only grandchild, so I was spoiled rotten. 970 00:41:21,767 --> 00:41:24,767 I came here every summer, and then my mom and I would 971 00:41:24,900 --> 00:41:26,934 come every Christmas, 972 00:41:27,066 --> 00:41:31,734 and I would spend every second that I had 973 00:41:31,867 --> 00:41:35,200 in that chocolate shop, trying to make chocolate. 974 00:41:35,333 --> 00:41:36,600 So, where's your mum now? 975 00:41:36,734 --> 00:41:38,266 Uh, she's still working in Cincinnati. 976 00:41:38,400 --> 00:41:40,734 Oh, you get to see her over the holidays though? 977 00:41:40,867 --> 00:41:44,800 I don't know this year. Um, normally I would go back, 978 00:41:44,934 --> 00:41:46,567 but it's just been a little bit more complicated with everything 979 00:41:46,700 --> 00:41:49,266 that's going on with the shop, so... 980 00:41:49,400 --> 00:41:50,633 Right, right. Yeah. 981 00:41:53,000 --> 00:41:55,033 What would you do if you can't keep it? 982 00:41:55,166 --> 00:41:57,100 I don't know. 983 00:41:57,233 --> 00:42:00,367 I do have a friend, um, from law school who has 984 00:42:00,500 --> 00:42:04,100 a pretty successful practice and she said that there's always 985 00:42:04,233 --> 00:42:06,367 an open office for me if I decide to move home, 986 00:42:06,500 --> 00:42:08,834 so that's an option. 987 00:42:08,967 --> 00:42:11,867 Mm. Wouldn't that be giving up on your dream 988 00:42:12,000 --> 00:42:14,166 and everything you've accomplished here? 989 00:42:14,300 --> 00:42:16,834 I don't want to, 990 00:42:16,967 --> 00:42:18,500 but if I don't have a choice, then... 991 00:42:18,633 --> 00:42:22,133 You always have a choice. 992 00:42:22,266 --> 00:42:25,200 Just maybe not the one you expected. 993 00:42:25,333 --> 00:42:27,934 I know, I just-- I don't know if I'm ready for that. 994 00:42:29,767 --> 00:42:33,000 But I still have a little fight left in me. 995 00:42:33,133 --> 00:42:35,667 If Danube thinks they're getting rid of me that easily, 996 00:42:35,800 --> 00:42:37,133 then they have another thing coming. 997 00:42:37,266 --> 00:42:38,667 I mean, you're in the business, 998 00:42:38,800 --> 00:42:40,767 what do you think of the company? 999 00:42:40,900 --> 00:42:44,500 Uh... Well, it's, um... Yeah, no, it's... 1000 00:42:44,633 --> 00:42:46,633 It's pretty bad. 1001 00:42:46,767 --> 00:42:51,333 Well, then maybe we should, uh, take 'em on together. 1002 00:42:51,467 --> 00:42:53,967 Take 'em down. (chuckling) 1003 00:42:54,100 --> 00:42:55,633 (chuckling nervously) 1004 00:43:03,700 --> 00:43:05,200 Look here. 1005 00:43:05,333 --> 00:43:08,033 I was thinking that if we redesign the plans, 1006 00:43:08,166 --> 00:43:11,033 we could exclude the shop altogether. 1007 00:43:11,166 --> 00:43:13,533 It's not possible at this point. 1008 00:43:13,667 --> 00:43:17,800 Why not? I mean, we exclude things all the time for zoning-- 1009 00:43:17,934 --> 00:43:20,433 This project is tied up with a red bow. 1010 00:43:20,567 --> 00:43:22,266 We're asking for trouble. 1011 00:43:22,400 --> 00:43:24,100 I don't mind a little trouble. 1012 00:43:24,233 --> 00:43:26,800 You know the chocolate lady filed an injunction. 1013 00:43:26,934 --> 00:43:31,000 Could you set up a meeting with me and the architect, please? 1014 00:43:33,033 --> 00:43:35,467 I'll send his contacts. 1015 00:43:35,600 --> 00:43:38,967 For whatever it's worth, whatever you're thinking, 1016 00:43:39,100 --> 00:43:41,567 I suggest you drop it now. 1017 00:43:41,700 --> 00:43:45,300 I suggest that you get me the architect's contacts ASAP. 1018 00:43:45,433 --> 00:43:54,433 ♪ 1019 00:43:54,567 --> 00:43:57,200 Any chance you 'fessed up to Charlotte last night? 1020 00:43:57,333 --> 00:43:59,400 (sighing) Nope. 1021 00:43:59,533 --> 00:44:01,834 If I had, we would have been yesterday's news. 1022 00:44:01,967 --> 00:44:05,033 Like dried pine needles begging to be vacuumed up. 1023 00:44:05,166 --> 00:44:09,500 More drama than a Christmas pageant with you. 1024 00:44:09,633 --> 00:44:11,800 Henry, 1025 00:44:11,934 --> 00:44:15,200 you might want to step back from Charlotte for a while, 1026 00:44:15,333 --> 00:44:17,033 give this a chance to get sorted. 1027 00:44:17,166 --> 00:44:20,300 I haven't felt this kind of connection with anyone 1028 00:44:20,433 --> 00:44:22,600 for a long, long time, Wilfred. 1029 00:44:22,734 --> 00:44:26,500 I really think that we might be able to make a thing of this. 1030 00:44:26,633 --> 00:44:29,767 I need to come up with a new plan. 1031 00:44:29,900 --> 00:44:31,967 I just need to find a way to fix it. 1032 00:44:32,100 --> 00:44:33,767 Anyway, I'm going to her place tonight 1033 00:44:33,900 --> 00:44:37,367 for the Christmas tree decorating. 1034 00:44:37,500 --> 00:44:39,700 Maya invited me. 1035 00:44:39,834 --> 00:44:42,300 Oh. 1036 00:44:42,433 --> 00:44:44,200 Are you coming? 1037 00:44:44,333 --> 00:44:46,100 I'll be there. 1038 00:44:48,734 --> 00:44:50,266 Believe it or not, 1039 00:44:50,400 --> 00:44:53,333 I've never actually decorated a Christmas tree before. 1040 00:44:53,467 --> 00:44:55,300 Wait. What? Are you serious? 1041 00:44:55,433 --> 00:44:57,967 Yeah, my parents weren't really into Christmas. 1042 00:44:58,100 --> 00:45:00,166 Well, did you miss it? 1043 00:45:00,300 --> 00:45:03,934 Well, I suppose you don't really miss what you never had. 1044 00:45:04,066 --> 00:45:06,834 Well, I don't know, what about Christmas morning 1045 00:45:06,967 --> 00:45:10,433 and your stockings and Santa and family gatherings? 1046 00:45:10,567 --> 00:45:13,834 A lot of the time, I wasn't even with my parents. 1047 00:45:13,967 --> 00:45:15,066 They were often traveling and I was-- 1048 00:45:15,200 --> 00:45:16,333 I was at boarding school. 1049 00:45:16,467 --> 00:45:17,834 - Oh. - Whoa. 1050 00:45:17,967 --> 00:45:20,033 Hey, that's an intricate one. Did-- did you-- 1051 00:45:20,166 --> 00:45:21,734 did you make that? 1052 00:45:21,867 --> 00:45:23,033 It's very intricate. 1053 00:45:23,166 --> 00:45:24,934 Yes, I did, when I was very little. 1054 00:45:25,066 --> 00:45:26,600 It's just folding and cutting. 1055 00:45:26,734 --> 00:45:28,333 It's very easy once you get the hang of it. 1056 00:45:28,467 --> 00:45:30,333 - Ah. - Yeah. 1057 00:45:31,834 --> 00:45:33,900 I can't believe you've never decorated 1058 00:45:34,033 --> 00:45:36,200 a Christmas tree before. 1059 00:45:36,333 --> 00:45:38,734 Well, first time for everything. 1060 00:45:38,867 --> 00:45:40,500 True. 1061 00:45:40,633 --> 00:45:44,900 Oh, let me guess. You, uh-- did you make him too? 1062 00:45:45,033 --> 00:45:46,700 I did, yeah. Mm-hmm. 1063 00:45:46,834 --> 00:45:49,200 Every year, my Oma and I would sit in this apartment 1064 00:45:49,333 --> 00:45:53,233 and make Christmas decorations. 1065 00:45:53,367 --> 00:45:57,400 It's kind of sad to think it could be my last year here. 1066 00:45:57,533 --> 00:45:59,800 Don't give up hope. 1067 00:46:02,900 --> 00:46:04,266 Um, so, do you think 1068 00:46:04,400 --> 00:46:06,300 you're gonna celebrate Christmas this year? 1069 00:46:06,433 --> 00:46:08,166 Oh, I haven't-- I haven't really decided yet. 1070 00:46:08,300 --> 00:46:10,667 I mean, I have no big plans. 