1
00:00:11,595 --> 00:00:14,556
Beautiful view up here.
It's really something, isn't it?
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
I can see why you love this, Dad.
3
00:00:19,394 --> 00:00:22,105
"You've been boarded"?
What the heck is that?
4
00:00:23,899 --> 00:00:25,150
Oh!
5
00:00:35,536 --> 00:00:37,663
Yes, and I think
they're gonna crash it.
6
00:00:37,746 --> 00:00:38,997
Crash it into what?
7
00:00:40,832 --> 00:00:45,420
{\an8}I need everybody off the bridge now!
Let's go! Let's go!
8
00:00:45,504 --> 00:00:47,714
- Let's go. Get off the bridge.
- Zoe.
9
00:00:47,798 --> 00:00:48,799
Liam, stop.
10
00:00:50,717 --> 00:00:52,094
All passengers and crew,
11
00:00:52,177 --> 00:00:53,804
put on life jackets
and prepare for impact.
12
00:00:54,763 --> 00:00:56,265
Oh, my God.
13
00:01:05,190 --> 00:01:08,235
{\an8}I founded Raleigh Reserve
with one simple vision,
14
00:01:08,318 --> 00:01:12,990
{\an8}to make the best damn Tennessee whiskey
the world has ever tasted.
15
00:01:13,824 --> 00:01:16,618
{\an8}Now, the Raleigh family
has been synonymous with Nashville
16
00:01:16,702 --> 00:01:21,999
{\an8}since we brought the railroad
up to a small community with big dreams.
17
00:01:22,082 --> 00:01:25,961
{\an8}And while we take great pride in all
the ways we've helped build this city,
18
00:01:26,044 --> 00:01:30,716
{\an8}my greatest passion
is what's in your glass.
19
00:01:30,799 --> 00:01:36,930
{\an8}So, from me, Edward Raleigh,
as we like to say, "Holler and swaller."
20
00:01:37,014 --> 00:01:39,975
{\an8}Holler and swaller to you, Mr. Raleigh.
21
00:01:40,058 --> 00:01:41,643
{\an8}All right, folks.
22
00:01:41,727 --> 00:01:44,313
{\an8}Are y'all ready to taste
what Luxury Magazine called
23
00:01:44,396 --> 00:01:46,356
{\an8}the Louis Vuitton of craft whiskey?
24
00:01:46,440 --> 00:01:48,442
{\an8}Yes, we are. Let's do this.
25
00:01:48,525 --> 00:01:49,568
{\an8}- Stop.
- Whoo!
26
00:01:50,861 --> 00:01:53,238
{\an8}Our first flight is our oak blends,
27
00:01:53,322 --> 00:01:55,198
{\an8}which we store right here
in this rickhouse.
28
00:01:55,282 --> 00:02:00,495
{\an8}- Sniff, sip, and savor. Cheers, y'all.
- I will. Cheers.
29
00:02:01,079 --> 00:02:03,457
{\an8}- Cheers, baby.
- Cheers.
30
00:02:05,167 --> 00:02:06,168
{\an8}Mmm.
31
00:02:06,251 --> 00:02:07,544
{\an8}Tom, what are you doing?
32
00:02:07,627 --> 00:02:08,795
{\an8}I'm sipping, Mitch.
33
00:02:08,879 --> 00:02:10,839
{\an8}- What does it look like?
- It looks like you're swallowing.
34
00:02:10,922 --> 00:02:15,052
{\an8}We flew across the country to taste
the Louis Vuitton of whiskeys, all right?
35
00:02:15,135 --> 00:02:18,180
You heard that Raleigh guy.
He said, "Swaller."
36
00:02:18,263 --> 00:02:20,557
This is a long tour.
You're gonna get loaded.
37
00:02:20,641 --> 00:02:22,559
That's why they provide spittoons.
38
00:02:22,643 --> 00:02:25,270
Besides, you know what alcohol does
to your gout.
39
00:02:25,354 --> 00:02:27,230
Look, this is like getting
the golden ticket
40
00:02:27,314 --> 00:02:29,566
{\an8}to Willy Wonka's factory, right?
41
00:02:29,650 --> 00:02:32,235
{\an8}Come on. I'm gonna enjoy every bit of it.
42
00:02:32,319 --> 00:02:35,322
{\an8}Okay. Just remember
what happened to Augustus Gloop.
43
00:02:35,405 --> 00:02:39,534
{\an8}This is the grain room
where we grind our locally sourced wheat
44
00:02:39,618 --> 00:02:43,789
{\an8}with a custom-engineered mill
imported from a stone mill from Austria.
45
00:02:43,872 --> 00:02:46,375
{\an8}Austria. Mitch, Austria.
46
00:02:46,458 --> 00:02:49,961
{\an8}It's only fitting we sample
all of our Raleigh Rye whiskeys here.
47
00:02:50,629 --> 00:02:52,422
{\an8}- Thank you.
- Ooh.
48
00:02:54,383 --> 00:02:56,009
{\an8}Ooh.
49
00:02:56,093 --> 00:02:57,969
{\an8}That is good. You gonna finish that?
50
00:03:00,639 --> 00:03:04,643
{\an8}And this is the crown jewel
of the distillery.
51
00:03:04,726 --> 00:03:08,188
{\an8}In these fermenters,
we keep our secret sour.
52
00:03:08,271 --> 00:03:12,192
{\an8}The same seed yeast Mr. Raleigh used
to make his first batch of moonshine with.
53
00:03:12,275 --> 00:03:13,985
{\an8}It defines the Raleigh label.
54
00:03:14,695 --> 00:03:17,447
{\an8}- Somebody's gout acting up?
- Worth it.
55
00:03:17,531 --> 00:03:23,078
{\an8}So, it's in this room where we taste
our most prized vintage we produce,
56
00:03:23,161 --> 00:03:24,579
{\an8}Raleigh Number Seven.
57
00:03:24,663 --> 00:03:26,998
{\an8}Ooh. Wow.
58
00:03:27,082 --> 00:03:28,917
{\an8}♪ If you break it, you buy it ♪
59
00:03:31,795 --> 00:03:35,966
{\an8}Oh, my God. That is amazing.
I'm not spitting that out.
60
00:03:36,049 --> 00:03:39,594
{\an8}Right? Raleigh Number Seven, baby.
Come on.
61
00:03:39,678 --> 00:03:41,221
{\an8}Raleigh Number Seven.
62
00:03:41,304 --> 00:03:43,598
{\an8}- Um, girl. Can we get another round?
- Um.
63
00:03:43,682 --> 00:03:46,268
- Okay.
- Oh. That's the spirit.
64
00:03:46,351 --> 00:03:47,936
- Holler and swaller.
- Holler and swaller.
65
00:03:49,646 --> 00:03:52,107
The copper still to your left
is 100 years old.
66
00:03:52,190 --> 00:03:53,692
{\an8}It's in here that we distill the alcohol
67
00:03:53,775 --> 00:03:56,736
{\an8}six times to achieve
that smooth Raleigh flavor.
68
00:03:56,820 --> 00:03:59,072
- Excuse me, tour lady.
- Question?
69
00:03:59,156 --> 00:04:02,117
Are we drinking those, or what?
70
00:04:02,200 --> 00:04:03,326
Oh!
71
00:04:03,410 --> 00:04:04,870
Mitch!
72
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
Sir, are you all right?
73
00:04:06,872 --> 00:04:08,874
- Good. I'm good.
- Sir, are you all right?
74
00:04:08,957 --> 00:04:11,668
I'm Raleigh good, actually.
75
00:04:11,751 --> 00:04:13,879
Kevin, Harry, towels.
76
00:04:13,962 --> 00:04:15,130
- I'm sorry, folks...
- I got you, baby.
77
00:04:15,213 --> 00:04:16,756
...I'm afraid
we're gonna cut the tour short.
78
00:04:16,840 --> 00:04:20,719
We need to get this man medical attention.
Come on, folks, we gotta go.
79
00:04:20,802 --> 00:04:22,888
Now who's Augustus Gloop?
80
00:04:22,971 --> 00:04:26,266
{\an8}♪ You know, if you break it
You buy it ♪
81
00:04:39,529 --> 00:04:42,282
{\an8}Grandpa's gonna be wrecked, man.
That distillery is his baby.
82
00:04:42,365 --> 00:04:45,911
{\an8}Hopefully, we're not too late,
or your grandpa's gonna lose his mind.
83
00:04:45,994 --> 00:04:47,204
{\an8}Ain't that the truth?
84
00:04:49,539 --> 00:04:51,958
{\an8}Ry, Taylor. Start hooking up
the inch and three-quarters.
85
00:04:52,042 --> 00:04:54,419
{\an8}Come on y'all, let's get after it.
86
00:04:55,670 --> 00:04:59,299
{\an8}Dispatch, 113 is on site. We're gonna need
more companies out here.
87
00:04:59,382 --> 00:05:01,718
{\an8}110 is en route. Let me know
where you want them when they land.
88
00:05:01,802 --> 00:05:03,595
{\an8}Will do. Has this place been evacuated?
89
00:05:03,678 --> 00:05:05,972
{\an8}Everybody's safe and accounted for
at the visitor center.
90
00:05:06,056 --> 00:05:07,766
{\an8}Any idea if the big guy's on site?
91
00:05:07,849 --> 00:05:10,894
{\an8}- Our father-in-law? I sure hope not.
- You and me both.
92
00:05:11,478 --> 00:05:12,896
They tell you how this started?
93
00:05:12,979 --> 00:05:15,857
Apparently, a guest fell into a distiller
and closed some valves.
94
00:05:19,611 --> 00:05:20,821
Incoming.
95
00:05:25,450 --> 00:05:27,702
{\an8}I'm gonna say the distiller
was a pretty good bet.
96
00:05:28,370 --> 00:05:29,913
{\an8}Don, we have a problem.
97
00:05:29,996 --> 00:05:32,541
{\an8}The fire is moving
towards the fermentation room,
98
00:05:32,624 --> 00:05:38,338
{\an8}which houses two 950 gallon vats
of extremely flammable sour mash.
99
00:05:38,421 --> 00:05:40,715
Edward's secret sauce.
100
00:05:40,799 --> 00:05:44,010
Flames hit that
and it'll be like a bomb going off.
101
00:05:44,094 --> 00:05:45,595
We're not going to let that happen.
102
00:05:45,679 --> 00:05:48,265
We got water on it now.
Hopefully it never gets that far.
103
00:05:52,435 --> 00:05:54,938
- What the...
- Hey, I'm losing water over here!
104
00:05:55,021 --> 00:05:56,356
Someone check the hydrants.
105
00:05:57,107 --> 00:05:58,692
Hey, Cap. We got a problem.
106
00:05:59,442 --> 00:06:02,028
{\an8}We're running low on pressure.
Hydrants aren't pumping out any water.
107
00:06:02,112 --> 00:06:03,780
Doesn't make any sense.
We're next to the main line.
108
00:06:03,864 --> 00:06:06,324
It gets worse.
The engine's almost out, too.
109
00:06:06,408 --> 00:06:08,743
Dispatch, we're having trouble
getting pressure out of the hydrants.
110
00:06:08,827 --> 00:06:10,871
Did Metro Water tell you about any issues?
111
00:06:10,954 --> 00:06:12,622
No, I don't see anything flagged.
112
00:06:16,167 --> 00:06:18,211
Hey, we got ember cast.
113
00:06:19,254 --> 00:06:21,506
It's headed to
the fermentation room.
114
00:06:21,590 --> 00:06:24,759
Dispatch, have 110 head straight down
to the river and start pumping water.
115
00:06:24,843 --> 00:06:26,261
- We need all we can get.
- Copy that.
116
00:06:26,344 --> 00:06:28,847
110, begin routing water
from the Cumberland to main lines.
117
00:06:28,930 --> 00:06:30,974
Copy you,
dispatch. We're landing now.
118
00:06:31,057 --> 00:06:32,642
- Ry, get a strike team.
- Yeah.
119
00:06:32,726 --> 00:06:34,519
Get in the fermentation room
and start attacking it.
120
00:06:34,603 --> 00:06:36,938
Do everything you can to protect the vats,
121
00:06:37,022 --> 00:06:39,149
because that room goes, it is game over.
122
00:06:39,232 --> 00:06:40,942
110, what's your ETA?
123
00:06:41,026 --> 00:06:43,320
We just parked
at the river, setting up now.
124
00:06:43,403 --> 00:06:45,614
Okay, let me know
when you charge the line.
125
00:06:46,197 --> 00:06:48,158
Come on, double time. Let's go.
126
00:06:50,619 --> 00:06:52,329
Start foaming around the vats,
127
00:06:52,412 --> 00:06:54,623
anything to keep them
from catching on fire.
128
00:06:55,457 --> 00:06:59,461
- What is this stuff?
- Heritage sour, highly flammable,
129
00:06:59,544 --> 00:07:01,588
and my grandpa's most prized possession.
130
00:07:01,671 --> 00:07:03,548
What's the temperature in that room?
131
00:07:03,632 --> 00:07:05,383
Somebody get me a reading in there.
132
00:07:07,010 --> 00:07:09,804
Ceiling temp's around 500 degrees.
133
00:07:09,888 --> 00:07:11,640
Ethanol flashes over at 680.
134
00:07:11,723 --> 00:07:14,351
That fire keeps moving,
I need you all to get out of there.
135
00:07:14,434 --> 00:07:15,977
110, where is my water?
136
00:07:16,061 --> 00:07:17,896
We're doing
everything we can,
137
00:07:18,396 --> 00:07:21,274
but pump's struggling
to make it up the hill.
138
00:07:21,358 --> 00:07:22,484
It'll be a few more minutes.
139
00:07:22,567 --> 00:07:24,611
We may not have a few more minutes.
140
00:07:24,694 --> 00:07:27,197
Temp is at 580 degrees, Cap.
141
00:07:27,280 --> 00:07:29,824
- Bust open those vats and drain them.
- The hell you will.
142
00:07:29,908 --> 00:07:32,077
- Sir, you have to get back.
- Oh, great.
143
00:07:32,160 --> 00:07:34,412
Edward, this is a restricted fire zone.
You cannot be here.
144
00:07:34,496 --> 00:07:36,831
This is private property and it's mine.
Who are you to tell me--
145
00:07:36,915 --> 00:07:38,208
The Incident Commander.
146
00:07:38,291 --> 00:07:40,251
You don't start walking away,
I will have you arrested.
147
00:07:40,335 --> 00:07:41,961
You'd love that, wouldn't you?
148
00:07:42,045 --> 00:07:44,547
Water's coming.
Sixty seconds, IC.
149
00:07:44,631 --> 00:07:45,882
Thank you, Captain.
150
00:07:45,965 --> 00:07:50,345
Dad, the temp in the vats
is 650 degrees and climbing.
151
00:07:52,597 --> 00:07:53,765
All right, do it. Drain 'em.
152
00:07:53,848 --> 00:07:55,934
- The guy said the water's coming.
- It's too late.
153
00:07:56,017 --> 00:07:59,562
That sour is irreplaceable.
Come on, don't do it, Don. Don't.
154
00:07:59,646 --> 00:08:02,857
Dad. If we do this,
it's going to kill Grandpa.
155
00:08:02,941 --> 00:08:04,275
Don't, Don. Please, don't.
156
00:08:04,359 --> 00:08:05,568
Better him than you all.
157
00:08:05,652 --> 00:08:07,320
Do it and get out of there fast.
158
00:08:07,404 --> 00:08:08,863
Okay. Break them and drain 'em.
159
00:08:09,531 --> 00:08:10,615
Forgive me, Grandpa.
160
00:08:21,668 --> 00:08:25,296
Get back. All right,
let's go, go, go, go. Come on.
161
00:08:25,380 --> 00:08:26,881
You son of a bitch.
162
00:08:27,590 --> 00:08:29,884
Okay, IC. Your line should be charged.
163
00:08:31,261 --> 00:08:32,429
We got water.
164
00:08:41,146 --> 00:08:42,522
That's it, it's working.
165
00:08:44,274 --> 00:08:46,109
I guess we did have an extra second.
166
00:08:46,609 --> 00:08:48,194
Oh, you think this is funny?
167
00:08:49,779 --> 00:08:52,949
If you weren't my son-in-law,
I'd knock your teeth out.
168
00:08:53,033 --> 00:08:55,702
That would make
for an awkward Christmas, wouldn't it?
169
00:09:07,922 --> 00:09:09,049
Cap.
170
00:09:10,216 --> 00:09:13,636
As a physician, I can tell you
it's never a good idea to rage lift.
171
00:09:13,720 --> 00:09:15,346
I'm just getting my heart rate up.
172
00:09:15,430 --> 00:09:17,849
It looked like it was already
pretty high out on the distillery call.
173
00:09:17,932 --> 00:09:21,519
- Oh, Grandpa gets under his skin.
- Yeah, it's cause he's a dick.
174
00:09:21,603 --> 00:09:22,812
Oh.
175
00:09:23,605 --> 00:09:26,858
I shouldn't say that.
He's... He's just not a...
176
00:09:26,941 --> 00:09:30,653
He's not a nice guy. He's a...
He's a difficult man.
177
00:09:30,737 --> 00:09:33,698
Really? I always heard that he was the one
that funded the 113 remodel.
178
00:09:33,782 --> 00:09:37,368
He did. That was back in the days
when they were on speaking terms.
179
00:09:42,791 --> 00:09:43,958
Anybody feel like a smoothie?
180
00:09:44,042 --> 00:09:46,628
Yeah, I could go for one.
Blue, you wanna a smoothie?
181
00:09:46,711 --> 00:09:48,129
No, I'm good, thank you.
182
00:09:51,341 --> 00:09:52,425
What happened?
183
00:09:53,593 --> 00:09:56,429
- Ryan chose the wrong career.
- Whoa, it's a bit more nuanced than that.
184
00:09:57,597 --> 00:10:01,017
I'm his only grandson, and Grandpa
was hoping I'd join the family business.
185
00:10:01,101 --> 00:10:02,477
You are in the family business.
186
00:10:02,560 --> 00:10:04,687
Well, he's in the Hart family business.
187
00:10:04,771 --> 00:10:07,690
Yeah, his grandfather was so ticked off,
he cut him out of the Raleigh trust.
188
00:10:07,774 --> 00:10:09,234
- Water under the bridge.
- Yeah.
189
00:10:09,317 --> 00:10:10,568
I've made peace with it.
190
00:10:11,402 --> 00:10:12,737
I was hoping you could do the same.
191
00:10:13,613 --> 00:10:15,782
I will never make peace with him
trying to use his money
192
00:10:15,865 --> 00:10:17,283
to drive a wedge between you and me.
193
00:10:17,367 --> 00:10:20,745
Well, either way, it wouldn't hurt
to do a little damage control after today.
194
00:10:21,412 --> 00:10:22,413
I didn't start that fire.
195
00:10:23,540 --> 00:10:26,292
You're the one who made the call
to destroy the sacred mash.
196
00:10:26,376 --> 00:10:27,710
You think I made the wrong call?
197
00:10:27,794 --> 00:10:30,922
No, I think that to a layman it might
look like you were quick on the draw.
198
00:10:31,589 --> 00:10:34,050
And that this is an opportunity
for you to take the high road,
199
00:10:34,134 --> 00:10:35,802
and I think you should take it.
200
00:10:35,885 --> 00:10:38,888
The problem with the high road is,
it never quite makes it to your granddad.
201
00:10:38,972 --> 00:10:40,265
Speak of the devil?
202
00:10:40,348 --> 00:10:42,058
Not quite. It's the chief.
203
00:10:43,101 --> 00:10:44,727
Hey, Chief, what can I do for you?
204
00:10:47,021 --> 00:10:48,648
Everyone, gather up.
205
00:10:49,232 --> 00:10:53,069
I have ordered pastries
and coffee from D'Andrews.
206
00:10:53,153 --> 00:10:54,779
Is it dispatch appreciation week?
207
00:10:54,863 --> 00:10:56,573
I thought you all deserved a little treat
208
00:10:56,656 --> 00:10:59,993
after you all rescued those kidnapped kids
from their dad last week.
209
00:11:00,076 --> 00:11:02,078
Thank you, Alden. That's so sweet.
210
00:11:02,662 --> 00:11:04,122
Cammie, you were just brilliant.
211
00:11:04,205 --> 00:11:06,291
St. Cammie does it again, shocker.
212
00:11:06,916 --> 00:11:09,377
Be nice. At least we get treats.
213
00:11:09,460 --> 00:11:11,588
Nothing goes better with sitting all day
than processed sugar.
214
00:11:20,722 --> 00:11:22,223
Alden, who are they?
215
00:11:22,307 --> 00:11:24,392
Did I not mention we have guests
joining us today?
216
00:11:25,643 --> 00:11:27,478
No, you definitely did not.
217
00:11:27,562 --> 00:11:29,814
Why do they look like the bad guys
from The Matrix?
218
00:11:29,898 --> 00:11:33,568
Let me introduce you all to the folks
from Haynes and Frears.
219
00:11:33,651 --> 00:11:37,363
The city has hired them to help
emergency services run more smoothly.
220
00:11:37,447 --> 00:11:38,865
That's code for,
"people are getting fired."
221
00:11:38,948 --> 00:11:40,366
- We're getting DOGE'ed.
- No. Come on.
222
00:11:40,450 --> 00:11:42,493
We don't know that we're getting DOGE'ed.
223
00:11:42,577 --> 00:11:44,579
My name is Ariella Kinsey.
224
00:11:44,662 --> 00:11:49,125
And we're here because your city is rife
with inefficiency and waste.
225
00:11:49,209 --> 00:11:53,046
I don't say that to insult you.
Los Angeles, Atlanta, New York.
226
00:11:53,129 --> 00:11:57,175
Each of them was
a morbidly bloated bureaucratic mess
227
00:11:57,258 --> 00:11:58,301
before we found them too.
228
00:11:58,384 --> 00:12:03,973
But we whipped them into lean,
mean killer-robot versions of themselves.
229
00:12:04,057 --> 00:12:06,351
So, for the next few days,
we are going to be embedding here.
230
00:12:06,434 --> 00:12:10,063
Conducting interviews,
making observations, and consulting
231
00:12:10,146 --> 00:12:12,273
before rendering our final evaluations.
232
00:12:13,233 --> 00:12:14,609
Take me to your largest office.
233
00:12:16,194 --> 00:12:17,737
This way. Excuse me.
234
00:12:21,658 --> 00:12:23,493
Yeah, people are getting fired.
235
00:12:27,372 --> 00:12:30,041
Don, thanks for coming by so quick.
Have a seat.
236
00:12:30,124 --> 00:12:32,043
It sounded urgent on the phone.
237
00:12:32,126 --> 00:12:33,670
Yeah, afraid it is.
238
00:12:33,753 --> 00:12:38,549
I got a very unhappy call
from a very high place today.
239
00:12:38,633 --> 00:12:41,886
So, what's he gonna do?
File a complaint? Threaten to sue?
240
00:12:42,595 --> 00:12:45,056
Sue? Who are you talking about?
241
00:12:45,139 --> 00:12:48,393
My father-in-law.
Who are you talking about?
242
00:12:48,977 --> 00:12:50,353
The mayor.
243
00:12:50,436 --> 00:12:55,066
They're about to hit us with a major
round of cuts, all across city services.
244
00:12:55,775 --> 00:12:56,776
How big?
245
00:12:56,859 --> 00:12:58,945
Every house loses five firefighters.
246
00:12:59,028 --> 00:13:03,283
Plus, salary and equipment freezes.
Nashville's gonna be a lot less safe.
247
00:13:03,908 --> 00:13:05,994
- Damn.
- I know. I pushed back hard,
248
00:13:06,077 --> 00:13:10,248
but the mayor said the cuts are across
all emergency departments, not just us.
249
00:13:10,331 --> 00:13:12,917
Nothing he can do either.
We've hit a wall, Don.
250
00:13:13,001 --> 00:13:16,129
We need someone
who can knock down that wall.
251
00:13:16,921 --> 00:13:18,548
You want me to call my father-in-law?
252
00:13:18,631 --> 00:13:20,633
Mr. Raleigh has been very good
to the department.
253
00:13:20,717 --> 00:13:22,760
Hell, after we renovated your house,
254
00:13:22,844 --> 00:13:24,887
you ended up with an office
better than mine.
255
00:13:24,971 --> 00:13:26,931
Yeah, well, that was before
we had our falling out,
256
00:13:27,015 --> 00:13:31,185
and this mess at his distillery
just poured whiskey on the fire.
257
00:13:31,269 --> 00:13:34,063
Well, it's lucky you're good
at putting out fires.
258
00:13:35,273 --> 00:13:36,607
All you need to do is decide
259
00:13:36,691 --> 00:13:39,694
how many firefighters are worth
swallowing your pride over.
260
00:13:46,242 --> 00:13:48,703
Come in, shut the door.
261
00:13:49,454 --> 00:13:52,707
Have some coffee cake.
Your supervisor ordered it.
262
00:13:52,790 --> 00:13:56,544
So, Alden, I didn't expect to see you
on this side of the table today.
263
00:13:56,627 --> 00:13:58,713
I'm just here to facilitate.
264
00:13:58,796 --> 00:14:00,757
Must be nice not being in the hot seat.
265
00:14:00,840 --> 00:14:03,801
Nobody is in the hot seat.
This is not an interrogation.
266
00:14:04,469 --> 00:14:05,470
Could've fooled me.
267
00:14:05,553 --> 00:14:08,389
Is it stuffy in here? I feel stuffy.
268
00:14:08,473 --> 00:14:09,599
I love your fit.
269
00:14:09,682 --> 00:14:14,228
Well, it's funny you should use that word
because that's what today is all about.
270
00:14:14,312 --> 00:14:15,730
Finding the right fits.
271
00:14:15,813 --> 00:14:20,109
Did you know that Nashville's
emergency workforce is 20% larger
272
00:14:20,193 --> 00:14:23,154
than any comparable city in the country?
What does that tell you?
273
00:14:23,237 --> 00:14:25,364
That this is where you wanna be
if your life is on the line.
274
00:14:25,448 --> 00:14:28,201
This call center
has the highest save rate in the country.
275
00:14:28,284 --> 00:14:30,453
You certainly have a lot to brag about.
276
00:14:30,536 --> 00:14:34,707
According to your supervisor, you have
by far the most commendations of anyone.
277
00:14:35,291 --> 00:14:37,794
- I don't do it for the commendations.
- Then why do you do it?
278
00:14:37,877 --> 00:14:40,046
Oh, I used to watch
a lot of Rescue 911 reruns.
279
00:14:40,129 --> 00:14:41,297
To support my family.
280
00:14:41,380 --> 00:14:42,799
I just like telling people what to do.
281
00:14:42,882 --> 00:14:45,384
I do it for my late husband.
