1 00:01:10,904 --> 00:01:12,072 사장님 2 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 희수가 없어졌어요 3 00:01:14,240 --> 00:01:15,075 무슨 소리야? 4 00:01:15,158 --> 00:01:16,910 장강이 데려간 거면 어떡해요? 5 00:01:17,410 --> 00:01:19,662 노진영이 어떻게 했으면 어떡해요? 6 00:01:19,746 --> 00:01:21,247 은수야, 은수야, 정신 차려 7 00:01:21,331 --> 00:01:23,249 어? 그럴 일 절대 없으니까 8 00:01:24,751 --> 00:01:25,794 장강 무조건 찾아야 돼 9 00:01:26,377 --> 00:01:27,212 예 10 00:01:34,135 --> 00:01:35,595 어떤 여자가 조카라면서 11 00:01:35,678 --> 00:01:38,139 요양원에 희수 어머니 집 주소를 물어봤대요 12 00:01:38,807 --> 00:01:39,641 노진영이네 13 00:01:40,934 --> 00:01:42,352 - 은수야 - 네? 14 00:01:42,435 --> 00:01:43,561 꽉 잡아라 15 00:02:15,385 --> 00:02:17,137 선배, 요새 한 층이라도 다 엘리베이터 타지 16 00:02:17,220 --> 00:02:18,721 누가 걸어 다녀요, 예? 17 00:02:18,805 --> 00:02:20,557 또 주차장이면 짐 들 일이 많아서 18 00:02:20,640 --> 00:02:22,058 특히 더 계단으로 안 갈 거고 19 00:02:22,142 --> 00:02:24,727 뭐, 그러니까 주차장 계단 CCTV가 고장이 나도 20 00:02:24,811 --> 00:02:25,895 수리를 바로 안 하는 거죠 21 00:02:27,522 --> 00:02:29,732 덕분에 우리만 죽어나고 22 00:02:29,816 --> 00:02:31,818 아, 뭐, 이해는 돼요 요즘 아파트들 막 23 00:02:31,901 --> 00:02:34,195 돈 드는 거 고치려면 주민 동의니, 뭐니… 24 00:02:35,280 --> 00:02:37,740 이게 꼭 사고가 한번 터져 봐야 얘들이… 25 00:02:38,575 --> 00:02:39,576 아이고 26 00:02:41,161 --> 00:02:42,537 제가 봤을 때는 27 00:02:42,620 --> 00:02:45,623 본능적으로 CCTV 피하는 법을 잘 아는 놈이에요 28 00:02:46,457 --> 00:02:47,917 년일 수도 있지 29 00:02:48,668 --> 00:02:49,502 예? 30 00:02:51,171 --> 00:02:52,463 일부러 31 00:02:52,964 --> 00:02:54,632 혼선을 주려고… 32 00:03:00,597 --> 00:03:01,431 선배 33 00:03:01,973 --> 00:03:02,932 선배 34 00:03:51,481 --> 00:03:52,732 어, 지금 몇 시인데… 35 00:03:53,316 --> 00:03:55,485 아, 예, 선배님 늦은 시간 죄송합니다, 그… 36 00:03:55,985 --> 00:03:58,029 저번에 선배님도 보셨던 37 00:03:58,112 --> 00:04:01,407 오빠분 아파트 경비원 살인 사건 CCTV요 38 00:04:02,075 --> 00:04:03,034 응 39 00:04:03,952 --> 00:04:07,038 훼손된 부분이 있어 가지고 저희가 좀 복구를 해 봤는데요 40 00:04:08,623 --> 00:04:09,582 그런데? 41 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 복구된 부분에 42 00:04:11,834 --> 00:04:14,754 선배님 오빠분이 나오시더라고요 43 00:04:22,136 --> 00:04:23,221 우리 오빠가? 44 00:04:24,931 --> 00:04:25,974 그럴 리가 45 00:04:26,975 --> 00:04:29,227 근데 선배님, 혹시 그때 46 00:04:29,310 --> 00:04:31,896 오빠분 나오는 부분 선배님도 보셨습니까? 47 00:04:34,065 --> 00:04:36,818 내가 마치 삭제라도 했다는 말처럼 들린다? 48 00:04:41,239 --> 00:04:42,740 가족 일인데 49 00:04:42,824 --> 00:04:45,076 당황하시면 충분히 그러실 수 있다고 생각합니다 50 00:04:45,159 --> 00:04:46,828 내가 왜 당황을 해? 51 00:04:47,328 --> 00:04:50,081 CCTV에서 오빠 본 적도 없고 오빠일 리도 없는데 52 00:04:52,583 --> 00:04:55,920 그날 노진표 씨가 거기 있었다는 진술은 확보했습니다 53 00:04:59,882 --> 00:05:01,092 설마 우리 새언니? 54 00:05:01,843 --> 00:05:03,428 아, 예, 수사 중인 사안이라서요 55 00:05:03,511 --> 00:05:04,762 오빠 출입국 기록은? 56 00:05:05,972 --> 00:05:07,015 확인했어? 57 00:05:11,144 --> 00:05:13,021 오빠 그때 한국에 없었어 58 00:05:15,273 --> 00:05:16,858 내가 말했잖아 59 00:05:17,358 --> 00:05:19,152 우리 새언니 좀 그렇다고 60 00:05:20,069 --> 00:05:21,279 전에도 언니가 자해해 놓고 61 00:05:21,362 --> 00:05:23,323 - 거짓으로… - 그날 진단서랑 사진은 62 00:05:23,406 --> 00:05:25,867 진짜 가정 폭력이었던 거 확인됐습니다 63 00:05:28,119 --> 00:05:29,037 뭐? 64 00:05:31,414 --> 00:05:32,248 무슨 소리야? 65 00:05:32,332 --> 00:05:34,542 예, 선배님, 제가 지금 밖에 나와 있어 가지고요 66 00:05:34,625 --> 00:05:36,210 너 설마 우리 새언니 만났니? 67 00:05:37,003 --> 00:05:38,171 이따가 다시 연락드리겠습니다 68 00:05:40,965 --> 00:05:41,966 확인해 봐 69 00:05:47,180 --> 00:05:48,056 씨… 70 00:05:57,440 --> 00:05:59,484 - 네 - 새벽부터 이게 무슨 난리야? 71 00:05:59,567 --> 00:06:00,985 지금 밖에 경찰인데 72 00:06:01,069 --> 00:06:03,571 초인종 누르면서 진표 찾아 73 00:06:04,364 --> 00:06:05,490 열어 주지 마세요 74 00:06:06,240 --> 00:06:07,909 어느 경찰서 누구인지 물어보세요 75 00:06:08,493 --> 00:06:11,079 어느 서 누구인지부터 물어보시라고요 76 00:06:13,164 --> 00:06:14,040 얘 77 00:06:14,123 --> 00:06:16,667 강남 경찰서 최경구 형사래 78 00:06:16,751 --> 00:06:18,711 절대! 