1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 S pet sam godina prvi put izjavila ljubav. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 Imala sam sreće iako se to dogodilo na grobu. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 A taj dječak bio mi je rođak. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 KANG-JIN, SVIĐAŠ MI SE 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,991 Drugi je put to bilo u trećem razredu. 8 00:00:33,825 --> 00:00:37,120 U poruci sam napisala: „Sviđaš mi se”, 9 00:00:37,203 --> 00:00:40,790 a on je odgovorio: „I ti se meni sviđaš.” 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,626 Idućeg je dana otišao u drugu školu. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Ozbiljno, zašto je to uopće rekao? 12 00:00:49,466 --> 00:00:50,341 Tad je počelo. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Jedan, dva, tri! 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,763 Aktivirali su se moji geni za kovrčavu kosu. 15 00:00:57,098 --> 00:00:58,933 Jedan, dva, tri! 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,771 Za razliku od Hye-ri, moje dvojajčane blizanke, 17 00:01:02,854 --> 00:01:05,065 kosa mi je postala zapetljani kaos, 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,942 baš kao i moj život. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,747 Kad sam htjela pozvati dečka iz susjedstva van, 20 00:01:20,830 --> 00:01:26,294 izašao je s Hye-ri, koja je samo zamahnula svojom savršeno ravnom kosom. 21 00:01:28,213 --> 00:01:30,799 Tad sam odlučila. 22 00:01:32,675 --> 00:01:35,386 Više nikad neću nekomu izjaviti ljubav. 23 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Nikad. 24 00:01:46,773 --> 00:01:48,316 Rekla sam, nikad. 25 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 RASPETLJANA LJUBAV 26 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 JEDNOSTAVNE FEN FRIZURE 27 00:02:08,545 --> 00:02:09,587 Hej. 28 00:02:10,130 --> 00:02:11,589 Što radiš? 29 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Hej! Ja sam na redu ovaj tjedan. 30 00:02:15,301 --> 00:02:17,470 Moram slušati Good Morning Pops. 31 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Mama, Hye-ri ne poštuje naš dogovor. 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Čemu takva galama ovako rano ujutro? 33 00:02:26,396 --> 00:02:29,190 Uvijek čini što god želi. 34 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Kaže da joj treba za školu. 35 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 Uostalom, Se-ri, ti slušaš samo korejski pop. 36 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Onda želim CD player. 37 00:02:39,284 --> 00:02:41,619 Dobro. Možeš me prodati i kupiti ga. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,537 Hajde. 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Dušo! 40 00:02:44,372 --> 00:02:45,790 Što gledaš? 41 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 Dođi jesti. 42 00:02:48,209 --> 00:02:49,752 Se-ri, dođi vidjeti. 43 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Ništa nije nemoguće. 44 00:02:52,338 --> 00:02:53,715 Najbolja je na svijetu. 45 00:02:53,798 --> 00:02:56,384 -Neke su stvari nemoguće. -Nije istina. 46 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 Hajde, dođi jesti. 47 00:02:57,969 --> 00:02:59,554 I ti se zoveš Se-ri. 48 00:02:59,637 --> 00:03:02,098 Pogledaj. Ovo je nemoguće. 49 00:03:02,182 --> 00:03:06,644 Ovu kovrčavu kosu koju sam naslijedila od tebe nemoguće je izravnati. 50 00:03:07,228 --> 00:03:08,313 Daj, molim te. 51 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 Uštedjela si na trajnama. 52 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Tata! To je mnogo skuplje. 53 00:03:13,276 --> 00:03:15,236 Znaš li koliko stoji ravnanje? 54 00:03:15,320 --> 00:03:16,696 Hoćeš li mi ga platiti? 55 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Maknut ću sve! Dođi jesti! 56 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Dobro. 57 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 -Hej, Brza Se-ri! -Požuri se! 58 00:03:23,203 --> 00:03:25,288 Izađi već jednom! 59 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Hye-ri je jutros opet naporna. 60 00:03:32,378 --> 00:03:33,755 Da? 61 00:03:33,838 --> 00:03:35,256 Što je sad? 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 -Pobijedila sam. -Daj. 63 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Evo. 64 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 Hej, je li istina da je opet najbolja učenica? 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 Svejedno. Nije me briga. 66 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 Što je ovo? 67 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Vas dvije niste uopće slične. Sigurna si da ste sestre? 68 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Da-ul, ne izazivaj. 69 00:03:54,317 --> 00:03:58,446 Uostalom, naša je Brza Se-ri mnogo zgodnija od Hye-ri. 70 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 -Sol-ji? -Da? 71 00:04:01,491 --> 00:04:03,493 Ne želiš li nešto pitati Se-ri? 72 00:04:03,576 --> 00:04:06,412 Se-ri, možemo li samo ovaj put zamijeniti mjesta? 73 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 Zašto? Sjediš sa Sung-raeom? 74 00:04:08,248 --> 00:04:10,458 Podnošljiv je, ali ne u istoj klupi. 75 00:04:10,541 --> 00:04:11,918 Uši će mi otpasti. 76 00:04:12,418 --> 00:04:13,253 Hej! 77 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 Brza Se-ri i škvadro! 78 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 Kakav divan dan! 79 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 To je Sung-rae. 80 00:04:18,341 --> 00:04:19,968 Brzo, idemo. 81 00:04:26,641 --> 00:04:27,850 Hej! 82 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 SREDNJA ŠKOLA GARAM 83 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Drži. 84 00:04:42,699 --> 00:04:44,784 -Izgleda teško. -Uzmi je. 85 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 Kim Hyun. 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Je li ono Hyun? 87 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 Pogledaj ga! 88 00:04:56,671 --> 00:04:58,131 To je Hyun Kim! 89 00:05:04,304 --> 00:05:05,263 Hyun Kim. 90 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 Dečko u kojeg je zaljubljeno pola škole. 91 00:05:11,394 --> 00:05:14,814 Je li moguće da mi je mahnuo? 92 00:05:14,897 --> 00:05:15,857 Poznaješ je? 93 00:05:22,905 --> 00:05:23,990 Što je to bilo? 94 00:05:24,073 --> 00:05:25,366 Zašto ti je mahnuo? 95 00:05:26,617 --> 00:05:27,827 Pa, 96 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 jučer na plaži… 97 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 -Da, što? -Hajde, reci. 98 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 Bilo je lijepo vrijeme pa sam otišla plivati. 99 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 HYUN KIM 100 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 Što ti radiš ovdje? 101 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Znamo se iz škole? 102 00:06:21,798 --> 00:06:23,966 Mislio sam da je ovo tajno mjesto. 103 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 I ja sam to mislila. 104 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Znači, ostavio je odjeću pored tvoje? 105 00:06:31,891 --> 00:06:32,725 Da. 106 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 Zašto bi to učinio? Možda to nešto znači. 107 00:06:36,396 --> 00:06:38,147 Zvuči kao zavođenje. 108 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Oprostite, škvadro. To me ne zanima. 109 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Maknite se. Pustite nas da prođemo. 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 Maknite se. 111 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 Zašto gledaš? Nisi na popisu. 112 00:06:53,204 --> 00:06:54,330 Hyun Kim. 113 00:06:54,414 --> 00:06:55,748 To je zbilja on. 114 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 Se-ri, to znači da ide u sobu za učenje. 115 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 Soba za učenje je dostupna samo 100 najboljih učenika. 116 00:07:03,047 --> 00:07:04,090 Priča se, 117 00:07:04,173 --> 00:07:07,093 ako ondje nekoga pozoveš van, sigurno će pristati. 118 00:07:07,176 --> 00:07:10,763 Nema više plivanja za mene. Uvijek ogladnim nakon toga. 119 00:07:10,847 --> 00:07:14,142 Mokar ne mogu ići na tteokbokki, a lijen sam tuširati se. 120 00:07:14,225 --> 00:07:16,227 A uvijek žudim za tteokbokkijem. 121 00:07:16,727 --> 00:07:18,813 Ukusniji je kad ga jedeš van. 122 00:07:19,313 --> 00:07:21,524 Brza Se-ri, bila si kod Cheongsua? 123 00:07:21,607 --> 00:07:22,733 Sung-rae. 124 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Bila si? 125 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 Sad mi je jasno zašto kažu da ih bole uši tvojoj blizini. 126 00:07:28,656 --> 00:07:29,532 Tko to kaže? 127 00:07:30,032 --> 00:07:31,284 Možda Sol-ji? 128 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Hej, Sol-ji! 129 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 Bila si kod Cheongsua? 130 00:07:36,414 --> 00:07:38,958 Previše si glasan. Prestani govoriti. 131 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Zar nemaš posla? Napisao si tekst? 132 00:07:43,087 --> 00:07:44,839 Tekst? Naravno… 133 00:07:45,339 --> 00:07:46,674 Nisam. 134 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Molim vas. 135 00:07:55,183 --> 00:07:56,100 Naklon. 136 00:07:56,184 --> 00:07:58,227 Dobro jutro. 137 00:07:59,103 --> 00:08:01,564 Danas vam moram priopćiti 138 00:08:02,398 --> 00:08:03,858 jednu lošu vijest. 139 00:08:04,358 --> 00:08:08,613 Izlet koji ste prošle godine propustili zbog tajfuna 140 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 imat ćete ove godine. 141 00:08:15,495 --> 00:08:16,746 Tišina! 142 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 Kakva je to škola koja šalje maturante na izlet? 143 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 Školski odbor je poludio. 144 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 Dakle, vezano za pisanje teksta, 145 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 odsad želim dvije bilježnice tjedno. 146 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 -Što? -O, ne! 147 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Učitelju! 148 00:08:34,514 --> 00:08:35,848 Ovamo. 149 00:08:36,849 --> 00:08:37,934 Slobodan sam. 150 00:08:40,353 --> 00:08:42,063 -Opa! -Bravo! 151 00:08:42,146 --> 00:08:43,356 Dobar šut! 152 00:08:45,191 --> 00:08:46,984 -Hej. -Što? 153 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 Dodaj Won-yeongu! 154 00:08:50,655 --> 00:08:52,490 -Ovamo. -Dodaj! 155 00:08:55,660 --> 00:08:57,078 -Bravo! -Dobro. 156 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Učinit ću to. 157 00:08:59,830 --> 00:09:00,915 Izvoli. 158 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Gospođo. 159 00:09:03,084 --> 00:09:04,293 Molim vas Neverstop. 160 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 Možete li ga sačuvati za visokog dečka koji igra… 161 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 Za Kyuna Kima? 162 00:09:21,686 --> 00:09:23,354 Da. Kako ste znali? 163 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Danas vas ima previše s inicijalima S. R. 164 00:09:27,358 --> 00:09:30,278 Su-rin i Seong-ryeon, a sad i Se-ri. 165 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Smisli nešto posebno što će ga privući. 166 00:09:35,241 --> 00:09:37,618 Mjehur će mu se rasprsnuti od napitaka. 167 00:09:40,454 --> 00:09:42,081 Mogu li dobiti jedan? 168 00:09:42,164 --> 00:09:43,374 Vruće je. 169 00:09:47,378 --> 00:09:48,588 Kamen, papir, škare. 170 00:09:48,671 --> 00:09:49,797 -Može? -Da. 171 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Se-ri Park. 172 00:09:52,341 --> 00:09:54,093 Kamenka. 173 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 Kamenkino pravo ime je In-jung Ko. 174 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Danas si iščetkala kosu? 175 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 Nadimak je dobila po frizuri kao iz kamenog doba. 176 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Samo sam je malo obuzdala. 177 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 Donedavna smo zajedno ravnale kosu na daskama za pisanje. 178 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 I tebi se sviđa Hyun? 179 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 SE-RI PARK 180 00:10:49,273 --> 00:10:50,650 „Se-ri Park.” 181 00:10:53,361 --> 00:10:54,612 Lijepo ime. 182 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 Pristaje ti. 183 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 SE-RI PARK 184 00:12:16,819 --> 00:12:17,987 Hej! 185 00:12:20,698 --> 00:12:21,949 Upomoć! 186 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Hej, probudi se! 187 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Ne mogu vjerovati! 188 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Jesi li dobro? 