282
00:14:48,096 --> 00:14:50,098
Well, here's where it gets awkward.
283
00:14:50,181 --> 00:14:53,392
Alden tells me you have more HR complaints
284
00:14:53,476 --> 00:14:55,645
- than anyone here.
- Did he now?
285
00:14:55,728 --> 00:14:59,607
You called one coworker "a big yikes."
286
00:14:59,690 --> 00:15:02,235
And another one,
"an insufferable try-hard."
287
00:15:02,318 --> 00:15:03,945
It did hurt my feelings, yes.
288
00:15:04,028 --> 00:15:05,738
That's just Megan being Megan.
289
00:15:05,822 --> 00:15:09,951
Stealing company property,
leaving passwords out on Post-it notes.
290
00:15:10,034 --> 00:15:11,369
Okay, we literally all do that.
291
00:15:11,452 --> 00:15:13,996
Oh, I track all of them
on an app on my phone.
292
00:15:14,080 --> 00:15:16,290
Like, who can remember
all of those numbers and characters?
293
00:15:16,374 --> 00:15:19,043
- See?
- You shouldn't be showing us those.
294
00:15:19,127 --> 00:15:21,129
Would you stop typing?
295
00:15:21,963 --> 00:15:23,381
You should lower your voice.
296
00:15:23,464 --> 00:15:25,883
Sorry, I'm just feeling
really triggered right now.
297
00:15:25,967 --> 00:15:28,928
How would you like it if I sat here
in judgment of all of you?
298
00:15:29,679 --> 00:15:32,849
You are a sycophant in a pantsuit.
299
00:15:32,932 --> 00:15:35,268
You, your comb-over is not fooling anyone.
300
00:15:35,351 --> 00:15:37,228
You are a snitch.
301
00:15:37,311 --> 00:15:38,688
And you are a bitch.
302
00:15:40,064 --> 00:15:41,107
Please don't fire me.
303
00:15:41,190 --> 00:15:44,443
I'm sorry. Um...
Can I just take that last part back?
304
00:15:51,159 --> 00:15:52,785
I always hated this place anyway.
305
00:15:52,869 --> 00:15:56,038
Look, I know you probably
have some folks in your crosshairs,
306
00:15:56,122 --> 00:16:00,626
but I feel compelled to tell you
that Stanley taught me everything I know.
307
00:16:00,710 --> 00:16:02,587
- Ouch.
- Sorry.
308
00:16:02,670 --> 00:16:06,674
And Lorna is the most promising
young dispatcher I've met here.
309
00:16:06,757 --> 00:16:08,676
Well, that's very noble of you.
310
00:16:08,759 --> 00:16:11,596
But perhaps the person
you should be advocating more for is you.
311
00:16:11,679 --> 00:16:14,515
When it comes to waste,
you're at the top of my leaderboard.
312
00:16:14,599 --> 00:16:15,766
What?
313
00:16:15,850 --> 00:16:18,519
I invested my husband's entire estate
314
00:16:18,603 --> 00:16:21,314
into making this the most innovative
call center in America.
315
00:16:21,397 --> 00:16:23,941
Well, let's talk
about those innovations, shall we?
316
00:16:24,025 --> 00:16:25,985
Starting with the software CyberSight.
317
00:16:26,068 --> 00:16:30,448
It receives live feed from body cams,
traffic cams, and rain cams.
318
00:16:30,531 --> 00:16:33,910
And it even allows two-way video calls
with 911 callers.
319
00:16:33,993 --> 00:16:35,119
Yeah, it's a powerful tool.
320
00:16:35,203 --> 00:16:38,873
Yet you use it
in less than 2% of your calls.
321
00:16:38,956 --> 00:16:42,835
Did you know that the servers
required to power all of your new software
322
00:16:42,919 --> 00:16:46,964
have increased energy consumption
here by 39%?
323
00:16:47,048 --> 00:16:48,216
Is it really 39%?
324
00:16:49,342 --> 00:16:52,094
- Wow.
- Not to mention the specialized training.
325
00:16:52,178 --> 00:16:58,726
All in, your brainchild costs Nashville
$1.7 million in annual operating expenses.
326
00:16:58,809 --> 00:17:00,561
How much money is a life worth?
327
00:17:00,645 --> 00:17:02,730
I try to stick to quantifiable figures,
328
00:17:02,813 --> 00:17:05,524
but there is one
even more precious resource
329
00:17:05,608 --> 00:17:07,944
that you burn through
more than anyone else.
330
00:17:08,569 --> 00:17:09,612
What's that?
331
00:17:10,404 --> 00:17:11,572
Time.
332
00:17:12,865 --> 00:17:16,410
You spend more than three minutes
longer on calls than the national average.
333
00:17:16,494 --> 00:17:18,412
And you use the words
"please" and "thank you"
334
00:17:18,496 --> 00:17:20,498
more than eight times
the next closest person.
335
00:17:20,581 --> 00:17:24,627
That's called good manners.
I try to make a human connection.
336
00:17:25,962 --> 00:17:30,132
I don't know how else to do my job
except with kindness.
337
00:17:30,216 --> 00:17:33,594
Well, you best figure one out soon,
or you'll be finding a new job.
338
00:17:37,014 --> 00:17:40,768
You all know that you are two of the
people that I love the most in this world.
339
00:17:40,851 --> 00:17:45,439
So, I expect for you to treat each other
with respect and good manners.
340
00:17:46,107 --> 00:17:47,191
You have my word.
341
00:17:47,275 --> 00:17:51,237
I will do anything for my little girl,
Blythe. Even this.
342
00:17:52,029 --> 00:17:53,239
I know we're in crisis,
343
00:17:53,322 --> 00:17:57,451
but I'm hoping this is the breakthrough
that I've been praying for.
344
00:17:57,535 --> 00:17:59,120
Donnie, why don't you start?
345
00:18:03,916 --> 00:18:07,295
Edward, I know you feel that some of
the measures I took at the distillery fire
346
00:18:08,379 --> 00:18:13,843
were influenced more than
by just, uh, tactical considerations.
347
00:18:13,926 --> 00:18:18,514
You mean having your goons destroy
my priceless mash for no good reason?
348
00:18:20,349 --> 00:18:26,856
And that perhaps I was guilty of
an overabundance of caution.
349
00:18:27,481 --> 00:18:32,445
An overabundance of caution?
What the hell kind of apology is that?
350
00:18:32,528 --> 00:18:35,489
Blythe. Hold on.
Did you tell him I was gonna apologize?
351
00:18:35,573 --> 00:18:39,076
No, I said that you would take ownership
for whatever it was that happened.
352
00:18:39,160 --> 00:18:40,369
What happened was that my team
353
00:18:40,453 --> 00:18:44,081
successfully extinguished a potential
fatal fire with no loss of lives.
354
00:18:44,165 --> 00:18:46,292
I have nothing to apologize for.
355
00:18:47,501 --> 00:18:52,214
Oh, you come across like
the all-American hero, but I see you, Don.
356
00:18:52,882 --> 00:18:56,594
Yeah, underneath that shiny smile
and that "aw, shucks" charm,
357
00:18:56,677 --> 00:18:59,430
you are petty and you are proud.
358
00:19:00,306 --> 00:19:02,642
I'm not gonna sit here
and be insulted in my own home.
359
00:19:02,725 --> 00:19:06,604
Your home? Raleigh Manor's been
in my family for five generations.
360
00:19:06,687 --> 00:19:08,981
- You are just a tenant.
- Daddy.
361
00:19:09,940 --> 00:19:12,860
Now, you said this was to clear the air.
362
00:19:12,943 --> 00:19:16,572
Let's just all be real about
why we're actually here, my checkbook.
363
00:19:17,615 --> 00:19:18,616
The chief called you.
364
00:19:18,699 --> 00:19:21,702
And the mayor and half the city council.
365
00:19:21,786 --> 00:19:25,748
And unlike you, they actually appreciate
what I've done for them.
366
00:19:25,831 --> 00:19:27,208
All right, what are your terms?
367
00:19:28,542 --> 00:19:32,630
Well, first, I would just like
a regular seat at this table again.
368
00:19:32,713 --> 00:19:34,382
Not just holidays.
369
00:19:35,549 --> 00:19:37,301
Well, that sounds reasonable to me.
370
00:19:38,469 --> 00:19:40,179
Fine. What else?
371
00:19:40,262 --> 00:19:43,224
And I would like you to admit
that on that call,
372
00:19:43,307 --> 00:19:47,853
you were motivated by nasty, rotten,
old-fashioned malice.
373
00:19:49,814 --> 00:19:52,775
Moment of truth, Don. What's it gonna be?
374
00:19:59,949 --> 00:20:05,121
It is possible that in the heat of battle,
I let ill will cloud my judgment.
375
00:20:06,288 --> 00:20:09,375
But in my own defense, you were forcing
confrontation at a critical moment.
376
00:20:09,458 --> 00:20:13,337
And, uh, there is a reason why
we keep civilians away from the scene.
377
00:20:14,130 --> 00:20:16,257
Even if they do own it.
378
00:20:16,340 --> 00:20:19,301
Well, that's better, at least.
379
00:20:19,385 --> 00:20:22,763
I'll call the mayor. I'll tell him
to expect a wire transfer tomorrow.
380
00:20:23,389 --> 00:20:24,682
Terrific.
381
00:20:25,516 --> 00:20:26,642
Thank you, Edward.
382
00:20:27,351 --> 00:20:28,352
Oh.
383
00:20:28,436 --> 00:20:30,521
Just-Just one last thing.
384
00:20:32,022 --> 00:20:35,276
You have to fire that kid, Blue Bennings.
385
00:20:35,901 --> 00:20:37,570
- What?
- Daddy.
386
00:20:37,653 --> 00:20:40,531
When I read the incident report
on the distillery,
387
00:20:40,614 --> 00:20:44,410
I was shocked to discover that
one of the firefighters who destroyed it,
388
00:20:44,493 --> 00:20:47,079
he had never gone to the academy?
389
00:20:47,163 --> 00:20:52,376
So, I called the chief,
and he said that was your son.
390
00:20:52,460 --> 00:20:57,339
Now, it's bad enough that you lied to me
about this for all these years,
391
00:20:57,423 --> 00:20:59,800
but now you're parading this bastard
all over town.
392
00:20:59,884 --> 00:21:02,428
- Now you are crossing a line.
- What'd I tell you when you married him?
393
00:21:02,511 --> 00:21:04,764
That he would bring shame on our name.
394
00:21:04,847 --> 00:21:08,184
Excuse me. I have never once been ashamed
of being married to this man.
395
00:21:08,267 --> 00:21:09,727
Well, maybe it's time you started.
396
00:21:09,810 --> 00:21:12,188
Get out of here before I drag you out.
397
00:21:12,271 --> 00:21:15,649
Oh, there he is, ladies and gentlemen,
the real Donald Hart.
398
00:21:20,863 --> 00:21:22,323
I think that you should leave.
399
00:21:25,409 --> 00:21:26,744
You know my terms.
400
00:21:29,079 --> 00:21:30,372
Goodbye, Blythe.
401
00:21:47,932 --> 00:21:48,933
Hey.
402
00:21:49,016 --> 00:21:52,144
You have got to see the char that
we did on these rib eyes this weekend.
403
00:21:52,228 --> 00:21:54,230
Look at this. Look at that char.
404
00:21:56,857 --> 00:21:59,777
Okay, if you're not interested
in grilling, obviously something's up.
405
00:22:01,821 --> 00:22:02,905
You want to talk about it?
406
00:22:05,324 --> 00:22:08,994
NFD is looking at mass layoffs.
That's why the chief wanted to see me.
407
00:22:09,078 --> 00:22:12,122
So I reached out
to your grandfather for help.
408
00:22:12,873 --> 00:22:14,708
He has agreed to cover the gap.
409
00:22:16,627 --> 00:22:17,753
What's the catch?
410
00:22:18,838 --> 00:22:21,465
He'll only cut the check if I fire Blue.
411
00:22:23,926 --> 00:22:24,927
Damn.
412
00:22:26,178 --> 00:22:27,763
When did he find out about the big secret?
413
00:22:28,347 --> 00:22:29,890
After the distillery fire.
414
00:22:29,974 --> 00:22:32,977
He's using these budget cuts
as an opportunity to make me pay.
415
00:22:34,520 --> 00:22:35,729
What are you gonna do?
416
00:22:36,355 --> 00:22:37,857
I don't think I have a choice.
417
00:22:40,860 --> 00:22:42,027
He loves it here.
418
00:22:43,237 --> 00:22:44,405
He's home.
419
00:22:44,488 --> 00:22:46,866
It is gonna kill me
to have to kick him out.
420
00:22:49,243 --> 00:22:52,121
- Good morning, Lorna.
- Is it?
421
00:22:53,581 --> 00:22:54,748
What the heck is this?
422
00:22:54,832 --> 00:22:56,250
I heard from Jeff in graveyard.
423
00:22:56,333 --> 00:22:59,211
They're gonna be keeping track of
how many calls we take a day now.
424
00:22:59,295 --> 00:23:01,005
- What?
- Timing them too.
425
00:23:01,088 --> 00:23:04,174
We got to keep them under
the national average or we get docked.
426
00:23:04,258 --> 00:23:05,551
You're kidding me.
427
00:23:05,634 --> 00:23:06,635
It gets worse.
428
00:23:06,719 --> 00:23:09,054
They're gonna watch over us now
like pit bosses.
429
00:23:09,138 --> 00:23:10,222
Is this a password?
430
00:23:11,432 --> 00:23:12,975
Write that down.
431
00:23:13,058 --> 00:23:14,476
Harris, Joan.
432
00:23:14,560 --> 00:23:16,020
This is outrageous.
433
00:23:16,103 --> 00:23:18,981
We don't need
a bunch of overeducated babysitters.
434
00:23:19,064 --> 00:23:20,149
Keep it down.
435
00:23:20,232 --> 00:23:22,234
They have ears everywhere,
including your calls.
436
00:23:22,318 --> 00:23:23,527
On our calls?
437
00:23:23,611 --> 00:23:25,070
What are you talking about?
438
00:23:25,946 --> 00:23:28,157
They'll be giving you live feedback
on your performance.
439
00:23:28,240 --> 00:23:30,367
I'm getting stage fright already.
440
00:23:30,451 --> 00:23:33,370
How can they evaluate
what we're doing in real time?
441
00:23:33,454 --> 00:23:34,830
They're not trained for that, Alden.
442
00:23:35,414 --> 00:23:38,334
Not technically, but their systems
have proven to get results.
443
00:23:38,417 --> 00:23:41,670
Miami, Chicago, New York, especially LA.
444
00:23:41,754 --> 00:23:44,798
They've all increased their call volume
and their satisfaction metrics
445
00:23:44,882 --> 00:23:46,050
while reducing the workforce.
446
00:23:46,550 --> 00:23:47,968
And how is that a good thing?
447
00:23:48,052 --> 00:23:50,596
Look, we've already been boarded,
so we might as well embrace it.
448
00:23:50,679 --> 00:23:52,097
Just remember, snap-snap, bang-bang.
449
00:23:52,181 --> 00:23:53,182
Someone should tell them
450
00:23:53,265 --> 00:23:56,060
snap-snap, bang-bang
isn't how we do things in Nashville.
451
00:23:56,143 --> 00:23:58,854
It is now because their report
goes straight to the mayor.
452
00:24:08,197 --> 00:24:09,865
Uh, yes, sir. What's going on?
453
00:24:09,949 --> 00:24:13,369
Yes, I'm at the Shady Acres Home
454
00:24:13,452 --> 00:24:17,831
- at 5... uh, 4... 9...
- Hurry it along.
455
00:24:17,915 --> 00:24:19,333
...3...
456
00:24:19,416 --> 00:24:22,086
911, what's your emergency?
457
00:24:22,670 --> 00:24:23,671
Faster delivery.
458
00:24:23,754 --> 00:24:26,465
No, wait, the address is...
459
00:24:27,841 --> 00:24:30,386
5439...
460
00:24:30,469 --> 00:24:31,971
I said hurry it along.
461
00:24:32,054 --> 00:24:34,098
911, what's the location
and nature of your emergency?
462
00:24:34,181 --> 00:24:36,141
What's that, ma'am?
Can you slow down, please?
463
00:24:36,225 --> 00:24:38,811
- I don't think I can go slower actually.
- Better.
464
00:24:38,894 --> 00:24:40,938
911, what's your emergency?
465
00:24:41,021 --> 00:24:42,481
911, what's your emergency?
466
00:24:42,564 --> 00:24:44,692
- 911, what's your emergency?
- Better.
467
00:24:44,775 --> 00:24:47,611
You're calling about a leaky sewer line?
You want 311, not 911.
468
00:24:47,695 --> 00:24:49,863
A noisy neighbor is not an emergency.
That's what Google is for.
469
00:24:49,947 --> 00:24:51,657
- Call back when somebody's bleeding.
- Excellent.
470
00:24:52,241 --> 00:24:54,034
Sir, what exactly is your problem?
471
00:24:54,118 --> 00:24:57,997
Well, ma'am, I'm just feeling lonely.
472
00:24:58,080 --> 00:24:59,081
He's lonely.
473
00:24:59,665 --> 00:25:02,459
I can hear that.
But it's not your job to keep him company.
474
00:25:02,543 --> 00:25:03,794
Look at your count.
475
00:25:05,379 --> 00:25:06,839
End it and move on.
476
00:25:07,506 --> 00:25:10,426
Uh, sir, you should see
your facility therapist.
477
00:25:10,509 --> 00:25:11,635
I see they have one.
478
00:25:11,719 --> 00:25:13,429
My what, dear?
479
00:25:13,512 --> 00:25:16,056
The-The therapist
at the place where you live.
480
00:25:16,140 --> 00:25:18,100
I'm sorry. Goodbye. So sorry.
481
00:25:21,270 --> 00:25:23,063
Good job, Cammie.
