1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,166 --> 00:01:24,375
Deci o să am rugămintea
să mă treceți pe caiet…
4
00:01:24,458 --> 00:01:26,250
Știu că mai am acolo câteva restanțe.
5
00:01:26,333 --> 00:01:29,208
Ideea ar fi că e practic o chestiune
de timp până achit totul într-o seară
6
00:01:29,291 --> 00:01:30,541
și suntem la zi.
7
00:01:34,166 --> 00:01:37,208
Iertați-mă, pare că ați suferit un
atac cerebral și sunteți un pic afazică.
8
00:01:39,083 --> 00:01:42,708
Spuneam să mă treceți și azi pe caiet și
achit eu ulterior și ce mai era din urmă.
9
00:02:11,625 --> 00:02:16,791
Pagubă, nu e cam cald aici?
Dă și tu jos paltonul ăla.
10
00:02:24,833 --> 00:02:29,083
Stimate domn, asta încercam să-i comunic
doamnei că e practic o chestiune de…
11
00:02:29,166 --> 00:02:31,250
Domnule Krecinski!
12
00:02:32,541 --> 00:02:35,625
Îmi pare rău,
s-a închis la non-stop.
13
00:02:36,625 --> 00:02:40,916
Vom proceda la trecerea dumneavoastră
pe Tabla neagră.
14
00:02:41,833 --> 00:02:44,791
Tabla neagră?
Dumneavoastră vreți să mă distrugeți?
15
00:02:44,875 --> 00:02:47,541
Tabla neagră înseamnă a fi interzis
în toate cazinourile din oraș.
16
00:02:47,625 --> 00:02:49,375
Înseamnă că nu voi mai putea să joc.
17
00:02:49,458 --> 00:02:52,000
Vă rog să mă înțelegeți, lăsați-mă o lună.
18
00:03:01,541 --> 00:03:04,500
Nu! Nu, deci nu permit!
19
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
{\an8}Pagubă!
20
00:06:03,208 --> 00:06:04,333
Cum s-a-ntâmplat?
21
00:06:05,416 --> 00:06:08,458
Apucasem să fac două săli de jocuri
până la ora 11:00.
22
00:06:08,958 --> 00:06:11,375
Zic, hai sa fac și spelunca aia
de pe strada Florilor
23
00:06:11,458 --> 00:06:13,166
și după aia mă duc spre casă.
24
00:06:13,250 --> 00:06:15,625
Toate bune și frumoase,
mă pregăteam să închid masa
25
00:06:15,708 --> 00:06:17,833
cu un full de Dame,
ca să nu bată la ochi,
26
00:06:18,416 --> 00:06:19,791
deși între timp…
27
00:06:21,916 --> 00:06:23,208
Când dintr-o dată…
28
00:06:23,291 --> 00:06:24,416
Dintr-o dată ce?
29
00:06:34,875 --> 00:06:37,583
Domnule, ce m-a suparat pe mine…
bun, am înțeles…
30
00:06:37,666 --> 00:06:40,416
m-au bătut ăia care jucau,
care erau la masă,
31
00:06:40,500 --> 00:06:42,791
dar m-au bătut și ăia care n-au jucat.
Băi, nene!
32
00:06:43,416 --> 00:06:47,333
La un moment dat, era atât de mulți
care mă bătea, că nu mai avea loc să dea.
33
00:06:47,916 --> 00:06:50,500
Zic, stai să vezi că se face
o listă de așteptare la mine,
34
00:06:50,583 --> 00:06:53,083
se organizează ei cumva, nu stau ei așa.
35
00:06:53,166 --> 00:06:57,208
Când să zic că am scăpat,
m-a luat în primire Săpăligă.
36
00:06:57,291 --> 00:06:58,333
Care Săpăligă?
37
00:06:58,416 --> 00:07:00,250
- Hai, lasă-mă, nu-l știi?
- Nu.
38
00:07:00,791 --> 00:07:04,708
Imaginează-ți cea mai mare namilă care
a lăsat-o vreodată Dumnezeu pe pământ.
39
00:07:05,958 --> 00:07:07,583
- Ți-ai imaginat?
- Da.
40
00:07:07,666 --> 00:07:12,958
Mai pune juma de metru și ăla-i Săpăligă,
tată. Odată m-a apucat de guler și a zis:
41
00:07:14,000 --> 00:07:17,333
Trișezi?! Hai să-ți arăt un pic de K1.
42
00:07:21,125 --> 00:07:24,875
Era acolo un scandal și o chirială de
se auzea până în capătul străzii.
43
00:07:24,958 --> 00:07:27,125
Au auzit și niște pitici
care treceau pe acolo.
44
00:07:32,625 --> 00:07:34,291
Ce căutau acolo piticii?
45
00:07:34,791 --> 00:07:36,166
O căutau Albă ca Zăpada.
46
00:07:36,250 --> 00:07:38,041
De unde dracu să știu ce căutau piticii?
47
00:07:38,125 --> 00:07:40,708
Asta era important pentru tine?
Care e sursa piticilor?
48
00:07:40,791 --> 00:07:42,916
Te pomenești că te-au salvat
piticii de la bătaie.
49
00:07:43,500 --> 00:07:44,666
A început să mă bată și ăia.
50
00:07:49,875 --> 00:07:53,416
Pagubă, tu ești întreg la minte?
Cum dracu să te bată ăia micii?
51
00:07:53,500 --> 00:07:55,541
Mici, mici, dar și ce forță aveau!
52
00:07:55,625 --> 00:07:58,750
Și la un moment dat, Săpăligă l-a tras
deoparte pe unu și i-a zis:
53
00:07:59,708 --> 00:08:04,458
Nu dai bine! Lovești cu pumnul și ții
degetul mare peste celelalte! Da? Hai!
54
00:08:06,750 --> 00:08:09,416
Auzi al dracu!
Adică nu era de ajuns că mâncam bătaie,
55
00:08:09,500 --> 00:08:11,375
trebuia să fiu și material didactic.
56
00:08:12,208 --> 00:08:14,166
Și nu se mai oprea, dom’le.
57
00:08:14,250 --> 00:08:15,791
O oră jumate m-au bătut.
58
00:08:16,291 --> 00:08:20,458
Înțeleg să bați pe cineva 5 minute,
10 minute, dar de la un punct încolo,
59
00:08:20,541 --> 00:08:22,916
nu te gândești că poate
are și omul ăla un program, nu?
60
00:08:24,833 --> 00:08:26,041
Băi, lasă-mă!
61
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
O alpaca.
62
00:08:31,250 --> 00:08:34,250
Ce să caute o alpaca aici?
Nici măcar nu e mediul ei natural.
63
00:08:35,625 --> 00:08:39,583
Dar care e mediul ei natural?
Mă rog, n-are importanță.
64
00:08:39,666 --> 00:08:41,791
- Dom’le, pot să întreb și eu ceva?
- Ce vrei?
65
00:08:41,875 --> 00:08:44,333
- Ce-i aia K1?
- Un sport.
66
00:08:45,083 --> 00:08:46,791
Băi, lasă-mă! Ce fel de sport?
67
00:08:46,875 --> 00:08:50,291
Doi își cară pumni și când unul nu se
mai ridică, celălalt a câștigat.
68
00:08:53,625 --> 00:08:56,500
Foarte originală idee.
Cum dracu le-o fi venit?
69
00:09:04,291 --> 00:09:07,000
Buletin hidrologic. Cotele apelor Dunării.
70
00:09:07,083 --> 00:09:10,250
Baziaș 470 cm, scade 10 cm,
71
00:09:10,333 --> 00:09:14,291
Moldova Veche 540 cm, scade 18 cm.
72
00:09:14,875 --> 00:09:21,000
Hârșova 800 cm, scade 2 cm.
Orșova 225 cm, scade 15 cm.
73
00:09:21,541 --> 00:09:25,916
Drobeta Turnu Severin 747 cm, scade 10 cm.
74
00:09:26,000 --> 00:09:29,375
Gruia 362 cm, scade 20 cm.
75
00:09:35,125 --> 00:09:38,458
Să trăiești, cona… șule!
76
00:09:42,166 --> 00:09:45,375
Turnu Măgurele, 349 cm, scade…
77
00:09:49,708 --> 00:09:51,666
Ai luat bătaie?
78
00:09:54,875 --> 00:09:57,208
Nu, așa m-am trezit de dimineață.
79
00:09:59,708 --> 00:10:01,916
Ai luat bătaie!
80
00:10:02,000 --> 00:10:04,041
Zici că am luat bătaie,
dar n-am luat bătaie.
81
00:10:04,125 --> 00:10:05,541
Dar ce-ai făcut?
82
00:10:05,625 --> 00:10:08,875
Am participat la un eveniment sportiv,
adineauri am aflat.
83
00:10:17,083 --> 00:10:18,083
Ce-i asta?
84
00:10:19,541 --> 00:10:21,125
Mâncărică de ștevie.
85
00:10:22,833 --> 00:10:23,875
Și asta?
86
00:10:24,375 --> 00:10:26,333
- Salată.
- Salată de ce?
87
00:10:26,416 --> 00:10:28,000
Ca să nu fie doar mâncărica.
88
00:10:29,041 --> 00:10:31,875
- De care salată e asta, întreb.
- De ștevie.
89
00:10:32,541 --> 00:10:35,083
- Mâncărică de ștevie cu salată de ștevie?
- Da.
90
00:10:37,250 --> 00:10:39,208
Cu mâncarea stăm bine de tot.
91
00:10:39,875 --> 00:10:42,875
Ieri am mâncat urzici,
alaltăieri am mâncat leurdă.
92
00:10:43,458 --> 00:10:46,875
Nah, mai bine scoate-ne direct la păscut,
nu ne mai…
93
00:10:48,166 --> 00:10:49,500
Dacă nu-i bani.
94
00:10:50,208 --> 00:10:51,583
Cu legumele astea ce e?
95
00:10:52,333 --> 00:10:56,500
Mă pregăteam să fac pentru mâine
o supă de tăiței.
96
00:10:58,583 --> 00:11:02,500
- Dar, ce avem tăiței?
- N-avem. Dar fac fără tăiței.
97
00:11:05,708 --> 00:11:09,833
- Cum faci tăiței fără tăiței?
- Foarte simplu! Nu pun tăițeii.
98
00:11:13,083 --> 00:11:16,625
Auzi, Arsenie? Tu te-ai gândit vreodată
să scoți o carte de bucate?
99
00:11:19,958 --> 00:11:20,958
Ați putea
100
00:11:21,041 --> 00:11:23,750
să vă opriți cinci minute din vorbă
și să am parte de un pic de liniște?
101
00:11:25,416 --> 00:11:27,875
Tu mănâncă!
Tu taci!