189 00:12:47,391 --> 00:12:49,810 Jesi li došao k sebi? 190 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 Jako si me uplašio. 191 00:12:56,150 --> 00:12:59,236 Zašto si ušao u more ako ne znaš plivati? 192 00:13:01,697 --> 00:13:03,282 Kvragu. 193 00:13:07,745 --> 00:13:11,957 Kvragu, čovječe! Izbjegavaj more. Opasno je. 194 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 SREDNJA ŠKOLA GARAM 195 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 ZBORNICA 196 00:13:28,724 --> 00:13:30,392 Shvaćam što se dogodilo. 197 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Nemoj ometati ostale, čak i ako nećeš ići na maturu. 198 00:13:34,980 --> 00:13:36,816 Znam da si godinu dana stariji, 199 00:13:37,316 --> 00:13:39,318 ali pokušaj se sprijateljiti. 200 00:13:39,401 --> 00:13:42,571 Vijest dana! Netko dolazi! 201 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 Pa to je sjajno! 202 00:13:44,615 --> 00:13:47,034 Uvijek to kažeš. 203 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 -Pogodite što sam vidio u zbornici. -Što? Što je bilo? 204 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Od danas imamo novog učenika koji je došao iz Seoula. 205 00:14:02,216 --> 00:14:04,218 -Iz Seolula? -Predstavi se. 206 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 Ja sam Yun-seok Han. 207 00:14:10,182 --> 00:14:11,225 To je sve? 208 00:14:13,435 --> 00:14:14,603 To je sve. 209 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Pogledaj mu nogu. Sigurno je stvarao nevolje. 210 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 -Sjedni straga. -Čujem da je izgubio godinu. 211 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Što? Izgubio je godinu? 212 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Se-ri, kakvo je to brbljanje? 213 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Yun-seok. 214 00:14:30,369 --> 00:14:32,037 Ne stvaraj nevolje. 215 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 -Budite dobri prema njemu. -Da, učitelju. 216 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 Koliko je dana do mature? 217 00:14:37,918 --> 00:14:40,254 Sto osamdeset četiri dana. 218 00:14:40,337 --> 00:14:41,797 Što maturanti moraju? 219 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 Učiti. 220 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 To je sve. 221 00:14:57,771 --> 00:14:59,440 Opet se srećemo. 222 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 Ti. 223 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Da. 224 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 To se sigurno dogodilo jučer. 225 00:15:14,747 --> 00:15:18,375 Imaš sreće što sam bila ondje. Moglo je biti mnogo gore. 226 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Ti. 227 00:15:19,793 --> 00:15:20,628 Da. 228 00:15:29,762 --> 00:15:32,139 Hej, što je to bilo? Znate se? 229 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 Ne. Sreli smo se na plaži. 230 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 Što? Na plaži? 231 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 Kako to? 232 00:15:37,853 --> 00:15:39,355 Duga priča. 233 00:15:40,230 --> 00:15:42,024 Htjela si vidjeti Hyuna? 234 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 -Zar ne? -Nisam. 235 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 -Molim te. -Jesi. 236 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 Sigurno jesi! 237 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 -Nisi? -Rekla sam da nisam! 238 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 Jesi! 239 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 -Da, jesi. -Priznaj. 240 00:16:16,392 --> 00:16:17,476 Hej. 241 00:16:17,559 --> 00:16:19,061 Nije li ono Sung-rae? 242 00:16:20,062 --> 00:16:21,188 Što radi? 243 00:16:25,776 --> 00:16:29,363 Hej, što radiš? Zašto se tako šuljaš? 244 00:16:29,446 --> 00:16:31,156 Pogledajte Yun-seoka. 245 00:16:31,240 --> 00:16:34,410 Kišobran, torbe, štaka. Ima pune ruke. 246 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Zašto mu onda ne pomogneš? 247 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Ne želim stvarati strku. 248 00:16:39,957 --> 00:16:43,752 Sung-rae, uvijek stvaraš strku. Što ti je? 249 00:16:47,006 --> 00:16:48,507 Što? Čekaj! 250 00:16:49,883 --> 00:16:51,927 Sav ćeš se smočiti. 251 00:16:52,803 --> 00:16:53,971 Ti. 252 00:16:55,889 --> 00:16:57,975 -Dobro sam. -Ne, nisi. 253 00:16:58,058 --> 00:16:59,727 Zakasnit ćemo. Požuri se. 254 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Molim te. 255 00:17:03,022 --> 00:17:03,981 Pogledajte. 256 00:17:04,064 --> 00:17:05,691 Sad mu Se-ri pomaže. 257 00:17:09,862 --> 00:17:10,738 Stanite. 258 00:17:11,488 --> 00:17:12,906 Sung-rae, dođi ovamo. 259 00:17:14,241 --> 00:17:18,120 Tvoj se kolega muči sa slomljenom nogom i mokar je, 260 00:17:18,203 --> 00:17:20,831 a ti si potpuno opušten i suh. 261 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 Nisam mislio… 262 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Što čekaš? Uzmi mu torbu. 263 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Se-ri Park, želiš li nešto reći? 264 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Ja? 265 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 To je zbog kiše. Znate da nisam radila trajnu. 266 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Ne to. 267 00:17:44,563 --> 00:17:45,939 Tvoja pločica s imenom. 268 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Što? Kamo je nestala? 269 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 Jutros sam je stavila, a sad je nema. 270 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 Bolje ti je da je sutra staviš. 271 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 Inače ćeš dobiti dodatne kovrče. 272 00:17:55,824 --> 00:17:56,825 Zapravo, ja… 273 00:18:01,705 --> 00:18:08,378 PROGRAM EKSPERIMENTALNE PREHRANE SREDNJA ŠKOLA GARAM 274 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Brže! 275 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Ne gurajte se! 276 00:18:22,184 --> 00:18:23,811 Hej. 277 00:18:23,894 --> 00:18:25,020 Pogledaj. 278 00:18:25,104 --> 00:18:26,313 O, Bože. 279 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Izgleda bespomoćno. 280 00:18:29,733 --> 00:18:31,568 Zašto se stalno pojavljuje? 281 00:18:40,369 --> 00:18:41,203 Hej, ti. 282 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 Dobar tek. 283 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 Kolega nam je. Zašto si tako službena? 284 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 Ipak je stariji od nas. 285 00:18:48,877 --> 00:18:49,753 U redu je. 286 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 Vidiš? Ne smeta mu. 287 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Se-ri, ti se javljaš. Zašto mu govoriš „ti”? 288 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Da. Možeš ga zvati „dečko”. 289 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Ne mogu ga zvati „dečko”. 290 00:19:01,140 --> 00:19:06,061 Nikog ne zovem tako. Gotovo sam alergična na tu riječ. 291 00:19:08,438 --> 00:19:09,314 Sve je u redu. 292 00:19:09,982 --> 00:19:12,442 Dobro, Yun-seok. Bit ćemo opušteni. 293 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Jedi. 294 00:19:14,945 --> 00:19:16,155 Sve je u redu? 295 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Mislim, dobri smo? 296 00:19:19,533 --> 00:19:20,826 Dečko, 297 00:19:20,909 --> 00:19:23,036 čujem da te Se-ri spasila na plaži. 298 00:19:23,537 --> 00:19:24,454 Što? 299 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 Spasila ti je život. 300 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Zar ne? 301 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 Yun-seok, ja sam tvoja spasiteljica. 302 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 Nosila sam ti kišobran i donijela ručak. 303 00:19:34,047 --> 00:19:36,800 Sladoled. 304 00:19:36,884 --> 00:19:41,263 Sladoled! Sladoled! 305 00:19:41,346 --> 00:19:43,515 -Hvala na sladoledu. -Nema na čemu. 306 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Nije zbog sladoleda. Stvarno si kul. 307 00:19:47,436 --> 00:19:50,063 Hej, jedva ga poznaješ. 308 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 Čujem da ne ideš na maturu. 309 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 Kako znaš? 310 00:19:54,735 --> 00:19:55,819 Naš učitelj… 311 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 Uglavnom, poštujem to. 312 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 Nije lako odustati. 313 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 -Ja nikad ne odustajem. -Što je to? 314 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 Budi mirna. 315 00:20:04,286 --> 00:20:06,413 Izgleda kao prava. 316 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 Se-ri, što se dogodilo s tvojom pločicom? 317 00:20:09,082 --> 00:20:11,668 -Nemam pojma. -Možda ju je netko uzeo? 318 00:20:14,296 --> 00:20:18,425 Ako sačuvaš nečiju pločicu, navodno će ti uzvratiti simpatije. 319 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Netko je zaljubljen u tebe. 320 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 Ima pravo. 321 00:20:21,762 --> 00:20:24,264 Sigurno ju je netko uzeo. 322 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Se-ri, netko ti je ukrao pločicu! 323 00:20:28,018 --> 00:20:30,562 Netko ju je ukrao! 324 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 Mislite da ju je stvarno netko uzeo? 325 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Baš nezgodno. Meni se sviđa Hyun. 326 00:20:37,027 --> 00:20:40,739 Možda se pojavi s mojom pločicom i kaže da mu se sviđam… 327 00:20:48,080 --> 00:20:49,539 Oprosti. Jesi li dobro? 328 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 Da. 329 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Da. Ja… Dobro sam. 330 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Jako mi je žao. 331 00:20:58,757 --> 00:21:00,676 -Što radiš? -Požuri se! 332 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 Dolazim! 333 00:21:02,719 --> 00:21:05,264 Sigurno si dobro? Vidimo se. 334 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 Hej! Saberi se, čovječe! 335 00:21:09,726 --> 00:21:10,936 Hajde! 336 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 Mislim da je to bilo namjerno. 337 00:21:15,190 --> 00:21:17,067 Smješkao se! I kako te gledao! 338 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 Ozbiljno? Gledao me? 339 00:21:19,861 --> 00:21:22,531 Vjeruj mi, nabacivao ti se. 340 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Možda te namjerno pogodio loptom. 341 00:21:25,659 --> 00:21:27,911 Nije li tako? 342 00:21:29,371 --> 00:21:30,872 Ne bih rekao. 343 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 Kako to misliš? 344 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Mislim da nije bilo namjerno. 345 00:21:41,383 --> 00:21:42,217 Je li? 346 00:21:42,718 --> 00:21:44,678 Sigurno si sve dobro vidio. 347 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 Očito je bila nezgoda… 348 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 Hej! 349 00:21:49,141 --> 00:21:51,852 Se-ri, u redu je. Ne slušaj ga. 350 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 Zaboravi. Što mu je? 351 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 Idemo. 352 00:22:02,279 --> 00:22:04,448 Zar ne shvaćaš znakove, stari? 353 00:22:10,078 --> 00:22:12,247 Čujem da se Hyunu sviđa Hyo-ri Lee. 354 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 Zbilja? 355 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Da, sviđa mu se više od Yu-ri Sung. 356 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 Ima dugu, ravnu kosu. 357 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 Hej! Se-ri! 358 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Vijest dana! 359 00:22:23,008 --> 00:22:23,925 Što je? 360 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 Nije važno. Nisam raspoložena. 361 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 Ima ravnu kosu! 362 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 Dosta više! Čak i vi pričate o tome? 363 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 Ne. Kamenka ima ravnu kosu! 364 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 Što? Tko? Kamenka? 365 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 Naša Kamenka? 366 00:22:42,486 --> 00:22:43,779 Kamenka? 367 00:23:01,338 --> 00:23:02,756 Kamenka. 368 00:23:03,256 --> 00:23:04,091 Kako… 369 00:23:04,591 --> 00:23:06,343 Kako si to… 370 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Misliš, ovo? Izravnala sam kosu. 371 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 Ne vjerujem. Pokušala si tisuću puta. 372 00:23:17,979 --> 00:23:19,981 Ovo nije bilo kakvo ravnanje kose. 373 00:23:20,482 --> 00:23:21,358 Čarobno je. 374 00:23:21,942 --> 00:23:23,443 Čarobno ravnanje kose. 375 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 Štoviše, seoulsko čarobno ravnanje kose. 376 00:23:35,789 --> 00:23:36,748 Gdje? 377 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 Frizerski salon Ruža. 378 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 Koliko? 