1071 00:46:10,800 --> 00:46:13,767 Well, um... 1072 00:46:13,900 --> 00:46:18,233 I'm gonna be making dinner here, if you wanted to join me. 1073 00:46:18,367 --> 00:46:19,667 I'd love that. 1074 00:46:19,800 --> 00:46:21,300 I'm a terrible cook. 1075 00:46:21,433 --> 00:46:23,233 Oh, good, I won't let you in the kitchen. 1076 00:46:23,367 --> 00:46:24,834 Yeah. 1077 00:46:24,967 --> 00:46:26,567 Well, I mean, I-- 1078 00:46:26,700 --> 00:46:28,600 I don't know, I think it looks like it's ready. 1079 00:46:28,734 --> 00:46:30,934 - Yeah. - Shall we turn on the lights? 1080 00:46:31,066 --> 00:46:34,066 (cuckoo clock chiming) 1081 00:46:34,200 --> 00:46:37,967 If the cuckoo says it's time, then it's time. 1082 00:46:38,100 --> 00:46:39,700 Okay. 1083 00:46:46,233 --> 00:46:47,767 What do you think? 1084 00:46:49,300 --> 00:46:51,700 I think it's kind of magical. 1085 00:46:54,700 --> 00:46:59,166 There is nothing better than decorating a Christmas tree 1086 00:46:59,300 --> 00:47:01,400 to bring people together, is there? 1087 00:47:01,533 --> 00:47:03,800 Except for maybe Christmas dinner in New York, 1088 00:47:03,934 --> 00:47:06,567 all that turkey and cranberry sauce. 1089 00:47:06,700 --> 00:47:09,066 Better than fish soup and mashed potatoes? 1090 00:47:09,200 --> 00:47:11,333 You bet. 1091 00:47:11,467 --> 00:47:14,567 Maybe we could spend Christmas together in New York. 1092 00:47:14,700 --> 00:47:17,233 Sometime. 1093 00:47:17,367 --> 00:47:20,000 In the future, I mean. 1094 00:47:20,133 --> 00:47:22,367 Distant future? 1095 00:47:22,500 --> 00:47:24,533 But only if you want. 1096 00:47:24,667 --> 00:47:27,133 You know what, Wilfred? 1097 00:47:27,266 --> 00:47:29,000 I think I might like that. 1098 00:47:29,133 --> 00:47:31,900 I'll see you later. 1099 00:47:33,800 --> 00:47:35,066 Charlotte. 1100 00:47:35,200 --> 00:47:38,400 Oh. Wilfred. 1101 00:47:38,533 --> 00:47:41,166 That was very sweet of Wilfred to come visit you. 1102 00:47:41,300 --> 00:47:44,533 It was. And last night was fun too, wasn't it? 1103 00:47:44,667 --> 00:47:46,734 Not that I got to spend a lot of time with you. 1104 00:47:46,867 --> 00:47:48,500 I saw the way Henry was looking at you. 1105 00:47:48,633 --> 00:47:50,533 Yeah, I really like him a lot. 1106 00:47:50,667 --> 00:47:52,166 See? I knew it, I knew it, I knew it. 1107 00:47:52,300 --> 00:47:54,033 And I knew it from the beginning. 1108 00:47:54,166 --> 00:47:56,800 I'm feeling more and more drawn to him, 1109 00:47:56,934 --> 00:47:58,567 but now, I'm worried I should slow things down. 1110 00:47:58,700 --> 00:48:00,367 Why? What's wrong? 1111 00:48:00,500 --> 00:48:02,934 I just can't stop thinking about the appeal. 1112 00:48:03,066 --> 00:48:05,400 What if I lose, Maya? 1113 00:48:05,533 --> 00:48:09,767 It's not just the shop, it's my apartment, my whole life. 1114 00:48:09,900 --> 00:48:12,400 So what? Do I just stay here in Vienna? 1115 00:48:12,533 --> 00:48:15,100 Or do I go home? 1116 00:48:15,233 --> 00:48:18,300 Because if I go back to Cincinnati, 1117 00:48:18,433 --> 00:48:20,533 any hope of things happening with Henry is done. 1118 00:48:20,667 --> 00:48:22,700 Don't think about that right now. 1119 00:48:22,834 --> 00:48:26,233 You will figure out a way to carry on forward, 1120 00:48:26,367 --> 00:48:28,066 as you always do. 1121 00:48:28,200 --> 00:48:31,900 And don't forget, you have me, and I am not going anywhere. 1122 00:48:34,433 --> 00:48:35,800 Thank you, Maya. 1123 00:48:35,934 --> 00:48:39,200 I couldn't have done any of this without you. 1124 00:48:39,333 --> 00:48:42,800 Henry: Dad. Hi! Thanks for calling me back. 1125 00:48:42,934 --> 00:48:44,734 It's not every day 1126 00:48:44,867 --> 00:48:47,400 I get a call from my son. How's everything going there? 1127 00:48:47,533 --> 00:48:50,033 Oh, well, it's-- it's-- it's coming along. 1128 00:48:50,166 --> 00:48:53,433 Are you enjoying being the president, 1129 00:48:53,567 --> 00:48:55,233 not having the old man to look over your shoulder? 1130 00:48:55,367 --> 00:48:58,700 Yes, I've been coming into the office a couple of times, 1131 00:48:58,834 --> 00:49:01,333 but I'm trying to take it easy until after the holidays. 1132 00:49:01,467 --> 00:49:02,700 Take time for yourself, 1133 00:49:02,834 --> 00:49:04,166 something I never did. 1134 00:49:04,300 --> 00:49:06,000 How's the new project coming along? 1135 00:49:06,133 --> 00:49:08,433 Well, it's, uh... 1136 00:49:08,567 --> 00:49:10,500 As you know, I bought Danube 1137 00:49:10,633 --> 00:49:12,800 for that project. I'm planning to move there, 1138 00:49:12,934 --> 00:49:14,633 so don't mess it up. 1139 00:49:14,767 --> 00:49:16,300 Mm-hmm. 1140 00:49:16,433 --> 00:49:18,433 Something's up. 1141 00:49:18,567 --> 00:49:21,100 You didn't just call me for a friendly chat. 1142 00:49:21,233 --> 00:49:23,834 Dad, I think we may have to reconsider the design. 1143 00:49:23,967 --> 00:49:25,266 Did I hear you correctly? 1144 00:49:25,400 --> 00:49:26,500 Yes, we've had an appeal 1145 00:49:26,633 --> 00:49:28,467 and an injunction. 1146 00:49:28,600 --> 00:49:31,000 There's no reason to reconsider the design. 1147 00:49:31,133 --> 00:49:34,266 Appeals are par for the course. Happens with every project. 1148 00:49:34,400 --> 00:49:36,367 No, Dad, this is different. 1149 00:49:36,500 --> 00:49:38,700 The business has been in the family for generations 1150 00:49:38,834 --> 00:49:40,600 and the owner is not willing to back down. 1151 00:49:40,734 --> 00:49:43,000 If we're not careful, we could be stalled indefinitely. 1152 00:49:43,133 --> 00:49:44,800 Up the price and be done with it. 1153 00:49:44,934 --> 00:49:46,200 I can't do that, 1154 00:49:46,333 --> 00:49:48,200 but I might have come up with an alternative 1155 00:49:48,333 --> 00:49:50,633 that I think could work. 1156 00:49:50,767 --> 00:49:52,166 You want my advice? 1157 00:49:52,300 --> 00:49:53,934 Pay them off, be done with it. 1158 00:49:54,066 --> 00:49:56,133 I'll talk with you later. 1159 00:49:56,266 --> 00:49:58,467 - (phone beeping) - Brilliant. 1160 00:49:58,600 --> 00:50:00,133 Thanks, Dad. 1161 00:50:14,433 --> 00:50:16,033 Some of the staff are worried 1162 00:50:16,166 --> 00:50:18,166 you are going to shut down the business and go back. 1163 00:50:18,300 --> 00:50:19,800 Are you? 1164 00:50:19,934 --> 00:50:22,300 I honestly don't know what I'm gonna do. 1165 00:50:22,433 --> 00:50:24,967 Just so you know, we've all talked 1166 00:50:25,100 --> 00:50:27,834 and we are willing to do whatever it takes to help you. 1167 00:50:27,967 --> 00:50:30,200 Move if that's what you need, give up our salaries 1168 00:50:30,333 --> 00:50:32,066 until you are back on your feet. 1169 00:50:32,200 --> 00:50:34,233 Oh, my gosh, Deidre, no, you don't have to do that. 1170 00:50:34,367 --> 00:50:37,200 We know, but we all love our jobs here 1171 00:50:37,333 --> 00:50:39,567 and our lives are better with you in it. 1172 00:50:39,700 --> 00:50:42,166 We're a team. 1173 00:50:42,300 --> 00:50:45,166 Oh, I'm sorry I made you cry. 1174 00:50:45,300 --> 00:50:48,934 It's okay. You just melted my heart. 