1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,166 --> 00:01:24,375 Deci o să am rugămintea să mă treceți pe caiet… 4 00:01:24,458 --> 00:01:26,250 Știu că mai am acolo câteva restanțe. 5 00:01:26,333 --> 00:01:29,208 Ideea ar fi că e practic o chestiune de timp până achit totul într-o seară 6 00:01:29,291 --> 00:01:30,541 și suntem la zi. 7 00:01:34,166 --> 00:01:37,208 Iertați-mă, pare că ați suferit un atac cerebral și sunteți un pic afazică. 8 00:01:39,083 --> 00:01:42,708 Spuneam să mă treceți și azi pe caiet și achit eu ulterior și ce mai era din urmă. 9 00:02:11,625 --> 00:02:16,791 Pagubă, nu e cam cald aici? Dă și tu jos paltonul ăla. 10 00:02:24,833 --> 00:02:29,083 Stimate domn, asta încercam să-i comunic doamnei că e practic o chestiune de… 11 00:02:29,166 --> 00:02:31,250 Domnule Krecinski! 12 00:02:32,541 --> 00:02:35,625 Îmi pare rău, s-a închis la non-stop. 13 00:02:36,625 --> 00:02:40,916 Vom proceda la trecerea dumneavoastră pe Tabla neagră. 14 00:02:41,833 --> 00:02:44,791 Tabla neagră? Dumneavoastră vreți să mă distrugeți? 15 00:02:44,875 --> 00:02:47,541 Tabla neagră înseamnă a fi interzis în toate cazinourile din oraș. 16 00:02:47,625 --> 00:02:49,375 Înseamnă că nu voi mai putea să joc. 17 00:02:49,458 --> 00:02:52,000 Vă rog să mă înțelegeți, lăsați-mă o lună. 18 00:03:01,541 --> 00:03:04,500 Nu! Nu, deci nu permit! 19 00:05:49,708 --> 00:05:50,666 {\an8}Pagubă! 20 00:06:03,208 --> 00:06:04,333 Cum s-a-ntâmplat? 21 00:06:05,416 --> 00:06:08,458 Apucasem să fac două săli de jocuri până la ora 11:00. 22 00:06:08,958 --> 00:06:11,375 Zic, hai sa fac și spelunca aia de pe strada Florilor 23 00:06:11,458 --> 00:06:13,166 și după aia mă duc spre casă. 24 00:06:13,250 --> 00:06:15,625 Toate bune și frumoase, mă pregăteam să închid masa 25 00:06:15,708 --> 00:06:17,833 cu un full de Dame, ca să nu bată la ochi, 26 00:06:18,416 --> 00:06:19,791 deși între timp… 27 00:06:21,916 --> 00:06:23,208 Când dintr-o dată… 28 00:06:23,291 --> 00:06:24,416 Dintr-o dată ce? 29 00:06:34,875 --> 00:06:37,583 Domnule, ce m-a suparat pe mine… bun, am înțeles… 30 00:06:37,666 --> 00:06:40,416 m-au bătut ăia care jucau, care erau la masă, 31 00:06:40,500 --> 00:06:42,791 dar m-au bătut și ăia care n-au jucat. Băi, nene! 32 00:06:43,416 --> 00:06:47,333 La un moment dat, era atât de mulți care mă bătea, că nu mai avea loc să dea. 33 00:06:47,916 --> 00:06:50,500 Zic, stai să vezi că se face o listă de așteptare la mine, 34 00:06:50,583 --> 00:06:53,083 se organizează ei cumva, nu stau ei așa. 35 00:06:53,166 --> 00:06:57,208 Când să zic că am scăpat, m-a luat în primire Săpăligă. 36 00:06:57,291 --> 00:06:58,333 Care Săpăligă? 37 00:06:58,416 --> 00:07:00,250 - Hai, lasă-mă, nu-l știi? - Nu. 38 00:07:00,791 --> 00:07:04,708 Imaginează-ți cea mai mare namilă care a lăsat-o vreodată Dumnezeu pe pământ. 39 00:07:05,958 --> 00:07:07,583 - Ți-ai imaginat? - Da. 40 00:07:07,666 --> 00:07:12,958 Mai pune juma de metru și ăla-i Săpăligă, tată. Odată m-a apucat de guler și a zis: 41 00:07:14,000 --> 00:07:17,333 Trișezi?! Hai să-ți arăt un pic de K1. 42 00:07:21,125 --> 00:07:24,875 Era acolo un scandal și o chirială de se auzea până în capătul străzii. 43 00:07:24,958 --> 00:07:27,125 Au auzit și niște pitici care treceau pe acolo. 44 00:07:32,625 --> 00:07:34,291 Ce căutau acolo piticii? 45 00:07:34,791 --> 00:07:36,166 O căutau Albă ca Zăpada. 46 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 De unde dracu să știu ce căutau piticii? 47 00:07:38,125 --> 00:07:40,708 Asta era important pentru tine? Care e sursa piticilor? 48 00:07:40,791 --> 00:07:42,916 Te pomenești că te-au salvat piticii de la bătaie. 49 00:07:43,500 --> 00:07:44,666 A început să mă bată și ăia. 50 00:07:49,875 --> 00:07:53,416 Pagubă, tu ești întreg la minte? Cum dracu să te bată ăia micii? 51 00:07:53,500 --> 00:07:55,541 Mici, mici, dar și ce forță aveau! 52 00:07:55,625 --> 00:07:58,750 Și la un moment dat, Săpăligă l-a tras deoparte pe unu și i-a zis: 53 00:07:59,708 --> 00:08:04,458 Nu dai bine! Lovești cu pumnul și ții degetul mare peste celelalte! Da? Hai! 54 00:08:06,750 --> 00:08:09,416 Auzi al dracu! Adică nu era de ajuns că mâncam bătaie, 55 00:08:09,500 --> 00:08:11,375 trebuia să fiu și material didactic. 56 00:08:12,208 --> 00:08:14,166 Și nu se mai oprea, dom’le. 57 00:08:14,250 --> 00:08:15,791 O oră jumate m-au bătut. 58 00:08:16,291 --> 00:08:20,458 Înțeleg să bați pe cineva 5 minute, 10 minute, dar de la un punct încolo, 59 00:08:20,541 --> 00:08:22,916 nu te gândești că poate are și omul ăla un program, nu? 60 00:08:24,833 --> 00:08:26,041 Băi, lasă-mă! 61 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 O alpaca. 62 00:08:31,250 --> 00:08:34,250 Ce să caute o alpaca aici? Nici măcar nu e mediul ei natural. 63 00:08:35,625 --> 00:08:39,583 Dar care e mediul ei natural? Mă rog, n-are importanță. 64 00:08:39,666 --> 00:08:41,791 - Dom’le, pot să întreb și eu ceva? - Ce vrei? 65 00:08:41,875 --> 00:08:44,333 - Ce-i aia K1? - Un sport. 66 00:08:45,083 --> 00:08:46,791 Băi, lasă-mă! Ce fel de sport? 67 00:08:46,875 --> 00:08:50,291 Doi își cară pumni și când unul nu se mai ridică, celălalt a câștigat. 68 00:08:53,625 --> 00:08:56,500 Foarte originală idee. Cum dracu le-o fi venit? 69 00:09:04,291 --> 00:09:07,000 Buletin hidrologic. Cotele apelor Dunării. 70 00:09:07,083 --> 00:09:10,250 Baziaș 470 cm, scade 10 cm, 71 00:09:10,333 --> 00:09:14,291 Moldova Veche 540 cm, scade 18 cm. 72 00:09:14,875 --> 00:09:21,000 Hârșova 800 cm, scade 2 cm. Orșova 225 cm, scade 15 cm. 73 00:09:21,541 --> 00:09:25,916 Drobeta Turnu Severin 747 cm, scade 10 cm. 74 00:09:26,000 --> 00:09:29,375 Gruia 362 cm, scade 20 cm. 75 00:09:35,125 --> 00:09:38,458 Să trăiești, cona… șule! 76 00:09:42,166 --> 00:09:45,375 Turnu Măgurele, 349 cm, scade… 77 00:09:49,708 --> 00:09:51,666 Ai luat bătaie? 78 00:09:54,875 --> 00:09:57,208 Nu, așa m-am trezit de dimineață. 79 00:09:59,708 --> 00:10:01,916 Ai luat bătaie! 80 00:10:02,000 --> 00:10:04,041 Zici că am luat bătaie, dar n-am luat bătaie. 81 00:10:04,125 --> 00:10:05,541 Dar ce-ai făcut? 82 00:10:05,625 --> 00:10:08,875 Am participat la un eveniment sportiv, adineauri am aflat. 83 00:10:17,083 --> 00:10:18,083 Ce-i asta? 84 00:10:19,541 --> 00:10:21,125 Mâncărică de ștevie. 85 00:10:22,833 --> 00:10:23,875 Și asta? 86 00:10:24,375 --> 00:10:26,333 - Salată. - Salată de ce? 87 00:10:26,416 --> 00:10:28,000 Ca să nu fie doar mâncărica. 88 00:10:29,041 --> 00:10:31,875 - De care salată e asta, întreb. - De ștevie. 89 00:10:32,541 --> 00:10:35,083 - Mâncărică de ștevie cu salată de ștevie? - Da. 90 00:10:37,250 --> 00:10:39,208 Cu mâncarea stăm bine de tot. 91 00:10:39,875 --> 00:10:42,875 Ieri am mâncat urzici, alaltăieri am mâncat leurdă. 92 00:10:43,458 --> 00:10:46,875 Nah, mai bine scoate-ne direct la păscut, nu ne mai… 93 00:10:48,166 --> 00:10:49,500 Dacă nu-i bani. 94 00:10:50,208 --> 00:10:51,583 Cu legumele astea ce e? 95 00:10:52,333 --> 00:10:56,500 Mă pregăteam să fac pentru mâine o supă de tăiței. 96 00:10:58,583 --> 00:11:02,500 - Dar, ce avem tăiței? - N-avem. Dar fac fără tăiței. 97 00:11:05,708 --> 00:11:09,833 - Cum faci tăiței fără tăiței? - Foarte simplu! Nu pun tăițeii. 98 00:11:13,083 --> 00:11:16,625 Auzi, Arsenie? Tu te-ai gândit vreodată să scoți o carte de bucate? 99 00:11:19,958 --> 00:11:20,958 Ați putea 100 00:11:21,041 --> 00:11:23,750 să vă opriți cinci minute din vorbă și să am parte de un pic de liniște? 