1
00:01:21,417 --> 00:01:28,249
[دو پیانو.]
2
00:01:29,833 --> 00:01:39,833
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
3
00:01:40,250 --> 00:01:42,041
- سیمون خوابه؟
- آره.
4
00:01:42,208 --> 00:01:44,124
پرستارش هم داره فیلم میبینه.
5
00:01:44,417 --> 00:01:45,332
مرسی.
6
00:01:46,208 --> 00:01:47,207
تمومی؟
7
00:01:47,375 --> 00:01:48,916
یه داستان واسم میگی؟
8
00:01:49,375 --> 00:01:50,416
واسه من.
9
00:01:50,583 --> 00:01:51,374
الان؟
10
00:01:51,542 --> 00:01:52,874
آره لطفا.
11
00:01:53,042 --> 00:01:54,457
همه داستانهام رو شنیدی.
12
00:01:54,625 --> 00:01:55,707
لطفا.
13
00:01:57,125 --> 00:01:58,249
یکی دیگه!
14
00:01:58,542 --> 00:02:01,124
برام داستانی نمونده،
همه رو بهت گفتم.
15
00:02:01,292 --> 00:02:02,499
یکی دیگه بگو!
16
00:02:02,917 --> 00:02:03,749
خیلیخب!
17
00:02:05,167 --> 00:02:07,082
داستان... داستان.
18
00:02:12,042 --> 00:02:14,624
خیلی بامزه نیست،
ولی بازم تعریف میکنم.
19
00:02:15,708 --> 00:02:17,082
داستان ساراست.
20
00:02:17,417 --> 00:02:20,957
سارا اشکریزان میره منزل
ربی مردخای در نژیج.
21
00:02:21,125 --> 00:02:23,166
- نژیج کجاست؟
- نژیج؟
22
00:02:23,500 --> 00:02:26,249
شوهرش سالهاست که خارج از کشوره.
23
00:02:27,000 --> 00:02:29,249
به ربی التماس میکنه که پیداش کنه.
24
00:02:29,625 --> 00:02:32,041
ربی جواب میده که «به کمکت نیاز دارم.»
25
00:02:32,667 --> 00:02:35,457
به نظرت اینجا توی تنگ آب نیست؟
26
00:02:35,625 --> 00:02:36,999
کدوم تنگ؟
27
00:02:37,167 --> 00:02:38,249
نمیدونم.
28
00:02:38,417 --> 00:02:40,582
شاید میقوهای چیزی بوده.
29
00:02:40,750 --> 00:02:44,124
و چون که ایمان سارا...
30
00:02:45,292 --> 00:02:46,416
شدیده...
31
00:02:46,583 --> 00:02:49,791
به مخزن آب نزدیک میشه
و نگاه میکنه و میبینه...
32
00:02:51,458 --> 00:02:53,124
پشمام، اون داخل...
33
00:02:53,292 --> 00:02:54,541
توی آب نشسته.»
34
00:02:55,167 --> 00:02:56,416
«کلاه سرشه؟»
35
00:02:56,583 --> 00:02:58,291
«نه، فقط کیپاش رو میبینم.»
36
00:02:58,458 --> 00:03:00,291
خب برش دار!
37
00:03:00,625 --> 00:03:03,249
سارا آستین بالا میزنه...
38
00:03:03,667 --> 00:03:05,749
دستش رو توی آب فرو میکنه...
39
00:03:06,375 --> 00:03:09,624
و کیپای خیسی رو بیرون میکشه.
40
00:03:10,833 --> 00:03:12,874
و در خارج، در سرزمینی دوردست...
41
00:03:13,042 --> 00:03:17,124
شوهرش که خیاط بود،
داشت نزدیک پنجرهی باز رئیسش خیاطی میکرد.
42
00:03:17,292 --> 00:03:21,666
و باد شدیدی کیپاش رو
از پنجره پرت کرد بیرون.
43
00:03:22,125 --> 00:03:25,541
شوهرش خیلی عصبانی شد...
44
00:03:25,917 --> 00:03:27,541
فورا وسایلش رو جمع کرد...
45
00:03:28,000 --> 00:03:29,874
و رفت خونه پیش زنش.
46
00:03:32,458 --> 00:03:34,582
میخواستی ترکم کنی؟
47
00:03:35,124 --> 00:03:45,124
مترجم: «تارخ علیخانی»
تلگرام: aManOfWar@
48
00:04:02,250 --> 00:04:03,374
آقا، مشکلی هست؟
49
00:04:03,583 --> 00:04:05,582
- بلند میخوندم؟
- نه.
50
00:04:05,958 --> 00:04:07,874
- کسی شکایتی کرده؟
- نه.
51
00:04:09,875 --> 00:04:11,291
کی فرود میآییم؟
52
00:04:11,458 --> 00:04:13,374
کمتر از یه ساعت دیگه. نزدیکیم.
53
00:04:13,917 --> 00:04:16,999
- خیلی وقته که برنگشتم.
- پس به خونه خوش برگشتید.
54
00:04:17,375 --> 00:04:18,249
مرسی.
55
00:04:18,417 --> 00:04:20,499
دیدم که ناریتا سوار شدید.
56
00:04:20,667 --> 00:04:23,249
همراه با یه هیئت ژاپنی، گل هم همراهشون بود.
57
00:04:24,042 --> 00:04:25,124
همکار بودن.
58
00:04:25,792 --> 00:04:27,332
خوشحال شدن دیدن رفتم.
59
00:04:28,125 --> 00:04:29,291
درست نیست.
60
00:04:29,458 --> 00:04:31,499
چرا، هست... باور کن.
61
00:04:31,917 --> 00:04:32,999
خداحافظی بود.
62
00:04:33,167 --> 00:04:34,291
شما کی هستین؟
63
00:04:35,000 --> 00:04:36,374
صرفا یه موزیسین.
64
00:04:38,292 --> 00:04:40,249
چرا امشب خونه نمونم؟
65
00:04:40,667 --> 00:04:43,332
از این مهمونیها متنفرم،
تو واسه چی میری؟
66
00:04:43,750 --> 00:04:45,916
میگی که آزادی، ولی نیستی.
67
00:04:46,500 --> 00:04:49,124
از موسیقی خوشت نمیاد،
فقط از نقاشیهات خوشت میاد.
68
00:04:49,625 --> 00:04:50,999
من اونجا مشتری دارم.
69
00:04:51,750 --> 00:04:52,999
که خیلیم مهربونن.
70
00:04:55,000 --> 00:04:57,041
و نقاشیهام هم دوست دارن.
71
00:04:57,208 --> 00:04:59,416
تو گالری داری، نقاش نیستی.
72
00:05:01,542 --> 00:05:02,999
امشب بداخلاق شدی.
73
00:05:03,167 --> 00:05:04,749
بداخلاق نیستم.
74
00:05:04,917 --> 00:05:06,749
صرفا دنبال فرارم.
75
00:05:07,292 --> 00:05:11,082
باهام بیا، موسیقی گوش میکنی،
دوستهات دورتن.
76
00:05:11,292 --> 00:05:13,582
نه، دوستهای توئن.
77
00:05:13,875 --> 00:05:17,124
خودت اشتباه میگی،
دوستت دارن و تو متوجه نیستی.
78
00:05:19,542 --> 00:05:20,707
ازم خجالت میکشی؟
79
00:05:21,083 --> 00:05:25,249
نه، عاشق بیرون رفتن با توئم.
که کنارت باشم.
80
00:05:25,917 --> 00:05:27,416
سرشار از غرور میشم.
81
00:05:27,708 --> 00:05:29,124
غرور به چی؟
82
00:05:29,542 --> 00:05:30,791
غرور به این که...
83
00:05:31,250 --> 00:05:32,666
با تو ازدواج کردم.
84
00:05:33,083 --> 00:05:34,874
من نقاشی نیستم.
85
00:05:43,396 --> 00:05:44,395
جناب؟
86
00:05:45,250 --> 00:05:48,041
ببخشید، من دوازده ساعت سوار هواپیما بودم.
87
00:05:48,208 --> 00:05:51,041
اشکالی داره که پنجره رو بدم
پایین و سیگار بکشم؟
88
00:05:52,333 --> 00:05:53,457
نه جناب.
89
00:05:53,667 --> 00:05:55,124
- یعنی قبول کردین؟
- بله قربان.
90
00:05:55,292 --> 00:05:56,541
خیلی ممنون.
91
00:06:16,750 --> 00:06:17,957
بفرمایید جناب.
92
00:06:18,125 --> 00:06:19,624
عصربخیر، مرسی.
93
00:06:21,125 --> 00:06:22,582
چمدانتون.
94
00:06:24,917 --> 00:06:26,582
کارت دعوت؟
95
00:06:26,875 --> 00:06:29,916
چیزی همراهم نیست.
شرکت هواپیمایی چمدانهام رو گم کرد.
96
00:06:30,083 --> 00:06:31,666
نگران نباشید.
97
00:06:32,417 --> 00:06:34,582
اسمتون رو توی فهرست پیدا میکنم.
98
00:06:34,875 --> 00:06:36,791
تا فردا پیدا میشن.
99
00:06:37,500 --> 00:06:39,457
- ماتیاس وگلر.
- کراوات میخواید؟
100
00:06:40,000 --> 00:06:41,874
لباس مناسبی نپوشیدم.
101
00:06:42,292 --> 00:06:43,249
مرسی.
102
00:06:54,708 --> 00:06:55,707
نه مرسی.
103
00:07:22,958 --> 00:07:24,124
ماتیاس!
104
00:07:32,333 --> 00:07:33,457
سرزنشت نمیکنم.
105
00:07:33,625 --> 00:07:34,791
هرگز.
106
00:07:36,083 --> 00:07:37,082
برگرد.
107
00:07:37,917 --> 00:07:38,749
بدو.
108
00:07:39,583 --> 00:07:41,541
خیلی خوشتیپ شدی.
109
00:07:41,958 --> 00:07:44,582
بچه بودی که رفتی. بشین.
110
00:07:48,417 --> 00:07:51,874
زل نزن. مال خودمه، اول من اومدم.
111
00:07:54,625 --> 00:07:56,541
پس لیون مال خودته؟
112
00:07:57,042 --> 00:07:58,707
امشب، النا رینز.
113
00:07:59,833 --> 00:08:00,832
خب؟
114
00:08:02,083 --> 00:08:03,499
مادرت چطوره؟
115
00:08:03,667 --> 00:08:04,499
خوبه گمونم.
116
00:08:04,958 --> 00:08:07,541
گمون میکنی؟ چه پسر بدی!
117
00:08:08,083 --> 00:08:10,624
اون غیرقابل پیشبینیه،
بچهها هرگز متوجه نمیشن.
118
00:08:12,917 --> 00:08:14,416
پیانوی خوشآمدگوییم کو؟
119
00:08:14,583 --> 00:08:16,457
تازه از فرودگاه رسیدم.
120
00:08:16,557 --> 00:08:17,892
یعنی نه؟
121
00:08:17,917 --> 00:08:18,832
بخاطر تو.
122
00:08:21,417 --> 00:08:22,707
چه قشنگ!
123
00:08:23,000 --> 00:08:24,374
نه انقدر هم.
124
00:08:25,333 --> 00:08:26,666
ولی دلم واست تنگ شده بود.
125
00:08:27,167 --> 00:08:29,457
اونجا چیکار میکردی؟
126
00:08:30,417 --> 00:08:32,499
مسیان، دوتیو.
127
00:08:32,667 --> 00:08:33,999
ژاپنیها دوستشون دارن.
128
00:08:34,167 --> 00:08:35,956
نباید تدریس کنی.
129
00:08:36,125 --> 00:08:38,041
خیلی جوانی، خیلی استعداد داری.
130
00:08:39,082 --> 00:08:40,666
تو رو خدا بلندتر بگو.
131
00:08:40,832 --> 00:08:42,749
متواضع نباش، خوشم نمیاد.
132
00:08:43,417 --> 00:08:45,749
اینجا برگشتی بهشت.
133
00:08:46,792 --> 00:08:47,832
سلام ماتیاس.
134
00:08:48,000 --> 00:08:50,666
شارل! شارل اومده لیون دیدنمون.
135
00:08:50,833 --> 00:08:53,999
بهش گفتم واسه کنسرتوها لازمت داریم.
136
00:08:54,333 --> 00:08:56,457
همه اخم کردن.
137
00:08:56,625 --> 00:08:58,166
ولی به شیوه خودم پیش رفتم.
138
00:08:58,333 --> 00:09:00,249
- همیشه به شیوه خودم پیش میرم.
- همیشه همینی.
139
00:09:00,417 --> 00:09:03,082
پس تونستی از لونه بکشیش بیرون؟
140
00:09:03,458 --> 00:09:06,999
پس ماتیاس بعد این همه سال برگشته لیون؟
141
00:09:07,167 --> 00:09:08,082
آره.
142
00:09:08,875 --> 00:09:10,291
آمادهای دوباره اجرا کنی؟
143
00:09:10,625 --> 00:09:13,166
امشب حوصله نداشتم تنها اجرا کنم.
144
00:09:13,333 --> 00:09:15,416
ماتیاس همراهم اجرا میکنه.
145
00:09:15,583 --> 00:09:17,207
مایهی افتخاره.
146
00:09:17,375 --> 00:09:18,291
میدونم.
147
00:09:18,458 --> 00:09:21,082
ماتیاس، میشه یه لحظه النا رو ازت بگیرم؟
148
00:09:21,250 --> 00:09:23,374
نه شارل، الان نه.
149
00:09:23,583 --> 00:09:25,124
خوشحالم.
150
00:09:25,458 --> 00:09:26,791
بذار مهمونت باشم.
151
00:09:26,958 --> 00:09:29,249
با شاگردت تنهات میذارم.
152
00:09:33,875 --> 00:09:35,332
از من خوششون نمیاد.
153
00:09:35,667 --> 00:09:37,999
حسادت میکنن، همشون.
154
00:09:39,500 --> 00:09:42,541
زیر سنگ بودی و من پیدات کردم.
155
00:09:42,958 --> 00:09:45,249
وقتی نامه نوشتی خیلی خوشحال شدم.
156
00:09:45,417 --> 00:09:46,707
این همه سال گذشت.
157
00:09:47,208 --> 00:09:48,791
ماتیاس شونزده ساله.
158
00:09:50,208 --> 00:09:52,041
یادمه که کشفت کردم.
159
00:09:52,583 --> 00:09:54,207
توی وین تدریس میکردم.
160
00:09:54,667 --> 00:09:58,707
بیستتا دانشآموز، همه پرشور و جدی.
161
00:09:58,875 --> 00:10:00,166
صاف و مرتب.
162
00:10:00,625 --> 00:10:02,499
وارد کلاس شدم...
163
00:10:02,875 --> 00:10:04,166
و تو رو انتخاب کردم.
164
00:10:04,458 --> 00:10:05,624
و من ناامیدت کردم.
165
00:10:05,792 --> 00:10:06,999
البته که کردی.
166
00:10:07,167 --> 00:10:08,249
واسه همین زاده شدم.
167
00:10:08,417 --> 00:10:09,957
مغرور شدی.
168
00:10:10,333 --> 00:10:13,541
با چهره معصومت گولم نزن.
من بچه ندارم.
169
00:10:14,167 --> 00:10:15,166
الان این حسرت بود؟
170
00:10:15,333 --> 00:10:18,124
تنها حسرتیه که هرگز ازش ناراحت نیستم.
171
00:10:18,542 --> 00:10:21,332
- بچه میخوام چیکار؟
- نمیدونم.
172
00:10:21,917 --> 00:10:23,666
قبلا یه سگ داشتم.
173
00:10:24,417 --> 00:10:27,332
بعد سه هفته فروختمش.
خیلی وقتگیر بود.
174
00:10:27,958 --> 00:10:28,916
نه.
175
00:10:29,958 --> 00:10:33,041
ترجیح میدم تنها باشم، مثل تو.
تو تنهایی.
176
00:10:34,583 --> 00:10:35,541
آره.
177
00:10:35,875 --> 00:10:38,082
چند بار دور دنیا رو گشتم؟
178
00:10:38,750 --> 00:10:41,207
- صد بار؟
- بیشتر. خیلی بیشتر.
179
00:10:42,000 --> 00:10:43,666
من واسه جنگ ساخته شدم.
180
00:10:45,000 --> 00:10:46,582
تو هم همینطور.
181
00:10:46,917 --> 00:10:48,832
تمرین فرداست. زجر میکشی.
182
00:10:49,208 --> 00:10:51,707
بعد با هم واسه حضار اجرا میکنیم.
183
00:10:51,875 --> 00:10:53,749
چهار تا دستمون رو بهشون تقدیم میکنیم.
184
00:10:55,083 --> 00:10:58,791
واسه تبدیل شدن به پیانیستی که الان هستم،
پذیرفتم که هیولا بشم.
185
00:10:58,958 --> 00:11:01,124
هیولاها خانه ندارن.
186
00:11:01,750 --> 00:11:04,249
میخوام که باهام بیای، بریم تور.
187
00:11:04,417 --> 00:11:06,541
پاریس، آمستردام، برلین.
188
00:11:07,208 --> 00:11:10,416
و وقتی که موسیقی تمام جاهایی
که باید فتح کنه رو فتح کرد...
189
00:11:11,083 --> 00:11:13,999
هیولای کوچیکی که بهش بدل شدی رو میپسندی.