1175 00:50:52,967 --> 00:50:54,333 Yeah, I mean, right now, I'm just-- 1176 00:50:54,467 --> 00:50:55,834 I'm still pushing through. 1177 00:50:55,967 --> 00:50:57,467 I don't really know what else to do, so... 1178 00:50:57,600 --> 00:50:59,133 Do you want me to fly in? 1179 00:50:59,266 --> 00:51:00,633 Charlotte: No, no, no, it's okay. I'll figure it out. 1180 00:51:00,767 --> 00:51:02,400 I, um... 1181 00:51:02,533 --> 00:51:04,266 I actually met someone. 1182 00:51:04,400 --> 00:51:06,600 He's pretty wonderful. His name's Henry. 1183 00:51:06,734 --> 00:51:08,867 Oh. Is he a keeper? 1184 00:51:09,000 --> 00:51:10,533 Yeah, he is. 1185 00:51:10,667 --> 00:51:14,033 Or he would be if we lived in the same city. 1186 00:51:14,166 --> 00:51:15,734 I'm just worried, if I lose the business, 1187 00:51:15,867 --> 00:51:17,367 I might have to come home. 1188 00:51:17,500 --> 00:51:21,467 Well, I'd be happy to have you come back. 1189 00:51:21,600 --> 00:51:24,467 But it's not every day that you meet that special someone. 1190 00:51:24,600 --> 00:51:26,900 Make sure you think about your future 1191 00:51:27,033 --> 00:51:29,867 and what you really want before making any decisions. 1192 00:51:30,000 --> 00:51:32,200 I will. Thanks, Mom. 1193 00:51:32,333 --> 00:51:34,400 Okay, keep me posted. Love you. 1194 00:51:34,533 --> 00:51:36,033 Bye. 1195 00:51:36,166 --> 00:51:45,967 ♪ 1196 00:51:49,600 --> 00:51:52,133 No, no, you did the right thing. Okay, thank you. Bye. 1197 00:51:52,266 --> 00:51:53,400 Charlotte: Is there a fire? 1198 00:51:53,533 --> 00:51:55,300 - Oh, hey! - Hey! 1199 00:51:55,433 --> 00:51:57,633 No, no, I'm just-- uh, I'm late... 1200 00:51:57,767 --> 00:51:59,066 - Oh. - ...for a party. 1201 00:51:59,200 --> 00:52:01,100 You know, a Christmas party. 1202 00:52:01,233 --> 00:52:03,600 Okay, well, I won't keep you. Have fun. 1203 00:52:03,734 --> 00:52:04,934 Yeah, why don't you come with me? 1204 00:52:05,066 --> 00:52:07,700 I mean, if you have time. 1205 00:52:07,834 --> 00:52:10,600 As a matter of fact, I do have time. Yeah. 1206 00:52:10,734 --> 00:52:14,600 I was just at Danube hoping to speak to anyone in charge, 1207 00:52:14,734 --> 00:52:16,166 but the woman there said that 1208 00:52:16,300 --> 00:52:18,000 they were all out of the office today, 1209 00:52:18,133 --> 00:52:20,100 so I'll have to go back another time. 1210 00:52:20,233 --> 00:52:21,667 I mean, is that such a good idea? 1211 00:52:21,800 --> 00:52:24,000 Um, what I mean is 1212 00:52:24,133 --> 00:52:25,700 is that really a good plan? 1213 00:52:25,834 --> 00:52:28,533 Well, it's the only plan I have, so... 1214 00:52:28,667 --> 00:52:32,600 Well, that and the, uh-- the Christmas party. 1215 00:52:33,667 --> 00:52:35,367 That and the Christmas party. 1216 00:52:35,500 --> 00:52:36,633 Taxi? 1217 00:52:36,767 --> 00:52:39,066 Yeah. 1218 00:52:41,567 --> 00:52:43,867 I hope that you're warm enough. 1219 00:52:44,000 --> 00:52:47,300 Yeah. Yeah, I am. Thank you. (chuckling) 1220 00:52:47,433 --> 00:52:48,934 I don't think I've ever done this. 1221 00:52:49,066 --> 00:52:51,333 - Me neither. - No? 1222 00:52:51,467 --> 00:52:54,633 Seemed like the perfect moment. 1223 00:52:54,767 --> 00:52:56,367 Charlotte: Wow. 1224 00:52:56,500 --> 00:53:01,066 (chattering) 1225 00:53:01,200 --> 00:53:02,834 This place looks incredible. 1226 00:53:02,967 --> 00:53:06,233 Oh, it's the annual Christmas party 1227 00:53:06,367 --> 00:53:09,333 for the Children's Hospital. 1228 00:53:09,467 --> 00:53:12,000 The kids, they look so happy. 1229 00:53:12,133 --> 00:53:14,000 Thank you for inviting me to come with you. 1230 00:53:14,133 --> 00:53:16,700 I'm glad you could come. 1231 00:53:16,834 --> 00:53:19,934 Oh, you remember Hans from the fundraising gala? 1232 00:53:20,066 --> 00:53:21,700 Henry, good to see you again. 1233 00:53:21,834 --> 00:53:23,367 I'm so glad you could make it this year. 1234 00:53:23,500 --> 00:53:26,500 Thrilled. You know Charlotte from Dobler Chocolate? 1235 00:53:26,633 --> 00:53:29,333 Of course. Your chocolates were a hit at the gala. 1236 00:53:29,467 --> 00:53:31,567 - They're a national treasure. - Thanks. 1237 00:53:31,700 --> 00:53:33,166 Henry donates all of the food 1238 00:53:33,300 --> 00:53:35,033 and entertainment here every year. 1239 00:53:35,166 --> 00:53:38,266 Oh, wow. That's really sweet. 1240 00:53:38,400 --> 00:53:41,333 He's just never actually been until today. 1241 00:53:41,467 --> 00:53:43,900 Well, timing worked out this year. 1242 00:53:44,033 --> 00:53:46,166 Because you're here for that big-- 1243 00:53:46,300 --> 00:53:48,100 Big party. 1244 00:53:48,233 --> 00:53:49,500 - Um, yes. - Right. Right. 1245 00:53:49,633 --> 00:53:51,200 Here for the big party. 1246 00:53:51,333 --> 00:53:54,700 Not the time for business talk. If you'll excuse me... 1247 00:53:54,834 --> 00:53:59,100 ♪ Warmth of the fire fills our hearts with laughter so loud ♪ 1248 00:53:59,233 --> 00:54:01,567 Hey, buddy. How you doing? 1249 00:54:01,700 --> 00:54:04,066 ♪ 'Til family comes into town ♪ 1250 00:54:04,200 --> 00:54:05,900 - Can I join in too? - Of course. 1251 00:54:06,033 --> 00:54:07,934 ♪ Stockings hung up by the fire ♪ 1252 00:54:08,066 --> 00:54:10,333 What do you guys making? It looks very cool. 1253 00:54:10,467 --> 00:54:12,166 Is it like a science experiment? 1254 00:54:12,300 --> 00:54:15,066 ♪ The twinkle lights, they are lifting spirits higher ♪ 1255 00:54:15,200 --> 00:54:18,300 ♪ The joy of singing all the carols ♪ 1256 00:54:18,433 --> 00:54:20,734 ♪ Fa-la-la, la-la-la-la ♪ 1257 00:54:20,867 --> 00:54:22,100 Enjoy. 1258 00:54:22,233 --> 00:54:24,233 Hi. Can I help you? 1259 00:54:24,367 --> 00:54:26,400 Is Charlotte Dobler available? 1260 00:54:26,533 --> 00:54:28,066 Who should I say is waiting to see her? 1261 00:54:28,200 --> 00:54:30,533 Morgana Allard, CEO of Danube Development. 1262 00:54:33,100 --> 00:54:34,233 Would you like to try one? 1263 00:54:34,367 --> 00:54:37,233 Oh, yes, please. Thank you. 1264 00:54:37,367 --> 00:54:40,633 Oh, that's fabulous. 1265 00:54:40,767 --> 00:54:42,433 Oh, I'm glad you like it. 1266 00:54:42,567 --> 00:54:44,066 Can I help you? 1267 00:54:44,200 --> 00:54:47,000 I'm Morgana Allard. My company, Danube Development, 1268 00:54:47,133 --> 00:54:48,500 is building the boutique 1269 00:54:48,633 --> 00:54:50,600 and apartment project here on Ringstrasse. 1270 00:54:50,734 --> 00:54:52,266 Yes. I've heard all about it. 1271 00:54:52,400 --> 00:54:54,000 I'm sure you have. 1272 00:54:54,133 --> 00:54:55,800 And you probably also know Danube has made several offers 1273 00:54:55,934 --> 00:54:57,333 for the purchase of your property. 1274 00:54:57,467 --> 00:55:00,333 Yes, and I've made an appeal and an injunction. 1275 00:55:00,467 --> 00:55:02,000 Ms. Dobler, 1276 00:55:02,133 --> 00:55:05,367 no need to posture. Danube can be very generous. 1277 00:55:05,500 --> 00:55:09,500 Perhaps our original offer was too low. 1278 00:55:09,633 --> 00:55:12,200 I have the authority to increase it substantially. 