379 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 Dvjesto tisuća. 380 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Što? 200 000 vona? 381 00:23:51,304 --> 00:23:53,014 POSEBNA PONUDA - 200 000 VONA 382 00:23:53,098 --> 00:23:55,475 SEOULSKO ČAROBNO RAVNANJE KOSE 383 00:23:57,185 --> 00:23:58,770 Dobar dan. 384 00:23:58,854 --> 00:24:00,272 Imate li pitanja? 385 00:24:01,648 --> 00:24:05,485 Da. O seoulskom čarobnom ravnanju kose. 386 00:24:05,569 --> 00:24:10,699 Isprobala sam mnoga ravnanja kose, ali ni jedno nije trajalo ni dana. 387 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 Po čemu se ovo razlikuje? 388 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 Po čemu se razlikuje? 389 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 Postupak je posve drukčiji. 390 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Druge kemikalije, druga oprema. 391 00:24:20,250 --> 00:24:24,588 Ravna kosu tako da izgleda kao da si rođena s njom. 392 00:24:26,631 --> 00:24:28,008 Znaš, 393 00:24:28,091 --> 00:24:29,676 tvoja kosa… 394 00:24:31,136 --> 00:24:32,971 Stvarno je posebna. 395 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 Ipak, izvedivo je. 396 00:24:35,265 --> 00:24:36,766 Želiš li probati? 397 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 TISUĆU VONA 398 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 ČESTITAM NA UPISU U SREDNJU ŠKOLU! TATA 399 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 FRIZERSKI SALON RUŽA 400 00:25:23,230 --> 00:25:24,523 Mama, pomoći ću ti. 401 00:25:31,613 --> 00:25:33,532 Uđi. Mogu sama. 402 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Pomoći ću ti. 403 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 -„Mama?” -U redu je. 404 00:25:38,328 --> 00:25:39,246 Uđimo. 405 00:25:46,378 --> 00:25:47,837 Djeluje! 406 00:25:49,673 --> 00:25:50,924 Što? 407 00:25:51,007 --> 00:25:51,967 Pogledaj. 408 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 Važan je kut i razmak. 409 00:25:55,220 --> 00:25:56,763 Trebao sam prije pokušati. 410 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 „Čudesne… 411 00:26:02,060 --> 00:26:04,187 zamisli.” 412 00:26:07,732 --> 00:26:08,817 Sjajno, zar ne? 413 00:26:09,317 --> 00:26:10,235 -Hoćeš? -Da. 414 00:26:10,318 --> 00:26:11,570 Da ti je napravim? 415 00:26:11,653 --> 00:26:12,737 Napravi i meni. 416 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 Uopće nije loše. Štedi vrijeme. 417 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Yun-seok? 418 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 Što radiš ovdje? 419 00:26:44,019 --> 00:26:46,771 Samo sam u prolazu. 420 00:26:46,855 --> 00:26:48,189 A ti? 421 00:26:48,273 --> 00:26:50,066 Ideš na frizuru? 422 00:26:51,276 --> 00:26:52,319 Ne. 423 00:26:52,402 --> 00:26:53,778 Ovo je salon moje mame. 424 00:26:55,614 --> 00:26:57,324 Stvarno? 425 00:26:57,407 --> 00:27:00,243 Onda je moram pozdraviti. 426 00:27:02,037 --> 00:27:03,204 Čekaj! 427 00:27:03,705 --> 00:27:05,123 Yun-seok, jesi li to ti? 428 00:27:05,206 --> 00:27:06,249 Gospođo. 429 00:27:06,333 --> 00:27:07,459 Dobar dan. 430 00:27:08,001 --> 00:27:08,960 Yun-seok… 431 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 On i ja idemo u isti razred. Ja sam Se-ri Park. 432 00:27:14,841 --> 00:27:16,926 Ona s neposlušnim kovrčama? 433 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 Ti i Yun-seok ste prijatelji? 434 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Da, tako je. 435 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 Znate da sam ga spasila iz mora? 436 00:27:24,392 --> 00:27:25,518 Što? 437 00:27:29,189 --> 00:27:31,441 Što da nisam bila ondje? 438 00:27:31,524 --> 00:27:34,069 Kad pomislim na to, počnem se tresti. 439 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 Pitam se što je radio ondje ako ne zna plivati. 440 00:27:37,238 --> 00:27:38,156 Mama. 441 00:27:38,239 --> 00:27:40,659 Nisam htio ući u more. Poskliznuo sam se. 442 00:27:41,743 --> 00:27:42,786 Shvaćam. 443 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 Spasila si mu život. 444 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 Tako je. 445 00:27:45,872 --> 00:27:47,165 Spasila sam ga. 446 00:27:47,666 --> 00:27:52,253 Znate, riskirala sam život zbog Yun-seoka tog dana. 447 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Se-ri, zar ne? 448 00:27:57,926 --> 00:28:02,013 Jesi li još zainteresirana za čarobno ravnanje kose? 449 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Naravno da jesam! Itekako sam zainteresirana! 450 00:28:06,393 --> 00:28:07,811 Shvaćam. 451 00:28:07,894 --> 00:28:08,728 Znaš, 452 00:28:08,812 --> 00:28:11,981 Yun-seoku je teško s nogom u gipsu. 453 00:28:12,565 --> 00:28:13,692 I nema prijatelja. 454 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 Molim? 455 00:28:14,693 --> 00:28:16,528 Kako to mislite? 456 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 Mi smo jako bliski. Zar ne? 457 00:28:20,073 --> 00:28:22,826 Yun-seok je u dobrim rukama sa mnom. 458 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 U redu. 459 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 Ako mu pomogneš dok ne skine gips, 460 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 razmislit ću o tome da ti izravnam kosu. 461 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 Ozbiljno? 462 00:28:34,587 --> 00:28:36,673 Da, naravno! Ne brinite se. 463 00:28:36,756 --> 00:28:38,258 -Da. -Možete mi vjerovati! 464 00:28:39,259 --> 00:28:40,093 Da? 465 00:28:52,605 --> 00:28:54,023 Izgleda ukusno. 466 00:28:54,107 --> 00:28:55,108 Idem! 467 00:28:55,608 --> 00:28:58,403 -A doručak? -U redu je! Žuri mi se! 468 00:28:58,987 --> 00:28:59,988 -Mogu sam. -Izađi. 469 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 -Dobro jutro. -Bok. 470 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Zar ne vidite da je ozlijeđen? 471 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Ozbiljno! 472 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 SEOULSKO ČAROBNO RAVNANJE KOSE 473 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Frizerski salon Ruža. 474 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Dođite u frizerski salon Ruža na ravnanje kose. 475 00:29:34,773 --> 00:29:37,150 Čarolija iz Seoula kod Ruže. 476 00:29:37,233 --> 00:29:39,110 Gospodine s kovrčama! 477 00:29:40,487 --> 00:29:41,654 Što? 478 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Ako odete u ovaj salon, izravnat će vam kosu. 479 00:29:45,658 --> 00:29:48,077 Zašto bih izravnao kosu? 480 00:29:48,578 --> 00:29:49,412 Dobro izgleda. 481 00:29:49,496 --> 00:29:51,289 Mislim da ne shvaćate. 482 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 Seoulska čarobna formula izravnat će vam kosu. 483 00:29:54,459 --> 00:29:56,211 Napravio sam trajnu u Seoulu. 484 00:29:56,294 --> 00:29:57,712 Stajala me 150 000 vona. 485 00:30:04,928 --> 00:30:06,012 Što… 486 00:30:09,808 --> 00:30:11,100 Ne moraš to raditi. 487 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 Hej, molim te. Makni se. 488 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 Daj mi to. 489 00:30:14,646 --> 00:30:16,314 Vrati mi to! 490 00:30:16,397 --> 00:30:17,482 Rekla sam… 491 00:30:18,149 --> 00:30:19,067 O, ne! 492 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 Što radiš? 493 00:30:22,320 --> 00:30:24,155 Ne miči se. 494 00:30:25,990 --> 00:30:27,617 -I? -Možda sam slomio rebro. 495 00:30:27,700 --> 00:30:28,868 Trebao si paziti. 496 00:30:28,952 --> 00:30:33,081 Sva sreća, znam pasti. Da si to bio ti, bio bi mrtav. 497 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Da, baš. Ja bih dao koš. 498 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 O čemu govoriš? 499 00:30:37,168 --> 00:30:40,713 Misliš da dobro igraš? Je li to baš tako? 500 00:30:42,048 --> 00:30:42,882 Hej. 501 00:30:43,383 --> 00:30:44,467 Je li otišao? 502 00:30:45,134 --> 00:30:46,052 Je li? 503 00:30:53,935 --> 00:30:55,728 Čovječe, to je bilo blizu. 504 00:30:55,812 --> 00:30:58,314 Ne mogu dopustiti da me vidi ovakvu. 505 00:30:59,065 --> 00:31:01,484 Kakvu? Izgledaš isto kao i uvijek. 506 00:31:02,652 --> 00:31:04,112 Yun-seok Han. 507 00:31:04,612 --> 00:31:05,822 Imamo problem. 508 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 -Kvragu. -Što je? 509 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Dođi sa mnom. 510 00:31:09,659 --> 00:31:12,370 -Zašto? Kamo idemo? -Samo požuri! 511 00:31:18,459 --> 00:31:19,961 Budi oprezan. 512 00:31:38,146 --> 00:31:39,355 Bože! 513 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 Hej, jesi li dobro? 514 00:31:41,858 --> 00:31:44,319 O, ne. Gips ti se smočio. 515 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Kakvo je ovo mjesto? 516 00:31:48,448 --> 00:31:50,325 Ovo je skladište mog tate. 517 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Čekaj. 518 00:31:57,123 --> 00:31:58,374 Evo. 519 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Možeš se presvući. Neću gledati. 520 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Je li tvoja? 521 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 Ne, tatina je. Sve je ovdje njegovo. 522 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 Mogu li sad izaći? 523 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Da. 524 00:32:32,659 --> 00:32:34,202 Sve ovo pripada tvom tati? 525 00:32:34,702 --> 00:32:35,536 Da. 526 00:32:35,620 --> 00:32:39,207 Osim ovoga. Ovo je moje. 527 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Voliš li stripove? 528 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 Ne. 529 00:32:44,963 --> 00:32:45,838 Mislim, 530 00:32:46,339 --> 00:32:47,715 nikad ih nisam čitao. 531 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 Što? 532 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 Nikad nisi čitao stripove? 533 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Tako je. 534 00:32:58,267 --> 00:32:59,143 Evo. 535 00:32:59,769 --> 00:33:02,522 Ne pokazujem ih svima. 536 00:33:03,189 --> 00:33:04,190 Sjedni. 537 00:33:04,273 --> 00:33:07,819 Tatini su, pa nema posudbe, ali možeš dolaziti ovamo čitati. 538 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 Dopustit ću ti. 539 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 Ne treba, hvala. 540 00:33:11,823 --> 00:33:12,907 Hej, Yun-seok. 541 00:33:12,991 --> 00:33:17,787 Ozbiljno, ne možeš ovo propustiti. 542 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 Evo. 543 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 O, Bože. 544 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 Ti si izgubljen slučaj. Trebao bi češće dolaziti i čitati. 545 00:33:44,313 --> 00:33:45,857 Lokot ima šifru. 546 00:33:46,357 --> 00:33:47,692 Četiri, osam, šest. 547 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Što? 548 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 -Četiri, osam, šest? -Hej, tiše! 549 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 Mogu te čuti. 550 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Tko? je li još netko ovdje? 551 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 Ne, samo kažem da ne želim da ostali saznaju koja je šifra. 552 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 -Četiri, osam, pet? -Ne. 553 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Ne, nije 485! 554 00:34:04,876 --> 00:34:05,752 Molim te! 555 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 Daj mi ruku. Zapisat ću ti. 556 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 Ne, u redu je. Zapamtio sam 486. 557 00:34:10,548 --> 00:34:12,175 Hej, tiho! 558 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 Moraš čuvati tajnu. 559 00:34:15,470 --> 00:34:17,638 Samo tata i ja dolazimo ovamo. 560 00:34:18,139 --> 00:34:19,474 Nemoj reći Sung-raeu. 561 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Ako ikad sazna, gotovi smo. 562 00:34:22,310 --> 00:34:26,481 Čovječe, još me bole uši od njega. 563 00:34:41,579 --> 00:34:45,041 Kao prvo, hvala vam svima 564 00:34:45,124 --> 00:34:47,960 što sudjelujete u nečemu što mi je važno. 565 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 Hej, naravno. Ne bismo to propustili. 566 00:34:50,588 --> 00:34:52,090 Mi smo škvadra, zar ne? 567 00:34:52,590 --> 00:34:53,633 Dobro! 568 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 Evo. 569 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 -Ovako se presavija? -Da. 570 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 Što radimo? 571 00:35:03,976 --> 00:35:05,186 Što misliš? 572 00:35:05,812 --> 00:35:07,814 Brza Se-ri će pozvati Hyuna van. 573 00:35:08,314 --> 00:35:10,024 Znaš raditi ljubavne čvorove? 574 00:35:10,733 --> 00:35:11,943 Što? 575 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 Brodski čvorovi? 576 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Ljubavni čvorovi. 577 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Složit ćemo ih od srca. Bit će 1000 primjeraka. 578 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 Je li 1000 dovoljno? 