1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 A 5 anni mi dichiarai per la prima volta. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 Fu un successo, ma avvenne su una tomba. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 E lui era mio cugino. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 KANG-JIN, MI PIACI 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 La seconda volta fu in terza elementare. 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,786 Scrissi "Mi piaci" su un bigliettino, 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,373 e lui scrisse: "Anche tu mi piaci". 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,376 Il giorno dopo cambiò scuola. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Sul serio, perché mi disse di sì? 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 E poi accadde. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Tre, due, uno. 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,804 Saltarono fuori i geni dei miei capelli ricci 15 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 Tre, due, uno. 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,729 A differenza della mia gemella Hye-ri, 17 00:01:02,812 --> 00:01:07,942 i miei capelli iniziarono ad aggrovigliarsi, e la mia vita con loro. 18 00:01:17,744 --> 00:01:20,747 Stavo per chiedere al mio vicino di uscire con me, 19 00:01:20,830 --> 00:01:25,960 quando se ne andò con Hye-ri, dai capelli lisci e perfetti. 20 00:01:28,213 --> 00:01:30,799 Fu allora che decisi. 21 00:01:32,675 --> 00:01:35,386 Non avrei mai più dichiarato il mio amore. 22 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Mai più. 23 00:01:46,773 --> 00:01:48,108 "Mai più", dissi. 24 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 VORREI DIRTI CHE TI AMO 25 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 ACCONCIATURE FAI DA TE 26 00:02:08,545 --> 00:02:09,587 Ehi. 27 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 Cosa fai? 28 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Ehi! Questa settimana tocca a me. 29 00:02:15,301 --> 00:02:17,303 Devo ascoltare Good Morning Pops. 30 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Mamma, non rispetta i patti. 31 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Perché tanto trambusto al mattino presto? 32 00:02:26,396 --> 00:02:29,190 Fa sempre quello che vuole. 33 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Ma dice che le serve per studiare. 34 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 E, Se-ri, tu ascolti solo K-pop. 35 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Allora voglio un lettore CD. 36 00:02:39,284 --> 00:02:41,619 Certo, vendi tua madre e comprane uno. 37 00:02:41,703 --> 00:02:42,537 Tieni. 38 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Tesoro. 39 00:02:44,372 --> 00:02:45,707 Cosa stai guardando? 40 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 Vieni a mangiare. 41 00:02:48,209 --> 00:02:49,752 Guarda, Se-ri. Vedi? 42 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Niente è impossibile! 43 00:02:51,254 --> 00:02:53,673 Ah! Pak Se-ri è la migliore al mondo. 44 00:02:53,756 --> 00:02:56,384 - Certe cose sono impossibili. - Non è vero. 45 00:02:56,467 --> 00:02:58,970 - Vieni a tavola. - Anche tu ti chiami Se-ri. 46 00:02:59,554 --> 00:03:01,681 Guarda, questi sono impossibili. 47 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 I capelli ricci che ho preso da te sono impossibili da lisciare. 48 00:03:07,228 --> 00:03:08,313 Oh, andiamo. 49 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 Risparmi sulla permanente. 50 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Papà! In realtà costa di più. 51 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 Sai quanto costa la stiratura? 52 00:03:15,403 --> 00:03:16,696 La pagherai tu? 53 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Vieni subito o niente colazione! 54 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Va bene. 55 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 - Ehi, Se-ri! - Sbrigati! 56 00:03:23,203 --> 00:03:24,871 Vieni fuori! 57 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Hye-ri stamattina è un vero tormento. 58 00:03:32,378 --> 00:03:33,755 Sì? 59 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 E adesso? 60 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 - Ho vinto. - Dammelo. 61 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Tieni. 62 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 È vero che è di nuovo la migliore della sua scuola? 63 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 Beh, non m'importa. 64 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 Cos'è? 65 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Ehi, non vi somigliate proprio. Siete davvero sorelle? 66 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Da-ul, non esagerare. 67 00:03:54,317 --> 00:03:58,321 Sì, e Se-ri è molto più carina di Hye-ri. 68 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 - Sol-ji. - Mmh? 69 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Sei in debito con Se-ri? 70 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 Se-ri, per questa volta ci scambiamo di posto? 71 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 Perché? Sei di nuovo con Sung-rae? 72 00:04:08,248 --> 00:04:11,918 Come compagno di banco non lo reggo. Le mie orecchie non resistono. 73 00:04:12,418 --> 00:04:13,253 Ehi! 74 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 Se-ri e le amiche! 75 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 Che splendida giornata! 76 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 È lui. 77 00:04:18,341 --> 00:04:19,884 Veloci, andiamo. 78 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 Ehi! 79 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 LICEO GARAM 80 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Tieni. 81 00:04:42,699 --> 00:04:44,450 - Ma pesa. - Dai, prendilo. 82 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 È Kim Hyun. 83 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Non è Hyun? 84 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 Guardalo! 85 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 È Kim Hyun! 86 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 Kim Hyun. 87 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 Il ragazzo a cui metà della scuola muore dietro. 88 00:05:11,394 --> 00:05:15,148 Ha appena salutato me? 89 00:05:22,905 --> 00:05:23,948 Beh? 90 00:05:24,032 --> 00:05:25,366 Perché ti ha salutato? 91 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 Beh, 92 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 ieri in spiaggia… 93 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 - Sì, cosa? - Dai. 94 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 Era una bella giornata, così sono andata a fare una nuotata. 95 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 KIM HYUN 96 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 Che ci fai qui? 97 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Stessa scuola, eh? 98 00:06:21,798 --> 00:06:23,966 Pensavo fosse il mio posto segreto. 99 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 Lo pensavo anch'io. 100 00:06:28,429 --> 00:06:31,808 Aspetta, ha lasciato i vestiti accanto ai tuoi? 101 00:06:31,891 --> 00:06:32,725 Sì. 102 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 Come mai l'ha fatto? Forse significa qualcosa. 103 00:06:36,396 --> 00:06:38,064 Sento odore di malizia. 104 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Ragazzi, scusateci. Non siamo interessate. 105 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Fate largo. Fateci passare. 106 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 Via. 107 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 SIMULAZIONE D'ESAME GRADUATORIA 108 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 Che guardi a fare? Tu non ci sei. 109 00:06:53,204 --> 00:06:54,330 Hyun. 110 00:06:54,414 --> 00:06:55,832 È proprio lui. 111 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 Se-ri, andrà all'aula studio. 112 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 L'aula studio è solo per i primi 100 studenti. 113 00:07:03,047 --> 00:07:07,051 La leggenda narra che se ti dichiari a qualcuno lì, funziona sempre. 114 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 Niente più nuotate nell'oceano per me. Mi viene sempre fame. 115 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Non posso mangiare fuori bagnato, ma non mi va di farmi la doccia 116 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 e mi rimane la voglia di tteokbokki. 117 00:07:16,727 --> 00:07:19,272 Ed è più buono quando lo mangi fuori. 118 00:07:19,355 --> 00:07:21,524 Ehi, sei stata da Cheongsu Snacks? 119 00:07:21,607 --> 00:07:22,775 Sung-rae. 120 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Ci sei stata? 121 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 Ora capisco perché dicono che fai venire il mal d'orecchi. 122 00:07:28,656 --> 00:07:29,949 Chi lo dice? 123 00:07:30,032 --> 00:07:31,159 Sol-ji? 124 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Ehi, Ma Sol-ji! 125 00:07:34,412 --> 00:07:36,330 Sei stata da Cheongsu Snacks? 126 00:07:36,414 --> 00:07:41,335 Smettila di parlare, ok? Parli troppo. Non sai cosa fare? Hai finito le frasi? 127 00:07:43,087 --> 00:07:44,422 Le frasi? Certo che… 128 00:07:45,339 --> 00:07:46,716 Non le ho finite. 129 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Attenzione. 130 00:07:55,183 --> 00:07:56,100 Inchino. 131 00:07:56,184 --> 00:07:57,810 Buongiorno. 132 00:07:59,103 --> 00:08:01,522 Ho delle brutte notizie 133 00:08:02,398 --> 00:08:03,858 da darvi. 134 00:08:04,358 --> 00:08:08,654 La gita scolastica dell'anno scorso annullata per il tifone… 135 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 Ci andrete quest'anno. 136 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 Silenzio! 137 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 Che razza di scuola manda quelli dell'ultimo anno in gita? 138 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 Hanno perso la testa. 139 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 Quindi, come compiti, 140 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 voglio due quaderni di frasi a settimana. 141 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 - Cosa? - Oh, no! 142 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Per favore! 143 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Qui. 144 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 Sono libero! 145 00:08:40,353 --> 00:08:41,646 - Wow. - Bello! 146 00:08:42,146 --> 00:08:43,022 Bel tiro. 147 00:08:45,191 --> 00:08:46,984 - Ehi. - Eh? 148 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 A Won-yeong! 149 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 - Qui! - Passala! 150 00:08:52,448 --> 00:08:53,449 Dai. 151 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 - Bravo! - Bene. 152 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Non posso evitarlo. 153 00:08:59,830 --> 00:09:00,706 Ecco qua. 154 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Signora. 155 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 Una Neverstop. 156 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 La tenga per il ragazzo alto che sta giocando. 157 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 Kim Hyun? 158 00:09:22,186 --> 00:09:23,354 Sì! Come lo sa? 159 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Ci sono troppe SR oggi. 160 00:09:27,358 --> 00:09:30,319 Su-rin, Seong-ryeon e ora Se-ri. 161 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Sii più originale, per farti notare. 162 00:09:35,157 --> 00:09:37,285 Finirà per scoppiargli la vescica. 163 00:09:37,368 --> 00:09:38,703 PER HYUN DA JI-HYE 164 00:09:40,454 --> 00:09:41,497 Me ne dai una? 165 00:09:42,164 --> 00:09:43,291 Fa caldo. 166 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Park Se-ri. 167 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Flintstone. 168 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 Il vero nome di Flintstone è Ko In-jung. 169 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Ti sei spazzolata oggi, eh? 170 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 La chiamano così per i capelli stile età della pietra. 171 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Li ho un po' disciplinati. 172 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 Insieme, ci stiravamo i capelli con delle tavolette. 173 00:10:10,526 --> 00:10:13,112 NEVERSTOP 174 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 Anche a te piace Hyun? 175 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 PARK SE-RI 176 00:10:39,972 --> 00:10:43,976 PARK SE-RI 177 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 "Park Se-ri." 178 00:10:53,361 --> 00:10:54,528 È un bel nome. 179 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 È adatto a te. 180 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 PARK SE-RI 181 00:12:16,819 --> 00:12:17,903 Ehi! 182 00:12:20,698 --> 00:12:21,949 Aiuto! 183 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Svegliati! 