1
00:00:02,002 --> 00:00:03,629
Ooh.
2
00:00:03,712 --> 00:00:07,007
- Now that is sexy.
- Oof, yes.
3
00:00:07,633 --> 00:00:08,634
God. But, you know,
4
00:00:08,717 --> 00:00:11,762
it feels wrong to be doing this
in your office on company time.
5
00:00:11,845 --> 00:00:14,056
Loosen up. You're with the boss man.
6
00:00:14,139 --> 00:00:16,934
You are so bad.
7
00:00:17,726 --> 00:00:18,727
Okay.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,980
I-I like top row, second from the right.
9
00:00:23,148 --> 00:00:24,441
- Nice.
- Mm-hmm.
10
00:00:25,776 --> 00:00:26,818
But is it too nice?
11
00:00:28,195 --> 00:00:29,363
Oh...
12
00:00:29,446 --> 00:00:34,243
I mean, listen, Blue sacrificed
his last car to save a bunch of kids,
13
00:00:34,326 --> 00:00:35,744
and this is the first birthday
14
00:00:35,827 --> 00:00:38,038
that he's actually gonna know
who the present is from.
15
00:00:39,248 --> 00:00:42,751
Lunch is ready. Tater tot casserole.
16
00:00:44,211 --> 00:00:45,504
What were y'all just looking at?
17
00:00:46,088 --> 00:00:47,631
- Real estate.
- Horses.
18
00:00:47,714 --> 00:00:49,258
Uh-huh.
19
00:00:49,341 --> 00:00:50,509
I see you.
20
00:00:52,594 --> 00:00:54,221
- What?
- Y'all think you're all slick.
21
00:00:54,304 --> 00:00:55,472
I know exactly what you're doing.
22
00:00:57,516 --> 00:00:59,434
Y'all were planning my birthday party,
weren't you?
23
00:01:01,561 --> 00:01:02,562
Yep.
24
00:01:03,438 --> 00:01:04,856
- You got us.
- Mm-hmm.
25
00:01:05,357 --> 00:01:06,817
How'd you guess?
26
00:01:06,900 --> 00:01:10,153
Well, Mama said you extended the invite
to host, which is amazing, by the way.
27
00:01:10,237 --> 00:01:12,531
- Thank you.
- Did she?
28
00:01:12,614 --> 00:01:13,615
Yeah.
29
00:01:15,158 --> 00:01:17,202
We are over the moon to celebrate
at the manor.
30
00:01:17,286 --> 00:01:20,664
Um... Well, when did she tell you that?
31
00:01:20,747 --> 00:01:23,750
It was the night before the big gala
that she sang at.
32
00:01:24,918 --> 00:01:25,961
Why? Is there a problem?
33
00:01:26,044 --> 00:01:27,629
Or you guys don't want to host anymore?
34
00:01:27,713 --> 00:01:32,884
No. No, we-we would be honored to host,
but I'm afraid your mom can't come.
35
00:01:33,677 --> 00:01:35,012
What?
36
00:01:35,679 --> 00:01:37,764
She's no longer welcome in our home.
37
00:01:38,390 --> 00:01:39,600
What happened?
38
00:01:39,683 --> 00:01:41,518
I told him that I was on the pill.
39
00:01:41,602 --> 00:01:43,437
You got pregnant on purpose?
40
00:01:44,855 --> 00:01:48,650
Some things came to light after the gala
that changed everything.
41
00:01:50,152 --> 00:01:52,112
You figured out what she did, didn't you?
42
00:01:52,863 --> 00:01:54,781
From her very own lips.
43
00:01:54,865 --> 00:01:57,993
Look, I swear I had no idea
she faked coughing up all that blood
44
00:01:58,076 --> 00:01:59,453
so y'all would pay for the surgery.
45
00:01:59,536 --> 00:02:01,705
- She did what?
- She faked it?
46
00:02:01,788 --> 00:02:03,498
That's unbelievable. I...
47
00:02:03,582 --> 00:02:04,875
So that's not what this was about.
48
00:02:04,958 --> 00:02:07,252
No, but you can add it to the pile.
49
00:02:07,336 --> 00:02:09,629
Well, if it wasn't that, then what was it?
50
00:02:11,632 --> 00:02:15,052
Son, I really think you ought to hear it
from your mom.
51
00:02:21,850 --> 00:02:23,935
{\an8}Hello, all you beauties out there.
52
00:02:24,019 --> 00:02:25,562
{\an8}GlowUpByElenahere.
53
00:02:25,646 --> 00:02:28,190
{\an8}So I have been cooking up
a very special surprise
54
00:02:28,273 --> 00:02:31,568
{\an8}to celebrate the upcoming launch
of my new makeup line.
55
00:02:31,652 --> 00:02:33,028
{\an8}You know how sometimes
you get a makeup idea
56
00:02:33,111 --> 00:02:35,238
{\an8}that seems fire and then
when you try it on,
57
00:02:35,322 --> 00:02:38,450
{\an8}it looks like a filter fail,
so you gotta wash it all off, start over.
58
00:02:38,533 --> 00:02:40,035
{\an8}It's the worst.
59
00:02:40,118 --> 00:02:44,539
{\an8}That is why I started Second-Face,
and it is a game changer.
60
00:02:45,290 --> 00:02:46,458
{\an8}Ta-da!
61
00:02:46,958 --> 00:02:48,502
{\an8}Do you recognize her?
62
00:02:48,585 --> 00:02:51,296
{\an8}So with this, I can try stuff out
to see how it looks,
63
00:02:51,380 --> 00:02:53,965
{\an8}and if I hate it, I just wipe it off.
64
00:02:54,049 --> 00:02:57,594
{\an8}Now, I have
a very special guest for a collab
65
00:02:57,678 --> 00:03:00,347
{\an8}who's gonna show y'all
how to make a mold with me.
66
00:03:00,430 --> 00:03:02,766
{\an8}Any guesses as to who it could be?
67
00:03:02,849 --> 00:03:07,521
{\an8}A hint: She's effortlessly chic,
holistically glam.
68
00:03:07,604 --> 00:03:10,190
{\an8}Okay, if you haven't gotten it by now,
69
00:03:10,273 --> 00:03:13,193
{\an8}you may wanna head for the hills,
and yes, that's also a clue.
70
00:03:13,276 --> 00:03:15,821
{\an8}Okay, you guys ready for the big reveal?
71
00:03:15,904 --> 00:03:17,364
{\an8}It's Kristin Cavallari.
72
00:03:18,907 --> 00:03:20,033
{\an8}Hi, guys!
73
00:03:20,117 --> 00:03:24,371
{\an8}You're probably wondering how this came
to be, but I absolutely adore Elena
74
00:03:24,454 --> 00:03:26,665
{\an8}and I think you guys
are really gonna love this.
75
00:03:26,748 --> 00:03:28,375
{\an8}And as a treat for her fans,
76
00:03:28,458 --> 00:03:32,337
{\an8}Kristin Cavallari is going to sell her
face mold to the highest bidder.
77
00:03:32,421 --> 00:03:35,841
{\an8}I know it's wild...
...but show me how much you want it.
78
00:03:35,924 --> 00:03:36,967
{\an8}Am I allowed to bid?
79
00:03:37,050 --> 00:03:38,510
{\an8}- Yeah, girl.
- Okay.
80
00:03:39,678 --> 00:03:41,471
{\an8}Okay, before we put on the mask,
81
00:03:41,555 --> 00:03:44,808
{\an8}we're gonna remove all of our makeup
and push back our hair.
82
00:03:44,891 --> 00:03:50,105
Then, you're gonna mix the alginate powder
with some water and put it on.
83
00:03:50,188 --> 00:03:53,358
And we're gonna do the same
in the second with the plaster.
84
00:03:55,652 --> 00:03:57,028
The alginate powder.
85
00:03:57,112 --> 00:03:59,906
- Plaster. Lovely. Ooh.
- Ooh.
86
00:03:59,990 --> 00:04:01,992
Yeah, don't be afraid to get messy.
87
00:04:02,659 --> 00:04:05,620
It's just like baking, except
we don't get to eat anything at the end.
88
00:04:05,704 --> 00:04:07,956
{\an8}And a reminder, the alginate mix
89
00:04:08,039 --> 00:04:09,624
{\an8}needs to go on before the plaster.
90
00:04:09,708 --> 00:04:12,252
{\an8}Yes, I'm not cheating.
91
00:04:12,335 --> 00:04:14,921
{\an8}This is me with absolutely no makeup on.
92
00:04:15,005 --> 00:04:17,424
{\an8}Okay, guys,
if I teach y'all anything today,
93
00:04:17,507 --> 00:04:20,677
{\an8}do not let the putty
touch your hair, okay?
94
00:04:20,760 --> 00:04:22,304
{\an8}You wanna be very, very careful.
95
00:04:22,387 --> 00:04:24,055
{\an8}- Mmm.
- Super painful.
96
00:04:31,688 --> 00:04:34,816
{\an8}Pfft, seriously, you guys, only $300?
