1 00:00:02,002 --> 00:00:03,629 Ooh. 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,007 - Now that is sexy. - Oof, yes. 3 00:00:07,633 --> 00:00:08,634 God. But, you know, 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,762 it feels wrong to be doing this in your office on company time. 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,056 Loosen up. You're with the boss man. 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,934 You are so bad. 7 00:00:17,726 --> 00:00:18,727 Okay. 8 00:00:19,228 --> 00:00:21,980 I-I like top row, second from the right. 9 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 - Nice. - Mm-hmm. 10 00:00:25,776 --> 00:00:26,818 But is it too nice? 11 00:00:28,195 --> 00:00:29,363 Oh... 12 00:00:29,446 --> 00:00:34,243 I mean, listen, Blue sacrificed his last car to save a bunch of kids, 13 00:00:34,326 --> 00:00:35,744 and this is the first birthday 14 00:00:35,827 --> 00:00:38,038 that he's actually gonna know who the present is from. 15 00:00:39,248 --> 00:00:42,751 Lunch is ready. Tater tot casserole. 16 00:00:44,211 --> 00:00:45,504 What were y'all just looking at? 17 00:00:46,088 --> 00:00:47,631 - Real estate. - Horses. 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,258 Uh-huh. 19 00:00:49,341 --> 00:00:50,509 I see you. 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,221 - What? - Y'all think you're all slick. 21 00:00:54,304 --> 00:00:55,472 I know exactly what you're doing. 22 00:00:57,516 --> 00:00:59,434 Y'all were planning my birthday party, weren't you? 23 00:01:01,561 --> 00:01:02,562 Yep. 24 00:01:03,438 --> 00:01:04,856 - You got us. - Mm-hmm. 25 00:01:05,357 --> 00:01:06,817 How'd you guess? 26 00:01:06,900 --> 00:01:10,153 Well, Mama said you extended the invite to host, which is amazing, by the way. 27 00:01:10,237 --> 00:01:12,531 - Thank you. - Did she? 28 00:01:12,614 --> 00:01:13,615 Yeah. 29 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 We are over the moon to celebrate at the manor. 30 00:01:17,286 --> 00:01:20,664 Um... Well, when did she tell you that? 31 00:01:20,747 --> 00:01:23,750 It was the night before the big gala that she sang at. 32 00:01:24,918 --> 00:01:25,961 Why? Is there a problem? 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,629 Or you guys don't want to host anymore? 34 00:01:27,713 --> 00:01:32,884 No. No, we-we would be honored to host, but I'm afraid your mom can't come. 35 00:01:33,677 --> 00:01:35,012 What? 36 00:01:35,679 --> 00:01:37,764 She's no longer welcome in our home. 37 00:01:38,390 --> 00:01:39,600 What happened? 38 00:01:39,683 --> 00:01:41,518 I told him that I was on the pill. 39 00:01:41,602 --> 00:01:43,437 You got pregnant on purpose? 40 00:01:44,855 --> 00:01:48,650 Some things came to light after the gala that changed everything. 41 00:01:50,152 --> 00:01:52,112 You figured out what she did, didn't you? 42 00:01:52,863 --> 00:01:54,781 From her very own lips. 43 00:01:54,865 --> 00:01:57,993 Look, I swear I had no idea she faked coughing up all that blood 44 00:01:58,076 --> 00:01:59,453 so y'all would pay for the surgery. 45 00:01:59,536 --> 00:02:01,705 - She did what? - She faked it? 46 00:02:01,788 --> 00:02:03,498 That's unbelievable. I... 47 00:02:03,582 --> 00:02:04,875 So that's not what this was about. 48 00:02:04,958 --> 00:02:07,252 No, but you can add it to the pile. 49 00:02:07,336 --> 00:02:09,629 Well, if it wasn't that, then what was it? 50 00:02:11,632 --> 00:02:15,052 Son, I really think you ought to hear it from your mom. 51 00:02:21,850 --> 00:02:23,935 {\an8}Hello, all you beauties out there. 52 00:02:24,019 --> 00:02:25,562 {\an8}GlowUpByElenahere. 53 00:02:25,646 --> 00:02:28,190 {\an8}So I have been cooking up a very special surprise 54 00:02:28,273 --> 00:02:31,568 {\an8}to celebrate the upcoming launch of my new makeup line. 55 00:02:31,652 --> 00:02:33,028 {\an8}You know how sometimes you get a makeup idea 56 00:02:33,111 --> 00:02:35,238 {\an8}that seems fire and then when you try it on, 57 00:02:35,322 --> 00:02:38,450 {\an8}it looks like a filter fail, so you gotta wash it all off, start over. 58 00:02:38,533 --> 00:02:40,035 {\an8}It's the worst. 59 00:02:40,118 --> 00:02:44,539 {\an8}That is why I started Second-Face, and it is a game changer. 60 00:02:45,290 --> 00:02:46,458 {\an8}Ta-da! 61 00:02:46,958 --> 00:02:48,502 {\an8}Do you recognize her? 62 00:02:48,585 --> 00:02:51,296 {\an8}So with this, I can try stuff out to see how it looks, 63 00:02:51,380 --> 00:02:53,965 {\an8}and if I hate it, I just wipe it off. 64 00:02:54,049 --> 00:02:57,594 {\an8}Now, I have a very special guest for a collab 65 00:02:57,678 --> 00:03:00,347 {\an8}who's gonna show y'all how to make a mold with me. 66 00:03:00,430 --> 00:03:02,766 {\an8}Any guesses as to who it could be? 67 00:03:02,849 --> 00:03:07,521 {\an8}A hint: She's effortlessly chic, holistically glam. 68 00:03:07,604 --> 00:03:10,190 {\an8}Okay, if you haven't gotten it by now, 69 00:03:10,273 --> 00:03:13,193 {\an8}you may wanna head for the hills, and yes, that's also a clue. 70 00:03:13,276 --> 00:03:15,821 {\an8}Okay, you guys ready for the big reveal? 71 00:03:15,904 --> 00:03:17,364 {\an8}It's Kristin Cavallari. 72 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 {\an8}Hi, guys! 73 00:03:20,117 --> 00:03:24,371 {\an8}You're probably wondering how this came to be, but I absolutely adore Elena 74 00:03:24,454 --> 00:03:26,665 {\an8}and I think you guys are really gonna love this. 75 00:03:26,748 --> 00:03:28,375 {\an8}And as a treat for her fans, 76 00:03:28,458 --> 00:03:32,337 {\an8}Kristin Cavallari is going to sell her face mold to the highest bidder. 77 00:03:32,421 --> 00:03:35,841 {\an8}I know it's wild... ...but show me how much you want it. 78 00:03:35,924 --> 00:03:36,967 {\an8}Am I allowed to bid? 79 00:03:37,050 --> 00:03:38,510 {\an8}- Yeah, girl. - Okay. 80 00:03:39,678 --> 00:03:41,471 {\an8}Okay, before we put on the mask, 81 00:03:41,555 --> 00:03:44,808 {\an8}we're gonna remove all of our makeup and push back our hair. 82 00:03:44,891 --> 00:03:50,105 Then, you're gonna mix the alginate powder with some water and put it on. 83 00:03:50,188 --> 00:03:53,358 And we're gonna do the same in the second with the plaster. 84 00:03:55,652 --> 00:03:57,028 The alginate powder. 85 00:03:57,112 --> 00:03:59,906 - Plaster. Lovely. Ooh. - Ooh. 86 00:03:59,990 --> 00:04:01,992 Yeah, don't be afraid to get messy. 87 00:04:02,659 --> 00:04:05,620 It's just like baking, except we don't get to eat anything at the end. 88 00:04:05,704 --> 00:04:07,956 {\an8}And a reminder, the alginate mix 89 00:04:08,039 --> 00:04:09,624 {\an8}needs to go on before the plaster. 90 00:04:09,708 --> 00:04:12,252 {\an8}Yes, I'm not cheating. 91 00:04:12,335 --> 00:04:14,921 {\an8}This is me with absolutely no makeup on. 92 00:04:15,005 --> 00:04:17,424 {\an8}Okay, guys, if I teach y'all anything today, 93 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 {\an8}do not let the putty touch your hair, okay? 94 00:04:20,760 --> 00:04:22,304 {\an8}You wanna be very, very careful. 95 00:04:22,387 --> 00:04:24,055 {\an8}- Mmm. - Super painful. 