1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,916 --> 00:00:37,041 (靈感來自伊凡屠格涅夫 1850年短篇小說) 4 00:00:39,166 --> 00:00:41,250 《小酒館陌聲人》 5 00:00:41,333 --> 00:00:44,750 看我粉碎你這王八蛋的人生 6 00:00:50,291 --> 00:00:52,875 我想知道,你是否能幫幫我? 7 00:00:53,958 --> 00:00:56,708 我想留下來 8 00:00:56,791 --> 00:00:58,500 那玩意蠢死了 9 00:00:58,583 --> 00:01:01,500 帶我去河邊 10 00:01:02,875 --> 00:01:04,375 把我丟進水裡 11 00:01:04,458 --> 00:01:05,625 怎麼樣?老兄 12 00:01:07,208 --> 00:01:09,750 帶我去河邊 13 00:01:11,416 --> 00:01:14,416 把我丟進水裡 14 00:01:20,541 --> 00:01:24,166 有隻鴨子走進酒吧,跳上吧台 15 00:01:26,208 --> 00:01:29,083 牠看著酒保說:「有賣蝸牛嗎?」 16 00:01:30,708 --> 00:01:32,375 酒保說:「蝸牛?」 17 00:01:32,458 --> 00:01:34,250 「這間酒吧不供應蝸牛」 18 00:01:34,333 --> 00:01:37,416 他當時在巡邏,警察在路上掃地雷… 19 00:01:37,500 --> 00:01:39,125 那種東西現在叫IED了 20 00:01:39,208 --> 00:01:41,125 簡易爆炸裝置 21 00:01:41,208 --> 00:01:43,333 一次爆炸就讓我們失去了三名同伴 22 00:01:43,416 --> 00:01:47,208 他們開著偵察車,在我們前方半公里 23 00:01:47,291 --> 00:01:49,791 我親眼見到他媽的蘑菇雲 車門飛了出去 24 00:01:49,875 --> 00:01:51,083 別告訴我 25 00:01:51,166 --> 00:01:53,250 無人生還,全都瞬間氣化了 26 00:01:53,333 --> 00:01:55,791 我不懂 27 00:01:56,458 --> 00:01:58,000 我的朋友瑞克過世了 28 00:01:59,416 --> 00:02:01,375 帶我去河邊 29 00:02:02,791 --> 00:02:05,125 把我丟進水裡 30 00:02:05,208 --> 00:02:08,375 …回到吧台說:「有賣蝸牛嗎?」 31 00:02:08,458 --> 00:02:09,583 對方說:「你聽好了」 32 00:02:09,666 --> 00:02:10,958 你好嗎?兄弟 33 00:02:11,041 --> 00:02:11,875 我很好,謝謝 34 00:02:11,958 --> 00:02:13,666 「我們這裡不賣蝸牛」 35 00:02:13,750 --> 00:02:15,541 但他說:「我告訴你」 36 00:02:15,625 --> 00:02:17,166 「你要是再回來」 37 00:02:17,250 --> 00:02:20,125 「我就把你的鴨嘴釘在吧台上」 38 00:02:20,208 --> 00:02:23,333 1969年,我在伏擊中失去九位夥伴 39 00:02:24,083 --> 00:02:25,291 然後… 40 00:02:27,291 --> 00:02:28,166 所以 41 00:02:28,250 --> 00:02:30,500 酒保看著牠說:「沒有蝸牛」 42 00:02:30,583 --> 00:02:31,916 鴨子說:「沒有?那有釘子嗎?」 43 00:02:32,000 --> 00:02:34,250 酒保說:「沒有」 鴨子回:「那有蝸牛嗎?」 44 00:02:35,416 --> 00:02:39,000 要捐個一百美元 助人今天抵抗古柯鹼戒斷症狀嗎? 45 00:02:40,416 --> 00:02:41,500 不了 46 00:02:42,083 --> 00:02:43,166 好吧 47 00:02:44,083 --> 00:02:45,208 那來杯啤酒如何? 