102
00:12:50,750 --> 00:12:52,541
Iertați-mă, cine sunt astea?
103
00:12:52,625 --> 00:12:55,625
Nevasta și fata lui Barbărasă.
104
00:12:56,416 --> 00:12:57,250
Care Barbărasă?
105
00:12:57,875 --> 00:13:00,833
Cel mai bogat latifundiar
din partea asta de țară.
106
00:13:00,916 --> 00:13:02,916
E baronul local de aici de la noi.
107
00:13:04,041 --> 00:13:09,583
Nevastă-sa e disperată să-i găsească
lui Lidocika, fata lor,
108
00:13:09,666 --> 00:13:10,833
un soț din lumea bună,
109
00:13:10,916 --> 00:13:14,166
din înalta societate,
eventual din capitală.
110
00:13:14,750 --> 00:13:19,541
Dar tac-su, în schimb, cică ar vrea
s-o mărite cu unul pe nume Pufulete,
111
00:13:19,625 --> 00:13:23,375
băiatul unui prieten de-al lui,
un bogătan de acolo, de la țară.
112
00:13:32,708 --> 00:13:33,958
Mă căsătoresc.
113
00:13:34,750 --> 00:13:35,958
Ce-a făcut?
114
00:13:36,041 --> 00:13:38,083
Ești surd? N-auzi?
Mă căsătoresc.
115
00:13:38,666 --> 00:13:40,750
- Cu cine?
- Fata lui Barbărasă.
116
00:13:41,958 --> 00:13:42,875
Care Barbărasă?
117
00:13:42,958 --> 00:13:45,791
Un latifundiar putred de bogat.
Au o fiică, Lidocika.
118
00:13:45,875 --> 00:13:48,875
Gândiți-vă că vorbim de o avere
de cel puțin 200 de milioane.
119
00:13:48,958 --> 00:13:50,583
Cât?!
120
00:13:51,500 --> 00:13:53,833
Ați auzit bine!
200 de milioane.
121
00:13:54,833 --> 00:13:57,666
Conașule, dar fata? E frumoasă?
122
00:13:58,291 --> 00:14:00,000
Dacă nu te uiți la ea, da.
123
00:14:00,750 --> 00:14:01,583
Cum arată?
124
00:14:02,333 --> 00:14:03,958
Doi metri și zece, 160 kg.
125
00:14:05,291 --> 00:14:06,958
Mi-a zis Patronul de la cafenea
că Lidocika
126
00:14:07,041 --> 00:14:09,416
mănâncă în fiecare dimineață doi pui,
127
00:14:09,500 --> 00:14:11,208
zece ouă, trei litri de lapte, o pâine,
128
00:14:11,291 --> 00:14:13,458
un kil jumate de slănină și
zece tarte cu vanilie.
129
00:14:14,958 --> 00:14:17,291
Și asta doar așa, ca să nu ia
micul dejun pe stomacul gol.
130
00:14:18,541 --> 00:14:21,291
Și cică, dincolo de felul în care arată,
pretinde că ar fi o artistă.
131
00:14:21,375 --> 00:14:25,000
Tac-su îi plătește cursuri de canto,
instrumente, literatură, actorie, balet,
132
00:14:25,083 --> 00:14:28,000
îi aduce profesori din orașe
din străinătate, Paris, Londra, Milano,
133
00:14:28,083 --> 00:14:30,250
Praga, Viena… zi și tu două.
134
00:14:31,125 --> 00:14:32,041
Două.
135
00:14:33,166 --> 00:14:36,458
Conașule, nu vrei să te mai
gândești puțin?
136
00:14:36,541 --> 00:14:40,458
La ce să mă gândesc? E singura șansă
pe care o am să-mi plătesc datoriile
137
00:14:40,541 --> 00:14:43,083
și să pot juca din nou.
Simt că sunt în mână.
138
00:14:43,166 --> 00:14:45,166
Până una alta, însă,
trebuie să facem rost de bani.
139
00:14:45,250 --> 00:14:47,750
Cât să pară că sunt cu adevărat
un bărbat avut din lumea bună.
140
00:14:52,416 --> 00:14:54,416
O să-mi amanetez ceasul de aur
primit de la bunicu.
141
00:14:54,500 --> 00:14:55,625
Mi l-a dat pe patul de moarte.
142
00:14:55,708 --> 00:14:57,791
Înainte să închidă ochii
și să treacă la cele veșnice,
143
00:14:57,875 --> 00:14:59,833
i-am jurat că nu mă voi despărți
niciodată de el.
144
00:15:01,083 --> 00:15:03,416
La ceas mă refer.
Pe bunicu l-am îngropat.
145
00:15:04,250 --> 00:15:06,166
Cu banii de la amanet
îmi voi cumpăra haine de lux,
146
00:15:06,250 --> 00:15:09,500
demne de un tip din lumea bună, voi lua
parfumuri fine, mă voi duce la frizerie,
147
00:15:09,583 --> 00:15:13,125
la cosmetică, iar mâine seară, la bal,
pornesc atacul.
148
00:15:13,208 --> 00:15:16,208
Vorba aia: ori la bal, ori la spital.
149
00:15:16,291 --> 00:15:18,291
Ca un fin metrosexual.
150
00:15:24,541 --> 00:15:26,250
Pagubă, fii atent! Ia de aici 30 de lei.
151
00:15:26,916 --> 00:15:28,666
Vă duceți la florărie
și cumpărați un buchet…
152
00:15:33,208 --> 00:15:35,541
Vă duceți la florărie și cumpărați
un buchet frumos de flori.
153
00:15:35,625 --> 00:15:37,541
Eu mă duc acasă
să-i scriu o scrisoare Lidocikăi,
154
00:15:37,625 --> 00:15:39,708
cât să o ațâț pentru mâine seară.
155
00:15:39,791 --> 00:15:40,625
Hai, valea!
156
00:15:47,791 --> 00:15:50,666
Ce faci mă?
Unde mergi?
157
00:15:51,500 --> 00:15:53,250
- Pe Puțului.
- Prepuțului?
158
00:15:54,083 --> 00:15:58,000
Aia care dă în Găozari? Am stat și eu
câțiva ani acolo, dar m-am lăsat.
159
00:15:58,083 --> 00:16:00,458
Nu. Nu.
Pe Puțului, pe strada Puțului.
160
00:16:00,958 --> 00:16:02,583
40 e bine?
161
00:16:02,666 --> 00:16:03,916
Păi nu mergeți pe aparat?
162
00:16:04,000 --> 00:16:05,375
Haideți dom’le că mă retrag?
163
00:16:06,583 --> 00:16:07,458
40 e bine.
164
00:16:08,041 --> 00:16:09,791
50! A intrat dinamicul.
165
00:16:24,916 --> 00:16:27,458
Lionel, Cristiano.
Hai, băieții!
166
00:17:06,458 --> 00:17:09,500
Săru-mâna!
Zi și tu un săru-mâna.
167
00:17:09,583 --> 00:17:10,416
Săru-mâna!
168
00:17:11,166 --> 00:17:12,458
Vrem și noi un buchet de flori.
169
00:17:13,458 --> 00:17:14,291
Care?
170
00:17:15,333 --> 00:17:16,541
Care ce?
171
00:17:17,375 --> 00:17:18,333
Care buchet?
172
00:17:21,166 --> 00:17:22,250
Ăla!
173
00:17:23,958 --> 00:17:25,583
Ăla nu e buchet, e jerbă.
174
00:17:26,166 --> 00:17:27,333
Așa și care-i diferența?
175
00:17:27,833 --> 00:17:31,333
Buchetul se duce la o persoană vie.
Jerba se duce la mort.
176
00:17:32,000 --> 00:17:34,583
Și ce se duce la o persoană vie
care arată ca un mort?
177
00:17:36,041 --> 00:17:38,041
- Aoleu!
- Aoleu!
178
00:17:38,833 --> 00:17:41,041
Doamnă, dați-ne buchetul ăla.
Cât costă?
179
00:17:42,958 --> 00:17:44,625
185 de lei.
180
00:17:44,708 --> 00:17:47,083
- 185 de lei?
- Da.
181
00:17:47,166 --> 00:17:49,208
- Buchetul ăla de flori?
- Da.
182
00:17:50,000 --> 00:17:52,083
Dar de unde le-ați cules, domnule,
de pe Jupiter?
183
00:17:52,166 --> 00:17:53,291
Lasă-mă pe mine.
184
00:17:54,375 --> 00:17:55,708
Se poate negocia?
185
00:17:57,500 --> 00:17:58,416
Da.
186
00:18:03,375 --> 00:18:04,791
160.
187
00:18:06,625 --> 00:18:07,875
175.
188
00:18:09,458 --> 00:18:10,916
165.
189
00:18:12,458 --> 00:18:13,458
170.
190
00:18:15,666 --> 00:18:17,958
173.
191
00:18:22,375 --> 00:18:23,541
Bine.
192
00:18:24,666 --> 00:18:27,916
Ai văzut? Să mai zici de mine că sunt
idiot! Vezi ce preț bun ți-am scos?
193
00:18:29,958 --> 00:18:33,625
Doamnă, bugetul nostru e 30 de lei.
194
00:19:13,250 --> 00:19:15,208
A costat o avere, dar face!
195
00:19:15,291 --> 00:19:16,833
Mă, voi ați înnebunit de tot?
196
00:19:17,541 --> 00:19:21,083
Mi-ați pus clopot în casă ca să
îmi sune mie în creierii capului?
197
00:19:21,791 --> 00:19:23,791
Ce să facem dacă așa e moda azi?
198
00:19:25,750 --> 00:19:27,375
Deci, urmărește-mă, Ionele.
199
00:19:28,041 --> 00:19:31,458
Dacă vine o doamnă suni de două ori.
Ding, dong.
200
00:19:32,291 --> 00:19:34,375
Dacă vine un domn, suni doar o dată.
201
00:19:34,458 --> 00:19:35,541
Ding sau dong?
202
00:19:37,750 --> 00:19:40,125
- Ești deosebit de prost!
- Da, cucoană.
203
00:19:40,833 --> 00:19:41,666
Ieși!
204
00:19:52,458 --> 00:19:53,750
Mânca-o-ar mama!
205
00:20:02,833 --> 00:20:06,625
Pagubă, fii atent! Iei scrisoarea asta,
iei și caricatura asta de buchet
206
00:20:06,708 --> 00:20:07,625
și i le duci Lidocikăi.
207
00:20:08,208 --> 00:20:10,500
În loc să stăm frumos la țară, la moșie,
208
00:20:10,583 --> 00:20:12,916
mă târăști cinci zile din șapte
aici, la oraș.
209
00:20:13,000 --> 00:20:16,291
Baluri și iar baluri, cheltuieli
peste cheltuieli, haine, fandoseli.
