1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 I was five when I first confessed my love. 4 00:00:23,106 --> 00:00:26,276 It was a success, but it happened on a grave. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 And the boy was my cousin. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 KANG-JIN, I LIKE YOU 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 The second time was in third grade. 8 00:00:33,825 --> 00:00:37,203 I wrote "I like you" on a note, 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,373 and he wrote back, "I like you too." 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,376 Then he moved schools the very next day. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Seriously, why say yes in the first place? 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 Then it happened. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Three, two, one. 14 00:00:52,135 --> 00:00:54,679 My curly hair genes started kicking in. 15 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 Three, two, one. 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,729 Unlike my fraternal twin Hye-ri, 17 00:01:02,812 --> 00:01:04,647 my hair turned into a tangled mess, 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,734 and so did my life. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,330 The day I was gonna ask out the boy next door, 20 00:01:20,830 --> 00:01:26,169 he left with Hye-ri instead, her hair all sleek and perfect. 21 00:01:28,213 --> 00:01:30,632 That's when I decided. 22 00:01:32,675 --> 00:01:34,969 I'll never confess my love ever again. 23 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Never. 24 00:01:46,773 --> 00:01:48,108 I said never. 25 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 LOVE UNTANGLED 26 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 SIMPLE DIY HAIRSTYLES 27 00:02:08,545 --> 00:02:09,546 Hey. 28 00:02:10,130 --> 00:02:11,464 What are you doing? 29 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Hey! It's my turn this week. 30 00:02:15,301 --> 00:02:17,303 I gotta listen to Good Morning Pops. 31 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Mom, she's breaking our deal. 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Why all the fuss this early in the morning? 33 00:02:26,396 --> 00:02:29,190 She always does whatever she wants. 34 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 But she says she needs it to study. 35 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 And, Se-ri, you only ever listen to Korean pop. 36 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Then I want a CD player. 37 00:02:39,284 --> 00:02:41,619 Sure, just trade your mom for one. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,537 Here. 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Honey. 40 00:02:44,372 --> 00:02:45,707 What are you watching? 41 00:02:46,291 --> 00:02:47,125 PAK SE-RI, GOLF QUEEN 42 00:02:47,208 --> 00:02:49,752 -Come eat. -Look, Se-ri. Check that out. 43 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Nothing is impossible. 44 00:02:52,338 --> 00:02:53,673 She's the best in the world. 45 00:02:53,756 --> 00:02:56,384 -Some things are impossible. -That's not true. 46 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 I said come eat. 47 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Your name's Se-ri too. 48 00:02:59,053 --> 00:03:02,098 Here, this hair right here. 49 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 This curly hair you gave me is impossible to straighten. 50 00:03:07,228 --> 00:03:08,313 Oh, come on. 51 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 That's money saved on perms. 52 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Dad! It actually costs way more. 53 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 Do you know how expensive straightening is? 54 00:03:15,403 --> 00:03:16,696 Will you pay for it? 55 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 No breakfast if you don't come now! Come eat! 56 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 All right. 57 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 -Hey, Oh-my-Seri! -Hurry up! 58 00:03:23,203 --> 00:03:25,079 Come on out! 59 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Hye-ri was being a pain again this morning. 60 00:03:32,378 --> 00:03:33,755 Yeah? 61 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 What now? 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 -I won. -Give it. 63 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Here. 64 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 Hey, is it true she came top in her school again? 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 Whatever, I don't care. 66 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 What's this? 67 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Hey, you two are nothing alike. Are you really sisters? 68 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Da-ul, don't push it. 69 00:03:54,317 --> 00:03:58,321 Yeah, and Oh-my-Seri here is far cuter than Hye-ri. 70 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 -Sol-ji. -Hmm? 71 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Do you owe Se-ri or something? 72 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 Se-ri, just this once, can we switch deskmates? 73 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 Why? You have Sung-rae again? 74 00:04:08,248 --> 00:04:10,500 I can tolerate him, but not as my deskmate. 75 00:04:10,583 --> 00:04:11,918 My ears can't take it. 76 00:04:12,418 --> 00:04:13,253 Hey! 77 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 Oh-my-Seri and Solbangul! 78 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 What a lovely day! 79 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 It's him. 80 00:04:18,341 --> 00:04:19,884 Hurry, let's go. 81 00:04:26,599 --> 00:04:27,600 Hey! 82 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 GARAM HIGH SCHOOL 83 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Here. 84 00:04:42,699 --> 00:04:44,450 -It looks so heavy. -Just take it. 85 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 It's Kim Hyun. 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Isn't that Hyun? 87 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 Look at him! 88 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 It's Kim Hyun! 89 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 Kim Hyun. 90 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 The boy that half of my school has a crush on. 91 00:05:11,394 --> 00:05:14,814 Did he just wave at me? 92 00:05:14,897 --> 00:05:15,857 Do you know her? 93 00:05:22,905 --> 00:05:23,990 What was that? 94 00:05:24,073 --> 00:05:25,366 Why did he wave at you? 95 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 Well, 96 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 at the beach yesterday-- 97 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 -Yes, what? -Go on. 98 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 It was nice out, so I went for a swim. 99 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 KIM HYUN 100 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 What are you doing here? 101 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Same school, huh? 102 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 I thought only I knew this spot. 103 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 That's what I thought too. 104 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Wait, he left his clothes right next to yours? 105 00:06:31,891 --> 00:06:32,725 Yeah. 106 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 Why? Why did he do that? Maybe it means something. 107 00:06:36,396 --> 00:06:37,939 Seems flirty. 108 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Guys, excuse us. Not interested in any of that. 109 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Make way. Let us through. 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,072 Move it. 111 00:06:46,155 --> 00:06:47,990 1ST SEMESTER 2ND MOCK EXAM SENIOR CLASS RANKINGS 112 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 Why are you even looking? You're not on it. 113 00:06:53,204 --> 00:06:55,331 -Hyun. -It's really him. 114 00:06:55,415 --> 00:06:56,249 100TH, KIM HYUN 115 00:06:56,332 --> 00:06:58,918 Se-ri, he's moving to the self-study room, then. 116 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 The self-study room is only for the top 100 students. 117 00:07:03,047 --> 00:07:04,090 Legend has it, 118 00:07:04,173 --> 00:07:07,051 if you ask someone out there, it always works. 119 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 No more ocean swims for me. I always get hungry in there. 120 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 I'm too sticky to go for tteokbokki, but too lazy to go home and shower. 121 00:07:14,225 --> 00:07:16,227 But I always end up craving tteokbokki. 122 00:07:16,727 --> 00:07:18,855 And it tastes better when you eat out. 123 00:07:19,355 --> 00:07:21,524 Hey, have you been to Cheongsu Snacks? 124 00:07:21,607 --> 00:07:22,608 Sung-rae. 125 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 You have? 126 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 Now I get why they say their ears hurt around you. 127 00:07:28,656 --> 00:07:29,532 Who said that? 128 00:07:30,032 --> 00:07:31,159 Was it Sol-ji? 129 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Hey, Ma Sol-ji! 130 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 Ever been to Cheongsu Snacks? 131 00:07:36,414 --> 00:07:38,958 Stop talking, will you? You talk too much. 132 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Don't you have stuff to do? Finished writing lines? 133 00:07:43,087 --> 00:07:44,422 Lines? Of course… 134 00:07:45,339 --> 00:07:46,424 I haven't. 135 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Attention. 136 00:07:55,183 --> 00:07:56,100 Bow. 137 00:07:56,184 --> 00:07:58,227 Good morning. 138 00:07:59,103 --> 00:08:01,272 Today, I need to tell you 139 00:08:02,398 --> 00:08:03,816 some bad news. 140 00:08:04,358 --> 00:08:08,654 The school trip you missed last year because of the typhoon, 141 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 you're going this year. 142 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 Quiet! 143 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 What kind of school sends seniors on a school trip? 144 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 The school board has lost it. 145 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 So, for your lines assignment, 146 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 I want two notebooks a week. 147 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 -What? -Oh no! 148 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Please! 149 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Over here. 150 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 I'm open! 151 00:08:40,353 --> 00:08:42,063 -Wow. -Nice one! 152 00:08:42,146 --> 00:08:43,022 Good shot. 153 00:08:45,191 --> 00:08:46,984 -Hey. -Huh? 154 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 To Won-yeong! 155 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 -Right here. -Pass it! 156 00:08:52,448 --> 00:08:53,449 One more pass. 157 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 -Nice! -All right. 158 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 I'm doing it. 159 00:08:59,830 --> 00:09:00,706 Here you go. 160 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Ma'am. 161 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 I'll take a Neverstop. 162 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 Could you keep this for the tall boy playing-- 163 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 Kim Hyun? 164 00:09:22,186 --> 00:09:23,354 Yes! How did you know? 165 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 There are just too many SRs today. 166 00:09:27,358 --> 00:09:30,319 Su-rin, Seong-ryeon, and now Se-ri. 167 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Think of something unique to catch his eye. 168 00:09:35,241 --> 00:09:37,535 With all those, his bladder's gonna burst. 169 00:09:37,618 --> 00:09:38,703 FOR HYUN FROM JI-HYE 170 00:09:40,454 --> 00:09:41,497 Can I have one? 171 00:09:42,164 --> 00:09:43,291 It's hot. 172 00:09:47,378 --> 00:09:48,379 Rock, paper, scissors. 173 00:09:48,462 --> 00:09:49,797 -Loser eats this? -Yeah. 174 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Park Se-ri. 175 00:09:52,341 --> 00:09:53,676 Flintstone. 176 00:09:54,176 --> 00:09:57,722 Flintstone's real name is Ko In-jung. 177 00:09:57,805 --> 00:09:59,390 Done some brushing today, have you? 178 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 The nickname comes from her Bronze Age hairstyle. 179 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Just calmed it down a bit. 180 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 Together, we used to straighten our hair with pencil boards. 181 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 You're into Hyun too? 182 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 PARK SE-RI 183 00:10:49,357 --> 00:10:50,566 "Park Se-ri." 184 00:10:53,361 --> 00:10:54,528 It's a pretty name. 185 00:10:56,906 --> 00:10:58,032 It suits you. 186 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 PARK SE-RI 187 00:12:16,819 --> 00:12:17,862 Hey! 188 00:12:20,698 --> 00:12:21,866 Help! 189 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Hey, wake up! 190 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 You gotta be kidding me! 191 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 You okay? 192 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 Are you all right now? 193 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 You really scared me. 194 00:12:56,150 --> 00:12:59,111 Why did you go in if you can't even swim? 195 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 What the hell? 196 00:13:07,244 --> 00:13:11,957 Damn it! Stay out of the water, mister. It's dangerous. 197 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 GARAM HIGH SCHOOL 198 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 FACULTY ROOM 199 00:13:28,724 --> 00:13:30,100 I see, so that's what happened. 200 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Don't distract others, though, even if you're not taking the CSAT. 201 00:13:34,980 --> 00:13:36,816 I know you're a year older, 202 00:13:37,316 --> 00:13:38,901 but try to get along with everyone. 203 00:13:39,401 --> 00:13:42,279 Breaking news! Someone's here! 204 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 This is huge! 205 00:13:44,615 --> 00:13:46,617 You always say that. 206 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 -Guess what I saw in the faculty room. -What? What is it? 207 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Today, we have a new student joining us all the way from Seoul. 208 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 -Seoul? -Introduce yourself. 209 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 I'm Han Yun-seok. 210 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 That's it? 211 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 That's it. 212 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Look at his leg. Bet he caused trouble before coming here. 213 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 -Take the seat at the back. -I heard he got held back a year. 214 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 What? He got held back? 215 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Se-ri, what's all that jabber? 216 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Yun-seok. 217 00:14:30,369 --> 00:14:31,954 Don't cause trouble. 218 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 -And, all of you, be nice to him. -Yes, sir. 219 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 How many days till the CSAT? 220 00:14:37,918 --> 00:14:40,254 184 days. 221 00:14:40,337 --> 00:14:41,797 What's our job as seniors? 222 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 Studying. 223 00:14:43,799 --> 00:14:44,800 That's all. 224 00:14:57,771 --> 00:14:59,315 We meet again. 225 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 Mister. 226 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Yeah. 227 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 So this must be from yesterday. 228 00:15:14,747 --> 00:15:18,292 Still, you're lucky I was there. That was a close one. 229 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Mister. 230 00:15:19,793 --> 00:15:20,628 Right. 231 00:15:29,261 --> 00:15:32,139 Hey, what was that? You know each other? 232 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 No. We met at the beach yesterday. 233 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 Huh? At the beach? 234 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 Doing what? 235 00:15:37,853 --> 00:15:39,355 It's a long story. 236 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 You went there for Hyun? 237 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 -Right? -No, I didn't. 238 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 -Come on. -You did. 239 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 You definitely did! 240 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 -You didn't? -I said no! 241 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 You did! 242 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 -Yes, you did. -Just tell us. 243 00:16:16,392 --> 00:16:18,894 Hey. Isn't that Sung-rae? 244 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 What is he doing? 245 00:16:25,776 --> 00:16:29,363 Hey, what are you doing? Why are you creeping like that? 246 00:16:29,446 --> 00:16:30,572 Look at Yun-seok. 247 00:16:30,656 --> 00:16:34,410 Umbrella, bags, crutch. He's got his hands full. 248 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Then why don't you go help him? 249 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Well, I don't really want to make a fuss. 250 00:16:39,957 --> 00:16:43,544 Sung-rae, you are the walking, talking fuss. 251 00:16:47,006 --> 00:16:48,507 What? Come on! 252 00:16:49,883 --> 00:16:51,802 You're getting all wet. 253 00:16:52,803 --> 00:16:53,846 Mister. 254 00:16:55,889 --> 00:16:57,975 -I'm fine. -No, you're not. 255 00:16:58,058 --> 00:16:59,727 We're gonna be late. Walk faster. 256 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Please. 257 00:17:03,022 --> 00:17:03,981 Look. 258 00:17:04,064 --> 00:17:05,691 Now Se-ri is helping him. 259 00:17:09,862 --> 00:17:10,738 Stop, you three. 260 00:17:11,488 --> 00:17:12,865 Sung-rae, get over here. 261 00:17:14,241 --> 00:17:18,120 Your buddy's struggling with a bad leg in the rain, 262 00:17:18,203 --> 00:17:20,831 and you look perfectly dry and cozy. 263 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 It's not like that-- 264 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Don't just stand there. Take his bag. 265 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Se-ri, do you have anything to say? 266 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Me? 267 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 It's just the rain. You know me. I didn't get a perm. 268 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Not that. 269 00:17:44,605 --> 00:17:45,773 Your name tag. 270 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 What? Where did it go? 271 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 I put it on this morning, but it's gone. 272 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 You'd better have it on tomorrow 273 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 or I'm making you an appointment for some extra curls. 274 00:17:55,824 --> 00:17:56,825 Actually, I… 275 00:18:01,705 --> 00:18:08,712 PILOT SITE FOR SCHOOL MEAL PROGRAM GARAM HIGH SCHOOL 276 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Run! 277 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Stop pushing! 278 00:18:22,184 --> 00:18:23,393 Hey. 279 00:18:23,894 --> 00:18:25,020 Over there. 280 00:18:25,104 --> 00:18:26,188 Oh my. 281 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 He looks so helpless. 282 00:18:29,650 --> 00:18:31,568 Why does he keep getting on my nerves? 283 00:18:40,369 --> 00:18:41,203 Oppa. 284 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 Enjoy your meal. 285 00:18:42,538 --> 00:18:45,332 He's our classmate. What's with the formality? 286 00:18:45,415 --> 00:18:47,209 But he's older, so he's an oppa. 287 00:18:48,877 --> 00:18:49,753 There's no need. 288 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 See? Mister wants it that way. 289 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Se-ri, you're one to talk. Why do you call him "Mister"? 290 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Yeah, you can just call him oppa. 291 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Nah, I just can't say that, ever. 292 00:19:01,140 --> 00:19:05,978 I've never said that my whole life. I'm almost allergic to it. 293 00:19:08,438 --> 00:19:09,314 Whatever's fine. 294 00:19:09,982 --> 00:19:12,442 All right, Yun-seok. Let's keep it casual around here. 295 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Eat up. 296 00:19:14,945 --> 00:19:16,196 Shall we do that, then? 297 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 I mean, can I? 298 00:19:19,533 --> 00:19:23,036 By the way, oppa, I heard Se-ri rescued you at the beach. 299 00:19:23,537 --> 00:19:24,454 Huh? 300 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 That means she's your savior. 301 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Right? 302 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 Yun-seok, I'm your lifesaver, aren't I? 303 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 I carried your umbrella earlier and even grabbed your lunch. 304 00:19:34,047 --> 00:19:36,800 Ice cream. 305 00:19:36,884 --> 00:19:41,263 Ice cream! 306 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 -Thanks for the ice cream. -Sure. 307 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 I'm not saying it because of this, but you're kinda cool. 308 00:19:47,436 --> 00:19:49,980 Hey, you barely even know him. 309 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 I heard you're ditching the CSAT. 310 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 How did you know? 311 00:19:54,735 --> 00:19:55,819 Well, our teacher… 312 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 Anyway, you have my respect. 313 00:19:58,780 --> 00:20:00,949 Giving up is never easy. 314 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 -Look at me. I can't let go. -What's this? 315 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 Hold still. 316 00:20:04,286 --> 00:20:05,204 PARK SE-RI 317 00:20:05,287 --> 00:20:06,413 Wow, that looks real. 318 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 But, Se-ri, what'd you really do with your name tag? 319 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 I wish I knew! 320 00:20:10,542 --> 00:20:11,668 Maybe someone took it? 321 00:20:14,463 --> 00:20:15,464 PARK SE-RI 322 00:20:15,547 --> 00:20:18,425 They say keeping someone's name tag makes them like you back. 323 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Someone must have a crush on you. 324 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 She's right. 325 00:20:21,762 --> 00:20:24,097 Someone must've taken it. 326 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Someone's clearly holding on to it! 327 00:20:28,018 --> 00:20:30,562 He's keeping it safe for you! 328 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 You really think someone took it? 329 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Man, that makes it tough. I'm already into Hyun. 330 00:20:37,027 --> 00:20:40,614 What if he shows up with my name tag and says he likes me? 331 00:20:48,080 --> 00:20:49,456 I'm sorry. Are you okay? 332 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 Yeah. 333 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Yes, well, I'm fine. 334 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 I'm so sorry. 335 00:20:58,757 --> 00:21:00,259 -What are you doing? -Hurry up! 336 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 I'm coming! 337 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 You're really okay, right? See you around. 338 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 Hey! Get it together, man! 339 00:21:09,726 --> 00:21:10,852 Move up! 340 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 I think he knows what he's doing. 341 00:21:15,190 --> 00:21:17,067 You saw him smile? That gaze was intense. 342 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 Are you serious? He was looking at me? 343 00:21:19,861 --> 00:21:22,531 I'm telling you, he was totally flirting with you. 344 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Maybe he hit you on purpose just to come over. 345 00:21:25,659 --> 00:21:27,911 Right? 346 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 I don't think so. 347 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 What do you mean? 348 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 I just don't think he did it on purpose. 349 00:21:41,383 --> 00:21:44,678 Oh yeah? Are your eyes that fast? 350 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 It was clearly an accident-- 351 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 Hey! 352 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 Whatever. Se-ri, don't listen to him. 353 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 Forget it. What's his problem? 354 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 Let's go. 355 00:22:02,279 --> 00:22:04,448 Can't you read the room, bro? 356 00:22:10,078 --> 00:22:12,247 I heard Hyun's into Lee Hyo-ri. 357 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 Really? 358 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Yeah, he prefers her to Sung Yu-ri. 359 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 It's the long, straight hair. 360 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 Hey! Se-ri! 361 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Breaking news! 362 00:22:23,008 --> 00:22:23,925 What is it? 363 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 I'm not in the mood right now. 364 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 She's got straight hair! 365 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 Oh, come on. You guys are on that too? 366 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 No, Flintstone came with straight hair! 367 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 What? Who? Flintstone? 368 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 You mean our Flintstone? 369 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 Flintstone? 370 00:23:01,338 --> 00:23:02,631 Flintstone. 371 00:23:03,256 --> 00:23:04,091 How… 372 00:23:04,591 --> 00:23:06,343 how did you… 373 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Oh, this? I got a straight perm. 374 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 I'm not buying it. You've had them so many times before. 375 00:23:17,979 --> 00:23:19,981 It's not just any straight perm. 376 00:23:20,482 --> 00:23:21,358 Magic. 377 00:23:21,942 --> 00:23:23,235 Magic straight perm. 378 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 What's more, it's a Seoul magic straight perm. 379 00:23:35,789 --> 00:23:36,665 Where? 380 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 Rose Hair Salon. 381 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 How much? 382 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 200,000. 383 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 What? 200,000 won? 384 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 SPECIAL DEAL ALL LENGTHS 200,000 WON! 385 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 SEOUL MAGIC STRAIGHT RAINPROOF AND NATURAL! 386 00:23:57,185 --> 00:24:00,272 Hi there. Do you have any questions? 387 00:24:00,355 --> 00:24:01,648 ROSE HAIR SALON 388 00:24:01,731 --> 00:24:05,485 Yes, about the Seoul magic straight perm. 389 00:24:05,569 --> 00:24:10,657 I've tried so many straight perms, but they never lasted a day. 390 00:24:11,158 --> 00:24:12,909 What's so different about this one? 391 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 What's different? 392 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 It's just a whole different process. 393 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Different chemicals, different equipment. 394 00:24:19,749 --> 00:24:24,546 It straightens your hair like you were born with it. 395 00:24:26,631 --> 00:24:27,591 But anyway, 396 00:24:28,091 --> 00:24:29,676 your hair… 397 00:24:31,136 --> 00:24:32,596 It's quite something. 398 00:24:33,472 --> 00:24:36,349 Well, it's still doable. Would you like to try it? 399 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 1000 WON 400 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 CONGRATS ON STARTING HIGH SCHOOL! FROM DAD 401 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 ROSE HAIR SALON 402 00:25:23,230 --> 00:25:24,523 Mom, let me help. 403 00:25:31,613 --> 00:25:33,365 Go inside. I got this. 404 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Let me help. 405 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 -"Mom"? -It's fine, really. 406 00:25:38,328 --> 00:25:39,162 Let's go in. 407 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 It's working! 408 00:25:49,673 --> 00:25:50,924 What is? 409 00:25:51,007 --> 00:25:51,967 Look. 410 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 It's all about the angle and spacing. 411 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 I should've tried this sooner. 412 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 "Wonder… ful." 413 00:26:02,060 --> 00:26:03,728 "Ideas." 414 00:26:07,732 --> 00:26:08,817 Amazing, isn't it? 415 00:26:09,317 --> 00:26:10,235 -You want one? -Yeah. 416 00:26:10,318 --> 00:26:11,570 Want me to make you one? 417 00:26:11,653 --> 00:26:12,654 Me too. 418 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 Not bad at all. It'll save time. 419 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Yun-seok? 420 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 What are you doing here? 421 00:26:44,019 --> 00:26:46,771 I was just passing by. 422 00:26:46,855 --> 00:26:48,189 What about you? 423 00:26:48,273 --> 00:26:50,025 Getting a haircut? 424 00:26:51,276 --> 00:26:53,778 No. This is my mom's place. 425 00:26:55,614 --> 00:26:57,324 Oh, really? 426 00:26:57,407 --> 00:26:59,951 Well then, I guess I better say hello. 427 00:27:02,037 --> 00:27:02,954 Wait! 428 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 Yun-seok, is that you? 429 00:27:05,165 --> 00:27:07,459 Ma'am. Good afternoon. 430 00:27:08,001 --> 00:27:08,835 Yun-seok… 431 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 I mean, oppa and I are in the same class. My name is Park Se-ri. 432 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 The one with the crazy curls? 433 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 So you're friends with Yun-seok. 434 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Yes, that's right. 435 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 You know I saved him in the water, don't you? 436 00:27:24,392 --> 00:27:25,310 What? 437 00:27:29,189 --> 00:27:31,483 I mean, what if I hadn't been there? 438 00:27:31,566 --> 00:27:34,069 Just thinking about it makes my hands shake. 439 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 I wonder why he was in there when he can't even swim. 440 00:27:37,238 --> 00:27:38,156 Mom. 441 00:27:38,239 --> 00:27:40,659 I didn't mean to go in. I just slipped. 442 00:27:41,743 --> 00:27:42,744 I see. 443 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 You saved his life. 444 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 That's right. 445 00:27:45,872 --> 00:27:47,165 I saved him. 446 00:27:47,666 --> 00:27:52,003 You know, I literally risked my life for Yun-seok that day. 447 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Se-ri, was it? 448 00:27:57,926 --> 00:28:02,013 Are you still interested in that magic straight perm? 449 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Of course I am! I'm more than interested. 450 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 I see. 451 00:28:07,894 --> 00:28:08,728 You know, 452 00:28:08,812 --> 00:28:11,981 it's been tough for Yun-seok with that cast on his leg. 453 00:28:12,565 --> 00:28:13,692 And he has no friends. 454 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 Pardon? 455 00:28:14,693 --> 00:28:16,528 What do you mean? 456 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 We are super close! Aren't we? 457 00:28:20,073 --> 00:28:22,742 Oppa is in good hands with me. 458 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 All right. 459 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 If you help him out till his cast's off, 460 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 then I'll think about giving you that magic straight perm. 461 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 Really? 462 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 Yes, of course! You have nothing to worry about. 463 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 -Okay. -Leave it to me! 464 00:28:39,259 --> 00:28:40,093 Hmm? 465 00:28:52,605 --> 00:28:54,023 Wow, looks delicious. 466 00:28:54,107 --> 00:28:55,108 I'm off! 467 00:28:55,608 --> 00:28:58,403 -What about breakfast? -It's fine. I'm busy! 468 00:28:58,486 --> 00:28:59,988 -I can do it. -Come on out. 469 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 -Good morning. -Hi. 470 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Can't you see he's injured? 471 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Come on! 472 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 ROSE HAIR SALON SEOUL MAGIC STRAIGHT PERM 473 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Check out Rose Hair Salon. 474 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Come to Rose Hair, the best spot for straight perms. 475 00:29:34,773 --> 00:29:35,607 Rose Hair Salon. 476 00:29:35,690 --> 00:29:37,150 Try the Seoul magic straight. 477 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 Excuse me, Mr. Curls. 478 00:29:40,487 --> 00:29:41,488 "Mr. Curls"? 479 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Come here and your hair will be straight as ever. 480 00:29:45,658 --> 00:29:48,036 Why would I want to do that, huh? 481 00:29:48,578 --> 00:29:49,412 It looks good. 482 00:29:49,496 --> 00:29:51,289 No, I don't think you get it. 483 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 This Seoul magic straight will actually straighten your hair. 484 00:29:54,459 --> 00:29:55,752 I got this in Seoul. 485 00:29:56,377 --> 00:29:57,712 Cost me 150,000 won. 486 00:30:04,928 --> 00:30:05,970 What the… 487 00:30:09,808 --> 00:30:11,100 You don't need to do this. 488 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 Hey, come on. Give them back. 489 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 Let go! 490 00:30:14,646 --> 00:30:16,314 Give me that! 491 00:30:16,397 --> 00:30:17,232 I said-- 492 00:30:18,149 --> 00:30:19,025 Oh no! 493 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 What are you doing? 494 00:30:22,320 --> 00:30:23,738 Just stand still for a second. 495 00:30:26,074 --> 00:30:27,534 -You okay? -Maybe I broke my rib. 496 00:30:27,617 --> 00:30:28,868 Should've played smarter. 497 00:30:28,952 --> 00:30:33,081 Good thing I know how to land. If it happened to you, you'd be dead. 498 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Yeah, right. I'd have made the shot. 499 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 What are you talking about? 500 00:30:37,168 --> 00:30:40,547 You think you can ball? Are you that good? 501 00:30:42,048 --> 00:30:42,882 Hey. 502 00:30:43,383 --> 00:30:44,467 Is he gone? 503 00:30:45,134 --> 00:30:46,052 Huh? 504 00:30:53,935 --> 00:30:55,728 Man, that was really close. 505 00:30:55,812 --> 00:30:58,314 I can't let him see me looking like this. 506 00:30:59,065 --> 00:31:01,484 Like what? You look the same. 507 00:31:02,652 --> 00:31:03,987 Han Yun-seok. 508 00:31:04,612 --> 00:31:05,780 We're in trouble. 509 00:31:06,823 --> 00:31:07,824 -Darn it. -What is it? 510 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Follow me. 511 00:31:09,659 --> 00:31:12,370 -Why? Where are we going? -Hurry up! 512 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 Be careful. 513 00:31:38,146 --> 00:31:39,355 Oh God! 514 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 Hey, are you all right? 515 00:31:41,858 --> 00:31:44,110 Oh no. Your cast's soaked. 516 00:31:46,404 --> 00:31:47,906 What's this place anyway? 517 00:31:48,448 --> 00:31:50,325 This is my dad's storage room. 518 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Wait. 519 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 Here. 520 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 You can get changed there. I won't look. 521 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Is this yours? 522 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 No, that's my dad's. Everything here is his. 523 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 Are you done? 524 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Yeah. 525 00:32:32,700 --> 00:32:34,202 All of this is your dad's too? 526 00:32:34,702 --> 00:32:35,536 Yep. 527 00:32:35,620 --> 00:32:39,040 Oh, except for this. This is my spot. 528 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Do you like comic books? 529 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 No. 530 00:32:44,462 --> 00:32:45,838 I mean, 531 00:32:46,339 --> 00:32:47,715 I've just never read one. 532 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 What? 533 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 You've never read a comic book before? 534 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 That's right. 535 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 Hey. 536 00:32:59,769 --> 00:33:02,397 I don't show these to just anyone. 537 00:33:03,189 --> 00:33:04,190 Sit down. 538 00:33:04,273 --> 00:33:07,819 They're my dad's, so no lending. But you can come read sometimes. 539 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 I'll allow it. 540 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 No, I'm fine. 541 00:33:11,823 --> 00:33:12,907 Hey, Yun-seok. 542 00:33:12,991 --> 00:33:17,787 Seriously, you cannot miss out on this. 543 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 Here. 544 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 For God's sake. 545 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 You have a long way to go. You should come by more to read. 546 00:33:44,313 --> 00:33:45,857 The padlock combination here is 547 00:33:46,357 --> 00:33:47,692 four, eight, six. 548 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 What? 549 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 -Four, eight, six? -Hey, keep it down! 550 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 Someone could hear you. 551 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Who? There's someone else here? 552 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 No, I mean we don't want anyone else knowing it's 486 too. 553 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 -Two? 4862? -No. 554 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 No, it's not 4862! 555 00:34:04,375 --> 00:34:05,752 Come on! 556 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 Give me your hand. I'll write it down for you. 557 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 No, I got it. It's 486. 558 00:34:10,548 --> 00:34:12,050 Hey! Shush! 559 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 Make sure you keep this a secret. 560 00:34:15,470 --> 00:34:17,638 Only my dad and I come here. 561 00:34:18,139 --> 00:34:19,474 Especially Sung-rae. 562 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 If he ever finds out, it'll all be over. 563 00:34:22,310 --> 00:34:26,397 Ugh, my ears still hurt because of him. 564 00:34:40,620 --> 00:34:41,496 GO FOR HYUN'S HEART 565 00:34:41,579 --> 00:34:43,039 First of all, thank you all so much… 566 00:34:43,122 --> 00:34:45,041 OPERATION "LOVE CONFESSION IN SELF-STUDY ROOM" 567 00:34:45,124 --> 00:34:47,960 …for taking part in the biggest moment of my life. 568 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 Don't be silly, girl. No way I'd miss it. 569 00:34:50,588 --> 00:34:52,090 We're friends, aren't we? 570 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 Here. 571 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 -This is how you fold it, right? -Yeah. 572 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 What are we doing? 573 00:35:03,976 --> 00:35:05,144 What else? 574 00:35:05,812 --> 00:35:07,814 Oh-my-Seri is going to ask Hyun out. 575 00:35:08,314 --> 00:35:10,024 You can fold crane eggs, can't you? 576 00:35:10,733 --> 00:35:11,943 Crane eggs? 577 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 Crane's eggs? 578 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Crane eggs. 579 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 We'll fold each with all our hearts and make exactly 1,000. 580 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 You think 1,000 is enough? 581 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 Mi-jin from the next class folded 1,000 cranes, not eggs. 582 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Then we'll make 10,000. 583 00:35:27,792 --> 00:35:28,626 -What? -10,000? 584 00:35:28,709 --> 00:35:29,544 -Seriously? -Yeah. 585 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 -Not possible. -We can do it! 586 00:35:31,045 --> 00:35:32,338 -Too many. -Sounds great. 587 00:35:32,421 --> 00:35:34,173 -No, it doesn't. -You fold 1,000. 588 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 -No. -Let's do it. 589 00:35:35,258 --> 00:35:36,676 Yun-seok. 590 00:35:37,301 --> 00:35:38,553 Where are you going? 591 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Don't you realize how big your role is here? 592 00:35:43,307 --> 00:35:44,684 My role? 593 00:35:44,767 --> 00:35:45,601 Yes. 594 00:35:47,395 --> 00:35:50,857 "Seoul magic straight perm. Han Yun-seok in charge." 595 00:35:52,775 --> 00:35:54,944 But I'm not good at paper folding-- 596 00:35:55,027 --> 00:35:56,737 You're our friend, aren't you? 597 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 That's right. 598 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 I guess Seoul kids are all about themselves. 599 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 No, it's fine. Let him go. 600 00:36:03,119 --> 00:36:05,913 He's probably super busy with something else. 601 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 This is what I get for saving his life. 602 00:36:09,542 --> 00:36:10,585 -Uh-oh. -Oh dear. 603 00:36:10,668 --> 00:36:11,878 It's all right. 604 00:36:12,461 --> 00:36:13,296 Now, 605 00:36:14,005 --> 00:36:15,089 from here, 606 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 make one more triangle. 607 00:36:17,675 --> 00:36:19,177 Hey, that's a good-looking triangle. 608 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 -Read it aloud. "Until." -"Until." 609 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 "I didn't know what I wanted until I met you." 610 00:36:29,687 --> 00:36:33,691 "I didn't know what I wanted until I met you." 611 00:36:34,025 --> 00:36:35,860 "Until" is a conjunction… 612 00:36:39,113 --> 00:36:40,489 When did you fold so many? 613 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Hey! 614 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 Was I walking too fast? Sorry. 615 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 It's okay. 616 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Rock, paper, scissors! 617 00:37:08,392 --> 00:37:10,102 Rock, paper, scissors! 618 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 You owe me three notebooks next week. 619 00:37:17,235 --> 00:37:18,069 Wait, sir. 620 00:37:18,152 --> 00:37:19,153 Please. 621 00:37:20,238 --> 00:37:21,322 You want four? 622 00:37:25,368 --> 00:37:26,744 Han Yun-seok. 623 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Why aren't you turning in your lines? 624 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 Oh, I hurt my leg, so-- 625 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 And you lost your mind too? 626 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Do you write with your foot? 627 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 BAEK SUNG-RAE 628 00:37:42,718 --> 00:37:43,594 Bro. 629 00:37:44,262 --> 00:37:46,597 No reasoning with him. He's the law. 630 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Hey, why not? 631 00:37:49,308 --> 00:37:52,061 It could mess with my exams. What are you gonna do then? 632 00:37:52,144 --> 00:37:53,896 It's just one day. 633 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Do you know how much each day matters to the school's top student? 634 00:37:59,151 --> 00:38:00,027 Shoot. 635 00:38:00,111 --> 00:38:01,821 Hwang Sang-cheol. 636 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Switch with me just once. It's really important. 637 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 I said no! It's not happening! 638 00:38:09,954 --> 00:38:12,039 I really wasn't gonna say this, 639 00:38:12,623 --> 00:38:14,292 but do you think he'll say yes? 640 00:38:14,792 --> 00:38:16,419 You think Hyun's that desperate? 641 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Wake up. 642 00:38:19,338 --> 00:38:22,383 You must know you're just not on his level. 643 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 What's that chalk-covered nerd rambling about? 644 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 He must be insane! 645 00:38:28,264 --> 00:38:33,227 Someone needs to switch seats with her to ask Hyun out in the self-study room. 646 00:38:33,728 --> 00:38:35,229 What a jerk move. 647 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 -What's he got besides good grades? -Ignore him. 648 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 Hand me my bag. I'll carry it. 649 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 I can carry it myself, you know. 650 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Thanks. 651 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Wait. 652 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Here. 653 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 Se-ri. 654 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 Are you crying? 655 00:39:24,362 --> 00:39:25,821 I mean, 656 00:39:25,905 --> 00:39:29,241 who does Sang-cheol think he is? 657 00:39:30,910 --> 00:39:31,952 Hey… 658 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Look… 659 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 You forgot this. 660 00:39:46,050 --> 00:39:48,010 I don't care. Go inside. 661 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 JUNE MOCK EXAM FOR 1999 CSAT 662 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Han Yun-seok. 663 00:40:13,536 --> 00:40:15,121 Are you taking the mock exam? 664 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Yes. 665 00:40:17,039 --> 00:40:18,374 All right. 666 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Finished? 667 00:40:33,597 --> 00:40:34,432 Yes. 668 00:41:02,835 --> 00:41:04,920 I thought you said you don't read comics. 669 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 You told me to. 670 00:41:26,692 --> 00:41:27,651 What are you doing? 671 00:41:27,735 --> 00:41:28,777 What do you think? 672 00:41:29,278 --> 00:41:31,489 I'm praying with all my heart and soul. 673 00:41:32,323 --> 00:41:33,699 But it's already submitted. 674 00:41:35,367 --> 00:41:36,827 Be quiet. 675 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 I'm being serious right now. 676 00:41:51,300 --> 00:41:52,927 Honestly, 677 00:41:53,010 --> 00:41:55,596 I don't know what I'll do with my life. 678 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 There's nothing I'm good at or really like. 679 00:41:59,725 --> 00:42:00,726 That's not true. 680 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 There's something you're good at. 681 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 What? 682 00:42:07,233 --> 00:42:08,192 Swimming. 683 00:42:09,693 --> 00:42:10,778 Well, I guess so. 684 00:42:11,278 --> 00:42:12,905 That's how I met Hyun too. 685 00:42:15,115 --> 00:42:16,283 Seriously, 686 00:42:16,367 --> 00:42:20,621 the second I get my hair straightened, I swear I'm gonna tell Hyun how I feel. 687 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Is straight hair necessary? 688 00:42:24,291 --> 00:42:26,001 Of course. 689 00:42:26,085 --> 00:42:28,254 Who on earth would like this hair? 690 00:42:43,477 --> 00:42:44,311 Hey. 691 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 What's this? 692 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 You filled up the whole thing? 693 00:42:52,861 --> 00:42:56,031 I don't know what to say. 694 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 I don't get why this is so important, but sure. 695 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Of course it's important. It means everything. 696 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 But these are useless in the end. 697 00:43:07,459 --> 00:43:08,544 Han Yun-seok, 698 00:43:09,086 --> 00:43:10,671 this is your problem. 699 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Does it have to be useful to mean something? 700 00:43:13,549 --> 00:43:19,096 There's a bit of everyone's heart in here. Me, you, and the guys. 701 00:43:19,763 --> 00:43:25,603 Even if Hyun rejects me, the times we shared will stay in here. 702 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 But, of course, Hyun wouldn't do that to me. 703 00:43:33,944 --> 00:43:37,781 All right. I shall also give you a gift. 704 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Pretty, isn't it? You can use it to write your lines. 705 00:43:43,996 --> 00:43:46,081 But our teacher's just ridiculous. 706 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 Why is he making you write lines too? 707 00:43:49,543 --> 00:43:52,963 Yeah. I've done lots of weird stuff since I moved here. 708 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Yun-seok. 709 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 You… 710 00:44:02,973 --> 00:44:05,517 you got your cast off! 711 00:44:05,601 --> 00:44:08,312 -Yeah. -Congratulations, Yun-seok! 712 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 I mean, oppa. 713 00:44:11,065 --> 00:44:11,899 Hello, Se-ri. 714 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 Good morning. 715 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 Thanks for all your hard work. 716 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 Do you want to come by and get your perm? 717 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 I'll do it for free. 718 00:44:20,199 --> 00:44:21,075 What? 719 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 Really? 720 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 You're really going to do it for free? 721 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Thank you so much! 722 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 -Shall we do it today? -Oh, well… 723 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Not today. I'll come by when I'm prepared. 724 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 "Prepared"? 725 00:44:37,174 --> 00:44:38,509 Oh, it's nothing. 726 00:44:45,766 --> 00:44:47,685 Hey, what's going on? 727 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 Se-ri, look. 728 00:44:50,646 --> 00:44:51,855 What is it? 729 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 What? 730 00:44:53,857 --> 00:44:55,317 "Han Yun-seok"? 731 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Hey! 732 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Yun-seok. 733 00:44:58,737 --> 00:45:00,906 What's that all about? 734 00:45:01,782 --> 00:45:03,450 You needed a spot in the study room. 735 00:45:03,534 --> 00:45:04,368 What? 736 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Oh my God! 737 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 You're freaking awesome! 738 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 You're seriously the best, for real! 739 00:45:16,171 --> 00:45:18,298 What? Aren't you guys glad? 740 00:45:18,382 --> 00:45:19,216 What's wrong? 741 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 Well, it's not that. 742 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 It looks like Hyun got bumped out. 743 00:45:26,640 --> 00:45:28,225 I can't find his name anywhere. 744 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 100TH PLACE, SON HAE-GYO 745 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 He was just trying to help you. 746 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 -Bok-hee. -Hi. 747 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 -You busy? -Not at all. 748 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Have some of this. 749 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 You shouldn't have. Thanks for this. 750 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 Did you hear about Jang-mi from down the street? 751 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 Rose Hair? 752 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Everyone's making a fuss about her son topping the exam. 753 00:46:19,735 --> 00:46:23,530 Yeah, but I also heard he's not taking the CSAT. 754 00:46:24,907 --> 00:46:26,825 Life's unfair, isn't it? 755 00:46:26,909 --> 00:46:27,743 Exactly. 756 00:46:28,410 --> 00:46:32,623 They say her husband's a professor at Seongbuk University Hospital in Seoul, 757 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 and his family is a big deal. 758 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 -Is that so? -Yeah. 759 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Then what are the two of them doing way out here? 760 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 He was pathologically jealous of his wife, 761 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 and he bullied his kid, never happy with anything he did. 762 00:46:45,219 --> 00:46:46,762 But he's such a good kid. 763 00:46:46,845 --> 00:46:47,763 I know. 764 00:46:48,263 --> 00:46:51,475 Hurt deep down, he couldn't settle at his old school, 765 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 and the stress has him sitting out this year's CSAT. 766 00:46:55,395 --> 00:46:57,523 Oh dear. 767 00:46:58,232 --> 00:47:00,359 Apparently, Jang-mi's sister lives in America, 768 00:47:00,442 --> 00:47:02,194 and she wants her to come. 769 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Yun-seok? 770 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Se-ri, you're here. 771 00:47:16,917 --> 00:47:17,918 Dad? 772 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 What? 773 00:47:21,046 --> 00:47:22,256 Yun-seok. 774 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 What are you doing there? 775 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 Oh, I made him stay for some ramyeon. 776 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 Ramyeon? 777 00:47:34,184 --> 00:47:35,519 Let's see. 778 00:47:38,313 --> 00:47:39,147 So, 779 00:47:39,773 --> 00:47:40,816 about earlier… 780 00:47:41,483 --> 00:47:43,193 Sorry for storming off like that. 781 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 It's okay. 782 00:47:45,737 --> 00:47:49,116 By the way, I guess you're smarter than you look. 783 00:47:49,908 --> 00:47:51,368 Smarter than I look? 784 00:47:52,411 --> 00:47:54,204 Yun-seok, do you like taking pictures? 785 00:47:54,788 --> 00:47:56,415 -Pardon me? -Here. 786 00:47:56,498 --> 00:47:57,875 These are disposable cameras. 787 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 You can come and take as many as you need. 788 00:47:59,918 --> 00:48:01,753 There's a ton back there. 789 00:48:01,837 --> 00:48:04,298 My dad runs a photo studio. 790 00:48:05,215 --> 00:48:07,009 Se-ri, did you guess well on the test? 791 00:48:07,092 --> 00:48:11,138 Dad, don't say that. I'm already feeling down about the exam. 792 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 What for? You never do well on exams. 793 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Dad, stop. Don't you have any expectations of me? 794 00:48:17,936 --> 00:48:19,771 Of course I do. 795 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 Just not about your grades. 796 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 That's the same as nothing. But you expect a lot from Hye-ri. 797 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Tell me, has Hye-ri ever gotten you a glass of water? 798 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 -Never. -Exactly. 799 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 -Yeah! -Yeah! 800 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 That's why you're the best! 801 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 -Right? -Right. 802 00:48:43,879 --> 00:48:47,257 Stop pulling your hair down. You'll have no hair left to straighten. 803 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 Just let me have this. Hyun's gonna be there too. 804 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Hey, so how will you ask Hyun out? 805 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 That's the thing. What do I do? 806 00:48:59,186 --> 00:49:01,521 Give her a break. You're stressing her out. 807 00:49:02,064 --> 00:49:03,440 Well, I didn't mean to. 808 00:49:03,523 --> 00:49:05,734 It's a shame after everything we've prepared. 809 00:49:05,817 --> 00:49:06,902 Don't you agree? 810 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 School trip. 811 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 What did you say? 812 00:49:12,866 --> 00:49:14,493 I can do it on our school trip. 813 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 I like it. It will have a campfire and the perfect vibe. 814 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 And we'll be out of our uniforms. 815 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Coming through, guys. 816 00:49:34,805 --> 00:49:36,974 Why are you coming this way? Not going to PE? 817 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 I gotta leave this with the teacher first. 818 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 What is it? 819 00:49:45,732 --> 00:49:47,275 -What's this? -What's this? 820 00:49:47,776 --> 00:49:50,362 Oh my. It's so pretty. 821 00:49:51,405 --> 00:49:52,489 Hey! 822 00:49:52,572 --> 00:49:54,074 No touching. 823 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 My aunt sent it to me from America, and it's expensive. 824 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 If you're that worried, just stay here and look after it yourself. 825 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 No, we're playing buddyball today. 826 00:50:04,376 --> 00:50:06,628 I love playing buddyball. 827 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Stop dawdling, and, everyone, partner up. 828 00:50:14,928 --> 00:50:17,556 If the person wearing the vest gets hit, both are out. 829 00:50:18,056 --> 00:50:19,266 Want to team up with me? 830 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 How dare you, Flintstone. 831 00:50:21,518 --> 00:50:24,438 Sure. Go get a vest. I'll be the thrower. 832 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 What? 833 00:50:30,110 --> 00:50:31,111 Be my buddy? 834 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Okay, sure. 835 00:50:34,781 --> 00:50:37,743 Who's attacking first? I need one from each side. 836 00:50:39,286 --> 00:50:40,245 All right. 837 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 You guys? 838 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 You. 839 00:50:46,835 --> 00:50:47,753 Hey. 840 00:50:49,755 --> 00:50:50,839 -Me? -Yeah. 841 00:50:58,847 --> 00:51:00,390 Here we go. 842 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 What? 843 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 In front of you. 844 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Guard the vests! 845 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 Catch! 846 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Are you insane? 847 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Wait, I wasn't really trying to dodge it. 848 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 Seriously? Why is she glued to him like that? 849 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Nice! 850 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Hey! Over there! 851 00:52:08,250 --> 00:52:10,502 -Here! -Sol-ji, shield me! 852 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Go, Class 7! 853 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Class 7! 854 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 -Get Se-ri! -Watch your arm. 855 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 -Behind! -Nice! 856 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Nice! 857 00:52:30,939 --> 00:52:33,066 Sung-rae, you did that on purpose, didn't you? 858 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 Over here! 859 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Oh-my-Seri, you okay? 860 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 -She's fine! -What were you thinking? 861 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 -Head inside, all of you. -Shit! 862 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 Everyone inside. 863 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 Crap. 864 00:53:56,733 --> 00:54:00,362 Oh man. 865 00:54:00,445 --> 00:54:02,155 Come on! 866 00:54:04,699 --> 00:54:07,535 Seriously, why did I do that? 867 00:54:11,539 --> 00:54:14,376 Yun-seok, this is Se-ri. 868 00:54:15,001 --> 00:54:17,337 What are you up to? Are you well? 869 00:54:19,756 --> 00:54:21,633 Man… 870 00:54:31,559 --> 00:54:34,771 Yun-seok, this is Se-ri. 871 00:54:35,397 --> 00:54:37,732 I'm sorry about earlier. 872 00:54:38,400 --> 00:54:43,863 You know, it wasn't on purpose. I don't know why I did that. 873 00:54:44,489 --> 00:54:47,742 But I felt safe behind you. 874 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Wait, what? What am I saying? 875 00:54:54,958 --> 00:54:56,710 I can't with this. 876 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Who's this? 877 00:55:11,433 --> 00:55:14,352 You have one message. 878 00:55:15,228 --> 00:55:16,104 Se-ri. 879 00:55:16,730 --> 00:55:18,398 This is Hyun from Class 4. 880 00:55:20,150 --> 00:55:21,693 Today was fun. 881 00:55:23,486 --> 00:55:25,113 But that must've hurt. 882 00:55:26,197 --> 00:55:27,615 You saved me out there. 883 00:55:28,116 --> 00:55:29,075 Thanks. 884 00:55:30,035 --> 00:55:31,036 I'll see you around. 885 00:55:42,547 --> 00:55:45,508 You have one message. 886 00:55:47,385 --> 00:55:49,054 Hey, it's Yun-seok. 887 00:55:49,637 --> 00:55:50,930 How's your face? 888 00:55:51,890 --> 00:55:54,684 I feel bad just leaving you like that. 889 00:55:55,352 --> 00:55:58,063 I'm not mad at you, so don't worry. 890 00:55:59,898 --> 00:56:02,859 Don't go rubbing eggs on that bruise. 891 00:56:02,942 --> 00:56:04,986 You could get salmonella. 892 00:56:05,945 --> 00:56:08,948 Get some ointment instead. It'll heal faster that way. 893 00:56:10,116 --> 00:56:12,410 All right. See you tomorrow. 894 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Bye. 895 00:57:10,677 --> 00:57:11,970 YOUTH RETREAT CENTER FACILITY MAP 896 00:57:12,053 --> 00:57:13,179 -We'll take this path. -Right. 897 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 The problem is getting the power. 898 00:57:14,889 --> 00:57:16,057 Then, Ha-young, 899 00:57:16,141 --> 00:57:18,309 you guys set up this area. 900 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 The main thing is getting power. 901 00:57:20,145 --> 00:57:22,397 -I'll get it from right here. -Hey! 902 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 -Come on. -Don't ruin it. 903 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Guys. 904 00:57:31,614 --> 00:57:32,490 -Dang, girl. -Yikes. 905 00:57:32,574 --> 00:57:34,159 -How'd you even… -It's fine. 906 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 I'm all right. 907 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 Anyway, where were we? 908 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 Here. 909 00:57:37,912 --> 00:57:39,372 -Electricity. -That's right. 910 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 Where can we get it from? 911 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Thanks. 912 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 -From here? -Well… 913 00:57:43,793 --> 00:57:44,961 I'll take care of it. 914 00:57:45,462 --> 00:57:47,922 Sung-rae, you know, you're a real pro at this. 915 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 If this works, Hyun's gonna be so into you. 916 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 You picked out baby names? Better start thinking now. 917 00:57:53,344 --> 00:57:54,262 Hey. 918 00:57:54,345 --> 00:57:55,763 I'll catch you guys later. 919 00:57:57,182 --> 00:57:58,016 You're leaving? 920 00:57:58,099 --> 00:57:59,434 -Bro. -We've just started. 921 00:57:59,517 --> 00:58:01,686 -We have a job for you too. -Okay. 922 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 All right, then, you can't complain later! 923 00:58:08,818 --> 00:58:10,445 That's Park Chan-ho! 924 00:58:13,573 --> 00:58:14,741 MOBILE GRADUATION PHOTO STUDIO 925 00:58:14,824 --> 00:58:16,075 Three, two, one. 926 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Great. 927 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 -Hey, look at you. -That's a villain's beard. 928 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 -So pointy. -What's that on your chin? 929 00:58:23,041 --> 00:58:24,542 -Ahem! -Is that seaweed? 930 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 My goodness, look what her dad made her wear. 931 00:58:30,131 --> 00:58:32,592 Golfer Pak Se-ri and her caddie! 932 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Look, like this. 933 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Fists in the air. 934 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Good. 935 00:58:39,766 --> 00:58:40,850 Take your socks off. 936 00:58:41,351 --> 00:58:42,310 Take them off. 937 00:58:42,393 --> 00:58:43,603 Oh, come on. 938 00:58:43,686 --> 00:58:45,313 Dad, is this really necessary? 939 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Seriously… 940 00:58:50,360 --> 00:58:52,070 Give me a break. 941 00:58:53,988 --> 00:58:56,407 Why is Dad making me do this? 942 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 Ugh. 943 00:58:59,369 --> 00:59:01,246 God, I hate my hair. 944 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Well, I like it. 945 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Ready? 946 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 All right, here we go. Let's see that pose. 947 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Mr. Caddie. 948 00:59:15,385 --> 00:59:17,679 -You gotta celebrate with her. -Bigger smile! 949 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 -Okay. -All right, look happy! 950 00:59:20,056 --> 00:59:21,474 What's wrong with your face? 951 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 You're excited! 952 00:59:23,142 --> 00:59:24,185 Good! 953 00:59:32,026 --> 00:59:33,069 Hello. 954 00:59:33,152 --> 00:59:34,696 Hi, Se-ri. 955 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 -It's hot. -Oops. I'm sorry. 956 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Are you okay? My goodness. 957 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 Se-ri. 958 00:59:40,326 --> 00:59:42,579 I'm just so busy at the moment. 959 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 Can you go sit in the shampoo chair for now? 960 00:59:44,914 --> 00:59:46,332 Okay. 961 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Oops. I didn't see that. 962 00:59:50,378 --> 00:59:52,088 That must have hurt. 963 00:59:52,171 --> 00:59:53,006 All right. 964 00:59:55,883 --> 00:59:57,093 Yun-seok! 965 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 Can you shampoo Se-ri for me? 966 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 What? 967 01:00:00,680 --> 01:00:02,599 You want him to do it? 968 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 He's pretty good at it. 969 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 I'm really sorry. 970 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 Okay. 971 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Here I go. 972 01:00:34,797 --> 01:00:35,882 Sorry. 973 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 You okay? 974 01:00:46,768 --> 01:00:47,977 Here I go again. 975 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Okay. 976 01:01:03,409 --> 01:01:05,036 All done. 977 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 Have a good day. 978 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 You must be so happy with it. It turned out perfectly. 979 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 -Do you mean it? -Of course. 980 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 I guess I'll take this out for a spin. Oh yeah. 981 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 -I feel good. -Come again. No washing today! 982 01:01:19,592 --> 01:01:20,593 All right. 983 01:01:21,344 --> 01:01:22,178 Okay. 984 01:01:24,347 --> 01:01:28,017 Did he get a Seoul magic straight too? 985 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Sure, of course. 986 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 I see. 987 01:01:32,855 --> 01:01:34,691 Wait, what's going on here? 988 01:01:35,191 --> 01:01:36,192 This is odd. 989 01:01:36,818 --> 01:01:37,652 Huh? 990 01:01:38,820 --> 01:01:39,654 Yun-seok. 991 01:01:40,154 --> 01:01:42,699 Did you use conditioner on her? 992 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Oh, did I? 993 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 You weren't supposed to do that! 994 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 The perm won't take now. 995 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Really? 996 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Don't act clueless. You know better than I do. 997 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 This isn't like you at all. What were you thinking? 998 01:01:58,256 --> 01:02:00,216 Mom, I'll be back in a bit. 999 01:02:01,217 --> 01:02:02,927 Wait, where are you going? 1000 01:02:03,428 --> 01:02:04,637 What's gotten into him? 1001 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 Se-ri, sorry about that. I'll wash your hair again. 1002 01:02:09,851 --> 01:02:11,144 Hurry now. 1003 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Come on, hurry. 1004 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Quiet! 1005 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Anyone heard from Se-ri? 1006 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 There, she's coming! 1007 01:03:03,780 --> 01:03:04,947 -So pretty! -It's amazing! 1008 01:03:05,031 --> 01:03:06,616 Hey, the curls are completely gone! 1009 01:03:07,116 --> 01:03:09,327 It's, like, crazy smooth. 1010 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Looks great. It's worth the money. 1011 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 You're just too idealistic 1012 01:03:23,508 --> 01:03:28,471 Your gaze alone Won't get a girl to make a move 1013 01:03:28,554 --> 01:03:31,891 Girls like that don't exist And I'm no different 1014 01:03:31,974 --> 01:03:35,144 Just like this 1015 01:03:51,327 --> 01:03:52,620 Hello! 1016 01:03:52,703 --> 01:03:53,621 Nice to see you. 1017 01:03:53,704 --> 01:03:55,373 -Mr. Park, hello. -Hi! 1018 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Look over here. That's it! 1019 01:04:15,351 --> 01:04:17,854 -That's enough. -Wait, just one more. 1020 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Take one with Won-yeong. 1021 01:04:23,359 --> 01:04:25,152 Three, two, one. 1022 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Okay! Three, two, one! 1023 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 "Letter to my parents." 1024 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 "Mother, Father, it's me, Sang-cheol." 1025 01:04:50,052 --> 01:04:53,055 "I know things have been tough." 1026 01:04:54,473 --> 01:04:57,727 "Not realizing how hard last year's economy hit us, 1027 01:04:58,644 --> 01:05:01,772 I just kept whining and made it harder on you." 1028 01:05:02,899 --> 01:05:04,233 "Mother, Father." 1029 01:05:04,734 --> 01:05:08,654 "You always say sorry to me." 1030 01:05:10,781 --> 01:05:12,909 "But you've done nothing wrong." 1031 01:05:29,425 --> 01:05:31,177 -He's here. -Yeah. 1032 01:05:37,642 --> 01:05:38,559 Hey! 1033 01:05:39,060 --> 01:05:41,062 It's beautiful. 1034 01:05:42,271 --> 01:05:44,315 Good work. It's lovely. 1035 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Oppa. 1036 01:05:46,317 --> 01:05:47,193 The blanket. 1037 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 Right. Yes. 1038 01:05:58,871 --> 01:05:59,747 Se-ri. 1039 01:05:59,830 --> 01:06:00,998 Are you ready? 1040 01:06:01,791 --> 01:06:02,875 Stay focused. 1041 01:06:02,959 --> 01:06:04,543 You can do this. You look amazing. 1042 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 -You've got this. -So pretty. 1043 01:06:06,212 --> 01:06:07,380 -You hear me? -Give it. 1044 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 "I will repay every last bit." 1045 01:06:12,468 --> 01:06:13,511 "Thank you, 1046 01:06:14,178 --> 01:06:15,721 and I'm sorry." 1047 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 You startled me. 1048 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 -"I love you." -Follow me. 1049 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Why? 1050 01:06:20,059 --> 01:06:23,062 "Even in another life, I'd choose to be your son." 1051 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 -Quickly. -What? 1052 01:06:33,114 --> 01:06:34,365 Hello, everyone. 1053 01:06:34,865 --> 01:06:39,203 I'm Garam High's official photographer, Park Hong-il. 1054 01:06:44,583 --> 01:06:45,543 Go that way. 1055 01:06:47,086 --> 01:06:48,295 -That way? -Yeah. 1056 01:07:17,867 --> 01:07:18,826 I'm back. 1057 01:07:18,909 --> 01:07:20,578 -Come. -Scoot over. 1058 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Sit down. 1059 01:07:30,921 --> 01:07:33,841 I wonder who put all these lights up. 1060 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 It's pretty. 1061 01:07:40,222 --> 01:07:41,057 Yeah. 1062 01:07:44,143 --> 01:07:45,436 I like your new hair. 1063 01:07:55,613 --> 01:07:56,697 The crane eggs. 1064 01:07:57,782 --> 01:07:58,866 That was you, right? 1065 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 How did you know? 1066 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 The jar had "Park Hong-il" written on the bottom. 1067 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 Isn't that your dad? 1068 01:08:07,249 --> 01:08:08,292 It was cute. 1069 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 When you blocked that ball for me too. 1070 01:08:11,796 --> 01:08:13,380 Man, you were super athletic. 1071 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 Right. Yeah. 1072 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 I should've known when I saw you swimming that well at our beach. 1073 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 "Our beach"? 1074 01:08:23,390 --> 01:08:25,184 Only you and I know that spot. 1075 01:08:29,271 --> 01:08:30,689 What are they saying? 1076 01:08:30,773 --> 01:08:31,607 Don't know. 1077 01:08:32,483 --> 01:08:34,151 -Can you hear them? -No. 1078 01:08:46,622 --> 01:08:47,456 So 1079 01:08:48,707 --> 01:08:50,960 did you want to say something to me? 1080 01:08:55,297 --> 01:08:56,715 Yes, I did. 1081 01:08:57,216 --> 01:08:58,050 That's right. 1082 01:09:01,929 --> 01:09:03,973 Well, say it. You're making me nervous. 1083 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 -What's happening? -Huh? 1084 01:09:10,271 --> 01:09:11,313 What are they saying? 1085 01:09:11,397 --> 01:09:13,274 Shush, I can't hear them. 1086 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 Ah, with our love 1087 01:09:23,617 --> 01:09:24,493 Hyun. 1088 01:09:25,119 --> 01:09:25,953 Yeah? 1089 01:09:27,538 --> 01:09:30,082 I liked you a lot. 1090 01:09:32,084 --> 01:09:34,503 Because of you, I got a straight perm 1091 01:09:35,004 --> 01:09:37,214 and made those crane eggs too. 1092 01:09:39,466 --> 01:09:40,342 But, 1093 01:09:41,719 --> 01:09:44,889 now that I'm here in front of you, 1094 01:09:45,389 --> 01:09:47,725 I can't stop thinking about someone else. 1095 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 And bring light within 1096 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Ah, with our love… 1097 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 They're leaving. 1098 01:09:58,485 --> 01:09:59,987 Let's go. 1099 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 Forever unchanging 1100 01:10:05,284 --> 01:10:11,165 We'll reach out to dark places… 1101 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Did you tell him? 1102 01:10:12,708 --> 01:10:13,918 You guys dating now? 1103 01:10:14,627 --> 01:10:16,212 I dunno, stop asking. 1104 01:10:16,712 --> 01:10:17,630 Why? 1105 01:10:18,130 --> 01:10:19,215 What happened? 1106 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 Be quiet. We'll get in trouble. 1107 01:10:21,675 --> 01:10:28,390 Ah, with our love 1108 01:10:28,891 --> 01:10:33,771 Forever unchanging 1109 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 I always thought I had to change for someone to like me. 1110 01:10:40,736 --> 01:10:45,199 Like I needed to be better and prettier. 1111 01:10:46,784 --> 01:10:47,701 But 1112 01:10:48,452 --> 01:10:52,289 I don't think about any of that when I'm with him. 1113 01:10:53,582 --> 01:10:54,500 Is that right? 1114 01:11:03,842 --> 01:11:04,718 Wow. 1115 01:11:05,219 --> 01:11:07,554 I don't know who it is, but I'm jealous of him. 1116 01:11:12,101 --> 01:11:13,602 You must like him a lot. 1117 01:11:17,064 --> 01:11:18,524 You think so? 1118 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 Uh, I got Audition Vol. 2 for you. 1119 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 Okay. 1120 01:13:05,047 --> 01:13:08,008 I've got studying to do, so you go ahead. 1121 01:13:08,092 --> 01:13:10,719 AUDITION 1122 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 But you can't take it home. 1123 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 I'll dive into it after the exam. 1124 01:13:28,821 --> 01:13:29,822 Darn it. 1125 01:13:30,322 --> 01:13:33,492 My hair keeps falling. I don't know what to do with it. 1126 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Yun-seok. 1127 01:13:53,512 --> 01:13:56,223 Don't you have any questions for me? 1128 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 About what? 1129 01:14:02,688 --> 01:14:04,273 About me and Hyun. 1130 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 You're not curious? 1131 01:14:09,236 --> 01:14:10,863 How did it go? 1132 01:14:12,489 --> 01:14:13,323 Well, 1133 01:14:13,824 --> 01:14:14,950 I didn't ask him. 1134 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 Why not? 1135 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 Well, 1136 01:14:26,128 --> 01:14:27,337 I need to study. 1137 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Don't tell the others though. They'll be disappointed. 1138 01:14:36,054 --> 01:14:36,972 All right. 1139 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 And, Yun-seok… 1140 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 can you buy me a giant taffy to wish me luck for my exam? 1141 01:14:51,778 --> 01:14:53,739 You think bigger taffy means better scores? 1142 01:14:54,239 --> 01:14:55,741 Man, you're so… 1143 01:14:56,241 --> 01:14:58,243 All right, just read your comic book. 1144 01:14:58,744 --> 01:15:00,204 Seriously. 1145 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 8 DAYS UNTIL THE CSAT 1146 01:15:09,379 --> 01:15:11,048 Hey. 1147 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Stop distracting me. I'm studying. 1148 01:15:14,593 --> 01:15:17,971 Forget studying. It's time to practice guessing. 1149 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 I could've studied more if we didn't have to do lines. 1150 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 I just want it all to be over. 1151 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 I want to go see the ocean. It's so pretty in winter. 1152 01:15:32,569 --> 01:15:37,157 If it snows, it'll look like Flintstone's snow globe. 1153 01:15:38,450 --> 01:15:41,203 You live right by the ocean, and you're not tired of it? 1154 01:15:41,828 --> 01:15:43,705 And have you ever seen snow in Busan? 1155 01:15:44,414 --> 01:15:46,750 Still, it's possible. 1156 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Hey. 1157 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Isn't that Yun-seok? 1158 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 What? 1159 01:16:01,348 --> 01:16:03,850 That looks like Flintstone. 1160 01:16:20,867 --> 01:16:22,828 Where did you find something like that? 1161 01:16:22,911 --> 01:16:25,163 Oh, Se-ri asked for a big one. 1162 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 Is it too big? 1163 01:16:29,042 --> 01:16:30,419 The bigger, the better. 1164 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Maybe I'll try the CSAT next year. 1165 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 Really? 1166 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 I thought you just hated the idea. 1167 01:16:50,439 --> 01:16:51,273 I don't know. 1168 01:16:51,857 --> 01:16:53,442 I think I can take it now. 1169 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 What? 1170 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Here. 1171 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 What is this? 1172 01:17:08,624 --> 01:17:10,751 You asked for a giant taffy. 1173 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Right. 1174 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 Thanks. 1175 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 Hey! Yun-seok! 1176 01:17:31,730 --> 01:17:32,564 Um… 1177 01:17:33,315 --> 01:17:34,149 Are you 1178 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 and Flintstone close? 1179 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 Flintstone? 1180 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 No. 1181 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Then why are you two hanging out? 1182 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 What, can't I hang out with a school friend? 1183 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 Friend? Since when were you two friends? 1184 01:18:02,928 --> 01:18:04,596 Se-ri, good luck tomorrow. 1185 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Hey, wait! 1186 01:18:08,725 --> 01:18:09,810 You've got this! 1187 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Hey! 1188 01:18:11,311 --> 01:18:13,271 Han Yun-seok! 1189 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Seriously, what the heck? 1190 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Se-ri. 1191 01:18:27,744 --> 01:18:29,037 -Here. -I'm really sorry. 1192 01:18:29,871 --> 01:18:31,373 There's no way I can go today. 1193 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Dad, it's fine. How old do you think I am? 1194 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 Mine is close by, so I can go alone. 1195 01:18:36,294 --> 01:18:37,754 Didn't I tell you? 1196 01:18:38,380 --> 01:18:40,966 I said don't eat that because it might've gone bad. 1197 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Se-ri, should I take you there? 1198 01:18:44,678 --> 01:18:47,639 It's okay, really. Just go with Hye-ri. 1199 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 Too bad it's not the same test site. 1200 01:18:50,350 --> 01:18:51,309 Good luck, Hye-ri. 1201 01:18:51,393 --> 01:18:52,853 -Thanks. -Be right back. 1202 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 All right. See you. 1203 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Aim for the top! 1204 01:18:56,440 --> 01:18:57,399 COLLEGE MEANS DATING 1205 01:18:57,482 --> 01:18:58,483 Nothing can stop you! 1206 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Good luck. 1207 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 GOOD LUCK WITH THE EXAM GET A PERFECT SCORE 1208 01:19:02,738 --> 01:19:04,406 1999 COLLEGE SCHOLASTIC ABILITY TEST 1209 01:19:04,823 --> 01:19:06,199 You got this! 1210 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 You got this! 1211 01:19:24,301 --> 01:19:25,594 I'm sorry. 1212 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Go crush it! 1213 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 Hey! 1214 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Se-ri, 1215 01:19:50,994 --> 01:19:52,370 good luck with the exam. 1216 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Okay, thanks. 1217 01:20:00,086 --> 01:20:00,962 Oops. 1218 01:20:10,013 --> 01:20:11,348 You've got this! 1219 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Two times two is four. 1220 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 -So… -Yes! 1221 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 …the answer is four. 1222 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Goodness, how long will this last? 1223 01:20:28,782 --> 01:20:31,993 Gosh, that's just great for our trip. 1224 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Show some pity, will you? 1225 01:20:39,376 --> 01:20:40,377 Se-ri. 1226 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 Aren't you gonna… check the answers at all? 1227 01:20:47,676 --> 01:20:49,302 Every six months, the interest… 1228 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 I think I skipped a line in my answer sheet! 1229 01:20:55,600 --> 01:20:56,434 Hey. 1230 01:20:56,935 --> 01:21:01,606 It's all right. Who knows? Maybe you scored higher that way. 1231 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 You're right. 1232 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 Everyone, 1233 01:21:18,331 --> 01:21:19,416 you've done well. 1234 01:21:21,585 --> 01:21:25,505 And for those of you who think writing lines cost you the exam, 1235 01:21:26,798 --> 01:21:29,092 I was just helping with an excuse. 1236 01:21:29,175 --> 01:21:30,927 You would've wrecked it anyway. 1237 01:21:31,428 --> 01:21:32,262 Well, 1238 01:21:33,013 --> 01:21:34,723 you can't change the results now. 1239 01:21:35,223 --> 01:21:36,224 So from now on, 1240 01:21:36,808 --> 01:21:38,226 have all the fun you want. 1241 01:21:38,310 --> 01:21:40,353 Yes, sir! 1242 01:21:40,437 --> 01:21:44,316 If you're interested, come to the jokbal alley by seven. 1243 01:21:46,735 --> 01:21:47,736 Jokbal! 1244 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 How about some tteokbokki to raise our spirits? 1245 01:21:54,326 --> 01:21:55,452 Sounds good. 1246 01:21:55,952 --> 01:21:58,955 I can't believe food is on your mind even now. 1247 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Of course. 1248 01:22:00,165 --> 01:22:01,791 Hey, actually, 1249 01:22:01,875 --> 01:22:04,502 I gotta go do some stuff for my mom. 1250 01:22:04,586 --> 01:22:05,587 You're not eating? 1251 01:22:05,670 --> 01:22:06,546 No. 1252 01:22:06,630 --> 01:22:07,464 Okay. 1253 01:22:07,547 --> 01:22:09,007 -Goodbye. -Bye. 1254 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 I've got some stuff to do too. You guys go ahead. 1255 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 Really? 1256 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 That's a bummer. 1257 01:22:16,264 --> 01:22:18,558 -I know. -See you! 1258 01:22:40,830 --> 01:22:41,831 Se-ri. 1259 01:22:45,043 --> 01:22:46,211 What was that? 1260 01:23:14,614 --> 01:23:15,532 Walk a bit more? 1261 01:23:16,783 --> 01:23:18,243 Shall we? 1262 01:23:18,910 --> 01:23:20,036 Okay. 1263 01:23:23,039 --> 01:23:23,999 Let's race! 1264 01:23:24,082 --> 01:23:25,917 Hey, wait for me! 1265 01:23:30,505 --> 01:23:31,506 Whoa! 1266 01:23:34,926 --> 01:23:36,344 You're pretty fast. 1267 01:23:37,137 --> 01:23:38,096 Careful. 1268 01:23:42,726 --> 01:23:43,601 Hey. 1269 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Do you remember I saved you right here? 1270 01:23:52,986 --> 01:23:54,904 -Of course I do. -Yeah? 1271 01:23:55,405 --> 01:23:58,491 Seriously, what were you thinking when you jumped in here? 1272 01:24:00,910 --> 01:24:02,203 Honestly? 1273 01:24:05,331 --> 01:24:06,416 That day, 1274 01:24:07,792 --> 01:24:11,129 I was thinking about what would happen if those waves took me. 1275 01:24:13,840 --> 01:24:15,467 I was having a really hard time. 1276 01:24:20,513 --> 01:24:21,890 But then, funnily enough, 1277 01:24:22,390 --> 01:24:24,350 I saw someone swimming there. 1278 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 She was having so much fun. 1279 01:24:43,620 --> 01:24:45,038 PARK SE-RI 1280 01:24:45,121 --> 01:24:47,415 -Where did you-- -I was holding onto it. 1281 01:24:48,500 --> 01:24:50,543 To remember the person who saved me. 1282 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 I'm so glad it was you, Se-ri. 1283 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 Se-ri. 1284 01:25:22,867 --> 01:25:24,202 I like you. 1285 01:25:57,652 --> 01:25:59,070 We're here again. 1286 01:26:00,905 --> 01:26:01,865 Yeah. 1287 01:26:08,371 --> 01:26:09,330 Hey, 1288 01:26:10,039 --> 01:26:12,667 what are you doing on Sunday? 1289 01:26:15,670 --> 01:26:16,880 I'll be seeing you. 1290 01:26:20,049 --> 01:26:21,885 Oh, is that so? 1291 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 Okay. 1292 01:26:24,429 --> 01:26:26,264 I'll see you then. 1293 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Mom. 1294 01:27:58,064 --> 01:27:58,898 Oh. 1295 01:27:59,732 --> 01:28:00,608 Hi. 1296 01:28:02,485 --> 01:28:06,656 Looks like I need to go to Seoul on Sunday. 1297 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 Why all of a sudden? 1298 01:28:09,200 --> 01:28:11,995 I heard there's new equipment at the suppliers' in Seoul. 1299 01:28:12,495 --> 01:28:15,498 You know I'm nothing without my equipment. 1300 01:28:16,207 --> 01:28:17,500 Want me to come with you? 1301 01:28:18,001 --> 01:28:18,835 No. 1302 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 People will wonder why the shop's closed. 1303 01:28:22,046 --> 01:28:24,799 You should stay and explain to them. 1304 01:28:25,300 --> 01:28:26,342 Okay. 1305 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Do we have everything? 1306 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 I'm off now. Take care of Busan for me. 1307 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Don't worry. Busan's in safe hands. 1308 01:28:38,104 --> 01:28:39,188 That's reassuring. 1309 01:28:39,272 --> 01:28:41,065 Se-ri, hurry up! 1310 01:28:41,149 --> 01:28:42,775 See you on Sunday. 1311 01:28:42,859 --> 01:28:44,736 Okay. Enjoy your trip. 1312 01:28:44,819 --> 01:28:46,154 All right, let's go. 1313 01:28:46,237 --> 01:28:47,071 Okay. 1314 01:28:47,155 --> 01:28:48,489 -Bye. -Bye. 1315 01:28:48,573 --> 01:28:49,991 Yeah, bye! 1316 01:28:52,285 --> 01:28:53,202 Aren't you coming? 1317 01:28:53,286 --> 01:28:54,537 I said okay! 1318 01:28:54,620 --> 01:28:56,205 Will you hurry up? 1319 01:28:56,289 --> 01:28:58,708 Hi, Sol-ji. Sunday at Gwangalli Beach, right? 1320 01:28:58,791 --> 01:29:02,253 I'm counting on all of you. You guys are the best. 1321 01:29:02,337 --> 01:29:03,546 Thank you so much. 1322 01:29:04,756 --> 01:29:05,673 You heard her. 1323 01:29:06,674 --> 01:29:09,594 This is the last project of our school days. 1324 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 Aren't you cold? 1325 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Sure, it's cold, but we can't miss the stars. 1326 01:29:25,777 --> 01:29:28,154 My sweet Hye-ri and Se-ri, 1327 01:29:28,738 --> 01:29:30,573 I hope all your dreams come true, 1328 01:29:31,282 --> 01:29:33,159 and you have happy lives. 1329 01:29:36,245 --> 01:29:37,330 Wait. 1330 01:29:37,413 --> 01:29:38,331 What about me? 1331 01:29:39,749 --> 01:29:42,168 -Your dream's already come true. -It has? 1332 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 You married me. 1333 01:29:45,171 --> 01:29:46,839 You must be insane! 1334 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 -What? -Unbelievable. 1335 01:29:49,008 --> 01:29:52,762 You said that was your dream when you asked me out. 1336 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Zip it, old man. 1337 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Hey! Speed it up! 1338 01:30:00,812 --> 01:30:01,813 Is this right? 1339 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 -This? -No. 1340 01:30:04,524 --> 01:30:06,109 -Stick it here? -Yeah. 1341 01:30:08,236 --> 01:30:09,278 It won't stand. 1342 01:30:11,280 --> 01:30:12,824 -Ha-young. -Yeah? 1343 01:30:12,907 --> 01:30:14,075 Look. Is this okay? 1344 01:30:14,992 --> 01:30:16,035 Yeah, looks good. 1345 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Hey, they're coming! 1346 01:30:23,876 --> 01:30:25,795 -What? -Come on! 1347 01:30:26,295 --> 01:30:28,047 Run! 1348 01:30:37,348 --> 01:30:38,224 You must be cold. 1349 01:30:38,307 --> 01:30:39,183 What? 1350 01:30:39,684 --> 01:30:41,185 No, I'm okay. 1351 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 No! 1352 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 -Go? -Now? 1353 01:30:56,951 --> 01:30:58,786 I knew you'd need this. 1354 01:30:59,871 --> 01:31:01,581 Oh, thanks. 1355 01:31:04,542 --> 01:31:05,960 Do you want to go inside? 1356 01:31:06,043 --> 01:31:06,919 Huh? 1357 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 No, I'm fine. 1358 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Not now. Go back inside. 1359 01:31:25,021 --> 01:31:26,606 Huh? To the right? 1360 01:31:27,106 --> 01:31:27,940 -Right? -Okay. 1361 01:31:28,024 --> 01:31:28,858 That way. 1362 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Wait, is that the cue? Should we hit play? 1363 01:31:38,034 --> 01:31:39,494 -Se-ri, just a moment. -Huh? 1364 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Go back inside! Go inside! 1365 01:31:53,299 --> 01:31:54,926 I need to use a phone. 1366 01:32:04,101 --> 01:32:06,229 Just wait. Wait for my cue! 1367 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 What? 1368 01:32:10,441 --> 01:32:11,400 Wait! 1369 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 Hey. 1370 01:32:17,573 --> 01:32:18,908 Are you okay? 1371 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Se-ri, I'm sorry. 1372 01:32:21,953 --> 01:32:23,913 I need to go to Seoul right now. 1373 01:32:25,206 --> 01:32:26,707 My mom's in the hospital. 1374 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 SE-RI ♡ YUN-SEOK 1375 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1376 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 It's fine. We can do it again. 1377 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 I'm so sorry. You all worked so hard. 1378 01:32:54,694 --> 01:32:56,153 Don't worry. We'll do it again. 1379 01:33:05,288 --> 01:33:07,039 Please leave a message. 1380 01:33:09,333 --> 01:33:10,626 Yun-seok. 1381 01:33:11,794 --> 01:33:14,088 I can't seem to reach you. 1382 01:33:15,339 --> 01:33:17,925 Is your mom doing okay? 1383 01:33:19,093 --> 01:33:22,555 Leave me a voicemail when you get the chance. 1384 01:33:23,889 --> 01:33:25,057 I'll be waiting. 1385 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 I LIKE YOU TOO 1386 01:34:11,687 --> 01:34:13,022 Have you gotten taller? 1387 01:34:17,860 --> 01:34:20,071 It's been quite a while. 1388 01:34:20,154 --> 01:34:22,198 Is that how you greet your father? 1389 01:34:25,201 --> 01:34:26,827 She slipped on the stairs. 1390 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 You know how clumsy she can be. 1391 01:34:31,540 --> 01:34:33,376 I heard you skipped the CSAT. 1392 01:34:37,129 --> 01:34:39,423 She never cared about your studies. 1393 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 And she calls herself a mother. 1394 01:34:48,557 --> 01:34:49,850 So you did this to her? 1395 01:34:58,401 --> 01:35:01,278 This is why I don't trust her. 1396 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 She said you're happier and more cheerful down there, 1397 01:35:07,201 --> 01:35:09,036 but you've just become rude and dumb. 1398 01:35:19,880 --> 01:35:20,798 Han Yun-seok. 1399 01:35:23,217 --> 01:35:24,510 Get back home. 1400 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 FOR RENT 1401 01:35:40,317 --> 01:35:42,653 Man, what happened to him? 1402 01:35:42,737 --> 01:35:44,697 I wish he could just call us. 1403 01:35:44,780 --> 01:35:48,200 My mom says the realtor received a call. 1404 01:35:49,118 --> 01:35:51,370 Apparently, the paperwork's all done. 1405 01:35:52,079 --> 01:35:55,207 But the call wasn't from Yun-seok's mom. 1406 01:35:55,958 --> 01:35:57,209 What does that mean? 1407 01:35:58,043 --> 01:36:01,046 Her husband's a professor at Seongbuk University Hospital. 1408 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 He bullied his kid, never happy with anything he did. 1409 01:36:04,258 --> 01:36:05,384 I have to go. 1410 01:36:07,386 --> 01:36:08,471 Se-ri! 1411 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 Where are you going? 1412 01:36:17,521 --> 01:36:18,522 Se-ri! 1413 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 This is Saemaeul Train No. 11, bound for Seoul Station. 1414 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 SAEMAEUL TRAIN TICKET BUSAN TO SEOUL 1415 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Show your love through giving. 1416 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 SEONGBUK UNIVERSITY HOSPITAL 1417 01:37:02,942 --> 01:37:03,818 Well… 1418 01:37:04,568 --> 01:37:06,320 Excuse me. 1419 01:37:06,904 --> 01:37:09,782 Is there a patient named Baek Jang-mi here? 1420 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 BAEK JANG-MI 1421 01:37:55,327 --> 01:37:57,538 Auntie called. 1422 01:38:03,878 --> 01:38:05,796 She said to come to America now… 1423 01:38:08,299 --> 01:38:11,385 because once we return home, he'll never let us leave again. 1424 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 We should go, right? 1425 01:38:33,282 --> 01:38:35,701 To be honest, I don't know what to do. 1426 01:38:42,416 --> 01:38:43,709 I don't want to go. 1427 01:39:03,812 --> 01:39:04,897 Mom. 1428 01:39:05,898 --> 01:39:07,733 I don't want to leave. 1429 01:39:11,946 --> 01:39:12,863 I just… 1430 01:39:16,075 --> 01:39:18,077 I just want to go back to Busan. 1431 01:39:45,980 --> 01:39:47,189 Hi. 1432 01:39:47,272 --> 01:39:48,273 It's me. 1433 01:39:49,942 --> 01:39:51,652 I can't get a hold of you. 1434 01:39:53,445 --> 01:39:56,490 I have something to tell you. 1435 01:40:04,248 --> 01:40:05,290 Yun-seok. 1436 01:40:08,919 --> 01:40:10,254 I miss you. 1437 01:40:11,588 --> 01:40:13,924 I miss you so much. 1438 01:40:49,835 --> 01:40:51,628 Hi, it's me. 1439 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 I can't get a hold of you. 1440 01:40:55,799 --> 01:40:57,885 I have something to tell you. 1441 01:41:01,555 --> 01:41:04,975 I thought about it while you were gone. 1442 01:41:05,976 --> 01:41:10,189 I don't think I see you as anything more than a friend. 1443 01:41:11,648 --> 01:41:12,608 And 1444 01:41:13,317 --> 01:41:17,154 if we keep spending time together, 1445 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 it'll probably lead to misunderstandings. 1446 01:41:23,535 --> 01:41:25,245 It's better if we stop seeing each other. 1447 01:41:27,623 --> 01:41:29,750 Don't call me anymore. 1448 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 GARAM HIGH SCHOOL GRADUATION CEREMONY 1449 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Park Se-ri. 1450 01:42:11,959 --> 01:42:13,210 Se-ri. 1451 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Wow, I never thought I'd see this day. 1452 01:42:18,340 --> 01:42:20,300 -Well done. -Thank you. 1453 01:42:23,846 --> 01:42:25,389 -Jang Yun-ho. -Yes, sir. 1454 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 Wow, S.E.S. You all look amazing. 1455 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 -Right? -Right. 1456 01:42:30,185 --> 01:42:31,645 And quit smoking. 1457 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 -Han Seong-min. -Yes, sir. 1458 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 PAK SE-RI AND HER CADDIE 1459 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1460 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 CHRONICLES OF LOVE 1461 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 BEACH, 1998 WHERE I MET YOU 1462 01:44:13,247 --> 01:44:15,040 SE-RI, SOLBANGUL, SUNG-RAE 1463 01:44:15,123 --> 01:44:17,042 SE-RI'S FAVORITE, CORN PUFFS 1464 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 THE WEIRDEST KIDS ON EARTH 1465 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 CUTE. ARE YOU A BABY BIRD OR WHAT? 1466 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 SE-RI AS PAK SE-RI HER FACE SAYS IT ALL 1467 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 YOU FOUND ME! 1468 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 I LIKE EVERY VERSION OF YOU, SE-RI 1469 01:44:48,865 --> 01:44:52,452 I LIKE IT WHEN YOU LAUGH 1470 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 I LIKE IT WHEN YOU MAKE ME LAUGH 1471 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 I JUST LIKE YOU 1472 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 I'LL BE ROOTING FOR YOU ALWAYS 1473 01:45:19,938 --> 01:45:21,857 Hi, Se-ri. 1474 01:45:24,735 --> 01:45:27,612 I'm writing down my feelings here 1475 01:45:27,696 --> 01:45:29,364 with pictures of things you like. 1476 01:45:30,073 --> 01:45:33,410 Your dad helped me with this, and I hope he kept it a secret. 1477 01:45:43,086 --> 01:45:45,005 Like you once said, 1478 01:45:45,505 --> 01:45:49,217 I filled this with my heart from all the times we shared, 1479 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 and that alone makes me happy. 1480 01:45:53,513 --> 01:45:54,723 Se-ri, 1481 01:45:55,432 --> 01:45:59,353 you pulled me out of the water and my dreams. 1482 01:45:59,936 --> 01:46:01,813 For that, I'm truly grateful. 1483 01:46:03,899 --> 01:46:06,151 Your name, which I held tightly in my hand… 1484 01:46:06,234 --> 01:46:07,736 CHRONICLES OF LOVE 1485 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 …is now engraved in my heart and can't be erased. 1486 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 I am so glad 1487 01:46:16,244 --> 01:46:18,538 I met you on that windy day. 1488 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 I love you, Park Se-ri. 1489 01:47:12,676 --> 01:47:14,010 Keep it straight! 1490 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Arms straight! 1491 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Keep your pace. Turn! 1492 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 MARINE SPORTS DEPARTMENT PARK SE-RI 1493 01:47:38,535 --> 01:47:39,953 -Hey. -Oh-my-Seri! 1494 01:47:40,036 --> 01:47:41,872 Where are you? What's taking so long? 1495 01:47:42,497 --> 01:47:44,833 Man, I can't get used to your voice. 1496 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 My class just ended. Stop bugging me. 1497 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Fine. Just hurry up. 1498 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 Will you guys stop? 1499 01:47:51,506 --> 01:47:54,176 Hey, save that for when we're not around. 1500 01:47:54,259 --> 01:47:55,343 No. 1501 01:47:55,427 --> 01:47:57,387 -Oh my God. -You're so cute! 1502 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 You're just so cute. 1503 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 You're cute too. 1504 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Stop. My eyeballs are melting. 1505 01:48:04,978 --> 01:48:05,812 Have a bite. 1506 01:48:05,896 --> 01:48:07,147 Can I get a medium beer? 1507 01:48:07,230 --> 01:48:09,566 Hey, don't blow the blind date tomorrow. 1508 01:48:10,734 --> 01:48:12,152 I never said I'd do it. 1509 01:48:12,235 --> 01:48:13,612 Hey. 1510 01:48:14,404 --> 01:48:15,864 You won't come? 1511 01:48:17,365 --> 01:48:19,826 But I already saved the lucky table for you. 1512 01:48:19,910 --> 01:48:21,411 Lucky table? 1513 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 That's where it all begins. 1514 01:48:25,040 --> 01:48:25,874 Sir. 1515 01:48:26,374 --> 01:48:29,336 I told you it's a secret. You weren't supposed to tell! 1516 01:48:29,920 --> 01:48:30,754 You're right. 1517 01:48:31,254 --> 01:48:32,464 It's fine. 1518 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Confess your feelings there, and it just works every time. 1519 01:48:37,052 --> 01:48:38,053 I did too. 1520 01:48:39,221 --> 01:48:41,389 My darling's from Seoul, 1521 01:48:42,307 --> 01:48:43,808 and we met right here. 1522 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Honey. 1523 01:48:49,814 --> 01:48:51,274 All right. 1524 01:48:51,358 --> 01:48:52,484 I'll be right there. 1525 01:48:55,403 --> 01:48:56,696 Please come tomorrow. 1526 01:48:56,780 --> 01:48:58,698 You definitely have to now. 1527 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 There are couples everywhere. 1528 01:49:07,916 --> 01:49:12,170 Oh-my-Seri, you better show up tomorrow! 1529 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 You have to, for me! 1530 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Please come again. 1531 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 What are you thinking about? 1532 01:49:43,159 --> 01:49:44,202 Well, 1533 01:49:44,744 --> 01:49:47,038 years ago, on that beach, 1534 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 I planned the love confession of my life. 1535 01:49:52,836 --> 01:49:53,920 Did it work? 1536 01:49:55,755 --> 01:49:58,633 I wouldn't be sitting here if it did. 1537 01:49:58,717 --> 01:50:01,219 You never know who you'll meet in life. 1538 01:50:01,886 --> 01:50:03,972 I never thought I'd live in Busan either. 1539 01:50:31,875 --> 01:50:38,340 SORRY, I CAN'T MAKE IT TODAY I'M NOT FEELING WELL 1540 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 YOU LOOK FINE TO ME 1541 01:51:02,405 --> 01:51:04,616 Hello? What is this? 1542 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 Hello? 1543 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Where are you right now? 1544 01:51:10,747 --> 01:51:12,374 -Hey! -Mr. Kim Yeong-sik? 1545 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 -Here! -Hello? 1546 01:51:14,459 --> 01:51:15,293 Over here! 1547 01:51:20,340 --> 01:51:21,257 Babe! 1548 01:51:35,021 --> 01:51:37,649 Seriously, are you messing with me? 1549 01:51:38,817 --> 01:51:39,984 Se-ri. 1550 01:52:15,437 --> 01:52:16,479 How have you been? 1551 01:52:25,572 --> 01:52:26,865 Yun-seok. 1552 01:52:28,825 --> 01:52:30,160 I'm sorry. 1553 01:52:33,455 --> 01:52:36,791 I lied to you back then. 1554 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 I actually missed you so much. 1555 01:52:42,255 --> 01:52:43,298 I know. 1556 01:52:43,798 --> 01:52:44,924 You told me. 1557 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 I did? 1558 01:52:50,263 --> 01:52:51,598 You didn't know, did you? 1559 01:52:52,348 --> 01:52:54,434 The messages get saved, even if you hang up. 1560 01:52:55,769 --> 01:52:56,770 Yun-seok. 1561 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 I miss you. 1562 01:52:59,481 --> 01:53:02,192 I miss you so much. 1563 01:53:14,370 --> 01:53:16,498 I didn't want to delete your voice, 1564 01:53:16,998 --> 01:53:19,000 so I've been paying my pager bill all this time. 1565 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 Here. I have something for you. 1566 01:53:40,688 --> 01:53:43,608 I made one every time I thought of you, and it became this. 1567 01:53:45,985 --> 01:53:47,904 Come on… 1568 01:53:50,615 --> 01:53:51,574 Se-ri. 1569 01:53:53,618 --> 01:53:54,536 Will you… 1570 01:53:56,746 --> 01:53:57,747 be my girlfriend? 1571 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Yeah. 1572 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 Finally… 1573 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 Oh-my-Seri's got a boyfriend! 1574 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 I thought it was over long ago, 1575 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 but our final love confession turned out to be a success. 1576 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 Hey. 1577 01:55:03,897 --> 01:55:04,856 Gimme. 1578 01:55:05,398 --> 01:55:06,274 Give me that. 1579 01:55:09,110 --> 01:55:10,278 Give it here. 1580 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 -Give me some too. -Okay. 1581 01:55:12,697 --> 01:55:13,698 Here. 1582 01:58:44,492 --> 01:58:49,497 Subtitle translation by: Taeyoung Kim