101 00:11:25,416 --> 00:11:27,875 Tu mănâncă! Tu taci! 102 00:12:50,750 --> 00:12:52,541 Iertați-mă, cine sunt astea? 103 00:12:52,625 --> 00:12:55,625 Nevasta și fata lui Barbărasă. 104 00:12:56,416 --> 00:12:57,250 Care Barbărasă? 105 00:12:57,875 --> 00:13:00,833 Cel mai bogat latifundiar din partea asta de țară. 106 00:13:00,916 --> 00:13:02,916 E baronul local de aici de la noi. 107 00:13:04,041 --> 00:13:09,583 Nevastă-sa e disperată să-i găsească lui Lidocika, fata lor, 108 00:13:09,666 --> 00:13:10,833 un soț din lumea bună, 109 00:13:10,916 --> 00:13:14,166 din înalta societate, eventual din capitală. 110 00:13:14,750 --> 00:13:19,541 Dar tac-su, în schimb, cică ar vrea s-o mărite cu unul pe nume Pufulete, 111 00:13:19,625 --> 00:13:23,375 băiatul unui prieten de-al lui, un bogătan de acolo, de la țară. 112 00:13:32,708 --> 00:13:33,958 Mă căsătoresc. 113 00:13:34,750 --> 00:13:35,958 Ce-a făcut? 114 00:13:36,041 --> 00:13:38,083 Ești surd? N-auzi? Mă căsătoresc. 115 00:13:38,666 --> 00:13:40,750 - Cu cine? - Fata lui Barbărasă. 116 00:13:41,958 --> 00:13:42,875 Care Barbărasă? 117 00:13:42,958 --> 00:13:45,791 Un latifundiar putred de bogat. Au o fiică, Lidocika. 118 00:13:45,875 --> 00:13:48,875 Gândiți-vă că vorbim de o avere de cel puțin 200 de milioane. 119 00:13:48,958 --> 00:13:50,583 Cât?! 120 00:13:51,500 --> 00:13:53,833 Ați auzit bine! 200 de milioane. 121 00:13:54,833 --> 00:13:57,666 Conașule, dar fata? E frumoasă? 122 00:13:58,291 --> 00:14:00,000 Dacă nu te uiți la ea, da. 123 00:14:00,750 --> 00:14:01,583 Cum arată? 124 00:14:02,333 --> 00:14:03,958 Doi metri și zece, 160 kg. 125 00:14:05,291 --> 00:14:06,958 Mi-a zis Patronul de la cafenea că Lidocika 126 00:14:07,041 --> 00:14:09,416 mănâncă în fiecare dimineață doi pui, 127 00:14:09,500 --> 00:14:11,208 zece ouă, trei litri de lapte, o pâine, 128 00:14:11,291 --> 00:14:13,458 un kil jumate de slănină și zece tarte cu vanilie. 129 00:14:14,958 --> 00:14:17,291 Și asta doar așa, ca să nu ia micul dejun pe stomacul gol. 130 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 Și cică, dincolo de felul în care arată, pretinde că ar fi o artistă. 131 00:14:21,375 --> 00:14:25,000 Tac-su îi plătește cursuri de canto, instrumente, literatură, actorie, balet, 132 00:14:25,083 --> 00:14:28,000 îi aduce profesori din orașe din străinătate, Paris, Londra, Milano, 133 00:14:28,083 --> 00:14:30,250 Praga, Viena… zi și tu două. 134 00:14:31,125 --> 00:14:32,041 Două. 135 00:14:33,166 --> 00:14:36,458 Conașule, nu vrei să te mai gândești puțin? 136 00:14:36,541 --> 00:14:40,458 La ce să mă gândesc? E singura șansă pe care o am să-mi plătesc datoriile 137 00:14:40,541 --> 00:14:43,083 și să pot juca din nou. Simt că sunt în mână. 138 00:14:43,166 --> 00:14:45,166 Până una alta, însă, trebuie să facem rost de bani. 139 00:14:45,250 --> 00:14:47,750 Cât să pară că sunt cu adevărat un bărbat avut din lumea bună. 140 00:14:52,416 --> 00:14:54,416 O să-mi amanetez ceasul de aur primit de la bunicu. 141 00:14:54,500 --> 00:14:55,625 Mi l-a dat pe patul de moarte. 142 00:14:55,708 --> 00:14:57,791 Înainte să închidă ochii și să treacă la cele veșnice, 143 00:14:57,875 --> 00:14:59,833 i-am jurat că nu mă voi despărți niciodată de el. 144 00:15:01,083 --> 00:15:03,416 La ceas mă refer. Pe bunicu l-am îngropat. 145 00:15:04,250 --> 00:15:06,166 Cu banii de la amanet îmi voi cumpăra haine de lux, 146 00:15:06,250 --> 00:15:09,500 demne de un tip din lumea bună, voi lua parfumuri fine, mă voi duce la frizerie, 147 00:15:09,583 --> 00:15:13,125 la cosmetică, iar mâine seară, la bal, pornesc atacul. 148 00:15:13,208 --> 00:15:16,208 Vorba aia: ori la bal, ori la spital. 149 00:15:16,291 --> 00:15:18,291 Ca un fin metrosexual. 150 00:15:24,541 --> 00:15:26,250 Pagubă, fii atent! Ia de aici 30 de lei. 151 00:15:26,916 --> 00:15:28,666 Vă duceți la florărie și cumpărați un buchet… 152 00:15:33,208 --> 00:15:35,541 Vă duceți la florărie și cumpărați un buchet frumos de flori. 153 00:15:35,625 --> 00:15:37,541 Eu mă duc acasă să-i scriu o scrisoare Lidocikăi, 154 00:15:37,625 --> 00:15:39,708 cât să o ațâț pentru mâine seară. 155 00:15:39,791 --> 00:15:40,625 Hai, valea! 156 00:15:47,791 --> 00:15:50,666 Ce faci mă? Unde mergi? 157 00:15:51,500 --> 00:15:53,250 - Pe Puțului. - Prepuțului? 158 00:15:54,083 --> 00:15:58,000 Aia care dă în Găozari? Am stat și eu câțiva ani acolo, dar m-am lăsat. 159 00:15:58,083 --> 00:16:00,458 Nu. Nu. Pe Puțului, pe strada Puțului. 160 00:16:00,958 --> 00:16:02,583 40 e bine? 161 00:16:02,666 --> 00:16:03,916 Păi nu mergeți pe aparat? 162 00:16:04,000 --> 00:16:05,375 Haideți dom’le că mă retrag? 163 00:16:06,583 --> 00:16:07,458 40 e bine. 164 00:16:08,041 --> 00:16:09,791 50! A intrat dinamicul. 165 00:16:24,916 --> 00:16:27,458 Lionel, Cristiano. Hai, băieții! 166 00:17:06,458 --> 00:17:09,500 Săru-mâna! Zi și tu un săru-mâna. 167 00:17:09,583 --> 00:17:10,416 Săru-mâna! 168 00:17:11,166 --> 00:17:12,458 Vrem și noi un buchet de flori. 169 00:17:13,458 --> 00:17:14,291 Care? 170 00:17:15,333 --> 00:17:16,541 Care ce? 171 00:17:17,375 --> 00:17:18,333 Care buchet? 172 00:17:21,166 --> 00:17:22,250 Ăla! 173 00:17:23,958 --> 00:17:25,583 Ăla nu e buchet, e jerbă. 174 00:17:26,166 --> 00:17:27,333 Așa și care-i diferența? 175 00:17:27,833 --> 00:17:31,333 Buchetul se duce la o persoană vie. Jerba se duce la mort. 176 00:17:32,000 --> 00:17:34,583 Și ce se duce la o persoană vie care arată ca un mort? 177 00:17:36,041 --> 00:17:38,041 - Aoleu! - Aoleu! 178 00:17:38,833 --> 00:17:41,041 Doamnă, dați-ne buchetul ăla. Cât costă? 179 00:17:42,958 --> 00:17:44,625 185 de lei. 180 00:17:44,708 --> 00:17:47,083 - 185 de lei? - Da. 181 00:17:47,166 --> 00:17:49,208 - Buchetul ăla de flori? - Da. 182 00:17:50,000 --> 00:17:52,083 Dar de unde le-ați cules, domnule, de pe Jupiter? 183 00:17:52,166 --> 00:17:53,291 Lasă-mă pe mine. 184 00:17:54,375 --> 00:17:55,708 Se poate negocia? 185 00:17:57,500 --> 00:17:58,416 Da. 186 00:18:03,375 --> 00:18:04,791 160. 187 00:18:06,625 --> 00:18:07,875 175. 188 00:18:09,458 --> 00:18:10,916 165. 189 00:18:12,458 --> 00:18:13,458 170. 190 00:18:15,666 --> 00:18:17,958 173. 191 00:18:22,375 --> 00:18:23,541 Bine. 192 00:18:24,666 --> 00:18:27,916 Ai văzut? Să mai zici de mine că sunt idiot! Vezi ce preț bun ți-am scos? 193 00:18:29,958 --> 00:18:33,625 Doamnă, bugetul nostru e 30 de lei. 194 00:19:13,250 --> 00:19:15,208 A costat o avere, dar face! 195 00:19:15,291 --> 00:19:16,833 Mă, voi ați înnebunit de tot? 196 00:19:17,541 --> 00:19:21,083 Mi-ați pus clopot în casă ca să îmi sune mie în creierii capului? 197 00:19:21,791 --> 00:19:23,791 Ce să facem dacă așa e moda azi? 198 00:19:25,750 --> 00:19:27,375 Deci, urmărește-mă, Ionele. 199 00:19:28,041 --> 00:19:31,458 Dacă vine o doamnă suni de două ori. Ding, dong. 200 00:19:32,291 --> 00:19:34,375 Dacă vine un domn, suni doar o dată. 201 00:19:34,458 --> 00:19:35,541 Ding sau dong? 202 00:19:37,750 --> 00:19:40,125 - Ești deosebit de prost! - Da, cucoană. 203 00:19:40,833 --> 00:19:41,666 Ieși! 204 00:19:52,458 --> 00:19:53,750 Mânca-o-ar mama! 205 00:20:02,833 --> 00:20:06,625 Pagubă, fii atent! Iei scrisoarea asta, iei și caricatura asta de buchet 206 00:20:06,708 --> 00:20:07,625 și i le duci Lidocikăi. 207 00:20:08,208 --> 00:20:10,500 În loc să stăm frumos la țară, la moșie, 208 00:20:10,583 --> 00:20:12,916 mă târăști cinci zile din șapte aici, la oraș. 209 00:20:13,000 --> 00:20:16,291 Baluri și iar baluri, cheltuieli peste cheltuieli, haine, fandoseli. 