210
00:20:18,416 --> 00:20:20,708
Iar ai luat de sub cloșcă? Ieși!
211
00:20:21,833 --> 00:20:24,958
Țin să te anunț că nu toată lumea
vrea să stea la coada vacii.
212
00:20:25,041 --> 00:20:29,041
Eu am alte pretenții de la viață
și pentru mine și pentru Lidocika.
213
00:20:29,125 --> 00:20:32,166
Locul nostru este în lumea bună,
în înalta societate.
214
00:20:32,250 --> 00:20:34,125
Tu știi una și o ții langa,
215
00:20:34,666 --> 00:20:38,833
s-o măriți cu băiatul lui Pufulete
care e, iartă-mi expresia, o caricatură.
216
00:20:38,916 --> 00:20:41,166
Se cunosc de când erau copii, dragă…
217
00:20:41,250 --> 00:20:44,708
După frizerie, a doua stradă la dreapta,
cum cotești, se face o casă imensă bej,
218
00:20:44,791 --> 00:20:47,291
cu scară de piatră la intrare,
n-ai cum s-o ratezi.
219
00:20:47,375 --> 00:20:50,333
Adică o s-o ratezi, pentru că ești tâmpit,
dar eu te rog frumos să n-o ratezi.
220
00:20:50,416 --> 00:20:53,250
O să mărite cu cine zic eu,
nu cu cine zici tu.
221
00:20:56,125 --> 00:20:57,958
Era să fac atac de cord!
222
00:20:58,041 --> 00:21:00,333
Să pui mâna să dai clopotul ăla jos,
că nu știu ce fac!
223
00:21:00,416 --> 00:21:04,458
Nici nu mă gândesc! Așa e în lumea bună,
în înalta societate, așa facem și noi.
224
00:21:05,583 --> 00:21:07,333
Am venit să anunț că am sunat.
225
00:21:09,583 --> 00:21:11,916
Nu așa, tâmpitule!
Trebuia să vii să anunți cine e.
226
00:21:20,250 --> 00:21:21,958
Am venit să anunț cine e.
227
00:21:23,666 --> 00:21:24,583
Păi și cine e?
228
00:21:28,916 --> 00:21:31,041
Dați-mi o funie!
Vreau să mă spânzur.
229
00:21:31,125 --> 00:21:33,416
Îi spui bună dimineața din partea mea,
dar frumos.
230
00:21:34,375 --> 00:21:35,916
- Dă să-ți arăt!
- Dă-i să-ți arate!
231
00:21:38,541 --> 00:21:39,666
Bună dimineața!
232
00:21:40,333 --> 00:21:41,583
Ai luat castingul! Du-te tu!
233
00:21:41,666 --> 00:21:43,125
- Ascultă!
- Ascultă, măi!
234
00:21:43,208 --> 00:21:45,125
Dacă te întreabă cineva ceva, ce ești tu…
235
00:21:45,208 --> 00:21:46,083
Un bou.
236
00:21:48,041 --> 00:21:49,250
N-avem timp de asta.
237
00:21:50,041 --> 00:21:53,125
Tu ești un simplu curier, n-ai voie
să divulgi numele expeditorului.
238
00:21:53,625 --> 00:21:56,708
I-am scris o scrisoare de admirație
ca s-o ațâț pentru mâine seară.
239
00:21:56,791 --> 00:21:58,916
Am trimis-o anonimă.
Am semnat-o K.
240
00:21:59,458 --> 00:22:00,833
Ai semnat-o ca ce?
241
00:22:00,916 --> 00:22:02,666
Ai efectiv creier de moluscă.
242
00:22:02,750 --> 00:22:04,958
- În ce sens?
- În sensul în care molusca n-are creier.
243
00:22:07,375 --> 00:22:09,166
Domnul Pufulete și fiu.
244
00:22:09,250 --> 00:22:12,041
A, păi să poftească!
245
00:22:13,875 --> 00:22:16,083
- Bună ziua!
- Să trăiești.
246
00:22:16,750 --> 00:22:19,625
Dar ce-i cu clopotul ăsta?
Faceți reclamă la Dumnezeu?
247
00:22:23,041 --> 00:22:26,958
Am zis să trec cu ăsta mic pe aici,
să mai… hai, puișorule, ce faci?
248
00:22:39,375 --> 00:22:40,583
Săru-mâna!
249
00:22:41,583 --> 00:22:42,750
Aoleu!
250
00:22:46,708 --> 00:22:49,500
Orice eșec pentru mine
este de domeniul trecutului.
251
00:22:49,583 --> 00:22:52,125
Acum, trăiesc succesul.
252
00:22:54,708 --> 00:22:57,833
Viața, prieteni dragi,
nu e despre a fi pe val,
253
00:22:58,458 --> 00:23:00,166
ci despre a face valuri.
254
00:23:02,708 --> 00:23:04,291
Pleacă odată unde te-am trimis!
255
00:23:13,458 --> 00:23:14,666
Florile!
256
00:23:22,083 --> 00:23:23,250
Florile?
257
00:23:24,125 --> 00:23:26,416
Nu! Nu mie, măi!
Ei!
258
00:23:29,250 --> 00:23:30,208
Curaj!
259
00:24:06,500 --> 00:24:07,833
Flori.
260
00:26:34,875 --> 00:26:35,958
Bună seara!
261
00:26:36,458 --> 00:26:37,500
Mulțumesc!
262
00:26:38,000 --> 00:26:41,250
Dedic această melodie tuturor celor
care iubesc tangoul.
263
00:26:49,291 --> 00:26:51,583
- Bună seara!
- Bună seara!
264
00:26:51,666 --> 00:26:52,750
Permiteți?
265
00:28:49,916 --> 00:28:50,875
Mulțumesc!
266
00:28:51,541 --> 00:28:53,041
Dați-mi voie să mă prezint?
267
00:28:53,958 --> 00:28:55,208
Temistocle Krecinski.
268
00:29:04,875 --> 00:29:06,791
Lidia Barbărasă.
269
00:29:07,583 --> 00:29:10,750
Dar apropiații îmi spun Lidocika.
270
00:29:12,041 --> 00:29:15,916
Știți domnișoară, sunt multe femei
care-l au pe vino-ncoa.
271
00:29:16,000 --> 00:29:18,666
Dumneata îl ai pe stai aici.
272
00:29:22,375 --> 00:29:25,875
Sunt un admirator al dumneavoastră.
V-am trimis și o scrisoare, am semnat-o K.
273
00:29:27,333 --> 00:29:28,250
Ai semnat-o ca ce?
274
00:29:29,458 --> 00:29:31,708
K! Adică litera K, de la numele meu.
275
00:29:33,750 --> 00:29:36,000
- Mersi de flori!
- Pentru nimic.
276
00:29:36,583 --> 00:29:38,750
Dacă tu mi-ai permis să îți spun Lidocika,
277
00:29:38,833 --> 00:29:40,166
atunci îmi poți spune…
278
00:29:40,875 --> 00:29:42,041
Temi.
279
00:30:10,833 --> 00:30:13,875
Ce scrii acolo, tăticule?
O poezie nouă?
280
00:30:13,958 --> 00:30:15,958
Nu! Îi scriu o scrisoare lui Temi.
281
00:30:16,041 --> 00:30:17,583
Temi? Care Temi?
282
00:30:17,666 --> 00:30:19,958
Domnul Krecinski cu care am dansat aseară.
283
00:30:21,625 --> 00:30:25,166
Îl invit să meargă cu noi sâmbătă
la moșie, să stea două zile.
284
00:30:27,875 --> 00:30:31,166
Ce?! Dacă tu-ți închipui că invit
la moșie pe cineva care….
285
00:30:32,125 --> 00:30:33,833
Bine, mă, tată. Să vină.
286
00:30:43,916 --> 00:30:45,041
Yes!
287
00:31:26,208 --> 00:31:28,125
Comanda dvs, dacă v-ați hotărât.
288
00:31:28,708 --> 00:31:30,750
- Aș vrea o pulpă de rață.
- N-avem rață.
289
00:31:32,125 --> 00:31:33,166
Atunci o pulpă de pui.
290
00:31:33,250 --> 00:31:35,250
Păi nu-i logic că n-avem pulpă de pui?
291
00:31:36,333 --> 00:31:37,291
De ce să fie logic?
292
00:31:37,375 --> 00:31:40,791
Păi dacă aveam pulpă de pui,
nu făceam din ea pulpă de rață?
293
00:31:43,416 --> 00:31:45,375
- Dați-mi o tocăniță?
- N-avem tocăniță.
294
00:31:46,583 --> 00:31:48,500
- Tochitură de porc.
- Nu ținem porc.
295
00:31:48,583 --> 00:31:49,916
Iertați-mă, dar ce aveți?
296
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Rasol de vițel, dar nu e trecut în meniu.
297
00:31:53,041 --> 00:31:54,708
Și atunci, de ce mai țineți
meniuri pe mese?
298
00:31:55,500 --> 00:31:58,958
Bă, dar tu ești venit aici în control?
Stai acolo, nu-ți convine nimic!
299
00:31:59,541 --> 00:32:00,916
Te-ai proptit în scaunul ăla. Este?
300
00:32:01,833 --> 00:32:03,875
Cred că ar trebui să fiți
mai amabilă cu clienții.
301
00:32:03,958 --> 00:32:06,583
Așa crezi, huh?
Bine că știm!
302
00:32:06,666 --> 00:32:09,583
Chiar mă gândeam cum credeți
dumneavoastră că ar trebui să fiu eu.
303
00:32:09,666 --> 00:32:11,000
Deci rasol avem și atât.
304
00:32:11,083 --> 00:32:12,791
Dar de ce ați făcut
un singur fel de mâncare?
305
00:32:12,875 --> 00:32:16,125
- Ce faceți toată ziua acolo în bucătărie?
- Uite stăm. E bine?
306
00:32:16,208 --> 00:32:18,666
- Cum stăm, Alexandro?
- Uite așa! Stăm!
307
00:32:18,750 --> 00:32:21,625
Dați-ne trei rasoale și o sticlă de votcă.
308
00:32:21,708 --> 00:32:22,666
Auziți?
309
00:32:23,750 --> 00:32:27,125
Trei rasoale,
dar să nu fie nasoale.
310
00:32:28,125 --> 00:32:31,125
Lasă-mă să ghicesc! Ăsta e
glumețul grupului, nu?
311
00:32:31,791 --> 00:32:33,083
D’aici!
312
00:32:42,708 --> 00:32:46,166
Totul e ca tot ce faci să faci cu cap
313
00:32:46,250 --> 00:32:47,083
Este?
314
00:32:47,833 --> 00:32:48,833
Este!
