1 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 {\an8} 2 00:00:44,794 --> 00:00:47,589 {\an8} 3 00:00:48,506 --> 00:00:50,592 - 아, 네 - 다정도 하셔요 4 00:01:14,991 --> 00:01:17,535 - 빛깔이 너무 영롱하네요 - 네 5 00:01:17,619 --> 00:01:20,163 미국에 계신 부모님이 자주 드시던 건데요 6 00:01:20,246 --> 00:01:22,040 향이 좋아서 저도 가끔 마십니다 7 00:01:22,123 --> 00:01:23,500 아, 맞다 8 00:01:23,583 --> 00:01:26,127 - 미국에서 오셨다고 하셨죠? - 예 9 00:01:26,211 --> 00:01:28,421 아휴, 덕분에 와인 구경을 다 해 보네요 10 00:01:33,343 --> 00:01:34,844 어, 정숙 씨, 거기서 뭐 해? 11 00:01:34,928 --> 00:01:37,013 어서 와, 어서 와 12 00:01:37,096 --> 00:01:38,515 아, 네 13 00:01:40,308 --> 00:01:42,477 생각보다 이게 먹을 게 많아서 14 00:01:42,560 --> 00:01:43,853 모자르믄 그때 다시 구울라고 15 00:01:43,937 --> 00:01:44,813 아, 네 16 00:01:44,896 --> 00:01:46,523 - 여기 앉아 - 아, 아유, 고마워요 17 00:01:52,570 --> 00:01:54,447 - 정숙 씨도 - 아, 네 18 00:01:59,285 --> 00:02:01,121 어머! 19 00:02:01,204 --> 00:02:04,707 우리 거랑 다르게 정숙 언니 거는 가득해요 20 00:02:04,791 --> 00:02:06,709 - 넘치겠다 - 아, 저기… 21 00:02:06,793 --> 00:02:08,294 이것은 저기, 술이 아니라 22 00:02:08,378 --> 00:02:09,796 사랑이라고 봐야지 23 00:02:09,879 --> 00:02:11,464 - 좋겄어 - 아이고 24 00:02:12,841 --> 00:02:15,051 좋겄어 25 00:02:15,802 --> 00:02:18,471 저기, 건배 전에 약사님께 26 00:02:18,555 --> 00:02:20,056 건배사 좀 부탁드려도 될까요? 27 00:02:20,640 --> 00:02:23,268 이 사람, 사람 민망허게 28 00:02:23,351 --> 00:02:25,186 - 아유, 됐어, 됐어 - 오늘 주인공이신데 29 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 한 말씀만 해 주세요 30 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 자, 박수 31 00:02:33,695 --> 00:02:34,904 가시죠 32 00:02:35,864 --> 00:02:37,115 에헤이, 참 33 00:02:39,576 --> 00:02:41,119 {\an8} 34 00:02:41,202 --> 00:02:43,746 {\an8}아유 35 00:02:44,414 --> 00:02:47,083 공사다망하심에도 불구하고 36 00:02:47,667 --> 00:02:51,796 이, 제 퇴원을 축하해 주기 위해 이 자리에 와 주신 37 00:02:51,880 --> 00:02:54,632 많은 내빈 여러분들께 38 00:02:54,716 --> 00:02:58,553 심심한 감사의 인사를 전하고 싶네요 39 00:02:59,345 --> 00:03:02,265 참말로 고맙습니다 40 00:03:04,183 --> 00:03:06,019 자 41 00:03:06,102 --> 00:03:07,478 옛말에 42 00:03:09,105 --> 00:03:10,148 이런 말이 있죠 43 00:03:12,609 --> 00:03:15,778 '돈을 잃는 것은 쬐끔 잃는 것이오' 44 00:03:15,862 --> 00:03:17,780 '명예를 잃는 것은' 45 00:03:17,864 --> 00:03:19,616 '반쯤 잃는 것이고' 46 00:03:20,700 --> 00:03:23,536 '건강을 잃는 것은 다 잃는 거다'! 47 00:03:23,620 --> 00:03:25,663 그러니까 여러분들 항상! 48 00:03:26,331 --> 00:03:29,208 건강이 첫째라는 거를 49 00:03:29,292 --> 00:03:32,795 예, 명심해 주시믄 예, 고맙겄습니다 50 00:03:35,840 --> 00:03:38,134 - 자 - 그다음에 51 00:03:38,217 --> 00:03:40,220 - 중요한 게 인제… - 자, 자, 자, 자 52 00:03:40,303 --> 00:03:41,679 건배, 건배 53 00:03:41,763 --> 00:03:42,764 건배, 자 54 00:03:42,847 --> 00:03:43,848 - 왜 말을… - 예, 건배! 55 00:03:43,932 --> 00:03:46,184 - 건배, 자, 정숙 씨, 건배 - 건배 56 00:03:46,267 --> 00:03:48,186 아, 사람 말을 끊고 그랴 57 00:03:48,269 --> 00:03:50,146 한참 삘 받아서 가고 있는데 58 00:03:50,230 --> 00:03:52,690 아이, 음식 다 식잖아요 59 00:03:52,774 --> 00:03:55,610 당신 주옥같은 말 다 알아들었어요 60 00:03:55,693 --> 00:03:57,403 - 주옥? - 주옥 61 00:03:57,487 --> 00:03:59,572 - 그라지 - 음, 음! 62 00:04:03,785 --> 00:04:05,078 - 음! - 아이, 좋으네 63 00:04:05,161 --> 00:04:07,538 얼른들 자셔요, 이 64 00:04:11,751 --> 00:04:13,586 아, 네 65 00:04:13,670 --> 00:04:16,965 아이, 영복 씨는 어쩜 이렇게 살림꾼이야 66 00:04:17,048 --> 00:04:19,384 {\an8}- 너무 잘해 67 00:04:19,467 --> 00:04:22,053 {\an8}사모님 접시가 진짜 이뻐요 68 00:04:22,136 --> 00:04:23,054 {\an8}아, 그래? 69 00:04:23,137 --> 00:04:24,847 {\an8}사모님 집에 있는 건 다 이뻐 70 00:04:24,931 --> 00:04:28,017 {\an8}- 에유, 뭘 71 00:04:28,101 --> 00:04:30,353 {\an8}아, 요렇게 하니까 이쁘다 72 00:04:30,436 --> 00:04:32,355 {\an8} 73 00:04:33,356 --> 00:04:34,857 {\an8}생각보다 좋은 사람 같아 74 00:04:34,941 --> 00:04:35,984 {\an8}네? 75 00:04:36,651 --> 00:04:38,486 {\an8}김도현 형사님 76 00:04:38,569 --> 00:04:40,238 {\an8}좀 우직해 보이기만 했는데 77 00:04:40,321 --> 00:04:42,407 {\an8}오늘 보니까 은근 다정한 거 같기도 하고 78 00:04:42,490 --> 00:04:44,492 {\an8}선해 보이고 말이야 79 00:04:44,575 --> 00:04:46,661 {\an8}씁, 제가 보기에는 80 00:04:46,744 --> 00:04:49,664 {\an8}사모님이 흠뻑 빠지신 거 같은디 81 00:04:49,747 --> 00:04:51,291 {\an8}아이, 정숙 씨 사람이라 그런지 82 00:04:51,374 --> 00:04:53,751 {\an8}이상하게 막, 막 정이 가는 거 같아 83 00:04:53,835 --> 00:04:55,628 {\an8}말 한 번 더 걸어 보고 싶고 84 00:05:00,758 --> 00:05:03,052 저, 이거 애들 좀 주고 올게요 85 00:05:03,136 --> 00:05:04,137 - 어 - 어, 그래 86 00:05:08,266 --> 00:05:09,267 네 87 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 - 어? - 아, 아유, 놔두라니깐 88 00:05:13,479 --> 00:05:14,856 거의 다 치웠습니다 89 00:05:16,899 --> 00:05:19,027 아유 90 00:05:25,283 --> 00:05:26,534 - 다쳤어요? - 어머! 91 00:05:27,452 --> 00:05:28,286 아, 예 92 00:05:28,369 --> 00:05:29,704 아유 93 00:05:30,455 --> 00:05:32,457 어머, 아유, 조심 좀 하지 94 00:05:32,540 --> 00:05:34,792 어, 저, 잠깐만요 95 00:05:34,876 --> 00:05:36,502 아, 저, 괜찮습니다 96 00:05:38,880 --> 00:05:40,840 {\an8}- 97 00:05:40,923 --> 00:05:44,010 아휴 진짜 아프게도 생겼네 98 00:05:44,093 --> 00:05:46,220 아, 생각보다 많이 벴어 99 00:05:46,804 --> 00:05:49,057 {\an8}아니, 그러니까 왜 놔두라니까 말을 안 듣고는 100 00:05:49,140 --> 00:05:50,808 죄송합니다 101 00:05:50,892 --> 00:05:52,560 에이그 102 00:05:53,144 --> 00:05:54,687 아이, 누가 보먼은 103 00:05:54,771 --> 00:05:56,439 애 혼내는 엄마인 줄 알겄어요 104 00:05:58,900 --> 00:06:00,151 아유, 미, 미안해요 105 00:06:00,234 --> 00:06:02,278 나 너무 놀래 가지고 106 00:06:02,361 --> 00:06:06,324 {\an8}저, 혼내는 거 아니고 안타까워서 그러는 거예요 107 00:06:08,159 --> 00:06:09,911 아휴 108 00:06:11,537 --> 00:06:13,539 상처가 109 00:06:19,128 --> 00:06:21,130 {\an8} 110 00:06:23,257 --> 00:06:24,383 {\an8}아저씨 111 00:06:24,467 --> 00:06:27,345 우리 집에 놀고 가면 안 돼요? 112 00:06:28,513 --> 00:06:30,640 민호야, 지금 너무 늦어서, 다음에 113 00:06:31,390 --> 00:06:33,226 싫어 114 00:06:34,519 --> 00:06:37,688 그럼 다음에 우리 셋이서 놀아요 115 00:06:37,772 --> 00:06:40,066 그래, 좋아 언제 우리 뭐 하고 놀까? 116 00:06:40,149 --> 00:06:42,068 음 117 00:06:42,151 --> 00:06:43,236 아! 118 00:06:52,537 --> 00:06:53,496 그래, 그러자 119 00:06:54,288 --> 00:06:55,581 약속 120 00:06:56,666 --> 00:06:57,875 약속 121 00:07:00,128 --> 00:07:01,546 들어가, 춥다 122 00:07:01,629 --> 00:07:02,672 연락할게요, 들어가 보세요 123 00:07:03,381 --> 00:07:05,216 - 가요 - 예, 갈게 124 00:07:07,051 --> 00:07:09,345 아저씨, 안녕 125 00:07:10,304 --> 00:07:11,806 안녕 126 00:07:34,495 --> 00:07:36,122 여보세요 127 00:07:36,205 --> 