1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,089 --> 00:00:11,094 ♪~ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 (セリ) 初めて告白したのは5歳の時 5 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 うまくいったけど場所はお墓だった 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,695 そして相手は いとこ 7 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 “私はあなたが好き” 8 00:00:30,488 --> 00:00:32,991 (セリ)二度目の告白は小3の時 9 00:00:33,825 --> 00:00:35,660 私は“あなたが好き” 10 00:00:35,744 --> 00:00:38,955 その子は“僕も君が好き” そう書き残して 11 00:00:38,955 --> 00:00:40,373 その子は“僕も君が好き” そう書き残して 〝僕も君が好き〞 12 00:00:40,373 --> 00:00:40,874 〝僕も君が好き〞 13 00:00:40,874 --> 00:00:41,499 〝僕も君が好き〞 次の日 すぐに転校してしまった 14 00:00:41,499 --> 00:00:43,376 次の日 すぐに転校してしまった 15 00:00:44,044 --> 00:00:47,088 ったく だったら気を持たせることないのに 16 00:00:49,340 --> 00:00:50,341 あの時からだ 17 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 (写真館店主)1 2の3 18 00:00:51,676 --> 00:00:54,679 (セリ) 癖毛の遺伝子が暴れ始めたのは 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 (写真館店主)1 2の3 20 00:00:58,725 --> 00:00:59,642 (シャッター音) 21 00:01:00,143 --> 00:01:05,065 (セリ)双子のヘリとは違って 私の髪は うねり始め 22 00:01:05,148 --> 00:01:07,942 人生の波も うねり始めた 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,445 (玄関チャイム) 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,535 (玄関チャイム) 25 00:01:17,619 --> 00:01:20,747 (セリ)隣のお兄さんに 告白しようとしたら 26 00:01:20,830 --> 00:01:26,294 その人はサラサラヘアのヘリと 手をつないで行ってしまった 27 00:01:28,213 --> 00:01:30,757 その時 私は心に誓った 28 00:01:32,425 --> 00:01:35,386 告白なんか二度とするもんかって 29 00:01:40,683 --> 00:01:42,352 (断固とした口調で)するもんか 30 00:01:46,606 --> 00:01:48,900 (弱気な声で)するもんかって 31 00:01:50,068 --> 00:01:50,485 告白ヒストリー 32 00:01:50,485 --> 00:01:52,612 告白ヒストリー (海鳥の鳴き声) 33 00:01:52,695 --> 00:01:55,406 〝髪の毛 セット方法〞 (ドライヤーの送風音) (プレーヤーから流れるポップ曲) 34 00:01:55,406 --> 00:01:57,700 (ドライヤーの送風音) (プレーヤーから流れるポップ曲) 35 00:01:58,451 --> 00:01:59,744 (セリ)んっ 36 00:02:01,496 --> 00:02:03,998 うっ… んんっ 37 00:02:04,082 --> 00:02:06,209 あ… あ~ あ… 38 00:02:06,292 --> 00:02:07,919 (ドアが開く音) (足音) 39 00:02:08,002 --> 00:02:08,962 (ヘリ)借りるよ 40 00:02:09,045 --> 00:02:10,213 (送風音停止) あっ! ねえ 何すんの ハッ! 41 00:02:10,213 --> 00:02:10,296 あっ! ねえ 何すんの ハッ! 42 00:02:10,296 --> 00:02:12,257 あっ! ねえ 何すんの ハッ! (遠ざかる足音) 43 00:02:12,340 --> 00:02:15,051 待ってよ! 今週は あたしが使う番なのに 44 00:02:15,218 --> 00:02:17,428 (ヘリ)「グッドモーニング・ ポップス」を聴くの 45 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 (セリ)ハア… 46 00:02:18,596 --> 00:02:20,473 (調理道具をいじる音) 47 00:02:20,557 --> 00:02:23,560 (セリ)ひどいよ もう ヘリにだまされた 48 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 (ボッキ)あー 朝っぱらから 文句ばっかり言って 49 00:02:26,396 --> 00:02:29,399 ずるいよ いつも自分の好きに使って 50 00:02:29,482 --> 00:02:32,485 (ボッキ)ほら ヘリはラジオで勉強したいって 51 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 セリ あんたはいっつも 歌謡曲 聴いてるでしょ 52 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 だったらさ あたしにCD(シーディー)プレーヤー買ってよ 53 00:02:38,700 --> 00:02:42,537 (テレビから聞こえる ニュース音声) あー じゃあ母さんを 売っぱらって買ったら? ほら 54 00:02:42,537 --> 00:02:43,037 (テレビから聞こえる ニュース音声) 55 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 (テレビから聞こえる ニュース音声) 何見てんの? 真剣な顔して 56 00:02:44,289 --> 00:02:45,623 何見てんの? 真剣な顔して 57 00:02:45,707 --> 00:02:46,291 (ホンイル)うわ~ 58 00:02:46,291 --> 00:02:46,791 (ホンイル)うわ~ 〝朴(パク)セリ 全米女子オープン優勝〞 59 00:02:46,791 --> 00:02:46,875 〝朴(パク)セリ 全米女子オープン優勝〞 60 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 〝朴(パク)セリ 全米女子オープン優勝〞 (ボッキ)さっさと食べてよ 61 00:02:48,126 --> 00:02:48,209 〝朴(パク)セリ 全米女子オープン優勝〞 62 00:02:48,209 --> 00:02:49,752 〝朴(パク)セリ 全米女子オープン優勝〞 (ホンイル)おい セリ こっち来て見てみろ 63 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 できないことはない 64 00:02:51,254 --> 00:02:53,673 うわ~ 世界1位だぞ 1位 65 00:02:53,756 --> 00:02:55,091 できないこともあるって 66 00:02:55,175 --> 00:02:56,384 (ホンイル)そんなことないだろ 67 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 (ボッキ)さっさと食べちゃってよ 68 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 お前もパク・セリだ 69 00:02:59,554 --> 00:03:02,098 この癖毛 この髪 どうにもできない 70 00:03:02,182 --> 00:03:03,600 父さんに似ちゃったから 71 00:03:03,683 --> 00:03:06,728 引っ張っても伸ばしても ストレートにならないんだって 72 00:03:06,811 --> 00:03:10,732 あ~ったく おかげでパーマ代が浮くだろ 73 00:03:10,815 --> 00:03:13,067 父さん かえって高くつくって 74 00:03:13,151 --> 00:03:15,320 ストレートパーマって 高いんだからね 75 00:03:15,403 --> 00:03:16,696 それとも父さんが出してくれる? 76 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 食べないなら片づけるよ さっさと食べて 77 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 分かったよ 78 00:03:20,742 --> 00:03:21,743 (ソルチ)セリ まだ~? 79 00:03:21,826 --> 00:03:23,119 (ハヨン)さっさと出てきなよ~ 80 00:03:23,203 --> 00:03:25,663 (ダウル) ダラダラ何やってんのよ~ 81 00:03:29,375 --> 00:03:32,670 あ~ 朝っぱらから ヘリが突っかかってきてさ 82 00:03:32,754 --> 00:03:35,131 -(ソルチ)それってホント? -(セリ)はあ 何? 83 00:03:35,215 --> 00:03:37,091 -(ソルチ)ん~? -(セリ)ん~? 84 00:03:37,175 --> 00:03:38,635 (ソルチの息をのむ音) (セリ)やった 85 00:03:38,718 --> 00:03:40,678 -(ソルチ)ハア… -(セリ)あたしの勝ち~ 86 00:03:40,762 --> 00:03:42,096 -(ソルチ)持つよ -(セリ)ほら 87 00:03:42,180 --> 00:03:44,974 (ソルチ)ねえ またヘリが 学年1位になったんだって? 88 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 あ~ あたしには関係ないけど 89 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 何よ これ 90 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 ねえ セリとは正反対だね ホントに姉妹? 91 00:03:51,564 --> 00:03:54,484 ちょっと チョン・ダウル それは言い過ぎだってば 92 00:03:54,567 --> 00:03:58,738 そうだよ それにヘリよりも セリのほうがずっとかわいいからね 93 00:03:59,447 --> 00:04:00,490 マ・ソルチ 94 00:04:00,573 --> 00:04:01,574 (ソルチ)ん? 95 00:04:01,658 --> 00:04:03,534 セリに弱みでも握られてる? 96 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 ねえ セリ 今回だけ 席 代わってくんないかな 97 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 え~ なんで? またソンネ? 98 00:04:08,248 --> 00:04:11,417 あいつ ずっとしゃべってんだよ 隣にいると耳が変になる 99 00:04:11,501 --> 00:04:12,335 (セリ)え~ 100 00:04:12,418 --> 00:04:15,088 (ソンネ) おい! セリと仲間たち! 101 00:04:15,171 --> 00:04:16,839 今日は いい天気だな! 102 00:04:16,923 --> 00:04:19,801 ペク… ペク・ソンネだ 行こ行こ 早く行こう 103 00:04:22,512 --> 00:04:24,138 (興奮した息遣い) 104 00:04:24,222 --> 00:04:25,139 (クラクション) 105 00:04:25,223 --> 00:04:26,474 (はしゃぐ声) 106 00:04:26,557 --> 00:04:27,850 (ソンネ)お~い! 107 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 (はしゃぐ声) 108 00:04:31,354 --> 00:04:33,231 (ソンネ)おい おい! 109 00:04:34,023 --> 00:04:35,650 (ソンネ)ぐっ… んっ 110 00:04:37,068 --> 00:04:37,902 (荒い息) 111 00:04:37,986 --> 00:04:40,154 (ソルチ)ん~ フフッ 112 00:04:40,238 --> 00:04:41,656 -(ダウル)ハハッ -(ソンネ)あ~ 113 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 ほら 114 00:04:42,699 --> 00:04:44,867 -(ソンネ)何 入ってんだよ -(ソルチ)ほら 持って 115 00:04:44,951 --> 00:04:46,661 (ソンネ)んっ… んっ 116 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 (セリ)ん? 117 00:04:49,956 --> 00:04:51,332 (ソルチ)キム・ヒョンが来た 118 00:04:51,416 --> 00:04:53,334 (女子1)あれヒョンじゃない? 119 00:04:53,418 --> 00:04:54,127 キム・ヒョンだ キム・ヒョン! ヤバッ 会っちゃったよ 120 00:04:54,127 --> 00:04:56,587 キム・ヒョンだ キム・ヒョン! ヤバッ 会っちゃったよ (セリの息を吸う音と せきばらい) 121 00:04:56,671 --> 00:04:58,756 (女子1のはしゃぐ声) 122 00:05:00,842 --> 00:05:01,884 (ヒョン)あっ 123 00:05:04,304 --> 00:05:05,680 (セリ)キム・ヒョン 124 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 女子の半分は彼に片思いしてる 125 00:05:11,394 --> 00:05:14,814 そんな彼が あたしに手を振るなんて 126 00:05:14,897 --> 00:05:16,482 (セリの息をのむ音) 127 00:05:21,696 --> 00:05:23,364 -(セリ)ハア… -(ソルチ)何 あれ 128 00:05:23,448 --> 00:05:25,992 なんでヒョンがセリに手振ったの? 129 00:05:26,617 --> 00:05:27,827 え? その… 130 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 昨日 海でね 131 00:05:29,537 --> 00:05:30,371 海でどうしたの 132 00:05:30,455 --> 00:05:31,247 海でどうしたの 133 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 (セリ)フフッ 134 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 (セリ)実は昨日 ひと泳ぎして海から上がったら… 135 00:05:47,263 --> 00:05:48,264 (息を吸う音) 136 00:05:48,348 --> 00:05:53,436 (波の音) 137 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 〝キム・ヒョン〞 138 00:05:56,856 --> 00:05:57,607 あ… 139 00:06:13,039 --> 00:06:15,333 (セリ)なんで あの人がここに? 140 00:06:17,335 --> 00:06:18,920 同じ高校だな 141 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 ここは俺の秘密の場所だ 142 00:06:23,466 --> 00:06:24,801 (セリの息をのむ音) 143 00:06:25,301 --> 00:06:28,346 (セリ)ここは あたしの秘密の場所でもあった 144 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 (ソルチ)じゃあ そばに制服が 脱ぎ捨ててあったわけ? 145 00:06:31,474 --> 00:06:32,725 (セリ)うん 146 00:06:33,226 --> 00:06:36,479 なんでだろ なんでなんで? なんか意味があるんじゃないの? 147 00:06:36,562 --> 00:06:37,814 (セリ)もう うるさいって 148 00:06:37,897 --> 00:06:39,857 (ソンネたちのからかう声) 149 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 みんな ほら どいてどいて 邪魔 邪魔 150 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 ほら 通して どいたどいた 151 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 〝3年1学期 第二次模擬試験 順位〞 通るよ 152 00:06:46,114 --> 00:06:47,990 〝3年1学期 第二次模擬試験 順位〞 153 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 セリ 何見てんの 載ってないでしょ? 154 00:06:53,204 --> 00:06:54,330 キム・ヒョンだ 155 00:06:54,414 --> 00:06:56,249 〝100位 キム・ヒョン〞 (ソルチ)あ ホントだ 156 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 ってことは自習室組じゃん 157 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 (セリ)そこには100位以内の 生徒だけが出入りできる 158 00:07:03,047 --> 00:07:04,257 そこで告白すれば絶対 カップルになれるという伝説がある 159 00:07:04,257 --> 00:07:07,051 そこで告白すれば絶対 カップルになれるという伝説がある (拍手と歓声) 160 00:07:07,051 --> 00:07:07,135 (拍手と歓声) 161 00:07:07,135 --> 00:07:07,677 (拍手と歓声) (ソンネ) もう俺 海じゃ泳げないよ 162 00:07:07,677 --> 00:07:07,760 (ソンネ) もう俺 海じゃ泳げないよ 163 00:07:07,760 --> 00:07:09,095 (ソンネ) もう俺 海じゃ泳げないよ (生徒たちの 話し声が続く) 164 00:07:09,095 --> 00:07:09,178 (生徒たちの 話し声が続く) 165 00:07:09,178 --> 00:07:10,805 (生徒たちの 話し声が続く) 海 入ると腹減ってさ 166 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 なんか食いたいけど 家でシャワー浴びるのも面倒だし 167 00:07:14,225 --> 00:07:16,602 だけど どうしても トッポッキが食いたくなる 168 00:07:16,686 --> 00:07:19,272 やっぱトッポッキって 店で食わないとな 169 00:07:19,355 --> 00:07:20,314 なあ セリ チョンス食堂 いいよな 170 00:07:20,314 --> 00:07:21,524 なあ セリ チョンス食堂 いいよな (セリのため息) 171 00:07:21,607 --> 00:07:22,650 ねえ ソンネ 172 00:07:23,317 --> 00:07:25,069 (ソンネ)行ったことある? 173 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 あんたといると耳が変になるって みんなが言うわけだよ 174 00:07:28,656 --> 00:07:31,159 それ誰が言ってた まさかソルチか? 175 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 おい マ・ソルチ 176 00:07:34,412 --> 00:07:36,330 チョンス食堂 行ったことある? 177 00:07:36,414 --> 00:07:38,958 あ~ うるさいな ちょっと黙りなよ 178 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 なんか やることないの? 課題は終わった? 179 00:07:41,419 --> 00:07:44,547 アハハハ え~ それは もちろん… 180 00:07:44,630 --> 00:07:46,340 (息を吸って)まだ終わってない 181 00:07:46,424 --> 00:07:47,258 (物音) 182 00:07:53,723 --> 00:07:55,975 (サンチョル)気をつけ 礼 183 00:07:56,058 --> 00:07:58,227 (生徒たち)おはようございます 184 00:07:59,103 --> 00:08:04,275 (担任)悲しいお知らせを1つ 皆さんにお伝えします 185 00:08:04,358 --> 00:08:08,613 去年は台風で 修学旅行に行けませんでしたが 186 00:08:09,530 --> 00:08:11,282 今年 行くことになりました 187 00:08:11,365 --> 00:08:15,369 (歓喜する声) 188 00:08:15,453 --> 00:08:16,746 (担任)静かにしろ 189 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 高3を修学旅行に行かせるとは 言語道断だ 190 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 理事長は何考えてる 191 00:08:24,670 --> 00:08:30,426 よって今日からは課題を1週間に 2冊やってもらうことにする 192 00:08:30,510 --> 00:08:33,262 (生徒たちの不満の声) (セリ)先生 そりゃないって 193 00:08:33,346 --> 00:08:34,222 (けん騒) 194 00:08:34,305 --> 00:08:35,848 (男子1)俺俺俺 よし 195 00:08:36,849 --> 00:08:38,559 よしよし おおっ! 196 00:08:39,977 --> 00:08:42,647 (男子2)お~ ナイッシュー! よっしゃ 197 00:08:42,730 --> 00:08:43,856 (男子3)オッケー もいっかい 198 00:08:43,940 --> 00:08:44,815 (男子たちの掛け声) 199 00:08:44,815 --> 00:08:46,067 (男子たちの掛け声) (女子2)ねえ ねえ 200 00:08:46,067 --> 00:08:46,150 (男子たちの掛け声) 201 00:08:46,150 --> 00:08:46,984 (男子たちの掛け声) (女子3)ん? 202 00:08:47,068 --> 00:08:49,237 (女子たちの黄色い声) 203 00:08:49,320 --> 00:08:51,531 (セリ)ん~ フフッ (ヒョン)ウォニョン こっち パス こっち! 204 00:08:51,531 --> 00:08:52,365 (ヒョン)ウォニョン こっち パス こっち! 205 00:08:52,448 --> 00:08:53,449 (ソルチ)ん? 206 00:08:53,533 --> 00:08:54,909 (黄色い声) 207 00:08:55,493 --> 00:08:57,161 -(ヒョン)ナイッシュー! -(男子4)オッケー 208 00:08:57,662 --> 00:08:59,205 なんとかしなきゃ 209 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 (けん騒) -(男子5)ハンバーガー1個 -(売店係)はいよ 210 00:09:00,957 --> 00:09:01,541 (けん騒) 211 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 (けん騒) すみません ネバーストップ1本 212 00:09:02,375 --> 00:09:04,293 すみません ネバーストップ1本 213 00:09:17,557 --> 00:09:20,476 あの… これを あ… バスケしてる背の高い… 214 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 (売店係)キム・ヒョンのこと? 215 00:09:21,686 --> 00:09:23,354 お? はいはい なんでそれを? 216 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 今日は ハア… SR(エスアール)が多いね 217 00:09:27,358 --> 00:09:30,319 スリン ソンリョン セリ 218 00:09:30,403 --> 00:09:34,448 (息を吸って) おんなじ方法で落とせるのかね 219 00:09:35,241 --> 00:09:36,450 全部 飲んだら膀胱 (ぼうこう)破裂するよ 220 00:09:36,450 --> 00:09:37,535 全部 飲んだら膀胱 (ぼうこう)破裂するよ 〝ヒョンさんへ ジヘ〞 221 00:09:37,535 --> 00:09:38,703 〝ヒョンさんへ ジヘ〞 222 00:09:39,870 --> 00:09:42,331 -(ソルチ)1個ちょうだい -(ハヨン)も~ 223 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 (ダウル)あ~ あちい 224 00:09:47,378 --> 00:09:49,797 (ソルチとダウルの話す声) 225 00:09:50,590 --> 00:09:52,258 (インジョン)パク・セリ 226 00:09:52,341 --> 00:09:53,676 コインドル 227 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 (セリ)彼女はコ・インジョン 別名“コインドル”って呼ばれてる 228 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 今日は整ってるじゃん 229 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 (セリ)髪形がコインドル つまり古代の墓石みたいだから 230 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 うん 髪が落ち着いてるでしょ? 231 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 (セリ)癖毛の悩みを 共有した仲だったのに… 232 00:10:10,526 --> 00:10:13,070 “ネバーストップ” 233 00:10:13,154 --> 00:10:15,323 (セリ) あんたもキム・ヒョン狙い? 234 00:10:21,787 --> 00:10:22,747 ん… 235 00:10:24,457 --> 00:10:25,499 (波の音が続く) 〝パク・セリ〞 236 00:10:25,499 --> 00:10:25,583 〝パク・セリ〞 237 00:10:25,583 --> 00:10:26,584 〝パク・セリ〞 (セリ)ハア… 238 00:10:26,584 --> 00:10:27,710 〝パク・セリ〞 239 00:10:28,502 --> 00:10:30,588 (遠くの海鳥の鳴き声) (セリ)ん… 240 00:10:37,011 --> 00:10:38,012 ハア… 241 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 “パク・セリ” 242 00:10:52,818 --> 00:10:55,029 -(セリ)ん? -(ヒョン)かわいい名前だ 243 00:10:56,864 --> 00:10:58,324 君にピッタリだね 244 00:10:58,908 --> 00:11:00,534 ん~ フフフッ 245 00:11:01,410 --> 00:11:02,912 (鼻歌) 246 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 “パク・セリ” 247 00:11:37,405 --> 00:11:38,155 (突風の音) 248 00:11:38,155 --> 00:11:39,115 (突風の音) (ユンソク) おっ おおっ… うわあ! 249 00:11:39,115 --> 00:11:39,240 (ユンソク) おっ おおっ… うわあ! 250 00:11:39,240 --> 00:11:40,241 (ユンソク) おっ おおっ… うわあ! (人が海に落ちる音) 251 00:11:40,241 --> 00:11:41,242 (人が海に落ちる音) 252 00:11:41,951 --> 00:11:44,912 (セリ)ん? ハッ あ… 253 00:11:44,995 --> 00:11:50,292 (ユンソクのもがく声) 254 00:11:50,376 --> 00:11:51,961 (ユンソク)んっ… あ! 255 00:11:52,461 --> 00:11:53,671 (驚く声) 256 00:11:56,090 --> 00:11:58,426 (ユンソクのもがく声) 257 00:12:06,892 --> 00:12:08,769 (セリの大きく息を吸う音) 258 00:12:09,520 --> 00:12:12,982 (セリの力む声) 259 00:12:13,065 --> 00:12:15,443 (セリの荒い息遣い) (ユンソク)あ… 260 00:12:15,526 --> 00:12:18,654 (セリ) ハア… もしもし? ハア… 261 00:12:19,697 --> 00:12:21,741 あの 誰か! 262 00:12:22,283 --> 00:12:23,242 あー 263 00:12:23,993 --> 00:12:26,162 ハッ しっかりして しっかり 264 00:12:26,245 --> 00:12:28,664 ハア… もう どうすんのよ 265 00:12:28,748 --> 00:12:33,127 (繰り返す深呼吸) 266 00:12:33,794 --> 00:12:35,004 (ユンソクの かすかな息遣い) 267 00:12:35,004 --> 00:12:36,005 (ユンソクの かすかな息遣い) (セリ)あ… 268 00:12:36,088 --> 00:12:37,798 (セリの悲鳴) (ユンソク)あ… 269 00:12:37,882 --> 00:12:42,803 (ユンソクのせきこむ音が続く) 270 00:12:46,098 --> 00:12:47,308 (セリ)大丈夫? 271 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 ここ どこか分かりますか? 272 00:12:51,187 --> 00:12:52,271 (せきこむ音) 273 00:12:52,938 --> 00:12:55,649 あ~ ハア ビックリした 274 00:12:56,150 --> 00:12:59,028 もう… 泳げないのに 一体 何考えてんの? 275 00:12:59,111 --> 00:12:59,945 (ユンソク)それは… 276 00:13:00,029 --> 00:13:01,614 (セリのため息) (ユンソクのせきこむ音) 277 00:13:01,697 --> 00:13:03,449 なんなのよ ったく 278 00:13:04,033 --> 00:13:05,034 ハア… 279 00:13:05,117 --> 00:13:07,161 (ユンソクの せきこむ音) あっ! え~? 280 00:13:07,161 --> 00:13:07,244 (ユンソクの せきこむ音) 281 00:13:07,244 --> 00:13:08,746 (ユンソクの せきこむ音) あの むやみに海に入らないで ください 危ないです! 