579 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 Mi-jin iz drugog razreda napravila ih je 1000. 580 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Mi ćemo ih napraviti 10 000. 581 00:35:27,792 --> 00:35:28,626 -Što? -Koliko? 582 00:35:28,709 --> 00:35:29,544 -Ozbiljno? -Da. 583 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 -Nemoguće. -Moguće je! 584 00:35:31,045 --> 00:35:32,421 -Previše. -Zvuči sjajno. 585 00:35:32,505 --> 00:35:34,173 -Nije tako. -Napravi ih 1000. 586 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 -Ne. -Počnimo. 587 00:35:35,258 --> 00:35:36,801 Yun-seok. 588 00:35:37,301 --> 00:35:38,594 Kamo ideš? 589 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Zar ne shvaćaš da ovdje imaš važnu ulogu? 590 00:35:43,307 --> 00:35:44,684 Da? 591 00:35:44,767 --> 00:35:45,810 Da. 592 00:35:47,395 --> 00:35:50,940 „Seoulsko čarobno ravnanje kose. Yun-seokov je zadužen.” 593 00:35:52,775 --> 00:35:54,944 Nisam dobar u savijanju papira… 594 00:35:55,027 --> 00:35:56,737 Prijatelj si nam, zar ne? 595 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 Tako je. 596 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 Valjda su dečki iz Seoula takvi. 597 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 Ne, u redu je. Pusti ga da ode. 598 00:36:03,119 --> 00:36:05,955 Vjerojatno je zauzet nečim drugim. 599 00:36:06,581 --> 00:36:08,833 Samo sam mu spasila život. 600 00:36:09,542 --> 00:36:10,585 -Jao. -O, Bože. 601 00:36:10,668 --> 00:36:11,878 U redu je. 602 00:36:12,461 --> 00:36:13,296 A sad 603 00:36:14,005 --> 00:36:15,089 presavij ovdje 604 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 i napravi još jedan trokut. 605 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 Hej, dobro ti idu trokuti. 606 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 -Pročitajte naglas. "Sve dok." -„Sve dok.” 607 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 „Nisam znao što želim sve dok nisam upoznao tebe.” 608 00:36:29,687 --> 00:36:33,941 „Nisam znao što želim sve dok nisam upoznao tebe.” 609 00:36:34,025 --> 00:36:35,943 „Sve dok” je veznik… 610 00:36:39,113 --> 00:36:40,656 Kad si ih toliko presavio? 611 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Hej! 612 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 Jesam li prebrzo hodala? Oprosti. 613 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 U redu je. 614 00:37:05,640 --> 00:37:07,308 Kamen, papir, škare! 615 00:37:08,392 --> 00:37:10,102 Kamen, papir, škare! 616 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 Tri bilježnice do idućeg tjedna. 617 00:37:17,235 --> 00:37:18,069 Čekajte malo. 618 00:37:18,152 --> 00:37:19,403 Učitelju! 619 00:37:20,196 --> 00:37:21,447 Želiš li četiri? 620 00:37:25,368 --> 00:37:26,994 Yun-seok Han. 621 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Zašto nisi predao tekst? 622 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 Ozlijedio sam nogu pa… 623 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Jesi li ozlijedio glavu? 624 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Pišeš li nogom? 625 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 SUNG-RAE BAEK 626 00:37:42,718 --> 00:37:43,678 Čovječe. 627 00:37:44,262 --> 00:37:46,597 Moraš slušati učitelja. 628 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Hej, zašto ne? 629 00:37:49,308 --> 00:37:52,061 Hoćeš li ti odgovarati ako dobijem lošu ocjenu? 630 00:37:52,144 --> 00:37:53,896 To je samo jedan dan. 631 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Ne znaš da je jedan dan jako važan najboljem učeniku? 632 00:37:59,151 --> 00:38:00,027 Kvragu. 633 00:38:00,111 --> 00:38:01,821 Sang-cheol. 634 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Zamijeni se sa mnom samo taj jedan dan. Jako je važno! 635 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Rekao sam, ne! Ništa od toga! 636 00:38:09,954 --> 00:38:12,123 Nisam ti htio ništa reći, 637 00:38:12,623 --> 00:38:14,292 ali misliš da će ti uspjeti? 638 00:38:14,792 --> 00:38:16,419 Hyun nije tako očajan. 639 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Osvijesti se. 640 00:38:19,338 --> 00:38:22,550 Sigurno znaš da nisi na njegovoj razini. 641 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 Što onaj nesretni štreber brblja? 642 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 Je li poludio? 643 00:38:28,264 --> 00:38:31,267 Netko joj mora ustupiti mjesto u sobi za učenje 644 00:38:31,350 --> 00:38:33,227 kako bi pozvala Hyuna van. 645 00:38:33,728 --> 00:38:35,229 Jadno od njega. 646 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 -Što ima osim dobrih ocjena? -Pusti ga. 647 00:38:40,735 --> 00:38:42,987 Daj mi torbu. Ja ću je nositi. 648 00:38:52,830 --> 00:38:55,124 Znaš, mogu je sam nositi. 649 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Hvala. 650 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Čekaj. 651 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Izvoli. 652 00:39:16,395 --> 00:39:17,563 Se-ri. 653 00:39:19,648 --> 00:39:20,858 Plačeš? 654 00:39:24,362 --> 00:39:25,821 Ozbiljno. 655 00:39:25,905 --> 00:39:29,241 Što Sang-cheol misli, tko je on? 656 00:39:30,910 --> 00:39:32,286 Hej… 657 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Gle… 658 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 Zaboravila si ovo. 659 00:39:46,050 --> 00:39:48,010 Nije me briga. Idi. 660 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 PROBNI ISPIT ZA MATURU, LIPANJ 1999. 661 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Yun-seok Han. 662 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Hoćeš li pisati probni ispit? 663 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Da. 664 00:40:17,039 --> 00:40:18,374 Dobro. 665 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Završio si? 666 00:40:33,597 --> 00:40:34,432 Da. 667 00:41:02,835 --> 00:41:05,045 Nisi li rekao da ne čitaš stripove? 668 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 Rekla si da moram. 669 00:41:26,734 --> 00:41:27,651 Što radiš? 670 00:41:27,735 --> 00:41:28,777 Što misliš? 671 00:41:29,278 --> 00:41:31,489 Molim se iz dubine srca. 672 00:41:32,364 --> 00:41:33,699 Ali ispit je prošao. 673 00:41:35,367 --> 00:41:36,827 Šuti. 674 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 Ozbiljna sam. 675 00:41:51,800 --> 00:41:52,927 Čovječe, 676 00:41:53,010 --> 00:41:55,596 ne znam što da radim sa svojim životom. 677 00:41:55,679 --> 00:41:59,141 Ništa mi ne ide i ništa me ne zanima. 678 00:41:59,725 --> 00:42:00,768 Nije istina. 679 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 Nešto ti dobro ide. 680 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 Što? 681 00:42:07,233 --> 00:42:08,192 Plivanje. 682 00:42:09,693 --> 00:42:10,778 Da, valjda. 683 00:42:11,278 --> 00:42:12,905 I Hyuna sam tako upoznala. 684 00:42:15,115 --> 00:42:16,283 Ozbiljno, 685 00:42:16,367 --> 00:42:20,621 čim izravnam kosu, reći ću Hyunu kako se osjećam. 686 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Baš moraš izravnati kosu? 687 00:42:24,291 --> 00:42:26,001 Naravno. 688 00:42:26,085 --> 00:42:28,379 Komu bi se ovakva kosa sviđala? 689 00:42:43,477 --> 00:42:44,520 Hej. 690 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 Što je ovo? 691 00:42:47,106 --> 00:42:49,608 Napunio si staklenku? 692 00:42:52,861 --> 00:42:56,031 Ne znam što bih rekla. 693 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 Ne znam zašto je to važno, ali nema na čemu. 694 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Naravno da je važno. Jako je važno. 695 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Ali to nema nikakvu svrhu. 696 00:43:07,459 --> 00:43:08,586 Yun-seok. 697 00:43:09,086 --> 00:43:10,671 U tome je tvoj problem. 698 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Ne mora imati svrhu da bi bilo važno. 699 00:43:13,549 --> 00:43:19,096 Ovdje je djelić srca svih nas. Mene, tebe i cijele moje škvadre. 700 00:43:19,763 --> 00:43:25,644 Čak i ako me Hyun odbije, uvijek ćemo imati te zajedničke trenutke. 701 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Naravno, Hyun mi to nikad ne bi učinio. 702 00:43:33,944 --> 00:43:37,823 Dobro. Imam i ja dar za tebe. 703 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Lijepa je. Može ti služiti za pisanje teksta. 704 00:43:43,912 --> 00:43:46,040 Naš je učitelj baš čudan. 705 00:43:46,123 --> 00:43:48,250 Zašto te uopće tjera da pišeš tekst? 706 00:43:49,543 --> 00:43:52,963 Da, činim mnogo čudnih stvari otkad sam se doselio ovamo. 707 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Yun-seok. 708 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Ti… 709 00:44:02,973 --> 00:44:05,100 Skinuo si gips! 710 00:44:05,601 --> 00:44:08,312 -Da. -Čestitam, Yun-seok! 711 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Bravo, dečko! 712 00:44:11,065 --> 00:44:11,899 Bok, Se-ri. 713 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 Dobro jutro. 714 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 Hvala ti na pomoći. 715 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 Želiš li doći na ravnanje kose? 716 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 Bit će besplatno. 717 00:44:20,199 --> 00:44:21,075 Što? 718 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 Ozbiljno? 719 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 Napravit ćete mi to besplatno? 720 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Hvala vam! 721 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 -Može li danas? -Zapravo… 722 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Ne danas. Doći ću kad budem spremna. 723 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 Spremna? 724 00:44:37,174 --> 00:44:38,509 Nije važno. 725 00:44:45,766 --> 00:44:47,685 Hej, što se događa? 726 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 Se-ri, pogledaj. 727 00:44:50,646 --> 00:44:51,980 Što je? 728 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 Što? 729 00:44:54,358 --> 00:44:55,317 Yun-seok Han? 730 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Hej! 731 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Yun-seok. 732 00:44:58,737 --> 00:45:00,989 Što je ono? 733 00:45:01,782 --> 00:45:03,450 Treba ti soba za učenje. 734 00:45:03,534 --> 00:45:04,493 Što? 735 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 O, Bože! 736 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 Pa ti si sjajan! 737 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 Ozbiljno! Najbolji si! 738 00:45:16,171 --> 00:45:18,298 Što je? Nije vam drago? 739 00:45:18,382 --> 00:45:19,216 Što je bilo? 740 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 Nije to. 741 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 Čini se da je Hyun ispao. 742 00:45:26,724 --> 00:45:28,267 Ne vidim ga na popisu. 743 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 HAE-GYO SON, 100. 744 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Samo ti je htio pomoći. 745 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 -Susjeda. -Bok. 746 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 -Jesi li zauzeta? -Nisam. 747 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Probaj ovo. 748 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Nisi trebala. Hvala ti. 749 00:46:13,562 --> 00:46:16,857 -Znaš Jang-mi iz ulice? -Iz frizerskog salona Ruža? 750 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Kažu da je njezin sin bio najbolji na ispitu. 751 00:46:19,735 --> 00:46:23,822 Da, ali čula sam da neće ići na maturu. 752 00:46:24,907 --> 00:46:26,825 Život je nepravedan, zar ne? 753 00:46:26,909 --> 00:46:27,910 Točno. 754 00:46:28,410 --> 00:46:32,623 Kažu da joj je muž profesor u Sveučilišnoj bolnici Seongbuk u Seoulu 755 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 i da je iz utjecajne obitelji. 756 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 -Stvarno? -Da. 757 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Zašto su onda njih dvoje ovdje? 758 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 Bio je bolesno ljubomoran na ženu. 759 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 Stalno je prigovarao sinu i maltretirao ga. 760 00:46:45,219 --> 00:46:46,762 Ali on je dobar dečko. 761 00:46:46,845 --> 00:46:47,763 Znam. 762 00:46:48,263 --> 00:46:51,475 Bilo mu je jako teško i nije mogao ići u školu. 763 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 Nakon svega toga rekao je da ove godine neće ići na maturu. 764 00:46:55,395 --> 00:46:57,606 O, Bože. 765 00:46:58,232 --> 00:47:00,359 Jang-mijina sestra živi u Americi 766 00:47:00,442 --> 00:47:02,194 i želi da dođu k njoj. 767 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Yun-seok? 768 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Se-ri, to si ti. 769 00:47:16,917 --> 00:47:17,918 Tata? 770 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 Što? 771 00:47:21,046 --> 00:47:22,256 Yun-seok. 772 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 Što radiš ovdje? 