1279 00:55:12,333 --> 00:55:14,800 While I appreciate that, 1280 00:55:14,934 --> 00:55:17,333 I inherited this building from my grandmother. 1281 00:55:17,467 --> 00:55:19,467 It is not about the money and it is not for sale. 1282 00:55:19,600 --> 00:55:22,233 Everything is for sale. 1283 00:55:22,367 --> 00:55:25,300 And sooner or later, even the historical fanatics 1284 00:55:25,433 --> 00:55:28,400 like yourself must stand aside for the march of progress. 1285 00:55:28,533 --> 00:55:33,000 Hmm. Well, like I said, I'm not interested. 1286 00:55:33,133 --> 00:55:36,000 Think what you could do with this money. 1287 00:55:39,333 --> 00:55:40,800 Auf wiedersehen. 1288 00:55:47,133 --> 00:55:49,233 (sighing) 1289 00:55:49,367 --> 00:55:52,633 So, I met with the architect this afternoon. 1290 00:55:52,767 --> 00:55:54,533 So, you're pushing ahead with this idea of yours? 1291 00:55:54,667 --> 00:55:56,033 Henry: Yes. 1292 00:55:56,166 --> 00:55:57,467 I'm not entirely sure what's going to happen, 1293 00:55:57,600 --> 00:55:59,834 but he's agreed to look at my proposals. 1294 00:55:59,967 --> 00:56:02,233 To be honest, I don't care what he thinks. 1295 00:56:02,367 --> 00:56:04,033 This decision lies 1296 00:56:04,166 --> 00:56:05,533 with the almighty euro 1297 00:56:05,667 --> 00:56:07,367 and who picks up the bill in the end. 1298 00:56:07,500 --> 00:56:09,100 Yes, I know that, Dad. 1299 00:56:09,233 --> 00:56:11,734 Umm, but not everything in life has to be about money. 1300 00:56:11,867 --> 00:56:13,767 Gordon: So, you're going to complain about money now. 1301 00:56:13,900 --> 00:56:15,433 It gave you the life you have, 1302 00:56:15,567 --> 00:56:17,900 and might I say, everything you needed. 1303 00:56:18,033 --> 00:56:20,100 Yes, it afforded me a privileged life, 1304 00:56:20,233 --> 00:56:22,367 but all I ever really needed was my father. 1305 00:56:22,500 --> 00:56:25,734 You were too busy making money to spend time with me. 1306 00:56:25,867 --> 00:56:29,600 We never did anything together. 1307 00:56:29,734 --> 00:56:32,300 We've never even had a real conversation. 1308 00:56:34,700 --> 00:56:38,367 I made some mistakes and for that, I'm sorry. 1309 00:56:38,500 --> 00:56:40,734 Well, we all make mistakes, 1310 00:56:40,867 --> 00:56:44,533 but what matters is what we do moving forward. 1311 00:56:44,667 --> 00:56:47,533 So, can I rely on your support with this project? 1312 00:56:47,667 --> 00:56:51,967 Suffice to say, you do not have my blessing. 1313 00:56:52,100 --> 00:56:55,467 Okay. Well, I have to go. 1314 00:56:55,600 --> 00:57:05,467 ♪ 1315 00:57:07,233 --> 00:57:10,500 (keys tapping) 1316 00:57:10,633 --> 00:57:18,100 ♪ 1317 00:57:22,700 --> 00:57:25,133 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1318 00:57:25,266 --> 00:57:27,834 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1319 00:57:27,967 --> 00:57:30,834 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1320 00:57:30,967 --> 00:57:32,500 ♪ Are you ready? ♪ 1321 00:57:32,633 --> 00:57:34,300 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1322 00:57:34,433 --> 00:57:37,066 ♪ Are you decking the halls? ♪ 1323 00:57:38,467 --> 00:57:41,033 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1324 00:57:41,166 --> 00:57:42,700 ♪ We'll be having a ball ♪ 1325 00:57:42,834 --> 00:57:45,800 Now that we've done this, do you want to go upstairs 1326 00:57:45,934 --> 00:57:48,967 and have some charcuterie and some eggnog? 1327 00:57:49,100 --> 00:57:51,000 I would love some eggnog. 1328 00:57:52,033 --> 00:57:53,800 Okay, let's go. 1329 00:57:53,934 --> 00:57:56,633 Thank you for tonight. 1330 00:57:56,767 --> 00:57:59,000 I really needed this. 1331 00:57:59,133 --> 00:58:01,633 Is everything okay? 1332 00:58:01,767 --> 00:58:03,433 It's something just with my father. 1333 00:58:03,567 --> 00:58:05,734 We've never really seen eye to eye and, well, 1334 00:58:05,867 --> 00:58:08,233 today, it all came to a bit of a head. 1335 00:58:08,367 --> 00:58:10,800 Makes me feel like I want to give up on him. 1336 00:58:10,934 --> 00:58:13,400 Well, did you tell him how you're feeling? 1337 00:58:13,533 --> 00:58:15,433 Let's just say that I said a few things 1338 00:58:15,567 --> 00:58:17,800 that I probably shouldn't have. 1339 00:58:17,934 --> 00:58:21,367 I mean, you said something, that's a start. 1340 00:58:21,500 --> 00:58:24,767 Mm. I'm not sure he took it too well, though. 1341 00:58:24,900 --> 00:58:26,400 You never know. 1342 00:58:26,533 --> 00:58:27,800 Sometimes, it just takes a little while 1343 00:58:27,934 --> 00:58:29,400 for the words to sink in. 1344 00:58:29,533 --> 00:58:33,200 Yes. Yes, I guess it does sometimes. 1345 00:58:33,333 --> 00:58:35,266 I hope that you had more of a positive day. 1346 00:58:35,400 --> 00:58:40,233 Uh, "interesting", I think would be a better word. 1347 00:58:43,333 --> 00:58:45,800 I had some visitors from Danube. 1348 00:58:45,934 --> 00:58:47,700 - Oh. - Mm-hmm. 1349 00:58:47,834 --> 00:58:51,734 The woman I met at their offices the other day 1350 00:58:51,867 --> 00:58:54,300 and someone named Morgana. 1351 00:58:54,433 --> 00:58:56,433 - Hmm. - Yep. 1352 00:58:56,567 --> 00:58:58,200 They, uh... 1353 00:58:58,333 --> 00:59:01,633 stopped by with a new, 1354 00:59:01,767 --> 00:59:05,500 very substantial offer for me. 1355 00:59:05,633 --> 00:59:07,333 Do you think you're gonna take it? 1356 00:59:07,467 --> 00:59:09,200 I'm still not sure what I'm gonna do 1357 00:59:09,333 --> 00:59:11,934 if I lose this building, so... 1358 00:59:13,233 --> 00:59:14,934 Well... 1359 00:59:15,066 --> 00:59:17,166 I don't want you to go. 1360 00:59:17,300 --> 00:59:21,000 I mean, I'll probably be living here... 1361 00:59:21,133 --> 00:59:23,467 and, well, I'll have no one to feed me 1362 00:59:23,600 --> 00:59:24,967 the best chocolates in the world. 1363 00:59:25,100 --> 00:59:27,100 Besides... 1364 00:59:27,233 --> 00:59:28,767 I like seeing you. 1365 00:59:31,133 --> 00:59:32,800 I like your smile. 1366 00:59:32,934 --> 00:59:34,500 You make me laugh, 1367 00:59:34,633 --> 00:59:37,033 and you make me feel like anything is possible. 1368 00:59:37,166 --> 00:59:39,600 I like seeing you too. 1369 00:59:41,433 --> 00:59:44,300 But I do have to be realistic. 1370 00:59:52,734 --> 00:59:55,667 What if... I told you 1371 00:59:55,800 --> 01:00:00,033 that there was a good elf up there, 1372 01:00:00,166 --> 01:00:01,867 and he sees everything, 1373 01:00:02,000 --> 01:00:05,633 and he is working furiously to make some magic happen? 1374 01:00:05,767 --> 01:00:08,166 Have you had too much spiked eggnog? 1375 01:00:08,300 --> 01:00:10,467 (cuckoo clock chiming) 1376 01:00:10,600 --> 01:00:11,767 Every time I hear that, 1377 01:00:11,900 --> 01:00:15,033 I feel like my Oma is right here. 1378 01:00:15,166 --> 01:00:19,100 She always said that the chime was good luck. 1379 01:00:19,233 --> 01:00:21,867 Maybe it will be this time. 1380 01:00:22,000 --> 01:00:24,734 Yeah, you've definitely had too much eggnog. 1381 01:00:27,166 --> 01:00:29,133 Uh, should we go downstairs? 