184 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 È uno scherzo, spero! 185 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Stai bene? 186 00:12:47,391 --> 00:12:49,852 Ti stai riprendendo? 187 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 Che paura! 188 00:12:56,150 --> 00:12:59,195 Perché sei entrato in acqua, se non sai nuotare? 189 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 Ma che cavolo? 190 00:13:07,745 --> 00:13:11,957 Diamine! Non entrare in acqua così, amico! È pericoloso! 191 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 LICEO GARAM 192 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 AULA DELLA FACOLTÀ 193 00:13:28,724 --> 00:13:30,392 Certo, ecco cos'è successo. 194 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Ma non distrarre gli altri, anche se non fai l'esame d'ammissione. 195 00:13:34,980 --> 00:13:39,318 So che sei un anno più grande, ma cerca di andare d'accordo con tutti. 196 00:13:39,401 --> 00:13:42,279 Ultime notizie! C'è uno nuovo! 197 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 Una cosa pazzesca! 198 00:13:44,615 --> 00:13:46,617 Lo dici sempre. 199 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 - Indovinate cos'ho visto di là. - Cosa? Che c'è? 200 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Oggi abbiamo un nuovo studente proveniente da Seul. 201 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 - Da Seul? - Presentati. 202 00:14:06,846 --> 00:14:08,389 Sono Han Yun-seok. 203 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 Tutto qui? 204 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 Tutto qui. 205 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Guarda la gamba. Scommetto che si è cacciato nei guai. 206 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 - Siediti in fondo. - Ho sentito che è stato bocciato. 207 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Cosa? È stato bocciato? 208 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Se-ri, cos'hai da blaterare? 209 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Yun-seok. 210 00:14:30,369 --> 00:14:31,996 Non creare problemi. 211 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 - E voi siate gentili con lui. - Sì, signore. 212 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 Quanti giorni mancano all'esame? 213 00:14:37,918 --> 00:14:39,837 184 giorni. 214 00:14:40,337 --> 00:14:41,797 Qual è il nostro dovere? 215 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 Studiare. 216 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 Tutto qua. 217 00:14:57,771 --> 00:14:59,440 Ci si rivede. 218 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 Amico. 219 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Sì. 220 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 Questo dev'essere per ieri. 221 00:15:14,747 --> 00:15:18,792 Sei stato fortunato ad avermi lì. C'è mancato poco. 222 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Amico. 223 00:15:19,793 --> 00:15:21,045 Giusto. 224 00:15:29,762 --> 00:15:32,139 Ehi? Ma come? Vi conoscete? 225 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 No. Ci siamo visti ieri in spiaggia. 226 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 Eh? In spiaggia? 227 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 Che avete fatto? 228 00:15:37,853 --> 00:15:39,355 È una lunga storia. 229 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 Eri lì per Hyun, eh? 230 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 - Giusto? - No, non è vero. 231 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 - Andiamo. - Sì. 232 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 Certo che sì! 233 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 - No? - Ho detto di no! 234 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 Invece sì! 235 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 - Sì. - Dai, diccelo. 236 00:16:16,392 --> 00:16:17,476 Ehi. 237 00:16:17,559 --> 00:16:19,061 Non è Sung-rae? 238 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Cosa fa? 239 00:16:25,776 --> 00:16:29,363 Ehi, che fai? Perché cammini così? 240 00:16:29,446 --> 00:16:30,572 Guardate Yun-seok. 241 00:16:31,156 --> 00:16:34,410 Ombrello, borse, stampelle. Guardate com'è combinato. 242 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Allora perché non vai ad aiutarlo? 243 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Non vorrei fare un casino. 244 00:16:39,957 --> 00:16:43,377 Sung-rae, tu sei un casino parlante e ambulante. 245 00:16:47,006 --> 00:16:48,424 Cosa? No! 246 00:16:49,883 --> 00:16:51,885 Ti stai bagnando tutto. 247 00:16:52,803 --> 00:16:53,929 Amico. 248 00:16:55,889 --> 00:16:57,975 - Sto bene. - No, non è vero. 249 00:16:58,058 --> 00:16:59,727 Faremo tardi. Sbrigati. 250 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Per favore. 251 00:17:03,022 --> 00:17:03,981 Guarda. 252 00:17:04,064 --> 00:17:05,691 Ora lo sta aiutando Se-ri. 253 00:17:09,820 --> 00:17:10,738 Fermi, voi tre. 254 00:17:11,488 --> 00:17:12,865 Sung-rae, vieni qui. 255 00:17:14,241 --> 00:17:18,120 Il tuo amico è in difficoltà con quella gamba sotto la pioggia, 256 00:17:18,203 --> 00:17:20,831 e tu sei bello asciutto e comodo. 257 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 Non è così… 258 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Su. Prendigli la borsa. 259 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Se-ri, hai qualcosa da dire? 260 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Io? 261 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 È la pioggia. Lo sa, non ho fatto la permanente. 262 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Non quello. 263 00:17:44,605 --> 00:17:45,773 La tua targhetta. 264 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Cosa? Dov'è finita? 265 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 Stamattina l'ho messa, ma non c'è più. 266 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 Ti conviene averla domani, 267 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 o prenoto per farti dei ricci extra. 268 00:17:55,824 --> 00:17:56,825 In realtà, io… 269 00:18:01,705 --> 00:18:08,003 PROGRAMMA PASTI SCOLASTICI LICEO GARAM 270 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Corri! 271 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Non spingete! 272 00:18:22,184 --> 00:18:23,185 Ehi. 273 00:18:23,894 --> 00:18:25,020 Laggiù. 274 00:18:25,104 --> 00:18:25,938 Oddio. 275 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Sembra così inerme. 276 00:18:29,733 --> 00:18:31,985 Perché me lo trovo sempre tra i piedi? 277 00:18:40,369 --> 00:18:41,203 Oppa. 278 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 Buon appetito. 279 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 È in classe con noi. Perché sei formale? 280 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 Ma è più grande, quindi è un oppa. 281 00:18:48,877 --> 00:18:49,753 Non occorre. 282 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 Visto? Il signore vuole così. 283 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Se-ri, senti chi parla. Perché lo chiami "signore"? 284 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Sì, puoi chiamarlo solo oppa. 285 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 No, non sono proprio capace di dirlo. 286 00:19:01,140 --> 00:19:05,978 Non l'ho mai detto in tutta la mia vita. Sono quasi allergica. 287 00:19:08,438 --> 00:19:09,314 Va bene tutto. 288 00:19:09,982 --> 00:19:12,442 Bene, Yun-seok. Allora niente formalità. 289 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Mangia. 290 00:19:14,945 --> 00:19:16,196 Lo facciamo, allora? 291 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Cioè, posso? 292 00:19:19,533 --> 00:19:23,036 Oppa, ho saputo che Se-ri ti ha salvato sulla spiaggia. 293 00:19:23,537 --> 00:19:24,454 Eh? 294 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 Quindi è la tua salvatrice. 295 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Vero? 296 00:19:27,875 --> 00:19:30,544 Yun-seok. Ti salvo sempre, vero? 297 00:19:30,627 --> 00:19:33,463 Ti ho portato l'ombrello e ti ho preso il pranzo. 298 00:19:34,047 --> 00:19:36,800 Gelato. 299 00:19:36,884 --> 00:19:41,263 Gelato! 300 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 - Grazie per il gelato. - Prego. 301 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Non lo dico per questo, ma sei un tipo forte. 302 00:19:47,436 --> 00:19:50,105 Ehi, lo conosci a malapena. 303 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 So che non fai l'esame. 304 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 Come fai a saperlo? 305 00:19:54,735 --> 00:19:55,861 Beh, il professore… 306 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 Cioè, ti rispetto. 307 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 Arrendersi non è mai facile. 308 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 - Io non posso mollare. - Cos'è? 309 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 Stai ferma. 310 00:20:04,286 --> 00:20:06,413 Wow, sembra vera. 311 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 Ma Se-ri, che fine ha fatto la tua targhetta? 312 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 Vorrei saperlo! 313 00:20:10,542 --> 00:20:11,668 L'avranno rubata? 314 00:20:14,213 --> 00:20:18,508 Si dice che, se prendi una targhetta, chi la possiede sarà attratto da te. 315 00:20:18,592 --> 00:20:20,677 Qualcuno ha una cotta per te. 316 00:20:20,761 --> 00:20:21,678 Ha ragione. 317 00:20:21,762 --> 00:20:23,931 Deve averla presa qualcuno. 318 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Se-ri, qualcuno ti ha rubato la targhetta! 319 00:20:28,018 --> 00:20:30,562 Qualcuno l'ha rubata! 320 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 Credi davvero che qualcuno l'abbia presa? 321 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Questo rende le cose difficili. Mi piace già Hyun. 322 00:20:37,027 --> 00:20:40,614 E se arrivasse con la mia targhetta dicendo che gli piaccio? 323 00:20:48,080 --> 00:20:49,456 Mi dispiace. Stai bene? 324 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 Sì. 325 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Sì, beh, sto bene. 326 00:20:57,673 --> 00:20:58,757 Mi dispiace tanto. 327 00:20:58,840 --> 00:21:00,676 - Cosa fai? - Sbrigati! 328 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 Arrivo! 329 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 Stai davvero bene, vero? Ci vediamo. 330 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 - Tieni! - Riprenditi, amico. 331 00:21:09,726 --> 00:21:10,852 Forza! 332 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 Credo che l'abbia fatto apposta. 333 00:21:15,190 --> 00:21:17,067 Hai visto che sguardo intenso? 334 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 Dici sul serio? Mi stava guardando? 335 00:21:19,861 --> 00:21:22,531 Te lo dico io, stava proprio flirtando con te. 336 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Forse ti ha colpito apposta per venire qui. 337 00:21:25,659 --> 00:21:27,786 Giusto? 338 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 Non credo. 339 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 Che vuoi dire? 340 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Non credo che l'abbia fatto apposta. 341 00:21:41,383 --> 00:21:42,217 Ah, sì? 342 00:21:42,718 --> 00:21:44,678 Te ne sei accorto in un attimo? 343 00:21:46,013 --> 00:21:48,348 - Era chiaramente un incidente… - Ehi! 344 00:21:49,141 --> 00:21:51,852 Sì, come no. Se-ri, non ascoltarlo. 345 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 Che problema ha? 346 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 Andiamo. 347 00:22:02,279 --> 00:22:04,865 Non capisci la situazione, bro? 348 00:22:10,078 --> 00:22:12,247 Pare che a Hyun piaccia Lee Hyo-ri. 349 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 Davvero? 350 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Sì, la preferisce a Sung Yu-ri. 351 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 Per i capelli lisci. 352 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 Ehi! Se-ri! 353 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Ultime notizie! 354 00:22:23,008 --> 00:22:23,925 Che c'è? 355 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 Non sono dell'umore giusto. 356 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 Ha i capelli lisci! 357 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 Oh, andiamo. Anche voi con questa storia? 358 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 No, Flintstone ha i capelli lisci! 359 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 Cosa? Chi? Flintstone? 360 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 La nostra Flintstone? 361 00:22:42,486 --> 00:22:43,779 Flintstone? 362 00:23:01,338 --> 00:23:03,090 Flintstone. 363 00:23:03,173 --> 00:23:04,091 Come… 364 00:23:04,591 --> 00:23:06,760 Come hai fatto a… 365 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Oh, questo? Ho fatto la stiratura permanente. 366 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 Non ci casco. Ci hai già provato tante volte. 