773 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 Natjerao sam ga da ostane na ramenu. 774 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 Ramen? 775 00:47:34,184 --> 00:47:35,602 Da vidimo. 776 00:47:38,313 --> 00:47:39,273 Znaš, 777 00:47:39,773 --> 00:47:40,983 ono što se dogodilo… 778 00:47:41,483 --> 00:47:43,193 Oprosti što sam odjurila. 779 00:47:43,694 --> 00:47:44,695 U redu je. 780 00:47:45,737 --> 00:47:49,157 Usput rečeno, čini se da si pametniji nego što izgledaš. 781 00:47:49,908 --> 00:47:51,368 Stvarno? 782 00:47:52,411 --> 00:47:54,288 Yun-seok, voliš li fotografiju? 783 00:47:54,788 --> 00:47:57,875 -Molim? -Izvoli. Jednokratni fotoaparati. 784 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 Uzmi ih koliko god hoćeš. 785 00:48:00,419 --> 00:48:01,753 Imam ih mnogo. 786 00:48:01,837 --> 00:48:04,548 Moj tata ima fotostudio. 787 00:48:05,173 --> 00:48:07,009 Se-ri, je li ispit bio zabavan? 788 00:48:07,092 --> 00:48:11,138 Tata, ne govori to. Ionako se loše osjećam zbog ispita. 789 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 Zašto? Nikad nisi dobra na ispitima. 790 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Tata, prestani. Ozbiljno, zar ne očekuješ ništa od mene? 791 00:48:17,936 --> 00:48:19,771 Naravno da očekujem. 792 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 Ali ne dobre ocjene. 793 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 To je kao da ništa ne očekuješ. Ali očekuješ mnogo od Hye-ri. 794 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Reci mi je li ti Hye-ri ikad donijela čašu vode. 795 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 -Nikad. -Točno. 796 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 -Da! -Da! 797 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 Zato si ti najbolja! 798 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 -Zar ne? -Da. 799 00:48:43,879 --> 00:48:45,672 Prestani natezati kosu, Se-ri. 800 00:48:45,756 --> 00:48:47,674 Nećeš imati što izravnati. 801 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 Pusti me. I Hyun će doći. Moram se usredotočiti. 802 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Hej, kako ćeš pozvati Hyuna van? 803 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 Dobro pitanje. Što da radim? 804 00:48:59,186 --> 00:49:01,563 Pusti je. Uzrujavaš je. 805 00:49:02,064 --> 00:49:03,440 Nisam htjela. 806 00:49:03,523 --> 00:49:05,734 Bila bi šteta nakon tolike pripreme. 807 00:49:05,817 --> 00:49:07,194 Zar ne? 808 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 Školski izlet. 809 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 Što si rekla? 810 00:49:12,824 --> 00:49:14,910 Mogu ga pitati na školskom izletu. 811 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 Dobro zvuči. Imat ćemo logorsku vatru i dobru atmosferu. 812 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 I nećemo morati nositi uniforme. 813 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Prošla bih, škvadro. 814 00:49:34,805 --> 00:49:36,974 Kamo ćeš? Ne ideš na tjelesni? 815 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 Moram ovo ostaviti učitelju. 816 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 Što je to? 817 00:49:45,732 --> 00:49:47,693 -Što je to? -Što je to? 818 00:49:47,776 --> 00:49:50,362 Bože, kako je lijepa! 819 00:49:51,405 --> 00:49:52,489 Hej! 820 00:49:52,572 --> 00:49:54,074 Nema diranja. 821 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 Poslala mi ju je teta iz Amerike i skupa je. 822 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 Ako se toliko brineš, ostani u razredu i čuvaj je. 823 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 Ne. Igrat ćemo graničar u parovima. 824 00:50:04,376 --> 00:50:06,670 Volim igrati graničar u parovima. 825 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Ne odugovlačite i podijelite se u parove. 826 00:50:14,928 --> 00:50:17,556 Ako pogode osobu s prslukom, par ispada. 827 00:50:18,056 --> 00:50:19,266 Bit ćeš mi partner? 828 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 Kako se usuđuješ, Kamenka? 829 00:50:21,518 --> 00:50:24,521 Naravno. Idi po prsluk. Ja ću biti bacač. 830 00:50:27,858 --> 00:50:28,775 Što? 831 00:50:30,110 --> 00:50:31,236 Partneri? 832 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Da, dobro. 833 00:50:34,781 --> 00:50:37,826 Tko će prvi u napad? Trebam jednoga s obje strane. 834 00:50:39,286 --> 00:50:40,245 Dobro. 835 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 Onda? 836 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Ti. 837 00:50:46,835 --> 00:50:47,919 Hej. 838 00:50:49,629 --> 00:50:50,839 -Ja? -Da. 839 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 Počinjemo. 840 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 Što? 841 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 Ispred tebe. 842 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Čuvajte prsluke! 843 00:51:25,999 --> 00:51:27,501 Hvataj! 844 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Jesi li lud? 845 00:51:36,551 --> 00:51:40,013 Čekaj. Nisam ga ni pokušavao izbjeći. 846 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 Ozbiljno? Zašto se zalijepila za njega? 847 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Bravo! 848 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Hej, ovamo! 849 00:52:08,250 --> 00:52:10,502 -Drži! -Sol-ji, zaštiti me! 850 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Idemo, četvrti G! 851 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Četvrti G! 852 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 -Zaštiti Se-ri! -Makni ruku. 853 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 -Straga! -Bravo! 854 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Bravo! 855 00:52:30,939 --> 00:52:33,108 Sung-rae, to je bilo namjerno! 856 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 Ovamo! 857 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Brza Se-ri, jesi li dobro? 858 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 -Dobro je! -Što si mislio? 859 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 -Svi unutra! -Kvragu! 860 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 Svi unutra. 861 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 Kvragu. 862 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Čovječe! 863 00:54:00,445 --> 00:54:02,239 Ne mogu vjerovati! 864 00:54:04,699 --> 00:54:07,702 Se-ri, zašto si to učinila? 865 00:54:11,498 --> 00:54:14,376 Yun-seok, ovdje Se-ri. 866 00:54:15,001 --> 00:54:17,420 Što radiš? Jesi li dobro? 867 00:54:19,756 --> 00:54:21,633 Čovječe… 868 00:54:31,559 --> 00:54:34,854 Yun-seok, ovdje Se-ri. 869 00:54:35,397 --> 00:54:37,857 Oprosti na onome prije. 870 00:54:38,400 --> 00:54:43,947 Znaš, nije bilo namjerno. Ne znam zašto sam to učinila. 871 00:54:44,489 --> 00:54:47,784 Ali osjećala sam se sigurno uz tebe. 872 00:54:50,453 --> 00:54:53,540 Čekaj, što? Što to govorim? 873 00:54:54,958 --> 00:54:56,710 Ne mogu vjerovati. 874 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Tko je ovo? 875 00:55:11,433 --> 00:55:14,519 Imate jednu novu poruku. 876 00:55:15,228 --> 00:55:16,229 Se-ri. 877 00:55:16,730 --> 00:55:18,481 Ovdje Hyun iz četvrtog D. 878 00:55:20,150 --> 00:55:21,860 Danas je bilo zabavno. 879 00:55:23,486 --> 00:55:25,155 Ali sigurno je boljelo. 880 00:55:26,197 --> 00:55:27,615 Spasila si me. 881 00:55:28,116 --> 00:55:29,117 Hvala ti. 882 00:55:30,076 --> 00:55:31,077 Vidimo se. 883 00:55:42,547 --> 00:55:45,633 Imate jednu novu poruku. 884 00:55:47,385 --> 00:55:49,137 Hej, ovdje Yun-seok. 885 00:55:49,637 --> 00:55:51,014 Kako tvoje lice? 886 00:55:51,890 --> 00:55:54,768 Osjećam se loše što sam onako otišao. 887 00:55:55,352 --> 00:55:58,104 Ne ljutim se na tebe. Ne brini se. 888 00:55:59,898 --> 00:56:02,859 Nemoj trljati masnicu jajetom. 889 00:56:02,942 --> 00:56:05,153 Mogla bi dobiti salmonelu. 890 00:56:05,945 --> 00:56:08,907 Kupi mast u ljekarni. Tako će brže zacijeliti. 891 00:56:10,116 --> 00:56:12,452 Dobro. Vidimo se sutra. 892 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Bok. 893 00:57:11,469 --> 00:57:12,846 Idemo ovim putem. 894 00:57:12,929 --> 00:57:14,806 -Da. -Problem je doći do struje. 895 00:57:14,889 --> 00:57:16,057 Dobro, Ha-young. 896 00:57:16,141 --> 00:57:18,309 Možete izgraditi ovo područje. 897 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 Važno je doći do struje. 898 00:57:20,145 --> 00:57:21,688 Ja ću preuzeti odavde. 899 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 Hej! 900 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 -Hajde. -Ne lupaj. 901 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Hej, ljudi. 902 00:57:31,614 --> 00:57:32,490 -Jao. -Fuj. 903 00:57:32,574 --> 00:57:34,159 -Kako si uopće… -U redu je. 904 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 Dobro sam. 905 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 Gdje smo ono stali? 906 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 Izvoli. 907 00:57:37,912 --> 00:57:39,414 -Kod struje. -Da, tako je. 908 00:57:39,497 --> 00:57:41,124 Odakle je možemo izvući? 909 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Hvala. 910 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 -Odavde? -Pa… 911 00:57:43,793 --> 00:57:44,961 Ja ću to riješiti. 912 00:57:45,462 --> 00:57:48,339 Sung-rae, postao si stručnjak za ovo. 913 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Ako ovo upali, Hyunu će se svidjeti. 914 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 Kako će vam se djeca zvati? Počni misliti. 915 00:57:53,344 --> 00:57:54,262 Hej. 916 00:57:54,345 --> 00:57:55,763 Vidimo se poslije. 917 00:57:57,140 --> 00:57:57,974 Odlaziš? 918 00:57:58,057 --> 00:57:59,434 -Stari. -Tek smo počeli. 919 00:58:00,018 --> 00:58:01,811 -Imamo posla i za tebe. -Dobro. 920 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 Nemoj se poslije buniti! 921 00:58:08,818 --> 00:58:10,570 Pa to je Chan-ho Park! 922 00:58:14,824 --> 00:58:16,409 Jedan, dva, tri! 923 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Sjajno. 924 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 -Hej, Sung-rae! -Imaš bradu zlikovca. 925 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 -Jako je šiljata. -Što ti je to na licu? 926 00:58:23,041 --> 00:58:24,834 -Hej! -Je i to morska trava? 927 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 Bože, pogledajte što ju je tata natjerao. 928 00:58:30,131 --> 00:58:32,842 Golferica Se-ri Pak i njezin nosač palica! 929 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Čekajte. Ovako. 930 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Stisnite šake. 931 00:58:38,264 --> 00:58:39,682 Dobro. 932 00:58:39,766 --> 00:58:41,267 Skini čarape. 933 00:58:41,351 --> 00:58:42,310 Skini ih! 934 00:58:42,393 --> 00:58:43,603 Daj, molim te. 935 00:58:43,686 --> 00:58:45,313 Tata, je li ovo nužno? 936 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Ozbiljno… 937 00:58:50,360 --> 00:58:52,028 Ne mogu vjerovati. 938 00:58:53,988 --> 00:58:56,407 Zašto me tata tjera na ovo? 939 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 Ozbiljno. 940 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 Bože, mrzim svoju kosu. 941 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Meni se sviđa. 942 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Spremni? 943 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Dobro, idemo. Namjestite se. 944 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Nosaču palica. 945 00:59:15,385 --> 00:59:17,679 -Moraš slaviti s njom. -Osmjehni se! 946 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 -Dobro. -Da, izgledaj sretno. 947 00:59:20,056 --> 00:59:21,474 Kakvo je to lice? 948 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 Uzbuđen si! 949 00:59:23,142 --> 00:59:24,185 Dobro je! 950 00:59:32,026 --> 00:59:33,069 Dobar dan. 951 00:59:33,152 --> 00:59:34,862 Bok, Se-ri. 952 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 -Vruće. -Jao, oprostite. 953 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Jeste li dobro? O, Bože. 954 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 Se-ri. 955 00:59:40,326 --> 00:59:42,579 Trenutačno imam puno posla. 956 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 Sjedni na stolicu za pranje kose. 957 00:59:44,914 --> 00:59:46,457 Dobro. 958 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Jao. Nisam to očekivala. 959 00:59:50,378 --> 00:59:52,088 Sigurno je zapeklo. 960 00:59:52,171 --> 00:59:53,006 Dobro. 961 00:59:55,883 --> 00:59:57,093 Yun-seok! 962 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 Možeš li oprati Se-ri kosu? 963 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 Što? 964 01:00:01,180 --> 01:00:02,724 Yun-seok će to učiniti? 965 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 Prilično je dobar. 966 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 Oprostite. 967 01:00:20,450 --> 01:00:21,451 Dobro. 968 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Počinjem. 969 01:00:34,797 --> 01:00:35,882 Oprosti. 