48 00:02:45,291 --> 00:02:47,625 -一週後,你他媽就成了禽獸 -不了 49 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 還指望自己能變回那個正常年輕人 50 00:02:51,875 --> 00:02:52,875 祝你今晚愉快 51 00:02:53,833 --> 00:02:54,875 謝謝 52 00:02:54,958 --> 00:02:57,708 你不再覺得自己像人了 53 00:02:59,791 --> 00:03:02,750 而你只希望能找回當人的感覺 54 00:03:02,833 --> 00:03:04,958 老兄,我不想再聊這個話題了 55 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 天啊 56 00:03:08,625 --> 00:03:09,750 你們好嗎? 57 00:03:09,833 --> 00:03:12,166 你再不滾的話,我們肯定比你好 58 00:03:12,250 --> 00:03:15,041 -告訴你,我有個好笑話 -一杯啤酒,一杯就好 59 00:03:15,125 --> 00:03:18,416 我看你是很想坐坐看 那種車頂會閃燈的小車 60 00:03:18,500 --> 00:03:19,875 這場雪怎麼樣? 61 00:03:19,958 --> 00:03:22,208 -下個不停,還是很冷 -是啊 62 00:03:22,291 --> 00:03:23,958 …搭直升機? 63 00:03:24,041 --> 00:03:25,375 下個沒完 64 00:03:25,458 --> 00:03:28,833 -機上總會有一個混蛋 -怎麼樣?你好嗎? 65 00:03:28,916 --> 00:03:29,875 都好嗎? 66 00:03:29,958 --> 00:03:31,208 我幫不了你 67 00:03:31,291 --> 00:03:33,250 -檢查結果出來了 -好吧 68 00:03:33,333 --> 00:03:36,416 我的血糖值和葡萄糖含量都超標了 69 00:03:36,500 --> 00:03:38,333 數值高得離譜 70 00:03:38,416 --> 00:03:40,708 酒保先生,能施捨我一杯啤酒嗎? 71 00:03:41,666 --> 00:03:42,750 我會付錢的 72 00:03:43,666 --> 00:03:44,750 我明天領薪水 73 00:03:44,833 --> 00:03:49,125 吃太多糖是主因 74 00:03:49,208 --> 00:03:50,875 這會讓人血糖值升高 75 00:03:50,958 --> 00:03:53,125 喝汽水會讓人血糖升高 76 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 聽著,老兄,這裡隨時歡迎你 77 00:03:55,708 --> 00:03:58,333 但你必須停止騷擾我的顧客 78 00:03:58,416 --> 00:04:00,541 好啦,對不起 79 00:04:01,208 --> 00:04:02,916 我的狗今天死了 80 00:04:03,000 --> 00:04:05,458 車子拋錨,女友又給我戴綠帽 81 00:04:05,541 --> 00:04:08,208 幸好我有女朋友,我才能… 82 00:04:08,291 --> 00:04:09,875 還是我唱首歌給你聽? 83 00:04:10,500 --> 00:04:12,833 你怎會覺得我想聽你唱歌? 84 00:04:12,916 --> 00:04:14,833 不知道,我覺得自己挺會唱的 85 00:04:15,583 --> 00:04:17,416 讓這地方熱鬧一點 86 00:04:17,916 --> 00:04:19,750 這裡的氣氛有點悲傷,你知道嗎? 87 00:04:22,958 --> 00:04:24,375 看到那位老頭了嗎? 88 00:04:25,083 --> 00:04:27,583 戴著氧氣管那位? 89 00:04:27,666 --> 00:04:29,000 -對 -看見了 90 00:04:29,083 --> 00:04:31,416 他以前每個週五夜都會唱歌 91 00:04:32,541 --> 00:04:34,125 唱得超棒 92 00:04:34,208 --> 00:04:36,333 你覺得他會請我喝啤酒嗎? 93 00:04:38,791 --> 00:04:40,625 你要是唱得比他好,我請你喝一手 94 00:04:40,708 --> 00:04:41,833 好喔 95 00:04:42,458 --> 00:04:44,833 我能唱得比在場所有人都好 96 00:04:44,916 --> 00:04:46,000 這一點我可以保證 97 00:04:46,500 --> 00:04:48,875 要是你太太在場 她會聽到內褲都掉下來 98 00:04:48,958 --> 00:04:50,750 說不定你也一樣 99 00:04:54,833 --> 00:04:55,708 這樣好了 100 00:04:57,625 --> 00:04:58,500 你等一下 101 00:05:03,041 --> 00:05:05,541 我喜歡這間酒吧,真不錯 我明白你為何要來這裡了 102 00:05:05,625 --> 00:05:06,791 你看到那個人了嗎? 