00:07:37,832 어, 정숙 씨, 나야 128 00:07:41,085 --> 00:07:43,129 네, 사모님 129 00:07:43,212 --> 00:07:46,299 내일 제품 촬영 때문에 카메라 필요하다고 했잖아? 130 00:07:46,382 --> 00:07:48,551 나 방금 찾았어, 걱정하지 말라고 131 00:07:49,135 --> 00:07:52,054 아, 네, 감사해요, 사모님 132 00:07:52,138 --> 00:07:54,724 그래, 내일 봐 133 00:07:54,807 --> 00:07:56,350 저, 사모님 134 00:07:56,434 --> 00:07:57,518 응, 왜? 135 00:07:59,437 --> 00:08:00,438 저 136 00:08:02,023 --> 00:08:03,024 혹시… 137 00:08:07,612 --> 00:08:10,531 아, 아니에요, 내일 봬요 138 00:08:10,615 --> 00:08:12,867 아유, 뭐야, 싱겁긴 139 00:08:12,950 --> 00:08:13,910 내일 봐 140 00:08:31,052 --> 00:08:33,346 그, 범인 잡은 거야 다행인디 141 00:08:33,429 --> 00:08:36,182 아, 얼매나 상심이 커 그려? 142 00:08:37,099 --> 00:08:39,894 아, 김 형사 입장에서는 저, 부모님 찾는 거 143 00:08:39,977 --> 00:08:42,396 아, 원점으로 다시 돌아온 거 아니여 144 00:08:42,480 --> 00:08:44,315 다시 시작해 봐야죠 145 00:08:45,274 --> 00:08:47,777 이번에 여러모로 마음 써 주셔서 너무 감사했습니다 146 00:08:47,860 --> 00:08:49,153 하이구 147 00:08:49,237 --> 00:08:52,073 아, 저, 언제든지 저, 필요한 거 있으면은 얘기혀 148 00:08:52,156 --> 00:08:53,699 예 149 00:09:00,039 --> 00:09:01,040 뭐 하셔요? 150 00:09:01,123 --> 00:09:03,251 아, 뭘 하기는 저, 모닝커피 한잔하지 151 00:09:03,334 --> 00:09:05,419 아휴 아침부터 둘이 같이 있어 152 00:09:05,503 --> 00:09:07,004 자, 그럼 들어가자고, 이? 153 00:09:07,088 --> 00:09:08,381 아, 예 154 00:09:11,634 --> 00:09:12,760 반장님! 155 00:09:12,843 --> 00:09:15,179 {\an8}이 모닝커피는 나랑 같이하던 건디! 156 00:09:15,263 --> 00:09:17,139 뜨거워, 씨 157 00:09:22,770 --> 00:09:24,605 씁 158 00:09:24,689 --> 00:09:25,773 아, 근데 뭐 햐? 159 00:09:27,400 --> 00:09:30,027 아, 이거 고장 난 거 아니에요? 160 00:09:30,111 --> 00:09:32,488 아휴, 아무것도 안 보이는데? 161 00:09:33,489 --> 00:09:35,575 렌즈 뚜껑을 열어 162 00:09:38,286 --> 00:09:39,287 아… 163 00:09:44,250 --> 00:09:46,711 - 보여? - 예, 잘 보여요 164 00:09:46,794 --> 00:09:48,754 참 답답하네 165 00:09:49,338 --> 00:09:50,965 아니, 저런 사람이 오늘 뭐 166 00:09:51,048 --> 00:09:53,759 제품 촬영을 허겠다고, 어이구 167 00:09:53,843 --> 00:09:55,511 어떻게, 내가 좀 도와줘? 168 00:09:55,595 --> 00:09:56,887 됐어요 169 00:09:57,513 --> 00:10:00,641 이 타고난 팔등신을 맨날 삼등신을 만들어 놓으면서 무슨 170 00:10:00,725 --> 00:10:03,394 여자 마음에 쏙 들게 사진 찍는 남자가 171 00:10:03,477 --> 00:10:04,437 시상천지에 어디 있냐 172 00:10:04,520 --> 00:10:05,771 허, 참 173 00:10:05,855 --> 00:10:07,773 아참, 그, 사진은 174 00:10:07,857 --> 00:10:09,400 대근이가 좀 찍을 텐디 175 00:10:09,483 --> 00:10:11,485 갸가 저, 사진학과였잖어 176 00:10:11,569 --> 00:10:12,778 어머, 그래요? 177 00:10:12,862 --> 00:10:15,615 이, 뭐, 중간에 관두기는 했지만서도 178 00:10:15,698 --> 00:10:17,783 아, 그래도 명색이 전공자인디 179 00:10:17,867 --> 00:10:20,161 우덜하고는 좀 다르지 않겄어? 180 00:10:42,642 --> 00:10:44,435 - 우와 - 멋있다 181 00:11:13,172 --> 00:11:14,799 일단 먼저 좀 가 있어요 182 00:11:14,882 --> 00:11:16,842 난 집에 좀 들렀다 갈게요 183 00:11:16,926 --> 00:11:17,802 네 184 00:11:18,594 --> 00:11:20,679 아, 뭐라고 수군거리는 겨? 185 00:11:20,763 --> 00:11:22,056 나도 궁금햐 186 00:11:23,099 --> 00:11:25,184 어, 그, 그냥 187 00:11:25,684 --> 00:11:27,144 오늘 수고하셨다고요 188 00:11:27,228 --> 00:11:28,813 아 189 00:11:28,896 --> 00:11:30,231 - 아, 그려? - 네 190 00:11:31,065 --> 00:11:34,610 하기야 우리 대근 씨가 하루 종일 진짜 고생이 많았어요 191 00:11:34,693 --> 00:11:36,404 수고 많았어요 192 00:11:36,487 --> 00:11:38,614 고마워, 대근 씨, 아유 193 00:11:38,697 --> 00:11:40,074 아, 뭘요 194 00:11:40,157 --> 00:11:41,617 아, 저 195 00:11:41,700 --> 00:11:42,910 이거 196 00:11:42,993 --> 00:11:45,663 아까 찍은 필름이에요 197 00:11:45,746 --> 00:11:47,081 네 198 00:11:49,417 --> 00:11:50,918 저, 그럼 이제 199 00:11:51,669 --> 00:11:53,796 - 저는 저녁에 일정이 있어서 - 아 200 00:11:53,879 --> 00:11:54,964 머, 먼저 가 보겠습니다 201 00:11:55,047 --> 00:11:57,258 네, 아닙니다 202 00:11:57,341 --> 00:11:58,467 아유, 고맙습니다 203 00:12:04,807 --> 00:12:07,393 아, 저도 미용실 때문에 204 00:12:07,476 --> 00:12:08,978 먼저 가 볼게요 205 00:12:09,061 --> 00:12:10,771 - 그려? 잘 가, 응 - 네 206 00:12:10,855 --> 00:12:12,731 - 나도 이제 가야지, 뭐 - 주리 씨, 수고했어 207 00:12:12,815 --> 00:12:14,275 네 208 00:12:15,067 --> 00:12:18,571 그러믄 인자 그, 사진 인화혀서 209 00:12:18,654 --> 00:12:20,281 인쇄소에 갖다 맡기믄 되는 건가? 210 00:12:20,364 --> 00:12:23,451 네, 가는 길에 사진관에 필름 인화 맡겨 놓고 211 00:12:23,534 --> 00:12:25,327 내일 찾으러 가려고요 212 00:12:25,411 --> 00:12:28,038 그럼 내일 나랑 같이 갈까? 213 00:12:28,122 --> 00:12:31,167 왜, 나도 어차피 오늘 소개 글 감수 마무리하려고 했거든 214 00:12:31,250 --> 00:12:33,294 사진이랑 같이 인쇄소에 맡기면 될 거 같은데 215 00:12:33,377 --> 00:12:34,837 아, 네 216 00:12:35,504 --> 00:12:36,505 네, 그럼 되겠네요 217 00:12:36,589 --> 00:12:38,716 어, 그래 218 00:12:40,509 --> 00:12:42,845 아유 오늘 왜 이렇게 보채냐 219 00:12:42,928 --> 00:12:44,847 - 어디가 아픈 겨? - 저, 애기 이리 줘 봐 220 00:12:45,806 --> 00:12:47,683 애기 보느라 먹지도 못하네 221 00:12:47,766 --> 00:12:49,310 - 우리 은지, 우리 은지 - 아유 222 00:12:49,894 --> 00:12:51,854 우리 은지, 어이구야 223 00:12:51,937 --> 00:12:54,231 아줌마랑 놀아요, 아줌마랑 놀아요 224 00:12:54,315 --> 00:12:55,483 - 아이고 - 엄마 간식 먹게 225 00:12:55,566 --> 00:12:57,067 아줌마랑 놀아요, 아이고, 아이고 226 00:12:57,151 --> 00:12:58,944 아이고, 잘한다, 아이고, 잘한다 227 00:12:59,028 --> 00:12:59,862 아휴, 진짜 228 00:12:59,945 --> 00:13:02,281 - 저번부터 느낀 거지만 - 짠짠짠, 짠짠짠 229 00:13:02,364 --> 00:13:04,742 진짜 사모님 애 잘 보는 거 같아요 230 00:13:04,825 --> 00:13:06,660 - 그래, 내가? - 네 231 00:13:07,661 --> 00:13:09,872 - 진짜 사모님 - 아줌마가 좋아요 232 00:13:09,955 --> 00:13:12,541 어, 어 쟤 다른 데로 가지도 않아요 233 00:13:12,625 --> 00:13:14,251 낯을 가려 갖고, 요새 234 00:13:14,335 --> 00:13:17,171 아니야, 아니야, 아니야 아줌마가, 아줌마가 봐 줄게 235 00:13:17,254 --> 00:13:20,341 자, 엄마 간식 먹게 236 00:13:20,424 --> 00:13:21,759 아유 237 00:13:29,141 --> 00:13:30,392 저, 누구세요? 238 00:13:30,976 --> 00:13:33,562 나예요, 대근 씨 239 00:13:33,646 --> 00:13:36,273 주리 씨 240 00:13:38,651 --> 00:13:40,736 평소랑 너무 달라서 못 알아봤어요 241 00:13:40,819 --> 00:13:42,363 그러라고 바꾼 거예요 242 00:13:42,446 --> 00:13:44,156 사람들 못 알아보라고 243 00:13:44,240 --> 00:13:47,701 평범한 머리에 수수하게 입으면 난 줄 모르더라고요 244 00:13:50,079 --> 00:13:51,872 아, 이 모습도 되게 예쁘네요 245 00:13:51,956 --> 00:13:53,082 뭐 246 00:13:53,165 --> 00:13:55,876 감탄은 들어가서 더 해 주세요 247 00:13:55,960 --> 00:13:57,586 아, 네 248 00:13:57,670 --> 00:13:59,380 - 가요 - 네, 들어오세요 249 00:14:00,256 --> 00:14:02,091 어머 250 00:14:04,969 --> 00:14:07,346 어머, 어머머 251 00:14:07,429 --> 00:14:08,973 우와 252 00:14:09,056 --> 00:14:12,101 복덕방 사모님 부자인 줄은 알았지만 253 00:14:12,184 --> 00:14:15,437 어마어마하네요 254 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 어? 255 00:14:17,356 --> 00:14:18,357 이건 뭐예요? 256 00:14:19,233 --> 00:14:22,194 아, 저번에 보니까 257 00:14:22,278 --> 00:14:24,321 와인 잘 드시길래 258 00:14:24,405 --> 00:14:26,574 엄마가 꿍쳐 둔 위스키 좀 꺼내 봤어요 259 00:14:28,868 --> 00:14:30,703 일단 먼저 여기서 한잔하시고 260 00:14:31,996 --> 00:14:34,540 제 방 구경시켜 드릴까 하는데 261 00:14:34,623 --> 00:14:36,333 음! 262 00:14:36,417 --> 00:14:39,837 일단 분위기를 먼저 잡고 들어가시겠다? 