367 00:23:17,979 --> 00:23:19,981 Non è una permanente qualunque. 368 00:23:20,482 --> 00:23:21,358 È magica. 369 00:23:21,942 --> 00:23:23,735 Stiratura permanente magica. 370 00:23:23,819 --> 00:23:27,572 Ti dirò di più, è una stiratura permanente magica di Seul. 371 00:23:35,789 --> 00:23:36,665 Dove? 372 00:23:38,667 --> 00:23:40,168 Al salone Rose Hair 373 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 Quanto? 374 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 Duecentomila. 375 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Cosa? 200.000 won? 376 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 OFFERTA SPECIALE 200.000 WON 377 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 STIRATURA MAGICA DI SEUL A PROVA DI PIOGGIA! 378 00:23:57,185 --> 00:23:58,770 Ciao. 379 00:23:58,854 --> 00:24:00,272 Hai qualche domanda? 380 00:24:00,355 --> 00:24:01,648 SALONE ROSE HAIR 381 00:24:01,731 --> 00:24:05,485 Sì, sulla stiratura permanente magica di Seul 382 00:24:05,569 --> 00:24:11,032 Ho provate tante stirature permanenti, ma non sono durate più di un giorno. 383 00:24:11,116 --> 00:24:12,909 Questa cos'ha di diverso? 384 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 Cos'ha di diverso? 385 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 È un processo totalmente diverso. 386 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Sostanze chimiche diverse, attrezzi diversi. 387 00:24:20,250 --> 00:24:24,629 Ti raddrizza i capelli come se li avessi così dalla nascita. 388 00:24:26,631 --> 00:24:28,008 Ma comunque, 389 00:24:28,091 --> 00:24:29,676 i tuoi capelli… 390 00:24:31,136 --> 00:24:32,929 Sono roba seria. 391 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 Beh, si può fare lo stesso. 392 00:24:35,265 --> 00:24:36,766 Ti va di provare? 393 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 1000 WON 394 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 AUGURI PER L'INIZIO DEL LICEO! DA PAPÀ 395 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 SALONE ROSE HAIR 396 00:25:23,188 --> 00:25:24,523 Mamma, ti do una mano. 397 00:25:31,613 --> 00:25:33,532 Entra. Faccio io. 398 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Lascia che ti aiuti. 399 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 - "Mamma"? - Non occorre. 400 00:25:38,328 --> 00:25:39,162 Entriamo. 401 00:25:46,378 --> 00:25:47,963 Ci sto riuscendo! 402 00:25:49,673 --> 00:25:50,924 Cos'è? 403 00:25:51,007 --> 00:25:51,967 Guarda. 404 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 È tutta questione di angolazione e spaziatura. 405 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 Avrei dovuto provarci prima. 406 00:25:57,681 --> 00:25:59,266 "Wonder… 407 00:26:00,058 --> 00:26:01,101 ful." 408 00:26:02,060 --> 00:26:03,728 "Ideas." 409 00:26:07,732 --> 00:26:08,817 Fantastico, vero? 410 00:26:09,317 --> 00:26:10,235 Ne vuoi uno? 411 00:26:10,318 --> 00:26:11,570 Te ne faccio uno? 412 00:26:11,653 --> 00:26:12,654 Anche a me. 413 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 Ci farà risparmiare tempo. 414 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Yun-seok? 415 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 Che ci fai qui? 416 00:26:44,019 --> 00:26:46,771 Passavo giusto di qua. 417 00:26:46,855 --> 00:26:48,189 E tu? 418 00:26:48,273 --> 00:26:50,108 Devi tagliarti i capelli? 419 00:26:51,276 --> 00:26:53,778 No. Il salone è di mia madre. 420 00:26:55,614 --> 00:26:57,324 Ah, ma davvero? 421 00:26:57,407 --> 00:27:00,035 Allora è meglio che la saluti. 422 00:27:02,037 --> 00:27:02,954 Aspetta! 423 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 Yun-seok, sei tu? 424 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 Signora. 425 00:27:06,333 --> 00:27:07,917 Buon pomeriggio. 426 00:27:08,001 --> 00:27:08,918 Yun-seok… 427 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 Siamo nella stessa classe. Mi chiamo Park Se-ri. 428 00:27:14,841 --> 00:27:16,885 Quella con i ricci tremendi? 429 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 Quindi sei amica di Yun-seok. 430 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Sì, esatto. 431 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 Lo sa che l'ho salvato in acqua, vero? 432 00:27:24,392 --> 00:27:25,310 Cosa? 433 00:27:29,189 --> 00:27:31,483 Cioè, e se io non ci fossi stata? 434 00:27:31,566 --> 00:27:34,069 Solo a ripensarci mi tremano le gambe. 435 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 Chissà perché era in acqua, se non sa neanche nuotare. 436 00:27:37,238 --> 00:27:40,659 Mamma. Non volevo entrare in acqua. Sono scivolato. 437 00:27:41,743 --> 00:27:42,744 Capisco. 438 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 Gli hai salvato la vita. 439 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 Esatto. 440 00:27:45,872 --> 00:27:47,165 L'ho salvato. 441 00:27:47,666 --> 00:27:51,753 Ho rischiato la vita per Yun-seok quel giorno. 442 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Se-ri, vero? 443 00:27:57,926 --> 00:28:02,013 Sei ancora interessata a quella stiratura permanente magica? 444 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Certo che sì. Sono più che interessata. 445 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Capisco. 446 00:28:07,894 --> 00:28:08,728 Sai, 447 00:28:08,812 --> 00:28:11,981 è dura per Yun-seok con quel gesso sulla gamba. 448 00:28:12,565 --> 00:28:13,692 E non ha amici. 449 00:28:13,775 --> 00:28:16,945 Cosa? Come sarebbe? 450 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 Siamo amicissimi! Non è vero? 451 00:28:20,073 --> 00:28:22,826 Oppa è in buone mani con me. 452 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 Va bene. 453 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 Se lo aiuti finché non si toglie il gesso, 454 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 allora penserò se farti la permanente. 455 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 Davvero? 456 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 Sì, certo! Non abbia pensieri. 457 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 - Ok. - Lasci fare a me! 458 00:28:39,259 --> 00:28:40,093 Mmh? 459 00:28:52,605 --> 00:28:54,023 Sembra buonissimo. 460 00:28:54,107 --> 00:28:54,941 Io vado! 461 00:28:55,608 --> 00:28:56,651 E la colazione? 462 00:28:56,735 --> 00:28:58,403 Va bene così. Ho da fare! 463 00:28:58,486 --> 00:28:59,988 - Ci penso io. - Esci. 464 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 - Buongiorno. - Ciao. 465 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Non vede che è infortunato? 466 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Insomma! 467 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 SALONE ROSE HAIR APERTO STIRATURA MAGICA 468 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Venga al salone Rose Hair. 469 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Venga al Rose Hair, il posto migliore per le stirature. 470 00:29:34,773 --> 00:29:37,150 Salone Rose Hair. Provi la stiratura magica di Seul. 471 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 Mi scusi, signor Ricciolino. 472 00:29:40,487 --> 00:29:41,613 Signor Ricciolino? 473 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Venga qui e i suoi capelli saranno liscissimi. 474 00:29:45,658 --> 00:29:48,036 Perché dovrei farlo? 475 00:29:48,578 --> 00:29:49,412 Mi piacciono. 476 00:29:49,496 --> 00:29:51,206 No, non credo che capisca. 477 00:29:51,289 --> 00:29:54,375 La stiratura magica di Seul le stirerà davvero i capelli. 478 00:29:54,459 --> 00:29:57,712 Me li sono fatti così a Seul. Ho pagato 150.000 won. 479 00:30:04,928 --> 00:30:06,137 Che ha detto? 480 00:30:09,808 --> 00:30:11,100 Non occorre. 481 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 Ehi, dai. Ridammeli. 482 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 Molla! 483 00:30:14,646 --> 00:30:16,314 Dammeli! 484 00:30:16,397 --> 00:30:17,232 Ho detto… 485 00:30:18,149 --> 00:30:19,025 Oh, no! 486 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 Cosa fai? 487 00:30:22,320 --> 00:30:24,155 Stai fermo un attimo. 488 00:30:26,074 --> 00:30:28,868 - Forse ho una costola rotta. - Dovevi cadere meglio. 489 00:30:28,952 --> 00:30:33,081 Meno male che so cadere. Al mio posto, tu saresti morto. 490 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Sì, certo. Io avrei lanciato. 491 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 Ma cosa dici? 492 00:30:37,168 --> 00:30:40,547 Avresti lanciato? Sei così bravo? 493 00:30:42,048 --> 00:30:42,882 Ehi. 494 00:30:43,383 --> 00:30:44,467 È andato via? 495 00:30:45,134 --> 00:30:46,052 Eh? 496 00:30:53,935 --> 00:30:55,728 C'è mancato proprio poco. 497 00:30:55,812 --> 00:30:58,523 Non posso permettergli di vedermi così. 498 00:30:59,065 --> 00:31:01,568 Così come? Sei uguale al solito. 499 00:31:02,652 --> 00:31:04,112 Han Yun-seok. 500 00:31:04,612 --> 00:31:05,780 Siamo nei guai. 501 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 - Dannazione. - Che c'è? 502 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Seguimi. 503 00:31:09,659 --> 00:31:12,203 - Perché? Dove andiamo? - Sbrigati! 504 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 Attento. 505 00:31:38,146 --> 00:31:39,355 Oh, mio Dio. 506 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 Ehi, stai bene? 507 00:31:41,858 --> 00:31:44,319 Oh, no. Il tuo gesso è fradicio. 508 00:31:46,404 --> 00:31:48,281 Cos'è questo posto? 509 00:31:48,364 --> 00:31:50,325 È il magazzino di mio padre. 510 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Aspetta. 511 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 Tieni. 512 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Puoi cambiarti lì. Non guarderò. 513 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 È tuo? 514 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 No, è di mio padre. Tutto qui è suo. 515 00:32:20,396 --> 00:32:21,898 Hai fatto? 516 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Sì. 517 00:32:32,700 --> 00:32:34,202 Anche tutto questo è suo? 518 00:32:34,702 --> 00:32:35,536 Sì. 519 00:32:35,620 --> 00:32:39,165 A parte questo. Questo è il mio angolo. 520 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Ti piacciono i fumetti? 521 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 No. 522 00:32:44,963 --> 00:32:47,715 Cioè, non ne ho mai letto uno. 523 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 Cosa? 524 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 Non hai mai letto un fumetto? 525 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Esatto. 526 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 Guarda. 527 00:32:59,769 --> 00:33:02,397 Non li faccio vedere a chiunque. 528 00:33:03,189 --> 00:33:04,190 Siediti. 529 00:33:04,273 --> 00:33:07,819 Sono di mio padre, quindi niente prestiti. Ma puoi venire a leggere. 530 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 Te lo permetterò. 531 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 No, va bene così. 532 00:33:11,823 --> 00:33:12,907 Ehi, Yun-seok. 533 00:33:12,991 --> 00:33:17,787 Sul serio, non puoi continuare a vivere senza leggerli. 534 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 Ecco. 535 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 Santa pazienza. 536 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 Sei senza speranza. Dovresti venire a leggere di più. 537 00:33:44,313 --> 00:33:47,692 La combinazione del lucchetto è… quattro, otto, sei. 538 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Cosa? 539 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 - Quattro, otto, sei? - Ehi, piano! 540 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 Potrebbero sentirti. 541 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Chi? C'è qualcun altro qui? 542 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 No, è che non vogliamo che altri sappiano che è 486, sai? 543 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 - Sei? 4866? - No. 544 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 No, non è 4866! 545 00:34:04,876 --> 00:34:05,752 Ma dai! 546 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 Dammi la mano. Te lo scrivo. 547 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 No, ho capito. È 486. 548 00:34:10,548 --> 00:34:11,883 Ehi! Zitto! 549 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 Assicurati di non dirlo a nessuno. 550 00:34:15,470 --> 00:34:17,638 Solo io e mio padre veniamo qui. 551 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 Soprattutto a Sung-rae. 552 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Se lo scopre, è la fine. 553 00:34:22,310 --> 00:34:26,606 Mi fanno ancora male le orecchie per colpa sua. 554 00:34:40,620 --> 00:34:41,537 CONQUISTARE HYUN 555 00:34:41,621 --> 00:34:47,960 Prima di tutto, vi ringrazio per esserci nel momento più importante della mia vita. 556 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 Figurati. Non me lo sarei mai perso. 557 00:34:50,588 --> 00:34:52,090 Siamo amici vero? 558 00:34:52,590 --> 00:34:53,633 Ok! 559 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 Tieni. 