282 00:13:08,746 --> 00:13:10,706 あの むやみに海に入らないで ください 危ないです! 283 00:13:10,706 --> 00:13:11,957 あの むやみに海に入らないで ください 危ないです! (せきこむ音) 284 00:13:12,041 --> 00:13:12,875 ゴホッ… 285 00:13:13,542 --> 00:13:14,376 ゴホッ… 286 00:13:14,460 --> 00:13:15,961 ハア ハア… 287 00:13:16,045 --> 00:13:17,421 ハア ハア… 288 00:13:20,257 --> 00:13:23,469 (荒い息遣い) 289 00:13:23,552 --> 00:13:26,639 (休み時間を知らせるメロディー) 290 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 “職員室” 291 00:13:28,724 --> 00:13:30,893 (ソンネの鼻歌) (担任)そういう事情があるのか 292 00:13:30,976 --> 00:13:34,897 だが受験しないからって 他の生徒のやる気をそぐなよ 293 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 (ソンネ)ん? 君は1歳 年上だが みんなと仲よくしてくれ 294 00:13:36,190 --> 00:13:39,318 君は1歳 年上だが みんなと仲よくしてくれ 295 00:13:39,401 --> 00:13:42,196 ビッグニュース ビッグニュース! 転校生だ 転校生… (けん騒) 296 00:13:42,279 --> 00:13:43,155 あっ! 297 00:13:43,239 --> 00:13:44,406 ビッグニュース ビッグニュース! 298 00:13:44,490 --> 00:13:47,076 (セリ)なんでもかんでも ビッグニュースだね ん? 299 00:13:47,159 --> 00:13:48,786 職員室で何を見たと思う? 300 00:13:48,869 --> 00:13:50,371 (ダウル)何? 何 見た 301 00:13:50,454 --> 00:13:55,000 (机と椅子を動かす音) 302 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 今日は このクラスにソウルから 新しい仲間が転校してきた 303 00:14:02,216 --> 00:14:03,843 自己紹介しろ 304 00:14:03,926 --> 00:14:06,679 (生徒たちの ひそひそ声) 305 00:14:06,762 --> 00:14:08,222 ハン・ユンソクです 306 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 終わりか? 307 00:14:13,435 --> 00:14:14,436 終わりだ 308 00:14:15,437 --> 00:14:16,230 脚をケガしてるだろ 絶対 問題 起こしたんだ 309 00:14:16,230 --> 00:14:18,315 脚をケガしてるだろ 絶対 問題 起こしたんだ (担任)ハン・ユンソク 一番 後ろの席に座れ 310 00:14:18,315 --> 00:14:19,149 (担任)ハン・ユンソク 一番 後ろの席に座れ 311 00:14:19,233 --> 00:14:21,277 あいつ1年 ダブってるらしい 312 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 え? 1年 ダブってんの? 313 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 おい セリ 何しゃべってんだ 314 00:14:29,034 --> 00:14:32,246 (担任)ハン・ユンソク 問題 起こすんじゃないぞ 315 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 みんな 仲よくしてやってくれ 316 00:14:35,040 --> 00:14:35,875 (生徒たち)はーい 317 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 (担任)受験まであと何日だ 318 00:14:37,918 --> 00:14:40,254 (生徒たち)あと184日です 319 00:14:40,337 --> 00:14:41,797 (担任)3年生がやるべきことは? 320 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 (生徒たち)勉強です 321 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 (担任)以上 322 00:14:57,771 --> 00:14:59,857 また会っちゃったみたい… 323 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 ですね 324 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 そうだな 325 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 あー あ… この脚 昨日ケガしたの? 326 00:15:14,538 --> 00:15:18,792 でもさ あたしがいなかったら もっと最悪なことになっちゃって… 327 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 ましたね 328 00:15:19,793 --> 00:15:20,628 ああ 329 00:15:29,762 --> 00:15:32,139 ねえ 何? 知ってんの? 330 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 知らない 昨日 海で会っただけ 331 00:15:34,725 --> 00:15:37,186 え? 海で? 何してたの? 332 00:15:37,269 --> 00:15:39,939 え~ 自分から言いたくない 333 00:15:40,022 --> 00:15:42,107 キム・ヒョンに会いに行ったのか 334 00:15:42,191 --> 00:15:43,400 (ソルチたちのからかう声) 335 00:15:43,484 --> 00:15:44,985 -(ソンネ)図星? -(セリ)違う 336 00:15:45,069 --> 00:15:46,153 -(ソンネ)そうだろ -(セリ)違うって 337 00:15:46,236 --> 00:15:49,031 (セリの否定する声) (ソルチたちのからかう声) 338 00:15:49,114 --> 00:15:52,952 ホントに違う だから違うって言ってるじゃない (ソルチたちの からかう声) 339 00:15:52,952 --> 00:15:54,411 (ソルチたちの からかう声) 340 00:16:02,711 --> 00:16:03,754 (息をのむ音) (雨音) 341 00:16:03,754 --> 00:16:03,837 (雨音) 342 00:16:03,837 --> 00:16:06,340 (雨音) (荒い息遣い) 343 00:16:06,423 --> 00:16:12,388 (荒い息遣い) (雷鳴) 344 00:16:12,471 --> 00:16:14,223 (近づく車の音) 345 00:16:15,891 --> 00:16:19,061 (ソルチ)あっ ねえ あれ ソンネじゃない? 346 00:16:19,937 --> 00:16:21,605 (セリ)何やってんの? 347 00:16:25,776 --> 00:16:29,363 よお ソンネ 何やってんの? ノロノロ歩いて 348 00:16:29,446 --> 00:16:34,410 いや ユンソクがさ 傘とカバンと 松葉づえで大変だなって 349 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 あー なら 手伝ってあげればいいじゃん 350 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 いや 出しゃばっちゃダメかなあと 思ってさ ヘヘッ 351 00:16:39,456 --> 00:16:42,042 (ソルチ)何言ってんの 存在自体が出しゃばってるくせに 352 00:16:42,042 --> 00:16:43,627 (ソルチ)何言ってんの 存在自体が出しゃばってるくせに (セリ)あっ もう… 353 00:16:43,627 --> 00:16:44,169 (セリ)あっ もう… 354 00:16:45,838 --> 00:16:46,964 (ユンソクの力む声) 355 00:16:47,047 --> 00:16:48,882 (セリ)ちょっと あ… 356 00:16:48,966 --> 00:16:51,552 あっ! あ~あ ぬれちゃって… 357 00:16:51,635 --> 00:16:52,720 (ユンソク)あ… 358 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 …ますよ 359 00:16:54,638 --> 00:16:56,515 んっ… 大丈夫だ 360 00:16:56,598 --> 00:16:59,727 いいから 強がって急がないと 遅刻しちゃい… 361 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 ますよ 362 00:17:03,022 --> 00:17:05,691 (ソルチ) 見なよ セリが手伝ってる 363 00:17:08,610 --> 00:17:09,778 (ユンソク)んっ 364 00:17:09,862 --> 00:17:12,865 (担任)おい こっちに来い ソンネ お前だ 365 00:17:14,074 --> 00:17:18,120 お前な 友達が脚をケガして 雨に打たれてぬれてんのに 366 00:17:18,203 --> 00:17:20,831 よくも そうやって 黙って見てられるな 367 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 いえ あ… そうじゃなくて… 368 00:17:22,207 --> 00:17:23,042 いや その… 369 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 (担任)カバンくらい 持ってやったらどうだ 370 00:17:26,420 --> 00:17:27,337 フフッ 371 00:17:28,213 --> 00:17:29,298 (ユンソク)あ… 372 00:17:29,381 --> 00:17:31,133 (セリ)あ… んっ 373 00:17:31,884 --> 00:17:32,634 (担任)パク・セリ 何か言うことはないのか? 374 00:17:32,634 --> 00:17:33,635 (担任)パク・セリ 何か言うことはないのか? (セリ)うっ 375 00:17:33,635 --> 00:17:35,095 (担任)パク・セリ 何か言うことはないのか? 376 00:17:35,804 --> 00:17:37,556 ん? あたしが? 377 00:17:38,891 --> 00:17:42,853 あー 雨のせいで髪が縮れちゃって パーマじゃありません 378 00:17:42,936 --> 00:17:45,773 そうじゃなくて 名札だ 379 00:17:46,815 --> 00:17:47,691 (ユンソク)あ… 380 00:17:47,775 --> 00:17:51,487 あれ? どこいったんだろ 朝つけたのに ないですねえ 381 00:17:51,570 --> 00:17:55,741 あしたはつけてこいよ さもなきゃ もっとチリチリにしてやるぞ 382 00:17:55,824 --> 00:17:58,243 (ユンソク)あの… あっ あ… 383 00:17:59,369 --> 00:18:01,705 (昼休みを知らせる メロディーが続く) 384 00:18:01,705 --> 00:18:03,373 (昼休みを知らせる メロディーが続く) 〝給食モデル校〞 385 00:18:03,373 --> 00:18:03,457 〝給食モデル校〞 386 00:18:03,457 --> 00:18:08,378 〝給食モデル校〞 (近づく大勢の人の足音) 387 00:18:08,879 --> 00:18:11,882 (ソンネの叫び声) (生徒たちの騒ぐ声) 388 00:18:16,720 --> 00:18:18,263 (女子4)どいて 邪魔! 389 00:18:19,306 --> 00:18:22,101 (生徒たちの話し声と笑う声) 390 00:18:22,184 --> 00:18:22,684 (ソルチ)ねえ セリ あれ見て 391 00:18:22,684 --> 00:18:24,436 (ソルチ)ねえ セリ あれ見て (ハヨン)あ… 392 00:18:25,104 --> 00:18:28,232 あ~あ あれでトレー運べる? 393 00:18:28,315 --> 00:18:31,985 あー なんか気になっちゃうよね 394 00:18:32,069 --> 00:18:35,072 (けん騒) 395 00:18:40,369 --> 00:18:42,412 ユンソクさん 食べてください 396 00:18:42,496 --> 00:18:43,038 え~? クラスメートに 敬語はないよね 397 00:18:43,038 --> 00:18:44,039 え~? クラスメートに 敬語はないよね (ダウル)何? 398 00:18:44,039 --> 00:18:45,332 え~? クラスメートに 敬語はないよね 399 00:18:45,415 --> 00:18:47,209 だけどさ 年が上だから 400 00:18:48,877 --> 00:18:49,753 タメぐちで 401 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 ほら ご本人も こう言ってるし 402 00:18:52,172 --> 00:18:55,300 ちょっとセリ あんたこそ“ご本人”って何? 403 00:18:55,384 --> 00:18:58,137 だね “ご本人”より “ユンソクさん”でしょ 404 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 あたしさ ナントカ“さん”って どうしても言えないんだよね 405 00:19:01,140 --> 00:19:03,100 今まで1回も言ったことないもん 406 00:19:03,183 --> 00:19:06,353 なんかこう口の中が ギクシャクするっていうか… 407 00:19:08,021 --> 00:19:09,314 好きに呼んでいいよ 408 00:19:09,398 --> 00:19:12,442 そうかそうか ハン・ユンソク 仲よくしようね 409 00:19:12,526 --> 00:19:13,360 食べな 410 00:19:13,443 --> 00:19:16,196 あ… そうしましょうか 411 00:19:16,822 --> 00:19:18,574 いや そうしよっか アニキ 412 00:19:19,533 --> 00:19:23,036 それより セリが海で助けたんだって? 413 00:19:23,120 --> 00:19:23,954 え? 414 00:19:24,037 --> 00:19:26,039 セリはアニキの命の恩人ってことか 415 00:19:26,123 --> 00:19:27,791 そう だよね 416 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 でしょ ユンソク あたしは命の恩人だよ 417 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 今日は傘 差してあげたし トレーも運んであげた 418 00:19:34,047 --> 00:19:35,382 (ダウル)アイスクリーム 419 00:19:35,465 --> 00:19:37,926 (セリたち)アイスクリーム アイスクリーム 420 00:19:38,010 --> 00:19:41,263 アイスクリーム アイスクリーム アイスクリーム! 421 00:19:41,346 --> 00:19:42,556 アニキ いただきます 422 00:19:42,639 --> 00:19:43,640 (ユンソク)ああ 423 00:19:44,141 --> 00:19:47,352 これはお世辞じゃなくて アニキってカッコいいな 424 00:19:47,436 --> 00:19:50,272 (ダウル)会ったばっかで そんなこと よく言えるね 425 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 受験も諦めたんですよね 426 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 なんで知ってんだ 427 00:19:54,735 --> 00:19:55,819 先生が… 428 00:19:57,237 --> 00:19:58,697 とにかく尊敬してます 429 00:19:58,780 --> 00:20:00,949 なかなか できるもんじゃありません 430 00:20:01,033 --> 00:20:02,034 俺なんか… 431 00:20:02,117 --> 00:20:04,203 -(セリ)何? -(ハヨン)いいからじっとして 432 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 〝パク・セリ〞 (ソルチ)何それ 本物みたい 433 00:20:05,996 --> 00:20:06,079 〝パク・セリ〞 434 00:20:06,079 --> 00:20:06,914 〝パク・セリ〞 (セリ)お~ 435 00:20:06,997 --> 00:20:08,999 (ソルチ)それより どうしたの 本物の名札は 436 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 んー 分かんない 437 00:20:10,542 --> 00:20:12,252 (ダウル)誰か持ってんじゃない? 438 00:20:12,336 --> 00:20:13,587 (ソルチの息をのむ音) 439 00:20:14,171 --> 00:20:14,463 ねえ 好きな人の名札 持ってると その人も好きになるって言うよね 440 00:20:14,463 --> 00:20:15,464 ねえ 好きな人の名札 持ってると その人も好きになるって言うよね 〝パク・セリ〞 441 00:20:15,464 --> 00:20:18,467 ねえ 好きな人の名札 持ってると その人も好きになるって言うよね 442 00:20:18,550 --> 00:20:20,761 (ダウル)誰かセリのこと 好きなんじゃない? 443 00:20:20,844 --> 00:20:23,430 だね 誰かが盗んだんだよ ウフフフフッ 444 00:20:23,430 --> 00:20:25,140 だね 誰かが盗んだんだよ ウフフフフッ (ソルチ)キャ~! 445 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 (セリたちの はしゃぐ声) (ソルチ) 誰かがセリの名札を盗んだのかー 446 00:20:27,935 --> 00:20:28,018 (セリたちの はしゃぐ声) 447 00:20:28,018 --> 00:20:30,979 (セリたちの はしゃぐ声) もう やだあ 盗まれたんだって! ウフフッ 448 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 やだ 誰かが 持ってっちゃったのかな~ 449 00:20:33,732 --> 00:20:37,069 あ~ 困っちゃう あたしはヒョンが好きなのにさ 450 00:20:37,152 --> 00:20:40,239 誰かがいきなり名札を持ってきて “好きだ”なんて言われたら… 451 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 あっ! 452 00:20:41,240 --> 00:20:43,867 (ボールが跳ねる音) (男子1)おい 453 00:20:43,951 --> 00:20:45,452 (セリ)あ~ 454 00:20:47,829 --> 00:20:48,997 (ヒョン)ごめん 大丈夫? 455 00:20:49,081 --> 00:20:50,332 (セリの力む声) 456 00:20:50,415 --> 00:20:51,708 (ヒョン)ハア… 457 00:20:51,792 --> 00:20:52,834 (セリ)ハッ! 458 00:20:53,460 --> 00:20:57,005 あ~ あ… あの あたしは大丈夫 うん 459 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 ホント ごめんね 460 00:20:58,757 --> 00:21:00,384 (男子4)何やってんだ 来いよ 461 00:21:00,467 --> 00:21:01,593 (ヒョン)今 行くよ 462 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 大丈夫だよな? じゃあな 463 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 (セリの息を吸う音) (ヒョン)おい どこ蹴ってんだ! 464 00:21:09,559 --> 00:21:11,520 (セリの息を吐く音) (ヒョン)走れ 走れ 465 00:21:11,603 --> 00:21:13,021 (ハヨン)ちょっと セリ! 466 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 (ソルチ)ねえ ヒョンは わざとやったんじゃない? 467 00:21:15,190 --> 00:21:17,067 セリを見つめる目が 普通じゃなかった 468 00:21:17,150 --> 00:21:19,069 え~ あたしを? キム・ヒョンがあたしを見てた? 469 00:21:19,069 --> 00:21:19,778 え~ あたしを? キム・ヒョンがあたしを見てた? (ハヨンの黄色い声) 470 00:21:19,778 --> 00:21:19,861 (ハヨンの黄色い声) 471 00:21:19,861 --> 00:21:20,904 (ハヨンの黄色い声) うん あれはマジだった 絶対 誘ってるって 472 00:21:20,904 --> 00:21:22,447 うん あれはマジだった 絶対 誘ってるって 473 00:21:22,531 --> 00:21:23,615 ハッ だよね 474 00:21:23,699 --> 00:21:25,575 話すきっかけが欲しくて 当てたんだよ 475 00:21:25,659 --> 00:21:28,328 (ダウルの息をのむ音) だよね そうだよね そうだよね? 476 00:21:28,412 --> 00:21:29,413 (ソンネ)んふふふ 477 00:21:29,496 --> 00:21:31,081 それは違うんじゃない? 478 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 (ソンネ)ん? 479 00:21:36,086 --> 00:21:37,879 ん… それは違うって何が? 480 00:21:37,963 --> 00:21:40,590 あ… わざと当てたようには 見えなかった 481 00:21:41,383 --> 00:21:44,678 へえ そう 一瞬だったのに よ~く見てたんだね 482 00:21:45,554 --> 00:21:46,847 誰が見ても わざとじゃ… 483 00:21:46,930 --> 00:21:48,348 (ダウルの息を吸う音) (ソルチ)ちょっと 484 00:21:48,932 --> 00:21:51,852 (ダウル)セリ もう行こ 気にすることないって チッ 485 00:21:51,935 --> 00:21:54,104 さあ ほら 変なヤツ 行こ 486 00:21:55,022 --> 00:21:55,939 フン 487 00:21:56,023 --> 00:21:57,024 (ソルチ)ハッ 488 00:21:57,107 --> 00:21:58,108 (ハヨン)フン 489 00:22:01,820 --> 00:22:04,865 (ソンネ)アニキって 空気が読めないんですね 490 00:22:09,661 --> 00:22:12,247 (女子4)ヒョンって イ・ヒョリが好きなんだって 491 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 (女子5)え? ホントに? 492 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 うん ソン・ユリより イ・ヒョリ派らしい 493 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 ロングのストレートが 好きなんだって 494 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 (ソルチ)ね~ ねえねえねえ! セリ 大変大変! 495 00:22:21,048 --> 00:22:22,924 ビッグニュース ビッグニュース 496 00:22:23,008 --> 00:22:26,011 え~ 何? いいよ そんな気分じゃないし 497 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 ストレートになった 498 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 あ~ もう うるさいな なんで今 ストレートの話すんのよ 499 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 あのコインドルが ストレートになったんだよ 500 00:22:32,601 --> 00:22:36,063 え? 誰? コインドル? あたしが知ってるコインドル? 501 00:22:36,730 --> 00:22:37,981 (男子5)お… おっ 502 00:22:38,065 --> 00:22:39,608 (セリの荒い息遣い) 503 00:22:42,277 --> 00:22:43,779 (セリ)コインドル! 504 00:22:44,946 --> 00:22:45,864 あ… 505 00:23:01,338 --> 00:23:04,007 コインドル それ… 506 00:23:04,091 --> 00:23:06,343 そ… その髪 どうしたの? 507 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 これのこと? ストレートパーマをかけた 508 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 ウソ だまされない 何度かけても失敗してたじゃん 509 00:23:17,979 --> 00:23:20,399 ただのストレートパーマじゃ ないから 510 00:23:20,482 --> 00:23:21,358 マジック 511 00:23:21,942 --> 00:23:23,443 マジックストレート 512 00:23:23,944 --> 00:23:25,112 その名も 513 00:23:25,195 --> 00:23:27,906 ソウルマジックストレートって いうの 514 00:23:35,789 --> 00:23:36,665 どこで? 515 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 チャンミ美容室 516 00:23:41,211 --> 00:23:42,504 (小声で)いくら? 517 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 20万 518 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 え? 20万ウォン? 519 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 “特別価格 20万ウォン” 520 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 “ソウルマジックストレート” 521 00:23:57,185 --> 00:24:00,355 (チャンミ)いらっしゃいませ ウフッ 何かご用かしら ん? 522 00:24:00,355 --> 00:24:01,189 (チャンミ)いらっしゃいませ ウフッ 何かご用かしら ん? 〝チャンミ美容室〞 523 00:24:01,189 --> 00:24:01,731 〝チャンミ美容室〞 524 00:24:01,731 --> 00:24:02,149 〝チャンミ美容室〞 すみません あの… 525 00:24:02,149 --> 00:24:03,316 すみません あの… 526 00:24:03,400 --> 00:24:05,861 その ソウルマジックストレートですが 527 00:24:05,944 --> 00:24:08,405 私 何度も ストレートパーマをかけたけど 528 00:24:08,488 --> 00:24:10,866 次の日 髪を洗うと 戻っちゃうんです 529 00:24:10,949 --> 00:24:12,909 それは どこが違うんですか? 530 00:24:13,660 --> 00:24:17,330 どこが違うかって 全く別のパーマだから 531 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 薬も違うし やり方も違うし 532 00:24:19,749 --> 00:24:22,919 生まれた時から ストレートヘアだったように 533 00:24:23,003 --> 00:24:25,088 まっすぐになるっていうか 534 00:24:25,172 --> 00:24:28,008 あー でも… ちょっと見せて 535 00:24:28,091 --> 00:24:29,676 あなたの髪の毛は… 536 00:24:31,136 --> 00:24:33,263 すごく手ごわそうね フッ 537 00:24:33,346 --> 00:24:36,766 でも きっと大丈夫 1回 試してみる? 538 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 “1000ウォン” 539 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 〝入学祝い〞 〝祝 卒業〞 540 00:24:51,364 --> 00:24:52,407 ハッ! 541 00:24:55,285 --> 00:24:56,328 (ため息) 542 00:25:17,933 --> 00:25:18,892 あ~ 543 00:25:22,896 --> 00:25:24,940 (男子高校生)母さん手伝うよ 544 00:25:25,815 --> 00:25:26,816 (セリ)ハッ! 545 00:25:26,900 --> 00:25:29,945 (男子高校生の力む声) 546 00:25:30,028 --> 00:25:31,112 (セリ)ん? 547 00:25:31,613 --> 00:25:33,532 入ってて 母さんがやる 548 00:25:33,615 --> 00:25:35,367 あ… 手伝うよ 549 00:25:36,034 --> 00:25:37,327 (セリ)“母さん”? 550 00:25:37,410 --> 00:25:39,496 (チャンミ) いいのに さあ 入ろう 551 00:25:44,084 --> 00:25:45,085 (ソンネ)お? 552 00:25:45,794 --> 00:25:47,754 ハハッ できた できた 553 00:25:47,837 --> 00:25:49,130 ハハハハッ 554 00:25:49,214 --> 00:25:50,715 (ダウル)何がよ 555 00:25:50,799 --> 00:25:51,967 (ソンネ)見てろ 556 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 間隔と傾け方がポイント 557 00:25:55,220 --> 00:25:57,180 (ソンネ)早く気付くんだった (セリ)ん~ 558 00:25:57,264 --> 00:25:58,265 あ… “ワンダ…” 559 00:25:58,265 --> 00:25:59,057 “ワンダ…” 560 00:26:00,183 --> 00:26:01,101 “フル” (ソルチたちの あいづちを打つ声) 561 00:26:01,101 --> 00:26:01,685 (ソルチたちの あいづちを打つ声) 562 00:26:01,685 --> 00:26:02,811 (ソルチたちの あいづちを打つ声) “アイデア” 563 00:26:02,894 --> 00:26:04,938 もうちょっと力入れて… 564 00:26:05,897 --> 00:26:07,649 (ハヨン)へえ こうなってるんだ 565 00:26:07,732 --> 00:26:09,651 すげえだろ 欲しい? 566 00:26:09,734 --> 00:26:11,570 -(ハヨン)うん 作って -(ソンネ)作ろっか 567 00:26:11,653 --> 00:26:13,154 -(ダウル)あたしにも作ってよ -(ハヨン)うんうんうん 568 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 (ダウル) いいね これ すぐ書ける 569 00:26:21,246 --> 00:26:24,708 (荒い息遣い) 570 00:26:37,971 --> 00:26:38,972 (セリ)お… 571 00:26:39,931 --> 00:26:41,725 あ ユンソクだ 572 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 ここで何してる 573 00:26:44,019 --> 00:26:46,521 えっ? 何って 通りかかっただけ 574 00:26:46,605 --> 00:26:48,189 あんたは何やってんの? 575 00:26:48,273 --> 00:26:50,066 ん… 髪 切るの? 576 00:26:51,151 --> 00:26:53,778 (ユンソク) いや ここは母さんの店だ 577 00:26:53,862 --> 00:26:54,863 (息をのむ音) 578 00:26:55,530 --> 00:26:57,574 あー そうなんだ 579 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 じゃあ お母さんに ご挨拶しとかなきゃね~ 580 00:27:02,037 --> 00:27:03,038 (テレビから聞こえる 美容番組の音声) (ユンソク)おい! 581 00:27:03,038 --> 00:27:03,705 (テレビから聞こえる 美容番組の音声) 582 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 (テレビから聞こえる 美容番組の音声) おかえり ユンソク 583 00:27:05,081 --> 00:27:05,165 (テレビから聞こえる 美容番組の音声) 584 00:27:05,165 --> 00:27:06,875 (テレビから聞こえる 美容番組の音声) あの… こんにちはー 585 00:27:06,875 --> 00:27:07,459 あの… こんにちはー 586 00:27:08,001 --> 00:27:09,127 ユンソクと… 587 00:27:09,210 --> 00:27:10,128 さんと 588 00:27:10,211 --> 00:27:13,131 同じクラスで仲よくしてもらってる パク・セリと申します 589 00:27:13,214 --> 00:27:17,802 あー 超 癖っ毛のお嬢さん アハッ 590 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 ユンソクのお友達だったのね 591 00:27:19,804 --> 00:27:21,431 ええ そうなんです 592 00:27:21,514 --> 00:27:24,309 あたし ユンソクさんを 海で助けたんですよ 593 00:27:24,392 --> 00:27:25,560 (チャンミ)え? 594 00:27:29,189 --> 00:27:31,691 あたしが あの場にいなかったら どうなってたか 595 00:27:31,775 --> 00:27:34,069 考えるだけで 手がブルブル震えちゃいます 596 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 泳げもしないのに なんで海に入ったりしたのか 597 00:27:37,238 --> 00:27:40,659 母さん 入ったんじゃなくて 足が滑ったんだ 598 00:27:41,743 --> 00:27:42,744 そうなの 599 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 じゃあ命の恩人ね 600 00:27:44,788 --> 00:27:47,165 そうです 命の恩人 601 00:27:47,666 --> 00:27:51,795 あたしは あの日 ユンソクさんを もう命懸けで助けたんです 602 00:27:52,295 --> 00:27:53,755 フフフフッ 603 00:27:55,548 --> 00:27:57,008 セリって言ったわよね 604 00:27:57,926 --> 00:28:02,013 あなた まだマジックストレートに 興味はある? 605 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 はい すごく興味あります あ… 興味津々 ありありです! 606 00:28:06,393 --> 00:28:07,811 そうなんだ ウフッ 607 00:28:07,894 --> 00:28:11,981 ほら ユンソクは今 ギプスを してるから いろいろ大変で 608 00:28:12,065 --> 00:28:13,692 友達もいないし… 609 00:28:13,775 --> 00:28:16,945 え? あの 何言ってるんですか? 610 00:28:17,570 --> 00:28:18,738 仲よくしてますよ 611 00:28:18,822 --> 00:28:19,864 だよね? 612 00:28:19,948 --> 00:28:22,826 ユンソクさんのことは あたしにお任せください 613 00:28:24,119 --> 00:28:25,286 (チャンミ)そう 614 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 じゃ ユンソクのギプスが 取れるまで助けてくれたら 615 00:28:29,124 --> 00:28:31,501 マジックストレートのこと 私も考えてみるわね 616 00:28:31,501 --> 00:28:32,669 マジックストレートのこと 私も考えてみるわね (セリの息をのむ音) 617 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 ホントですか? やった やった! 618 00:28:34,587 --> 00:28:36,923 ええ もちろん もちろん どうぞご心配なく 619 00:28:37,006 --> 00:28:39,134 あたしにお任せを! フッ 620 00:28:39,217 --> 00:28:40,927 (チャンミ)え? あ… アハハハ 621 00:28:47,809 --> 00:28:48,727 ハッ! 622 00:28:49,769 --> 00:28:50,645 あ… 623 00:28:51,271 --> 00:28:52,147 (セリ)ハッ 624 00:28:52,230 --> 00:28:54,023 (ホンイル)わ~ うまそう 625 00:28:54,107 --> 00:28:55,358 (セリ)いってきます 626 00:28:55,442 --> 00:28:56,651 セリ 食べないの? 627 00:28:56,735 --> 00:28:58,403 (セリ)要らない 忙しいの 628 00:28:58,486 --> 00:28:59,988 -(ユンソク)できるって -(チャンミ)ほら いいから 629 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 -(セリ)おはようございます! -(チャンミ)おはよう 630 00:29:02,824 --> 00:29:05,201 (クラクション) 631 00:29:05,285 --> 00:29:07,829 (セリ)脚 ケガしてるの 見えませんか? 632 00:29:07,912 --> 00:29:09,748 (クラクション) (セリ)ん? 633 00:29:10,999 --> 00:29:12,167 (セリの力む声) 634 00:29:13,585 --> 00:29:14,586 (セリ)んっ 635 00:29:19,299 --> 00:29:20,467 うん 636 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 “チャンミ美容室 オープン” 637 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 (セリ)あ… チャンミ美容室です 638 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 あの チャンミ美容室 ソウルマジックストレートです 639 00:29:34,773 --> 00:29:35,607 美容室です 640 00:29:35,690 --> 00:29:37,150 ソウルマジックストレートが 得意で… 641 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 すみません おじさん 642 00:29:40,069 --> 00:29:41,654 (通行人)“おじさん”? 643 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 あの この店は 髪をストレートにしてくれますよ 644 00:29:45,658 --> 00:29:49,412 髪をストレートに? なんで? かわいいのに 645 00:29:49,496 --> 00:29:51,289 いえ あたしが言いたいのは 646 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 このソウルマジックをすれば 髪がサラサラになるってことです 647 00:29:54,459 --> 00:29:57,712 ソウルでパーマをかけた 15万ウォンもした 648 00:30:04,886 --> 00:30:06,054 そうなんだ 649 00:30:07,222 --> 00:30:08,264 (ユンソク)ハア… 650 00:30:08,973 --> 00:30:09,849 (セリ)あっ 651 00:30:09,933 --> 00:30:11,100 そこまでしなくてもいい 652 00:30:11,184 --> 00:30:12,769 -(セリ)ねえ ちょっと返してよ -(ユンソク)いや… 653 00:30:12,852 --> 00:30:14,562 ねえ ほら 返して! 654 00:30:14,646 --> 00:30:17,232 ねっ… 返して 返してよ! 655 00:30:17,315 --> 00:30:18,900 (息をのむ音) (セリ)ちょっ… 656 00:30:18,983 --> 00:30:19,818 おっ! 657 00:30:20,568 --> 00:30:21,986 おい どうしたんだよ (ヒョンと 友達の話し声) 658 00:30:21,986 --> 00:30:22,070 (ヒョンと 友達の話し声) 659 00:30:22,070 --> 00:30:24,155 (ヒョンと 友達の話し声) ちょっと じっとしてて! 660 00:30:24,239 --> 00:30:25,323 ハア… 661 00:30:25,406 --> 00:30:26,241 (ヒョン)大丈夫か? 662 00:30:26,324 --> 00:30:27,534 (友達1)あばらがいっちゃってる 663 00:30:27,617 --> 00:30:28,868 (友達2)ちゃんと やらねえから 664 00:30:28,952 --> 00:30:31,538 (友達1)ちげーよ 俺だから これぐらいで済んだんだろ 665 00:30:31,621 --> 00:30:33,081 お前だったら死んでた 666 00:30:33,164 --> 00:30:35,291 (ヒョン) 俺だったらシュート決めてんな 667 00:30:35,375 --> 00:30:36,793 -(友達2)なんだって? -(友達1)冗談だろ 668 00:30:36,876 --> 00:30:39,504 (友達2)下手なくせに あ? うまいつもりか? 669 00:30:39,587 --> 00:30:41,965 (ヒョンたちの笑う声) 670 00:30:42,048 --> 00:30:45,593 (セリ)ねえ 行った? いない? 671 00:30:45,677 --> 00:30:47,220 (友達1)知~らね 672 00:30:47,303 --> 00:30:49,138 (友達2)なんだと この野郎 673 00:30:51,975 --> 00:30:52,892 (セリ)あ~ 674 00:30:53,935 --> 00:30:55,728 あ~ マジ ヤバかった~ 675 00:30:55,812 --> 00:30:58,314 あ~ こんなとこ見られたくない 676 00:30:58,815 --> 00:30:59,732 “こんなとこ”って いつもと変わんないけど 677 00:30:59,732 --> 00:31:01,568 “こんなとこ”って いつもと変わんないけど (雷鳴) 678 00:31:01,568 --> 00:31:02,569 (雷鳴) 679 00:31:02,652 --> 00:31:05,780 ちょっと ユンソク これ マズいよ 680 00:31:06,364 --> 00:31:07,365 はあ~ ったく 681 00:31:07,448 --> 00:31:08,283 何が? 682 00:31:08,366 --> 00:31:09,576 あー ついてきて 683 00:31:09,659 --> 00:31:12,620 -(ユンソク)えっ どこに? -(セリ)あ… いいから早く 684 00:31:13,204 --> 00:31:14,747 (徐々に強くなる雨音) 685 00:31:14,747 --> 00:31:17,250 (徐々に強くなる雨音) (通行人たちの いらだちの声) 686 00:31:17,250 --> 00:31:17,876 (徐々に強くなる雨音) 687 00:31:17,959 --> 00:31:20,044 (セリ)あー 気をつけて 688 00:31:24,674 --> 00:31:26,593 (ユンソク)んっ んっ… 689 00:31:36,394 --> 00:31:39,355 (セリ)あ~ あーったく 690 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 うわっ あんた 大丈夫? 691 00:31:41,858 --> 00:31:44,235 ギプスがぬれちゃったね どうする? 692 00:31:45,695 --> 00:31:46,529 ハア… 693 00:31:46,613 --> 00:31:47,906 それより ここ何? 694 00:31:47,989 --> 00:31:50,825 あー うちの父さんの倉庫 あ そうだ 695 00:31:51,534 --> 00:31:52,702 (遠ざかる足音) 696 00:31:54,412 --> 00:31:57,040 (近づく足音) (セリのため息) 697 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 (セリ)ほら 698 00:31:58,875 --> 00:31:59,709 ハア… 699 00:32:01,002 --> 00:32:02,378 (遠ざかる足音) 700 00:32:04,672 --> 00:32:07,467 (セリ)そのT(ティー)シャツ 着てていいよ 見ないから 701 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 これ 君のか? 702 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 (セリ)違う 父さんの ここにあるのは全部そう 703 00:32:20,313 --> 00:32:21,898 (セリ)もう着替えた? 704 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 (ユンソク)ああ 705 00:32:28,363 --> 00:32:30,490 (近づく足音) 706 00:32:32,116 --> 00:32:34,452 (ユンソク) これも全部 お父さんの? 707 00:32:34,535 --> 00:32:35,536 (セリ)うん 708 00:32:35,620 --> 00:32:39,540 あっ 違う そこはあたし あたしのもある 709 00:32:40,208 --> 00:32:42,085 ねえ あんた 漫画は好き? 710 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 いいや 711 00:32:44,462 --> 00:32:47,715 あっ 違うか 実は読んだことない 712 00:32:47,799 --> 00:32:51,844 えっ? あんた やだ 今まで漫画 読んだことないの? 713 00:32:51,928 --> 00:32:53,221 (ユンソク)ああ 714 00:32:53,846 --> 00:32:54,847 (息をのむ音) 715 00:32:55,515 --> 00:32:56,557 (セリ)ハア… 716 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 よし 717 00:32:59,769 --> 00:33:02,271 誰にでも見せるわけじゃないけどね 718 00:33:02,772 --> 00:33:03,606 座って 719 00:33:03,690 --> 00:33:06,484 父さんのだから 貸すわけにはいかないけど 720 00:33:06,567 --> 00:33:08,987 時々 来て読んだら? 特別 許してあげる 721 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 いや 結構 722 00:33:11,823 --> 00:33:12,907 あのさ ユンソク 723 00:33:12,991 --> 00:33:17,787 こういう物を読まないで 生きていけるわけないでしょ? 724 00:33:21,082 --> 00:33:23,084 ん~ おっ 725 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 ほら 726 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 あ~ 何? 727 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 このままじゃダメだよ 時々 ここに来て読んだら? 728 00:33:44,313 --> 00:33:45,857 ダイヤルの番号はね 729 00:33:46,357 --> 00:33:47,692 (小声で)486(よんはちろく)だよ 730 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 えっ? 731 00:33:49,235 --> 00:33:50,069 486? 732 00:33:50,153 --> 00:33:52,989 やだ 静かに! 聞かれたらどうすんのよ 733 00:33:53,698 --> 00:33:55,742 誰に? ここ誰か人がいるの? 734 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 いやいやいや そうじゃなくて 486には気をつけてってこと 735 00:34:00,038 --> 00:34:00,913 4862(よんはちろくにー)? 736 00:34:00,997 --> 00:34:04,292 違う 違う! 486 2は無しで 737 00:34:04,375 --> 00:34:08,046 あ~まったく しょうがないな 手を出して 書いてあげる 738 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 (ユンソク) いいよ 486くらい覚えられる 739 00:34:10,548 --> 00:34:12,425 (セリ)シッ! 言わないで 740 00:34:12,925 --> 00:34:15,386 ねえ 絶対 秘密を守ってよね 741 00:34:15,470 --> 00:34:17,638 父さんとあたししか 知らないんだから 742 00:34:17,722 --> 00:34:19,474 あ 特にソンネには 743 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 あいつに知られたら もう最悪 744 00:34:22,310 --> 00:34:25,021 あ~ あいつのせいで まだ耳が変 745 00:34:25,104 --> 00:34:26,481 あ~ やだやだ 746 00:34:31,569 --> 00:34:32,445 ハア… 747 00:34:37,325 --> 00:34:39,243 (チョークで書く音) 748 00:34:39,327 --> 00:34:40,536 (物音) 749 00:34:40,620 --> 00:34:45,041 ハア… まずは 私の人生の大事な場面に 〝キム・ヒョン 自習室 告白大作戦〞 750 00:34:45,124 --> 00:34:47,960 こうやって一緒にいてくれて すっごく感謝してる 751 00:34:48,044 --> 00:34:51,798 ねえ 何 当たり前のこと言ってんの みんな友達だよ 752 00:34:51,881 --> 00:34:52,715 (ダウル)うん 753 00:34:52,799 --> 00:34:53,633 オーケー! 754 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 ほら 755 00:34:56,260 --> 00:34:57,303 (ハヨン)ん? 756 00:34:57,386 --> 00:34:58,304 (ソンネ)ん 757 00:34:59,055 --> 00:35:01,849 -(ソルチ)こう折るんだよね -(ハヨン)うん そう 758 00:35:02,683 --> 00:35:03,893 これで何すんの? 759 00:35:03,976 --> 00:35:08,231 何って セリがヒョンに告白すんだろうが 760 00:35:08,314 --> 00:35:10,024 鶴の卵 折るんだ 761 00:35:10,608 --> 00:35:11,359 卵? 762 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 鶴の卵? 763 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 鶴 卵 764 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 1個1個 心を込めて 1000個 折るんだよ 765 00:35:21,327 --> 00:35:25,373 1000個で足りるかな 隣のクラスの ミジンも1000個 折ったって 766 00:35:25,456 --> 00:35:27,792 だったらこっちは1万個 折ろう 767 00:35:27,875 --> 00:35:29,544 (ソルチとダウルの驚く声) 768 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 1万個なんて どうやって 769 00:35:31,045 --> 00:35:35,174 (ダウルたちの 不平を言う声) (ソンネ)いいね 1万個 俺は賛成 折ってやるよ 770 00:35:35,258 --> 00:35:38,594 ちょっと ユンソク どこ行くのよ 771 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 あんたが今 どれだけ重要な 立ち位置にいるか分かってる? 772 00:35:43,307 --> 00:35:44,100 俺が? 773 00:35:44,725 --> 00:35:45,601 (セリ)うん 774 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 〝ソウル マジックストレート〞 “ソウルマジックストレート ハン・ユンソク” 775 00:35:49,230 --> 00:35:50,940 “ソウルマジックストレート ハン・ユンソク” 776 00:35:51,023 --> 00:35:52,191 (ユンソク)あ… 777 00:35:52,775 --> 00:35:55,444 あ… でも俺 折り紙は苦手なんだよ 778 00:35:55,528 --> 00:35:56,737 友達じゃなかったっけ 779 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 (ダウル)どう? 780 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 ソウルっ子は人には無関心か 781 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 (セリ)いいよ もういい ほっとこう 782 00:36:03,119 --> 00:36:06,455 きっと も~のすごく 忙しいんだろうね 783 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 命の恩人に冷たすぎるよね 784 00:36:08,916 --> 00:36:11,878 (一同のユンソクを責める声) 785 00:36:12,461 --> 00:36:15,089 (ソンネ)いいか? こうして… 786 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 で もう一度 三角 787 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 (セリ)三角がきれいに折れてる 788 00:36:23,764 --> 00:36:25,349 読んでみろ アンティル 789 00:36:25,433 --> 00:36:26,559 (生徒たち)アンティル 790 00:36:26,642 --> 00:36:27,768 (担任)アイ ディドゥント ノウ 791 00:36:27,852 --> 00:36:29,604 ワダイ ワンテッド アンティル アイ メッチュー 792 00:36:29,687 --> 00:36:31,063 (生徒たち) アイ ディドゥント ノウ 793 00:36:31,147 --> 00:36:33,858 ワダイ ワンテッド アンティル アイ メッチュー 794 00:36:33,941 --> 00:36:35,359 (担任)誰か意味の分かる人は? 795 00:36:37,361 --> 00:36:38,446 (セリたち)お~ 796 00:36:38,529 --> 00:36:40,489 (ダウル)こんなに折ったの? 797 00:36:40,573 --> 00:36:45,745 (セリたちの驚く声と喜ぶ声) 798 00:36:49,540 --> 00:36:50,458 (セリ)ハッ 799 00:36:52,752 --> 00:36:54,170 (セリ)おはよう 800 00:36:57,882 --> 00:36:58,966 (セリ)あ… 801 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 歩くの速かったよね ごめんなさい 802 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 いいや 803 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 ジャンケンポン! 804 00:37:06,807 --> 00:37:08,309 わ~ 805 00:37:08,392 --> 00:37:09,894 (セリ・ダウル)ジャンケンポン! 806 00:37:09,977 --> 00:37:12,188 (はしゃぐ声) 807 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 来週は3冊 提出 808 00:37:16,692 --> 00:37:18,069 あ… 先生 809 00:37:18,152 --> 00:37:19,737 先生! あ… 810 00:37:20,238 --> 00:37:21,197 4冊か? 811 00:37:21,280 --> 00:37:24,784 (生徒たちの笑う声) 812 00:37:25,368 --> 00:37:26,869 (担任)ハン・ユンソク 813 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 お前は なんで課題を出さないんだ 814 00:37:31,332 --> 00:37:33,793 あ… 脚をケガしたので俺は… 815 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 お前 ひょっとして 頭もケガしたのか? 816 00:37:36,629 --> 00:37:37,755 (生徒たちの笑う声) 817 00:37:37,838 --> 00:37:39,674 脚で課題をやってるのか? 818 00:37:41,425 --> 00:37:42,635 〝ペク・ソンネ〞 (ユンソク)うわあ… 819 00:37:42,718 --> 00:37:46,597 アニキ 先生に言われたら絶対やらなきゃ 820 00:37:47,098 --> 00:37:49,183 (セリ)え~ なんでダメなの? 821 00:37:49,267 --> 00:37:52,061 (サンチョル)全国ランキングが 下がったら責任 取れるのか? 822 00:37:52,144 --> 00:37:53,896 ねえ 1日だけでいいから 823 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 (サンチョル)トップクラスに とっては一日一日が大事だ 824 00:37:57,441 --> 00:37:58,442 (セリ)ハア… 825 00:37:59,193 --> 00:38:01,821 もう サンチョル 待ってよ 826 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 1日だけでいいから ね? すっごく大事な日なんだってば~ 827 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 断っただろ! そんなことできないんだよ 828 00:38:09,036 --> 00:38:12,039 あー ここまで言うつもりは なかったけど 829 00:38:12,623 --> 00:38:14,583 告白してうまくいくと思うか? 830 00:38:14,667 --> 00:38:16,502 キム・ヒョンにも 選ぶ権利があるだろ 831 00:38:16,502 --> 00:38:17,253 キム・ヒョンにも 選ぶ権利があるだろ (どよめき) 832 00:38:17,253 --> 00:38:17,336 (どよめき) 833 00:38:17,336 --> 00:38:18,045 (どよめき) いいかげん 目を覚ませよ! 834 00:38:18,045 --> 00:38:19,255 いいかげん 目を覚ませよ! 835 00:38:19,338 --> 00:38:22,383 人にはさ レベルっていうもんがあるんだから 836 00:38:23,342 --> 00:38:24,176 ハア… 837 00:38:24,260 --> 00:38:27,054 ちょっ… なんなんだよ 黒板消しみたいな顔して! 838 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 何考えてんのよ 839 00:38:28,264 --> 00:38:33,477 セリが夜の自習室で告白するには 誰かが席を代わってくれなきゃ 840 00:38:33,561 --> 00:38:35,229 でも あんな言い方ないよ 841 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 (ソルチ) 勉強するしか能がないくせに 842 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 そのリュック 自分で持つから 843 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 自分のは自分で持てるけど 844 00:38:58,002 --> 00:38:59,462 (ユンソク)ありがと 845 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 ちょっと待って 846 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 これ 847 00:39:12,224 --> 00:39:13,351 (はなをすする音) 848 00:39:13,934 --> 00:39:14,935 (セリ)うっ… 849 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 パク・セリ 850 00:39:17,480 --> 00:39:19,148 (セリの震える息遣い) 851 00:39:19,231 --> 00:39:21,108 (ユンソク)泣いてんのか? 852 00:39:21,859 --> 00:39:24,278 (セリ)う~ううっ うっ… 853 00:39:24,362 --> 00:39:29,658 クッソ~ ファン・サンチョル 何様なんだよ~ 854 00:39:29,742 --> 00:39:30,826 ううっ… 855 00:39:30,910 --> 00:39:32,828 (ユンソク)なあ あの… あっ 856 00:39:32,912 --> 00:39:37,458 (セリの泣く声) 857 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 なあ 858 00:39:38,584 --> 00:39:43,714 (セリの泣く声) 859 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 なあ これは? 860 00:39:45,049 --> 00:39:48,010 (セリ:泣き声で) ううっ もう知らなーい! 861 00:39:48,094 --> 00:39:49,970 (セリの泣く声) 862 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 “1999年度6月 模擬試験” 863 00:40:02,733 --> 00:40:05,027 (ペンのノック音) (セリの鼻息) 864 00:40:08,989 --> 00:40:10,116 (ため息) 865 00:40:10,783 --> 00:40:11,200 ハン・ユンソク 866 00:40:11,200 --> 00:40:12,493 ハン・ユンソク (ドアが閉まる音) 867 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 お前も模試を受けるのか? 868 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 はい 869 00:40:17,039 --> 00:40:17,790 そうか 870 00:40:18,707 --> 00:40:19,708 (セリ)ふーん 871 00:40:22,670 --> 00:40:23,879 (セリ)ん… 872 00:40:24,630 --> 00:40:25,506 ハア… 873 00:40:31,637 --> 00:40:32,847 終わったのか 874 00:40:33,431 --> 00:40:34,598 (ユンソク)はい 875 00:41:00,416 --> 00:41:01,417 (セリ)ハア… 876 00:41:01,917 --> 00:41:04,879 漫画 読まないんじゃ なかったっけ? 877 00:41:06,505 --> 00:41:08,048 (ユンソク)君に読めって言われた 878 00:41:12,970 --> 00:41:13,971 (セリ)ハア… 879 00:41:20,644 --> 00:41:21,520 ハッ 880 00:41:23,981 --> 00:41:26,233 (ゆっくり息を吸う音) 881 00:41:26,734 --> 00:41:27,651 何してんの? 882 00:41:27,735 --> 00:41:31,489 (セリ)何って 敬けんな気持ちでお祈りしてる 883 00:41:32,364 --> 00:41:34,116 答案用紙は もう出したろ 884 00:41:35,367 --> 00:41:38,621 ちょっと黙ってて こっちは真剣なんだから 885 00:41:38,704 --> 00:41:40,289 (小声で)お願いします 886 00:41:45,503 --> 00:41:46,754 あ~! 887 00:41:46,837 --> 00:41:47,838 あっ! 888 00:41:48,756 --> 00:41:51,217 (セリの深呼吸) 889 00:41:51,800 --> 00:41:52,801 あ~ もうやだ 890 00:41:52,885 --> 00:41:55,638 あたし こんなで 将来 何かになれるのかな 891 00:41:55,721 --> 00:41:58,807 得意なこともないし 好きなこともないし 892 00:41:59,725 --> 00:42:00,851 そんなことない 893 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 得意なこと あるだろ 894 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 何? 895 00:42:07,233 --> 00:42:08,192 水泳 896 00:42:09,693 --> 00:42:13,322 あー まあね 泳いでてヒョンに出会った 897 00:42:14,698 --> 00:42:16,283 あ~ ホントもう 898 00:42:16,367 --> 00:42:20,621 この髪さえストレートになったら 堂々とヒョンに告白できるのに 899 00:42:21,747 --> 00:42:24,208 ストレートにしなきゃ 告白できない? 900 00:42:24,291 --> 00:42:28,420 当たり前じゃない こんな髪じゃ誰からも好かれない 901 00:42:28,504 --> 00:42:29,338 チッ 902 00:42:31,966 --> 00:42:33,425 (硬い物に触れる音) 903 00:42:37,012 --> 00:42:38,138 (せきばらい) 904 00:42:39,848 --> 00:42:40,683 あっ! 905 00:42:42,142 --> 00:42:45,187 (セリの息をのむ音) (セリ)ウソ! あ… 906 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 何これ 907 00:42:47,106 --> 00:42:49,441 これ全部 あんたが折ったわけ? 908 00:42:50,693 --> 00:42:51,652 (ユンソク)うん 909 00:42:51,735 --> 00:42:56,031 (息をのんで) あ~ 感動しちゃったよ~ う~ 910 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 なんで鶴の卵を集めるのか 分かんないけど うん 911 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 待って 大事なことだよ すっごく大事なこと 912 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 もらったって使い道がないだろ 913 00:43:07,459 --> 00:43:08,752 ねえ ユンソク そういうとこがダメなんだよ (瓶を置く音) 914 00:43:08,752 --> 00:43:10,671 ねえ ユンソク そういうとこがダメなんだよ 915 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 使い道がないからって なんなの? 916 00:43:13,549 --> 00:43:16,510 この中には あたしや あんたや 917 00:43:16,594 --> 00:43:19,096 仲間たち み~んなの気持ちが入ってる 918 00:43:19,597 --> 00:43:22,266 もし あたしがヒョンに 振られちゃったとしても 919 00:43:22,349 --> 00:43:25,644 仲間たちと過ごした時間が この瓶の中に残るんだよ 920 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 もちろん あたしが 振られるわけないけど 921 00:43:29,690 --> 00:43:30,524 フフン 922 00:43:31,358 --> 00:43:32,234 (鼻歌) 923 00:43:33,944 --> 00:43:37,698 よし それじゃあ あんたにプレゼントを1つあげる 924 00:43:39,950 --> 00:43:42,911 いいでしょ 課題ノートにしたら? フフフッ 925 00:43:43,912 --> 00:43:48,208 でも 先生もおかしいよね あんたにも課題をやれなんて 926 00:43:49,251 --> 00:43:50,294 そうだな 927 00:43:50,377 --> 00:43:51,378 (セリ)ハア… 928 00:43:51,462 --> 00:43:53,380 変なことばっかりやらされる 929 00:43:57,718 --> 00:44:00,054 あ! その脚… 930 00:44:00,679 --> 00:44:02,222 その脚 脚! 931 00:44:02,973 --> 00:44:05,434 ギ…ギ… ギプスが取れたんだ! 932 00:44:05,517 --> 00:44:07,144 (ユンソク) ああ おっ お… や~! やった! おめでとう ユンソク! 933 00:44:07,144 --> 00:44:09,063 や~! やった! おめでとう ユンソク! 934 00:44:09,146 --> 00:44:10,439 いや ユンソクさ~ん フフッ 935 00:44:10,522 --> 00:44:11,899 (チャンミ)おはよう セリ 936 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 はい おはようございまーす 937 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 今まで ありがとうね 938 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 どう? ソウルマジックストレートする? 939 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 特別にタダでやってあげる 940 00:44:20,199 --> 00:44:22,368 えっ? ホントですか? 941 00:44:22,451 --> 00:44:24,328 ホントにタダに してくれるんですか? 942 00:44:24,411 --> 00:44:25,412 (チャンミ)うん 943 00:44:25,496 --> 00:44:28,374 (チャンミ)あー あ あ… フフッ フフフ (セリ)アハ~! ありがとうございます! 944 00:44:28,374 --> 00:44:28,791 (セリ)アハ~! ありがとうございます! 945 00:44:28,874 --> 00:44:29,708 今日は どう? 946 00:44:29,792 --> 00:44:31,001 あっ その… 947 00:44:31,085 --> 00:44:34,963 あ… 今日じゃなくて あとで 準備ができたらお願いします 948 00:44:35,047 --> 00:44:36,173 準備? 949 00:44:36,674 --> 00:44:38,926 ん~ そういうのがあるんです 950 00:44:40,219 --> 00:44:41,220 (チャンミ)フフッ 951 00:44:41,303 --> 00:44:45,683 (ざわめき) 952 00:44:45,766 --> 00:44:48,102 あ どうした? 何やってんの? 953 00:44:48,185 --> 00:44:50,562 あー セリ ほら あれ見なよ 954 00:44:50,646 --> 00:44:51,939 あれって? 955 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 えっ? 956 00:44:53,857 --> 00:44:55,317 ハン・ユンソク? 〝1位 ハン・ユンソク〞 957 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 ねえ 958 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 ちょっと ユンソク 959 00:44:58,737 --> 00:45:00,781 あんた あれ どういうこと? 960 00:45:01,490 --> 00:45:03,450 夜の自習室 行きたいんだろ? 961 00:45:03,534 --> 00:45:04,368 えっ? 962 00:45:05,035 --> 00:45:08,747 えっ? えーっ! ウソウソウソ わあ~ わあ~ 963 00:45:08,831 --> 00:45:10,332 いや あんたってカッコいいね 964 00:45:10,416 --> 00:45:12,918 わあ~ やるじゃん ホント カッコいい 965 00:45:13,001 --> 00:45:13,919 ねえ? 966 00:45:14,920 --> 00:45:16,088 (ソルチ)ウフフ 967 00:45:16,171 --> 00:45:19,216 何? うれしくないの? そんな顔して 968 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 いや そうじゃなく… 969 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 あ… キム・ヒョンが 入ってないんだよ 970 00:45:26,515 --> 00:45:28,225 名前が載ってない 971 00:45:29,727 --> 00:45:30,602 (セリ)え? 972 00:45:35,065 --> 00:45:36,066 〝100位 ソン・ヘギョ〞 973 00:45:36,066 --> 00:45:37,067 〝100位 ソン・ヘギョ〞 あ… 974 00:45:37,067 --> 00:45:37,818 〝100位 ソン・ヘギョ〞 975 00:45:37,901 --> 00:45:38,986 (息をのむ音) 976 00:45:40,821 --> 00:45:41,739 (震える息) 977 00:45:41,822 --> 00:45:45,743 (カラスの鳴き声) 978 00:45:45,826 --> 00:45:49,246 いや… アニキは助けようと思って やったんだから 979 00:46:03,886 --> 00:46:05,053 (ドアが開く音) 980 00:46:05,137 --> 00:46:06,138 (洋服店店主) こんにちは~ 忙しい? 981 00:46:06,138 --> 00:46:07,848 (洋服店店主) こんにちは~ 忙しい? (ボッキ) あーっハッハッハッハ 982 00:46:07,931 --> 00:46:08,891 (ボッキ)そんなことない 983 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 これ 食べて ウフッ 984 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 あー そんな いいのに フフフッ いただきます 985 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 ねえ あの店のチャンミの話 聞いた? 986 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 チャンミ美容室? 987 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 そこの息子 学年で1位になったんだって 988 00:46:19,735 --> 00:46:23,739 そうだってね~ でも受験はしないって聞いたけど 989 00:46:23,822 --> 00:46:24,823 はあ~ 990 00:46:24,907 --> 00:46:26,909 世の中って不公平だよね 991 00:46:26,992 --> 00:46:28,327 (洋服店店主)ホント チッ 992 00:46:28,410 --> 00:46:29,787 でね なんでも父親は ソウルソンブク大学の教授らしいの 993 00:46:29,787 --> 00:46:31,789 でね なんでも父親は ソウルソンブク大学の教授らしいの (セリの息を吸う音) 994 00:46:31,789 --> 00:46:32,623 でね なんでも父親は ソウルソンブク大学の教授らしいの 995 00:46:32,706 --> 00:46:34,750 ものすごくいい家柄だって 996 00:46:34,833 --> 00:46:35,375 -(ボッキ)そうなの? -(洋服店店主)ええ 997 00:46:35,375 --> 00:46:36,418 -(ボッキ)そうなの? -(洋服店店主)ええ (セリの鼻息) 998 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 でも なんで 母親と息子だけがこっちに? 999 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 父親の扱いが ひどかったみたい 1000 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 チャンミも息子も気に食わないって いじめられたんだって 1001 00:46:45,219 --> 00:46:46,929 (タマネギの皮を むく音) 気に食わないって どういうこと? 1002 00:46:47,012 --> 00:46:48,180 おかしいよ 1003 00:46:48,263 --> 00:46:51,475 息子は傷ついて 学校にも行けなくなったの 1004 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 で 追い詰められ過ぎて大学も 受けないって言いだしたんだって 1005 00:46:55,395 --> 00:46:57,981 (ボッキ) まあ~ かわいそうに ハア… 1006 00:46:58,065 --> 00:47:00,275 (洋服店店主) チャンミにはアメリカに姉がいて 1007 00:47:00,359 --> 00:47:02,236 来いって言われてるらしいよ 1008 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 ユンソク いる? 1009 00:47:14,832 --> 00:47:15,874 おー セリか 1010 00:47:15,958 --> 00:47:17,918 あ… 父さん 1011 00:47:18,001 --> 00:47:19,002 何? 1012 00:47:19,837 --> 00:47:22,256 (セリ)あ… 来てたの? 1013 00:47:22,339 --> 00:47:24,883 あ… そこで何してんのよ 1014 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 あー ラーメン食えって誘った 1015 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 ラーメン? 1016 00:47:33,851 --> 00:47:35,811 (ホンイル)えーと あとは… 1017 00:47:35,894 --> 00:47:37,312 (遠ざかる足音) 1018 00:47:38,313 --> 00:47:38,772 ねえ さっき… 1019 00:47:38,772 --> 00:47:40,816 ねえ さっき… (戸棚の 引き戸が開く音) 1020 00:47:41,483 --> 00:47:43,193 黙って帰って ごめんね 1021 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 気にしてない 1022 00:47:44,653 --> 00:47:45,737 (遠くの足音と 引き戸の開閉音) 1023 00:47:45,737 --> 00:47:49,116 (遠くの足音と 引き戸の開閉音) あのさ あんた 見かけより賢いんだね 1024 00:47:49,908 --> 00:47:51,368 え? “見かけより”? 1025 00:47:52,411 --> 00:47:54,246 ユンソク 写真 好きか? 1026 00:47:54,329 --> 00:47:55,622 (ユンソク)え… えっ? 1027 00:47:55,706 --> 00:47:57,875 これな 使い捨てカメラなんだけど 1028 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 いつでも好きに使っていいぞ 1029 00:47:59,918 --> 00:48:01,753 あっちに たくさんあるからさ 1030 00:48:01,837 --> 00:48:04,298 うちの父さん 写真館をやってるの 1031 00:48:05,048 --> 00:48:07,009 どうだった? 答案用紙見物は 1032 00:48:07,092 --> 00:48:09,011 父さん どういう意味? 1033 00:48:09,094 --> 00:48:11,763 あたし試験のことで ムシャクシャしてるんだけど 1034 00:48:11,847 --> 00:48:14,266 何 ムシャクシャしてんだ 諦めてんだろ? 1035 00:48:14,349 --> 00:48:15,142 父さん ひどいよ あたしに期待してないの? 1036 00:48:15,142 --> 00:48:16,268 父さん ひどいよ あたしに期待してないの? (ユンソク)フフッ 1037 00:48:16,268 --> 00:48:17,853 父さん ひどいよ あたしに期待してないの? 1038 00:48:17,936 --> 00:48:19,855 父さんはセリに期待してるよ 1039 00:48:19,938 --> 00:48:21,607 成績は期待してないけど 1040 00:48:21,690 --> 00:48:23,442 期待してないってことじゃん 1041 00:48:23,525 --> 00:48:25,652 ヘリには ものすごく期待してるくせに 1042 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 あのヘリが1回でも父さんに 水をついでくれたりしたことある? 1043 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 -(ホンイル)それはない -(セリ)でしょ? 1044 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 -(ホンイル)ああ ああ -(セリ)ほら ほら 1045 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 ついでくれるセリが最高だ 1046 00:48:33,827 --> 00:48:34,411 だよね 1047 00:48:34,494 --> 00:48:35,662 -(ホンイル)そうだよ -(セリ)そうだよ 1048 00:48:35,746 --> 00:48:37,831 (ホンイルの笑う声) (セリ)フン… 1049 00:48:37,915 --> 00:48:38,916 (ユンソク)フッ 1050 00:48:38,999 --> 00:48:41,501 (けん騒) 1051 00:48:43,837 --> 00:48:47,507 いいかげんにしなよ セリ マジックする前にハゲるよ 1052 00:48:47,591 --> 00:48:50,677 あ~ ヒョンも来るんだから うるさいこと言わないでよ 1053 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 それより告白はどうする? 1054 00:48:54,222 --> 00:48:56,725 そうだよね どうしよう 1055 00:48:59,227 --> 00:49:01,563 ねえ やめなよ ストレスになる 1056 00:49:01,647 --> 00:49:05,734 (ソルチ)そんなつもり ないけど 準備したのに もったいないじゃん 1057 00:49:05,817 --> 00:49:06,902 違う? 1058 00:49:08,153 --> 00:49:08,654 〝修学旅行 実施案内〞 1059 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 〝修学旅行 実施案内〞 (セリ)修学旅行 1060 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 えっ? 今なんて? 1061 00:49:12,449 --> 00:49:14,910 あ… 修学旅行で告白する 1062 00:49:14,993 --> 00:49:16,620 修学旅行っていいね 1063 00:49:16,703 --> 00:49:18,163 キャンプファイヤーもあって 盛り上がるし 1064 00:49:18,246 --> 00:49:20,040 そう それに私服も着られる 1065 00:49:20,123 --> 00:49:21,625 (はしゃぐ声) (ソンネ)シーッ 1066 00:49:21,708 --> 00:49:22,542 (セリ)え? 1067 00:49:22,626 --> 00:49:23,794 (ソンネのせきばらい) 1068 00:49:27,214 --> 00:49:29,174 (ダウルのため息) (ソンネのせきばらい) 1069 00:49:29,800 --> 00:49:30,759 (ソルチ)ん~ 1070 00:49:30,842 --> 00:49:32,719 (セリとハヨンの笑う声) 1071 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 ちょっと通して 1072 00:49:34,680 --> 00:49:36,974 あんた どこ行くの 体育 行かないの? 1073 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 貴重品を預けに行くところなの 1074 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 それ何? 1075 00:49:41,061 --> 00:49:42,521 (インジョン)ハア… 1076 00:49:44,648 --> 00:49:45,649 (ダウル)お~ 1077 00:49:45,732 --> 00:49:46,775 わ~ 何それ 1078 00:49:46,858 --> 00:49:47,693 (ソンネ)わー 1079 00:49:47,776 --> 00:49:51,363 (セリ)わ~ すごいよ メチャクチャきれい あ~ 1080 00:49:51,446 --> 00:49:52,489 あっ 1081 00:49:52,572 --> 00:49:54,491 気安く触んないで 1082 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 アメリカから 伯母が送ってくれた高級品だから 1083 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 ねえ そんなに大事なら 教室で自分が見張ってれば? 1084 00:50:01,415 --> 00:50:04,376 無理でしょ 今日はペアドッジなんだよ 1085 00:50:04,459 --> 00:50:06,628 ペアドッジって好きなんだよね~ 1086 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 (体育教師)モジモジしてないで さっさとペアを組みなさい 1087 00:50:14,928 --> 00:50:17,806 ベストを着てる人に 当てたらアウトよ 1088 00:50:17,889 --> 00:50:19,266 あたしと組んでみない? 1089 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 (セリ)おーっと何? コインドル 1090 00:50:21,518 --> 00:50:24,146 いいよ ベスト着ろよ 俺が攻撃する 1091 00:50:24,229 --> 00:50:25,063 うん 1092 00:50:26,273 --> 00:50:27,190 (セリ)チッ 1093 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 何? 1094 00:50:30,068 --> 00:50:31,236 俺と組まない? 1095 00:50:33,321 --> 00:50:34,698 いいよ そうしよう 1096 00:50:34,781 --> 00:50:38,076 (体育教師)じゃあ先攻を 決めるから一人ずつ出て 1097 00:50:39,369 --> 00:50:40,245 うん 1098 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 そっちは? 1099 00:50:42,664 --> 00:50:45,667 (ソンネ)んっ んっ ん… 1100 00:50:45,751 --> 00:50:47,961 (体育教師)じゃあ君 ほら 1101 00:50:48,045 --> 00:50:49,504 (ソンネ)んっ んっ 1102 00:50:49,588 --> 00:50:50,839 -(ユンソク)俺ですか? -(体育教師)そう 1103 00:50:51,423 --> 00:50:52,883 (ソンネの笑う声) 1104 00:50:54,634 --> 00:50:56,928 (ユンソクのため息と 息を吸う音) 1105 00:50:57,012 --> 00:50:58,013 フッ 1106 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 (体育教師)じゃあ いくよ! 1107 00:51:01,183 --> 00:51:02,142 (二人の力む声) 1108 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 (生徒たちの驚く声) 1109 00:51:03,935 --> 00:51:05,103 (ユンソクの力む息) 1110 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 前だ 1111 00:51:06,980 --> 00:51:08,815 (ざわめき) (男子の慌てる声) 1112 00:51:08,899 --> 00:51:12,027 (歓声) 1113 00:51:14,154 --> 00:51:15,030 (ヒョン)ハッ 1114 00:51:15,781 --> 00:51:16,948 (ユンソク)ハッ 1115 00:51:17,991 --> 00:51:18,825 んっ! 1116 00:51:18,909 --> 00:51:20,202 (騒ぐ声) (女子)あっ! 1117 00:51:20,285 --> 00:51:21,620 (拍手と歓声) 1118 00:51:21,703 --> 00:51:22,662 (ユンソク)あ… 1119 00:51:23,789 --> 00:51:24,998 -(男子)えいっ -(女子)あっ 1120 00:51:25,082 --> 00:51:25,916 (歓声) 1121 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 いいか 取れよ 1122 00:51:27,084 --> 00:51:27,959 (ボールを取る音) 1123 00:51:28,043 --> 00:51:28,960 (ハヨン)わっ! 1124 00:51:30,670 --> 00:51:31,505 (二人)わっ! 1125 00:51:31,588 --> 00:51:32,798 -(男子)おいおいおい -(女子)あっ! 1126 00:51:34,174 --> 00:51:35,342 (歓声) 1127 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 信じらんない 1128 00:51:36,551 --> 00:51:39,262 (サンチョル)いや 俺は よけようとしたんじゃなくて… 1129 00:51:39,346 --> 00:51:40,680 -(ユンソク)お… -(ヒョン)んっ! 1130 00:51:40,764 --> 00:51:41,765 (ユンソク)んっ 1131 00:51:41,848 --> 00:51:43,391 (歓声) (ユンソク)んっ 1132 00:51:43,475 --> 00:51:45,018 -(ヒョン)んっ -(インジョン)あっ 1133 00:51:46,144 --> 00:51:49,356 キモッ! あいつ何ベタベタくっついてんだよ 1134 00:51:49,439 --> 00:51:50,440 (走ってくる足音) 1135 00:51:50,524 --> 00:51:51,733 -(セリ)おっ! -(ユンソク)ハア… 1136 00:51:51,817 --> 00:51:53,902 (生徒たち)お~! 1137 00:51:58,490 --> 00:52:00,242 -(ヒョン)んっ -(セリ)あっ! 1138 00:52:00,325 --> 00:52:01,368 (拍手と歓声) 1139 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 (ヒョン)よし! 1140 00:52:03,745 --> 00:52:05,288 (拍手) (女子6)あそこあそこ 1141 00:52:05,372 --> 00:52:06,665 -(ユンソク)んっ -(ソルチ)わあ 1142 00:52:07,666 --> 00:52:08,667 (ユンソク)いくぞ 1143 00:52:08,750 --> 00:52:10,669 -(ソンネ)ソルチ 俺を守れって -(ソルチ)やだ 1144 00:52:10,752 --> 00:52:12,254 (拍手と歓声) 1145 00:52:12,337 --> 00:52:14,131 (ソンネとソルチの喜ぶ声) 1146 00:52:14,214 --> 00:52:15,507 (ユンソク)ハア ハア… 1147 00:52:15,590 --> 00:52:16,675 うん 1148 00:52:16,758 --> 00:52:21,847 (7組と4組の応援合戦の声) 1149 00:52:21,930 --> 00:52:23,223 セリセリ セリに当てろ 1150 00:52:23,306 --> 00:52:24,307 手が危ないって 1151 00:52:25,016 --> 00:52:25,851 んっ 1152 00:52:25,934 --> 00:52:27,686 (ソルチとソンネの怖がる声) 1153 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 -(ソルチ)あっ ちょっと -(ソンネ)うー 1154 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 -(男子)やった -(ヒョン)よっしゃ! 1155 00:52:30,939 --> 00:52:33,191 (ソルチ) ちょっとソンネ わざとでしょ! 1156 00:52:33,692 --> 00:52:34,818 (男子4)パス パスパス 1157 00:52:34,901 --> 00:52:35,819 (女子6)こっち 1158 00:52:36,695 --> 00:52:37,362 んっ! 1159 00:52:37,445 --> 00:52:40,198 (歓声) 1160 00:52:40,907 --> 00:52:41,575 あっ! 1161 00:52:41,658 --> 00:52:42,242 んっ! 1162 00:52:42,325 --> 00:52:42,826 あっ 1163 00:52:42,909 --> 00:52:43,827 (ユンソク)んっ! 1164 00:52:43,910 --> 00:52:46,830 (拍手と歓声) 1165 00:52:59,301 --> 00:53:00,302 (セリ)ハッ! 1166 00:53:31,041 --> 00:53:31,833 ああっ! 1167 00:53:31,917 --> 00:53:33,543 (ざわめき) 1168 00:53:33,627 --> 00:53:34,753 あっ 1169 00:53:34,836 --> 00:53:36,129 (ユンソク)ハア… 1170 00:53:39,090 --> 00:53:41,009 あ… 待って… 1171 00:53:41,092 --> 00:53:41,593 (ソルチ)ちょっとセリ 大丈夫? 1172 00:53:41,593 --> 00:53:42,677 (ソルチ)ちょっとセリ 大丈夫? (セリの痛がる声) 1173 00:53:42,677 --> 00:53:42,761 (セリの痛がる声) 1174 00:53:42,761 --> 00:53:43,637 (セリの痛がる声) (体育教師)大丈夫だ 1175 00:53:43,637 --> 00:53:43,720 (セリの痛がる声) 1176 00:53:43,720 --> 00:53:44,137 (セリの痛がる声) (ダウル)あんた何やってんのよ 1177 00:53:44,137 --> 00:53:45,138 (ダウル)あんた何やってんのよ 1178 00:53:45,222 --> 00:53:48,266 (セリ)あー やっちゃった~ ん~! (体育教師)はいはい 今日はここまで 入って 1179 00:53:48,266 --> 00:53:48,725 (セリ)あー やっちゃった~ ん~! 1180 00:53:51,978 --> 00:53:54,856 ハア… ヤバッ 真っ黒 1181 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 あ~ もう何やってんの~! 1182 00:54:00,445 --> 00:54:02,155 あ~ もうやだ! 1183 00:54:02,822 --> 00:54:07,827 もう! あ~ なんで あんた あんなマネしちゃったのよ! 1184 00:54:07,911 --> 00:54:08,870 ハア… 1185 00:54:09,371 --> 00:54:11,539 〝ハン・ユンソク〞 1186 00:54:11,539 --> 00:54:11,998 〝ハン・ユンソク〞 もしもし ユンソク? セリだけどさ 1187 00:54:11,998 --> 00:54:14,501 もしもし ユンソク? セリだけどさ 1188 00:54:14,584 --> 00:54:17,420 んー 何してる? 元気かな 1189 00:54:19,506 --> 00:54:20,548 (ため息) 1190 00:54:21,383 --> 00:54:22,384 (プッシュ音) 1191 00:54:23,802 --> 00:54:25,929 (はなをすする音) (セリ)あ~ 1192 00:54:26,012 --> 00:54:27,639 (プッシュ音) (セリ)んっ 1193 00:54:27,722 --> 00:54:29,099 (深呼吸) 1194 00:54:29,891 --> 00:54:31,476 (発信音) 1195 00:54:31,559 --> 00:54:34,688 もしもし ユンソク? あ… セリだけどさ 1196 00:54:35,397 --> 00:54:37,816 あ… さっきの体育の時はごめん 1197 00:54:38,400 --> 00:54:41,361 あの… わざと やったわけじゃないんだよ 1198 00:54:41,444 --> 00:54:43,947 自分でもなんでなのか よく分かんない 1199 00:54:44,489 --> 00:54:47,575 でも守ってくれて うれしかった 1200 00:54:50,328 --> 00:54:53,290 えっ? ちょっと セリ あんた何言ってんの? 1201 00:54:53,373 --> 00:54:54,457 (ボタンを押す音) 1202 00:54:54,958 --> 00:54:56,835 あ~ ヤバッ… 1203 00:54:56,918 --> 00:55:00,255 (ポケベルの着信音) 1204 00:55:00,338 --> 00:55:01,214 ん? 1205 00:55:04,217 --> 00:55:06,553 誰だろ ん? 1206 00:55:07,220 --> 00:55:10,307 (プッシュ音) 1207 00:55:11,433 --> 00:55:13,852 (音声案内) 1件のメッセージがあります 1208 00:55:13,935 --> 00:55:14,769 (発信音) 1209 00:55:14,853 --> 00:55:17,731 (ヒョン) パク・セリ 4組のキム・ヒョンだ 1210 00:55:17,814 --> 00:55:18,898 ハッ! 1211 00:55:18,982 --> 00:55:19,983 ハッ! 1212 00:55:20,066 --> 00:55:22,694 (ヒョン) ドッジ 面白かった フフッ 1213 00:55:23,194 --> 00:55:24,446 あれ 痛かっただろ 1214 00:55:24,529 --> 00:55:25,530 (セリ)ハ… 1215 00:55:25,613 --> 00:55:29,075 (ヒョン) おかげで助かったよ ありがと 1216 00:55:29,909 --> 00:55:30,869 またな 1217 00:55:30,952 --> 00:55:33,663 (セリの歓喜する声) (録音終了の音) 1218 00:55:33,663 --> 00:55:34,831 (セリの歓喜する声) (録音終了の音) (ポケベルの着信音) 1219 00:55:34,914 --> 00:55:35,957 ん? 1220 00:55:36,624 --> 00:55:37,500 (音停止) 1221 00:55:39,919 --> 00:55:41,004 (プッシュ音) 1222 00:55:41,087 --> 00:55:41,921 ん… 1223 00:55:42,547 --> 00:55:45,383 (音声案内) 1件のメッセージがあります 1224 00:55:45,467 --> 00:55:46,926 (発信音) 1225 00:55:47,010 --> 00:55:49,304 (ユンソク)あ… ユンソクだけど 1226 00:55:49,387 --> 00:55:51,014 顔 大丈夫か? 1227 00:55:51,890 --> 00:55:54,267 俺 何も言わずに帰ったろ 1228 00:55:55,352 --> 00:55:58,188 でも すねてないから安心して 1229 00:55:58,813 --> 00:55:59,647 ん… 1230 00:55:59,731 --> 00:56:02,609 (ユンソク)アザを消そうとして 卵でマッサージするなよ 1231 00:56:02,692 --> 00:56:05,153 サルモネラ菌が 付いてるかもしれない 1232 00:56:05,945 --> 00:56:08,656 薬局の薬を塗ったほうが早く治るぞ 1233 00:56:10,116 --> 00:56:12,118 それじゃあ また あしたな 1234 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 バイバイ 1235 00:56:14,371 --> 00:56:15,288 (終了音) 1236 00:56:15,789 --> 00:56:16,664 (プッシュ音) 1237 00:56:16,748 --> 00:56:17,707 (鼻息) 1238 00:56:19,751 --> 00:56:20,752 (ため息) 1239 00:56:24,464 --> 00:56:28,718 (水中で気泡が動く音) 1240 00:56:45,235 --> 00:56:47,695 (深呼吸) 1241 00:56:52,325 --> 00:56:55,662 (かすかな深呼吸) 1242 00:57:04,712 --> 00:57:05,880 (息を吸う音) 1243 00:57:09,134 --> 00:57:10,593 (息を吐く音) 1244 00:57:10,677 --> 00:57:12,220 (ハヨン) うん 道はこっちにしよう 1245 00:57:12,303 --> 00:57:13,179 (ソルチ)うん 1246 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 (ハヨン)ライトはどうしよっか 1247 00:57:14,889 --> 00:57:18,309 (ソンネ)それじゃあ ハヨン このエリアの準備は任せるよ 1248 00:57:18,393 --> 00:57:19,894 大事なのはライトだ 1249 00:57:19,978 --> 00:57:21,688 ライトは ここから俺が… 1250 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 ちょっと (ダウルの笑う声) 1251 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 (ダウル)直すよ 怒んないで (ハヨンの怒る声) 1252 00:57:24,357 --> 00:57:24,441 (ハヨンの怒る声) 1253 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 (ハヨンの怒る声) (ユンソク)みんな 1254 00:57:26,985 --> 00:57:27,986 (ソンネ)ん~ 1255 00:57:28,069 --> 00:57:28,987 (シャッター音) 1256 00:57:29,070 --> 00:57:30,572 (セリ)ん~ 1257 00:57:30,655 --> 00:57:31,531 あっ! 1258 00:57:31,614 --> 00:57:32,490 (ソンネ)あー 1259 00:57:32,574 --> 00:57:34,534 -(ソルチ・ダヨン)あー -(ハヨン)平気? 1260 00:57:34,617 --> 00:57:35,618 (セリ)大丈夫 1261 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 (ソルチ) それで どこまで話したっけ 1262 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 (ユンソク)ほら 1263 00:57:37,912 --> 00:57:39,372 -(ハヨン)ライトライト -(ダウル)そうだった 1264 00:57:39,456 --> 00:57:40,373 (ソルチ)ライトはどうする? 1265 00:57:40,457 --> 00:57:42,041 あ… ありがとう 1266 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 (ソルチたちの作戦会議の声) 1267 00:57:43,793 --> 00:57:44,878 (ソンネ)俺やる 1268 00:57:44,961 --> 00:57:47,922 (ソルチ)ソンネってさ こういうの結構 得意だよね 1269 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 (ダウル)うまくいったら ヒョンもほれちゃうよね 1270 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 子供の名前は? そろそろ考えなきゃ 1271 00:57:53,344 --> 00:57:55,763 なあ 俺 先に帰るよ 1272 00:57:56,931 --> 00:57:57,849 もう帰るの? 1273 00:57:57,932 --> 00:57:59,434 -(ソンネ)アニキ -(ダウル)これからなのに 1274 00:57:59,517 --> 00:58:00,977 (ソンネ)割り当てがあるぞ 1275 00:58:01,060 --> 00:58:01,978 (ユンソク)ああ 1276 00:58:02,479 --> 00:58:05,565 (ソンネ)あとで頼むから アニキもやってくれよ! 1277 00:58:06,191 --> 00:58:08,234 (遠くの生徒たちの話し声) 1278 00:58:08,318 --> 00:58:10,320 (けん騒) 1279 00:58:13,573 --> 00:58:14,824 〝移動卒業写真館〞 1280 00:58:14,908 --> 00:58:15,617 (ホンイル)1 2の3 あ~ いいね 1281 00:58:15,617 --> 00:58:17,494 (ホンイル)1 2の3 あ~ いいね (男子4)アチョ~! 1282 00:58:17,494 --> 00:58:18,077 (ホンイル)1 2の3 あ~ いいね 1283 00:58:18,161 --> 00:58:18,953 (ソルチ)ねえねえねえ ソンネ 1284 00:58:18,953 --> 00:58:19,829 (ソルチ)ねえねえねえ ソンネ (ハヨン) 悪そうだね 怖いよ 1285 00:58:19,829 --> 00:58:19,913 (ハヨン) 悪そうだね 怖いよ 1286 00:58:19,913 --> 00:58:20,955 (ハヨン) 悪そうだね 怖いよ (ダウルのからかう声) 1287 00:58:20,955 --> 00:58:21,581 (ダウルのからかう声) 1288 00:58:21,664 --> 00:58:22,457 (ソルチ)アゴに海苔 (のり)付いてるよ 海苔だよね 1289 00:58:22,457 --> 00:58:23,958 (ソルチ)アゴに海苔 (のり)付いてるよ 海苔だよね (ソンネ: 偉そうに)おい 1290 00:58:24,042 --> 00:58:25,877 (ハヨンの笑う声) 1291 00:58:25,960 --> 00:58:28,922 (ソンネ)セリのお父さん あれ やらせたのか 1292 00:58:29,005 --> 00:58:32,425 お~ パク・セリ選手とキャディー! 1293 00:58:32,509 --> 00:58:35,011 (笑う声) 1294 00:58:35,094 --> 00:58:38,181 いいか こうやって “やった~!”だ 君も 1295 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 そうそう 1296 00:58:39,349 --> 00:58:40,767 セリ 靴下 脱げ 1297 00:58:40,850 --> 00:58:42,310 (ダウル)そりゃ脱がないと 1298 00:58:42,393 --> 00:58:45,313 (セリ)え~ そこまで? 父さん そこまでするの? 1299 00:58:45,396 --> 00:58:46,856 (笑う声) 1300 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 (セリ)あ~ もう 1301 00:58:48,608 --> 00:58:49,651 あっ! 1302 00:58:50,360 --> 00:58:52,820 あ~ 落ちちゃったよ ったく 1303 00:58:53,738 --> 00:58:56,407 なんで こんなマネしなきゃ いけないのよ 1304 00:58:57,784 --> 00:59:01,246 チッ あ~ こんな髪 大っ嫌い 1305 00:59:01,746 --> 00:59:03,790 俺は その髪 好きだよ 1306 00:59:05,792 --> 00:59:07,502 (ホンイル)準備はいいか? 1307 00:59:08,836 --> 00:59:10,797 さあ では撮りますよ 1308 00:59:10,880 --> 00:59:12,382 さあ ポーズを取って 1309 00:59:14,259 --> 00:59:15,385 キャディーさん 一緒に喜んであげなきゃ 1310 00:59:15,385 --> 00:59:17,095 キャディーさん 一緒に喜んであげなきゃ (ダウル)もっと笑って 1311 00:59:17,178 --> 00:59:18,304 さあさあ かわいく~! (ユンソク)あ はい 1312 00:59:18,304 --> 00:59:18,388 さあさあ かわいく~! 1313 00:59:18,388 --> 00:59:19,347 さあさあ かわいく~! (セリ)ん 1314 00:59:19,430 --> 00:59:21,474 おい なんだ その顔は 1315 00:59:21,558 --> 00:59:23,476 さあ 元気出して いいね いいね! 1316 00:59:23,476 --> 00:59:24,185 さあ 元気出して いいね いいね! (シャッター音) 1317 00:59:24,185 --> 00:59:24,602 (シャッター音) 1318 00:59:32,151 --> 00:59:33,194 こんにちは 1319 00:59:33,278 --> 00:59:34,904 (チャンミ) あら セリ いらっしゃい 1320 00:59:34,904 --> 00:59:35,280 (チャンミ) あら セリ いらっしゃい (客)あっ 1321 00:59:35,280 --> 00:59:35,363 (客)あっ 1322 00:59:35,363 --> 00:59:35,905 (客)あっ あらあら すみません 大丈夫ですか? 大丈夫かしら 1323 00:59:35,905 --> 00:59:35,989 あらあら すみません 大丈夫ですか? 大丈夫かしら 1324 00:59:35,989 --> 00:59:37,323 あらあら すみません 大丈夫ですか? 大丈夫かしら (客の息を吸う音) 1325 00:59:37,323 --> 00:59:39,033 あらあら すみません 大丈夫ですか? 大丈夫かしら 1326 00:59:39,117 --> 00:59:42,579 セリ 今このとおり 手が離せないの 1327 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 シャンプー台で待っててくれる 1328 00:59:44,914 --> 00:59:46,416 (セリ)あ… はい 1329 00:59:47,250 --> 00:59:48,960 -(客)ああっ! -(チャンミ)あらあら 1330 00:59:49,043 --> 00:59:50,295 -(客)あー -(チャンミ)すみません 1331 00:59:50,378 --> 00:59:51,838 熱かったですよね いきますよ 1332 00:59:51,838 --> 00:59:53,006 熱かったですよね いきますよ (ドアが開く音) 1333 00:59:55,883 --> 00:59:59,095 あっ おかえり ねえ セリのシャンプー お願い 1334 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 えっ? 1335 01:00:00,680 --> 01:00:02,724 あ… ユンソクがやるの? 1336 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 うちの子 うまいのよ 1337 01:00:04,892 --> 01:00:06,311 (ユンソク)あ… 1338 01:00:06,394 --> 01:00:07,020 (客)ああ… 1339 01:00:07,020 --> 01:00:07,812 (客)ああ… (チャンミ)あっ すみません ホントに アハハハ 1340 01:00:07,812 --> 01:00:10,565 (チャンミ)あっ すみません ホントに アハハハ 1341 01:00:19,949 --> 01:00:21,284 あ… それじゃあ 1342 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 始めるね 1343 01:00:25,496 --> 01:00:26,414 うん 1344 01:00:29,709 --> 01:00:31,002 (ユンソク)ハア… 1345 01:00:33,504 --> 01:00:34,714 -(セリ)あっ! -(ユンソク)あ… 1346 01:00:34,797 --> 01:00:35,465 ごめん 大丈夫? 1347 01:00:35,465 --> 01:00:36,799 ごめん 大丈夫? (セリ)あ… 1348 01:00:36,883 --> 01:00:38,134 あ… 1349 01:00:40,803 --> 01:00:42,096 (ユンソク)ハア… 1350 01:00:46,768 --> 01:00:47,810 始めるね 1351 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 うん 1352 01:00:49,646 --> 01:00:52,940 (流水音) 1353 01:00:53,858 --> 01:00:54,859 (セリ)あ… 1354 01:00:58,363 --> 01:00:59,822 ハア… 1355 01:01:03,409 --> 01:01:05,662 (チャンミ) ありがとうございました 1356 01:01:06,496 --> 01:01:07,955 あ~ フッ お気をつけて 1357 01:01:07,955 --> 01:01:08,539 あ~ フッ お気をつけて (客)あ… 1358 01:01:08,539 --> 01:01:08,623 (客)あ… 1359 01:01:08,623 --> 01:01:09,123 (客)あ… ん~ お気に召しました? もう すごくお似合いですよ 1360 01:01:09,123 --> 01:01:11,626 ん~ お気に召しました? もう すごくお似合いですよ 1361 01:01:11,709 --> 01:01:12,543 ホントですか? 1362 01:01:12,627 --> 01:01:14,003 ええ もちろんです 1363 01:01:14,087 --> 01:01:15,672 あ じゃあ青沙浦(チョンサポ)に行くか あ~ いいね 1364 01:01:15,672 --> 01:01:17,131 あ じゃあ青沙浦(チョンサポ)に行くか あ~ いいね (チャンミの笑う声) 1365 01:01:17,215 --> 01:01:18,716 (客)あー サラサラだ (チャンミ)今日はシャンプー しないでくださいね 1366 01:01:18,716 --> 01:01:19,509 (チャンミ)今日はシャンプー しないでくださいね 1367 01:01:19,592 --> 01:01:20,468 (客)は~い 1368 01:01:21,052 --> 01:01:22,220 (チャンミ)あ… 1369 01:01:23,429 --> 01:01:24,263 ハア… 1370 01:01:24,347 --> 01:01:27,892 あの… あの人も ソウルマジックをしたんですか? 1371 01:01:27,975 --> 01:01:30,228 (チャンミ)ええ そうよ フフッ 1372 01:01:30,311 --> 01:01:32,689 あ… そうなんですね 1373 01:01:32,772 --> 01:01:36,317 (チャンミ)あら どうしちゃったの? おかしいわね 1374 01:01:36,401 --> 01:01:37,652 (セリ)えっ? 1375 01:01:38,820 --> 01:01:42,699 ユンソク ねえ セリにリンスした? 1376 01:01:43,282 --> 01:01:45,159 あ… あれ リンスだったかな 1377 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 やだ パーマかけるのに リンスしたの? 1378 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 薬が入らないじゃない 1379 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 あ そうなの? 1380 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 (チャンミ)とぼけないでよ よく知ってるくせに 1381 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 こんな失敗する子じゃないのに どうしちゃったの? 1382 01:01:58,256 --> 01:02:00,216 母さん 俺 出かけてくる 1383 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 (チャンミ)えっ? どこ行くの? 1384 01:02:02,468 --> 01:02:02,927 (チャンミ)えっ? どこ行くの? (ドアの開閉音) 1385 01:02:02,927 --> 01:02:03,428 (ドアの開閉音) 1386 01:02:03,428 --> 01:02:05,763 (ドアの開閉音) 変な子ね ハッ 1387 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 セリ ごめんね もう1回 髪を洗わなきゃ 1388 01:02:09,851 --> 01:02:11,477 (教師)早く来なさーい 1389 01:02:11,561 --> 01:02:13,312 (遠くの生徒たちの話し声) 1390 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 ほら 急いで 1391 01:02:14,397 --> 01:02:17,400 (はしゃぐ声) 1392 01:02:19,694 --> 01:02:21,446 うるさい 静かに! 1393 01:02:23,781 --> 01:02:26,367 パク・セリと 連絡 取れるヤツはいるか? 1394 01:02:27,243 --> 01:02:29,370 (ソルチ)あっ セリだ 来たよ 1395 01:02:40,298 --> 01:02:42,300 (音声なし) 1396 01:03:03,070 --> 01:03:04,655 (ソルチ)え? 何これ 1397 01:03:04,739 --> 01:03:06,657 (ダウル)すご! サラサラになってる 1398 01:03:06,741 --> 01:03:09,494 (ハヨン)わ~ ワカメみたいなツヤじゃん 1399 01:03:09,577 --> 01:03:11,370 (ダウル) こんな まっすぐになるんだ 1400 01:03:14,999 --> 01:03:17,543 かわいい 高いだけある 1401 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 (アップテンポな歌が続く) 1402 01:03:41,192 --> 01:03:42,443 (ソルチ:声無し) 1403 01:03:51,202 --> 01:03:53,621 あー 先生 どうも お世話になります 1404 01:03:53,704 --> 01:03:55,373 -(担任)あー どうも -(ホンイル)どうも 1405 01:03:55,456 --> 01:03:57,458 (挨拶を交わす声) 1406 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 (セリの笑う声) (ホンイル) さあ こっちこっち オッケー 1407 01:04:00,753 --> 01:04:03,965 (はしゃぐ声) 1408 01:04:04,048 --> 01:04:05,174 (ダウル)んっ 1409 01:04:05,258 --> 01:04:06,425 (笑う声) 1410 01:04:06,509 --> 01:04:07,844 (はしゃぐ声) 1411 01:04:13,349 --> 01:04:15,268 (ハヨンとソルチの笑う声) 1412 01:04:15,351 --> 01:04:16,185 (ヒョン)よし 終わり 1413 01:04:16,269 --> 01:04:17,854 (女子6)もう1枚 ねえ もう1枚だけ 1414 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 じゃ ウォニョンと撮れ ウォニョンと 1415 01:04:20,398 --> 01:04:21,899 (黄色い声) 1416 01:04:23,359 --> 01:04:24,652 (サンチョル)1 2の3 1417 01:04:24,735 --> 01:04:25,570 (シャッター音) 1418 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 オッケー オッケー 1 2の3 1419 01:04:27,822 --> 01:04:28,948 (シャッター音) (はしゃぐ声) 1420 01:04:29,740 --> 01:04:31,742 (一同)お~! 1421 01:04:31,826 --> 01:04:33,911 (燃えさかる音) (歓声) 1422 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 (シャッター音) (ホンイル)オッケー 1423 01:04:40,001 --> 01:04:42,253 (しっとりとした曲) 1424 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 (サンチョル)“両親へ” 1425 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 “母さん父さん 息子のサンチョルです” 1426 01:04:50,052 --> 01:04:53,139 “最近は本当に大変ですよね” 1427 01:04:54,473 --> 01:04:57,977 “去年の金融危機以降 暮らしが厳しいのに” 1428 01:04:58,519 --> 01:05:02,189 “わがままを言う僕に どれだけ 心を痛めたことでしょう” 1429 01:05:02,273 --> 01:05:02,899 (ソンネの荒い息) 1430 01:05:02,899 --> 01:05:03,566 (ソンネの荒い息) “母さんと父さんは” 1431 01:05:03,566 --> 01:05:04,233 “母さんと父さんは” 1432 01:05:04,734 --> 01:05:08,654 “よく僕に 申し訳ないと言いますが” 1433 01:05:10,781 --> 01:05:12,783 “何が申し訳ないんですか?” 1434 01:05:13,826 --> 01:05:18,080 (ソンネの荒い息遣い) (遠くの手紙の朗読) 1435 01:05:23,294 --> 01:05:27,256 (荒い息遣い) 1436 01:05:28,424 --> 01:05:30,134 (ハヨン)あっ 来た来た 1437 01:05:30,217 --> 01:05:31,594 (ソンネ)うん うん 1438 01:05:35,556 --> 01:05:36,724 (一同)わあ 1439 01:05:36,807 --> 01:05:38,559 (一同)わあ~ 1440 01:05:39,060 --> 01:05:41,145 (ダウル)わあ~ すごくきれい 1441 01:05:41,228 --> 01:05:42,188 (セリ)わあ (ユンソクのため息) 1442 01:05:42,188 --> 01:05:42,271 (ユンソクのため息) 1443 01:05:42,271 --> 01:05:43,230 (ユンソクのため息) (ソルチ) お疲れさま すごくきれい 1444 01:05:43,230 --> 01:05:44,315 (ソルチ) お疲れさま すごくきれい 1445 01:05:44,899 --> 01:05:47,193 ユンソクさん 毛布 1446 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 あ… ああ 1447 01:05:58,871 --> 01:06:00,998 ねえ セリ 準備はいい? 1448 01:06:01,791 --> 01:06:02,875 本気 出すんだよ 1449 01:06:02,959 --> 01:06:04,710 ね? 大丈夫 かわいいよ 十分いける 大丈夫 いいね? 1450 01:06:04,710 --> 01:06:06,128 ね? 大丈夫 かわいいよ 十分いける 大丈夫 いいね? (ソルチ) すっごくきれい 1451 01:06:06,212 --> 01:06:07,380 (ハヨン)貸して 1452 01:06:09,006 --> 01:06:11,342 (しっとりとした曲) (サンチョル) “この恩は決して忘れません” 1453 01:06:12,051 --> 01:06:15,638 (涙声で)“ありがとうございます そして すみません” 1454 01:06:15,721 --> 01:06:16,764 あ? なんだよ 1455 01:06:16,847 --> 01:06:18,432 (ソンネ:小声で)ついてこい (サンチョル) 〝そして愛しています〞 1456 01:06:18,516 --> 01:06:19,475 なんで? 1457 01:06:19,558 --> 01:06:23,145 “生まれ変わっても 母さんと父さんの息子になります” 1458 01:06:23,229 --> 01:06:24,689 (はなをすする音) (サンチョル)うっ… 1459 01:06:26,440 --> 01:06:27,358 (拍手) 1460 01:06:27,358 --> 01:06:28,192 (拍手) (ソンネ)行くぞ 1461 01:06:28,192 --> 01:06:28,275 (拍手) 1462 01:06:28,275 --> 01:06:28,526 (拍手) -(ソンネ)ほら急いで 早く早く -(ヒョン)えっ おい なんで… 1463 01:06:28,526 --> 01:06:28,609 -(ソンネ)ほら急いで 早く早く -(ヒョン)えっ おい なんで… 1464 01:06:28,609 --> 01:06:30,361 -(ソンネ)ほら急いで 早く早く -(ヒョン)えっ おい なんで… (ギターを鳴らす音) 1465 01:06:30,361 --> 01:06:31,654 (ギターを鳴らす音) 1466 01:06:33,114 --> 01:06:34,281 こんばんは! 1467 01:06:34,865 --> 01:06:39,203 私はカラム高校専属カメラマン パク・ホンイルです! 1468 01:06:39,286 --> 01:06:42,540 (歓声) (ギターを鳴らす音) 1469 01:06:42,623 --> 01:06:44,375 (ホンイル:遠くの声) 今宵 (こよい)私は 1470 01:06:44,458 --> 01:06:44,875 (ソンネ)行けよ 1471 01:06:44,875 --> 01:06:45,626 (ソンネ)行けよ (ホンイル)皆さんの ために歌を準備しました 1472 01:06:45,626 --> 01:06:46,502 (ホンイル)皆さんの ために歌を準備しました 1473 01:06:46,502 --> 01:06:47,712 (ホンイル)皆さんの ために歌を準備しました -(ヒョン)あっち? -(ソンネ)うん 1474 01:06:47,712 --> 01:06:48,462 -(ヒョン)あっち? -(ソンネ)うん 1475 01:06:48,546 --> 01:06:51,257 (ホンイルの声) (遠くのギター演奏が続く) 1476 01:06:54,593 --> 01:06:57,596 (虫が鳴く音) 1477 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 (ヒョンのせきばらい) 1478 01:07:02,435 --> 01:07:03,477 ハア… 1479 01:07:12,862 --> 01:07:13,863 (鼻息) 1480 01:07:14,613 --> 01:07:15,781 フッ 1481 01:07:17,450 --> 01:07:18,909 (ダウル)ほら座って 1482 01:07:18,993 --> 01:07:20,453 (ソンネ)どいて どいて 1483 01:07:21,662 --> 01:07:22,830 (ダウル)座って! 1484 01:07:22,913 --> 01:07:25,916 (虫が鳴く音) 1485 01:07:30,921 --> 01:07:34,258 あ… こ… これ 誰がつけたんだろ 1486 01:07:35,051 --> 01:07:35,968 フッ 1487 01:07:37,011 --> 01:07:39,055 うん きれいだ 1488 01:07:39,138 --> 01:07:41,182 -(セリ)ハア… うん -(ヒョン)うん 1489 01:07:42,475 --> 01:07:45,436 あ…その髪 似合うね 1490 01:07:47,438 --> 01:07:48,397 (セリ)あ… 1491 01:07:55,738 --> 01:07:57,114 鶴の卵 1492 01:07:57,782 --> 01:07:58,866 君だよね 1493 01:07:58,949 --> 01:08:02,161 え? あの… なんで分かったの? 1494 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 瓶の底に“パク・ホンイル”って 書いてあったから 1495 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 お父さんだろ? 1496 01:08:07,249 --> 01:08:08,292 かわいかった 1497 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 ボールから俺を守ってくれたし 1498 01:08:11,796 --> 01:08:13,380 運動神経がいいんだな 1499 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 あ… そうかも 1500 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 だよな 俺たちの海でも泳いでたしさ 1501 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 “俺たちの海”? 1502 01:08:21,722 --> 01:08:22,723 フッ 1503 01:08:23,390 --> 01:08:25,184 俺と君だけが知ってるから 1504 01:08:25,810 --> 01:08:26,936 (セリ)あ… 1505 01:08:28,771 --> 01:08:30,439 (ソルチ)ねえ 何 話してんだろ 1506 01:08:30,439 --> 01:08:31,482 (ソルチ)ねえ 何 話してんだろ (ユンソクのため息) 1507 01:08:31,482 --> 01:08:31,565 (ユンソクのため息) 1508 01:08:31,565 --> 01:08:32,274 (ユンソクのため息) -(ソンネ)え? -(ソルチ)聞こえる? 1509 01:08:32,274 --> 01:08:33,567 -(ソンネ)え? -(ソルチ)聞こえる? 1510 01:08:40,991 --> 01:08:42,451 (セリの息を吸う音) 1511 01:08:45,412 --> 01:08:47,456 (息を吸って)俺に⸺ 1512 01:08:48,457 --> 01:08:50,960 話があって 呼び出したんじゃないの? 1513 01:08:55,297 --> 01:08:58,050 あー うん そう そうなの 1514 01:09:00,094 --> 01:09:01,846 (ヒョンの深呼吸) 1515 01:09:01,929 --> 01:09:04,265 早く言えよ 緊張する 1516 01:09:05,391 --> 01:09:06,308 (セリ)あ… 1517 01:09:08,519 --> 01:09:10,187 -(ソルチ)何やってんの -(ソンネ)ん? 1518 01:09:10,271 --> 01:09:11,397 (ソルチ)あの子ったら 1519 01:09:11,480 --> 01:09:14,191 (ダウル) 静かにして 聞こえない あ… 1520 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 (しっとりとした愛の歌) (ギターの伴奏) 1521 01:09:21,824 --> 01:09:22,825 (息を吸う音) 1522 01:09:23,617 --> 01:09:24,493 ねえ ヒョン 1523 01:09:25,035 --> 01:09:26,078 (ヒョン)ああ 1524 01:09:27,538 --> 01:09:30,124 すっごく あなたのこと好きだった 1525 01:09:32,001 --> 01:09:34,920 だから好みに合わせて 髪をストレートにして 1526 01:09:35,004 --> 01:09:37,548 せっせと鶴の卵を折った 1527 01:09:39,466 --> 01:09:40,759 でも いざ… 1528 01:09:41,719 --> 01:09:45,306 こうやって あなたに告白しようとしたら 1529 01:09:45,389 --> 01:09:47,725 なんか別の人のことを考えちゃって 1530 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 (しっとりとした愛の歌が続く) 1531 01:09:52,313 --> 01:09:55,024 (ギターの伴奏) 1532 01:09:55,107 --> 01:09:56,275 (遠くの歌声) 1533 01:09:56,358 --> 01:09:58,402 -(ダウル)あっ 動いた -(ソルチ)どうする? 1534 01:09:58,485 --> 01:10:00,571 -(ソンネ)よし 行こ行こ行こ行こ -(ダウル)ほら立って 1535 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 (しっとりとした愛の歌) (ギターの伴奏) 1536 01:10:05,326 --> 01:10:06,243 (セリ)んっ 1537 01:10:11,248 --> 01:10:13,918 告白した? 今日から つきあうの? 1538 01:10:14,627 --> 01:10:16,629 さあね 聞かないで 1539 01:10:16,712 --> 01:10:19,632 (ソルチ)え? なんで? ねえ どうなったの? 1540 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 静かにして 怒られるよ 1541 01:10:21,675 --> 01:10:23,677 (歌声が続く) 1542 01:10:33,854 --> 01:10:34,855 (セリ)ん… 1543 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 いつも ん… 自分が変わらなきゃ 好きになってもらえないと思ってた 1544 01:10:40,736 --> 01:10:43,530 あ… もっとうまく やらなくちゃとか 1545 01:10:43,614 --> 01:10:45,449 かわいくならなくちゃとか 1546 01:10:46,659 --> 01:10:47,701 でもね 1547 01:10:48,452 --> 01:10:52,373 ん… 彼の前では 全然そう思わなかったの 1548 01:10:53,582 --> 01:10:54,500 そうか 1549 01:10:59,838 --> 01:11:01,674 (息を吸って)ハッ 1550 01:11:01,757 --> 01:11:02,800 (息を吸う音) 1551 01:11:03,842 --> 01:11:04,718 わあ 1552 01:11:05,219 --> 01:11:07,638 誰か知らないけど うらやましいな 1553 01:11:12,101 --> 01:11:14,144 そいつが大好きなんだな 1554 01:11:16,855 --> 01:11:18,983 あ… そう見えるかな 1555 01:11:30,286 --> 01:11:33,080 (けん騒) 1556 01:11:35,874 --> 01:11:37,459 (車体をノックする音) 1557 01:11:51,473 --> 01:11:52,641 (セリ)よいしょ 1558 01:11:56,020 --> 01:11:56,895 ハア… 1559 01:11:58,981 --> 01:11:59,857 ハア… 1560 01:12:00,774 --> 01:12:01,650 あ… 1561 01:12:06,739 --> 01:12:07,698 (鼻息) 1562 01:12:10,284 --> 01:12:11,201 (セリ)ん… 1563 01:12:14,538 --> 01:12:15,414 ん… 1564 01:12:23,005 --> 01:12:24,298 (ユンソク)ハア… 1565 01:12:32,348 --> 01:12:34,099 (鼻息) (唇を鳴らす音) 1566 01:12:35,476 --> 01:12:36,518 (ため息) 1567 01:12:40,147 --> 01:12:41,315 (ドアが開く音) 1568 01:12:42,649 --> 01:12:43,692 (ドアが閉まる音) 1569 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 あ… そこ 「オーディション」買ったってさ 1570 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 ああ 1571 01:13:04,963 --> 01:13:05,547 あたしは勉強があるから 代わりに読んで 1572 01:13:05,547 --> 01:13:08,008 あたしは勉強があるから 代わりに読んで 「オーディション」 1573 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 でも面白いからって 持って帰らないでね 1574 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 試験が終わったら あたしも読む 1575 01:13:16,850 --> 01:13:18,310 (ページをめくる音) 1576 01:13:18,811 --> 01:13:20,270 (ペンを走らせる音) 1577 01:13:20,354 --> 01:13:21,480 (ページをめくる音) 1578 01:13:26,068 --> 01:13:26,944 (ため息) 1579 01:13:27,027 --> 01:13:28,320 (ペンを走らせる音) 1580 01:13:28,821 --> 01:13:30,239 あ~ うっざ 1581 01:13:30,322 --> 01:13:33,492 何回 耳に掛けても 落ちてきちゃうんだよね 1582 01:13:34,410 --> 01:13:36,453 (ペンを走らせる音) 1583 01:13:43,377 --> 01:13:44,294 (ため息) 1584 01:13:44,378 --> 01:13:47,756 (ページをめくる音) 1585 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 ねえ ユンソク 1586 01:13:53,429 --> 01:13:56,223 あんた あたしに 聞きたいことない? 1587 01:14:00,144 --> 01:14:01,437 (ユンソク)何を? 1588 01:14:02,688 --> 01:14:04,273 ヒョンに告白したこと 1589 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 気にならないの? 1590 01:14:09,236 --> 01:14:10,904 あれ どうなったの? 1591 01:14:12,489 --> 01:14:14,950 (セリ)あたし 告白しなかった 1592 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 なんで? 1593 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 だって 1594 01:14:26,128 --> 01:14:27,337 勉強したいもん 1595 01:14:30,632 --> 01:14:31,717 へえ~ 1596 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 他の子たちには言わないでね ガッカリする 1597 01:14:36,054 --> 01:14:36,972 分かった 1598 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 あ… ところでさ 1599 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 受験用のアメ 特大サイズの買ってくれない? 1600 01:14:49,276 --> 01:14:50,444 (ユンソク)ん… 1601 01:14:50,527 --> 01:14:54,156 (息を吸って) 特大サイズだったら受かるかな 1602 01:14:54,239 --> 01:14:56,158 あ~ 分かった 1603 01:14:56,241 --> 01:14:58,660 だよね もういい 漫画でも読んでな 1604 01:14:58,744 --> 01:15:00,287 あ~ やだやだ 1605 01:15:00,370 --> 01:15:01,955 (ペンを走らせる音) (ユンソク)ん… 1606 01:15:02,039 --> 01:15:02,581 〝大学修学能力試験まで あと8日〞 1607 01:15:02,581 --> 01:15:03,916 〝大学修学能力試験まで あと8日〞 (鉛筆を落とす音) 1608 01:15:03,916 --> 01:15:06,001 〝大学修学能力試験まで あと8日〞 1609 01:15:06,001 --> 01:15:07,294 〝大学修学能力試験まで あと8日〞 (鉛筆を落とす音) 1610 01:15:07,294 --> 01:15:07,711 〝大学修学能力試験まで あと8日〞 1611 01:15:09,379 --> 01:15:11,048 何してんのよ もう 1612 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 気が散るでしょ? 勉強しなよ 1613 01:15:15,093 --> 01:15:17,971 勉強してる場合じゃない 直感を磨かなきゃ 1614 01:15:18,055 --> 01:15:19,848 (ソルチ)ハア… ったく 1615 01:15:19,932 --> 01:15:23,352 先生の課題さえなかったら もっと勉強できるのに 1616 01:15:23,435 --> 01:15:24,853 (セリ)ハア… 1617 01:15:24,937 --> 01:15:28,482 あ~ もう 全部 早く終わんないかなー 1618 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 終わったら海を見に行きたい 冬の海はきれいだよねえ 1619 01:15:32,569 --> 01:15:37,282 海辺に雪が降ったらコインドルの スノードームみたいだろうなあ 1620 01:15:37,366 --> 01:15:38,367 お~ 1621 01:15:38,450 --> 01:15:41,370 海のそばに住んでるくせに 海に行きたいの? 1622 01:15:41,453 --> 01:15:43,705 それに釜山(プサン)に雪 降ったことある? 1623 01:15:44,289 --> 01:15:46,875 (セリ) ううん でも降るかもしれない 1624 01:15:51,755 --> 01:15:53,757 (ソルチの笑う声) (セリ)そうだよ 1625 01:15:54,383 --> 01:15:55,592 (ソルチ)待って 1626 01:15:56,218 --> 01:15:59,012 ん? あれって ユンソクさんじゃない? 1627 01:15:59,888 --> 01:16:00,847 (セリ)あ… 1628 01:16:00,931 --> 01:16:03,934 (ソルチ) 一緒にいるの コインドルでしょ? 1629 01:16:06,562 --> 01:16:08,230 (セリ)プー んっ 1630 01:16:14,319 --> 01:16:18,782 “チャンミ美容室” 1631 01:16:19,616 --> 01:16:22,828 フッ それ どこで買ったの? 1632 01:16:22,911 --> 01:16:25,247 あー セリが大きいのがいいって 1633 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 大きすぎるかな 1634 01:16:27,833 --> 01:16:30,419 フッ 大きくていいんじゃない? 1635 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 やっぱり俺も来年 受験しようかな 1636 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 本気なの? 1637 01:16:44,349 --> 01:16:45,225 ハッ 1638 01:16:46,101 --> 01:16:48,061 あんなに嫌がってたのに 1639 01:16:48,145 --> 01:16:50,355 (チャンミが荷物をいじる音) 1640 01:16:50,439 --> 01:16:51,273 だよね 1641 01:16:51,857 --> 01:16:53,442 でも受けてみようかな 1642 01:16:54,234 --> 01:16:56,236 (ビニールがこすれる音) 1643 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 何? 1644 01:17:01,158 --> 01:17:04,578 (荷物を置く音) (ビニールがこすれる音) 1645 01:17:04,661 --> 01:17:06,371 んっ… ほら 1646 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 何これ 1647 01:17:08,624 --> 01:17:10,834 大きいアメが欲しいんだろ? 1648 01:17:12,336 --> 01:17:13,211 あ… 1649 01:17:14,046 --> 01:17:15,088 あー 1650 01:17:16,006 --> 01:17:16,882 うん 1651 01:17:17,883 --> 01:17:18,967 ありがとう 1652 01:17:19,635 --> 01:17:20,552 お… 1653 01:17:23,555 --> 01:17:25,557 (遠ざかる足音) 1654 01:17:25,641 --> 01:17:26,558 (セリ)あ… 1655 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 (大声で)ねえ 待ってよ! 1656 01:17:31,730 --> 01:17:34,149 その… あんた 1657 01:17:35,192 --> 01:17:37,235 コインドルと仲よくしてんの? 1658 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 コインドル? 1659 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 いや 1660 01:17:44,743 --> 01:17:47,996 え… じゃあなんで二人っきりで 会ったりするわけ? 1661 01:17:49,331 --> 01:17:50,248 ハッ 1662 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 なあ 同じ学校の友達なのに 会っちゃダメなのか? 1663 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 友達? いつからコインドルと 友達になったの? 1664 01:18:02,928 --> 01:18:04,596 あしたの試験 頑張れよ 1665 01:18:06,848 --> 01:18:07,891 あ… ねえ! 1666 01:18:08,475 --> 01:18:09,851 (ユンソク)ファイト! 1667 01:18:10,394 --> 01:18:13,355 ねえ! 待ってよ ユンソク! 1668 01:18:14,231 --> 01:18:15,190 ハア… 1669 01:18:16,983 --> 01:18:19,236 ハア… もう なんなの? 1670 01:18:22,698 --> 01:18:25,242 (トイレの水が流れる音) 1671 01:18:25,325 --> 01:18:26,743 あ… セリ ホントにごめん (ドアが閉まる音) 1672 01:18:26,743 --> 01:18:26,827 あ… セリ ホントにごめん 1673 01:18:26,827 --> 01:18:28,286 あ… セリ ホントにごめん (ボッキ)はい これ 1674 01:18:28,286 --> 01:18:28,870 あ… セリ ホントにごめん 1675 01:18:29,371 --> 01:18:31,373 やっぱり今日は無理みたいだ 1676 01:18:31,456 --> 01:18:32,666 子供じゃないんだから もう大丈夫だって 1677 01:18:32,666 --> 01:18:33,875 子供じゃないんだから もう大丈夫だって (遠ざかる足音) 1678 01:18:33,875 --> 01:18:33,959 (遠ざかる足音) 1679 01:18:33,959 --> 01:18:34,668 (遠ざかる足音) 試験会場 近いから一人で行けるよ 1680 01:18:34,668 --> 01:18:36,211 試験会場 近いから一人で行けるよ 1681 01:18:36,294 --> 01:18:38,296 ほらね ん? 1682 01:18:38,380 --> 01:18:40,382 昨日 傷んでるから 食べるなって言ったのに 1683 01:18:40,465 --> 01:18:41,466 (ホンイル)あ… 1684 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 ねえ セリ 母さんがついていこうか? 1685 01:18:44,678 --> 01:18:47,639 大丈夫だって 母さん ヘリを送ってあげて 1686 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 同じ試験会場ならよかったのに 1687 01:18:50,350 --> 01:18:51,309 ヘリも頑張れ 1688 01:18:51,393 --> 01:18:52,853 -(ヘリ)うん -(ボッキ)いってきます 1689 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 ああ いってらっしゃい 1690 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 (後輩たち)勝~ち取れ 合~格 1691 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 (激励の声) 1692 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 (母親)ほら 頑張って 1693 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 “高得点” 1694 01:19:02,738 --> 01:19:04,156 “1999年度 大学修学能力試験” 1695 01:19:09,035 --> 01:19:11,872 (遠くの拍手と激励の声) 1696 01:19:13,790 --> 01:19:14,833 (着ぐるみ)あっ 1697 01:19:17,294 --> 01:19:18,170 ハッ 1698 01:19:19,713 --> 01:19:20,589 (セリ)ん? 1699 01:19:22,799 --> 01:19:25,218 (着ぐるみ)お… すみません 1700 01:19:27,804 --> 01:19:29,014 (セリ)ん? 1701 01:19:30,515 --> 01:19:31,475 あ… 1702 01:19:35,395 --> 01:19:36,354 ん? 1703 01:19:38,774 --> 01:19:39,608 ハッ! 1704 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 (着ぐるみ)頑張れ! ファイト! 1705 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 えーっ! 1706 01:19:46,156 --> 01:19:46,990 あ… 1707 01:19:47,073 --> 01:19:48,200 (着ぐるみ)フッ (拍手と歓声) 1708 01:19:48,200 --> 01:19:49,451 (拍手と歓声) 1709 01:19:49,534 --> 01:19:52,370 (着ぐるみ) パク・セリ 試験 頑張れよ 1710 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 うん ありがとう 1711 01:19:55,457 --> 01:19:59,294 (セリと着ぐるみの笑う声) 1712 01:19:59,878 --> 01:20:01,671 (着ぐるみ)おおお… 1713 01:20:01,755 --> 01:20:03,673 (セリと着ぐるみの笑う声) 1714 01:20:03,757 --> 01:20:04,841 (セリ)タッチ 1715 01:20:04,925 --> 01:20:07,260 (セリの笑う声) 1716 01:20:07,344 --> 01:20:08,804 (着ぐるみの笑う声) 1717 01:20:09,805 --> 01:20:11,264 (着ぐるみ)頑張れ! 1718 01:20:18,647 --> 01:20:19,815 (セリのため息) 1719 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 (講師) 2かける2は 4 よって… 1720 01:20:23,026 --> 01:20:23,527 (ヘリ)4番オーケー フウ~ 1721 01:20:23,527 --> 01:20:26,112 (ヘリ)4番オーケー フウ~ (講師)正解は 4種類になります 1722 01:20:26,112 --> 01:20:26,154 (講師)正解は 4種類になります 1723 01:20:26,238 --> 01:20:27,697 あ… なかなか治ってくれないな (おなかが鳴る音) 1724 01:20:27,697 --> 01:20:28,698 あ… なかなか治ってくれないな 1725 01:20:28,782 --> 01:20:31,868 あらあら そんなんで旅行に行けるの? 