263 00:14:40,546 --> 00:14:41,755 좋아요 264 00:14:41,839 --> 00:14:42,923 앉으세요 265 00:14:54,143 --> 00:14:57,146 아, 내가 섹시했다고요? 진짜? 266 00:14:57,229 --> 00:14:58,480 네! 267 00:14:58,564 --> 00:15:01,233 이, 뭔가에 몰입하는 남자 268 00:15:01,317 --> 00:15:03,861 섹시하잖아요 269 00:15:03,944 --> 00:15:06,030 사진 엄청 좋아하는 것 같던데? 270 00:15:06,906 --> 00:15:08,782 좋아했죠 271 00:15:08,866 --> 00:15:11,160 그래서 대학까지 간 거고 272 00:15:11,243 --> 00:15:13,120 근데 왜 관뒀어요? 273 00:15:13,704 --> 00:15:14,830 음 274 00:15:15,456 --> 00:15:16,957 부모님이 반대해서요 275 00:15:17,666 --> 00:15:18,792 음 276 00:15:18,876 --> 00:15:20,794 돈도 안 될 건데 277 00:15:20,878 --> 00:15:23,505 주변에 창피하기만 하다고 278 00:15:24,214 --> 00:15:25,674 뭐, 그래 봐야 삼류대예요 279 00:15:26,342 --> 00:15:28,385 그 대학 이름이 삼류대예요? 280 00:15:29,845 --> 00:15:30,846 아니요 281 00:15:31,347 --> 00:15:32,389 금신대요 282 00:15:32,473 --> 00:15:36,393 음! 그, 아, 근데 왜 283 00:15:36,477 --> 00:15:39,146 멀쩡한 이름 놔두고 삼류대라고 해요? 284 00:15:39,229 --> 00:15:40,606 어… 285 00:15:41,649 --> 00:15:46,445 누나들도 친척들도 다들 명문대 나왔거든요 286 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 음, 음 287 00:15:47,655 --> 00:15:50,699 저는 삼류대라고 무시당하는 게 288 00:15:50,783 --> 00:15:53,077 익숙해져서 그런가 봐요 289 00:15:54,870 --> 00:15:56,789 그, 무시를 왜 해요? 290 00:15:56,872 --> 00:15:58,374 그, 대단하기만 하구만! 291 00:16:00,626 --> 00:16:01,585 대단이요? 292 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 네! 293 00:16:03,337 --> 00:16:06,715 나는 대학 문턱도 못 가서 그런지 294 00:16:06,799 --> 00:16:11,011 일단 그, 대학 간 거 자체가 엄청난 데다 295 00:16:11,095 --> 00:16:14,974 사진 잘 찍는 거 캡 멋지잖아요 296 00:16:15,057 --> 00:16:16,850 근사하고 297 00:16:23,857 --> 00:16:24,858 어? 298 00:16:27,695 --> 00:16:29,655 지금 우, 우는 거예요? 299 00:16:29,738 --> 00:16:31,156 아니요 300 00:16:34,159 --> 00:16:36,161 아, 그런 말 301 00:16:36,829 --> 00:16:38,288 처음 들어 봐서 302 00:16:40,791 --> 00:16:43,836 늘 '난 왜 이렇게 못났지?' 303 00:16:43,919 --> 00:16:45,629 그런 생각만 했는데 304 00:16:48,590 --> 00:16:50,843 나도 누군가한테는 305 00:16:52,136 --> 00:16:54,138 멋진 사람일 수 있겠구나 306 00:16:55,931 --> 00:16:57,975 그게 307 00:16:58,058 --> 00:17:02,187 너무 고마우면서도 또 슬퍼요 308 00:17:03,939 --> 00:17:06,275 울지 마요 309 00:17:08,360 --> 00:17:10,362 고마워요, 진짜 310 00:17:13,574 --> 00:17:16,827 아, 아, 그만 울어요, 아유 311 00:17:16,910 --> 00:17:18,829 맨날 울어, 진짜 312 00:17:24,501 --> 00:17:26,295 이 새끼 이거 상습범이네? 313 00:17:26,920 --> 00:17:28,380 아이 314 00:17:28,464 --> 00:17:31,300 매, 맨날 울고, 어? 위로해 주면 뽀뽀하고 315 00:17:31,383 --> 00:17:33,761 어유, 그때랑 똑같네 316 00:17:35,345 --> 00:17:38,515 아니요, 그때랑은 달라요 317 00:17:39,141 --> 00:17:42,936 오늘은 나 주리 씨한테 리드당하지 않을 거니까 318 00:17:44,563 --> 00:17:47,232 여기 잠깐 가만있어 봐요 제가 갈게요 319 00:17:51,737 --> 00:17:53,030 어머, 진짜, 어머, 어머! 320 00:17:56,533 --> 00:17:58,243 - 미쳤나 봐, 진짜! - 가요! 321 00:18:02,998 --> 00:18:04,541 뭐 하는 겨? 322 00:18:04,625 --> 00:18:08,712 뭘 하긴요, 알면서 323 00:18:15,511 --> 00:18:17,221 엄마가 왜 여기 있어? 324 00:18:17,304 --> 00:18:18,138 중국 여행은? 325 00:18:18,222 --> 00:18:20,766 중국이고 나발이고 그것이 문제가 아니지 326 00:18:20,849 --> 00:18:22,142 이런 잡것들이! 327 00:18:24,103 --> 00:18:25,020 엄대근이! 328 00:18:25,813 --> 00:18:27,981 너 거기 안 서? 너 이놈 시끼 329 00:18:28,065 --> 00:18:29,942 너 안 설 거냐고, 이놈 시끼야 330 00:18:30,025 --> 00:18:32,653 너 말 안 듣고 너 일단 딱 기다려, 너 이놈 시끼 331 00:18:35,739 --> 00:18:37,074 엄마, 내 얘기 좀 들어 봐! 332 00:18:37,157 --> 00:18:38,283 - 거기 안 서냐? - 꽉 잡아요 333 00:18:43,122 --> 00:18:45,749 너 이놈 시끼, 딱 걸렸어! 334 00:18:45,833 --> 00:18:47,209 이놈 시끼! 335 00:18:49,545 --> 00:18:52,214 나랑 얘기하자니까 왜 주리 씨까지 불러? 336 00:18:58,303 --> 00:19:00,430 에, 거두절미하고 337 00:19:06,103 --> 00:19:06,979 헤어져 338 00:19:07,062 --> 00:19:08,105 엄마 339 00:19:09,648 --> 00:19:11,358 그럼 이거 설마 340 00:19:12,151 --> 00:19:13,443 아휴, 진짜… 341 00:19:18,157 --> 00:19:19,908 저희 부동산 계약서네요? 342 00:19:19,992 --> 00:19:21,660 그려 343 00:19:21,743 --> 00:19:23,829 안 헤어질 거 같으믄 바로 가게 빼 344 00:19:25,747 --> 00:19:27,708 아니, 이건 좀 너무하신 거 같은데? 345 00:19:27,791 --> 00:19:29,626 너무혀? 뭣이 너무혀? 346 00:19:30,544 --> 00:19:33,505 감히 이 허영자 아들내미를 꼬셔 놓고 347 00:19:33,589 --> 00:19:35,591 너무하단 말이 그 입에서 나올 수가 있단 말인가! 348 00:19:35,674 --> 00:19:39,052 아니, 개인적으로 화를 내실 수는 있지만 349 00:19:39,136 --> 00:19:40,971 생업 가지고 말씀하시는 건 좀… 350 00:19:41,054 --> 00:19:42,890 어디 눈을 똥그랗게 뜨고 351 00:19:42,973 --> 00:19:43,932 따박따박 352 00:19:51,857 --> 00:19:52,858 아유 353 00:19:53,775 --> 00:19:56,320 - 드라마 좀 그만 봐 - 너 이놈 시끼, 조용히 못 혀? 354 00:19:56,403 --> 00:19:59,198 못 혀! 맨날 호적에서 판다 할 때는 언제고 355 00:19:59,281 --> 00:20:00,908 갑자기 세상 귀한 아들 취급인데? 356 00:20:00,991 --> 00:20:02,492 이놈 시끼가! 357 00:20:03,702 --> 00:20:07,831 아니, 그려도 어느 정도껏이어야지! 358 00:20:07,915 --> 00:20:09,333 세상에 여자가 없어 갖고 이런… 359 00:20:09,416 --> 00:20:10,834 아이, 진짜! 360 00:20:11,335 --> 00:20:13,170 나한테 함부로 하는 건 참아도 361 00:20:13,253 --> 00:20:15,631 우리 주리 씨한테 함부로 하는 거 나 못 참아 362 00:20:16,173 --> 00:20:17,966 워미 363 00:20:18,050 --> 00:20:21,094 아들, 너 시방 니 엄니한테 소리 지른 겨? 364 00:20:21,845 --> 00:20:24,848 고작 애 하나 딸린 이런 여자한테 눈이 돌아 갖고? 365 00:20:24,932 --> 00:20:26,141 고작 아니거든? 366 00:20:26,850 --> 00:20:28,435 엄마한테는 이날 이때껏 367 00:20:28,936 --> 00:20:30,938 인정 한 번 받아 본 적 없는데 368 00:20:31,688 --> 00:20:34,524 나 정도면 괜찮다고, 멋지다고 369 00:20:35,150 --> 00:20:36,860 인정해 준 사람이야 370 00:20:37,861 --> 00:20:40,948 나 주리 씨 옆에 있으면 뭐든 할 수 있을 거 같아 371 00:20:41,823 --> 00:20:45,744 날 믿어 주는 만큼 더 괜찮은 사람이 되고 싶다고! 372 00:20:49,998 --> 00:20:52,793 그러니까 373 00:20:52,876 --> 00:20:54,294 주리 씨 374 00:20:55,128 --> 00:20:56,213 나 버리지 마요 375 00:20:58,298 --> 00:20:59,633 사랑해요 376 00:21:00,634 --> 00:21:02,177 나도요 377 00:21:02,261 --> 00:21:04,638 나도 사랑해요 378 00:21:04,721 --> 00:21:06,139 울지 마요 379 00:21:06,223 --> 00:21:09,768 진짜 왜 또 울어 380 00:21:09,851 --> 00:21:12,396 맨날 울어, 진짜 바보야, 바보 381 00:21:12,479 --> 00:21:14,523 워미, 워미 382 00:21:14,606 --> 00:21:17,234 별 지랄 염병 꼴값을 하고 앉았네 383 00:21:17,317 --> 00:21:19,569 나빠 384 00:21:19,653 --> 00:21:20,529 아이고 385 00:21:21,154 --> 00:21:22,489 와, 아니 386 00:21:22,572 --> 00:21:24,825 생각보다 더 잘 나왔는데요? 