1
00:00:06,006 --> 00:00:08,634
Εντάξει. Η αγαπημένη μου ταινία;
2
00:00:10,260 --> 00:00:12,221
Λοιπόν, Ο Κονφορμίστας…
3
00:00:13,263 --> 00:00:16,141
-Μαζί με το Τελευταίο Τανγκό.
-Δεν ήταν…
4
00:00:17,476 --> 00:00:18,644
Για δες.
5
00:00:25,651 --> 00:00:27,402
Αγαπημένος μου συγγραφέας;
6
00:00:29,404 --> 00:00:30,405
Ο Δρ Σους.
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,199
Ναι, και…
8
00:00:33,325 --> 00:00:35,536
-Η Σιμόν ντε Μποβουάρ.
-Σωστά.
9
00:00:37,704 --> 00:00:39,957
Το καλύτερο φιλί; Που είχαμε εμείς.
10
00:00:40,666 --> 00:00:43,085
Το πρώτο. Και το τελευταίο.
11
00:00:45,504 --> 00:00:47,214
-Εδώ κάτω θα πάμε;
-Ναι.
12
00:00:47,297 --> 00:00:48,465
-Γαμώτο.
-Έλα.
13
00:00:51,176 --> 00:00:52,177
Πρόσεχε.
14
00:00:56,807 --> 00:00:59,184
Έχεις ένα κέρμα; Πρέπει να κάνουμε ευχή.
15
00:01:00,018 --> 00:01:01,186
Ποιος έχει ψιλά;
16
00:01:02,354 --> 00:01:04,147
-Α, εγώ.
-Όντως;
17
00:01:04,731 --> 00:01:05,857
Για παγωτό.
18
00:01:05,941 --> 00:01:07,234
-Όχι, εσύ πρώτος.
-Εσύ.
19
00:01:07,317 --> 00:01:08,694
Όχι, εσύ.
20
00:01:20,247 --> 00:01:21,415
Τι ευχήθηκες;
21
00:01:21,498 --> 00:01:24,001
-Δεν μπορώ να σου πω.
-Έλα.
22
00:01:24,084 --> 00:01:27,004
-Δεν θα πραγματοποιηθεί.
-Όχι, Κουπ, έλα. Πες μου.
23
00:01:27,087 --> 00:01:28,088
Εντάξει.
24
00:01:30,257 --> 00:01:34,052
Εύχομαι και προσεύχομαι…
25
00:01:36,888 --> 00:01:38,515
να μη με ερωτευτείς.
26
00:01:39,850 --> 00:01:43,395
Εντάξει. Γιατί αυτό;
27
00:01:43,478 --> 00:01:46,189
Έχω πολλά που θα σου λείψουν όταν φύγω.
28
00:01:46,273 --> 00:01:47,399
Όπως;
29
00:01:48,817 --> 00:01:51,278
Το ότι δεν ροχαλίζω.
30
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
Δεν ροχαλίζεις;
31
00:01:53,196 --> 00:01:57,284
Το ότι σου προσφέρω τις καρέκλες
στα εστιατόρια και σου ανοίγω πόρτες.
32
00:01:58,035 --> 00:02:00,620
-Όντως.
-Ότι σε φιλάω απ' την κορφή ως τα νύχια.
33
00:02:02,664 --> 00:02:04,499
Και σταματάς για λίγο κάπου στη μέση.
34
00:02:05,959 --> 00:02:07,377
Για πολλή ώρα.
35
00:02:09,379 --> 00:02:10,630
Όντως μ' αρέσει αυτό.
36
00:02:11,882 --> 00:02:12,883
Το ξέρω.
37
00:02:30,317 --> 00:02:31,360
Είμαστε έτοιμοι.
38
00:02:34,780 --> 00:02:36,823
Ονομάζεται Άσλεϊ Σάντερς.
39
00:02:36,907 --> 00:02:38,408
Και ποια είναι αυτή;
40
00:02:38,492 --> 00:02:41,536
Αυτός. Εργαζόμενος της Condé Nast
εντός εμβέλειας έκρηξης.
41
00:02:45,499 --> 00:02:46,500
Γεια σου, Άσλεϊ.
42
00:02:47,250 --> 00:02:48,835
Ειδικός πράκτορας Κούπερ Μάντσεν.
43
00:02:48,919 --> 00:02:50,212
Γεια. Άσλεϊ Σάντερς.
44
00:02:53,215 --> 00:02:56,677
-Φοβερό συνολάκι σού έβαλαν.
-Ναι.
45
00:03:00,180 --> 00:03:07,104
Λοιπόν, είδες τη Χάρπερ Ρόουζ
να μπαίνει στην καφετέρια;
46
00:03:07,187 --> 00:03:09,398
-Ναι.
-Και πώς ήταν;
47
00:03:10,774 --> 00:03:15,737
Χλωμή, ταραγμένη. Δεν ήταν και πολύ καλά.
48
00:03:15,821 --> 00:03:18,198
Κι εγώ έμεινα μακριά, ήμουν…
49
00:03:19,700 --> 00:03:21,410
στην άλλη άκρη του δωματίου.