96 00:04:31,688 --> 00:04:34,816 {\an8}Pfft, seriously, you guys, only $300? 97 00:04:34,900 --> 00:04:38,904 {\an8}I'm conquering my claustrophobia fear by putting this goo all over my face. 98 00:04:42,824 --> 00:04:44,826 {\an8}Okay. All right. [chuckling] Thank you. 99 00:04:44,910 --> 00:04:49,581 {\an8}Now for the hard part. We have to shut up for five minutes. 100 00:04:49,664 --> 00:04:51,333 {\an8}Hell yeah. 101 00:04:59,841 --> 00:05:03,261 {\an8}Mmm. [laughs] Mmm. 102 00:05:13,146 --> 00:05:14,147 {\an8}Okay. 103 00:05:14,231 --> 00:05:17,609 {\an8}So, after about five minutes, your mold should come right off. 104 00:05:17,692 --> 00:05:20,654 {\an8}You want to remove it gently so it doesn't crack. 105 00:05:20,737 --> 00:05:23,949 {\an8}And voilà, you have a beautiful face mold. 106 00:05:26,535 --> 00:05:29,204 Okay, Kristin, stop playing around. Our followers are getting worried. 107 00:05:30,372 --> 00:05:32,624 - Can you not get it off? - Mm-mmm. 108 00:05:32,707 --> 00:05:35,001 What? [stutters] Let me try. 109 00:05:35,085 --> 00:05:37,546 Wait, you put the alginate putty before the plaster, right? 110 00:05:37,629 --> 00:05:38,755 That's what keeps it from sticking. 111 00:05:38,839 --> 00:05:40,632 I said it so many times. 112 00:05:48,682 --> 00:05:50,517 {\an8}Did you say Kristin Cavallari? 113 00:05:50,600 --> 00:05:53,353 {\an8}Nashville FD. We're here to help. 114 00:05:54,020 --> 00:05:55,021 {\an8}- Oh, hi. - Hi. 115 00:05:55,105 --> 00:05:57,440 {\an8}- Okay, she's right through here. I-- - Uh, you're GlowUpByElena. 116 00:05:57,524 --> 00:05:59,317 - Yes, yes, I am. - My wife watches your stuff all the time. 117 00:05:59,401 --> 00:06:00,402 - She's a real big fan. - That's sweet. 118 00:06:00,485 --> 00:06:01,862 I don't know if she's gonna be after this. 119 00:06:02,821 --> 00:06:03,947 Kristin, help is here. 120 00:06:04,030 --> 00:06:05,907 {\an8}Oh, God. 121 00:06:07,742 --> 00:06:10,120 - Okay, so what happened? - We were doing a collab. 122 00:06:10,203 --> 00:06:12,747 We were making face molds for our followers when her mask got stuck. 123 00:06:12,831 --> 00:06:14,958 {\an8}Wait, is this really Kristin Cavallari? 124 00:06:15,041 --> 00:06:17,252 - Yeah, we're friends. Or at least we were. - Oh. Right. 125 00:06:17,335 --> 00:06:19,629 All right, Tay, get her on the LIFEPAK. 126 00:06:19,713 --> 00:06:22,257 And, Kristin, can you hear me? 127 00:06:23,925 --> 00:06:25,677 Are you in pain? 128 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 Oh, you're not getting enough air. 129 00:06:27,262 --> 00:06:28,847 Okay, she doesn't have a clear airway. 130 00:06:28,930 --> 00:06:30,599 Some plaster got in her nose. 131 00:06:30,682 --> 00:06:32,267 It wasn't a problem until it dried. 132 00:06:32,350 --> 00:06:35,395 All right, she's tachycardiac, sats in the low 60s. 133 00:06:35,478 --> 00:06:36,730 She's struggling to breathe. 134 00:06:36,813 --> 00:06:37,856 All right, that's not good. 135 00:06:37,939 --> 00:06:40,358 We're gonna have to drill some breathing holes before we travel you. 136 00:06:40,442 --> 00:06:41,610 All right, Ry, hand me the drill. 137 00:06:41,693 --> 00:06:42,986 Way ahead of you, Doc. 138 00:06:44,070 --> 00:06:45,196 Right. 139 00:06:45,280 --> 00:06:46,948 Just hold still for me, Kristin. 140 00:06:51,036 --> 00:06:52,454 All right, first nostril's clear. 141 00:06:53,121 --> 00:06:55,123 I'm gonna do the next one. 142 00:06:55,999 --> 00:06:57,208 Kristin, don't move. 143 00:06:57,292 --> 00:06:58,710 Oh! 144 00:07:00,462 --> 00:07:01,838 Uh... 145 00:07:02,839 --> 00:07:04,507 All right, Blue, lean her forward. 146 00:07:07,969 --> 00:07:11,598 I know it's scary, but I need you to try not to panic or swallow any blood, okay? 147 00:07:11,681 --> 00:07:13,141 Just let it drip out. 148 00:07:13,224 --> 00:07:15,685 Heart rate's 150 and rising. She's hyperventilating. 149 00:07:15,769 --> 00:07:16,770 Hey, Doc. 150 00:07:17,354 --> 00:07:18,980 If she swallows any more blood-- 151 00:07:19,064 --> 00:07:21,191 Yeah, she can throw up and aspirate on her own vomit. 152 00:07:21,274 --> 00:07:23,693 We need to get this mask off her now. 153 00:07:24,361 --> 00:07:25,570 Elena, I'm Roxie. 154 00:07:25,654 --> 00:07:28,239 I want you to hold her hands and keep her as still and calm as you can. 155 00:07:28,323 --> 00:07:29,366 Okay. 156 00:07:30,075 --> 00:07:32,243 {\an8}Kristin, I'm right here. I'm so sorry. 157 00:07:32,327 --> 00:07:34,245 All right, just apply the silicone jelly around the mask. 158 00:07:34,329 --> 00:07:35,872 It should help break the seal. 159 00:07:36,456 --> 00:07:37,874 She needs air now, Doc. 160 00:07:41,127 --> 00:07:44,172 Okay. I'm gonna start peeling it back nice and slow. 161 00:07:45,340 --> 00:07:47,300 I'll do my best, but it's gonna be uncomfortable. 162 00:07:57,602 --> 00:07:58,645 Roxie, you got this. 163 00:08:00,438 --> 00:08:01,690 There you go. It's working. 164 00:08:06,236 --> 00:08:08,780 Okay. 165 00:08:08,863 --> 00:08:11,074 {\an8}Need you to hurry, Doc. Sats are dropping. 166 00:08:11,157 --> 00:08:12,367 {\an8}Almost there. 167 00:08:15,453 --> 00:08:16,621 {\an8}There we go. 168 00:08:17,205 --> 00:08:18,581 {\an8}This should come right off. 169 00:08:22,085 --> 00:08:23,878 - Wait, did that hurt? - Yeah. 170 00:08:24,462 --> 00:08:26,381 It's coming off. Why would it... 171 00:08:26,464 --> 00:08:27,632 Oh, it's the eyebrows. 172 00:08:27,716 --> 00:08:29,092 Hair always hurts the worst. 173 00:08:29,175 --> 00:08:31,761 Roxie, her heart rate is flying and the O2 keeps dropping. 174 00:08:31,845 --> 00:08:33,722 The blood's got to be blocking an airway. 175 00:08:33,805 --> 00:08:36,015 Okay, I'm sorry, but I'm gonna have to cut your eyebrows. 176 00:08:36,099 --> 00:08:37,684 {\an8}Okay. 177 00:08:40,311 --> 00:08:41,771 - Gimme more light this way. - Yep. 178 00:08:43,815 --> 00:08:44,816 All right. 179 00:08:46,276 --> 00:08:47,485 {\an8}- All right. - Yep. 180 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 {\an8}I'm gonna try to pull it off. 181 00:08:50,113 --> 00:08:51,364 {\an8}- Ready? - Mm-hmm. 182 00:08:52,407 --> 00:08:54,367 {\an8}Ow. Ow. Ow. 183 00:08:54,993 --> 00:08:56,286 {\an8}Ow. Oh, my God. 184 00:08:56,369 --> 00:08:57,954 Thank you. 185 00:09:00,999 --> 00:09:03,585 I can breathe. Oh, my God. 186 00:09:03,668 --> 00:09:05,503 I never thought that was gonna come off. 187 00:09:05,587 --> 00:09:08,006 And I'll be able to stitch up your nose and not leave a scar. 188 00:09:08,840 --> 00:09:11,593 The eyelashes and brows might take a beat, though. 189 00:09:12,177 --> 00:09:13,636 We're gonna get you ready for travel. 190 00:09:13,720 --> 00:09:16,890 Oh, God. Someone tell me that we're still recording. 191 00:09:17,474 --> 00:09:18,850 {\an8}Looks like you still are. 192 00:09:18,933 --> 00:09:20,143 {\an8}For better or worse. 193 00:09:20,226 --> 00:09:21,936 {\an8}Definitely better. 194 00:09:22,020 --> 00:09:24,230 {\an8}This is gonna be the most watched collab ever! 195 00:09:24,314 --> 00:09:26,232 {\an8}Oh, my God. 196 00:09:27,984 --> 00:09:30,070 {\an8}Thank you so much for saving her. 197 00:09:30,153 --> 00:09:31,237 {\an8}Yeah, I was just doing my job. 198 00:09:31,321 --> 00:09:32,572 {\an8}No, Roxie. 