387 00:21:24,908 --> 00:21:27,035 역시 전문가 솜씨가 다르다 388 00:21:27,119 --> 00:21:31,164 아휴, 실은 나 너무 요란스럽게 찍길래 좀 불안했거든 389 00:21:31,248 --> 00:21:33,750 사실 저도 좀 390 00:21:34,751 --> 00:21:36,670 - 와 - 어, 나 배고픈데 391 00:21:37,546 --> 00:21:39,506 우리 인쇄소 가기 전에 밥 먹고 갈까? 392 00:21:39,589 --> 00:21:41,341 음, 네 393 00:21:43,927 --> 00:21:45,053 어? 394 00:21:45,137 --> 00:21:47,597 형사님 395 00:21:47,681 --> 00:21:49,308 일하시는 중이세요? 396 00:21:49,391 --> 00:21:51,059 예, 마치고 나오는 길입니다 397 00:21:51,893 --> 00:21:55,522 점심시간인데 괜찮으면 같이 식사해요 398 00:21:55,605 --> 00:21:57,774 우리도 지금 밥 먹으러 가는 길이거든 399 00:21:58,567 --> 00:21:59,735 아, 예, 그럴까요? 400 00:22:02,112 --> 00:22:03,739 가시죠 401 00:22:08,118 --> 00:22:11,330 - 자, 자, 네 - 와, 감사합니다 402 00:22:11,413 --> 00:22:13,332 - 자 - 아, 예, 감사합니다 403 00:22:13,415 --> 00:22:15,542 맛나게들 잡숴요잉 404 00:22:19,755 --> 00:22:21,757 그렇게나 많이 뿌리세요? 405 00:22:21,840 --> 00:22:24,259 어, 내가 후추를 좀 좋아해서 406 00:22:24,343 --> 00:22:25,260 아 407 00:22:29,598 --> 00:22:32,768 어? 형사님도 후추 좋아하나 봐요? 408 00:22:32,851 --> 00:22:33,685 아, 예 409 00:22:33,769 --> 00:22:35,729 그래서 저는 이 후추를 따로 갖고 다니기도 합니다 410 00:22:35,812 --> 00:22:36,646 식당에 미안해서 411 00:22:37,230 --> 00:22:38,523 어머머머머, 나도인데 412 00:22:39,775 --> 00:22:42,360 사람들은 후추를 그렇게 많이 뿌리면 413 00:22:42,444 --> 00:22:44,321 국 맛이 제대로 느껴지냐고들 하는데 414 00:22:44,404 --> 00:22:46,114 오히려 이 풍미를 극대화하지 않습니까? 415 00:22:46,198 --> 00:22:48,283 내 말이 416 00:22:56,249 --> 00:22:57,501 왜? 417 00:22:57,584 --> 00:22:59,377 후추 많이 먹는 게 신기해? 418 00:22:59,461 --> 00:23:02,547 아, 아, 아니요 419 00:23:03,215 --> 00:23:04,132 아, 네 420 00:23:11,306 --> 00:23:13,058 잘 먹으니까 보기 좋네요 421 00:23:13,850 --> 00:23:15,644 아침은 챙겨 먹었어요? 422 00:23:16,436 --> 00:23:19,064 아니요 아침은 주로 건너뛰는 편입니다 423 00:23:21,399 --> 00:23:23,568 부모님도 외국에 계시고 424 00:23:23,652 --> 00:23:25,821 혼자 해 먹기 번거롭긴 하겠네 425 00:23:27,739 --> 00:23:31,493 저, 보니까 우리 집이랑 가까운 편이던데 426 00:23:31,576 --> 00:23:34,121 식사 챙기기 귀찮을 때 우리 집에 놀러 와요 427 00:23:35,247 --> 00:23:37,374 계속 사 먹어 버릇하면 몸 상해 428 00:23:39,042 --> 00:23:40,502 예, 그렇게 하겠습니다 429 00:23:48,218 --> 00:23:49,719 괜찮습니다, 드세요 430 00:24:05,277 --> 00:24:07,279 저, 근데요 431 00:24:08,029 --> 00:24:09,322 어 432 00:24:09,406 --> 00:24:12,784 사모님은 초기에 제외했다고 들었던 거 같은데 433 00:24:13,785 --> 00:24:15,829 이유를 물어봐도 될까요? 434 00:24:15,912 --> 00:24:16,913 네? 435 00:24:18,498 --> 00:24:19,499 아… 436 00:24:21,001 --> 00:24:25,005 아, 어, 그냥 437 00:24:25,088 --> 00:24:29,092 요즘 도현 씨랑 사모님이랑 같이 있는 시간이 늘어나다 보니까 438 00:24:30,260 --> 00:24:32,053 문득 궁금해져서요 439 00:24:34,222 --> 00:24:36,641 시기적으로 맞지가 않았습니다 440 00:24:38,310 --> 00:24:41,771 오금희 씨가 결혼해서 부군 따라 금제로 이사를 온 게 441 00:24:41,855 --> 00:24:43,356 20여 년 전이었거든요 442 00:24:43,440 --> 00:24:46,610 그 전까지는 금제에 어떠한 연고도 없었던 거 같고 443 00:24:48,445 --> 00:24:49,404 아… 444 00:24:49,487 --> 00:24:52,282 그리고 금제산부인과에서 445 00:24:52,365 --> 00:24:55,577 불임 치료를 꽤 오랫동안 받은 기록도 확인했습니다 446 00:24:58,246 --> 00:24:59,623 근데 참 좋을 거 같네요 447 00:25:01,583 --> 00:25:02,584 네? 448 00:25:03,376 --> 00:25:05,295 언젠가 어머니를 찾게 된다면 449 00:25:05,837 --> 00:25:09,424 그분처럼 따뜻하고 유쾌한 분이면 좋을 거 같다는 생각이 들어서요 450 00:25:16,389 --> 00:25:18,266 저… 451 00:25:26,733 --> 00:25:28,401 할 말이 있어요 452 00:25:40,997 --> 00:25:42,666 - 어, 왔어요? - 응 453 00:25:44,459 --> 00:25:47,128 아니 근데 얼굴이 왜 이렇게 퀭해요? 454 00:25:47,212 --> 00:25:48,213 아이, 몰러 455 00:25:48,296 --> 00:25:52,300 아, 대근이가 뭔 일이 생겼다고 갑자기 결근을 허는 바람에, 씨 456 00:25:52,384 --> 00:25:54,177 하루 종일 피곤해 죽겄네, 아휴 457 00:25:54,261 --> 00:25:56,221 그래요? 무슨 일이지? 458 00:25:57,389 --> 00:25:59,266 암튼 기분 풀어요 459 00:25:59,349 --> 00:26:00,517 곧 당신 좋아하는 460 00:26:00,600 --> 00:26:02,352 치킨 배달도 올 거고 461 00:26:02,435 --> 00:26:04,062 치킨? 462 00:26:04,145 --> 00:26:06,731 오늘 '질투' 마지막 회라 치킨 먹으면서 보려고요 463 00:26:07,315 --> 00:26:09,025 아, 맞다, 오늘이지! 464 00:26:09,109 --> 00:26:11,361 몇 시여, 이? 헐 때 됐네, 어? 465 00:26:11,444 --> 00:26:13,738 최수종이랑 최진실이랑 466 00:26:15,407 --> 00:26:16,908 우리처럼 맺어지겄지? 467 00:26:17,951 --> 00:26:19,452 깨질걸? 468 00:26:19,536 --> 00:26:20,370 옴마, 안 되는디? 469 00:26:21,705 --> 00:26:23,415 - 어? 치킨 왔나 벼 - 어, 어, 어 470 00:26:23,498 --> 00:26:24,833 내가 받아 갈게 471 00:26:24,916 --> 00:26:27,669 ♪ 빠 빠라밤빰 빰 ♪ 472 00:26:27,752 --> 00:26:31,298 ♪ 후라이드치킨이 찾아왔어요 ♪ 473 00:26:31,381 --> 00:26:34,843 ♪ 정말 맛있는 치킨이 찾아… ♪ 474 00:26:39,347 --> 00:26:40,181 아니, 저, 여보 475 00:26:41,599 --> 00:26:43,977 뭐, 좀 문제가 생긴 거 같은데? 476 00:26:44,060 --> 00:26:46,479 왜요, 치킨에 뭐 문제 있어요? 477 00:26:47,063 --> 00:26:49,232 아니, 치킨이 문제가 아니라 그… 478 00:26:49,316 --> 00:26:51,276 아, 언니 479 00:26:51,359 --> 00:26:53,695 아니, 주리 씨가 왜… 480 00:26:53,778 --> 00:26:56,614 저… 481 00:26:58,116 --> 00:27:00,118 아, 안녕하세요 482 00:27:00,201 --> 00:27:02,454 실례합니다 483 00:27:09,044 --> 00:27:10,378 진짜… 484 00:27:20,805 --> 00:27:23,016 그러니께 둘이 사귀는 사이였고 485 00:27:23,600 --> 00:27:26,811 그, 거시기 허는 현장을 사모님한테 들켰다 이거지? 486 00:27:28,271 --> 00:27:29,647 아휴, 아무리 그래도 487 00:27:29,731 --> 00:27:32,692 응? 이렇게 바로 쫓아내는 건 좀 너무하셨네 488 00:27:32,776 --> 00:27:34,569 엄마가 489 00:27:34,652 --> 00:27:36,529 말로만 겁준 줄 알았는데 490 00:27:36,613 --> 00:27:39,240 바로 실행에 옮기더라고요 491 00:27:39,324 --> 00:27:40,700 정숙 언니네는 492 00:27:40,784 --> 00:27:43,870 가끔씩 민호 할머니도 와서 주무시는 것 같고 493 00:27:44,537 --> 00:27:47,207 새로 방 구할 때까지만 신세 좀 져도 될까요? 494 00:27:47,290 --> 00:27:48,583 아유, 당연하… 495 00:27:48,666 --> 00:27:50,835 아이, 나는 좀 거시기헌디 496 00:27:52,712 --> 00:27:55,757 아이, 사모님이 그라고 노발대발 반대허시는디 497 00:27:55,840 --> 00:27:59,386 여기서 지내는 게 알려지믄 내가 좀 거시기허지 않겄어? 498 00:28:00,512 --> 00:28:02,514 아이, 약사님, 섭섭하네요 499 00:28:03,098 --> 00:28:03,932 참… 500 00:28:04,516 --> 00:28:05,517 엄마예요, 저예요? 501 00:28:07,268 --> 00:28:08,186 아, 이 사람아 502 00:28:08,269 --> 00:28:11,189 그동안 자네하고 나하고 쌓은 정이 있는디 503 00:28:12,816 --> 00:28:14,192 그래도 나는 사모님이여 504 00:28:15,402 --> 00:28:18,196 아이, 진짜, 며칠만 봐주세요 505 00:28:19,155 --> 00:28:21,699 제가 그동안 엄마 설득해 볼게요, 예? 506 00:28:23,952 --> 00:28:24,869 아, 여보 507 00:28:27,664 --> 00:28:30,792 참, 거참… 508 00:29:13,877 --> 00:29:17,630 그냥 제가 만든 거예요 약소한 거니까 509 00:29:17,714 --> 00:29:18,715 아 510 00:29:21,801 --> 00:29:22,969 이, 쥐인가요? 511 00:29:23,052 --> 00:29:24,596 참 귀엽네요 512 00:29:24,679 --> 00:29:26,264 토끼인데 513 00:29:28,266 --> 00:29:30,643 제 시그니처 마크 같은 건데 514 00:29:31,227 --> 00:29:33,980 예전부터 많이들 그렇게 오해하더라고 515 00:29:39,444 --> 00:29:43,782 {\an8}- 516 00:29:46,659 --> 00:29:49,370 음, 멸치도 먹고 517 00:29:54,292 --> 00:29:55,418 - 엄마 - 응 518 00:29:55,502 --> 00:29:58,087 오늘 저녁에 경찰 아저씨 만나는 거 맞지? 519 00:30:00,048 --> 00:30:01,049 응 520 00:30:01,800 --> 00:30:04,093 근데 이따 한번 확인해 봐야 돼 521 00:30:04,177 --> 00:30:06,596 아저씨가 괜찮으실지 몰라서 522 00:30:07,180 --> 00:30:09,808 왜? 아저씨 무슨 일 있어? 523 00:30:11,518 --> 00:30:12,519 아니 524 00:30:13,061 --> 00:30:16,022 음, 민호 준비물 잘 챙겼어? 찰흙 525 00:30:16,105 --> 00:30:16,940 응 526 00:30:17,524 --> 00:30:20,193 - 여기 - 나는 오늘 고양이 만들 건데 527 00:30:20,276 --> 00:30:23,363 동우는 뭐 만들 거랬더라? 528 00:30:25,865 --> 00:30:27,909 복장 터지게 맨드네 529 00:30:29,202 --> 00:30:31,663 얘, 아직 멀었어? 530 00:30:32,247 --> 00:30:35,792 아니, 들어간 지 20분은 된 거 같은디 언제 나오는 겨? 531 00:30:37,168 --> 00:30:40,630 죄송해요 제가 아침에 좀 걸리는 편이라 532 00:30:40,713 --> 00:30:41,881 어휴, 씨 533 00:30:41,965 --> 00:30:44,384 어휴, 쌀 것 같은디 아부지, 아부지, 클 났네 534 00:30:44,467 --> 00:30:46,386 - 어, 미치겄네, 어휴, 식은땀 나 - 여보 535 00:30:46,970 --> 00:30:49,264 2층 화장실 가면 되잖아요 536 00:30:50,181 --> 00:30:53,017 아, 이 사람아 누가 2층에 화장실 있는지 몰러? 537 00:30:53,101 --> 00:30:57,355 일평생을 저 변기만 썼는디 내 응뎅이가 을마나 서운해하겄어? 538 00:30:57,438 --> 00:31:00,567 아이구, 유난은 진짜, 아휴, 참 539 00:31:00,650 --> 00:31:02,318 응? 540 00:31:02,402 --> 00:31:03,403 들어가세요 541 00:31:04,195 --> 00:31:05,363 얼라리? 542 00:31:05,446 --> 00:31:08,074 너 천하태평 허게 잡지 보면서 일 본 겨? 543 00:31:08,658 --> 00:31:12,412 네, 볼일 보면서 세상 돌아가는 거 파악하는 게 544 00:31:12,495 --> 00:31:13,663 제 아침 코스거든요 545 00:31:13,746 --> 00:31:16,291 참, 여덟 살짜리가 뭐 그런 코스… 546 00:31:16,374 --> 00:31:17,500 어? 547 00:31:17,584 --> 00:31:19,335 아휴 548 00:31:19,419 --> 00:31:21,379 대화할 여유가 없는 냄샌데 549 00:31:21,462 --> 00:31:23,798 얼른 들어가 보세요 550 00:31:26,467 --> 00:31:27,886 어, 이거 샌 거 겉은디 551 00:31:29,637 --> 00:31:31,973 여보, 나 빤스 한 장만 새로 줘 552 00:31:33,892 --> 00:31:35,393 동우야, 동우야, 동우야 553 00:31:35,476 --> 00:31:36,728 빨리 가서 밥 먹자, 밥 먹어 554 00:31:36,811 --> 00:31:38,688 - 네 - 그래, 어휴, 어휴, 참 555 00:31:44,861 --> 00:31:46,613 아, 그냥 너 먹든가 556 00:31:47,155 --> 00:31:49,782 아니에요, 객식구가 염치가 있지 557 00:31:50,366 --> 00:31:51,409 어르신 드세요 558 00:31:55,038 --> 00:31:58,917 참, 객식구란 말은 또 어서 줏어들은 겨 559 00:32:02,128 --> 00:32:04,547 아니, 그런다고 진짜로 먹어요? 560 00:32:09,552 --> 00:32:10,970 {\an8} 561 00:32:15,433 --> 00:32:16,434 {\an8} 562 00:32:17,060 --> 00:32:20,063 미안해, 이 사람이 애 위주로 생각할 줄을 몰라 563 00:32:20,146 --> 00:32:23,775 아, 아니에요 동우가 진짜 많이 먹긴 했어요 564 00:32:23,858 --> 00:32:25,693 아, 동우 다 먹었으면 얼른 가방 챙겨야지 565 00:32:25,777 --> 00:32:27,236 응, 잘 먹었습니다 566 00:32:27,320 --> 00:32:28,321 아유, 그래 567 00:32:33,952 --> 00:32:34,786 {\an8} 568 00:32:34,869 --> 00:32:36,621 {\an8} 569 00:32:37,413 --> 00:32:40,458 아이 저도 슬슬 나가 볼게요 570 00:32:40,541 --> 00:32:42,043 이제 며칠간 571 00:32:42,126 --> 00:32:44,253 새 가게 자리 알아보러 다녀야 해서요 572 00:32:44,337 --> 00:32:46,881 - 고생이겠다, 진짜 - 아, 이거… 573 00:32:46,965 --> 00:32:49,008 아니, 아니야 놔, 놔둬, 주리야, 갔다 와 574 00:32:49,092 --> 00:32:50,093 괜찮아 575 00:32:50,176 --> 00:32:52,053 감사해요 576 00:32:55,431 --> 00:32:59,686 어휴, 어휴, 더러워 어휴, 더러워, 진짜 577 00:33:11,823 --> 00:33:15,118 이, 김 형사도 이거 옥수수 하나 먹을텨? 578 00:33:24,460 --> 00:33:25,586 아니, 지금 579 00:33:25,670 --> 00:33:28,923 뭐 해는 겨? 580 00:33:29,465 --> 00:33:31,509 허늘 같은 반장님 말에 대꾸도 안 하고 581 00:33:31,592 --> 00:33:33,886 지금 뭔 생각을 그렇게 하는 겨? 582 00:33:33,970 --> 00:33:35,722 아, 반장님, 죄송합니다 583 00:33:36,889 --> 00:33:38,599 제가 오늘 일찍 좀 들어가 봐도 될까요? 584 00:33:38,683 --> 00:33:39,892 확인해 볼 게 있어서요 585 00:33:40,727 --> 00:33:42,562 어, 그려, 들어가 586 00:34:29,734 --> 00:34:32,612 홍차 괜찮죠? 587 00:34:32,695 --> 00:34:33,696 아, 예 588 00:34:35,031 --> 00:34:36,657 물어보고 싶다는 게 뭐예요? 589 00:34:37,450 --> 00:34:38,951 정숙 씨에 관한 건가? 590 00:34:40,119 --> 00:34:41,537 그건 아니고요, 어… 591 00:34:48,961 --> 00:34:51,964 먼저 보여 드리는 게 나을 거 같습니다 592 00:34:57,053 --> 00:34:58,930 이게 뭐예요? 593 00:35:19,283 --> 00:35:20,284 이게 594 00:35:22,328 --> 00:35:23,371 이게 왜… 595 00:35:28,918 --> 00:35:31,879 제가 미국으로 입양 가던 당시 입고 있던 옷입니다 596 00:35:33,589 --> 00:35:34,924 이 옷에서 597 00:35:35,716 --> 00:35:37,593 지난번 저한테 주셨던 598 00:35:38,386 --> 00:35:40,555 손수건에 있는 문양을 발견했어요 599 00:35:44,100 --> 00:35:47,603 한번 어떻게 된 건지 여쭤보고 싶은데요 600 00:35:50,106 --> 00:35:52,567 어, 그게… 601 00:36:01,242 --> 00:36:02,243 몰라요, 난 602 00:36:02,869 --> 00:36:03,911 네? 603 00:36:03,995 --> 00:36:05,288 모른다고요 604 00:36:05,371 --> 00:36:07,165 나는 형사… 605 00:36:09,125 --> 00:36:10,126 아무튼 606 00:36:11,085 --> 00:36:13,796 형사님이 누구를 찾고 계신진 모르겠지만 607 00:36:13,880 --> 00:36:14,714 난 몰라요 608 00:36:16,465 --> 00:36:17,633 그럼 609 00:36:20,052 --> 00:36:21,637 저기, 잠시만요 610 00:37:46,180 --> 00:37:48,182 여보, 나 왔어! 611 00:38:11,580 --> 00:38:13,541 생각보다 일찍 왔네요? 612 00:38:13,624 --> 00:38:14,750 어 613 00:38:14,834 --> 00:38:16,961 아, 정육점서 고기 좀 끊어 왔어 614 00:38:17,044 --> 00:38:18,754 떡갈비 할 고기, 이? 615 00:38:19,755 --> 00:38:22,425 저기, 이번엔 좀 넉넉하게 햐 616 00:38:22,508 --> 00:38:24,802 또 그 꼬맹이랑 경쟁하고 싶지 않은께 617 00:38:26,012 --> 00:38:27,013 알았어요 618 00:38:27,555 --> 00:38:29,932 저기, 하나 더 있어 619 00:38:33,894 --> 00:38:35,062 자, 이거 620 00:38:37,481 --> 00:38:39,066 이건 뭐예요? 621 00:38:39,150 --> 00:38:40,568 아, 뜯어 봐 622 00:38:45,698 --> 00:38:47,325 결혼기념일에 스카프 샀다가 623 00:38:47,408 --> 00:38:49,618 당신 마음만 아프게 만들었잖어 624 00:38:50,745 --> 00:38:52,538 새로 사 와 봤어 625 00:38:54,457 --> 00:38:58,294 당신 처음 만날 때 그런 스카프 하고 나왔는디 626 00:38:58,377 --> 00:39:01,213 얼매나 청순하고 이쁘던지 627 00:39:01,964 --> 00:39:06,552 '꼭 저 여자랑 결혼혀서 평생을 행복하게 해 줘야지' 628 00:39:06,635 --> 00:39:07,803 다짐혔거든 629 00:39:13,392 --> 00:39:15,978 표정이 왜 그랴? 