210 00:20:18,416 --> 00:20:20,708 Iar ai luat de sub cloșcă? Ieși! 211 00:20:21,833 --> 00:20:24,958 Țin să te anunț că nu toată lumea vrea să stea la coada vacii. 212 00:20:25,041 --> 00:20:29,041 Eu am alte pretenții de la viață și pentru mine și pentru Lidocika. 213 00:20:29,125 --> 00:20:32,166 Locul nostru este în lumea bună, în înalta societate. 214 00:20:32,250 --> 00:20:34,125 Tu știi una și o ții langa, 215 00:20:34,666 --> 00:20:38,833 s-o măriți cu băiatul lui Pufulete care e, iartă-mi expresia, o caricatură. 216 00:20:38,916 --> 00:20:41,166 Se cunosc de când erau copii, dragă… 217 00:20:41,250 --> 00:20:44,708 După frizerie, a doua stradă la dreapta, cum cotești, se face o casă imensă bej, 218 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 cu scară de piatră la intrare, n-ai cum s-o ratezi. 219 00:20:47,375 --> 00:20:50,333 Adică o s-o ratezi, pentru că ești tâmpit, dar eu te rog frumos să n-o ratezi. 220 00:20:50,416 --> 00:20:53,250 O să mărite cu cine zic eu, nu cu cine zici tu. 221 00:20:56,125 --> 00:20:57,958 Era să fac atac de cord! 222 00:20:58,041 --> 00:21:00,333 Să pui mâna să dai clopotul ăla jos, că nu știu ce fac! 223 00:21:00,416 --> 00:21:04,458 Nici nu mă gândesc! Așa e în lumea bună, în înalta societate, așa facem și noi. 224 00:21:05,583 --> 00:21:07,333 Am venit să anunț că am sunat. 225 00:21:09,583 --> 00:21:11,916 Nu așa, tâmpitule! Trebuia să vii să anunți cine e. 226 00:21:20,250 --> 00:21:21,958 Am venit să anunț cine e. 227 00:21:23,666 --> 00:21:24,583 Păi și cine e? 228 00:21:28,916 --> 00:21:31,041 Dați-mi o funie! Vreau să mă spânzur. 229 00:21:31,125 --> 00:21:33,416 Îi spui bună dimineața din partea mea, dar frumos. 230 00:21:34,375 --> 00:21:35,916 - Dă să-ți arăt! - Dă-i să-ți arate! 231 00:21:38,541 --> 00:21:39,666 Bună dimineața! 232 00:21:40,333 --> 00:21:41,583 Ai luat castingul! Du-te tu! 233 00:21:41,666 --> 00:21:43,125 - Ascultă! - Ascultă, măi! 234 00:21:43,208 --> 00:21:45,125 Dacă te întreabă cineva ceva, ce ești tu… 235 00:21:45,208 --> 00:21:46,083 Un bou. 236 00:21:48,041 --> 00:21:49,250 N-avem timp de asta. 237 00:21:50,041 --> 00:21:53,125 Tu ești un simplu curier, n-ai voie să divulgi numele expeditorului. 238 00:21:53,625 --> 00:21:56,708 I-am scris o scrisoare de admirație ca s-o ațâț pentru mâine seară. 239 00:21:56,791 --> 00:21:58,916 Am trimis-o anonimă. Am semnat-o K. 240 00:21:59,458 --> 00:22:00,833 Ai semnat-o ca ce? 241 00:22:00,916 --> 00:22:02,666 Ai efectiv creier de moluscă. 242 00:22:02,750 --> 00:22:04,958 - În ce sens? - În sensul în care molusca n-are creier. 243 00:22:07,375 --> 00:22:09,166 Domnul Pufulete și fiu. 244 00:22:09,250 --> 00:22:12,041 A, păi să poftească! 245 00:22:13,875 --> 00:22:16,083 - Bună ziua! - Să trăiești. 246 00:22:16,750 --> 00:22:19,625 Dar ce-i cu clopotul ăsta? Faceți reclamă la Dumnezeu? 247 00:22:23,041 --> 00:22:26,958 Am zis să trec cu ăsta mic pe aici, să mai… hai, puișorule, ce faci? 248 00:22:39,375 --> 00:22:40,583 Săru-mâna! 249 00:22:41,583 --> 00:22:42,750 Aoleu! 250 00:22:46,708 --> 00:22:49,500 Orice eșec pentru mine este de domeniul trecutului. 251 00:22:49,583 --> 00:22:52,125 Acum, trăiesc succesul. 252 00:22:54,708 --> 00:22:57,833 Viața, prieteni dragi, nu e despre a fi pe val, 253 00:22:58,458 --> 00:23:00,166 ci despre a face valuri. 254 00:23:02,708 --> 00:23:04,291 Pleacă odată unde te-am trimis! 255 00:23:13,458 --> 00:23:14,666 Florile! 256 00:23:22,083 --> 00:23:23,250 Florile? 257 00:23:24,125 --> 00:23:26,416 Nu! Nu mie, măi! Ei! 258 00:23:29,250 --> 00:23:30,208 Curaj! 259 00:24:06,500 --> 00:24:07,833 Flori. 260 00:26:34,875 --> 00:26:35,958 Bună seara! 261 00:26:36,458 --> 00:26:37,500 Mulțumesc! 262 00:26:38,000 --> 00:26:41,250 Dedic această melodie tuturor celor care iubesc tangoul. 263 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 - Bună seara! - Bună seara! 264 00:26:51,666 --> 00:26:52,750 Permiteți? 265 00:28:49,916 --> 00:28:50,875 Mulțumesc! 266 00:28:51,541 --> 00:28:53,041 Dați-mi voie să mă prezint? 267 00:28:53,958 --> 00:28:55,208 Temistocle Krecinski. 268 00:29:04,875 --> 00:29:06,791 Lidia Barbărasă. 269 00:29:07,583 --> 00:29:10,750 Dar apropiații îmi spun Lidocika. 270 00:29:12,041 --> 00:29:15,916 Știți domnișoară, sunt multe femei care-l au pe vino-ncoa. 271 00:29:16,000 --> 00:29:18,666 Dumneata îl ai pe stai aici. 272 00:29:22,375 --> 00:29:25,875 Sunt un admirator al dumneavoastră. V-am trimis și o scrisoare, am semnat-o K. 273 00:29:27,333 --> 00:29:28,250 Ai semnat-o ca ce? 274 00:29:29,458 --> 00:29:31,708 K! Adică litera K, de la numele meu. 275 00:29:33,750 --> 00:29:36,000 - Mersi de flori! - Pentru nimic. 276 00:29:36,583 --> 00:29:38,750 Dacă tu mi-ai permis să îți spun Lidocika, 277 00:29:38,833 --> 00:29:40,166 atunci îmi poți spune… 278 00:29:40,875 --> 00:29:42,041 Temi. 279 00:30:10,833 --> 00:30:13,875 Ce scrii acolo, tăticule? O poezie nouă? 280 00:30:13,958 --> 00:30:15,958 Nu! Îi scriu o scrisoare lui Temi. 281 00:30:16,041 --> 00:30:17,583 Temi? Care Temi? 282 00:30:17,666 --> 00:30:19,958 Domnul Krecinski cu care am dansat aseară. 283 00:30:21,625 --> 00:30:25,166 Îl invit să meargă cu noi sâmbătă la moșie, să stea două zile. 284 00:30:27,875 --> 00:30:31,166 Ce?! Dacă tu-ți închipui că invit la moșie pe cineva care…. 285 00:30:32,125 --> 00:30:33,833 Bine, mă, tată. Să vină. 286 00:30:43,916 --> 00:30:45,041 Yes! 287 00:31:26,208 --> 00:31:28,125 Comanda dvs, dacă v-ați hotărât. 288 00:31:28,708 --> 00:31:30,750 - Aș vrea o pulpă de rață. - N-avem rață. 289 00:31:32,125 --> 00:31:33,166 Atunci o pulpă de pui. 290 00:31:33,250 --> 00:31:35,250 Păi nu-i logic că n-avem pulpă de pui? 291 00:31:36,333 --> 00:31:37,291 De ce să fie logic? 292 00:31:37,375 --> 00:31:40,791 Păi dacă aveam pulpă de pui, nu făceam din ea pulpă de rață? 293 00:31:43,416 --> 00:31:45,375 - Dați-mi o tocăniță? - N-avem tocăniță. 294 00:31:46,583 --> 00:31:48,500 - Tochitură de porc. - Nu ținem porc. 295 00:31:48,583 --> 00:31:49,916 Iertați-mă, dar ce aveți? 296 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Rasol de vițel, dar nu e trecut în meniu. 297 00:31:53,041 --> 00:31:54,708 Și atunci, de ce mai țineți meniuri pe mese? 298 00:31:55,500 --> 00:31:58,958 Bă, dar tu ești venit aici în control? Stai acolo, nu-ți convine nimic! 299 00:31:59,541 --> 00:32:00,916 Te-ai proptit în scaunul ăla. Este? 300 00:32:01,833 --> 00:32:03,875 Cred că ar trebui să fiți mai amabilă cu clienții. 301 00:32:03,958 --> 00:32:06,583 Așa crezi, huh? Bine că știm! 302 00:32:06,666 --> 00:32:09,583 Chiar mă gândeam cum credeți dumneavoastră că ar trebui să fiu eu. 303 00:32:09,666 --> 00:32:11,000 Deci rasol avem și atât. 304 00:32:11,083 --> 00:32:12,791 Dar de ce ați făcut un singur fel de mâncare? 305 00:32:12,875 --> 00:32:16,125 - Ce faceți toată ziua acolo în bucătărie? - Uite stăm. E bine? 306 00:32:16,208 --> 00:32:18,666 - Cum stăm, Alexandro? - Uite așa! Stăm! 307 00:32:18,750 --> 00:32:21,625 Dați-ne trei rasoale și o sticlă de votcă. 308 00:32:21,708 --> 00:32:22,666 Auziți? 309 00:32:23,750 --> 00:32:27,125 Trei rasoale, dar să nu fie nasoale. 310 00:32:28,125 --> 00:32:31,125 Lasă-mă să ghicesc! Ăsta e glumețul grupului, nu? 311 00:32:31,791 --> 00:32:33,083 D’aici! 312 00:32:42,708 --> 00:32:46,166 Totul e ca tot ce faci să faci cu cap 313 00:32:46,250 --> 00:32:47,083 Este? 314 00:32:47,833 --> 00:32:48,833 Este! 315 00:32:49,875 --> 00:32:53,041 Atunci merge câte-un șpriț și câte-un țap 316 00:32:53,125 --> 00:32:54,041 Este? 317 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 Este! 318 00:32:56,833 --> 00:33:02,750 Pe lumea-ailaltă nu bei nimic, ascultă-mă pe mine! 319 00:33:03,875 --> 00:33:07,041 Tot între patru scânduri termini 320 00:33:07,125 --> 00:33:11,166 Și cu bulgări peste tine 321 00:33:15,333 --> 00:33:16,833 Pagubă, Arsenie, fiți atenți! 322 00:33:17,875 --> 00:33:21,125 Am fost invitat să petrec două zile la moșie, la țară, la Barbărasă. 323 00:33:21,208 --> 00:33:23,416 Ceea ce, vă dați seama, reprezintă o ocazie excepțională 324 00:33:23,500 --> 00:33:25,458 să le intru pe sub piele, se le câștig încrederea, 325 00:33:25,541 --> 00:33:28,083 să o fac pe Lidocika să se îndrăgostească și mai mult. 326 00:33:30,958 --> 00:33:34,208 Am mare nevoie să mergi cu mine la moșie la țară, la Barbărasă, pentru că asta 327 00:33:34,291 --> 00:33:37,083 mă ajută să întăresc ideea că fac parte din înalta societate. 328 00:33:37,625 --> 00:33:41,375 Tu vei juca un personaj. Baronul Klaus Vin Diesel. 329 00:33:41,958 --> 00:33:44,375 Te-ai născut aici, la noi în țară, dar ești de origine germană. 330 00:33:44,458 --> 00:33:47,666 Ai mulți bani, multe afaceri, trăiești ca și mine în capitală, dar eu 331 00:33:47,750 --> 00:33:50,333 am aici o casă de vacanță și tu ai venit în vizită. 332 00:33:50,416 --> 00:33:54,625 Fii atent, ești cel mai bun prieten al meu. Nu! Vorbeam de personaj acum! 333 00:33:54,708 --> 00:33:57,333 Ce personaj joci tu! Concentrează-te! 334 00:33:57,416 --> 00:33:58,625 Concentrează-te, măi! 335 00:33:59,125 --> 00:34:01,625 Te tragi, ca și mine, dintr-o familie veche nobiliară. 336 00:34:01,708 --> 00:34:06,791 Pe lângă palatul din capitală, ține minte, ai și o moșie imensă la țară, la Balcic, 337 00:34:06,875 --> 00:34:08,416 Unde, de altfel, am și eu o moșie. 338 00:34:08,500 --> 00:34:10,791 - I-auzi! Ai și tu moșie? - Da. 339 00:34:11,291 --> 00:34:12,625 - Tot la Balcic? - Da. 340 00:34:12,708 --> 00:34:14,250 - Tot imensă? - Da. 341 00:34:15,666 --> 00:34:18,458 - Mai mare ca a mea? - Ce importanță are, idiotule? 342 00:34:18,541 --> 00:34:19,875 Păi să știu și eu cum stau, nu? 343 00:34:20,833 --> 00:34:23,333 Lasă asta! Tu trebuie să-ți repeți personajul acum, să-l conții, 344 00:34:23,416 --> 00:34:24,833 să-l interiorizezi, înțelegi? 345 00:34:24,916 --> 00:34:26,625 - Stanislavski! - Exact! Stan și Branski. 346 00:34:26,708 --> 00:34:29,208 Ia! Ia-ți o mutră nobiliară. 347 00:34:34,791 --> 00:34:38,375 Asta e mutră de om constipat, nu de nobil. Mă rog, te mai antrenez eu până mâine. 348 00:34:38,458 --> 00:34:40,875 - Așa! Și eu ce joc? - Slujitorul meu. 349 00:34:41,625 --> 00:34:43,875 - Vreau și eu baron! - Ei, poftim! 350 00:34:43,958 --> 00:34:45,791 M-am săturat să duc numai eu tava! 351 00:34:45,875 --> 00:34:48,916 Tu ai senzația că eu o să mă car la țară, la omul ăla cu doi baroni după mine? 352 00:34:49,625 --> 00:34:51,791 Trebuie să fie ceva veridic, nu exagerat. 353 00:34:51,875 --> 00:34:54,833 Stai, măi, puțin că și tu vei face un personaj de compoziție. 354 00:34:55,375 --> 00:34:57,958 Eu fac parte din înalta societate, din lumea bună 355 00:34:58,041 --> 00:35:01,250 și tu vei fi un lacheu profesionist, un servitor aproape regal. 356 00:35:47,333 --> 00:35:54,125 Uite ce frumos doarme, drăgălașa și scumpa și iubita lu tăticu. 357 00:36:00,416 --> 00:36:04,291 Carevasăzică, domnul baron Vin Diesel. 358 00:36:06,416 --> 00:36:10,333 Exact! Klaus Vin Diesel. Este un mare nobil. 359 00:36:10,416 --> 00:36:14,916 Cum vă spuneam, proprietar de terenuri și afaceri, însă mai important decât orice, 360 00:36:15,708 --> 00:36:17,708 este cel mai bun prieten al meu. 361 00:36:21,333 --> 00:36:22,541 Spuneți-mi, vă rog… 362 00:36:24,250 --> 00:36:26,375 - Locuiți în capitală? - În capitală. 363 00:36:26,458 --> 00:36:27,958 - Sau la țară? - Sau la țară. 364 00:36:33,875 --> 00:36:34,875 Nu înțeleg! 365 00:36:36,916 --> 00:36:38,583 La banii mei stau unde vreau eu. 366 00:36:43,041 --> 00:36:46,791 Domn’ Krecinski, e de-ai noștri, dom’le. De la țară. 367 00:36:47,500 --> 00:36:52,333 Mare țăran! Vreau să spun că deși suntem din capitală, 368 00:36:52,416 --> 00:36:55,541 noi preferăm să stăm mai mult la moșiile noastre de la țară. 369 00:36:59,250 --> 00:37:00,708 Ce-ați făcut, mă, boilor? 370 00:37:00,791 --> 00:37:02,666 Am dat cu roata într-o groapă. 371 00:37:05,583 --> 00:37:07,291 Îngerașul lu tăticu! 372 00:37:08,000 --> 00:37:10,041 - Hai, tată! - Să mergem? 373 00:37:10,125 --> 00:37:12,125 Stați, măi, cuminți acolo! 374 00:37:48,791 --> 00:37:50,041 Ia fiți atenți la mine! 375 00:37:50,625 --> 00:37:56,916 Dumnealor este domnul Temistocle Krecinski și domnul baron Klaus Vin Hibrid. 376 00:37:57,000 --> 00:37:58,250 Nu Hibrid! Diesel. 377 00:37:58,833 --> 00:38:00,833 Ăsta… pardon! Diesel. 378 00:38:02,833 --> 00:38:06,833 Dumnealor o să doarmă în cea mai mare dintre camerele de oaspeți. 379 00:38:07,750 --> 00:38:12,583 Atențiune! Trei, doi, unu, start! 380 00:38:20,250 --> 00:38:24,041 Spune-mi, domnule Krecinski, dumitale chiar îți place viața la țară, 381 00:38:24,125 --> 00:38:25,708 cum ai zis mai adineaurea? 382 00:38:25,791 --> 00:38:26,916 Cui? Mie? 383 00:38:27,541 --> 00:38:34,208 Cum să duc două făpturi gingașe ca dumneata și Lidocika în bălegar și muște? 384 00:38:35,041 --> 00:38:37,583 Dumneavoastră sunteți făcute pentru lumea bună. 385 00:38:38,125 --> 00:38:41,250 Dar, de ce să nu facem plăcerea domnului Barbărasă, nu? 386 00:38:41,333 --> 00:38:44,250 Vorbele dumitale mă ung pe suflet. 387 00:38:45,625 --> 00:38:47,666 Dar hai că m-ai perpelit un pic! 388 00:38:48,666 --> 00:38:50,083 Ptiu, fir-ar să fii! 389 00:38:50,666 --> 00:38:53,583 Ce-ar fi ca, în timp ce voi vă schimbați și vă odihniți, 390 00:38:54,083 --> 00:38:56,416 să le fac domnilor un tur de moșie? 391 00:38:56,500 --> 00:38:58,458 - Da. - Minunată idee. 392 00:38:58,541 --> 00:38:59,416 Hai, mamă! 393 00:39:03,916 --> 00:39:05,000 Ce aer! 394 00:39:08,000 --> 00:39:09,500 Ce aer, dom’le! 395 00:39:12,875 --> 00:39:18,750 Ce să cauți să stai la oraș, când așa minunată e viața la țară! 396 00:39:18,833 --> 00:39:21,208 Mi-ați luat vorba din gură, domnule Barbărasă! 397 00:39:22,750 --> 00:39:24,916 Acesta este câinele meu preferat. 398 00:39:25,708 --> 00:39:27,708 - De vânătoare. - Superb! 399 00:39:28,208 --> 00:39:30,416 - Cum îl cheamă? - Cuțu. 400 00:39:32,458 --> 00:39:34,500 Iertați-mă, cum v-a venit ideea numelui? 401 00:39:34,583 --> 00:39:40,375 A! Lidocika l-a botezat așa. Vă previn însă să nu vă apropiați foarte mult de el. 402 00:39:41,166 --> 00:39:44,125 Poate să fie violent cu cei care nu-i cunoaște. 403 00:39:44,750 --> 00:39:47,000 Stați liniștiți, eu mă pricep bine la câini. 404 00:39:47,083 --> 00:39:49,625 În adolescență, familia mea a avut o canisă, 405 00:39:49,708 --> 00:39:53,000 deci am crescut practic într-o cultură chinologică înaltă. 406 00:39:54,000 --> 00:39:56,291 În fața unui câine trebuie să te impui. 407 00:39:56,375 --> 00:39:57,958 Cu calm, cu siguranță. 408 00:39:58,041 --> 00:39:59,166 Da, Krecinski! 409 00:39:59,250 --> 00:40:01,416 Câinele, o fire senzitivă, îți simte energia. 410 00:40:02,166 --> 00:40:06,375 Secretul, domnule Barbărasă, consistă în starea mentală pe care o emani. 411 00:40:06,458 --> 00:40:07,791 Trebuie să emani siguranță. 412 00:40:08,458 --> 00:40:10,125 Să ai o postură impozantă. 