560 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 - È così che si piega, vero? - Sì. 561 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 Che facciamo? 562 00:35:03,976 --> 00:35:05,311 Secondo te? 563 00:35:05,812 --> 00:35:07,814 Se-ri chiederà a Hyun di uscire. 564 00:35:08,314 --> 00:35:10,024 Sai fare le uova di gru, no? 565 00:35:10,733 --> 00:35:11,943 Uova di gru? 566 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 Uova di gru? 567 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Uova di gru. 568 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Ci metteremo il cuore e ne faremo 1000. 569 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 Ne basteranno 1000? 570 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 Mi-jin dell'altra classe ha fatto 1000 gru, non uova. 571 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Allora ne faremo 10.000. 572 00:35:27,792 --> 00:35:28,626 - Cosa? - 10.000? 573 00:35:28,709 --> 00:35:29,544 - Davvero? - Sì. 574 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 - Non si può. - Invece sì! 575 00:35:31,045 --> 00:35:32,338 - Troppe. - Figo! 576 00:35:32,421 --> 00:35:34,173 - Non è figo. - Fanne 1000. 577 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 - No. - Sì! 578 00:35:35,258 --> 00:35:36,801 Yun-seok. 579 00:35:37,301 --> 00:35:38,594 Dove vai? 580 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Non capisci l'importanza del tuo ruolo qui? 581 00:35:43,307 --> 00:35:44,684 Il mio ruolo? 582 00:35:44,767 --> 00:35:45,601 Sì. 583 00:35:47,395 --> 00:35:50,982 "Stiratura magica di Seul. Responsabile, Han Yun-seok." 584 00:35:52,775 --> 00:35:54,944 Ma non so piegare la carta… 585 00:35:55,027 --> 00:35:56,737 Sei nostro amico, vero? 586 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 Giusto. 587 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 I ragazzi di Seul pensano solo a sé stessi. 588 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 No, va bene. Lascialo andare. 589 00:36:03,119 --> 00:36:05,913 Avrà qualcosa di più importante da fare. 590 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Anche se gli ho salvato la vita. 591 00:36:09,542 --> 00:36:10,585 - Oh… - Oddio. 592 00:36:10,668 --> 00:36:11,878 Va bene così. 593 00:36:12,461 --> 00:36:13,296 E ora, 594 00:36:14,005 --> 00:36:15,089 da qui, 595 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 fai un altro triangolo. 596 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 Ehi, che bel triangolo! 597 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 - Ripetete ad alta voce. "Until". - "Until". 598 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 "I didn't know what I wanted until I met you." 599 00:36:29,687 --> 00:36:33,649 "I didn't know what I wanted until I met you." 600 00:36:33,733 --> 00:36:35,359 "Until" è una congiunzione… 601 00:36:39,113 --> 00:36:40,489 Ma quanti ne hai fatti? 602 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Ehi! 603 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 Camminavo troppo in fretta? Scusa. 604 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 Va bene. 605 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Sasso, carta, forbici! 606 00:37:08,392 --> 00:37:09,894 Sasso, carta, forbici! 607 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 Mi devi tre quaderni. 608 00:37:17,235 --> 00:37:19,153 Aspetti, signore. Per favore. 609 00:37:20,238 --> 00:37:21,489 Facciamo quattro? 610 00:37:25,368 --> 00:37:26,744 Han Yun-seok. 611 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Tu perché non consegni le tue frasi? 612 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 Mi sono fatto male alla gamba, e… 613 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Ti sei fatto male anche alla testa? 614 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Scrivi col piede? 615 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 BAEK SUNG-RAE 616 00:37:42,718 --> 00:37:43,594 Bro. 617 00:37:44,262 --> 00:37:46,597 Se ti dice di farlo, devi farlo. 618 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Ehi, perché no? 619 00:37:49,308 --> 00:37:52,061 Se poi vado male agli esami, tu cosa fai? 620 00:37:52,144 --> 00:37:53,896 È solo un giorno. 621 00:37:53,980 --> 00:37:57,525 Sai quanto conta un solo giorno per il migliore della scuola? 622 00:37:59,151 --> 00:38:00,027 Cavolo. 623 00:38:00,111 --> 00:38:01,821 Hwang Sang-cheol. 624 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Scambiati con me solo una volta. È molto importante. 625 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Ho detto di no! Non lo farò! 626 00:38:09,954 --> 00:38:14,667 Non volevo dirlo, ma pensi davvero che Hyun ti dirà di sì? 627 00:38:14,750 --> 00:38:16,419 Lo credi così disperato? 628 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Svegliati. 629 00:38:19,338 --> 00:38:22,508 Devi sapere che non sei al suo livello. 630 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 Cos'ha da blaterare quel secchione? 631 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 Dev'essere pazzo! 632 00:38:28,264 --> 00:38:33,227 Qualcuno deve cambiare posto con lei nell'aula studio per dichiararsi a Hyun. 633 00:38:33,728 --> 00:38:35,229 È un cretino. 634 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 - Cos'ha oltre ai bei voti? - Ignoralo. 635 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 Dammi il mio zaino. Lo porto io. 636 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 Posso portarlo da solo. 637 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Grazie. 638 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Aspetta. 639 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Tieni. 640 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 Se-ri. 641 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 Stai piangendo? 642 00:39:24,362 --> 00:39:25,821 Insomma, 643 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 chi si crede di essere Sang-cheol? 644 00:39:30,910 --> 00:39:31,786 Ehi… 645 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Ehi. 646 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 Dimentichi questo. 647 00:39:46,050 --> 00:39:48,010 Non m'importa. Vai dentro. 648 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 SIMULAZIONE D'ESAME PER L'AMMISSIONE AL COLLEGE NEL 1999 649 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Han Yun-seok. 650 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Fai la simulazione d'esame? 651 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Sì. 652 00:40:17,039 --> 00:40:18,374 Va bene. 653 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Hai finito? 654 00:40:33,597 --> 00:40:34,432 Sì. 655 00:41:02,835 --> 00:41:04,879 Credevo non leggessi i fumetti. 656 00:41:06,547 --> 00:41:08,048 Mi hai detto tu di farlo. 657 00:41:26,734 --> 00:41:27,651 Cosa fai? 658 00:41:27,735 --> 00:41:31,489 Secondo te? Prego con tutto il cuore e l'anima. 659 00:41:32,364 --> 00:41:34,116 Ma lo hai già consegnato. 660 00:41:35,367 --> 00:41:36,827 Stai zitto. 661 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 Dico sul serio. 662 00:41:51,800 --> 00:41:52,927 Sinceramente… 663 00:41:53,010 --> 00:41:55,513 non so cosa farò della mia vita. 664 00:41:55,596 --> 00:41:58,974 Non c'è niente che sappia fare o che mi piaccia davvero. 665 00:41:59,725 --> 00:42:00,726 Non è vero. 666 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 In qualcosa sei brava. 667 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 In cosa? 668 00:42:07,233 --> 00:42:08,192 Nel nuoto. 669 00:42:09,693 --> 00:42:13,322 Beh, è vero. Ho conosciuto anche Hyun così. 670 00:42:15,115 --> 00:42:16,283 Sul serio, 671 00:42:16,367 --> 00:42:20,621 non appena mi stiro i capelli, giuro che dirò a Hyun cosa provo. 672 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 I capelli lisci sono necessari? 673 00:42:24,291 --> 00:42:28,337 Certo. A chi mai possono piacere questi capelli? 674 00:42:43,477 --> 00:42:44,311 Ehi. 675 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 Come? 676 00:42:47,106 --> 00:42:49,441 L'hai riempito tutto? 677 00:42:53,821 --> 00:42:56,031 Sono commossa. 678 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 Non capisco l'importanza di riempire questo coso, ma prego. 679 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Certo che è importante. È fondamentale. 680 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Ma alla fine sono inutili. 681 00:43:07,459 --> 00:43:08,961 Han Yun-seok. 682 00:43:09,044 --> 00:43:10,671 Ecco il tuo problema. 683 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Dev'essere utile per contare? 684 00:43:13,549 --> 00:43:19,263 Qui c'è un po' del cuore di tutti noi. Io, tu e i ragazzi. 685 00:43:19,763 --> 00:43:22,141 Anche se Hyun mi rifiutasse, 686 00:43:22,224 --> 00:43:25,269 il tempo che abbiamo condiviso resterà qui. 687 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Ma, ovviamente, Hyun non mi rifiuterà. 688 00:43:33,944 --> 00:43:37,906 Va bene. Anch'io ti farò un regalo. 689 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Bello, vero? Puoi usarlo per le frasi. 690 00:43:43,912 --> 00:43:48,208 Ma il professore è ridicolo. Perché fa scrivere le frasi anche a te? 691 00:43:49,543 --> 00:43:53,380 Sì. Ho fatto un sacco di cose strane da quando sono qui. 692 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Yun-seok. 693 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Tu… 694 00:44:02,973 --> 00:44:05,517 Ti sei tolto il gesso! 695 00:44:05,601 --> 00:44:08,312 - Sì. - Congratulazioni, Yun-seok! 696 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Cioè, oppa. 697 00:44:11,065 --> 00:44:11,899 Ciao, Se-ri. 698 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 Buongiorno. 699 00:44:13,776 --> 00:44:15,861 Grazie per tutto ciò che hai fatto. 700 00:44:15,944 --> 00:44:18,113 Vieni a fare la stiratura magica? 701 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 Te la faccio gratis. 702 00:44:20,199 --> 00:44:21,075 Cosa? 703 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 Davvero? 704 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 Me la farà davvero gratis? 705 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Grazie mille! 706 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 - La facciamo oggi? - Oh, beh… 707 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Non oggi. Verrò quando sarò pronta. 708 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 Pronta? 709 00:44:37,174 --> 00:44:38,926 Oh, non è niente. 710 00:44:45,766 --> 00:44:47,601 Ehi, che succede? 711 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 Se-ri, guarda. 712 00:44:50,646 --> 00:44:51,730 Che c'è? 713 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 Cosa? 714 00:44:53,857 --> 00:44:55,317 Han Yun-seok è primo? 715 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Ehi! 716 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Yun-seok. 717 00:44:58,737 --> 00:45:00,781 Mi spieghi? 718 00:45:01,782 --> 00:45:03,450 Ti serviva un posto nell'aula. 719 00:45:03,534 --> 00:45:04,535 Cosa? 720 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Oddio! 721 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 Sei pazzesco! 722 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 Sei davvero il migliore, davvero! 723 00:45:16,171 --> 00:45:18,298 Cosa? Non siete contenti? 724 00:45:18,382 --> 00:45:19,216 Che vi prende? 725 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 Beh, non è questo. 726 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 Sembra che Hyun sia stato fatto fuori. 727 00:45:26,682 --> 00:45:28,225 Il suo nome non c'è. 728 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 100° POSTO, SON HAE-GYO 729 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Voleva solo aiutarti. 730 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 - Bok-hee. - Ciao. 731 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 - Hai da fare? - Niente affatto. 732 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Prendine un po'. 733 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Non avresti dovuto. Grazie. 734 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 Hai sentito di Jang-mi qua in fondo? 735 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 Rose Hair? 736 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Parlano tutti del figlio, primo all'esame. 737 00:46:19,735 --> 00:46:23,405 Sì, ma ho saputo che non darà l'esame vero per il college. 738 00:46:24,907 --> 00:46:26,825 La vita è ingiusta, vero? 739 00:46:26,909 --> 00:46:27,743 Esatto. 740 00:46:28,410 --> 00:46:32,623 Pare che il marito sia un professore all'Ospedale universitario di Seul 741 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 e che sia di una famiglia importante. 742 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 - Davvero? - Sì. 743 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Perché lei lavora duro qui col figlio? 744 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 Era patologicamente geloso di sua moglie, 745 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 e maltrattava il figlio. Non gli andava mai bene niente. 