1726 01:20:31,952 --> 01:20:33,578 (ホンイル) 優しい言葉 ありがとう 1727 01:20:33,662 --> 01:20:36,665 (テレビから聞こえる講師の解説) 1728 01:20:38,291 --> 01:20:39,292 (セリ)ハア… 1729 01:20:39,376 --> 01:20:40,377 ねえ セリ 1730 01:20:41,920 --> 01:20:43,547 あんたは その… 1731 01:20:44,047 --> 01:20:46,299 自己採点しなくていいの? 1732 01:20:49,386 --> 01:20:50,720 (けん騒) 1733 01:20:50,804 --> 01:20:54,933 あ~! 解答ずれてマークしちゃった~ 1734 01:20:55,016 --> 01:20:55,600 (ソンネの泣く声) 1735 01:20:55,600 --> 01:20:57,853 (ソンネの泣く声) ねえ 大丈夫だって 1736 01:20:57,936 --> 01:21:01,606 回答がずれてて逆に点数が よくなってるかもしれないじゃん 1737 01:21:03,692 --> 01:21:05,318 ん? そういう可能性もあるな 1738 01:21:05,318 --> 01:21:06,444 ん? そういう可能性もあるな (引き戸が開く音) 1739 01:21:11,616 --> 01:21:13,285 ん… 座れ 1740 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 みんな ハア… 1741 01:21:18,331 --> 01:21:19,833 よく頑張った 1742 01:21:21,585 --> 01:21:25,755 それと課題のせいで試験勉強が できなかったと言うヤツら 1743 01:21:26,798 --> 01:21:30,385 俺のおかげで言い訳ができたな 失敗の予防線になる 1744 01:21:30,385 --> 01:21:30,927 俺のおかげで言い訳ができたな 失敗の予防線になる (生徒たちの笑う声) 1745 01:21:30,927 --> 01:21:31,428 (生徒たちの笑う声) 1746 01:21:31,428 --> 01:21:32,387 (生徒たちの笑う声) まあ 結果はもう変えられない 1747 01:21:32,387 --> 01:21:34,723 まあ 結果はもう変えられない 1748 01:21:35,223 --> 01:21:38,226 これからは思いっ切り遊べ 1749 01:21:38,310 --> 01:21:40,353 (生徒たち)はーい! 1750 01:21:40,437 --> 01:21:44,232 まあ来たいヤツは夜7時に チョッパル横丁に来るといい 1751 01:21:44,316 --> 01:21:45,901 (ざわめき) 1752 01:21:45,984 --> 01:21:47,777 (女子6)う~ チョッパール! 1753 01:21:47,861 --> 01:21:49,988 (歓声) 1754 01:21:50,822 --> 01:21:53,992 あ~ 憂さ晴らしに トッポッキでもどう? 1755 01:21:54,075 --> 01:21:55,327 トッポッキ いいね 1756 01:21:55,410 --> 01:21:58,955 ハッ! ねえ こんな時でも食欲あるんだね 1757 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 もちろん 1758 01:22:00,165 --> 01:22:04,502 ねえ あたしさ 母さんに 頼まれたことあるから先に帰る 1759 01:22:04,586 --> 01:22:05,462 食べないの? 1760 01:22:05,545 --> 01:22:06,546 (セリ)うん 1761 01:22:06,630 --> 01:22:09,132 -(ソンネ)う… うん バイバーイ -(ダウル)じゃあね 1762 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 あ… 俺も用がある みんなで行ってこいよ 1763 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 帰るの? 1764 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 一緒に食いたかったのに 1765 01:22:16,264 --> 01:22:17,265 (ソルチ)うん 1766 01:22:17,349 --> 01:22:18,642 (ソンネ)じゃあな 1767 01:22:21,895 --> 01:22:23,647 (ソルチ)ハア… (ソンネ)ん? 1768 01:22:23,730 --> 01:22:24,981 (ソルチ)ん? 1769 01:22:27,025 --> 01:22:29,194 (ソルチとダウルの息をのむ音) 1770 01:22:30,654 --> 01:22:37,452 (ソルチとダウルとハヨンの 驚く声) 1771 01:22:40,622 --> 01:22:41,831 (ユンソク)セリ 1772 01:22:42,415 --> 01:22:43,583 (シャッター音) 1773 01:22:45,043 --> 01:22:46,211 え? 何? 1774 01:23:14,614 --> 01:23:16,241 もうちょっと歩かない? 1775 01:23:16,741 --> 01:23:19,452 あ… そうしよっか そうしよ! 1776 01:23:23,039 --> 01:23:23,999 デートだ! 1777 01:23:24,082 --> 01:23:25,917 待てよ 置いてくな! 1778 01:23:26,001 --> 01:23:28,086 (セリの笑う声) (ユンソクの荒い息) 1779 01:23:28,169 --> 01:23:30,255 -(セリ)わ~ フフフ ウフフ -(ユンソク)アハハ 1780 01:23:30,338 --> 01:23:32,215 (セリ)何よ フフッ フッ 1781 01:23:32,298 --> 01:23:33,216 (ユンソク)ハア… 1782 01:23:33,299 --> 01:23:36,052 (セリ)あ~ あんた速いよ 1783 01:23:36,136 --> 01:23:38,722 (ユンソクとセリの笑う声) 1784 01:23:38,805 --> 01:23:39,848 (ユンソク)ハハッ 1785 01:23:41,808 --> 01:23:42,934 (セリ)フフフッ ねえ 1786 01:23:43,018 --> 01:23:44,686 あっ あ~ あーっ! 1787 01:23:44,769 --> 01:23:45,687 (ユンソク)お… 1788 01:23:45,770 --> 01:23:47,147 (セリの笑う声) (海鳥の鳴き声) 1789 01:23:47,230 --> 01:23:48,898 (ユンソク)おお… 1790 01:23:48,982 --> 01:23:49,399 (セリ)ねえ 覚えてる? あたしが ここであんたを助けたの 1791 01:23:49,399 --> 01:23:51,151 (セリ)ねえ 覚えてる? あたしが ここであんたを助けたの (ユンソク) おっ 気をつけて 1792 01:23:51,151 --> 01:23:52,902 (セリ)ねえ 覚えてる? あたしが ここであんたを助けたの 1793 01:23:52,986 --> 01:23:54,279 (ユンソク)覚えてるよ 1794 01:23:54,362 --> 01:23:58,491 (セリ)へえ ホント? なんであの時 海に入ったの? 1795 01:24:00,702 --> 01:24:02,620 (ユンソク)正直に話そっか 1796 01:24:05,331 --> 01:24:06,499 あの日は 1797 01:24:07,792 --> 01:24:11,546 波にさらわれたら どうなるのかなーって考えてた 1798 01:24:13,715 --> 01:24:15,592 すごく つらいころでさ 1799 01:24:20,513 --> 01:24:24,350 そしたらなんか 海で泳いでる人がいたんだ 1800 01:24:25,393 --> 01:24:27,145 (ユンソクの深呼吸) 1801 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 それも楽しそうに 1802 01:24:39,699 --> 01:24:42,577 (手をつかむ音) (硬い物を手に載せる音) 1803 01:24:42,660 --> 01:24:43,536 (セリ)あ… 1804 01:24:43,620 --> 01:24:44,662 〝パク・セリ〞 1805 01:24:44,662 --> 01:24:45,663 〝パク・セリ〞 これ… 1806 01:24:45,663 --> 01:24:45,747 〝パク・セリ〞 1807 01:24:45,747 --> 01:24:47,499 〝パク・セリ〞 (ユンソク)俺が持ってた 1808 01:24:47,499 --> 01:24:48,416 〝パク・セリ〞 1809 01:24:48,500 --> 01:24:50,710 助けてくれた子を忘れたくなくて 1810 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 その子がセリで ホントよかった 1811 01:24:58,259 --> 01:24:59,260 フッ 1812 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 セリ 1813 01:25:22,867 --> 01:25:24,244 俺は君が好きだ 1814 01:25:25,411 --> 01:25:26,538 (セリ)ハア… 1815 01:25:28,540 --> 01:25:29,541 ハア… 1816 01:25:30,750 --> 01:25:31,626 フッ 1817 01:25:33,503 --> 01:25:34,462 うん 1818 01:25:35,046 --> 01:25:36,214 (ユンソク)フッ 1819 01:25:54,357 --> 01:25:55,358 (セリ)ハア… 1820 01:25:57,026 --> 01:25:59,028 ん~ また着いちゃったね 1821 01:25:59,112 --> 01:26:00,113 (ユンソク)フッ 1822 01:26:00,864 --> 01:26:01,865 そうだな 1823 01:26:02,574 --> 01:26:03,491 (セリ)うん 1824 01:26:06,119 --> 01:26:06,995 あ… 1825 01:26:08,371 --> 01:26:09,330 そうだ 1826 01:26:10,039 --> 01:26:13,084 今度の日曜日 何してる? 1827 01:26:15,670 --> 01:26:17,297 俺は君に会うよ 1828 01:26:18,548 --> 01:26:19,465 あ… 1829 01:26:20,049 --> 01:26:22,385 あ… うんうん そう ウフッ 1830 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 いいよ フッ 1831 01:26:24,429 --> 01:26:27,140 じゃあ日曜日にね フッ 1832 01:26:27,849 --> 01:26:28,766 あ… 1833 01:26:36,441 --> 01:26:37,275 ん… 1834 01:26:46,534 --> 01:26:48,494 -(セリ)ハア… -(ユンソク)ハア… 1835 01:27:06,137 --> 01:27:06,971 フッ 1836 01:27:08,765 --> 01:27:09,599 フフッ 1837 01:27:12,477 --> 01:27:13,394 フフッ 1838 01:27:14,270 --> 01:27:15,104 フッ 1839 01:27:18,691 --> 01:27:21,069 (門が開く音) 1840 01:27:22,654 --> 01:27:23,821 (門が閉まる音) 1841 01:27:24,322 --> 01:27:25,615 (遠ざかる足音) 1842 01:27:25,698 --> 01:27:26,908 (ユンソク)フッ 1843 01:27:30,286 --> 01:27:34,123 (玄関ドアの開閉音) 1844 01:27:38,044 --> 01:27:39,170 (セリ)ハア… 1845 01:27:40,838 --> 01:27:41,839 キャ~! 1846 01:27:43,258 --> 01:27:45,885 キャ~! 1847 01:27:48,012 --> 01:27:49,097 (ユンソク)フフッ 1848 01:27:54,519 --> 01:27:55,687 (ドアが開く音) 1849 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 母さん 1850 01:27:57,563 --> 01:28:00,608 (チャンミ)あ… フッ おかえり 1851 01:28:00,692 --> 01:28:01,985 (ユンソク)ハア… 1852 01:28:02,485 --> 01:28:06,656 母さん 日曜日に ちょっとソウルに行ってくる 1853 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 急だね 1854 01:28:09,200 --> 01:28:11,995 ソウルの業者に 新しい機械が入ったの 1855 01:28:12,078 --> 01:28:15,498 フッ 美容室だもの 常に最新の物をそろえてなきゃ 1856 01:28:16,165 --> 01:28:17,917 じゃあ一緒に行こうか 1857 01:28:18,001 --> 01:28:21,963 ううん 急に休みにしたら みんなが変に思うでしょ? 1858 01:28:22,046 --> 01:28:25,216 何か聞かれたら事情を話しておいて 1859 01:28:25,800 --> 01:28:26,634 分かった 1860 01:28:27,343 --> 01:28:29,012 (ボッキ)忘れ物 ない? 1861 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 あたしがいない間 釜山をよろしくね 1862 01:28:33,099 --> 01:28:36,728 (ユンソク)心配するな 俺がちゃんと留守番してるから 1863 01:28:36,811 --> 01:28:39,022 (セリ)フフッ 頼もしいね 1864 01:28:39,105 --> 01:28:41,065 (ボッキ)ちょっと セリ ぐずぐずしないで… 1865 01:28:41,149 --> 01:28:42,734 (セリ)じゃあ日曜日にね 1866 01:28:42,817 --> 01:28:44,736 ああ じゃあ いってらっしゃい 1867 01:28:44,819 --> 01:28:46,154 (ホンイル) ほらセリ もう行くぞ! 1868 01:28:46,237 --> 01:28:47,071 分かった 1869 01:28:47,155 --> 01:28:47,655 それじゃ 1870 01:28:47,739 --> 01:28:48,573 じゃあね 1871 01:28:48,656 --> 01:28:49,949 (セリ)うん じゃあね 1872 01:28:50,033 --> 01:28:50,992 (通話終了音) 1873 01:28:52,285 --> 01:28:53,328 (プッシュ音) (ホンイル)行かないのか! 1874 01:28:53,328 --> 01:28:53,411 (プッシュ音) 1875 01:28:53,411 --> 01:28:54,537 (プッシュ音) 今 行くって 1876 01:28:54,620 --> 01:28:56,164 (ヘリ)もう 早くしてよ 1877 01:28:56,247 --> 01:28:58,708 もしもし ソルチ 日曜日 ビーチだよね 1878 01:28:58,791 --> 01:29:02,170 これが最後だからよろしくね 信じてるから 1879 01:29:02,253 --> 01:29:03,546 感謝してる! 1880 01:29:04,756 --> 01:29:05,673 聞いた? 1881 01:29:06,674 --> 01:29:09,594 学生生活の 最後のプロジェクトだよ 1882 01:29:12,722 --> 01:29:16,726 (薪(まき)が燃える音) (ボッキの震える息遣い) 1883 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 ねえ 寒くない? 1884 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 寒くても星が見えれば最高だよ 1885 01:29:25,777 --> 01:29:28,154 ヘリ セリ 1886 01:29:28,738 --> 01:29:32,867 夢をぜーんぶかなえて 幸せに暮らすんだぞ 1887 01:29:32,950 --> 01:29:33,868 (ヘリ)フッ 1888 01:29:36,162 --> 01:29:38,331 (ボッキ)待って あたしは? 1889 01:29:39,665 --> 01:29:41,292 お前の夢はかなったろ 1890 01:29:41,376 --> 01:29:42,502 (ボッキ)どんな夢? 1891 01:29:42,585 --> 01:29:45,088 俺と結婚するのが夢だったろ? 1892 01:29:45,171 --> 01:29:45,880 (ボッキ)本気で言ってんの? ハッハッハッハッ 1893 01:29:45,880 --> 01:29:47,090 (ボッキ)本気で言ってんの? ハッハッハッハッ (ヘリ)フッ 1894 01:29:47,090 --> 01:29:47,673 (ボッキ)本気で言ってんの? ハッハッハッハッ 1895 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 おめでたい人 1896 01:29:49,008 --> 01:29:52,678 (ホンイル)俺に告白した時 俺と 結婚するのが夢だって言ってたぞ 1897 01:29:52,762 --> 01:29:54,472 (ボッキ)いいから もう黙ってて 1898 01:29:54,555 --> 01:29:57,558 (波の音) 1899 01:29:58,059 --> 01:30:00,728 (ハヨン) ちょっと さっさとやってよ! 1900 01:30:00,812 --> 01:30:01,396 (ソンネ) これでいい? 合ってる? 1901 01:30:01,396 --> 01:30:02,730 (ソンネ) これでいい? 合ってる? (ソルチ)どれ? 1902 01:30:02,814 --> 01:30:03,856 (ハヨン)違う 1903 01:30:03,940 --> 01:30:05,233 (ダウル)よし刺すよ 1904 01:30:05,316 --> 01:30:06,317 (ソルチ)うん 1905 01:30:07,193 --> 01:30:08,027 ん… 1906 01:30:08,111 --> 01:30:09,278 (ダウル)無理か 1907 01:30:10,696 --> 01:30:12,824 -(ソルチ)ねえ ハヨン -(ハヨン)何? 1908 01:30:12,907 --> 01:30:14,117 (ソルチ)これでいい? 1909 01:30:14,867 --> 01:30:16,035 うん いいよ 1910 01:30:21,374 --> 01:30:23,876 (ソンネ) あっ おい来た来た 来たぞ! 1911 01:30:24,419 --> 01:30:25,795 隠れろ ほら! 1912 01:30:25,878 --> 01:30:27,296 (ソルチ)ほら 走って 1913 01:30:27,380 --> 01:30:29,215 (ソルチたちの慌てる声) 1914 01:30:30,174 --> 01:30:32,510 -(セリ)ハア… ハ… -(ユンソク)ん… 1915 01:30:32,593 --> 01:30:33,302 (セリのくしゃみと せきこむ音) 1916 01:30:33,302 --> 01:30:34,595 (セリのくしゃみと せきこむ音) (ユンソク)あ… 1917 01:30:34,679 --> 01:30:35,930 (はなをすする音) (セリ)ハア 1918 01:30:36,013 --> 01:30:38,224 ハア… 寒いだろ (はなをすする音) (セリ)ハア 1919 01:30:38,307 --> 01:30:40,977 え? ううん 大丈夫 1920 01:30:41,060 --> 01:30:42,603 (はなをすする音) (ユンソク)あ… 1921 01:30:43,187 --> 01:30:44,564 (セリの息を吐く音) 1922 01:30:44,647 --> 01:30:45,481 (セリ)あ… 1923 01:30:45,565 --> 01:30:46,399 (ソルチ)んっ 1924 01:30:46,482 --> 01:30:48,151 (小声で)あー 違う 1925 01:30:48,234 --> 01:30:51,404 (ダウルたちの 慌てる声) (ソルチ)えっ あ… 行くの? 行く 行く? 1926 01:30:51,487 --> 01:30:52,613 (セリ)あ… 1927 01:30:53,239 --> 01:30:55,575 (ユンソク)ん… んっ 1928 01:30:56,159 --> 01:30:56,868 あ… 1929 01:30:56,951 --> 01:30:58,786 さっき巻けって言ったのに 1930 01:30:59,871 --> 01:31:01,497 あ… ありがとう 1931 01:31:01,581 --> 01:31:02,582 (ユンソク)うん 1932 01:31:04,542 --> 01:31:05,960 どこかに入ろうか? 1933 01:31:06,043 --> 01:31:09,881 えっ? あ… ううん あ… 大丈夫だよ うん 1934 01:31:09,964 --> 01:31:11,507 (携帯電話の振動音) 1935 01:31:11,591 --> 01:31:14,260 (ソルチたちのはしゃぐ声) 1936 01:31:14,844 --> 01:31:16,387 -(セリ)ハッ! -(ユンソク)お… 1937 01:31:17,138 --> 01:31:19,265 (セリ)ハア… うん 1938 01:31:19,348 --> 01:31:20,266 (ユンソク)あ… 1939 01:31:20,349 --> 01:31:24,270 (小声で)やめて まだだよ まだ中に入って! 1940 01:31:25,021 --> 01:31:26,689 (ソンネ)ん? 横に行けって 1941 01:31:26,772 --> 01:31:27,648 (ソルチ)横? 1942 01:31:27,732 --> 01:31:28,983 -(ハヨン・ダウル)あー -(ソンネ)横 横 1943 01:31:29,066 --> 01:31:31,611 (ソルチたちのはしゃぐ声) 1944 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 ソンネ 押したら? 曲かけろって そう言ってんじゃない? 1945 01:31:34,989 --> 01:31:35,948 (セリ:小声で)違う! 違う! 1946 01:31:35,948 --> 01:31:37,533 (セリ:小声で)違う! 違う! (携帯電話の振動音) 1947 01:31:37,617 --> 01:31:39,494 -(ユンソク)セリ ちょっといい? -(セリ)あ… んっ 1948 01:31:40,119 --> 01:31:42,747 (セリとユンソクの吐息) 1949 01:31:42,830 --> 01:31:46,626 (小声で)ほら いいから もう消えて 引っ込んでよ! 1950 01:31:46,709 --> 01:31:47,668 ハア… 1951 01:31:48,336 --> 01:31:49,170 ん? 1952 01:31:53,174 --> 01:31:54,926 俺 ちょっと電話してくる 1953 01:31:56,260 --> 01:31:58,846 (プッシュ音) 1954 01:32:04,101 --> 01:32:06,521 (小声で) 待って 動かないで ダメ! 1955 01:32:06,604 --> 01:32:09,065 -(ソンネ)え? え? なんで? -(セリ)まだ! 1956 01:32:09,148 --> 01:32:10,483 (受話器を置く音) 1957 01:32:10,566 --> 01:32:12,026 待って んっ… 1958 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 ユンソク 1959 01:32:17,573 --> 01:32:18,908 ねえ 大丈夫なの? 1960 01:32:19,909 --> 01:32:23,913 セリ ごめん 今からソウルに行かなきゃならない 1961 01:32:25,206 --> 01:32:27,124 母さんが入院したって 1962 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 “セリ ユンソク” 1963 01:32:40,429 --> 01:32:41,347 (セリ)んっ 1964 01:32:42,890 --> 01:32:44,308 (ソルチ)ねえ セリ 1965 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 大丈夫だよ またやればいい 1966 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 ホント ごめんね 準備してくれたのに 1967 01:32:54,485 --> 01:32:56,571 (ソルチ)また やればいいって 1968 01:32:59,073 --> 01:33:01,075 (ユンソクの荒い息遣い) 1969 01:33:05,288 --> 01:33:06,956 (音声案内) メッセージを残してください 1970 01:33:07,039 --> 01:33:08,624 (発信音) 1971 01:33:09,333 --> 01:33:10,626 ハン・ユンソク 1972 01:33:11,794 --> 01:33:14,213 あ… 連絡がずっとつかなくて 1973 01:33:15,339 --> 01:33:18,050 ねえ お母さんは大丈夫だったの? 1974 01:33:19,093 --> 01:33:22,513 時間があったら メッセージを残してね 1975 01:33:23,889 --> 01:33:25,057 待ってるから 1976 01:33:28,144 --> 01:33:29,145 (プッシュ音) 1977 01:33:29,687 --> 01:33:33,149 (ユンソクの荒い息遣い) 1978 01:33:34,108 --> 01:33:37,361 (ユンソク)ハッ ハア ハア… 1979 01:33:37,445 --> 01:33:38,571 んっ 1980 01:33:43,784 --> 01:33:44,660 (物音) 1981 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 “私もあなたが好き” 1982 01:33:59,175 --> 01:34:00,051 んっ 1983 01:34:02,178 --> 01:34:03,262 (ガラスが割れる音) 1984 01:34:03,346 --> 01:34:04,221 (セリ)ハッ! 1985 01:34:05,014 --> 01:34:05,848 あ… 1986 01:34:08,434 --> 01:34:09,268 あー 1987 01:34:09,935 --> 01:34:10,853 ハア… 1988 01:34:11,479 --> 01:34:13,272 (ソクチン)背が伸びたな 1989 01:34:17,860 --> 01:34:22,156 久しぶりに父親に会ったのに 挨拶もまともにできないのか 1990 01:34:22,239 --> 01:34:24,700 (震える息) 1991 01:34:24,784 --> 01:34:27,119 (ソクチン)階段を踏み外したんだ 1992 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 まあ お前の母親らしいだろ 1993 01:34:31,540 --> 01:34:33,376 受験しなかったそうだな 1994 01:34:36,921 --> 01:34:39,423 息子の教育も まともにできないとは 1995 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 やっぱり無能な女だ 1996 01:34:43,678 --> 01:34:45,680 (深呼吸) 1997 01:34:48,015 --> 01:34:50,267 だから こんなマネしたんですか? 1998 01:34:55,356 --> 01:34:56,232 フッ 1999 01:34:58,359 --> 01:35:01,278 やはり この女の言うことは 信用できない 2000 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 釜山に越してから お前が少し明るくなっただって? 2001 01:35:07,201 --> 01:35:09,120 無礼になっただけじゃないか 2002 01:35:11,622 --> 01:35:16,752 (近づく足音) 2003 01:35:16,836 --> 01:35:18,421 (ユンソクの震える息) 2004 01:35:19,505 --> 01:35:20,965 (ソクチン)ユンソク 2005 01:35:23,050 --> 01:35:24,552 うちに戻ってくるんだ 2006 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 “売物件” 2007 01:35:40,317 --> 01:35:44,530 あ~ 何があったんだ 連絡くらい くれればいいのに 2008 01:35:44,613 --> 01:35:48,617 (ソルチ)母さんが言ってたけど 不動産屋に連絡があったって 2009 01:35:49,118 --> 01:35:51,454 解約の手続きは終わったらしいよ 2010 01:35:51,537 --> 01:35:55,207 でも連絡してきたのは ユンソクのお母さんじゃないって 2011 01:35:55,291 --> 01:35:57,376 (ダウル)それ どういうこと? 2012 01:35:57,460 --> 01:36:01,046 (洋服店店主)父親はソウル ソンブク大学の教授らしいの 2013 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 息子も気に食わないって いじめられたんだって 2014 01:36:04,258 --> 01:36:05,551 あたし 帰るね 2015 01:36:07,052 --> 01:36:08,888 (ダウル)ちょっと セリ! 2016 01:36:08,971 --> 01:36:11,140 (セリの荒い息) (ドアが閉まる音) 2017 01:36:15,686 --> 01:36:16,353 (ボッキ)どこ行くの? ねえ セリ! 2018 01:36:16,353 --> 01:36:17,646 (ボッキ)どこ行くの? ねえ セリ! (セリの荒い息) 2019 01:36:17,646 --> 01:36:18,522 (ボッキ)どこ行くの? ねえ セリ! 2020 01:36:20,357 --> 01:36:21,358 (案内放送)この列車は釜山発 ソウル行き セマウル11号です 2021 01:36:21,358 --> 01:36:24,361 (案内放送)この列車は釜山発 ソウル行き セマウル11号です (セリの荒い息遣い) 2022 01:36:24,361 --> 01:36:26,322 (案内放送)この列車は釜山発 ソウル行き セマウル11号です 2023 01:36:26,405 --> 01:36:29,408 (遠くの案内放送) (セリの荒い息遣い) 2024 01:36:31,035 --> 01:36:32,203 (セリ)えーと… 2025 01:36:32,286 --> 01:36:33,621 (列車のベル) 2026 01:36:33,704 --> 01:36:37,166 (ホイッスル) 2027 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 “乗車券 セマウル号 釜山→ソウル” 2028 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 (ハンドベルを 鳴らす音) (街頭放送) 温かい手を差し伸べてください 2029 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 (けん騒) 〝ソンブク大病院〞 2030 01:37:02,775 --> 01:37:03,818 (セリ)あの… 2031 01:37:04,735 --> 01:37:06,320 すみません あ… 2032 01:37:06,403 --> 01:37:09,782 こちらに ペク・チャンミさんは 入院してますか? 