열어 주시면 안 돼요 79 00:06:18,795 --> 00:06:20,463 5분이면 된다고 자꾸 열어 달래 80 00:06:20,546 --> 00:06:22,090 그냥 끊으시라고요 81 00:06:22,173 --> 00:06:24,425 초인종 울려도 받지 말고 전화도 받지 말고 82 00:06:25,593 --> 00:06:28,179 경찰 돌아가면 바로 우리 집으로 가세요 83 00:06:29,305 --> 00:06:30,139 너희 집에 왜? 84 00:06:30,765 --> 00:06:33,017 엄마네 집은 아는 사람도 많고 85 00:06:33,518 --> 00:06:35,561 아, 그냥 아무튼 가라면 좀 가세요 86 00:06:36,604 --> 00:06:37,939 저도 바로 갈게요 87 00:06:38,022 --> 00:06:39,190 지, 진영아 88 00:06:52,328 --> 00:06:53,287 선배 89 00:06:53,788 --> 00:06:55,331 - 어떻게 됐어? - 노진표 씨 90 00:06:55,415 --> 00:06:56,958 그때 외국에 있었던 거 맞는데요? 91 00:06:57,458 --> 00:06:58,292 뭐? 92 00:06:58,376 --> 00:07:00,628 한 달 보름 전에 출국해서 아직 안 들어왔어요 93 00:07:26,737 --> 00:07:29,198 바쁠 텐데 타 서까지 인사를 챙기고 94 00:07:29,699 --> 00:07:31,159 역시 다르네 95 00:07:31,659 --> 00:07:34,412 자고로 인맥은 옆이 아니라 위에 있는 거랬는데 96 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 이제 자네한테 인맥을 부탁해야 되려나? 97 00:07:40,418 --> 00:07:42,211 아유, 무슨 그런 말씀을요 98 00:07:42,712 --> 00:07:46,007 임 수석님께 서장님 안부 특별히 전하겠습니다 99 00:07:49,135 --> 00:07:50,052 아! 100 00:07:50,136 --> 00:07:51,053 그… 101 00:07:51,137 --> 00:07:53,723 얼마 전 여기 관할에서 일어난 102 00:07:53,806 --> 00:07:56,309 브리즈힐 아파트 경비원 사망 사건이요 103 00:07:56,392 --> 00:07:57,310 응 104 00:07:58,394 --> 00:07:59,687 임 수석님 105 00:08:00,938 --> 00:08:01,772 어 106 00:08:03,191 --> 00:08:06,235 임 수석님 어머님이 그 아파트에 혼자 살고 계셔서 107 00:08:06,736 --> 00:08:09,238 신경이 많이 쓰이시는 눈치세요 108 00:08:09,739 --> 00:08:12,241 젊은 담당 형사가 너무 들쑤시고 다녀서 109 00:08:12,742 --> 00:08:14,702 주민들 불안감이 크다고요 110 00:08:15,703 --> 00:08:16,537 그래? 111 00:08:16,621 --> 00:08:19,832 수사 라인에서 빠졌으면 하시는 거 같았는데 112 00:08:26,339 --> 00:08:27,548 - 선배님! - 어? 113 00:08:27,632 --> 00:08:28,841 승진 진짜 축하드립니다 114 00:08:28,925 --> 00:08:30,426 - 축하드립니다 - 축하드립니다, 선배님 115 00:08:30,510 --> 00:08:31,886 - 아이, 뭘 - 아, 축하드립니다 116 00:08:34,931 --> 00:08:38,017 승진 축하합니다 117 00:08:38,100 --> 00:08:41,229 승진 축하합니다 118 00:08:41,312 --> 00:08:45,024 사랑하는 진영 팀장님 119 00:08:45,525 --> 00:08:48,027 승진 축하합니다 120 00:09:20,601 --> 00:09:21,561 안 돼 121 00:09:36,909 --> 00:09:38,327 희수 살았어 122 00:09:57,471 --> 00:09:58,306 노진영이에요 123 00:10:07,398 --> 00:10:08,274 희수야! 124 00:10:08,941 --> 00:10:09,984 희수야! 125 00:10:12,820 --> 00:10:13,821 희수야 126 00:10:14,488 --> 00:10:17,074 희수야, 희수야, 정신 차려 봐 127 00:10:17,158 --> 00:10:18,326 - 은수야 - 희수야 128 00:10:18,826 --> 00:10:20,828 - 희수야! - 진정하고 병원부터 가자 129 00:10:21,412 --> 00:10:22,330 희수야 130 00:10:24,206 --> 00:10:25,374 말도 안 돼 131 00:10:35,092 --> 00:10:36,677 저기요, 저기요! 132 00:10:38,137 --> 00:10:40,473 조희수 환자 방금 전에 서울로 이송됐어요 133 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 서울 어느 병원? 어디로 갔어요? 134 00:10:43,017 --> 00:10:45,102 그것까지는 확인해 드릴 수 없습니다 135 00:10:49,982 --> 00:10:51,817 수사상 긴급 상황입니다 136 00:10:52,443 --> 00:10:53,736 아, 잠시만요 137 00:11:03,120 --> 00:11:05,081 연결이 되지 않아 삐 소리… 138 00:11:12,421 --> 00:11:13,464 너 어디야? 139 00:11:17,468 --> 00:11:18,302 조희수 어디 있어? 140 00:11:25,142 --> 00:11:26,852 희수한테 왜 그랬어? 141 00:11:28,646 --> 00:11:29,897 내 앞에서 감히 그런 말이 나와? 142 00:11:29,980 --> 00:11:31,857 노진표 죄 다 알면서 143 00:11:32,358 --> 00:11:34,235 적어도 너 하나라도 모른 척 쌩까지 않았으면 144 00:11:34,318 --> 00:11:35,820 노진표 안 죽었어 145 00:11:37,363 --> 00:11:39,907 이거 아주 씨발 년이네 146 00:11:40,449 --> 00:11:42,743 실컷 죽여 놓고 이제 와서 뭐? 147 00:11:42,827 --> 00:11:45,121 야, 경찰서 가 봐 148 00:11:45,204 --> 00:11:47,707 오빠가 한 짓이 무슨 죄 축에나 드는지 149 00:11:48,916 --> 00:11:49,834 죄가 아니야? 150 00:11:49,917 --> 00:11:51,419 그러는 니년들 죄는? 151 00:11:53,921 --> 00:11:55,798 오늘 조희수 죽었으면 어쩔 뻔했냐? 152 00:11:57,091 --> 00:11:59,093 하마터면 너 살려 줄 뻔했네 153 00:12:00,720 --> 00:12:01,846 희수한테 154 00:12:03,139 --> 00:12:05,599 나 살려 주는 조건으로 죽으라고 했어? 155 00:12:07,893 --> 00:12:09,186 아, 씨발 156 00:12:10,688 --> 00:12:12,523 내가 순진했지 157 00:12:14,650 --> 00:12:17,027 처음부터 니년들 확 다 자살시켜 버리는 건데 158 00:12:19,822 --> 00:12:21,699 희수한테 한 번만 더 그딴 짓 하면 159 00:12:21,782 --> 00:12:24,827 씨발 년이 네 소중한 커리어 다 박살 낼 줄 알아 160 00:12:24,910 --> 00:12:26,495 멈출 수 있을 때 멈춰 161 00:12:31,792 --> 00:12:32,626 야 162 00:12:33,544 --> 00:12:35,463 멈춰야 할 때마다 멈췄으면 163 00:12:36,464 --> 00:12:38,382 지금 이 자리까지 오지도 못했어 164 00:12:40,301 --> 00:12:41,844 너희들이 그렇게 나오면 165 00:12:43,637 --> 00:12:45,347 나도 멈출 수가 없지 166 00:13:09,038 --> 00:13:11,415 이제 곧 괜찮아질 겁니다 167 00:14:18,023 --> 00:14:20,150 강남 경찰서 최경구 형사입니다 168 00:14:20,818 --> 00:14:22,987 어제 제게 거짓 진술 하셨네요 169 00:14:23,070 --> 00:14:24,321 바로 연락 바랍니다 170 00:14:31,871 --> 00:14:34,206 너 때문에 죽을 사람 하나 더 늘었네 171 00:14:34,999 --> 00:14:36,000 각오해 172 00:14:36,709 --> 00:14:38,502 - 희수야 - 정신 차려 173 00:14:38,586 --> 00:14:40,170 은수야, 문 좀 174 00:14:57,938 --> 00:14:58,898 어? 175 00:14:59,899 --> 00:15:00,733 괜찮아? 176 00:15:03,819 --> 00:15:04,904 은수야 177 00:15:06,822 --> 00:15:08,574 먹지는 못하는 거 알아 178 00:15:09,199 --> 00:15:10,910 그냥 보기라도 하라고 179 00:15:11,535 --> 00:15:15,998 빨간 거 보면 군침 돌고 힘도 나고 살고 싶어지잖아 180 00:15:21,503 --> 00:15:22,504 아가씨 만났구나? 181 00:15:29,178 --> 00:15:30,179 은수야 182 00:15:33,724 --> 00:15:35,935 지난 한 달 반 동안 183 00:15:36,894 --> 00:15:39,188 나 진짜 사는 것처럼 살았어 184 00:15:46,737 --> 00:15:51,367 다시없이 편안하고 평온하고 평화롭고 185 00:15:55,120 --> 00:15:56,705 난 그거면 됐어 186 00:16:07,174 --> 00:16:09,093 지난 한 달 반 187 00:16:11,845 --> 00:16:14,765 나도 터널 끝에서 몇 걸음 나온 느낌이야 188 00:16:27,861 --> 00:16:30,280 못 참겠다, 나 먹는다 189 00:16:48,257 --> 00:16:49,216 대리님 190 00:16:49,842 --> 00:16:50,676 어 191 00:16:50,759 --> 00:16:52,136 오늘 휴가 아니세요? 192 00:16:53,345 --> 00:16:55,639 맞는데 누가 좀 찾아올 거 같아서 193 00:16:56,390 --> 00:16:57,391 아… 194 00:16:58,517 --> 00:16:59,518 수고해 195 00:17:01,103 --> 00:17:02,563 조은수 씨 되시죠? 196 00:17:04,606 --> 00:17:05,441 네 197 00:17:06,275 --> 00:17:07,901 납품업체 뇌물 수수 혐의로 198 00:17:07,985 --> 00:17:09,278 잠시 같이 가 주셔야겠습니다 199 00:17:09,987 --> 00:17:11,071 일단 서에 가서 얘기하시죠 200 00:18:08,253 --> 00:18:09,880 여기 들어와 보니까 어때? 201 00:18:16,512 --> 00:18:18,388 장강은 다시 잘 숨겼어? 202 00:18:21,391 --> 00:18:23,602 생각해 보니까 또 그쪽이겠더라고 203 00:18:25,187 --> 00:18:27,022 장강 아직 잘 있나? 204 00:18:29,024 --> 00:18:31,276 알아서 처리할 거니까 걱정 마 205 00:18:35,239 --> 00:18:37,241 아까 못 한 얘기 마무리 지어야지 206 00:18:41,453 --> 00:18:44,248 아버지 정년퇴직이 얼마 안 남으셨던데 207 00:18:47,167 --> 00:18:49,336 아무리 말단 공무원이어도 208 00:18:49,837 --> 00:18:51,672 조, 정 자, 남 자 209 00:18:53,006 --> 00:18:55,634 이름 석 자 박힌 기념패는 받고 210 00:18:58,220 --> 00:18:59,847 퇴직하셔야 할 텐데 211 00:19:05,853 --> 00:19:08,063 어머니 올라오시는 데 얼마나 걸릴까? 212 00:19:12,151 --> 00:19:13,485 조희수 넘겨 213 00:19:29,626 --> 00:19:30,502 네, 수석님 214 00:19:30,586 --> 00:19:31,628 노진영 씨가 215 00:19:31,712 --> 00:19:33,755 경제 사범인 친오빠의 해외 도피를 216 00:19:33,839 --> 00:19:35,549 도왔다는 게 사실인가? 217 00:19:36,258 --> 00:19:37,384 - 네? - 해당 증권사에 218 00:19:37,467 --> 00:19:38,886 은폐 압력을 넣었다는 것도? 219 00:19:42,639 --> 00:19:43,640 아닙니다 220 00:19:44,600 --> 00:19:45,976 그런 일 없습니다 221 00:19:46,059 --> 00:19:48,270 확실하게 답변해야 할 거예요 222 00:19:48,353 --> 00:19:49,479 한 시간 주죠 223 00:19:49,563 --> 00:19:50,647 수석님 224 00:19:55,235 --> 00:19:56,445 씨발 225 00:20:15,756 --> 00:20:17,549 가정 폭력 얘기는 아직 안 했어 226 00:20:18,050 --> 00:20:19,593 그 뒤의 긴 이야기도 227 00:20:23,513 --> 00:20:25,057 씨발 년이 228 00:20:26,683 --> 00:20:27,976 조은수 씨 변호사 오셨어요 229 00:20:28,060 --> 00:20:30,270 참고인 진술 중에 뭐 하시는 겁니까, 이게! 230 00:20:35,567 --> 00:20:36,401 씨발 231 00:20:46,495 --> 00:20:47,996 두 분 잠시만 기다려 주세요 232 00:20:56,380 --> 00:20:58,173 진 사장님께서 보내셨습니다 233 00:21:30,998 --> 00:21:31,915 운전 중이에요 234 00:21:31,999 --> 00:21:33,041 - 이따… - 진영아 235 00:21:33,125 --> 00:21:34,167 그 사람… 236 00:21:34,668 --> 00:21:36,336 시끄러워서 안 들려요 이따 할게요 237 00:21:36,420 --> 00:21:37,462 진영아 238 00:21:38,380 --> 00:21:40,382 그, 그, 그 사람… 239 00:22:04,656 --> 00:22:06,116 감사합니다, 사장님 240 00:22:06,700 --> 00:22:09,453 가서 네 거랑 희수 거 여권 가방 가져와 241 00:22:10,787 --> 00:22:13,206 너희들 비행기 태워 보내고 나머지 마무리는 내가 한다 242 00:22:13,707 --> 00:22:14,541 사장님 243 00:22:14,624 --> 00:22:15,917 토 달지 말고 244 00:23:06,718 --> 00:23:07,552 어 245 00:23:11,598 --> 00:23:14,101 혹시 장강 있을지 모르니까 잘 지켜보고 있어 246 00:23:27,572 --> 00:23:28,407 제발… 247 00:23:42,087 --> 00:23:43,130 아이 씨 248 00:24:44,357 --> 00:24:46,026 지, 진표? 249 00:24:50,864 --> 00:24:52,741 진표야, 진표야 250 00:24:53,325 --> 00:24:56,328 네가 왜 여기 이러고 있어? 어? 진표야, 일어나 봐 251 00:24:56,953 --> 00:24:58,663 정신 차려 봐, 진표야 252 00:24:58,747 --> 00:24:59,873 어? 253 00:24:59,956 --> 00:25:01,750 어우, 세상에, 이게… 254 00:25:01,833 --> 00:25:02,792 엄마 255 00:25:04,211 --> 00:25:05,921 나 좀 풀어 줘 256 00:25:10,258 --> 00:25:11,259 응? 257 00:25:14,012 --> 00:25:14,888 너 누구야? 258 00:25:14,971 --> 00:25:16,431 나 노진표 259 00:25:17,390 --> 00:25:18,391 엄마 아들 260 00:25:19,100 --> 00:25:19,935 엄마 261 00:25:20,477 --> 00:25:22,187 엄마, 나 힘들어 262 00:25:22,270 --> 00:25:23,688 이것 좀 풀어 줘 263 00:25:23,772 --> 00:25:25,524 저, 저 시계, 진… 264 00:25:25,607 --> 00:25:27,150 진표 시계인데 265 00:25:27,234 --> 00:25:28,151 내놔 266 00:25:28,235 --> 00:25:30,278 왜 네가 차고 있는 거야, 도대체? 267 00:25:30,362 --> 00:25:32,822 씨발, 지금 시계가 중요해? 268 00:25:32,906 --> 00:25:34,157 이, 씨발! 269 00:25:35,659 --> 00:25:37,452 엄마나 딸년이나 270 00:25:37,536 --> 00:25:38,787 어쩜 그렇게 똑같냐? 271 00:25:40,997 --> 00:25:43,833 노진표 죽은 거는 안중에도 없제? 272 00:25:47,420 --> 00:25:48,338 뭐? 273 00:25:49,631 --> 00:25:50,465 너… 274 00:25:51,341 --> 00:25:52,842 방금 뭐라 그랬어? 275 00:25:55,303 --> 00:25:56,763 아주마이 아들 276 00:25:57,347 --> 00:25:58,265 뒈졌다고 277 00:26:00,100 --> 00:26:01,768 그것도 진작에 278 00:26:03,228 --> 00:26:04,604 - 아니야 - 아인지 긴지는 279 00:26:04,688 --> 00:26:06,815 아주마이 딸년한테나 물어보고 280 00:26:06,898 --> 00:26:08,066 이, 씨발 281 00:26:08,149 --> 00:26:09,818 당장 나 꺼내라고! 282 00:26:11,611 --> 00:26:13,697 너 내 아들 어쨌어? 283 00:26:13,780 --> 00:26:14,864 내 아들을 어떻게 했어? 284 00:26:16,950 --> 00:26:20,537 그러게 자식새끼 좀 잘 키우지 그랬어 285 00:26:23,623 --> 00:26:27,711 아주마이 아들만 그따위로 아이 자랐어도 286 00:26:28,545 --> 00:26:29,838 씨발 287 00:26:29,921 --> 00:26:33,216 내 이 모양 이 꼴 아이 됐어 288 00:26:33,967 --> 00:26:35,760 노진표 그 새끼 289 00:26:36,678 --> 00:26:38,638 죽어도 싼 새끼였다고 290 00:27:09,794 --> 00:27:12,672 이놈이, 이놈이 우리 진표 죽인 거 맞지? 291 00:27:12,756 --> 00:27:13,798 그렇지? 292 00:27:13,882 --> 00:27:15,425 이놈이 우리 진표 죽인 거 맞지? 293 00:27:15,508 --> 00:27:16,551 씨! 294 00:27:16,635 --> 00:27:18,970 오빠도 모자라서 다 같이 망하고 싶어요? 295 00:27:19,929 --> 00:27:20,930 나… 296 00:27:21,640 --> 00:27:23,058 대통령실 못 가도 괜찮아? 297 00:27:23,141 --> 00:27:24,809 엄마 살인자로 감옥 가고 싶어? 298 00:27:25,602 --> 00:27:27,687 정신 차려, 제발 299 00:27:28,688 --> 00:27:30,523 정신 차려요, 제발 300 00:27:32,984 --> 00:27:33,818 잠깐… 301 00:27:39,908 --> 00:27:40,784 잠깐만 302 00:27:40,867 --> 00:27:42,786 어, 이리 와, 이쪽 303 00:27:42,869 --> 00:27:44,245 셋! 304 00:28:07,936 --> 00:28:08,853 어, 여보세요, 왜? 305 00:28:08,937 --> 00:28:11,147 노진영이 차 트렁크에 뭔가 실어서 나갔어요 306 00:28:11,231 --> 00:28:12,774 아무래도 장강 같은데 307 00:28:13,400 --> 00:28:14,609 죽은 거 같습니다 308 00:28:15,110 --> 00:28:15,944 뭐? 309 00:28:18,613 --> 00:28:20,281 고정숙도 같이 가는 게 310 00:28:20,365 --> 00:28:22,450 장강 시체 처리하러 가는 거 같은데요? 311 00:28:28,081 --> 00:28:29,124 알았어 312 00:28:29,207 --> 00:28:30,667 일단 내가 지금 갈 테니까 313 00:28:30,750 --> 00:28:31,584 어, 잘 지켜보… 314 00:28:32,085 --> 00:28:32,919 야, 전화 끊지 마 315 00:28:33,670 --> 00:28:34,546 제가 갈게요 316 00:28:34,629 --> 00:28:36,631 안 돼, 너는 그냥 희수 데리고… 317 00:28:36,715 --> 00:28:38,133 제가 가게 해 주세요 318 00:28:40,343 --> 00:28:41,344 안 돼 319 00:28:42,929 --> 00:28:45,557 시작한 거 저니까 끝내는 것도 제가 하는 게 맞아요 320 00:28:45,640 --> 00:28:47,225 은수야, 이제 곧 끝난다 321 00:28:47,308 --> 00:28:49,602 거의 다 왔어 희수 데리고 나가 있으면 돼 322 00:28:49,686 --> 00:28:51,438 - 네가 왜 하는데? - 사장님 323 00:28:51,521 --> 00:28:52,897 그래, 은수야, 왜? 324 00:29:20,633 --> 00:29:21,468 마 325 00:29:23,219 --> 00:29:24,637 장강 뒈진 거 확실해? 326 00:29:27,766 --> 00:29:28,600 알았어, 일단 끊어 327 00:29:33,688 --> 00:29:35,398 희수 부탁드릴게요 328 00:29:36,524 --> 00:29:37,525 조은수 329 00:29:46,659 --> 00:29:48,536 혹시 모르니까 그냥 가지고만 가라 330 00:29:55,502 --> 00:29:56,336 네 331 00:30:21,569 --> 00:30:23,613 경로를 이탈하였습니다 332 00:30:25,949 --> 00:30:28,493 조은수가 갔으니까 한순간도 눈 떼지 마 333 00:30:30,411 --> 00:30:32,580 경로를 이탈하였습니다 334 00:30:41,714 --> 00:30:43,550 사장님, 은수는요? 335 00:30:50,014 --> 00:30:51,641 은수는 어디 갔어요? 336 00:30:55,395 --> 00:30:56,229 응? 337 00:31:38,938 --> 00:31:40,356 저 거의 다 왔어요, 보여요 338 00:31:57,707 --> 00:31:58,625 아니, 저… 339 00:32:20,688 --> 00:32:21,522 씨! 340 00:32:26,319 --> 00:32:28,446 내 안의 미친년 나오는 거지 341 00:32:37,330 --> 00:32:39,540 제가 남편을 죽였습니다 342 00:32:44,504 --> 00:32:45,380 사고 났어! 343 00:32:47,215 --> 00:32:49,926 어? 뭐, 뭐야, 이거? 344 00:32:50,009 --> 00:32:51,511 - 장난 아니, 아니… - 왜, 왜, 왜? 345 00:32:53,096 --> 00:32:55,098 - 와서 받았다니까! - 어떻게 된 일이에요? 346 00:32:55,598 --> 00:32:56,641 사람 아니야? 347 00:32:57,308 --> 00:32:58,935 진짜, 진짜인 거 같아 348 00:32:59,018 --> 00:33:00,061 어머, 어머, 어떡해! 349 00:33:01,145 --> 00:33:03,189 뭐야, 이게? 사람이다! 맞은 거 같은데? 350 00:33:08,236 --> 00:33:09,570 씨발! 351 00:33:11,239 --> 00:33:12,824 - 찍어 - 가깝게 가, 가깝게 352 00:33:15,159 --> 00:33:16,661 - 고정숙? - 저 사람 아는데 353 00:33:16,744 --> 00:33:17,578 고정숙? 354 00:33:17,662 --> 00:33:18,621 어? 아니야 355 00:33:21,249 --> 00:33:22,792 은수 씨, 괜찮아? 응? 356 00:33:22,875 --> 00:33:23,710 네 357 00:33:31,718 --> 00:33:32,719 뭐야, 이게? 358 00:33:33,219 --> 00:33:34,262 말이 됩니까? 359 00:33:34,345 --> 00:33:35,179 저 사람이… 360 00:33:38,099 --> 00:33:39,642 어? 저거 사진 찍을까? 361 00:33:55,908 --> 00:33:57,869 10월 30일 밤에 362 00:33:59,328 --> 00:34:01,539 제가 제 남편 노진표를 363 00:34:02,373 --> 00:34:03,624 죽였습니다 364 00:34:08,546 --> 00:34:09,589 그리고 어제 365 00:34:11,466 --> 00:34:13,468 노진영이 저를 죽이려고 했고요 366 00:34:28,858 --> 00:34:29,776 어 367 00:34:43,289 --> 00:34:44,624 오늘 저녁 7시경 368 00:34:44,707 --> 00:34:48,586 서울 잠실 한복판에서 벌어진 3중 추돌 사고 현장 369 00:34:48,669 --> 00:34:51,798 파손된 차 트렁크 안에서 남성의 시신이 발견돼 370 00:34:51,881 --> 00:34:53,424 충격을 주고 있습니다 371 00:34:53,925 --> 00:34:57,345 경찰은 사건에 연루된 운전자 세 명과 동승자 한 명을 372 00:34:57,428 --> 00:34:59,055 긴급 체포 했습니다 373 00:34:59,639 --> 00:35:01,599 시신이 발견된 차량의 운전자가 374 00:35:01,682 --> 00:35:03,726 현직 경찰관인 노 씨이며 375 00:35:03,810 --> 00:35:05,895 노 씨의 어머니이자 유명 강연자… 376 00:35:07,313 --> 00:35:08,856 블랙박스에 고스란히 다 찍혔으니 377 00:35:08,940 --> 00:35:10,483 이건 뭐, 빼도 박도 못하고 378 00:35:10,566 --> 00:35:12,110 아니, 도대체 왜? 어? 379 00:35:12,193 --> 00:35:13,194 일 안 해? 380 00:35:15,196 --> 00:35:16,823 일하자, 일 381 00:35:19,450 --> 00:35:21,744 힘들면 오늘 조사는 이만하고 382 00:35:21,828 --> 00:35:23,663 내일 다시 해도 괜찮습니다 383 00:35:24,372 --> 00:35:25,915 아니요, 더 할 수 있어요 384 00:35:29,460 --> 00:35:31,504 조희수 씨랑 똑같으시네요 385 00:35:35,258 --> 00:35:37,510 희수는 괜찮나요? 386 00:35:39,345 --> 00:35:40,346 네 387 00:35:44,142 --> 00:35:46,686 그럼 됐어요, 마저 하시죠 388 00:35:55,945 --> 00:35:57,905 조은수 씨 건강은 389 00:35:59,991 --> 00:36:01,784 걱정 안 해도 될 거 같습니다 390 00:36:09,000 --> 00:36:10,251 감사합니다 391 00:36:55,504 --> 00:36:57,965 최고의 변호를 펼치겠습니다 392 00:37:06,182 --> 00:37:08,643 당연히 그러셔야죠 들인 돈이 얼마인데 393 00:37:13,606 --> 00:37:15,066 추가적인 조사 과정에서 394 00:37:15,149 --> 00:37:18,110 또 다른 살인 및 살인 미수 사건이 밝혀져 395 00:37:18,194 --> 00:37:21,239 경찰은 이 사건이 단순 교통사고가 아닌 396 00:37:21,322 --> 00:37:24,867 중대한 범죄와 연관된 것으로 보고 있습니다 397 00:37:24,951 --> 00:37:27,119 현직 경찰로 재직 중이던 노 씨가 398 00:37:27,203 --> 00:37:29,080 과거에도 자신의 새언니 조 씨를 399 00:37:29,163 --> 00:37:32,083 자살로 위장하여 살해하려 했던 영상이 공개돼 400 00:37:32,166 --> 00:37:33,960 충격을 주었는데요 401 00:37:34,043 --> 00:37:35,878 한편 노 씨는 경찰서로 이송되면서 402 00:37:35,962 --> 00:37:37,797 경찰 조직에 심각한 누를 끼쳤다는 403 00:37:37,880 --> 00:37:39,423 기자들의 질문에도 404 00:37:39,507 --> 00:37:41,801 끝까지 침묵으로 일관했습니다 405 00:38:05,783 --> 00:38:06,867 야! 406 00:38:06,951 --> 00:38:08,828 네 이기적인 자식 사랑이 407 00:38:08,911 --> 00:38:12,456 네 새끼 죽인 거야, 어? 408 00:38:15,042 --> 00:38:17,878 당신, 명예 훼손으로 고소할 거야! 409 00:38:18,379 --> 00:38:19,839 죽은 건 내 아들이고 410 00:38:20,464 --> 00:38:23,009 나는 피해자인데 왜 우리한테만 지랄들이야? 