맴에 안 들어? 630 00:39:17,521 --> 00:39:19,607 어 631 00:39:20,441 --> 00:39:23,027 아유, 아니에요, 마음에 들어요 632 00:39:25,029 --> 00:39:27,907 어때요? 좋아요? 633 00:39:27,990 --> 00:39:33,037 아이고, 아이고, 곱네, 고와 634 00:39:33,120 --> 00:39:35,498 하나도 안 변했네, 당신은 635 00:39:36,082 --> 00:39:37,708 아이, 무슨 636 00:39:37,792 --> 00:39:39,543 얼른 씻고 나와요 저녁 준비할게요 637 00:39:39,627 --> 00:39:41,253 어, 그려 638 00:39:41,837 --> 00:39:44,423 아이, 애가 솔찬히 어지럽힐 텐데도, 이? 639 00:39:45,007 --> 00:39:49,553 집이 그냥 빤딱빤딱 깨끗허니 좋으네 640 00:40:02,108 --> 00:40:03,317 음, 어디 있지? 641 00:40:16,080 --> 00:40:18,791 밤에 나와야 다슬기 잘 잡힌다는 건 어디서 들은 거야? 642 00:40:18,874 --> 00:40:20,376 외할머니한테요 643 00:40:21,919 --> 00:40:24,004 앗싸, 또 두 개 잡았다 644 00:40:30,511 --> 00:40:31,554 아저씨는요? 645 00:40:31,637 --> 00:40:33,764 아저씨 아직 못 잡았어 646 00:40:34,432 --> 00:40:36,725 아저씨 이거 처음 해 보세요? 647 00:40:36,809 --> 00:40:38,310 어, 아저씨 처음 해 봐, 이거 648 00:40:38,853 --> 00:40:40,729 아저씨 어렸을 땐 649 00:40:40,813 --> 00:40:43,357 엄마랑 아빠랑 이거 안 잡았어요? 650 00:40:46,235 --> 00:40:47,069 어 651 00:40:47,653 --> 00:40:48,904 어, 민호야 652 00:40:49,613 --> 00:40:51,782 아저씨는 미국에서 자라셔서 653 00:40:52,491 --> 00:40:54,201 민호가 잘 설명해 줄 수 있지? 654 00:40:54,285 --> 00:40:55,286 네 655 00:40:55,786 --> 00:40:56,954 아저씨, 봐 봐요 656 00:40:57,955 --> 00:41:01,709 여기 이렇게 좀 미끌미끌한 데가 있어요 657 00:41:01,792 --> 00:41:03,377 응 658 00:41:03,461 --> 00:41:05,838 - 그런 데에 많이 붙어 있거든요 - 응 659 00:41:06,422 --> 00:41:07,923 사람 손이 안 타서요 660 00:41:08,841 --> 00:41:10,759 - 아, 이런 데? 이런 데? - 네 661 00:41:11,510 --> 00:41:13,179 어? 662 00:41:14,638 --> 00:41:16,265 잡았다, 이거 맞지, 이거? 663 00:41:16,348 --> 00:41:17,808 우와, 여기 넣어 주세요 664 00:41:17,892 --> 00:41:20,603 아 이렇게 하는 거구나 665 00:41:20,686 --> 00:41:22,354 야, 민호야, 이거 재밌다 666 00:41:23,105 --> 00:41:24,565 민호야, 우리 누가 더 많이 잡는지 대결할까? 667 00:41:24,648 --> 00:41:25,733 좋아요! 668 00:41:25,816 --> 00:41:28,861 아저씨, 처음이라고 해도 안 봐줄 거예요 669 00:41:28,944 --> 00:41:31,572 오케이, 알았어, 자, 준비, 시작! 670 00:41:36,285 --> 00:41:37,536 미끌미끌한 데? 671 00:41:39,121 --> 00:41:40,498 오케이, 잡았다! 672 00:41:40,581 --> 00:41:42,541 봤어, 봤어, 봤어? 맞지, 이거? 원, 투, 쓰리, 맞지? 673 00:41:42,625 --> 00:41:44,710 봤지, 봤지, 봤지? 자 674 00:41:45,211 --> 00:41:46,420 다섯 마리 675 00:41:47,505 --> 00:41:48,547 또 잡아 676 00:42:00,601 --> 00:42:03,103 민호야, 너도 그만 나와 677 00:42:03,187 --> 00:42:06,774 알겠어, 딱 다섯 마리만 더 잡고 678 00:42:17,785 --> 00:42:19,328 오늘 사실 만나고 왔습니다 679 00:42:22,331 --> 00:42:23,332 사모님을요? 680 00:42:24,041 --> 00:42:26,710 배내옷을 보고 많이 놀라시더라고요 681 00:42:27,836 --> 00:42:29,880 모르는 일이라고 딱 자르시는데 682 00:42:32,967 --> 00:42:34,635 인정하기 싫어하시는 거 같았습니다 683 00:42:37,096 --> 00:42:40,432 오늘은 그냥 쉬지 그러셨어요, 왜… 684 00:42:42,184 --> 00:42:43,978 어머니를 만나게 되는 상상을 685 00:42:44,687 --> 00:42:46,272 수백 번도 더 했어요 686 00:42:48,232 --> 00:42:51,068 그 상상 속에서 늘 환대받았던 것도 아니고 687 00:42:51,151 --> 00:42:52,987 그래서 그런지 688 00:42:54,697 --> 00:42:56,073 괜찮습니다, 생각보다 689 00:43:07,126 --> 00:43:09,211 아저씨, 내가 이겼어요! 690 00:43:09,295 --> 00:43:10,588 그럴 리가 없는데? 691 00:43:13,007 --> 00:43:13,841 확실해? 692 00:43:13,924 --> 00:43:15,843 - 확실하죠 - 보자 693 00:43:16,844 --> 00:43:18,095 봐 봐요 694 00:43:18,721 --> 00:43:20,347 우와, 이렇게 많이 잡았어? 695 00:43:21,348 --> 00:43:25,603 몇 개야, 이거? 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 696 00:43:30,858 --> 00:43:32,192 엄마 697 00:43:32,276 --> 00:43:36,739 내일 아저씨랑 잡은 다슬기로 수제비 해 주면 안 돼요? 698 00:43:37,364 --> 00:43:40,034 그래 699 00:43:46,915 --> 00:43:48,375 어, 잘 자, 아들 700 00:43:48,959 --> 00:43:51,587 - 응, 엄마도 잘 자 - 응 701 00:44:03,349 --> 00:44:04,475 네, 여보세요 702 00:44:05,559 --> 00:44:06,560 아, 주리 씨 703 00:44:07,102 --> 00:44:11,148 네, 팸플릿 내일 오전 11시쯤 나온다고 했어요 704 00:44:11,231 --> 00:44:13,192 인쇄소 앞에서 만나면 될 거 같아요 705 00:44:14,568 --> 00:44:16,278 그럼 제가 금희 언니한테 전달할게요 706 00:44:16,820 --> 00:44:18,447 네 707 00:44:19,990 --> 00:44:22,743 정숙 언니가 11시까지 인쇄소 앞에서 만나재요 708 00:44:25,037 --> 00:44:27,790 그거 나도 가야겠지? 709 00:44:27,873 --> 00:44:29,750 언니가 제일 애써 놓고 왜요? 710 00:44:30,459 --> 00:44:31,710 긍께 711 00:44:31,794 --> 00:44:33,545 제일 바쁜 날이라고 허지 않았어? 712 00:44:35,214 --> 00:44:36,465 혹시 어디 안 좋은 겨? 713 00:44:37,257 --> 00:44:39,718 - '에' 해 봐 - 어, 아니에요 714 00:44:40,511 --> 00:44:41,970 그냥 해 본 소리예요 715 00:44:42,054 --> 00:44:44,306 목구멍이 포도청이라더니 716 00:44:44,390 --> 00:44:47,893 쉬지도 못하고 다들 고생이 참 많으시네요 717 00:44:48,727 --> 00:44:50,312 참… 718 00:44:50,396 --> 00:44:53,232 그런 속담은 또 어서 들은 겨? 719 00:44:53,315 --> 00:44:54,608 '주부생활' 9월 호요 720 00:44:56,402 --> 00:44:57,903 먹어 721 00:44:58,737 --> 00:45:02,741 동우도 잡지 보느라 고생이 많다 722 00:45:02,825 --> 00:45:04,076 맛있어? 723 00:45:04,159 --> 00:45:05,119 먹어 724 00:45:10,207 --> 00:45:12,876 - 언니들! - 아, 왔어요? 725 00:45:13,627 --> 00:45:15,337 - 왔어들? - 오셨어요? 726 00:45:16,255 --> 00:45:18,298 - 어 - 이야, 팸플릿 이거 727 00:45:18,841 --> 00:45:21,093 아주 기깔나게 나왔어요, 어 728 00:45:22,428 --> 00:45:23,679 {\an8} 729 00:45:23,762 --> 00:45:26,515 캡 잘 나왔는데요? 730 00:45:26,598 --> 00:45:29,268 이거 누가 길바닥에 버리면 속상할 것 같앵 731 00:45:29,351 --> 00:45:32,020 네, 그래서 마지막 장에 할인 쿠폰 있다고 732 00:45:32,104 --> 00:45:33,730 꼭 강조해야 될 것 같아요 733 00:45:33,814 --> 00:45:37,151 우리 요거 둘씩 찢어서 돌리면 어떨까요? 734 00:45:37,234 --> 00:45:40,612 너랑 나랑 같이 돌리고, 어 사모님이랑 정숙 씨랑 같이 돌리고 735 00:45:41,196 --> 00:45:43,615 그냥 각자 돌리는 게 더 빠르지 않을까? 736 00:45:45,242 --> 00:45:47,077 그럴까요, 지부장님? 737 00:45:48,328 --> 00:45:50,038 네, 그럼 각자 돌리고 738 00:45:50,122 --> 00:45:52,875 사무실에서 만나서 문의 전화 받는 걸로 해요 739 00:45:52,958 --> 00:45:54,585 - 어 - 네, 파이팅 740 00:45:54,668 --> 00:45:55,627 - 내가 이거 들게 - 어? 언니 741 00:45:55,711 --> 00:45:58,046 - 어, 가자, 일로, 갈게요! - 네 742 00:46:10,601 --> 00:46:12,561 와, 이거 743 00:46:12,644 --> 00:46:15,564 팸플릿 만든 보람이 있는데요? 그쵸, 언니? 744 00:46:16,356 --> 00:46:17,858 어? 어 745 00:46:17,941 --> 00:46:19,526 그니까 746 00:46:19,610 --> 00:46:22,362 아니, 이거를 직접 발품을 팔라믄 747 00:46:22,446 --> 00:46:24,406 을마나 뺑이를 쳐야 되는디 748 00:46:24,490 --> 00:46:26,950 - 다들 정말 고생 많으셨어요 - 응 749 00:46:27,034 --> 00:46:28,577 아, 오랜만에 회식하면 딱인데 750 00:46:28,660 --> 00:46:30,078 오늘 가게 자리 보러 가기로 해서 751 00:46:30,162 --> 00:46:31,163 아… 752 00:46:31,246 --> 00:46:33,790 나도 애들 챙기러 가야겄어 753 00:46:33,874 --> 00:46:35,459 우리 애들이 지금 은지 보고 있거든 754 00:46:35,542 --> 00:46:36,627 아 755 00:46:36,710 --> 00:46:40,088 아, 저 가게 구하고 나면 그때 제대로 한잔해요, 어? 756 00:46:40,672 --> 00:46:43,050 아, 우리 대근 씨랑 형사님도 같이요 757 00:46:43,133 --> 00:46:45,469 어, 그때 분위기 너무 좋았잖아요 758 00:46:45,552 --> 00:46:46,720 어때요? 759 00:46:47,804 --> 00:46:49,389 네, 네, 뭐… 760 00:46:49,973 --> 00:46:51,183 금희 언니도 괜찮죠? 761 00:46:51,266 --> 00:46:53,101 아유, 당연히 괜찮지 762 00:46:53,185 --> 00:46:54,853 사모님은 저번에 보니까 763 00:46:54,937 --> 00:46:58,023 아주 그냥 형사님한테 푹 빠지셨어, 그죠? 764 00:46:59,024 --> 00:47:01,944 어, 그래, 저기, 다들 바쁘다며? 765 00:47:02,444 --> 00:47:05,030 - 그만 흩어지자, 응 - 네 766 00:47:05,113 --> 00:47:06,448 - 갈게 - 내일 봬요, 언니들 767 00:47:06,532 --> 00:47:08,867 - 들어가세요 - 내일 봐, 어, 어, 가자 768 00:47:15,749 --> 00:47:17,960 용의자 두 명 각각 알리바이 확인하고 알려 주세요 769 00:47:18,043 --> 00:47:19,294 - 네, 알겠습니다 - 예 770 00:47:30,973 --> 00:47:31,848 잠시만요 771 00:47:37,187 --> 00:47:38,939 한 가지만 여쭤보고 싶습니다 772 00:47:41,358 --> 00:47:42,359 마지막으로… 773 00:47:53,704 --> 00:47:54,705 저를 왜… 774 00:47:59,084 --> 00:48:02,254 왜 버리신 겁니까? 775 00:48:05,924 --> 00:48:07,217 흔한 얘기예요 776 00:48:09,052 --> 00:48:12,973 철없이 연애하다 실수로 임신했어요 777 00:48:13,599 --> 00:48:17,519 남들 눈도 무서웠고 책임지기 싫었어요 778 00:48:20,355 --> 00:48:23,942 가슴 아픈 사연 같은 거 기대했나 본데 그게 다예요 779 00:48:24,860 --> 00:48:25,902 그러니까 780 00:48:26,820 --> 00:48:30,741 미련 같은 거 갖지 말고 앞만 보고 살아요 781 00:48:33,327 --> 00:48:34,494 나도 여태 그랬듯 782 00:48:36,163 --> 00:48:37,539 조용히 살고 싶으니까 783 00:48:41,084 --> 00:48:42,085 예 784 00:48:43,295 --> 00:48:45,631 무슨 말씀인지 잘 알겠습니다 785 00:48:57,434 --> 00:49:01,772 ♪ 날 위해 울지 말아요 ♪ 786 00:49:05,275 --> 00:49:09,655 ♪ 날 위해 슬퍼 말아요 ♪ 787 00:49:13,200 --> 00:49:17,329 ♪ 그렇게 바라보지 말아요 ♪ 788 00:49:20,874 --> 00:49:25,420 ♪ 의미를 잃어버린 그 표정 ♪ 789 00:49:28,924 --> 00:49:33,095 ♪ 날 사랑하지 말아요 ♪ 790 00:49:36,765 --> 00:49:41,144 ♪ 너무 늦은 얘기잖아요 ♪ 791 00:49:44,189 --> 00:49:48,985 ♪ 애타게 기다리지 말아요 ♪ 792 00:49:52,823 --> 00:49:56,743 ♪ 사랑은 끝났으니까 ♪ 793 00:49:58,954 --> 00:50:03,333 ♪ 그대 왜 나를 ♪ 794 00:50:03,417 --> 00:50:06,795 ♪ 그냥 떠나가게 했나요 ♪ 795 00:50:06,878 --> 00:50:12,509 ♪ 이렇게 다시 후회할 줄 알았다면 ♪ 796 00:50:15,011 --> 00:50:19,015 ♪ 아픈 시련 속에 ♪ 797 00:50:20,016 --> 00:50:24,396 ♪ 방황하지 않았을 텐데 ♪ 798 00:50:24,479 --> 00:50:26,648 다녀왔습니다 799 00:50:30,152 --> 00:50:30,986 언니 800 00:50:32,195 --> 00:50:35,282 어, 그래 801 00:50:35,365 --> 00:50:37,242 무슨 생각을 그렇게 해요? 802 00:50:38,869 --> 00:50:41,079 아무것도 아니야 803 00:50:41,663 --> 00:50:45,459 어, 참, 동우는 아까 그이랑 영화 보다가 잠들었길래 804 00:50:45,542 --> 00:50:46,501 내가 방에다 눕혔어 805 00:50:46,585 --> 00:50:48,587 감사해요 806 00:50:48,670 --> 00:50:50,338 생각보다 많이 늦었네 807 00:50:51,381 --> 00:50:53,842 마땅한 자리가 없어서요, 아휴 808 00:50:53,925 --> 00:50:57,095 복덕방 사모님이 신신당부해 놨는지 809 00:50:57,179 --> 00:50:58,972 방도 잘 안 보여 주더라고요 810 00:50:59,848 --> 00:51:01,475 옥산까지 가 봐야 되나 싶어요 811 00:51:01,558 --> 00:51:03,268 고생이다 812 00:51:04,603 --> 00:51:05,437 옥산? 813 00:51:06,480 --> 00:51:07,314 네 814 00:51:08,023 --> 00:51:10,776 다른 동네에서 다시 시작하는 거 진짜 싫은데 815 00:51:11,693 --> 00:51:14,362 처음엔 이 동네도 진짜 빡셌거든요 816 00:51:15,363 --> 00:51:16,198 그래? 817 00:51:16,281 --> 00:51:18,658 머리 잘한다고 실컷 칭찬하다가 818 00:51:19,534 --> 00:51:22,454 미혼모인 거 알고는 발길 뚝 끊고 819 00:51:24,122 --> 00:51:27,876 가는 곳마다 손가락질에 진짜 피곤했어요 820 00:51:29,461 --> 00:51:30,754 고생이 많았겠어 821 00:51:32,839 --> 00:51:35,926 혼자서 애 키우는 거 보통 일 아니었을 텐데 822 00:51:37,677 --> 00:51:39,346 그랬죠 823 00:51:40,806 --> 00:51:42,390 동우 가졌을 때 824 00:51:43,600 --> 00:51:46,520 애 아빠 되는 사람은 모른 척했고 825 00:51:47,687 --> 00:51:49,940 부모님도 결사반대했거든요 826 00:51:51,316 --> 00:51:53,902 그래서 집 나와서 여기 정착한 건데 827 00:51:55,195 --> 00:51:57,906 쉽지 않았어요, 모든 게 828 00:51:59,866 --> 00:52:01,576 울기도 많이 울고 829 00:52:02,828 --> 00:52:05,288 근데 또 우니까 우습게 보길래 830 00:52:06,498 --> 00:52:08,166 일부러 더 웃기 시작한 거예요 831 00:52:09,292 --> 00:52:13,296 차라리 웃으면서 할 말은 하자 싶어서 832 00:52:16,800 --> 00:52:18,009 주리 씨 선택 833 00:52:21,221 --> 00:52:23,098 후회한 적은 없었어? 834 00:52:25,183 --> 00:52:26,351 음… 835 00:52:28,520 --> 00:52:29,354 없어요 836 00:52:30,230 --> 00:52:31,565 응 837 00:52:32,524 --> 00:52:34,985 처음엔 일부러 센 척하느라 웃은 건데 838 00:52:36,319 --> 00:52:37,821 동우 키우면서 839 00:52:39,364 --> 00:52:42,534 진짜 웃을 일이 너무 많았거든요 840 00:52:51,251 --> 00:52:52,085 엄마 841 00:52:52,168 --> 00:52:54,504 아이고, 우리 동우 깼어? 842 00:52:54,588 --> 00:52:56,631 - 응 - 무서운 꿈 꿨어? 843 00:52:56,715 --> 00:52:58,466 - 응 - 응, 아유, 괜찮아, 괜찮아 844 00:52:58,550 --> 00:53:00,093 이따 엄마랑 같이 자면 되지 845 00:53:00,176 --> 00:53:01,011 응 846 00:53:01,094 --> 00:53:03,763 약사 선생님이랑 오늘 재밌는 영화 봤다며? 847 00:53:04,389 --> 00:53:05,473 뭐 봤어? 848 00:53:32,792 --> 00:53:34,169 저를 왜… 849 00:53:37,756 --> 00:53:39,007 왜 버리신 겁니까? 850 00:53:44,846 --> 00:53:45,680 예 851 00:53:47,057 --> 00:53:49,476 무슨 말씀인지 잘 알겠습니다 852 00:54:52,914 --> 00:54:53,873 도현 씨 853 00:54:57,335 --> 00:54:58,169 도현 씨 854 00:55:01,589 --> 00:55:02,424 도현 씨 855 00:55:05,844 --> 00:55:06,845 왜 이래요? 856 00:55:10,098 --> 00:55:12,058 이마가 불덩이인데? 857 00:55:12,559 --> 00:55:14,936 잠시만요 858 00:55:38,126 --> 00:55:38,960 아니 859 00:55:40,086 --> 00:55:42,797 몸이 이렇게 안 좋은데 왜 연락을 안 했어요? 860 00:55:43,882 --> 00:55:45,467 아픈 사람한테 화내는 겁니까? 861 00:55:47,343 --> 00:55:48,178 그게 아니라… 862 00:55:51,097 --> 00:55:52,390 많이 힘들죠? 863 00:55:57,187 --> 00:55:58,563 금방 나아질 거예요 864 00:55:59,481 --> 00:56:00,774 걱정 안 하셔도 돼요 865 00:56:03,193 --> 00:56:04,027 안 해요 866 00:56:07,405 --> 00:56:09,574 형사님 사연 처음 알게 됐을 때 867 00:56:11,201 --> 00:56:13,787 많이 안타까웠고 안됐다고 생각했어요 868 00:56:15,246 --> 00:56:17,874 세상에서 변하지 않는 든든한 내 편 869 00:56:19,125 --> 00:56:20,960 그게 없는 거구나 싶어서 870 00:56:23,421 --> 00:56:24,422 근데 871 00:56:25,423 --> 00:56:27,801 이젠 조금도 안쓰러운 마음 없어요 872 00:56:28,843 --> 00:56:30,345 그거 내가 하면 되니까 873 00:56:33,139 --> 00:56:34,182 내가 해 줄게요 874 00:56:42,649 --> 00:56:44,901 약들이 다 떨어져서 약국 좀 다녀올게요 875 00:56:44,984 --> 00:56:47,362 잠깐 눈 좀 붙이고 있어요 876 00:56:59,249 --> 00:57:01,376 여기 있어요, 약품 발주서 877 00:57:01,459 --> 00:57:03,920 아유, 고마워 바쁜데 오라 가라 혀서 878 00:57:04,003 --> 00:57:05,755 - 괜찮아요 - 아유, 클 났네, 이거 879 00:57:07,590 --> 00:57:09,175 어, 안녕하세요? 880 00:57:10,260 --> 00:57:12,303 예, 뭐 필요해요? 881 00:57:14,889 --> 00:57:18,726 저, 몸살인 거 같은데 해열제랑 필요한 약들 좀 주세요 882 00:57:18,810 --> 00:57:22,355 응? 정숙 씨는 아닌 거 같고 누가? 883 00:57:22,439 --> 00:57:23,273 민호가? 884 00:57:25,108 --> 00:57:25,942 아니요 885 00:57:28,027 --> 00:57:30,238 저, 혹시 형사님이 아프세요? 886 00:57:32,615 --> 00:57:33,783 네 887 00:57:33,867 --> 00:57:34,784 아이고 888 00:57:34,868 --> 00:57:36,828 젊은 양반이 어쩌다가 몸살에 걸렸댜 889 00:57:36,911 --> 00:57:38,496 아유, 잠시만요, 잉 890 00:57:52,218 --> 00:57:53,219 잠깐만 891 00:57:57,223 --> 00:57:58,433 사모님 892 00:58:07,317 --> 00:58:08,526 그… 893 00:58:12,572 --> 00:58:15,533 많이 아픈 거야? 894 00:58:19,078 --> 00:58:20,830 열은 좀 잡혔어요 895 00:58:24,292 --> 00:58:26,336 정숙 씨도 알고 있는 거지? 896 00:58:33,218 --> 00:58:34,219 내가 897 00:58:35,470 --> 00:58:38,765 냉정해 보이고 원망스러울 거라는 거 알아 898 00:58:38,848 --> 00:58:41,518 제가 사모님에 대해 뭘 안다고 그런 생각을… 899 00:58:42,852 --> 00:58:43,895 아니에요 900 00:58:48,650 --> 00:58:50,235 당황스러웠어 901 00:58:52,946 --> 00:58:54,697 잊고 산 지 너무 오래된 일이야 902 00:58:57,575 --> 00:59:00,453 그동안 어떻게 살았는지 묻고 싶기도 했는데 903 00:59:02,413 --> 00:59:04,207 해 봐야 뭐 하겠어 904 00:59:04,916 --> 00:59:05,917 그냥 905 00:59:07,210 --> 00:59:09,796 각자 살던 대로 사는 게 맞다 싶었어 906 00:59:13,216 --> 00:59:14,968 어쨌든 잘 컸잖아 907 00:59:15,635 --> 00:59:17,345 번듯하고 훌륭하게 908 00:59:20,181 --> 00:59:22,684 비디오 가게 아주머니 사건 기억하시죠? 909 00:59:25,728 --> 00:59:26,938 형사님 910 00:59:27,647 --> 00:59:30,984 자기가 그 사건 피해자라 생각하고 쫓고 있었어요 911 00:59:32,318 --> 00:59:33,861 아기 때 납치돼서 912 00:59:35,488 --> 00:59:38,658 부모님이 자길 애타게 찾고 있을 거라 믿었거든요 913 00:59:40,368 --> 00:59:42,954 오랫동안 버려졌을 거라 생각했는데 914 00:59:43,955 --> 00:59:45,582 혹시 아닐 수도 있나 915 00:59:46,874 --> 00:59:48,459 희망을 가졌던 거예요 916 00:59:52,255 --> 00:59:53,214 도현 씨 917 00:59:54,632 --> 00:59:57,343 번듯하고 훌륭하게 큰 건 맞지만 918 00:59:59,512 --> 01:00:00,680 이 만남을 919 01:00:02,181 --> 01:00:05,184 정말 오랜 기간 간절하게 기다렸어요 920 01:00:09,897 --> 01:00:12,525 어떻게 해야 될지 모르겠어 921 01:00:15,069 --> 01:00:16,821 우리 남편은 아무것도 몰라 922 01:00:17,905 --> 01:00:19,532 평생을 그렇게 살았는데 923 01:00:20,742 --> 01:00:21,576 만약 924 01:00:22,285 --> 01:00:25,872 내가 결혼 전에 애를 낳았다는 사실을 알게 되면 얼마나… 925 01:00:26,497 --> 01:00:27,624 약사님 926 01:00:28,207 --> 01:00:29,375 거기서 뭐 하세요? 927 01:00:52,398 --> 01:00:53,566 당신헌티 928 01:00:55,401 --> 01:00:56,819 아들이 있었단 거지? 929 01:01:00,114 --> 01:01:01,991 그게 그 형사님이고? 930 01:01:03,368 --> 01:01:04,202 네 931 01:01:07,163 --> 01:01:08,998 나도 얼마 전에 알았어요 932 01:01:15,213 --> 01:01:16,255 미안해요 933 01:01:19,509 --> 01:01:22,553 말했어야 했는데 934 01:01:23,554 --> 01:01:25,807 애를 안 가진 것도 그 때문이여? 935 01:01:28,768 --> 01:01:31,020 살면서 936 01:01:31,771 --> 01:01:34,732 나에 대한 당신 진심을 느낄 때마다 937 01:01:36,859 --> 01:01:38,277 너무 힘들었어요 938 01:01:42,198 --> 01:01:43,324 그걸 알게 되면 939 01:01:45,159 --> 01:01:48,037 당신이 얼마나 큰 배신감을 느낄지 940 01:01:50,123 --> 01:01:54,001 나를 영영 놓을지도 모른다는 생각에… 941 01:01:55,336 --> 01:01:56,963 짐작은 혔어 942 01:02:01,050 --> 01:02:01,926 네? 943 01:02:09,767 --> 01:02:13,020 뺀치가 어디 있더라 뺀치가 944 01:02:13,813 --> 01:02:16,607 아유, 주택에 살면은 일이 많어 945 01:02:16,691 --> 01:02:19,068 아파트로 이사를 가든지, 이건가? 946 01:02:23,281 --> 01:02:24,532 이건 뭐야? 947 01:02:26,743 --> 01:02:27,869 뭐 이런 게 있어? 948 01:02:28,536 --> 01:02:30,079 한과 상자인가? 949 01:02:30,163 --> 01:02:31,998 신혼 초였던가? 950 01:02:34,125 --> 01:02:35,752 당신 물건들 속에서 951 01:02:36,669 --> 01:02:39,922 애기 옷이랑 인형을 봤어 952 01:02:41,299 --> 01:02:43,718 예사 물건은 아니지 싶었는디 953 01:02:45,136 --> 01:02:48,848 신여성처럼 살고 싶어 애를 안 갖겠단 사람이 954 01:02:50,850 --> 01:02:52,059 애기만 보믄 955 01:02:53,352 --> 01:02:56,022 눈가가 촉촉해지는 겨 956 01:02:58,858 --> 01:03:02,528 '뭔가 필시 사연이 있구나' 957 01:03:04,155 --> 01:03:05,782 어렴풋이 생각혔지 958 01:03:10,244 --> 01:03:11,537 그런데 959 01:03:13,331 --> 01:03:14,290 그런데 왜… 960 01:03:16,125 --> 01:03:17,919 왜 내색을 안 혔냐고? 961 01:03:20,087 --> 01:03:21,172 아, 그야… 962 01:03:27,178 --> 01:03:30,807 당신이 덮어 두고 싶은 거 같으니께 963 01:03:35,812 --> 01:03:37,230 다른 이유는 없어 964 01:03:40,691 --> 01:03:41,943 그랑께 여보 965 01:03:42,902 --> 01:03:44,153 혹시 966 01:03:44,237 --> 01:03:48,074 당신이 뭔가 맴먹는 데 있어 걸리는 게 나라믄 967 01:03:49,659 --> 01:03:51,410 안 그래도 된단 소리여 968 01:03:54,247 --> 01:03:55,623 여보… 969 01:04:03,172 --> 01:04:05,424 난 말이여, 여보 970 01:04:06,092 --> 01:04:09,303 평생 당신 하나로 부족함이 없었어 971 01:04:11,973 --> 01:04:12,849 이건 참말이여 972 01:04:20,147 --> 01:04:21,440 아휴 973 01:04:22,400 --> 01:04:25,403 그동안 혼자서 을매나 맴고생을 한 겨 974 01:04:26,737 --> 01:04:29,699 그만혀, 그만 975 01:04:29,782 --> 01:04:31,200 그만 울어 976 01:04:33,202 --> 01:04:35,955 내일모레 환갑인디 뭐 이렇게 소녀처럼 울어 977 01:04:36,038 --> 01:04:36,956 아이고, 시상에 978 01:04:38,040 --> 01:04:40,418 됐어, 괜찮아 979 01:06:15,096 --> 01:06:15,972 괜찮아요? 980 01:06:18,349 --> 01:06:19,266 이게 지금… 981 01:06:27,608 --> 01:06:28,484 여긴 왜… 982 01:06:32,947 --> 01:06:35,074 하고 싶은 말이 있어서요 983 01:06:38,953 --> 01:06:39,787 정작 984 01:06:42,248 --> 01:06:45,251 진짜로 하고 싶은 말을 못 한 것 같아서… 985 01:06:54,260 --> 01:06:55,261 미안해요 986 01:07:12,194 --> 01:07:13,362 미안해 987 01:07:21,245 --> 01:07:22,371 엄마가 다… 988 01:07:26,417 --> 01:07:28,044 정말 미안해 989 01:07:32,089 --> 01:07:33,340 미안해요 990 01:07:35,801 --> 01:07:37,470 {\an8} 991 01:08:36,028 --> 01:08:39,740 {\an8}도현 군 집에도 자주 오라고 햐 992 01:08:39,824 --> 01:08:43,869 {\an8}아, 이제부터라도 엄마가 해 준 이 맛난 밥 좀 먹어 봐야지 993 01:08:44,411 --> 01:08:46,163 {\an8}그, 시간 없던디? 994 01:08:46,247 --> 01:08:47,957 {\an8}아, 당장 다음 주여 995 01:08:48,457 --> 01:08:51,043 {\an8}김 형사 저, 미제 사건 전담반으로 차출되는 거 996 01:08:51,127 --> 01:08:52,628 {\an8}너무 갑작스러운데요, 이거? 997 01:08:52,711 --> 01:08:54,380 {\an8}며칠 됐죠 998 01:08:55,005 --> 01:08:59,760 {\an8}사모님이 약국에서도 내치라는 걸 내가 시간은 끌어 보고 있는디 999 01:08:59,844 --> 01:09:02,263 {\an8}- 정리해 볼게요 1000 01:09:02,346 --> 01:09:04,515 {\an8}대신 조건이 있어요 1001 01:09:05,391 --> 01:09:07,434 {\an8}이게 뭔 말이래요? 어떡해요? 1002 01:09:07,518 --> 01:09:09,687 {\an8}형사님, 우, 우리 어떡해요? 1003 01:09:09,770 --> 01:09:11,564 {\an8}네 저도 잘 모르겠어요 1004 01:09:11,647 --> 01:09:14,733 {\an8}언제 다시 팔 수 있을까요? 1005 01:09:14,817 --> 01:09:16,819 {\an8}