746 00:46:45,219 --> 00:46:48,138 - Ma è un così bravo ragazzo. - Lo so. 747 00:46:48,222 --> 00:46:51,475 Con quei traumi, nella vecchia scuola non si è adattato 748 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 e per lo stress ha deciso di non fare l'esame quest'anno. 749 00:46:55,395 --> 00:46:57,314 Oddio. 750 00:46:58,232 --> 00:47:02,194 La sorella di Jang-mi vive in America e vuole che la raggiungano. 751 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Yun-seok? 752 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Se-ri, sei qui. 753 00:47:16,917 --> 00:47:17,918 Papà? 754 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 Che c'è? 755 00:47:21,046 --> 00:47:22,256 Yun-seok. 756 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 Che ci fai lì? 757 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 L'ho invitato a mangiare i noodle istantanei. 758 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 Istantanei? 759 00:47:34,184 --> 00:47:35,394 Vediamo un po'. 760 00:47:38,313 --> 00:47:40,941 Senti… a proposito di prima… 761 00:47:41,483 --> 00:47:43,193 Scusa se sono scappata così. 762 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 Va tutto bene. 763 00:47:45,737 --> 00:47:49,157 E direi che sei più intelligente di quanto sembri. 764 00:47:49,908 --> 00:47:51,410 Più intelligente di… 765 00:47:52,411 --> 00:47:54,204 Yun-seok, ti piace fare foto? 766 00:47:54,746 --> 00:47:55,581 Come? 767 00:47:55,664 --> 00:47:57,875 Tieni. Sono fotocamere usa e getta. 768 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 Puoi prenderne quante ne vuoi. 769 00:48:00,419 --> 00:48:01,753 Ce n'è un sacco lì. 770 00:48:01,837 --> 00:48:04,464 Mio padre ha uno studio fotografico. 771 00:48:05,215 --> 00:48:08,927 - Ti sei divertita alla simulazione? - Papà, non dire così. 772 00:48:09,011 --> 00:48:11,138 Sono già abbastanza giù per l'esame. 773 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 Perché? Non vai mai bene agli esami. 774 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Papà, basta. Non hai nessuna aspettativa su di me? 775 00:48:17,936 --> 00:48:19,563 Certo che sì. 776 00:48:20,230 --> 00:48:21,607 Ma non per i tuoi voti. 777 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 È come non averne. Ma ti aspetti molto da Hye-ri. 778 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Dimmi, Hye-ri ti ha mai portato un bicchiere d'acqua? 779 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 - Mai. - Esatto. 780 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 - Sì! - Sì! 781 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 Per questo sei la migliore! 782 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 - Vero? - Vero. 783 00:48:43,879 --> 00:48:45,672 Smettila di tirarti i capelli. 784 00:48:45,756 --> 00:48:47,716 Non te ne resteranno da lisciare. 785 00:48:47,799 --> 00:48:50,677 Lasciami fare. Ci sarà anche Hyun. 786 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Come gli chiederai di uscire con te? 787 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 È questo il punto. Cosa faccio? 788 00:48:59,186 --> 00:49:01,563 Dalle tregua. La stai stressando. 789 00:49:02,064 --> 00:49:03,440 Beh, non volevo. 790 00:49:03,523 --> 00:49:07,152 Peccato, dopo tutto ciò che abbiamo fatto. Non sei d'accordo? 791 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 La gita scolastica. 792 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 Cos'hai detto? 793 00:49:12,824 --> 00:49:14,910 Lo farò durante la gita scolastica. 794 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 Mi piace. Ci sarà un falò e l'atmosfera sarà perfetta. 795 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 E non indosseremo le divise. 796 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Fate passare. 797 00:49:34,805 --> 00:49:36,974 Dove vai? Non fai educazione fisica? 798 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 Prima devo dare questo al professore. 799 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 Che cos'è? 800 00:49:45,732 --> 00:49:47,275 - Cos'è? - Cos'è? 801 00:49:47,776 --> 00:49:50,237 Oddio. È così bello. 802 00:49:51,405 --> 00:49:52,489 Ehi! 803 00:49:52,572 --> 00:49:54,074 Non si tocca. 804 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 Me l'ha mandato mia zia dall'America, ed è costoso. 805 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 Se sei così preoccupata, resta qui e proteggilo tu stessa. 806 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 No, oggi giochiamo a buddyball. 807 00:50:04,376 --> 00:50:06,545 Adoro giocare a buddyball. 808 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Smettetela di bighellonare e formate le coppie. 809 00:50:14,928 --> 00:50:17,848 Se la pettorina viene colpita, la coppia è fuori. 810 00:50:17,931 --> 00:50:19,266 Facciamo squadra? 811 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 Come osi, Flintstone? 812 00:50:21,518 --> 00:50:24,479 Certo. Prendi una pettorina. Io sarò il lanciatore. 813 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 Cosa vuoi? 814 00:50:30,110 --> 00:50:31,236 Giochi con me? 815 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Ok, va bene. 816 00:50:34,781 --> 00:50:37,743 Chi attacca per primo? Me ne serve uno per lato. 817 00:50:39,286 --> 00:50:40,245 Va bene. 818 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 E voi? 819 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Tu, vieni. 820 00:50:46,835 --> 00:50:47,753 Ehi. 821 00:50:49,755 --> 00:50:50,839 - Io? - Sì. 822 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 Cominciamo. 823 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 Cosa? 824 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 Davanti a te. 825 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Proteggete le pettorine! 826 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 Prendi! 827 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Ma stai male? 828 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Aspetta, non stavo cercando di evitarla. 829 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 Sul serio? Perché gli sta così incollata? 830 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Bravo! 831 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Ehi! Laggiù! 832 00:52:08,250 --> 00:52:10,502 - Tieni! - Sol-ji, proteggimi! 833 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Forza, Classe 7! 834 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Classe 7! 835 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 - Prendi Se-ri! - Attento al braccio. 836 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 - Dietro! - Bravo! 837 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Bravo! 838 00:52:30,939 --> 00:52:33,108 Sung-rae, l'hai fatto apposta, vero? 839 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 Qui! 840 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Se-ri, stai bene? 841 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 - Sta bene! - A cosa pensavi? 842 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 - Entrate tutti. - Merda! 843 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 Tutti dentro. 844 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 Merda. 845 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Cavolo. 846 00:54:00,445 --> 00:54:02,155 Ma dai! 847 00:54:04,699 --> 00:54:07,535 Sul serio, perché l'ho fatto? 848 00:54:09,371 --> 00:54:11,456 HAN YUN-SEOK 012-517-7365 849 00:54:11,539 --> 00:54:14,417 Yun-seok, sono Se-ri. 850 00:54:15,001 --> 00:54:17,462 Cosa stai combinando? Stai bene? 851 00:54:31,559 --> 00:54:34,854 Yun-seok, sono Se-ri. 852 00:54:35,397 --> 00:54:37,774 Mi spiace per oggi. 853 00:54:38,400 --> 00:54:43,905 Non l'ho fatto apposta. Non so perché l'ho fatto. 854 00:54:44,489 --> 00:54:47,826 Ma mi sentivo protetta, dietro di te. 855 00:54:50,453 --> 00:54:53,540 Ehi, ma che dico? 856 00:54:54,958 --> 00:54:56,459 Non ci credo. 857 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Chi è? 858 00:55:11,433 --> 00:55:14,352 Hai un messaggio. 859 00:55:15,228 --> 00:55:16,104 Se-ri. 860 00:55:16,730 --> 00:55:18,481 Sono Hyun della Classe 4. 861 00:55:20,150 --> 00:55:21,818 Oggi è stato divertente. 862 00:55:23,486 --> 00:55:25,488 Ma dev'essere stato doloroso. 863 00:55:26,197 --> 00:55:29,075 Mi hai salvato, là sul campo. Grazie. 864 00:55:30,076 --> 00:55:31,036 Ci vediamo. 865 00:55:42,547 --> 00:55:45,383 Hai un messaggio. 866 00:55:47,385 --> 00:55:49,137 Ehi, sono Yun-seok. 867 00:55:49,637 --> 00:55:51,097 Come va la faccia? 868 00:55:51,890 --> 00:55:54,809 Mi dispiace di averti mollata così. 869 00:55:55,310 --> 00:55:58,229 Non ce l'ho con te, quindi non preoccuparti. 870 00:55:59,898 --> 00:56:02,859 Non strofinare uova su quel livido. 871 00:56:02,942 --> 00:56:05,111 Potrebbero avere la salmonella. 872 00:56:05,945 --> 00:56:08,990 Prendi dell'unguento in farmacia. Ti passerà prima. 873 00:56:10,116 --> 00:56:12,494 Va bene. A domani. 874 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Ciao. 875 00:57:11,469 --> 00:57:13,179 - Passeremo di qua. - Sì. 876 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 Ma ci serve la corrente. 877 00:57:14,889 --> 00:57:16,057 Allora, Ha-young, 878 00:57:16,141 --> 00:57:18,309 voi sistemate quest'area. 879 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 L'importante è la corrente. 880 00:57:20,145 --> 00:57:21,688 Io la prendo da qui. 881 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 Ehi! 882 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 - Dai. - Rovini tutto. 883 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Ragazzi. 884 00:57:31,614 --> 00:57:34,159 - Cavolo - Come hai fatto a… 885 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 Tutto a posto. 886 00:57:35,702 --> 00:57:36,953 Allora, dove eravamo? 887 00:57:37,036 --> 00:57:37,871 Tieni. 888 00:57:37,954 --> 00:57:40,206 - L'elettricità. - Dove la prendiamo? 889 00:57:40,290 --> 00:57:42,041 Oh. Grazie. 890 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 - Da qui? - Beh… 891 00:57:43,793 --> 00:57:44,961 Ci penso io. 892 00:57:45,462 --> 00:57:48,339 Sung-rae, sei proprio bravo in queste cose. 893 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Se funziona, Hyun sarà pazzo di te. 894 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 Hai scelto i nomi dei bambini? Inizia a pensarci. 895 00:57:53,344 --> 00:57:54,262 Ehi. 896 00:57:54,345 --> 00:57:55,763 Ci vediamo dopo. 897 00:57:57,182 --> 00:57:58,016 Te ne vai? 898 00:57:58,099 --> 00:57:59,434 - Bro. - È solo l'inizio. 899 00:58:00,018 --> 00:58:01,686 - Ci servi anche tu. - Ok. 900 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 Ok, allora lo fai dopo! 901 00:58:08,818 --> 00:58:10,445 È Park Chan-ho! 902 00:58:13,573 --> 00:58:14,741 FOTO DIPLOMA 903 00:58:14,824 --> 00:58:16,075 Tre, due, uno. 904 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Fantastico. 905 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 - Ehi. - Hai la barba da cattivo. 906 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 - Così a punta. - Hai una lama sul mento? 907 00:58:23,041 --> 00:58:24,542 - Ehm! - È un'alga? 908 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 Oh, guardate cosa le ha fatto indossare il padre! 909 00:58:30,131 --> 00:58:32,800 La golfista Pak Se-ri e il suo caddie! 910 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Guarda, così. 911 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Pugni in aria. 912 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Bene. 913 00:58:39,766 --> 00:58:40,850 Togliti i calzini. 914 00:58:41,351 --> 00:58:42,310 Toglili. 915 00:58:42,393 --> 00:58:43,603 Oh, ma per favore. 916 00:58:43,686 --> 00:58:45,313 Papà, è davvero necessario? 917 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Sul serio… 918 00:58:50,360 --> 00:58:51,903 Mollami un po'. 919 00:58:53,988 --> 00:58:56,407 Perché papà mi fa fare questo? 920 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 Davvero. 921 00:58:59,369 --> 00:59:01,246 Dio, odio i miei capelli. 922 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Beh, a me piacciono. 923 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Pronti? 924 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Bene, ci siamo. Vediamo quella posa. 925 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Signor Caddie. 926 00:59:15,385 --> 00:59:17,679 - Festeggia con lei. - Sorriso più grande! 927 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 - Ok. - Dovete sembrare felici! 928 00:59:20,056 --> 00:59:21,474 Cos'è quella faccia? 929 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 Siete entusiasti! 930 00:59:23,142 --> 00:59:24,185 Bene! 931 00:59:32,026 --> 00:59:33,069 Salve. 932 00:59:33,152 --> 00:59:34,571 Ciao, Se-ri. 933 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 - Brucia. - Ops. Mi dispiace. 934 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Sta bene? Santo cielo. 935 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 Se-ri. 936 00:59:40,326 --> 00:59:42,579 Sono molto impegnata al momento. 937 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 Siediti alla poltrona dello shampoo. 