413 00:40:10,625 --> 00:40:13,125 Să ai în permanență contact vizual cu câinele. 414 00:40:18,875 --> 00:40:24,750 Domn’ Krecinski, ăsta nu știe dom’le, de canis, de astea. E de la țară. 415 00:40:25,708 --> 00:40:27,000 N-are nici pete gri. 416 00:40:28,875 --> 00:40:30,875 Cuțu! Lași, Cuțu! 417 00:40:33,583 --> 00:40:35,375 Dacă a apucat, ăsta nu mai lasă. 418 00:40:51,333 --> 00:40:56,750 Acesta e un cerb carpatin care l-am vânat în Munții Pădurea Neagră. 419 00:40:56,833 --> 00:41:01,916 Acesta e un vultur pleșuv, care l-am vânat în Volvograd. 420 00:41:03,666 --> 00:41:09,500 Ăsta e un râs care l-am împușcat acum 2 ani la o vânătoare în Deltă. 421 00:41:10,333 --> 00:41:15,291 Era masculul alfa în haita de râși. Practic, cum s-ar spune… 422 00:41:18,250 --> 00:41:20,333 râsul râșilor. 423 00:41:20,416 --> 00:41:21,375 Ai prins-o? 424 00:41:23,250 --> 00:41:25,291 Dar ce-am mai râs! 425 00:41:27,291 --> 00:41:30,333 Doamne, nu-i a bună cu râsul ăsta. 426 00:41:33,416 --> 00:41:39,041 Asta e o alpaca. Era și masculul cu ea. Dar masculul mi-a scăpat. 427 00:41:39,708 --> 00:41:40,916 De atunci îl caut. 428 00:41:43,250 --> 00:41:49,791 Bine, mai sunt p-aci de astea mici - Urși, mistreți, păuni, vultur, lup, 429 00:41:50,333 --> 00:41:54,208 koale, buhnici, veverițe, jderi. 430 00:41:54,291 --> 00:41:59,541 Ăștia era frați, frații Jderi, frații pârși, frații Petreuș, moartea mea. 431 00:42:00,458 --> 00:42:04,666 - De când aveți această pasiune? - Dom’le, vânez de ceva vreme. 432 00:42:05,500 --> 00:42:08,916 Ionel, condu-i pe dumnealor în camerele de oaspeți. 433 00:42:40,250 --> 00:42:42,000 Aoleu! 434 00:42:50,291 --> 00:42:51,125 Au! 435 00:42:56,000 --> 00:42:56,833 Aoleu! 436 00:43:04,583 --> 00:43:05,416 Au! 437 00:43:09,708 --> 00:43:10,541 Au! 438 00:43:46,791 --> 00:43:47,666 Bă, tăticule, bă! 439 00:43:49,166 --> 00:43:52,625 Ia zi-o pe aia cu copacii… ăsta… 440 00:43:54,083 --> 00:43:55,208 înmuiați. 441 00:44:04,000 --> 00:44:07,708 Și atuncia când copacii după ploaie sunt muiați. 442 00:44:08,958 --> 00:44:12,291 Apare iar bărbatul în pantaloni raiați. 443 00:44:16,375 --> 00:44:19,375 Ușor se anunță iarna pe jos este polei. 444 00:44:21,625 --> 00:44:23,958 Iar frunzele deodată se îngălbenesc. 445 00:44:29,500 --> 00:44:30,708 De frica ei. 446 00:44:33,291 --> 00:44:34,500 Bravo, dom’le! 447 00:44:42,541 --> 00:44:48,458 Și țineți cont că ea le scrie din capul ei, mânca-o-ar tata de talentată, 448 00:44:48,541 --> 00:44:54,041 care și scrie, și recită, și cântă și din gură și din harfă. 449 00:44:54,125 --> 00:44:56,333 - Liră. - Din liră, din pian. 450 00:44:57,708 --> 00:45:01,708 Deci dumneavoastră, care sunteți de la capitală, din lumea bună, 451 00:45:01,791 --> 00:45:08,625 înalta societate, cum s-ar zice, care, vorba aia, aveți studii înalte, 452 00:45:09,208 --> 00:45:12,458 cum vi se pare? Că noi ne-am obișnuit cu ea. 453 00:45:14,916 --> 00:45:17,416 Înainte de toate, mă miră ce îmi spuneți. 454 00:45:17,958 --> 00:45:20,541 Eu n-aș putea niciodată să mă obișnuiesc cu ea. 455 00:45:21,083 --> 00:45:23,833 E atât de surprinzătoare, atât de proaspătă. 456 00:45:26,791 --> 00:45:27,666 E, hai, poftă bună! 457 00:45:50,875 --> 00:45:51,916 Domnule baron! 458 00:45:54,833 --> 00:45:55,666 Domnule baron? 459 00:45:56,708 --> 00:45:57,916 Klaus? 460 00:46:00,250 --> 00:46:01,625 Scuzați-mă, voiam să vă întreb, 461 00:46:01,708 --> 00:46:04,375 am înțeles că pe lângă nenumăratele dumneavoastră afaceri, 462 00:46:04,458 --> 00:46:07,083 aveți ca și noi, moșie la țară. E adevărat? 463 00:46:13,916 --> 00:46:15,000 Spuneți-mi… 464 00:46:16,208 --> 00:46:19,000 În ce zonă se află moșia asta a dumneavoastră? 465 00:46:30,125 --> 00:46:31,166 La Balcic. 466 00:46:34,083 --> 00:46:35,166 Balcic? 467 00:46:37,166 --> 00:46:40,750 Păi eu cunosc zona Balcic! Am fost acolo la vânătoare de… 468 00:46:40,833 --> 00:46:43,416 de de… de mai multe ori. 469 00:46:44,583 --> 00:46:47,083 În ce comună din zona Balcic? 470 00:47:06,083 --> 00:47:06,916 Cum? 471 00:47:07,958 --> 00:47:09,291 Ardatov. 472 00:47:11,166 --> 00:47:13,833 Klaus uită mereu numele comunei. 473 00:47:18,250 --> 00:47:19,333 Și? 474 00:47:21,125 --> 00:47:22,125 Spuneți-mi, vă rog! 475 00:47:22,666 --> 00:47:24,458 - Cum e? - Cum e ce? 476 00:47:25,458 --> 00:47:27,416 - Pământul. - Rotund. 477 00:47:33,750 --> 00:47:35,458 Asta e altă discuție. 478 00:47:35,958 --> 00:47:41,625 Cum e pământul la dumneata la moșie? Că zona Balcic e o zonă cu pământ negru. 479 00:47:41,708 --> 00:47:43,000 Negru, negru. 480 00:47:47,958 --> 00:47:49,458 Dar aș avea și eu o întrebare. 481 00:47:53,500 --> 00:47:55,708 Pe cine aveți acolo conducătorul nobilimii? 482 00:47:59,916 --> 00:48:00,916 Inventează un nume. 483 00:48:05,166 --> 00:48:06,875 Șrelingelingheling. 484 00:48:09,333 --> 00:48:10,583 Cum? 485 00:48:10,666 --> 00:48:12,375 - Șrelingelinghe… - …ling 486 00:48:15,041 --> 00:48:16,166 Și e om de treabă? 487 00:48:17,375 --> 00:48:20,583 - Cine? Șrelingelingheling? - Șrolic ăsta. 488 00:48:21,958 --> 00:48:24,083 Pâinea lui Dumnezeu. Unei muște nu i-ar face rău. 489 00:48:25,458 --> 00:48:30,083 Aș putea spune că, oameni ca Șrelingelingheling nu există. 490 00:48:40,208 --> 00:48:43,125 - Spune-mi, moșia dumitale e mare? - Cam da. 491 00:48:43,791 --> 00:48:47,708 - Și crescătoria de vite e bună? - Excelentă, nu bună. 492 00:48:48,208 --> 00:48:52,625 - Deci sunteți iubitor de animale? - Oh, eu iubesc animalele. 493 00:48:53,541 --> 00:48:55,833 Aș avea și eu o întrebare. 494 00:48:57,250 --> 00:48:59,958 De ce dumneata care ai casă în capitală și moșie la țară, 495 00:49:00,041 --> 00:49:02,500 ți-ai cumpărat o casă aici în orașul nostru? 496 00:49:03,125 --> 00:49:05,291 Mie mi se pare foarte suspect. 497 00:49:07,000 --> 00:49:07,875 Nu zău, Sherlock! 498 00:49:09,166 --> 00:49:12,250 Orașul dumneavoastră nu e singurul oraș în care am o căsuță. 499 00:49:12,333 --> 00:49:16,791 Vedeți, uneori simt nevoia să mă rup, să mă desprind și de capitală și de moșie, 500 00:49:17,333 --> 00:49:20,166 să trăiesc un timp undeva departe, unde să-mi limpezesc mintea. 501 00:49:21,500 --> 00:49:24,791 Iar în urmă cu două luni, ceva din mine m-a împins aici. 502 00:49:26,875 --> 00:49:29,291 Acum sunt convins că a fost destinul. 503 00:49:30,458 --> 00:49:32,958 Oare sunt singurul om din lume care crede în destin? 504 00:49:33,458 --> 00:49:34,625 Nu! 505 00:49:35,541 --> 00:49:38,500 Sunt singurul care visează la o lume în care să trăim, unde simțim 506 00:49:38,583 --> 00:49:40,041 și să ne bucurăm de clipă? 507 00:49:40,125 --> 00:49:41,083 Nu! 508 00:49:41,166 --> 00:49:43,750 Singurul care crede că întâia îndatorire a omului 509 00:49:43,833 --> 00:49:46,333 este propria lui fericire și libertate? 510 00:49:46,416 --> 00:49:47,791 Nu! 511 00:49:48,916 --> 00:49:52,458 Singurul care crede că nu poți iubi nimic din ceea ce este în jurul tău, 512 00:49:52,541 --> 00:49:55,000 dacă nu te iubești înainte de toate, pe tine însuți? 513 00:49:55,083 --> 00:49:56,875 - Nu! - Nu! 514 00:49:57,541 --> 00:50:00,375 Singurul căruia îi place să se chinuie să-și bage în gură toate cele 515 00:50:00,458 --> 00:50:03,291 zece degete de la picioarele partenerei până când intervine sufocarea 516 00:50:03,375 --> 00:50:04,541 și curg lacrimile? 517 00:50:10,166 --> 00:50:13,750 Da! E posibil aici să fiu un pic singur, dar despre altceva este vorba. 518 00:50:14,500 --> 00:50:17,500 Domnule Barbărasă, acum, aici, sub cerul înstelat. 519 00:50:21,375 --> 00:50:23,333 Mâine după-amiază, ne vom întoarce în oraș. 520 00:50:23,916 --> 00:50:28,583 Vă cer permisiunea ca, începând de luni, să-mi permiteți, preț de câteva zile, 521 00:50:28,666 --> 00:50:30,458 să-mi petrec timpul cu Lidocika. 522 00:50:31,041 --> 00:50:35,166 Nu vă gândiți la ce cred eu că ați putea să vă gândiți. O respect prea mult. 523 00:50:35,875 --> 00:50:38,500 Dar consider că are dreptul să-și petreacă puțin timp 524 00:50:38,583 --> 00:50:42,583 și cu un om pe care ea îl consideră interesant, nu doar cu cineva 525 00:50:42,666 --> 00:50:46,291 despre care i s-a spus și i s-a impus să i se pară interesant. 526 00:50:47,125 --> 00:50:51,000 În plus, nu vom fi doar noi singuri. Va fi și baronul Vin Diesel cu noi. 527 00:50:53,208 --> 00:50:59,166 Dacă și ea consimte să accepte, să fie asta dorința ei de voință… 528 00:51:52,000 --> 00:51:53,333 Mulțumesc. 529 00:53:33,000 --> 00:53:35,166 Vai, ce copii frumoși! 530 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 Câți ani ai, băiețel? 531 00:53:39,250 --> 00:53:44,291 - Șase ani. Sunt gemeni. - Eu Capricorn. Și fetița câți ani are? 532 00:53:55,875 --> 00:53:56,916 Spune-mi… 533 00:53:57,916 --> 00:53:59,375 cuvinte dulci, iubito. 534 00:54:02,083 --> 00:54:04,500 Miere, zahăr, bomboane 535 00:54:07,666 --> 00:54:08,875 Sugiuc. 536 00:54:12,125 --> 00:54:13,208 Cremșnit. 537 00:55:07,875 --> 00:55:11,541 Spune-mi, Temi, mă iubești? 538 00:55:13,541 --> 00:55:14,708 Cu adevărat? 539 00:55:17,750 --> 00:55:20,041 Mai mult decât cuvintele pot exprima. 540 00:55:49,333 --> 00:55:52,291 Ce-am ajuns să facem pentru bani! 541 00:56:05,208 --> 00:56:07,708 Am avut mereu povara fizicului meu. 542 00:56:08,416 --> 00:56:11,541 Crezi că eu nu știu că oamenii se uită la mine și spun 543 00:56:12,625 --> 00:56:14,625 asta e frumoasă, sigur e proastă. 544 00:56:15,458 --> 00:56:18,250 Mereu m-am luptat să le dovedesc că nu-i așa. 545 00:56:51,916 --> 00:56:57,041 Viața asta-i ca o scară Te urcă și te coboară 546 00:56:58,916 --> 00:57:01,166 Lucrurile materiale nu înseamnă nimic. 547 00:57:01,250 --> 00:57:05,291 Uite, eu adineaori am aruncat o piatră în lac. Plus o piatră obișnuită. 548 00:57:05,791 --> 00:57:09,125 La piept am o broșă cu diamant, moștenire de familie, de la bunica mea, 549 00:57:09,208 --> 00:57:11,666 care valorează 120.000 de lei. 550 00:57:12,333 --> 00:57:18,791 Dar dacă stai bine să te gândești, e tot o piatră obișnuită, un lucru material. 551 00:57:19,750 --> 00:57:23,250 Dragostea, Temi! Dragostea e neprețuită. 552 00:57:24,041 --> 00:57:25,333 Lydia Barbărasă, 553 00:57:26,166 --> 00:57:27,583 poate e prea devreme… 554 00:57:28,291 --> 00:57:30,208 dar nu mă pot abține să nu te întreb. 555 00:57:31,458 --> 00:57:32,875 Vrei să fii soția mea? 556 00:57:37,083 --> 00:57:39,375 Oh, Temi! 557 00:57:40,791 --> 00:57:44,833 Temi, mai am o povară de purtat în spate. 558 00:57:45,750 --> 00:57:47,208 Averea. 559 00:57:47,291 --> 00:57:49,708 Mereu mi s-a spus că ar putea apărea bărbați 560 00:57:49,791 --> 00:57:52,750 care să mă dorească și din acest motiv. 561 00:57:52,833 --> 00:57:56,375 - Ce nenorociți! - Temi, te-ai căsători cu mine 562 00:57:56,458 --> 00:58:00,583 chiar dacă n-aș avea o zestre uriașă din partea tatălui meu? 563 00:58:01,250 --> 00:58:02,333 Lidocika, 564 00:58:03,041 --> 00:58:07,291 m-aș căsători cu tine indiferent din partea cui ai avea o zestre uriașă. 565 00:58:07,791 --> 00:58:09,708 Oh, Temi, uau! 566 00:58:21,250 --> 00:58:23,750 - Domnule Barbărasă? - Stai dom’le că mă greșești. 567 00:58:28,958 --> 00:58:30,541 Trebuie s-o iau de la capăt aici. 568 00:59:03,041 --> 00:59:05,125 - Domnule Barbărasă! - Vă rog! 569 00:59:05,208 --> 00:59:07,833 Eu și Lidocika am avut o discuție serioasă. 570 00:59:08,458 --> 00:59:09,833 Și împreună… Nu-i așa, Lidia? 571 00:59:14,041 --> 00:59:15,750 Am decis să ne căsătorim. 572 00:59:18,833 --> 00:59:21,250 Avem nevoie și de acceptul dumneavoastră. 573 00:59:23,208 --> 00:59:24,375 Domn’ Krecinski… 574 00:59:24,916 --> 00:59:27,500 E o vorbă care zice că graba… 575 00:59:27,583 --> 00:59:30,750 Dacă nu mă lași, mă auto-omor 576 00:59:31,666 --> 00:59:33,041 prin sinucidere 577 00:59:33,958 --> 00:59:37,458 Auzi? Se omoară! Asta vrei? Să-ți omori copilul? 578 00:59:37,541 --> 00:59:40,833 - Auto-omor. - Vedeți, dar… 579 00:59:41,375 --> 00:59:45,041 Domn’ Krecinski, uite cum facem. Azi e marți. 580 00:59:45,125 --> 00:59:46,041 Da. 581 00:59:46,125 --> 00:59:48,791 Vineri seară aveți vreun program? 582 00:59:50,041 --> 00:59:51,375 Nu, de ce? 583 00:59:52,416 --> 00:59:54,166 Mă gândeam să vă facem și noi o vizită. 584 00:59:55,791 --> 00:59:59,833 La cină, dacă se poate. Și să vorbim acolo pe îndelete. 585 01:00:00,958 --> 01:00:02,125 Sunteți de acord? 586 01:00:04,416 --> 01:00:07,208 Sigur! De ce nu? 587 01:01:22,541 --> 01:01:24,208 - Suflețelul meu? - Da? 588 01:01:24,291 --> 01:01:25,583 Ai să râzi. 589 01:01:26,166 --> 01:01:28,625 Nu! E o expresie, mă rog. 590 01:01:29,208 --> 01:01:32,500 Am făcut ieri un pariu. Moral, evident, că mie nu-mi plac pariurile 591 01:01:32,583 --> 01:01:36,500 sau orice joc din ăsta de noroc. 21, Omaha, Texas Hold'em, Lucky Charm, 592 01:01:36,583 --> 01:01:38,583 că nici nu le știu numele. 593 01:01:39,458 --> 01:01:42,000 Așa, și am făcut un pariu cu Prințul Belski, 594 01:01:42,083 --> 01:01:44,083 un prieten de ai mei din lumea bună, 595 01:01:44,166 --> 01:01:46,416 în legătură cu briliantul de la broșa ta. 596 01:01:47,541 --> 01:01:48,875 Nu m-a crezut. 597 01:01:49,791 --> 01:01:52,166 Ai putea să mi-l împrumuți până vineri ca să i-l arăt? 598 01:01:52,250 --> 01:01:53,083 Da. 599 01:02:14,208 --> 01:02:17,708 Deci… o broșă 600 01:02:18,666 --> 01:02:21,791 fără diamant sau piatră vă interesează? 601 01:02:22,625 --> 01:02:23,625 Da! 602 01:02:24,875 --> 01:02:27,333 Adică diamant am eu. Urmează să îl montez ulterior. 603 01:02:27,416 --> 01:02:29,625 aș vrea să-mi arătați toate broșele aflate la vânzare 604 01:02:29,708 --> 01:02:31,208 în care poate fi încastrat un diamant. 605 01:02:31,291 --> 01:02:33,041 Aș vrea să văd dacă aveți exact modelul ăsta. 606 01:02:35,625 --> 01:02:36,458 Bine. 607 01:02:47,375 --> 01:02:48,958 Ajută-mă, Doamne! 608 01:02:49,041 --> 01:02:50,166 Doamne, ajută-mă! 609 01:02:56,750 --> 01:02:59,375 Te rog eu, Doamne, ajută-mă! Ajută-mă! 610 01:03:09,500 --> 01:03:10,458 Da! 611 01:03:11,250 --> 01:03:12,833 Da! 612 01:03:14,291 --> 01:03:15,416 Dumnezeu există! 613 01:03:51,666 --> 01:03:54,875 O copie din sticlă e greu de făcut la așa ceva. 614 01:03:55,833 --> 01:03:56,875 Când vă trebuie? 615 01:03:57,458 --> 01:03:58,291 Ieri. 616 01:04:49,291 --> 01:04:51,000 Sunt identice. 617 01:05:30,708 --> 01:05:31,541 Ascultă! 618 01:05:32,375 --> 01:05:33,708 Tu ești cel mai bun. 619 01:05:40,166 --> 01:05:43,416 În chestii de genul ăsta, tu ești regele! 620 01:08:12,791 --> 01:08:13,791 Haideți! 621 01:09:27,708 --> 01:09:31,166 Ce ai făcut, nenorocitule? Ai luat numai dulciuri? Doar prăjituri? 622 01:09:31,250 --> 01:09:35,250 Am luat fursecuri, am luat tort, am luat bomboane, macarons. 623 01:09:35,333 --> 01:09:36,166 Arsenie, taci!! 624 01:09:36,250 --> 01:09:38,833 - Taci!! - Păi de ce? Știi că îmi plac dulciurile. 625 01:09:38,916 --> 01:09:40,625 Nu mă interesează pe mine ce îți place ție! 626 01:09:40,708 --> 01:09:43,083 - Eu ți-am spus să te ocupi de mâncare. - Și asta nu e mâncare? 627 01:10:14,833 --> 01:10:17,541 Vedeți că am pus și un tablou acolo. Special l-am pus. 628 01:10:18,083 --> 01:10:21,291 O să spun că ăla e bunicul, care a fost consilierul bunicului regelui. 629 01:10:21,375 --> 01:10:24,166 Trebuie cu orice preț să creadă că sunt din lumea bună. 630 01:10:27,791 --> 01:10:32,000 Au venit! Tu rămâi aici. Relaxat. Nu-ți uita personajul! 631 01:10:32,791 --> 01:10:35,125 Nu sta așa ca momâia, că e nefiresc. Fă ceva cu mâinile! 632 01:10:35,208 --> 01:10:36,916 - Ce să fac cu mâinile? - Să ți le bagi în… 633 01:10:37,000 --> 01:10:38,750 Dă-i un ziar! Dă-i, dă-i ziarul! 634 01:10:40,500 --> 01:10:43,541 Citește! Uită-te la poze! 635 01:10:43,625 --> 01:10:44,541 Hai să-i primim! 636 01:10:56,791 --> 01:11:00,041 O, bună seara! Bine ați venit! Vă rog, vă rog! 637 01:11:01,333 --> 01:11:02,416 Bună seara! 638 01:11:02,500 --> 01:11:04,000 Domnule Barbărasă. 639 01:11:05,583 --> 01:11:07,750 Doamna Barbărasă. 640 01:11:07,833 --> 01:11:10,333 - Domnule Krecinski. - Vă rog! 641 01:11:12,875 --> 01:11:17,291 O, Lidocika! Poftim, bine ai venit! 642 01:11:17,791 --> 01:11:22,166 Vai, domnule Krecinski, superbă casă. Atâta gust! 643 01:11:22,250 --> 01:11:27,083 - Mică, dar încântătoare. - Mulțumesc, mi s-a mai spus. 644 01:11:28,166 --> 01:11:30,958 Bine, asta e casa de aici. Cea din Capitală e mult mai… 645 01:11:31,041 --> 01:11:32,375 Mare? 646 01:11:34,041 --> 01:11:35,041 Potrivită. 647 01:11:36,000 --> 01:11:38,166 - Dar să lăsăm mai moale. - Aoleu! 648 01:11:38,750 --> 01:11:39,583 Arsenie! 649 01:11:40,666 --> 01:11:43,166 - Arsenie! - Da? 650 01:11:43,250 --> 01:11:45,916 Ajută-le te rog pe aceste minunate doamne. 651 01:11:46,458 --> 01:11:47,666 În ce problemă? 652 01:11:48,708 --> 01:11:49,958 Hainele. 653 01:11:50,041 --> 01:11:51,875 Ah, da, hainele. 654 01:11:53,666 --> 01:11:55,208 Da. Doamna. 655 01:11:58,208 --> 01:12:01,500 Quel merveille! 656 01:12:01,583 --> 01:12:02,750 Ce chel mai vrei? 657 01:12:03,458 --> 01:12:07,166 Da, e un dulap lucrat manual de un… 658 01:12:09,291 --> 01:12:11,500 Fotoliile le am de la un prieten bun. 659 01:12:11,583 --> 01:12:12,958 Ușa, la fel… 660 01:12:15,208 --> 01:12:18,500 Și aici e un samovar. L-am luat de la Moscova. 661 01:12:21,666 --> 01:12:23,958 Patefonul l-am luat de la… 662 01:12:24,041 --> 01:12:27,208 Paris. Dakar. Nu mai țin minte. 663 01:12:50,000 --> 01:12:52,916 Cu siguranță vă veți bucura să-l revedeți pe bunul meu prieten, 664 01:12:53,000 --> 01:12:54,750 baronul Klaus Vin Diesel. 665 01:13:54,333 --> 01:13:55,708 Te-am prins! 666 01:14:14,916 --> 01:14:19,291 Bune dulciurile astea, dar ceva de mâncare n-avem? 667 01:14:20,250 --> 01:14:23,541 Noi servim o dată pe săptămână o masă doar cu dulciuri. 668 01:14:24,291 --> 01:14:28,041 E un obicei nobiliar. Se practică în lumea bună, în înalta societate. 669 01:14:28,625 --> 01:14:30,708 I-auzi! Să facem și noi așa ceva acasă. 670 01:14:30,791 --> 01:14:32,666 - Nici să nu te gândești? - Ba, vreau! 671 01:14:32,750 --> 01:14:33,916 Facem tăticule, facem. 672 01:14:34,916 --> 01:14:38,875 E un obicei pe care mi l-a insuflat bunicul meu, Generalul Krecinski. 673 01:14:38,958 --> 01:14:42,208 Dați-mi voie să ghicesc. A murit de diabet, este? 674 01:14:45,666 --> 01:14:47,583 A fost consilierul bunicului regelui. 675 01:14:47,666 --> 01:14:49,458 Bună seara, iertați-mă, mai facem… 676 01:14:49,541 --> 01:14:50,583 Tabloul… 677 01:14:51,208 --> 01:14:53,083 - Dacă îmi permiteți… - Vă rog. 678 01:14:53,166 --> 01:14:54,375 Bunicul este cel călare. 679 01:15:01,250 --> 01:15:02,625 Este superb! 680 01:15:04,375 --> 01:15:05,791 Atunci nu discutăm. 681 01:15:07,000 --> 01:15:09,458 - Ți-l cumpăr. - Nu trebuie. 682 01:15:10,083 --> 01:15:11,416 Eu zic că trebuie. 683 01:15:17,541 --> 01:15:19,791 Domnule, este fals. 684 01:15:23,375 --> 01:15:26,375 Cum să fie, domnule, fals, că l-am verificat chiar eu? 685 01:16:12,583 --> 01:16:14,666 Cine să fie la ora asta? 686 01:16:15,583 --> 01:16:17,250 Asta mă întreb și eu. 687 01:16:17,333 --> 01:16:19,041 Dragul meu, Arsenie? 688 01:16:19,125 --> 01:16:20,666 Da, dragul meu conaș? 689 01:16:20,750 --> 01:16:22,958 Oricine ar fi noi nu primim pe nimeni. 690 01:16:23,583 --> 01:16:24,583 S-a înțeles. 691 01:16:36,916 --> 01:16:38,375 Domnule Krecinski? 692 01:16:39,000 --> 01:16:41,166 Nu te așteptai să mă vezi aici în această seară. 693 01:16:42,000 --> 01:16:43,500 Dar ce-i cu dumneata, Puișor? 694 01:16:46,833 --> 01:16:48,416 Bună întrebare. 695 01:16:48,500 --> 01:16:50,541 O să aflați cu toții în ce fel de casă ne aflăm. 696 01:16:51,166 --> 01:16:54,166 Aici zac minciunile în dulap ca mirosul pe ciorap. 697 01:16:54,750 --> 01:16:56,708 A venit vremea demascării. 698 01:17:26,458 --> 01:17:28,458 Oprește soundtrack-ul ăla, s-o dăm aici pe dialog, 699 01:17:28,541 --> 01:17:29,833 că nu înțeleg nimic din ce spune. 700 01:17:30,416 --> 01:17:31,791 Mai spuneți o dată, vă rog! 701 01:17:31,875 --> 01:17:33,750 E adevărat ce zice dumnealui? 702 01:17:34,291 --> 01:17:38,708 Că broșa cu briliantul fiicei mele, care dumneata l-ai luat de la ea, 703 01:17:38,791 --> 01:17:42,833 lucru care, apropo, acum îl aflu, a ajuns la amanet? 704 01:17:44,500 --> 01:17:46,625 Jocul s-a terminat, Krecinski! 705 01:17:46,708 --> 01:17:49,625 A venit vremea ca toată lumea să afle cine ești cu adevărat. 706 01:17:51,416 --> 01:17:53,833 Cu alte cuvinte, ești un om onest, deschis, corect, 707 01:17:53,916 --> 01:17:57,625 și se trezește un dobitoc, un cretin, un idiot… 708 01:17:57,708 --> 01:18:01,000 - Pleacă de lângă mine că-ți crăp capul! - Poate vrei să mi-l crăpi tu mie! 709 01:18:07,125 --> 01:18:08,875 Briliantul este la mine. 710 01:18:11,541 --> 01:18:13,666 I-am arătat briliantul prietenului meu, Belski, 711 01:18:13,750 --> 01:18:16,833 și acum mă pregăteam să-l înapoiez Lidocikăi. 712 01:18:16,916 --> 01:18:20,541 Având în vedere că briliantul este aici, această acuză la adresa mea 713 01:18:20,625 --> 01:18:23,458 nu este numai o minciună sfruntată, ci și un atac la onoarea mea. 714 01:18:24,166 --> 01:18:25,208 Domnule Pufulete, 715 01:18:25,875 --> 01:18:27,666 te rog să părăsești această casă acum. 716 01:18:31,625 --> 01:18:33,500 Eu l-am văzut cu ochii mei. 717 01:18:34,500 --> 01:18:37,375 Proprietarul mi-a zis că omul cu care l-a văzut deseori pe acest individ 718 01:18:37,458 --> 01:18:41,083 a venit și l-a adus. Am văzut broșa cu briliante acolo în vitrină. 719 01:18:41,666 --> 01:18:43,041 Să plece, dragă, odată! 720 01:18:45,208 --> 01:18:47,458 Puișorule, cel mai bine ar fi să pleci. 721 01:19:07,750 --> 01:19:10,083 Între noi s-a interpus o ticăloșie. 722 01:19:10,166 --> 01:19:13,208 Dumneata ai fost foarte tentat să iei partea ticălosului. 723 01:19:14,500 --> 01:19:20,291 Domn’ Krecinski… dacă s-ar găsi cineva Eu niciodată, te rog frumos să mă crezi 724 01:19:20,375 --> 01:19:25,458 că n-am nici un… ăsta… dar aud dintr-o dată că fata mea… 725 01:19:25,541 --> 01:19:29,291 că dumneata ești un înșelător, dar pune-te în locul meu, inimă de tată… 726 01:19:29,375 --> 01:19:31,125 Dar la purtarea dumitale, te-ai gândit? 727 01:19:43,500 --> 01:19:45,708 - Eu n-am înțeles… - Nici eu n-am înțeles. 728 01:19:46,291 --> 01:19:48,000 Dacă un nemernic și un mincinos 729 01:19:48,833 --> 01:19:50,750 a fost în stare să mă jignească, 730 01:19:52,416 --> 01:19:54,500 cu atât mai mult m-ai jignit dumneata. 731 01:20:02,375 --> 01:20:05,125 - Sunteți domnul Krecinski? - No. 732 01:20:07,041 --> 01:20:08,750 I am the Danger. 733 01:20:10,666 --> 01:20:13,333 - Dumneavoastră? - No. 734 01:20:14,666 --> 01:20:15,708 Ne scuzați. 735 01:20:19,666 --> 01:20:22,750 E clar, Krecinski lasă peste tot adrese false. 736 01:20:22,833 --> 01:20:23,875 Nu zău! 737 01:20:23,958 --> 01:20:26,041 N-am eu nevoie nici de briliantul dumitale, 738 01:20:26,125 --> 01:20:27,791 nici de banii dumitale! 739 01:20:27,875 --> 01:20:29,125 Banii dumitale… 740 01:20:30,541 --> 01:20:32,291 îi zvârl în obraz primului venit. 741 01:20:33,833 --> 01:20:34,958 Dânsul! 742 01:20:45,041 --> 01:20:46,166 - Get down! - Get down!! 743 01:20:54,250 --> 01:20:56,458 Nu! 744 01:20:56,541 --> 01:20:57,750 Finish him! 745 01:20:58,541 --> 01:21:00,791 Dânsul știe unde locuiește domnul Krecinski. 746 01:21:02,416 --> 01:21:04,291 Sunt un om simplu și sincer. 747 01:21:06,375 --> 01:21:08,208 Și la fel de simplă și sinceră 748 01:21:08,875 --> 01:21:11,083 este și dragostea mea pentru Lidocika. 749 01:21:12,583 --> 01:21:17,125 Dar ce mai vreți? Să coboare Dumnezeu din cer și să vorbească în apărarea mea? 750 01:21:17,208 --> 01:21:18,458 Krecinski? 751 01:21:19,625 --> 01:21:20,666 Doamne? 752 01:21:20,750 --> 01:21:24,791 Krecinski mă auzi? Gata Krecinski! Jocul s-a terminat. 753 01:21:27,708 --> 01:21:29,291 Ieși afară cu mâinile sus. 754 01:21:30,000 --> 01:21:33,250 Nu face vreo prostie! Avem toată zona înconjurată. 755 01:21:33,333 --> 01:21:35,208 Cum să fie înconjurată? Suntem numai noi. 756 01:21:35,291 --> 01:21:36,958 Tu ești idiot? De unde să știe el asta? 757 01:21:39,625 --> 01:21:41,458 Nu te uita brusc. E o alpaca în spatele tău. 758 01:21:41,541 --> 01:21:42,666 - O alpaca? - Aha. 759 01:21:42,750 --> 01:21:44,875 Nu se poate! Nici măcar nu e în mediul ei natural. 760 01:21:44,958 --> 01:21:46,708 Hai s-o ignorăm că poate pleacă. 761 01:21:46,791 --> 01:21:49,083 - Mai e cineva acolo? - Da. 762 01:21:49,875 --> 01:21:52,166 Ascultă, Krecinski, alpaca asta e a ta? 763 01:21:54,250 --> 01:21:55,666 E violentă? 764 01:21:56,416 --> 01:21:57,500 Ce alpaca? 765 01:22:01,041 --> 01:22:02,250 Masculul! 766 01:22:09,583 --> 01:22:13,583 Uite, uite-l, ăla e! Și celălalt e amicul lui pe care l-a trimis să facă manevra. 767 01:22:13,666 --> 01:22:15,791 Mi-a luat bănișorii și mi-a vândut sticlă ordinară. 768 01:22:20,916 --> 01:22:22,666 Domnu’ Barbărasă, dumneavoastră aici? 769 01:22:48,708 --> 01:22:50,833 Poftim, briliantul. 770 01:22:52,625 --> 01:22:53,875 A fost… 771 01:22:55,666 --> 01:22:57,250 o greșeală. 772 01:23:19,291 --> 01:23:20,416 Nu! 773 01:23:21,708 --> 01:23:22,625 Nu! 774 01:23:32,958 --> 01:23:34,458 A cui e, dom’le, alpaca asta? 775 01:23:35,041 --> 01:23:37,458 A nimănui, bă! E o alpaca bagaboantă. 776 01:23:44,541 --> 01:23:45,708 Oare… 777 01:23:51,166 --> 01:23:54,583 mă vei putea ierta vreodată? 778 01:24:02,291 --> 01:24:05,875 Că te-am făcut să treci prin toate astea? 779 01:24:14,958 --> 01:24:16,375 Lidocika! 780 01:24:24,666 --> 01:24:25,500 Da! 781 01:24:28,291 --> 01:24:30,458 Mă vei putea ierta? 782 01:24:31,541 --> 01:24:35,041 Că nu te-am crezut și te-am alungat? 783 01:24:37,416 --> 01:24:38,375 Da. 784 01:24:39,916 --> 01:24:40,958 Da. 785 01:24:42,500 --> 01:24:43,541 Da. 786 01:24:45,375 --> 01:24:46,375 Da. 787 01:24:49,375 --> 01:24:50,416 Da. 788 01:24:52,166 --> 01:24:54,125 Mersi frumos! 789 01:24:56,083 --> 01:24:59,291 Dar, vezi tu? În viață trebuie să-ți urmezi inima. 790 01:25:45,458 --> 01:25:49,750 Hai că sunteți liberi. Cineva a acoperit paguba, a plătit briliantul. 791 01:25:49,833 --> 01:25:50,958 Cine? 792 01:26:16,833 --> 01:26:17,791 De ce? 793 01:26:19,500 --> 01:26:20,750 De ce ai făcut asta? 794 01:26:25,916 --> 01:26:29,375 Pentru că nu mă lasă inima să văd că cineva suferă. 795 01:26:33,083 --> 01:26:35,958 Eu știu ce e suferința, domnule Krecinski. 796 01:26:37,916 --> 01:26:43,583 Toata viața, am fost batjocorit și toată lumea a râs de felul în care arăt. 797 01:26:45,833 --> 01:26:48,125 Asta nu m-a înrăit, 798 01:26:50,041 --> 01:26:51,458 ci m-a întărit. 799 01:26:53,541 --> 01:26:56,208 A fi tare înseamnă a fi bun. 800 01:26:59,041 --> 01:27:00,958 Știu că sunt așa cum sunt. 801 01:27:01,041 --> 01:27:02,625 Și că… 802 01:27:04,625 --> 01:27:07,958 am crezut că poate cineva o să mă iubească. 803 01:27:10,125 --> 01:27:12,125 Se pare că m-am înșelat. 804 01:27:21,583 --> 01:27:22,833 Domnule Pufulete, 805 01:27:24,500 --> 01:27:25,875 nu trebuie să renunți. 806 01:27:27,333 --> 01:27:30,291 Dumneata și Lidocika sunteți făcuți unul pentru celălalt. 807 01:27:31,250 --> 01:27:36,208 Sunteți definiția a ceea ce înseamnă „făcuți unul pentru celălalt”. 808 01:27:38,375 --> 01:27:39,583 Te rog să mă ierți. 809 01:27:41,041 --> 01:27:44,083 Patima jocurilor de noroc m-a smintit până în măsura în care 810 01:27:44,166 --> 01:27:45,833 am călcat totul în picioare. 811 01:27:46,583 --> 01:27:48,333 Am mințit, am înșelat. 812 01:27:49,916 --> 01:27:51,583 Dar mi-am învățat lecția. 813 01:27:53,958 --> 01:27:55,208 Îți mulțumesc. 814 01:27:55,958 --> 01:27:58,875 Și crede-mă, Lidocika nu va mai auzi niciodată de mine. 815 01:28:01,166 --> 01:28:03,458 Oameni ca dumneata, domnule Pufulete, 816 01:28:04,541 --> 01:28:05,833 se nasc rar. 817 01:28:07,375 --> 01:28:09,125 Și nu mă refer doar din punct de vedere fizic. 818 01:28:11,208 --> 01:28:12,166 Uman. 819 01:28:14,791 --> 01:28:15,916 Ești un sfânt. 820 01:28:38,416 --> 01:28:39,833 Mi-e foame! 821 01:28:39,916 --> 01:28:41,791 Poate om găsi pe aicea niște ștevie. 822 01:28:41,875 --> 01:28:43,041 Hai că mi-a trecut. 823 01:28:44,208 --> 01:28:45,041 Mi-e sete! 824 01:28:45,125 --> 01:28:46,333 Vreți să vă potoliți odată! 825 01:28:46,875 --> 01:28:49,791 Mi-e foame, mi-e sete, am o pietricică în pantof, mi-e cald, când ajungem? 826 01:28:49,875 --> 01:28:51,583 Parcă aș fi cu doi copii după mine. 827 01:28:54,666 --> 01:28:58,250 O să ajungem într-un oraș și vedem noi ce facem, ne descurcăm. 828 01:28:59,125 --> 01:29:03,125 Vreau să duc și eu o viață normală, să fiu și eu un om între oameni 829 01:29:03,208 --> 01:29:05,041 că doar n-am omorât-o pe mama. 830 01:29:05,125 --> 01:29:06,416 Cum n-ai omorât-o? 831 01:29:06,500 --> 01:29:08,375 V-am explicat de o sută de ori! A fost un accident. 832 01:29:11,083 --> 01:29:15,291 Conașule, poate a venit momentul să ne căutăm și noi… 833 01:29:19,416 --> 01:29:20,791 Ce să ne căutăm? 834 01:29:22,083 --> 01:29:23,666 Ceva de muncă. 835 01:29:34,500 --> 01:29:35,541 Măi, băiatule! 836 01:29:36,666 --> 01:29:38,833 Să nu te mai aud niciodată cu vorba asta! 837 01:29:44,375 --> 01:29:46,208 Atâta timp cât suntem împreună, 838 01:29:47,291 --> 01:29:48,291 nimic rău 839 01:29:48,833 --> 01:29:50,375 nu ni se poate întâmpla. 840 01:30:00,208 --> 01:30:01,625 Am călcat într-o balegă. 841 01:30:01,708 --> 01:30:03,125 Este semn de noroc. 842 01:30:04,125 --> 01:30:06,875 Ce rost are norocul, dacă n-am bani să joc. 843 01:30:37,750 --> 01:30:40,166 Spuneți-mi, vă rog, destinația dumneavoastră finală. 844 01:30:40,250 --> 01:30:41,208 Monte Carlo. 845 01:30:58,458 --> 01:30:59,916 Eram în mână! 846 01:31:00,916 --> 01:31:02,958 Și-acum ce facem? Cum ne întoarcem? 847 01:31:03,541 --> 01:31:06,125 La ce să ne întoarcem? Tu nu vezi aici câte oportunități? 848 01:31:07,541 --> 01:31:08,791 Nu putem pleca! 849 01:31:11,666 --> 01:31:13,541 100.000 pierduți în câteva ore. 850 01:31:14,375 --> 01:31:16,500 Asta e o performanță extraordinară.