1382 01:00:29,266 --> 01:00:32,800 See if our new creation is ready? 1383 01:00:32,934 --> 01:00:35,934 I will never say no to chocolate. 1384 01:00:36,066 --> 01:00:37,967 Okay. You know, I'm kind of scared 1385 01:00:38,100 --> 01:00:39,633 that we're going to love it. 1386 01:00:39,767 --> 01:00:41,633 I feel like I'm trying to choose a date for the ball 1387 01:00:41,767 --> 01:00:43,367 and all of the contenders look good. 1388 01:00:43,500 --> 01:00:44,667 Well, don't forget about me. 1389 01:00:44,800 --> 01:00:46,867 I am available and currently dateless. 1390 01:00:47,000 --> 01:00:50,266 You are not a chocolate. 1391 01:00:52,133 --> 01:00:54,867 Fair point. 1392 01:00:55,000 --> 01:00:57,767 Okay, these should be ready now. 1393 01:00:57,900 --> 01:00:59,166 Let's see... 1394 01:00:59,300 --> 01:01:01,367 Chocolate. Interesting. 1395 01:01:06,367 --> 01:01:08,567 Mmm, and delicious. 1396 01:01:08,700 --> 01:01:10,233 Mm-hmm. 1397 01:01:10,367 --> 01:01:11,900 I never thought I could like fruitcake. 1398 01:01:12,033 --> 01:01:15,266 That is because it's the culinary equivalent of socks. 1399 01:01:17,467 --> 01:01:19,333 I can definitely see 1400 01:01:19,467 --> 01:01:21,767 why this place would make you want to stay. 1401 01:01:21,900 --> 01:01:23,900 You know, it's funny, 1402 01:01:24,033 --> 01:01:27,200 always felt more like home than home did. 1403 01:01:30,000 --> 01:01:32,100 I wish I had that. 1404 01:01:32,233 --> 01:01:34,600 I never really managed to put down roots anywhere. 1405 01:01:34,734 --> 01:01:36,367 How come? 1406 01:01:37,967 --> 01:01:39,667 Never really had a reason. 1407 01:01:41,734 --> 01:01:43,767 Until now. 1408 01:01:46,133 --> 01:01:48,867 Um, you know what? 1409 01:01:49,000 --> 01:01:50,400 Will you help me carry these? 1410 01:01:50,533 --> 01:01:51,934 Sure. Yeah. 1411 01:01:55,166 --> 01:01:59,533 So, your grandma started this shop up on her own? 1412 01:01:59,667 --> 01:02:01,967 No, actually. 1413 01:02:02,100 --> 01:02:04,433 My great-grandparents started it and then passed it down to her. 1414 01:02:04,567 --> 01:02:06,133 It's been around forever. 1415 01:02:06,266 --> 01:02:07,600 - Feel free, go ahead. - I will. 1416 01:02:07,734 --> 01:02:09,266 Yeah, at some point, 1417 01:02:09,400 --> 01:02:11,667 they developed such a reputation of excellence 1418 01:02:11,800 --> 01:02:13,834 that one of the conductors 1419 01:02:13,967 --> 01:02:15,667 for the Vienna Symphony used to demand 1420 01:02:15,800 --> 01:02:18,567 that there be Dobler chocolate at the end of every performance. 1421 01:02:18,700 --> 01:02:21,567 Ah, the Vienna Symphony Orchestra. 1422 01:02:21,700 --> 01:02:23,734 I'm a bit of a symphony buff. 1423 01:02:23,867 --> 01:02:25,467 What was his name? 1424 01:02:25,600 --> 01:02:28,100 Oh, gosh. Um... 1425 01:02:28,233 --> 01:02:30,767 Sorry. Felix von... 1426 01:02:30,900 --> 01:02:33,100 Weingartner? 1427 01:02:34,133 --> 01:02:35,300 Yeah. 1428 01:02:35,433 --> 01:02:37,834 Yeah, I think it might have been. 1429 01:02:37,967 --> 01:02:40,467 Do you know the year that the business was established? 1430 01:02:40,600 --> 01:02:43,600 Well, I know it was established in the 1920s, 1431 01:02:43,734 --> 01:02:47,000 but all I have is a registration certificate from 1945. 1432 01:02:47,133 --> 01:02:49,433 - It's good, right? - Mmm. 1433 01:02:49,567 --> 01:02:53,266 But Felix von Weingarten was here in the early 1920s. 1434 01:02:53,400 --> 01:02:57,400 Do you have anything else to go on for the history of the place? 1435 01:02:57,533 --> 01:03:01,467 Uh, well, again, in the 1920s, 1436 01:03:01,600 --> 01:03:03,800 Vienna did building area maps, 1437 01:03:03,934 --> 01:03:06,467 to inventory all of the construction of the buildings. 1438 01:03:06,600 --> 01:03:08,233 But I tried to find it, 1439 01:03:08,367 --> 01:03:10,900 and a lot of the documents were destroyed during the war. 1440 01:03:12,333 --> 01:03:14,066 So, the proof that you need 1441 01:03:14,200 --> 01:03:17,066 to certify this as a historical site 1442 01:03:17,200 --> 01:03:19,200 might not even exist. 1443 01:03:19,333 --> 01:03:21,400 Unfortunately not. 1444 01:03:21,533 --> 01:03:24,967 No, all I have are the stories my grandmother told me. 1445 01:03:27,000 --> 01:03:28,734 - You got a-- - Oh. Thank you. 1446 01:03:28,867 --> 01:03:30,400 - Do I? - No, you're good. 1447 01:03:30,533 --> 01:03:31,834 You should try again, though. 1448 01:03:31,967 --> 01:03:34,767 I'm definitely going to try it again. 1449 01:03:40,633 --> 01:03:41,834 Oh. 1450 01:03:41,967 --> 01:03:43,333 For me? 1451 01:03:43,467 --> 01:03:44,734 For you. 1452 01:03:47,100 --> 01:03:48,700 (sighing) 1453 01:03:48,834 --> 01:03:50,967 You're wasting your time chasing that appeal, you know? 1454 01:03:51,100 --> 01:03:52,667 Danube has the upper hand here. 1455 01:03:52,800 --> 01:03:54,967 I know, I know, but I just have some new information. 1456 01:03:55,100 --> 01:03:58,033 I need to do a little research, so I need a favor. 1457 01:03:58,166 --> 01:04:01,100 Mmm. Mmm. 1458 01:04:01,233 --> 01:04:03,100 Well... 1459 01:04:03,233 --> 01:04:05,133 make it fast because I'm leaving early today. 1460 01:04:05,266 --> 01:04:06,867 Nobody messes with my grandma 1461 01:04:07,000 --> 01:04:09,367 when she's having a family Christmas party, so I'm... 1462 01:04:09,500 --> 01:04:13,233 Okay. Well, I just need a pass to the records office. 1463 01:04:13,367 --> 01:04:14,467 Not today. 1464 01:04:14,600 --> 01:04:15,800 I don't need you to accompany me. 1465 01:04:15,934 --> 01:04:17,300 No, no, no, that's not a problem, 1466 01:04:17,433 --> 01:04:19,033 but we are closing early today, 1467 01:04:19,166 --> 01:04:20,700 and we are only allowing one person in this afternoon, 1468 01:04:20,834 --> 01:04:22,967 and that spot is taken. 1469 01:04:23,100 --> 01:04:24,533 I'm sure whoever's in there won't mind. 1470 01:04:24,667 --> 01:04:27,734 I won't disturb them. I'll just take a peek. 1471 01:04:31,066 --> 01:04:33,934 Okay. 1472 01:04:34,066 --> 01:04:36,533 Oh, um, say hi to your grandma for me. 1473 01:04:36,667 --> 01:04:38,400 You know my grandma? 1474 01:04:39,433 --> 01:04:40,633 I might. 1475 01:04:40,767 --> 01:04:42,800 Good try. 1476 01:04:42,934 --> 01:04:44,900 Mmm... 1477 01:04:47,400 --> 01:04:50,700 (muttering) 1920-1945... 1478 01:04:52,333 --> 01:04:54,000 Nothing. Of course, there's nothing. 1479 01:04:56,367 --> 01:04:58,266 Oh, my gosh. 1480 01:04:58,400 --> 01:04:59,800 "Danube Development." 1481 01:04:59,934 --> 01:05:01,867 Why have I not searched that before? 1482 01:05:02,000 --> 01:05:05,934 "Recently acquired by Eurostar"? 1483 01:05:09,633 --> 01:05:12,266 Okay, that can't be right because that's Henry's company. 1484 01:05:12,400 --> 01:05:15,467 "Eurostar Danube Development." 1485 01:05:15,600 --> 01:05:18,667 Billionaire? What? 1486 01:05:18,800 --> 01:05:21,700 "Billionaire bachelor Henry Broadbent 1487 01:05:21,834 --> 01:05:23,633 "takes the reins of Eurostar 1488 01:05:23,767 --> 01:05:26,000 "and Danube Development following the retirement 1489 01:05:26,133 --> 01:05:29,433 "of his father Gordon Broadbent." 