938 00:59:44,914 --> 00:59:45,999 Ok. 939 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Ops. Non l'ho visto. 940 00:59:50,378 --> 00:59:52,088 Deve aver fatto male. 941 00:59:52,171 --> 00:59:53,006 Ok. 942 00:59:55,883 --> 00:59:57,093 Yun-seok! 943 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 Puoi fare lo shampoo a Se-ri? 944 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 Cosa? 945 01:00:01,180 --> 01:00:02,724 Vuole che lo faccia lui? 946 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 È piuttosto bravo. 947 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 Chiedo scusa. 948 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 Ok. 949 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Ora comincio. 950 01:00:34,797 --> 01:00:35,882 Scusa. 951 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 Stai bene? 952 01:00:46,768 --> 01:00:47,810 Ricomincio. 953 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Ok. 954 01:01:03,910 --> 01:01:05,036 Ecco fatto. 955 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 Buona giornata. 956 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 Deve essere proprio contento. Sono venuti benissimo. 957 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 - Dice sul serio? - Certo. 958 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 Credo che li porterò a fare un giro. Sì. 959 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 - Mi sento bene. - Oggi non li lavi! 960 01:01:19,592 --> 01:01:20,468 Va bene. 961 01:01:21,344 --> 01:01:22,178 Ok. 962 01:01:24,347 --> 01:01:28,017 Anche lui ha fatto la stiratura magica di Seul? 963 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Sì, certo. 964 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 Capisco. 965 01:01:32,855 --> 01:01:35,108 Aspetta, cosa c'è qui? 966 01:01:35,191 --> 01:01:36,234 È strano. 967 01:01:36,818 --> 01:01:37,652 Eh? 968 01:01:38,820 --> 01:01:39,654 Yun-seok. 969 01:01:40,154 --> 01:01:42,448 Le hai messo il balsamo? 970 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Oh, davvero? 971 01:01:45,243 --> 01:01:49,580 Non dovevi farlo! Ora la permanente non prenderà. 972 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Davvero? 973 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Non fare lo scemo. Lo sai meglio di me. 974 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 Non è affatto da te. A cosa stavi pensando? 975 01:01:58,256 --> 01:02:00,633 Mamma, torno tra poco. 976 01:02:01,217 --> 01:02:02,927 Aspetta, dove vai? 977 01:02:03,428 --> 01:02:04,637 Che gli è preso? 978 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 Se-ri, mi dispiace. Ti lavo di nuovo. 979 01:02:09,851 --> 01:02:10,935 Veloci. 980 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Su, sbrigatevi. 981 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Silenzio! 982 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Qualcuno ha notizie di Se-ri? 983 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Eccola, sta arrivando! 984 01:03:03,780 --> 01:03:04,947 - Che belli! - Wow! 985 01:03:05,031 --> 01:03:06,657 Ehi, i ricci sono spariti! 986 01:03:07,158 --> 01:03:09,327 Sono lisci da morire. 987 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Magnifici. Soldi ben spesi. 988 01:03:51,327 --> 01:03:53,579 Salve! Piacere di vederla. 989 01:03:53,663 --> 01:03:55,373 - Signor Park, salve. - Salve! 990 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Guarda qui. Ecco qua! 991 01:04:15,351 --> 01:04:17,854 - Basta così. - Aspetta, ancora una. 992 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Fatene una con Won-yeong. 993 01:04:23,359 --> 01:04:25,152 Tre, due, uno. 994 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Ok! Tre, due, uno! 995 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Ok. 996 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 "Lettera ai miei genitori. 997 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 Madre, padre, sono io, Sang-cheol. 998 01:04:50,052 --> 01:04:53,180 So che le cose sono state difficili. 999 01:04:54,473 --> 01:04:57,894 Non capendo quanto duramente ci avesse colpito la crisi, 1000 01:04:58,644 --> 01:05:02,189 ho continuato a lamentarmi e vi ho spezzato il cuore. 1001 01:05:02,899 --> 01:05:04,233 Madre, padre. 1002 01:05:04,734 --> 01:05:08,654 Voi mi chiedete sempre scusa. 1003 01:05:10,781 --> 01:05:13,034 Ma non avete sbagliato in nulla." 1004 01:05:29,425 --> 01:05:31,177 - Eccolo. - Sì. 1005 01:05:37,642 --> 01:05:38,559 Ehi! 1006 01:05:39,060 --> 01:05:41,312 È bellissimo. 1007 01:05:42,355 --> 01:05:44,315 Ottimo lavoro. È un amore. 1008 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Oppa. 1009 01:05:46,317 --> 01:05:47,193 La coperta. 1010 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 Giusto. Sì. 1011 01:05:58,871 --> 01:05:59,747 Se-ri. 1012 01:05:59,830 --> 01:06:00,998 Sei pronta? 1013 01:06:01,791 --> 01:06:04,543 Resta concentrata. Ce la farai. Sei splendida. 1014 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 - Vedrai. - Che carina. 1015 01:06:06,212 --> 01:06:07,380 - Capito? - Dai. 1016 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 "Vi ripagherò di tutto. 1017 01:06:12,468 --> 01:06:13,511 Grazie, 1018 01:06:14,178 --> 01:06:15,721 e scusatemi." 1019 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 Mi hai spaventato. 1020 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 - "Vi voglio bene." - Seguimi. 1021 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Perché? 1022 01:06:20,059 --> 01:06:23,270 "Anche in un'altra vita sceglierei di esservi figlio." 1023 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 - Presto. - Cosa? 1024 01:06:33,114 --> 01:06:34,365 Buonasera a tutti. 1025 01:06:34,865 --> 01:06:39,286 Sono il fotografo ufficiale del liceo Garam, Park Hong-il. 1026 01:06:44,583 --> 01:06:45,626 Vai verso di là. 1027 01:06:47,086 --> 01:06:48,295 - Là? - Sì. 1028 01:07:17,867 --> 01:07:18,826 Sono tornato. 1029 01:07:18,909 --> 01:07:20,578 - Vieni. - Fammi posto. 1030 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Siediti. 1031 01:07:30,921 --> 01:07:33,841 Chissà chi ha acceso tutte queste luci. 1032 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 È bello. 1033 01:07:40,222 --> 01:07:41,057 Sì. 1034 01:07:44,143 --> 01:07:45,436 I capelli ti donano. 1035 01:07:55,613 --> 01:07:56,989 Le uova di gru. 1036 01:07:57,740 --> 01:07:58,866 Sei stata tu, vero? 1037 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 Come lo sai? 1038 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 Sul fondo del barattolo diceva "Park Hong-il". 1039 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 Non è tuo papà? 1040 01:08:07,249 --> 01:08:08,292 È stato carino. 1041 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 Anche quando hai parato la palla. 1042 01:08:11,796 --> 01:08:13,380 Un vero gesto atletico. 1043 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 Giusto. Sì. 1044 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 D'altronde ti ho vista nuotare benissimo alla nostra spiaggia. 1045 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 La nostra spiaggia? 1046 01:08:23,390 --> 01:08:25,184 La conosciamo solo io e te. 1047 01:08:29,271 --> 01:08:30,689 Cosa si dicono? 1048 01:08:30,773 --> 01:08:31,607 Non lo so. 1049 01:08:32,483 --> 01:08:34,151 - Riesci a sentirli? - No. 1050 01:08:46,622 --> 01:08:47,456 Allora… 1051 01:08:48,707 --> 01:08:50,960 Volevi dirmi qualcosa? 1052 01:08:55,297 --> 01:08:56,674 Sì, volevo. 1053 01:08:57,216 --> 01:08:58,050 Esatto. 1054 01:09:01,929 --> 01:09:04,098 Beh, dillo. Mi sto agitando. 1055 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 - Che succede? - Eh? 1056 01:09:10,271 --> 01:09:11,313 Cosa si dicono? 1057 01:09:11,397 --> 01:09:13,274 Zitti, non riesco a sentire. 1058 01:09:23,617 --> 01:09:24,493 Hyun. 1059 01:09:25,119 --> 01:09:25,953 Sì? 1060 01:09:27,538 --> 01:09:30,207 Mi piacevi molto. 1061 01:09:32,084 --> 01:09:34,503 Per te mi sono stirata i capelli 1062 01:09:35,004 --> 01:09:37,089 e ho anche fatto le uova di gru. 1063 01:09:39,466 --> 01:09:40,342 Ma… 1064 01:09:41,719 --> 01:09:44,889 ora che sono qui davanti a te, 1065 01:09:45,389 --> 01:09:47,808 non so smettere di pensare a un altro. 1066 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 Vanno via. 1067 01:09:58,485 --> 01:09:59,987 Andiamo. 1068 01:10:11,248 --> 01:10:14,126 Gliel'hai detto? Ora state insieme? 1069 01:10:14,627 --> 01:10:16,128 Non lo so, basta domande. 1070 01:10:16,712 --> 01:10:17,630 Perché? 1071 01:10:18,130 --> 01:10:19,215 Cos'è successo? 1072 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 Stai zitta. Finiremo nei guai. 1073 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 Ho sempre pensato di dover cambiare per piacere a qualcuno. 1074 01:10:40,736 --> 01:10:45,366 Come se dovessi essere migliore e più carina. 1075 01:10:46,784 --> 01:10:47,701 Ma… 1076 01:10:48,452 --> 01:10:52,414 non lo penso, quando sono con lui. 1077 01:10:53,582 --> 01:10:54,541 È così? 1078 01:11:03,842 --> 01:11:04,718 Wow. 1079 01:11:05,219 --> 01:11:07,638 Non so chi sia, ma sono geloso. 1080 01:11:12,101 --> 01:11:13,727 Deve piacerti molto. 1081 01:11:17,064 --> 01:11:18,315 Dici? 1082 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 Ho preso Audition Vol. 2 per te. 1083 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 Ok. 1084 01:13:05,047 --> 01:13:08,008 Io devo studiare, quindi inizia pure. 1085 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 Ma non puoi portarlo a casa. 1086 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 Io lo leggerò dopo l'esame. 1087 01:13:28,821 --> 01:13:29,655 Dannazione. 1088 01:13:30,280 --> 01:13:33,492 I miei capelli sono molto scivolosi, non so cosa farci. 1089 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Yun-seok. 1090 01:13:53,512 --> 01:13:56,265 Non hai nessuna domanda da farmi? 1091 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 Su che cosa? 1092 01:14:02,688 --> 01:14:04,356 Su di me e Hyun. 1093 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 Non sei curioso? 1094 01:14:09,236 --> 01:14:10,946 Come è andata? 1095 01:14:12,489 --> 01:14:14,950 Beh, non gliel'ho chiesto. 1096 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 Perché no? 1097 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 Beh… 1098 01:14:26,128 --> 01:14:27,337 Devo studiare. 1099 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Ma non dirlo agli altri. Ne sarebbero delusi. 1100 01:14:36,054 --> 01:14:36,972 Va bene. 1101 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 E… Yun-seok, 1102 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 mi compri un toffee gigante come portafortuna per l'esame? 1103 01:14:51,778 --> 01:14:54,156 Se è gigante ti porta più fortuna? 1104 01:14:54,239 --> 01:14:56,158 Cavolo, sei così… 1105 01:14:56,241 --> 01:14:58,660 Va bene, leggi pure il tuo fumetto. 1106 01:14:58,744 --> 01:15:00,329 Non ci posso credere. 1107 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 8 GIORNI ALL'ESAME D'AMMISSIONE 1108 01:15:09,880 --> 01:15:11,048 Ehi. 1109 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Smettila di distrarmi. Sto studiando. 1110 01:15:15,093 --> 01:15:17,971 Basta studiare. È ora di provare a indovinare. 1111 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 Avrei studiato di più, senza tutte quelle frasi. 1112 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 Vorrei che fosse già tutto finito. 1113 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 Voglio andare a vedere l'oceano. È così bello d'inverno. 1114 01:15:32,569 --> 01:15:37,407 Se nevicasse, sembrerebbe la palla di neve di Flintstone. 1115 01:15:38,450 --> 01:15:41,286 Vivi accanto all'oceano e non te ne sei stancata? 1116 01:15:41,787 --> 01:15:43,705 E hai mai visto la neve a Busan? 1117 01:15:44,414 --> 01:15:46,959 Ma è possibile. 1118 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Ehi. 1119 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Non è Yun-seok? 1120 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 Cosa? 1121 01:16:01,348 --> 01:16:03,850 Quella sembra Flintstone. 1122 01:16:20,867 --> 01:16:22,828 Dove hai trovato quel toffee? 1123 01:16:22,911 --> 01:16:25,247 Se-ri me ne ha chiesto uno grande. 1124 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 È troppo grande? 1125 01:16:29,042 --> 01:16:30,419 Più grande è, meglio è. 1126 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Forse l'anno prossimo tenterò l'ammissione. 1127 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 Davvero? 1128 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 Pensavo che odiassi l'idea. 1129 01:16:50,439 --> 01:16:51,356 Non lo so. 1130 01:16:51,857 --> 01:16:53,442 Ora credo di poterlo fare. 1131 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 Che c'è? 1132 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Tieni. 1133 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 Cos'è? 1134 01:17:09,124 --> 01:17:10,959 Hai chiesto un toffee gigante. 1135 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Giusto. 1136 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 Grazie. 