97
00:04:34,900 --> 00:04:38,904
{\an8}I'm conquering my claustrophobia fear
by putting this goo all over my face.
98
00:04:42,824 --> 00:04:44,826
{\an8}Okay. All right. [chuckling] Thank you.
99
00:04:44,910 --> 00:04:49,581
{\an8}Now for the hard part.
We have to shut up for five minutes.
100
00:04:49,664 --> 00:04:51,333
{\an8}Hell yeah.
101
00:04:59,841 --> 00:05:03,261
{\an8}Mmm. [laughs] Mmm.
102
00:05:13,146 --> 00:05:14,147
{\an8}Okay.
103
00:05:14,231 --> 00:05:17,609
{\an8}So, after about five minutes,
your mold should come right off.
104
00:05:17,692 --> 00:05:20,654
{\an8}You want to remove it gently
so it doesn't crack.
105
00:05:20,737 --> 00:05:23,949
{\an8}And voilà, you have a beautiful face mold.
106
00:05:26,535 --> 00:05:29,204
Okay, Kristin, stop playing around.
Our followers are getting worried.
107
00:05:30,372 --> 00:05:32,624
- Can you not get it off?
- Mm-mmm.
108
00:05:32,707 --> 00:05:35,001
What? [stutters] Let me try.
109
00:05:35,085 --> 00:05:37,546
Wait, you put the alginate putty
before the plaster, right?
110
00:05:37,629 --> 00:05:38,755
That's what keeps it from sticking.
111
00:05:38,839 --> 00:05:40,632
I said it so many times.
112
00:05:48,682 --> 00:05:50,517
{\an8}Did you say Kristin Cavallari?
113
00:05:50,600 --> 00:05:53,353
{\an8}Nashville FD. We're here to help.
114
00:05:54,020 --> 00:05:55,021
{\an8}- Oh, hi.
- Hi.
115
00:05:55,105 --> 00:05:57,440
{\an8}- Okay, she's right through here. I--
- Uh, you're GlowUpByElena.
116
00:05:57,524 --> 00:05:59,317
- Yes, yes, I am.
- My wife watches your stuff all the time.
117
00:05:59,401 --> 00:06:00,402
- She's a real big fan.
- That's sweet.
118
00:06:00,485 --> 00:06:01,862
I don't know if she's gonna be after this.
119
00:06:02,821 --> 00:06:03,947
Kristin, help is here.
120
00:06:04,030 --> 00:06:05,907
{\an8}Oh, God.
121
00:06:07,742 --> 00:06:10,120
- Okay, so what happened?
- We were doing a collab.
122
00:06:10,203 --> 00:06:12,747
We were making face molds
for our followers when her mask got stuck.
123
00:06:12,831 --> 00:06:14,958
{\an8}Wait, is this really Kristin Cavallari?
124
00:06:15,041 --> 00:06:17,252
- Yeah, we're friends. Or at least we were.
- Oh. Right.
125
00:06:17,335 --> 00:06:19,629
All right, Tay,
get her on the LIFEPAK.
126
00:06:19,713 --> 00:06:22,257
And, Kristin, can you hear me?
127
00:06:23,925 --> 00:06:25,677
Are you in pain?
128
00:06:25,760 --> 00:06:27,178
Oh, you're not getting enough air.
129
00:06:27,262 --> 00:06:28,847
Okay, she doesn't have a clear airway.
130
00:06:28,930 --> 00:06:30,599
Some plaster got in her nose.
131
00:06:30,682 --> 00:06:32,267
It wasn't a problem until it dried.
132
00:06:32,350 --> 00:06:35,395
All right, she's tachycardiac,
sats in the low 60s.
133
00:06:35,478 --> 00:06:36,730
She's struggling to breathe.
134
00:06:36,813 --> 00:06:37,856
All right, that's not good.
135
00:06:37,939 --> 00:06:40,358
We're gonna have to drill
some breathing holes before we travel you.
136
00:06:40,442 --> 00:06:41,610
All right, Ry, hand me the drill.
137
00:06:41,693 --> 00:06:42,986
Way ahead of you, Doc.
138
00:06:44,070 --> 00:06:45,196
Right.
139
00:06:45,280 --> 00:06:46,948
Just hold still for me, Kristin.
140
00:06:51,036 --> 00:06:52,454
All right, first nostril's clear.
141
00:06:53,121 --> 00:06:55,123
I'm gonna do the next one.
142
00:06:55,999 --> 00:06:57,208
Kristin, don't move.
143
00:06:57,292 --> 00:06:58,710
Oh!
144
00:07:00,462 --> 00:07:01,838
Uh...
145
00:07:02,839 --> 00:07:04,507
All right, Blue, lean her forward.
146
00:07:07,969 --> 00:07:11,598
I know it's scary, but I need you to try
not to panic or swallow any blood, okay?
147
00:07:11,681 --> 00:07:13,141
Just let it drip out.
148
00:07:13,224 --> 00:07:15,685
Heart rate's 150 and rising.
She's hyperventilating.
149
00:07:15,769 --> 00:07:16,770
Hey, Doc.
150
00:07:17,354 --> 00:07:18,980
If she swallows any more blood--
151
00:07:19,064 --> 00:07:21,191
Yeah, she can throw up
and aspirate on her own vomit.
152
00:07:21,274 --> 00:07:23,693
We need to get this mask off her now.
153
00:07:24,361 --> 00:07:25,570
Elena, I'm Roxie.
154
00:07:25,654 --> 00:07:28,239
I want you to hold her hands
and keep her as still and calm as you can.
155
00:07:28,323 --> 00:07:29,366
Okay.
156
00:07:30,075 --> 00:07:32,243
{\an8}Kristin, I'm right here. I'm so sorry.
157
00:07:32,327 --> 00:07:34,245
All right, just apply
the silicone jelly around the mask.
158
00:07:34,329 --> 00:07:35,872
It should help break the seal.
159
00:07:36,456 --> 00:07:37,874
She needs air now, Doc.
160
00:07:41,127 --> 00:07:44,172
Okay. I'm gonna start peeling
it back nice and slow.
161
00:07:45,340 --> 00:07:47,300
I'll do my best,
but it's gonna be uncomfortable.
162
00:07:57,602 --> 00:07:58,645
Roxie, you got this.
163
00:08:00,438 --> 00:08:01,690
There you go. It's working.
164
00:08:06,236 --> 00:08:08,780
Okay.
165
00:08:08,863 --> 00:08:11,074
{\an8}Need you to hurry, Doc.
Sats are dropping.
166
00:08:11,157 --> 00:08:12,367
{\an8}Almost there.
167
00:08:15,453 --> 00:08:16,621
{\an8}There we go.
168
00:08:17,205 --> 00:08:18,581
{\an8}This should come right off.
169
00:08:22,085 --> 00:08:23,878
- Wait, did that hurt?
- Yeah.
170
00:08:24,462 --> 00:08:26,381
It's coming off. Why would it...
171
00:08:26,464 --> 00:08:27,632
Oh, it's the eyebrows.
172
00:08:27,716 --> 00:08:29,092
Hair always hurts the worst.
173
00:08:29,175 --> 00:08:31,761
Roxie, her heart rate is flying
and the O2 keeps dropping.
174
00:08:31,845 --> 00:08:33,722
The blood's got to be blocking an airway.
175
00:08:33,805 --> 00:08:36,015
Okay, I'm sorry,
but I'm gonna have to cut your eyebrows.
176
00:08:36,099 --> 00:08:37,684
{\an8}Okay.
177
00:08:40,311 --> 00:08:41,771
- Gimme more light this way.
- Yep.
178
00:08:43,815 --> 00:08:44,816
All right.
179
00:08:46,276 --> 00:08:47,485
{\an8}- All right.
- Yep.
180
00:08:48,570 --> 00:08:50,030
{\an8}I'm gonna try to pull it off.
181
00:08:50,113 --> 00:08:51,364
{\an8}- Ready?
- Mm-hmm.
182
00:08:52,407 --> 00:08:54,367
{\an8}Ow. Ow. Ow.
183
00:08:54,993 --> 00:08:56,286
{\an8}Ow. Oh, my God.
184
00:08:56,369 --> 00:08:57,954
Thank you.
185
00:09:00,999 --> 00:09:03,585
I can breathe. Oh, my God.
186
00:09:03,668 --> 00:09:05,503
I never thought that was gonna come off.
187
00:09:05,587 --> 00:09:08,006
And I'll be able to stitch up your nose
and not leave a scar.
188
00:09:08,840 --> 00:09:11,593
The eyelashes and brows
might take a beat, though.
189
00:09:12,177 --> 00:09:13,636
We're gonna get you ready for travel.
190
00:09:13,720 --> 00:09:16,890
Oh, God. Someone tell me
that we're still recording.
191
00:09:17,474 --> 00:09:18,850
{\an8}Looks like you still are.
192
00:09:18,933 --> 00:09:20,143
{\an8}For better or worse.
193
00:09:20,226 --> 00:09:21,936
{\an8}Definitely better.
194
00:09:22,020 --> 00:09:24,230
{\an8}This is gonna be
the most watched collab ever!
195
00:09:24,314 --> 00:09:26,232
{\an8}Oh, my God.
196
00:09:27,984 --> 00:09:30,070
{\an8}Thank you so much for saving her.
197
00:09:30,153 --> 00:09:31,237
{\an8}Yeah, I was just doing my job.
198
00:09:31,321 --> 00:09:32,572
{\an8}No, Roxie.
199
00:09:33,323 --> 00:09:34,824
{\an8}You were incredible.
200
00:09:36,659 --> 00:09:39,079
{\an8}I wish there was some way
that I could repay you all.
201
00:09:41,539 --> 00:09:44,751
{\an8}You could, uh, take a selfie for my wife?
202
00:09:46,586 --> 00:09:47,962
{\an8}Actually, I have a better idea.
203
00:09:54,511 --> 00:09:55,804
{\an8}Eleanor, how's it going?
204
00:09:55,887 --> 00:09:56,930
{\an8}It's going good, Ryan.
205
00:09:57,013 --> 00:09:58,389
{\an8}Ooh, what you got there?
206
00:09:58,473 --> 00:10:01,851
{\an8}I got a signed makeup kit
by GlowUpByElena.
207
00:10:01,935 --> 00:10:03,228
{\an8}Stuff's not even on the market yet.
208
00:10:03,311 --> 00:10:05,063
{\an8}What? I'm jealous.
209
00:10:05,146 --> 00:10:06,314
How did you get that?
210
00:10:06,397 --> 00:10:08,817
Uh, we responded to a call at her studio,
211
00:10:08,900 --> 00:10:11,569
and I told her Sam's her biggest fan,
so she hooked it up.
212
00:10:11,653 --> 00:10:14,239
So I came to surprise her.
213
00:10:14,322 --> 00:10:15,824
- She's gonna flip.
- Well, that's the plan.
214
00:10:15,907 --> 00:10:18,076
Okay, well, give it to me,
and I'll keep it safe till she gets in.
215
00:10:18,159 --> 00:10:20,370
Uh, she told me her shift started
at 7:00 a.m. today.
216
00:10:20,453 --> 00:10:21,996
- She did?
- Yeah.
217
00:10:22,080 --> 00:10:23,665
It's funny 'cause I haven't seen her.
218
00:10:24,874 --> 00:10:26,626
Uh, can you check the schedule?
219
00:10:26,709 --> 00:10:27,710
Yeah.
220
00:10:29,254 --> 00:10:30,421
Mm-mmm.
221
00:10:30,505 --> 00:10:31,923
Not on till noon today.
222
00:10:34,592 --> 00:10:37,303
You know what, brain glitch.
223
00:10:37,387 --> 00:10:38,805
Yeah, she told me noon.
224
00:10:38,888 --> 00:10:40,807
I-I'm thinking of last Tuesday. So...
225
00:10:40,890 --> 00:10:42,725
Oh, no. Well, I'm sorry you had
to come all this way.
226
00:10:42,809 --> 00:10:44,936
Oh, it's fine. Um, good seeing you.
227
00:10:45,019 --> 00:10:47,272
Uh, well, do you at least want me
to tell her you stopped by?
228
00:10:47,355 --> 00:10:50,066
- No, that would ruin the surprise. Okay.
- Hmm. Okay.
229
00:10:50,150 --> 00:10:52,360
- Well, bye.
- Bye.
230
00:10:59,159 --> 00:11:01,494
Hey, you've reached Sam.
I can't come to the phone right now--
231
00:11:03,246 --> 00:11:06,124
{\an8}She turned her location off.
What the hell?
232
00:11:16,759 --> 00:11:19,804
Damn. Elena's into you, Rox.
233
00:11:19,888 --> 00:11:21,556
That's ridiculous. She was not.
234
00:11:21,639 --> 00:11:24,809
I beg to differ. She even did
that back rub on the hug thing.
235
00:11:26,060 --> 00:11:27,061
That's a back pat.
236
00:11:27,145 --> 00:11:28,521
Either way, it was lingering,
237
00:11:28,605 --> 00:11:30,899
and she was looking
at you like you was a whole meal.
238
00:11:32,150 --> 00:11:33,902
Aren't those some hungry eyes, B?
239
00:11:34,777 --> 00:11:36,571
Pupils definitely appear dilated.
240
00:11:37,197 --> 00:11:40,450
Reminds me, y'all want Colby
or pepper jack for the casserole topper?
241
00:11:40,533 --> 00:11:41,826
I think you like her too, Rox.
242
00:11:41,910 --> 00:11:43,953
You know, I'm thinking of checking you
for a head injury.
243
00:11:44,037 --> 00:11:46,456
I already see that you're following
her account.
244
00:11:46,539 --> 00:11:47,832
So did you and Ryan. So what?
245
00:11:47,916 --> 00:11:49,500
Well, yeah,
but she only followed you back.
246
00:11:49,584 --> 00:11:52,212
Yeah, as a courtesy for saving her friend.
247
00:11:52,295 --> 00:11:54,714
I think you should DM her and ask her
on a date.
248
00:11:55,882 --> 00:11:57,008
I'm not looking to date right now.
249
00:11:57,091 --> 00:11:59,469
Neither was I, but look how much fun
we're having.
250
00:11:59,552 --> 00:12:00,637
Oh.
251
00:12:01,971 --> 00:12:04,098
When was the last time
you had a little fun?
252
00:12:04,182 --> 00:12:06,434
I get plenty of fun all the time.
253
00:12:06,517 --> 00:12:07,769
Oh.
254
00:12:07,852 --> 00:12:08,937
Oh.
255
00:12:09,020 --> 00:12:11,522
It's all that other relationship stuff
I'm not into.
256
00:12:11,606 --> 00:12:12,857
Okay, well, let me ask you this.
257
00:12:12,941 --> 00:12:14,025
Do you think she's cool?
258
00:12:14,108 --> 00:12:15,818
- Yeah.
- Do you think she's hot?
259
00:12:16,527 --> 00:12:18,863
- Obviously.
- Well, why don't you just give it a shot?
260
00:12:18,947 --> 00:12:20,698
Because she's got like
eight million followers.
261
00:12:20,782 --> 00:12:22,242
She's not going to notice a DM from me.
262
00:12:22,325 --> 00:12:24,202
That's true.
263
00:12:26,371 --> 00:12:29,499
- Oh, wow.
- What?
264
00:12:31,084 --> 00:12:32,752
Elena just DMed me.
265
00:12:34,671 --> 00:12:36,673
- You're blushing.
- No, I'm not.
266
00:12:36,756 --> 00:12:37,840
You kind of are.
267
00:12:39,008 --> 00:12:41,344
- Oh, wow.
- What did she say?
268
00:12:41,427 --> 00:12:43,763
She said...
269
00:12:46,182 --> 00:12:47,183
Bye.
270
00:12:47,267 --> 00:12:49,519
No. Get back here. No. Come back.
271
00:12:49,602 --> 00:12:51,229
Rox. Rox, what did she say?
272
00:12:52,272 --> 00:12:54,148
Was it Colby or pepper jack?
273
00:12:58,945 --> 00:13:00,488
I'ma do both.
274
00:13:05,118 --> 00:13:06,828
Smoky. Bandit.
275
00:13:08,246 --> 00:13:10,748
Come on, guys. Chow time.
276
00:13:11,958 --> 00:13:14,294
Hey, hey, nope, that is for your brother.
277
00:13:14,377 --> 00:13:16,504
Come on. Smoky.
278
00:13:16,587 --> 00:13:20,341
I know, I know, I know, it's so exciting.
279
00:13:20,425 --> 00:13:21,467
It's dinner time.
280
00:13:21,551 --> 00:13:22,844
It's your favorite time.
281
00:13:23,886 --> 00:13:25,972
You ready?
282
00:13:26,055 --> 00:13:27,640
Yeah, that's all for you.
283
00:13:27,724 --> 00:13:29,726
Hey, I'm home.
284
00:13:36,065 --> 00:13:37,442
Oh, my God.
285
00:13:38,359 --> 00:13:39,360
What is this?
286
00:13:39,444 --> 00:13:42,613
Uh, it's a makeup kit from GlowUpByElena.
287
00:13:42,697 --> 00:13:45,783
And she, uh... she's gonna release it
later this year.
288
00:13:46,451 --> 00:13:48,953
"To Sam, stay gorgeous inside and out."
289
00:13:49,954 --> 00:13:52,623
Ryan, she signed this?
How did you even get this?
290
00:13:52,707 --> 00:13:56,461
We had a call at her studio this morning,
and I told her you're a big fan.
291
00:13:56,544 --> 00:13:59,213
Oh, my gosh,
I literally don't even know what to say.
292
00:14:01,883 --> 00:14:04,719
You know, I thought about
surprising you at work with it.
293
00:14:04,802 --> 00:14:06,262
- Oh, really?
- Mm-hmm.
294
00:14:07,263 --> 00:14:09,015
Yeah, I figured you'd be too busy.
295
00:14:09,098 --> 00:14:10,892
Be in the middle of your shift
and whatnot.