190
00:11:15,750 --> 00:11:17,041
اگه نتونم چی؟
191
00:11:17,833 --> 00:11:19,249
ناراحتم میکنی.
192
00:11:21,458 --> 00:11:24,957
بهتره بری. فردا صبح زود تمرین داریم.
193
00:11:25,333 --> 00:11:26,832
برو، تنهام بذار.
194
00:11:27,042 --> 00:11:29,082
باید با اسپانسرهامون حرف بزنم.
195
00:11:30,417 --> 00:11:32,249
ببین چقدر دوستم دارن.
196
00:11:32,958 --> 00:11:33,916
فردا میبینمت.
197
00:11:42,625 --> 00:11:44,041
بریم!
198
00:12:00,042 --> 00:12:01,791
حواست به جلوی پات باشه!
199
00:12:12,875 --> 00:12:13,957
بیا دیگه!
200
00:12:17,125 --> 00:12:19,041
عصربخیر، پیر سولال هستم.
201
00:12:20,333 --> 00:12:21,332
عصربخیر.
202
00:12:22,708 --> 00:12:24,249
خیلی داره طول میکشه.
203
00:12:24,583 --> 00:12:26,124
- با پله میریم.
- طبقهی چند؟
204
00:12:26,292 --> 00:12:27,832
- پنجم.
- اه!
205
00:12:28,208 --> 00:12:29,582
امکانش نیست، ببخشید.
206
00:12:30,625 --> 00:12:32,124
پس منتظر میمونیم.
207
00:12:32,292 --> 00:12:33,124
ناراحت نباشید!
208
00:12:39,292 --> 00:12:41,499
ماشین کی جلو پارکه؟
209
00:12:41,667 --> 00:12:42,457
من.
210
00:12:42,625 --> 00:12:44,124
- میشه جابهجاش کنی؟
- حتما.
211
00:12:44,458 --> 00:12:45,457
بالا میبینمت.
212
00:13:50,208 --> 00:13:51,457
چیکار میکنی؟
213
00:13:53,125 --> 00:13:54,707
امشب نمیتونم.
214
00:13:55,167 --> 00:13:56,624
خیلی وضعم بده.
215
00:13:57,083 --> 00:13:58,041
نه!
216
00:13:59,042 --> 00:14:00,582
- فرار کردی؟
- آره.
217
00:14:01,375 --> 00:14:03,249
پس بریم خونه دیوانه خانم؟
218
00:14:04,083 --> 00:14:05,999
ترسیدم. میخوام پیشت بخوابم.
219
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
باشه.
220
00:14:08,250 --> 00:14:09,374
بریم.
221
00:14:16,375 --> 00:14:17,457
آقا؟
222
00:14:18,833 --> 00:14:20,791
غش کردین آره؟
223
00:14:22,250 --> 00:14:23,499
خوبم.
224
00:14:24,167 --> 00:14:25,666
با ما بیاین برگردیم.
225
00:14:25,833 --> 00:14:28,332
- خوبم.
- میشه یه تاکسی بگیرین؟
226
00:14:29,417 --> 00:14:30,666
میخوام هوا بخورم.
227
00:14:32,875 --> 00:14:34,457
یکی دیگه.
228
00:14:38,458 --> 00:14:40,207
یکی دیگه از همین.
229
00:14:40,375 --> 00:14:41,707
تموم شد آقا.
230
00:14:41,875 --> 00:14:44,041
- وقتشه بری خونه.
- یکی دیگه.
231
00:14:44,208 --> 00:14:45,207
نه، راه بیفت.
232
00:14:45,375 --> 00:14:47,582
- لطفا!
- بسه، جدیم.
233
00:14:47,792 --> 00:14:48,957
دقیقا همینجاست.
234
00:14:49,125 --> 00:14:51,124
نگاهش کن! خوردی دیگه.
235
00:14:51,292 --> 00:14:52,582
فردا دوباره بیا.
236
00:14:53,458 --> 00:14:54,749
قلبم رو بلیس کسکش.
237
00:14:55,792 --> 00:14:57,832
- چیت رو بلیسم؟
- قلبم.
238
00:14:58,000 --> 00:15:00,124
زود گم شو بیرون!
239
00:15:00,792 --> 00:15:01,874
بدو.
240
00:15:03,292 --> 00:15:04,374
بزن به چاک!
241
00:15:05,417 --> 00:15:06,499
برو.
242
00:15:07,458 --> 00:15:08,749
فرود اومدین؟
243
00:15:09,000 --> 00:15:10,041
آره.
244
00:15:11,625 --> 00:15:12,874
کجایی؟
245
00:15:13,667 --> 00:15:15,499
گوش کن... نمیدونم.
246
00:15:16,458 --> 00:15:18,082
چرا زنگ نزدی؟
247
00:15:19,542 --> 00:15:20,457
مشروب خوردی؟
248
00:15:20,625 --> 00:15:22,749
آره، امشب یکم لازم بود.
249
00:16:14,875 --> 00:16:17,874
برو کس مادرت رو بخور کیری.
250
00:16:18,542 --> 00:16:19,499
هان؟
251
00:16:19,667 --> 00:16:20,666
منم!
252
00:16:21,167 --> 00:16:22,582
کس مادرت رو بخور!
253
00:16:23,083 --> 00:16:24,707
تو شاعری پسر.
254
00:16:25,500 --> 00:16:27,499
این چه حرفیه میزنی؟
255
00:16:27,667 --> 00:16:29,332
تو به پلیسها گفتی!
256
00:16:29,500 --> 00:16:31,374
خوب پیش نرفت.
257
00:16:32,917 --> 00:16:34,416
وای مکس، پیر شدی.
258
00:16:34,583 --> 00:16:36,874
هشت سال!
259
00:16:37,667 --> 00:16:39,541
خوب شد اومدم لیون!
260
00:16:40,750 --> 00:16:42,374
چطوری اومدی داخل؟
261
00:16:42,458 --> 00:16:43,916
هر جایی میتونم برم.
262
00:16:44,083 --> 00:16:47,416
فرودگاه به آژانس زنگ زد،
رفتم دنبال چمدونهات.
263
00:16:47,583 --> 00:16:48,916
خیلی دردسر درست میکنی!
264
00:16:50,083 --> 00:16:51,666
- یکم میخوابم.
- هان؟
265
00:16:51,833 --> 00:16:53,624
پنج روز دیگه کنسرت داری.
266
00:16:53,792 --> 00:16:55,124
اومدم ببرمت بیرون.
267
00:16:55,667 --> 00:16:57,291
پاشو ماتیاس.
268
00:17:04,583 --> 00:17:05,874
حالت تهوع دارم.
269
00:17:08,250 --> 00:17:10,165
نباید برمیگشتم.
270
00:17:10,791 --> 00:17:14,290
با مادرت حرف زدم. باید بری دیدنش.
271
00:17:14,666 --> 00:17:17,457
خیلی بچهای ماتیاس. غیرقابل تحملی.
272
00:17:18,083 --> 00:17:20,665
تو رو خدا بس کن. بدجور سرم درد میکنه.
273
00:17:20,833 --> 00:17:23,332
سه و نیم گرم! سه و نیم گرم!
274
00:17:24,375 --> 00:17:25,415
زیادهروی کردی!
275
00:17:25,583 --> 00:17:27,249
مگه الکل رو ترک نکرده بودی؟
276
00:17:28,041 --> 00:17:29,416
یادم نیست چیکار کردم.
277
00:17:29,875 --> 00:17:31,374
کار خطرناکی نکردم؟
278
00:17:31,875 --> 00:17:34,332
این کارها چیه؟ تو که بیخانمان نیستی!
279
00:17:34,500 --> 00:17:36,582
من؟ پلیس من رو زد!
280
00:17:36,750 --> 00:17:38,416
واسم مهم نیست!
281
00:17:38,958 --> 00:17:40,749
میبینی؟ دستهات...
282
00:17:40,875 --> 00:17:42,416
جواهرن.
283
00:17:43,125 --> 00:17:45,457
جواهر خودت، ولی مال من هم هستن.
284
00:17:46,708 --> 00:17:48,166
باید حفظ بشن.
285
00:17:48,417 --> 00:17:49,874
منتظرتن.
286
00:17:50,042 --> 00:17:53,041
تمرینت یک ظهر شروع میشه.
287
00:17:53,208 --> 00:17:54,832
واسه سردردت.
288
00:18:01,458 --> 00:18:02,874
خوب ببین چی میگم مکس.
289
00:18:03,708 --> 00:18:06,707
تا دو هفتهی دیگه من رو نمیبینی.
بعد کنسرت فرار میکنم.
290
00:18:07,167 --> 00:18:09,666
حتی مداد همراهم نیست.
داری؟
291
00:18:12,208 --> 00:18:13,166
مرسی.
292
00:18:13,333 --> 00:18:15,957
بدون من ژاپن چطوری زنده موندی؟
293
00:18:16,125 --> 00:18:17,124
بیا.
294
00:18:18,792 --> 00:18:20,999
خواهشا مایه خجالتم نشو.
295
00:18:21,167 --> 00:18:22,582
- حالبههمزن.
- آره.
296
00:18:23,042 --> 00:18:24,291
اگه اجازه هست...
297
00:18:24,917 --> 00:18:26,207
بوی جنازه میدی.
298
00:18:26,375 --> 00:18:27,457
جدا؟
299
00:18:27,917 --> 00:18:29,541
وقت دارم دوش بگیرم؟
300
00:18:29,833 --> 00:18:33,416
واست لباس تمیز پیدا میکنم،
ببین، خیلی کثافتی.
301
00:18:33,583 --> 00:18:34,874
نگاهش کن.
302
00:18:35,042 --> 00:18:36,582
همهجات لکه شرابه.
303
00:18:39,833 --> 00:18:41,582
- اون چیه؟
- کلید بهشت.
304
00:18:42,000 --> 00:18:43,416
کارت تمرینت.
305
00:18:44,083 --> 00:18:45,291
اونجا میبینمت.
306
00:18:45,958 --> 00:18:47,291
سر وقت بیا.
307
00:18:59,875 --> 00:19:02,541
نمون اونجا. رفتی بالا دیگه، خوبه...
308
00:19:02,708 --> 00:19:04,416
حالا برگرد پایین.
309
00:19:07,958 --> 00:19:08,874
بیا پایین.
310
00:19:09,042 --> 00:19:09,916
نه!
311
00:19:21,750 --> 00:19:23,791
عصبانیم نکن، بیا پایین.
312
00:19:30,708 --> 00:19:31,916
مراقب باش!
313
00:19:40,917 --> 00:19:43,707
خوبی؟ جواب بده، حرف بزن.
314
00:19:44,167 --> 00:19:46,416
آره؟ میتونی حرکت کنی؟
315
00:19:46,875 --> 00:19:47,624
میتونی؟
316
00:19:47,958 --> 00:19:50,207
آروم، صبر کن...
317
00:20:02,167 --> 00:20:03,916
دیگه همچین کاری نکن.
318
00:21:15,000 --> 00:21:16,707
- نه!
- میدونم.
319
00:21:16,875 --> 00:21:18,541
دیر کردی و خیلی بده.
320
00:21:19,500 --> 00:21:20,957
بیا. نشانت.
321
00:21:23,083 --> 00:21:25,041
حالا برو توی توالت لباس عوض کن.
322
00:21:46,708 --> 00:21:47,666
مرسی.
323
00:21:58,708 --> 00:22:01,082
آقای وگلر، بچه بودم اجراتون رو دیدم.
324
00:22:01,875 --> 00:22:02,624
بله؟
325
00:22:03,000 --> 00:22:04,457
اجراتون رو یازده سالگیم دیدم.
326
00:22:05,625 --> 00:22:07,416
اتاق اصلی سالن نمایش.
327
00:22:07,792 --> 00:22:09,082
- متفخرم میبینمتون.
- مرسی.
328
00:22:21,208 --> 00:22:23,291
همه برن سر جاشون.
329
00:22:30,333 --> 00:22:31,499
حواسها به من.
330
00:24:17,000 --> 00:24:18,541
مستقیم میریم سمت فوگ.
331
00:24:23,500 --> 00:24:25,374
روباتو رو بیخیال شید لطفا.
332
00:24:31,042 --> 00:24:32,249
ماتیاس، هماهنگ نیستی.
333
00:24:35,792 --> 00:24:37,291
بسه. صبر کنید.
334
00:24:38,125 --> 00:24:41,832
میخوام به ورودی بیشتر توجه کنید،
و مستقیم برید سمت فوگ.
335
00:24:42,083 --> 00:24:44,624
تیمباله کمتر، تاکید کمتر،
از سیزده شروع بشه.
336
00:24:59,417 --> 00:25:00,499
خداحافظ.
337
00:25:01,333 --> 00:25:03,541
خیلی خوب بود، ادامه بدید.
338
00:25:10,000 --> 00:25:12,832
انتظارم از متوسط بیشتر بود. من کار میخوام.
339
00:25:13,000 --> 00:25:16,791
و نمیخوام ببینم روی پیانو قوز کردی.
هرگز.
340
00:25:21,000 --> 00:25:22,249
ناراحت نباش.
341
00:25:22,667 --> 00:25:23,832
مسخره است.
342
00:25:24,542 --> 00:25:26,124
و حوصلهاش رو ندارم.
343
00:25:26,417 --> 00:25:27,957
مکس، لطفا.
344
00:25:28,375 --> 00:25:29,416
تنهام بذار.
345
00:25:32,542 --> 00:25:33,999
چرا خواست برگردم؟
346
00:25:34,417 --> 00:25:35,374
کی؟
347
00:25:35,542 --> 00:25:36,457
النا.
348
00:25:37,667 --> 00:25:40,457
که از تاجوتختش تو رو توی گل و لای بکشه.
349
00:25:40,958 --> 00:25:43,082
اصلا نمیدونم چرا مجبورت کرد بیای.
350
00:25:43,250 --> 00:25:45,874
وقتی زنگ زد چرا قبول کردی؟
351
00:25:46,292 --> 00:25:47,874
چارهای نداشتم. الناست.
352
00:25:48,042 --> 00:25:49,582
خودت حق جواب دادن داری.
353
00:25:52,375 --> 00:25:54,957
دیشب چی شد؟ زنگ زدم.
354
00:25:55,250 --> 00:25:58,832
ساعت چند بود؟ دیر بود، من خواب بودم.
355
00:25:59,000 --> 00:26:00,082
ببخشید.
356
00:26:00,792 --> 00:26:01,874
حالم خوب نبود.
357
00:26:03,292 --> 00:26:05,541
چی شده؟ خیلی چهرهات عجیب شده.
358
00:26:07,500 --> 00:26:09,832
امروز چی دیدی؟
359
00:26:10,750 --> 00:26:12,166
نمیدونم چی دیدم.
360
00:26:12,625 --> 00:26:15,999
بخاطر منه. خیلی وقت گذشته،
تغییر کردم.
361
00:26:16,167 --> 00:26:17,291
- بخاطر تو نیست.
- چرا.
362
00:26:17,458 --> 00:26:18,624
نه.
363
00:26:19,234 --> 00:26:21,858
شناختمت.
364
00:26:30,042 --> 00:26:32,374
دوستدختر پیدا نکردی؟
365
00:26:33,542 --> 00:26:35,166
نه، تنهایی رو میپسندم.
366
00:26:35,333 --> 00:26:38,874
آره! سالهای هنرستانت رو دوست داشتم.
367
00:26:39,042 --> 00:26:42,041
چقدر دوستدخترهات رو میاوردی اتاقت.
368
00:26:42,208 --> 00:26:43,791
خیلی وقت پیش بود.
دیگه تموم شده.
369
00:26:43,958 --> 00:26:46,957
چرا تموم بشه؟
عمرا اگه باور کنم.
370
00:26:50,833 --> 00:26:55,249
زود باش بگو. ژاپن چطوری بود؟
موسیقی چطور بود؟
371
00:26:55,625 --> 00:26:57,791
دوست ندارم با تو راجع به موسیقی حرف بزنم.
372
00:26:57,958 --> 00:27:00,291
چون من بیسوادم.
373
00:27:02,292 --> 00:27:03,499
نه نیستی.
374
00:27:04,000 --> 00:27:04,832
آنا.
375
00:27:05,875 --> 00:27:07,832
چرا تکنوازی نمیکنی؟
376
00:27:08,125 --> 00:27:11,041
چقدر دوست داشتم برم سفر،
لباس بپوشم.
377
00:27:11,208 --> 00:27:14,624
ردیف اول بشینم که تشویق بشنوم.
378
00:27:16,083 --> 00:27:17,457
من دلم واسش تنگ نشده.
379
00:27:17,625 --> 00:27:19,416
تو خیلی کوچولو بودی...
380
00:27:19,958 --> 00:27:21,249
خیلی بچه بودی.
381
00:27:21,917 --> 00:27:23,749
الان خیلی سردرگمی.
382
00:27:24,333 --> 00:27:26,416
باز هم مینوازی عزیزم.
383
00:27:30,083 --> 00:27:31,874
زندگیم رو به دو قسمت تقسیم کردم.
384
00:27:32,417 --> 00:27:33,666
همینه.
385
00:27:35,083 --> 00:27:37,582
دوست ندارم بشنوم اینطوری حرف میزنی.