1137 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 Ehi! Yun-seok! 1138 01:17:31,730 --> 01:17:32,564 Ecco… 1139 01:17:33,315 --> 01:17:34,149 Sei… 1140 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 molto vicino a Flintstone? 1141 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 A Flintstone? 1142 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 No. 1143 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Allora perché siete sempre insieme? 1144 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 Non posso uscire con un'amica della scuola? 1145 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 Amica? Da quando siete amici? 1146 01:18:02,928 --> 01:18:04,846 Se-ri, buona fortuna per domani. 1147 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Ehi, aspetta! 1148 01:18:08,725 --> 01:18:09,643 Ce la farai! 1149 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Ehi! 1150 01:18:11,812 --> 01:18:13,021 Han Yun-seok! 1151 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Sul serio, ma che diamine? 1152 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Se-ri. 1153 01:18:27,744 --> 01:18:31,373 Mi dispiace molto. Oggi non posso proprio venire. 1154 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Papà, va bene. Quanti anni credi che abbia? 1155 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 È qua vicino, posso andarci da sola. 1156 01:18:36,294 --> 01:18:37,879 Non te l'avevo detto? 1157 01:18:38,380 --> 01:18:40,966 Ti avevo detto di non mangiarlo, puzzava. 1158 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Se-ri, ti devo portare? 1159 01:18:44,678 --> 01:18:49,850 - Va tutto bene, davvero. Porta Hye-ri. - Peccato che non sia nello stesso posto. 1160 01:18:50,350 --> 01:18:51,893 Buona fortuna, Hye-ri. 1161 01:18:51,977 --> 01:18:52,853 Torno subito. 1162 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 Ok. Ci vediamo. 1163 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Mira al più alto! 1164 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Niente può fermarti! 1165 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Buona fortuna. 1166 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 IN BOCCA AL LUPO PER IL VOTO PIÙ ALTO 1167 01:19:02,738 --> 01:19:04,698 ESAME D'AMMISSIONE PER IL 1999 1168 01:19:04,781 --> 01:19:06,199 Forza! 1169 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Forza! 1170 01:19:24,301 --> 01:19:25,385 Mi dispiace. 1171 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Spacca! 1172 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 Ehi! 1173 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Se-ri. 1174 01:19:50,994 --> 01:19:52,829 Buona fortuna per l'esame. 1175 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Ok, grazie. 1176 01:20:00,086 --> 01:20:00,962 Ops. 1177 01:20:10,013 --> 01:20:11,264 Forza! 1178 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Due per due fa quattro. 1179 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 - Quindi… - Sì! 1180 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 La risposta è quattro. 1181 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Quanto durerà? 1182 01:20:28,782 --> 01:20:31,993 È fantastico per la nostra gita. 1183 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Non hai pietà di me? 1184 01:20:39,376 --> 01:20:40,377 Se-ri. 1185 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 Non vuoi… controllare le risposte? 1186 01:20:47,676 --> 01:20:49,302 Ogni sei mesi, gli interessi… 1187 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 Credo di aver saltato una riga nelle risposte! 1188 01:20:55,600 --> 01:20:56,434 Ehi. 1189 01:20:56,935 --> 01:21:01,606 Va tutto bene. Chi lo sa? Forse così hai avuto un punteggio più alto. 1190 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Hai ragione. 1191 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 Ragazzi, 1192 01:21:18,331 --> 01:21:19,416 siete stati bravi. 1193 01:21:21,585 --> 01:21:25,797 E per quelli di voi che pensano che scrivere le frasi costi l'esame, 1194 01:21:26,798 --> 01:21:29,092 era solo una scusa per aiutarvi. 1195 01:21:29,175 --> 01:21:31,344 Avreste rovinato tutto comunque. 1196 01:21:31,428 --> 01:21:32,262 Beh, 1197 01:21:33,013 --> 01:21:35,140 ora non potete cambiare i risultati. 1198 01:21:35,223 --> 01:21:38,226 D'ora in poi, divertitevi quanto vi pare. 1199 01:21:38,810 --> 01:21:40,353 Sì, signore! 1200 01:21:40,437 --> 01:21:44,733 Se vi va, venite nel vicolo del jokbal alle sette. 1201 01:21:46,735 --> 01:21:47,736 Jokbal! 1202 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 Vi va un po' di tteokbokki per tirarci su? 1203 01:21:54,326 --> 01:21:55,452 Per me va bene. 1204 01:21:55,952 --> 01:21:58,955 Non posso credere che pensi al cibo persino adesso. 1205 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Certo. 1206 01:22:00,165 --> 01:22:01,791 Beh, a dire il vero, 1207 01:22:01,875 --> 01:22:04,502 devo fare delle commissioni per mia madre. 1208 01:22:04,586 --> 01:22:05,587 Non mangi? 1209 01:22:05,670 --> 01:22:06,546 No. 1210 01:22:06,630 --> 01:22:07,464 Ok. 1211 01:22:07,547 --> 01:22:08,840 - Ciao. - Ciao. 1212 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 Anch'io ho delle cose da fare. Andate voi. 1213 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 Davvero? 1214 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 Che peccato. 1215 01:22:16,264 --> 01:22:17,349 Lo so. 1216 01:22:17,432 --> 01:22:18,558 Ci vediamo! 1217 01:22:40,830 --> 01:22:41,831 Se-ri. 1218 01:22:45,043 --> 01:22:46,211 Perché? 1219 01:23:14,572 --> 01:23:15,532 Altri due passi? 1220 01:23:16,783 --> 01:23:17,909 Dici? 1221 01:23:18,910 --> 01:23:20,036 Ok. 1222 01:23:23,039 --> 01:23:23,999 Corriamo! 1223 01:23:24,082 --> 01:23:25,917 Ehi, aspettami! 1224 01:23:30,505 --> 01:23:31,423 Ehi! 1225 01:23:34,926 --> 01:23:36,344 Sei piuttosto veloce. 1226 01:23:37,137 --> 01:23:38,096 Attenta. 1227 01:23:42,726 --> 01:23:43,601 Ehi. 1228 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Ti ricordi che ti ho salvato proprio qui? 1229 01:23:52,986 --> 01:23:54,904 - Certo che mi ricordo. - Sì? 1230 01:23:55,405 --> 01:23:58,616 Sul serio, a cosa pensavi quando sei finito in acqua? 1231 01:24:00,910 --> 01:24:02,203 Sinceramente? 1232 01:24:05,331 --> 01:24:06,583 Quel giorno, 1233 01:24:07,792 --> 01:24:11,546 pensavo a cosa sarebbe successo se le onde mi avessero preso. 1234 01:24:13,840 --> 01:24:15,508 Era un periodo molto brutto. 1235 01:24:20,513 --> 01:24:21,890 Ma poi, stranamente, 1236 01:24:22,390 --> 01:24:24,350 ho visto qualcuno nuotare lì. 1237 01:24:27,812 --> 01:24:29,397 Si stava divertendo molto. 1238 01:24:43,620 --> 01:24:45,038 PARK SE-RI 1239 01:24:45,121 --> 01:24:47,415 - Dove l'hai… - Ce l'avevo io. 1240 01:24:48,500 --> 01:24:50,627 Per ricordare chi mi ha salvato. 1241 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 Sono felice che sia stata tu, Se-ri. 1242 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 Se-ri. 1243 01:25:22,867 --> 01:25:24,369 Tu mi piaci. 1244 01:25:57,652 --> 01:25:59,070 Siamo di nuovo qui. 1245 01:26:00,905 --> 01:26:01,781 Sì. 1246 01:26:08,371 --> 01:26:09,330 Ehi, 1247 01:26:10,039 --> 01:26:13,084 cosa fai domenica? 1248 01:26:15,670 --> 01:26:17,297 Mi vedo con te. 1249 01:26:20,049 --> 01:26:21,634 Oh, è così? 1250 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 Ok. 1251 01:26:24,929 --> 01:26:26,306 Ci vediamo. 1252 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Mamma. 1253 01:27:58,064 --> 01:27:58,898 Oh. 1254 01:27:59,732 --> 01:28:00,608 Ciao. 1255 01:28:02,485 --> 01:28:06,656 Pare che domenica dovrò andare a Seul. 1256 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 All'improvviso? 1257 01:28:09,200 --> 01:28:11,995 I fornitori di Seul hanno un'attrezzatura nuova. 1258 01:28:12,495 --> 01:28:15,498 Sai che il salone dipende dall'attrezzatura. 1259 01:28:16,207 --> 01:28:17,917 Vuoi che venga con te? 1260 01:28:18,001 --> 01:28:18,835 No. 1261 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 I clienti si chiederanno perché il negozio è chiuso. 1262 01:28:22,046 --> 01:28:25,216 Dovresti restare per dare loro spiegazioni. 1263 01:28:25,800 --> 01:28:26,634 Ok. 1264 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Abbiamo tutto? 1265 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 Ora vado. Prenditi cura di Busan per me. 1266 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Non preoccuparti. Busan è in buone mani. 1267 01:28:38,104 --> 01:28:39,188 È rassicurante. 1268 01:28:39,272 --> 01:28:41,065 Se-ri, sbrigati! 1269 01:28:41,149 --> 01:28:42,775 Ci vediamo domenica. 1270 01:28:42,859 --> 01:28:44,736 Ok. Buon viaggio. 1271 01:28:44,819 --> 01:28:46,154 Forza, andiamo. 1272 01:28:46,237 --> 01:28:47,071 Ok. 1273 01:28:47,155 --> 01:28:48,489 - Ciao. - Ciao. 1274 01:28:48,573 --> 01:28:50,116 Sì, ciao! 1275 01:28:52,285 --> 01:28:53,202 Non vieni? 1276 01:28:53,286 --> 01:28:54,537 Ho detto ok! 1277 01:28:54,620 --> 01:28:56,122 Ti sbrighi? 1278 01:28:56,205 --> 01:28:58,708 Sol-ji, domenica alla spiaggia di Gwangalli. 1279 01:28:59,292 --> 01:29:02,253 Conto su tutti voi. Siete i migliori. 1280 01:29:02,337 --> 01:29:03,546 Grazie mille. 1281 01:29:04,756 --> 01:29:05,673 Avete sentito. 1282 01:29:06,674 --> 01:29:09,677 È l'ultimo progetto dei nostri giorni di scuola. 1283 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 Non avete freddo? 1284 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Certo, fa freddo, ma non possiamo perderci le stelle. 1285 01:29:25,777 --> 01:29:28,237 Le mie dolci Hye-ri e Se-ri. 1286 01:29:28,738 --> 01:29:33,159 Spero che i vostri sogni si avverino e viviate una vita felice. 1287 01:29:36,245 --> 01:29:37,330 Aspetta. 1288 01:29:37,413 --> 01:29:38,331 E io? 1289 01:29:39,749 --> 01:29:42,418 - Il tuo sogno si è già avverato. - Davvero? 1290 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Mi hai sposato. 1291 01:29:45,171 --> 01:29:46,839 Devi essere pazzo! 1292 01:29:47,757 --> 01:29:48,966 - Beh? - Incredibile. 1293 01:29:49,050 --> 01:29:52,762 Hai detto che era il tuo sogno, quando mi hai chiesto di uscire. 1294 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Chiudi il becco, vecchio. 1295 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Ehi! Accelera! 1296 01:30:00,812 --> 01:30:01,813 Va bene? 1297 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 - Questo? - No. 1298 01:30:04,524 --> 01:30:06,109 - Va qui? - Sì. 1299 01:30:08,236 --> 01:30:09,278 Non reggerà. 1300 01:30:11,280 --> 01:30:12,824 - Ha-young. - Sì? 1301 01:30:12,907 --> 01:30:14,075 Guarda. Va bene? 1302 01:30:14,992 --> 01:30:16,035 Sì, pare di sì. 1303 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Ehi, stanno arrivando! 1304 01:30:23,876 --> 01:30:25,378 - Cosa? - Forza! 1305 01:30:26,295 --> 01:30:27,797 Corri! 1306 01:30:37,348 --> 01:30:38,224 Hai freddo. 1307 01:30:38,307 --> 01:30:39,183 Cosa? 1308 01:30:39,684 --> 01:30:41,185 No, sto bene. 1309 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 No! 1310 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 - Andiamo? - Ora? 1311 01:30:56,951 --> 01:30:58,828 Te l'avevo detto di metterla. 1312 01:30:59,871 --> 01:31:01,414 Oh, grazie. 1313 01:31:04,542 --> 01:31:05,960 Vuoi entrare? 1314 01:31:06,043 --> 01:31:06,919 Eh? 1315 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 No, sto bene. 1316 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Non lo fate, andate dentro. 1317 01:31:25,021 --> 01:31:26,439 Eh? A destra? 1318 01:31:27,106 --> 01:31:27,940 - Così? - Ok. 1319 01:31:28,024 --> 01:31:28,858 Di là. 1320 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Aspetta, è il segnale? Premiamo play? 1321 01:31:38,034 --> 01:31:39,494 - Se-ri, un attimo. - Eh? 1322 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Tornate dentro! Via! 1323 01:31:53,299 --> 01:31:55,051 Aspetta, devo telefonare. 1324 01:32:04,101 --> 01:32:06,229 Aspettate. Aspettate il mio segnale! 1325 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 Cosa? 1326 01:32:10,441 --> 01:32:11,400 Aspettate! 1327 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 Ehi. 1328 01:32:17,573 --> 01:32:18,908 Stai bene? 1329 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Se-ri, mi dispiace. 1330 01:32:21,953 --> 01:32:23,913 Devo andare subito a Seul. 1331 01:32:25,206 --> 01:32:26,916 Mia madre è in ospedale. 1332 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 SE-RI ♡ YUN-SEOK 1333 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1334 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 Va tutto bene. Possiamo rifarlo. 1335 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Mi dispiace tanto. Avete lavorato molto. 1336 01:32:54,694 --> 01:32:56,571 Non preoccuparti. Lo rifaremo. 1337 01:33:05,288 --> 01:33:06,914 Lasciate un messaggio. 1338 01:33:09,333 --> 01:33:10,626 Yun-seok. 1339 01:33:11,794 --> 01:33:14,213 Non riesco a contattarti. 1340 01:33:15,339 --> 01:33:18,050 Tua madre sta bene? 1341 01:33:19,093 --> 01:33:22,680 Lasciami un messaggio appena puoi. 1342 01:33:23,889 --> 01:33:25,057 Ti aspetto. 1343 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 ANCHE TU MI PIACI 1344 01:34:11,687 --> 01:34:13,064 Sei diventato più alto? 1345 01:34:17,860 --> 01:34:22,198 Ne è passato di tempo. È così che saluti tuo padre? 