296
00:14:11,476 --> 00:14:15,646
Yeah, uh, it was a pretty crazy morning.
297
00:14:15,730 --> 00:14:17,482
- Oh, yeah, was it?
- Mm-hmm.
298
00:14:18,483 --> 00:14:20,193
I think I'm actually gonna go
take a shower.
299
00:14:20,276 --> 00:14:22,361
You don't wanna hang and have a nightcap?
300
00:14:23,905 --> 00:14:27,575
Kinda just want to wash the day off
and crawl into bed. I'm exhausted.
301
00:14:28,159 --> 00:14:30,912
- Yeah, I can imagine.
- Yeah.
302
00:15:03,152 --> 00:15:04,529
Oh, God.
303
00:15:06,989 --> 00:15:08,991
♪ Lonely nights ♪
304
00:15:10,326 --> 00:15:13,746
♪ Lonely nights without you... ♪
305
00:15:14,497 --> 00:15:15,790
Hey, perfect timing.
306
00:15:16,666 --> 00:15:18,376
I was just about to put on some dinner.
307
00:15:19,585 --> 00:15:22,421
Make sure to poke the holes
in the plastic to let the steam out.
308
00:15:23,381 --> 00:15:27,218
My boy,
always looking out for Mama.
309
00:15:27,301 --> 00:15:29,720
If only Mama
was always looking out for me.
310
00:15:29,804 --> 00:15:32,598
Well, what the hell
is that supposed to mean?
311
00:15:32,682 --> 00:15:33,933
When were you gonna tell me?
312
00:15:35,643 --> 00:15:37,145
What happened after the gala?
313
00:15:37,228 --> 00:15:40,356
Your father squealed on me, didn't he?
314
00:15:40,439 --> 00:15:42,400
No, he said it was your secret to share.
315
00:15:42,483 --> 00:15:43,901
So spill it, Mama. What'd you do?
316
00:15:45,319 --> 00:15:49,282
It is nothing you
want to concern yourself with.
317
00:15:49,365 --> 00:15:52,952
Well, it does concern me because they said
you're no longer welcome at their house.
318
00:15:53,035 --> 00:15:54,912
Not for my birthday party, not ever.
319
00:15:54,996 --> 00:15:57,290
"They," huh?
320
00:15:57,373 --> 00:15:59,083
So Blythe was involved in this too?
321
00:15:59,167 --> 00:16:01,085
They were both at the firehouse, yes.
322
00:16:02,503 --> 00:16:06,632
Of course she was,
always there pulling his little strings.
323
00:16:06,716 --> 00:16:07,967
This isn't about her.
324
00:16:08,050 --> 00:16:10,386
This is about you torching my relationship
325
00:16:10,469 --> 00:16:13,014
with my dad
when we just started to build one.
326
00:16:15,641 --> 00:16:17,852
Mama, we agreed. No more lies.
327
00:16:18,603 --> 00:16:20,730
Fine. You want the truth?
328
00:16:22,481 --> 00:16:26,152
I got pregnant with you on purpose.
There. You happy?
329
00:16:26,861 --> 00:16:28,404
What?
330
00:16:28,487 --> 00:16:31,741
- You used me as a trap?
- I wanted a family.
331
00:16:32,450 --> 00:16:34,118
God, is that such a crime?
332
00:16:34,869 --> 00:16:36,621
How could you be so twisted?
333
00:16:38,998 --> 00:16:40,917
Now don't you look at me like that.
334
00:16:41,000 --> 00:16:43,669
It's not like
I poked holes in the rubbers.
335
00:16:43,753 --> 00:16:45,630
I didn't have to.
336
00:16:45,713 --> 00:16:48,132
- He didn't want to wear one.
- Oh, come on!
337
00:16:48,216 --> 00:16:49,467
Oh, I'm so sorry, Blue.
338
00:16:49,550 --> 00:16:51,928
Is that a little too much
for your virgin ears?
339
00:16:52,011 --> 00:16:54,347
God, and you have the gall
to call me twisted?
340
00:16:54,972 --> 00:16:57,141
Was it twisted when I drove my car
after those bullies
341
00:16:57,225 --> 00:16:59,393
that used to pants you
in the fourth grade?
342
00:16:59,477 --> 00:17:01,312
Or when I gave you insulin every day,
343
00:17:01,395 --> 00:17:03,147
even though you know
I hate blood and needles?
344
00:17:04,357 --> 00:17:05,858
And you never complained.
345
00:17:07,985 --> 00:17:10,404
No, you know what I think is twisted?
346
00:17:11,822 --> 00:17:15,701
The way they're trying to manipulate you
by giving you a loyalty test.
347
00:17:16,535 --> 00:17:18,663
They want to see
if you'll go to that party without me.
348
00:17:19,622 --> 00:17:22,583
They want to know
whose side you're really on.
349
00:17:24,585 --> 00:17:26,629
I hadn't thought of it that way.
350
00:17:26,712 --> 00:17:29,131
Well, yeah, baby,
'cause you ain't a snake.
351
00:17:30,800 --> 00:17:32,927
So I guess the question is now, Blue,
352
00:17:33,803 --> 00:17:35,972
whose side of the line
do you want to be on?
353
00:17:37,098 --> 00:17:39,684
Don and that serpent wife of his?
354
00:17:41,018 --> 00:17:44,355
Or the woman whose greatest sin
was bringing you into this world?
355
00:17:58,578 --> 00:18:01,747
Well, it's not a bluff, Klaus.
I mean, she's got champion bloodlines.
356
00:18:02,331 --> 00:18:06,919
I... I have a sheikh flying in from Dubai
tomorrow to check out that foal, so I--
357
00:18:07,003 --> 00:18:08,170
Hey, Mom.
358
00:18:10,256 --> 00:18:12,383
Hey, listen. If you don't like the price,
you don't have to pay it.
359
00:18:13,884 --> 00:18:15,303
Hey, Klaus, can I call you back?
360
00:18:18,389 --> 00:18:19,849
- Hey.
- Hey.
361
00:18:19,932 --> 00:18:21,183
Everything okay?
362
00:18:21,684 --> 00:18:23,102
Um...
363
00:18:23,185 --> 00:18:26,314
- I need some advice.
- All right, advice on what?
364
00:18:27,273 --> 00:18:30,943
What do you do when the person
you love most drops a bomb on you?
365
00:18:31,777 --> 00:18:33,571
Oh, dear. Sam?
366
00:18:34,739 --> 00:18:35,823
Yeah. I, uh...
367
00:18:37,700 --> 00:18:39,744
I thought we were on solid ground and, um...
368
00:18:40,911 --> 00:18:43,539
- turns out she's been lying to me.
- Okay.
369
00:18:44,582 --> 00:18:47,710
So, I wanted to surprise her
while she was on shift.
370
00:18:47,793 --> 00:18:51,380
I went to visit her at work,
and, uh, she wasn't there.
371
00:18:52,923 --> 00:18:54,967
She wasn't even working, so...
372
00:18:55,051 --> 00:18:57,845
Well, there could be
an innocent explanation for that.
373
00:18:57,928 --> 00:18:59,722
- Yeah, like what?
- Um...
374
00:19:00,890 --> 00:19:02,183
She forgot to tell you.
375
00:19:02,266 --> 00:19:04,560
Or you know what?
She told you and you forgot.
376
00:19:04,644 --> 00:19:07,188
I mean, Ryan, who can keep up
with your crazy schedules?
377
00:19:07,271 --> 00:19:09,523
You know, I wanted to give her
the benefit of the doubt too,
378
00:19:09,607 --> 00:19:12,652
but, um, I checked
her location services, Mom.
379
00:19:13,486 --> 00:19:14,654
And?
380
00:19:15,363 --> 00:19:16,656
She turned them off.
381
00:19:17,365 --> 00:19:18,491
I see.
382
00:19:18,574 --> 00:19:20,117
And then when she gets home,
383
00:19:20,201 --> 00:19:22,453
somebody's texting her
while she's in the shower and...
384
00:19:24,622 --> 00:19:25,873
Look, I hate to admit it, but...
385
00:19:25,956 --> 00:19:27,708
- You checked them.
- I tried.
386
00:19:28,668 --> 00:19:30,711
- She changed her passcode.
- What?
387
00:19:32,213 --> 00:19:34,465
I mean, she hasn't done that
since we got engaged.
388
00:19:35,216 --> 00:19:36,842
So I don't know what's going on.
389
00:19:36,926 --> 00:19:39,303
I just know that
she's hiding something from me.
390
00:19:40,221 --> 00:19:41,806
Did you ask her about it?
391
00:19:41,889 --> 00:19:45,935
No, because I know the second I do,
I know that everything is gonna change.
392
00:19:46,435 --> 00:19:49,563
From what you're saying,
it sounds like it could be very painful.
393
00:19:50,648 --> 00:19:52,608
But not as painful as not knowing.
394
00:19:55,277 --> 00:20:00,199
I mean, your dad and I made
a lot of mistakes on our journey.