386
00:27:38,958 --> 00:27:41,207
یادته چرا بیخیال ویولن شدم؟
387
00:27:41,583 --> 00:27:43,582
چون خیلی خوب نبودی.
388
00:27:45,083 --> 00:27:47,124
واسه پیانو استعداد داری.
389
00:27:48,458 --> 00:27:51,082
خوبه! دستهات رو گردتر کن.
390
00:28:02,792 --> 00:28:05,332
- کی تصمیم گرفت بیخیال شه؟ من یا تو؟
- تو.
391
00:28:05,500 --> 00:28:06,999
- نه، تو بودی.
- نه!
392
00:28:07,167 --> 00:28:09,457
- یادمه.
- نه، تو بودی.
393
00:28:09,625 --> 00:28:13,874
یه روز بعد از کنسرتت گفتی
«هر نسل فقط پنج ویولننواز داره...»
394
00:28:14,042 --> 00:28:16,082
و من هم هرگز از اونها نخواهم بود.
395
00:28:16,750 --> 00:28:18,207
میفهمی؟
396
00:28:18,375 --> 00:28:21,041
خیلی به خودت سخت میگرفتی،
حتی از بچگی.
397
00:28:24,417 --> 00:28:25,457
آفرین.
398
00:28:32,208 --> 00:28:34,332
- بهتره زنگ بزنم بیان کوکش کنن.
- باشه.
399
00:28:35,500 --> 00:28:38,374
- چند سالم بود گفتم؟
- یادم نیست.
400
00:28:38,542 --> 00:28:41,082
نمیدونم به ویولن حس خوبی نداشتی یا نه.
401
00:28:41,250 --> 00:28:44,582
ولی پشت پیانو راضی بودی.
402
00:28:45,458 --> 00:28:47,416
هنوز سرک میکشی؟
403
00:28:47,875 --> 00:28:51,624
- دنبال چه عکسی هستی؟
- عکس کنسرت نیست.
404
00:28:51,792 --> 00:28:53,582
عکس کنسرت نیست.
405
00:28:54,000 --> 00:28:56,874
عکس خودمه، یا هفت، یا یازده سالمه.
406
00:28:57,042 --> 00:28:59,332
یازده سالگیت یه مرد جوان بودی.
407
00:28:59,500 --> 00:29:00,791
نه، بچگی.
408
00:29:01,250 --> 00:29:02,332
کی؟
409
00:29:03,833 --> 00:29:05,666
- هشت سالگی.
- گمونم.
410
00:29:06,042 --> 00:29:09,207
چیزی که میخوای رو دارم.
میبینی خودت، بذار بیارم.
411
00:29:09,625 --> 00:29:11,249
بیا، ببین.
412
00:29:26,000 --> 00:29:27,041
خودشه.
413
00:29:27,833 --> 00:29:28,874
کی؟
414
00:29:29,417 --> 00:29:30,291
«خودش»؟
415
00:29:32,583 --> 00:29:33,707
اون بچه.
416
00:29:34,625 --> 00:29:37,207
تویی عزیزم، ببین!
417
00:29:37,750 --> 00:29:39,624
- این منم؟
- آره!
418
00:29:40,917 --> 00:29:42,832
اصلا چیزی یادم نیست.
419
00:29:44,208 --> 00:29:45,249
چطوری بودم؟
420
00:29:45,417 --> 00:29:48,207
هشت سالگیت خیلی جدی بودی!
421
00:29:49,125 --> 00:29:50,457
تقصیر کیه؟
422
00:29:51,000 --> 00:29:53,416
پدرت این عکس رو گرفته.
423
00:29:54,750 --> 00:29:55,916
میشه نگهش دارم؟
424
00:29:56,250 --> 00:29:57,999
حتما. کل جعبه مال خودت.
425
00:30:21,250 --> 00:30:22,457
شبت بخیر.
426
00:30:46,750 --> 00:30:49,999
سلام، ماتیاس وگلر
سالن پخش بولانژر.
427
00:31:30,250 --> 00:31:31,207
خب؟
428
00:31:35,292 --> 00:31:36,832
اومدی سرزنشم کنی.
429
00:31:37,875 --> 00:31:40,957
لبخندت رو میشناسم.
نگاه عبوسته.
430
00:31:41,542 --> 00:31:43,291
خوب میشناسیم.
431
00:31:43,917 --> 00:31:45,124
گمونم.
432
00:31:48,417 --> 00:31:50,249
عزیزم، من یه رازی دارم.
433
00:31:51,542 --> 00:31:52,707
چه رازی؟
434
00:31:54,542 --> 00:31:55,999
میخوام بس کنم.
435
00:31:57,333 --> 00:31:58,582
چی رو بس کنی؟
436
00:31:59,875 --> 00:32:02,666
موسیقی رو. اینها کنسرتهای پایانیمه.
437
00:32:03,500 --> 00:32:04,582
نه.
438
00:32:06,625 --> 00:32:07,624
نه.
439
00:32:08,375 --> 00:32:10,124
برنگشتم که این رو بشنوم.
440
00:32:10,292 --> 00:32:11,457
ناراحتی.
441
00:32:11,667 --> 00:32:12,832
آره، هستم.
442
00:32:14,458 --> 00:32:17,582
میخواستم وقتی بازنشستگیم
رو اعلام میکنم تو اینجا باشی.
443
00:32:18,542 --> 00:32:21,957
اسمش رو به زبون نیار.
حرف خودت نیست. زشته.
444
00:32:22,125 --> 00:32:23,207
طاقت شنیدن این حرفها رو ندارم.
445
00:32:23,375 --> 00:32:25,291
پس فراموش کن که گفتمش.
446
00:32:26,042 --> 00:32:27,416
میخوام که بنوازی.
447
00:32:28,167 --> 00:32:29,207
ادامه بدی.
448
00:32:31,417 --> 00:32:32,707
میدونی، اینجا...
449
00:32:33,292 --> 00:32:36,332
اینجا، خیلی، همهاش داره میره.
450
00:32:36,917 --> 00:32:39,541
- چی داری میگی؟
- حافظه.
451
00:32:40,375 --> 00:32:43,082
اگه به کسی بگی میکشمت.
452
00:32:43,417 --> 00:32:45,374
به خدا میکشمت.
453
00:32:48,208 --> 00:32:50,041
- با کی حرف زدی؟
- با تو.
454
00:32:50,875 --> 00:32:51,791
فقط من؟
455
00:32:51,958 --> 00:32:53,624
به یه گوش شنوا احتیاج داشتم.
456
00:32:56,083 --> 00:32:57,541
واسه همین اومدم؟
457
00:32:58,458 --> 00:32:59,416
آره.
458
00:33:00,792 --> 00:33:02,041
و مطبوعات؟
459
00:33:02,542 --> 00:33:03,666
شارل؟
460
00:33:04,792 --> 00:33:06,666
غافلگیرشون میکنم.
461
00:33:07,833 --> 00:33:09,041
رفتی دیدن دکتر؟
462
00:33:09,208 --> 00:33:10,916
نه، میترسم.
463
00:33:13,083 --> 00:33:16,041
یه روزی بیدار میشی و
همهجا رو غبار گرفته...
464
00:33:16,208 --> 00:33:18,207
و باید مخفیش کنی.
465
00:33:20,000 --> 00:33:23,332
شرم تو رو فرا میگیره،
شرم فراموشی.
466
00:33:23,750 --> 00:33:25,374
تو غبار نگرفتی.
467
00:33:26,083 --> 00:33:28,707
دارم شخصی که بودم رو فراموش میکنم.
468
00:33:29,458 --> 00:33:31,916
و نمیخوام کسی من رو ببینه.
469
00:33:32,083 --> 00:33:33,249
نمیتونم باهاش کنار بیام.
470
00:33:33,667 --> 00:33:34,832
یاد میگیری.
471
00:33:35,500 --> 00:33:37,957
عمرا اگه جلوی همه از روی صفحه اجرا کنم.
472
00:33:38,125 --> 00:33:39,957
خیلی واسم آبروریزیه.
473
00:33:40,958 --> 00:33:43,457
- ریشتر کرد.
- حرف اون رو نزن.
474
00:33:43,625 --> 00:33:45,041
- آره.
- نه، حسودی میکنم.
475
00:33:45,458 --> 00:33:47,957
دیدم که توی لندن بدون صفحه
موسیقی اجرا کردی.
476
00:33:48,125 --> 00:33:51,457
توی مایورکا یه خونه پیدا کردم.
477
00:33:53,042 --> 00:33:54,666
مایورکا چرا آخه؟
478
00:33:54,833 --> 00:33:57,416
من یه هیولای پیرم. خانه لازم دارم.
479
00:33:57,583 --> 00:34:00,166
- از کسالت میمیری.
- عمرا بمیرم!
480
00:34:00,333 --> 00:34:01,666
نه دقیقا.
481
00:34:02,125 --> 00:34:03,166
عمرا.
482
00:34:06,542 --> 00:34:09,082
انقدر میترسم که نوتها یادم میره.
483
00:34:11,667 --> 00:34:13,082
من صفحه رو واست ورق میزنم.
484
00:34:13,250 --> 00:34:14,291
عمرا.
485
00:34:15,583 --> 00:34:18,541
فردا با ارکستر بارتوک تمرین میکنیم.
486
00:34:18,708 --> 00:34:21,749
امروز نسخه سوناتا رو گوش میکنیم.
487
00:34:22,083 --> 00:34:24,707
با یه پیانو، من رهبری میکنم.
488
00:34:24,875 --> 00:34:27,624
ماتیاس، میتونی هردو بخشش رو اجرا کنی؟
489
00:34:31,625 --> 00:34:33,416
آره... سعیم رو میکنم.
490
00:34:33,583 --> 00:34:34,624
موفق باشی.
491
00:35:00,167 --> 00:35:01,791
باز هم مرموزانهتر.
492
00:35:35,000 --> 00:35:38,874
واسه بارتوک مشکلی نداره.
ولی سیمهاش واسه بروخ شدیده.
493
00:35:39,333 --> 00:35:40,999
متفاوت رهبریش میکنم.
494
00:35:41,167 --> 00:35:43,207
نباید انقدر عصبانی شروع بشه.
495
00:35:43,375 --> 00:35:44,916
نه، خیلی خوبن.
496
00:35:45,458 --> 00:35:46,999
فندک بده.
497
00:35:50,292 --> 00:35:51,541
خودت هم بکش.
498
00:35:57,917 --> 00:35:59,207
اینجا چیکار میکنیم؟
499
00:36:02,083 --> 00:36:03,416
دستهام رو ببین.
500
00:36:04,417 --> 00:36:06,374
- چیه؟
- لکههاش.
501
00:36:06,542 --> 00:36:07,749
پیر شدی.
502
00:36:09,042 --> 00:36:11,541
فکر کنم دستهام لرز گرفته،
چه ترسناک.
503
00:36:12,042 --> 00:36:13,666
نه، ببین.
504
00:36:15,375 --> 00:36:16,707
دستت قویه.
505
00:36:18,167 --> 00:36:20,541
خوشم میاد پیانو رو رهبری میکنی.
506
00:36:20,875 --> 00:36:22,374
فردا بینقص باش.
507
00:36:22,917 --> 00:36:23,916
قول میدم.
508
00:36:25,792 --> 00:36:29,291
واسه خداحافظیم روی صحنه تنهام.
خیلی بده!
509
00:36:30,042 --> 00:36:31,124
چی مینوازی؟
510
00:36:31,285 --> 00:36:33,575
نمیدونم. لساستامپ.
511
00:36:34,042 --> 00:36:36,124
- میای؟
- معلومه.
512
00:36:36,792 --> 00:36:38,207
از دبوسی متنفرم.
513
00:36:39,000 --> 00:36:40,582
نه، حقیقت نداره.
514
00:36:43,958 --> 00:36:45,041
دوستت دارم.
515
00:36:48,583 --> 00:36:50,416
خاطرخواهت منتظرته.
516
00:36:50,917 --> 00:36:52,624
قضاوتم نکن.
517
00:36:52,917 --> 00:36:54,916
- تو یکی نکن.
- نه!
518
00:37:45,292 --> 00:37:47,999
چیکار میکنی؟ دیوانه شدی؟
519
00:37:50,292 --> 00:37:52,624
میشه بپرسم توی پارک چیکار میکنی؟
520
00:37:52,875 --> 00:37:54,707
چرا اومدی پیش بچهها؟
521
00:37:55,750 --> 00:37:56,457
پسر شماست؟
522
00:37:57,167 --> 00:37:58,499
به شما چه ربطی داره؟
523
00:37:59,250 --> 00:38:02,374
چیکارش کردی؟ کی هستی؟
چی میخوای؟
524
00:38:02,917 --> 00:38:04,291
برو وگرنه زنگ میزنم پلیس!
525
00:38:07,792 --> 00:38:08,957
اون رو از کجا دزدیدی؟
526
00:38:10,583 --> 00:38:12,291
مریض!
527
00:38:12,500 --> 00:38:14,124
پسش بده!
528
00:38:14,292 --> 00:38:15,791
پسش بده!
529
00:38:16,500 --> 00:38:17,582
سیمون!
530
00:38:18,458 --> 00:38:19,916
بیا اینجا.
531
00:38:22,583 --> 00:38:24,791
پیشم بمون، اون آقا رو میشناختی؟
532
00:38:26,167 --> 00:38:28,166
خوبه، بهت زنگ میزنم.
533
00:38:28,625 --> 00:38:29,666
ماتیاس؟
534
00:38:33,417 --> 00:38:34,499
مکس...
535
00:38:34,917 --> 00:38:36,124
به کمکت نیاز دارم.
536
00:38:36,292 --> 00:38:38,832
واسه همین زاده شدم، که به تو کمک کنم.
537
00:38:40,583 --> 00:38:41,957
موضوع کنسرت نیست.
538
00:38:42,167 --> 00:38:43,874
پاشو بچه.
539
00:38:44,167 --> 00:38:46,291
همه جمعن، سرشار از اهانتن.
540
00:38:46,625 --> 00:38:49,457
برو کارشون رو تموم کن.
گند زدی به تمرینشون.
541
00:38:49,625 --> 00:38:50,957
خودم رو دیدم.
542
00:38:51,333 --> 00:38:51,957
هان؟
543
00:38:57,083 --> 00:38:58,124
خودم رو دیدم.
544
00:38:59,750 --> 00:39:00,916
یعنی چی؟
545
00:39:01,667 --> 00:39:02,749
من بودم.
546
00:39:04,292 --> 00:39:05,499
و بچه بود.
547
00:39:05,917 --> 00:39:07,166
کی، کی بود؟
548
00:39:07,333 --> 00:39:08,582
بچه.
549
00:39:11,042 --> 00:39:13,124
دیروز توی زمین بازی.
550
00:39:14,542 --> 00:39:15,916
عکسش رو گرفتم.
551
00:39:17,458 --> 00:39:18,291
هان؟
552
00:39:21,708 --> 00:39:23,499
عکس یه بچه است دیگه!
553
00:39:23,958 --> 00:39:25,791
مامانم هم عکسش رو داشت.
554
00:39:29,792 --> 00:39:31,124
همسنش بودم.
555
00:39:31,875 --> 00:39:33,082
خودم بودم.
556
00:39:36,875 --> 00:39:38,624
دیروز توی زمین بازی بودم.
557
00:39:40,458 --> 00:39:41,791
بالا رو نگاه کردم...
558
00:39:43,333 --> 00:39:44,332
و خودم رو دیدم.
559
00:39:45,958 --> 00:39:48,666
اون بالا داشتم بازی میکردم.
560
00:39:50,542 --> 00:39:51,957
بعد افتادم.
561
00:39:52,875 --> 00:39:54,582
یادم نیست.
562
00:39:54,708 --> 00:39:57,041
بخاطر سفره، بخاطر فشار.
563
00:39:57,208 --> 00:39:59,207
تحت فشار خوب واکنش نشون نمیدی.
564
00:39:59,417 --> 00:40:01,124
دکترهای خوبی میشناسم.
565
00:40:01,292 --> 00:40:04,207
- نمیرم پیش دکتر.
- معلومه که میری!
566
00:40:04,375 --> 00:40:06,582
ریتالین میخوری؟ آریپیپرازول؟
567
00:40:06,750 --> 00:40:08,332
دارو هست.
568
00:40:08,625 --> 00:40:11,624
ازت محافظت میکنه.
میخوام سالم باشی.
569
00:40:12,167 --> 00:40:14,499
نه، میخوام اون بچه رو پیدا کنم.
570
00:40:14,667 --> 00:40:15,749
نه!
571
00:40:16,167 --> 00:40:18,499
بعد کنسرت میریم دنبالش.
572
00:40:18,667 --> 00:40:21,416
یه کوارتت عالی توی رم دارم که منتظره.
573
00:40:21,583 --> 00:40:24,249
هنوز اسم و رسمی داری واسه خودت،
کاری میکنم بدرخشه.
574
00:41:22,542 --> 00:41:23,666
بابا!
575
00:41:29,208 --> 00:41:30,791
ویولن چطور بود؟
576
00:42:09,792 --> 00:42:10,916
ماتیاس؟
577
00:42:11,208 --> 00:42:12,249
پیر.
578
00:42:12,792 --> 00:42:14,916
وای، باورم نمیشه تویی.