199 00:09:33,323 --> 00:09:34,824 {\an8}You were incredible. 200 00:09:36,659 --> 00:09:39,079 {\an8}I wish there was some way that I could repay you all. 201 00:09:41,539 --> 00:09:44,751 {\an8}You could, uh, take a selfie for my wife? 202 00:09:46,586 --> 00:09:47,962 {\an8}Actually, I have a better idea. 203 00:09:54,511 --> 00:09:55,804 {\an8}Eleanor, how's it going? 204 00:09:55,887 --> 00:09:56,930 {\an8}It's going good, Ryan. 205 00:09:57,013 --> 00:09:58,389 {\an8}Ooh, what you got there? 206 00:09:58,473 --> 00:10:01,851 {\an8}I got a signed makeup kit by GlowUpByElena. 207 00:10:01,935 --> 00:10:03,228 {\an8}Stuff's not even on the market yet. 208 00:10:03,311 --> 00:10:05,063 {\an8}What? I'm jealous. 209 00:10:05,146 --> 00:10:06,314 How did you get that? 210 00:10:06,397 --> 00:10:08,817 Uh, we responded to a call at her studio, 211 00:10:08,900 --> 00:10:11,569 and I told her Sam's her biggest fan, so she hooked it up. 212 00:10:11,653 --> 00:10:14,239 So I came to surprise her. 213 00:10:14,322 --> 00:10:15,824 - She's gonna flip. - Well, that's the plan. 214 00:10:15,907 --> 00:10:18,076 Okay, well, give it to me, and I'll keep it safe till she gets in. 215 00:10:18,159 --> 00:10:20,370 Uh, she told me her shift started at 7:00 a.m. today. 216 00:10:20,453 --> 00:10:21,996 - She did? - Yeah. 217 00:10:22,080 --> 00:10:23,665 It's funny 'cause I haven't seen her. 218 00:10:24,874 --> 00:10:26,626 Uh, can you check the schedule? 219 00:10:26,709 --> 00:10:27,710 Yeah. 220 00:10:29,254 --> 00:10:30,421 Mm-mmm. 221 00:10:30,505 --> 00:10:31,923 Not on till noon today. 222 00:10:34,592 --> 00:10:37,303 You know what, brain glitch. 223 00:10:37,387 --> 00:10:38,805 Yeah, she told me noon. 224 00:10:38,888 --> 00:10:40,807 I-I'm thinking of last Tuesday. So... 225 00:10:40,890 --> 00:10:42,725 Oh, no. Well, I'm sorry you had to come all this way. 226 00:10:42,809 --> 00:10:44,936 Oh, it's fine. Um, good seeing you. 227 00:10:45,019 --> 00:10:47,272 Uh, well, do you at least want me to tell her you stopped by? 228 00:10:47,355 --> 00:10:50,066 - No, that would ruin the surprise. Okay. - Hmm. Okay. 229 00:10:50,150 --> 00:10:52,360 - Well, bye. - Bye. 230 00:10:59,159 --> 00:11:01,494 Hey, you've reached Sam. I can't come to the phone right now-- 231 00:11:03,246 --> 00:11:06,124 {\an8}She turned her location off. What the hell? 232 00:11:16,759 --> 00:11:19,804 Damn. Elena's into you, Rox. 233 00:11:19,888 --> 00:11:21,556 That's ridiculous. She was not. 234 00:11:21,639 --> 00:11:24,809 I beg to differ. She even did that back rub on the hug thing. 235 00:11:26,060 --> 00:11:27,061 That's a back pat. 236 00:11:27,145 --> 00:11:28,521 Either way, it was lingering, 237 00:11:28,605 --> 00:11:30,899 and she was looking at you like you was a whole meal. 238 00:11:32,150 --> 00:11:33,902 Aren't those some hungry eyes, B? 239 00:11:34,777 --> 00:11:36,571 Pupils definitely appear dilated. 240 00:11:37,197 --> 00:11:40,450 Reminds me, y'all want Colby or pepper jack for the casserole topper? 241 00:11:40,533 --> 00:11:41,826 I think you like her too, Rox. 242 00:11:41,910 --> 00:11:43,953 You know, I'm thinking of checking you for a head injury. 243 00:11:44,037 --> 00:11:46,456 I already see that you're following her account. 244 00:11:46,539 --> 00:11:47,832 So did you and Ryan. So what? 245 00:11:47,916 --> 00:11:49,500 Well, yeah, but she only followed you back. 246 00:11:49,584 --> 00:11:52,212 Yeah, as a courtesy for saving her friend. 247 00:11:52,295 --> 00:11:54,714 I think you should DM her and ask her on a date. 248 00:11:55,882 --> 00:11:57,008 I'm not looking to date right now. 249 00:11:57,091 --> 00:11:59,469 Neither was I, but look how much fun we're having. 250 00:11:59,552 --> 00:12:00,637 Oh. 251 00:12:01,971 --> 00:12:04,098 When was the last time you had a little fun? 252 00:12:04,182 --> 00:12:06,434 I get plenty of fun all the time. 253 00:12:06,517 --> 00:12:07,769 Oh. 254 00:12:07,852 --> 00:12:08,937 Oh. 255 00:12:09,020 --> 00:12:11,522 It's all that other relationship stuff I'm not into. 256 00:12:11,606 --> 00:12:12,857 Okay, well, let me ask you this. 257 00:12:12,941 --> 00:12:14,025 Do you think she's cool? 258 00:12:14,108 --> 00:12:15,818 - Yeah. - Do you think she's hot? 259 00:12:16,527 --> 00:12:18,863 - Obviously. - Well, why don't you just give it a shot? 260 00:12:18,947 --> 00:12:20,698 Because she's got like eight million followers. 261 00:12:20,782 --> 00:12:22,242 She's not going to notice a DM from me. 262 00:12:22,325 --> 00:12:24,202 That's true. 263 00:12:26,371 --> 00:12:29,499 - Oh, wow. - What? 264 00:12:31,084 --> 00:12:32,752 Elena just DMed me. 265 00:12:34,671 --> 00:12:36,673 - You're blushing. - No, I'm not. 266 00:12:36,756 --> 00:12:37,840 You kind of are. 267 00:12:39,008 --> 00:12:41,344 - Oh, wow. - What did she say? 268 00:12:41,427 --> 00:12:43,763 She said... 269 00:12:46,182 --> 00:12:47,183 Bye. 270 00:12:47,267 --> 00:12:49,519 No. Get back here. No. Come back. 271 00:12:49,602 --> 00:12:51,229 Rox. Rox, what did she say? 272 00:12:52,272 --> 00:12:54,148 Was it Colby or pepper jack? 273 00:12:58,945 --> 00:13:00,488 I'ma do both. 274 00:13:05,118 --> 00:13:06,828 Smoky. Bandit. 275 00:13:08,246 --> 00:13:10,748 Come on, guys. Chow time. 276 00:13:11,958 --> 00:13:14,294 Hey, hey, nope, that is for your brother. 277 00:13:14,377 --> 00:13:16,504 Come on. Smoky. 278 00:13:16,587 --> 00:13:20,341 I know, I know, I know, it's so exciting. 279 00:13:20,425 --> 00:13:21,467 It's dinner time. 280 00:13:21,551 --> 00:13:22,844 It's your favorite time. 281 00:13:23,886 --> 00:13:25,972 You ready? 282 00:13:26,055 --> 00:13:27,640 Yeah, that's all for you. 283 00:13:27,724 --> 00:13:29,726 Hey, I'm home. 284 00:13:36,065 --> 00:13:37,442 Oh, my God. 285 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 What is this? 286 00:13:39,444 --> 00:13:42,613 Uh, it's a makeup kit from GlowUpByElena. 287 00:13:42,697 --> 00:13:45,783 And she, uh... she's gonna release it later this year. 288 00:13:46,451 --> 00:13:48,953 "To Sam, stay gorgeous inside and out." 289 00:13:49,954 --> 00:13:52,623 Ryan, she signed this? How did you even get this? 290 00:13:52,707 --> 00:13:56,461 We had a call at her studio this morning, and I told her you're a big fan. 291 00:13:56,544 --> 00:13:59,213 Oh, my gosh, I literally don't even know what to say. 292 00:14:01,883 --> 00:14:04,719 You know, I thought about surprising you at work with it. 293 00:14:04,802 --> 00:14:06,262 - Oh, really? - Mm-hmm. 294 00:14:07,263 --> 00:14:09,015 Yeah, I figured you'd be too busy. 295 00:14:09,098 --> 00:14:10,892 Be in the middle of your shift and whatnot. 296 00:14:11,476 --> 00:14:15,646 Yeah, uh, it was a pretty crazy morning. 297 00:14:15,730 --> 00:14:17,482 - Oh, yeah, was it? - Mm-hmm. 298 00:14:18,483 --> 00:14:20,193 I think I'm actually gonna go take a shower. 299 00:14:20,276 --> 00:14:22,361 You don't wanna hang and have a nightcap? 300 00:14:23,905 --> 00:14:27,575 Kinda just want to wash the day off and crawl into bed. I'm exhausted. 301 00:14:28,159 --> 00:14:30,912 - Yeah, I can imagine. - Yeah. 302 00:15:03,152 --> 00:15:04,529 Oh, God. 303 00:15:06,989 --> 00:15:08,991 ♪ Lonely nights ♪ 304 00:15:10,326 --> 00:15:13,746 ♪ Lonely nights without you... ♪ 305 00:15:14,497 --> 00:15:15,790 Hey, perfect timing. 306 00:15:16,666 --> 00:15:18,376 I was just about to put on some dinner. 307 00:15:19,585 --> 00:15:22,421 Make sure to poke the holes in the plastic to let the steam out. 308 00:15:23,381 --> 00:15:27,218 My boy, always looking out for Mama. 309 00:15:27,301 --> 00:15:29,720 If only Mama was always looking out for me. 310 00:15:29,804 --> 00:15:32,598 Well, what the hell is that supposed to mean? 311 00:15:32,682 --> 00:15:33,933 When were you gonna tell me? 312 00:15:35,643 --> 00:15:37,145 What happened after the gala? 313 00:15:37,228 --> 00:15:40,356 Your father squealed on me, didn't he? 314 00:15:40,439 --> 00:15:42,400 No, he said it was your secret to share. 315 00:15:42,483 --> 00:15:43,901 So spill it, Mama. What'd you do? 316 00:15:45,319 --> 00:15:49,282 It is nothing you want to concern yourself with. 317 00:15:49,365 --> 00:15:52,952 Well, it does concern me because they said you're no longer welcome at their house. 318 00:15:53,035 --> 00:15:54,912 Not for my birthday party, not ever. 319 00:15:54,996 --> 00:15:57,290 "They," huh? 320 00:15:57,373 --> 00:15:59,083 So Blythe was involved in this too? 321 00:15:59,167 --> 00:16:01,085 They were both at the firehouse, yes. 322 00:16:02,503 --> 00:16:06,632 Of course she was, always there pulling his little strings. 323 00:16:06,716 --> 00:16:07,967 This isn't about her. 324 00:16:08,050 --> 00:16:10,386 This is about you torching my relationship 325 00:16:10,469 --> 00:16:13,014 with my dad when we just started to build one. 326 00:16:15,641 --> 00:16:17,852 Mama, we agreed. No more lies. 327 00:16:18,603 --> 00:16:20,730 Fine. You want the truth? 328 00:16:22,481 --> 00:16:26,152 I got pregnant with you on purpose. There. You happy? 329 00:16:26,861 --> 00:16:28,404 What? 330 00:16:28,487 --> 00:16:31,741 - You used me as a trap? - I wanted a family. 331 00:16:32,450 --> 00:16:34,118 God, is that such a crime? 332 00:16:34,869 --> 00:16:36,621 How could you be so twisted? 333 00:16:38,998 --> 00:16:40,917 Now don't you look at me like that. 334 00:16:41,000 --> 00:16:43,669 It's not like I poked holes in the rubbers. 335 00:16:43,753 --> 00:16:45,630 I didn't have to. 336 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 - He didn't want to wear one. - Oh, come on! 337 00:16:48,216 --> 00:16:49,467 Oh, I'm so sorry, Blue. 338 00:16:49,550 --> 00:16:51,928 Is that a little too much for your virgin ears? 339 00:16:52,011 --> 00:16:54,347 God, and you have the gall to call me twisted? 340 00:16:54,972 --> 00:16:57,141 Was it twisted when I drove my car after those bullies 341 00:16:57,225 --> 00:16:59,393 that used to pants you in the fourth grade? 342 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 Or when I gave you insulin every day, 343 00:17:01,395 --> 00:17:03,147 even though you know I hate blood and needles? 344 00:17:04,357 --> 00:17:05,858 And you never complained. 345 00:17:07,985 --> 00:17:10,404 No, you know what I think is twisted? 346 00:17:11,822 --> 00:17:15,701 The way they're trying to manipulate you by giving you a loyalty test. 347 00:17:16,535 --> 00:17:18,663 They want to see if you'll go to that party without me. 348 00:17:19,622 --> 00:17:22,583 They want to know whose side you're really on. 349 00:17:24,585 --> 00:17:26,629 I hadn't thought of it that way. 350 00:17:26,712 --> 00:17:29,131 Well, yeah, baby, 'cause you ain't a snake. 351 00:17:30,800 --> 00:17:32,927 So I guess the question is now, Blue, 352 00:17:33,803 --> 00:17:35,972 whose side of the line do you want to be on? 353 00:17:37,098 --> 00:17:39,684 Don and that serpent wife of his? 354 00:17:41,018 --> 00:17:44,355 Or the woman whose greatest sin was bringing you into this world? 355 00:17:58,578 --> 00:18:01,747 Well, it's not a bluff, Klaus. I mean, she's got champion bloodlines. 356 00:18:02,331 --> 00:18:06,919 I... I have a sheikh flying in from Dubai tomorrow to check out that foal, so I-- 357 00:18:07,003 --> 00:18:08,170 Hey, Mom. 358 00:18:10,256 --> 00:18:12,383 Hey, listen. If you don't like the price, you don't have to pay it. 359 00:18:13,884 --> 00:18:15,303 Hey, Klaus, can I call you back? 360 00:18:18,389 --> 00:18:19,849 - Hey. - Hey. 361 00:18:19,932 --> 00:18:21,183 Everything okay? 362 00:18:21,684 --> 00:18:23,102 Um... 363 00:18:23,185 --> 00:18:26,314 - I need some advice. - All right, advice on what? 364 00:18:27,273 --> 00:18:30,943 What do you do when the person you love most drops a bomb on you? 365 00:18:31,777 --> 00:18:33,571 Oh, dear. Sam? 366 00:18:34,739 --> 00:18:35,823 Yeah. I, uh... 367 00:18:37,700 --> 00:18:39,744 I thought we were on solid ground and, um... 368 00:18:40,911 --> 00:18:43,539 - turns out she's been lying to me. - Okay. 369 00:18:44,582 --> 00:18:47,710 So, I wanted to surprise her while she was on shift. 370 00:18:47,793 --> 00:18:51,380 I went to visit her at work, and, uh, she wasn't there. 371 00:18:52,923 --> 00:18:54,967 She wasn't even working, so... 372 00:18:55,051 --> 00:18:57,845 Well, there could be an innocent explanation for that. 373 00:18:57,928 --> 00:18:59,722 - Yeah, like what? - Um... 374 00:19:00,890 --> 00:19:02,183 She forgot to tell you. 375 00:19:02,266 --> 00:19:04,560 Or you know what? She told you and you forgot. 376 00:19:04,644 --> 00:19:07,188 I mean, Ryan, who can keep up with your crazy schedules? 377 00:19:07,271 --> 00:19:09,523 You know, I wanted to give her the benefit of the doubt too, 378 00:19:09,607 --> 00:19:12,652 but, um, I checked her location services, Mom. 379 00:19:13,486 --> 00:19:14,654 And? 380 00:19:15,363 --> 00:19:16,656 She turned them off. 381 00:19:17,365 --> 00:19:18,491 I see. 382 00:19:18,574 --> 00:19:20,117 And then when she gets home, 383 00:19:20,201 --> 00:19:22,453 somebody's texting her while she's in the shower and... 384 00:19:24,622 --> 00:19:25,873 Look, I hate to admit it, but... 385 00:19:25,956 --> 00:19:27,708 - You checked them. - I tried. 386 00:19:28,668 --> 00:19:30,711 - She changed her passcode. - What? 387 00:19:32,213 --> 00:19:34,465 I mean, she hasn't done that since we got engaged. 388 00:19:35,216 --> 00:19:36,842 So I don't know what's going on. 389 00:19:36,926 --> 00:19:39,303 I just know that she's hiding something from me. 390 00:19:40,221 --> 00:19:41,806 Did you ask her about it? 391 00:19:41,889 --> 00:19:45,935 No, because I know the second I do, I know that everything is gonna change. 392 00:19:46,435 --> 00:19:49,563 From what you're saying, it sounds like it could be very painful. 393 00:19:50,648 --> 00:19:52,608 But not as painful as not knowing. 394 00:19:55,277 --> 00:20:00,199 I mean, your dad and I made a lot of mistakes on our journey. 395 00:20:00,282 --> 00:20:03,035 But, no matter how bad it got, 396 00:20:04,453 --> 00:20:06,747 the one thing that we always had the courage to do 397 00:20:06,831 --> 00:20:08,499 was to face things head-on. 398 00:20:09,667 --> 00:20:11,419 I don't know if I'm that brave. 399 00:20:11,502 --> 00:20:13,587 You run into five-alarm fires every day. 400 00:20:13,671 --> 00:20:14,672 Yeah. 401 00:20:16,507 --> 00:20:17,800 Oh, trust me. 402 00:20:19,427 --> 00:20:21,137 This is a hell of a lot scarier. 403 00:20:27,351 --> 00:20:30,062 Cheryl, do we really have to do this right now? 404 00:20:30,146 --> 00:20:32,398 Yes, it's an important dinner. 405 00:20:32,481 --> 00:20:35,693 - It's just my brother. - And his 25-year-old girlfriend. 406 00:20:36,402 --> 00:20:39,488 I doubt she'll notice a bulb that's been out since 2007. 407 00:20:39,572 --> 00:20:43,284 Well, your brother was willing to throw off a 30-year marriage for her, 408 00:20:43,367 --> 00:20:45,745 so she must have something to offer. 409 00:20:45,828 --> 00:20:48,456 Believe me, it's not her attention to detail. 410 00:20:49,123 --> 00:20:51,625 That's not funny, Larry. 411 00:20:51,709 --> 00:20:53,586 Okay. Turn off the lights, will you, Cheryl? 412 00:20:59,008 --> 00:21:02,261 It scares me to think your whole life could change in a blink. 413 00:21:03,429 --> 00:21:06,599 W-What if some young thing caught your eye? 414 00:21:08,225 --> 00:21:09,477 Honey, that's never gonna happen. 415 00:21:09,560 --> 00:21:11,604 Nurses fall for doctors all the time. 416 00:21:11,687 --> 00:21:13,606 I'm not my brother. 417 00:21:14,940 --> 00:21:17,735 I love you more now than I did the day we met. 418 00:21:17,818 --> 00:21:21,280 Yeah, right, I was a beauty queen then. 419 00:21:21,363 --> 00:21:23,282 And you're even more beautiful today. 420 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 So, you can relax, okay? 421 00:21:26,035 --> 00:21:27,161 Okay. 422 00:21:27,244 --> 00:21:28,871 I love you too. 423 00:21:35,085 --> 00:21:37,713 Okay, let there be light. 424 00:21:41,842 --> 00:21:43,385 What did I do wrong? 425 00:21:43,469 --> 00:21:44,970 Shoot. 426 00:21:45,054 --> 00:21:47,640 You know, it looks like the wiring is loose. 427 00:21:47,723 --> 00:21:48,766 Larry, don't! 428 00:21:48,849 --> 00:21:49,850 Ow, ooh! 429 00:21:50,476 --> 00:21:52,061 - It's official. - Oh... 430 00:21:52,144 --> 00:21:53,938 This thing belongs in a museum. 431 00:21:54,021 --> 00:21:55,189 You know how to fix it? 432 00:21:55,272 --> 00:21:57,608 No, but I bet YouTube will. 433 00:21:58,359 --> 00:22:00,444 Oh, shoot. Can you toss me my phone? 434 00:22:02,071 --> 00:22:04,573 No worries, I'll look it up. 435 00:22:04,657 --> 00:22:06,534 Oh, no, no, no, that's okay. I can get it. 436 00:22:07,618 --> 00:22:08,994 What? 437 00:22:09,578 --> 00:22:12,122 Uh, you don't want me to open it for some reason? 438 00:22:12,206 --> 00:22:13,582 Just-Just give it to me, Cheryl. 439 00:22:13,666 --> 00:22:16,335 Larry, have you been looking at a dirty website? 440 00:22:16,418 --> 00:22:19,255 No, no, here. Come on, Cheryl. Please. 441 00:22:19,338 --> 00:22:20,714 Larry. 442 00:22:20,798 --> 00:22:22,341 Cheryl, give it to me. 443 00:22:24,593 --> 00:22:26,637 You have an album called "Sexy Time"? 444 00:22:26,720 --> 00:22:28,055 No, no, it's... 445 00:22:28,639 --> 00:22:29,640 Oh. 446 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 Hey. 447 00:22:31,100 --> 00:22:32,476 Larry, what is this? 448 00:22:32,560 --> 00:22:34,061 Cheryl, please. 449 00:22:34,144 --> 00:22:36,856 This is a naked woman, the same naked woman. 450 00:22:36,939 --> 00:22:39,358 - No, honey... - In our bedroom. 451 00:22:39,441 --> 00:22:41,151 You-You've been cheating on me? 452 00:22:41,235 --> 00:22:42,444 Cheryl, I can explain. 453 00:22:42,528 --> 00:22:44,405 You bastard. 454 00:22:53,998 --> 00:22:57,042 - Ma'am. - Come in. He's over here. 455 00:22:59,044 --> 00:23:01,505 Rox, assess. Boys, give her a hand. 456 00:23:01,589 --> 00:23:03,632 Ma'am, what exactly happened here? 457 00:23:05,342 --> 00:23:08,721 He was changing a bulb when karma knocked him over. 458 00:23:10,723 --> 00:23:11,724 I see. 459 00:23:13,559 --> 00:23:15,686 Dispatch, get me PD, ASAP. 460 00:23:15,769 --> 00:23:17,438 Taylor, make sure she didn't take any glass, 461 00:23:17,521 --> 00:23:19,064 and I don't want her to go anywhere till PD lands. 462 00:23:19,148 --> 00:23:20,149 Mm-hmm. 463 00:23:20,232 --> 00:23:22,192 Hey, ma'am. Why don't you come with me? I'll check you out. 464 00:23:22,276 --> 00:23:24,361 Hey, sir. Can you hear us? Sir? 465 00:23:24,445 --> 00:23:25,446 How we looking, Rox? 466 00:23:25,529 --> 00:23:27,114 He's got a pulse, but he's not responsive. 467 00:23:27,197 --> 00:23:29,116 He's belly down on a guillotine. 468 00:23:29,199 --> 00:23:32,077 The longer he's on this glass, the deeper it's gonna go into him. 469 00:23:32,161 --> 00:23:34,830 We need to get him out of here for a blood transfusion ASAP. 470 00:23:34,914 --> 00:23:37,458 How do we take him off the glass without making it worse? 471 00:23:37,541 --> 00:23:39,960 - It could break inside him. - We don't. 472 00:23:41,128 --> 00:23:42,296 We take it with us. 473 00:23:42,379 --> 00:23:44,006 Please don't shatter. 474 00:23:49,970 --> 00:23:51,513 What? 475 00:23:52,932 --> 00:23:53,933 What's happening? 476 00:23:54,016 --> 00:23:56,143 Whoa! I'm gonna need you to stay very still, okay? 477 00:23:56,226 --> 00:23:57,603 There's been an accident. 478 00:23:58,896 --> 00:24:00,940 Okay. Stay right there. Don't move. 479 00:24:01,023 --> 00:24:02,775 Blue, don't let him drop. 480 00:24:04,652 --> 00:24:08,697 Last one. Just like that. Sir, you stay just like that. 481 00:24:09,239 --> 00:24:10,866 We're gonna get you out of here. 482 00:24:12,201 --> 00:24:13,827 Almost there! 483 00:24:14,703 --> 00:24:17,915 Three, two, one. Cap, he's clear. 484 00:24:17,998 --> 00:24:20,918 Go on. Super gentle with this guy. Super gentle. 485 00:24:21,001 --> 00:24:23,379 Yep. One, two, three, up. 486 00:24:23,462 --> 00:24:25,005 Ry, careful with the frame. 487 00:24:26,423 --> 00:24:27,758 Steady as you can. There's no rush. 488 00:24:28,509 --> 00:24:29,760 Nice and easy. 489 00:24:29,843 --> 00:24:32,554 There we go. Let's raise him up. Really steady here. 490 00:24:33,514 --> 00:24:34,932 That's good. 491 00:24:35,015 --> 00:24:36,892 Taylor, we need to start pushing some fluids. 492 00:24:36,976 --> 00:24:37,977 Gotcha. 493 00:24:39,353 --> 00:24:41,188 - Line going in. - That's good. 494 00:24:45,484 --> 00:24:47,611 Cheryl. Where's Cheryl? 495 00:24:48,153 --> 00:24:50,280 - Ma'am. Ma'am. - Where's Cheryl? 496 00:24:50,364 --> 00:24:51,782 Cheryl. 497 00:24:52,950 --> 00:24:55,536 The woman in the phone... 498 00:24:55,619 --> 00:24:57,079 That naked skank? 499 00:24:57,162 --> 00:24:59,039 It's-It's you. 500 00:24:59,665 --> 00:25:01,291 - What? - Yes. 501 00:25:01,375 --> 00:25:02,501 No, it isn't. 502 00:25:03,293 --> 00:25:04,586 Yes. 503 00:25:04,670 --> 00:25:06,672 Those Polaroids, don't you remember? 504 00:25:06,755 --> 00:25:09,133 I took them when we first moved into the house. 