1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 [♪ tense music plays] 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,636 You think I like Dixie? 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 Like a drug you can't quit. 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,224 -Where are you going? -Out. 5 00:00:23,774 --> 00:00:25,275 [Don sighs] 6 00:00:25,359 --> 00:00:28,111 Dix, thanks for letting me stop by. 7 00:00:32,574 --> 00:00:33,784 Beautiful studio. 8 00:00:34,493 --> 00:00:35,494 Where is everybody? 9 00:00:35,577 --> 00:00:37,538 Our next session ain't for a couple more hours. 10 00:00:37,621 --> 00:00:42,167 You know, I like to come in early and own my space. [sighs] 11 00:00:42,918 --> 00:00:45,837 You know you're breaking the rules doing this without a chaperone, don't you? 12 00:00:45,921 --> 00:00:47,923 Since when are you one to care about the rules? 13 00:00:48,006 --> 00:00:49,508 Wait, does wifey even know you're here? 14 00:00:49,591 --> 00:00:51,635 What she doesn't know is not gonna hurt her. 15 00:00:51,718 --> 00:00:52,886 Ooh. 16 00:00:52,970 --> 00:00:53,971 Naughty, naughty. 17 00:00:54,471 --> 00:00:57,516 This war you started with Blythe over this stupid diss track, 18 00:00:57,599 --> 00:00:58,684 it needs to end. 19 00:00:58,767 --> 00:01:00,602 [chuckles] Oh, come on now. 20 00:01:00,686 --> 00:01:03,480 We both know this war started long before this track. 21 00:01:04,356 --> 00:01:07,442 Wow, Blythe must be really suffering for you to come all the way out here, 22 00:01:07,526 --> 00:01:08,610 hat in hand. 23 00:01:08,694 --> 00:01:10,654 She's not the only one who's suffering. 24 00:01:11,321 --> 00:01:12,739 -It's hurting me too. -Aw. 25 00:01:12,823 --> 00:01:15,659 Dixie, you need to shut this down now before it's too late. 26 00:01:15,742 --> 00:01:16,743 [chuckles] 27 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 Oh, yeah? 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,498 Or what are you gonna do? 29 00:01:23,166 --> 00:01:25,294 [♪ dramatic music swells] 30 00:01:27,546 --> 00:01:28,755 It's about damn time. 31 00:01:41,518 --> 00:01:42,519 Dad? 32 00:01:43,145 --> 00:01:44,938 Have you been sleeping here? 33 00:01:45,022 --> 00:01:48,108 [sighs] I don't know how much sleeping I did. I just… 34 00:01:48,191 --> 00:01:49,192 [grunts] 35 00:01:50,986 --> 00:01:53,030 Wh-What are you doing here? You don't have a shift today. 36 00:01:53,113 --> 00:01:54,531 I moved out of Taylor's apartment. 37 00:01:54,614 --> 00:01:56,199 Did y'all break up? 38 00:01:56,283 --> 00:01:58,535 No, we're good. Terrific, actually. 39 00:01:58,618 --> 00:02:01,621 But in order to keep it that way, we want to give each other some space. 40 00:02:02,372 --> 00:02:05,917 Yeah, I got a new place lined up, but I don't get the keys till Friday, 41 00:02:06,001 --> 00:02:09,087 so B shift captain told me I could crash here until then. 42 00:02:09,588 --> 00:02:12,174 -If that's okay with you? -Yeah, of course. 43 00:02:16,428 --> 00:02:19,056 Dad, you doing okay? 44 00:02:19,556 --> 00:02:20,807 I'm good. 45 00:02:20,891 --> 00:02:23,185 Then why are you crashing here on your day off? 46 00:02:25,062 --> 00:02:27,397 Mama's diss track causing problems at home? 47 00:02:28,065 --> 00:02:30,776 I'm sorry. If you need an ear, I'm here for you. 48 00:02:30,859 --> 00:02:33,153 That's nice of you, but I think it's probably best to keep it 49 00:02:33,236 --> 00:02:34,363 between Blythe and me. 50 00:02:34,988 --> 00:02:36,823 Maybe you should talk to her about it? 51 00:02:37,532 --> 00:02:40,786 Well, as it happens, we're not speaking right now. 52 00:02:40,869 --> 00:02:42,079 Oh. 53 00:02:42,162 --> 00:02:44,790 Not so much as a text since I left the house. 54 00:02:45,582 --> 00:02:50,837 Well, like some wise folks recently told me, the phone works both ways. 55 00:03:01,223 --> 00:03:02,849 [ringing] 56 00:03:07,229 --> 00:03:08,730 -Hello? -[Don] Hey. 57 00:03:08,814 --> 00:03:11,733 Just making sure you're not bleeding out in the woods. 58 00:03:12,317 --> 00:03:13,694 I'm alive. 59 00:03:13,777 --> 00:03:16,947 Listen… [stammers] …things got out of… out of hand last night. 60 00:03:17,030 --> 00:03:18,949 Yeah, well, I agree. 61 00:03:19,032 --> 00:03:21,702 I know I didn't have the best reaction when Dixie said her next song's 62 00:03:21,785 --> 00:03:23,036 about your old hookups. 63 00:03:23,745 --> 00:03:24,913 Patrick, you mean. 64 00:03:24,996 --> 00:03:26,957 I'm not proud of the way I acted. 65 00:03:27,040 --> 00:03:28,875 [Blythe] We're all human, right? 66 00:03:28,959 --> 00:03:30,710 I mean, even Donald Hart. 67 00:03:30,794 --> 00:03:33,755 It just broadsided me, all right? 68 00:03:33,839 --> 00:03:36,258 Y-Y-You said you told me all your secrets. 69 00:03:36,341 --> 00:03:38,093 I said all the ones that matter. 70 00:03:38,176 --> 00:03:39,553 [Don] Please don't do that now. All right? 71 00:03:39,636 --> 00:03:41,763 [stammers] I am trying to own my side of this. 72 00:03:41,847 --> 00:03:43,932 Then why don't you own the most important part? 73 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 Which is what? 74 00:03:45,100 --> 00:03:47,644 That you like having her around, 75 00:03:47,727 --> 00:03:50,814 and that you haven't lost whatever the hell it was 76 00:03:50,897 --> 00:03:51,898 that you had with her. 77 00:03:52,524 --> 00:03:53,733 It's about damn time. 78 00:03:53,817 --> 00:03:56,486 That is not true, and it is not helpful. 79 00:03:56,570 --> 00:03:59,156 Her next song drops in two days, and we need to solve this together. 80 00:03:59,239 --> 00:04:01,658 You gave up "together" when you walked out last night. 81 00:04:01,741 --> 00:04:02,951 So, what are you gonna do? 82 00:04:03,034 --> 00:04:05,078 Whatever it takes. 83 00:04:05,662 --> 00:04:06,955 [line disconnects] 84 00:04:08,331 --> 00:04:10,208 [♪ "New Country" plays] 85 00:04:10,292 --> 00:04:15,297 ♪ This is walking through a wildfire ♪ 86 00:04:15,380 --> 00:04:17,549 ♪ This is learning how to live ♪ 87 00:04:17,632 --> 00:04:19,718 ♪ And not just stay alive ♪ 88 00:04:20,427 --> 00:04:25,348 ♪ This is high stakes That you might lose ♪ 89 00:04:25,432 --> 00:04:29,770 ♪ But when you know There's nothing to go back to ♪ 90 00:04:29,853 --> 00:04:34,357 ♪ There's so many things You hate to turn your back to ♪ 91 00:04:34,941 --> 00:04:37,319 ♪ Oh, but you just keep on goin' ♪ 92 00:04:37,402 --> 00:04:43,992 ♪ 'Cause you have to find new… ♪ 93 00:04:44,075 --> 00:04:45,702 -Hey, y'all, stop. -[♪ music stops] 94 00:04:46,286 --> 00:04:49,080 -Can we bring the house lights up, please? -[crew member] Lights going up. 95 00:04:51,666 --> 00:04:53,210 Uh, what's going on, Noah? 96 00:04:53,293 --> 00:04:55,003 The rig is feeling wobbly. 97 00:04:55,086 --> 00:04:56,505 It doesn't look wobbly. 98 00:04:56,588 --> 00:04:58,799 Well, it feels like it's tilting. 99 00:04:58,882 --> 00:05:01,134 And does anyone else notice a weird smell? 100 00:05:01,218 --> 00:05:04,012 Smell? I don't smell anything. 101 00:05:05,055 --> 00:05:07,891 -It's probably just the fog machine. -[rig creaking] 102 00:05:07,974 --> 00:05:11,561 Listen, I know what's going on. It's a new tour, right? 103 00:05:11,645 --> 00:05:15,857 There's gonna be a massive crowd tomorrow. Some nerves are to be expected. 104 00:05:15,941 --> 00:05:17,943 I don't think it's nerves, Ashton. 105 00:05:18,026 --> 00:05:21,446 I just want to make sure it's safe for me and all of the fans. 106 00:05:21,530 --> 00:05:22,823 Don't worry, Noah. 107 00:05:22,906 --> 00:05:27,118 The engineers have tested that rig seven ways to Sunday. 108 00:05:27,202 --> 00:05:28,495 You have my word… 109 00:05:28,578 --> 00:05:32,374 -[rig creaking continues] -…everyone is gonna be totally safe. 110 00:05:37,170 --> 00:05:38,296 Ashton! 111 00:05:38,380 --> 00:05:39,506 Ashton! 112 00:05:39,589 --> 00:05:40,632 [gurgling] 113 00:05:40,715 --> 00:05:42,843 Somebody help him, please! 114 00:05:44,177 --> 00:05:46,137 -Oh, my God. -[bodies thudding] 115 00:05:48,056 --> 00:05:49,599 [Noah] Help! 116 00:05:49,683 --> 00:05:51,935 Can anybody hear me? Please help! 117 00:05:52,018 --> 00:05:53,353 [grunting] 118 00:05:53,436 --> 00:05:55,897 Help, please! Can someone help us? 119 00:06:02,988 --> 00:06:04,656 [chattering on radio] 120 00:06:04,739 --> 00:06:05,907 [Don] Nashville FD. 121 00:06:06,867 --> 00:06:08,785 Hang in there, ma'am. We're here to help. 122 00:06:08,869 --> 00:06:10,495 I'm fine. Just help them. 123 00:06:10,579 --> 00:06:13,206 We can take care of both at once. EMT, start giving first aid. 124 00:06:13,290 --> 00:06:14,583 Get O2 masks on everybody. 125 00:06:14,666 --> 00:06:16,001 Something's airborne. 126 00:06:16,084 --> 00:06:17,711 You two, up that ladder. 127 00:06:17,794 --> 00:06:20,547 See if you can get on the catwalk, find a place to rappel down to her. 128 00:06:20,630 --> 00:06:22,507 -Sure thing. -What could have done this? 129 00:06:22,591 --> 00:06:23,675 We're gonna try and figure that out. 130 00:06:23,758 --> 00:06:25,510 [Roxie] Hey, sir, can you hear me? 131 00:06:26,595 --> 00:06:28,305 [Ashton] What happened? 132 00:06:28,388 --> 00:06:30,098 You're okay. You lost consciousness. 133 00:06:30,181 --> 00:06:31,975 I'm giving you some air. Just breathe in. 134 00:06:33,393 --> 00:06:34,603 Careful with this. 135 00:06:35,186 --> 00:06:37,939 -[coughing] -[Don] Hang in there. They're coming. 136 00:06:39,107 --> 00:06:41,735 I'm giving you some oxygen. Take some slow, deep breaths. 137 00:06:41,818 --> 00:06:43,653 She's disoriented and foaming at the mouth. 138 00:06:43,737 --> 00:06:44,821 I think she had a seizure. 139 00:06:44,905 --> 00:06:46,531 [Roxie] Yeah, I'm guessing all of them did. 140 00:06:47,115 --> 00:06:48,158 The question is why. 141 00:06:48,241 --> 00:06:52,370 -[device squeals] -Cap, we got chloramine gas in here. 142 00:06:53,371 --> 00:06:55,457 Why the hell would they have chloramine gas? 143 00:06:59,544 --> 00:07:01,046 By accident I'm betting. 144 00:07:01,129 --> 00:07:03,882 It's what happens when you mix bleach and ammonia. 145 00:07:04,466 --> 00:07:06,468 You get a toxic airborne event. 146 00:07:06,551 --> 00:07:09,387 Anyone that can travel, start moving them out now. 147 00:07:09,471 --> 00:07:10,555 Sir, right up here. 148 00:07:10,639 --> 00:07:11,931 Watch your step, sir. Take it slowly. 149 00:07:12,015 --> 00:07:13,350 [firefighter 1] You're good. 150 00:07:13,433 --> 00:07:14,726 [firefighter 2] Patient on the move. 151 00:07:14,809 --> 00:07:16,770 [Taylor] Why would they use all of those heavy-duty products? 152 00:07:16,853 --> 00:07:18,688 -It doesn't make sense. -It makes perfect sense. 153 00:07:18,772 --> 00:07:21,191 It's the only way to get the fog machine residue off the floor. 154 00:07:21,274 --> 00:07:23,234 -How do you know that? -Spent two summers working 155 00:07:23,318 --> 00:07:24,861 -as a roadie for my mom. -Oh. 156 00:07:26,112 --> 00:07:28,239 You guys, I don't feel so good. 157 00:07:28,323 --> 00:07:31,618 Nowak, can you jump down from the top? Talk to me. 158 00:07:31,701 --> 00:07:33,203 [Nowak] We're trying, but there's no catwalk up here. 159 00:07:33,286 --> 00:07:34,788 We're still trying to make our way-- 160 00:07:34,871 --> 00:07:36,247 [shouts] 161 00:07:37,624 --> 00:07:39,125 You good? 162 00:07:39,209 --> 00:07:40,502 [Nowak] I'm good. 163 00:07:43,046 --> 00:07:44,381 She's about to seize, Cap. 164 00:07:44,464 --> 00:07:46,716 If she falls in that harness, it could strangle her. 165 00:07:46,800 --> 00:07:48,176 We need to get her down now. 166 00:07:49,094 --> 00:07:51,179 Anybody know how to work this thing? 167 00:07:55,141 --> 00:07:56,142 [Roxie] Cap. 168 00:07:57,018 --> 00:07:58,561 [Don] Okay, that's not it. 169 00:07:59,521 --> 00:08:00,939 [feedback screeching] 170 00:08:01,022 --> 00:08:02,065 [firefighters groan] 171 00:08:02,148 --> 00:08:03,525 [Don] Damn it. 172 00:08:03,608 --> 00:08:06,027 [screeching continues] 173 00:08:06,111 --> 00:08:08,279 Cap, we need to get her down now! 174 00:08:09,030 --> 00:08:10,573 [screeching continues] 175 00:08:16,162 --> 00:08:17,789 [sound system powers down] 176 00:08:22,711 --> 00:08:24,963 All right, get ready, get ready. Let's get these stairs. 177 00:08:25,046 --> 00:08:26,089 Blue, what'd you do? 178 00:08:26,715 --> 00:08:30,260 One thing you learn as a roadie, when all else fails, try unplugging it. 179 00:08:30,343 --> 00:08:32,512 [Don] Nice work. All right, she's coming down. 180 00:08:32,595 --> 00:08:34,347 Let's make sure we got oxygen ready for her. 181 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 [Taylor] All right. I've got O2 right here. 182 00:08:39,102 --> 00:08:41,438 Hey, Noah. I've got some oxygen for you. 183 00:08:41,938 --> 00:08:43,398 Just take deep breaths. 184 00:08:43,481 --> 00:08:46,401 You're gonna be okay. I'm a huge fan, by the way. 185 00:08:47,485 --> 00:08:50,071 Free tickets for life. 186 00:08:50,697 --> 00:08:52,323 [chuckling] Okay. 187 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 [doctor] How have you been feeling, Sam? 188 00:08:56,619 --> 00:08:59,205 I've been a little bit queasy, but mostly just very tired. 189 00:08:59,289 --> 00:09:01,374 A few wild cravings as well. 190 00:09:01,458 --> 00:09:05,045 That's all very normal for ten weeks, but no pain or bleeding? 191 00:09:05,128 --> 00:09:06,838 No, so far so good. 192 00:09:06,921 --> 00:09:10,341 Great. Then all we have left for today is for you to meet your baby. 193 00:09:10,425 --> 00:09:11,718 [♪ gentle music plays] 194 00:09:12,302 --> 00:09:14,179 -Here we go. [chuckles] -Here we go. 195 00:09:16,264 --> 00:09:18,850 [heart beating through ultrasound] 196 00:09:18,933 --> 00:09:20,310 Is that the, uh… 197 00:09:20,393 --> 00:09:22,896 That's our baby's heartbeat, Ryan. [chuckles] 198 00:09:25,607 --> 00:09:27,984 The blood test also revealed the sex of your baby. 199 00:09:28,068 --> 00:09:29,527 Would you like to know at this time? 200 00:09:29,611 --> 00:09:30,945 I do if you want to know. 201 00:09:31,029 --> 00:09:32,739 -Yeah. Yeah. -Yeah. [chuckles] 202 00:09:32,822 --> 00:09:34,157 It's a little girl. 203 00:09:34,991 --> 00:09:36,117 It's a girl? 204 00:09:36,785 --> 00:09:39,913 -We're having a baby girl. -Oh, my God. Oh, my God. 205 00:09:39,996 --> 00:09:41,039 Oh. 206 00:09:41,664 --> 00:09:43,458 Oh, my God. 207 00:09:43,958 --> 00:09:45,251 I do have to check one more thing. 208 00:09:45,335 --> 00:09:47,295 For patients with a heart-shaped uterus like yours, 209 00:09:47,378 --> 00:09:50,090 we need to make sure the embryo is properly implanted. 210 00:09:50,173 --> 00:09:51,674 -Okay. -So, let's take a look. 211 00:09:52,175 --> 00:09:53,426 Okay. 212 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 Oh, please, God. 213 00:09:57,764 --> 00:10:01,142 Good news. Baby looks securely attached in the left horn, 214 00:10:01,726 --> 00:10:04,312 and sac measures a good size for her age. 215 00:10:08,775 --> 00:10:09,901 Oh, thank God. 216 00:10:10,944 --> 00:10:13,530 [camera shutter clicking] 217 00:10:14,197 --> 00:10:16,282 Dr. Ribas, why are you capturing images? 218 00:10:19,702 --> 00:10:20,745 What is that? 219 00:10:20,829 --> 00:10:22,789 [Dr. Ribas] We should get you over to Dr. Pailoor. 220 00:10:22,872 --> 00:10:24,290 Uh, who is that? 221 00:10:24,374 --> 00:10:26,334 He's an oncologist. 222 00:10:32,215 --> 00:10:34,300 -[Blythe] Hey, Cammie. -Hey yourself. 223 00:10:34,384 --> 00:10:36,803 -Why are you still in pajamas? -Huh? 224 00:10:39,139 --> 00:10:40,557 Are we supposed to do something? 225 00:10:40,640 --> 00:10:42,475 Yeah, we have reservations at the Fig. 226 00:10:42,559 --> 00:10:44,602 Oh, shoot, can we take a rain check? 227 00:10:44,686 --> 00:10:46,521 I just… I haven't been sleeping very much. 228 00:10:46,604 --> 00:10:49,190 Yeah, I can see that. What's all over your hands? 229 00:10:51,276 --> 00:10:53,820 So somebody's feeding Dixie all my secrets. 230 00:10:53,903 --> 00:10:55,363 That she's using for her diss track? 231 00:10:55,446 --> 00:10:57,699 Yes, and I need to figure out who it is, 232 00:10:57,782 --> 00:11:00,702 because she's threatening to release more and they're gonna get worse and worse. 233 00:11:00,785 --> 00:11:02,745 And I need to know what they've got, 234 00:11:02,829 --> 00:11:04,998 so that I can decide what to do about her demands. 235 00:11:05,081 --> 00:11:06,708 Well, who are your suspects? 236 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 The only people on earth that know the secrets 237 00:11:09,419 --> 00:11:11,504 that Dixie's mentioned so far are-are Daddy. 238 00:11:11,588 --> 00:11:14,048 And then Pastor Rick 'cause we went to him for counseling. 239 00:11:14,132 --> 00:11:15,633 My ex, Patrick. 240 00:11:16,634 --> 00:11:18,636 My college roommate, Gina. 241 00:11:18,720 --> 00:11:20,597 And then, um, well… 242 00:11:22,265 --> 00:11:23,349 Who? 243 00:11:23,892 --> 00:11:24,893 You. 244 00:11:25,602 --> 00:11:27,979 -I'm a suspect? -I don't know. Should you be? 245 00:11:28,062 --> 00:11:29,314 Oh, come on, just stop it. 246 00:11:29,397 --> 00:11:31,482 Come here. Show me what you have. 247 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 [sighs] 248 00:11:34,986 --> 00:11:36,905 Okay, so in black ink are all the secrets 249 00:11:36,988 --> 00:11:38,907 that they know that came out in Dixie's first song. 250 00:11:38,990 --> 00:11:41,117 -Okay. -And then the red ink are all the secrets 251 00:11:41,201 --> 00:11:44,329 -they know but haven't come out yet. -Okay, what's the green? 252 00:11:44,412 --> 00:11:46,247 Any connection to Dixie. 253 00:11:47,624 --> 00:11:48,833 -[sighs] -Thoughts? 254 00:11:49,334 --> 00:11:50,668 [scoffs] 255 00:11:50,752 --> 00:11:53,087 I really think Dixie might be getting to you. 256 00:11:53,171 --> 00:11:56,424 Of course she is. She's trying to blow up my life. 257 00:11:56,507 --> 00:12:00,762 Which is why maybe the most sensible thing is 258 00:12:00,845 --> 00:12:02,931 to give her what she wants. 259 00:12:03,014 --> 00:12:05,683 I will not give her what she wants 260 00:12:05,767 --> 00:12:08,770 so that she can just continue to come back to the trough for more. 261 00:12:08,853 --> 00:12:11,189 That's why I need to identify who the source is. 262 00:12:11,272 --> 00:12:13,608 Okay, all right. Who jumps out at you? 263 00:12:13,691 --> 00:12:16,736 Well, that's the problem. Nobody. I mean, nobody has a motive to hurt me. 264 00:12:17,820 --> 00:12:20,406 Well, what about the one who never got over you? 265 00:12:21,699 --> 00:12:22,700 -Patrick? -Yeah. 266 00:12:22,784 --> 00:12:25,828 Patrick never forgave you for marrying Don over him. 267 00:12:25,912 --> 00:12:27,705 No. Yes, he did. He-He told me. 268 00:12:27,789 --> 00:12:29,332 Patrick did? When? 269 00:12:29,415 --> 00:12:32,919 We got together a few times during Don and I's separation. 270 00:12:34,212 --> 00:12:35,713 -What? -Yeah. 271 00:12:35,797 --> 00:12:38,007 -You hooked up with Patrick? -Mmm. 272 00:12:38,091 --> 00:12:39,968 As-as-as adults? 273 00:12:40,051 --> 00:12:41,427 How come you never told me this? 274 00:12:41,511 --> 00:12:43,930 Because I knew that this would be your reaction. 275 00:12:44,013 --> 00:12:47,016 I mean, listen, I made it very clear that it was not going to go anywhere 276 00:12:47,100 --> 00:12:50,186 and then I cut it off completely once Don and I got back together. 277 00:12:50,270 --> 00:12:51,771 Well, there's your motive. 278 00:12:56,651 --> 00:12:58,611 You can see an eight-centimeter mass 279 00:12:58,695 --> 00:13:00,655 on your left ovary here. 280 00:13:00,738 --> 00:13:03,783 You're saying this is, uh, cancer? 281 00:13:03,866 --> 00:13:06,369 [Dr. Pailoor] We don't want to jump to conclusions, 282 00:13:06,452 --> 00:13:09,455 but I suggest doing an MRI and blood test immediately. 283 00:13:09,539 --> 00:13:10,540 Today. 284 00:13:11,040 --> 00:13:13,084 Hopefully, it's just a fibroma. 285 00:13:13,167 --> 00:13:16,045 [Dr. Pailoor] See, it's good news that Dr. Ribas caught this early. 286 00:13:16,129 --> 00:13:18,506 I'd be optimistic for a full recovery. 287 00:13:18,589 --> 00:13:20,633 Well, what would be the treatment? 288 00:13:20,717 --> 00:13:23,386 Given there's a fetus in utero, you would have to go out of state. 289 00:13:23,469 --> 00:13:25,805 But I know good people in North Carolina. 290 00:13:25,888 --> 00:13:28,308 But I'd suggest starting with surgery. 291 00:13:28,391 --> 00:13:31,185 Likely a hysterectomy and an oophorectomy. 292 00:13:31,269 --> 00:13:36,691 So, I wouldn't just lose the baby, we would never be able to have kids. 293 00:13:36,774 --> 00:13:38,818 [Ryan] Sam, hey, that's not what they're saying. 294 00:13:38,901 --> 00:13:42,739 What I'm hearing, Doc, is that this is just a big… big scare. 295 00:13:43,406 --> 00:13:46,200 Yeah, given her health and family history, 296 00:13:46,284 --> 00:13:49,120 I would say it's more likely than not. 297 00:13:49,704 --> 00:13:51,456 Hey, we got this, all right? 298 00:13:53,207 --> 00:13:56,002 We deal with big scares every day, right? 299 00:13:57,295 --> 00:13:58,463 Right. 300 00:14:01,883 --> 00:14:04,802 [♪ upbeat music plays] 301 00:14:09,932 --> 00:14:11,059 Dix. 302 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 Thanks for coming. 303 00:14:12,769 --> 00:14:14,395 It's funny, I think I've seen you more 304 00:14:14,479 --> 00:14:16,814 since you banished me than all the years before. 305 00:14:16,898 --> 00:14:21,277 Well, believe me, uh, meeting you is about the last thing I wanted to do today. 306 00:14:21,360 --> 00:14:25,031 [scoffs] You know you're breaking the rules, meeting me off leash, DonDon. 307 00:14:25,114 --> 00:14:26,783 Wait, does wifey even know you're here? 308 00:14:26,866 --> 00:14:28,701 Ooh, naughty, naughty. 309 00:14:28,785 --> 00:14:30,703 [scoffs] Oh, my God. 310 00:14:30,787 --> 00:14:32,038 What? 311 00:14:32,121 --> 00:14:35,083 I had a dream where you… you pretty much said that verbatim. 312 00:14:36,084 --> 00:14:37,960 Well, you know what I call that. 313 00:14:39,378 --> 00:14:40,671 The universe. 314 00:14:40,755 --> 00:14:42,715 It always did bring us together. 315 00:14:43,591 --> 00:14:46,803 Wait, this dream you had wasn't one of them sexy dreams, was it? 316 00:14:47,887 --> 00:14:51,933 -Oh, my God, DonDon, you bad boy. -That's not what this is about. 317 00:14:52,016 --> 00:14:56,229 This next track that you're gonna release where y-you're gonna name Blythe. 318 00:14:56,312 --> 00:14:59,649 -Oh, it hits. -I'm worried that if you keep this up, it… 319 00:14:59,732 --> 00:15:00,942 it may actually come to that. 320 00:15:01,025 --> 00:15:02,443 Look, Blythe knows the deal. 321 00:15:02,985 --> 00:15:05,655 If she wants her secrets buried, either she gives me $2 million, 322 00:15:05,738 --> 00:15:07,490 or she lets me be a part of your family. 323 00:15:07,573 --> 00:15:10,118 I know my wife, and you have backed her into a corner. 324 00:15:10,201 --> 00:15:11,828 She is… She's never gonna kneel. 325 00:15:11,911 --> 00:15:14,497 According to my sources, she is very comfortable in that position. 326 00:15:14,580 --> 00:15:17,291 Okay, Dix, there has to be something we can do 327 00:15:17,375 --> 00:15:20,753 that can prevent this from becoming World War III. 328 00:15:21,879 --> 00:15:23,089 All right. 329 00:15:23,881 --> 00:15:26,092 Unlike your worse half, I can be reasonable. 330 00:15:26,175 --> 00:15:27,510 [typing on phone] 331 00:15:27,593 --> 00:15:30,179 -I am texting you my new address. -[phone beeps] 332 00:15:31,013 --> 00:15:32,473 -You moved? -Yeah, 333 00:15:32,557 --> 00:15:35,143 they found black mold in my damn house, so my label's been putting me up 334 00:15:35,226 --> 00:15:37,228 -until they can get it dealt with. -Huh. 335 00:15:37,937 --> 00:15:41,858 You come by tomorrow after your shift and see me. 336 00:15:42,441 --> 00:15:43,526 And then what? 337 00:15:44,235 --> 00:15:46,821 And then we make that little dream of yours come true. 338 00:15:46,904 --> 00:15:48,823 You want me to betray my wife? 339 00:15:48,906 --> 00:15:51,325 Not nearly as bad as you betrayed me. 340 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Just think about it, DonDon. 341 00:15:53,911 --> 00:15:57,707 One night and all your problems go away. 342 00:15:58,207 --> 00:15:59,625 [♪ sinister music playing] 343 00:15:59,709 --> 00:16:01,878 But you know what the good news is? 344 00:16:03,337 --> 00:16:05,590 We both know you want to anyway. 345 00:16:08,551 --> 00:16:09,552 [♪ music ends] 346 00:16:13,598 --> 00:16:15,099 I can make you some tea. 347 00:16:15,725 --> 00:16:17,143 -I can make it. -Okay. 348 00:16:19,896 --> 00:16:21,772 Sam, I know we're still waiting for the results, 349 00:16:21,856 --> 00:16:23,941 but I feel like we should talk about what we're gonna do 350 00:16:24,025 --> 00:16:26,152 after we get the call, before we get the call, you know? 351 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 [sighs] What's there to talk about? 352 00:16:28,696 --> 00:16:33,993 Well, if it is… worst case, I could take a leave of absence. 353 00:16:34,911 --> 00:16:36,454 You're not gonna have to do that. 354 00:16:37,079 --> 00:16:38,080 Yes, I would. 355 00:16:38,164 --> 00:16:40,208 I'm not gonna have you travel for surgery all alone. 356 00:16:41,709 --> 00:16:44,754 You wouldn't need to do that because I am not going to have the surgery, 357 00:16:45,504 --> 00:16:47,340 no matter what the doctor says. 358 00:16:48,674 --> 00:16:50,259 Uh, what? 359 00:16:50,343 --> 00:16:53,846 Best-case scenario, I would never be able to be a mom again. 360 00:16:54,680 --> 00:16:55,932 You've always wanted kids, right? 361 00:16:56,015 --> 00:16:57,683 There are other ways to become parents. 362 00:16:57,767 --> 00:17:00,394 -We already are parents. -Sam, please. 363 00:17:00,978 --> 00:17:02,563 If they call and they say this is cancer, 364 00:17:02,647 --> 00:17:04,899 we can win this battle, but you gotta start fighting now. 365 00:17:04,982 --> 00:17:07,568 And what about our baby girl? Who's gonna fight for her? 366 00:17:07,652 --> 00:17:10,238 You don't even know if this pregnancy can go to term. 367 00:17:10,321 --> 00:17:13,282 If you have a heart-shaped uterus, the risk is high enough as it is, so… 368 00:17:14,283 --> 00:17:15,326 Ouch. 369 00:17:15,409 --> 00:17:16,619 [♪ somber music playing] 370 00:17:16,702 --> 00:17:18,663 -Sam, I didn't mean it that way. -Mm-hmm. 371 00:17:19,288 --> 00:17:21,165 So what? We just give up, or-- 372 00:17:21,249 --> 00:17:24,543 No, we put our efforts into where we have the biggest chance of success. 373 00:17:25,294 --> 00:17:26,587 I can't do that. 374 00:17:27,171 --> 00:17:31,133 Because the second that I heard that little heartbeat, I… 375 00:17:32,093 --> 00:17:34,845 I felt a love that I've never felt before. 376 00:17:35,805 --> 00:17:40,768 So, if it is cancer, when she's born, I will attack it with everything I have. 377 00:17:40,851 --> 00:17:42,395 And if it's too late? 378 00:17:43,854 --> 00:17:47,316 -And I lose you? I can't do that, Sam-- -It's not your decision to make. 379 00:17:54,865 --> 00:17:57,201 -What's their name? -[Monica] Diana. 380 00:17:57,285 --> 00:17:58,327 I'm Monica. 381 00:17:58,411 --> 00:18:01,163 She texted me to meet at group, but never showed. 382 00:18:01,247 --> 00:18:02,415 Did you try calling her? 383 00:18:02,498 --> 00:18:04,959 [Monica] Yes, but she said she was fine and hung up. 384 00:18:05,042 --> 00:18:06,961 Well, what makes you think she's in crisis? 385 00:18:07,044 --> 00:18:08,838 Because we share our locations. 386 00:18:10,423 --> 00:18:13,759 [phone rings] 387 00:18:15,052 --> 00:18:16,804 -Hello? -[Cammie] Hi, Diana? 388 00:18:16,887 --> 00:18:20,516 My name is Cammie Raleigh from Nashville Emergency Services. 389 00:18:21,267 --> 00:18:24,228 I got your number from Monica. She's worried about you. 390 00:18:24,312 --> 00:18:26,897 She's sweet, but I'm fine. 391 00:18:27,898 --> 00:18:31,652 [stammers] Actually, while I have you here, could you do me a favor? 392 00:18:31,736 --> 00:18:32,737 Sure, honey, name it. 393 00:18:33,613 --> 00:18:38,367 Could you shut down traffic northbound on First Street, 394 00:18:39,285 --> 00:18:41,370 underneath the Green Street overpass? 395 00:18:41,454 --> 00:18:44,999 Diana, I need to ask, are you thinking about hurting yourself? 396 00:18:45,082 --> 00:18:47,835 I am thinking about ending the pain. 397 00:18:48,836 --> 00:18:50,046 [computer beeps] 398 00:18:50,129 --> 00:18:52,632 Lorna, get fire to the Green Street overpass. 399 00:18:52,715 --> 00:18:55,009 Possible jumper. We need a rescue cushion now. 400 00:18:55,092 --> 00:18:56,677 No lights, no sirens. 401 00:18:56,761 --> 00:18:59,680 Dispatch to FD. All available units, please respond. 402 00:18:59,764 --> 00:19:02,308 Talk to me, Diana. Why are you up there on that bridge? 403 00:19:02,892 --> 00:19:06,479 A year ago tonight, my husband died. 404 00:19:08,064 --> 00:19:11,025 -Right here. -I'm so sorry that happened, honey. 405 00:19:11,108 --> 00:19:13,861 He was picking me up from a honky-tonk. He… [cries] 406 00:19:14,695 --> 00:19:16,989 A drunk driver crossed over the median. 407 00:19:17,490 --> 00:19:18,949 What's the status on fire? 408 00:19:19,033 --> 00:19:20,993 Closest available unit's 20 out. 409 00:19:21,077 --> 00:19:22,912 There's a five-alarm fire at Pitt's Truck Stop. 410 00:19:22,995 --> 00:19:24,789 It was all my fault. 411 00:19:24,872 --> 00:19:27,083 Pitt's is only two minutes away from that bridge. 412 00:19:27,166 --> 00:19:29,418 Three fueling islands are engulfed. They can't spare anybody. 413 00:19:29,502 --> 00:19:32,129 Okay, new plan. Get on channel 19. 414 00:19:32,213 --> 00:19:34,256 Tell all available trucks to respond to that bridge. 415 00:19:34,340 --> 00:19:37,009 What? I just said they can't spare any trucks. 416 00:19:37,093 --> 00:19:38,552 I don't need fire trucks. 417 00:19:38,636 --> 00:19:40,971 Oh. I see you. Yes, on it. 418 00:19:41,764 --> 00:19:43,391 [Cammie] Diana, I need you to know 419 00:19:43,474 --> 00:19:46,852 that what happened to your husband isn't your fault. 420 00:19:46,936 --> 00:19:48,270 Yes, it was. 421 00:19:48,354 --> 00:19:51,315 He had been begging me to stop drinking for years, 422 00:19:51,982 --> 00:19:53,693 and… [crying] 423 00:19:53,776 --> 00:19:57,154 Well, I finally did, the day after he died. 424 00:19:57,947 --> 00:20:00,116 So, a lot of good that did him. 425 00:20:01,784 --> 00:20:03,994 I was supposed to get my one-year chip tomorrow. 426 00:20:04,078 --> 00:20:05,746 I guess that's not happening. 427 00:20:06,497 --> 00:20:08,290 Lorna, update? 428 00:20:08,374 --> 00:20:10,418 [Lorna] They're on their way. Keep her on the line. 429 00:20:10,501 --> 00:20:12,461 -[Cammie] Diana. -Bye, Cammie. 430 00:20:12,545 --> 00:20:13,671 Wait, Diana, wait. 431 00:20:15,631 --> 00:20:17,508 I know what it's like. 432 00:20:17,591 --> 00:20:19,510 No, you don't. [crying] 433 00:20:19,593 --> 00:20:24,557 [crying] To be tormented every hour of every day 434 00:20:24,640 --> 00:20:27,309 with grief and shame and guilt. 435 00:20:27,935 --> 00:20:30,354 Yes. Yes, I do. 436 00:20:33,274 --> 00:20:35,776 My husband choked right in front of me. 437 00:20:36,360 --> 00:20:39,989 And my head was so foggy with chardonnay that, at first, 438 00:20:40,072 --> 00:20:41,866 it didn't seem like real life. 439 00:20:42,825 --> 00:20:47,872 And I spent day and night torturing myself just wondering if 440 00:20:48,873 --> 00:20:52,293 I could have saved him if my head had been clearer. 441 00:20:52,877 --> 00:20:55,087 I'm so sorry that happened to you. 442 00:20:55,171 --> 00:20:59,175 Those evil thoughts that torment you, 443 00:21:00,551 --> 00:21:02,887 they can feel all-consuming. 444 00:21:03,512 --> 00:21:07,558 But I'm here to tell you that eventually, they… 445 00:21:08,601 --> 00:21:11,312 [sighs] they give way to other ones, 446 00:21:12,021 --> 00:21:15,775 of hope and peace. 447 00:21:17,401 --> 00:21:19,153 And even happiness. 448 00:21:20,446 --> 00:21:22,907 Are you happy? 449 00:21:24,867 --> 00:21:27,328 I never thought I'd say this again, 450 00:21:29,038 --> 00:21:30,206 but yes. 451 00:21:32,208 --> 00:21:36,420 As a matter of fact, I recently went on my first date since he passed. 452 00:21:36,504 --> 00:21:38,964 Will you… Will you tell me about it? 453 00:21:39,048 --> 00:21:41,509 Well,we went to this outdoor dive, 454 00:21:41,592 --> 00:21:44,678 and, uh, it was way too loud, 455 00:21:44,762 --> 00:21:49,141 but my date, Nick, he was hilarious. 456 00:21:49,892 --> 00:21:53,020 And we danced under the stars. 457 00:21:53,604 --> 00:21:55,356 Badly. [chuckles] 458 00:21:57,441 --> 00:21:59,610 You do sound happy. 459 00:22:00,277 --> 00:22:04,281 And you can be too, but not if you jump, Diana. 460 00:22:05,199 --> 00:22:06,909 How-How long has it been 461 00:22:08,202 --> 00:22:09,495 since your husband died? 462 00:22:10,788 --> 00:22:12,498 A little over three years. 463 00:22:14,083 --> 00:22:17,920 Three year… [crying] I can't do this for three years! 464 00:22:18,838 --> 00:22:20,297 I can't. 465 00:22:24,176 --> 00:22:25,511 [bottle shatters] 466 00:22:27,930 --> 00:22:29,098 [gasps] 467 00:22:29,932 --> 00:22:31,559 Wait,Diana? 468 00:22:31,642 --> 00:22:32,810 [gasps] 469 00:22:32,893 --> 00:22:34,311 Diana! 470 00:22:37,481 --> 00:22:38,482 Diana? 471 00:22:43,237 --> 00:22:44,405 [air brakes hiss] 472 00:22:44,488 --> 00:22:46,156 [breathing shakily] 473 00:22:51,704 --> 00:22:54,665 -[chattering on CB radio] -[horn honking] 474 00:22:58,002 --> 00:22:59,086 Cammie? 475 00:23:00,004 --> 00:23:01,797 You did this? 476 00:23:01,881 --> 00:23:03,382 You tricked me. [cries] 477 00:23:03,465 --> 00:23:05,551 I had to give you another chance. 478 00:23:06,552 --> 00:23:07,970 Whether you wanted it or not. 479 00:23:08,053 --> 00:23:11,807 No, I know. [panting] I know it sounds crazy, but I… 480 00:23:11,891 --> 00:23:14,643 I regretted it the second my hand left the rail. 481 00:23:14,727 --> 00:23:17,354 It's not crazy. We hear that a lot from jumpers. 482 00:23:18,105 --> 00:23:19,690 The ones that survive. 483 00:23:20,733 --> 00:23:23,402 That's why I had to do whatever I could to stop you. 484 00:23:25,154 --> 00:23:26,196 Thank you. 485 00:23:34,830 --> 00:23:37,750 One night, all your problems go away. 486 00:23:38,417 --> 00:23:40,085 We both know you want to anyway. 487 00:23:43,380 --> 00:23:44,673 [line ringing] 488 00:23:45,549 --> 00:23:48,385 This is Blythe. Leave a message, and I'll call you back. 489 00:23:49,428 --> 00:23:50,888 Damn it, Blythe. 490 00:23:50,971 --> 00:23:53,223 Call me back. I really need to talk to you. 491 00:23:54,600 --> 00:23:55,601 [line disconnects] 492 00:23:56,393 --> 00:23:58,395 -One way or another. -[phone pinging] 493 00:24:00,230 --> 00:24:01,690 [engine starts] 494 00:24:10,866 --> 00:24:12,868 [♪ "Hey, Lady B" playing on phone] 495 00:24:13,744 --> 00:24:16,413 ♪ Hey, Lady B, listen to me Spilling ♪ 496 00:24:16,497 --> 00:24:18,207 -[♪ song stops] -[buzzes] 497 00:24:20,501 --> 00:24:21,752 [phone clicks] 498 00:24:21,835 --> 00:24:24,672 This is Blythe. Leave a message, and I'll call you back. 499 00:24:25,965 --> 00:24:27,967 [♪ dramatic music plays] 500 00:24:35,641 --> 00:24:38,102 Patrick? You son of a bitch. 501 00:24:39,436 --> 00:24:40,521 [huffs] 502 00:24:44,733 --> 00:24:45,901 [phone unlocks] 503 00:24:48,821 --> 00:24:50,656 [typing] 504 00:24:57,579 --> 00:24:58,831 [engine starts] 505 00:24:58,914 --> 00:25:00,874 [tires squeal] 506 00:25:04,503 --> 00:25:06,547 God, how long has it been? 507 00:25:06,630 --> 00:25:08,007 Oh. [scoffs] 508 00:25:08,882 --> 00:25:10,342 -I shudder to think. -[chuckles] 509 00:25:10,426 --> 00:25:11,927 How's your family? 510 00:25:12,511 --> 00:25:13,512 -They're good. -Yeah? 511 00:25:13,595 --> 00:25:15,014 Julie and the girls are good. 512 00:25:15,097 --> 00:25:17,433 -How can you still look the same? -[chuckles] 513 00:25:17,516 --> 00:25:21,437 -Better than the same. -No, well, you're not so bad yourself. 514 00:25:22,104 --> 00:25:25,899 It has been a long time since I got an evening text from Blythe Raleigh 515 00:25:25,983 --> 00:25:27,234 wanting to get together. 516 00:25:28,068 --> 00:25:29,737 This isn't one of those times. 517 00:25:31,113 --> 00:25:32,114 Okay. 518 00:25:32,948 --> 00:25:34,992 So, what is this about? 519 00:25:35,701 --> 00:25:38,328 Are you familiar with the name Dixie Bennings? 520 00:25:38,412 --> 00:25:41,165 She's Don's crazy ex, right? 521 00:25:41,248 --> 00:25:44,001 Yeah. Have you ever spoken to her? 522 00:25:44,084 --> 00:25:47,379 I mean, has she… [clears throat] Has she ever reached out? 523 00:25:47,463 --> 00:25:48,922 No. Why? 524 00:25:50,758 --> 00:25:51,925 What's going on? 525 00:25:53,927 --> 00:25:55,012 -[key clicks] -[Blythe sighs] 526 00:25:55,095 --> 00:25:56,430 [Dixie] ♪ …is too easy ♪ 527 00:25:56,513 --> 00:25:58,807 ♪ I played nice, you played ice ♪ 528 00:25:58,891 --> 00:26:00,601 ♪ 'Cause hubby and me went all night ♪ 529 00:26:00,684 --> 00:26:03,312 This is that song that everyone in town's been talking about. 530 00:26:03,395 --> 00:26:04,396 ♪ Bitch, please ♪ 531 00:26:04,480 --> 00:26:05,981 ♪ Thinks she's classy But she's on her knees ♪ 532 00:26:06,065 --> 00:26:08,984 Oh, my God, this is about you. 533 00:26:09,068 --> 00:26:12,905 And every misdeed I committed before I was 21 years old. 534 00:26:12,988 --> 00:26:14,323 -[♪ song stops] -That is messed up. 535 00:26:14,406 --> 00:26:16,617 Yeah, well, she's a piece of work. 536 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 And, uh… 537 00:26:19,369 --> 00:26:21,538 she name-checks you in the next song. 538 00:26:21,622 --> 00:26:23,373 -What? -Yeah. 539 00:26:23,457 --> 00:26:25,334 She's got a whole 'nother diss track ready to go, 540 00:26:25,417 --> 00:26:28,545 and in it, she mentions every guy that I was with when we were separated, 541 00:26:28,629 --> 00:26:30,005 and you, um… 542 00:26:32,174 --> 00:26:33,759 you get your own verse. 543 00:26:33,842 --> 00:26:36,428 -She can't put that out there. -Well, she will. 544 00:26:36,512 --> 00:26:38,388 I mean, unless I pay her a queen's ransom. 545 00:26:38,472 --> 00:26:41,350 Then pay it. My name cannot be mixed up in this. 546 00:26:41,433 --> 00:26:43,227 Why does it matter? I mean, I'm the one that was married. 547 00:26:43,310 --> 00:26:45,521 Julie and I were already dating. 548 00:26:45,604 --> 00:26:47,731 You were together? You never told me that. 549 00:26:47,815 --> 00:26:50,484 Well, we were. And she will divorce me. 550 00:26:50,567 --> 00:26:53,987 -You were cheating on your wife with me? -She wasn't my wife then. 551 00:26:54,071 --> 00:26:55,781 Whatever this bitch wants, you give it to her. 552 00:26:55,864 --> 00:26:57,366 You don't even know her price. 553 00:26:57,449 --> 00:27:01,203 I don't care what the price is. I will go in with you 50-50. 554 00:27:01,286 --> 00:27:02,746 I don't care how much. 555 00:27:02,830 --> 00:27:04,665 I hate that you're this guy. 556 00:27:04,748 --> 00:27:06,667 The guy who doesn't wanna lose everything? 557 00:27:06,750 --> 00:27:08,752 The guy that Don said you were. 558 00:27:09,378 --> 00:27:13,257 -[wind howling] -Okay, Rosie. I know you can do this. 559 00:27:14,508 --> 00:27:15,551 All right. 560 00:27:18,387 --> 00:27:19,555 Crawl to Mommy! 561 00:27:20,139 --> 00:27:21,140 Come. 562 00:27:21,223 --> 00:27:22,558 [lawn mower whirring] 563 00:27:23,767 --> 00:27:25,310 Don't worry about the loud noise. 564 00:27:25,394 --> 00:27:27,437 It's just Mr. Woods cutting his grass. 565 00:27:27,521 --> 00:27:29,523 Just try it. Push. 566 00:27:29,606 --> 00:27:31,400 You're almost doing it, come on. 567 00:27:31,483 --> 00:27:33,235 Show Mommy how strong you are. 568 00:27:33,318 --> 00:27:35,237 Push up so you can crawl to Mommy. 569 00:27:35,320 --> 00:27:37,865 -Come on, Rosie. Don't give up. -[cooing] 570 00:27:37,948 --> 00:27:40,492 Don't you want all those snooty mommies in the baby class 571 00:27:40,576 --> 00:27:43,996 to know that you're just as good as Harper and perfect little Sienna? 572 00:27:44,788 --> 00:27:48,500 That I didn't fail as a mom just because they started crawling weeks ago? 573 00:27:48,584 --> 00:27:49,585 Hey? 574 00:27:49,668 --> 00:27:51,003 -[cries] -Oh. 575 00:27:52,129 --> 00:27:55,924 I'm sorry, Rosie. Those are Mommy's intrusive thoughts. 576 00:27:56,008 --> 00:27:57,217 They don't need to be yours. 577 00:27:57,301 --> 00:27:58,385 [cooing] 578 00:27:58,468 --> 00:28:00,220 You'll crawl when you're ready. 579 00:28:00,304 --> 00:28:01,972 I love you just the way you are. 580 00:28:02,055 --> 00:28:04,057 [wind howling continues] 581 00:28:05,392 --> 00:28:08,145 That's it! You're doing it, Rosie. 582 00:28:08,937 --> 00:28:10,856 Great job. Push up! 583 00:28:12,107 --> 00:28:13,191 [creaking] 584 00:28:14,484 --> 00:28:17,946 Oh. [chuckles] Push up, and I know you'll break through. 585 00:28:21,325 --> 00:28:22,868 -[gasps] -[coos] 586 00:28:23,368 --> 00:28:24,536 Mr. Woods! 587 00:28:24,620 --> 00:28:25,913 What are you doing? 588 00:28:25,996 --> 00:28:28,457 -[lawn mower revving] -Stop! Stop the mower! 589 00:28:28,540 --> 00:28:31,543 -Stop! [grunts] -[crying] 590 00:28:31,627 --> 00:28:33,420 Mr. Woods, stop! 591 00:28:33,503 --> 00:28:36,048 [groaning] 592 00:28:36,798 --> 00:28:38,508 [lawn mower revving] 593 00:28:39,801 --> 00:28:41,261 -Help! -[Rosie crying] 594 00:28:41,345 --> 00:28:42,679 Somebody, help! 595 00:28:50,896 --> 00:28:54,149 A cardiac arrest has been detected by our client's medical device. 596 00:28:54,232 --> 00:28:55,776 We haven't been able to contact them. 597 00:28:55,859 --> 00:28:57,736 What's their name and address? 598 00:28:57,819 --> 00:29:00,906 The guy's name's Richard Woods, 78 years old, history of heart attacks. 599 00:29:01,865 --> 00:29:04,076 Dispatch doesn't know where he is in the house. 600 00:29:07,079 --> 00:29:09,122 Mr. Woods? Nashville FD. 601 00:29:09,206 --> 00:29:11,333 [Rosie's mom] Help! Help me! 602 00:29:11,416 --> 00:29:13,001 -You hear that? -Out back. 603 00:29:13,085 --> 00:29:14,878 [Rosie's mom] Somebody help! 604 00:29:15,796 --> 00:29:17,631 -Please, help us! -[revving] 605 00:29:18,632 --> 00:29:20,926 Kill the engine! Kill that engine! 606 00:29:21,009 --> 00:29:22,803 -[mower stops] -[grunts, gasping] 607 00:29:23,887 --> 00:29:25,472 [Don] Dispatch, we found the cardiac victim. 608 00:29:25,555 --> 00:29:28,266 You better send another bus. Looks like we got a trauma patient here. 609 00:29:28,350 --> 00:29:29,351 Copy you, Captain. 610 00:29:29,434 --> 00:29:31,186 Doc, I don't got a pulse. 611 00:29:31,269 --> 00:29:32,813 All right, let's get him down and start CPR. 612 00:29:32,896 --> 00:29:34,064 -Ma'am, you okay? -[Rosie's mom] My baby! 613 00:29:34,147 --> 00:29:36,024 -My little girl, she's under the mower! -Baby? 614 00:29:36,108 --> 00:29:37,651 -[Don] Ry! -[Ryan] Yeah, yeah. On it, Cap. 615 00:29:37,734 --> 00:29:39,152 [Rosie's mom, Rosie cry] 616 00:29:39,236 --> 00:29:41,488 -Got her? -[Ryan strains] Yeah, yeah. 617 00:29:41,571 --> 00:29:43,490 -[sobbing] Please be okay, Rosie! -[Rosie crying] 618 00:29:44,282 --> 00:29:45,951 [Don] You got her? You got her? You got the baby? 619 00:29:46,034 --> 00:29:48,412 -[Rosie crying] -She's okay. 620 00:29:48,495 --> 00:29:50,747 -She's… She's okay. She's unharmed. -Oh, thank God. 621 00:29:50,831 --> 00:29:53,250 She was just a little trapped. You held it off. You saved her life. 622 00:29:53,333 --> 00:29:55,627 You do have a big gash on your leg though. Tay? 623 00:29:55,711 --> 00:29:57,587 Looks like the bumper tore into you pretty good. 624 00:29:57,671 --> 00:30:00,048 Why don't you come with me and we'll get you on a stretcher, 625 00:30:00,132 --> 00:30:01,508 and then we can check you out, okay? 626 00:30:02,676 --> 00:30:04,761 -[sizzling] -[screaming] 627 00:30:04,845 --> 00:30:06,972 [Don] Whoa! Stop, stop, stop! This thing's sizzling. 628 00:30:07,055 --> 00:30:08,974 Hands must have melted onto the hood. 629 00:30:09,057 --> 00:30:11,268 You kept your hands there even when they were burning? 630 00:30:11,351 --> 00:30:14,396 -[crying] I had to protect my baby. -[Roxie] Well, protect her you did, Mama. 631 00:30:14,479 --> 00:30:17,065 All right, Taylor, clean the wound, and tourniquet as tight as you can. 632 00:30:17,149 --> 00:30:19,359 -[Taylor] On it, Doc. -[Roxie] Looks like the femoral artery. 633 00:30:19,443 --> 00:30:20,736 [Roxie's mom strains, groans] 634 00:30:20,819 --> 00:30:22,154 -What's your name? -Clara. 635 00:30:22,237 --> 00:30:24,865 Clara, I'm Roxie. I'm gonna give you some morphine for the pain, okay? 636 00:30:24,948 --> 00:30:26,742 No, you can't. I'm allergic to opioids. 637 00:30:27,784 --> 00:30:29,661 -Rox. -[Roxie] All right. 638 00:30:29,745 --> 00:30:32,414 Just give me one second, Clara. Taylor's got you. 639 00:30:35,500 --> 00:30:37,377 How much time has she got with that bleed? 640 00:30:37,461 --> 00:30:39,046 Not long without a transfusion. 641 00:30:39,129 --> 00:30:41,381 Tourniquet is set and prepped for travel. 642 00:30:41,465 --> 00:30:43,383 We need to cut something to set her free. 643 00:30:43,467 --> 00:30:46,094 The question is if it's metal or flesh. 644 00:30:47,304 --> 00:30:48,972 Flesh is gonna cut a lot faster. 645 00:30:52,809 --> 00:30:55,353 Cooling the metal should help release the tissue a little bit. 646 00:30:55,437 --> 00:30:57,814 Are you sure you want to do this without pain meds? 647 00:30:57,898 --> 00:30:59,858 I couldn't have them when I gave birth either. 648 00:30:59,941 --> 00:31:02,694 She's gonna be right here the whole time, all right? We're waiting for you. 649 00:31:03,278 --> 00:31:04,488 She's waiting for you. 650 00:31:04,571 --> 00:31:07,532 -It's okay, Rosie. Mama's gonna be okay. -Baby's all good. 651 00:31:07,616 --> 00:31:08,825 That's right. Okay? 652 00:31:08,909 --> 00:31:10,202 -Ready? -[Clara] Mm-hmm. 653 00:31:11,578 --> 00:31:12,579 [Don] You got this. 654 00:31:13,330 --> 00:31:14,331 [Roxie] Here we go. 655 00:31:14,414 --> 00:31:17,417 -[flesh tearing] -[Clara screaming] 656 00:31:19,086 --> 00:31:24,007 -[Don] It's all right. Breathe, breathe. -[panting, screaming] 657 00:31:24,758 --> 00:31:26,551 [Roxie] All right, Taylor, let's wrap her hand. 658 00:31:26,635 --> 00:31:27,969 -[Taylor] Yep. -[Clara groans] 659 00:31:30,722 --> 00:31:32,307 -[Roxie] Okay. -[Taylor] One hand down, one to go. 660 00:31:32,390 --> 00:31:34,017 -[Roxie] We're almost there. -[Don] Baby's doing good. 661 00:31:35,685 --> 00:31:36,728 -[Roxie] You ready? -[Clara] Mm-hmm. 662 00:31:36,812 --> 00:31:39,231 -[gasping, screaming] -[Roxie] All right. 663 00:31:39,314 --> 00:31:40,315 [Taylor] Good. 664 00:31:41,733 --> 00:31:43,068 -You did good. -All right. 665 00:31:43,151 --> 00:31:45,946 [panting, chuckling] 666 00:31:49,866 --> 00:31:52,702 Radioed to St. Ray's. They've got blood ready for a transfusion, 667 00:31:52,786 --> 00:31:54,412 and docs are prepped to do a skin graft. 668 00:31:54,496 --> 00:31:56,498 And they should be able to save your hands, Clara. 669 00:31:56,581 --> 00:31:58,708 We'll call your husband to meet us there. 670 00:31:58,792 --> 00:31:59,793 Thank you. 671 00:32:00,502 --> 00:32:01,878 See, Rosie? 672 00:32:01,962 --> 00:32:03,713 Mommy's gonna be okay. 673 00:32:03,797 --> 00:32:05,340 How is she smiling? 674 00:32:06,007 --> 00:32:07,926 I mean, the pain must be killing her. 675 00:32:08,468 --> 00:32:10,512 Never underestimate a mother's will. 676 00:32:15,016 --> 00:32:20,438 [Dixie] ♪ You cheater, Ivy Leaguer You shouldn't have that degree there ♪ 677 00:32:20,522 --> 00:32:25,610 ♪ That scandal, unraveled Lucky daddy had it handled ♪ 678 00:32:25,694 --> 00:32:27,988 ♪ Nashville, get ready ♪ 679 00:32:28,071 --> 00:32:29,406 -[♪ song stops] -[Edward sighs] 680 00:32:31,741 --> 00:32:33,034 So, what are your thoughts? 681 00:32:34,452 --> 00:32:37,372 [sighs] Thoughts I'd rather not put into words right now. 682 00:32:38,206 --> 00:32:39,457 So… 683 00:32:40,750 --> 00:32:41,918 what do you intend to do? 684 00:32:42,002 --> 00:32:44,629 I don't know, because if I pay her, she'll dangle it over my head forever, 685 00:32:44,713 --> 00:32:46,131 -and if I don't… -And if you don't… 686 00:32:46,214 --> 00:32:47,966 if you don't, what? What's she gonna tell people? 687 00:32:48,049 --> 00:32:52,679 "Oh. She was shoplifting when she was 14. She screwed up when she was in college"? 688 00:32:52,762 --> 00:32:54,556 She's got more up her sleeve. 689 00:32:55,223 --> 00:32:56,308 And it'll cut deeper. 690 00:32:56,933 --> 00:32:58,059 How deep we talking? 691 00:32:58,685 --> 00:33:02,147 Her next song is about Don and I's separation, 692 00:33:02,230 --> 00:33:06,401 who else I saw, uh, while we were apart. 693 00:33:06,985 --> 00:33:08,486 You "saw"? 694 00:33:08,570 --> 00:33:11,114 It will cause a frenzy, and there's no way 695 00:33:11,198 --> 00:33:13,825 that there won't be blowback on you and the Raleigh name. 696 00:33:13,909 --> 00:33:15,619 -Blythe, Blythe-- -I'm sorry. 697 00:33:15,702 --> 00:33:18,747 And I'm sorry that I have to even bring it to your attention. 698 00:33:18,830 --> 00:33:20,207 -And I'm ashamed. -No. 699 00:33:20,290 --> 00:33:22,542 Blythe, would you just stop for a damn second? 700 00:33:23,043 --> 00:33:24,920 You got nothing to be ashamed about. 701 00:33:25,003 --> 00:33:29,007 [stammers] You think I give a damn who you slept with 20 years ago? 702 00:33:29,090 --> 00:33:33,261 If it gets out, Daddy, there will be people whispering about you 703 00:33:33,345 --> 00:33:35,764 behind your back in every single room that you walk into. 704 00:33:35,847 --> 00:33:37,682 Let 'em cluck. 705 00:33:38,850 --> 00:33:39,851 Hey. 706 00:33:41,937 --> 00:33:43,355 You're my daughter, 707 00:33:44,356 --> 00:33:48,318 and you are the strongest person I know. 708 00:33:48,401 --> 00:33:50,862 Right now, I don't feel that way. 709 00:33:50,946 --> 00:33:52,781 Just remember who you come from. 710 00:33:54,324 --> 00:33:55,617 You. 711 00:33:55,700 --> 00:33:56,701 Not me. 712 00:33:58,203 --> 00:34:00,789 Your mama. Mary Lou. 713 00:34:02,165 --> 00:34:04,751 And you know what Mary Lou would have done 714 00:34:04,834 --> 00:34:07,796 if some hussy tried to hold her over a barrel? 715 00:34:07,879 --> 00:34:09,422 She would have made it hurt. 716 00:34:10,006 --> 00:34:12,300 She would have scorched the damn earth. 717 00:34:13,134 --> 00:34:15,053 Now, you want my advice? 718 00:34:15,136 --> 00:34:18,807 Whatever this woman wants, don't give it to her. 719 00:34:18,890 --> 00:34:20,684 I wish it was that easy. 720 00:34:20,767 --> 00:34:25,105 But someone's feeding her all this dirt, someone close. 721 00:34:25,188 --> 00:34:27,190 -Who? -I… I-I have no idea. 722 00:34:27,774 --> 00:34:30,026 Well, the circle can't be that big. 723 00:34:30,110 --> 00:34:32,112 Well, I mean, I put together a list. 724 00:34:32,737 --> 00:34:36,449 It's-It's all the friends and family that… who could know. 725 00:34:43,164 --> 00:34:44,416 You know what I see? 726 00:34:45,917 --> 00:34:47,460 You're missing one suspect. 727 00:34:48,211 --> 00:34:49,504 Who? 728 00:34:55,176 --> 00:34:56,636 Sam, you home? 729 00:34:56,720 --> 00:34:58,430 [Sam] I'm in the guest room. 730 00:34:58,513 --> 00:35:00,432 Uh, I picked up a pizza. 731 00:35:00,515 --> 00:35:03,226 Figured we wouldn't want to cook while waiting for the test results. 732 00:35:03,893 --> 00:35:04,894 Wow. 733 00:35:05,770 --> 00:35:09,899 Hey. I know what you're gonna say, that this is a little premature. 734 00:35:09,983 --> 00:35:11,693 Actually, I'm thinking how I never pegged you 735 00:35:11,776 --> 00:35:13,403 for a "pink is for girls" kind of mom. 736 00:35:13,486 --> 00:35:16,031 It is blush, for the record. Not pink. 737 00:35:16,114 --> 00:35:17,532 I like it. 738 00:35:17,616 --> 00:35:20,076 You don't think that I'm getting ahead of myself? 739 00:35:20,577 --> 00:35:21,578 No. 740 00:35:23,455 --> 00:35:26,666 It's funny how life can work sometimes, you know? 741 00:35:27,459 --> 00:35:31,713 We had this woman who stopped, uh, a riding mower from going over her baby. 742 00:35:32,297 --> 00:35:35,216 Yeah, she stood her ground against an 18-horsepower engine 743 00:35:35,300 --> 00:35:38,011 until it melted her hands to the hood. 744 00:35:38,094 --> 00:35:39,095 Wow. 745 00:35:39,179 --> 00:35:42,182 She had this iron look in her eye, and I recognized it 746 00:35:42,265 --> 00:35:44,809 because it's the same look that you had on your face the other day. 747 00:35:44,893 --> 00:35:46,645 How did it end for her? 748 00:35:46,728 --> 00:35:48,605 She went through hell for us to get her free, 749 00:35:48,688 --> 00:35:52,859 but, Sam, you should have seen her smile when she held her baby again. 750 00:35:53,526 --> 00:35:55,320 And I was standing there, and I was thinking, 751 00:35:55,403 --> 00:35:59,783 "I cannot wait to see yours when you're holding our baby girl." 752 00:36:01,576 --> 00:36:02,827 So, you're with me on this? 753 00:36:03,536 --> 00:36:05,205 No matter what the results are? 754 00:36:05,288 --> 00:36:06,665 No matter what. 755 00:36:07,582 --> 00:36:08,583 Okay. 756 00:36:08,667 --> 00:36:09,959 [♪ "On a Roll" playing] 757 00:36:10,043 --> 00:36:11,503 Well, then grab a paintbrush. 758 00:36:11,586 --> 00:36:13,213 Start painting, slacker. 759 00:36:13,296 --> 00:36:16,716 -Oh. Slacker? [chuckles] I just got here. -Mm-hmm. 760 00:36:16,800 --> 00:36:17,926 You know you're talking to a Ha-- 761 00:36:18,009 --> 00:36:20,512 [both laughing] 762 00:36:20,595 --> 00:36:22,472 -I didn't… I didn't think that much… -Sam! 763 00:36:22,555 --> 00:36:24,391 -…was gonna come off. -You think I won't retaliate 764 00:36:24,474 --> 00:36:25,642 -'cause you're pregnant? -No! I am. 765 00:36:25,725 --> 00:36:27,560 No. You can't because I am pregnant. 766 00:36:27,644 --> 00:36:31,272 You think I… [gasps] …Ryan! Oh, my God, no! 767 00:36:31,356 --> 00:36:32,357 All right, stop, it! 768 00:36:32,440 --> 00:36:34,567 ♪ The stories we tell are nothing If not true ♪ 769 00:36:34,651 --> 00:36:36,361 [phone dings] 770 00:36:37,612 --> 00:36:41,074 ♪ There's no Hard-line losers and winners ♪ 771 00:36:42,075 --> 00:36:46,371 ♪ There's no crack in the sky When the lightning splinters ♪ 772 00:36:46,454 --> 00:36:51,459 ♪ There's a sadness That only comes on a beautiful day ♪ 773 00:36:54,796 --> 00:36:57,340 What do you have in this box? Weights? 774 00:36:57,424 --> 00:36:59,592 I think yours has my supplements. 775 00:37:00,760 --> 00:37:03,430 Well, then, I definitely have the hair products 776 00:37:03,513 --> 00:37:04,973 'cause this box is a beast. 777 00:37:05,056 --> 00:37:07,350 What can I say? I need to look good for my girl. 778 00:37:11,646 --> 00:37:14,983 How does it feel, B, to be on your own for the first time? 779 00:37:15,900 --> 00:37:17,277 Like a new man. 780 00:37:20,530 --> 00:37:22,782 You guys can at least wait until I leave the room. 781 00:37:22,866 --> 00:37:24,200 Oh, you're still here? 782 00:37:26,119 --> 00:37:28,413 ♪ I'm on a roll, pretty baby ♪ 783 00:37:28,496 --> 00:37:32,125 ♪ And I'm ridin' on the wind Where it's blowin' ♪ 784 00:37:32,709 --> 00:37:34,586 [horse whinnies] 785 00:37:34,669 --> 00:37:40,175 ♪ Take my hand We'll go where the firelight glows ♪ 786 00:37:42,552 --> 00:37:44,220 -Good job. -Is that it? 787 00:37:44,304 --> 00:37:45,555 Yeah, you're doing great. 788 00:37:45,638 --> 00:37:48,808 ♪ With the radio up And the windows rolled down ♪ 789 00:37:48,892 --> 00:37:50,643 -Paint the wall! -Hey! Easy. Easy. Hey. 790 00:37:50,727 --> 00:37:51,728 -The problem is… -No, no! 791 00:37:51,811 --> 00:37:53,104 -…I got all the ammo. -No way! 792 00:37:53,188 --> 00:37:54,189 No, Ryan! 793 00:37:54,272 --> 00:37:56,065 -[phone ringing] -I was-- 794 00:37:56,149 --> 00:37:57,442 [laughs] 795 00:38:00,153 --> 00:38:01,821 It's Dr. Pailoor. 796 00:38:01,905 --> 00:38:02,989 Okay. 797 00:38:03,072 --> 00:38:05,408 ♪ The kaleidoscope sky And fields of glory ♪ 798 00:38:05,492 --> 00:38:06,493 [doorbell rings] 799 00:38:06,576 --> 00:38:11,039 ♪ Don't it feel the world Could up and fall away? ♪ 800 00:38:11,122 --> 00:38:12,248 Blythe? 801 00:38:13,583 --> 00:38:14,709 Blythe, you home? 802 00:38:14,793 --> 00:38:16,252 ♪ I'm on a roll, pretty baby ♪ 803 00:38:16,336 --> 00:38:17,337 [♪ song continues] 804 00:38:17,420 --> 00:38:19,756 Blythe? Where are you? 805 00:38:25,053 --> 00:38:26,054 Blythe? 806 00:38:26,679 --> 00:38:29,265 [stammers] Wait, how-how did you know I was here? 807 00:38:29,766 --> 00:38:31,643 I have my sources too. 808 00:38:31,726 --> 00:38:33,436 Oh, God. What do you want? 809 00:38:33,520 --> 00:38:35,146 I'm here to end this war. 810 00:38:39,025 --> 00:38:40,985 All right. Come on in, then. 811 00:38:41,069 --> 00:38:42,987 ♪ The stories we tell are nothing If not true ♪ 812 00:38:43,071 --> 00:38:44,405 [♪ song ends] 813 00:38:44,489 --> 00:38:45,657 Wow. 814 00:38:45,740 --> 00:38:47,992 You've really come up in the world. 815 00:38:48,076 --> 00:38:50,870 Huh. [chuckles] Oh. 816 00:38:50,954 --> 00:38:51,955 This is for you. 817 00:38:54,666 --> 00:38:56,084 I take it you went with the money option. 818 00:38:56,167 --> 00:38:57,627 Yeah, you could say that. 819 00:38:58,378 --> 00:38:59,587 Champagne on ice. 820 00:38:59,671 --> 00:39:01,130 What's the occasion? 821 00:39:02,465 --> 00:39:05,802 Figured I'd be celebrating today. One way or another. 822 00:39:06,344 --> 00:39:07,345 Hmm. 823 00:39:07,428 --> 00:39:08,555 [Dixie sighs] 824 00:39:09,055 --> 00:39:11,349 I want you to know that it takes a big person 825 00:39:11,432 --> 00:39:13,768 to know when they've been licked. [chuckles] 826 00:39:13,852 --> 00:39:16,980 I mean, there's no shame in surrender. 827 00:39:17,063 --> 00:39:18,731 Mmm, I'm glad you think so. 828 00:39:18,815 --> 00:39:22,777 But who said anything about surrender? [scoffs] 829 00:39:23,278 --> 00:39:24,946 Come on, open it. 830 00:39:25,029 --> 00:39:26,197 [Dixie clears throat] 831 00:39:28,408 --> 00:39:29,409 [sighs] 832 00:39:37,792 --> 00:39:39,460 [stammers] What is this? 833 00:39:39,544 --> 00:39:41,004 A bill of sale. 834 00:39:41,087 --> 00:39:44,799 Rather than giving you two million, I decided to spend four and a half 835 00:39:44,883 --> 00:39:46,676 to buy your contract outright from the label. 836 00:39:46,759 --> 00:39:49,345 I know, massive overpay. 837 00:39:49,429 --> 00:39:51,598 [chuckles] But you don't even have a label. 838 00:39:51,681 --> 00:39:52,682 [Blythe] Exactly. 839 00:39:53,266 --> 00:39:56,978 Which means, you won't even get to be a has-been. 840 00:39:57,937 --> 00:40:03,484 You're gonna die a lonely, old never-was. 841 00:40:05,653 --> 00:40:07,780 You think that you can silence me? 842 00:40:08,489 --> 00:40:11,618 I can push my tracks directly out to millions of my new followers, 843 00:40:11,701 --> 00:40:14,245 and then your name will be mud. 844 00:40:14,329 --> 00:40:16,539 Maybe. But the truth is, 845 00:40:17,624 --> 00:40:20,668 I've earned a little ill repute, 846 00:40:20,752 --> 00:40:25,048 and for the first time in my life, I'm ready to face that. 847 00:40:25,131 --> 00:40:26,591 Don't be so sure, honey. 848 00:40:27,467 --> 00:40:30,011 You have no idea all the things I know about you. 849 00:40:30,094 --> 00:40:31,596 You mean the things Charlie told you? 850 00:40:31,679 --> 00:40:35,266 I mean, that's… that's your secret source, right? My family PI. 851 00:40:35,350 --> 00:40:37,477 Someone close to you is betraying you. 852 00:40:38,102 --> 00:40:41,898 Well, we fired him, so no more secrets there. 853 00:40:42,398 --> 00:40:46,110 I don't even wanna know what you had to do to get him to betray us, though… 854 00:40:46,986 --> 00:40:48,154 Ugh. 855 00:40:48,237 --> 00:40:49,614 I can guess. 856 00:40:51,199 --> 00:40:55,328 Well, well, ain't you the cat that got the cream. 857 00:40:56,120 --> 00:40:57,121 [scoffs] 858 00:40:57,997 --> 00:41:00,541 But Charlie ain't the only one that's been betraying you. 859 00:41:00,625 --> 00:41:02,835 Mmm. [chuckles] Bye, Dixie. 860 00:41:03,544 --> 00:41:05,672 Your husband's been dreaming about me, you know? 861 00:41:05,755 --> 00:41:08,341 You know, feeling unspeakable temptation. 862 00:41:08,883 --> 00:41:10,843 Matter of fact, he's coming over later. 863 00:41:11,552 --> 00:41:13,304 Why do you think I'm all dolled up with the champagne? 864 00:41:13,388 --> 00:41:15,723 You are so full of it. 865 00:41:15,807 --> 00:41:19,060 Oh, no. No, I'm not. I got receipts, honey. 866 00:41:20,478 --> 00:41:23,856 Guess he got sick of sleeping in that firehouse. [chuckles] 867 00:41:24,649 --> 00:41:25,775 Oh, you wanna see? 868 00:41:37,286 --> 00:41:39,247 Hubby's on his way for a booty call. 869 00:41:42,500 --> 00:41:44,419 Oh, God. Don't take it so hard. 870 00:41:45,503 --> 00:41:46,838 It's like I told you, 871 00:41:47,672 --> 00:41:51,718 DonDon and I have always had a very special connection. 872 00:41:52,635 --> 00:41:54,095 [groans] 873 00:41:54,595 --> 00:41:56,389 How's that for a special connection? 874 00:41:56,472 --> 00:41:57,890 [♪ dramatic music playing] 875 00:41:58,850 --> 00:41:59,851 [chuckles] 876 00:42:00,852 --> 00:42:04,022 -[Blythe groans] -[Dixie] You bitch! I'll kill you! 877 00:42:04,105 --> 00:42:05,523 [grunts, yelps] 878 00:42:12,280 --> 00:42:14,365 [yells] 879 00:42:14,449 --> 00:42:15,533 [groans] 880 00:42:17,785 --> 00:42:19,787 [choking] 881 00:42:20,621 --> 00:42:23,416 [grunts, screams]