579
00:42:15,083 --> 00:42:16,916
اینجا چیکار میکنی؟ اومدی دیدنمون؟
580
00:42:17,292 --> 00:42:20,666
بیرون بودم و اسمت رو روی زنگ دیدم.
581
00:42:21,792 --> 00:42:23,957
چه عالی! چند وقته هم رو ندیدیم؟
582
00:42:24,542 --> 00:42:25,666
یادم نیست.
583
00:42:27,417 --> 00:42:30,124
اومدی لیون؟
فکر کردم همهجا دور میزنی.
584
00:42:31,083 --> 00:42:32,291
برگشتم.
585
00:42:32,458 --> 00:42:33,416
اینجا؟
586
00:42:33,750 --> 00:42:34,624
آره.
587
00:42:35,250 --> 00:42:37,457
با گروه ارکستر لیون اجرا دارم.
588
00:42:38,250 --> 00:42:41,916
توی روزنامه چیزی ندیدم!
اجرا داری و من نفهمیدم؟
589
00:42:42,083 --> 00:42:42,999
آره.
590
00:42:43,833 --> 00:42:46,457
عالیه! بیا بالا، خیلی وقته ندیدمت!
591
00:42:47,000 --> 00:42:48,624
داشتی میرفتی بدوی.
592
00:42:48,792 --> 00:42:50,541
که چی؟ فردا میدوم بابا!
593
00:42:50,708 --> 00:42:51,874
نمیتونم.
594
00:42:52,042 --> 00:42:53,416
کلاود خیلی خوشحال میشه!
595
00:42:53,583 --> 00:42:56,041
نمیتونم. باید برم سالن اجرا.
596
00:42:56,375 --> 00:42:57,916
امشب اجرا داری؟
597
00:42:58,083 --> 00:42:59,041
آره.
598
00:42:59,375 --> 00:43:00,999
میتونیم بیایم بشنویم!
599
00:43:01,417 --> 00:43:02,416
نه.
600
00:43:02,792 --> 00:43:04,332
نه، باید برم.
601
00:43:06,917 --> 00:43:09,166
- باز بهم زنگ میزنی؟
- آره.
602
00:43:09,333 --> 00:43:10,457
پیام بده لطفا.
603
00:43:12,250 --> 00:43:13,957
میخوام بیای خونمون.
604
00:43:15,208 --> 00:43:18,207
فردا برمیگردی یا شنبه؟
605
00:43:18,375 --> 00:43:20,957
همهچیز رو واسم تعریف کن،
موسیقیت، زندگیت.
606
00:43:23,833 --> 00:43:25,082
زود میام.
607
00:43:29,375 --> 00:43:31,124
خیلی تحتتاثیر قرار گرفتم.
608
00:43:32,125 --> 00:43:34,082
تو رو خدا ارتباطت رو قطع نکن.
609
00:43:34,250 --> 00:43:35,291
هیچوقت.
610
00:43:35,750 --> 00:43:37,957
- برو، سرما میخوری.
- آره.
611
00:43:39,500 --> 00:43:41,457
زنگ بزن. بهم زنگ بزن.
612
00:43:57,417 --> 00:43:59,166
خونهای!
613
00:43:59,833 --> 00:44:01,249
چیکار میکنی؟
614
00:44:02,833 --> 00:44:03,874
ماتیاس!
615
00:44:04,042 --> 00:44:05,624
چیکار کردی؟
616
00:44:06,208 --> 00:44:07,832
بگو ماتیاس.
617
00:44:08,042 --> 00:44:09,749
من رو ببین ماتیاس!
618
00:44:10,833 --> 00:44:13,207
نمیشه همچین کاری بکنی که!
اونم قبل کنسرت!
619
00:44:14,125 --> 00:44:15,582
پاشو.
620
00:44:16,292 --> 00:44:17,791
بیا، بیا!
621
00:44:22,417 --> 00:44:23,707
واست خوبه.
622
00:44:27,042 --> 00:44:28,207
صورتت رو بیار جلو.
623
00:44:28,583 --> 00:44:30,166
کتوشلوارت رو بپوش، خب؟
624
00:44:44,583 --> 00:44:46,249
ماشین پایینه.
625
00:44:50,375 --> 00:44:51,499
ماتیاس؟
626
00:47:09,208 --> 00:47:11,541
میشنوی؟ چشمهات رو باز کن!
627
00:47:12,083 --> 00:47:14,207
- شوهرته؟
- آره، پیر سولال.
628
00:47:14,375 --> 00:47:16,374
- چی شد؟
- لرزش گرفته بود.
629
00:47:16,708 --> 00:47:18,749
- اکسیژن وصل میکنم.
- خون همه جا هست.
630
00:47:21,042 --> 00:47:22,457
بذار کارمون رو بکنیم.
631
00:47:23,500 --> 00:47:24,707
داره فیبریلاسیون میکنه.
632
00:47:24,958 --> 00:47:26,207
ماساژ بده، من شوک میدم.
633
00:47:26,375 --> 00:47:28,749
پیر، نمیخوام بمیری!
634
00:47:28,917 --> 00:47:30,207
نگران نباش!
635
00:47:30,375 --> 00:47:34,041
دستش رو ول کن. برو کنار وگرنه برق میگیرت.
636
00:47:35,167 --> 00:47:36,291
ولش کن.
637
00:47:36,458 --> 00:47:37,457
شوک!
638
00:47:38,000 --> 00:47:39,499
- واکنش نشون داد؟
- هیچی.
639
00:47:39,875 --> 00:47:41,582
سه، دو، یک... شوک!
640
00:47:43,750 --> 00:47:45,166
چی شد؟
641
00:48:19,292 --> 00:48:20,374
سلام.
642
00:48:24,000 --> 00:48:26,416
صبر کن سیمون، از ماشین پیاده شو.
643
00:48:26,667 --> 00:48:27,874
باید کریاه بکنی.
644
00:48:28,250 --> 00:48:29,457
بلد نیستم.
645
00:48:29,625 --> 00:48:32,124
پاره کردن لباس. پیرهنش رو پاره کن.
646
00:48:32,292 --> 00:48:34,541
- نمیخوام.
- بکن کلاود.
647
00:48:40,500 --> 00:48:42,082
- اینطوری؟
- آره.
648
00:48:43,042 --> 00:48:45,207
و تا هفت روز ندوزش.
649
00:48:45,292 --> 00:48:46,374
بیا.
650
00:49:01,208 --> 00:49:02,416
پیر مرده.
651
00:49:03,458 --> 00:49:05,707
خیلی یهویی بود.
652
00:49:06,625 --> 00:49:07,582
خیلی...
653
00:49:09,208 --> 00:49:10,249
نمیدونم.
654
00:49:12,667 --> 00:49:15,416
دنبال کلمات مناسب میگردم.
نمیتونم حرف بزنم.
655
00:49:18,792 --> 00:49:20,624
پیر آدمی بود که...
656
00:49:21,042 --> 00:49:23,499
مرد و زن دوستش داشتن...
657
00:49:23,667 --> 00:49:25,291
همه دوستش داشتین.
658
00:49:26,458 --> 00:49:28,374
فقط من چنین عقیدهای ندارم.
659
00:49:28,875 --> 00:49:33,249
فکر کنم شوهرم تمام
جوکهای یهودی دنیا رو بلد بود.
660
00:49:33,792 --> 00:49:36,457
نمیدونم پیر وفادار بوده یا نه...
661
00:49:36,625 --> 00:49:39,332
ولی امروز صبح یه داستانی یادم اومد...
662
00:49:39,500 --> 00:49:40,832
که چطور تعریفش کرد.
663
00:49:41,167 --> 00:49:42,874
سیمون، گوشهات رو بگیر.
664
00:49:46,917 --> 00:49:49,666
«موشه» تصمیم میگیره بره خونه.
665
00:49:50,083 --> 00:49:51,666
در اتاقخوابش رو باز میکنه...
666
00:49:51,833 --> 00:49:55,916
و دوستش ریموند رو پیش زنش
لخت توی تخت میبینه.
667
00:49:58,875 --> 00:50:01,957
ریموند داد میزنه: «وای موشه، خیلی شرمنده!»
668
00:50:03,333 --> 00:50:04,999
موشه باورش نمیشه.
669
00:50:05,625 --> 00:50:09,874
«ریموند، این چه کاری بود کردی؟
ادبت کجا رفته؟»
670
00:50:10,625 --> 00:50:12,791
ریموند دستش رو میگیره جلوی کیرش،
زیپش رو میده بالا.
671
00:50:12,958 --> 00:50:14,874
«حرفی ندارم موشه...
672
00:50:15,042 --> 00:50:16,457
خیلی بیعقلی کردم!»
673
00:50:17,292 --> 00:50:18,749
موشه سری تکون میده.
674
00:50:19,042 --> 00:50:20,541
«من چارهای نداشتم جز این
که با این سکس کنم...
675
00:50:20,958 --> 00:50:22,374
تو دیگه چرا؟»
676
00:50:51,292 --> 00:50:54,166
بهم کمک کرد زنده بمونم،
دوست عزیزم.
677
00:50:56,292 --> 00:50:57,249
من جواب میدم.
678
00:50:59,833 --> 00:51:02,624
ولی توی آرامگاه... خیلی خجالت کشیدم.
679
00:51:02,792 --> 00:51:04,207
نه، نکش.
680
00:51:07,500 --> 00:51:09,666
اینجا چیکار میکنی؟
681
00:51:10,208 --> 00:51:11,749
دوست پیرم.
682
00:51:12,333 --> 00:51:13,541
ماتیاسه!
683
00:51:13,708 --> 00:51:15,249
- جودیت!
- اینجا...
684
00:51:15,625 --> 00:51:16,749
اومدی لیون؟
685
00:51:17,542 --> 00:51:19,416
بیا داخل، سرده.
686
00:51:33,667 --> 00:51:34,874
بهم دست نزن.
687
00:51:36,958 --> 00:51:39,166
سه روز پیش پیر رو دیدم.
688
00:51:39,750 --> 00:51:41,374
منتظر بودی بمیره؟
689
00:51:42,042 --> 00:51:42,457
نه.
690
00:51:42,625 --> 00:51:44,207
منتظر چی هستی؟
691
00:51:44,583 --> 00:51:45,499
تو.
692
00:51:46,875 --> 00:51:48,791
خیلی پستی. کارت زشته.
693
00:51:50,333 --> 00:51:51,416
خوبی؟
694
00:51:54,042 --> 00:51:55,249
الکلی نیست.
695
00:51:55,417 --> 00:51:57,541
مرسی، لطف داری.
696
00:52:03,417 --> 00:52:04,666
آروم باشید بچهها.
697
00:52:18,917 --> 00:52:19,999
سلام.
698
00:52:20,708 --> 00:52:24,291
اینطوری زل نزن بهش. قشنگ نیست.
خب؟
699
00:52:29,583 --> 00:52:30,249
خوبی؟
700
00:52:30,917 --> 00:52:32,291
خیلی سخته.
701
00:52:33,667 --> 00:52:35,249
کسی رو اینجا نمیشناسی.
702
00:52:35,875 --> 00:52:36,791
نه.
703
00:52:37,458 --> 00:52:39,624
واسه خاکسپاری از توکیو اومدی؟
704
00:52:39,833 --> 00:52:42,207
نه، اینجا کنسرت داشتم.
705
00:52:42,875 --> 00:52:44,249
خبرها رو شنیدم.
706
00:52:45,042 --> 00:52:46,707
اینجا دیدنت خیلی اتفاق بزرگیه.
707
00:52:48,333 --> 00:52:49,749
کلاود رو دیدی؟
708
00:52:50,125 --> 00:52:51,874
نمیدونم چطور کنار میاد.
709
00:52:53,000 --> 00:52:54,541
قویه دوستم.
710
00:52:56,292 --> 00:52:57,666
پسرشون رو میشناسی؟
711
00:52:59,917 --> 00:53:01,166
نه، نمیشناسم.
712
00:53:02,958 --> 00:53:04,541
شمارهات هنوز همونه؟
713
00:53:06,583 --> 00:53:09,624
- بهت زنگ بزنم؟ که حرف بزنیم.
- حتما.
714
00:53:09,792 --> 00:53:11,207
راجع به گذشته.
715
00:53:11,917 --> 00:53:13,332
بهت زنگ میزنم.
716
00:53:17,000 --> 00:53:19,374
میشه خونه الیوت بخوابم؟
717
00:53:19,542 --> 00:53:22,166
آره البته. میخوام از اینجا بری.
718
00:53:22,333 --> 00:53:24,582
تنهام بذاری که بالاخره بتونم گریه کنم.
719
00:53:24,917 --> 00:53:26,832
چرا؟ وقتی برم گریه میکنی؟
720
00:53:27,000 --> 00:53:31,124
به پدرت فکر میکنم و خیلی ناراحت میشم.
721
00:53:31,292 --> 00:53:32,916
جودیت واسم نوشیدنی میریزه.
722
00:53:33,083 --> 00:53:35,332
خونه دوستت بخواب، فردا میبینمت.
723
00:53:35,500 --> 00:53:37,082
وسایلت رو جمع کن.
724
00:53:37,583 --> 00:53:40,249
نباید تنها تمومش کنی.
من کمک میکنم.
725
00:53:40,417 --> 00:53:42,582
میتونی بری، نگران نباش.
726
00:53:43,083 --> 00:53:44,457
نمیخوای بمونم؟
727
00:53:45,333 --> 00:53:46,916
میتونی بری.
728
00:53:47,292 --> 00:53:48,416
مطمئنی؟
729
00:53:48,708 --> 00:53:49,666
آره.
730
00:53:51,750 --> 00:53:52,832
فردا میبینمت.
731
00:53:56,042 --> 00:53:57,124
فردا میبینمت.
732
00:54:25,125 --> 00:54:26,082
چیه؟
733
00:54:27,708 --> 00:54:29,374
چرا اومدی اینجا؟
734
00:54:34,458 --> 00:54:35,249
اومدم...
735
00:54:37,083 --> 00:54:38,499
یه چیزی بهت بدم.
736
00:54:40,083 --> 00:54:41,707
یه چیزی بهم بدی؟
737
00:54:44,458 --> 00:54:46,291
میخوام نامههام رو پس بگیرم.
738
00:54:47,208 --> 00:54:48,124
نه.
739
00:54:49,875 --> 00:54:50,832
خودت میدونی نمیدم.
740
00:54:51,583 --> 00:54:53,207
پسشون نمیدم.
741
00:54:57,500 --> 00:54:58,207
بیا.
742
00:54:58,375 --> 00:54:59,499
این چیه؟
743
00:54:59,875 --> 00:55:00,999
ببین.
744
00:55:07,667 --> 00:55:10,166
عکس پسرم رو دزدیدی.
745
00:55:10,333 --> 00:55:11,291
نه.
746
00:55:11,875 --> 00:55:14,124
- توی پارک تو بودی؟
- چیزی ندزدیدم.
747
00:55:14,292 --> 00:55:17,624
خونه مادرم پیداش کردم. عکس منه.
748
00:55:18,500 --> 00:55:19,957
وقتی همسن سیمون بودم.
749
00:55:22,208 --> 00:55:24,041
چرا الان نشونم میدی؟
750
00:55:24,583 --> 00:55:25,874
من شوهرم رو خاک کردم.
751
00:55:26,167 --> 00:55:27,207
برو گم شو.
752
00:55:27,750 --> 00:55:28,499
خیانت کردی.
753
00:55:28,667 --> 00:55:29,749
برو!
754
00:55:30,208 --> 00:55:31,999
بابت خیانت به پیر از خودم متنفرم.
755
00:55:32,167 --> 00:55:33,624
به کسی خیانت نکردم.
756
00:55:34,875 --> 00:55:38,582
من از پیر ناراحت نشدم.
همیشه میدونستم پیش اون میمونی.
757
00:55:38,750 --> 00:55:40,249
خفه شو! خیلی کثافتی!
758
00:55:40,417 --> 00:55:41,166
نه!
759
00:55:41,333 --> 00:55:42,707
ببین چه رفتارت تلخ شده!
760
00:55:42,875 --> 00:55:44,207
اصلا اسم پیر رو نیاوردم.
761
00:55:45,333 --> 00:55:46,374
عمرا.
762
00:55:46,792 --> 00:55:49,582
میترسیدم که بفهمه.
خودت هم میترسیدی.
763
00:55:50,208 --> 00:55:51,582
رابطمون ما رو مریض کرد.
764
00:55:51,750 --> 00:55:52,874
خفه شو!
765
00:55:53,042 --> 00:55:54,082
اجازه دارم حرفش رو بزنم!
766
00:55:54,250 --> 00:55:56,291
چون هزینهاش رو پرداخت کردم!
767
00:55:58,792 --> 00:56:01,041
یه هفته با جودیت رفتی.
768
00:56:01,458 --> 00:56:04,541
وقتی برگشتی بهم زنگ زدی که جدا بشیم.
769
00:56:05,208 --> 00:56:06,541
التماست کردم.
770
00:56:07,708 --> 00:56:09,582
یه شب آخر رو باهام بودی.
771
00:56:12,292 --> 00:56:13,666
و با هم خوابیدیم.
772
00:56:14,625 --> 00:56:16,082
یادم نیست.
773
00:56:17,125 --> 00:56:18,082
من یادمه.
774
00:56:18,250 --> 00:56:20,416
چون پشت تلفن گریه میکردی.