505 00:25:09,216 --> 00:25:10,300 What? 506 00:25:10,843 --> 00:25:13,554 - I found them in the attic. - Oh... God. 507 00:25:14,221 --> 00:25:15,347 It's... 508 00:25:15,431 --> 00:25:18,142 It's been so long. I didn't recognize myself. 509 00:25:21,812 --> 00:25:22,896 What? Larry! 510 00:25:22,980 --> 00:25:25,441 BP 71 over 43, we need to move! 511 00:25:25,524 --> 00:25:28,861 I told you, I only ever loved you. 512 00:25:28,944 --> 00:25:31,071 - Ma'am, excuse me. - Oh... 513 00:25:31,155 --> 00:25:33,949 - I wish I would've let you explain. - Watch the step here. 514 00:25:34,033 --> 00:25:36,869 I'm so sorry. What's going on? 515 00:25:36,952 --> 00:25:39,079 That glass is going deeper every time he breathes. 516 00:25:40,539 --> 00:25:43,542 - I lost his pulse! - What? No, no, Larry. 517 00:25:43,625 --> 00:25:46,003 - Lost the heartbeat. - Starting compressions. 518 00:25:48,464 --> 00:25:50,424 Larry. 519 00:25:51,508 --> 00:25:52,676 Larry? 520 00:25:53,594 --> 00:25:56,055 Oh, my God. What have I done? 521 00:26:04,563 --> 00:26:06,482 Five in that corner pocket. 522 00:26:07,733 --> 00:26:12,654 ♪ Well, I was used To living life all alone... ♪ 523 00:26:12,738 --> 00:26:15,324 You didn't warn me you were a shark. 524 00:26:15,407 --> 00:26:18,994 I am not. I just spent a lot of time in bars and honky-tonks growing up. 525 00:26:20,412 --> 00:26:21,914 Three in the side. 526 00:26:24,708 --> 00:26:27,586 Uh-huh. Shark. 527 00:26:28,337 --> 00:26:30,422 Maybe I can teach you a few skills. 528 00:26:30,506 --> 00:26:31,757 I bet you can. 529 00:26:33,050 --> 00:26:34,301 I got winner. 530 00:26:36,595 --> 00:26:39,348 Well, we know who that's gonna be. 531 00:26:42,017 --> 00:26:44,937 ♪ 'Cause they kept Slipping through my fingers ♪ 532 00:26:45,020 --> 00:26:47,898 ♪ Like warmed up butter... ♪ 533 00:26:49,775 --> 00:26:51,693 Two in the far corner. 534 00:26:54,238 --> 00:26:55,280 Dang. 535 00:26:55,364 --> 00:26:58,283 - What the heck was that? - Told you I'm not a shark. 536 00:27:02,412 --> 00:27:04,498 - You just threw the game. - What? No. 537 00:27:05,707 --> 00:27:07,918 You wouldn't lie to your girlfriend now, would you, Blue? 538 00:27:08,961 --> 00:27:10,754 - Okay, maybe I did. - Hmm. 539 00:27:11,797 --> 00:27:13,132 You trying to avoid Cap? 540 00:27:13,215 --> 00:27:15,217 Noticed you haven't said two words to him today. 541 00:27:15,300 --> 00:27:16,426 I guess you could say that. 542 00:27:16,510 --> 00:27:18,595 I've just been dealing with this family drama 543 00:27:18,679 --> 00:27:20,722 between Mama, Dad, and Blythe. 544 00:27:20,806 --> 00:27:22,349 What's going on? 545 00:27:22,432 --> 00:27:25,018 Mama pointed out that they're being a bit manipulative lately, 546 00:27:25,102 --> 00:27:26,687 and so, I'm just trying to keep my distance. 547 00:27:26,770 --> 00:27:28,146 Manipulative? 548 00:27:28,814 --> 00:27:29,982 How? 549 00:27:30,065 --> 00:27:32,109 By offering to host my birthday party. 550 00:27:32,192 --> 00:27:35,362 - How is that manipulative? - It's an ultimatum. 551 00:27:35,445 --> 00:27:38,657 Mama isn't welcome. She basically said it's a loyalty test. 552 00:27:38,740 --> 00:27:41,869 If I go, I'd be choosing their side over hers. 553 00:27:41,952 --> 00:27:43,662 I'm sorry, babe. 554 00:27:43,745 --> 00:27:47,332 It doesn't sound like Cap and Blythe are the ones that are being manipulative. 555 00:27:47,416 --> 00:27:48,584 What are you talking about? 556 00:27:49,501 --> 00:27:51,962 Well, your mama gave you the ultimatum. 557 00:27:52,713 --> 00:27:56,300 Sounds a little manipulative, don't you think? 558 00:27:56,383 --> 00:27:59,094 I think I'd appreciate it if you don't talk bad about Mama. 559 00:27:59,177 --> 00:28:02,890 Whoa, easy. I'm just trying to give you a little bit of perspective. 560 00:28:02,973 --> 00:28:04,391 The whole world's judged her enough. 561 00:28:04,474 --> 00:28:06,476 I didn't need it from my own girlfriend too. 562 00:28:06,560 --> 00:28:07,644 Blue... 563 00:28:11,023 --> 00:28:12,232 Cap, you're up. 564 00:28:24,369 --> 00:28:27,247 - Go, go. Move, move. - Let's go, let's go. 565 00:28:28,332 --> 00:28:31,668 Dispatch, how many residents inside this house? 566 00:28:31,752 --> 00:28:33,670 According to the person who called 911, 567 00:28:33,754 --> 00:28:36,590 only one person lives there, Susan Hill, a widow. 568 00:28:37,257 --> 00:28:39,217 We got a single occupant in the house. 569 00:28:39,301 --> 00:28:41,803 Ryan, Taylor, Blue, grab a team, get some attack lines. 570 00:28:41,887 --> 00:28:43,472 Let's get in there and find her. 571 00:28:43,555 --> 00:28:46,224 The rest of y'all, start putting wet stuff on red stuff. 572 00:28:48,393 --> 00:28:50,979 Nashville Fire! Is anyone in here? 573 00:28:51,063 --> 00:28:53,565 Check the bedrooms. She was probably sleeping. 574 00:28:53,649 --> 00:28:55,400 Ma'am, can you hear us? 575 00:28:56,234 --> 00:28:57,778 Taylor, what do you got? 576 00:28:57,861 --> 00:28:59,363 Clear! 577 00:29:02,240 --> 00:29:03,241 Pressure's good! 578 00:29:04,993 --> 00:29:06,495 What's the status, gang? 579 00:29:06,578 --> 00:29:08,455 I'm checking the upstairs bedroom. 580 00:29:12,250 --> 00:29:13,877 Here! She's in here! 581 00:29:13,961 --> 00:29:15,879 Ma'am, can you hear me? Ma'am? 582 00:29:16,380 --> 00:29:18,340 I got her, Cap. But she's unconscious. 583 00:29:19,007 --> 00:29:22,177 Copy. Hurry up and get out. This place is going up. 584 00:29:26,640 --> 00:29:28,767 - Here we go. - All right, let's get her down gently! 585 00:29:28,850 --> 00:29:30,477 - Hey, Roxie. Her name's Susan. - Okay. 586 00:29:32,938 --> 00:29:35,357 Hey, Susan. My name is Roxie. We're here to help. 587 00:29:38,276 --> 00:29:40,487 - Can you hear me? - What happened? 588 00:29:40,570 --> 00:29:42,114 Your house caught on fire, but you're okay now. 589 00:29:42,197 --> 00:29:43,657 Get me the LIFEPAK. 590 00:29:43,740 --> 00:29:46,451 Wait, wait! My baby's still in there. 591 00:29:46,535 --> 00:29:49,496 Ma'am, is there someone else in the house? 592 00:29:49,579 --> 00:29:53,959 - My-My baby boy. My baby. - There's a child in the house? 593 00:29:54,042 --> 00:29:57,629 My son, Jared. He's still upstairs. He's inside. 594 00:29:57,713 --> 00:29:59,047 Where inside? We cleared every room. 595 00:29:59,131 --> 00:30:01,008 It doesn't matter. There's still someone in there. 596 00:30:01,091 --> 00:30:03,343 - Check up by this window. We gotta hustle. - Yeah, Cap! 597 00:30:03,427 --> 00:30:04,886 Jared! 598 00:30:07,264 --> 00:30:09,349 Jared, where are you? 599 00:30:09,433 --> 00:30:11,309 Come on, kid! Holler if you can hear us! 600 00:30:11,893 --> 00:30:12,894 Jared! 601 00:30:14,021 --> 00:30:17,607 This has to be the door. It's the only one we didn't clear, but look. 602 00:30:17,691 --> 00:30:19,484 A padlock? What the hell? 603 00:30:25,657 --> 00:30:27,034 Oh, you gotta be kidding me. 604 00:30:30,287 --> 00:30:32,539 - Jared, are you in there? - Yes. 605 00:30:32,622 --> 00:30:34,124 We're coming, buddy. 606 00:30:39,588 --> 00:30:41,089 Buddy, are you in here? 607 00:30:41,882 --> 00:30:42,883 Jared! 