2033 01:37:21,043 --> 01:37:22,086 (セリ)ハア… 2034 01:37:25,881 --> 01:37:26,882 あ… 2035 01:37:28,843 --> 01:37:29,718 ハッ! 2036 01:37:30,261 --> 01:37:31,095 ハッ 2037 01:37:40,145 --> 01:37:41,981 (遠ざかる足音) (セリ)ハア… 2038 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 “ペク・チャンミ” 2039 01:37:55,327 --> 01:37:57,413 伯母さんから連絡が来たよ 2040 01:38:03,878 --> 01:38:05,796 今すぐアメリカに来いって 2041 01:38:08,299 --> 01:38:11,385 一度 家に戻ったら 二度と出られなくなるから 2042 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 俺 行ったほうがいいよね 2043 01:38:23,105 --> 01:38:24,398 (チャンミのため息) 2044 01:38:28,027 --> 01:38:30,988 (チャンミの震える息遣い) 2045 01:38:32,865 --> 01:38:35,826 (涙声で) もう どうしていいか分かんないよ 2046 01:38:39,288 --> 01:38:41,290 (チャンミのすすり泣き) 2047 01:38:41,957 --> 01:38:44,126 (震える声で)行きたくないんだ 2048 01:38:44,627 --> 01:38:46,837 (チャンミの震える息遣い) 2049 01:38:48,172 --> 01:38:50,049 (チャンミの震える息遣い) 2050 01:38:50,799 --> 01:38:52,176 (はなをすする音) 2051 01:38:52,259 --> 01:38:54,803 (震える息遣い) 2052 01:38:54,887 --> 01:38:57,681 (むせび泣き) 2053 01:38:57,765 --> 01:39:01,936 (ユンソクのむせび泣き) 2054 01:39:02,019 --> 01:39:03,729 (泣く声) 2055 01:39:03,812 --> 01:39:07,650 母さん 俺 行きたくないよ 2056 01:39:07,733 --> 01:39:11,362 (泣く声) 2057 01:39:11,445 --> 01:39:12,863 俺 また… 2058 01:39:12,947 --> 01:39:15,658 (泣く声) 2059 01:39:15,741 --> 01:39:18,786 釜山に戻りたいんだ ううっ… ハア… 2060 01:39:18,869 --> 01:39:22,039 (荒い息遣い) 2061 01:39:22,122 --> 01:39:26,251 (泣く声) 2062 01:39:27,002 --> 01:39:29,546 (ユンソクの泣く声) 2063 01:39:30,923 --> 01:39:32,925 (けん騒) 2064 01:39:41,433 --> 01:39:42,434 (ため息) 2065 01:39:45,854 --> 01:39:48,273 もしもし あたし 2066 01:39:48,899 --> 01:39:51,652 (息を吸って) ずっと連絡 取れないね 2067 01:39:53,445 --> 01:39:56,573 あんたに話したいことがある 2068 01:40:01,370 --> 01:40:02,413 (息を吸う音) 2069 01:40:04,081 --> 01:40:05,416 (涙声で)ユンソク 2070 01:40:05,916 --> 01:40:06,792 うっ… 2071 01:40:08,919 --> 01:40:10,754 会いたいよ うっ… 2072 01:40:11,588 --> 01:40:13,841 あたし あんたに会いたいよ 2073 01:40:20,597 --> 01:40:23,100 (はなをすする音) (震える息) 2074 01:40:28,897 --> 01:40:30,899 (はなをすする音) 2075 01:40:31,525 --> 01:40:32,526 (セリ)ハア… 2076 01:40:35,738 --> 01:40:37,031 (はなをすする音) 2077 01:40:37,531 --> 01:40:39,533 (硬貨を入れる音) 2078 01:40:39,616 --> 01:40:42,870 (プッシュ音) 2079 01:40:46,040 --> 01:40:47,291 (発信音) 2080 01:40:47,875 --> 01:40:49,626 (はなをすする音) 2081 01:40:49,710 --> 01:40:51,879 (震える声で)もしもし あたし 2082 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 ずっと連絡 取れないね 2083 01:40:55,799 --> 01:40:58,010 あんたに話したいことがある 2084 01:41:00,345 --> 01:41:05,017 (息を吸って)あんたがいない間 いろいろ考えてみたんだけど 2085 01:41:05,976 --> 01:41:10,564 あたし あんたを 友達以上に好きじゃないみたい 2086 01:41:11,648 --> 01:41:12,608 だから 2087 01:41:13,317 --> 01:41:17,154 このまま連絡を取ったり 会ったりとかしてたら 2088 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 どうしても 誤解されちゃうと思うんだよね 2089 01:41:22,326 --> 01:41:25,245 んっ… もう会わないほうがいいと思う 2090 01:41:26,330 --> 01:41:29,833 (息を吸って) だから もう連絡しないで 2091 01:41:49,228 --> 01:41:50,229 (はなをすする音) 2092 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 “第27回 カラム高等学校卒業式” 2093 01:42:05,369 --> 01:42:07,538 (保護者たちの話す声と笑う声) 2094 01:42:07,621 --> 01:42:09,915 (拍手) (女子生徒の笑う声) 2095 01:42:09,998 --> 01:42:11,083 パク・セリ 2096 01:42:11,792 --> 01:42:12,626 セリ 2097 01:42:12,709 --> 01:42:13,585 (セリ)ん… 2098 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 わあ お前が卒業できるとは 2099 01:42:18,132 --> 01:42:19,091 (拍手) よく頑張った 2100 01:42:19,091 --> 01:42:19,174 (拍手) 2101 01:42:19,174 --> 01:42:20,717 (拍手) ありがとうございます 2102 01:42:22,052 --> 01:42:23,262 (歓声) 2103 01:42:23,345 --> 01:42:25,389 -(担任)チャン・ユノ -(ユノ)はい 2104 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 (ソンネ)わ~ S.E.S.(エスイーエス)よく撮れてるな 2105 01:42:28,058 --> 01:42:29,184 でしょ でしょ でしょ 2106 01:42:29,268 --> 01:42:30,102 (ハヨン)だよね~ 2107 01:42:30,185 --> 01:42:30,853 (担任)タバコはやめろ 2108 01:42:30,853 --> 01:42:31,770 (担任)タバコはやめろ (拍手) 2109 01:42:31,770 --> 01:42:31,854 (拍手) 2110 01:42:31,854 --> 01:42:33,063 (拍手) (生徒たちの笑う声) 2111 01:42:33,063 --> 01:42:35,190 (拍手) 2112 01:42:35,274 --> 01:42:37,484 -(担任)ハン・ソンミン -(ソンミン)はい 2113 01:42:37,568 --> 01:42:38,402 〝朴セリとキャディー〞 2114 01:42:38,402 --> 01:42:40,279 〝朴セリとキャディー〞 (拍手) 2115 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 「オーディション」 2116 01:43:30,412 --> 01:43:31,288 ハア… 2117 01:43:35,292 --> 01:43:36,168 あ… 2118 01:43:47,095 --> 01:43:48,639 “告白ヒストリー” 2119 01:43:54,394 --> 01:43:58,315 “君に出会うまで 自分の望みが分からなかった” 2120 01:43:58,398 --> 01:44:00,192 “いつも助けてくれる人” 2121 01:44:03,779 --> 01:44:08,242 〝海 1998 君に出会った場所〞 2122 01:44:12,788 --> 01:44:14,289 〝セリと仲間たち〞 2123 01:44:14,373 --> 01:44:17,042 〝セリの好きなおやつ〞 2124 01:44:17,751 --> 01:44:18,752 ハア… 2125 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 〝この世で一番 変なヤツら〞 2126 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 〝かわいい~ ひな鳥みたいだ〞 2127 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 〝パク・セリが朴セリに 扮(ふん)すると この表情〞 2128 01:44:34,893 --> 01:44:37,187 (深呼吸) 2129 01:44:40,816 --> 01:44:43,485 〝セリが どんな姿でも好き〞 2130 01:44:48,991 --> 01:44:52,452 〝笑ってる時も好き〞 2131 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 〝面白い時も好き〞 2132 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 〝ありのままの君が好き〞 2133 01:45:10,721 --> 01:45:14,516 〝俺はいつでも 君を応援する〞 2134 01:45:19,438 --> 01:45:20,981 (ユンソク)やあ セリ 2135 01:45:24,735 --> 01:45:27,612 君の好きな物を 収めた写真と一緒に 2136 01:45:27,696 --> 01:45:29,156 俺の気持ちを伝える 2137 01:45:29,656 --> 01:45:31,408 お父さんが手伝ってくれたけど 内緒にしてくれますように 2138 01:45:31,408 --> 01:45:32,576 お父さんが手伝ってくれたけど 内緒にしてくれますように (シャッター音) 2139 01:45:32,576 --> 01:45:33,410 お父さんが手伝ってくれたけど 内緒にしてくれますように 2140 01:45:33,493 --> 01:45:36,496 (はしゃぐ声) 2141 01:45:36,580 --> 01:45:37,748 (シャッター音) 2142 01:45:37,831 --> 01:45:40,334 (はしゃぐ声) 2143 01:45:42,544 --> 01:45:45,005 (ユンソク) いつか君が言ったように 2144 01:45:45,505 --> 01:45:49,217 一緒に過ごした時間を 一つ一つ大切に収めた 2145 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 それだけで幸せだ 2146 01:45:53,513 --> 01:45:54,681 セリ 2147 01:45:55,432 --> 01:45:59,353 君は俺を海から そして夢の中から救ってくれた⸺ 2148 01:45:59,936 --> 01:46:00,771 すごく大事な人だ 2149 01:46:00,771 --> 01:46:01,938 すごく大事な人だ (シャッター音) 2150 01:46:03,899 --> 01:46:04,399 手に握りしめていた君の名前が 2151 01:46:04,399 --> 01:46:06,568 手に握りしめていた君の名前が 〝告白ヒストリー〞 2152 01:46:06,568 --> 01:46:07,736 〝告白ヒストリー〞 2153 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 今は心の中に刻まれて消えない 2154 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 風が強かったあの日 2155 01:46:16,244 --> 01:46:18,538 君に出会えてホントによかった 2156 01:46:22,667 --> 01:46:24,669 (すすり泣き) 2157 01:46:31,718 --> 01:46:33,637 (ユンソク)愛してる パク・セリ 2158 01:46:35,680 --> 01:46:36,973 (はなをすする音) 2159 01:46:38,100 --> 01:46:39,059 (震える息) 2160 01:46:40,435 --> 01:46:41,561 (泣く声) 2161 01:46:48,860 --> 01:46:50,153 (はなをすする音) 2162 01:46:50,237 --> 01:46:51,863 (泣く声) 2163 01:46:53,615 --> 01:46:56,618 (むせび泣きが続く) 2164 01:47:10,841 --> 01:47:14,010 (コーチ) おーい フォームを崩すな! 2165 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 まっすぐだ 2166 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 ペースを調整して ターン! 2167 01:47:23,728 --> 01:47:26,565 (けん騒) 2168 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 「現代スポーツ経営学」 2169 01:47:34,531 --> 01:47:37,951 (携帯電話の振動音) 2170 01:47:38,034 --> 01:47:39,035 (セリ)はい 2171 01:47:39,119 --> 01:47:42,205 (ソンネ:大声で)おー セリ! 今どこ? 早く来いよ! 2172 01:47:42,289 --> 01:47:44,833 もう ソンネ 声がデカいよ 2173 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 今 授業が終わった せかさないでよね 2174 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 (ソンネ)分かった~ 早く来いよ 2175 01:47:49,796 --> 01:47:50,464 (ダウル)いいかげんにしなよ 2176 01:47:50,464 --> 01:47:51,423 (ダウル)いいかげんにしなよ (男女のイチャつく声) 2177 01:47:51,423 --> 01:47:51,506 (男女のイチャつく声) 2178 01:47:51,506 --> 01:47:53,758 (男女のイチャつく声) ちょっと! 二人っきりの時にやんなよ 2179 01:47:53,842 --> 01:47:55,343 (ソンネ)やだよ 2180 01:47:55,427 --> 01:47:56,887 (ダウル)ねえ ちょっと 2181 01:47:56,970 --> 01:47:58,305 やめて 2182 01:47:58,388 --> 01:48:00,015 (ソンネ)う~ん かわいい 2183 01:48:00,098 --> 01:48:01,433 (ソルチ)あなたも かわいい! 2184 01:48:01,516 --> 01:48:02,601 (ソンネ)あ~ 2185 01:48:02,684 --> 01:48:04,936 いいかげんにして 目が腐るよ 2186 01:48:05,020 --> 01:48:05,812 あ~ん 2187 01:48:05,896 --> 01:48:07,147 ビールをジョッキで 2188 01:48:07,230 --> 01:48:09,566 あした 紹介する男に会ってね 2189 01:48:09,649 --> 01:48:10,484 (咀嚼(そしゃく)音) 2190 01:48:10,567 --> 01:48:12,152 行くって言った覚えないけど 2191 01:48:12,235 --> 01:48:13,111 ちょっと 2192 01:48:13,111 --> 01:48:13,612 ちょっと (ジョッキを置く音) 2193 01:48:13,612 --> 01:48:14,321 (ジョッキを置く音) 2194 01:48:14,404 --> 01:48:16,281 (店主)行かないんですか? 2195 01:48:17,282 --> 01:48:19,826 いや いい場所 押さえてあるんですけど 2196 01:48:19,910 --> 01:48:21,411 いい場所ですか? 2197 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 あそこは告白の名所なんですよ 2198 01:48:24,539 --> 01:48:26,166 ちょっと マスター! 2199 01:48:26,249 --> 01:48:29,711 内緒だって言ったのに なんで言っちゃうんですか! 2200 01:48:29,794 --> 01:48:31,171 そうだった 2201 01:48:31,254 --> 01:48:32,964 でも 大丈夫だから 2202 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 あそこで告白したら恋愛は ぜーったい うまくいきます 2203 01:48:37,052 --> 01:48:38,053 俺もそう 2204 01:48:38,595 --> 01:48:41,389 ん… ソウルから来たダーリンと… 2205 01:48:41,973 --> 01:48:43,600 そこで出会ったんだから 2206 01:48:43,683 --> 01:48:46,811 (ソンネたち:息をのんで)ん~ 2207 01:48:47,437 --> 01:48:48,897 (店主の妻)あなた! 2208 01:48:49,731 --> 01:48:51,274 (店主)ああ 分かった 2209 01:48:51,358 --> 01:48:52,484 今 行く 2210 01:48:52,984 --> 01:48:55,320 (ソンネたちの うらやましがる声) 2211 01:48:55,403 --> 01:48:56,696 絶対 来てね 2212 01:48:56,780 --> 01:48:58,782 (ハヨン)ね? 行かなきゃダメ 2213 01:48:59,407 --> 01:49:03,078 う~ どこ向いてもカップルだらけ 2214 01:49:03,161 --> 01:49:05,747 (波の音) (セリのため息) 2215 01:49:05,830 --> 01:49:07,832 (ソンネたちのはしゃぐ声) 2216 01:49:07,916 --> 01:49:12,128 (ダウル)ねえ セリ あんた あした絶対 行きなよ! 2217 01:49:12,629 --> 01:49:14,839 (ソンネ) 俺のためにも絶対 行けよ! 2218 01:49:14,923 --> 01:49:16,925 (セリ)ハア… ううん 2219 01:49:17,008 --> 01:49:19,010 (ソンネたちのはしゃぐ声) 2220 01:49:24,266 --> 01:49:27,602 (海鳥の鳴き声) 2221 01:49:27,686 --> 01:49:29,479 (店内に流れる明るい音楽) 2222 01:49:29,563 --> 01:49:31,606 (店主の妻) ありがとうございました 2223 01:49:36,403 --> 01:49:39,114 (店主の妻) 何を考えてるんですか? 2224 01:49:39,197 --> 01:49:41,324 (グラスを片づける音) 2225 01:49:41,408 --> 01:49:42,492 あー 2226 01:49:43,076 --> 01:49:44,202 その… 2227 01:49:44,744 --> 01:49:47,455 昔 あの砂浜で 2228 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 あたし 勇気を出して告白しようと してたことを思い出して 2229 01:49:52,836 --> 01:49:54,337 で うまくいきました? 2230 01:49:55,589 --> 01:49:58,633 いいえ そうなら 今ここにいませんよ 2231 01:49:58,717 --> 01:50:01,845 人生は思いもよらないことが起きる 2232 01:50:01,928 --> 01:50:03,972 私が釜山に住むなんてね 2233 01:50:26,995 --> 01:50:27,996 (セリ)ハア… 2234 01:50:30,457 --> 01:50:31,374 (ため息) 2235 01:50:31,875 --> 01:50:37,547 〝体調が悪くて 今日は行けません〞 2236 01:50:37,547 --> 01:50:38,089 〝体調が悪くて 今日は行けません〞 (送信完了音) 2237 01:50:38,089 --> 01:50:38,173 (送信完了音) 2238 01:50:38,173 --> 01:50:39,049 (送信完了音) 〝送信完了〞 2239 01:50:40,634 --> 01:50:41,635 (ため息) 2240 01:50:45,221 --> 01:50:46,306 (通知音) 2241 01:50:48,975 --> 01:50:49,893 ん? 2242 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 “元気そうに見えますが” 2243 01:50:53,813 --> 01:50:54,689 ん? 2244 01:50:57,609 --> 01:50:59,819 (着信音) 2245 01:51:02,405 --> 01:51:04,658 もしもし なんですか? 2246 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 もしもし 2247 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 今どこにいるんですか? え? 2248 01:51:10,747 --> 01:51:12,582 -(男性)おーい -(セリ)キム・ヨンシクさん 2249 01:51:12,666 --> 01:51:14,376 -(男性)ここ -(セリ)もしもし 2250 01:51:14,459 --> 01:51:16,920 (男性)こっちだ フフフッ 2251 01:51:18,421 --> 01:51:19,589 (セリのため息) 2252 01:51:20,090 --> 01:51:21,257 (女性)お待たせ 2253 01:51:21,341 --> 01:51:23,593 (男性と女性の笑う声) 2254 01:51:23,677 --> 01:51:24,302 (女性)ごめん 遅くなっちゃった 2255 01:51:24,302 --> 01:51:25,470 (女性)ごめん 遅くなっちゃった (セリのため息) 2256 01:51:25,470 --> 01:51:25,929 (女性)ごめん 遅くなっちゃった 2257 01:51:26,680 --> 01:51:27,722 (セリ)ハア… 2258 01:51:29,974 --> 01:51:30,809 あー 2259 01:51:30,892 --> 01:51:33,061 (電話越しの男の笑う声) 2260 01:51:33,144 --> 01:51:34,062 (セリ)ハッ 2261 01:51:34,938 --> 01:51:37,482 ちょっと あなた ふざけてるんですか? 2262 01:51:37,565 --> 01:51:39,984 (電話:ユンソク)フッ セリ 2263 01:51:42,362 --> 01:51:44,364 (セリ)ん… あ… 2264 01:51:45,824 --> 01:51:47,325 (セリの震える息) 2265 01:52:08,096 --> 01:52:08,972 (震える息) 2266 01:52:10,014 --> 01:52:11,182 (ユンソク)フッ 2267 01:52:15,437 --> 01:52:16,896 元気にしてた? 2268 01:52:18,898 --> 01:52:21,276 (はなをすする音) (セリ)ん~ 2269 01:52:25,363 --> 01:52:26,990 (涙声で)ユンソク… 2270 01:52:27,949 --> 01:52:30,160 (はなをすする音) (セリ)ごめんね 2271 01:52:30,952 --> 01:52:33,371 (泣く声) 2272 01:52:33,455 --> 01:52:37,208 あたし… あたしあの時 あなたにウソついたの 2273 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 本当はあなたに すごく会いたかった 2274 01:52:40,920 --> 01:52:42,255 (セリの泣く声) 2275 01:52:42,255 --> 01:52:43,131 (セリの泣く声) 知ってる 2276 01:52:43,131 --> 01:52:43,673 (セリの泣く声) 2277 01:52:43,673 --> 01:52:44,924 (セリの泣く声) 君が言ってたから 2278 01:52:44,924 --> 01:52:45,759 (セリの泣く声) 2279 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 あたしが? 2280 01:52:50,263 --> 01:52:51,598 知らなかったんだな 2281 01:52:52,348 --> 01:52:54,851 受話器を置いても録音されること 2282 01:52:55,602 --> 01:52:57,270 (セリ:涙声で)ユンソク 2283 01:52:57,353 --> 01:52:59,397 (はなをすする音) (セリ)会いたいよ 2284 01:52:59,481 --> 01:53:01,691 あたし あんたに会いたいよ 2285 01:53:01,775 --> 01:53:03,067 (はなをすする音) 2286 01:53:04,027 --> 01:53:05,570 (受話器を置く音) 2287 01:53:05,653 --> 01:53:06,905 (不通音) 2288 01:53:07,781 --> 01:53:11,659 (深呼吸) 2289 01:53:14,370 --> 01:53:19,417 君の声を消したくないから まだポケベルの料金を払ってる 2290 01:53:19,501 --> 01:53:21,002 (セリのはなをすする音) 2291 01:53:22,587 --> 01:53:26,883 (セリのすすり泣き) 2292 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 そうだ 君にあげたい物がある 2293 01:53:30,553 --> 01:53:34,390 (泣く声) 2294 01:53:34,474 --> 01:53:36,476 (セリのはなをすする音) 2295 01:53:37,477 --> 01:53:39,479 (ユンソク)ハア… ハッ 2296 01:53:40,772 --> 01:53:43,608 君を思うたびに折ったら こうなった 2297 01:53:43,691 --> 01:53:45,443 (セリの泣く声) 2298 01:53:45,527 --> 01:53:46,736 こんなに… 2299 01:53:46,820 --> 01:53:48,029 (ユンソク)フッ 2300 01:53:48,655 --> 01:53:50,657 (セリのはなをすする音) 2301 01:53:50,740 --> 01:53:51,574 セリ 2302 01:53:53,618 --> 01:53:54,536 俺と… 2303 01:53:56,621 --> 01:53:57,956 つきあわない? 2304 01:53:58,998 --> 01:54:02,085 (泣く声) 2305 01:54:02,168 --> 01:54:02,627 うん 2306 01:54:02,627 --> 01:54:03,044 うん ♪~ 2307 01:54:03,044 --> 01:54:03,127 ♪~ 2308 01:54:03,127 --> 01:54:07,423 ♪~ (セリの泣き声) (ユンソク)ハハッ 2309 01:54:07,507 --> 01:54:09,092 (セリの泣く声) 2310 01:54:09,175 --> 01:54:11,052 つきあいたい~ 2311 01:54:11,135 --> 01:54:13,221 (ユンソクの笑う声) 2312 01:54:13,304 --> 01:54:17,225 (歓喜する声) 2313 01:54:21,271 --> 01:54:22,564 (ユンソク)ハハッ 2314 01:54:24,065 --> 01:54:29,320 (はしゃぐ声) 2315 01:54:29,404 --> 01:54:33,199 (ソンネ)やったな セリ! ついに彼氏が出来たぞ~! 2316 01:54:33,283 --> 01:54:37,495 (はしゃぐ声) 2317 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 (セリ)そうやって 終わったと思ってた私の… 2318 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 いえ 二人の最後の告白は うまくいった 2319 01:54:49,382 --> 01:54:50,341 (セリ)あー 2320 01:54:50,425 --> 01:54:51,426 (ユンソク)うん 2321 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 ねえ 2322 01:55:03,605 --> 01:55:04,272 よこせ ちょうだい! 2323 01:55:04,272 --> 01:55:06,649 よこせ ちょうだい! (ユンソク) ああっ! ああっ! 2324 01:55:08,109 --> 01:55:08,151 なんで あんたが食べんのよ! 私にもちょうだい 2325 01:55:08,151 --> 01:55:10,236 なんで あんたが食べんのよ! 私にもちょうだい ああっ! ああっ! 2326 01:55:10,236 --> 01:55:11,446 なんで あんたが食べんのよ! 私にもちょうだい 2327 01:55:11,571 --> 01:55:13,489 (ユンソク) 分かった やるよ ほら 2328 01:55:13,573 --> 01:55:16,117 (繰り返す口づけの音) 2329 01:55:17,035 --> 01:55:19,037 (二人の笑う声) 2330 01:58:44,742 --> 01:58:49,747 ~♪