315
00:32:49,875 --> 00:32:53,041
Atunci merge câte-un șpriț
și câte-un țap
316
00:32:53,125 --> 00:32:54,041
Este?
317
00:32:54,916 --> 00:32:56,083
Este!
318
00:32:56,833 --> 00:33:02,750
Pe lumea-ailaltă nu bei nimic,
ascultă-mă pe mine!
319
00:33:03,875 --> 00:33:07,041
Tot între patru scânduri termini
320
00:33:07,125 --> 00:33:11,166
Și cu bulgări peste tine
321
00:33:15,333 --> 00:33:16,833
Pagubă, Arsenie, fiți atenți!
322
00:33:17,875 --> 00:33:21,125
Am fost invitat să petrec două zile
la moșie, la țară, la Barbărasă.
323
00:33:21,208 --> 00:33:23,416
Ceea ce, vă dați seama,
reprezintă o ocazie excepțională
324
00:33:23,500 --> 00:33:25,458
să le intru pe sub piele,
se le câștig încrederea,
325
00:33:25,541 --> 00:33:28,083
să o fac pe Lidocika
să se îndrăgostească și mai mult.
326
00:33:30,958 --> 00:33:34,208
Am mare nevoie să mergi cu mine la moșie
la țară, la Barbărasă, pentru că asta
327
00:33:34,291 --> 00:33:37,083
mă ajută să întăresc ideea
că fac parte din înalta societate.
328
00:33:37,625 --> 00:33:41,375
Tu vei juca un personaj.
Baronul Klaus Vin Diesel.
329
00:33:41,958 --> 00:33:44,375
Te-ai născut aici, la noi în țară,
dar ești de origine germană.
330
00:33:44,458 --> 00:33:47,666
Ai mulți bani, multe afaceri, trăiești
ca și mine în capitală, dar eu
331
00:33:47,750 --> 00:33:50,333
am aici o casă de vacanță și
tu ai venit în vizită.
332
00:33:50,416 --> 00:33:54,625
Fii atent, ești cel mai bun prieten
al meu. Nu! Vorbeam de personaj acum!
333
00:33:54,708 --> 00:33:57,333
Ce personaj joci tu!
Concentrează-te!
334
00:33:57,416 --> 00:33:58,625
Concentrează-te, măi!
335
00:33:59,125 --> 00:34:01,625
Te tragi, ca și mine,
dintr-o familie veche nobiliară.
336
00:34:01,708 --> 00:34:06,791
Pe lângă palatul din capitală, ține minte,
ai și o moșie imensă la țară, la Balcic,
337
00:34:06,875 --> 00:34:08,416
Unde, de altfel, am și eu o moșie.
338
00:34:08,500 --> 00:34:10,791
- I-auzi! Ai și tu moșie?
- Da.
339
00:34:11,291 --> 00:34:12,625
- Tot la Balcic?
- Da.
340
00:34:12,708 --> 00:34:14,250
- Tot imensă?
- Da.
341
00:34:15,666 --> 00:34:18,458
- Mai mare ca a mea?
- Ce importanță are, idiotule?
342
00:34:18,541 --> 00:34:19,875
Păi să știu și eu cum stau, nu?
343
00:34:20,833 --> 00:34:23,333
Lasă asta! Tu trebuie să-ți repeți
personajul acum, să-l conții,
344
00:34:23,416 --> 00:34:24,833
să-l interiorizezi, înțelegi?
345
00:34:24,916 --> 00:34:26,625
- Stanislavski!
- Exact! Stan și Branski.
346
00:34:26,708 --> 00:34:29,208
Ia! Ia-ți o mutră nobiliară.
347
00:34:34,791 --> 00:34:38,375
Asta e mutră de om constipat, nu de nobil.
Mă rog, te mai antrenez eu până mâine.
348
00:34:38,458 --> 00:34:40,875
- Așa! Și eu ce joc?
- Slujitorul meu.
349
00:34:41,625 --> 00:34:43,875
- Vreau și eu baron!
- Ei, poftim!
350
00:34:43,958 --> 00:34:45,791
M-am săturat să duc numai eu tava!
351
00:34:45,875 --> 00:34:48,916
Tu ai senzația că eu o să mă car la țară,
la omul ăla cu doi baroni după mine?
352
00:34:49,625 --> 00:34:51,791
Trebuie să fie ceva veridic, nu exagerat.
353
00:34:51,875 --> 00:34:54,833
Stai, măi, puțin că și tu vei face
un personaj de compoziție.
354
00:34:55,375 --> 00:34:57,958
Eu fac parte din înalta societate,
din lumea bună
355
00:34:58,041 --> 00:35:01,250
și tu vei fi un lacheu profesionist,
un servitor aproape regal.
356
00:35:47,333 --> 00:35:54,125
Uite ce frumos doarme, drăgălașa și
scumpa și iubita lu tăticu.
357
00:36:00,416 --> 00:36:04,291
Carevasăzică, domnul baron Vin Diesel.
358
00:36:06,416 --> 00:36:10,333
Exact! Klaus Vin Diesel.
Este un mare nobil.
359
00:36:10,416 --> 00:36:14,916
Cum vă spuneam, proprietar de terenuri și
afaceri, însă mai important decât orice,
360
00:36:15,708 --> 00:36:17,708
este cel mai bun prieten al meu.
361
00:36:21,333 --> 00:36:22,541
Spuneți-mi, vă rog…
362
00:36:24,250 --> 00:36:26,375
- Locuiți în capitală?
- În capitală.
363
00:36:26,458 --> 00:36:27,958
- Sau la țară?
- Sau la țară.
364
00:36:33,875 --> 00:36:34,875
Nu înțeleg!
365
00:36:36,916 --> 00:36:38,583
La banii mei stau unde vreau eu.
366
00:36:43,041 --> 00:36:46,791
Domn’ Krecinski, e de-ai noștri, dom’le.
De la țară.
367
00:36:47,500 --> 00:36:52,333
Mare țăran! Vreau să spun că
deși suntem din capitală,
368
00:36:52,416 --> 00:36:55,541
noi preferăm să stăm mai mult
la moșiile noastre de la țară.
369
00:36:59,250 --> 00:37:00,708
Ce-ați făcut, mă, boilor?
370
00:37:00,791 --> 00:37:02,666
Am dat cu roata într-o groapă.
371
00:37:05,583 --> 00:37:07,291
Îngerașul lu tăticu!
372
00:37:08,000 --> 00:37:10,041
- Hai, tată!
- Să mergem?
373
00:37:10,125 --> 00:37:12,125
Stați, măi, cuminți acolo!
374
00:37:48,791 --> 00:37:50,041
Ia fiți atenți la mine!
375
00:37:50,625 --> 00:37:56,916
Dumnealor este domnul Temistocle Krecinski
și domnul baron Klaus Vin Hibrid.
376
00:37:57,000 --> 00:37:58,250
Nu Hibrid! Diesel.
377
00:37:58,833 --> 00:38:00,833
Ăsta… pardon! Diesel.
378
00:38:02,833 --> 00:38:06,833
Dumnealor o să doarmă în cea mai mare
dintre camerele de oaspeți.
379
00:38:07,750 --> 00:38:12,583
Atențiune! Trei, doi, unu, start!
380
00:38:20,250 --> 00:38:24,041
Spune-mi, domnule Krecinski, dumitale
chiar îți place viața la țară,
381
00:38:24,125 --> 00:38:25,708
cum ai zis mai adineaurea?
382
00:38:25,791 --> 00:38:26,916
Cui? Mie?
383
00:38:27,541 --> 00:38:34,208
Cum să duc două făpturi gingașe ca
dumneata și Lidocika în bălegar și muște?
384
00:38:35,041 --> 00:38:37,583
Dumneavoastră sunteți făcute
pentru lumea bună.
385
00:38:38,125 --> 00:38:41,250
Dar, de ce să nu facem plăcerea
domnului Barbărasă, nu?
386
00:38:41,333 --> 00:38:44,250
Vorbele dumitale mă ung pe suflet.
387
00:38:45,625 --> 00:38:47,666
Dar hai că m-ai perpelit un pic!
388
00:38:48,666 --> 00:38:50,083
Ptiu, fir-ar să fii!
389
00:38:50,666 --> 00:38:53,583
Ce-ar fi ca, în timp ce voi
vă schimbați și vă odihniți,
390
00:38:54,083 --> 00:38:56,416
să le fac domnilor un tur de moșie?
391
00:38:56,500 --> 00:38:58,458
- Da.
- Minunată idee.
392
00:38:58,541 --> 00:38:59,416
Hai, mamă!
393
00:39:03,916 --> 00:39:05,000
Ce aer!
394
00:39:08,000 --> 00:39:09,500
Ce aer, dom’le!
395
00:39:12,875 --> 00:39:18,750
Ce să cauți să stai la oraș,
când așa minunată e viața la țară!
396
00:39:18,833 --> 00:39:21,208
Mi-ați luat vorba din gură,
domnule Barbărasă!
397
00:39:22,750 --> 00:39:24,916
Acesta este câinele meu preferat.
398
00:39:25,708 --> 00:39:27,708
- De vânătoare.
- Superb!
399
00:39:28,208 --> 00:39:30,416
- Cum îl cheamă?
- Cuțu.
400
00:39:32,458 --> 00:39:34,500
Iertați-mă, cum v-a venit ideea numelui?
401
00:39:34,583 --> 00:39:40,375
A! Lidocika l-a botezat așa. Vă previn
însă să nu vă apropiați foarte mult de el.
402
00:39:41,166 --> 00:39:44,125
Poate să fie violent
cu cei care nu-i cunoaște.
403
00:39:44,750 --> 00:39:47,000
Stați liniștiți, eu mă pricep bine
la câini.
404
00:39:47,083 --> 00:39:49,625
În adolescență, familia mea
a avut o canisă,
405
00:39:49,708 --> 00:39:53,000
deci am crescut practic
într-o cultură chinologică înaltă.
406
00:39:54,000 --> 00:39:56,291
În fața unui câine trebuie să te impui.
407
00:39:56,375 --> 00:39:57,958
Cu calm, cu siguranță.
408
00:39:58,041 --> 00:39:59,166
Da, Krecinski!
409
00:39:59,250 --> 00:40:01,416
Câinele, o fire senzitivă,
îți simte energia.
410
00:40:02,166 --> 00:40:06,375
Secretul, domnule Barbărasă, consistă
în starea mentală pe care o emani.
411
00:40:06,458 --> 00:40:07,791
Trebuie să emani siguranță.
412
00:40:08,458 --> 00:40:10,125
Să ai o postură impozantă.
413
00:40:10,625 --> 00:40:13,125
Să ai în permanență
contact vizual cu câinele.