1346 01:34:25,201 --> 01:34:26,952 È scivolata sulle scale. 1347 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 Sai quanto può essere goffa. 1348 01:34:31,540 --> 01:34:33,376 Hai saltato l'esame, eh? 1349 01:34:37,129 --> 01:34:39,423 Non le è mai importato dei tuoi studi. 1350 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 E si definisce una madre. 1351 01:34:48,557 --> 01:34:50,267 E quindi le hai fatto questo? 1352 01:34:58,401 --> 01:35:01,278 Per questo non mi fido di lei. 1353 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 Ha detto che sei più felice e più allegro laggiù, 1354 01:35:07,201 --> 01:35:09,120 ma ora sei maleducato e stupido. 1355 01:35:19,880 --> 01:35:20,798 Han Yun-seok. 1356 01:35:23,217 --> 01:35:24,552 Torna a casa. 1357 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 AFFITTASI 1358 01:35:40,317 --> 01:35:42,653 Cavolo, cosa gli è successo? 1359 01:35:42,737 --> 01:35:44,697 Vorrei che almeno ci chiamasse. 1360 01:35:44,780 --> 01:35:48,325 Mia madre dice che hanno telefonato all'agenzia immobiliare. 1361 01:35:49,118 --> 01:35:51,495 A quanto pare, i documenti sono pronti. 1362 01:35:52,079 --> 01:35:55,207 Ma non è stata la madre di Yun-seok a telefonare. 1363 01:35:55,958 --> 01:35:57,209 Che significa? 1364 01:35:58,043 --> 01:36:01,046 Il marito è un professore all'Ospedale universitario di Seul. 1365 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Maltrattava il figlio. Non gli andava mai bene niente. 1366 01:36:04,258 --> 01:36:05,384 Devo andare. 1367 01:36:07,470 --> 01:36:08,888 Se-ri! 1368 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 Dove vai? 1369 01:36:17,521 --> 01:36:18,522 Se-ri! 1370 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 Treno Saemaeul n. 11 diretto alla stazione di Seul. 1371 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 BIGLIETTO BUSAN - SEUL 1372 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Mostra il tuo amore donando. 1373 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 OSPEDALE UNIVERSITARIO DI SEUL 1374 01:37:02,942 --> 01:37:03,818 Ehm… 1375 01:37:04,735 --> 01:37:06,320 Mi scusi. 1376 01:37:06,904 --> 01:37:09,782 Per caso avete una paziente di nome Baek Jang-mi? 1377 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 BAEK JANG-MI 1378 01:37:55,327 --> 01:37:57,580 Ha chiamato la zia. 1379 01:38:03,878 --> 01:38:05,838 Vuole che andiamo in America ora… 1380 01:38:08,299 --> 01:38:11,385 perché, se torniamo a casa, lui non ci lascerà più andare. 1381 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 Dovremmo andare, vero? 1382 01:38:33,282 --> 01:38:35,701 Sinceramente, non so cosa fare. 1383 01:38:42,416 --> 01:38:43,792 Io non voglio andare. 1384 01:39:03,812 --> 01:39:04,813 Mamma. 1385 01:39:05,898 --> 01:39:07,733 Non voglio andare via. 1386 01:39:11,946 --> 01:39:12,863 Io… 1387 01:39:16,075 --> 01:39:18,160 voglio solo tornare a Busan. 1388 01:39:46,188 --> 01:39:47,189 Ciao. 1389 01:39:47,272 --> 01:39:48,273 Sono io. 1390 01:39:49,942 --> 01:39:51,694 Non riesco a contattarti. 1391 01:39:53,445 --> 01:39:56,365 Devo dirti una cosa. 1392 01:40:04,248 --> 01:40:05,416 Yun-seok. 1393 01:40:08,919 --> 01:40:10,254 Mi manchi. 1394 01:40:11,588 --> 01:40:14,008 Mi manchi tanto. 1395 01:40:49,835 --> 01:40:51,628 Ciao, sono io. 1396 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 Non riesco a contattarti. 1397 01:40:55,799 --> 01:40:58,010 Devo dirti una cosa. 1398 01:41:01,555 --> 01:41:05,059 Ci ho pensato mentre eri via. 1399 01:41:05,976 --> 01:41:10,189 Credo di non vederti come qualcosa di più di un amico. 1400 01:41:11,648 --> 01:41:12,608 E, 1401 01:41:13,317 --> 01:41:17,154 se continuiamo a passare del tempo insieme, 1402 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 questo probabilmente porterà a malintesi. 1403 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 Quindi non vediamoci più. 1404 01:41:27,623 --> 01:41:29,917 Non mi chiamare più. 1405 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 LICEO GARAM CERIMONIA DI DIPLOMA 1406 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Park Se-ri. 1407 01:42:11,959 --> 01:42:13,210 Se-ri. 1408 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Non avrei mai pensato di vedere questo giorno. 1409 01:42:18,340 --> 01:42:20,300 - Brava. - Grazie. 1410 01:42:23,846 --> 01:42:25,389 - Jang Yun-ho. - Sì, signore. 1411 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 Wow, S.E.S. Siete tutte fantastiche. 1412 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 - Vero? - Vero. 1413 01:42:30,686 --> 01:42:31,854 E smetti di fumare. 1414 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 - Han Seong-min. - Sì, signore. 1415 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 PAK SE-RI E IL SUO CADDIE 1416 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1417 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 CRONACA DELL'AMORE 1418 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 SPIAGGIA, 1998, DOVE TI HO CONOSCIUTA 1419 01:44:13,247 --> 01:44:15,040 SE-RI, LE AMICHE, SUNG-RAE 1420 01:44:15,123 --> 01:44:17,042 CORNETTI DI MAIS, I PREFERITI DI SE-RI 1421 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 I RAGAZZI PIÙ STRANI DELLA TERRA 1422 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 CARINA. SEI UN UCCELLINO? 1423 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 SE-RI COME PAK SE-RI LA FACCIA DICE TUTTO 1424 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 BECCATO! 1425 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 MI PIACE OGNI VERSIONE DI TE, SE-RI 1426 01:44:48,865 --> 01:44:52,452 MI PIACE QUANDO RIDI 1427 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 MI PIACE QUANDO MI FAI RIDERE 1428 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 MI PIACI E BASTA 1429 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 FARÒ SEMPRE IL TIFO PER TE 1430 01:45:19,938 --> 01:45:22,149 Se-ri, ciao. 1431 01:45:24,735 --> 01:45:29,573 Esprimo qui i miei sentimenti con foto di cose che ti piacciono. 1432 01:45:30,073 --> 01:45:33,410 Tuo padre mi ha aiutato e spero che l'abbia tenuto segreto. 1433 01:45:43,086 --> 01:45:45,005 Come hai detto una volta, 1434 01:45:45,505 --> 01:45:49,217 l'ho riempito col mio cuore del tempo che abbiamo condiviso, 1435 01:45:49,718 --> 01:45:51,345 e già basta a farmi felice. 1436 01:45:54,014 --> 01:45:54,848 Se-ri. 1437 01:45:55,432 --> 01:45:59,353 Mi hai salvato dall'acqua e dai miei incubi. 1438 01:45:59,936 --> 01:46:01,938 Te ne sono davvero grato. 1439 01:46:03,899 --> 01:46:06,568 Il tuo nome, che tenevo stretto in mano… 1440 01:46:06,651 --> 01:46:07,736 CRONACA DELL'AMORE 1441 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 …ora è scolpito nel mio cuore per sempre. 1442 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 Sono così felice 1443 01:46:16,244 --> 01:46:18,538 di averti conosciuta in quel giorno ventoso. 1444 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 Ti amo, Park Se-ri. 1445 01:47:12,676 --> 01:47:14,010 Dritte! 1446 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Braccia dritte! 1447 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Tieni il ritmo. Gira! 1448 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 DIPARTIMENTO SPORT ACQUATICI PARK SE-RI 1449 01:47:38,535 --> 01:47:39,953 - Ehi. - Se-ri! 1450 01:47:40,036 --> 01:47:41,955 Dove sei? Perché ci metti tanto? 1451 01:47:42,497 --> 01:47:44,833 Non riesco ad abituarmi alla tua voce. 1452 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 La lezione è appena finita. Non darmi noia. 1453 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Bene. Allora sbrigati. 1454 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 La smettete? 1455 01:47:51,506 --> 01:47:54,176 Ehi, tienilo per quando non ci siamo. 1456 01:47:54,259 --> 01:47:55,343 No. 1457 01:47:55,427 --> 01:47:57,387 - Oddio. - Sei così carino! 1458 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 Tu sei carina. 1459 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 Anche tu sei carino. 1460 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Fermi, mi fanno male gli occhi. 1461 01:48:04,978 --> 01:48:05,812 Assaggia. 1462 01:48:05,896 --> 01:48:07,147 Posso avere una birra? 1463 01:48:07,230 --> 01:48:09,566 Domani non mancare all'appuntamento al buio. 1464 01:48:10,734 --> 01:48:12,152 Non ho detto che ci andrò. 1465 01:48:12,235 --> 01:48:13,612 Ehi. 1466 01:48:14,404 --> 01:48:15,864 Non verrai? 1467 01:48:17,365 --> 01:48:19,826 Ma ho già riservato il tavolo fortunato per te. 1468 01:48:19,910 --> 01:48:21,411 Tavolo fortunato? 1469 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 È lì che inizia tutto. 1470 01:48:25,040 --> 01:48:25,874 Signore. 1471 01:48:26,374 --> 01:48:29,419 Le ho detto che è un segreto. Non doveva dirlo! 1472 01:48:29,920 --> 01:48:30,754 Hai ragione. 1473 01:48:31,254 --> 01:48:32,214 Va bene. 1474 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Se dichiari i tuoi sentimenti lì, funziona sempre. 1475 01:48:37,052 --> 01:48:38,220 L'ho fatto anch'io. 1476 01:48:39,221 --> 01:48:41,389 Il mio amore è di Seul, 1477 01:48:42,307 --> 01:48:43,850 e ci siamo incontrati qui. 1478 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Tesoro. 1479 01:48:49,814 --> 01:48:50,857 Va bene. 1480 01:48:51,358 --> 01:48:52,484 Arrivo subito. 1481 01:48:55,403 --> 01:48:56,696 Vieni, domani. 1482 01:48:56,780 --> 01:48:58,782 Ora devi proprio. 1483 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 Ci sono coppie ovunque. 1484 01:49:07,916 --> 01:49:12,295 Se-ri, farai meglio a esserci, domani! 1485 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 Devi esserci! Fallo per me! 1486 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Torni a trovarci. 1487 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 A cosa pensi? 1488 01:49:43,159 --> 01:49:44,202 Beh, 1489 01:49:44,744 --> 01:49:47,038 anni fa, su quella spiaggia, 1490 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 avevo organizzato la dichiarazione d'amore più importante della mia vita. 1491 01:49:52,836 --> 01:49:54,337 Ha funzionato? 1492 01:49:55,755 --> 01:49:58,633 Non sarei qui seduta, se avesse funzionato. 1493 01:49:58,717 --> 01:50:01,428 Non sai mai chi incontrerai nella vita. 1494 01:50:01,928 --> 01:50:03,972 Non mi aspettavo di vivere a Busan. 1495 01:50:31,875 --> 01:50:38,340 SCUSA, OGGI NON POSSO NON MI SENTO BENE 1496 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 IO TI VEDO BENE, INVECE 1497 01:51:02,405 --> 01:51:04,491 Pronto? È uno scherzo? 1498 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 Pronto? 1499 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Dove sei adesso? 1500 01:51:10,747 --> 01:51:12,374 - Ehi! - Signor Kim Yeong-sik? 1501 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 - Tieni! - Pronto? 1502 01:51:14,459 --> 01:51:15,293 Qui! 1503 01:51:20,340 --> 01:51:21,257 Tesoro! 1504 01:51:35,021 --> 01:51:37,649 Sul serio, mi stai prendendo in giro? 1505 01:51:38,817 --> 01:51:39,984 Se-ri. 1506 01:52:15,437 --> 01:52:16,479 Come stai? 1507 01:52:25,572 --> 01:52:26,698 Yun-seok. 1508 01:52:28,825 --> 01:52:30,201 Mi dispiace. 1509 01:52:33,455 --> 01:52:37,208 Quella volta ti ho mentito. 1510 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 In realtà mi sei mancato tanto. 1511 01:52:42,255 --> 01:52:43,298 Lo so. 1512 01:52:43,798 --> 01:52:44,924 Me l'hai detto. 1513 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 Te l'ho detto? 1514 01:52:50,263 --> 01:52:51,598 Non lo sapevi, vero? 1515 01:52:52,348 --> 01:52:54,434 I messaggi restano anche se metti giù. 1516 01:52:55,810 --> 01:52:56,728 Yun-seok. 1517 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 Mi manchi. 1518 01:52:59,981 --> 01:53:02,192 Mi manchi tanto. 1519 01:53:14,370 --> 01:53:16,498 Non volevo cancellare la tua voce, 1520 01:53:16,998 --> 01:53:19,417 così ho continuato a pagare il cercapersone. 1521 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 Guarda, ho una cosa per te. 1522 01:53:40,772 --> 01:53:43,608 Ne ho fatto uno ogni volta che ti ho pensato. 1523 01:53:45,985 --> 01:53:47,904 Ma dai… 1524 01:53:50,740 --> 01:53:51,574 Se-ri. 1525 01:53:53,618 --> 01:53:54,536 Vuoi essere… 1526 01:53:56,746 --> 01:53:57,747 la mia ragazza? 1527 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Sì. 1528 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 Finalmente… 1529 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 Se-ri ha un ragazzo! 1530 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 Pensavo fosse finita tanto tempo fa, 1531 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 ma la nostra ultima dichiarazione d'amore si è rivelata un successo. 1532 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 Ehi. 1533 01:55:03,897 --> 01:55:04,856 Da' qua. 1534 01:55:05,440 --> 01:55:06,274 Dammelo. 1535 01:55:09,110 --> 01:55:10,278 Dammelo. 1536 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 - Dammene un po'. - Ok. 1537 01:55:12,697 --> 01:55:13,698 Tieni. 1538 01:58:41,489 --> 01:58:46,494 Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa