1 00:00:09,176 --> 00:00:10,718 You think I like Dixie? 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 Like a drug you can't quit. 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,224 - Where are you going? - Out. 4 00:00:25,359 --> 00:00:28,111 Dix, thanks for letting me stop by. 5 00:00:32,574 --> 00:00:33,784 Beautiful studio. 6 00:00:34,493 --> 00:00:35,576 Where is everybody? 7 00:00:35,577 --> 00:00:37,620 Our next session ain't for a couple more hours. 8 00:00:37,621 --> 00:00:42,167 You know, I like to come in early and own my space. 9 00:00:42,918 --> 00:00:45,920 You know you're breaking the rules doing this without a chaperone, don't you? 10 00:00:45,921 --> 00:00:48,005 Since when are you one to care about the rules? 11 00:00:48,006 --> 00:00:49,590 Wait, does wifey even know you're here? 12 00:00:49,591 --> 00:00:51,717 What she doesn't know is not gonna hurt her. 13 00:00:51,718 --> 00:00:52,969 Ooh. 14 00:00:52,970 --> 00:00:53,971 Naughty, naughty. 15 00:00:54,471 --> 00:00:57,598 This war you started with Blythe over this stupid diss track, 16 00:00:57,599 --> 00:00:58,766 it needs to end. 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,685 Oh, come on now. 18 00:01:00,686 --> 00:01:03,480 We both know this war started long before this track. 19 00:01:04,356 --> 00:01:07,525 Wow, Blythe must be really suffering for you to come all the way out here, 20 00:01:07,526 --> 00:01:08,693 hat in hand. 21 00:01:08,694 --> 00:01:10,654 {\an8}She's not the only one who's suffering. 22 00:01:11,321 --> 00:01:12,822 {\an8}- It's hurting me too. - Aw. 23 00:01:12,823 --> 00:01:15,741 Dixie, you need to shut this down now before it's too late. 24 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 Oh, yeah? 25 00:01:19,580 --> 00:01:21,498 Or what are you gonna do? 26 00:01:27,546 --> 00:01:28,755 It's about damn time. 27 00:01:41,518 --> 00:01:42,519 {\an8}Dad? 28 00:01:43,145 --> 00:01:45,021 {\an8}Have you been sleeping here? 29 00:01:45,022 --> 00:01:48,190 {\an8}I don't know how much sleeping I did. I just... 30 00:01:50,986 --> 00:01:53,112 {\an8}Wh-What are you doing here? You don't have a shift today. 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,613 {\an8}I moved out of Taylor's apartment. 32 00:01:54,614 --> 00:01:56,282 {\an8}Did y'all break up? 33 00:01:56,283 --> 00:01:58,617 {\an8}No, we're good. Terrific, actually. 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,621 {\an8}But in order to keep it that way, we want to give each other some space. 35 00:02:02,372 --> 00:02:06,000 {\an8}Yeah, I got a new place lined up, but I don't get the keys till Friday, 36 00:02:06,001 --> 00:02:09,087 {\an8}so B shift captain told me I could crash here until then. 37 00:02:09,588 --> 00:02:12,174 {\an8}- If that's okay with you? - Yeah, of course. 38 00:02:16,428 --> 00:02:19,056 {\an8}Dad, you doing okay? 39 00:02:19,556 --> 00:02:20,890 {\an8}I'm good. 40 00:02:20,891 --> 00:02:23,185 {\an8}Then why are you crashing here on your day off? 41 00:02:25,062 --> 00:02:27,397 {\an8}Mama's diss track causing problems at home? 42 00:02:28,065 --> 00:02:30,858 {\an8}I'm sorry. If you need an ear, I'm here for you. 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,235 {\an8}That's nice of you, but I think it's probably best to keep it 44 00:02:33,236 --> 00:02:34,363 {\an8}between Blythe and me. 45 00:02:34,988 --> 00:02:36,823 {\an8}Maybe you should talk to her about it? 46 00:02:37,532 --> 00:02:40,868 {\an8}Well, as it happens, we're not speaking right now. 47 00:02:40,869 --> 00:02:42,161 {\an8}Oh. 48 00:02:42,162 --> 00:02:44,790 {\an8}Not so much as a text since I left the house. 49 00:02:45,582 --> 00:02:50,837 {\an8}Well, like some wise folks recently told me, the phone works both ways. 50 00:03:07,229 --> 00:03:08,813 {\an8}- Hello? - Hey. 51 00:03:08,814 --> 00:03:11,733 {\an8}Just making sure you're not bleeding out in the woods. 52 00:03:12,317 --> 00:03:13,776 {\an8}I'm alive. 53 00:03:13,777 --> 00:03:17,029 {\an8}Listen... ...things got out of... out of hand last night. 54 00:03:17,030 --> 00:03:19,031 {\an8}Yeah, well, I agree. 55 00:03:19,032 --> 00:03:21,784 {\an8}I know I didn't have the best reaction when Dixie said her next song's 56 00:03:21,785 --> 00:03:23,036 {\an8}about your old hookups. 57 00:03:23,745 --> 00:03:24,995 {\an8}Patrick, you mean. 58 00:03:24,996 --> 00:03:27,039 {\an8}I'm not proud of the way I acted. 59 00:03:27,040 --> 00:03:28,958 {\an8}We're all human, right? 60 00:03:28,959 --> 00:03:30,793 {\an8}I mean, even Donald Hart. 61 00:03:30,794 --> 00:03:33,838 {\an8}It just broadsided me, all right? 62 00:03:33,839 --> 00:03:36,340 {\an8}Y-Y-You said you told me all your secrets. 63 00:03:36,341 --> 00:03:38,175 {\an8}I said all the ones that matter. 64 00:03:38,176 --> 00:03:39,635 {\an8}Please don't do that now. All right? 65 00:03:39,636 --> 00:03:41,846 {\an8}I am trying to own my side of this. 66 00:03:41,847 --> 00:03:44,014 {\an8}Then why don't you own the most important part? 67 00:03:44,015 --> 00:03:45,099 {\an8}Which is what? 68 00:03:45,100 --> 00:03:47,726 {\an8}That you like having her around, 69 00:03:47,727 --> 00:03:50,896 {\an8}and that you haven't lost whatever the hell it was 70 00:03:50,897 --> 00:03:51,898 {\an8}that you had with her. 71 00:03:52,524 --> 00:03:53,816 It's about damn time. 72 00:03:53,817 --> 00:03:56,569 That is not true, and it is not helpful. 73 00:03:56,570 --> 00:03:59,238 Her next song drops in two days, and we need to solve this together. 74 00:03:59,239 --> 00:04:01,740 You gave up "together" when you walked out last night. 75 00:04:01,741 --> 00:04:03,033 So, what are you gonna do? 76 00:04:03,034 --> 00:04:05,078 Whatever it takes. 77 00:04:10,292 --> 00:04:15,379 {\an8}♪ This is walking through a wildfire ♪ 78 00:04:15,380 --> 00:04:17,631 {\an8}♪ This is learning how to live ♪ 79 00:04:17,632 --> 00:04:19,718 {\an8}♪ And not just stay alive ♪ 80 00:04:20,427 --> 00:04:25,431 {\an8}♪ This is high stakes That you might lose ♪ 81 00:04:25,432 --> 00:04:29,852 {\an8}♪ But when you know There's nothing to go back to ♪ 82 00:04:29,853 --> 00:04:34,357 {\an8}♪ There's so many things You hate to turn your back to ♪ 83 00:04:34,941 --> 00:04:37,401 {\an8}♪ Oh, but you just keep on goin' ♪ 84 00:04:37,402 --> 00:04:44,074 {\an8}♪ 'Cause you have to find new... ♪ 85 00:04:44,075 --> 00:04:45,702 Hey, y'all, stop. 86 00:04:46,286 --> 00:04:49,080 - Can we bring the house lights up, please? - Lights going up. 87 00:04:51,666 --> 00:04:53,292 Uh, what's going on, Noah? 88 00:04:53,293 --> 00:04:55,085 The rig is feeling wobbly. 89 00:04:55,086 --> 00:04:56,587 It doesn't look wobbly. 90 00:04:56,588 --> 00:04:58,881 Well, it feels like it's tilting. 91 00:04:58,882 --> 00:05:01,217 And does anyone else notice a weird smell? 92 00:05:01,218 --> 00:05:04,012 {\an8}Smell? I don't smell anything. 93 00:05:05,055 --> 00:05:07,973 {\an8}It's probably just the fog machine. 94 00:05:07,974 --> 00:05:11,644 {\an8}Listen, I know what's going on. It's a new tour, right? 95 00:05:11,645 --> 00:05:15,940 {\an8}There's gonna be a massive crowd tomorrow. Some nerves are to be expected. 96 00:05:15,941 --> 00:05:18,025 {\an8}I don't think it's nerves, Ashton. 97 00:05:18,026 --> 00:05:21,529 {\an8}I just want to make sure it's safe for me and all of the fans. 98 00:05:21,530 --> 00:05:22,905 {\an8}Don't worry, Noah. 99 00:05:22,906 --> 00:05:27,201 {\an8}The engineers have tested that rig seven ways to Sunday. 100 00:05:27,202 --> 00:05:28,577 {\an8}You have my word... 101 00:05:28,578 --> 00:05:32,374 {\an8}...everyone is gonna be totally safe. 102 00:05:37,170 --> 00:05:39,588 {\an8}Ashton! 103 00:05:40,715 --> 00:05:42,843 Somebody help him, please! 104 00:05:44,177 --> 00:05:46,137 Oh, my God. 105 00:05:48,056 --> 00:05:49,682 Help! 106 00:05:49,683 --> 00:05:52,017 Can anybody hear me? Please help! 107 00:05:53,436 --> 00:05:55,897 Help, please! Can someone help us? 108 00:06:04,739 --> 00:06:05,907 {\an8}Nashville FD. 109 00:06:06,867 --> 00:06:08,868 Hang in there, ma'am. We're here to help. 110 00:06:08,869 --> 00:06:10,578 I'm fine. Just help them. 111 00:06:10,579 --> 00:06:13,289 We can take care of both at once. EMT, start giving first aid. 112 00:06:13,290 --> 00:06:14,665 Get O2 masks on everybody. 113 00:06:14,666 --> 00:06:16,083 Something's airborne. 114 00:06:16,084 --> 00:06:17,793 You two, up that ladder. 115 00:06:17,794 --> 00:06:20,629 See if you can get on the catwalk, find a place to rappel down to her. 116 00:06:20,630 --> 00:06:22,590 - Sure thing. - What could have done this? 117 00:06:22,591 --> 00:06:23,757 We're gonna try and figure that out. 118 00:06:23,758 --> 00:06:25,510 Hey, sir, can you hear me? 119 00:06:26,595 --> 00:06:28,387 What happened? 120 00:06:28,388 --> 00:06:30,180 You're okay. You lost consciousness. 121 00:06:30,181 --> 00:06:31,975 I'm giving you some air. Just breathe in. 122 00:06:33,393 --> 00:06:34,603 Careful with this. 123 00:06:35,186 --> 00:06:37,939 Hang in there. They're coming. 124 00:06:39,107 --> 00:06:41,817 I'm giving you some oxygen. Take some slow, deep breaths. 125 00:06:41,818 --> 00:06:43,736 {\an8}She's disoriented and foaming at the mouth. 126 00:06:43,737 --> 00:06:44,904 {\an8}I think she had a seizure. 127 00:06:44,905 --> 00:06:46,531 {\an8}Yeah, I'm guessing all of them did. 128 00:06:47,115 --> 00:06:48,240 {\an8}The question is why. 129 00:06:48,241 --> 00:06:52,370 {\an8}Cap, we got chloramine gas in here. 130 00:06:53,371 --> 00:06:55,457 {\an8}Why the hell would they have chloramine gas? 131 00:06:59,544 --> 00:07:01,128 {\an8}By accident I'm betting. 132 00:07:01,129 --> 00:07:03,882 {\an8}It's what happens when you mix bleach and ammonia. 133 00:07:04,466 --> 00:07:06,550 You get a toxic airborne event. 134 00:07:06,551 --> 00:07:09,470 Anyone that can travel, start moving them out now. 135 00:07:09,471 --> 00:07:10,638 Sir, right up here. 136 00:07:10,639 --> 00:07:12,014 Watch your step, sir. Take it slowly. 137 00:07:12,015 --> 00:07:13,432 You're good. 138 00:07:13,433 --> 00:07:14,808 {\an8}Patient on the move. 139 00:07:14,809 --> 00:07:16,852 Why would they use all of those heavy-duty products? 140 00:07:16,853 --> 00:07:18,771 - It doesn't make sense. - It makes perfect sense. 141 00:07:18,772 --> 00:07:21,273 It's the only way to get the fog machine residue off the floor. 142 00:07:21,274 --> 00:07:23,317 - How do you know that? - Spent two summers working 143 00:07:23,318 --> 00:07:24,861 - as a roadie for my mom. - Oh. 144 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 You guys, I don't feel so good. 145 00:07:28,323 --> 00:07:31,700 Nowak, can you jump down from the top? Talk to me. 146 00:07:31,701 --> 00:07:33,285 We're trying, but there's no catwalk up here. 147 00:07:33,286 --> 00:07:34,870 We're still trying to make our way-- 148 00:07:37,624 --> 00:07:39,208 You good? 149 00:07:39,209 --> 00:07:40,502 I'm good. 150 00:07:43,046 --> 00:07:44,463 She's about to seize, Cap. 151 00:07:44,464 --> 00:07:46,799 If she falls in that harness, it could strangle her. 152 00:07:46,800 --> 00:07:48,176 We need to get her down now. 153 00:07:49,094 --> 00:07:51,179 Anybody know how to work this thing? 154 00:07:55,141 --> 00:07:56,142 {\an8}Cap. 155 00:07:57,018 --> 00:07:58,561 {\an8}Okay, that's not it. 156 00:08:02,148 --> 00:08:03,607 Damn it. 157 00:08:06,111 --> 00:08:08,279 Cap, we need to get her down now! 158 00:08:22,711 --> 00:08:25,045 All right, get ready, get ready. Let's get these stairs. 159 00:08:25,046 --> 00:08:26,089 Blue, what'd you do? 160 00:08:26,715 --> 00:08:30,342 One thing you learn as a roadie, when all else fails, try unplugging it. 161 00:08:30,343 --> 00:08:32,594 Nice work. All right, she's coming down. 162 00:08:32,595 --> 00:08:34,347 Let's make sure we got oxygen ready for her. 163 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 All right. I've got O2 right here. 164 00:08:39,102 --> 00:08:41,438 Hey, Noah. I've got some oxygen for you. 165 00:08:41,938 --> 00:08:43,480 Just take deep breaths. 166 00:08:43,481 --> 00:08:46,401 You're gonna be okay. I'm a huge fan, by the way. 167 00:08:47,485 --> 00:08:50,071 Free tickets for life. 168 00:08:50,697 --> 00:08:52,323 Okay. 169 00:08:54,909 --> 00:08:56,618 How have you been feeling, Sam? 170 00:08:56,619 --> 00:08:59,288 I've been a little bit queasy, but mostly just very tired. 171 00:08:59,289 --> 00:09:01,457 A few wild cravings as well. 172 00:09:01,458 --> 00:09:05,127 That's all very normal for ten weeks, but no pain or bleeding? 173 00:09:05,128 --> 00:09:06,920 No, so far so good. 174 00:09:06,921 --> 00:09:10,424 Great. Then all we have left for today is for you to meet your baby. 175 00:09:12,302 --> 00:09:14,179 - Here we go. - Here we go. 176 00:09:18,933 --> 00:09:20,392 Is that the, uh... 177 00:09:20,393 --> 00:09:22,896 That's our baby's heartbeat, Ryan. 178 00:09:25,607 --> 00:09:28,067 The blood test also revealed the sex of your baby. 179 00:09:28,068 --> 00:09:29,610 Would you like to know at this time? 180 00:09:29,611 --> 00:09:31,028 I do if you want to know. 181 00:09:31,029 --> 00:09:32,821 - Yeah. Yeah. - Yeah. 182 00:09:32,822 --> 00:09:34,157 It's a little girl. 183 00:09:34,991 --> 00:09:36,117 It's a girl? 184 00:09:36,785 --> 00:09:39,995 - We're having a baby girl. - Oh, my God. Oh, my God. 185 00:09:39,996 --> 00:09:41,039 Oh. 186 00:09:41,664 --> 00:09:43,458 Oh, my God. 187 00:09:43,958 --> 00:09:45,334 I do have to check one more thing. 188 00:09:45,335 --> 00:09:47,377 For patients with a heart-shaped uterus like yours, 189 00:09:47,378 --> 00:09:50,172 we need to make sure the embryo is properly implanted. 190 00:09:50,173 --> 00:09:51,674 - Okay. - So, let's take a look. 191 00:09:52,175 --> 00:09:53,509 Okay. 192 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 Oh, please, God. 193 00:09:57,764 --> 00:10:01,142 Good news. Baby looks securely attached in the left horn, 194 00:10:01,726 --> 00:10:04,312 and sac measures a good size for her age. 195 00:10:08,775 --> 00:10:09,901 Oh, thank God. 196 00:10:14,197 --> 00:10:16,282 Dr. Ribas, why are you capturing images? 197 00:10:19,702 --> 00:10:20,828 What is that? 198 00:10:20,829 --> 00:10:22,871 We should get you over to Dr. Pailoor. 199 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 Uh, who is that? 200 00:10:24,374 --> 00:10:26,334 He's an oncologist. 201 00:10:32,215 --> 00:10:34,383 - Hey, Cammie. - Hey yourself. 202 00:10:34,384 --> 00:10:36,803 - Why are you still in pajamas? - Huh? 203 00:10:39,139 --> 00:10:40,639 Are we supposed to do something? 204 00:10:40,640 --> 00:10:42,558 Yeah, we have reservations at the Fig. 205 00:10:42,559 --> 00:10:44,685 Oh, shoot, can we take a rain check? 206 00:10:44,686 --> 00:10:46,603 I just... I haven't been sleeping very much. 207 00:10:46,604 --> 00:10:49,190 Yeah, I can see that. What's all over your hands? 208 00:10:51,276 --> 00:10:53,902 So somebody's feeding Dixie all my secrets. 209 00:10:53,903 --> 00:10:55,445 That she's using for her diss track? 210 00:10:55,446 --> 00:10:57,781 Yes, and I need to figure out who it is, 211 00:10:57,782 --> 00:11:00,784 because she's threatening to release more and they're gonna get worse and worse. 212 00:11:00,785 --> 00:11:02,828 And I need to know what they've got, 213 00:11:02,829 --> 00:11:05,080 so that I can decide what to do about her demands. 214 00:11:05,081 --> 00:11:06,790 Well, who are your suspects? 215 00:11:06,791 --> 00:11:09,418 The only people on earth that know the secrets 216 00:11:09,419 --> 00:11:11,587 that Dixie's mentioned so far are-are Daddy. 217 00:11:11,588 --> 00:11:14,131 And then Pastor Rick 'cause we went to him for counseling. 218 00:11:14,132 --> 00:11:15,633 My ex, Patrick. 219 00:11:16,634 --> 00:11:18,719 My college roommate, Gina. 220 00:11:18,720 --> 00:11:20,597 And then, um, well... 221 00:11:22,265 --> 00:11:23,349 Who? 222 00:11:23,892 --> 00:11:24,893 You. 223 00:11:25,602 --> 00:11:28,061 - I'm a suspect? - I don't know. Should you be? 224 00:11:28,062 --> 00:11:29,396 Oh, come on, just stop it. 225 00:11:29,397 --> 00:11:31,482 Come here. Show me what you have. 226 00:11:34,986 --> 00:11:36,987 Okay, so in black ink are all the secrets 227 00:11:36,988 --> 00:11:38,989 that they know that came out in Dixie's first song. 228 00:11:38,990 --> 00:11:41,200 - Okay. - And then the red ink are all the secrets 229 00:11:41,201 --> 00:11:44,411 - they know but haven't come out yet. - Okay, what's the green? 230 00:11:44,412 --> 00:11:46,247 Any connection to Dixie. 231 00:11:47,624 --> 00:11:48,833 Thoughts? 232 00:11:50,752 --> 00:11:53,170 I really think Dixie might be getting to you. 233 00:11:53,171 --> 00:11:56,506 Of course she is. She's trying to blow up my life. 234 00:11:56,507 --> 00:12:00,844 Which is why maybe the most sensible thing is 235 00:12:00,845 --> 00:12:03,013 to give her what she wants. 236 00:12:03,014 --> 00:12:05,766 I will not give her what she wants 237 00:12:05,767 --> 00:12:08,852 so that she can just continue to come back to the trough for more. 238 00:12:08,853 --> 00:12:11,271 That's why I need to identify who the source is. 239 00:12:11,272 --> 00:12:13,690 Okay, all right. Who jumps out at you? 240 00:12:13,691 --> 00:12:16,736 Well, that's the problem. Nobody. I mean, nobody has a motive to hurt me. 241 00:12:17,820 --> 00:12:20,406 Well, what about the one who never got over you? 242 00:12:21,699 --> 00:12:22,783 - Patrick? - Yeah. 243 00:12:22,784 --> 00:12:25,911 Patrick never forgave you for marrying Don over him. 244 00:12:25,912 --> 00:12:27,788 No. Yes, he did. He-He told me. 245 00:12:27,789 --> 00:12:29,414 Patrick did? When? 246 00:12:29,415 --> 00:12:32,919 We got together a few times during Don and I's separation. 247 00:12:34,212 --> 00:12:35,796 - What? - Yeah. 248 00:12:35,797 --> 00:12:38,090 - You hooked up with Patrick? - Mmm. 249 00:12:38,091 --> 00:12:40,050 As-as-as adults? 250 00:12:40,051 --> 00:12:41,510 How come you never told me this? 251 00:12:41,511 --> 00:12:44,012 Because I knew that this would be your reaction. 252 00:12:44,013 --> 00:12:47,099 I mean, listen, I made it very clear that it was not going to go anywhere 253 00:12:47,100 --> 00:12:50,269 and then I cut it off completely once Don and I got back together. 254 00:12:50,270 --> 00:12:51,771 Well, there's your motive. 255 00:12:56,651 --> 00:12:58,694 You can see an eight-centimeter mass 256 00:12:58,695 --> 00:13:00,737 on your left ovary here. 257 00:13:00,738 --> 00:13:03,865 You're saying this is, uh, cancer? 258 00:13:03,866 --> 00:13:06,451 We don't want to jump to conclusions, 259 00:13:06,452 --> 00:13:09,538 but I suggest doing an MRI and blood test immediately. 260 00:13:09,539 --> 00:13:10,540 Today. 261 00:13:11,040 --> 00:13:13,166 Hopefully, it's just a fibroma. 262 00:13:13,167 --> 00:13:16,128 See, it's good news that Dr. Ribas caught this early. 263 00:13:16,129 --> 00:13:18,588 I'd be optimistic for a full recovery. 264 00:13:18,589 --> 00:13:20,716 Well, what would be the treatment? 265 00:13:20,717 --> 00:13:23,468 Given there's a fetus in utero, you would have to go out of state. 266 00:13:23,469 --> 00:13:25,887 But I know good people in North Carolina. 267 00:13:25,888 --> 00:13:28,390 But I'd suggest starting with surgery. 268 00:13:28,391 --> 00:13:31,268 Likely a hysterectomy and an oophorectomy. 269 00:13:31,269 --> 00:13:36,773 So, I wouldn't just lose the baby, we would never be able to have kids. 270 00:13:36,774 --> 00:13:38,900 Sam, hey, that's not what they're saying. 271 00:13:38,901 --> 00:13:42,739 What I'm hearing, Doc, is that this is just a big... big scare. 272 00:13:43,406 --> 00:13:46,283 Yeah, given her health and family history, 273 00:13:46,284 --> 00:13:49,120 I would say it's more likely than not. 274 00:13:49,704 --> 00:13:51,456 Hey, we got this, all right? 275 00:13:53,207 --> 00:13:56,002 We deal with big scares every day, right? 276 00:13:57,295 --> 00:13:58,463 Right. 277 00:14:09,932 --> 00:14:11,059 Dix. 278 00:14:11,684 --> 00:14:12,768 Thanks for coming. 279 00:14:12,769 --> 00:14:14,478 It's funny, I think I've seen you more 280 00:14:14,479 --> 00:14:16,897 since you banished me than all the years before. 281 00:14:16,898 --> 00:14:21,359 Well, believe me, uh, meeting you is about the last thing I wanted to do today. 282 00:14:21,360 --> 00:14:25,113 You know you're breaking the rules, meeting me off leash, DonDon. 283 00:14:25,114 --> 00:14:26,865 Wait, does wifey even know you're here? 284 00:14:26,866 --> 00:14:28,784 Ooh, naughty, naughty. 285 00:14:28,785 --> 00:14:30,786 Oh, my God. 286 00:14:30,787 --> 00:14:32,120 What? 287 00:14:32,121 --> 00:14:35,083 I had a dream where you... you pretty much said that verbatim. 288 00:14:36,084 --> 00:14:37,960 Well, you know what I call that. 289 00:14:39,378 --> 00:14:40,754 The universe. 290 00:14:40,755 --> 00:14:42,715 It always did bring us together. 291 00:14:43,591 --> 00:14:46,803 Wait, this dream you had wasn't one of them sexy dreams, was it? 292 00:14:47,887 --> 00:14:52,015 - Oh, my God, DonDon, you bad boy. - That's not what this is about. 293 00:14:52,016 --> 00:14:56,311 This next track that you're gonna release where y-you're gonna name Blythe. 294 00:14:56,312 --> 00:14:59,731 - Oh, it hits. - I'm worried that if you keep this up, it... 295 00:14:59,732 --> 00:15:01,024 it may actually come to that. 296 00:15:01,025 --> 00:15:02,443 Look, Blythe knows the deal. 297 00:15:02,985 --> 00:15:05,737 If she wants her secrets buried, either she gives me $2 million, 298 00:15:05,738 --> 00:15:07,572 or she lets me be a part of your family. 299 00:15:07,573 --> 00:15:10,200 I know my wife, and you have backed her into a corner. 300 00:15:10,201 --> 00:15:11,910 She is... She's never gonna kneel. 301 00:15:11,911 --> 00:15:14,579 According to my sources, she is very comfortable in that position. 302 00:15:14,580 --> 00:15:17,374 Okay, Dix, there has to be something we can do 303 00:15:17,375 --> 00:15:20,753 that can prevent this from becoming World War III. 304 00:15:21,879 --> 00:15:23,089 All right. 305 00:15:23,881 --> 00:15:26,174 Unlike your worse half, I can be reasonable. 306 00:15:27,593 --> 00:15:30,179 I am texting you my new address. 307 00:15:31,013 --> 00:15:32,556 - You moved? - Yeah, 308 00:15:32,557 --> 00:15:35,225 they found black mold in my damn house, so my label's been putting me up 309 00:15:35,226 --> 00:15:37,228 - until they can get it dealt with. - Huh. 310 00:15:37,937 --> 00:15:41,858 You come by tomorrow after your shift and see me. 311 00:15:42,441 --> 00:15:43,526 And then what? 312 00:15:44,235 --> 00:15:46,903 And then we make that little dream of yours come true. 313 00:15:46,904 --> 00:15:48,905 You want me to betray my wife? 314 00:15:48,906 --> 00:15:51,325 Not nearly as bad as you betrayed me. 315 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Just think about it, DonDon. 316 00:15:53,911 --> 00:15:57,707 One night and all your problems go away. 317 00:15:59,709 --> 00:16:01,878 But you know what the good news is? 318 00:16:03,337 --> 00:16:05,590 We both know you want to anyway. 319 00:16:13,598 --> 00:16:15,099 I can make you some tea. 320 00:16:15,725 --> 00:16:17,143 - I can make it. - Okay. 321 00:16:19,896 --> 00:16:21,855 Sam, I know we're still waiting for the results, 322 00:16:21,856 --> 00:16:24,024 but I feel like we should talk about what we're gonna do 323 00:16:24,025 --> 00:16:26,234 after we get the call, before we get the call, you know? 324 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 What's there to talk about? 325 00:16:28,696 --> 00:16:33,993 Well, if it is... worst case, I could take a leave of absence. 326 00:16:34,911 --> 00:16:36,454 You're not gonna have to do that. 327 00:16:37,079 --> 00:16:38,163 Yes, I would. 328 00:16:38,164 --> 00:16:40,208 I'm not gonna have you travel for surgery all alone. 329 00:16:41,709 --> 00:16:44,754 You wouldn't need to do that because I am not going to have the surgery, 330 00:16:45,504 --> 00:16:47,340 no matter what the doctor says. 331 00:16:48,674 --> 00:16:50,342 Uh, what? 332 00:16:50,343 --> 00:16:53,846 Best-case scenario, I would never be able to be a mom again. 333 00:16:54,680 --> 00:16:56,014 You've always wanted kids, right? 334 00:16:56,015 --> 00:16:57,766 There are other ways to become parents. 335 00:16:57,767 --> 00:17:00,394 - We already are parents. - Sam, please. 336 00:17:00,978 --> 00:17:02,646 If they call and they say this is cancer, 337 00:17:02,647 --> 00:17:04,981 we can win this battle, but you gotta start fighting now. 338 00:17:04,982 --> 00:17:07,651 And what about our baby girl? Who's gonna fight for her? 339 00:17:07,652 --> 00:17:10,320 You don't even know if this pregnancy can go to term. 340 00:17:10,321 --> 00:17:13,282 If you have a heart-shaped uterus, the risk is high enough as it is, so... 341 00:17:14,283 --> 00:17:15,408 Ouch. 342 00:17:16,702 --> 00:17:18,663 - Sam, I didn't mean it that way. - Mm-hmm. 343 00:17:19,288 --> 00:17:21,248 So what? We just give up, or-- 344 00:17:21,249 --> 00:17:24,543 No, we put our efforts into where we have the biggest chance of success. 345 00:17:25,294 --> 00:17:26,587 I can't do that. 346 00:17:27,171 --> 00:17:31,133 Because the second that I heard that little heartbeat, I... 347 00:17:32,093 --> 00:17:34,845 I felt a love that I've never felt before. 348 00:17:35,805 --> 00:17:40,850 So, if it is cancer, when she's born, I will attack it with everything I have. 349 00:17:40,851 --> 00:17:42,395 And if it's too late? 350 00:17:43,854 --> 00:17:47,316 - And I lose you? I can't do that, Sam-- - It's not your decision to make. 351 00:17:54,865 --> 00:17:57,284 - What's their name? - Diana. 352 00:17:57,285 --> 00:17:58,410 I'm Monica. 353 00:17:58,411 --> 00:18:01,246 She texted me to meet at group, but never showed. 354 00:18:01,247 --> 00:18:02,497 Did you try calling her? 355 00:18:02,498 --> 00:18:05,041 Yes, but she said she was fine and hung up. 356 00:18:05,042 --> 00:18:07,043 Well, what makes you think she's in crisis? 357 00:18:07,044 --> 00:18:08,838 Because we share our locations. 358 00:18:15,052 --> 00:18:16,886 - Hello? - Hi, Diana? 359 00:18:16,887 --> 00:18:20,516 My name is Cammie Raleigh from Nashville Emergency Services. 360 00:18:21,267 --> 00:18:24,311 I got your number from Monica. She's worried about you. 361 00:18:24,312 --> 00:18:26,897 She's sweet, but I'm fine. 362 00:18:27,898 --> 00:18:31,735 Actually, while I have you here, could you do me a favor? 363 00:18:31,736 --> 00:18:32,737 Sure, honey, name it. 364 00:18:33,613 --> 00:18:38,367 Could you shut down traffic northbound on First Street, 365 00:18:39,285 --> 00:18:41,453 underneath the Green Street overpass? 366 00:18:41,454 --> 00:18:45,081 Diana, I need to ask, are you thinking about hurting yourself? 367 00:18:45,082 --> 00:18:47,835 I am thinking about ending the pain. 368 00:18:50,129 --> 00:18:52,714 Lorna, get fire to the Green Street overpass. 369 00:18:52,715 --> 00:18:55,091 Possible jumper. We need a rescue cushion now. 370 00:18:55,092 --> 00:18:56,760 No lights, no sirens. 371 00:18:56,761 --> 00:18:59,763 Dispatch to FD. All available units, please respond. 372 00:18:59,764 --> 00:19:02,308 Talk to me, Diana. Why are you up there on that bridge? 373 00:19:02,892 --> 00:19:06,479 A year ago tonight, my husband died. 374 00:19:08,064 --> 00:19:11,107 - Right here. - I'm so sorry that happened, honey. 375 00:19:11,108 --> 00:19:13,861 He was picking me up from a honky-tonk. He... 376 00:19:14,695 --> 00:19:16,989 A drunk driver crossed over the median. 377 00:19:17,490 --> 00:19:19,032 What's the status on fire? 378 00:19:19,033 --> 00:19:21,076 Closest available unit's 20 out. 379 00:19:21,077 --> 00:19:22,994 There's a five-alarm fire at Pitt's Truck Stop. 380 00:19:22,995 --> 00:19:24,871 It was all my fault. 381 00:19:24,872 --> 00:19:27,165 Pitt's is only two minutes away from that bridge. 382 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 Three fueling islands are engulfed. They can't spare anybody. 383 00:19:29,502 --> 00:19:32,212 Okay, new plan. Get on channel 19. 384 00:19:32,213 --> 00:19:34,339 Tell all available trucks to respond to that bridge. 385 00:19:34,340 --> 00:19:37,092 What? I just said they can't spare any trucks. 386 00:19:37,093 --> 00:19:38,635 I don't need fire trucks. 387 00:19:38,636 --> 00:19:40,971 Oh. I see you. Yes, on it. 388 00:19:41,764 --> 00:19:43,473 Diana, I need you to know 389 00:19:43,474 --> 00:19:46,935 that what happened to your husband isn't your fault. 390 00:19:46,936 --> 00:19:48,353 Yes, it was. 391 00:19:48,354 --> 00:19:51,315 He had been begging me to stop drinking for years, 392 00:19:51,982 --> 00:19:53,775 and... 393 00:19:53,776 --> 00:19:57,154 Well, I finally did, the day after he died. 394 00:19:57,947 --> 00:20:00,116 So, a lot of good that did him. 395 00:20:01,784 --> 00:20:04,077 I was supposed to get my one-year chip tomorrow. 396 00:20:04,078 --> 00:20:05,746 I guess that's not happening. 397 00:20:06,497 --> 00:20:08,373 Lorna, update? 398 00:20:08,374 --> 00:20:10,500 They're on their way. Keep her on the line. 399 00:20:10,501 --> 00:20:12,544 - Diana. - Bye, Cammie. 400 00:20:12,545 --> 00:20:13,671 Wait, Diana, wait. 401 00:20:15,631 --> 00:20:17,590 I know what it's like. 402 00:20:17,591 --> 00:20:19,592 No, you don't. 403 00:20:19,593 --> 00:20:24,639 To be tormented every hour of every day 404 00:20:24,640 --> 00:20:27,309 with grief and shame and guilt. 405 00:20:27,935 --> 00:20:30,354 Yes. Yes, I do. 406 00:20:33,274 --> 00:20:35,776 My husband choked right in front of me. 407 00:20:36,360 --> 00:20:40,071 And my head was so foggy with chardonnay that, at first, 408 00:20:40,072 --> 00:20:41,866 it didn't seem like real life. 409 00:20:42,825 --> 00:20:47,872 And I spent day and night torturing myself just wondering if 410 00:20:48,873 --> 00:20:52,293 I could have saved him if my head had been clearer. 411 00:20:52,877 --> 00:20:55,170 I'm so sorry that happened to you. 412 00:20:55,171 --> 00:20:59,175 Those evil thoughts that torment you, 413 00:21:00,551 --> 00:21:02,887 they can feel all-consuming. 414 00:21:03,512 --> 00:21:07,558 But I'm here to tell you that eventually, they... 415 00:21:08,601 --> 00:21:11,312 they give way to other ones, 416 00:21:12,021 --> 00:21:15,775 of hope and peace. 417 00:21:17,401 --> 00:21:19,153 And even happiness. 418 00:21:20,446 --> 00:21:22,907 Are you happy? 419 00:21:24,867 --> 00:21:27,328 I never thought I'd say this again, 420 00:21:29,038 --> 00:21:30,206 but yes. 421 00:21:32,208 --> 00:21:36,503 As a matter of fact, I recently went on my first date since he passed. 422 00:21:36,504 --> 00:21:39,047 Will you... Will you tell me about it? 423 00:21:39,048 --> 00:21:41,591 Well, we went to this outdoor dive, 424 00:21:41,592 --> 00:21:44,761 and, uh, it was way too loud, 425 00:21:44,762 --> 00:21:49,141 but my date, Nick, he was hilarious. 426 00:21:49,892 --> 00:21:53,020 And we danced under the stars. 427 00:21:53,604 --> 00:21:55,356 Badly. 428 00:21:57,441 --> 00:21:59,610 You do sound happy. 429 00:22:00,277 --> 00:22:04,281 And you can be too, but not if you jump, Diana. 430 00:22:05,199 --> 00:22:06,909 How-How long has it been 431 00:22:08,202 --> 00:22:09,495 since your husband died? 432 00:22:10,788 --> 00:22:12,498 A little over three years. 433 00:22:14,083 --> 00:22:17,920 Three year... I can't do this for three years! 434 00:22:18,838 --> 00:22:20,297 I can't. 435 00:22:29,932 --> 00:22:31,641 Wait, Diana? 436 00:22:32,893 --> 00:22:34,311 Diana! 437 00:22:37,481 --> 00:22:38,482 Diana? 438 00:22:58,002 --> 00:22:59,086 Cammie? 439 00:23:00,004 --> 00:23:01,880 You did this? 440 00:23:01,881 --> 00:23:03,464 You tricked me. 441 00:23:03,465 --> 00:23:05,551 I had to give you another chance. 442 00:23:06,552 --> 00:23:08,052 Whether you wanted it or not. 443 00:23:08,053 --> 00:23:11,890 No, I know. I know it sounds crazy, but I... 444 00:23:11,891 --> 00:23:14,726 I regretted it the second my hand left the rail. 445 00:23:14,727 --> 00:23:17,354 It's not crazy. We hear that a lot from jumpers. 446 00:23:18,105 --> 00:23:19,690 The ones that survive. 447 00:23:20,733 --> 00:23:23,402 That's why I had to do whatever I could to stop you. 448 00:23:25,154 --> 00:23:26,196 Thank you. 449 00:23:34,830 --> 00:23:37,750 One night, all your problems go away. 450 00:23:38,417 --> 00:23:40,085 We both know you want to anyway. 451 00:23:45,549 --> 00:23:48,385 This is Blythe. Leave a message, and I'll call you back. 452 00:23:49,428 --> 00:23:50,970 Damn it, Blythe. 453 00:23:50,971 --> 00:23:53,223 Call me back. I really need to talk to you. 454 00:23:56,393 --> 00:23:58,395 One way or another. 455 00:24:13,744 --> 00:24:16,496 {\an8}♪ Hey, Lady B, listen to me Spilling ♪ 456 00:24:21,835 --> 00:24:24,672 This is Blythe. Leave a message, and I'll call you back. 457 00:24:35,641 --> 00:24:38,102 Patrick? You son of a bitch. 458 00:25:04,503 --> 00:25:06,629 God, how long has it been? 459 00:25:06,630 --> 00:25:08,007 Oh. 460 00:25:08,882 --> 00:25:10,425 I shudder to think. 461 00:25:10,426 --> 00:25:11,927 How's your family? 462 00:25:12,511 --> 00:25:13,594 - They're good. - Yeah? 463 00:25:13,595 --> 00:25:15,096 Julie and the girls are good. 464 00:25:15,097 --> 00:25:17,515 How can you still look the same? 465 00:25:17,516 --> 00:25:21,437 - Better than the same. - No, well, you're not so bad yourself. 466 00:25:22,104 --> 00:25:25,982 It has been a long time since I got an evening text from Blythe Raleigh 467 00:25:25,983 --> 00:25:27,234 wanting to get together. 468 00:25:28,068 --> 00:25:29,737 This isn't one of those times. 469 00:25:31,113 --> 00:25:32,114 Okay. 470 00:25:32,948 --> 00:25:34,992 So, what is this about? 471 00:25:35,701 --> 00:25:38,411 Are you familiar with the name Dixie Bennings? 472 00:25:38,412 --> 00:25:41,247 She's Don's crazy ex, right? 473 00:25:41,248 --> 00:25:44,083 Yeah. Have you ever spoken to her? 474 00:25:44,084 --> 00:25:47,462 I mean, has she... Has she ever reached out? 475 00:25:47,463 --> 00:25:48,922 No. Why? 476 00:25:50,758 --> 00:25:51,925 What's going on? 477 00:25:55,095 --> 00:25:56,512 ♪ ...is too easy ♪ 478 00:25:56,513 --> 00:25:58,890 ♪ I played nice, you played ice ♪ 479 00:25:58,891 --> 00:26:00,683 ♪ 'Cause hubby and me went all night ♪ 480 00:26:00,684 --> 00:26:03,394 This is that song that everyone in town's been talking about. 481 00:26:03,395 --> 00:26:04,479 ♪ Bitch, please ♪ 482 00:26:04,480 --> 00:26:06,064 ♪ Thinks she's classy But she's on her knees ♪ 483 00:26:06,065 --> 00:26:09,067 Oh, my God, this is about you. 484 00:26:09,068 --> 00:26:12,987 And every misdeed I committed before I was 21 years old. 485 00:26:12,988 --> 00:26:14,405 That is messed up. 486 00:26:14,406 --> 00:26:16,617 Yeah, well, she's a piece of work. 487 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 And, uh... 488 00:26:19,369 --> 00:26:21,621 she name-checks you in the next song. 489 00:26:21,622 --> 00:26:23,456 - What? - Yeah. 490 00:26:23,457 --> 00:26:25,416 She's got a whole 'nother diss track ready to go, 491 00:26:25,417 --> 00:26:28,628 and in it, she mentions every guy that I was with when we were separated, 492 00:26:28,629 --> 00:26:30,005 and you, um... 493 00:26:32,174 --> 00:26:33,841 you get your own verse. 494 00:26:33,842 --> 00:26:36,511 - She can't put that out there. - Well, she will. 495 00:26:36,512 --> 00:26:38,471 I mean, unless I pay her a queen's ransom. 496 00:26:38,472 --> 00:26:41,432 Then pay it. My name cannot be mixed up in this. 497 00:26:41,433 --> 00:26:43,309 Why does it matter? I mean, I'm the one that was married. 498 00:26:43,310 --> 00:26:45,603 Julie and I were already dating. 499 00:26:45,604 --> 00:26:47,814 You were together? You never told me that. 500 00:26:47,815 --> 00:26:50,566 Well, we were. And she will divorce me. 501 00:26:50,567 --> 00:26:54,070 - You were cheating on your wife with me? - She wasn't my wife then. 502 00:26:54,071 --> 00:26:55,863 Whatever this bitch wants, you give it to her. 503 00:26:55,864 --> 00:26:57,448 You don't even know her price. 504 00:26:57,449 --> 00:27:01,285 I don't care what the price is. I will go in with you 50-50. 505 00:27:01,286 --> 00:27:02,829 I don't care how much. 506 00:27:02,830 --> 00:27:04,747 I hate that you're this guy. 507 00:27:04,748 --> 00:27:06,749 The guy who doesn't wanna lose everything? 508 00:27:06,750 --> 00:27:08,752 The guy that Don said you were. 509 00:27:09,378 --> 00:27:13,257 Okay, Rosie. I know you can do this. 510 00:27:14,508 --> 00:27:15,551 All right. 511 00:27:18,387 --> 00:27:19,555 Crawl to Mommy! 512 00:27:20,139 --> 00:27:21,222 Come. 513 00:27:23,767 --> 00:27:25,393 Don't worry about the loud noise. 514 00:27:25,394 --> 00:27:27,520 It's just Mr. Woods cutting his grass. 515 00:27:27,521 --> 00:27:29,605 Just try it. Push. 516 00:27:29,606 --> 00:27:31,482 You're almost doing it, come on. 517 00:27:31,483 --> 00:27:33,317 Show Mommy how strong you are. 518 00:27:33,318 --> 00:27:35,319 Push up so you can crawl to Mommy. 519 00:27:35,320 --> 00:27:37,947 Come on, Rosie. Don't give up. 520 00:27:37,948 --> 00:27:40,575 Don't you want all those snooty mommies in the baby class 521 00:27:40,576 --> 00:27:43,996 to know that you're just as good as Harper and perfect little Sienna? 522 00:27:44,788 --> 00:27:48,583 That I didn't fail as a mom just because they started crawling weeks ago? 523 00:27:48,584 --> 00:27:49,667 Hey? 524 00:27:49,668 --> 00:27:51,003 Oh. 525 00:27:52,129 --> 00:27:56,007 I'm sorry, Rosie. Those are Mommy's intrusive thoughts. 526 00:27:56,008 --> 00:27:57,300 They don't need to be yours. 527 00:27:58,468 --> 00:28:00,303 You'll crawl when you're ready. 528 00:28:00,304 --> 00:28:02,054 I love you just the way you are. 529 00:28:05,392 --> 00:28:08,145 That's it! You're doing it, Rosie. 530 00:28:08,937 --> 00:28:10,856 Great job. Push up! 531 00:28:14,484 --> 00:28:17,946 Oh. Push up, and I know you'll break through. 532 00:28:23,368 --> 00:28:24,619 Mr. Woods! 533 00:28:24,620 --> 00:28:25,995 What are you doing? 534 00:28:25,996 --> 00:28:28,539 Stop! Stop the mower! 535 00:28:28,540 --> 00:28:31,626 Stop! 536 00:28:31,627 --> 00:28:33,502 Mr. Woods, stop! 537 00:28:39,801 --> 00:28:41,344 Help! 538 00:28:41,345 --> 00:28:42,679 Somebody, help! 539 00:28:50,896 --> 00:28:54,231 A cardiac arrest has been detected by our client's medical device. 540 00:28:54,232 --> 00:28:55,858 We haven't been able to contact them. 541 00:28:55,859 --> 00:28:57,818 What's their name and address? 542 00:28:57,819 --> 00:29:00,906 The guy's name's Richard Woods, 78 years old, history of heart attacks. 543 00:29:01,865 --> 00:29:04,076 Dispatch doesn't know where he is in the house. 544 00:29:07,079 --> 00:29:09,205 Mr. Woods? Nashville FD. 545 00:29:09,206 --> 00:29:11,415 Help! Help me! 546 00:29:11,416 --> 00:29:13,084 - You hear that? - Out back. 547 00:29:13,085 --> 00:29:14,878 Somebody help! 548 00:29:15,796 --> 00:29:17,631 Please, help us! 549 00:29:18,632 --> 00:29:21,008 Kill the engine! Kill that engine! 550 00:29:23,887 --> 00:29:25,554 Dispatch, we found the cardiac victim. 551 00:29:25,555 --> 00:29:28,349 You better send another bus. Looks like we got a trauma patient here. 552 00:29:28,350 --> 00:29:29,433 Copy you, Captain. 553 00:29:29,434 --> 00:29:31,268 Doc, I don't got a pulse. 554 00:29:31,269 --> 00:29:32,895 All right, let's get him down and start CPR. 555 00:29:32,896 --> 00:29:34,146 - Ma'am, you okay? - My baby! 556 00:29:34,147 --> 00:29:36,107 - My little girl, she's under the mower! - Baby? 557 00:29:36,108 --> 00:29:37,733 - Ry! - Yeah, yeah. On it, Cap. 558 00:29:39,236 --> 00:29:41,570 - Got her? - Yeah, yeah. 559 00:29:41,571 --> 00:29:43,490 Please be okay, Rosie! 560 00:29:44,282 --> 00:29:46,033 You got her? You got her? You got the baby? 561 00:29:46,034 --> 00:29:48,494 She's okay. 562 00:29:48,495 --> 00:29:50,830 - She's... She's okay. She's unharmed. - Oh, thank God. 563 00:29:50,831 --> 00:29:53,332 She was just a little trapped. You held it off. You saved her life. 564 00:29:53,333 --> 00:29:55,710 You do have a big gash on your leg though. Tay? 565 00:29:55,711 --> 00:29:57,670 Looks like the bumper tore into you pretty good. 566 00:29:57,671 --> 00:30:00,131 Why don't you come with me and we'll get you on a stretcher, 567 00:30:00,132 --> 00:30:01,508 and then we can check you out, okay? 568 00:30:04,845 --> 00:30:07,054 Whoa! Stop, stop, stop! This thing's sizzling. 569 00:30:07,055 --> 00:30:09,056 Hands must have melted onto the hood. 570 00:30:09,057 --> 00:30:11,350 You kept your hands there even when they were burning? 571 00:30:11,351 --> 00:30:14,478 - I had to protect my baby. - Well, protect her you did, Mama. 572 00:30:14,479 --> 00:30:17,148 All right, Taylor, clean the wound, and tourniquet as tight as you can. 573 00:30:17,149 --> 00:30:19,442 - On it, Doc. - Looks like the femoral artery. 574 00:30:20,819 --> 00:30:22,236 - What's your name? - Clara. 575 00:30:22,237 --> 00:30:24,947 Clara, I'm Roxie. I'm gonna give you some morphine for the pain, okay? 576 00:30:24,948 --> 00:30:26,742 No, you can't. I'm allergic to opioids. 577 00:30:27,784 --> 00:30:29,744 - Rox. - All right. 578 00:30:29,745 --> 00:30:32,414 Just give me one second, Clara. Taylor's got you. 579 00:30:35,500 --> 00:30:37,460 How much time has she got with that bleed? 580 00:30:37,461 --> 00:30:39,128 Not long without a transfusion. 581 00:30:39,129 --> 00:30:41,464 Tourniquet is set and prepped for travel. 582 00:30:41,465 --> 00:30:43,466 We need to cut something to set her free. 583 00:30:43,467 --> 00:30:46,094 The question is if it's metal or flesh. 584 00:30:47,304 --> 00:30:48,972 Flesh is gonna cut a lot faster. 585 00:30:52,809 --> 00:30:55,436 Cooling the metal should help release the tissue a little bit. 586 00:30:55,437 --> 00:30:57,897 Are you sure you want to do this without pain meds? 587 00:30:57,898 --> 00:30:59,940 I couldn't have them when I gave birth either. 588 00:30:59,941 --> 00:31:02,694 She's gonna be right here the whole time, all right? We're waiting for you. 589 00:31:03,278 --> 00:31:04,570 She's waiting for you. 590 00:31:04,571 --> 00:31:07,615 - It's okay, Rosie. Mama's gonna be okay. - Baby's all good. 591 00:31:07,616 --> 00:31:08,908 That's right. Okay? 592 00:31:08,909 --> 00:31:10,202 - Ready? - Mm-hmm. 593 00:31:11,578 --> 00:31:12,579 You got this. 594 00:31:13,330 --> 00:31:14,413 Here we go. 595 00:31:19,086 --> 00:31:24,007 It's all right. Breathe, breathe. 596 00:31:24,758 --> 00:31:26,634 All right, Taylor, let's wrap her hand. 597 00:31:26,635 --> 00:31:27,969 Yep. 598 00:31:30,722 --> 00:31:32,389 - Okay. - One hand down, one to go. 599 00:31:32,390 --> 00:31:34,017 - We're almost there. - Baby's doing good. 600 00:31:35,685 --> 00:31:36,811 - You ready? - Mm-hmm. 601 00:31:36,812 --> 00:31:39,313 All right. 602 00:31:39,314 --> 00:31:40,315 Good. 603 00:31:41,733 --> 00:31:43,150 - You did good. - All right. 604 00:31:49,866 --> 00:31:52,785 Radioed to St. Ray's. They've got blood ready for a transfusion, 605 00:31:52,786 --> 00:31:54,495 and docs are prepped to do a skin graft. 606 00:31:54,496 --> 00:31:56,580 And they should be able to save your hands, Clara. 607 00:31:56,581 --> 00:31:58,791 We'll call your husband to meet us there. 608 00:31:58,792 --> 00:31:59,793 Thank you. 609 00:32:00,502 --> 00:32:01,961 See, Rosie? 610 00:32:01,962 --> 00:32:03,796 Mommy's gonna be okay. 611 00:32:03,797 --> 00:32:05,340 How is she smiling? 612 00:32:06,007 --> 00:32:07,926 I mean, the pain must be killing her. 613 00:32:08,468 --> 00:32:10,512 Never underestimate a mother's will. 614 00:32:15,016 --> 00:32:20,521 ♪ You cheater, Ivy Leaguer You shouldn't have that degree there ♪ 615 00:32:20,522 --> 00:32:25,693 ♪ That scandal, unraveled Lucky daddy had it handled ♪ 616 00:32:25,694 --> 00:32:28,070 ♪ Nashville, get ready ♪ 617 00:32:31,741 --> 00:32:33,034 So, what are your thoughts? 618 00:32:34,452 --> 00:32:37,372 Thoughts I'd rather not put into words right now. 619 00:32:38,206 --> 00:32:39,457 So... 620 00:32:40,750 --> 00:32:42,001 what do you intend to do? 621 00:32:42,002 --> 00:32:44,712 I don't know, because if I pay her, she'll dangle it over my head forever, 622 00:32:44,713 --> 00:32:46,213 - and if I don't... - And if you don't... 623 00:32:46,214 --> 00:32:48,048 if you don't, what? What's she gonna tell people? 624 00:32:48,049 --> 00:32:52,761 "Oh. She was shoplifting when she was 14. She screwed up when she was in college"? 625 00:32:52,762 --> 00:32:54,556 She's got more up her sleeve. 626 00:32:55,223 --> 00:32:56,308 And it'll cut deeper. 627 00:32:56,933 --> 00:32:58,059 How deep we talking? 628 00:32:58,685 --> 00:33:02,229 Her next song is about Don and I's separation, 629 00:33:02,230 --> 00:33:06,401 who else I saw, uh, while we were apart. 630 00:33:06,985 --> 00:33:08,569 You "saw"? 631 00:33:08,570 --> 00:33:11,197 It will cause a frenzy, and there's no way 632 00:33:11,198 --> 00:33:13,908 that there won't be blowback on you and the Raleigh name. 633 00:33:13,909 --> 00:33:15,701 - Blythe, Blythe-- - I'm sorry. 634 00:33:15,702 --> 00:33:18,829 And I'm sorry that I have to even bring it to your attention. 635 00:33:18,830 --> 00:33:20,289 - And I'm ashamed. - No. 636 00:33:20,290 --> 00:33:22,542 Blythe, would you just stop for a damn second? 637 00:33:23,043 --> 00:33:25,002 You got nothing to be ashamed about. 638 00:33:25,003 --> 00:33:29,089 You think I give a damn who you slept with 20 years ago? 639 00:33:29,090 --> 00:33:33,344 If it gets out, Daddy, there will be people whispering about you 640 00:33:33,345 --> 00:33:35,846 behind your back in every single room that you walk into. 641 00:33:35,847 --> 00:33:37,682 Let 'em cluck. 642 00:33:38,850 --> 00:33:39,851 Hey. 643 00:33:41,937 --> 00:33:43,355 You're my daughter, 644 00:33:44,356 --> 00:33:48,400 and you are the strongest person I know. 645 00:33:48,401 --> 00:33:50,945 Right now, I don't feel that way. 646 00:33:50,946 --> 00:33:52,781 Just remember who you come from. 647 00:33:54,324 --> 00:33:55,699 You. 648 00:33:55,700 --> 00:33:56,701 Not me. 649 00:33:58,203 --> 00:34:00,789 Your mama. Mary Lou. 650 00:34:02,165 --> 00:34:04,833 And you know what Mary Lou would have done 651 00:34:04,834 --> 00:34:07,878 if some hussy tried to hold her over a barrel? 652 00:34:07,879 --> 00:34:09,422 She would have made it hurt. 653 00:34:10,006 --> 00:34:12,300 She would have scorched the damn earth. 654 00:34:13,134 --> 00:34:15,135 Now, you want my advice? 655 00:34:15,136 --> 00:34:18,889 Whatever this woman wants, don't give it to her. 656 00:34:18,890 --> 00:34:20,766 I wish it was that easy. 657 00:34:20,767 --> 00:34:25,187 But someone's feeding her all this dirt, someone close. 658 00:34:25,188 --> 00:34:27,190 - Who? - I... I-I have no idea. 659 00:34:27,774 --> 00:34:30,109 Well, the circle can't be that big. 660 00:34:30,110 --> 00:34:32,112 Well, I mean, I put together a list. 661 00:34:32,737 --> 00:34:36,449 It's-It's all the friends and family that... who could know. 662 00:34:43,164 --> 00:34:44,416 You know what I see? 663 00:34:45,917 --> 00:34:47,460 You're missing one suspect. 664 00:34:48,211 --> 00:34:49,504 Who? 665 00:34:55,176 --> 00:34:56,719 Sam, you home? 666 00:34:56,720 --> 00:34:58,512 I'm in the guest room. 667 00:34:58,513 --> 00:35:00,514 Uh, I picked up a pizza. 668 00:35:00,515 --> 00:35:03,226 Figured we wouldn't want to cook while waiting for the test results. 669 00:35:03,893 --> 00:35:04,894 Wow. 670 00:35:05,770 --> 00:35:09,982 Hey. I know what you're gonna say, that this is a little premature. 671 00:35:09,983 --> 00:35:11,775 Actually, I'm thinking how I never pegged you 672 00:35:11,776 --> 00:35:13,485 for a "pink is for girls" kind of mom. 673 00:35:13,486 --> 00:35:16,113 It is blush, for the record. Not pink. 674 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 I like it. 675 00:35:17,616 --> 00:35:20,076 You don't think that I'm getting ahead of myself? 676 00:35:20,577 --> 00:35:21,578 No. 677 00:35:23,455 --> 00:35:26,666 It's funny how life can work sometimes, you know? 678 00:35:27,459 --> 00:35:31,713 We had this woman who stopped, uh, a riding mower from going over her baby. 679 00:35:32,297 --> 00:35:35,299 Yeah, she stood her ground against an 18-horsepower engine 680 00:35:35,300 --> 00:35:38,093 until it melted her hands to the hood. 681 00:35:38,094 --> 00:35:39,178 Wow. 682 00:35:39,179 --> 00:35:42,264 She had this iron look in her eye, and I recognized it 683 00:35:42,265 --> 00:35:44,892 because it's the same look that you had on your face the other day. 684 00:35:44,893 --> 00:35:46,727 How did it end for her? 685 00:35:46,728 --> 00:35:48,687 She went through hell for us to get her free, 686 00:35:48,688 --> 00:35:52,859 but, Sam, you should have seen her smile when she held her baby again. 687 00:35:53,526 --> 00:35:55,402 And I was standing there, and I was thinking, 688 00:35:55,403 --> 00:35:59,783 "I cannot wait to see yours when you're holding our baby girl." 689 00:36:01,576 --> 00:36:02,827 So, you're with me on this? 690 00:36:03,536 --> 00:36:05,287 No matter what the results are? 691 00:36:05,288 --> 00:36:06,665 No matter what. 692 00:36:07,582 --> 00:36:08,666 Okay. 693 00:36:10,043 --> 00:36:11,585 Well, then grab a paintbrush. 694 00:36:11,586 --> 00:36:13,295 Start painting, slacker. 695 00:36:13,296 --> 00:36:16,799 - Oh. Slacker? I just got here. - Mm-hmm. 696 00:36:16,800 --> 00:36:18,008 You know you're talking to a Ha-- 697 00:36:20,595 --> 00:36:22,554 - I didn't... I didn't think that much... - Sam! 698 00:36:22,555 --> 00:36:24,473 - ...was gonna come off. - You think I won't retaliate 699 00:36:24,474 --> 00:36:25,724 - 'cause you're pregnant? - No! I am. 700 00:36:25,725 --> 00:36:27,643 No. You can't because I am pregnant. 701 00:36:27,644 --> 00:36:31,355 You think I... ...Ryan! Oh, my God, no! 702 00:36:31,356 --> 00:36:32,439 All right, stop, it! 703 00:36:32,440 --> 00:36:34,650 ♪ The stories we tell are nothing If not true ♪ 704 00:36:37,612 --> 00:36:41,074 ♪ There's no Hard-line losers and winners ♪ 705 00:36:42,075 --> 00:36:46,453 {\an8}♪ There's no crack in the sky When the lightning splinters ♪ 706 00:36:46,454 --> 00:36:51,459 ♪ There's a sadness That only comes on a beautiful day ♪ 707 00:36:54,796 --> 00:36:57,423 What do you have in this box? Weights? 708 00:36:57,424 --> 00:36:59,592 I think yours has my supplements. 709 00:37:00,760 --> 00:37:03,512 Well, then, I definitely have the hair products 710 00:37:03,513 --> 00:37:05,055 'cause this box is a beast. 711 00:37:05,056 --> 00:37:07,350 What can I say? I need to look good for my girl. 712 00:37:11,646 --> 00:37:14,983 How does it feel, B, to be on your own for the first time? 713 00:37:15,900 --> 00:37:17,277 Like a new man. 714 00:37:20,530 --> 00:37:22,865 You guys can at least wait until I leave the room. 715 00:37:22,866 --> 00:37:24,200 Oh, you're still here? 716 00:37:26,119 --> 00:37:28,495 ♪ I'm on a roll, pretty baby ♪ 717 00:37:28,496 --> 00:37:32,125 ♪ And I'm ridin' on the wind Where it's blowin' ♪ 718 00:37:34,669 --> 00:37:40,175 ♪ Take my hand We'll go where the firelight glows ♪ 719 00:37:42,552 --> 00:37:44,303 - Good job. - Is that it? 720 00:37:44,304 --> 00:37:45,637 Yeah, you're doing great. 721 00:37:45,638 --> 00:37:48,891 ♪ With the radio up And the windows rolled down ♪ 722 00:37:48,892 --> 00:37:50,726 - Paint the wall! - Hey! Easy. Easy. Hey. 723 00:37:50,727 --> 00:37:51,810 - The problem is... - No, no! 724 00:37:51,811 --> 00:37:53,187 - ...I got all the ammo. - No way! 725 00:37:53,188 --> 00:37:54,271 No, Ryan! 726 00:37:54,272 --> 00:37:56,148 I was-- 727 00:38:00,153 --> 00:38:01,904 It's Dr. Pailoor. 728 00:38:01,905 --> 00:38:03,071 Okay. 729 00:38:03,072 --> 00:38:05,491 ♪ The kaleidoscope sky And fields of glory ♪ 730 00:38:06,576 --> 00:38:11,121 ♪ Don't it feel the world Could up and fall away? ♪ 731 00:38:11,122 --> 00:38:12,248 Blythe? 732 00:38:13,583 --> 00:38:14,792 Blythe, you home? 733 00:38:14,793 --> 00:38:16,335 ♪ I'm on a roll, pretty baby ♪ 734 00:38:17,420 --> 00:38:19,756 Blythe? Where are you? 735 00:38:25,053 --> 00:38:26,054 Blythe? 736 00:38:26,679 --> 00:38:29,265 Wait, how-how did you know I was here? 737 00:38:29,766 --> 00:38:31,725 I have my sources too. 738 00:38:31,726 --> 00:38:33,519 Oh, God. What do you want? 739 00:38:33,520 --> 00:38:35,146 I'm here to end this war. 740 00:38:39,025 --> 00:38:41,068 All right. Come on in, then. 741 00:38:41,069 --> 00:38:43,070 ♪ The stories we tell are nothing If not true ♪ 742 00:38:44,489 --> 00:38:45,739 Wow. 743 00:38:45,740 --> 00:38:48,075 You've really come up in the world. 744 00:38:48,076 --> 00:38:50,953 Huh. Oh. 745 00:38:50,954 --> 00:38:51,955 This is for you. 746 00:38:54,666 --> 00:38:56,166 I take it you went with the money option. 747 00:38:56,167 --> 00:38:57,627 Yeah, you could say that. 748 00:38:58,378 --> 00:38:59,670 Champagne on ice. 749 00:38:59,671 --> 00:39:01,130 What's the occasion? 750 00:39:02,465 --> 00:39:05,802 Figured I'd be celebrating today. One way or another. 751 00:39:06,344 --> 00:39:07,427 Hmm. 752 00:39:09,055 --> 00:39:11,431 I want you to know that it takes a big person 753 00:39:11,432 --> 00:39:13,851 to know when they've been licked. 754 00:39:13,852 --> 00:39:17,062 I mean, there's no shame in surrender. 755 00:39:17,063 --> 00:39:18,814 Mmm, I'm glad you think so. 756 00:39:18,815 --> 00:39:22,777 But who said anything about surrender? 757 00:39:23,278 --> 00:39:25,028 Come on, open it. 758 00:39:37,792 --> 00:39:39,543 What is this? 759 00:39:39,544 --> 00:39:41,086 A bill of sale. 760 00:39:41,087 --> 00:39:44,882 Rather than giving you two million, I decided to spend four and a half 761 00:39:44,883 --> 00:39:46,758 to buy your contract outright from the label. 762 00:39:46,759 --> 00:39:49,428 I know, massive overpay. 763 00:39:49,429 --> 00:39:51,680 But you don't even have a label. 764 00:39:51,681 --> 00:39:52,682 Exactly. 765 00:39:53,266 --> 00:39:56,978 Which means, you won't even get to be a has-been. 766 00:39:57,937 --> 00:40:03,484 You're gonna die a lonely, old never-was. 767 00:40:05,653 --> 00:40:07,780 You think that you can silence me? 768 00:40:08,489 --> 00:40:11,700 I can push my tracks directly out to millions of my new followers, 769 00:40:11,701 --> 00:40:14,328 and then your name will be mud. 770 00:40:14,329 --> 00:40:16,539 Maybe. But the truth is, 771 00:40:17,624 --> 00:40:20,751 I've earned a little ill repute, 772 00:40:20,752 --> 00:40:25,130 and for the first time in my life, I'm ready to face that. 773 00:40:25,131 --> 00:40:26,591 Don't be so sure, honey. 774 00:40:27,467 --> 00:40:30,093 You have no idea all the things I know about you. 775 00:40:30,094 --> 00:40:31,678 You mean the things Charlie told you? 776 00:40:31,679 --> 00:40:35,349 I mean, that's... that's your secret source, right? My family PI. 777 00:40:35,350 --> 00:40:37,477 Someone close to you is betraying you. 778 00:40:38,102 --> 00:40:41,898 Well, we fired him, so no more secrets there. 779 00:40:42,398 --> 00:40:46,110 I don't even wanna know what you had to do to get him to betray us, though... 780 00:40:46,986 --> 00:40:48,236 Ugh. 781 00:40:48,237 --> 00:40:49,614 I can guess. 782 00:40:51,199 --> 00:40:55,328 Well, well, ain't you the cat that got the cream. 783 00:40:57,997 --> 00:41:00,624 But Charlie ain't the only one that's been betraying you. 784 00:41:00,625 --> 00:41:02,835 Mmm. Bye, Dixie. 785 00:41:03,544 --> 00:41:05,754 Your husband's been dreaming about me, you know? 786 00:41:05,755 --> 00:41:08,341 You know, feeling unspeakable temptation. 787 00:41:08,883 --> 00:41:10,843 Matter of fact, he's coming over later. 788 00:41:11,552 --> 00:41:13,387 Why do you think I'm all dolled up with the champagne? 789 00:41:13,388 --> 00:41:15,806 You are so full of it. 790 00:41:15,807 --> 00:41:19,060 Oh, no. No, I'm not. I got receipts, honey. 791 00:41:20,478 --> 00:41:23,856 Guess he got sick of sleeping in that firehouse. 792 00:41:24,649 --> 00:41:25,775 Oh, you wanna see? 793 00:41:37,286 --> 00:41:39,247 Hubby's on his way for a booty call. 794 00:41:42,500 --> 00:41:44,419 Oh, God. Don't take it so hard. 795 00:41:45,503 --> 00:41:46,838 It's like I told you, 796 00:41:47,672 --> 00:41:51,718 DonDon and I have always had a very special connection. 797 00:41:54,595 --> 00:41:56,471 How's that for a special connection? 798 00:42:00,852 --> 00:42:04,104 You bitch! I'll kill you!