414
00:40:18,875 --> 00:40:24,750
Domn’ Krecinski, ăsta nu știe dom’le,
de canis, de astea. E de la țară.
415
00:40:25,708 --> 00:40:27,000
N-are nici pete gri.
416
00:40:28,875 --> 00:40:30,875
Cuțu!
Lași, Cuțu!
417
00:40:33,583 --> 00:40:35,375
Dacă a apucat, ăsta nu mai lasă.
418
00:40:51,333 --> 00:40:56,750
Acesta e un cerb carpatin
care l-am vânat în Munții Pădurea Neagră.
419
00:40:56,833 --> 00:41:01,916
Acesta e un vultur pleșuv,
care l-am vânat în Volvograd.
420
00:41:03,666 --> 00:41:09,500
Ăsta e un râs care l-am împușcat
acum 2 ani la o vânătoare în Deltă.
421
00:41:10,333 --> 00:41:15,291
Era masculul alfa în haita de râși.
Practic, cum s-ar spune…
422
00:41:18,250 --> 00:41:20,333
râsul râșilor.
423
00:41:20,416 --> 00:41:21,375
Ai prins-o?
424
00:41:23,250 --> 00:41:25,291
Dar ce-am mai râs!
425
00:41:27,291 --> 00:41:30,333
Doamne, nu-i a bună cu râsul ăsta.
426
00:41:33,416 --> 00:41:39,041
Asta e o alpaca. Era și masculul cu ea.
Dar masculul mi-a scăpat.
427
00:41:39,708 --> 00:41:40,916
De atunci îl caut.
428
00:41:43,250 --> 00:41:49,791
Bine, mai sunt p-aci de astea mici -
Urși, mistreți, păuni, vultur, lup,
429
00:41:50,333 --> 00:41:54,208
koale, buhnici, veverițe, jderi.
430
00:41:54,291 --> 00:41:59,541
Ăștia era frați, frații Jderi,
frații pârși, frații Petreuș, moartea mea.
431
00:42:00,458 --> 00:42:04,666
- De când aveți această pasiune?
- Dom’le, vânez de ceva vreme.
432
00:42:05,500 --> 00:42:08,916
Ionel, condu-i pe dumnealor
în camerele de oaspeți.
433
00:42:40,250 --> 00:42:42,000
Aoleu!
434
00:42:50,291 --> 00:42:51,125
Au!
435
00:42:56,000 --> 00:42:56,833
Aoleu!
436
00:43:04,583 --> 00:43:05,416
Au!
437
00:43:09,708 --> 00:43:10,541
Au!
438
00:43:46,791 --> 00:43:47,666
Bă, tăticule, bă!
439
00:43:49,166 --> 00:43:52,625
Ia zi-o pe aia cu copacii…
ăsta…
440
00:43:54,083 --> 00:43:55,208
înmuiați.
441
00:44:04,000 --> 00:44:07,708
Și atuncia când copacii
după ploaie sunt muiați.
442
00:44:08,958 --> 00:44:12,291
Apare iar bărbatul
în pantaloni raiați.
443
00:44:16,375 --> 00:44:19,375
Ușor se anunță iarna
pe jos este polei.
444
00:44:21,625 --> 00:44:23,958
Iar frunzele deodată se îngălbenesc.
445
00:44:29,500 --> 00:44:30,708
De frica ei.
446
00:44:33,291 --> 00:44:34,500
Bravo, dom’le!
447
00:44:42,541 --> 00:44:48,458
Și țineți cont că ea le scrie din
capul ei, mânca-o-ar tata de talentată,
448
00:44:48,541 --> 00:44:54,041
care și scrie, și recită, și cântă
și din gură și din harfă.
449
00:44:54,125 --> 00:44:56,333
- Liră.
- Din liră, din pian.
450
00:44:57,708 --> 00:45:01,708
Deci dumneavoastră, care sunteți
de la capitală, din lumea bună,
451
00:45:01,791 --> 00:45:08,625
înalta societate, cum s-ar zice,
care, vorba aia, aveți studii înalte,
452
00:45:09,208 --> 00:45:12,458
cum vi se pare?
Că noi ne-am obișnuit cu ea.
453
00:45:14,916 --> 00:45:17,416
Înainte de toate, mă miră ce îmi spuneți.
454
00:45:17,958 --> 00:45:20,541
Eu n-aș putea niciodată
să mă obișnuiesc cu ea.
455
00:45:21,083 --> 00:45:23,833
E atât de surprinzătoare,
atât de proaspătă.
456
00:45:26,791 --> 00:45:27,666
E, hai, poftă bună!
457
00:45:50,875 --> 00:45:51,916
Domnule baron!
458
00:45:54,833 --> 00:45:55,666
Domnule baron?
459
00:45:56,708 --> 00:45:57,916
Klaus?
460
00:46:00,250 --> 00:46:01,625
Scuzați-mă, voiam să vă întreb,
461
00:46:01,708 --> 00:46:04,375
am înțeles că pe lângă
nenumăratele dumneavoastră afaceri,
462
00:46:04,458 --> 00:46:07,083
aveți ca și noi, moșie la țară.
E adevărat?
463
00:46:13,916 --> 00:46:15,000
Spuneți-mi…
464
00:46:16,208 --> 00:46:19,000
În ce zonă se află moșia asta
a dumneavoastră?
465
00:46:30,125 --> 00:46:31,166
La Balcic.
466
00:46:34,083 --> 00:46:35,166
Balcic?
467
00:46:37,166 --> 00:46:40,750
Păi eu cunosc zona Balcic!
Am fost acolo la vânătoare de…
468
00:46:40,833 --> 00:46:43,416
de de… de mai multe ori.
469
00:46:44,583 --> 00:46:47,083
În ce comună din zona Balcic?
470
00:47:06,083 --> 00:47:06,916
Cum?
471
00:47:07,958 --> 00:47:09,291
Ardatov.
472
00:47:11,166 --> 00:47:13,833
Klaus uită mereu numele comunei.
473
00:47:18,250 --> 00:47:19,333
Și?
474
00:47:21,125 --> 00:47:22,125
Spuneți-mi, vă rog!
475
00:47:22,666 --> 00:47:24,458
- Cum e?
- Cum e ce?
476
00:47:25,458 --> 00:47:27,416
- Pământul.
- Rotund.
477
00:47:33,750 --> 00:47:35,458
Asta e altă discuție.
478
00:47:35,958 --> 00:47:41,625
Cum e pământul la dumneata la moșie?
Că zona Balcic e o zonă cu pământ negru.
479
00:47:41,708 --> 00:47:43,000
Negru, negru.
480
00:47:47,958 --> 00:47:49,458
Dar aș avea și eu o întrebare.
481
00:47:53,500 --> 00:47:55,708
Pe cine aveți acolo
conducătorul nobilimii?
482
00:47:59,916 --> 00:48:00,916
Inventează un nume.
483
00:48:05,166 --> 00:48:06,875
Șrelingelingheling.
484
00:48:09,333 --> 00:48:10,583
Cum?
485
00:48:10,666 --> 00:48:12,375
- Șrelingelinghe…
- …ling
486
00:48:15,041 --> 00:48:16,166
Și e om de treabă?
487
00:48:17,375 --> 00:48:20,583
- Cine? Șrelingelingheling?
- Șrolic ăsta.
488
00:48:21,958 --> 00:48:24,083
Pâinea lui Dumnezeu.
Unei muște nu i-ar face rău.
489
00:48:25,458 --> 00:48:30,083
Aș putea spune că, oameni ca
Șrelingelingheling nu există.
490
00:48:40,208 --> 00:48:43,125
- Spune-mi, moșia dumitale e mare?
- Cam da.
491
00:48:43,791 --> 00:48:47,708
- Și crescătoria de vite e bună?
- Excelentă, nu bună.
492
00:48:48,208 --> 00:48:52,625
- Deci sunteți iubitor de animale?
- Oh, eu iubesc animalele.
493
00:48:53,541 --> 00:48:55,833
Aș avea și eu o întrebare.
494
00:48:57,250 --> 00:48:59,958
De ce dumneata care ai casă în capitală
și moșie la țară,
495
00:49:00,041 --> 00:49:02,500
ți-ai cumpărat o casă
aici în orașul nostru?
496
00:49:03,125 --> 00:49:05,291
Mie mi se pare foarte suspect.
497
00:49:07,000 --> 00:49:07,875
Nu zău, Sherlock!
498
00:49:09,166 --> 00:49:12,250
Orașul dumneavoastră nu e singurul oraș
în care am o căsuță.
499
00:49:12,333 --> 00:49:16,791
Vedeți, uneori simt nevoia să mă rup,
să mă desprind și de capitală și de moșie,
500
00:49:17,333 --> 00:49:20,166
să trăiesc un timp undeva departe,
unde să-mi limpezesc mintea.
501
00:49:21,500 --> 00:49:24,791
Iar în urmă cu două luni,
ceva din mine m-a împins aici.
502
00:49:26,875 --> 00:49:29,291
Acum sunt convins că a fost destinul.
503
00:49:30,458 --> 00:49:32,958
Oare sunt singurul om din lume
care crede în destin?
504
00:49:33,458 --> 00:49:34,625
Nu!
505
00:49:35,541 --> 00:49:38,500
Sunt singurul care visează la o lume
în care să trăim, unde simțim
506
00:49:38,583 --> 00:49:40,041
și să ne bucurăm de clipă?
507
00:49:40,125 --> 00:49:41,083
Nu!
508
00:49:41,166 --> 00:49:43,750
Singurul care crede că
întâia îndatorire a omului
509
00:49:43,833 --> 00:49:46,333
este propria lui fericire și libertate?
510
00:49:46,416 --> 00:49:47,791
Nu!
511
00:49:48,916 --> 00:49:52,458
Singurul care crede că nu poți iubi
nimic din ceea ce este în jurul tău,
512
00:49:52,541 --> 00:49:55,000
dacă nu te iubești înainte de toate,
pe tine însuți?
513
00:49:55,083 --> 00:49:56,875
- Nu!
- Nu!
514
00:49:57,541 --> 00:50:00,375
Singurul căruia îi place să se chinuie
să-și bage în gură toate cele
515
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
zece degete de la picioarele partenerei
până când intervine sufocarea
516
00:50:03,375 --> 00:50:04,541
și curg lacrimile?
517
00:50:10,166 --> 00:50:13,750
Da! E posibil aici să fiu un pic singur,
dar despre altceva este vorba.
518
00:50:14,500 --> 00:50:17,500
Domnule Barbărasă, acum, aici,
sub cerul înstelat.
519
00:50:21,375 --> 00:50:23,333
Mâine după-amiază,
ne vom întoarce în oraș.
520
00:50:23,916 --> 00:50:28,583
Vă cer permisiunea ca, începând de luni,
să-mi permiteți, preț de câteva zile,
521
00:50:28,666 --> 00:50:30,458
să-mi petrec timpul cu Lidocika.
522
00:50:31,041 --> 00:50:35,166
Nu vă gândiți la ce cred eu că ați putea
să vă gândiți. O respect prea mult.
523
00:50:35,875 --> 00:50:38,500
Dar consider că are dreptul
să-și petreacă puțin timp
524
00:50:38,583 --> 00:50:42,583
și cu un om pe care ea îl consideră
interesant, nu doar cu cineva
525
00:50:42,666 --> 00:50:46,291
despre care i s-a spus și i s-a impus
să i se pară interesant.
526
00:50:47,125 --> 00:50:51,000
În plus, nu vom fi doar noi singuri.
Va fi și baronul Vin Diesel cu noi.
527
00:50:53,208 --> 00:50:59,166
Dacă și ea consimte să accepte, să fie
asta dorința ei de voință…
528
00:51:52,000 --> 00:51:53,333
Mulțumesc.
529
00:53:33,000 --> 00:53:35,166
Vai, ce copii frumoși!
530
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Câți ani ai, băiețel?
531
00:53:39,250 --> 00:53:44,291
- Șase ani. Sunt gemeni.
- Eu Capricorn. Și fetița câți ani are?
532
00:53:55,875 --> 00:53:56,916
Spune-mi…
533
00:53:57,916 --> 00:53:59,375
cuvinte dulci, iubito.
534
00:54:02,083 --> 00:54:04,500
Miere, zahăr, bomboane
535
00:54:07,666 --> 00:54:08,875
Sugiuc.
536
00:54:12,125 --> 00:54:13,208
Cremșnit.
537
00:55:07,875 --> 00:55:11,541
Spune-mi, Temi, mă iubești?
538
00:55:13,541 --> 00:55:14,708
Cu adevărat?
539
00:55:17,750 --> 00:55:20,041
Mai mult decât cuvintele pot exprima.
540
00:55:49,333 --> 00:55:52,291
Ce-am ajuns să facem pentru bani!
541
00:56:05,208 --> 00:56:07,708
Am avut mereu povara fizicului meu.
542
00:56:08,416 --> 00:56:11,541
Crezi că eu nu știu că
oamenii se uită la mine și spun
543
00:56:12,625 --> 00:56:14,625
asta e frumoasă,
sigur e proastă.
544
00:56:15,458 --> 00:56:18,250
Mereu m-am luptat
să le dovedesc că nu-i așa.
545
00:56:51,916 --> 00:56:57,041
Viața asta-i ca o scară
Te urcă și te coboară
546
00:56:58,916 --> 00:57:01,166
Lucrurile materiale nu înseamnă nimic.
547
00:57:01,250 --> 00:57:05,291
Uite, eu adineaori am aruncat o piatră
în lac. Plus o piatră obișnuită.
548
00:57:05,791 --> 00:57:09,125
La piept am o broșă cu diamant,
moștenire de familie, de la bunica mea,
549
00:57:09,208 --> 00:57:11,666
care valorează 120.000 de lei.
550
00:57:12,333 --> 00:57:18,791
Dar dacă stai bine să te gândești, e tot
o piatră obișnuită, un lucru material.
551
00:57:19,750 --> 00:57:23,250
Dragostea, Temi!
Dragostea e neprețuită.
552
00:57:24,041 --> 00:57:25,333
Lydia Barbărasă,
553
00:57:26,166 --> 00:57:27,583
poate e prea devreme…
554
00:57:28,291 --> 00:57:30,208
dar nu mă pot abține să nu te întreb.
555
00:57:31,458 --> 00:57:32,875
Vrei să fii soția mea?
556
00:57:37,083 --> 00:57:39,375
Oh, Temi!
557
00:57:40,791 --> 00:57:44,833
Temi, mai am o povară de purtat în spate.
558
00:57:45,750 --> 00:57:47,208
Averea.
559
00:57:47,291 --> 00:57:49,708
Mereu mi s-a spus că
ar putea apărea bărbați
560
00:57:49,791 --> 00:57:52,750
care să mă dorească și din acest motiv.
561
00:57:52,833 --> 00:57:56,375
- Ce nenorociți!
- Temi, te-ai căsători cu mine
562
00:57:56,458 --> 00:58:00,583
chiar dacă n-aș avea o zestre uriașă
din partea tatălui meu?
563
00:58:01,250 --> 00:58:02,333
Lidocika,
564
00:58:03,041 --> 00:58:07,291
m-aș căsători cu tine indiferent
din partea cui ai avea o zestre uriașă.
565
00:58:07,791 --> 00:58:09,708
Oh, Temi, uau!
566
00:58:21,250 --> 00:58:23,750
- Domnule Barbărasă?
- Stai dom’le că mă greșești.
567
00:58:28,958 --> 00:58:30,541
Trebuie s-o iau de la capăt aici.
568
00:59:03,041 --> 00:59:05,125
- Domnule Barbărasă!
- Vă rog!
569
00:59:05,208 --> 00:59:07,833
Eu și Lidocika am avut
o discuție serioasă.
570
00:59:08,458 --> 00:59:09,833
Și împreună…
Nu-i așa, Lidia?
571
00:59:14,041 --> 00:59:15,750
Am decis să ne căsătorim.
572
00:59:18,833 --> 00:59:21,250
Avem nevoie și de acceptul dumneavoastră.
573
00:59:23,208 --> 00:59:24,375
Domn’ Krecinski…
574
00:59:24,916 --> 00:59:27,500
E o vorbă care zice că graba…
575
00:59:27,583 --> 00:59:30,750
Dacă nu mă lași, mă auto-omor
576
00:59:31,666 --> 00:59:33,041
prin sinucidere
577
00:59:33,958 --> 00:59:37,458
Auzi? Se omoară! Asta vrei?
Să-ți omori copilul?
578
00:59:37,541 --> 00:59:40,833
- Auto-omor.
- Vedeți, dar…
579
00:59:41,375 --> 00:59:45,041
Domn’ Krecinski, uite cum facem.
Azi e marți.
580
00:59:45,125 --> 00:59:46,041
Da.
581
00:59:46,125 --> 00:59:48,791
Vineri seară aveți vreun program?
582
00:59:50,041 --> 00:59:51,375
Nu, de ce?
583
00:59:52,416 --> 00:59:54,166
Mă gândeam să vă facem și noi o vizită.
584
00:59:55,791 --> 00:59:59,833
La cină, dacă se poate.
Și să vorbim acolo pe îndelete.
585
01:00:00,958 --> 01:00:02,125
Sunteți de acord?
586
01:00:04,416 --> 01:00:07,208
Sigur! De ce nu?
587
01:01:22,541 --> 01:01:24,208
- Suflețelul meu?
- Da?
588
01:01:24,291 --> 01:01:25,583
Ai să râzi.
589
01:01:26,166 --> 01:01:28,625
Nu! E o expresie, mă rog.
590
01:01:29,208 --> 01:01:32,500
Am făcut ieri un pariu. Moral, evident,
că mie nu-mi plac pariurile
591
01:01:32,583 --> 01:01:36,500
sau orice joc din ăsta de noroc.
21, Omaha, Texas Hold'em, Lucky Charm,
592
01:01:36,583 --> 01:01:38,583
că nici nu le știu numele.
593
01:01:39,458 --> 01:01:42,000
Așa, și am făcut un pariu
cu Prințul Belski,
594
01:01:42,083 --> 01:01:44,083
un prieten de ai mei
din lumea bună,
595
01:01:44,166 --> 01:01:46,416
în legătură cu
briliantul de la broșa ta.
596
01:01:47,541 --> 01:01:48,875
Nu m-a crezut.
597
01:01:49,791 --> 01:01:52,166
Ai putea să mi-l împrumuți până vineri
ca să i-l arăt?
598
01:01:52,250 --> 01:01:53,083
Da.
599
01:02:14,208 --> 01:02:17,708
Deci… o broșă
600
01:02:18,666 --> 01:02:21,791
fără diamant sau piatră
vă interesează?
601
01:02:22,625 --> 01:02:23,625
Da!
602
01:02:24,875 --> 01:02:27,333
Adică diamant am eu.
Urmează să îl montez ulterior.
603
01:02:27,416 --> 01:02:29,625
aș vrea să-mi arătați toate broșele
aflate la vânzare
604
01:02:29,708 --> 01:02:31,208
în care
poate fi încastrat un diamant.
605
01:02:31,291 --> 01:02:33,041
Aș vrea să văd dacă aveți
exact modelul ăsta.
606
01:02:35,625 --> 01:02:36,458
Bine.
607
01:02:47,375 --> 01:02:48,958
Ajută-mă, Doamne!
608
01:02:49,041 --> 01:02:50,166
Doamne, ajută-mă!
609
01:02:56,750 --> 01:02:59,375
Te rog eu, Doamne, ajută-mă!
Ajută-mă!
610
01:03:09,500 --> 01:03:10,458
Da!
611
01:03:11,250 --> 01:03:12,833
Da!
612
01:03:14,291 --> 01:03:15,416
Dumnezeu există!
613
01:03:51,666 --> 01:03:54,875
O copie din sticlă
e greu de făcut la așa ceva.
614
01:03:55,833 --> 01:03:56,875
Când vă trebuie?
615
01:03:57,458 --> 01:03:58,291
Ieri.
616
01:04:49,291 --> 01:04:51,000
Sunt identice.
617
01:05:30,708 --> 01:05:31,541
Ascultă!
618
01:05:32,375 --> 01:05:33,708
Tu ești cel mai bun.
619
01:05:40,166 --> 01:05:43,416
În chestii de genul ăsta,
tu ești regele!
620
01:08:12,791 --> 01:08:13,791
Haideți!
621
01:09:27,708 --> 01:09:31,166
Ce ai făcut, nenorocitule?
Ai luat numai dulciuri? Doar prăjituri?
622
01:09:31,250 --> 01:09:35,250
Am luat fursecuri, am luat tort,
am luat bomboane, macarons.
623
01:09:35,333 --> 01:09:36,166
Arsenie, taci!!
624
01:09:36,250 --> 01:09:38,833
- Taci!!
- Păi de ce? Știi că îmi plac dulciurile.
625
01:09:38,916 --> 01:09:40,625
Nu mă interesează pe mine
ce îți place ție!
626
01:09:40,708 --> 01:09:43,083
- Eu ți-am spus să te ocupi de mâncare.
- Și asta nu e mâncare?
627
01:10:14,833 --> 01:10:17,541
Vedeți că am pus și un tablou acolo.
Special l-am pus.
628
01:10:18,083 --> 01:10:21,291
O să spun că ăla e bunicul, care a fost
consilierul bunicului regelui.
629
01:10:21,375 --> 01:10:24,166
Trebuie cu orice preț să creadă
că sunt din lumea bună.
630
01:10:27,791 --> 01:10:32,000
Au venit! Tu rămâi aici. Relaxat.
Nu-ți uita personajul!
631
01:10:32,791 --> 01:10:35,125
Nu sta așa ca momâia, că e nefiresc.
Fă ceva cu mâinile!
632
01:10:35,208 --> 01:10:36,916
- Ce să fac cu mâinile?
- Să ți le bagi în…
633
01:10:37,000 --> 01:10:38,750
Dă-i un ziar! Dă-i, dă-i ziarul!
634
01:10:40,500 --> 01:10:43,541
Citește! Uită-te la poze!
635
01:10:43,625 --> 01:10:44,541
Hai să-i primim!
636
01:10:56,791 --> 01:11:00,041
O, bună seara! Bine ați venit!
Vă rog, vă rog!
637
01:11:01,333 --> 01:11:02,416
Bună seara!
638
01:11:02,500 --> 01:11:04,000
Domnule Barbărasă.
639
01:11:05,583 --> 01:11:07,750
Doamna Barbărasă.
640
01:11:07,833 --> 01:11:10,333
- Domnule Krecinski.
- Vă rog!
641
01:11:12,875 --> 01:11:17,291
O, Lidocika!
Poftim, bine ai venit!
642
01:11:17,791 --> 01:11:22,166
Vai, domnule Krecinski, superbă casă.
Atâta gust!
643
01:11:22,250 --> 01:11:27,083
- Mică, dar încântătoare.
- Mulțumesc, mi s-a mai spus.
644
01:11:28,166 --> 01:11:30,958
Bine, asta e casa de aici.
Cea din Capitală e mult mai…
645
01:11:31,041 --> 01:11:32,375
Mare?
646
01:11:34,041 --> 01:11:35,041
Potrivită.
647
01:11:36,000 --> 01:11:38,166
- Dar să lăsăm mai moale.
- Aoleu!
648
01:11:38,750 --> 01:11:39,583
Arsenie!
649
01:11:40,666 --> 01:11:43,166
- Arsenie!
- Da?
650
01:11:43,250 --> 01:11:45,916
Ajută-le te rog pe aceste minunate doamne.
651
01:11:46,458 --> 01:11:47,666
În ce problemă?
652
01:11:48,708 --> 01:11:49,958
Hainele.
653
01:11:50,041 --> 01:11:51,875
Ah, da, hainele.
654
01:11:53,666 --> 01:11:55,208
Da. Doamna.
655
01:11:58,208 --> 01:12:01,500
Quel merveille!
656
01:12:01,583 --> 01:12:02,750
Ce chel mai vrei?
657
01:12:03,458 --> 01:12:07,166
Da, e un dulap lucrat manual de un…
658
01:12:09,291 --> 01:12:11,500
Fotoliile le am de la un prieten bun.
659
01:12:11,583 --> 01:12:12,958
Ușa, la fel…
660
01:12:15,208 --> 01:12:18,500
Și aici e un samovar.
L-am luat de la Moscova.
661
01:12:21,666 --> 01:12:23,958
Patefonul l-am luat de la…
662
01:12:24,041 --> 01:12:27,208
Paris. Dakar. Nu mai țin minte.
663
01:12:50,000 --> 01:12:52,916
Cu siguranță vă veți bucura
să-l revedeți pe bunul meu prieten,
664
01:12:53,000 --> 01:12:54,750
baronul Klaus Vin Diesel.
665
01:13:54,333 --> 01:13:55,708
Te-am prins!
666
01:14:14,916 --> 01:14:19,291
Bune dulciurile astea,
dar ceva de mâncare n-avem?
667
01:14:20,250 --> 01:14:23,541
Noi servim o dată pe săptămână
o masă doar cu dulciuri.
668
01:14:24,291 --> 01:14:28,041
E un obicei nobiliar. Se practică
în lumea bună, în înalta societate.
669
01:14:28,625 --> 01:14:30,708
I-auzi!
Să facem și noi așa ceva acasă.
670
01:14:30,791 --> 01:14:32,666
- Nici să nu te gândești?
- Ba, vreau!
671
01:14:32,750 --> 01:14:33,916
Facem tăticule, facem.
672
01:14:34,916 --> 01:14:38,875
E un obicei pe care mi l-a insuflat
bunicul meu, Generalul Krecinski.
673
01:14:38,958 --> 01:14:42,208
Dați-mi voie să ghicesc.
A murit de diabet, este?
674
01:14:45,666 --> 01:14:47,583
A fost consilierul bunicului regelui.
675
01:14:47,666 --> 01:14:49,458
Bună seara, iertați-mă, mai facem…
676
01:14:49,541 --> 01:14:50,583
Tabloul…
677
01:14:51,208 --> 01:14:53,083
- Dacă îmi permiteți…
- Vă rog.
678
01:14:53,166 --> 01:14:54,375
Bunicul este cel călare.
679
01:15:01,250 --> 01:15:02,625
Este superb!
680
01:15:04,375 --> 01:15:05,791
Atunci nu discutăm.
681
01:15:07,000 --> 01:15:09,458
- Ți-l cumpăr.
- Nu trebuie.
682
01:15:10,083 --> 01:15:11,416
Eu zic că trebuie.
683
01:15:17,541 --> 01:15:19,791
Domnule, este fals.
684
01:15:23,375 --> 01:15:26,375
Cum să fie, domnule, fals,
că l-am verificat chiar eu?
685
01:16:12,583 --> 01:16:14,666
Cine să fie la ora asta?
686
01:16:15,583 --> 01:16:17,250
Asta mă întreb și eu.
687
01:16:17,333 --> 01:16:19,041
Dragul meu, Arsenie?
688
01:16:19,125 --> 01:16:20,666
Da, dragul meu conaș?
689
01:16:20,750 --> 01:16:22,958
Oricine ar fi noi nu primim pe nimeni.
690
01:16:23,583 --> 01:16:24,583
S-a înțeles.
691
01:16:36,916 --> 01:16:38,375
Domnule Krecinski?
692
01:16:39,000 --> 01:16:41,166
Nu te așteptai să mă vezi aici
în această seară.
693
01:16:42,000 --> 01:16:43,500
Dar ce-i cu dumneata, Puișor?
694
01:16:46,833 --> 01:16:48,416
Bună întrebare.
695
01:16:48,500 --> 01:16:50,541
O să aflați cu toții
în ce fel de casă ne aflăm.
696
01:16:51,166 --> 01:16:54,166
Aici zac minciunile în dulap
ca mirosul pe ciorap.
697
01:16:54,750 --> 01:16:56,708
A venit vremea demascării.
698
01:17:26,458 --> 01:17:28,458
Oprește soundtrack-ul ăla,
s-o dăm aici pe dialog,
699
01:17:28,541 --> 01:17:29,833
că nu înțeleg nimic din ce spune.
700
01:17:30,416 --> 01:17:31,791
Mai spuneți o dată, vă rog!
701
01:17:31,875 --> 01:17:33,750
E adevărat ce zice dumnealui?
702
01:17:34,291 --> 01:17:38,708
Că broșa cu briliantul fiicei mele,
care dumneata l-ai luat de la ea,
703
01:17:38,791 --> 01:17:42,833
lucru care, apropo, acum îl aflu,
a ajuns la amanet?
704
01:17:44,500 --> 01:17:46,625
Jocul s-a terminat, Krecinski!
705
01:17:46,708 --> 01:17:49,625
A venit vremea ca toată lumea să afle
cine ești cu adevărat.
706
01:17:51,416 --> 01:17:53,833
Cu alte cuvinte, ești un om
onest, deschis, corect,
707
01:17:53,916 --> 01:17:57,625
și se trezește un dobitoc,
un cretin, un idiot…
708
01:17:57,708 --> 01:18:01,000
- Pleacă de lângă mine că-ți crăp capul!
- Poate vrei să mi-l crăpi tu mie!
709
01:18:07,125 --> 01:18:08,875
Briliantul este la mine.
710
01:18:11,541 --> 01:18:13,666
I-am arătat briliantul
prietenului meu, Belski,
711
01:18:13,750 --> 01:18:16,833
și acum mă pregăteam
să-l înapoiez Lidocikăi.
712
01:18:16,916 --> 01:18:20,541
Având în vedere că briliantul este aici,
această acuză la adresa mea
713
01:18:20,625 --> 01:18:23,458
nu este numai o minciună sfruntată,
ci și un atac la onoarea mea.
714
01:18:24,166 --> 01:18:25,208
Domnule Pufulete,
715
01:18:25,875 --> 01:18:27,666
te rog să părăsești această casă acum.
716
01:18:31,625 --> 01:18:33,500
Eu l-am văzut cu ochii mei.
717
01:18:34,500 --> 01:18:37,375
Proprietarul mi-a zis că omul cu care
l-a văzut deseori pe acest individ
718
01:18:37,458 --> 01:18:41,083
a venit și l-a adus. Am văzut broșa
cu briliante acolo în vitrină.
719
01:18:41,666 --> 01:18:43,041
Să plece, dragă, odată!
720
01:18:45,208 --> 01:18:47,458
Puișorule, cel mai bine ar fi să pleci.
721
01:19:07,750 --> 01:19:10,083
Între noi s-a interpus o ticăloșie.
722
01:19:10,166 --> 01:19:13,208
Dumneata ai fost foarte tentat
să iei partea ticălosului.
723
01:19:14,500 --> 01:19:20,291
Domn’ Krecinski… dacă s-ar găsi cineva
Eu niciodată, te rog frumos să mă crezi
724
01:19:20,375 --> 01:19:25,458
că n-am nici un… ăsta…
dar aud dintr-o dată că fata mea…
725
01:19:25,541 --> 01:19:29,291
că dumneata ești un înșelător,
dar pune-te în locul meu, inimă de tată…
726
01:19:29,375 --> 01:19:31,125
Dar la purtarea dumitale, te-ai gândit?
727
01:19:43,500 --> 01:19:45,708
- Eu n-am înțeles…
- Nici eu n-am înțeles.
728
01:19:46,291 --> 01:19:48,000
Dacă un nemernic și un mincinos
729
01:19:48,833 --> 01:19:50,750
a fost în stare să mă jignească,
730
01:19:52,416 --> 01:19:54,500
cu atât mai mult m-ai jignit dumneata.
731
01:20:02,375 --> 01:20:05,125
- Sunteți domnul Krecinski?
- No.
732
01:20:07,041 --> 01:20:08,750
I am the Danger.
733
01:20:10,666 --> 01:20:13,333
- Dumneavoastră?
- No.
734
01:20:14,666 --> 01:20:15,708
Ne scuzați.
735
01:20:19,666 --> 01:20:22,750
E clar, Krecinski lasă peste tot
adrese false.
736
01:20:22,833 --> 01:20:23,875
Nu zău!
737
01:20:23,958 --> 01:20:26,041
N-am eu nevoie nici de
briliantul dumitale,
738
01:20:26,125 --> 01:20:27,791
nici de banii dumitale!
739
01:20:27,875 --> 01:20:29,125
Banii dumitale…
740
01:20:30,541 --> 01:20:32,291
îi zvârl în obraz primului venit.
741
01:20:33,833 --> 01:20:34,958
Dânsul!
742
01:20:45,041 --> 01:20:46,166
- Get down!
- Get down!!
743
01:20:54,250 --> 01:20:56,458
Nu!
744
01:20:56,541 --> 01:20:57,750
Finish him!
745
01:20:58,541 --> 01:21:00,791
Dânsul știe unde locuiește
domnul Krecinski.
746
01:21:02,416 --> 01:21:04,291
Sunt un om simplu și sincer.
747
01:21:06,375 --> 01:21:08,208
Și la fel de simplă și sinceră
748
01:21:08,875 --> 01:21:11,083
este și dragostea mea pentru Lidocika.
749
01:21:12,583 --> 01:21:17,125
Dar ce mai vreți? Să coboare Dumnezeu
din cer și să vorbească în apărarea mea?
750
01:21:17,208 --> 01:21:18,458
Krecinski?
751
01:21:19,625 --> 01:21:20,666
Doamne?
752
01:21:20,750 --> 01:21:24,791
Krecinski mă auzi?
Gata Krecinski! Jocul s-a terminat.
753
01:21:27,708 --> 01:21:29,291
Ieși afară cu mâinile sus.
754
01:21:30,000 --> 01:21:33,250
Nu face vreo prostie!
Avem toată zona înconjurată.
755
01:21:33,333 --> 01:21:35,208
Cum să fie înconjurată?
Suntem numai noi.
756
01:21:35,291 --> 01:21:36,958
Tu ești idiot?
De unde să știe el asta?
757
01:21:39,625 --> 01:21:41,458
Nu te uita brusc.
E o alpaca în spatele tău.
758
01:21:41,541 --> 01:21:42,666
- O alpaca?
- Aha.
759
01:21:42,750 --> 01:21:44,875
Nu se poate!
Nici măcar nu e în mediul ei natural.
760
01:21:44,958 --> 01:21:46,708
Hai s-o ignorăm că poate pleacă.
761
01:21:46,791 --> 01:21:49,083
- Mai e cineva acolo?
- Da.
762
01:21:49,875 --> 01:21:52,166
Ascultă, Krecinski, alpaca asta e a ta?
763
01:21:54,250 --> 01:21:55,666
E violentă?
764
01:21:56,416 --> 01:21:57,500
Ce alpaca?
765
01:22:01,041 --> 01:22:02,250
Masculul!
766
01:22:09,583 --> 01:22:13,583
Uite, uite-l, ăla e! Și celălalt e amicul
lui pe care l-a trimis să facă manevra.
767
01:22:13,666 --> 01:22:15,791
Mi-a luat bănișorii și
mi-a vândut sticlă ordinară.
768
01:22:20,916 --> 01:22:22,666
Domnu’ Barbărasă, dumneavoastră aici?
769
01:22:48,708 --> 01:22:50,833
Poftim, briliantul.
770
01:22:52,625 --> 01:22:53,875
A fost…
771
01:22:55,666 --> 01:22:57,250
o greșeală.
772
01:23:19,291 --> 01:23:20,416
Nu!
773
01:23:21,708 --> 01:23:22,625
Nu!
774
01:23:32,958 --> 01:23:34,458
A cui e, dom’le, alpaca asta?
775
01:23:35,041 --> 01:23:37,458
A nimănui, bă!
E o alpaca bagaboantă.
776
01:23:44,541 --> 01:23:45,708
Oare…
777
01:23:51,166 --> 01:23:54,583
mă vei putea ierta vreodată?
778
01:24:02,291 --> 01:24:05,875
Că te-am făcut să treci prin toate astea?
779
01:24:14,958 --> 01:24:16,375
Lidocika!
780
01:24:24,666 --> 01:24:25,500
Da!
781
01:24:28,291 --> 01:24:30,458
Mă vei putea ierta?
782
01:24:31,541 --> 01:24:35,041
Că nu te-am crezut și te-am alungat?
783
01:24:37,416 --> 01:24:38,375
Da.
784
01:24:39,916 --> 01:24:40,958
Da.
785
01:24:42,500 --> 01:24:43,541
Da.
786
01:24:45,375 --> 01:24:46,375
Da.
787
01:24:49,375 --> 01:24:50,416
Da.
788
01:24:52,166 --> 01:24:54,125
Mersi frumos!
789
01:24:56,083 --> 01:24:59,291
Dar, vezi tu?
În viață trebuie să-ți urmezi inima.
790
01:25:45,458 --> 01:25:49,750
Hai că sunteți liberi. Cineva
a acoperit paguba, a plătit briliantul.
791
01:25:49,833 --> 01:25:50,958
Cine?
792
01:26:16,833 --> 01:26:17,791
De ce?
793
01:26:19,500 --> 01:26:20,750
De ce ai făcut asta?
794
01:26:25,916 --> 01:26:29,375
Pentru că nu mă lasă inima
să văd că cineva suferă.
795
01:26:33,083 --> 01:26:35,958
Eu știu ce e suferința, domnule Krecinski.
796
01:26:37,916 --> 01:26:43,583
Toata viața, am fost batjocorit și
toată lumea a râs de felul în care arăt.
797
01:26:45,833 --> 01:26:48,125
Asta nu m-a înrăit,
798
01:26:50,041 --> 01:26:51,458
ci m-a întărit.
799
01:26:53,541 --> 01:26:56,208
A fi tare înseamnă a fi bun.
800
01:26:59,041 --> 01:27:00,958
Știu că sunt așa cum sunt.
801
01:27:01,041 --> 01:27:02,625
Și că…
802
01:27:04,625 --> 01:27:07,958
am crezut că poate cineva
o să mă iubească.
803
01:27:10,125 --> 01:27:12,125
Se pare că m-am înșelat.
804
01:27:21,583 --> 01:27:22,833
Domnule Pufulete,
805
01:27:24,500 --> 01:27:25,875
nu trebuie să renunți.
806
01:27:27,333 --> 01:27:30,291
Dumneata și Lidocika
sunteți făcuți unul pentru celălalt.
807
01:27:31,250 --> 01:27:36,208
Sunteți definiția a ceea ce înseamnă
„făcuți unul pentru celălalt”.
808
01:27:38,375 --> 01:27:39,583
Te rog să mă ierți.
809
01:27:41,041 --> 01:27:44,083
Patima jocurilor de noroc m-a smintit
până în măsura în care
810
01:27:44,166 --> 01:27:45,833
am călcat totul în picioare.
811
01:27:46,583 --> 01:27:48,333
Am mințit, am înșelat.
812
01:27:49,916 --> 01:27:51,583
Dar mi-am învățat lecția.
813
01:27:53,958 --> 01:27:55,208
Îți mulțumesc.
814
01:27:55,958 --> 01:27:58,875
Și crede-mă, Lidocika nu va mai auzi
niciodată de mine.
815
01:28:01,166 --> 01:28:03,458
Oameni ca dumneata, domnule Pufulete,
816
01:28:04,541 --> 01:28:05,833
se nasc rar.
817
01:28:07,375 --> 01:28:09,125
Și nu mă refer doar
din punct de vedere fizic.
818
01:28:11,208 --> 01:28:12,166
Uman.
819
01:28:14,791 --> 01:28:15,916
Ești un sfânt.
820
01:28:38,416 --> 01:28:39,833
Mi-e foame!
821
01:28:39,916 --> 01:28:41,791
Poate om găsi pe aicea niște ștevie.
822
01:28:41,875 --> 01:28:43,041
Hai că mi-a trecut.
823
01:28:44,208 --> 01:28:45,041
Mi-e sete!
824
01:28:45,125 --> 01:28:46,333
Vreți să vă potoliți odată!
825
01:28:46,875 --> 01:28:49,791
Mi-e foame, mi-e sete, am o pietricică
în pantof, mi-e cald, când ajungem?
826
01:28:49,875 --> 01:28:51,583
Parcă aș fi cu doi copii după mine.
827
01:28:54,666 --> 01:28:58,250
O să ajungem într-un oraș și
vedem noi ce facem, ne descurcăm.
828
01:28:59,125 --> 01:29:03,125
Vreau să duc și eu o viață normală,
să fiu și eu un om între oameni
829
01:29:03,208 --> 01:29:05,041
că doar n-am omorât-o pe mama.
830
01:29:05,125 --> 01:29:06,416
Cum n-ai omorât-o?
831
01:29:06,500 --> 01:29:08,375
V-am explicat de o sută de ori!
A fost un accident.
832
01:29:11,083 --> 01:29:15,291
Conașule, poate a venit momentul
să ne căutăm și noi…
833
01:29:19,416 --> 01:29:20,791
Ce să ne căutăm?
834
01:29:22,083 --> 01:29:23,666
Ceva de muncă.
835
01:29:34,500 --> 01:29:35,541
Măi, băiatule!
836
01:29:36,666 --> 01:29:38,833
Să nu te mai aud niciodată cu vorba asta!
837
01:29:44,375 --> 01:29:46,208
Atâta timp cât suntem împreună,
838
01:29:47,291 --> 01:29:48,291
nimic rău
839
01:29:48,833 --> 01:29:50,375
nu ni se poate întâmpla.
840
01:30:00,208 --> 01:30:01,625
Am călcat într-o balegă.
841
01:30:01,708 --> 01:30:03,125
Este semn de noroc.
842
01:30:04,125 --> 01:30:06,875
Ce rost are norocul,
dacă n-am bani să joc.
843
01:30:37,750 --> 01:30:40,166
Spuneți-mi, vă rog,
destinația dumneavoastră finală.
844
01:30:40,250 --> 01:30:41,208
Monte Carlo.
845
01:30:58,458 --> 01:30:59,916
Eram în mână!
846
01:31:00,916 --> 01:31:02,958
Și-acum ce facem? Cum ne întoarcem?
847
01:31:03,541 --> 01:31:06,125
La ce să ne întoarcem?
Tu nu vezi aici câte oportunități?
848
01:31:07,541 --> 01:31:08,791
Nu putem pleca!
849
01:31:11,666 --> 01:31:13,541
100.000 pierduți în câteva ore.
850
01:31:14,375 --> 01:31:16,500
Asta e o performanță extraordinară.