1490 01:05:29,567 --> 01:05:31,734 Henry knew the whole time. 1491 01:05:40,166 --> 01:05:41,367 The paperwork submitted by Danube was incomplete. 1492 01:05:41,500 --> 01:05:43,000 Signatures were missing. There's a lot. 1493 01:05:43,133 --> 01:05:46,633 Oh, looks like Danube made a right mess of it. 1494 01:05:46,767 --> 01:05:49,133 What about the historical designation for Dobler? 1495 01:05:49,266 --> 01:05:51,633 So, you are Danube. 1496 01:05:51,767 --> 01:05:53,867 You're good, Henry. 1497 01:05:54,000 --> 01:05:56,700 You really pulled one over on me. 1498 01:05:56,834 --> 01:05:59,300 Did you really think that I wouldn't figure out 1499 01:05:59,433 --> 01:06:01,266 that you own this company too? 1500 01:06:01,400 --> 01:06:03,200 - Charlotte-- - You're the one 1501 01:06:03,333 --> 01:06:04,900 that's been working against me this whole time. 1502 01:06:05,033 --> 01:06:08,033 No. No. Charlotte, the minute that I found out-- 1503 01:06:08,166 --> 01:06:11,066 No, stop with your excuses, Henry. 1504 01:06:12,934 --> 01:06:15,734 I trusted you. 1505 01:06:15,867 --> 01:06:19,266 So much so that I didn't think I needed to check you out. 1506 01:06:19,400 --> 01:06:21,633 One click of a button and here I am. 1507 01:06:21,767 --> 01:06:23,400 Charlotte, you can still trust me. 1508 01:06:23,533 --> 01:06:24,934 No, clearly not. 1509 01:06:25,066 --> 01:06:27,967 Charlotte, wait! 1510 01:06:32,367 --> 01:06:35,000 Charlotte: Come on, Oma, there has to be something. 1511 01:06:44,600 --> 01:06:46,567 Paulina? 1512 01:06:48,834 --> 01:06:58,734 ♪ 1513 01:07:07,300 --> 01:07:09,567 Hi. 1514 01:07:14,500 --> 01:07:16,200 (knocking) 1515 01:07:20,834 --> 01:07:22,767 Paulina? 1516 01:07:22,900 --> 01:07:26,700 Oh, my heavens, Charlotte. I haven't seen you for years. 1517 01:07:26,834 --> 01:07:28,367 Come on in. 1518 01:07:30,133 --> 01:07:32,033 Oh, thank you. 1519 01:07:32,166 --> 01:07:35,600 I remember you and my Oma were so close. 1520 01:07:35,734 --> 01:07:38,700 I always loved seeing you in the store when I was growing up. 1521 01:07:38,834 --> 01:07:40,166 Did she ever tell you how we met? 1522 01:07:40,300 --> 01:07:42,000 Charlotte: No. 1523 01:07:42,133 --> 01:07:45,166 Well... I'm a New Jersey girl. 1524 01:07:45,300 --> 01:07:46,700 Thank you. 1525 01:07:46,834 --> 01:07:50,533 We met in New York all those years ago. 1526 01:07:50,667 --> 01:07:53,700 She could barely speak a word of English. 1527 01:07:53,834 --> 01:07:55,800 And she just married your grandfather. 1528 01:07:55,934 --> 01:07:59,266 He was American, as you know, so he was worried. 1529 01:07:59,400 --> 01:08:02,834 So, he hired me to teach her some English, 1530 01:08:02,967 --> 01:08:07,066 and before we knew it, we were best friends. 1531 01:08:07,200 --> 01:08:10,200 Well, what brought you here to Vienna? 1532 01:08:10,333 --> 01:08:12,033 I followed your grandmother. 1533 01:08:12,166 --> 01:08:14,400 She had to come back to take over the shop 1534 01:08:14,533 --> 01:08:15,900 when her own mother died. 1535 01:08:16,033 --> 01:08:18,433 She was terrified of running the business, 1536 01:08:18,567 --> 01:08:20,600 so she begged me to come with her. 1537 01:08:20,734 --> 01:08:24,600 And of course, I jumped at the chance for a little adventure. 1538 01:08:24,734 --> 01:08:27,734 Now, you worked with her until you retired, right? 1539 01:08:27,867 --> 01:08:29,200 I did. 1540 01:08:29,333 --> 01:08:32,700 Your grandmother loved you more than anyone, 1541 01:08:32,834 --> 01:08:36,867 and I can see why she left Dobler Chocolate to you. 1542 01:08:37,000 --> 01:08:38,567 That's actually why I'm here. 1543 01:08:38,700 --> 01:08:41,433 I'm at risk of losing it to a developer, 1544 01:08:41,567 --> 01:08:45,367 and I wanted to see if there was any chance that you knew 1545 01:08:45,500 --> 01:08:48,066 anything about the history of Dobler 1546 01:08:48,200 --> 01:08:50,266 or anything about when it opened. 1547 01:08:50,400 --> 01:08:52,734 Okay, your grandmother told me all about that, 1548 01:08:52,867 --> 01:08:55,266 and when I retired, she gave me a photo. 1549 01:08:55,400 --> 01:08:57,200 Charlotte: Oh. 1550 01:08:59,300 --> 01:09:01,500 Paulina: That is your great-grandparents. 1551 01:09:01,633 --> 01:09:03,500 And if you look closely, you'll see 1552 01:09:03,633 --> 01:09:06,400 they're standing outside 1553 01:09:06,533 --> 01:09:09,066 Dobler Chocolate on the day it opened. 1554 01:09:09,200 --> 01:09:11,000 - May I? - Mm-hmm. 1555 01:09:14,367 --> 01:09:16,333 Charlotte: "Established 1921." 1556 01:09:16,467 --> 01:09:17,834 That's right. 1557 01:09:17,967 --> 01:09:21,066 So, if any developer comes after Dobler, 1558 01:09:21,200 --> 01:09:23,767 this is all you'll need. 1559 01:09:25,300 --> 01:09:29,000 I needed an angel today and I found one. 1560 01:09:29,133 --> 01:09:33,667 I've been called a lot of things in my life, but never an angel. 1561 01:09:33,800 --> 01:09:35,734 I'll take it. 1562 01:09:35,867 --> 01:09:38,133 Can I borrow this? 1563 01:09:38,266 --> 01:09:40,100 You can keep it. 1564 01:09:40,233 --> 01:09:43,266 And if you need me, I remember all the stories 1565 01:09:43,400 --> 01:09:46,767 your grandmother told me, even about the war. 1566 01:09:46,900 --> 01:09:49,667 Even when everyone was being bombed around them, 1567 01:09:49,800 --> 01:09:53,433 Dobler stood strong and proud on that corner. 1568 01:09:53,567 --> 01:09:57,266 Thank you. 1569 01:09:57,400 --> 01:10:00,667 I have to go, but I promise I will come back. 1570 01:10:00,800 --> 01:10:02,734 Bring chocolates? 1571 01:10:02,867 --> 01:10:06,767 I will bring you anything you want. 1572 01:10:06,900 --> 01:10:10,400 Thank you, Paulina. Thank you so much. 1573 01:10:10,533 --> 01:10:12,500 Oh, you're welcome, dear. 1574 01:10:15,400 --> 01:10:16,567 Where have you been? 1575 01:10:16,700 --> 01:10:18,100 I just-- I had an errand to run. 1576 01:10:18,233 --> 01:10:19,333 An errand? 1577 01:10:19,467 --> 01:10:20,900 You've been gone for hours. 1578 01:10:21,033 --> 01:10:23,300 And you didn't tell us. We were worried sick. 1579 01:10:23,433 --> 01:10:24,800 You just disappeared. Poof! 1580 01:10:24,934 --> 01:10:27,467 Out of nowhere. I was going to call the police. 1581 01:10:27,600 --> 01:10:29,633 Okay, you two are insane, but I am so lucky 1582 01:10:29,767 --> 01:10:31,633 to have two people who care so much about me. 1583 01:10:31,767 --> 01:10:33,500 Well, just don't do it again, ever! 1584 01:10:33,633 --> 01:10:35,166 You're going to give me a heart attack. 1585 01:10:35,300 --> 01:10:38,266 Yes, ma'am. I just went to see Paulina, 1586 01:10:38,400 --> 01:10:40,333 and I think she just gave us the proof that we need 1587 01:10:40,467 --> 01:10:42,567 to save this shop. Look. 1588 01:10:43,600 --> 01:10:44,734 Right there. 1589 01:10:44,867 --> 01:10:46,967 "Established 1921." 1590 01:10:47,100 --> 01:10:49,433 Does this mean you just won your appeal? 