482
00:25:23,856 --> 00:25:25,899
Next time, skip the "I'm so sorry."
483
00:25:30,487 --> 00:25:32,531
911, what's your emergency?
484
00:25:32,614 --> 00:25:34,283
Please help, I lost Leo!
485
00:25:34,366 --> 00:25:35,367
All right, who's Leo?
486
00:25:35,451 --> 00:25:37,077
I'm babysitting him.
487
00:25:37,161 --> 00:25:38,245
He's five.
488
00:25:38,328 --> 00:25:40,497
I was folding laundry,
and then I looked up and he was gone,
489
00:25:40,581 --> 00:25:42,166
and now I can't find him anywhere!
490
00:25:42,249 --> 00:25:43,250
Leo, come out!
491
00:25:43,333 --> 00:25:44,793
Take a breath.
What's your name and address?
492
00:25:44,877 --> 00:25:47,171
Erin, 87 Sunset Drive.
493
00:25:47,254 --> 00:25:51,008
Hi, Erin. I'm Cammie. Help is on the way.
Has he ever done this before?
494
00:25:51,091 --> 00:25:52,843
He loves to play hide-and-seek,
495
00:25:52,926 --> 00:25:54,928
but he always comes out when I yell,
"Olly, olly, oxen free."
496
00:25:55,512 --> 00:25:57,097
Olly, olly, oxen free, Leo!
497
00:25:57,890 --> 00:25:59,391
Does the home have a swimming pool?
498
00:26:00,768 --> 00:26:02,519
Oh, God. Yes.
499
00:26:03,312 --> 00:26:04,354
Go check.
500
00:26:08,108 --> 00:26:09,109
He's not in the pool.
501
00:26:09,985 --> 00:26:11,153
Okay. That's good.
502
00:26:11,236 --> 00:26:15,407
Uh, check the crawl spaces, the attic,
and any vehicles in the garage.
503
00:26:18,035 --> 00:26:19,453
He's not... attic.
504
00:26:19,953 --> 00:26:22,456
What? Erin, I'm sorry, I missed you.
505
00:26:22,539 --> 00:26:23,624
Can you hear me?
506
00:26:23,707 --> 00:26:25,584
Yes. Yes, I-I can now.
507
00:26:26,627 --> 00:26:28,295
Maybe he's hiding in one of the beds.
508
00:26:28,378 --> 00:26:30,714
I just realized I didn't check them
before I called you.
509
00:26:30,798 --> 00:26:33,217
That's enough hide-and-seek.
Let's go, Cammie.
510
00:26:35,469 --> 00:26:36,470
Erin...
511
00:26:37,721 --> 00:26:39,681
You said you were folding laundry.
512
00:26:39,765 --> 00:26:42,267
Did you happen to put in another load
after that one?
513
00:26:42,351 --> 00:26:43,352
Yes, why?
514
00:26:44,061 --> 00:26:45,938
Go check the washing machine now!
515
00:26:48,065 --> 00:26:49,525
Oh, my God! He's in there!
516
00:26:49,608 --> 00:26:51,443
Erin, help me!
517
00:26:51,527 --> 00:26:54,071
He's stuck in there! The door won't open!
518
00:26:54,154 --> 00:26:55,739
That's because
it's in the middle of the cycle.
519
00:26:55,823 --> 00:26:57,282
What kind of washing machine is it?
520
00:26:57,366 --> 00:26:59,576
- And I need the model number too.
- Front loader...
521
00:26:59,660 --> 00:27:02,496
- ...L.
- A-L? Did you say A-L?
522
00:27:02,579 --> 00:27:03,580
- Yeah.
- A-L.
523
00:27:04,248 --> 00:27:08,127
Okay. "To emergency open the door,
unplug the machine and it should unlock."
524
00:27:12,673 --> 00:27:14,466
It didn't work. It's still locked.
525
00:27:15,050 --> 00:27:17,094
The water's rising! He's drowning!
526
00:27:17,177 --> 00:27:19,012
It doesn't make sense.
It should have worked.
527
00:27:19,096 --> 00:27:20,139
What was the washer model?
528
00:27:20,222 --> 00:27:23,058
She said it was a front loader A-L,
but unplugging it didn't work.
529
00:27:23,141 --> 00:27:24,852
You sure she didn't say "H-L"?
530
00:27:24,935 --> 00:27:26,687
The connection was bad, of course.
531
00:27:26,770 --> 00:27:29,565
Let's try something else, Erin.
Plug the machine back in.
532
00:27:29,648 --> 00:27:31,650
- Plug it in again?
- Yes, and hurry.
533
00:27:32,693 --> 00:27:33,861
- It's in.
- All right.
534
00:27:33,944 --> 00:27:35,487
Now press the start button twice,
535
00:27:35,571 --> 00:27:37,489
then the spin speed four times,
536
00:27:37,573 --> 00:27:39,533
and then now press start one more time.
537
00:27:43,871 --> 00:27:45,497
It's working. The water's draining!
538
00:27:48,125 --> 00:27:49,418
Leo, Leo!
539
00:27:52,754 --> 00:27:53,881
Leo, are you okay?
540
00:27:53,964 --> 00:27:54,965
Is he breathing?
541
00:27:55,048 --> 00:27:56,049
I'm okay.
542
00:27:56,133 --> 00:27:57,384
He's okay! I think he's okay.
543
00:27:57,467 --> 00:27:58,468
Leo.
544
00:28:00,220 --> 00:28:02,514
Okay. Paramedics will be there soon.
545
00:28:04,683 --> 00:28:06,643
Thank you, Stanley.
546
00:28:16,278 --> 00:28:17,529
Blue.
547
00:28:19,281 --> 00:28:20,282
Blue!
548
00:28:25,537 --> 00:28:26,955
Sorry, Cap, I didn't hear you.
549
00:28:27,456 --> 00:28:29,166
Probably should've asked permission
to do this, huh?
550
00:28:29,249 --> 00:28:31,919
What exactly is-is this?
551
00:28:32,002 --> 00:28:33,837
I realized after that distillery fire,
552
00:28:33,921 --> 00:28:36,423
I'd never trained on pumping water
from a backup source.
553
00:28:37,549 --> 00:28:40,385
Figured I'd practice and wash the rigs
at the same time.
554
00:28:42,346 --> 00:28:43,347
Don't tell your brother,
555
00:28:43,430 --> 00:28:45,599
but you are the most impressive cadet
we've ever had.
556
00:28:45,682 --> 00:28:47,184
Not that impressive.
557
00:28:47,267 --> 00:28:50,020
Can't go more than a few seconds
without the pump running dry.
558
00:28:50,103 --> 00:28:53,357
Water line in the bins is even lower than
those hydrants at the distillery.
559
00:28:56,276 --> 00:28:57,277
That's it.
560
00:28:58,111 --> 00:28:59,571
- Blue, that's it.
- That's what?
561
00:28:59,655 --> 00:29:01,448
That's the missing piece in all this.
562
00:29:01,531 --> 00:29:04,117
Great. I have no idea
what you're talking about.
563
00:29:04,201 --> 00:29:05,994
That's okay.
I gotta go to the city planner's office.
564
00:29:06,078 --> 00:29:08,080
You tell Ry he's in charge while I'm gone.
565
00:29:08,163 --> 00:29:10,290
- Did you still want to talk?
- I hope not.
566
00:29:12,084 --> 00:29:13,085
'Kay.
567
00:29:15,671 --> 00:29:19,424
...concludes the findings of Auditor Kinsey
that the emergency co--
568
00:29:20,759 --> 00:29:23,387
- Ariella, can I have a minute?
- Taking a lot of those today.
569
00:29:24,012 --> 00:29:25,347
Tilda, out.
570
00:29:28,100 --> 00:29:30,018
- Hi, Cammie.
- Hi, Tilda.
571
00:29:31,812 --> 00:29:32,813
So...
572
00:29:34,064 --> 00:29:35,065
what do you want?
573
00:29:36,608 --> 00:29:39,569
I understand that you have a certain way
of doing things at your company,
574
00:29:39,653 --> 00:29:43,532
but snapping at people,
breathing down everyone's necks,
575
00:29:43,615 --> 00:29:45,450
it's just not how we operate around here.
576
00:29:45,534 --> 00:29:48,453
Around here. You mean in Nashville?
577
00:29:50,706 --> 00:29:53,083
Any other day,
if I wasn't sure what I heard,
578
00:29:53,166 --> 00:29:55,585
I would have asked,
"Can you please repeat that?"
579
00:29:56,086 --> 00:29:59,548
But today, all I can think is that I say
please too much or that I take too long.
580
00:29:59,631 --> 00:30:03,010
And me second-guessing myself
almost got a kid killed.
581
00:30:03,093 --> 00:30:04,886
And you're blaming me for that?
582
00:30:05,929 --> 00:30:09,850
You put people under too much pressure,
they'll make mistakes.
583
00:30:09,933 --> 00:30:10,934
People?
584
00:30:12,352 --> 00:30:13,353
Or you?
585
00:30:16,064 --> 00:30:18,525
I'm gonna be brief
because I know how much you like that.
586
00:30:19,109 --> 00:30:21,236
You ever tap into one of my calls again,
587
00:30:21,319 --> 00:30:23,488
you won't have to fire me
because I'll quit.
588
00:30:29,745 --> 00:30:31,830
Edward. Thank you for meeting me.
589
00:30:32,456 --> 00:30:36,043
Yeah. It's the first invitation
I've had from you in 28 years.
590
00:30:36,126 --> 00:30:37,127
I wasn't gonna miss it.
591
00:30:37,210 --> 00:30:39,379
I, uh, took the liberty
of ordering you a whiskey.
592
00:30:39,880 --> 00:30:41,089
Raleigh Number Seven.
593
00:30:41,715 --> 00:30:44,468
Two fingers just doesn't make up for
2,000 gallons,
594
00:30:44,551 --> 00:30:46,511
but, uh, it is a start.
595
00:30:46,595 --> 00:30:47,596
That's why I called.
596
00:30:47,679 --> 00:30:50,766
I would like to put
all this petty crap behind us.
597
00:30:52,184 --> 00:30:53,894
So, you ready to accept my terms?
598
00:30:55,896 --> 00:30:58,356
Not quite,
but I have a counter-offer for you.
599
00:30:58,440 --> 00:30:59,733
Let's hear it.
600
00:30:59,816 --> 00:31:02,694
You are gonna save
every firefighting job in this town.
601
00:31:02,778 --> 00:31:04,696
Including that kid Blue?
602
00:31:04,780 --> 00:31:06,114
Especially that kid Blue.
603
00:31:08,283 --> 00:31:10,452
And why on earth am I gonna do that?
604
00:31:11,912 --> 00:31:15,165
Because I keep thinking about
your distillery and the dry hydrants.
605
00:31:18,418 --> 00:31:19,836
If we'd had enough water to pump,
606
00:31:19,920 --> 00:31:22,172
we could have gotten on top of that blaze
in no time,
607
00:31:22,255 --> 00:31:23,840
and your mash would have been saved.
608
00:31:24,341 --> 00:31:27,260
I just keep thinking,
"Why couldn't we draw enough water?"
609
00:31:27,344 --> 00:31:30,055
You did a renovation on the distillery.
What was it, about two years ago?
610
00:31:30,138 --> 00:31:31,306
I suppose.
611
00:31:31,389 --> 00:31:32,390
Why?
612
00:31:32,474 --> 00:31:34,643
I paid a visit to
the Department of Public Works,
613
00:31:34,726 --> 00:31:39,272
and they couldn't find any record of
your flow tests from the last two years.
614
00:31:39,773 --> 00:31:42,859
They couldn't find a record of anything
since you did the work.
615
00:31:44,694 --> 00:31:46,238
What are you implying?
616
00:31:46,321 --> 00:31:47,739
You've been stealing water.
617
00:31:48,323 --> 00:31:49,574
In order to boost production,
618
00:31:49,658 --> 00:31:52,410
you tapped into the water that should have
been feeding into that hydrant.
619
00:31:52,911 --> 00:31:55,330
Instead of going down to the river,
which, as we learned firsthand,
620
00:31:55,413 --> 00:31:57,124
was not so easy to pump out of.
621
00:31:57,624 --> 00:32:00,377
Do you think I put tap water
into my prize whiskey?
622
00:32:00,460 --> 00:32:02,921
Not your whiskey, but in everything else.
623
00:32:03,547 --> 00:32:05,507
Cool your distillers,
flush out your equipment.
624
00:32:06,967 --> 00:32:08,802
And that's your trump card?
625
00:32:08,885 --> 00:32:09,886
Well, it's one of 'em.
626
00:32:10,512 --> 00:32:12,514
I also looked into
your real estate holdings,
627
00:32:12,597 --> 00:32:14,349
especially the apartments
down by the river.
628
00:32:14,432 --> 00:32:16,226
Those-Those hydrants are
in violation as well.
629
00:32:16,309 --> 00:32:20,522
Now, can you imagine if that
was to somehow leak out to the press?
630
00:32:21,231 --> 00:32:22,983
That sounds like a threat.
631
00:32:23,066 --> 00:32:24,568
You can call it what you want.
632
00:32:25,193 --> 00:32:27,529
Well, then are you ready
to admit the truth?
633
00:32:27,612 --> 00:32:28,697
About what?
634
00:32:28,780 --> 00:32:33,368
That you destroyed my fermentation vats
because you wanted to.
635
00:32:34,035 --> 00:32:36,037
No, I did it
because it was the right call,
636
00:32:36,121 --> 00:32:38,206
but I have to admit,
637
00:32:39,499 --> 00:32:41,251
it felt damn good to watch you suffer.
638
00:32:42,419 --> 00:32:43,420
Well...
639
00:32:44,963 --> 00:32:46,089
We'll just see
640
00:32:46,173 --> 00:32:48,884
who is gonna be suffering in the end.
641
00:32:55,015 --> 00:32:56,641
- Hello?
- It's a butt-dial. Hang up.
642
00:32:56,725 --> 00:32:58,435
We don't hang up on pocket dials.
643
00:32:58,518 --> 00:32:59,686
You do now.
644
00:32:59,769 --> 00:33:02,105
Lorna, hang up and clear the line
for an actual caller.
645
00:33:02,189 --> 00:33:04,232
- Lorna.
- It's okay.
646
00:33:04,316 --> 00:33:06,067
Just follow up with a text
like we were trained.
647
00:33:15,202 --> 00:33:17,621
Anybody there? Hello?
648
00:33:17,704 --> 00:33:19,664
Kick it. You've got other calls.
649
00:33:20,832 --> 00:33:22,876
- Call dropped.
- Told you, butt-dial.
650
00:33:29,174 --> 00:33:31,801
- Hello?
- Same number. Probably a bot.
651
00:33:31,885 --> 00:33:34,095
- Push it to voicemail.
- I don't push anything to voicemail.
652
00:33:34,179 --> 00:33:36,806
I told you, butt-dial. Hang up.
653
00:33:38,725 --> 00:33:40,018
That's it. I'm patching in.
654
00:33:42,771 --> 00:33:44,231
Nobody's there. Hang up.
655
00:33:45,232 --> 00:33:46,900
If anybody's there, hit a button.
656
00:33:49,694 --> 00:33:52,489
I hear you.
Okay, I'm sending you a video-chat link.
657
00:33:52,572 --> 00:33:54,783
Click the link
so I can see what's going on.
658
00:34:01,164 --> 00:34:02,249
It looks like you're choking.
659
00:34:05,168 --> 00:34:07,254
Okay, ball up your fist like this.
660
00:34:07,337 --> 00:34:11,132
Put it under your rib cage and then punch
as hard as you can with your other hand.
661
00:34:11,216 --> 00:34:12,217
Come on!
662
00:34:12,300 --> 00:34:14,135
Yes, yes, just like that.
663
00:34:18,223 --> 00:34:20,308
- She's not gonna make it.
- Okay.
664
00:34:23,353 --> 00:34:26,147
Okay, go to the chair
and fall with all your weight
665
00:34:26,231 --> 00:34:28,692
so that it hits you right here
underneath your rib cage.
666
00:34:35,282 --> 00:34:38,743
Ma'am, if you can hear me,
please don't give up.
667
00:34:38,827 --> 00:34:41,788
Come on. You're not alone.
I am right here with you.
668
00:34:42,372 --> 00:34:46,668
I need you to summon up
all the strength you have left and get up.
669
00:34:46,751 --> 00:34:48,503
No!
670
00:34:49,045 --> 00:34:50,797
Oh, come on.
671
00:34:50,880 --> 00:34:51,965
Please.
672
00:34:54,843 --> 00:34:55,844
Yeah.
673
00:34:59,723 --> 00:35:00,724
Yes, yes!
674
00:35:04,519 --> 00:35:05,854
Okay.
675
00:35:09,649 --> 00:35:10,942
How do you feel, ma'am?
676
00:35:12,193 --> 00:35:13,278
Better now.
677
00:35:13,945 --> 00:35:16,698
Oh, my God. You saved my life.
678
00:35:18,867 --> 00:35:20,577
You did the hard part.
679
00:35:21,202 --> 00:35:22,829
Eating alone in a hotel room.
680
00:35:24,205 --> 00:35:25,665
That would have been a sad way to go.
681
00:35:28,043 --> 00:35:29,044
Thank you.
682
00:35:30,337 --> 00:35:31,338
Yeah.
683
00:35:38,011 --> 00:35:39,346
Hey. I--
684
00:35:41,806 --> 00:35:42,807
Are you crying?
685
00:35:43,475 --> 00:35:46,311
No. I don't cry at work. Ever.
686
00:35:46,394 --> 00:35:47,604
What's going on?
687
00:35:47,687 --> 00:35:49,272
I just wanted to give you this.
688
00:35:53,777 --> 00:35:55,153
Your letter of resignation?
689
00:35:55,236 --> 00:35:58,114
I told you what would happen
if you jumped into one of my calls.
690
00:35:58,198 --> 00:35:59,908
You can't quit, Cammie.
691
00:35:59,991 --> 00:36:01,201
Why not?
692
00:36:02,202 --> 00:36:03,203
I lied.
693
00:36:05,080 --> 00:36:06,164
I was crying.
694
00:36:07,957 --> 00:36:09,542
That woman that you saved,
695
00:36:10,752 --> 00:36:15,215
eating sad takeout
alone in some random hotel room?
696
00:36:17,300 --> 00:36:18,301
That's me.
697
00:36:20,011 --> 00:36:21,888
I even have the same pencil skirt.
698
00:36:22,514 --> 00:36:25,975
If you hadn't taken the time,
if you hadn't enabled that video call,
699
00:36:26,059 --> 00:36:28,520
everything that you
put into this call center,
700
00:36:28,603 --> 00:36:30,063
you saved her life.
701
00:36:32,107 --> 00:36:33,608
And you did it your way.
702
00:36:34,859 --> 00:36:37,612
Which will never look good
on your stat sheet.
703
00:36:38,613 --> 00:36:40,115
You're inefficient.
704
00:36:40,198 --> 00:36:42,283
You're slow, and you're overly polite,
705
00:36:42,367 --> 00:36:45,286
but believe it or not,
we both want the same thing.
706
00:36:45,787 --> 00:36:47,038
Which is what?
707
00:36:47,539 --> 00:36:49,874
To help as many people as possible.
708
00:36:51,626 --> 00:36:54,963
So I will stay out of your way,
but you cannot leave.
709
00:36:58,550 --> 00:37:00,427
I guess I could stick around.
710
00:37:03,096 --> 00:37:07,016
Hey, you were a music producer, right?
711
00:37:07,600 --> 00:37:08,768
You googled me?
712
00:37:09,352 --> 00:37:11,146
I had Tilda pull up your LinkedIn.
713
00:37:11,813 --> 00:37:15,775
Why did you give it all up for this?
No offense.
714
00:37:19,487 --> 00:37:24,659
My husband and I were having dinner.
715
00:37:24,743 --> 00:37:27,454
We were joking
about becoming empty nesters...
716
00:37:31,040 --> 00:37:33,126
...and at first I thought he was laughing.
717
00:37:36,504 --> 00:37:38,173
Then he looked at me with these...
718
00:37:40,258 --> 00:37:41,384
these eyes.
719
00:37:43,386 --> 00:37:45,346
I'll never forget that look.
720
00:37:47,766 --> 00:37:48,892
And then he fell over.
721
00:37:53,146 --> 00:37:54,439
He was choking.
722
00:37:54,522 --> 00:37:55,899
Just like our girl today.
723
00:37:57,400 --> 00:38:02,614
I didn't know the Heimlich on the ground,
and I called 911 and it went to voicemail.
724
00:38:02,697 --> 00:38:04,365
I didn't even know they had voicemail.
725
00:38:05,366 --> 00:38:07,076
I am so sorry
I told you to push that call.
726
00:38:07,660 --> 00:38:09,412
The world needs more people like you.
727
00:38:10,038 --> 00:38:12,957
Well, then, honey,
you got to stop trying to fire all of us!
728
00:38:13,041 --> 00:38:14,542
I have boba!
729
00:38:15,293 --> 00:38:16,294
Not all.
730
00:38:16,878 --> 00:38:18,505
Who wants boba? On the house!
731
00:38:19,672 --> 00:38:22,008
Just one more actually.
732
00:38:22,091 --> 00:38:25,178
Alden? No.
733
00:38:25,261 --> 00:38:26,262
I looked through his books.
734
00:38:26,346 --> 00:38:30,600
He's expensed two dispatchers' salaries
worth of company meals this year alone.
735
00:38:30,683 --> 00:38:33,770
And he's been paying himself
20 hours overtime a week
736
00:38:33,853 --> 00:38:36,981
for the last five years, which is fraud.
737
00:38:39,776 --> 00:38:41,444
He has no idea, does he?
738
00:38:42,111 --> 00:38:45,156
I'll wait until everybody gets
a boba first, then I'll drop the hammer.
739
00:38:46,407 --> 00:38:47,867
It's just good manners.
740
00:38:48,910 --> 00:38:49,994
You're learning.
741
00:38:53,957 --> 00:38:55,416
Hey, babe, what's up?
742
00:38:56,251 --> 00:38:57,502
Oh, I'm just out for a ride.
743
00:38:57,585 --> 00:39:00,129
Thought I'd check in,
make sure you didn't suffer a stroke.
744
00:39:00,213 --> 00:39:02,382
Why would you say that?
745
00:39:02,465 --> 00:39:06,177
Because brain damage is the only excuse
for doing something so damn stupid.
746
00:39:06,261 --> 00:39:08,638
Did you actually
try to blackmail my father?
747
00:39:09,556 --> 00:39:10,640
- He told you.
- Yes.
748
00:39:10,723 --> 00:39:13,142
I'm the one that brought y'all
to the peace table. Of course he did.
749
00:39:13,226 --> 00:39:14,519
I needed to keep you out of it.
750
00:39:15,270 --> 00:39:17,522
I found out your dad's been up to
some pretty shady stuff.
751
00:39:17,605 --> 00:39:21,234
Well, then you should have told me, and
then we could have dealt with it together.
752
00:39:21,317 --> 00:39:23,695
Even if it meant
airing your family's dirty laundry?
753
00:39:23,778 --> 00:39:25,488
Yes, if it's the right thing to do.
754
00:39:25,572 --> 00:39:27,949
Instead, you fired a shot across the bow.
755
00:39:28,032 --> 00:39:31,077
And I hope you're ready because
you know that when my father goes to war,
756
00:39:31,160 --> 00:39:32,745
he goes full-scorched earth.
757
00:39:32,829 --> 00:39:36,916
And no matter what happens
in the end, now everybody gets burned.
758
00:39:39,794 --> 00:39:40,795
Honey...
759
00:39:51,973 --> 00:39:53,391
What the heck?
760
00:39:58,855 --> 00:40:02,025
All right, Taylor, we need
to order two more vials of diazepam,
761
00:40:02,108 --> 00:40:04,110
three morphine--
762
00:40:04,193 --> 00:40:05,778
Whoa.
763
00:40:07,196 --> 00:40:08,281
The heck is that?
764
00:40:08,364 --> 00:40:09,991
Somebody's in our system.
765
00:40:10,074 --> 00:40:12,702
PD16, please respond
to that wellness check.
766
00:40:12,785 --> 00:40:14,913
Copy, dispatch.
Can you repeat the address?
767
00:40:14,996 --> 00:40:16,748
Yep, sending it to you now in the CAD.
768
00:40:19,709 --> 00:40:22,253
Hey, dispatch,
something's wrong with our MDT.
769
00:40:22,337 --> 00:40:24,589
You're not looking at
a pirate flag, are you?
770
00:40:24,672 --> 00:40:25,798
How'd you know?
771
00:40:27,342 --> 00:40:28,885
'Cause I'm looking at the same thing.
772
00:40:28,968 --> 00:40:33,389
- Did y'all just get locked out too?
- Yeah. "Prepare to be boarded."
773
00:40:38,394 --> 00:40:39,771
Creepy.
774
00:40:39,854 --> 00:40:42,190
Whoa. The system's going haywire.
775
00:40:44,359 --> 00:40:46,861
Flash flood alert. Wildfire alert.
776
00:40:48,237 --> 00:40:50,657
- Toxic spill alert.
- Who could be doing this?
777
00:40:51,991 --> 00:40:55,495
Attention,
all personnel. Earthquake alert.
778
00:40:55,578 --> 00:40:57,205
Earthquake? Here?
779
00:40:57,288 --> 00:41:01,542
Attention, all personnel.
Nuclear attack alert.
780
00:41:01,626 --> 00:41:03,795
- Did they just say nuclear?
- What the hell's going on?
781
00:41:04,462 --> 00:41:05,546
We've been hacked.
782
00:41:11,135 --> 00:41:12,845
Wildfires and earthquakes?
783
00:41:14,430 --> 00:41:16,808
What is happening in Nashville, Willie?
784
00:41:18,309 --> 00:41:20,311
Tornadoes? What?
785
00:41:24,607 --> 00:41:26,192
Whoa, whoa! Hey! Whoa, whoa!
786
00:41:38,663 --> 00:41:39,664
Is it over?
787
00:41:39,747 --> 00:41:41,124
I don't think so.
788
00:41:41,207 --> 00:41:44,127
Six hours? This is a timer.
789
00:41:44,210 --> 00:41:45,461
To what?
790
00:41:45,545 --> 00:41:47,505
"Drill time is over."
791
00:41:48,506 --> 00:41:51,926
{\an8}It's a ransom.
They want the city to pay ten million.
792
00:41:52,010 --> 00:41:53,177
{\an8}Or what?
793
00:41:53,261 --> 00:41:56,264
{\an8}"Nashville gets bloody."
794
00:41:59,767 --> 00:42:02,353
- Oh, God, we're all gonna die.
- Hold on.