395
00:20:00,282 --> 00:20:03,035
But, no matter how bad it got,
396
00:20:04,453 --> 00:20:06,747
the one thing that
we always had the courage to do
397
00:20:06,831 --> 00:20:08,499
was to face things head-on.
398
00:20:09,667 --> 00:20:11,419
I don't know if I'm that brave.
399
00:20:11,502 --> 00:20:13,587
You run into five-alarm fires every day.
400
00:20:13,671 --> 00:20:14,672
Yeah.
401
00:20:16,507 --> 00:20:17,800
Oh, trust me.
402
00:20:19,427 --> 00:20:21,137
This is a hell of a lot scarier.
403
00:20:27,351 --> 00:20:30,062
Cheryl,
do we really have to do this right now?
404
00:20:30,146 --> 00:20:32,398
Yes, it's an important dinner.
405
00:20:32,481 --> 00:20:35,693
- It's just my brother.
- And his 25-year-old girlfriend.
406
00:20:36,402 --> 00:20:39,488
I doubt she'll notice a bulb
that's been out since 2007.
407
00:20:39,572 --> 00:20:43,284
Well, your brother was willing
to throw off a 30-year marriage for her,
408
00:20:43,367 --> 00:20:45,745
so she must have something to offer.
409
00:20:45,828 --> 00:20:48,456
Believe me,
it's not her attention to detail.
410
00:20:49,123 --> 00:20:51,625
That's not funny, Larry.
411
00:20:51,709 --> 00:20:53,586
Okay.
Turn off the lights, will you, Cheryl?
412
00:20:59,008 --> 00:21:02,261
It scares me to think
your whole life could change in a blink.
413
00:21:03,429 --> 00:21:06,599
W-What if some young thing
caught your eye?
414
00:21:08,225 --> 00:21:09,477
Honey, that's never gonna happen.
415
00:21:09,560 --> 00:21:11,604
Nurses fall for doctors all the time.
416
00:21:11,687 --> 00:21:13,606
I'm not my brother.
417
00:21:14,940 --> 00:21:17,735
I love you more now
than I did the day we met.
418
00:21:17,818 --> 00:21:21,280
Yeah, right, I was a beauty queen then.
419
00:21:21,363 --> 00:21:23,282
And you're even more beautiful today.
420
00:21:23,365 --> 00:21:25,951
So, you can relax, okay?
421
00:21:26,035 --> 00:21:27,161
Okay.
422
00:21:27,244 --> 00:21:28,871
I love you too.
423
00:21:35,085 --> 00:21:37,713
Okay, let there be light.
424
00:21:41,842 --> 00:21:43,385
What did I do wrong?
425
00:21:43,469 --> 00:21:44,970
Shoot.
426
00:21:45,054 --> 00:21:47,640
You know,
it looks like the wiring is loose.
427
00:21:47,723 --> 00:21:48,766
Larry, don't!
428
00:21:48,849 --> 00:21:49,850
Ow, ooh!
429
00:21:50,476 --> 00:21:52,061
- It's official.
- Oh...
430
00:21:52,144 --> 00:21:53,938
This thing belongs in a museum.
431
00:21:54,021 --> 00:21:55,189
You know how to fix it?
432
00:21:55,272 --> 00:21:57,608
No, but I bet YouTube will.
433
00:21:58,359 --> 00:22:00,444
Oh, shoot. Can you toss me my phone?
434
00:22:02,071 --> 00:22:04,573
No worries, I'll look it up.
435
00:22:04,657 --> 00:22:06,534
Oh, no, no, no, that's okay. I can get it.
436
00:22:07,618 --> 00:22:08,994
What?
437
00:22:09,578 --> 00:22:12,122
Uh, you don't want me
to open it for some reason?
438
00:22:12,206 --> 00:22:13,582
Just-Just give it to me, Cheryl.
439
00:22:13,666 --> 00:22:16,335
Larry, have you been looking
at a dirty website?
440
00:22:16,418 --> 00:22:19,255
No, no, here. Come on, Cheryl. Please.
441
00:22:19,338 --> 00:22:20,714
Larry.
442
00:22:20,798 --> 00:22:22,341
Cheryl, give it to me.
443
00:22:24,593 --> 00:22:26,637
You have an album called "Sexy Time"?
444
00:22:26,720 --> 00:22:28,055
No, no, it's...
445
00:22:28,639 --> 00:22:29,640
Oh.
446
00:22:29,723 --> 00:22:31,016
Hey.
447
00:22:31,100 --> 00:22:32,476
Larry, what is this?
448
00:22:32,560 --> 00:22:34,061
Cheryl, please.
449
00:22:34,144 --> 00:22:36,856
This is a naked woman,
the same naked woman.
450
00:22:36,939 --> 00:22:39,358
- No, honey...
- In our bedroom.
451
00:22:39,441 --> 00:22:41,151
You-You've been cheating on me?
452
00:22:41,235 --> 00:22:42,444
Cheryl, I can explain.
453
00:22:42,528 --> 00:22:44,405
You bastard.
454
00:22:53,998 --> 00:22:57,042
- Ma'am.
- Come in. He's over here.
455
00:22:59,044 --> 00:23:01,505
Rox, assess. Boys, give her a hand.
456
00:23:01,589 --> 00:23:03,632
Ma'am, what exactly happened here?
457
00:23:05,342 --> 00:23:08,721
He was changing a bulb
when karma knocked him over.
458
00:23:10,723 --> 00:23:11,724
I see.
459
00:23:13,559 --> 00:23:15,686
Dispatch, get me PD, ASAP.
460
00:23:15,769 --> 00:23:17,438
Taylor,
make sure she didn't take any glass,
461
00:23:17,521 --> 00:23:19,064
and I don't want her to go
anywhere till PD lands.
462
00:23:19,148 --> 00:23:20,149
Mm-hmm.
463
00:23:20,232 --> 00:23:22,192
Hey, ma'am. Why don't you come with me?
I'll check you out.
464
00:23:22,276 --> 00:23:24,361
Hey, sir. Can you hear us? Sir?
465
00:23:24,445 --> 00:23:25,446
How we looking, Rox?
466
00:23:25,529 --> 00:23:27,114
He's got a pulse, but he's not responsive.
467
00:23:27,197 --> 00:23:29,116
He's belly down on a guillotine.
468
00:23:29,199 --> 00:23:32,077
The longer he's on this glass,
the deeper it's gonna go into him.
469
00:23:32,161 --> 00:23:34,830
We need to get him out of here
for a blood transfusion ASAP.
470
00:23:34,914 --> 00:23:37,458
How do we take him off the glass
without making it worse?
471
00:23:37,541 --> 00:23:39,960
- It could break inside him.
- We don't.
472
00:23:41,128 --> 00:23:42,296
We take it with us.
473
00:23:42,379 --> 00:23:44,006
Please don't shatter.
474
00:23:49,970 --> 00:23:51,513
What?
475
00:23:52,932 --> 00:23:53,933
What's happening?
476
00:23:54,016 --> 00:23:56,143
Whoa! I'm gonna need you
to stay very still, okay?
477
00:23:56,226 --> 00:23:57,603
There's been an accident.
478
00:23:58,896 --> 00:24:00,940
Okay. Stay right there. Don't move.
479
00:24:01,023 --> 00:24:02,775
Blue, don't let him drop.
480
00:24:04,652 --> 00:24:08,697
Last one. Just like that.
Sir, you stay just like that.
481
00:24:09,239 --> 00:24:10,866
We're gonna get you out of here.
482
00:24:12,201 --> 00:24:13,827
Almost there!
483
00:24:14,703 --> 00:24:17,915
Three, two, one. Cap, he's clear.
484
00:24:17,998 --> 00:24:20,918
Go on. Super gentle with this guy.
Super gentle.
485
00:24:21,001 --> 00:24:23,379
Yep. One, two, three, up.
486
00:24:23,462 --> 00:24:25,005
Ry, careful with the frame.
487
00:24:26,423 --> 00:24:27,758
Steady as you can. There's no rush.
488
00:24:28,509 --> 00:24:29,760
Nice and easy.
489
00:24:29,843 --> 00:24:32,554
There we go.
Let's raise him up. Really steady here.
490
00:24:33,514 --> 00:24:34,932
That's good.
491
00:24:35,015 --> 00:24:36,892
Taylor, we need to start
pushing some fluids.
492
00:24:36,976 --> 00:24:37,977
Gotcha.
493
00:24:39,353 --> 00:24:41,188
- Line going in.
- That's good.
494
00:24:45,484 --> 00:24:47,611
Cheryl. Where's Cheryl?
495
00:24:48,153 --> 00:24:50,280
- Ma'am. Ma'am.
- Where's Cheryl?
496
00:24:50,364 --> 00:24:51,782
Cheryl.
497
00:24:52,950 --> 00:24:55,536
The woman in the phone...
498
00:24:55,619 --> 00:24:57,079
That naked skank?
499
00:24:57,162 --> 00:24:59,039
It's-It's you.
500
00:24:59,665 --> 00:25:01,291
- What?
- Yes.
501
00:25:01,375 --> 00:25:02,501
No, it isn't.
502
00:25:03,293 --> 00:25:04,586
Yes.
503
00:25:04,670 --> 00:25:06,672
Those Polaroids, don't you remember?
504
00:25:06,755 --> 00:25:09,133
I took them
when we first moved into the house.
505
00:25:09,216 --> 00:25:10,300
What?
506
00:25:10,843 --> 00:25:13,554
- I found them in the attic.
- Oh... God.
507
00:25:14,221 --> 00:25:15,347
It's...
508
00:25:15,431 --> 00:25:18,142
It's been so long.
I didn't recognize myself.
509
00:25:21,812 --> 00:25:22,896
What? Larry!
510
00:25:22,980 --> 00:25:25,441
BP 71 over 43, we need to move!
511
00:25:25,524 --> 00:25:28,861
I told you, I only ever loved you.
512
00:25:28,944 --> 00:25:31,071
- Ma'am, excuse me.
- Oh...
513
00:25:31,155 --> 00:25:33,949
- I wish I would've let you explain.
- Watch the step here.
514
00:25:34,033 --> 00:25:36,869
I'm so sorry. What's going on?
515
00:25:36,952 --> 00:25:39,079
That glass is going deeper
every time he breathes.
516
00:25:40,539 --> 00:25:43,542
- I lost his pulse!
- What? No, no, Larry.
517
00:25:43,625 --> 00:25:46,003
- Lost the heartbeat.
- Starting compressions.
518
00:25:48,464 --> 00:25:50,424
Larry.
519
00:25:51,508 --> 00:25:52,676
Larry?
520
00:25:53,594 --> 00:25:56,055
Oh, my God. What have I done?
521
00:26:04,563 --> 00:26:06,482
Five in that corner pocket.
522
00:26:07,733 --> 00:26:12,654
♪ Well, I was used
To living life all alone... ♪
523
00:26:12,738 --> 00:26:15,324
You didn't warn me you were a shark.
524
00:26:15,407 --> 00:26:18,994
I am not. I just spent a lot of time
in bars and honky-tonks growing up.
525
00:26:20,412 --> 00:26:21,914
Three in the side.
526
00:26:24,708 --> 00:26:27,586
Uh-huh. Shark.
527
00:26:28,337 --> 00:26:30,422
Maybe I can teach you a few skills.
528
00:26:30,506 --> 00:26:31,757
I bet you can.
529
00:26:33,050 --> 00:26:34,301
I got winner.
530
00:26:36,595 --> 00:26:39,348
Well, we know who that's gonna be.
531
00:26:42,017 --> 00:26:44,937
♪ 'Cause they kept
Slipping through my fingers ♪
532
00:26:45,020 --> 00:26:47,898
♪ Like warmed up butter... ♪
533
00:26:49,775 --> 00:26:51,693
Two in the far corner.
534
00:26:54,238 --> 00:26:55,280
Dang.
535
00:26:55,364 --> 00:26:58,283
- What the heck was that?
- Told you I'm not a shark.
536
00:27:02,412 --> 00:27:04,498
- You just threw the game.
- What? No.
537
00:27:05,707 --> 00:27:07,918
You wouldn't lie to your girlfriend now,
would you, Blue?
538
00:27:08,961 --> 00:27:10,754
- Okay, maybe I did.
- Hmm.
539
00:27:11,797 --> 00:27:13,132
You trying to avoid Cap?
540
00:27:13,215 --> 00:27:15,217
Noticed you haven't said
two words to him today.
541
00:27:15,300 --> 00:27:16,426
I guess you could say that.
542
00:27:16,510 --> 00:27:18,595
I've just been dealing
with this family drama
543
00:27:18,679 --> 00:27:20,722
between Mama, Dad, and Blythe.
544
00:27:20,806 --> 00:27:22,349
What's going on?
545
00:27:22,432 --> 00:27:25,018
Mama pointed out that
they're being a bit manipulative lately,
546
00:27:25,102 --> 00:27:26,687
and so,
I'm just trying to keep my distance.
547
00:27:26,770 --> 00:27:28,146
Manipulative?
548
00:27:28,814 --> 00:27:29,982
How?
549
00:27:30,065 --> 00:27:32,109
By offering to host my birthday party.
550
00:27:32,192 --> 00:27:35,362
- How is that manipulative?
- It's an ultimatum.
551
00:27:35,445 --> 00:27:38,657
Mama isn't welcome.
She basically said it's a loyalty test.
552
00:27:38,740 --> 00:27:41,869
If I go,
I'd be choosing their side over hers.
553
00:27:41,952 --> 00:27:43,662
I'm sorry, babe.
554
00:27:43,745 --> 00:27:47,332
It doesn't sound like Cap and Blythe
are the ones that are being manipulative.
555
00:27:47,416 --> 00:27:48,584
What are you talking about?
556
00:27:49,501 --> 00:27:51,962
Well, your mama gave you the ultimatum.
557
00:27:52,713 --> 00:27:56,300
Sounds a little manipulative,
don't you think?
558
00:27:56,383 --> 00:27:59,094
I think I'd appreciate it
if you don't talk bad about Mama.
559
00:27:59,177 --> 00:28:02,890
Whoa, easy. I'm just trying
to give you a little bit of perspective.
560
00:28:02,973 --> 00:28:04,391
The whole world's judged her enough.
561
00:28:04,474 --> 00:28:06,476
I didn't need it
from my own girlfriend too.
562
00:28:06,560 --> 00:28:07,644
Blue...
563
00:28:11,023 --> 00:28:12,232
Cap, you're up.
564
00:28:24,369 --> 00:28:27,247
- Go, go. Move, move.
- Let's go, let's go.
565
00:28:28,332 --> 00:28:31,668
Dispatch,
how many residents inside this house?
566
00:28:31,752 --> 00:28:33,670
According to the person who called 911,
567
00:28:33,754 --> 00:28:36,590
only one person lives there,
Susan Hill, a widow.
568
00:28:37,257 --> 00:28:39,217
We got a single occupant in the house.
569
00:28:39,301 --> 00:28:41,803
Ryan, Taylor, Blue,
grab a team, get some attack lines.
570
00:28:41,887 --> 00:28:43,472
Let's get in there and find her.
571
00:28:43,555 --> 00:28:46,224
The rest of y'all,
start putting wet stuff on red stuff.
572
00:28:48,393 --> 00:28:50,979
Nashville Fire! Is anyone in here?
573
00:28:51,063 --> 00:28:53,565
Check the bedrooms.
She was probably sleeping.
574
00:28:53,649 --> 00:28:55,400
Ma'am, can you hear us?
575
00:28:56,234 --> 00:28:57,778
Taylor, what do you got?
576
00:28:57,861 --> 00:28:59,363
Clear!
577
00:29:02,240 --> 00:29:03,241
Pressure's good!
578
00:29:04,993 --> 00:29:06,495
What's the status, gang?
579
00:29:06,578 --> 00:29:08,455
I'm checking the upstairs bedroom.
580
00:29:12,250 --> 00:29:13,877
Here! She's in here!
581
00:29:13,961 --> 00:29:15,879
Ma'am, can you hear me? Ma'am?
582
00:29:16,380 --> 00:29:18,340
I got her, Cap. But she's unconscious.
583
00:29:19,007 --> 00:29:22,177
Copy. Hurry up and get out.
This place is going up.
584
00:29:26,640 --> 00:29:28,767
- Here we go.
- All right, let's get her down gently!
585
00:29:28,850 --> 00:29:30,477
- Hey, Roxie. Her name's Susan.
- Okay.
586
00:29:32,938 --> 00:29:35,357
Hey, Susan. My name is Roxie.
We're here to help.
587
00:29:38,276 --> 00:29:40,487
- Can you hear me?
- What happened?
588
00:29:40,570 --> 00:29:42,114
Your house caught on fire,
but you're okay now.
589
00:29:42,197 --> 00:29:43,657
Get me the LIFEPAK.
590
00:29:43,740 --> 00:29:46,451
Wait, wait!
My baby's still in there.
591
00:29:46,535 --> 00:29:49,496
Ma'am, is there someone else in the house?
592
00:29:49,579 --> 00:29:53,959
- My-My baby boy. My baby.
- There's a child in the house?
593
00:29:54,042 --> 00:29:57,629
My son, Jared.
He's still upstairs. He's inside.
594
00:29:57,713 --> 00:29:59,047
Where inside? We cleared every room.
595
00:29:59,131 --> 00:30:01,008
It doesn't matter.
There's still someone in there.
596
00:30:01,091 --> 00:30:03,343
- Check up by this window. We gotta hustle.
- Yeah, Cap!
597
00:30:03,427 --> 00:30:04,886
Jared!
598
00:30:07,264 --> 00:30:09,349
Jared, where are you?
599
00:30:09,433 --> 00:30:11,309
Come on, kid!
Holler if you can hear us!
600
00:30:11,893 --> 00:30:12,894
Jared!
601
00:30:14,021 --> 00:30:17,607
This has to be the door. It's the only one
we didn't clear, but look.
602
00:30:17,691 --> 00:30:19,484
A padlock? What the hell?
603
00:30:25,657 --> 00:30:27,034
Oh, you gotta be kidding me.
604
00:30:30,287 --> 00:30:32,539
- Jared, are you in there?
- Yes.
605
00:30:32,622 --> 00:30:34,124
We're coming, buddy.
606
00:30:39,588 --> 00:30:41,089
Buddy, are you in here?
607
00:30:41,882 --> 00:30:42,883
Jared!
608
00:30:43,592 --> 00:30:44,968
Over here.
609
00:30:47,387 --> 00:30:48,930
Oh, God.
610
00:30:49,014 --> 00:30:51,266
Well, boys, this thing's
getting out of hand. You find the kid?
611
00:30:51,349 --> 00:30:53,769
- Yeah, we think so.
- Think so?
612
00:30:53,852 --> 00:30:56,521
Get him the hell out here.
This thing can flash over any second.
613
00:30:56,605 --> 00:30:59,399
Blue, we gotta go. We gotta go.
614
00:31:02,152 --> 00:31:03,445
I got you.
615
00:31:05,238 --> 00:31:06,656
Come on, boys. Come on.
616
00:31:08,658 --> 00:31:09,701
There we go.
617
00:31:17,250 --> 00:31:19,586
- Everybody okay?
- Yeah, Cap.
618
00:31:19,669 --> 00:31:21,880
Then let's knock these flames down.
619
00:31:23,840 --> 00:31:26,593
I thought we were looking for a kid.
Who's this?
620
00:31:29,137 --> 00:31:33,016
That's Jared. That's her son.
621
00:31:35,060 --> 00:31:36,603
Baby, are you okay?
622
00:31:36,686 --> 00:31:40,315
I think he suffered from smoke inhalation,
but nothing compared to the malnutrition.
623
00:31:40,398 --> 00:31:42,984
- He was light as a feather.
- Hey, Jared. I'm Roxie.
624
00:31:43,068 --> 00:31:46,029
I'm gonna check you out
and get you on some fluids, okay?
625
00:31:46,113 --> 00:31:48,490
There were padlocks on his door, Cap.
626
00:31:48,573 --> 00:31:51,076
Bars on the window. His room was a cage.
627
00:31:51,159 --> 00:31:52,661
Dear Lord.
628
00:31:55,580 --> 00:31:59,251
Jared, how long have you been
in that room?
629
00:32:01,962 --> 00:32:04,965
Since my dad died. When I was eleven.
630
00:32:05,882 --> 00:32:07,926
You've been locked in that room
since you were 11 years old?
631
00:32:08,009 --> 00:32:09,636
She kept me drugged.
632
00:32:10,637 --> 00:32:13,431
I just wanted to keep you close.
633
00:32:13,515 --> 00:32:15,809
Is it a crime to love you?
634
00:32:15,892 --> 00:32:19,229
The way you show it, it is.
Secret's out, Mama.
635
00:32:20,605 --> 00:32:24,651
Cap, there's a fork stuck
in the electrical outlet upstairs.
636
00:32:25,277 --> 00:32:26,987
That was the cause of the blaze.
637
00:32:27,070 --> 00:32:29,239
Jared, I gotta ask you.
638
00:32:30,407 --> 00:32:33,243
- Did you set that fire?
- I didn't know how else to escape.
639
00:32:33,326 --> 00:32:35,745
I had to get out.
640
00:32:35,829 --> 00:32:37,205
You did this?
641
00:32:39,416 --> 00:32:41,710
You little betrayer!
642
00:32:41,793 --> 00:32:44,004
You bad, bad boy!
643
00:33:03,231 --> 00:33:06,234
- Blue, you okay?
- Yeah, I'm fine.
644
00:33:09,779 --> 00:33:12,073
Taylor, can you swap out the bottles?
645
00:33:12,616 --> 00:33:14,159
- Ryan, you do an equipment check.
- I'm on it.
646
00:33:14,242 --> 00:33:15,702
Blue, would you help me wash these hoses?
647
00:33:15,785 --> 00:33:17,329
You don't need to do that, Cap.
I can handle it.
648
00:33:17,412 --> 00:33:19,789
Ah, it's good for a captain to stay sharp.
649
00:33:22,083 --> 00:33:25,086
Hey, you doing all right, Son?
650
00:33:25,170 --> 00:33:27,589
I can't stop thinking
about that poor guy from the call.
651
00:33:28,506 --> 00:33:30,342
Held prisoner by his own mother.
652
00:33:30,425 --> 00:33:33,303
He's a grown man, but he let her
rule over him and ruin his life.
653
00:33:34,054 --> 00:33:35,931
I mean,
why didn't he try to escape sooner?
654
00:33:36,014 --> 00:33:39,142
Well, parents are a primal force.
He felt like he couldn't.
655
00:33:40,810 --> 00:33:42,270
It's just got me thinking. I mean...
656
00:33:43,021 --> 00:33:44,689
Is that what I've been doing?
657
00:33:45,357 --> 00:33:48,485
I mean, I may not have
padlocks on my doors,
658
00:33:48,568 --> 00:33:51,655
but I've been letting Mama make
every single choice for me my whole life.
659
00:33:51,738 --> 00:33:54,115
Even without me realizing
when she's doing it.
660
00:33:54,199 --> 00:33:57,786
Your mom is a complicated person,
but I can promise you one thing.
661
00:33:57,869 --> 00:33:59,371
She loves you very much.
662
00:33:59,454 --> 00:34:01,289
I know she does.
663
00:34:01,373 --> 00:34:03,500
But sometimes I think
she loves me a little too much.
664
00:34:03,583 --> 00:34:05,919
Can you blame her? You're all she's got.
665
00:34:08,004 --> 00:34:10,340
She's always taken care of me
the best she knew how.
666
00:34:11,216 --> 00:34:13,843
But the truth is...
I've never stood up to her.
667
00:34:14,344 --> 00:34:16,680
- What? Never?
- Not once in my life.
668
00:34:18,682 --> 00:34:20,058
But things are about to change.
669
00:34:21,643 --> 00:34:23,436
I'd like to do my birthday party
at your house,
670
00:34:23,520 --> 00:34:25,313
if that offer's still on the table.
671
00:34:25,397 --> 00:34:27,065
Well, of course it is.
672
00:34:27,148 --> 00:34:30,151
Good. I'm gonna tell her
I'm coming whether she likes it or not.
673
00:34:30,235 --> 00:34:33,446
Well, Blue, I don't want you
to feel pressure to come
674
00:34:33,530 --> 00:34:35,573
if it's gonna cause a problem
with your mom.
675
00:34:35,657 --> 00:34:37,242
You're good with us either way.
676
00:34:37,325 --> 00:34:39,953
I know we are.
That's why I want to celebrate with y'all.
677
00:34:40,620 --> 00:34:43,415
I'm just hoping Mama doesn't find it
as some kind of great betrayal.
678
00:34:44,624 --> 00:34:45,834
Well, good luck with that.
679
00:34:53,383 --> 00:34:54,718
I'm home!
680
00:34:55,302 --> 00:34:57,262
Hey, Mama! How was your session?
681
00:34:58,763 --> 00:35:00,890
Zach Bryan is a prince.
682
00:35:01,474 --> 00:35:04,060
He asked me to
do a duet with him on his new record.
683
00:35:04,144 --> 00:35:07,022
- What? Congratulations.
- Thank you.
684
00:35:07,105 --> 00:35:08,898
So, your voice really is good as new.
685
00:35:08,982 --> 00:35:10,900
Ugh, it is better than new.
686
00:35:10,984 --> 00:35:13,612
All right, what is all of this?
687
00:35:13,695 --> 00:35:17,032
We got hamburger steak, mushroom gravy,
and mashed potatoes.
688
00:35:17,115 --> 00:35:19,618
All right,
why are you making me my favorite dinner
689
00:35:19,701 --> 00:35:21,911
when you're the one with
the birthday coming up next week?
690
00:35:21,995 --> 00:35:24,372
I just wanted to show you
how much you mean to me.
691
00:35:24,456 --> 00:35:26,958
Well, I know how much I mean to you.
692
00:35:27,042 --> 00:35:30,587
Speaking of which,
I was thinking for your birthday,
693
00:35:30,670 --> 00:35:32,380
we could go to Molly's Diner
694
00:35:32,464 --> 00:35:35,383
and then we could catch a show because
Post Malone is at the Ryman all weekend.
695
00:35:35,467 --> 00:35:36,968
That's awesome.
696
00:35:37,052 --> 00:35:38,970
- You wanna go?
- I would love to.
697
00:35:39,054 --> 00:35:40,972
All right, then it's a date.
698
00:35:41,056 --> 00:35:42,307
Well, great.
699
00:35:42,390 --> 00:35:45,435
But is there any chance you can get those
tickets for the night before my birthday?
700
00:35:46,144 --> 00:35:48,396
Why would I want to do that?
701
00:35:49,689 --> 00:35:53,109
Because I was thinking
I'd like to go to Dad's for my birthday.
702
00:35:54,694 --> 00:35:56,905
Really?
703
00:35:58,448 --> 00:35:59,991
Well, I think that's nice.
704
00:36:00,784 --> 00:36:03,036
- You think so?
- I mean, why wouldn't I think it's nice
705
00:36:03,119 --> 00:36:06,915
that you want to celebrate with people
you've just met over your own mother.
706
00:36:06,998 --> 00:36:10,168
The only one who's actually been there
since your first birthday.
707
00:36:12,128 --> 00:36:14,339
Mama, children of divorce
celebrate birthdays
708
00:36:14,422 --> 00:36:16,508
and holidays with both parents
all the time.
709
00:36:16,591 --> 00:36:19,344
- It's no betrayal.
- Oh, the hell it ain't.
710
00:36:19,427 --> 00:36:22,430
You attend that party with
everyone knowing I ain't welcome,
711
00:36:22,514 --> 00:36:25,517
it's like you're helping them
kick me to the curb.
712
00:36:25,600 --> 00:36:28,353
To think of the smug look
on Blythe's face.
713
00:36:28,978 --> 00:36:31,606
No, you ain't going. I ain't having it.
714
00:36:31,690 --> 00:36:32,899
Yes, I am.
715
00:36:32,982 --> 00:36:34,192
What did you just say to me?
716
00:36:34,275 --> 00:36:37,654
I'm not a kid anymore, Mama.
I'm sick of you trying to run my life.
717
00:36:38,446 --> 00:36:40,115
You need to start letting go.
718
00:36:40,198 --> 00:36:42,909
You know what? You're right.
719
00:36:42,992 --> 00:36:44,953
I should start letting go more
720
00:36:45,036 --> 00:36:48,873
and I'm gonna start by letting your
ungrateful ass go out into the street.
721
00:36:48,957 --> 00:36:50,333
Well, go on then!
722
00:36:51,459 --> 00:36:52,460
What are you saying, Mama?
723
00:36:52,544 --> 00:36:55,338
I'm saying get your crap
and get the hell out of my house.
724
00:36:55,422 --> 00:36:57,799
- Right now? Where am I gonna go?
- I don't care where you go,
725
00:36:57,882 --> 00:36:59,718
as long as it's not in my sight!
726
00:37:00,468 --> 00:37:01,469
Go!
727
00:37:26,119 --> 00:37:28,663
- Hey.
- Hey, what are you doing up?
728
00:37:28,747 --> 00:37:29,789
Hey, come here, Bandit.
729
00:37:29,873 --> 00:37:31,291
I just wanted to see you.
730
00:37:32,459 --> 00:37:35,044
That's sweet.
You didn't have to wait up, though.
731
00:37:35,128 --> 00:37:37,088
Yeah,
I didn't think it would take this long.
732
00:37:37,881 --> 00:37:40,008
I mean, your shift ended over an hour ago.
733
00:37:41,259 --> 00:37:42,260
So?
734
00:37:44,846 --> 00:37:47,891
So, uh, where were you?
735
00:37:49,768 --> 00:37:51,478
I went for a drive.
736
00:37:51,561 --> 00:37:54,189
At midnight, in the rain.
737
00:37:55,148 --> 00:37:57,484
Yeah. What, do you not believe me?
738
00:37:57,567 --> 00:38:01,279
Well, it's just kind of hard to tell
when your location services are off.
739
00:38:03,448 --> 00:38:05,366
- Are you spying on me?
- No.
740
00:38:08,787 --> 00:38:11,414
Yes, yeah, and it makes my stomach sick.
741
00:38:12,499 --> 00:38:14,209
What exactly are you accusing me of?
742
00:38:14,292 --> 00:38:16,878
- Absolutely nothing, Sam.
- Really? It doesn't feel like nothing.
743
00:38:19,130 --> 00:38:20,423
We had a call today
744
00:38:22,383 --> 00:38:25,595
where this lady thought her husband
was cheating on her, um...
745
00:38:26,805 --> 00:38:28,306
She lashed out. She killed him.
746
00:38:33,728 --> 00:38:37,398
She kicked him off a ladder
and he went through a glass window, so...
747
00:38:38,942 --> 00:38:42,445
- That's horrible.
- Yeah, it really was.
748
00:38:43,947 --> 00:38:47,617
Especially
'cause he wasn't cheating on her.
749
00:38:49,369 --> 00:38:54,499
He loved her and she just didn't give him
the time to explain himself.
750
00:38:55,250 --> 00:38:59,420
And that's what I'm hoping
to give you right now, Sam.
751
00:38:59,504 --> 00:39:01,297
To explain what, Ryan?
752
00:39:02,006 --> 00:39:04,050
I went to the hospital the other day
753
00:39:04,133 --> 00:39:05,510
when you said you were on shift
754
00:39:05,593 --> 00:39:07,720
and Eleanor told me
that you weren't there.
755
00:39:09,806 --> 00:39:12,475
So, I don't know where you were.
I don't know what you were doing.
756
00:39:13,101 --> 00:39:14,394
And I don't know who you were with,
757
00:39:14,477 --> 00:39:16,646
but I know that you are not
telling me something, Sam.
758
00:39:19,440 --> 00:39:20,441
Yeah.
759
00:39:21,901 --> 00:39:22,944
Yeah, there is something.
760
00:39:26,239 --> 00:39:27,365
It's pretty bad.
761
00:39:29,909 --> 00:39:32,620
- I'm scared you're not gonna forgive me.
- Hey, hey.
762
00:39:37,709 --> 00:39:38,751
I love you.
763
00:39:39,961 --> 00:39:42,547
All right? And that is true,
no matter what happens next.
764
00:39:49,262 --> 00:39:51,055
When we were separated...
765
00:39:53,433 --> 00:39:54,976
I had a miscarriage.
766
00:39:55,768 --> 00:39:56,769
What?
767
00:39:57,270 --> 00:40:01,649
I found out I was pregnant right before
we split up and I didn't want a baby
768
00:40:01,733 --> 00:40:03,526
to be the thing
that forced us to stay together
769
00:40:03,610 --> 00:40:07,989
and then a month later, I lost it.
770
00:40:09,449 --> 00:40:13,578
And then I was diagnosed
with a bicornuate uterus.
771
00:40:13,661 --> 00:40:14,954
Okay, what's-what's that?
772
00:40:15,663 --> 00:40:17,957
It's a... It's a heart-shaped uterus.
773
00:40:19,167 --> 00:40:21,836
It means that the chances of miscarriage
774
00:40:22,545 --> 00:40:24,422
are always going to be really high.
775
00:40:25,256 --> 00:40:26,424
I'm so sorry.
776
00:40:28,051 --> 00:40:29,427
Why didn't you tell me?
777
00:40:30,303 --> 00:40:34,098
Because I know how
important having kids are for you.
778
00:40:34,641 --> 00:40:38,436
And I just didn't know
how you were going to take it.
779
00:40:38,519 --> 00:40:39,604
Sam, I'm sorry.
780
00:40:40,855 --> 00:40:43,775
- You're not mad?
- No, no, of course I'm not mad.
781
00:40:43,858 --> 00:40:46,653
I'm just sad that-that
you had to go through this alone.
782
00:40:46,736 --> 00:40:48,696
I love you. I love you.
783
00:40:49,781 --> 00:40:51,157
- Yeah.
- I'm sorry.
784
00:40:51,240 --> 00:40:52,533
Yeah, we're okay.
785
00:40:53,451 --> 00:40:55,119
- We're okay.
- I love you.
786
00:40:55,203 --> 00:40:56,829
I love you too.
787
00:40:59,290 --> 00:41:02,502
Wait, so what does that have to do
with you not being at work?
788
00:41:03,044 --> 00:41:04,045
Oh, I...
789
00:41:05,088 --> 00:41:09,092
I was at my OB's office.
I turned off my location service.
790
00:41:09,175 --> 00:41:12,178
I didn't want you to know, and honestly,
I just forgot to turn it back on.
791
00:41:12,971 --> 00:41:14,347
Is something wrong?
792
00:41:16,599 --> 00:41:20,937
After our trip to Knoxville,
I started feeling just really fatigued
793
00:41:22,230 --> 00:41:24,190
and peanut butter
started to really gross me out.
794
00:41:24,273 --> 00:41:26,693
- You love peanut butter.
- I love peanut butter, I do.
795
00:41:28,277 --> 00:41:29,737
Except for when I'm pregnant.
796
00:41:31,406 --> 00:41:32,490
Which I am.
797
00:41:35,034 --> 00:41:37,412
Pregnant.
798
00:42:04,731 --> 00:42:06,107
Blue.
799
00:42:07,191 --> 00:42:09,610
What are you doing here?
You're all soaked.
800
00:42:10,319 --> 00:42:11,571
Mama kicked me out.
801
00:42:12,822 --> 00:42:15,742
- Oh, no. You want to talk about it?
- Not really.
802
00:42:15,825 --> 00:42:17,702
- Is it okay if I stay here tonight?
- Yeah.
803
00:42:17,785 --> 00:42:19,454
Come on, baby, let's get you inside.