1591 01:10:49,567 --> 01:10:51,400 I hope so, but... 1592 01:10:51,533 --> 01:10:55,400 even if I don't, I've decided to stay. 1593 01:10:55,533 --> 01:10:57,166 You two have been with me through so much, 1594 01:10:57,300 --> 01:10:59,233 and we've stuck together through all of it. 1595 01:10:59,367 --> 01:11:02,133 Even if we have to move, we're-- we're a family. 1596 01:11:02,266 --> 01:11:04,967 Oh, I'm so relieved that you're staying. 1597 01:11:05,100 --> 01:11:08,166 Oh, me too. Oh, are we all ready 1598 01:11:08,300 --> 01:11:09,734 for the chocolate-making marathon tonight? 1599 01:11:09,867 --> 01:11:11,967 Everything has to be handed in at noon tomorrow. 1600 01:11:12,100 --> 01:11:13,867 We've got a team coming in this afternoon to run the shop, 1601 01:11:14,000 --> 01:11:15,800 so we are on it. 1602 01:11:15,934 --> 01:11:17,300 Okay, amazing. 1603 01:11:17,433 --> 01:11:19,400 Maya: You know, I really like this family idea. 1604 01:11:19,533 --> 01:11:22,000 Can I be mom? 1605 01:11:22,133 --> 01:11:23,400 Ehh. 1606 01:11:23,533 --> 01:11:25,567 Sisters? 1607 01:11:25,700 --> 01:11:28,800 Obviously. 1608 01:11:28,934 --> 01:11:32,133 Oh, no, I forgot to tell her about Henry. 1609 01:11:35,133 --> 01:11:41,500 ♪ 1610 01:11:41,633 --> 01:11:42,800 (sighing) 1611 01:11:42,934 --> 01:11:44,667 "I don't expect you to forgive me, 1612 01:11:44,800 --> 01:11:46,900 "but please give me a chance to explain. 1613 01:11:47,033 --> 01:11:49,467 "I'll be waiting at the skating rink"? 1614 01:11:55,633 --> 01:11:57,367 What are you doing, Henry? 1615 01:11:57,500 --> 01:11:59,900 Uh, you said that this was your favorite place, 1616 01:12:00,100 --> 01:12:01,600 and I wanted to show you 1617 01:12:01,734 --> 01:12:05,367 that I would do anything to explain myself and to-- 1618 01:12:05,500 --> 01:12:08,734 well, to apologize for the terrible mistake that I made. 1619 01:12:08,867 --> 01:12:11,033 Okay. 1620 01:12:11,166 --> 01:12:13,033 Please, just hear me out. 1621 01:12:13,166 --> 01:12:17,233 Yes, just get off the ice so you don't hurt yourself, okay? 1622 01:12:19,200 --> 01:12:21,300 I am so sorry. 1623 01:12:21,433 --> 01:12:25,367 I am so sorry that I betrayed you in the worst possible way. 1624 01:12:25,500 --> 01:12:27,433 It's more than that, Henry. 1625 01:12:27,567 --> 01:12:31,233 You lied to me, and you kept things from me 1626 01:12:31,367 --> 01:12:33,734 when you know how important the shop is to me. 1627 01:12:33,867 --> 01:12:35,900 I didn't know that Danube was the developers 1628 01:12:36,033 --> 01:12:37,467 that were causing you so many problems 1629 01:12:37,600 --> 01:12:39,100 until you showed me that letter. 1630 01:12:39,233 --> 01:12:40,967 Well, then you should have told me then. 1631 01:12:41,100 --> 01:12:42,233 I should have. 1632 01:12:42,367 --> 01:12:44,467 Yes, you should have. 1633 01:12:44,600 --> 01:12:46,266 How could you possibly not know 1634 01:12:46,400 --> 01:12:48,533 that it was your company who was trying to force me out? 1635 01:12:48,667 --> 01:12:50,200 Shamefully, I have to admit that, 1636 01:12:50,333 --> 01:12:51,533 when taking over the company, 1637 01:12:51,667 --> 01:12:54,767 I didn't think things through properly 1638 01:12:54,900 --> 01:12:57,700 or register the negative impact 1639 01:12:57,834 --> 01:12:59,433 that it could have on some people. 1640 01:12:59,567 --> 01:13:01,834 My focus is always on the charity work. 1641 01:13:01,967 --> 01:13:04,967 Well, unfortunately, 1642 01:13:05,100 --> 01:13:08,467 the consequences of what your company does is on you. 1643 01:13:08,600 --> 01:13:09,834 I see that now, 1644 01:13:09,967 --> 01:13:14,367 and Charlotte, I am so sorry. 1645 01:13:14,500 --> 01:13:17,133 I appreciate the apology. 1646 01:13:17,266 --> 01:13:18,934 Please know that I did everything that I could 1647 01:13:19,066 --> 01:13:21,266 and I will continue to do everything within my power 1648 01:13:21,400 --> 01:13:22,633 to fix this. 1649 01:13:22,767 --> 01:13:25,266 I don't need a hero, Henry. 1650 01:13:25,400 --> 01:13:29,066 I need someone who is willing to be honest with me. 1651 01:13:33,166 --> 01:13:37,800 Um, Morgana gave this to me, 1652 01:13:37,934 --> 01:13:41,467 but I think it's going to be of more use to you. 1653 01:13:43,266 --> 01:13:45,367 Maybe I'll see you tomorrow at the ball. 1654 01:13:46,500 --> 01:13:55,934 ♪ 1655 01:13:57,000 --> 01:13:58,934 Building map. 1656 01:14:04,734 --> 01:14:06,000 Honestly, I'm kind of shocked he gave this to me. 1657 01:14:06,133 --> 01:14:07,600 I mean, he's got to know 1658 01:14:07,734 --> 01:14:09,433 that this is going to harm him and the business. 1659 01:14:09,567 --> 01:14:12,300 Charlotte, don't you see what's going on here? 1660 01:14:12,433 --> 01:14:14,567 I know you're hurt, but literally everyone else 1661 01:14:14,700 --> 01:14:18,800 can tell that Henry is madly in love with you 1662 01:14:18,934 --> 01:14:21,667 and willing to risk it all. 1663 01:14:21,800 --> 01:14:25,600 Maybe you should give him a chance. 1664 01:14:25,734 --> 01:14:28,233 The board members should be here shortly. 1665 01:14:30,200 --> 01:14:32,166 Let me check with reception. 1666 01:14:40,200 --> 01:14:41,300 Dad? 1667 01:14:41,433 --> 01:14:43,500 You're surprised to see me? 1668 01:14:43,633 --> 01:14:45,900 Yes. 1669 01:14:46,033 --> 01:14:48,433 I know you didn't give me your blessing, 1670 01:14:48,567 --> 01:14:50,900 but I, uh, went ahead 1671 01:14:51,033 --> 01:14:52,900 and did what I thought was right. 1672 01:14:53,033 --> 01:14:56,767 You don't need my blessing, son. I'm proud of you. 1673 01:14:56,900 --> 01:15:00,734 You stood your ground with me. 1674 01:15:00,867 --> 01:15:03,834 And even when I was unkind, you forged ahead. 1675 01:15:03,967 --> 01:15:06,166 I was a little shocked at the time. 1676 01:15:06,300 --> 01:15:10,567 But when I thought about it, I realized how right you were. 1677 01:15:10,700 --> 01:15:12,233 It's been a pretty tough few weeks. 1678 01:15:12,367 --> 01:15:16,066 But the silver lining is that I've met someone special. 1679 01:15:17,600 --> 01:15:19,333 Although, because of all of this, 1680 01:15:19,467 --> 01:15:22,133 I don't think that we're in a very good place. 1681 01:15:22,266 --> 01:15:25,734 I wasn't exactly honest and... 1682 01:15:25,867 --> 01:15:27,734 I don't think that she'll ever forgive me. 1683 01:15:27,867 --> 01:15:29,734 Wilfred told me all about her 1684 01:15:29,867 --> 01:15:33,000 and the mess Morgana's got us into. 1685 01:15:33,133 --> 01:15:35,734 What's next for her? Fired, I hope? 1686 01:15:35,867 --> 01:15:37,800 No, Dad, I didn't fire her. 1687 01:15:37,934 --> 01:15:40,133 She was honest in the end, and that counts for a lot. 1688 01:15:40,266 --> 01:15:42,166 And she was acting in what she thought 1689 01:15:42,300 --> 01:15:43,967 was the best interests of the company, 1690 01:15:44,100 --> 01:15:46,400 so I'm going to give her another chance. 1691 01:15:46,533 --> 01:15:48,300 Your call. 1692 01:15:48,433 --> 01:15:51,200 What happens if the board don't approve my proposal? 1693 01:15:51,333 --> 01:15:52,700 This could be... 1694 01:15:52,834 --> 01:15:55,767 It's business, we'll figure it out. 1695 01:16:04,333 --> 01:16:06,033 I'm glad you're here, Dad. 1696 01:16:06,166 --> 01:16:07,767 I love you, son. 1697 01:16:07,900 --> 01:16:10,033 I love you too, Dad. 1698 01:16:12,500 --> 01:16:13,800 I'm so proud of you. 1699 01:16:16,166 --> 01:16:19,533 ♪ It's time for cocoa and some mittens ♪ 1700 01:16:19,667 --> 01:16:21,633 ♪ Warmth of the fire ♪ 1701 01:16:21,767 --> 01:16:24,400 ♪ Fills our hearts with laughter so loud ♪ 1702 01:16:24,533 --> 01:16:27,433 ♪ The joy of counting down the minutes ♪ 1703 01:16:27,567 --> 01:16:30,867 ♪ Till family comes into town ♪ 1704 01:16:33,066 --> 01:16:36,467 ♪ Stockings hung up by the fire ♪ 1705 01:16:36,600 --> 01:16:40,133 ♪ The twinkle lights, they lifted spirits higher ♪ 1706 01:16:40,266 --> 01:16:44,467 Hi! Okay, can you try one or both of those? 1707 01:16:46,700 --> 01:16:49,367 Moment of truth. 1708 01:16:51,033 --> 01:16:52,700 (sighing) 1709 01:16:52,834 --> 01:16:56,700 Okay, seriously, your absolute best ever. 1710 01:16:56,834 --> 01:16:59,967 There is no way that anyone can beat this. 1711 01:17:01,100 --> 01:17:02,633 You sound like Henry. 1712 01:17:04,233 --> 01:17:06,633 There's not a chocolate he doesn't like. 1713 01:17:06,767 --> 01:17:11,667 ♪ 1714 01:17:11,800 --> 01:17:13,200 (laughing) 1715 01:17:16,967 --> 01:17:18,633 They are pretty good. 1716 01:17:18,767 --> 01:17:22,133 (both laughing) 1717 01:17:31,967 --> 01:17:33,367 - There you go. - Thank you. 1718 01:17:33,500 --> 01:17:36,166 Thanks. Guess now, we just wait until the new year. 1719 01:17:36,300 --> 01:17:37,500 Good luck. 1720 01:17:37,633 --> 01:17:39,166 - Woman: To you, too. - Thank you. 1721 01:17:39,300 --> 01:17:42,767 (string section playing) 1722 01:17:42,900 --> 01:17:52,533 ♪ 1723 01:17:57,667 --> 01:18:00,600 Perhaps we should go and find some champagne. 1724 01:18:00,734 --> 01:18:08,233 ♪ 1725 01:18:08,367 --> 01:18:09,934 You look beautiful. 1726 01:18:10,066 --> 01:18:11,767 - Thank you. - Champagne? 1727 01:18:11,900 --> 01:18:13,333 Oh. 1728 01:18:13,467 --> 01:18:15,166 Thank you. 1729 01:18:15,300 --> 01:18:17,500 You must be our chocolatier. 1730 01:18:17,633 --> 01:18:18,767 Oh. 1731 01:18:18,900 --> 01:18:21,734 Charlotte, this is my father. 1732 01:18:21,867 --> 01:18:24,433 Oh, it's an honor to meet you, Mr. Broadbent. 1733 01:18:24,567 --> 01:18:26,867 Gordon, please. 1734 01:18:27,000 --> 01:18:28,567 Henry's told me all about you, 1735 01:18:28,700 --> 01:18:30,700 Charlotte and the chocolate shop. 1736 01:18:30,834 --> 01:18:33,033 Did he tell you about our meeting today? 1737 01:18:33,166 --> 01:18:36,333 The board has decided to stop the project, 1738 01:18:36,467 --> 01:18:40,000 if necessary, so you do not have to fight it anymore. 1739 01:18:40,133 --> 01:18:43,233 But there's another game afoot. 1740 01:18:43,367 --> 01:18:46,533 Before there was any map, my son came up with another plan, 1741 01:18:46,667 --> 01:18:50,834 which I think you should take a look at. 1742 01:18:50,967 --> 01:18:54,266 It could work for everyone, including you. 1743 01:18:54,400 --> 01:18:57,600 Please, excuse me. 1744 01:19:01,934 --> 01:19:04,567 Henry, before you say anything, I... 1745 01:19:04,700 --> 01:19:06,967 I just-- I want you to know that... 1746 01:19:07,100 --> 01:19:10,333 I know you never meant to hurt me. 1747 01:19:10,467 --> 01:19:12,300 We all make mistakes. 1748 01:19:12,433 --> 01:19:14,900 Yes, we do. 1749 01:19:15,033 --> 01:19:19,467 So, what was this other solution your dad was talking about? 1750 01:19:19,600 --> 01:19:22,600 Well, it was a last-ditch effort, in case all else failed. 1751 01:19:22,734 --> 01:19:24,934 Would you like to see it? 1752 01:19:25,066 --> 01:19:27,100 Yes, I would. 1753 01:19:29,066 --> 01:19:30,900 Okay, well, here, 1754 01:19:31,033 --> 01:19:32,600 I have two designs. 1755 01:19:32,734 --> 01:19:34,100 The first one is the original, 1756 01:19:34,233 --> 01:19:37,333 where I excluded your shop altogether, 1757 01:19:37,467 --> 01:19:40,100 so that Dobler Chocolate would not be affected at all. 1758 01:19:40,233 --> 01:19:43,500 And the second one, 1759 01:19:43,633 --> 01:19:48,266 this is the new design, where we incorporate Dobler Chocolate. 1760 01:19:48,400 --> 01:19:51,266 But how-- how would that work exactly? 1761 01:19:51,400 --> 01:19:53,166 Well, we would build around it, 1762 01:19:53,300 --> 01:19:55,600 but it would still be incorporated. 1763 01:19:55,734 --> 01:19:57,100 You would still own the chocolate shop, 1764 01:19:57,233 --> 01:19:58,567 exactly the way you do now, 1765 01:19:58,700 --> 01:20:02,066 but it would become the featured store 1766 01:20:02,200 --> 01:20:04,166 in the entire project. 1767 01:20:04,300 --> 01:20:05,800 But... 1768 01:20:05,934 --> 01:20:10,333 the decision is entirely yours, so... 1769 01:20:12,233 --> 01:20:14,967 Well, maybe it is time I blend the old and the new. 1770 01:20:15,100 --> 01:20:17,166 I'll think about it. 1771 01:20:20,200 --> 01:20:23,433 I am mad about you, Charlotte. 1772 01:20:23,567 --> 01:20:24,734 I was mad at you. 1773 01:20:24,867 --> 01:20:27,266 (chuckling) But... 1774 01:20:27,400 --> 01:20:30,567 I think I might just be mad about you, too. 1775 01:20:30,700 --> 01:20:32,600 Do you want to dance? 1776 01:20:32,734 --> 01:20:36,133 Is your dancing better than your skating? 1777 01:20:36,266 --> 01:20:37,767 Oh, yes. 1778 01:20:37,900 --> 01:20:39,900 I've been working on my waltz for years. 1779 01:20:40,033 --> 01:20:41,734 Okay. 1780 01:20:41,867 --> 01:20:46,767 (string section playing) 1781 01:20:49,200 --> 01:20:59,000 ♪ 1782 01:21:05,200 --> 01:21:10,133 (string section playing waltz) 1783 01:21:12,867 --> 01:21:22,667 ♪ 1784 01:21:25,667 --> 01:21:29,633 (string section playing waltz) 1785 01:21:29,767 --> 01:21:39,567 ♪ 1786 01:21:42,700 --> 01:21:46,033 (string section playing waltz) 1787 01:21:46,166 --> 01:21:55,800 ♪ 1788 01:21:59,633 --> 01:22:02,700 (string section playing waltz) 1789 01:22:02,834 --> 01:22:12,633 ♪ 1790 01:22:19,066 --> 01:22:20,400 Henry: Congratulations. 1791 01:22:20,533 --> 01:22:23,934 Thank you. 1792 01:22:24,066 --> 01:22:26,367 I think I've officially made my choice. 1793 01:22:26,500 --> 01:22:27,600 Really? 1794 01:22:27,734 --> 01:22:29,800 Mm-hmm. 1795 01:22:29,934 --> 01:22:31,533 And? 1796 01:22:31,667 --> 01:22:34,200 I think my Oma would be really impressed 1797 01:22:34,333 --> 01:22:36,934 with the thoughtfulness of your design 1798 01:22:37,066 --> 01:22:39,300 and would be honored 1799 01:22:39,433 --> 01:22:41,533 to be the feature store of your development. 1800 01:22:41,667 --> 01:22:46,033 So, does this mean that we're moving forward together? 1801 01:22:46,166 --> 01:22:47,867 (cuckoo clock chiming) 1802 01:22:48,000 --> 01:22:50,567 Sounds like a yes. 1803 01:22:50,700 --> 01:22:53,200 To the old. 1804 01:22:53,333 --> 01:22:54,433 And to the new. 1805 01:22:54,567 --> 01:22:55,834 (glasses clinking) 1806 01:23:02,467 --> 01:23:05,066 Happy New Year, Henry. 1807 01:23:06,100 --> 01:23:09,166 Happy New Year, Charlotte. 1808 01:23:09,300 --> 01:23:19,233 ♪ 1809 01:23:43,633 --> 01:23:53,467 ♪