970 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 Jesi li dobro? 971 01:00:46,768 --> 01:00:47,977 Evo me opet. 972 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Dobro. 973 01:01:03,910 --> 01:01:05,328 Gotovo. 974 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 Ugodan dan. 975 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 Sigurno ste zadovoljni. Ispalo je savršeno. 976 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 -Mislite? -Naravno. 977 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 Malo ću se prošetati po Chengsapou. O, da. 978 01:01:17,215 --> 01:01:19,550 -Sjajno. -Vidimo se! Ne perite je danas! 979 01:01:19,634 --> 01:01:20,760 U redu. 980 01:01:21,344 --> 01:01:22,178 Dobro. 981 01:01:24,305 --> 01:01:28,017 Jeste li i njemu radili seoulsko čarobno ravnanje kose? 982 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Da, naravno. 983 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 Shvaćam. 984 01:01:32,855 --> 01:01:34,691 Čekaj. Što je ovo? 985 01:01:35,191 --> 01:01:36,234 Ovo je čudno. 986 01:01:36,818 --> 01:01:37,652 Što? 987 01:01:38,820 --> 01:01:39,654 Yun-seok. 988 01:01:40,154 --> 01:01:42,782 Isprao si joj kosu? 989 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Jesam li? 990 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 To se ne radi prije ravnanja kose! 991 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 Kemikalije neće djelovati. 992 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Stvarno? 993 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Ne pravi se glup. Znaš to bolje od mene. 994 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 To ti uopće nije nalik. Što si mislio? 995 01:01:58,256 --> 01:02:00,216 Mama, brzo ću se vratiti. 996 01:02:01,217 --> 01:02:02,927 Čekaj, kamo ideš? 997 01:02:03,428 --> 01:02:04,721 Što mu je? 998 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 Se-ri, oprosti na tome. Moram ti opet oprati kosu. 999 01:02:09,851 --> 01:02:11,436 Požurite. 1000 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Idemo, brže. 1001 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Tišina! 1002 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Može li netko nazvati Se-ri? 1003 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Eno je! 1004 01:03:03,780 --> 01:03:04,947 -Lijepo! -Sjajno! 1005 01:03:05,031 --> 01:03:06,657 Hej, kovrče su nestale! 1006 01:03:07,158 --> 01:03:09,619 Nevjerojatno je glatka. 1007 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Izgleda super. Stvarno se isplati. 1008 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 Ti živiš u snovima 1009 01:03:23,508 --> 01:03:28,471 Tvoj pogled nije dovoljan Vrtimo se u krugovima 1010 01:03:28,554 --> 01:03:31,891 Od drugih cura ja nisam drukčija 1011 01:03:31,974 --> 01:03:35,144 To me ne zanima 1012 01:03:51,327 --> 01:03:52,620 Bok! 1013 01:03:52,703 --> 01:03:53,621 Baš lijepo. 1014 01:03:53,704 --> 01:03:55,373 -Bok! -Pozdrav, g. Park. 1015 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Gledaj ovamo! Tako! 1016 01:04:15,351 --> 01:04:17,937 -Dosta je bilo. -Čekaj, samo još jednu. 1017 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Slikajte se s Won-yeongom. 1018 01:04:23,359 --> 01:04:25,570 Jedan, dva, tri! 1019 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Dobro! Jedan, dva, tri! 1020 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Dobro. 1021 01:04:42,962 --> 01:04:44,463 „Pismo mojim roditeljima. 1022 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 Mama i tata, piše vam Sang-cheol. 1023 01:04:50,052 --> 01:04:53,222 Znam da vam je u posljednje vrijeme teško. 1024 01:04:54,473 --> 01:04:57,977 Nisam shvaćao da nas je prošlogodišnja kriza teško pogodila. 1025 01:04:58,644 --> 01:05:02,189 Prigovarao sam i dodatno vam otežao. 1026 01:05:02,899 --> 01:05:04,233 Mama i tata, 1027 01:05:04,734 --> 01:05:08,821 stalno mi se ispričavate. 1028 01:05:10,781 --> 01:05:13,117 Ali vi nište učinili ništa loše.” 1029 01:05:29,425 --> 01:05:31,677 -Ovdje je. -Da. 1030 01:05:37,642 --> 01:05:38,976 Ludo! 1031 01:05:39,060 --> 01:05:41,145 Predivno je. 1032 01:05:42,313 --> 01:05:44,315 Bravo. Lijepo je. 1033 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Hej. 1034 01:05:46,317 --> 01:05:47,193 Prekrivač. 1035 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 Da, tako je. 1036 01:05:58,871 --> 01:05:59,747 Se-ri. 1037 01:05:59,830 --> 01:06:01,165 Jesi li spremna? 1038 01:06:01,791 --> 01:06:02,875 Usredotoči se. 1039 01:06:02,959 --> 01:06:04,543 Možeš ti to. Predivna si. 1040 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 -Samo hrabro. -Lijepa si. 1041 01:06:06,212 --> 01:06:07,505 -Čuješ? -Daj mi to. 1042 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 „Vratit ću vam svu ljubav. 1043 01:06:12,468 --> 01:06:13,678 Hvala vam 1044 01:06:14,178 --> 01:06:15,721 i oprostite mi.” 1045 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 Uplašio si me. 1046 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 -„Volim vas.” -Dođi sa mnom. 1047 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Zašto? 1048 01:06:20,059 --> 01:06:23,312 „Ako se ponovo rodim, želio bih bio vaš sin.” 1049 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 -Brzo. -Što? Hej! 1050 01:06:33,114 --> 01:06:34,365 Pozdrav svima. 1051 01:06:34,865 --> 01:06:39,286 Ja sam Hong-il Park, službeni fotograf Srednje škole Garam. 1052 01:06:44,583 --> 01:06:45,626 Idi onamo. 1053 01:06:47,086 --> 01:06:48,379 -Onamo? -Da. 1054 01:07:17,867 --> 01:07:18,826 Evo me. 1055 01:07:18,909 --> 01:07:20,619 -Dođi. -Pomakni se. 1056 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Sjedni. 1057 01:07:30,921 --> 01:07:33,841 Pitam se tko je postavio sva ova svjetla. 1058 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 Lijepo je. 1059 01:07:40,222 --> 01:07:41,057 Da. 1060 01:07:44,143 --> 01:07:45,436 Dobra frizura. 1061 01:07:55,613 --> 01:07:56,864 Ljubavni čvorovi. 1062 01:07:57,782 --> 01:07:58,866 To si bila ti? 1063 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 Kako si znao? 1064 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 Na dnu staklenke piše „Hong-il Park”. 1065 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 To je tvoj tata, zar ne? 1066 01:08:07,249 --> 01:08:08,292 Lijepo od tebe. 1067 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 Kao i ono kad si zaustavila loptu. 1068 01:08:11,796 --> 01:08:13,380 Imaš jako dobre reflekse. 1069 01:08:13,881 --> 01:08:15,716 Da. 1070 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 Trebao sam znati. Vidio sam kako plivaš na našoj plaži. 1071 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 „Na našoj plaži?” 1072 01:08:23,390 --> 01:08:25,267 Samo ti i ja znamo to mjesto. 1073 01:08:29,271 --> 01:08:30,689 Što govore? 1074 01:08:30,773 --> 01:08:31,607 Ne znam. 1075 01:08:32,483 --> 01:08:34,193 -Čuješ li ih? -Ne. 1076 01:08:46,622 --> 01:08:47,623 Onda… 1077 01:08:48,707 --> 01:08:51,001 želiš li mi nešto reći? 1078 01:08:55,297 --> 01:08:56,715 Da, želim. 1079 01:08:57,216 --> 01:08:58,175 Tako je. 1080 01:09:01,929 --> 01:09:03,973 Reci. Postajem nervozan. 1081 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 -Što se događa? -Što? 1082 01:09:10,271 --> 01:09:11,313 Što govore? 1083 01:09:11,397 --> 01:09:13,274 Tiho. Ne čujem ih. 1084 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 Naša je ljubav vječna 1085 01:09:23,617 --> 01:09:24,618 Hyun. 1086 01:09:25,119 --> 01:09:25,953 Da? 1087 01:09:27,538 --> 01:09:30,207 Jako si mi se sviđao. 1088 01:09:32,084 --> 01:09:34,503 Zbog tebe sam izravnala kosu 1089 01:09:35,004 --> 01:09:37,214 i napravila sam ti ljubavne čvorove. 1090 01:09:39,466 --> 01:09:40,384 Ali… 1091 01:09:41,719 --> 01:09:44,889 sad bih ti trebala reći kako se osjećam, 1092 01:09:45,389 --> 01:09:47,725 ali stalno mislim na nekog drugog. 1093 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 Obasjat će nas iznutra 1094 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Naša je ljubav vječna… 1095 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 Odlaze. 1096 01:09:58,485 --> 01:10:00,154 Idemo, idemo. 1097 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 Postojana i nepromjenjiva 1098 01:10:05,284 --> 01:10:11,165 Doseže do najmračnijih zakutaka 1099 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Rekla si mu? 1100 01:10:12,708 --> 01:10:14,126 Jeste li sad u vezi? 1101 01:10:14,627 --> 01:10:16,212 Ne znam. Prestani s time. 1102 01:10:16,712 --> 01:10:18,047 Zašto? 1103 01:10:18,130 --> 01:10:19,215 Što se dogodilo? 1104 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 Tiho. Upast ćemo u nevolje. 1105 01:10:21,675 --> 01:10:28,390 Naša je ljubav vječna 1106 01:10:28,891 --> 01:10:33,771 Postojana i nepromjenjiva 1107 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 Mislila sam da se moram promijeniti da bih se nekomu svidjela. 1108 01:10:40,736 --> 01:10:45,199 Mislila sam da moram biti bolja i ljepša. 1109 01:10:46,784 --> 01:10:47,701 Međutim, 1110 01:10:48,452 --> 01:10:52,414 kad sam s njim, ne razmišljam o tome. 1111 01:10:53,582 --> 01:10:54,583 Je li? 1112 01:11:03,842 --> 01:11:04,718 Ludo. 1113 01:11:05,219 --> 01:11:07,638 Ne znam tko je on, ali ljubomoran sam. 1114 01:11:12,101 --> 01:11:13,727 Sigurno ti se jako sviđa. 1115 01:11:17,064 --> 01:11:18,565 Misliš? 1116 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 Imam drugi dio Audicije za tebe. 1117 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 Dobro. 1118 01:13:05,047 --> 01:13:08,092 Moram učiti, tako da ne mogu čitati. 1119 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 Ali ne možeš ga odnijeti kući. 1120 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 Čitat ću ga nakon ispita. 1121 01:13:28,821 --> 01:13:29,822 Kvragu. 1122 01:13:30,322 --> 01:13:33,492 Kosa mi pada na lice. Ne znam što ću s njom. 1123 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Yun-seok. 1124 01:13:53,512 --> 01:13:56,223 Ne želiš me ništa pitati? 1125 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 O čemu? 1126 01:14:02,688 --> 01:14:04,398 O meni i Hyunu. 1127 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 Nisi znatiželjan? 1128 01:14:09,236 --> 01:14:10,988 Kako je prošlo? 1129 01:14:12,489 --> 01:14:13,699 Pa, 1130 01:14:13,782 --> 01:14:15,033 nisam ga pozvala van. 1131 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 Zašto ne? 1132 01:14:24,668 --> 01:14:25,627 Pa… 1133 01:14:26,128 --> 01:14:27,337 moram učiti. 1134 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Nemoj reći ostalima. Bit će razočarani. 1135 01:14:36,054 --> 01:14:37,097 Dobro. 1136 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 Yun-seok… 1137 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 hoćeš li mi kupiti veliki yeot za sreću na ispitu? 1138 01:14:51,778 --> 01:14:53,739 Misliš da veći donosi više sreće? 1139 01:14:54,239 --> 01:14:55,741 Čovječe, stvarno si… 1140 01:14:56,241 --> 01:14:58,243 U redu. Čitaj strip. 1141 01:14:58,744 --> 01:15:00,329 Ozbiljno. 1142 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 OSAM DANA DO MATURE 1143 01:15:09,880 --> 01:15:11,381 Hej, Sung-rae! 1144 01:15:12,257 --> 01:15:14,510 Prestani me ometati. Pusti me da učim. 1145 01:15:15,093 --> 01:15:17,971 Zaboravi učenje. Moraš vježbati pogađanje. 1146 01:15:20,432 --> 01:15:23,352 Mogla sam više učiti da nisam morala pisati tekst. 1147 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 Samo želim da sve to završi. 1148 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 Želim gledati more. Jako je lijepo zimi. 1149 01:15:32,569 --> 01:15:37,282 Ako padne snijeg, izgledat će kao Kamenkina snježna kugla. 1150 01:15:38,450 --> 01:15:41,203 Živiš pored mora. Nije ti još dosadilo? 1151 01:15:41,787 --> 01:15:43,705 Jesi li vidjela snijeg u Busanu? 1152 01:15:44,414 --> 01:15:46,917 Ipak, moguće je. 1153 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Hej. 1154 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Je li ono Yun-seok? 1155 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 Što? 1156 01:16:01,348 --> 01:16:03,892 Čini se da je ono Kamenka. 1157 01:16:20,867 --> 01:16:22,828 Gdje si to našao? 1158 01:16:22,911 --> 01:16:25,247 Se-ri je tražila veliki yeot. 1159 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 Je li prevelik? 1160 01:16:29,042 --> 01:16:30,419 Što veći, to bolji. 1161 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Možda ću dogodine ići na maturu. 1162 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 Stvarno? 1163 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 Mislila sam da ne želiš. 1164 01:16:50,439 --> 01:16:51,356 Ne znam. 1165 01:16:51,857 --> 01:16:53,525 Mislim da bih sad mogao. 1166 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 Što je? 1167 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Izvoli. 1168 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 Što je to? 1169 01:17:09,124 --> 01:17:10,834 Tražila si veliki yeot. 1170 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Da. 1171 01:17:17,966 --> 01:17:19,051 Hvala. 