411 00:38:25,720 --> 00:38:27,888 또한 고 씨는 현장에 있던 시위대에 412 00:38:27,972 --> 00:38:30,099 되려 자신이 피해자라고 주장해 413 00:38:30,182 --> 00:38:31,851 공분을 사고 있습니다 414 00:38:32,810 --> 00:38:34,270 이어서 이 시각 주요 뉴스입니다 415 00:38:34,770 --> 00:38:37,440 연말을 앞두고 소비 심리가 위축되면서 유통업계가… 416 00:38:37,523 --> 00:38:38,357 네 417 00:38:38,858 --> 00:38:39,900 예, 사모님 418 00:38:40,735 --> 00:38:43,195 저희 직원이 연루된 불미스러운 일로 419 00:38:43,946 --> 00:38:46,282 깊은 심려를 끼쳐 드린 점 420 00:38:46,365 --> 00:38:48,701 머리 숙여 사과드립니다 421 00:38:49,243 --> 00:38:51,329 난 딱히 피해 본 거 없어요 422 00:38:53,664 --> 00:38:56,459 조은수 대리 많이 다치지는 않았나요? 423 00:40:06,028 --> 00:40:07,613 최후 진술 하세요 424 00:40:23,087 --> 00:40:25,631 남편과 사는 동안 저는 425 00:40:28,634 --> 00:40:30,553 매일 죽고 싶었습니다 426 00:40:33,389 --> 00:40:35,474 신은 불러도 오지 않는데 427 00:40:37,935 --> 00:40:39,562 남편의 발길질은 428 00:40:40,646 --> 00:40:42,565 언제나 코앞까지 와 있었습니다 429 00:40:45,609 --> 00:40:46,735 그러다 알았습니다 430 00:40:49,697 --> 00:40:51,115 제가 끊어 내야 431 00:40:53,951 --> 00:40:55,453 끝이 난다는 걸요 432 00:41:06,964 --> 00:41:08,382 결국 저는 433 00:41:10,217 --> 00:41:12,011 남편을 죽였습니다 434 00:41:16,098 --> 00:41:19,477 모든 일은 저에게서 비롯되었고 435 00:41:20,686 --> 00:41:22,146 그 어떤 말로도 436 00:41:22,730 --> 00:41:24,940 변명할 수 없는 죄인 거 압니다 437 00:41:27,359 --> 00:41:28,819 제가 지은 죄 438 00:41:30,988 --> 00:41:33,199 온전히 죗값 치르겠습니다 439 00:41:36,035 --> 00:41:37,536 피고인 조은수 440 00:41:37,620 --> 00:41:39,371 최후 변론 하세요 441 00:41:46,879 --> 00:41:49,590 어릴 적 엄마가 맞는 소리가 들리면 442 00:41:51,175 --> 00:41:53,177 저는 어린 동생 손을 잡고 443 00:41:53,677 --> 00:41:55,888 옷장 속에 들어가 숨었습니다 444 00:41:57,348 --> 00:41:59,225 그러다 밖이 조용해지면 445 00:41:59,975 --> 00:42:02,311 아무 일도 없었던 것처럼 나와서 446 00:42:03,020 --> 00:42:06,482 아무것도 모르는 것처럼 밥을 먹고 TV를 봤습니다 447 00:42:09,068 --> 00:42:11,612 그때는 무서워서 그런 거라고 생각했는데 448 00:42:13,197 --> 00:42:14,698 나중에 알았습니다 449 00:42:16,450 --> 00:42:19,495 그게 제 방관과 외면의 시작이었다는 걸요 450 00:42:23,582 --> 00:42:27,211 어린 마음에도 가정 폭력이 죄라는 건 느낄 수 있었습니다 451 00:42:28,837 --> 00:42:29,755 하지만… 452 00:42:31,507 --> 00:42:33,092 폭력 뒤에 숨어서 453 00:42:33,759 --> 00:42:36,637 모르는 척, 못 본 척 사는 것도 454 00:42:37,137 --> 00:42:39,139 똑같이 죄를 짓는 거라는 건 455 00:42:41,850 --> 00:42:44,478 어른이 되고서도 한참이 지나서야 알았습니다 456 00:42:48,440 --> 00:42:51,735 알고 저지른 죄로만 사람을 죽일 수 있는 게 아니라 457 00:42:53,737 --> 00:42:56,532 모른다고 자신을 속이며 외면한 죄로도 458 00:42:56,615 --> 00:42:59,326 사람을 죽일 수 있다는 걸 이제 저는 압니다 459 00:43:02,121 --> 00:43:04,123 우리 모두의 비극인 걸 압니다 460 00:43:07,710 --> 00:43:08,627 저도 461 00:43:09,712 --> 00:43:11,964 죗값을 겸허히 치르겠습니다 462 00:43:36,155 --> 00:43:37,323 은수 엄마 463 00:43:56,383 --> 00:43:58,260 엄마 집 나왔어 464 00:43:59,678 --> 00:44:01,263 은혁이랑 같이 465 00:44:04,600 --> 00:44:06,644 아니야, 그냥 466 00:44:07,603 --> 00:44:10,939 가방 싸서 내 발로 대문 닫고 나왔어 467 00:44:13,859 --> 00:44:15,819 그렇게 하니까 되는 걸 468 00:44:17,071 --> 00:44:19,573 그 긴 세월 그걸 못 했다 469 00:44:24,078 --> 00:44:25,829 너 어렸을 때 470 00:44:26,538 --> 00:44:29,166 보육원에 잠깐 맡겼었던 거 471 00:44:29,708 --> 00:44:30,793 미안해 472 00:44:33,504 --> 00:44:36,006 네가 다 기억하고 있는 거 알아 473 00:44:37,841 --> 00:44:40,636 그때 은혁이가 너무 아기라 474 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 우선 너만 맡겨 놓고 475 00:44:43,764 --> 00:44:46,558 은혁이 데리고 집에서 나오려고 했었어 476 00:44:47,601 --> 00:44:51,313 그런데 갑자기 은혁이가 아픈 바람에 477 00:44:53,065 --> 00:44:55,401 바로 데리고 나오지를 못했다 478 00:44:58,862 --> 00:45:00,906 집에 가고 싶다는 네 말에 479 00:45:00,989 --> 00:45:03,575 바로 데리고 나오기는 했지만 480 00:45:04,118 --> 00:45:05,536 그 열흘이… 481 00:45:11,291 --> 00:45:14,753 너한테는 오래도록 상처였을 거야 482 00:45:24,805 --> 00:45:28,642 그때는 그래도 아빠가 있어야 하는 줄 알았고 483 00:45:29,435 --> 00:45:31,603 집에서 살고 싶었어 484 00:45:32,980 --> 00:45:34,732 엄마 생각을 못 했어 485 00:45:37,776 --> 00:45:39,737 어린 내 말 한마디에 486 00:45:40,237 --> 00:45:42,823 엄마가 다시 집으로 들어가서 487 00:45:43,532 --> 00:45:47,035 나랑 은혁이 몫까지 평생 아빠 매질 견뎌 온 거 488 00:45:48,287 --> 00:45:49,830 나 알고 있었어 489 00:45:51,582 --> 00:45:54,793 그러면서도 엄마처럼 될까 봐 무서웠어 490 00:45:56,962 --> 00:45:58,380 진실을 491 00:45:58,964 --> 00:46:01,216 마주할 용기가 없어서 492 00:46:04,094 --> 00:46:08,891 엄마처럼 살지 않겠다는 말로 포장하면서 잘난 척했어 493 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 잘못했어, 엄마 494 00:46:16,899 --> 00:46:17,900 아니야 495 00:46:19,693 --> 00:46:20,861 그리고 496 00:46:22,613 --> 00:46:24,114 늦었지만 497 00:46:26,450 --> 00:46:27,493 엄마 498 00:46:29,495 --> 00:46:30,746 고마워요 499 00:46:43,342 --> 00:46:45,844 엄마가 좋아하는 들꽃이네 500 00:46:51,225 --> 00:46:52,810 난 잘 있어 501 00:46:53,519 --> 00:46:54,812 마음 편해 502 00:47:02,277 --> 00:47:03,362 2083 503 00:48:22,357 --> 00:48:24,151 희수, 희수야! 504 00:48:25,152 --> 00:48:26,194 은수야! 505 00:48:40,208 --> 00:48:41,251 사장님 506 00:48:42,169 --> 00:48:44,338 감사해요, 사장님 507 00:48:47,633 --> 00:48:49,384 야, 요새 이런 거 안 먹어 508 00:48:49,885 --> 00:48:51,303 괜히 사 오라 그래 가지고 509 00:48:51,803 --> 00:48:52,804 자, 한번 먹어 봐 510 00:48:57,935 --> 00:48:58,769 맛있어 511 00:48:59,478 --> 00:49:00,312 그래? 512 00:49:01,021 --> 00:49:03,273 야, 이런 거 먹지 말고 고기 먹어, 고기 513 00:49:03,774 --> 00:49:04,816 - 가자 - 응 514 00:49:04,900 --> 00:49:05,776 맛있겠다 515 00:49:07,444 --> 00:49:10,697 너희들 앞으로 힘쓸 일 많을 거다 516 00:49:17,371 --> 00:49:18,455 좋다 517 00:49:22,501 --> 00:49:24,836 엄마 아빠도 좋지? 518 00:49:31,468 --> 00:49:33,136 잘 지내고 있어 519 00:49:34,930 --> 00:49:36,306 곧 다시 올게 520 00:50:04,001 --> 00:50:06,586 "베트남" 521 00:50:13,927 --> 00:50:15,220 희수야, 이거 확인 좀 해 줘 522 00:50:25,564 --> 00:50:26,815 유통 기한 넉넉하니? 523 00:50:26,898 --> 00:50:28,608 네, 먼저 갈게요 524 00:50:28,692 --> 00:50:29,651 응, 알겠어 525 00:50:29,735 --> 00:50:31,820 - 다음에 봐요 - 많이 파세요 526 00:50:38,118 --> 00:50:39,661 안녕하세요 527 00:50:39,745 --> 00:50:41,997 안녕, 왜 이렇게 늦게 왔어? 528 00:50:42,080 --> 00:50:45,292 컵라면 찾는 사람이 요즘 얼마나 많은지… 529 00:50:45,375 --> 00:50:46,209 미안해요 530 00:50:46,293 --> 00:50:48,920 준비한 건 다 온 거야? 531 00:50:49,004 --> 00:50:49,838 그럼요 532 00:50:52,966 --> 00:50:54,342 이거 맞죠? 533 00:50:54,426 --> 00:50:55,969 맞아, 이 정도면 충분하겠지 534 00:50:56,053 --> 00:51:00,223 여보, 이거 수량 좀 확인해 줘 535 00:51:00,307 --> 00:51:02,267 알았어 536 00:51:02,350 --> 00:51:04,853 덥지? 뭐 좀 마실래? 537 00:51:04,936 --> 00:51:06,313 이 정도는 괜찮아요 538 00:51:12,694 --> 00:51:13,779 자 539 00:51:14,279 --> 00:51:16,865 자, 이제 소원 빌 준비 하시고요 540 00:51:19,993 --> 00:51:20,952 오, 됐다 541 00:51:39,221 --> 00:51:40,055 어? 542 00:51:42,641 --> 00:51:43,892 소원 비셨어요? 543 00:51:49,564 --> 00:51:50,482 어? 544 00:52:00,909 --> 00:52:07,874 "터널 끝에는 항상 빛이 있다" 545 00:52:13,839 --> 00:52:16,633 전에는 날씨 같은 거 상관없었는데 546 00:52:18,301 --> 00:52:19,511 나는 이제 547 00:52:20,762 --> 00:52:23,682 오늘은 어떤 하늘이 나를 기다리고 있을까? 548 00:52:25,058 --> 00:52:27,227 날씨가 궁금한 사람이 됐다 549 00:52:31,398 --> 00:52:32,315 좋은 아침 550 00:52:32,399 --> 00:52:33,817 좋은 아침 551 00:52:34,526 --> 00:52:35,652 나 간다 552 00:52:36,278 --> 00:52:37,821 - 잘 다녀와 - 응 553 00:52:50,375 --> 00:52:53,003 좋은 운이 파도처럼 밀려오지 않아도 554 00:52:55,297 --> 00:52:58,091 큰 파도가 나를 허물어뜨리고 집어삼켜도 555 00:53:00,385 --> 00:53:01,720 나는 이제 556 00:53:03,138 --> 00:53:04,556 물러나지 않고 557 00:53:05,098 --> 00:53:07,142 파도를 맞을 줄 알게 됐다 558 00:53:10,270 --> 00:53:11,938 내일 어떤 파도가 오든 559 00:53:16,943 --> 00:53:18,695 몸을 실어 타면 되니까