775
00:56:20,583 --> 00:56:22,082
آره، گریه میکردم.
776
00:56:24,875 --> 00:56:26,457
و اومدم اینجا.
777
00:56:27,333 --> 00:56:28,707
پیر خارج بود.
778
00:56:32,333 --> 00:56:33,666
چراغی رو روشن نکردیم.
779
00:56:34,375 --> 00:56:35,957
نمیخواستم خونهات رو ببینم.
780
00:56:36,125 --> 00:56:38,041
اون زمان هر دو تون رو دوست داشتم.
781
00:56:38,208 --> 00:56:39,291
و خیانت کردی.
782
00:56:39,458 --> 00:56:40,832
- نه.
- آره.
783
00:56:41,542 --> 00:56:43,624
- ثابت کن!
- عکسش رو داری.
784
00:56:43,792 --> 00:56:45,624
پسری که با پیر بزرگ کردی از منه!
785
00:56:45,792 --> 00:56:47,457
امروز به پسرت خیره شدم.
786
00:56:47,875 --> 00:56:49,624
با چشمهام بلعیدمش.
787
00:56:50,958 --> 00:56:52,207
چهرهاش شبیه من شده.
788
00:56:52,750 --> 00:56:53,999
شبیه تو هم هست.
789
00:56:55,000 --> 00:56:57,791
واسم مهم نیست.
چیزی نمیخوام.
790
00:56:58,208 --> 00:56:59,332
زندگی همینه.
791
00:56:59,833 --> 00:57:01,499
حالا دیگه میرم.
792
00:57:01,750 --> 00:57:03,332
توی ترک کردنت حرفهای شدم.
793
00:57:03,500 --> 00:57:04,832
- خوشت هم میاد.
- نه.
794
00:57:05,000 --> 00:57:07,624
چرا، بیرونم کردی و من هم ناپدید شدم.
795
00:57:24,750 --> 00:57:27,207
- سلام. حالت خوبه؟
- آره.
796
00:57:27,375 --> 00:57:28,499
امشب مینوازی؟
797
00:57:28,667 --> 00:57:29,832
واسه النا اومدم.
798
00:57:30,000 --> 00:57:32,041
حتما توی رختکنشه.
799
00:57:32,208 --> 00:57:33,416
شب خوبی داشته باشی.
800
00:57:35,167 --> 00:57:37,249
[مصاحبه، پیانیست برای تمرین.]
801
00:57:37,292 --> 00:57:38,999
در مورد النا شنیدی؟
802
00:57:40,250 --> 00:57:41,332
چی رو؟
803
00:57:41,958 --> 00:57:43,124
که داره میره.
804
00:57:43,458 --> 00:57:45,041
النا الان بهمون گفت.
805
00:57:45,333 --> 00:57:47,541
صحنهی ما رو واسه خداحافظی انتخاب کرده.
806
00:57:48,958 --> 00:57:51,707
آره، همین رو گفته.
ولی برمیگرده.
807
00:57:52,000 --> 00:57:53,374
خودش گفت؟
808
00:57:55,125 --> 00:57:56,207
نه.
809
00:57:58,833 --> 00:58:02,499
من برگشتم. میخوام واسه جایگاه پیانیست
تمرینتون درخواست بدم.
810
00:58:03,333 --> 00:58:04,791
اینجا میمونم.
811
00:58:06,167 --> 00:58:07,999
عالی میشه، ولی...
812
00:58:08,708 --> 00:58:10,582
به این سادگی نیست.
813
00:58:10,792 --> 00:58:14,374
سالن اجرا یه مصاحبه یهویی
دوشنبهی آینده برگزار میکنه.
814
00:58:16,375 --> 00:58:19,416
چرا پیانیست تمرین پشت صحنه باشه؟
815
00:58:19,708 --> 00:58:21,332
که پروسه درخواست انجام بشه.
816
00:58:21,500 --> 00:58:24,957
ولی میتونی درخواست بدی.
فرصتش رو داری. مثل همه.
817
00:58:25,125 --> 00:58:28,457
واسه ما خیلی جایگاه کلیدیایه،
کاهش پیانوها، اپرا...
818
00:58:28,667 --> 00:58:30,957
با کارهایی که معمولا قبول
میکنی خیلی متفاوته.
819
00:58:31,125 --> 00:58:32,666
میدونم، مرسی.
820
00:58:33,042 --> 00:58:34,666
استعفا میدی و میری تور.
821
00:58:34,833 --> 00:58:37,124
حجم کار اینجا رو متوجه نیستی.
822
00:58:37,375 --> 00:58:40,374
.جوونیات، دوران تکنوازی درخشانی داشتی
823
00:58:40,750 --> 00:58:42,624
چرا دستکم میگیریش؟
824
00:58:42,792 --> 00:58:44,874
واسه مصاحبه ثبتنام میکنم.
825
00:58:45,042 --> 00:58:46,416
حرفم رو باور کنین.
826
00:58:46,833 --> 00:58:49,124
مدیر برنامههام با سالن تماس میگیره.
827
00:58:59,583 --> 00:59:00,332
بیا داخل.
828
00:59:04,583 --> 00:59:06,207
واسه دیدن چی اومدی؟
829
00:59:07,083 --> 00:59:08,041
تو.
830
00:59:13,375 --> 00:59:16,916
من لیون میمونم.
پیانیست تمرینی نیاز دارن.
831
00:59:17,708 --> 00:59:18,582
چی؟
832
00:59:20,333 --> 00:59:22,707
دنبال یه پیانیست تمرینی میگردن.
833
00:59:25,000 --> 00:59:26,374
خیلی کثافتی.
834
00:59:26,542 --> 00:59:28,666
معلومه. کثافتم.
835
00:59:28,833 --> 00:59:30,041
نگاهش کن.
836
00:59:31,000 --> 00:59:32,666
اصلا زندگی نمیکنی.
837
00:59:32,833 --> 00:59:33,957
هیچی نمیدونی.
838
00:59:34,375 --> 00:59:35,832
مصاحبه کاری میدم.
839
00:59:37,250 --> 00:59:40,832
اگه بدی دیگه وجود نداری،
نه واسه من، نه هیچکس دیگه.
840
00:59:41,000 --> 00:59:42,457
زندگیت چطوری میشه؟
841
00:59:42,625 --> 00:59:45,916
حقیر میشه! دیگه هیچ کاری از دستت برنمیاد.
842
00:59:47,542 --> 00:59:48,666
یاد میگیرم.
843
00:59:52,667 --> 00:59:54,374
امشب واسه من اجرا میکنی.
844
00:59:55,125 --> 00:59:55,957
هان؟
845
00:59:56,125 --> 00:59:57,499
همین که شنیدی.
846
00:59:57,667 --> 00:59:58,999
به جای خودم.
847
01:00:00,208 --> 01:00:02,749
جای من میری روی صحنه.
848
01:00:03,708 --> 01:00:04,499
نه.
849
01:00:05,250 --> 01:00:06,541
صرفا ترسیدی.
850
01:00:06,708 --> 01:00:08,874
بهشون بگو. اعلام کن. الان.
851
01:00:09,208 --> 01:00:12,082
آره! از خداحافظی متنفرم.
خداحافظی نمیکنم.
852
01:00:12,708 --> 01:00:14,874
اون رو بده من.
نمیتونی چنین کاری بکنی!
853
01:00:15,042 --> 01:00:16,541
آخرین اجراته.
854
01:00:18,333 --> 01:00:20,207
برو بهشون بگو، التماست میکنم.
855
01:00:21,333 --> 01:00:23,291
من وحشت کردم ماتیاس.
856
01:00:27,750 --> 01:00:29,707
یه کنسرت مونده.
857
01:00:29,875 --> 01:00:31,749
- نمیتونم.
- منتظرتن.
858
01:00:32,167 --> 01:00:33,832
اگه بیفتم میمیرم.
859
01:00:34,000 --> 01:00:35,874
روی صحنه نمیافتی.
860
01:00:36,042 --> 01:00:38,874
سهشنبه حرف نداشتی.
الانم عالی میشه.
861
01:00:39,625 --> 01:00:40,916
همهچیز رو یادم رفته.
862
01:00:41,083 --> 01:00:42,707
دستهات یادشونه.
863
01:00:42,875 --> 01:00:44,332
امشب... بخاطر من.
864
01:00:44,833 --> 01:00:45,832
نه، بذار صفحه موسیقی رو بیارم!
865
01:00:46,625 --> 01:00:48,166
گفتم صفحه موسیقی رو بیارین!
866
01:03:08,650 --> 01:03:11,017
سلام.
867
01:03:11,042 --> 01:03:12,207
بشین.
868
01:03:13,958 --> 01:03:15,124
چیزی میخوای؟
869
01:03:15,375 --> 01:03:17,416
نه چیزی نمیخورم، مرسی.
870
01:03:17,833 --> 01:03:19,041
چیزه...
871
01:03:21,042 --> 01:03:22,499
با لباسهای رسمی چه خندهداری.
872
01:03:22,833 --> 01:03:23,707
جدا؟
873
01:03:23,875 --> 01:03:26,207
تو و پیر خیلی بچههای بیادبی بودین.
874
01:03:26,375 --> 01:03:28,082
بیادب؟ نه بابا!
875
01:03:28,667 --> 01:03:30,291
- سیگار میکشیدین...
- هان؟
876
01:03:30,458 --> 01:03:32,374
خوشم میاومد، بامزه بود.
877
01:03:32,542 --> 01:03:33,416
شاید.
878
01:03:33,583 --> 01:03:35,124
الان شیک شدی.
879
01:03:35,792 --> 01:03:36,874
مرسی.
880
01:03:38,333 --> 01:03:39,666
امشب اجرا داشتی؟
881
01:03:40,542 --> 01:03:43,749
نه، ولی توی سالن بودم.
882
01:03:44,125 --> 01:03:45,457
که اجرای یه دوست رو بشنوم.
883
01:03:47,042 --> 01:03:48,166
تو هم شیکی.
884
01:03:48,333 --> 01:03:49,957
نه جدی.
885
01:03:53,542 --> 01:03:56,249
ببخشید، واقعا نمیدونم اینجا چیکار میکنم.
886
01:03:57,000 --> 01:03:58,416
چرا زنگ زدی؟
887
01:04:00,375 --> 01:04:03,582
خوشحال شدم توی خاکسپاری دیدمت.
888
01:04:04,292 --> 01:04:05,666
میخواستم تنها ببینمت.
889
01:04:08,792 --> 01:04:09,791
خودمم.
890
01:04:10,250 --> 01:04:11,332
اومدم.
891
01:04:13,667 --> 01:04:14,666
خب...
892
01:04:15,417 --> 01:04:16,874
چی بگم؟
893
01:04:17,125 --> 01:04:17,957
هیچی.
894
01:04:19,542 --> 01:04:21,041
میخوای چیکار کنم؟
895
01:04:24,792 --> 01:04:25,874
میدونم که...
896
01:04:26,750 --> 01:04:29,374
هزاران سال پیش،
وقتی زندگیت فرق داشت...
897
01:04:29,708 --> 01:04:31,666
با کلاود خوابیدی.
898
01:04:32,208 --> 01:04:33,874
من با کسی نخوابیدم.
899
01:04:35,792 --> 01:04:39,082
قبل این که حاملهاش کنی من کنارش بودم.
900
01:04:40,458 --> 01:04:41,457
کی؟
901
01:04:43,667 --> 01:04:44,916
خیلی وقت پیش.
902
01:04:45,458 --> 01:04:46,541
اشتباهه.
903
01:04:47,208 --> 01:04:48,374
امکان نداره.
904
01:04:49,250 --> 01:04:52,582
کلاود وقتش خالی نبود.
من هم با کسی نخوابیدم.
905
01:04:55,125 --> 01:04:57,582
هر دومون تعطیلات رفتیم دریا.
906
01:04:57,917 --> 01:04:59,707
والدینم اونجا ویلا دارن.
907
01:04:59,917 --> 01:05:00,957
و...
908
01:05:02,000 --> 01:05:03,916
کلاود اون موقع خسته بود.
909
01:05:04,083 --> 01:05:06,916
من منتظر نتایج امتحاناتم بودم.
910
01:05:07,708 --> 01:05:08,791
خب؟
911
01:05:09,708 --> 01:05:11,291
میری با پیر زندگی کنی؟
912
01:05:11,708 --> 01:05:13,874
- پیر گفته؟
- آره.
913
01:05:14,333 --> 01:05:15,457
میخوای چیکار کنی؟
914
01:05:16,417 --> 01:05:17,707
نمیدونم.
915
01:05:21,292 --> 01:05:23,582
از هفته پیش دیگه قرص نمیخورم.
916
01:05:23,792 --> 01:05:24,791
دروغ میگی.
917
01:05:25,292 --> 01:05:26,457
جدا؟
918
01:05:27,625 --> 01:05:30,124
- از اون موقع با پیر خوابیدی؟
- آره!
919
01:05:30,292 --> 01:05:31,249
حاملهای؟
920
01:05:31,417 --> 01:05:33,457
فعلا نمیدونم، زوده.
921
01:05:33,625 --> 01:05:35,457
با ماتیاس خوابیدی؟
922
01:05:38,125 --> 01:05:38,874
کلاود!
923
01:05:39,042 --> 01:05:40,582
نمیتونی همچین کاری بکنی!
924
01:05:42,125 --> 01:05:44,374
با کسی که برنده بشه میمونم.
925
01:05:45,917 --> 01:05:50,457
با لحن شوخی گفت،
ولی گفت «با کسی که برنده بشه میمونم.»
926
01:05:52,042 --> 01:05:55,749
نمیدونم جدی بود یا نه.
927
01:05:56,958 --> 01:05:58,916
به نظرم اون موقع...
928
01:06:00,000 --> 01:06:01,624
خیلی خسته بود.
929
01:06:04,917 --> 01:06:06,457
حاملهای؟
930
01:06:14,000 --> 01:06:17,041
نگاهش کردم و از نظرم قشنگ بود،
فکر کردم...
931
01:06:21,833 --> 01:06:23,749
قراره بچهدار بشه و...
932
01:06:25,917 --> 01:06:27,166
سیمون بود.
933
01:06:28,667 --> 01:06:30,166
شما دو تا خیلی بامزه بودین.
934
01:06:30,542 --> 01:06:31,541
خیلی عصبانی بودین.
935
01:06:32,000 --> 01:06:33,374
دو تا پسر بیچاره...
936
01:06:33,542 --> 01:06:35,416
که از کلاود خوششون میاومد.
937
01:06:36,000 --> 01:06:37,749
و بعد رفت با پیر.
938
01:06:37,958 --> 01:06:39,249
پیر گالری رو خرید.
939
01:06:39,625 --> 01:06:41,041
کلاود هم عاقل شد.
940
01:06:42,125 --> 01:06:43,832
و بعد یه روز تو رفتی.
941
01:06:44,542 --> 01:06:46,624
این همه مدت چیکار میکردی؟
942
01:06:47,958 --> 01:06:50,624
سعی کردم بخشی از دنیای اون باشم.
943
01:06:51,208 --> 01:06:52,457
متوجه نمیشم.
944
01:06:53,125 --> 01:06:55,999
نمیدونم چطوری توضیح بدم،
احمقانست.
945
01:06:56,750 --> 01:06:57,832
مثل خودم.
946
01:07:02,125 --> 01:07:03,332
نکن.
947
01:07:04,000 --> 01:07:05,249
خوشم میاد.
948
01:07:09,958 --> 01:07:11,832
خیلی زخمیای.
949
01:07:15,917 --> 01:07:17,957
چرا کلاود، پیر رو انتخاب کرد؟
950
01:07:18,667 --> 01:07:20,249
از تو میترسید.
951
01:07:24,958 --> 01:07:26,666
ناراحتی فایده نداره.
952
01:07:27,042 --> 01:07:28,957
ناراحتی اتلاف وقته.
953
01:07:33,667 --> 01:07:34,666
بیا.
954
01:07:42,417 --> 01:07:43,624
النا؟
955
01:07:46,458 --> 01:07:48,957
خوشم نمیاد در رو قفل کنی.
956
01:07:52,667 --> 01:07:53,874
جوابم رو بده.
957
01:07:56,333 --> 01:07:57,374
النا؟
958
01:07:59,750 --> 01:08:01,166
چیکار میکنی؟
959
01:08:02,375 --> 01:08:04,499
حرف بزن النا.
960
01:08:08,500 --> 01:08:09,707
داری من رو میترسونی.
961
01:08:10,125 --> 01:08:12,666
بیا... باهام بیا.
962
01:08:14,167 --> 01:08:15,124
بیا!
963
01:08:21,458 --> 01:08:22,749
تموم شد.
964
01:08:24,625 --> 01:08:25,832
ماتیاس.
965
01:08:26,833 --> 01:08:30,999
میخوام تو رو از شونزده سالگیت یادم بیاد،
وقتی که لبخند خیرهکنندهای داشتی.
966
01:08:31,625 --> 01:08:33,957
چقدر خوشم میاومد که تحسینم میکردی.
967
01:08:34,625 --> 01:08:38,624
تحسینت دلیلی بود که تا آخرش ادامه دادم.
968
01:08:38,750 --> 01:08:40,874
دیگه نمیبینمت.
969
01:08:41,333 --> 01:08:44,541
دلم برات تنگ نمیشه،
ولی تو شدیدا دلت برام تنگ میشه.