1172 01:17:27,142 --> 01:17:29,144 Hej, Yun-seok! 1173 01:17:31,730 --> 01:17:32,648 Onda… 1174 01:17:33,315 --> 01:17:34,232 jesi li… 1175 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 blizak s Kamenkom? 1176 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 S Kamenkom? 1177 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 Ne. 1178 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Zašto se onda družite? 1179 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 Ne smijem se družiti s prijateljicom iz škole? 1180 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 Prijateljica? Otkad ste ti i Kamenka prijatelji? 1181 01:18:02,928 --> 01:18:04,805 Se-ri, sretno sutra. 1182 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Hej, čekaj! 1183 01:18:08,725 --> 01:18:09,893 Možeš ti to! 1184 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Hej! 1185 01:18:11,812 --> 01:18:13,480 Yun-seok Han! 1186 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Ozbiljno, koji je vrag? 1187 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Se-ri. 1188 01:18:27,744 --> 01:18:29,162 -Drži. -Jako mi je žao. 1189 01:18:29,913 --> 01:18:31,373 Ne mogu doći danas. 1190 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Tata, u redu je. Nisam više mala. 1191 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 Blizu je. Mogu ići sama. 1192 01:18:36,294 --> 01:18:37,879 Rekla sam ti. 1193 01:18:38,380 --> 01:18:40,966 Nisi ono smio jesti. Možda se pokvarilo. 1194 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Se-ri, da te ipak odvezem? 1195 01:18:44,678 --> 01:18:47,639 Nema potrebe. Povezi Hye-ri. 1196 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 Šteta što niste na istom mjestu. 1197 01:18:50,350 --> 01:18:51,309 Sretno, Hye-ri. 1198 01:18:51,393 --> 01:18:52,853 -Hvala. -Brzo ću doći. 1199 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 Dobro. Vidimo se. 1200 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Ciljaj visoko! 1201 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Ništa te ne može zaustaviti! 1202 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Sretno. 1203 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 SRETNO NA MATURI - MNOGO USPJEHA 1204 01:19:02,738 --> 01:19:04,740 ZAVRŠNI ISPIT DRŽAVNE MATURE 1999. 1205 01:19:04,823 --> 01:19:06,199 Možeš ti to! 1206 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Možeš ti to! 1207 01:19:24,301 --> 01:19:25,677 Oprostite. 1208 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Sredi ga! 1209 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 Hej! 1210 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Se-ri. 1211 01:19:50,994 --> 01:19:52,412 Sretno na ispitu. 1212 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Dobro. Hvala ti. 1213 01:20:00,086 --> 01:20:01,046 Jao. 1214 01:20:10,013 --> 01:20:11,473 Možeš ti to! 1215 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Dva puta dva je četiri. 1216 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 -Dakle… -Da! 1217 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 Odgovor je četiri. 1218 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Bože, dokad će ovo trajati? 1219 01:20:28,782 --> 01:20:31,993 Misliš da takav možeš ići na naš izlet? 1220 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Pokaži malo sažaljenja. 1221 01:20:39,376 --> 01:20:40,544 Se-ri. 1222 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 Zar nećeš provjeriti odgovore? 1223 01:20:47,676 --> 01:20:49,302 Svakih šest mjeseci kamata… 1224 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 Mislim da sam pogrešno upisivao odgovore! 1225 01:20:55,600 --> 01:20:56,852 Hej. 1226 01:20:56,935 --> 01:21:01,606 U redu je. Tko zna? Možda si tako dobio više bodova. 1227 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Imaš pravo. 1228 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 Dakle, 1229 01:21:18,331 --> 01:21:19,541 bili ste dobri. 1230 01:21:21,585 --> 01:21:25,505 Za one koje misle da im je pisanje teksta pokvarilo rezultat, 1231 01:21:26,798 --> 01:21:29,092 samo sam vam dao izliku. 1232 01:21:29,175 --> 01:21:30,927 Ionako biste loše prošli. 1233 01:21:31,428 --> 01:21:32,262 Uglavnom, 1234 01:21:33,013 --> 01:21:35,140 ne možete promijeniti rezultate. 1235 01:21:35,223 --> 01:21:36,308 Odsad nadalje 1236 01:21:36,808 --> 01:21:38,226 želim vam dobru zabavu. 1237 01:21:38,810 --> 01:21:40,353 Da, učitelju! 1238 01:21:40,437 --> 01:21:44,316 Ako želite, dođite na jokbal u 19 h. 1239 01:21:46,735 --> 01:21:48,236 Jokbal! 1240 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 Što kažete na tteokbokki nakon svega? 1241 01:21:54,326 --> 01:21:55,452 Zvuči dobro. 1242 01:21:55,952 --> 01:21:58,955 Ne mogu vjerovati da sad misliš na hranu. 1243 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Naravno. 1244 01:22:00,165 --> 01:22:01,791 Znate što? 1245 01:22:01,875 --> 01:22:04,502 Moram obaviti nešto za mamu. 1246 01:22:04,586 --> 01:22:05,587 Nećeš jesti? 1247 01:22:05,670 --> 01:22:06,546 Ne. 1248 01:22:06,630 --> 01:22:07,464 Dobro. 1249 01:22:07,547 --> 01:22:09,174 -Bok. -Bok. 1250 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 I ja moram nešto obaviti. Vi idite. 1251 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 Stvarno? 1252 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 Baš šteta. 1253 01:22:16,264 --> 01:22:17,098 Znam. 1254 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 Vidimo se! 1255 01:22:40,830 --> 01:22:41,831 Se-ri. 1256 01:22:45,043 --> 01:22:46,211 Što je to bilo? 1257 01:23:14,614 --> 01:23:16,116 Da prošećemo još malo? 1258 01:23:16,783 --> 01:23:18,284 Hoćemo li? 1259 01:23:18,910 --> 01:23:20,036 Dobro. 1260 01:23:23,039 --> 01:23:23,999 Utrkujmo se! 1261 01:23:24,082 --> 01:23:26,126 Hej, čekaj me! 1262 01:23:30,505 --> 01:23:31,881 Jao! 1263 01:23:34,926 --> 01:23:36,511 Prilično si brz. 1264 01:23:37,137 --> 01:23:38,304 Pripazi. 1265 01:23:42,726 --> 01:23:43,601 Hej. 1266 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Sjećaš li se kad sam te spasila odavde? 1267 01:23:52,986 --> 01:23:54,904 -Naravno. -Da? 1268 01:23:55,405 --> 01:23:58,658 Ozbiljno, što ti je bilo da skočiš? 1269 01:24:00,910 --> 01:24:02,203 Iskreno? 1270 01:24:05,331 --> 01:24:06,583 Tog dana 1271 01:24:07,792 --> 01:24:11,129 mislio sam kako bi bilo da me valovi odnesu. 1272 01:24:13,840 --> 01:24:15,467 Bilo mi je jako teško. 1273 01:24:20,513 --> 01:24:21,890 A onda, odjednom, 1274 01:24:22,390 --> 01:24:24,350 vidio sam te kako plivaš. 1275 01:24:27,896 --> 01:24:29,439 Dobro si se zabavljala. 1276 01:24:45,121 --> 01:24:47,499 -Odakle ti… -Sačuvao sam je. 1277 01:24:48,500 --> 01:24:50,585 Za uspomenu na moju spasiteljicu. 1278 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 Drago mi je što si to bila ti, Se-ri. 1279 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 Se-ri. 1280 01:25:22,867 --> 01:25:24,327 Sviđaš mi se. 1281 01:25:57,652 --> 01:25:59,070 Opet smo ovdje. 1282 01:26:00,905 --> 01:26:01,948 Da. 1283 01:26:08,371 --> 01:26:09,455 Hej, 1284 01:26:10,039 --> 01:26:12,667 što radiš u nedjelju? 1285 01:26:15,670 --> 01:26:16,880 Imam spoj s tobom. 1286 01:26:20,049 --> 01:26:21,926 Je li? 1287 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 Dobro. 1288 01:26:24,929 --> 01:26:26,306 Vidimo se. 1289 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Mama. 1290 01:27:59,732 --> 01:28:00,608 Bok. 1291 01:28:02,485 --> 01:28:06,656 Čini se da u nedjelju moram ići u Seoul. 1292 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 Zašto tako iznenada? 1293 01:28:09,200 --> 01:28:11,995 Dobavljači u Seoulu navodno imaju novu opremu. 1294 01:28:12,495 --> 01:28:15,498 Znaš da je oprema jako važna u salonu. 1295 01:28:16,165 --> 01:28:17,500 Želiš da idem s tobom? 1296 01:28:18,001 --> 01:28:18,835 Ne. 1297 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 Ljudi će se pitati zašto je salon zatvoren. 1298 01:28:22,046 --> 01:28:24,799 Bolje da ostaneš i objasniš im. 1299 01:28:25,800 --> 01:28:26,634 Dobro. 1300 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Imamo li sve? 1301 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 Idem sad. Pozdravi mi Busan. 1302 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Bez brige. Busan je u sigurnim rukama. 1303 01:28:38,104 --> 01:28:39,188 Sad mi je lakše. 1304 01:28:39,272 --> 01:28:41,065 Se-ri, požuri se! 1305 01:28:41,149 --> 01:28:42,775 Vidimo se u nedjelju. 1306 01:28:42,859 --> 01:28:44,736 Dobro. Uživajte na izletu. 1307 01:28:44,819 --> 01:28:46,154 U redu, idemo. 1308 01:28:46,237 --> 01:28:47,071 Dobro. 1309 01:28:47,155 --> 01:28:48,489 -Bok. -Bok. 1310 01:28:48,573 --> 01:28:50,158 Da, bok! 1311 01:28:52,285 --> 01:28:53,202 Dolaziš li? 1312 01:28:53,286 --> 01:28:54,537 Da, dolazim! 1313 01:28:54,620 --> 01:28:56,205 Izađi već jednom. 1314 01:28:56,289 --> 01:28:58,708 Sol-ji, u nedjelju na plaži Gwangalli? 1315 01:28:59,292 --> 01:29:02,253 Računam na sve vas. Samo vas imam. 1316 01:29:02,337 --> 01:29:03,588 Mnogo vam hvala. 1317 01:29:04,756 --> 01:29:05,840 Čuli ste je. 1318 01:29:06,674 --> 01:29:09,761 Ovo je posljednji projekt naših srednjoškolskih dana. 1319 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 Nije vam hladno? 1320 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Naravno, hladno je, ali ne možemo propustiti zvijezde. 1321 01:29:25,777 --> 01:29:28,237 Naše drage Hye-ri i Se-ri, 1322 01:29:28,738 --> 01:29:30,573 želim vam ostvarenje svih snova 1323 01:29:31,282 --> 01:29:33,242 i sretan život. 1324 01:29:36,245 --> 01:29:37,330 Čekaj malo. 1325 01:29:37,413 --> 01:29:38,373 A ja? 1326 01:29:39,749 --> 01:29:42,335 -Tvoji su se snovi već ostvarili. -Jesu li? 1327 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Udala si se za mene. 1328 01:29:45,171 --> 01:29:47,048 Ti si stvarno lud! 1329 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 -Što? -Nevjerojatno. 1330 01:29:49,008 --> 01:29:52,762 Rekla si da je to tvoj san kad si me pozvala van. 1331 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Šuti, starče. 1332 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Hej, brže malo! 1333 01:30:00,812 --> 01:30:01,813 Je li ovo dobro? 1334 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 -Ovo? -Ne. 1335 01:30:04,524 --> 01:30:06,359 -Da ga zabodem ovdje? -Da. 1336 01:30:08,236 --> 01:30:09,278 Neće stajati. 1337 01:30:11,280 --> 01:30:12,824 -Ha-young. -Da? 1338 01:30:12,907 --> 01:30:14,117 Je li ovako dobro? 1339 01:30:14,951 --> 01:30:16,035 Da, dobro izgleda. 1340 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Hej, dolaze! 1341 01:30:23,876 --> 01:30:25,795 -Što? -Hajde! 1342 01:30:26,295 --> 01:30:28,297 Trčite! 1343 01:30:37,348 --> 01:30:38,224 Hladno ti je. 1344 01:30:38,307 --> 01:30:39,183 Što? 1345 01:30:39,684 --> 01:30:41,310 Ne, dobro sam. 1346 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 Ne! 1347 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 -Može? -Sad? 1348 01:30:56,951 --> 01:30:58,870 Znao sam da će ti trebati. 1349 01:30:59,871 --> 01:31:01,706 Hvala. 1350 01:31:04,542 --> 01:31:05,960 Želiš li da odemo? 1351 01:31:06,043 --> 01:31:06,919 Što? 1352 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 Ne, dobro sam. 1353 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Ne sad. Vratite se unutra. 1354 01:31:25,021 --> 01:31:26,606 Što? Desno? 1355 01:31:27,106 --> 01:31:27,940 -Desno? -Dobro. 1356 01:31:28,024 --> 01:31:28,900 Onamo. 1357 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Hej, je li ono znak da pustimo pjesmu? 1358 01:31:38,034 --> 01:31:39,494 -Se-ri, samo malo. -Što? 1359 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Vratite se unutra! Idite! 1360 01:31:53,299 --> 01:31:55,092 Moram kratko telefonirati. 1361 01:32:04,101 --> 01:32:06,687 Pričekajte moj znak! 1362 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 Što? 1363 01:32:10,441 --> 01:32:11,442 Čekajte! 1364 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 Hej. 1365 01:32:17,573 --> 01:32:19,075 Jesi li dobro? 1366 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Se-ri, žao mi je. 1367 01:32:21,953 --> 01:32:23,996 Moram odmah otići u Seoul. 1368 01:32:25,206 --> 01:32:26,832 Mama mi je u bolnici. 1369 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 SE-RI ♡ YUN-SEOKA 1370 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1371 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 U redu je. Možemo to ponoviti. 1372 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Žao mi je. Jako ste se trudili. 1373 01:32:54,694 --> 01:32:56,571 Bez brige. Možemo to ponoviti. 1374 01:33:05,288 --> 01:33:07,373 Molim vas, ostavite poruku. 1375 01:33:09,333 --> 01:33:10,835 Yun-seok. 1376 01:33:11,794 --> 01:33:14,255 Ne mogu te dobiti. 1377 01:33:15,339 --> 01:33:18,092 Je li ti mama dobro? 1378 01:33:19,093 --> 01:33:22,638 Pošalji mi govornu poruku kad budeš mogao. 1379 01:33:23,889 --> 01:33:25,099 Čekat ću. 1380 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 I TI SE MENI SVIĐAŠ 1381 01:34:11,687 --> 01:34:13,064 Jesi li narastao? 