103 00:05:08,750 --> 00:05:10,041 知道他說什麼嗎? 104 00:05:11,666 --> 00:05:13,333 他說他唱得比你好 105 00:05:14,583 --> 00:05:15,791 或許可以吧 106 00:05:18,583 --> 00:05:20,541 老兄,我好想念你唱歌的日子 107 00:05:20,625 --> 00:05:21,625 是啊 108 00:05:23,083 --> 00:05:24,458 你好嗎?兄弟 109 00:05:25,625 --> 00:05:26,916 我很好,老大 110 00:05:27,500 --> 00:05:28,541 過一天是一天 111 00:05:29,333 --> 00:05:31,250 外面冷得要命 112 00:05:33,375 --> 00:05:34,750 怎麼樣? 113 00:05:34,833 --> 00:05:36,625 你能幫我挫挫他的銳氣嗎? 114 00:05:39,625 --> 00:05:41,500 -天啊 -告訴你 115 00:05:42,166 --> 00:05:45,375 此事在這世上可能只有我知道 116 00:05:45,958 --> 00:05:47,583 但如果你仔細看 117 00:05:48,750 --> 00:05:50,916 在那片一美元鈔票海中 118 00:05:53,833 --> 00:05:56,208 有一張百元鈔 119 00:06:01,166 --> 00:06:04,333 我有好幾次動了拿走它的念頭 120 00:06:06,833 --> 00:06:07,833 一百美元 121 00:06:08,875 --> 00:06:10,500 加上免費啤酒 122 00:06:13,666 --> 00:06:14,833 各位 123 00:06:15,541 --> 00:06:16,750 就這樣決定了 124 00:06:17,708 --> 00:06:21,458 免費啤酒和一百美元獎金 125 00:06:21,541 --> 00:06:23,250 給今晚酒吧裡的歌王 126 00:06:23,333 --> 00:06:24,416 真棒 127 00:06:27,000 --> 00:06:31,041 奇異恩典 128 00:06:31,125 --> 00:06:32,041 我的老天爺 129 00:06:32,125 --> 00:06:36,541 何等甘甜 130 00:06:36,625 --> 00:06:43,583 我罪已得赦免 131 00:06:45,375 --> 00:06:46,500 唱得好 132 00:06:46,583 --> 00:06:48,041 唱得太棒了 133 00:06:48,666 --> 00:06:51,791 -接在他後面唱壓力真大 -你們去死吧 134 00:06:51,875 --> 00:06:54,500 你們唱得不會比我好 135 00:06:54,583 --> 00:06:56,333 不然試試看啊 136 00:06:56,416 --> 00:06:59,083 你們連個音都唱不準 137 00:07:00,375 --> 00:07:02,583 一群死腦筋的混蛋 138 00:07:02,666 --> 00:07:05,125 喂!能請你們閉上嘴嗎? 139 00:07:05,208 --> 00:07:07,916 這位朋友應該想參加 140 00:07:08,000 --> 00:07:09,250 不用了,謝謝,我不用 141 00:07:10,291 --> 00:07:12,291 -明智之舉 -我替你們感到難過 142 00:07:12,375 --> 00:07:13,333 他又來了 143 00:07:13,416 --> 00:07:15,125 你們都沒有膽 144 00:07:15,708 --> 00:07:16,833 全是膽小鬼 145 00:07:17,416 --> 00:07:19,916 -你也一樣,老頭 -是啊 146 00:07:20,000 --> 00:07:23,125 一隻腳都進棺材了 另一隻腳還踩在香蕉皮上 147 00:07:23,208 --> 00:07:24,833 你們就盡情笑吧 148 00:07:25,333 --> 00:07:26,958 老子我天不怕地不怕 149 00:07:27,041 --> 00:07:28,625 有聽見我說話嗎? 150 00:07:28,708 --> 00:07:31,541 我只聽見一大塊培根在說廢話 151 00:07:31,625 --> 00:07:34,625 說廢話的人是你 就算使用說明寫在靴底 152 00:07:34,708 --> 00:07:37,375 你也倒不出裡面的尿,懂嗎? 153 00:07:42,125 --> 00:07:46,250 站在那晨雨中 154 00:07:51,708 --> 00:07:55,333 我手握一美元 155 00:07:59,166 --> 00:08:03,041 心中痛苦難平 156 00:08:04,041 --> 00:08:07,000 口袋裡全是沙 157 00:08:08,208 --> 00:08:11,708 我離家鄉好遠 158 00:08:12,625 --> 00:08:16,166 惦記心愛之人 159 00:08:16,250 --> 00:08:18,583 你的嘴就像是長了牙的馬屁眼 160 00:08:27,208 --> 00:08:29,291 我敢說,你幫你老婆口交的時候 161 00:08:29,375 --> 00:08:31,958 連她子宮都一起切除了吧 162 00:08:32,041 --> 00:08:33,916 -暴牙佬 -喂,瑪芬 163 00:08:42,750 --> 00:08:45,750 在紐奧良 164 00:08:46,833 --> 00:08:49,833 有一棟房子 165 00:08:52,250 --> 00:08:57,083 人們稱它日昇之屋 166 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 好,很好 167 00:09:00,333 --> 00:09:04,000 那是許多窮苦男孩 168 00:09:05,416 --> 00:09:08,708 邁向毀滅的開端 169 00:09:09,750 --> 00:09:14,333 天啊,我也是其中一人 170 00:09:16,750 --> 00:09:17,958 好啊! 171 00:09:23,458 --> 00:09:25,916 對賭徒而言 172 00:09:27,291 --> 00:09:29,625 唯一需要的家當 173 00:09:31,500 --> 00:09:35,250 只有手提箱和大皮箱 174 00:09:37,583 --> 00:09:41,166 而他這輩子 175 00:09:41,250 --> 00:09:44,708 唯一感到知足的時刻 176 00:09:44,791 --> 00:09:49,791 -就是爛醉如泥之時 -就是爛醉如泥之時 177 00:09:51,708 --> 00:09:57,458 幫我傳個話,告訴我的愛人和母親 178 00:09:59,833 --> 00:10:05,291 她們不知道我幹了什麼好事 179 00:10:07,083 --> 00:10:10,541 請你避開 180 00:10:11,291 --> 00:10:14,333 在紐奧良 181 00:10:14,416 --> 00:10:20,166 人們口中那棟日昇之屋 182 00:10:21,916 --> 00:10:28,166 人們口中那棟日昇之屋 183 00:10:42,041 --> 00:10:43,291 唱得好,兄弟 184 00:10:43,375 --> 00:10:46,458 這屋裡除了那老頭,沒有人會唱歌 185 00:10:46,541 --> 00:10:49,250 你們這群廢物乖乖回家吧 186 00:11:14,041 --> 00:11:15,791 說你瘋了 187 00:11:16,375 --> 00:11:18,166 失去理智 188 00:11:19,125 --> 00:11:21,625 如今你心愛的男人 189 00:11:21,708 --> 00:11:24,750 不停傷害你 190 00:11:24,833 --> 00:11:26,583 當你的種種 191 00:11:27,625 --> 00:11:30,125 變得不順心 192 00:11:30,208 --> 00:11:31,208 我也會心痛 193 00:11:31,291 --> 00:11:32,916 你們都聽到了嗎? 194 00:11:33,000 --> 00:11:34,750 真沒想到 195 00:11:35,250 --> 00:11:36,958 那混蛋挺會唱的 196 00:11:37,041 --> 00:11:39,958 你太愛他,應該少愛一些 197 00:11:40,750 --> 00:11:43,000 我會接在他後面 198 00:11:43,500 --> 00:11:45,708 收拾他留下的爛攤子 199 00:11:46,541 --> 00:11:48,833 當你的種種 200 00:11:48,916 --> 00:11:50,750 變得不順心 201 00:11:51,625 --> 00:11:53,541 我也會心痛 202 00:12:00,750 --> 00:12:02,125 好耶! 203 00:12:16,666 --> 00:12:17,708 你從厄爾巴索 204 00:12:19,375 --> 00:12:20,875 打電話給我 205 00:12:22,083 --> 00:12:24,125 說:「回來吧,情人」 206 00:12:24,791 --> 00:12:26,541 「我好需要你」 207 00:12:27,125 --> 00:12:29,916 當你的種種 208 00:12:30,000 --> 00:12:32,208 變得不順心 209 00:12:32,791 --> 00:12:34,958 我也會心痛 210 00:12:40,458 --> 00:12:41,333 天啊! 211 00:12:43,500 --> 00:12:45,375 -來吧,他的啤酒錢算我的 -天啊 212 00:12:45,458 --> 00:12:48,375 雖然說這種話會下地獄 但我認為是年輕人贏了 213 00:12:48,458 --> 00:12:51,833 沒想到我會這麼說 因為我很喜歡那個老傢伙 214 00:12:51,916 --> 00:12:54,125 這位年輕人我也喜歡 兩個我都喜歡,要怎麼… 215 00:12:54,208 --> 00:12:55,875 我會算他們平手 216 00:12:55,958 --> 00:12:58,875 請他們喝一杯 拍拍他們的背,說他們是最棒的 217 00:12:58,958 --> 00:13:00,041 我會這麼做 218 00:13:02,291 --> 00:13:06,500 唱歌就像是在述說一段故事… 219 00:13:06,583 --> 00:13:09,125 附近有不錯的巨乳酒吧嗎? 220 00:13:09,208 --> 00:13:10,125 當然有 221 00:13:10,875 --> 00:13:13,500 有貓頭鷹餐廳、帕洛米諾斯 222 00:13:13,583 --> 00:13:15,375 你想找個時間去嗎? 223 00:13:23,416 --> 00:13:27,000 喔,我的愛人 224 00:13:27,625 --> 00:13:30,916 我深愛的你 225 00:13:31,416 --> 00:13:35,708 我渴望 226 00:13:35,791 --> 00:13:40,000 你的撫摸 227 00:13:41,750 --> 00:13:44,625 在這段 228 00:13:45,125 --> 00:13:50,250 漫長孤獨的時光 229 00:13:57,666 --> 00:14:01,250 時間 230 00:14:01,333 --> 00:14:06,125 過得 231 00:14:06,958 --> 00:14:11,375 是如此緩慢 232 00:14:11,875 --> 00:14:14,708 時間 233 00:14:15,958 --> 00:14:20,000 足以改變一切 234 00:14:22,375 --> 00:14:24,375 你是否 235 00:14:26,583 --> 00:14:33,166 仍屬於我 236 00:14:33,250 --> 00:14:36,416 屬於我 237 00:14:37,708 --> 00:14:39,708 我需要 238 00:14:41,708 --> 00:14:44,291 你的愛 239 00:14:45,208 --> 00:14:48,083 我 240 00:14:48,166 --> 00:14:50,583 我需要 241 00:14:51,791 --> 00:14:53,791 你的愛 242 00:14:54,625 --> 00:14:56,541 祈求 243 00:14:57,041 --> 00:15:00,000 上天保佑,讓你的愛 244 00:15:00,083 --> 00:15:02,666 早日 245 00:15:06,125 --> 00:15:11,916 回到我身邊 246 00:16:09,375 --> 00:16:11,250 上台演戲吧 247 00:16:11,333 --> 00:16:16,291 儘管此刻心神狂亂 248 00:16:16,375 --> 00:16:19,375 不知自己在說什麼 249 00:16:19,458 --> 00:16:22,875 也不知自己在做什麼 250 00:16:22,958 --> 00:16:25,375 但非上台不可,我得逼… 251 00:16:25,458 --> 00:16:32,458 《小酒館陌聲人》