50
00:03:21,493 --> 00:03:23,120
Νόμιζα ότι είχε COVID.
51
00:03:23,203 --> 00:03:24,621
-Δεν ήθελα να κολλήσω.
-Ναι.
52
00:03:25,914 --> 00:03:27,791
Ήξερες την παρέα της;
53
00:03:27,874 --> 00:03:31,044
Ναι. Δηλαδή, όχι ακριβώς.
54
00:03:32,879 --> 00:03:36,383
Η Μπρίτνεϊ, αυτή που…
55
00:03:37,509 --> 00:03:39,136
-Πέταξε απ' το παράθυρο;
-Ναι.
56
00:03:41,638 --> 00:03:43,515
Ήταν καλή.
57
00:03:43,598 --> 00:03:45,600
Μια φορά μου έδωσε λιποζάν.
58
00:03:45,684 --> 00:03:48,937
Στη Vogue παίρνουν διάφορα
φοβερά, κουλ προϊόντα,
59
00:03:49,020 --> 00:03:51,982
αλλά οι περισσότερες
που δουλεύουν εκεί είναι σνομπ.
60
00:03:52,065 --> 00:03:56,111
Πλούσιες τρίτης γενιάς που βάλανε μέσο
για να πάρουν τη δουλειά
61
00:03:56,194 --> 00:03:59,364
και τώρα περιφρονούν τύπους σαν εμένα.
62
00:03:59,448 --> 00:04:00,490
Γιατί;
63
00:04:00,574 --> 00:04:03,660
Γιατί δουλεύω στο GQ
ως βοηθός συντάκτη για γυμναστική.
64
00:04:03,743 --> 00:04:04,995
Είναι κατώτερη θέση.
65
00:04:05,078 --> 00:04:08,123
-Ήξερα και τον γκέι τύπο.
-Πώς;
66
00:04:09,708 --> 00:04:14,379
Δεν θέλω να φανώ ομοφοβικός,
αλλά ήταν γνωστό
67
00:04:14,463 --> 00:04:18,758
ότι σύχναζε στις αντρικές τουαλέτες
και κοίταζε τις πούτσες των γυμνασμένων,
68
00:04:18,842 --> 00:04:20,051
και τέτοια, οπότε…
69
00:04:20,135 --> 00:04:22,679
Πάντα ψαχνόταν γκομενικά.
70
00:04:22,763 --> 00:04:26,308
Δεν είχα ποτέ πρόβλημα να κάνω φιγούρα,
71
00:04:26,391 --> 00:04:28,727
οπότε του έκανα λίγο επίδειξη, δεν ξέρω…
72
00:04:28,810 --> 00:04:32,189
Μ' έκανε να νιώθω ανώτερος
και μου έφτιαχνε τη διάθεση.
73
00:04:33,523 --> 00:04:36,985
-Συγγνώμη, δεν ξέρω γιατί σ' τα λέω αυτά.
-Δεν πειράζει.
74
00:04:37,986 --> 00:04:39,237
Οπότε ήξερες τη Χάρπερ.
75
00:04:40,197 --> 00:04:41,740
-Ναι.
-Πώς την ήξερες;
76
00:04:43,283 --> 00:04:47,621
Ήταν τόσο όμορφη.
77
00:04:47,704 --> 00:04:52,918
Απρόσιτη. Κάπως μαλακισμένη
και σνομπ, για να είμαι ειλικρινής.
78
00:04:53,627 --> 00:04:57,172
Ήταν καινούρια στην πόλη.
Δεν ήξερε κανέναν.
79
00:04:58,507 --> 00:05:01,676
Ξεκίνησα να την πηγαίνω
σε κλαμπ, συναυλίες και λοιπά.
80
00:05:04,179 --> 00:05:05,847
Ναι, νομίζω ότι πραγματικά…
81
00:05:08,225 --> 00:05:09,518
Την αγαπούσα όντως.
82
00:05:11,520 --> 00:05:13,563
Ναι, την αγαπούσα. Και…
83
00:05:23,240 --> 00:05:28,286
Όλα θα πάνε καλά, εντάξει;
84
00:05:30,705 --> 00:05:33,166
-Ευχαριστώ.
-Όλα καλά. Θα γίνεις καλά.
85
00:05:40,382 --> 00:05:41,842
Ευχαριστώ.
86
00:05:43,802 --> 00:05:45,011
Ευχαριστώ.
87
00:05:45,095 --> 00:05:46,179
Είμαι…
88
00:05:47,556 --> 00:05:51,768
Ευχαριστώ που μου φέρεσαι καλά.
Είμαι… Μας φέρονται σαν ζώα.
89
00:05:53,186 --> 00:05:58,191
Γαμώτο. Ήρθε το τέλος του κόσμου;
90
00:05:59,109 --> 00:06:00,110
Δεν θα το αφήσω.
91
00:06:02,237 --> 00:06:06,074
Γιατί εξερράγη; Είναι βομβίστρια
αυτοκτονίας ή τρομοκράτισσα;
92
00:06:06,157 --> 00:06:08,326
Αυτό προσπαθούμε να καταλάβουμε.
93
00:06:11,788 --> 00:06:15,792
Μου πήραν αίμα χωρίς να με ρωτήσουν.
94
00:06:16,751 --> 00:06:19,838
Δεν μου είπαν γιατί.
95
00:06:22,007 --> 00:06:23,967
Ξέρεις πότε θα έχω τα αποτελέσματα;
96
00:06:25,343 --> 00:06:26,511
Δεν ξέρω.
97
00:06:31,474 --> 00:06:32,601
Τέλος πάντων.
98
00:06:33,184 --> 00:06:35,812
Ναι, ήταν προσωπικό για μένα.
99
00:06:37,439 --> 00:06:42,193
Την αγαπούσα,
παρότι εκείνη δεν με αγαπούσε.
100
00:06:43,069 --> 00:06:46,197
Πηδηχτήκαμε μερικές φορές
κι εξαφανίστηκε. Ήταν σαν…
101
00:06:46,698 --> 00:06:47,699
Κάνατε σεξ;
102
00:06:49,159 --> 00:06:53,038
-Στοματικό, πρωκτικό, τα πάντα.
-Πήρατε προφυλάξεις;
103
00:06:53,121 --> 00:06:56,541
Ειλικρινά, δεν προσπαθώ να κάνω επίδειξη,
104
00:06:56,625 --> 00:07:02,756
αλλά ήταν απίστευτη στο κρεβάτι,
σαν λιοντάρι.
105
00:07:02,839 --> 00:07:05,842
Ίσα που άντεχα. Μιλάμε για άγρια πράγματα…
106
00:07:09,179 --> 00:07:11,473
Προς Μονρό:
Πιθανά θετικός, ανταλλαγή υγρών
107
00:07:21,149 --> 00:07:22,192
Τι συμβαίνει;
108
00:07:23,902 --> 00:07:26,321
-Ρε!
-Τι συμβαίνει; Τι έκανα;
109
00:07:26,404 --> 00:07:28,615
-Βοήθεια! Παρακαλώ, βοήθεια!
-Ήρεμα!
110
00:07:31,451 --> 00:07:33,536
Ακίνητος! Θα ρίξουμε.
111
00:07:43,088 --> 00:07:47,133
Έχουμε πιθανό φορέα εδώ κάτω.
112
00:09:48,088 --> 00:09:49,130
Τι κάνετ…
113
00:09:49,214 --> 00:09:51,007
Γαμώτο! Πονάει! Παρακαλώ…
114
00:09:51,091 --> 00:09:54,761
Θα μου πείτε τι συμβαίνει; Παρακαλώ.
115
00:09:55,637 --> 00:09:58,848
Παρακαλώ. Άνθρωπος είμαι, εντάξει;
116
00:10:01,351 --> 00:10:02,602
Γαμώτο.
117
00:10:02,685 --> 00:10:03,895
Ηρέμησε, Μάνι.
118
00:10:04,562 --> 00:10:07,023
Δεν καταλαβαίνω
γιατί πρέπει να είμαι δεμένος.
119
00:10:07,107 --> 00:10:09,109
Παρακαλώ, μίλα μου σαν άνθρωπος!
120
00:10:10,527 --> 00:10:12,987
-Παρακαλώ…
-Ακίνητος. Είναι το τελευταίο.
121
00:10:14,364 --> 00:10:15,949
Τι είναι αυτό; Γαμώτο.
122
00:10:17,575 --> 00:10:18,910
Γεια σου, Μάνι.
123
00:10:20,078 --> 00:10:21,246
Ποιος είσαι εσύ;
124
00:10:21,329 --> 00:10:23,414
-Με λένε Κούπερ.
-Θα με βοηθήσεις;
125
00:10:23,498 --> 00:10:27,710
Θα με βγάλεις από εδώ; Θέλω να φύγω.
Θέλω να δω τη μαμά μου. Γαμώτο.
126
00:10:28,920 --> 00:10:30,213
Θα με βοηθήσει κάποιος;
127
00:10:30,296 --> 00:10:33,383
Μάνι, ηρέμησε. Με λένε Κούπερ.
128
00:10:33,466 --> 00:10:35,093
Θα σου κάνω μερικές ερωτήσεις.
129
00:10:35,176 --> 00:10:37,178
Τι είσαι, γαμω-πράκτορας του FBI;
130
00:10:37,762 --> 00:10:39,097
Ναι.
131
00:10:39,180 --> 00:10:42,684
Αστειεύεσαι; Πλάκα έκανα.
Σοβαρά; Τυχαία το είπα.
132
00:10:42,767 --> 00:10:45,270
Θεέ μου. Γαμώτο. Πλάκα έκανα.
133
00:10:45,353 --> 00:10:47,438
Κάτι μου συμβαίνει, εντάξει;
134
00:10:47,522 --> 00:10:49,357
Ζεσταίνομαι πάρα πολύ. Καίγομαι.
135
00:10:49,440 --> 00:10:50,608
Εσύ ψήνεσαι;
136
00:10:50,692 --> 00:10:53,945
Δηλαδή, είσαι ωραίος,
προφανώς, αλλά δεν το εννοώ έτσι.
137
00:10:54,028 --> 00:10:56,781
Είσαι ωραίος και με τη μάσκα,
αλλά ζεσταίνεσαι;
138
00:10:56,865 --> 00:10:58,741
Μάνι, συγκεντρώσου, εντάξει;
139
00:10:58,825 --> 00:11:00,451
Έχεις πολύ ευγενικό πρόσωπο.
140
00:11:00,535 --> 00:11:02,453
Παρακαλώ, θα με βοηθήσεις να βγω;
141
00:11:02,537 --> 00:11:03,955
Θα δω τι μπορώ να κάνω.
142
00:11:05,248 --> 00:11:07,959
-Η φίλη σου η Χάρπερ…
-Που έσκασε στη μούρη μου;
143
00:11:08,626 --> 00:11:10,837
Ξέρεις με ποιον άλλο έκανε παρέα;
144
00:11:10,920 --> 00:11:13,047
Ποιος ξέρει;
Είναι σέξι, ψωνισμένη γκόμενα.
145
00:11:13,965 --> 00:11:16,676
Η λάμψη στα μάτια της λίγο πριν το χάσει.
146
00:11:16,759 --> 00:11:18,845
Έχει χαραχτεί στο μυαλό μου.
147
00:11:18,928 --> 00:11:20,972
Τι σκατά ήταν αυτό; Τι συμβαίνει;
148
00:11:21,055 --> 00:11:22,557
Είναι εξωγήινη; Ρομπότ;
149
00:11:22,640 --> 00:11:23,892
Ηρέμησε.
150
00:11:23,975 --> 00:11:26,227
Θα ηρεμήσω όταν μου πείτε πότε θα φύγω!
151
00:11:26,311 --> 00:11:28,605
Πρώτα πρέπει να περιορίσουμε τον πυρετό.
152
00:11:29,230 --> 00:11:31,191
-Κάνε πίσω.
-Τι εννοείς; Γιατί;
153
00:11:31,274 --> 00:11:34,485
-Γιατί να κάνεις πίσω; Τι έχω;
-Μην το κάνετε αυτό.
154
00:11:34,569 --> 00:11:37,614
Σας παρακαλώ,
μιλήστε μου σαν άνθρωπο, εντάξει;
155
00:11:37,697 --> 00:11:39,157
Είναι τόσο απάνθρωπο.
156
00:11:39,866 --> 00:11:41,659
Σας παρακαλώ. Είστε μαλάκες!
157
00:11:42,368 --> 00:11:47,665
Λένε ότι είμαι θετικός. Παίρνω προφύλαξη
για την έκθεση σε HIV. Δεν θα βοηθήσει;
158
00:11:47,749 --> 00:11:50,084
Περιμένουμε οδηγίες
από το Κέντρο Επιδημιών.
159
00:11:50,168 --> 00:11:52,629
Αυτό δεν ακούγεται καλό. Θεέ μου.
160
00:11:52,712 --> 00:11:54,631
Είναι άγνωστος ιός.
161
00:11:56,507 --> 00:11:58,718
Γι' αυτό πρέπει να εντοπίσουμε την πηγή.
162
00:11:58,801 --> 00:12:02,013
Εντάξει. Τουλάχιστον μπορείτε
να φέρετε τα σκυλιά μου;
163
00:12:02,096 --> 00:12:05,099
Έχουν πολύ άγχος κι ο φίλος μου
ξεχνάει τα φάρμακά τους.
164
00:12:05,183 --> 00:12:07,894
Ο Γουίνι έχει νόσο του Κρον.
Θα μου χέσει τα χαλιά.
165
00:12:07,977 --> 00:12:10,063
Αν δεν ηρεμήσετε, θα αναγκαστούμε…
166
00:12:10,146 --> 00:12:11,147
Παιδιά!
167
00:12:12,649 --> 00:12:15,860
Μάνι, θα δω τι μπορεί
να γίνει με τα σκυλιά σου.
168
00:12:17,237 --> 00:12:18,404
Τι σκυλιά έχεις;
169
00:12:18,988 --> 00:12:21,115
Ένα λαμπραντούντλ κι ένα τεριέ.
170
00:12:22,575 --> 00:12:24,118
Είχα ένα τζακ ράσελ μικρός.
171
00:12:24,202 --> 00:12:25,203
Έξυπνο σκυλί.
172
00:12:26,537 --> 00:12:28,623
Όντως έχεζε συχνά στο χαλί, όμως.
173
00:12:28,706 --> 00:12:29,707
Ναι.
174
00:12:34,379 --> 00:12:38,508
Άκου, Μάνι, ξέρω ότι είναι δύσκολο,
αλλά θα γίνεις καλά.
175
00:12:38,591 --> 00:12:40,843
Ναι.
176
00:12:42,887 --> 00:12:44,514
Φοβάμαι, φίλε.
177
00:12:57,652 --> 00:13:03,408
Μάνι, θέλω να σκεφτείς.
Με ποιον άλλον έκανε παρέα η Χάρπερ;
178
00:13:09,289 --> 00:13:11,708
Δεν μου άρεσε να κρατιέμαι χέρι-χέρι.
179
00:13:13,584 --> 00:13:15,628
Εκνεύριζα όλους τους γκόμενούς μου.
180
00:13:16,713 --> 00:13:18,548
Οι ιδρωμένες παλάμες είναι αηδία.
181
00:13:19,215 --> 00:13:23,678
Εγώ δείχνω τρυφερότητα
με το να δίνω κώλο και να παίρνω πίπες.
182
00:13:24,595 --> 00:13:25,722
Αλλά…
183
00:13:27,515 --> 00:13:30,893
Τι θα μου συμβεί;
Δεν αφήνουν την οικογένειά μου να μπει.
184
00:13:34,314 --> 00:13:35,857
Μόλις το επιτρέψουν,
185
00:13:35,940 --> 00:13:39,694
θα φροντίσω να είναι δίπλα σου. Εντάξει;
186
00:13:39,777 --> 00:13:42,530
Εντάξει.
187
00:13:46,534 --> 00:13:47,452
Γαμώτο!
188
00:13:48,661 --> 00:13:49,871
Πολύ αυξημένοι παλμοί!
189
00:13:49,954 --> 00:13:51,706
-Μείνε μαζί μου, Μάνι.
-Γαμώτο!
190
00:13:52,665 --> 00:13:53,791
Τι σκατά συμβαίνει;
191
00:13:53,875 --> 00:13:55,376
Χρειάζομαι βοήθεια εδώ.
192
00:13:55,460 --> 00:13:57,378
Κύριε, σταματήστε, παρακαλώ.
193
00:14:01,424 --> 00:14:03,009
Βοηθήστε με, σας παρακαλώ!
194
00:14:04,260 --> 00:14:05,303
Βοηθήστε με!
195
00:14:10,558 --> 00:14:12,477
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ: 43 ΒΑΘΜΟΙ ΚΕΛΣΙΟΥ
196
00:14:26,115 --> 00:14:27,283
Σκατά!
197
00:14:28,409 --> 00:14:29,577
Μάνι!
198
00:14:38,628 --> 00:14:40,088
Μάνι.
199
00:14:53,017 --> 00:14:54,644
Παναγιά μου.
200
00:15:03,778 --> 00:15:05,446
Βοήθεια! Βοηθήστε με!
201
00:15:09,700 --> 00:15:11,244
Κλείστε την έξοδο, γαμώτο!
202
00:16:22,732 --> 00:16:26,569
Σας παρακαλώ, σταματήστε το.
203
00:16:52,136 --> 00:16:57,892
Οι χιμπατζήδες είναι χαριτωμένοι
και χαδιάρηδες. Μέχρι να μην είναι πια.
204
00:16:58,392 --> 00:17:01,312
Φταίει ο Περίεργος Γιωργάκης.
205
00:17:01,395 --> 00:17:04,065
Όλοι θέλουν να είναι
ο Άνθρωπος με το Κίτρινο Καπέλο.
206
00:17:04,148 --> 00:17:06,359
Άκουσες την κλήση στην Άμεση Δράση;
207
00:17:06,442 --> 00:17:09,403
Οι φίλοι τους ουρλιάζουν
ενώ η μαϊμού τρελαίνεται.
208
00:17:10,279 --> 00:17:13,115
Άκουσα ότι της έφαγε το πρόσωπο
αφού της το ξερίζωσε.
209
00:18:13,759 --> 00:18:14,844
Τι στο…
210
00:18:25,855 --> 00:18:26,897
Άνοιξε.
211
00:18:26,981 --> 00:18:28,566
-Αστυνόμε.
-Άνοιξε την πόρτα.
212
00:18:28,649 --> 00:18:31,819
-Πρέπει να καταλάβετε…
-FBI, άνοιξε τώρα!
213
00:19:10,066 --> 00:19:12,652
Συγκλονιστικό, έτσι;
214
00:19:14,945 --> 00:19:16,364
Τι σκατά είναι αυτά;
215
00:19:16,447 --> 00:19:18,908
Μετατρέπουμε μια τραγωδία σε ελπίδα.
216
00:19:19,992 --> 00:19:23,204
Είναι χοντροκομμένο να τους πούμε δωρητές.
217
00:19:23,704 --> 00:19:27,708
Εγώ τους λέω αγγέλους της επιδερμίδας.
218
00:19:29,377 --> 00:19:33,631
Όμορφοι άνθρωποι
που έφυγαν νωρίς από τη ζωή.
219
00:19:34,965 --> 00:19:39,428
Και που είχαν τη γενναιοδωρία
να κληροδοτήσουν την καλή τους τύχη.
220
00:19:41,389 --> 00:19:46,185
Μοσχεύματα δέρματος, ακέραια,
έτοιμα να δωριστούν.
221
00:19:50,106 --> 00:19:52,149
Προστάτεψέ τα, σε παρακαλώ!
222
00:19:53,025 --> 00:19:55,653
Μην αφήσεις την ομορφιά
να χαθεί με τους νεκρούς!
223
00:20:33,274 --> 00:20:34,275
Τι;
224
00:20:35,651 --> 00:20:37,069
Τι σκατά είμαι;
225
00:20:45,286 --> 00:20:47,288
Τι σκατά είμαι;
226
00:20:50,332 --> 00:20:52,251
Εσύ μου το έκανες αυτό!
227
00:21:41,801 --> 00:21:45,513
Τι έκανες; Τα αγγελούδια μου.
228
00:21:46,222 --> 00:21:48,349
Αρκετή προποφόλη για να κοιμίσει αρκούδα.
229
00:21:54,063 --> 00:21:56,023
Μάνι! Σταμάτα!
230
00:21:56,106 --> 00:21:59,235
Σταμάτα. Είσαι περικυκλωμένος.
231
00:22:04,240 --> 00:22:05,741
Μείνε εκεί που είσαι.
232
00:22:08,828 --> 00:22:10,246
Γύρνα, αργά.
233
00:22:11,455 --> 00:22:14,250
-Τώρα!
-Μη ρίξετε, τον θέλουμε ζωντανό!
234
00:22:30,307 --> 00:22:31,433
Σκατά.
235
00:22:56,208 --> 00:22:57,710
Περιμένετε!
236
00:23:38,167 --> 00:23:39,627
Γαμώτο.
237
00:24:25,965 --> 00:24:30,302
ΡΩΜΗ
238
00:24:30,803 --> 00:24:33,055
-Μποντζόρνο.
-Τι λέει;
239
00:24:35,516 --> 00:24:37,685
Γκράτσιε. Μπορείς να τον αναλάβεις;
240
00:24:37,768 --> 00:24:38,978
Γκράτσιε.
241
00:24:56,495 --> 00:24:59,540
Αυτή η γραβάτα είναι υπέροχη, περφέτο.
242
00:25:03,669 --> 00:25:05,212
Το μπλε. Ευχαριστώ.
243
00:25:18,726 --> 00:25:19,810
Στένεψέ το.
244
00:25:24,231 --> 00:25:25,357
Πιο στενό.
245
00:25:35,034 --> 00:25:35,951
Πιο στενό.
246
00:25:39,955 --> 00:25:41,498
Πιο κομψό.
247
00:25:56,680 --> 00:25:57,639
Τώρα μάλιστα.
248
00:26:13,238 --> 00:26:18,202
Όχι. Σου είπα, όχι ανταλλαγή σάλιου, ποτέ.
249
00:26:18,285 --> 00:26:21,121
Τελείωσε αυτό για σένα.
Όχι ότι το είχες ποτέ.
250
00:26:21,705 --> 00:26:23,373
Κι απαγορεύονται οι πίπες.
251
00:26:23,457 --> 00:26:26,543
Τα προσπερματικά υγρά είναι μεταδοτικά.
Αυτοί είναι οι κανόνες.
252
00:26:31,298 --> 00:26:33,133
Ορίστε, καλά τα πας.
253
00:26:42,684 --> 00:26:44,812
Το μεγάλο φινάλε.
254
00:26:49,024 --> 00:26:50,025
Εντάξει.
255
00:26:53,904 --> 00:26:55,239
Μανούλα μου!
256
00:26:55,948 --> 00:26:57,324
Μαρία.
257
00:26:58,951 --> 00:27:01,370
Εντάξει. Ωραία.
258
00:27:01,870 --> 00:27:05,249
Ευχαριστώ, Μαρία.
Πάντα χαίρομαι να σε βλέπω.
259
00:27:06,625 --> 00:27:09,211
Ευχαριστώ για το μάθημα.
Χαρά μου, όπως πάντα.
260
00:27:10,629 --> 00:27:12,506
-Τα λέμε σύντομα.
-Όχι.
261
00:27:12,589 --> 00:27:15,259
Το πουλί του ήταν μεγάλο.
Θα κάνω μια βδομάδα να συνέλθω.
262
00:27:26,854 --> 00:27:28,063
Μπράβο.
263
00:27:28,146 --> 00:27:29,815
Ορίστε.
264
00:27:29,898 --> 00:27:30,899
Εντάξει.
265
00:27:35,571 --> 00:27:37,322
Εντάξει, ετοιμάσου.
266
00:27:37,406 --> 00:27:39,825
-Μας καλούν.
-Πού;
267
00:27:40,784 --> 00:27:42,744
Στο Κέντρο Επιδημιών. Έχουν έναν ζωντανό.
268
00:28:29,708 --> 00:28:32,377
Ανυπομονώ για το μηνιαίο μου εμβόλιο, Ρέι.
269
00:28:32,878 --> 00:28:35,047
Σφίγγει το δέρμα, ο κώλος μου σηκώνεται.
270
00:28:35,130 --> 00:28:38,508
Πηδάω πέντε φορές τη μέρα
και πάλι μου σηκώνεται.
271
00:28:38,592 --> 00:28:40,218
Η επιστήμη είναι φοβερή.
272
00:28:42,679 --> 00:28:45,724
Πρέπει να πω, κύριε,
ότι φαίνεστε απροσδόκητα κεφάτος,
273
00:28:45,807 --> 00:28:48,769
-δεδομένου του τι γίνεται εκεί έξω.
-Είναι καλή μέρα.
274
00:28:49,311 --> 00:28:51,021
Πολύ καλή μέρα, γαμώτο.
275
00:28:51,521 --> 00:28:53,690
Ο Μάικλ Μπέι μείωσε τον χρόνο παραγωγής,
276
00:28:53,774 --> 00:28:57,986
οπότε οι διαφημίσεις που τραβήξαμε
θα είναι έτοιμες στις 9 Σεπτεμβρίου.
277
00:28:58,737 --> 00:29:00,113
Η Παγκόσμια Ημέρα Ομορφιάς.
278
00:29:00,197 --> 00:29:03,325
-Θα έρθει πριν το καταλάβουμε.
-Παγκόσμια Ημέρα Ομορφιάς;
279
00:29:03,408 --> 00:29:06,119
Η Παγκόσμια Ημέρα Ομορφιάς υπάρχει ήδη.
280
00:29:06,203 --> 00:29:09,998
Δημιουργήθηκε ως ευκαιρία να αναλογιστούμε
τι σημαίνει η ομορφιά για εμάς.
281
00:29:10,082 --> 00:29:13,251
Τόσο γελοία κι ανούσια,
σαν την Ημέρα των Δέντρων.
282
00:29:13,335 --> 00:29:16,338
Όχι πια. Την οικειοποιούμαι,
είναι δικιά μου.
283
00:29:16,421 --> 00:29:18,507
Τότε θα λανσάρουμε το σκεύασμα.
284
00:29:19,049 --> 00:29:21,885
Τα βίντεο με μοντέλα που σκάνε
δεν είναι ό,τι καλύτερο,
285
00:29:21,969 --> 00:29:25,138
αλλά αυτή η αρνητική έκθεση
ήταν μέρος του σχεδίου.
286
00:29:25,222 --> 00:29:27,766
Όταν έχεις κάτι καινοτόμο
που αλλάζει την αγορά,
287
00:29:27,849 --> 00:29:31,770
θα έχεις απομιμήσεις
και μαυραγορίτες που θα σε κλέβουν.
288
00:29:31,853 --> 00:29:34,189
Βγήκαν όλα στη φόρα.
289
00:29:34,272 --> 00:29:38,110
Έγινε νωρίτερα απ' ό,τι περίμενα,
αλλά με τα σόσιαλ μίντια και τα ΜΜΕ,
290
00:29:38,193 --> 00:29:41,822
είναι θαύμα
που το κράτησα μυστικό τόσο καιρό.
291
00:29:42,948 --> 00:29:45,325
Δυστυχώς, το προβλέψαμε αυτό το σενάριο.
292
00:29:47,744 --> 00:29:49,538
Εγώ το προέβλεψα.
293
00:29:49,621 --> 00:29:52,833
Απ' όταν ο μαλάκας απ' το εργαστήριό σου
έκλεψε τη φόρμουλα,
294
00:29:52,916 --> 00:29:57,337
πέρασα κάθε λεπτό
προσπαθώντας να σώσω αυτό το τσίρκο.
295
00:29:57,421 --> 00:29:59,881
Δεν έχετε υπομονή.
296
00:30:00,382 --> 00:30:04,970
Ακόμα κάνουμε πρόοδο.
Τελειοποιούμε το προϊόν.
297
00:30:05,053 --> 00:30:07,848
Είχες χρόνια στη διάθεσή σου.
Εντάξει, μεγάλε;
298
00:30:07,931 --> 00:30:10,017
Σου φαίνομαι τύπος της προόδου;
299
00:30:10,100 --> 00:30:14,187
Κανένας μέτριος μαλάκας που επιβραβεύει
τα ημίμετρα και την προσπάθεια;
300
00:30:14,271 --> 00:30:17,941
Η ανάφλεξη στην κέτωση
αποδείχθηκε δύσκολο πρόβλημα.
301
00:30:18,025 --> 00:30:20,318
Τώρα θα αυξήσει τις πωλήσεις μας.
302
00:30:20,402 --> 00:30:23,780
Αλλάζω γραμμή, μετά από το Παρίσι
και το συμβάν στο εστιατόριο.
303
00:30:23,864 --> 00:30:27,034
Θα εστιάσουμε σε αυτές,
στις ενισχυτικές δόσεις.
304
00:30:27,117 --> 00:30:30,579
Λύνουν τις παρενέργειες. Δίνουν χρόνο.
Θα βγάλω έναν σκασμό λεφτά.
305
00:30:30,662 --> 00:30:33,999
Δεν είναι βιώσιμο αυτό.
Μην είστε τόσο κοντόφθαλμος.
306
00:30:35,542 --> 00:30:38,253
Δεν ανέχεστε τη νέα φόρμουλα
όσο καλά ήλπιζα.
307
00:30:38,754 --> 00:30:43,383
Πιστεύεις ότι αυτό το λογύδριο
είναι δείγμα της εξασθένισης των δόσεων;
308
00:30:45,969 --> 00:30:48,346
Βάλε μεγαλύτερη δόση, να είμαστε σίγουροι.
309
00:30:53,810 --> 00:31:00,067
Δεδομένου ότι κάνουμε πειράματα
εδώ και 1.238 μέρες, τα πάμε καλά.
310
00:31:00,567 --> 00:31:03,487
Γι' αυτό επισπεύδουμε
το επιχειρηματικό σχέδιο.
311
00:31:03,570 --> 00:31:06,907
Τέρμα δοκιμές και πρωτόκολλα.
9 Σεπτεμβρίου, Ημέρα Ομορφιάς.
312
00:31:06,990 --> 00:31:08,325
Είναι στο πρόγραμμα.
313
00:31:08,408 --> 00:31:10,786
Ακόμα κι αν σταματήσουμε τις δοκιμές…
314
00:31:10,869 --> 00:31:13,789
Διπλή παραγωγή.
Αγόρασε κι άλλο εργοστάσιο, χέστηκα.
315
00:31:13,872 --> 00:31:15,457
Είπα ήδη στο τμήμα μάρκετινγκ
316
00:31:15,540 --> 00:31:18,335
να αγοράσουν διαφημίσεις.
Θα γίνει. Έκλεισε.
317
00:31:18,418 --> 00:31:20,045
Χρειάζονται κι άλλες δοκιμές.
318
00:31:20,128 --> 00:31:22,881
Προφανώς, μεταλλάσσεται εκεί έξω,
319
00:31:22,964 --> 00:31:25,509
αλλάζει συμπεριφορά,
δημιουργεί νέες παραλλαγές.
320
00:31:26,551 --> 00:31:28,136
Δεν έχουν σημασία αυτά.
321
00:31:28,220 --> 00:31:31,181
Τους προσφέρω φίλτρο Instagram
σε μορφή ένεσης.
322
00:31:31,264 --> 00:31:32,933
Είναι η οικονομία της προσοχής.
323
00:31:33,016 --> 00:31:35,393
Άμεση ικανοποίηση με κάθε κόστος.
324
00:31:36,853 --> 00:31:38,688
Τα πάντα συνέχεια αναβαθμίζονται,
325
00:31:38,772 --> 00:31:41,483
τα iPhone, οι οδοντόκρεμες,
οι σεμαγλουτίδες.
326
00:31:41,566 --> 00:31:44,861
Αν οι ενισχυτικές δόσεις
τους κρατάνε ζωντανούς και νέους,
327
00:31:44,945 --> 00:31:46,196
θα παρακαλάνε γι' αυτές.
328
00:31:46,279 --> 00:31:48,657
Όπως οι διαβητικοί ζητάνε ινσουλίνη.
329
00:31:48,740 --> 00:31:51,118
Αυτοί κάνουν έξι ενέσεις τη μέρα.
330
00:31:51,201 --> 00:31:52,369
Να τος.
331
00:31:52,452 --> 00:31:54,162
Γεια.
332
00:31:57,457 --> 00:32:01,461
Για να μάθεις, κάνε πιο ήπιες τις δόσεις.
Διπλασιάζουμε την παραγωγή.
333
00:32:01,545 --> 00:32:03,505
Μία ανά εβδομάδα, αντί ανά μήνα.
334
00:32:03,588 --> 00:32:05,590
Ίδια τιμή. Χάρηκα που τα είπαμε.
335
00:32:29,072 --> 00:32:31,533
Καλέσατε την Τζόρνταν…
336
00:33:05,358 --> 00:33:07,485
-Κούπερ.
-Γεια σας, κυρία Άλεν.
337
00:33:07,569 --> 00:33:09,613
Χαίρομαι που σε βλέπω, λείπεις καιρό.
338
00:33:09,696 --> 00:33:11,281
Ναι.
339
00:33:13,533 --> 00:33:15,410
Ήρθα να πάρω την Εφτάψυχη.
340
00:33:18,288 --> 00:33:19,206
Τη γάτα μου;
341
00:33:19,289 --> 00:33:20,832
Λυπάμαι πολύ.
342
00:33:21,833 --> 00:33:25,503
Η Εφτάψυχη πέθανε πριν δύο μήνες.
343
00:33:26,671 --> 00:33:27,923
Λυπάμαι πολύ.
344
00:34:33,863 --> 00:34:34,781
Τζόρνταν;
345
00:34:59,973 --> 00:35:00,974
Θέλετε κάτι;
346
00:35:01,558 --> 00:35:02,559
Κούπερ.
347
00:35:05,353 --> 00:35:06,688
Συγγνώμη, γνωριζόμαστε;
348
00:35:07,689 --> 00:35:08,773
Κούπερ, εγώ είμαι.
349
00:35:10,942 --> 00:35:12,277
Η Τζόρνταν.
350
00:36:39,072 --> 00:36:41,074
Υποτιτλισμός: Δάφνη Μπεκιάρη