1382 01:34:17,860 --> 01:34:20,112 Dugo se nismo vidjeli. 1383 01:34:20,196 --> 01:34:22,156 Zar se tako pozdravlja oca? 1384 01:34:25,201 --> 01:34:26,911 Poskliznula se na stubama. 1385 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 Znaš kako je katkad nespretna. 1386 01:34:31,540 --> 01:34:33,376 Čujem da nisi išao na maturu. 1387 01:34:37,129 --> 01:34:39,423 Nije joj stalo do tvog obrazovanja 1388 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 i nesposobna je kao majka. 1389 01:34:48,557 --> 01:34:49,850 Ti si joj to učinio? 1390 01:34:58,401 --> 01:35:01,278 Eto zašto joj ne vjerujem. 1391 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 Rekla je da ćeš ondje biti sretniji i veseliji, 1392 01:35:07,201 --> 01:35:09,036 a postao si nepristojan i glup. 1393 01:35:19,880 --> 01:35:20,965 Yun-seok Han. 1394 01:35:23,217 --> 01:35:24,552 Vrati se kući. 1395 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 PROSTOR ZA NAJAM 1396 01:35:40,317 --> 01:35:42,653 Bože, što mu se dogodilo? 1397 01:35:42,737 --> 01:35:44,697 Da nas barem nazove. 1398 01:35:44,780 --> 01:35:48,284 Moja mama kaže da su već zvali agenta za nekretnine. 1399 01:35:49,118 --> 01:35:51,537 Navodno su već riješili papirologiju. 1400 01:35:52,079 --> 01:35:55,291 Ali nije ga zvala Yun-seokova mama. 1401 01:35:55,958 --> 01:35:57,251 Što to znači? 1402 01:35:58,002 --> 01:36:01,046 Muž joj je profesor u Sveučilišnoj bolnici Seongbuk. 1403 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Stalno je prigovarao sinu i maltretirao ga. 1404 01:36:04,258 --> 01:36:05,634 Moram ići. 1405 01:36:07,470 --> 01:36:08,888 Hej, Se-ri! 1406 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 Kamo ideš? 1407 01:36:17,521 --> 01:36:18,522 Se-ri! 1408 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 Brzi vlak broj 11 polazi za Seoul iz Busana. 1409 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 PUTNA KARTA ZA BRZI VLAK BUSAN - SEOUL 1410 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Pokažite ljubav darivanjem. 1411 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 SVEUČILIŠNA BOLNICA SEONGBUK 1412 01:37:02,942 --> 01:37:03,901 Ja… 1413 01:37:04,693 --> 01:37:06,320 Oprostite. 1414 01:37:06,904 --> 01:37:09,365 Je li Jang-mi Baek vaša pacijentica? 1415 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 JANG-MI BAEK 1416 01:37:55,327 --> 01:37:57,580 Teta je zvala. 1417 01:38:03,878 --> 01:38:05,880 Rekla je da dođemo u Ameriku. 1418 01:38:08,299 --> 01:38:11,385 Ako se vratimo kući, nikad nećemo moći otići. 1419 01:38:16,181 --> 01:38:18,309 Trebali bismo otići, zar ne? 1420 01:38:33,282 --> 01:38:35,784 Iskreno, ne znam što da učinim. 1421 01:38:42,416 --> 01:38:43,834 Ne želim otići. 1422 01:39:03,812 --> 01:39:05,105 Mama. 1423 01:39:05,898 --> 01:39:07,942 Ne želim otići. 1424 01:39:11,946 --> 01:39:13,030 Ja… 1425 01:39:16,075 --> 01:39:18,160 Samo se želim vratiti u Busan. 1426 01:39:46,188 --> 01:39:47,189 Bok. 1427 01:39:47,272 --> 01:39:48,232 Ja sam. 1428 01:39:49,942 --> 01:39:51,777 Ne mogu te dobiti. 1429 01:39:53,445 --> 01:39:56,573 Moram ti nešto reći. 1430 01:40:04,248 --> 01:40:05,332 Yun-seok. 1431 01:40:08,919 --> 01:40:10,462 Nedostaješ mi. 1432 01:40:11,588 --> 01:40:14,049 Jako mi nedostaješ. 1433 01:40:49,835 --> 01:40:51,795 Bok, ja sam. 1434 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 Ne mogu te dobiti. 1435 01:40:55,799 --> 01:40:57,926 Moram ti nešto reći. 1436 01:41:01,555 --> 01:41:05,059 Razmislila sam o svemu dok te nije bilo. 1437 01:41:05,976 --> 01:41:10,105 Mislim da ne možemo biti nešto više od prijatelja. 1438 01:41:11,648 --> 01:41:12,566 Znaš, 1439 01:41:13,317 --> 01:41:17,154 ako se nastavimo družiti, 1440 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 vjerojatno će doći do nesporazuma. 1441 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 Bolje da se više ne viđamo. 1442 01:41:27,623 --> 01:41:29,875 Nemoj me više zvati. 1443 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 SREDNJA ŠKOLA GARAM - PROSLAVA MATURE 1444 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Se-ri Park. 1445 01:42:11,959 --> 01:42:13,252 Se-ri. 1446 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Mislio sam da neću dočekati ovaj dan. 1447 01:42:18,340 --> 01:42:20,717 -Čestitam. -Hvala. 1448 01:42:23,846 --> 01:42:25,389 -Yun-ho Jang. -Ovdje sam. 1449 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 Opa, SES. Izgledate sjajno. 1450 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 -Zar ne? -Da. 1451 01:42:30,686 --> 01:42:31,812 I prestani pušiti. 1452 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 -Seong-min Han. -Ovdje. 1453 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 SE-RI PAK I NJEZIN NOSAČ PALICA 1454 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDICIJA 1455 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 LJUBAVNI DNEVNIK 1456 01:43:54,394 --> 01:43:57,689 NISAM ZNAO ŠTO ŽELIM SVE DOK TE NISAM UPOZNAO. 1457 01:43:57,773 --> 01:44:00,192 SRETAN SAM ŠTO SAM TE UPOZNAO. 1458 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 PLAŽA NA KOJOJ SAM TE UPOZNAO, 1998. 1459 01:44:13,247 --> 01:44:14,873 SE-RI I ŠKVADRA, SUNG-RAE 1460 01:44:14,957 --> 01:44:17,042 KUKURUZNE PAHULJICE KOJE SE-RI VOLI 1461 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 NAJČUDNIJI KLINCI NA SVIJETU 1462 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 SLATKO. ŠTO SI TI, PTICA? 1463 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 SE-RI KAO SE-RI PAK - LICE SVE GOVORI 1464 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 NAŠAO SI ME! 1465 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 SVIĐA MI SE SVE NA TEBI, SE-RI 1466 01:44:48,865 --> 01:44:53,287 SVIĐA MI SE KAD SE SMIJEŠ 1467 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 SVIĐA MI SE KAD ME NASMIJAVAŠ 1468 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 JEDNOSTAVNO MI SE SVIĐAŠ 1469 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 UVIJEK ĆU BITI NA TVOJOJ STRANI 1470 01:45:19,938 --> 01:45:22,024 Bok, Se-ri. 1471 01:45:24,735 --> 01:45:27,612 Zapisat ću svoje osjećaje 1472 01:45:27,696 --> 01:45:29,406 uz slike svega što voliš. 1473 01:45:30,073 --> 01:45:33,410 Tvoj mi je tata pomogao. Nadam se da je čuvao tajnu. 1474 01:45:43,086 --> 01:45:45,005 Kao što si mi jednom rekla, 1475 01:45:45,505 --> 01:45:49,217 ostavio sam djelić svog srca u svim zajedničkim trenucima. 1476 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 Već me to usrećuje. 1477 01:45:54,014 --> 01:45:54,848 Se-ri. 1478 01:45:55,432 --> 01:45:59,353 Izvukla si me iz mora i noćnih mora. 1479 01:45:59,936 --> 01:46:01,855 Na tome sam ti jako zahvalan. 1480 01:46:03,899 --> 01:46:06,735 Tvoje ime, koje sam čuvao u ruci, 1481 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 sad mi je vječno urezano u srcu. 1482 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 Drago mi je što smo se sreli 1483 01:46:16,244 --> 01:46:18,538 onog vjetrovitog dana. 1484 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 Volim te, Se-ri Park. 1485 01:47:12,676 --> 01:47:14,010 Samo ravno! 1486 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Ispravite ruke! 1487 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Održavajte tempo! Okret! 1488 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 ODSJEK ZA VODENE SPORTOVE - SE-RI PARK 1489 01:47:38,535 --> 01:47:39,953 -Hej. -Brza Se-ri! 1490 01:47:40,036 --> 01:47:41,955 Gdje si? Zašto ti toliko treba? 1491 01:47:42,497 --> 01:47:44,833 Sung-rae, kakav je to glas? 1492 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 Imala sam sat. Prestani gnjaviti. 1493 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Dobro. Samo požuri. 1494 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 Prestanite! 1495 01:47:51,506 --> 01:47:54,176 Ostavite to za poslije, kad odemo. 1496 01:47:54,259 --> 01:47:55,343 Ne. 1497 01:47:55,427 --> 01:47:57,804 -O, Bože! -Kako si sladak! 1498 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 Ti si slatka. 1499 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 I ti si sladak. 1500 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Dosta. Ispast će mi oči. 1501 01:48:04,978 --> 01:48:05,812 Probaj ovo. 1502 01:48:05,896 --> 01:48:07,147 Može malo pivo? 1503 01:48:07,230 --> 01:48:09,566 Nemoj sutra zabrljati spoj naslijepo. 1504 01:48:10,734 --> 01:48:12,152 Nisam rekla da ću ići. 1505 01:48:12,235 --> 01:48:13,612 Hej. 1506 01:48:14,404 --> 01:48:15,864 Nećeš doći? 1507 01:48:17,365 --> 01:48:19,826 Već sam ti rezervirao sretni stol. 1508 01:48:19,910 --> 01:48:21,411 Sretni stol? 1509 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 Ondje sve ljubavne priče počinju. 1510 01:48:25,040 --> 01:48:25,874 Gospodine. 1511 01:48:26,374 --> 01:48:29,419 Rekao sam vam da je tajna. Niste joj trebali reći! 1512 01:48:29,920 --> 01:48:30,754 Imaš pravo. 1513 01:48:31,254 --> 01:48:32,547 U redu je. 1514 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Sve će biti u redu ako ovdje nekomu izjaviš ljubav. 1515 01:48:37,052 --> 01:48:38,178 Ja sam to učinio. 1516 01:48:39,221 --> 01:48:41,515 Moja je draga iz Seoula. 1517 01:48:42,307 --> 01:48:43,808 Upoznali smo se ovdje. 1518 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Dušo. 1519 01:48:49,814 --> 01:48:51,274 Dobro. 1520 01:48:51,358 --> 01:48:52,484 Odmah dolazim. 1521 01:48:55,403 --> 01:48:56,696 Molim te, dođi sutra. 1522 01:48:56,780 --> 01:48:58,740 Sad stvarno moraš. 1523 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 Posvuda su parovi. 1524 01:49:07,916 --> 01:49:12,337 Hej, Brza Se-ri! Bolje ti je da se sutra pojaviš! 1525 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 Moraš! Barem zbog mene! 1526 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Dođite opet. 1527 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 O čemu razmišljaš? 1528 01:49:43,159 --> 01:49:44,202 Pa, 1529 01:49:44,744 --> 01:49:47,455 prije nekoliko godina na ovoj plaži 1530 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 smislila sam kako nekomu izjaviti ljubav. 1531 01:49:52,836 --> 01:49:54,337 Je li uspjelo? 1532 01:49:55,755 --> 01:49:58,633 Ne bih sad sjedila ovdje da jest. 1533 01:49:58,717 --> 01:50:01,386 Nikad ne znaš kad ćeš nekog sresti. 1534 01:50:01,886 --> 01:50:03,972 Ja nisam znala da ću doći u Busan. 1535 01:50:31,875 --> 01:50:35,462 OPROSTI, NE MOGU DOĆI DANAS 1536 01:50:35,545 --> 01:50:38,340 NE OSJEĆAM SE DOBRO 1537 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 MENI IZGLEDAŠ DOBRO 1538 01:51:02,405 --> 01:51:04,741 Halo? Što je ovo? 1539 01:51:06,701 --> 01:51:07,952 Halo? 1540 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Gdje si? 1541 01:51:10,747 --> 01:51:12,540 -Hej! -Yeong-sik Kim? 1542 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 -Ovdje sam! -Halo? 1543 01:51:14,459 --> 01:51:15,335 Ovdje sam! 1544 01:51:20,340 --> 01:51:21,257 Dušo! 1545 01:51:35,021 --> 01:51:37,691 Ozbiljno, zašto me zezaš? 1546 01:51:38,817 --> 01:51:40,110 Se-ri. 1547 01:52:15,437 --> 01:52:16,479 Kako si? 1548 01:52:25,572 --> 01:52:27,031 Yun-seok. 1549 01:52:28,825 --> 01:52:30,201 Oprosti. 1550 01:52:33,455 --> 01:52:37,208 Lagala sam ti. 1551 01:52:37,917 --> 01:52:40,837 Jako si mi nedostajao. 1552 01:52:42,255 --> 01:52:43,298 Znam. 1553 01:52:43,798 --> 01:52:45,049 Rekla si mi. 1554 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 Rekla sam ti? 1555 01:52:50,263 --> 01:52:51,598 Nisi znala, je li? 1556 01:52:52,348 --> 01:52:54,851 Poruke se snimaju čak i kad se ne javim. 1557 01:52:55,810 --> 01:52:56,936 Yun-seok. 1558 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 Nedostaješ mi. 1559 01:52:59,981 --> 01:53:02,317 Jako mi nedostaješ. 1560 01:53:14,370 --> 01:53:16,498 Nisam htio izbrisati tvoje poruke. 1561 01:53:16,998 --> 01:53:19,000 Čuvao sam ih sve ovo vrijeme. 1562 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 Da, imam nešto za tebe. 1563 01:53:40,772 --> 01:53:43,608 Izradio sam ih misleći na tebe. 1564 01:53:45,985 --> 01:53:47,904 Ma daj… 1565 01:53:50,740 --> 01:53:51,658 Se-ri. 1566 01:53:53,618 --> 01:53:54,661 Hoćeš li… 1567 01:53:56,746 --> 01:53:57,872 biti moja djevojka? 1568 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Da. 1569 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 Napokon… 1570 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 Brza Se-ri ima dečka! 1571 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 Mislila sam da je davno završila, 1572 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 ali naša ljubavna priča ipak je dobro završila. 1573 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 Hej. 1574 01:55:03,897 --> 01:55:04,856 Daj mi to. 1575 01:55:05,440 --> 01:55:06,274 Hajde. 1576 01:55:09,110 --> 01:55:10,278 Daj mi to. 1577 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 -Daj i meni malo. -Dobro. 1578 01:55:12,697 --> 01:55:13,698 Evo. 1579 01:58:44,492 --> 01:58:49,497 Prijevod titlova: Andrea Šimunić