608 00:30:43,592 --> 00:30:44,968 Over here. 609 00:30:47,387 --> 00:30:48,930 Oh, God. 610 00:30:49,014 --> 00:30:51,266 Well, boys, this thing's getting out of hand. You find the kid? 611 00:30:51,349 --> 00:30:53,769 - Yeah, we think so. - Think so? 612 00:30:53,852 --> 00:30:56,521 Get him the hell out here. This thing can flash over any second. 613 00:30:56,605 --> 00:30:59,399 Blue, we gotta go. We gotta go. 614 00:31:02,152 --> 00:31:03,445 I got you. 615 00:31:05,238 --> 00:31:06,656 Come on, boys. Come on. 616 00:31:08,658 --> 00:31:09,701 There we go. 617 00:31:17,250 --> 00:31:19,586 - Everybody okay? - Yeah, Cap. 618 00:31:19,669 --> 00:31:21,880 Then let's knock these flames down. 619 00:31:23,840 --> 00:31:26,593 I thought we were looking for a kid. Who's this? 620 00:31:29,137 --> 00:31:33,016 That's Jared. That's her son. 621 00:31:35,060 --> 00:31:36,603 Baby, are you okay? 622 00:31:36,686 --> 00:31:40,315 I think he suffered from smoke inhalation, but nothing compared to the malnutrition. 623 00:31:40,398 --> 00:31:42,984 - He was light as a feather. - Hey, Jared. I'm Roxie. 624 00:31:43,068 --> 00:31:46,029 I'm gonna check you out and get you on some fluids, okay? 625 00:31:46,113 --> 00:31:48,490 There were padlocks on his door, Cap. 626 00:31:48,573 --> 00:31:51,076 Bars on the window. His room was a cage. 627 00:31:51,159 --> 00:31:52,661 Dear Lord. 628 00:31:55,580 --> 00:31:59,251 Jared, how long have you been in that room? 629 00:32:01,962 --> 00:32:04,965 Since my dad died. When I was eleven. 630 00:32:05,882 --> 00:32:07,926 You've been locked in that room since you were 11 years old? 631 00:32:08,009 --> 00:32:09,636 She kept me drugged. 632 00:32:10,637 --> 00:32:13,431 I just wanted to keep you close. 633 00:32:13,515 --> 00:32:15,809 Is it a crime to love you? 634 00:32:15,892 --> 00:32:19,229 The way you show it, it is. Secret's out, Mama. 635 00:32:20,605 --> 00:32:24,651 Cap, there's a fork stuck in the electrical outlet upstairs. 636 00:32:25,277 --> 00:32:26,987 That was the cause of the blaze. 637 00:32:27,070 --> 00:32:29,239 Jared, I gotta ask you. 638 00:32:30,407 --> 00:32:33,243 - Did you set that fire? - I didn't know how else to escape. 639 00:32:33,326 --> 00:32:35,745 I had to get out. 640 00:32:35,829 --> 00:32:37,205 You did this? 641 00:32:39,416 --> 00:32:41,710 You little betrayer! 642 00:32:41,793 --> 00:32:44,004 You bad, bad boy! 643 00:33:03,231 --> 00:33:06,234 - Blue, you okay? - Yeah, I'm fine. 644 00:33:09,779 --> 00:33:12,073 Taylor, can you swap out the bottles? 645 00:33:12,616 --> 00:33:14,159 - Ryan, you do an equipment check. - I'm on it. 646 00:33:14,242 --> 00:33:15,702 Blue, would you help me wash these hoses? 647 00:33:15,785 --> 00:33:17,329 You don't need to do that, Cap. I can handle it. 648 00:33:17,412 --> 00:33:19,789 Ah, it's good for a captain to stay sharp. 649 00:33:22,083 --> 00:33:25,086 Hey, you doing all right, Son? 650 00:33:25,170 --> 00:33:27,589 I can't stop thinking about that poor guy from the call. 651 00:33:28,506 --> 00:33:30,342 Held prisoner by his own mother. 652 00:33:30,425 --> 00:33:33,303 He's a grown man, but he let her rule over him and ruin his life. 653 00:33:34,054 --> 00:33:35,931 I mean, why didn't he try to escape sooner? 654 00:33:36,014 --> 00:33:39,142 Well, parents are a primal force. He felt like he couldn't. 655 00:33:40,810 --> 00:33:42,270 It's just got me thinking. I mean... 656 00:33:43,021 --> 00:33:44,689 Is that what I've been doing? 657 00:33:45,357 --> 00:33:48,485 I mean, I may not have padlocks on my doors, 658 00:33:48,568 --> 00:33:51,655 but I've been letting Mama make every single choice for me my whole life. 659 00:33:51,738 --> 00:33:54,115 Even without me realizing when she's doing it. 660 00:33:54,199 --> 00:33:57,786 Your mom is a complicated person, but I can promise you one thing. 661 00:33:57,869 --> 00:33:59,371 She loves you very much. 662 00:33:59,454 --> 00:34:01,289 I know she does. 663 00:34:01,373 --> 00:34:03,500 But sometimes I think she loves me a little too much. 664 00:34:03,583 --> 00:34:05,919 Can you blame her? You're all she's got. 665 00:34:08,004 --> 00:34:10,340 She's always taken care of me the best she knew how. 666 00:34:11,216 --> 00:34:13,843 But the truth is... I've never stood up to her. 667 00:34:14,344 --> 00:34:16,680 - What? Never? - Not once in my life. 668 00:34:18,682 --> 00:34:20,058 But things are about to change. 669 00:34:21,643 --> 00:34:23,436 I'd like to do my birthday party at your house, 670 00:34:23,520 --> 00:34:25,313 if that offer's still on the table. 671 00:34:25,397 --> 00:34:27,065 Well, of course it is. 672 00:34:27,148 --> 00:34:30,151 Good. I'm gonna tell her I'm coming whether she likes it or not. 673 00:34:30,235 --> 00:34:33,446 Well, Blue, I don't want you to feel pressure to come 674 00:34:33,530 --> 00:34:35,573 if it's gonna cause a problem with your mom. 675 00:34:35,657 --> 00:34:37,242 You're good with us either way. 676 00:34:37,325 --> 00:34:39,953 I know we are. That's why I want to celebrate with y'all. 677 00:34:40,620 --> 00:34:43,415 I'm just hoping Mama doesn't find it as some kind of great betrayal. 678 00:34:44,624 --> 00:34:45,834 Well, good luck with that. 679 00:34:53,383 --> 00:34:54,718 I'm home! 680 00:34:55,302 --> 00:34:57,262 Hey, Mama! How was your session? 681 00:34:58,763 --> 00:35:00,890 Zach Bryan is a prince. 682 00:35:01,474 --> 00:35:04,060 He asked me to do a duet with him on his new record. 683 00:35:04,144 --> 00:35:07,022 - What? Congratulations. - Thank you. 684 00:35:07,105 --> 00:35:08,898 So, your voice really is good as new. 685 00:35:08,982 --> 00:35:10,900 Ugh, it is better than new. 686 00:35:10,984 --> 00:35:13,612 All right, what is all of this? 687 00:35:13,695 --> 00:35:17,032 We got hamburger steak, mushroom gravy, and mashed potatoes. 688 00:35:17,115 --> 00:35:19,618 All right, why are you making me my favorite dinner 689 00:35:19,701 --> 00:35:21,911 when you're the one with the birthday coming up next week? 690 00:35:21,995 --> 00:35:24,372 I just wanted to show you how much you mean to me. 691 00:35:24,456 --> 00:35:26,958 Well, I know how much I mean to you. 692 00:35:27,042 --> 00:35:30,587 Speaking of which, I was thinking for your birthday, 693 00:35:30,670 --> 00:35:32,380 we could go to Molly's Diner 694 00:35:32,464 --> 00:35:35,383 and then we could catch a show because Post Malone is at the Ryman all weekend. 695 00:35:35,467 --> 00:35:36,968 That's awesome. 696 00:35:37,052 --> 00:35:38,970 - You wanna go? - I would love to. 697 00:35:39,054 --> 00:35:40,972 All right, then it's a date. 698 00:35:41,056 --> 00:35:42,307 Well, great. 699 00:35:42,390 --> 00:35:45,435 But is there any chance you can get those tickets for the night before my birthday? 700 00:35:46,144 --> 00:35:48,396 Why would I want to do that? 701 00:35:49,689 --> 00:35:53,109 Because I was thinking I'd like to go to Dad's for my birthday. 702 00:35:54,694 --> 00:35:56,905 Really? 703 00:35:58,448 --> 00:35:59,991 Well, I think that's nice. 704 00:36:00,784 --> 00:36:03,036 - You think so? - I mean, why wouldn't I think it's nice 705 00:36:03,119 --> 00:36:06,915 that you want to celebrate with people you've just met over your own mother. 706 00:36:06,998 --> 00:36:10,168 The only one who's actually been there since your first birthday. 707 00:36:12,128 --> 00:36:14,339 Mama, children of divorce celebrate birthdays 708 00:36:14,422 --> 00:36:16,508 and holidays with both parents all the time. 709 00:36:16,591 --> 00:36:19,344 - It's no betrayal. - Oh, the hell it ain't. 710 00:36:19,427 --> 00:36:22,430 You attend that party with everyone knowing I ain't welcome, 711 00:36:22,514 --> 00:36:25,517 it's like you're helping them kick me to the curb. 712 00:36:25,600 --> 00:36:28,353 To think of the smug look on Blythe's face. 713 00:36:28,978 --> 00:36:31,606 No, you ain't going. I ain't having it. 714 00:36:31,690 --> 00:36:32,899 Yes, I am. 715 00:36:32,982 --> 00:36:34,192 What did you just say to me? 716 00:36:34,275 --> 00:36:37,654 I'm not a kid anymore, Mama. I'm sick of you trying to run my life. 717 00:36:38,446 --> 00:36:40,115 You need to start letting go. 718 00:36:40,198 --> 00:36:42,909 You know what? You're right. 719 00:36:42,992 --> 00:36:44,953 I should start letting go more 720 00:36:45,036 --> 00:36:48,873 and I'm gonna start by letting your ungrateful ass go out into the street. 721 00:36:48,957 --> 00:36:50,333 Well, go on then! 722 00:36:51,459 --> 00:36:52,460 What are you saying, Mama? 723 00:36:52,544 --> 00:36:55,338 I'm saying get your crap and get the hell out of my house. 724 00:36:55,422 --> 00:36:57,799 - Right now? Where am I gonna go? - I don't care where you go, 725 00:36:57,882 --> 00:36:59,718 as long as it's not in my sight! 726 00:37:00,468 --> 00:37:01,469 Go! 727 00:37:26,119 --> 00:37:28,663 - Hey. - Hey, what are you doing up? 728 00:37:28,747 --> 00:37:29,789 Hey, come here, Bandit. 729 00:37:29,873 --> 00:37:31,291 I just wanted to see you. 730 00:37:32,459 --> 00:37:35,044 That's sweet. You didn't have to wait up, though. 731 00:37:35,128 --> 00:37:37,088 Yeah, I didn't think it would take this long. 732 00:37:37,881 --> 00:37:40,008 I mean, your shift ended over an hour ago. 733 00:37:41,259 --> 00:37:42,260 So? 734 00:37:44,846 --> 00:37:47,891 So, uh, where were you? 735 00:37:49,768 --> 00:37:51,478 I went for a drive. 736 00:37:51,561 --> 00:37:54,189 At midnight, in the rain. 737 00:37:55,148 --> 00:37:57,484 Yeah. What, do you not believe me? 738 00:37:57,567 --> 00:38:01,279 Well, it's just kind of hard to tell when your location services are off. 739 00:38:03,448 --> 00:38:05,366 - Are you spying on me? - No. 740 00:38:08,787 --> 00:38:11,414 Yes, yeah, and it makes my stomach sick. 741 00:38:12,499 --> 00:38:14,209 What exactly are you accusing me of? 742 00:38:14,292 --> 00:38:16,878 - Absolutely nothing, Sam. - Really? It doesn't feel like nothing. 743 00:38:19,130 --> 00:38:20,423 We had a call today 744 00:38:22,383 --> 00:38:25,595 where this lady thought her husband was cheating on her, um... 745 00:38:26,805 --> 00:38:28,306 She lashed out. She killed him. 746 00:38:33,728 --> 00:38:37,398 She kicked him off a ladder and he went through a glass window, so... 747 00:38:38,942 --> 00:38:42,445 - That's horrible. - Yeah, it really was. 748 00:38:43,947 --> 00:38:47,617 Especially 'cause he wasn't cheating on her. 749 00:38:49,369 --> 00:38:54,499 He loved her and she just didn't give him the time to explain himself. 750 00:38:55,250 --> 00:38:59,420 And that's what I'm hoping to give you right now, Sam. 751 00:38:59,504 --> 00:39:01,297 To explain what, Ryan? 752 00:39:02,006 --> 00:39:04,050 I went to the hospital the other day 753 00:39:04,133 --> 00:39:05,510 when you said you were on shift 754 00:39:05,593 --> 00:39:07,720 and Eleanor told me that you weren't there. 755 00:39:09,806 --> 00:39:12,475 So, I don't know where you were. I don't know what you were doing. 756 00:39:13,101 --> 00:39:14,394 And I don't know who you were with, 757 00:39:14,477 --> 00:39:16,646 but I know that you are not telling me something, Sam. 758 00:39:19,440 --> 00:39:20,441 Yeah. 759 00:39:21,901 --> 00:39:22,944 Yeah, there is something. 760 00:39:26,239 --> 00:39:27,365 It's pretty bad. 761 00:39:29,909 --> 00:39:32,620 - I'm scared you're not gonna forgive me. - Hey, hey. 762 00:39:37,709 --> 00:39:38,751 I love you. 763 00:39:39,961 --> 00:39:42,547 All right? And that is true, no matter what happens next. 764 00:39:49,262 --> 00:39:51,055 When we were separated... 765 00:39:53,433 --> 00:39:54,976 I had a miscarriage. 766 00:39:55,768 --> 00:39:56,769 What? 767 00:39:57,270 --> 00:40:01,649 I found out I was pregnant right before we split up and I didn't want a baby 768 00:40:01,733 --> 00:40:03,526 to be the thing that forced us to stay together 769 00:40:03,610 --> 00:40:07,989 and then a month later, I lost it. 770 00:40:09,449 --> 00:40:13,578 And then I was diagnosed with a bicornuate uterus. 771 00:40:13,661 --> 00:40:14,954 Okay, what's-what's that? 772 00:40:15,663 --> 00:40:17,957 It's a... It's a heart-shaped uterus. 773 00:40:19,167 --> 00:40:21,836 It means that the chances of miscarriage 774 00:40:22,545 --> 00:40:24,422 are always going to be really high. 775 00:40:25,256 --> 00:40:26,424 I'm so sorry. 776 00:40:28,051 --> 00:40:29,427 Why didn't you tell me? 777 00:40:30,303 --> 00:40:34,098 Because I know how important having kids are for you. 778 00:40:34,641 --> 00:40:38,436 And I just didn't know how you were going to take it. 779 00:40:38,519 --> 00:40:39,604 Sam, I'm sorry. 780 00:40:40,855 --> 00:40:43,775 - You're not mad? - No, no, of course I'm not mad. 781 00:40:43,858 --> 00:40:46,653 I'm just sad that-that you had to go through this alone. 782 00:40:46,736 --> 00:40:48,696 I love you. I love you. 783 00:40:49,781 --> 00:40:51,157 - Yeah. - I'm sorry. 784 00:40:51,240 --> 00:40:52,533 Yeah, we're okay. 785 00:40:53,451 --> 00:40:55,119 - We're okay. - I love you. 786 00:40:55,203 --> 00:40:56,829 I love you too. 787 00:40:59,290 --> 00:41:02,502 Wait, so what does that have to do with you not being at work? 788 00:41:03,044 --> 00:41:04,045 Oh, I... 789 00:41:05,088 --> 00:41:09,092 I was at my OB's office. I turned off my location service. 790 00:41:09,175 --> 00:41:12,178 I didn't want you to know, and honestly, I just forgot to turn it back on. 791 00:41:12,971 --> 00:41:14,347 Is something wrong? 792 00:41:16,599 --> 00:41:20,937 After our trip to Knoxville, I started feeling just really fatigued 793 00:41:22,230 --> 00:41:24,190 and peanut butter started to really gross me out. 794 00:41:24,273 --> 00:41:26,693 - You love peanut butter. - I love peanut butter, I do. 795 00:41:28,277 --> 00:41:29,737 Except for when I'm pregnant. 796 00:41:31,406 --> 00:41:32,490 Which I am. 797 00:41:35,034 --> 00:41:37,412 Pregnant. 798 00:42:04,731 --> 00:42:06,107 Blue. 799 00:42:07,191 --> 00:42:09,610 What are you doing here? You're all soaked. 800 00:42:10,319 --> 00:42:11,571 Mama kicked me out. 801 00:42:12,822 --> 00:42:15,742 - Oh, no. You want to talk about it? - Not really. 802 00:42:15,825 --> 00:42:17,702 - Is it okay if I stay here tonight? - Yeah. 803 00:42:17,785 --> 00:42:19,454 Come on, baby, let's get you inside.