970
01:08:45,333 --> 01:08:48,624
همهچیز درست میشه، همینه.
971
01:08:48,917 --> 01:08:51,832
این نامه واست یه طلسم میشه.
972
01:08:53,542 --> 01:08:56,624
زندگیم، تعداد هتلهایی که رفتم،
مردها و زنها...
973
01:08:56,917 --> 01:08:58,332
اهمیتی ندارن...
974
01:08:59,250 --> 01:09:01,707
میخوام که تو به وقار برسی.
975
01:09:02,208 --> 01:09:03,249
بهت درود میفرستم.
976
01:09:03,417 --> 01:09:04,374
دیر برگشتی.
977
01:09:04,542 --> 01:09:05,999
توی یه زندگی دیگه میبینمت.
978
01:09:08,833 --> 01:09:10,249
واست نامه اومده.
979
01:09:18,333 --> 01:09:19,499
از طرف الناست.
980
01:09:21,250 --> 01:09:22,332
آره.
981
01:09:23,958 --> 01:09:25,124
رفته؟
982
01:09:26,458 --> 01:09:27,541
خوشحالی؟
983
01:09:28,333 --> 01:09:29,332
نه.
984
01:09:31,958 --> 01:09:36,207
میگه این نامه یه طلسمه و...
985
01:09:38,333 --> 01:09:39,624
سلام رسونده.
986
01:09:42,875 --> 01:09:43,749
دیگه چی؟
987
01:09:44,250 --> 01:09:46,249
«توی یه زندگی دیگه میبینمت.»
988
01:09:50,625 --> 01:09:52,916
بخاطر من توی لیون نمون.
989
01:09:54,000 --> 01:09:55,874
برو پی زندگیت و خوشحال باش.
990
01:09:56,708 --> 01:09:58,457
دنیا دیگه انتظار من رو نمیکشه.
991
01:09:59,375 --> 01:10:00,707
چرا پسرم.
992
01:10:00,958 --> 01:10:03,999
دوست دارم بری.
یه روزی واسم بچه بیاری.
993
01:10:04,167 --> 01:10:04,874
آنا...
994
01:10:06,958 --> 01:10:08,374
من بچهدار نمیشم.
995
01:10:11,333 --> 01:10:12,832
این...
996
01:10:13,417 --> 01:10:16,541
این اولین کتابیه که پدرت بهم داد.
997
01:10:17,333 --> 01:10:19,624
میخواست دلم رو به دست بیاره،
جواب هم داد.
998
01:10:20,000 --> 01:10:21,707
کتاب قشنگیه.
999
01:10:31,000 --> 01:10:31,999
بده من.
1000
01:10:32,167 --> 01:10:33,374
- اون کیه؟
- بده.
1001
01:10:33,542 --> 01:10:35,166
- کیه؟
- عکس رو بده من!
1002
01:10:35,333 --> 01:10:37,916
- بده من.
- عکس کیه؟
1003
01:10:40,708 --> 01:10:41,916
ماتیاس وگلر.
1004
01:10:42,458 --> 01:10:44,416
بچگیشه؟
1005
01:10:45,250 --> 01:10:46,332
آره.
1006
01:10:48,167 --> 01:10:49,624
شبیه منه.
1007
01:10:51,542 --> 01:10:53,124
آره هست، خیلی.
1008
01:10:56,042 --> 01:10:57,124
سیمون.
1009
01:10:58,417 --> 01:11:01,374
خیلی وقت پیش من با
ماتیاس رابطه عاشقانه داشتم.
1010
01:11:01,958 --> 01:11:03,207
میدونستم.
1011
01:11:05,625 --> 01:11:06,749
چی رو میدونستی؟
1012
01:11:07,333 --> 01:11:08,999
رابطهات با ماتیاس.
1013
01:11:12,000 --> 01:11:13,666
از کی؟
1014
01:11:13,958 --> 01:11:15,457
بابایی هم خبر داشت.
1015
01:11:17,333 --> 01:11:18,624
چی گفت؟
1016
01:11:19,000 --> 01:11:21,874
گفت شاید من پسر ماتیاس باشم.
1017
01:11:22,042 --> 01:11:24,707
ولی واسم مهم نیست. بابای من پیره.
1018
01:11:32,125 --> 01:11:34,499
آخرین اجراش اینجا بود.
1019
01:11:35,625 --> 01:11:36,916
خوب بود، نه؟
1020
01:11:37,458 --> 01:11:38,541
من خوشم اومد.
1021
01:11:39,125 --> 01:11:40,499
پیر از این نقاش خوشش میاومد.
1022
01:11:40,667 --> 01:11:42,124
یکیش رو سوغاتی نگه میداری؟
1023
01:11:42,500 --> 01:11:45,041
نه، سوغاتی ناراحتکننده است.
1024
01:11:45,500 --> 01:11:46,957
پس گالری رو بفروش.
1025
01:11:47,125 --> 01:11:48,666
چرا باید بفروشمش؟
1026
01:11:48,958 --> 01:11:50,624
نمیدونم، که زندگیت رو بکنی.
1027
01:11:53,333 --> 01:11:54,624
ماتیاس رو دیدی؟
1028
01:11:54,833 --> 01:11:56,707
دوست ندارم به این موضوع اشاره کنی.
1029
01:11:56,875 --> 01:11:59,332
اگه من حرفهای ممنوعه رو نزنم،
کی میزنه؟
1030
01:12:00,167 --> 01:12:01,332
ببین من رو.
1031
01:12:01,625 --> 01:12:03,541
پیر مُرده، ولی تو زندهای.
1032
01:12:03,708 --> 01:12:05,124
بله. من بیوهاشم.
1033
01:12:05,500 --> 01:12:06,666
خب؟
1034
01:12:07,042 --> 01:12:09,791
تا ابد بیوه میمونی؟
1035
01:12:09,917 --> 01:12:10,999
راهبه میشی؟
1036
01:12:11,167 --> 01:12:12,832
نترس. راهبه نمیشم.
1037
01:12:13,458 --> 01:12:14,624
بیا بریم.
1038
01:12:15,875 --> 01:12:16,999
هیچکس.
1039
01:12:17,750 --> 01:12:19,916
حتی پیر هم مثل تو ماتیاس رو دوست نداشت.
1040
01:12:20,458 --> 01:12:21,624
تو از چیزی خبر نداری.
1041
01:12:21,958 --> 01:12:23,916
چرا دارم. باهاش خوابیدم.
1042
01:12:24,458 --> 01:12:25,332
کی؟
1043
01:12:32,542 --> 01:12:34,207
خیلی جندهای.
1044
01:12:35,958 --> 01:12:37,416
واسم مهم نیست.
1045
01:12:37,625 --> 01:12:40,624
پیر همیشه میدونست ماتیاس رو دوست داری.
همه میدونستن.
1046
01:12:40,833 --> 01:12:42,707
من واسه مرد خودم زندگی میکنم!
1047
01:12:43,833 --> 01:12:45,707
ولی دو تا مرد داشتی.
1048
01:12:46,042 --> 01:12:47,707
و یکیشون مُرده.
1049
01:13:06,042 --> 01:13:07,332
بد نیست، نه؟
1050
01:13:13,125 --> 01:13:14,874
خیلی خوب بود سیمون، مرسی.
1051
01:13:20,833 --> 01:13:22,041
بهت افتخار میکنم.
1052
01:13:30,625 --> 01:13:31,916
حالت چطوره؟
1053
01:13:33,250 --> 01:13:34,374
خوبم.
1054
01:13:34,667 --> 01:13:36,124
تو گنجینهی اونی.
1055
01:13:36,500 --> 01:13:37,207
چی؟
1056
01:13:37,375 --> 01:13:39,374
پیر تو رو گنجینهاش خطاب میکرد.
1057
01:13:39,750 --> 01:13:40,832
واسش برکت میاوردی.
1058
01:13:41,625 --> 01:13:43,666
من واسه کسی برکت نمیارم.
1059
01:14:04,792 --> 01:14:05,541
سلام.
1060
01:14:08,417 --> 01:14:09,249
سلام.
1061
01:14:14,833 --> 01:14:16,041
پیدام کردی؟
1062
01:14:16,208 --> 01:14:17,416
شهر کوچیکه.
1063
01:14:20,875 --> 01:14:22,624
به پات خیره شدی؟
1064
01:14:23,125 --> 01:14:24,957
جرئت ندارم به تو نگاه کنم.
1065
01:14:26,125 --> 01:14:27,957
همیشه همین بوده.
1066
01:14:29,417 --> 01:14:30,749
همیشه شوکه شدم.
1067
01:14:30,917 --> 01:14:32,916
انقدرهام عالی نیستم.
1068
01:14:33,875 --> 01:14:35,249
عالیای.
1069
01:14:36,167 --> 01:14:39,874
اگه سه هفته با هم باشیم ازم خسته میشی.
1070
01:14:40,417 --> 01:14:41,707
حوصلهات سر میرفت.
1071
01:14:42,000 --> 01:14:43,999
میپریدی بغل یه زن دیگه.
1072
01:14:45,417 --> 01:14:46,666
حسادت میکردی؟
1073
01:14:47,208 --> 01:14:47,999
آره...
1074
01:14:48,625 --> 01:14:51,624
جودیت دور و برت میپلکید.
طاقتش رو نداشتم.
1075
01:14:52,375 --> 01:14:54,166
- من رو نمیخواستی.
- نه.
1076
01:14:54,458 --> 01:14:56,541
- هنوز هم نمیخوای.
- نه.
1077
01:15:05,917 --> 01:15:07,332
هنوز پیانو میزنی؟
1078
01:15:07,667 --> 01:15:09,124
خسته نشدی؟
1079
01:15:10,750 --> 01:15:12,332
فقط همین رو بلدم.
1080
01:15:13,250 --> 01:15:15,916
موسیقی رو درک نمیکنم.
حوصلهام رو سر میبره.
1081
01:15:17,125 --> 01:15:18,624
- میخندی؟
- آره.
1082
01:15:19,208 --> 01:15:21,457
خب توضیح بده ببینم. موسیقی چیه؟
1083
01:15:22,542 --> 01:15:24,249
موسیقی...
1084
01:15:26,125 --> 01:15:27,957
وای... چه جالب!
1085
01:15:34,208 --> 01:15:35,374
داری میلرزی؟
1086
01:15:36,625 --> 01:15:37,624
آره میدونم.
1087
01:15:39,417 --> 01:15:41,332
نمیتونم احساساتم رو مخفی کنم.
1088
01:15:42,167 --> 01:15:43,416
واسه سن من خیلی بده.
1089
01:15:43,625 --> 01:15:45,249
- سردته.
- نه!
1090
01:15:45,375 --> 01:15:47,749
- سرما میخوری!
- نه، من مثل سنگم.
1091
01:15:49,625 --> 01:15:54,124
اغوا کردن تاثیر داره، ولی واسه من نه.
من نمیتونم. نمیتونم مردها رو روانی کنم.
1092
01:15:55,000 --> 01:15:56,457
جسارتش رو ندارم.
1093
01:15:57,917 --> 01:15:59,707
- کونم هم خوب نیست.
- اشتباه میکنی.
1094
01:16:00,375 --> 01:16:02,624
قیافهام خوب نیست. سینههام خوب نیست.
1095
01:16:02,833 --> 01:16:04,041
بازم اشتباه میکنی.
1096
01:16:05,708 --> 01:16:08,624
عشق پیر منطقی بود، مثل تو دیوانهوار نبود.
1097
01:16:10,000 --> 01:16:11,416
واسه من کافی بود.
1098
01:16:12,333 --> 01:16:15,332
من نمیتونستم واسه خودم زندگی کنم.
واسه همین پیر من رو انتخاب کرد.
1099
01:16:16,125 --> 01:16:17,499
تو اومدی...
1100
01:16:18,625 --> 01:16:20,416
همیشه من رو وادار به اقدامی کردی.
1101
01:16:21,208 --> 01:16:22,207
باعث وحشتم میشد.
1102
01:16:23,333 --> 01:16:24,666
هنوز ازم میترسی؟
1103
01:16:25,250 --> 01:16:26,166
آره.
1104
01:16:27,500 --> 01:16:30,332
نمیتونم به سیمون بگم که با دو مرد خوابیدم.
1105
01:16:31,042 --> 01:16:32,332
دیوانه بودم.
1106
01:16:34,250 --> 01:16:35,749
خب نگو بهش.
1107
01:16:39,000 --> 01:16:40,166
حدس زد.
1108
01:16:45,625 --> 01:16:46,874
ناراحتی؟
1109
01:16:47,917 --> 01:16:48,832
نه.
1110
01:16:50,458 --> 01:16:51,707
همینه دیگه.
1111
01:16:52,333 --> 01:16:54,332
تو چرا بچه نداری؟
1112
01:16:56,208 --> 01:16:57,541
حقیقت اینه که...
1113
01:16:58,042 --> 01:16:59,916
مردها اصلا بچهدار نمیشن.
1114
01:17:00,125 --> 01:17:01,332
جانم؟
1115
01:17:01,500 --> 01:17:03,124
مزخرف میگی.
1116
01:17:03,375 --> 01:17:04,624
چرت و پرته!
1117
01:17:04,750 --> 01:17:05,541
حقیقت داره.
1118
01:17:05,708 --> 01:17:08,666
به نظر باهوش میرسی،
ولی نه وقتی صحبت بچه میشه.
1119
01:17:09,250 --> 01:17:10,332
صبر کن...
1120
01:17:11,208 --> 01:17:13,124
ژاپن با دخترها زیاد سکس کردی؟
1121
01:17:14,208 --> 01:17:15,832
687 تا.
1122
01:17:16,208 --> 01:17:17,249
جدی؟
1123
01:17:17,625 --> 01:17:18,999
- عالیه!
- آره.
1124
01:17:21,167 --> 01:17:24,124
اسم اون پیانیست پیر لاغر چی بود؟
1125
01:17:24,625 --> 01:17:25,624
النا؟
1126
01:17:27,958 --> 01:17:30,041
حرفهات اونطوری که میخواست شد؟
1127
01:17:31,042 --> 01:17:32,041
تقریبا.
1128
01:17:32,833 --> 01:17:34,332
اون برگردوندت؟
1129
01:17:34,500 --> 01:17:35,332
آره.
1130
01:17:36,500 --> 01:17:38,041
باهاش میری؟
1131
01:17:40,708 --> 01:17:41,707
نه.
1132
01:17:43,833 --> 01:17:45,457
خیلیخب، من میرم دیگه.
1133
01:17:46,625 --> 01:17:49,499
آهان، نمیخوام بهم زنگ بزنی.
1134
01:17:49,667 --> 01:17:53,499
واسم پیام هم ننویس و نفرست. هیچی.
فهمیدی؟
1135
01:17:54,125 --> 01:17:55,499
خب چیکار کنم؟
1136
01:17:55,917 --> 01:17:58,249
اگه زنگ نزنم و پیام ندم چیکار کنم؟
1137
01:17:58,958 --> 01:18:00,416
منتظرم بمون.
1138
01:18:01,250 --> 01:18:02,416
میتونم.
1139
01:18:02,958 --> 01:18:03,874
میای؟
1140
01:18:04,042 --> 01:18:05,041
میبینی.
1141
01:18:06,042 --> 01:18:07,166
عشقم.
1142
01:18:09,667 --> 01:18:11,207
میخوام پسرت رو ببینم!
1143
01:18:48,188 --> 01:18:49,624
اینجا بودی؟
1144
01:18:49,833 --> 01:18:50,916
آره.
1145
01:18:51,417 --> 01:18:52,832
از کی؟
1146
01:18:53,458 --> 01:18:55,041
تورنت.
1147
01:18:55,542 --> 01:18:57,124
اپوس ده، شماره چهار شوپن.
1148
01:18:57,458 --> 01:18:58,749
واسه این اومدم؟
1149
01:18:59,625 --> 01:19:01,041
هیچوقت از این پیانو خوشم نیومد.
1150
01:19:01,208 --> 01:19:03,624
بچه هم بودم خوشم نمیاومد.
1151
01:19:03,750 --> 01:19:06,916
- امیدوارم با این مصاحبه نکنن.
- با ایتالیاییها مخالفت کردم.
1152
01:19:07,375 --> 01:19:10,457
گفتم ترجیح میدم خودت رو توی لیون دفن کنی.
1153
01:19:10,625 --> 01:19:13,916
ولی اگه کمک نکنی...
1154
01:19:14,125 --> 01:19:15,499
نمیتونم باقیموندهی حرفهات رو نجات بدم.
1155
01:19:15,917 --> 01:19:17,124
من این مسابقه رو برنده میشم.
1156
01:19:17,250 --> 01:19:19,541
لزومی نداره که امتحان بدی.
1157
01:19:19,708 --> 01:19:20,666
یعنی چی؟
1158
01:19:20,833 --> 01:19:22,416
برن بمیرن...
1159
01:19:22,875 --> 01:19:25,249
با افتخار بهشون بگو برن درشون رو بذارن.
1160
01:19:25,417 --> 01:19:27,916
- این لطف رو بهم بکن.
- نمیتونم.
1161
01:19:28,125 --> 01:19:31,332
پس پشت این صفحه نمایش
کوفتی اجرا کن!
1162
01:19:31,667 --> 01:19:34,874
ولت میکنم. شنیدی؟ ولت میکنم.
1163
01:19:35,042 --> 01:19:38,332
النا رفته، پیش من داری
خودت رو نابود میکنی، بسه.
1164
01:19:39,458 --> 01:19:40,624
باید یه بچهای رو ببینم.
1165
01:19:41,042 --> 01:19:42,332
نه، ساکت باش.
1166
01:19:42,708 --> 01:19:44,749
مادرش گفته ببینمش.
1167
01:19:44,917 --> 01:19:48,624
متوجه نیستی، من دیگه مدیر برنامه تو نیستم.
1168
01:19:48,833 --> 01:19:50,457
مکس، به کمکت نیاز دارم.
1169
01:19:53,125 --> 01:19:54,832
با بچه کجا میشه رفت؟
1170
01:19:56,125 --> 01:19:58,499
داداشهام من رو میبردن استخر.
1171
01:19:59,417 --> 01:20:01,707
خوشم میاومد، یادم نیست...
1172
01:20:01,875 --> 01:20:03,916
- کیفت رو آوردی؟
- آره.
1173
01:20:04,083 --> 01:20:06,999
هر وقت خواستی میتونی بیای خونه.
اصلا لازم نیست بمونی.
1174
01:20:07,167 --> 01:20:09,666
آره، مشکلی نیست. مامان، نگران نباش.
1175
01:20:09,833 --> 01:20:11,874
بعدا رزا میاد دنبالت.
1176
01:20:12,875 --> 01:20:14,041
اینجاست.
1177
01:20:14,417 --> 01:20:16,166
مطمئنی میخوای بری؟
1178
01:20:16,500 --> 01:20:17,832
- آره؟
- آره.
1179
01:20:18,542 --> 01:20:19,541
بعدا میبینمت.
1180
01:20:24,208 --> 01:20:25,457
بیا پسرم.
1181
01:20:33,125 --> 01:20:35,124
- شنیدم ویولن میزنی.
- آره.
1182
01:20:35,542 --> 01:20:36,749
خوبه. چند وقته؟
1183
01:20:37,500 --> 01:20:38,499
چهار سال.
1184
01:20:38,667 --> 01:20:40,166
چهار سال، خوبه.
1185
01:20:40,500 --> 01:20:41,999
و چی میزنی؟
1186
01:20:42,417 --> 01:20:44,166
- نمیدونم.
- نمیدونی.
1187
01:20:44,333 --> 01:20:45,749
چرا نمیدونی؟
1188
01:20:46,417 --> 01:20:47,832
کارت خوبه یا نه؟
1189
01:20:49,375 --> 01:20:50,457
نمیدونه.
1190
01:20:50,958 --> 01:20:52,541
هیچی نمیدونی.
1191
01:20:52,958 --> 01:20:55,082
بهتر نیست جاش پیانو بزنی؟
1192
01:20:55,250 --> 01:20:56,332
نمیخوام.
1193
01:20:56,500 --> 01:20:57,874
نواختن ماتیاس رو شنیدی؟
1194
01:20:58,708 --> 01:20:59,457
نه.
1195
01:21:00,500 --> 01:21:01,666
نمیشناسمش.
1196
01:21:01,833 --> 01:21:04,791
باید بشناسی. باید گوش کنی و یاد بگیری.
1197
01:21:06,417 --> 01:21:08,041
از استخر خوشت میاد؟
1198
01:21:25,667 --> 01:21:27,249
بیا سیمون، مکس رو ول کن.
1199
01:21:27,583 --> 01:21:28,957
میخوای اینجا بشینی؟
1200
01:21:32,583 --> 01:21:34,249
مکس کیه؟
1201
01:21:35,708 --> 01:21:37,541
مکس دوستمه.
1202
01:21:38,208 --> 01:21:39,749
قبلا مدیر برنامههام بود.
1203
01:21:40,667 --> 01:21:44,374
یکی که واسم کنسرت پیدا میکرد
و زندگیم رو طبقهبندی میکرد.
1204
01:21:46,417 --> 01:21:47,541
الان اوضاع فرق کرده.
1205
01:21:49,708 --> 01:21:50,666
بیا بریم.
1206
01:21:56,083 --> 01:21:57,082
نمیای؟
1207
01:21:59,417 --> 01:22:01,332
استخر کوچیک رو بیشتر دوست دارم.
1208
01:22:02,542 --> 01:22:04,249
با این سنت شنا بلد نیستی؟
1209
01:22:04,917 --> 01:22:06,541
از شنا خوشم نمیاد.
1210
01:22:09,042 --> 01:22:10,041
میدونی...
1211
01:22:11,542 --> 01:22:12,582
خیلی وقت پیش...
1212
01:22:13,500 --> 01:22:15,041
ماهی بودی.
1213
01:22:15,333 --> 01:22:16,457
ماهی؟
1214
01:22:16,958 --> 01:22:18,291
درست شنیدی.
1215
01:22:18,792 --> 01:22:20,374
تو از کجا میدونی؟
1216
01:22:21,833 --> 01:22:23,624
چون خودم هم بود.
1217
01:22:23,792 --> 01:22:25,082
تو هم بودی؟
1218
01:22:26,667 --> 01:22:28,624
- خیلی وقت پیش.
- چند وقت؟
1219
01:22:29,125 --> 01:22:30,291
خیلی خیلی.
1220
01:22:32,125 --> 01:22:34,499
وقتی که ماهی بودی شنا میکردی.
1221
01:22:34,667 --> 01:22:36,416
نه، باور نمیکنم.
1222
01:22:37,000 --> 01:22:39,624
حقیقت داره. شناگر ماهری بودی.
1223
01:22:39,792 --> 01:22:41,832
واقعا قهرمان بودی. عاشق آب بودی.
1224
01:22:43,500 --> 01:22:44,541
چرا؟
1225
01:22:45,958 --> 01:22:47,499
یعنی چی که چرا؟
1226
01:22:47,833 --> 01:22:49,291
چرا عاشق آب بودم؟
1227
01:22:51,500 --> 01:22:53,374
چون کل زندگیت بود.
1228
01:23:01,917 --> 01:23:02,916
گرسنهای؟
1229
01:23:03,708 --> 01:23:04,999
نه راستش، سیرم.
1230
01:23:05,167 --> 01:23:06,624
میتونیم یه چیزی بخوریم.
1231
01:23:06,833 --> 01:23:07,957
نمیدونم.
1232
01:23:08,167 --> 01:23:11,332
صبر کن، خیلی خیسی، باید...
1233
01:23:11,708 --> 01:23:13,707
خودت رو خشک کنی، سرما میخوری.
1234
01:23:15,917 --> 01:23:17,874
بابات پیر، میبردت استخر؟
1235
01:23:19,083 --> 01:23:21,624
نه، هیچوقت نبردم استخر.
1236
01:23:24,458 --> 01:23:28,124
وقتی همسن تو بودم،
شاید یکم بزرگتر، بابام مرد.
1237
01:23:31,750 --> 01:23:34,291
بعد پیانو زدم. بیا بریم.
1238
01:23:35,542 --> 01:23:36,749
سویشرتت کو؟
1239
01:23:37,042 --> 01:23:38,707
توی کیف کوچیکم.
1240
01:23:40,375 --> 01:23:42,166
خیلی دوستدختر داشتی؟
1241
01:23:44,083 --> 01:23:45,624
این چه سوالیه؟
1242
01:23:46,333 --> 01:23:48,874
خیلی، نمیدونم، گمونم دیگه.
1243
01:23:52,042 --> 01:23:54,207
به نظرت منم خیلی دوستدختر گیرم میاد؟
1244
01:23:54,500 --> 01:23:55,791
معلومه!
1245
01:23:56,083 --> 01:23:58,124
فقط باید به شنا کردن ادامه بدی.
1246
01:23:58,542 --> 01:23:59,541
بیا بریم.
1247
01:24:06,333 --> 01:24:07,582
برو جیش کن.
1248
01:24:15,250 --> 01:24:16,791
پسر توئه، نه؟
1249
01:24:18,208 --> 01:24:19,207
آره.
1250
01:24:20,542 --> 01:24:22,041
پسر دوستم بود.
1251
01:24:23,583 --> 01:24:25,082
مادرش خوبه؟
1252
01:24:26,667 --> 01:24:27,541
بهتر از چیزی که فکرش رو بکنی.
1253
01:24:28,542 --> 01:24:30,041
ارزشش رو داره؟
1254
01:24:30,250 --> 01:24:31,166
آره.
1255
01:24:31,625 --> 01:24:34,457
انقدر جوان هستی که زندگیت رو عوض کنی.
1256
01:24:34,625 --> 01:24:35,707
من پیرم.
1257
01:24:36,375 --> 01:24:37,124
نه!
1258
01:24:38,667 --> 01:24:39,832
هی پسرم!
1259
01:24:40,667 --> 01:24:42,957
- من میرم دیگه.
- خداحافظ آقا.
1260
01:24:44,208 --> 01:24:46,082
- میای دیدن مصاحبه کاریم؟
- نه.
1261
01:24:46,250 --> 01:24:47,541
واسم دردناکه.
1262
01:24:48,167 --> 01:24:49,416
نمیدونم داری چیکار میکنی...
1263
01:24:49,583 --> 01:24:52,499
ولی گاهیاوقات آدم باید بره جهنم.
1264
01:24:52,958 --> 01:24:53,957
تخریب.
1265
01:24:54,125 --> 01:24:55,874
دقیقا، تخریبه!
1266
01:24:57,167 --> 01:24:59,457
میخوای بری شن بازی؟
1267
01:24:59,667 --> 01:25:01,874
نه، بچه نیستم.
1268
01:25:02,083 --> 01:25:05,749
معلومه نیستی، ولی خانمه الان نمیاد دنبالت.
1269
01:25:05,917 --> 01:25:06,916
واسه همین...
1270
01:25:07,625 --> 01:25:08,749
چیکار کنیم؟
1271
01:25:08,958 --> 01:25:10,416
بیا شطرنج بازی کنیم.
1272
01:25:11,958 --> 01:25:12,957
خیلیخب.
1273
01:25:30,375 --> 01:25:31,582
خیلی بلدی.
1274
01:25:33,250 --> 01:25:34,749
پیر توی شطرنج خوب بود.
1275
01:25:35,833 --> 01:25:36,957
میدونم.
1276
01:25:38,042 --> 01:25:41,124
بابا میگفت اگه خیلی دور
هم زندگی کنی، باز هم دوستشی.
1277
01:25:43,250 --> 01:25:44,374
درسته.
1278
01:25:48,042 --> 01:25:49,874
خیلی پدرت رو دوست داشتم.
1279
01:25:50,958 --> 01:25:53,249
عاشق کلاود بودم یا اون؟
1280
01:25:55,417 --> 01:25:56,499
نوبت توئه.
1281
01:26:04,625 --> 01:26:06,374
خب خوب پیش رفت؟
1282
01:26:06,583 --> 01:26:07,874
آره، گمونم.
1283
01:26:08,375 --> 01:26:09,666
خوب پیش رفت؟
1284
01:26:09,833 --> 01:26:11,082
روز عالیای بود.
1285
01:26:14,292 --> 01:26:16,332
- خب به سلامت برگردین
- مرسی.
1286
01:26:16,958 --> 01:26:18,707
- خداحافظ سیمون.
- خداحافظ.
1287
01:26:23,833 --> 01:26:24,874
مامان؟
1288
01:26:28,583 --> 01:26:30,624
ماتیاس قراره پیشمون بمونه؟
1289
01:26:33,542 --> 01:26:34,582
هم، نه.
1290
01:26:37,667 --> 01:26:39,499
میره گمونم.
1291
01:26:45,500 --> 01:26:47,041
خودت چی میخوای؟
1292
01:26:47,208 --> 01:26:48,207
نمیدونم.
1293
01:26:54,292 --> 01:26:55,749
دلمون واسه بابا تنگ شده.
1294
01:26:57,375 --> 01:26:58,291
آره.
1295
01:27:00,000 --> 01:27:01,582
خیلی یهویی مُرد.
1296
01:27:03,083 --> 01:27:05,541
غافلگیر شده بودم، الان غمش رو درک میکنم.
1297
01:27:06,167 --> 01:27:09,791
تو برو بخواب که صبح
زود باید واسه مدرسه بیدار شی.
1298
01:27:09,958 --> 01:27:11,207
برو اتاقت.
1299
01:27:11,375 --> 01:27:13,124
- شیر شو.
- نه، دیر شده.
1300
01:27:13,292 --> 01:27:14,832
شیر شو!
1301
01:27:15,000 --> 01:27:15,916
نه!
1302
01:27:16,167 --> 01:27:18,332
- بیا سیمون.
- برو پی کارت تولهی بد!
1303
01:27:29,625 --> 01:27:31,166
شببخیر شیر کوچولو.
1304
01:27:53,958 --> 01:27:55,624
اصلا عوض نشدی.
1305
01:27:58,875 --> 01:28:00,541
فکر نمیکردم بیای.
1306
01:28:01,667 --> 01:28:02,999
خیلی خوششانسم.
1307
01:28:04,917 --> 01:28:06,624
مطمئن نیستم.
1308
01:28:21,292 --> 01:28:22,582
سرت.
1309
01:28:37,958 --> 01:28:40,124
چرا هیچوقت من رو ندزدیدی؟
1310
01:28:43,125 --> 01:28:44,832
چون با پیر بودی.
1311
01:28:47,625 --> 01:28:49,916
وقتی سیمون به دنیا اومد،
برگشتم مدرسه.
1312
01:28:50,208 --> 01:28:52,749
پیر کمکم کرد به اکول دو لوور درخواست بدم.
1313
01:28:52,917 --> 01:28:55,041
سه بار در هفته سوار قطار میشدم.
1314
01:28:55,208 --> 01:28:56,374
عاشقش بودم.
1315
01:28:57,250 --> 01:28:58,624
نجاتم داد.
1316
01:28:59,500 --> 01:29:01,707
باورت بشه یا نه درسم رو تموم کردم.
1317
01:29:02,000 --> 01:29:03,957
متخصص شدم.
1318
01:29:04,292 --> 01:29:06,707
- متخصص؟
- دنیتیس. میشناسیش؟
1319
01:29:06,875 --> 01:29:07,916
نه.
1320
01:29:08,417 --> 01:29:10,416
یه امپرسیونیست ایتالیایی.
1321
01:29:11,542 --> 01:29:12,999
خیلی پرافادهای.
1322
01:29:13,708 --> 01:29:14,957
معلومه!
1323
01:29:16,292 --> 01:29:18,166
نمیدونم چرا اومدم اینجا.
1324
01:29:18,583 --> 01:29:20,457
اینطوری نگاهم نکن.
1325
01:29:21,250 --> 01:29:22,999
آره، وزنم زیاده.
1326
01:29:23,375 --> 01:29:24,374
خب بجنگ.
1327
01:29:24,542 --> 01:29:27,499
پیر واسم جنگید. تو بلد نیستی.
1328
01:29:27,750 --> 01:29:29,749
- هان؟
- جنگیدن واسه یه زن رو بلد نیستی.
1329
01:29:31,042 --> 01:29:32,957
حتی بلد نیستی واسه خودت بجنگی.
1330
01:29:58,250 --> 01:29:59,207
خارش میگیری.
1331
01:29:59,375 --> 01:30:00,541
مهم نیست.
1332
01:30:05,250 --> 01:30:06,582
چرا این کار رو میکنی؟
1333
01:30:46,083 --> 01:30:47,416
باید بیخیال شیم.
1334
01:30:48,042 --> 01:30:49,249
سیمون هست.
1335
01:30:49,667 --> 01:30:51,249
رزا هم توی خونه است.
1336
01:30:59,917 --> 01:31:01,082
بریم هتل.
1337
01:31:01,250 --> 01:31:02,124
بیا!
1338
01:31:09,708 --> 01:31:10,707
خودت میدونی.
1339
01:31:11,042 --> 01:31:12,249
خوب میدونی.
1340
01:31:29,167 --> 01:31:30,791
مامان، اومدی؟
1341
01:31:31,417 --> 01:31:33,041
آره عزیزم.
1342
01:31:35,917 --> 01:31:37,374
رزا هنوز اینجاست؟
1343
01:31:37,542 --> 01:31:38,374
آره.
1344
01:31:38,792 --> 01:31:39,832
هستم خانم.
1345
01:31:41,083 --> 01:31:42,791
ببخشید دیر کردم.
1346
01:31:42,958 --> 01:31:44,166
سیمون غذا خورده.
1347
01:31:45,458 --> 01:31:47,666
فردا ببرمش مدرسه؟
1348
01:31:48,125 --> 01:31:50,249
نه مرسی. فردا نوبت منه.
1349
01:31:50,625 --> 01:31:52,916
میتونی بری خونه رزا. خیلی ممنون.
1350
01:31:55,583 --> 01:31:56,666
شب خوبی داشته باشی.
1351
01:32:01,750 --> 01:32:03,041
عزیزم.
1352
01:32:06,750 --> 01:32:08,166
عزیزم.
1353
01:33:01,333 --> 01:33:03,707
از دستت عصبانیم. خیلی عصبانیم.
1354
01:33:03,875 --> 01:33:05,041
میدونم عزیزم.
1355
01:33:05,333 --> 01:33:07,874
!هیچی نمیدونی
1356
01:33:08,417 --> 01:33:09,624
آره میدونم.
1357
01:33:13,000 --> 01:33:15,457
حین زایمان، نمیخواستم چهره...
1358
01:33:15,625 --> 01:33:18,041
یا موهاش رو ببینم که از من خارج میشه.
1359
01:33:18,958 --> 01:33:20,457
حالم رو بد میکرد.
1360
01:33:21,083 --> 01:33:22,624
درد داشت...
1361
01:33:23,042 --> 01:33:24,916
مسکن جواب نمیداد.
1362
01:33:25,458 --> 01:33:26,916
پیر پیشم بود.
1363
01:33:28,125 --> 01:33:29,624
وحشت کرده بودم.
1364
01:33:31,833 --> 01:33:33,124
وحشت.
1365
01:33:34,292 --> 01:33:36,624
چهرهی یه نفر دیگه رو دیده بود.
1366
01:33:37,458 --> 01:33:41,416
نمیدونم چطوری نوزاد رو میشناسن،
اصلا شبیه چیزی نیستن.
1367
01:33:41,583 --> 01:33:43,416
ولی سیمون که بزرگ شد...
1368
01:33:46,458 --> 01:33:48,374
هر هفته منتظر بودم...
1369
01:33:49,417 --> 01:33:50,624
هر ماه...
1370
01:33:51,042 --> 01:33:52,249
هر روز.
1371
01:33:59,417 --> 01:34:00,916
تو رفتی.
1372
01:34:01,208 --> 01:34:02,666
دیگه نمیرم.
1373
01:34:02,917 --> 01:34:05,082
گوش میکنی؟ میمونم.
1374
01:34:05,250 --> 01:34:06,791
- نه!
- میمونم.
1375
01:34:07,292 --> 01:34:09,541
میری، یه روزی ازت میخوام که بری.
1376
01:34:09,708 --> 01:34:10,499
منتظر میمونم.
1377
01:34:11,500 --> 01:34:14,041
کجا منتظر میمونی؟ خونهی مامانت؟
1378
01:34:14,750 --> 01:34:16,791
من نمیام خونهی مامانت!
1379
01:34:16,958 --> 01:34:20,166
نه، هتلم، کاخ بلکور.بیا!
1380
01:34:20,375 --> 01:34:22,124
خیال کردی کی هستی؟
1381
01:34:22,583 --> 01:34:23,749
کی؟
1382
01:34:24,083 --> 01:34:25,416
عصبانیم.
1383
01:34:27,000 --> 01:34:29,624
- بیا.
- خیلی خسته شدم.
1384
01:34:32,208 --> 01:34:34,416
- لطفا.
- دیگه قطع میکنم.
1385
01:34:35,583 --> 01:34:36,541
منتظرتم. بیا.
1386
01:34:37,708 --> 01:34:38,666
بیا.
1387
01:34:41,292 --> 01:34:42,499
لطفا.
1388
01:34:48,292 --> 01:34:49,541
سیمون؟
1389
01:34:50,375 --> 01:34:51,916
پسره کجاست؟
1390
01:34:52,417 --> 01:34:53,457
جودیت؟
1391
01:34:55,333 --> 01:34:57,332
- جودیت!
- یه صدایی شنیدم.
1392
01:34:59,875 --> 01:35:01,166
جودیت!
1393
01:35:02,697 --> 01:35:04,404
جودیت!
1394
01:35:06,125 --> 01:35:07,291
غیبش زد؟
1395
01:35:09,167 --> 01:35:10,207
مامان!
1396
01:35:11,708 --> 01:35:12,791
مامان!
1397
01:35:12,976 --> 01:35:14,976
مامان!
1398
01:35:18,500 --> 01:35:19,374
کلاود!
1399
01:35:19,875 --> 01:35:21,166
پسر گمشده رو پیدا کردم!
1400
01:35:21,686 --> 01:35:22,707
آره!
1401
01:35:23,000 --> 01:35:24,707
من این پسره رو میخوام!
1402
01:35:28,292 --> 01:35:30,207
پسره رو میخوام.
1403
01:35:30,417 --> 01:35:31,541
میخوامش.
1404
01:35:38,208 --> 01:35:39,582
یه لحظه صبر میکنی؟
1405
01:35:48,333 --> 01:35:50,249
اجازه دارم تسلیت بگم یا...
1406
01:35:50,417 --> 01:35:51,999
معلومه داری.
1407
01:35:52,500 --> 01:35:53,332
چطور؟
1408
01:35:53,500 --> 01:35:55,416
تصمیم با توئه!
1409
01:36:01,833 --> 01:36:03,457
باز هم با ماتیاس میخوابی؟
1410
01:36:05,958 --> 01:36:07,874
اون رو تو باید بهم بگی.
1411
01:36:09,333 --> 01:36:10,957
نخواب لطفا.
1412
01:36:22,417 --> 01:36:23,874
عصربخیر خانم.
1413
01:36:25,458 --> 01:36:28,291
فکر کنم ماتیاس وگلر اینجا اتاق داره.
1414
01:36:28,458 --> 01:36:29,541
البته.
1415
01:36:30,167 --> 01:36:33,082
آقای وگلر توی اتاق 901 هستن.
1416
01:36:33,333 --> 01:36:34,082
مرسی.
1417
01:36:34,250 --> 01:36:35,666
آسانسورها اونجان.
1418
01:37:09,500 --> 01:37:11,416
کاری که میکنم ممنوعه.
1419
01:37:12,375 --> 01:37:13,499
میدونم.
1420
01:37:14,458 --> 01:37:15,541
بوی الکل میدی.
1421
01:37:15,708 --> 01:37:17,457
شب سختی داشتم.
1422
01:37:22,292 --> 01:37:23,707
بیرون نرفتی؟
1423
01:37:25,125 --> 01:37:26,749
چند وقته اجرا نکردی؟
1424
01:37:27,125 --> 01:37:28,374
یادم نیست.
1425
01:37:30,583 --> 01:37:32,499
باید اجرا کنی، بهش نیاز داری.
1426
01:37:34,667 --> 01:37:36,041
شلوار بپوش.
1427
01:37:37,917 --> 01:37:39,707
اگه ناراحتی برو.
1428
01:37:45,000 --> 01:37:46,166
این رو کی نوشته؟
1429
01:37:48,458 --> 01:37:49,457
النا.
1430
01:38:01,375 --> 01:38:02,541
ماتیاس.
1431
01:38:04,917 --> 01:38:06,249
باید ترکمون کنی.
1432
01:38:09,417 --> 01:38:10,499
میدونم.
1433
01:38:12,792 --> 01:38:13,999
میدونی...
1434
01:38:14,708 --> 01:38:16,166
دوست داشتم که...
1435
01:38:17,042 --> 01:38:18,666
باهات فرار کنم.
1436
01:38:19,167 --> 01:38:20,374
از اینجا دور بشم.
1437
01:38:21,000 --> 01:38:21,791
با تو و سیمون.
1438
01:38:25,250 --> 01:38:27,957
که روز و شب با هم باشیم.
1439
01:38:28,375 --> 01:38:30,416
- سه تایی.
- نمیتونم.
1440
01:38:31,208 --> 01:38:32,999
- میدونی که نمیتونم.
- آره.
1441
01:38:33,667 --> 01:38:35,582
ناراحت میشی که عزادار پیر باشم.
1442
01:38:36,333 --> 01:38:38,374
نباید به پسرش نزدیک بشی.
1443
01:38:38,708 --> 01:38:40,624
دوستت دارم، ولی کافی نیست.
1444
01:38:42,125 --> 01:38:43,124
تنهام بذار.
1445
01:38:49,042 --> 01:38:49,916
بیا.
1446
01:39:06,125 --> 01:39:07,957
چراغها رو خاموش کنیم؟
1447
01:39:09,708 --> 01:39:11,541
نمیخوای پیر شدنم رو ببینی؟
1448
01:39:12,250 --> 01:39:13,291
آره.
1449
01:39:15,833 --> 01:39:17,124
دراز بکش.
1450
01:39:19,083 --> 01:39:20,666
فردا مصاحبه دارم.
1451
01:39:22,583 --> 01:39:24,166
میخوام خرابش کنی.
1452
01:39:25,250 --> 01:39:26,207
دستور بود.
1453
01:39:26,917 --> 01:39:27,874
خیلیخب.
1454
01:39:37,125 --> 01:39:39,332
- دلت برام تنگ میشه.
- نه.
1455
01:39:41,792 --> 01:39:43,332
باهات سکس میکنم...
1456
01:39:43,917 --> 01:39:45,249
و بعد میرم.
1457
01:39:48,042 --> 01:39:49,332
زن متاهل!
1458
01:39:49,500 --> 01:39:50,916
میترسی پس؟
1459
01:39:51,375 --> 01:39:52,707
خیلی میترسم.
1460
01:39:55,125 --> 01:39:56,499
بس کن، من بچه داشتم.
1461
01:41:03,500 --> 01:41:06,416
«با تو در صحرا، با تو در تشنگی.»
1462
01:41:06,583 --> 01:41:07,999
نه، نه...
1463
01:41:10,000 --> 01:41:11,291
من رفتم.
1464
01:41:11,708 --> 01:41:12,832
از لونهات میرم.
1465
01:41:57,083 --> 01:41:58,291
مکس؟
1466
01:41:58,750 --> 01:41:59,749
منم.
1467
01:42:00,958 --> 01:42:02,874
باز به کمکت احتیاج دارم.
1468
01:42:03,750 --> 01:42:05,207
اگه میتونی بیای...
1469
01:42:07,083 --> 01:42:09,291
باید برم میدونی...
1470
01:42:22,750 --> 01:42:26,249
بده من، خودت بلد نیستی پیراهن تا بزنی.
1471
01:42:26,417 --> 01:42:28,791
بفرما. در هر صورت که چروکن.
1472
01:42:28,958 --> 01:42:31,124
چرا کتوشلوار نمیپوشی؟
1473
01:42:31,625 --> 01:42:34,874
پشت پردهام، کتوشلوار لازم نیست.
1474
01:42:35,250 --> 01:42:37,041
حالا انقدر اوقاتتلخی نکن.
1475
01:42:37,250 --> 01:42:39,541
- نمیکنم.
- میکنی.
1476
01:42:39,708 --> 01:42:42,541
مسابقه رو میبری. بهترینی.
1477
01:42:42,708 --> 01:42:43,666
روحت هم خبر نداره.
1478
01:42:43,833 --> 01:42:47,082
آره میدونم، چون پسر خودمی.
چه بخوای و چه نخوای.
1479
01:42:47,250 --> 01:42:50,041
میخوام مغرور باشی. برو دیگه.
1480
01:42:50,625 --> 01:42:53,041
بزن لهشون کن.
1481
01:43:15,250 --> 01:43:16,249
همهچیز مرتبه؟
1482
01:43:20,042 --> 01:43:21,416
تصمیمت رو گرفتی؟
1483
01:43:22,125 --> 01:43:23,582
دیگه از دست من خارجه.
1484
01:43:23,750 --> 01:43:24,957
قطعا.
1485
01:43:27,250 --> 01:43:28,582
خوبی؟
1486
01:43:36,958 --> 01:43:37,957
مرسی!
1487
01:43:38,917 --> 01:43:41,957
مرسی، شرکتکنندهی بعدی لطفا.
1488
01:43:43,708 --> 01:43:45,249
کاندید شمارهی چهار.
1489
01:43:45,417 --> 01:43:47,707
کاندید شمارهی چهار لطفا!
1490
01:43:53,875 --> 01:43:55,041
موفق باشی.
1491
01:43:58,000 --> 01:43:58,999
خداحافظ.
1492
01:44:02,292 --> 01:44:03,374
خوب پیش میره.
1493
01:44:03,708 --> 01:44:04,624
مرسی.
1494
01:44:08,042 --> 01:44:09,207
برو.
1495
01:44:56,625 --> 01:44:59,041
خیلی ممنون.
1496
01:44:59,542 --> 01:45:00,707
پیانیست بعدی.
1497
01:45:00,875 --> 01:45:03,124
کاندید شماره دو.
1498
01:45:03,292 --> 01:45:05,332
کاندید شماره دو لطفا.
1499
01:45:20,292 --> 01:45:24,249
اون بهتر بود، هنرمندانهتر بود.
1500
01:45:26,583 --> 01:45:27,874
میتونی شروع کنی.
1501
01:45:41,208 --> 01:45:42,416
مشکلی هست؟
1502
01:45:48,750 --> 01:45:49,832
شروع کنیم.
1503
01:45:50,000 --> 01:45:51,624
یه لحظه لطفا.
1504
01:45:56,750 --> 01:45:59,041
هنوز کلی کاندید برای امروز داریم.
1505
01:46:33,958 --> 01:46:36,291
میشه لطفا اتود شوپن رو بزنی؟
1506
01:46:44,500 --> 01:46:45,582
لطفا!
1507
01:46:59,375 --> 01:47:02,749
خیلی خوبه، ولی باخ نخواستیم.
1508
01:47:04,375 --> 01:47:06,374
میشه یه نفر مداخله کنه؟
1509
01:48:07,750 --> 01:48:08,916
ماتیاس!
1510
01:48:09,708 --> 01:48:10,707
سلام!
1511
01:48:10,875 --> 01:48:11,707
سلام!
1512
01:48:11,875 --> 01:48:12,916
خب؟
1513
01:48:13,417 --> 01:48:15,874
- من رو شناختی؟
- آره، گمونم.
1514
01:48:18,250 --> 01:48:19,416
خوشت اومد؟
1515
01:48:19,667 --> 01:48:20,707
خیلی.
1516
01:48:23,667 --> 01:48:25,957
دو تا بلیت واسه رم دارم.
میام.
1517
01:48:26,625 --> 01:48:27,707
جدا؟
1518
01:48:28,583 --> 01:48:29,916
با پرواز میریم؟
1519
01:48:30,083 --> 01:48:31,582
فقط دو روز میتونم بمونم.
1520
01:48:32,250 --> 01:48:34,666
ولی دلم واسه ایتالیا تنگ میشه،
واسه رم.
1521
01:48:35,708 --> 01:48:37,082
خیلی خوبی.
1522
01:48:38,500 --> 01:48:40,041
ماشین رو بیشتر دوست داری؟
1523
01:48:40,208 --> 01:48:41,624
حق انتخاب دارم؟
1524
01:48:41,792 --> 01:48:43,457
با ماشین میشه جلوش رو گرفت.
1525
01:48:44,208 --> 01:48:46,291
خیلیخب... انتخابم ماشینه.
1526
01:48:47,750 --> 01:48:49,207
- اونجا پارک کردم!
- میدونم.
1527
01:48:49,375 --> 01:48:50,166
اوناهاش!
1528
01:48:53,042 --> 01:48:54,707
هوا خیلی بده!
1529
01:48:59,792 --> 01:49:02,416
برو سمت چپ و میتونی پارک کنی.
1530
01:49:02,583 --> 01:49:04,541
- هان؟
- بپیچ به چپ.
1531
01:49:04,875 --> 01:49:06,416
کجا میری؟
1532
01:49:07,708 --> 01:49:09,707
هر وقت ممکن بود بزن بغل.
1533
01:49:09,875 --> 01:49:12,457
- چیکار میکنی؟
- اینجا حرف نداره.
1534
01:49:17,500 --> 01:49:18,791
برمیگردی؟
1535
01:49:27,542 --> 01:49:28,916
مامان، ببین!
1536
01:49:39,042 --> 01:49:39,832
سلام.
1537
01:49:41,917 --> 01:49:43,082
بازی میکردی؟
1538
01:49:55,542 --> 01:49:56,957
اومدم خداحافظی کنم.
1539
01:49:59,167 --> 01:50:00,166
آره.
1540
01:50:01,208 --> 01:50:02,957
آره، خب دیگه.
1541
01:50:05,667 --> 01:50:06,957
کجا میری؟
1542
01:50:07,917 --> 01:50:09,499
میرم ایتالیا.
1543
01:50:24,042 --> 01:50:26,666
میدونی، هر بار که میبینمت...
1544
01:50:27,000 --> 01:50:29,749
بیشتر شبیه پدرت میشی.
1545
01:50:33,250 --> 01:50:34,666
پیانو زدی؟
1546
01:50:35,042 --> 01:50:36,082
آره.
1547
01:50:36,250 --> 01:50:37,457
امروز مسابقهام بود.
1548
01:50:38,375 --> 01:50:39,832
بردی؟
1549
01:50:41,917 --> 01:50:43,624
بدجوری باختم.
1550
01:50:51,542 --> 01:50:53,249
مواظب باش، بند کفشت بازه.
1551
01:50:54,833 --> 01:50:56,332
دوست ندارم زمین بخوری.
1552
01:50:58,500 --> 01:50:59,666
خوب نیست.
1553
01:51:15,375 --> 01:51:16,707
برم با کلاود خداحافظی کنم؟
1554
01:51:16,833 --> 01:51:17,749
حتما.
1555
01:51:20,792 --> 01:51:22,166
موفق باشی.
1556
01:51:22,583 --> 01:51:32,583
مترجم: «تارخ علیخانی»
تلگرام: aManOfWar@
1557
01:51:48,208 --> 01:51:49,166
بریم؟
1558
01:51:49,333 --> 01:51:50,457
بریم!
1559
01:51:50,833 --> 01:52:00,833
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming