1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
[♪ tense music plays]
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,718
You think I like Dixie?
3
00:00:10,719 --> 00:00:12,137
Like a drug you can't quit.
4
00:00:13,513 --> 00:00:15,224
- Where are you going?
- Out.
5
00:00:23,774 --> 00:00:25,358
[Don sighs]
6
00:00:25,359 --> 00:00:28,111
Dix, thanks for letting me stop by.
7
00:00:32,574 --> 00:00:33,784
Beautiful studio.
8
00:00:34,493 --> 00:00:35,576
Where is everybody?
9
00:00:35,577 --> 00:00:37,620
Our next session ain't
for a couple more hours.
10
00:00:37,621 --> 00:00:42,167
You know, I like to come in early
and own my space. [sighs]
11
00:00:42,918 --> 00:00:45,920
You know you're breaking the rules
doing this without a chaperone, don't you?
12
00:00:45,921 --> 00:00:48,005
Since when are you one to care
about the rules?
13
00:00:48,006 --> 00:00:49,590
Wait, does wifey even know you're here?
14
00:00:49,591 --> 00:00:51,717
What she doesn't know is
not gonna hurt her.
15
00:00:51,718 --> 00:00:52,969
Ooh.
16
00:00:52,970 --> 00:00:53,971
Naughty, naughty.
17
00:00:54,471 --> 00:00:57,598
This war you started with Blythe
over this stupid diss track,
18
00:00:57,599 --> 00:00:58,766
it needs to end.
19
00:00:58,767 --> 00:01:00,685
[chuckles] Oh, come on now.
20
00:01:00,686 --> 00:01:03,480
We both know this war started
long before this track.
21
00:01:04,356 --> 00:01:07,525
Wow, Blythe must be really suffering
for you to come all the way out here,
22
00:01:07,526 --> 00:01:08,693
hat in hand.
23
00:01:08,694 --> 00:01:10,654
{\an8}She's not the only one who's suffering.
24
00:01:11,321 --> 00:01:12,822
{\an8}- It's hurting me too.
- Aw.
25
00:01:12,823 --> 00:01:15,741
Dixie, you need to shut this down now
before it's too late.
26
00:01:15,742 --> 00:01:16,743
[chuckles]
27
00:01:17,286 --> 00:01:18,287
Oh, yeah?
28
00:01:19,580 --> 00:01:21,498
Or what are you gonna do?
29
00:01:23,166 --> 00:01:25,294
[♪ dramatic music swells]
30
00:01:27,546 --> 00:01:28,755
It's about damn time.
31
00:01:41,518 --> 00:01:42,519
{\an8}Dad?
32
00:01:43,145 --> 00:01:45,021
{\an8}Have you been sleeping here?
33
00:01:45,022 --> 00:01:48,190
{\an8}[sighs] I don't know how much
sleeping I did. I just...
34
00:01:48,191 --> 00:01:49,192
{\an8}[grunts]
35
00:01:50,986 --> 00:01:53,112
{\an8}Wh-What are you doing here?
You don't have a shift today.
36
00:01:53,113 --> 00:01:54,613
{\an8}I moved out of Taylor's apartment.
37
00:01:54,614 --> 00:01:56,282
{\an8}Did y'all break up?
38
00:01:56,283 --> 00:01:58,617
{\an8}No, we're good. Terrific, actually.
39
00:01:58,618 --> 00:02:01,621
{\an8}But in order to keep it that way,
we want to give each other some space.
40
00:02:02,372 --> 00:02:06,000
{\an8}Yeah, I got a new place lined up,
but I don't get the keys till Friday,
41
00:02:06,001 --> 00:02:09,087
{\an8}so B shift captain told me
I could crash here until then.
42
00:02:09,588 --> 00:02:12,174
{\an8}- If that's okay with you?
- Yeah, of course.
43
00:02:16,428 --> 00:02:19,056
{\an8}Dad, you doing okay?
44
00:02:19,556 --> 00:02:20,890
{\an8}I'm good.
45
00:02:20,891 --> 00:02:23,185
{\an8}Then why are you crashing here
on your day off?
46
00:02:25,062 --> 00:02:27,397
{\an8}Mama's diss track causing
problems at home?
47
00:02:28,065 --> 00:02:30,858
{\an8}I'm sorry.
If you need an ear, I'm here for you.
48
00:02:30,859 --> 00:02:33,235
{\an8}That's nice of you,
but I think it's probably best to keep it
49
00:02:33,236 --> 00:02:34,363
{\an8}between Blythe and me.
50
00:02:34,988 --> 00:02:36,823
{\an8}Maybe you should talk to her about it?
51
00:02:37,532 --> 00:02:40,868
{\an8}Well, as it happens,
we're not speaking right now.
52
00:02:40,869 --> 00:02:42,161
{\an8}Oh.
53
00:02:42,162 --> 00:02:44,790
{\an8}Not so much as a text
since I left the house.
54
00:02:45,582 --> 00:02:50,837
{\an8}Well, like some wise folks recently
told me, the phone works both ways.
55
00:03:01,223 --> 00:03:02,849
[ringing]
56
00:03:07,229 --> 00:03:08,813
{\an8}- Hello?
- [Don] Hey.
57
00:03:08,814 --> 00:03:11,733
{\an8}Just making sure you're not bleeding out
in the woods.
58
00:03:12,317 --> 00:03:13,776
{\an8}I'm alive.
59
00:03:13,777 --> 00:03:17,029
{\an8}Listen... [stammers] ...things got out of...
out of hand last night.
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,031
{\an8}Yeah, well, I agree.
61
00:03:19,032 --> 00:03:21,784
{\an8}I know I didn't have the best reaction
when Dixie said her next song's
62
00:03:21,785 --> 00:03:23,036
{\an8}about your old hookups.
63
00:03:23,745 --> 00:03:24,995
{\an8}Patrick, you mean.
64
00:03:24,996 --> 00:03:27,039
{\an8}I'm not proud of the way I acted.
65
00:03:27,040 --> 00:03:28,958
{\an8}[Blythe] We're all human, right?
66
00:03:28,959 --> 00:03:30,793
{\an8}I mean, even Donald Hart.
67
00:03:30,794 --> 00:03:33,838
{\an8}It just broadsided me, all right?
68
00:03:33,839 --> 00:03:36,340
{\an8}Y-Y-You said you told me all your secrets.
69
00:03:36,341 --> 00:03:38,175
{\an8}I said all the ones that matter.
70
00:03:38,176 --> 00:03:39,635
{\an8}[Don] Please don't do that now. All right?
71
00:03:39,636 --> 00:03:41,846
{\an8}[stammers]
I am trying to own my side of this.
72
00:03:41,847 --> 00:03:44,014
{\an8}Then why don't you own
the most important part?
73
00:03:44,015 --> 00:03:45,099
{\an8}Which is what?
74
00:03:45,100 --> 00:03:47,726
{\an8}That you like having her around,
75
00:03:47,727 --> 00:03:50,896
{\an8}and that you haven't lost
whatever the hell it was
76
00:03:50,897 --> 00:03:51,898
{\an8}that you had with her.
77
00:03:52,524 --> 00:03:53,816
It's about damn time.
78
00:03:53,817 --> 00:03:56,569
That is not true, and it is not helpful.
79
00:03:56,570 --> 00:03:59,238
Her next song drops in two days,
and we need to solve this together.
80
00:03:59,239 --> 00:04:01,740
You gave up "together"
when you walked out last night.
81
00:04:01,741 --> 00:04:03,033
So, what are you gonna do?
82
00:04:03,034 --> 00:04:05,078
Whatever it takes.
83
00:04:05,662 --> 00:04:06,955
{\an8}[line disconnects]
84
00:04:08,331 --> 00:04:10,291
{\an8}[♪ "New Country" plays]
85
00:04:10,292 --> 00:04:15,379
{\an8}♪ This is walking through a wildfire ♪
86
00:04:15,380 --> 00:04:17,631
{\an8}♪ This is learning how to live ♪
87
00:04:17,632 --> 00:04:19,718
{\an8}♪ And not just stay alive ♪
88
00:04:20,427 --> 00:04:25,431
{\an8}♪ This is high stakes
That you might lose ♪
89
00:04:25,432 --> 00:04:29,852
{\an8}♪ But when you know
There's nothing to go back to ♪
90
00:04:29,853 --> 00:04:34,357
{\an8}♪ There's so many things
You hate to turn your back to ♪
91
00:04:34,941 --> 00:04:37,401
{\an8}♪ Oh, but you just keep on goin' ♪
92
00:04:37,402 --> 00:04:44,074
{\an8}♪ 'Cause you have to find new... ♪
93
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
- Hey, y'all, stop.
- [♪ music stops]
94
00:04:46,286 --> 00:04:49,080
- Can we bring the house lights up, please?
- [crew member] Lights going up.
95
00:04:51,666 --> 00:04:53,292
Uh, what's going on, Noah?
96
00:04:53,293 --> 00:04:55,085
The rig is feeling wobbly.
97
00:04:55,086 --> 00:04:56,587
It doesn't look wobbly.
98
00:04:56,588 --> 00:04:58,881
Well, it feels like it's tilting.
99
00:04:58,882 --> 00:05:01,217
And does anyone else notice a weird smell?
100
00:05:01,218 --> 00:05:04,012
{\an8}Smell? I don't smell anything.
101
00:05:05,055 --> 00:05:07,973
{\an8}- It's probably just the fog machine.
- [rig creaking]
102
00:05:07,974 --> 00:05:11,644
{\an8}Listen, I know what's going on.
It's a new tour, right?
103
00:05:11,645 --> 00:05:15,940
{\an8}There's gonna be a massive crowd tomorrow.
Some nerves are to be expected.
104
00:05:15,941 --> 00:05:18,025
{\an8}I don't think it's nerves, Ashton.
105
00:05:18,026 --> 00:05:21,529
{\an8}I just want to make sure it's safe
for me and all of the fans.
106
00:05:21,530 --> 00:05:22,905
{\an8}Don't worry, Noah.
107
00:05:22,906 --> 00:05:27,201
{\an8}The engineers have tested that rig
seven ways to Sunday.
108
00:05:27,202 --> 00:05:28,577
{\an8}You have my word...
109
00:05:28,578 --> 00:05:32,374
{\an8}- [rig creaking continues]
- ...everyone is gonna be totally safe.
110
00:05:37,170 --> 00:05:39,588
{\an8}Ashton!
111
00:05:39,589 --> 00:05:40,714
[gurgling]
112
00:05:40,715 --> 00:05:42,843
Somebody help him, please!
113
00:05:44,177 --> 00:05:46,137
- Oh, my God.
- [bodies thudding]
114
00:05:48,056 --> 00:05:49,682
[Noah] Help!
115
00:05:49,683 --> 00:05:52,017
Can anybody hear me? Please help!
116
00:05:52,018 --> 00:05:53,435
[grunting]
117
00:05:53,436 --> 00:05:55,897
Help, please! Can someone help us?
118
00:06:02,988 --> 00:06:04,738
{\an8}[chattering on radio]
119
00:06:04,739 --> 00:06:05,907
{\an8}[Don] Nashville FD.
120
00:06:06,867 --> 00:06:08,868
Hang in there, ma'am. We're here to help.
121
00:06:08,869 --> 00:06:10,578
I'm fine. Just help them.
122
00:06:10,579 --> 00:06:13,289
We can take care of both at once.
EMT, start giving first aid.
123
00:06:13,290 --> 00:06:14,665
Get O2 masks on everybody.
124
00:06:14,666 --> 00:06:16,083
Something's airborne.
125
00:06:16,084 --> 00:06:17,793
You two, up that ladder.
126
00:06:17,794 --> 00:06:20,629
See if you can get on the catwalk,
find a place to rappel down to her.
127
00:06:20,630 --> 00:06:22,590
- Sure thing.
- What could have done this?
128
00:06:22,591 --> 00:06:23,757
We're gonna try and figure that out.
129
00:06:23,758 --> 00:06:25,510
[Roxie] Hey, sir, can you hear me?
130
00:06:26,595 --> 00:06:28,387
[Ashton] What happened?
131
00:06:28,388 --> 00:06:30,180
You're okay. You lost consciousness.
132
00:06:30,181 --> 00:06:31,975
I'm giving you some air. Just breathe in.
133
00:06:33,393 --> 00:06:34,603
Careful with this.
134
00:06:35,186 --> 00:06:37,939
- [coughing]
- [Don] Hang in there. They're coming.
135
00:06:39,107 --> 00:06:41,817
I'm giving you some oxygen.
Take some slow, deep breaths.
136
00:06:41,818 --> 00:06:43,736
{\an8}She's disoriented
and foaming at the mouth.
137
00:06:43,737 --> 00:06:44,904
{\an8}I think she had a seizure.
138
00:06:44,905 --> 00:06:46,531
{\an8}[Roxie]
Yeah, I'm guessing all of them did.
139
00:06:47,115 --> 00:06:48,240
{\an8}The question is why.
140
00:06:48,241 --> 00:06:52,370
{\an8}- [device squeals]
- Cap, we got chloramine gas in here.
141
00:06:53,371 --> 00:06:55,457
{\an8}Why the hell would
they have chloramine gas?
142
00:06:59,544 --> 00:07:01,128
{\an8}By accident I'm betting.
143
00:07:01,129 --> 00:07:03,882
{\an8}It's what happens when you mix bleach
and ammonia.
144
00:07:04,466 --> 00:07:06,550
You get a toxic airborne event.
145
00:07:06,551 --> 00:07:09,470
Anyone that can travel,
start moving them out now.
146
00:07:09,471 --> 00:07:10,638
Sir, right up here.
147
00:07:10,639 --> 00:07:12,014
Watch your step, sir. Take it slowly.
148
00:07:12,015 --> 00:07:13,432
[firefighter 1] You're good.
149
00:07:13,433 --> 00:07:14,808
{\an8}[firefighter 2] Patient on the move.
150
00:07:14,809 --> 00:07:16,852
[Taylor] Why would they use
all of those heavy-duty products?
151
00:07:16,853 --> 00:07:18,771
- It doesn't make sense.
- It makes perfect sense.
152
00:07:18,772 --> 00:07:21,273
It's the only way to get
the fog machine residue off the floor.
153
00:07:21,274 --> 00:07:23,317
- How do you know that?
- Spent two summers working
154
00:07:23,318 --> 00:07:24,861
- as a roadie for my mom.
- Oh.
155
00:07:26,112 --> 00:07:28,322
You guys, I don't feel so good.
156
00:07:28,323 --> 00:07:31,700
Nowak, can you jump down from the top?
Talk to me.
157
00:07:31,701 --> 00:07:33,285
[Nowak] We're trying,
but there's no catwalk up here.
158
00:07:33,286 --> 00:07:34,870
We're still trying to make our way--
159
00:07:34,871 --> 00:07:36,247
[shouts]
160
00:07:37,624 --> 00:07:39,208
You good?
161
00:07:39,209 --> 00:07:40,502
[Nowak] I'm good.
162
00:07:43,046 --> 00:07:44,463
She's about to seize, Cap.
163
00:07:44,464 --> 00:07:46,799
If she falls in that harness,
it could strangle her.
164
00:07:46,800 --> 00:07:48,176
We need to get her down now.
165
00:07:49,094 --> 00:07:51,179
Anybody know how to work this thing?
166
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
{\an8}[Roxie] Cap.
167
00:07:57,018 --> 00:07:58,561
{\an8}[Don] Okay, that's not it.
168
00:07:59,521 --> 00:08:01,021
[feedback screeching]
169
00:08:01,022 --> 00:08:02,147
[firefighters groan]
170
00:08:02,148 --> 00:08:03,607
[Don] Damn it.
171
00:08:03,608 --> 00:08:06,110
[screeching continues]
172
00:08:06,111 --> 00:08:08,279
Cap, we need to get her down now!
173
00:08:09,030 --> 00:08:10,573
[screeching continues]
174
00:08:16,162 --> 00:08:17,789
[sound system powers down]
175
00:08:22,711 --> 00:08:25,045
All right, get ready, get ready.
Let's get these stairs.
176
00:08:25,046 --> 00:08:26,089
Blue, what'd you do?
177
00:08:26,715 --> 00:08:30,342
One thing you learn as a roadie,
when all else fails, try unplugging it.
178
00:08:30,343 --> 00:08:32,594
[Don] Nice work.
All right, she's coming down.
179
00:08:32,595 --> 00:08:34,347
Let's make sure
we got oxygen ready for her.
180
00:08:35,890 --> 00:08:38,059
[Taylor] All right.
I've got O2 right here.
181
00:08:39,102 --> 00:08:41,438
Hey, Noah. I've got some oxygen for you.
182
00:08:41,938 --> 00:08:43,480
Just take deep breaths.
183
00:08:43,481 --> 00:08:46,401
You're gonna be okay.
I'm a huge fan, by the way.
184
00:08:47,485 --> 00:08:50,071
Free tickets for life.
185
00:08:50,697 --> 00:08:52,323
[chuckling] Okay.
186
00:08:54,909 --> 00:08:56,618
[doctor] How have you been feeling, Sam?
187
00:08:56,619 --> 00:08:59,288
I've been a little bit queasy,
but mostly just very tired.
188
00:08:59,289 --> 00:09:01,457
A few wild cravings as well.
189
00:09:01,458 --> 00:09:05,127
That's all very normal for ten weeks,
but no pain or bleeding?
190
00:09:05,128 --> 00:09:06,920
No, so far so good.
191
00:09:06,921 --> 00:09:10,424
Great. Then all we have left for today is
for you to meet your baby.
192
00:09:10,425 --> 00:09:11,718
[♪ gentle music plays]
193
00:09:12,302 --> 00:09:14,179
- Here we go. [chuckles]
- Here we go.
194
00:09:16,264 --> 00:09:18,932
[heart beating through ultrasound]
195
00:09:18,933 --> 00:09:20,392
Is that the, uh...
196
00:09:20,393 --> 00:09:22,896
That's our baby's heartbeat, Ryan.
[chuckles]
197
00:09:25,607 --> 00:09:28,067
The blood test also revealed
the sex of your baby.
198
00:09:28,068 --> 00:09:29,610
Would you like to know at this time?
199
00:09:29,611 --> 00:09:31,028
I do if you want to know.
200
00:09:31,029 --> 00:09:32,821
- Yeah. Yeah.
- Yeah. [chuckles]
201
00:09:32,822 --> 00:09:34,157
It's a little girl.
202
00:09:34,991 --> 00:09:36,117
It's a girl?
203
00:09:36,785 --> 00:09:39,995
- We're having a baby girl.
- Oh, my God. Oh, my God.
204
00:09:39,996 --> 00:09:41,039
Oh.
205
00:09:41,664 --> 00:09:43,458
Oh, my God.
206
00:09:43,958 --> 00:09:45,334
I do have to check one more thing.
207
00:09:45,335 --> 00:09:47,377
For patients
with a heart-shaped uterus like yours,
208
00:09:47,378 --> 00:09:50,172
we need to make sure
the embryo is properly implanted.
209
00:09:50,173 --> 00:09:51,674
- Okay.
- So, let's take a look.
210
00:09:52,175 --> 00:09:53,509
Okay.
211
00:09:53,510 --> 00:09:54,511
Oh, please, God.
212
00:09:57,764 --> 00:10:01,142
Good news. Baby looks securely attached
in the left horn,
213
00:10:01,726 --> 00:10:04,312
and sac measures a good size for her age.
214
00:10:08,775 --> 00:10:09,901
Oh, thank God.
215
00:10:10,944 --> 00:10:13,530
[camera shutter clicking]
216
00:10:14,197 --> 00:10:16,282
Dr. Ribas, why are you capturing images?
217
00:10:19,702 --> 00:10:20,828
What is that?
218
00:10:20,829 --> 00:10:22,871
[Dr. Ribas]
We should get you over to Dr. Pailoor.
219
00:10:22,872 --> 00:10:24,373
Uh, who is that?
220
00:10:24,374 --> 00:10:26,334
He's an oncologist.
221
00:10:32,215 --> 00:10:34,383
- [Blythe] Hey, Cammie.
- Hey yourself.
222
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
- Why are you still in pajamas?
- Huh?
223
00:10:39,139 --> 00:10:40,639
Are we supposed to do something?
224
00:10:40,640 --> 00:10:42,558
Yeah, we have reservations at the Fig.
225
00:10:42,559 --> 00:10:44,685
Oh, shoot, can we take a rain check?
226
00:10:44,686 --> 00:10:46,603
I just... I haven't been sleeping very much.
227
00:10:46,604 --> 00:10:49,190
Yeah, I can see that.
What's all over your hands?
228
00:10:51,276 --> 00:10:53,902
So somebody's feeding Dixie
all my secrets.
229
00:10:53,903 --> 00:10:55,445
That she's using for her diss track?
230
00:10:55,446 --> 00:10:57,781
Yes, and I need to figure out who it is,
231
00:10:57,782 --> 00:11:00,784
because she's threatening to release more
and they're gonna get worse and worse.
232
00:11:00,785 --> 00:11:02,828
And I need to know what they've got,
233
00:11:02,829 --> 00:11:05,080
so that I can decide
what to do about her demands.
234
00:11:05,081 --> 00:11:06,790
Well, who are your suspects?
235
00:11:06,791 --> 00:11:09,418
The only people on earth
that know the secrets
236
00:11:09,419 --> 00:11:11,587
that Dixie's mentioned so far
are-are Daddy.
237
00:11:11,588 --> 00:11:14,131
And then Pastor Rick
'cause we went to him for counseling.
238
00:11:14,132 --> 00:11:15,633
My ex, Patrick.
239
00:11:16,634 --> 00:11:18,719
My college roommate, Gina.
240
00:11:18,720 --> 00:11:20,597
And then, um, well...
241
00:11:22,265 --> 00:11:23,349
Who?
242
00:11:23,892 --> 00:11:24,893
You.
243
00:11:25,602 --> 00:11:28,061
- I'm a suspect?
- I don't know. Should you be?
244
00:11:28,062 --> 00:11:29,396
Oh, come on, just stop it.
245
00:11:29,397 --> 00:11:31,482
Come here. Show me what you have.
246
00:11:32,650 --> 00:11:33,651
[sighs]
247
00:11:34,986 --> 00:11:36,987
Okay, so in black ink are all the secrets
248
00:11:36,988 --> 00:11:38,989
that they know that came out
in Dixie's first song.
249
00:11:38,990 --> 00:11:41,200
- Okay.
- And then the red ink are all the secrets
250
00:11:41,201 --> 00:11:44,411
- they know but haven't come out yet.
- Okay, what's the green?
251
00:11:44,412 --> 00:11:46,247
Any connection to Dixie.
252
00:11:47,624 --> 00:11:48,833
- [sighs]
- Thoughts?
253
00:11:49,334 --> 00:11:50,751
[scoffs]
254
00:11:50,752 --> 00:11:53,170
I really think
Dixie might be getting to you.
255
00:11:53,171 --> 00:11:56,506
Of course she is.
She's trying to blow up my life.
256
00:11:56,507 --> 00:12:00,844
Which is why
maybe the most sensible thing is
257
00:12:00,845 --> 00:12:03,013
to give her what she wants.
258
00:12:03,014 --> 00:12:05,766
I will not give her what she wants
259
00:12:05,767 --> 00:12:08,852
so that she can just continue
to come back to the trough for more.
260
00:12:08,853 --> 00:12:11,271
That's why I need to identify
who the source is.
261
00:12:11,272 --> 00:12:13,690
Okay, all right. Who jumps out at you?
262
00:12:13,691 --> 00:12:16,736
Well, that's the problem. Nobody.
I mean, nobody has a motive to hurt me.
263
00:12:17,820 --> 00:12:20,406
Well, what about the one
who never got over you?
264
00:12:21,699 --> 00:12:22,783
- Patrick?
- Yeah.
265
00:12:22,784 --> 00:12:25,911
Patrick never forgave you
for marrying Don over him.
266
00:12:25,912 --> 00:12:27,788
No. Yes, he did. He-He told me.
267
00:12:27,789 --> 00:12:29,414
Patrick did? When?
268
00:12:29,415 --> 00:12:32,919
We got together a few times
during Don and I's separation.
269
00:12:34,212 --> 00:12:35,796
- What?
- Yeah.
270
00:12:35,797 --> 00:12:38,090
- You hooked up with Patrick?
- Mmm.
271
00:12:38,091 --> 00:12:40,050
As-as-as adults?
272
00:12:40,051 --> 00:12:41,510
How come you never told me this?
273
00:12:41,511 --> 00:12:44,012
Because I knew
that this would be your reaction.
274
00:12:44,013 --> 00:12:47,099
I mean, listen, I made it very clear
that it was not going to go anywhere
275
00:12:47,100 --> 00:12:50,269
and then I cut it off completely
once Don and I got back together.
276
00:12:50,270 --> 00:12:51,771
Well, there's your motive.
277
00:12:56,651 --> 00:12:58,694
You can see an eight-centimeter mass
278
00:12:58,695 --> 00:13:00,737
on your left ovary here.
279
00:13:00,738 --> 00:13:03,865
You're saying this is, uh, cancer?
280
00:13:03,866 --> 00:13:06,451
[Dr. Pailoor]
We don't want to jump to conclusions,
281
00:13:06,452 --> 00:13:09,538
but I suggest doing an MRI
and blood test immediately.
282
00:13:09,539 --> 00:13:10,540
Today.
283
00:13:11,040 --> 00:13:13,166
Hopefully, it's just a fibroma.
284
00:13:13,167 --> 00:13:16,128
[Dr. Pailoor] See, it's good news
that Dr. Ribas caught this early.
285
00:13:16,129 --> 00:13:18,588
I'd be optimistic for a full recovery.
286
00:13:18,589 --> 00:13:20,716
Well, what would be the treatment?
287
00:13:20,717 --> 00:13:23,468
Given there's a fetus in utero,
you would have to go out of state.
288
00:13:23,469 --> 00:13:25,887
But I know good people in North Carolina.
289
00:13:25,888 --> 00:13:28,390
But I'd suggest starting with surgery.
290
00:13:28,391 --> 00:13:31,268
Likely a hysterectomy and an oophorectomy.
291
00:13:31,269 --> 00:13:36,773
So, I wouldn't just lose the baby,
we would never be able to have kids.
292
00:13:36,774 --> 00:13:38,900
[Ryan]
Sam, hey, that's not what they're saying.
293
00:13:38,901 --> 00:13:42,739
What I'm hearing, Doc,
is that this is just a big... big scare.
294
00:13:43,406 --> 00:13:46,283
Yeah, given her health and family history,
295
00:13:46,284 --> 00:13:49,120
I would say it's more likely than not.
296
00:13:49,704 --> 00:13:51,456
Hey, we got this, all right?
297
00:13:53,207 --> 00:13:56,002
We deal with big scares every day, right?
298
00:13:57,295 --> 00:13:58,463
Right.
299
00:14:01,883 --> 00:14:04,802
[♪ upbeat music plays]
300
00:14:09,932 --> 00:14:11,059
Dix.
301
00:14:11,684 --> 00:14:12,768
Thanks for coming.
302
00:14:12,769 --> 00:14:14,478
It's funny, I think I've seen you more
303
00:14:14,479 --> 00:14:16,897
since you banished me
than all the years before.
304
00:14:16,898 --> 00:14:21,359
Well, believe me, uh, meeting you is
about the last thing I wanted to do today.
305
00:14:21,360 --> 00:14:25,113
[scoffs] You know you're breaking
the rules, meeting me off leash, DonDon.
306
00:14:25,114 --> 00:14:26,865
Wait, does wifey even know you're here?
307
00:14:26,866 --> 00:14:28,784
Ooh, naughty, naughty.
308
00:14:28,785 --> 00:14:30,786
[scoffs] Oh, my God.
309
00:14:30,787 --> 00:14:32,120
What?
310
00:14:32,121 --> 00:14:35,083
I had a dream where you...
you pretty much said that verbatim.
311
00:14:36,084 --> 00:14:37,960
Well, you know what I call that.
312
00:14:39,378 --> 00:14:40,754
The universe.
313
00:14:40,755 --> 00:14:42,715
It always did bring us together.
314
00:14:43,591 --> 00:14:46,803
Wait, this dream you had wasn't
one of them sexy dreams, was it?
315
00:14:47,887 --> 00:14:52,015
- Oh, my God, DonDon, you bad boy.
- That's not what this is about.
316
00:14:52,016 --> 00:14:56,311
This next track that you're gonna release
where y-you're gonna name Blythe.
317
00:14:56,312 --> 00:14:59,731
- Oh, it hits.
- I'm worried that if you keep this up, it...
318
00:14:59,732 --> 00:15:01,024
it may actually come to that.
319
00:15:01,025 --> 00:15:02,443
Look, Blythe knows the deal.
320
00:15:02,985 --> 00:15:05,737
If she wants her secrets buried,
either she gives me $2 million,
321
00:15:05,738 --> 00:15:07,572
or she lets me be a part of your family.
322
00:15:07,573 --> 00:15:10,200
I know my wife,
and you have backed her into a corner.
323
00:15:10,201 --> 00:15:11,910
She is... She's never gonna kneel.
324
00:15:11,911 --> 00:15:14,579
According to my sources,
she is very comfortable in that position.
325
00:15:14,580 --> 00:15:17,374
Okay, Dix, there has
to be something we can do
326
00:15:17,375 --> 00:15:20,753
that can prevent this
from becoming World War III.
327
00:15:21,879 --> 00:15:23,089
All right.
328
00:15:23,881 --> 00:15:26,174
Unlike your worse half,
I can be reasonable.
329
00:15:26,175 --> 00:15:27,592
[typing on phone]
330
00:15:27,593 --> 00:15:30,179
- I am texting you my new address.
- [phone beeps]
331
00:15:31,013 --> 00:15:32,556
- You moved?
- Yeah,
332
00:15:32,557 --> 00:15:35,225
they found black mold in my damn house,
so my label's been putting me up
333
00:15:35,226 --> 00:15:37,228
- until they can get it dealt with.
- Huh.
334
00:15:37,937 --> 00:15:41,858
You come by tomorrow
after your shift and see me.
335
00:15:42,441 --> 00:15:43,526
And then what?
336
00:15:44,235 --> 00:15:46,903
And then we make that little dream
of yours come true.
337
00:15:46,904 --> 00:15:48,905
You want me to betray my wife?
338
00:15:48,906 --> 00:15:51,325
Not nearly as bad as you betrayed me.
339
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
Just think about it, DonDon.
340
00:15:53,911 --> 00:15:57,707
One night and all your problems go away.
341
00:15:58,207 --> 00:15:59,708
[♪ sinister music playing]
342
00:15:59,709 --> 00:16:01,878
But you know what the good news is?
343
00:16:03,337 --> 00:16:05,590
We both know you want to anyway.
344
00:16:08,551 --> 00:16:09,552
[♪ music ends]
345
00:16:13,598 --> 00:16:15,099
I can make you some tea.
346
00:16:15,725 --> 00:16:17,143
- I can make it.
- Okay.
347
00:16:19,896 --> 00:16:21,855
Sam, I know we're still waiting
for the results,
348
00:16:21,856 --> 00:16:24,024
but I feel like we should talk
about what we're gonna do
349
00:16:24,025 --> 00:16:26,234
after we get the call,
before we get the call, you know?
350
00:16:26,235 --> 00:16:28,112
[sighs] What's there to talk about?
351
00:16:28,696 --> 00:16:33,993
Well, if it is... worst case,
I could take a leave of absence.
352
00:16:34,911 --> 00:16:36,454
You're not gonna have to do that.
353
00:16:37,079 --> 00:16:38,163
Yes, I would.
354
00:16:38,164 --> 00:16:40,208
I'm not gonna have you travel
for surgery all alone.
355
00:16:41,709 --> 00:16:44,754
You wouldn't need to do that because
I am not going to have the surgery,
356
00:16:45,504 --> 00:16:47,340
no matter what the doctor says.
357
00:16:48,674 --> 00:16:50,342
Uh, what?
358
00:16:50,343 --> 00:16:53,846
Best-case scenario,
I would never be able to be a mom again.
359
00:16:54,680 --> 00:16:56,014
You've always wanted kids, right?
360
00:16:56,015 --> 00:16:57,766
There are other ways to become parents.
361
00:16:57,767 --> 00:17:00,394
- We already are parents.
- Sam, please.
362
00:17:00,978 --> 00:17:02,646
If they call and they say this is cancer,
363
00:17:02,647 --> 00:17:04,981
we can win this battle,
but you gotta start fighting now.
364
00:17:04,982 --> 00:17:07,651
And what about our baby girl?
Who's gonna fight for her?
365
00:17:07,652 --> 00:17:10,320
You don't even know
if this pregnancy can go to term.
366
00:17:10,321 --> 00:17:13,282
If you have a heart-shaped uterus,
the risk is high enough as it is, so...
367
00:17:14,283 --> 00:17:15,408
Ouch.
368
00:17:15,409 --> 00:17:16,701
[♪ somber music playing]
369
00:17:16,702 --> 00:17:18,663
- Sam, I didn't mean it that way.
- Mm-hmm.
370
00:17:19,288 --> 00:17:21,248
So what? We just give up, or--
371
00:17:21,249 --> 00:17:24,543
No, we put our efforts into where we have
the biggest chance of success.
372
00:17:25,294 --> 00:17:26,587
I can't do that.
373
00:17:27,171 --> 00:17:31,133
Because the second
that I heard that little heartbeat, I...
374
00:17:32,093 --> 00:17:34,845
I felt a love that I've never felt before.
375
00:17:35,805 --> 00:17:40,850
So, if it is cancer, when she's born,
I will attack it with everything I have.
376
00:17:40,851 --> 00:17:42,395
And if it's too late?
377
00:17:43,854 --> 00:17:47,316
- And I lose you? I can't do that, Sam--
- It's not your decision to make.
378
00:17:54,865 --> 00:17:57,284
- What's their name?
- [Monica] Diana.
379
00:17:57,285 --> 00:17:58,410
I'm Monica.
380
00:17:58,411 --> 00:18:01,246
She texted me to meet at group,
but never showed.
381
00:18:01,247 --> 00:18:02,497
Did you try calling her?
382
00:18:02,498 --> 00:18:05,041
[Monica] Yes, but she said she was fine
and hung up.
383
00:18:05,042 --> 00:18:07,043
Well, what makes you think
she's in crisis?
384
00:18:07,044 --> 00:18:08,838
Because we share our locations.
385
00:18:10,423 --> 00:18:13,759
[phone rings]
386
00:18:15,052 --> 00:18:16,886
- Hello?
- [Cammie] Hi, Diana?
387
00:18:16,887 --> 00:18:20,516
My name is Cammie Raleigh
from Nashville Emergency Services.
388
00:18:21,267 --> 00:18:24,311
I got your number from Monica.
She's worried about you.
389
00:18:24,312 --> 00:18:26,897
She's sweet, but I'm fine.
390
00:18:27,898 --> 00:18:31,735
[stammers] Actually, while I have
you here, could you do me a favor?
391
00:18:31,736 --> 00:18:32,737
Sure, honey, name it.
392
00:18:33,613 --> 00:18:38,367
Could you shut down traffic northbound
on First Street,
393
00:18:39,285 --> 00:18:41,453
underneath the Green Street overpass?
394
00:18:41,454 --> 00:18:45,081
Diana, I need to ask,
are you thinking about hurting yourself?
395
00:18:45,082 --> 00:18:47,835
I am thinking about ending the pain.
396
00:18:48,836 --> 00:18:50,128
[computer beeps]
397
00:18:50,129 --> 00:18:52,714
Lorna, get fire
to the Green Street overpass.
398
00:18:52,715 --> 00:18:55,091
Possible jumper.
We need a rescue cushion now.
399
00:18:55,092 --> 00:18:56,760
No lights, no sirens.
400
00:18:56,761 --> 00:18:59,763
Dispatch to FD.
All available units, please respond.
401
00:18:59,764 --> 00:19:02,308
Talk to me, Diana.
Why are you up there on that bridge?
402
00:19:02,892 --> 00:19:06,479
A year ago tonight, my husband died.
403
00:19:08,064 --> 00:19:11,107
- Right here.
- I'm so sorry that happened, honey.
404
00:19:11,108 --> 00:19:13,861
He was picking me up from a honky-tonk.
He... [cries]
405
00:19:14,695 --> 00:19:16,989
A drunk driver crossed over the median.
406
00:19:17,490 --> 00:19:19,032
What's the status on fire?
407
00:19:19,033 --> 00:19:21,076
Closest available unit's 20 out.
408
00:19:21,077 --> 00:19:22,994
There's a five-alarm fire
at Pitt's Truck Stop.
409
00:19:22,995 --> 00:19:24,871
It was all my fault.
410
00:19:24,872 --> 00:19:27,165
Pitt's is only two minutes away
from that bridge.
411
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
Three fueling islands are engulfed.
They can't spare anybody.
412
00:19:29,502 --> 00:19:32,212
Okay, new plan. Get on channel 19.
413
00:19:32,213 --> 00:19:34,339
Tell all available trucks
to respond to that bridge.
414
00:19:34,340 --> 00:19:37,092
What? I just said
they can't spare any trucks.
415
00:19:37,093 --> 00:19:38,635
I don't need fire trucks.
416
00:19:38,636 --> 00:19:40,971
Oh. I see you. Yes, on it.
417
00:19:41,764 --> 00:19:43,473
[Cammie] Diana, I need you to know
418
00:19:43,474 --> 00:19:46,935
that what happened to your husband
isn't your fault.
419
00:19:46,936 --> 00:19:48,353
Yes, it was.
420
00:19:48,354 --> 00:19:51,315
He had been begging me
to stop drinking for years,
421
00:19:51,982 --> 00:19:53,775
and... [crying]
422
00:19:53,776 --> 00:19:57,154
Well, I finally did,
the day after he died.
423
00:19:57,947 --> 00:20:00,116
So, a lot of good that did him.
424
00:20:01,784 --> 00:20:04,077
I was supposed
to get my one-year chip tomorrow.
425
00:20:04,078 --> 00:20:05,746
I guess that's not happening.
426
00:20:06,497 --> 00:20:08,373
Lorna, update?
427
00:20:08,374 --> 00:20:10,500
[Lorna] They're on their way.
Keep her on the line.
428
00:20:10,501 --> 00:20:12,544
- [Cammie] Diana.
- Bye, Cammie.
429
00:20:12,545 --> 00:20:13,671
Wait, Diana, wait.
430
00:20:15,631 --> 00:20:17,590
I know what it's like.
431
00:20:17,591 --> 00:20:19,592
No, you don't. [crying]
432
00:20:19,593 --> 00:20:24,639
[crying] To be tormented
every hour of every day
433
00:20:24,640 --> 00:20:27,309
with grief and shame and guilt.
434
00:20:27,935 --> 00:20:30,354
Yes. Yes, I do.
435
00:20:33,274 --> 00:20:35,776
My husband choked right in front of me.
436
00:20:36,360 --> 00:20:40,071
And my head was so foggy
with chardonnay that, at first,
437
00:20:40,072 --> 00:20:41,866
it didn't seem like real life.
438
00:20:42,825 --> 00:20:47,872
And I spent day and night torturing myself
just wondering if
439
00:20:48,873 --> 00:20:52,293
I could have saved him
if my head had been clearer.
440
00:20:52,877 --> 00:20:55,170
I'm so sorry that happened to you.
441
00:20:55,171 --> 00:20:59,175
Those evil thoughts that torment you,
442
00:21:00,551 --> 00:21:02,887
they can feel all-consuming.
443
00:21:03,512 --> 00:21:07,558
But I'm here to tell you
that eventually, they...
444
00:21:08,601 --> 00:21:11,312
[sighs] they give way to other ones,
445
00:21:12,021 --> 00:21:15,775
of hope and peace.
446
00:21:17,401 --> 00:21:19,153
And even happiness.
447
00:21:20,446 --> 00:21:22,907
Are you happy?
448
00:21:24,867 --> 00:21:27,328
I never thought I'd say this again,
449
00:21:29,038 --> 00:21:30,206
but yes.
450
00:21:32,208 --> 00:21:36,503
As a matter of fact, I recently went
on my first date since he passed.
451
00:21:36,504 --> 00:21:39,047
Will you... Will you tell me about it?
452
00:21:39,048 --> 00:21:41,591
Well, we went to this outdoor dive,
453
00:21:41,592 --> 00:21:44,761
and, uh, it was way too loud,
454
00:21:44,762 --> 00:21:49,141
but my date, Nick, he was hilarious.
455
00:21:49,892 --> 00:21:53,020
And we danced under the stars.
456
00:21:53,604 --> 00:21:55,356
Badly. [chuckles]
457
00:21:57,441 --> 00:21:59,610
You do sound happy.
458
00:22:00,277 --> 00:22:04,281
And you can be too,
but not if you jump, Diana.
459
00:22:05,199 --> 00:22:06,909
How-How long has it been
460
00:22:08,202 --> 00:22:09,495
since your husband died?
461
00:22:10,788 --> 00:22:12,498
A little over three years.
462
00:22:14,083 --> 00:22:17,920
Three year... [crying]
I can't do this for three years!
463
00:22:18,838 --> 00:22:20,297
I can't.
464
00:22:24,176 --> 00:22:25,511
[bottle shatters]
465
00:22:27,930 --> 00:22:29,098
[gasps]
466
00:22:29,932 --> 00:22:31,641
Wait, Diana?
467
00:22:31,642 --> 00:22:32,892
[gasps]
468
00:22:32,893 --> 00:22:34,311
Diana!
469
00:22:37,481 --> 00:22:38,482
Diana?
470
00:22:43,237 --> 00:22:44,487
[air brakes hiss]
471
00:22:44,488 --> 00:22:46,156
[breathing shakily]
472
00:22:51,704 --> 00:22:54,665
- [chattering on CB radio]
- [horn honking]
473
00:22:58,002 --> 00:22:59,086
Cammie?
474
00:23:00,004 --> 00:23:01,880
You did this?
475
00:23:01,881 --> 00:23:03,464
You tricked me. [cries]
476
00:23:03,465 --> 00:23:05,551
I had to give you another chance.
477
00:23:06,552 --> 00:23:08,052
Whether you wanted it or not.
478
00:23:08,053 --> 00:23:11,890
No, I know. [panting]
I know it sounds crazy, but I...
479
00:23:11,891 --> 00:23:14,726
I regretted it
the second my hand left the rail.
480
00:23:14,727 --> 00:23:17,354
It's not crazy.
We hear that a lot from jumpers.
481
00:23:18,105 --> 00:23:19,690
The ones that survive.
482
00:23:20,733 --> 00:23:23,402
That's why I had to do
whatever I could to stop you.
483
00:23:25,154 --> 00:23:26,196
Thank you.
484
00:23:34,830 --> 00:23:37,750
One night, all your problems go away.
485
00:23:38,417 --> 00:23:40,085
We both know you want to anyway.
486
00:23:43,380 --> 00:23:44,673
[line ringing]
487
00:23:45,549 --> 00:23:48,385
This is Blythe.
Leave a message, and I'll call you back.
488
00:23:49,428 --> 00:23:50,970
Damn it, Blythe.
489
00:23:50,971 --> 00:23:53,223
Call me back.
I really need to talk to you.
490
00:23:54,600 --> 00:23:55,601
[line disconnects]
491
00:23:56,393 --> 00:23:58,395
- One way or another.
- [phone pinging]
492
00:24:00,230 --> 00:24:01,690
[engine starts]
493
00:24:10,866 --> 00:24:12,868
[♪ "Hey, Lady B" playing on phone]
494
00:24:13,744 --> 00:24:16,496
{\an8}♪ Hey, Lady B, listen to me
Spilling ♪
495
00:24:16,497 --> 00:24:18,207
- [♪ song stops]
- [buzzes]
496
00:24:20,501 --> 00:24:21,834
[phone clicks]
497
00:24:21,835 --> 00:24:24,672
This is Blythe.
Leave a message, and I'll call you back.
498
00:24:25,965 --> 00:24:27,967
[♪ dramatic music plays]
499
00:24:35,641 --> 00:24:38,102
Patrick? You son of a bitch.
500
00:24:39,436 --> 00:24:40,521
[huffs]
501
00:24:44,733 --> 00:24:45,901
[phone unlocks]
502
00:24:48,821 --> 00:24:50,656
[typing]
503
00:24:57,579 --> 00:24:58,913
[engine starts]
504
00:24:58,914 --> 00:25:00,874
[tires squeal]
505
00:25:04,503 --> 00:25:06,629
God, how long has it been?
506
00:25:06,630 --> 00:25:08,007
Oh. [scoffs]
507
00:25:08,882 --> 00:25:10,425
- I shudder to think.
- [chuckles]
508
00:25:10,426 --> 00:25:11,927
How's your family?
509
00:25:12,511 --> 00:25:13,594
- They're good.
- Yeah?
510
00:25:13,595 --> 00:25:15,096
Julie and the girls are good.
511
00:25:15,097 --> 00:25:17,515
- How can you still look the same?
- [chuckles]
512
00:25:17,516 --> 00:25:21,437
- Better than the same.
- No, well, you're not so bad yourself.
513
00:25:22,104 --> 00:25:25,982
It has been a long time since I got
an evening text from Blythe Raleigh
514
00:25:25,983 --> 00:25:27,234
wanting to get together.
515
00:25:28,068 --> 00:25:29,737
This isn't one of those times.
516
00:25:31,113 --> 00:25:32,114
Okay.
517
00:25:32,948 --> 00:25:34,992
So, what is this about?
518
00:25:35,701 --> 00:25:38,411
Are you familiar
with the name Dixie Bennings?
519
00:25:38,412 --> 00:25:41,247
She's Don's crazy ex, right?
520
00:25:41,248 --> 00:25:44,083
Yeah. Have you ever spoken to her?
521
00:25:44,084 --> 00:25:47,462
I mean, has she... [clears throat]
Has she ever reached out?
522
00:25:47,463 --> 00:25:48,922
No. Why?
523
00:25:50,758 --> 00:25:51,925
What's going on?
524
00:25:53,927 --> 00:25:55,094
- [key clicks]
- [Blythe sighs]
525
00:25:55,095 --> 00:25:56,512
[Dixie] ♪ ...is too easy ♪
526
00:25:56,513 --> 00:25:58,890
♪ I played nice, you played ice ♪
527
00:25:58,891 --> 00:26:00,683
♪ 'Cause hubby and me went all night ♪
528
00:26:00,684 --> 00:26:03,394
This is that song that everyone in town's
been talking about.
529
00:26:03,395 --> 00:26:04,479
♪ Bitch, please ♪
530
00:26:04,480 --> 00:26:06,064
♪ Thinks she's classy
But she's on her knees ♪
531
00:26:06,065 --> 00:26:09,067
Oh, my God, this is about you.
532
00:26:09,068 --> 00:26:12,987
And every misdeed I committed
before I was 21 years old.
533
00:26:12,988 --> 00:26:14,405
- [♪ song stops]
- That is messed up.
534
00:26:14,406 --> 00:26:16,617
Yeah, well, she's a piece of work.
535
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
And, uh...
536
00:26:19,369 --> 00:26:21,621
she name-checks you in the next song.
537
00:26:21,622 --> 00:26:23,456
- What?
- Yeah.
538
00:26:23,457 --> 00:26:25,416
She's got a whole 'nother diss track
ready to go,
539
00:26:25,417 --> 00:26:28,628
and in it, she mentions every guy
that I was with when we were separated,
540
00:26:28,629 --> 00:26:30,005
and you, um...
541
00:26:32,174 --> 00:26:33,841
you get your own verse.
542
00:26:33,842 --> 00:26:36,511
- She can't put that out there.
- Well, she will.
543
00:26:36,512 --> 00:26:38,471
I mean, unless I pay her a queen's ransom.
544
00:26:38,472 --> 00:26:41,432
Then pay it.
My name cannot be mixed up in this.
545
00:26:41,433 --> 00:26:43,309
Why does it matter?
I mean, I'm the one that was married.
546
00:26:43,310 --> 00:26:45,603
Julie and I were already dating.
547
00:26:45,604 --> 00:26:47,814
You were together? You never told me that.
548
00:26:47,815 --> 00:26:50,566
Well, we were. And she will divorce me.
549
00:26:50,567 --> 00:26:54,070
- You were cheating on your wife with me?
- She wasn't my wife then.
550
00:26:54,071 --> 00:26:55,863
Whatever this bitch wants,
you give it to her.
551
00:26:55,864 --> 00:26:57,448
You don't even know her price.
552
00:26:57,449 --> 00:27:01,285
I don't care what the price is.
I will go in with you 50-50.
553
00:27:01,286 --> 00:27:02,829
I don't care how much.
554
00:27:02,830 --> 00:27:04,747
I hate that you're this guy.
555
00:27:04,748 --> 00:27:06,749
The guy who doesn't wanna lose everything?
556
00:27:06,750 --> 00:27:08,752
The guy that Don said you were.
557
00:27:09,378 --> 00:27:13,257
- [wind howling]
- Okay, Rosie. I know you can do this.
558
00:27:14,508 --> 00:27:15,551
All right.
559
00:27:18,387 --> 00:27:19,555
Crawl to Mommy!
560
00:27:20,139 --> 00:27:21,222
Come.
561
00:27:21,223 --> 00:27:22,558
[lawn mower whirring]
562
00:27:23,767 --> 00:27:25,393
Don't worry about the loud noise.
563
00:27:25,394 --> 00:27:27,520
It's just Mr. Woods cutting his grass.
564
00:27:27,521 --> 00:27:29,605
Just try it. Push.
565
00:27:29,606 --> 00:27:31,482
You're almost doing it, come on.
566
00:27:31,483 --> 00:27:33,317
Show Mommy how strong you are.
567
00:27:33,318 --> 00:27:35,319
Push up so you can crawl to Mommy.
568
00:27:35,320 --> 00:27:37,947
- Come on, Rosie. Don't give up.
- [cooing]
569
00:27:37,948 --> 00:27:40,575
Don't you want
all those snooty mommies in the baby class
570
00:27:40,576 --> 00:27:43,996
to know that you're just as good as Harper
and perfect little Sienna?
571
00:27:44,788 --> 00:27:48,583
That I didn't fail as a mom just because
they started crawling weeks ago?
572
00:27:48,584 --> 00:27:49,667
Hey?
573
00:27:49,668 --> 00:27:51,003
- [cries]
- Oh.
574
00:27:52,129 --> 00:27:56,007
I'm sorry, Rosie.
Those are Mommy's intrusive thoughts.
575
00:27:56,008 --> 00:27:57,300
They don't need to be yours.
576
00:27:57,301 --> 00:27:58,467
[cooing]
577
00:27:58,468 --> 00:28:00,303
You'll crawl when you're ready.
578
00:28:00,304 --> 00:28:02,054
I love you just the way you are.
579
00:28:02,055 --> 00:28:04,057
[wind howling continues]
580
00:28:05,392 --> 00:28:08,145
That's it! You're doing it, Rosie.
581
00:28:08,937 --> 00:28:10,856
Great job. Push up!
582
00:28:12,107 --> 00:28:13,191
[creaking]
583
00:28:14,484 --> 00:28:17,946
Oh. [chuckles] Push up,
and I know you'll break through.
584
00:28:21,325 --> 00:28:22,868
- [gasps]
- [coos]
585
00:28:23,368 --> 00:28:24,619
Mr. Woods!
586
00:28:24,620 --> 00:28:25,995
What are you doing?
587
00:28:25,996 --> 00:28:28,539
- [lawn mower revving]
- Stop! Stop the mower!
588
00:28:28,540 --> 00:28:31,626
- Stop! [grunts]
- [crying]
589
00:28:31,627 --> 00:28:33,502
Mr. Woods, stop!
590
00:28:33,503 --> 00:28:36,048
[groaning]
591
00:28:36,798 --> 00:28:38,508
[lawn mower revving]
592
00:28:39,801 --> 00:28:41,344
- Help!
- [Rosie crying]
593
00:28:41,345 --> 00:28:42,679
Somebody, help!
594
00:28:50,896 --> 00:28:54,231
A cardiac arrest has been detected
by our client's medical device.
595
00:28:54,232 --> 00:28:55,858
We haven't been able to contact them.
596
00:28:55,859 --> 00:28:57,818
What's their name and address?
597
00:28:57,819 --> 00:29:00,906
The guy's name's Richard Woods,
78 years old, history of heart attacks.
598
00:29:01,865 --> 00:29:04,076
Dispatch doesn't know
where he is in the house.
599
00:29:07,079 --> 00:29:09,205
Mr. Woods? Nashville FD.
600
00:29:09,206 --> 00:29:11,415
[Rosie's mom] Help! Help me!
601
00:29:11,416 --> 00:29:13,084
- You hear that?
- Out back.
602
00:29:13,085 --> 00:29:14,878
[Rosie's mom] Somebody help!
603
00:29:15,796 --> 00:29:17,631
- Please, help us!
- [revving]
604
00:29:18,632 --> 00:29:21,008
Kill the engine! Kill that engine!
605
00:29:21,009 --> 00:29:22,803
- [mower stops]
- [grunts, gasping]
606
00:29:23,887 --> 00:29:25,554
[Don]
Dispatch, we found the cardiac victim.
607
00:29:25,555 --> 00:29:28,349
You better send another bus.
Looks like we got a trauma patient here.
608
00:29:28,350 --> 00:29:29,433
Copy you, Captain.
609
00:29:29,434 --> 00:29:31,268
Doc, I don't got a pulse.
610
00:29:31,269 --> 00:29:32,895
All right, let's get him down
and start CPR.
611
00:29:32,896 --> 00:29:34,146
- Ma'am, you okay?
- [Rosie's mom] My baby!
612
00:29:34,147 --> 00:29:36,107
- My little girl, she's under the mower!
- Baby?
613
00:29:36,108 --> 00:29:37,733
- [Don] Ry!
- [Ryan] Yeah, yeah. On it, Cap.
614
00:29:37,734 --> 00:29:39,235
[Rosie's mom, Rosie cry]
615
00:29:39,236 --> 00:29:41,570
- Got her?
- [Ryan strains] Yeah, yeah.
616
00:29:41,571 --> 00:29:43,490
- [sobbing] Please be okay, Rosie!
- [Rosie crying]
617
00:29:44,282 --> 00:29:46,033
[Don] You got her? You got her?
You got the baby?
618
00:29:46,034 --> 00:29:48,494
- [Rosie crying]
- She's okay.
619
00:29:48,495 --> 00:29:50,830
- She's... She's okay. She's unharmed.
- Oh, thank God.
620
00:29:50,831 --> 00:29:53,332
She was just a little trapped.
You held it off. You saved her life.
621
00:29:53,333 --> 00:29:55,710
You do have a big gash
on your leg though. Tay?
622
00:29:55,711 --> 00:29:57,670
Looks like the bumper
tore into you pretty good.
623
00:29:57,671 --> 00:30:00,131
Why don't you come with me
and we'll get you on a stretcher,
624
00:30:00,132 --> 00:30:01,508
and then we can check you out, okay?
625
00:30:02,676 --> 00:30:04,844
- [sizzling]
- [screaming]
626
00:30:04,845 --> 00:30:07,054
[Don] Whoa! Stop, stop, stop!
This thing's sizzling.
627
00:30:07,055 --> 00:30:09,056
Hands must have melted onto the hood.
628
00:30:09,057 --> 00:30:11,350
You kept your hands there
even when they were burning?
629
00:30:11,351 --> 00:30:14,478
- [crying] I had to protect my baby.
- [Roxie] Well, protect her you did, Mama.
630
00:30:14,479 --> 00:30:17,148
All right, Taylor, clean the wound,
and tourniquet as tight as you can.
631
00:30:17,149 --> 00:30:19,442
- [Taylor] On it, Doc.
- [Roxie] Looks like the femoral artery.
632
00:30:19,443 --> 00:30:20,818
[Roxie's mom strains, groans]
633
00:30:20,819 --> 00:30:22,236
- What's your name?
- Clara.
634
00:30:22,237 --> 00:30:24,947
Clara, I'm Roxie. I'm gonna give you
some morphine for the pain, okay?
635
00:30:24,948 --> 00:30:26,742
No, you can't. I'm allergic to opioids.
636
00:30:27,784 --> 00:30:29,744
- Rox.
- [Roxie] All right.
637
00:30:29,745 --> 00:30:32,414
Just give me one second, Clara.
Taylor's got you.
638
00:30:35,500 --> 00:30:37,460
How much time has she got with that bleed?
639
00:30:37,461 --> 00:30:39,128
Not long without a transfusion.
640
00:30:39,129 --> 00:30:41,464
Tourniquet is set and prepped for travel.
641
00:30:41,465 --> 00:30:43,466
We need to cut something to set her free.
642
00:30:43,467 --> 00:30:46,094
The question is if it's metal or flesh.
643
00:30:47,304 --> 00:30:48,972
Flesh is gonna cut a lot faster.
644
00:30:52,809 --> 00:30:55,436
Cooling the metal should help
release the tissue a little bit.
645
00:30:55,437 --> 00:30:57,897
Are you sure you want to do this
without pain meds?
646
00:30:57,898 --> 00:30:59,940
I couldn't have them
when I gave birth either.
647
00:30:59,941 --> 00:31:02,694
She's gonna be right here the whole time,
all right? We're waiting for you.
648
00:31:03,278 --> 00:31:04,570
She's waiting for you.
649
00:31:04,571 --> 00:31:07,615
- It's okay, Rosie. Mama's gonna be okay.
- Baby's all good.
650
00:31:07,616 --> 00:31:08,908
That's right. Okay?
651
00:31:08,909 --> 00:31:10,202
- Ready?
- [Clara] Mm-hmm.
652
00:31:11,578 --> 00:31:12,579
[Don] You got this.
653
00:31:13,330 --> 00:31:14,413
[Roxie] Here we go.
654
00:31:14,414 --> 00:31:17,417
- [flesh tearing]
- [Clara screaming]
655
00:31:19,086 --> 00:31:24,007
- [Don] It's all right. Breathe, breathe.
- [panting, screaming]
656
00:31:24,758 --> 00:31:26,634
[Roxie]
All right, Taylor, let's wrap her hand.
657
00:31:26,635 --> 00:31:27,969
- [Taylor] Yep.
- [Clara groans]
658
00:31:30,722 --> 00:31:32,389
- [Roxie] Okay.
- [Taylor] One hand down, one to go.
659
00:31:32,390 --> 00:31:34,017
- [Roxie] We're almost there.
- [Don] Baby's doing good.
660
00:31:35,685 --> 00:31:36,811
- [Roxie] You ready?
- [Clara] Mm-hmm.
661
00:31:36,812 --> 00:31:39,313
- [gasping, screaming]
- [Roxie] All right.
662
00:31:39,314 --> 00:31:40,315
[Taylor] Good.
663
00:31:41,733 --> 00:31:43,150
- You did good.
- All right.
664
00:31:43,151 --> 00:31:45,946
[panting, chuckling]
665
00:31:49,866 --> 00:31:52,785
Radioed to St. Ray's.
They've got blood ready for a transfusion,
666
00:31:52,786 --> 00:31:54,495
and docs are prepped to do a skin graft.
667
00:31:54,496 --> 00:31:56,580
And they should be able
to save your hands, Clara.
668
00:31:56,581 --> 00:31:58,791
We'll call your husband to meet us there.
669
00:31:58,792 --> 00:31:59,793
Thank you.
670
00:32:00,502 --> 00:32:01,961
See, Rosie?
671
00:32:01,962 --> 00:32:03,796
Mommy's gonna be okay.
672
00:32:03,797 --> 00:32:05,340
How is she smiling?
673
00:32:06,007 --> 00:32:07,926
I mean, the pain must be killing her.
674
00:32:08,468 --> 00:32:10,512
Never underestimate a mother's will.
675
00:32:15,016 --> 00:32:20,521
[Dixie] ♪ You cheater, Ivy Leaguer
You shouldn't have that degree there ♪
676
00:32:20,522 --> 00:32:25,693
♪ That scandal, unraveled
Lucky daddy had it handled ♪
677
00:32:25,694 --> 00:32:28,070
♪ Nashville, get ready ♪
678
00:32:28,071 --> 00:32:29,406
- [♪ song stops]
- [Edward sighs]
679
00:32:31,741 --> 00:32:33,034
So, what are your thoughts?
680
00:32:34,452 --> 00:32:37,372
[sighs] Thoughts I'd rather not
put into words right now.
681
00:32:38,206 --> 00:32:39,457
So...
682
00:32:40,750 --> 00:32:42,001
what do you intend to do?
683
00:32:42,002 --> 00:32:44,712
I don't know, because if I pay her,
she'll dangle it over my head forever,
684
00:32:44,713 --> 00:32:46,213
- and if I don't...
- And if you don't...
685
00:32:46,214 --> 00:32:48,048
if you don't, what?
What's she gonna tell people?
686
00:32:48,049 --> 00:32:52,761
"Oh. She was shoplifting when she was 14.
She screwed up when she was in college"?
687
00:32:52,762 --> 00:32:54,556
She's got more up her sleeve.
688
00:32:55,223 --> 00:32:56,308
And it'll cut deeper.
689
00:32:56,933 --> 00:32:58,059
How deep we talking?
690
00:32:58,685 --> 00:33:02,229
Her next song is
about Don and I's separation,
691
00:33:02,230 --> 00:33:06,401
who else I saw, uh, while we were apart.
692
00:33:06,985 --> 00:33:08,569
You "saw"?
693
00:33:08,570 --> 00:33:11,197
It will cause a frenzy, and there's no way
694
00:33:11,198 --> 00:33:13,908
that there won't be blowback
on you and the Raleigh name.
695
00:33:13,909 --> 00:33:15,701
- Blythe, Blythe--
- I'm sorry.
696
00:33:15,702 --> 00:33:18,829
And I'm sorry that I have
to even bring it to your attention.
697
00:33:18,830 --> 00:33:20,289
- And I'm ashamed.
- No.
698
00:33:20,290 --> 00:33:22,542
Blythe, would you just stop
for a damn second?
699
00:33:23,043 --> 00:33:25,002
You got nothing to be ashamed about.
700
00:33:25,003 --> 00:33:29,089
[stammers] You think I give a damn
who you slept with 20 years ago?
701
00:33:29,090 --> 00:33:33,344
If it gets out, Daddy,
there will be people whispering about you
702
00:33:33,345 --> 00:33:35,846
behind your back
in every single room that you walk into.
703
00:33:35,847 --> 00:33:37,682
Let 'em cluck.
704
00:33:38,850 --> 00:33:39,851
Hey.
705
00:33:41,937 --> 00:33:43,355
You're my daughter,
706
00:33:44,356 --> 00:33:48,400
and you are the strongest person I know.
707
00:33:48,401 --> 00:33:50,945
Right now, I don't feel that way.
708
00:33:50,946 --> 00:33:52,781
Just remember who you come from.
709
00:33:54,324 --> 00:33:55,699
You.
710
00:33:55,700 --> 00:33:56,701
Not me.
711
00:33:58,203 --> 00:34:00,789
Your mama. Mary Lou.
712
00:34:02,165 --> 00:34:04,833
And you know what Mary Lou would have done
713
00:34:04,834 --> 00:34:07,878
if some hussy tried
to hold her over a barrel?
714
00:34:07,879 --> 00:34:09,422
She would have made it hurt.
715
00:34:10,006 --> 00:34:12,300
She would have scorched the damn earth.
716
00:34:13,134 --> 00:34:15,135
Now, you want my advice?
717
00:34:15,136 --> 00:34:18,889
Whatever this woman wants,
don't give it to her.
718
00:34:18,890 --> 00:34:20,766
I wish it was that easy.
719
00:34:20,767 --> 00:34:25,187
But someone's feeding her all this dirt,
someone close.
720
00:34:25,188 --> 00:34:27,190
- Who?
- I... I-I have no idea.
721
00:34:27,774 --> 00:34:30,109
Well, the circle can't be that big.
722
00:34:30,110 --> 00:34:32,112
Well, I mean, I put together a list.
723
00:34:32,737 --> 00:34:36,449
It's-It's all the friends and family that...
who could know.
724
00:34:43,164 --> 00:34:44,416
You know what I see?
725
00:34:45,917 --> 00:34:47,460
You're missing one suspect.
726
00:34:48,211 --> 00:34:49,504
Who?
727
00:34:55,176 --> 00:34:56,719
Sam, you home?
728
00:34:56,720 --> 00:34:58,512
[Sam] I'm in the guest room.
729
00:34:58,513 --> 00:35:00,514
Uh, I picked up a pizza.
730
00:35:00,515 --> 00:35:03,226
Figured we wouldn't want to cook
while waiting for the test results.
731
00:35:03,893 --> 00:35:04,894
Wow.
732
00:35:05,770 --> 00:35:09,982
Hey. I know what you're gonna say,
that this is a little premature.
733
00:35:09,983 --> 00:35:11,775
Actually, I'm thinking
how I never pegged you
734
00:35:11,776 --> 00:35:13,485
for a "pink is for girls" kind of mom.
735
00:35:13,486 --> 00:35:16,113
It is blush, for the record. Not pink.
736
00:35:16,114 --> 00:35:17,615
I like it.
737
00:35:17,616 --> 00:35:20,076
You don't think
that I'm getting ahead of myself?
738
00:35:20,577 --> 00:35:21,578
No.
739
00:35:23,455 --> 00:35:26,666
It's funny how life can work sometimes,
you know?
740
00:35:27,459 --> 00:35:31,713
We had this woman who stopped, uh,
a riding mower from going over her baby.
741
00:35:32,297 --> 00:35:35,299
Yeah, she stood her ground
against an 18-horsepower engine
742
00:35:35,300 --> 00:35:38,093
until it melted her hands to the hood.
743
00:35:38,094 --> 00:35:39,178
Wow.
744
00:35:39,179 --> 00:35:42,264
She had this iron look in her eye,
and I recognized it
745
00:35:42,265 --> 00:35:44,892
because it's the same look
that you had on your face the other day.
746
00:35:44,893 --> 00:35:46,727
How did it end for her?
747
00:35:46,728 --> 00:35:48,687
She went through hell
for us to get her free,
748
00:35:48,688 --> 00:35:52,859
but, Sam, you should have seen her smile
when she held her baby again.
749
00:35:53,526 --> 00:35:55,402
And I was standing there,
and I was thinking,
750
00:35:55,403 --> 00:35:59,783
"I cannot wait to see yours
when you're holding our baby girl."
751
00:36:01,576 --> 00:36:02,827
So, you're with me on this?
752
00:36:03,536 --> 00:36:05,287
No matter what the results are?
753
00:36:05,288 --> 00:36:06,665
No matter what.
754
00:36:07,582 --> 00:36:08,666
Okay.
755
00:36:08,667 --> 00:36:10,042
[♪ "On a Roll" playing]
756
00:36:10,043 --> 00:36:11,585
Well, then grab a paintbrush.
757
00:36:11,586 --> 00:36:13,295
Start painting, slacker.
758
00:36:13,296 --> 00:36:16,799
- Oh. Slacker? [chuckles] I just got here.
- Mm-hmm.
759
00:36:16,800 --> 00:36:18,008
You know you're talking to a Ha--
760
00:36:18,009 --> 00:36:20,594
[both laughing]
761
00:36:20,595 --> 00:36:22,554
- I didn't... I didn't think that much...
- Sam!
762
00:36:22,555 --> 00:36:24,473
- ...was gonna come off.
- You think I won't retaliate
763
00:36:24,474 --> 00:36:25,724
- 'cause you're pregnant?
- No! I am.
764
00:36:25,725 --> 00:36:27,643
No. You can't because I am pregnant.
765
00:36:27,644 --> 00:36:31,355
You think I... [gasps]
...Ryan! Oh, my God, no!
766
00:36:31,356 --> 00:36:32,439
All right, stop, it!
767
00:36:32,440 --> 00:36:34,650
♪ The stories we tell are nothing
If not true ♪
768
00:36:34,651 --> 00:36:36,361
[phone dings]
769
00:36:37,612 --> 00:36:41,074
♪ There's no
Hard-line losers and winners ♪
770
00:36:42,075 --> 00:36:46,453
{\an8}♪ There's no crack in the sky
When the lightning splinters ♪
771
00:36:46,454 --> 00:36:51,459
♪ There's a sadness
That only comes on a beautiful day ♪
772
00:36:54,796 --> 00:36:57,423
What do you have in this box? Weights?
773
00:36:57,424 --> 00:36:59,592
I think yours has my supplements.
774
00:37:00,760 --> 00:37:03,512
Well, then, I definitely
have the hair products
775
00:37:03,513 --> 00:37:05,055
'cause this box is a beast.
776
00:37:05,056 --> 00:37:07,350
What can I say?
I need to look good for my girl.
777
00:37:11,646 --> 00:37:14,983
How does it feel, B,
to be on your own for the first time?
778
00:37:15,900 --> 00:37:17,277
Like a new man.
779
00:37:20,530 --> 00:37:22,865
You guys can at least wait
until I leave the room.
780
00:37:22,866 --> 00:37:24,200
Oh, you're still here?
781
00:37:26,119 --> 00:37:28,495
♪ I'm on a roll, pretty baby ♪
782
00:37:28,496 --> 00:37:32,125
♪ And I'm ridin' on the wind
Where it's blowin' ♪
783
00:37:32,709 --> 00:37:34,668
[horse whinnies]
784
00:37:34,669 --> 00:37:40,175
♪ Take my hand
We'll go where the firelight glows ♪
785
00:37:42,552 --> 00:37:44,303
- Good job.
- Is that it?
786
00:37:44,304 --> 00:37:45,637
Yeah, you're doing great.
787
00:37:45,638 --> 00:37:48,891
♪ With the radio up
And the windows rolled down ♪
788
00:37:48,892 --> 00:37:50,726
- Paint the wall!
- Hey! Easy. Easy. Hey.
789
00:37:50,727 --> 00:37:51,810
- The problem is...
- No, no!
790
00:37:51,811 --> 00:37:53,187
- ...I got all the ammo.
- No way!
791
00:37:53,188 --> 00:37:54,271
No, Ryan!
792
00:37:54,272 --> 00:37:56,148
- [phone ringing]
- I was--
793
00:37:56,149 --> 00:37:57,442
[laughs]
794
00:38:00,153 --> 00:38:01,904
It's Dr. Pailoor.
795
00:38:01,905 --> 00:38:03,071
Okay.
796
00:38:03,072 --> 00:38:05,491
♪ The kaleidoscope sky
And fields of glory ♪
797
00:38:05,492 --> 00:38:06,575
[doorbell rings]
798
00:38:06,576 --> 00:38:11,121
♪ Don't it feel the world
Could up and fall away? ♪
799
00:38:11,122 --> 00:38:12,248
Blythe?
800
00:38:13,583 --> 00:38:14,792
Blythe, you home?
801
00:38:14,793 --> 00:38:16,335
♪ I'm on a roll, pretty baby ♪
802
00:38:16,336 --> 00:38:17,419
[♪ song continues]
803
00:38:17,420 --> 00:38:19,756
Blythe? Where are you?
804
00:38:25,053 --> 00:38:26,054
Blythe?
805
00:38:26,679 --> 00:38:29,265
[stammers] Wait,
how-how did you know I was here?
806
00:38:29,766 --> 00:38:31,725
I have my sources too.
807
00:38:31,726 --> 00:38:33,519
Oh, God. What do you want?
808
00:38:33,520 --> 00:38:35,146
I'm here to end this war.
809
00:38:39,025 --> 00:38:41,068
All right. Come on in, then.
810
00:38:41,069 --> 00:38:43,070
♪ The stories we tell are nothing
If not true ♪
811
00:38:43,071 --> 00:38:44,488
[♪ song ends]
812
00:38:44,489 --> 00:38:45,739
Wow.
813
00:38:45,740 --> 00:38:48,075
You've really come up in the world.
814
00:38:48,076 --> 00:38:50,953
Huh. [chuckles] Oh.
815
00:38:50,954 --> 00:38:51,955
This is for you.
816
00:38:54,666 --> 00:38:56,166
I take it you went with the money option.
817
00:38:56,167 --> 00:38:57,627
Yeah, you could say that.
818
00:38:58,378 --> 00:38:59,670
Champagne on ice.
819
00:38:59,671 --> 00:39:01,130
What's the occasion?
820
00:39:02,465 --> 00:39:05,802
Figured I'd be celebrating today.
One way or another.
821
00:39:06,344 --> 00:39:07,427
Hmm.
822
00:39:07,428 --> 00:39:08,555
[Dixie sighs]
823
00:39:09,055 --> 00:39:11,431
I want you to know
that it takes a big person
824
00:39:11,432 --> 00:39:13,851
to know when they've been licked.
[chuckles]
825
00:39:13,852 --> 00:39:17,062
I mean, there's no shame in surrender.
826
00:39:17,063 --> 00:39:18,814
Mmm, I'm glad you think so.
827
00:39:18,815 --> 00:39:22,777
But who said anything about surrender?
[scoffs]
828
00:39:23,278 --> 00:39:25,028
Come on, open it.
829
00:39:25,029 --> 00:39:26,197
[Dixie clears throat]
830
00:39:28,408 --> 00:39:29,409
[sighs]
831
00:39:37,792 --> 00:39:39,543
[stammers] What is this?
832
00:39:39,544 --> 00:39:41,086
A bill of sale.
833
00:39:41,087 --> 00:39:44,882
Rather than giving you two million,
I decided to spend four and a half
834
00:39:44,883 --> 00:39:46,758
to buy your contract outright
from the label.
835
00:39:46,759 --> 00:39:49,428
I know, massive overpay.
836
00:39:49,429 --> 00:39:51,680
[chuckles]
But you don't even have a label.
837
00:39:51,681 --> 00:39:52,682
[Blythe] Exactly.
838
00:39:53,266 --> 00:39:56,978
Which means,
you won't even get to be a has-been.
839
00:39:57,937 --> 00:40:03,484
You're gonna die a lonely, old never-was.
840
00:40:05,653 --> 00:40:07,780
You think that you can silence me?
841
00:40:08,489 --> 00:40:11,700
I can push my tracks directly out
to millions of my new followers,
842
00:40:11,701 --> 00:40:14,328
and then your name will be mud.
843
00:40:14,329 --> 00:40:16,539
Maybe. But the truth is,
844
00:40:17,624 --> 00:40:20,751
I've earned a little ill repute,
845
00:40:20,752 --> 00:40:25,130
and for the first time in my life,
I'm ready to face that.
846
00:40:25,131 --> 00:40:26,591
Don't be so sure, honey.
847
00:40:27,467 --> 00:40:30,093
You have no idea
all the things I know about you.
848
00:40:30,094 --> 00:40:31,678
You mean the things Charlie told you?
849
00:40:31,679 --> 00:40:35,349
I mean, that's... that's your secret source,
right? My family PI.
850
00:40:35,350 --> 00:40:37,477
Someone close to you is betraying you.
851
00:40:38,102 --> 00:40:41,898
Well, we fired him,
so no more secrets there.
852
00:40:42,398 --> 00:40:46,110
I don't even wanna know what you had to do
to get him to betray us, though...
853
00:40:46,986 --> 00:40:48,236
Ugh.
854
00:40:48,237 --> 00:40:49,614
I can guess.
855
00:40:51,199 --> 00:40:55,328
Well, well, ain't you the cat
that got the cream.
856
00:40:56,120 --> 00:40:57,121
[scoffs]
857
00:40:57,997 --> 00:41:00,624
But Charlie ain't the only one
that's been betraying you.
858
00:41:00,625 --> 00:41:02,835
Mmm. [chuckles] Bye, Dixie.
859
00:41:03,544 --> 00:41:05,754
Your husband's been dreaming about me,
you know?
860
00:41:05,755 --> 00:41:08,341
You know, feeling unspeakable temptation.
861
00:41:08,883 --> 00:41:10,843
Matter of fact, he's coming over later.
862
00:41:11,552 --> 00:41:13,387
Why do you think I'm all dolled up
with the champagne?
863
00:41:13,388 --> 00:41:15,806
You are so full of it.
864
00:41:15,807 --> 00:41:19,060
Oh, no. No, I'm not.
I got receipts, honey.
865
00:41:20,478 --> 00:41:23,856
Guess he got sick of sleeping
in that firehouse. [chuckles]
866
00:41:24,649 --> 00:41:25,775
Oh, you wanna see?
867
00:41:37,286 --> 00:41:39,247
Hubby's on his way for a booty call.
868
00:41:42,500 --> 00:41:44,419
Oh, God. Don't take it so hard.
869
00:41:45,503 --> 00:41:46,838
It's like I told you,
870
00:41:47,672 --> 00:41:51,718
DonDon and I have always had
a very special connection.
871
00:41:52,635 --> 00:41:54,095
[groans]
872
00:41:54,595 --> 00:41:56,471
How's that for a special connection?
873
00:41:56,472 --> 00:41:57,890
[♪ dramatic music playing]
874
00:41:58,850 --> 00:41:59,851
[chuckles]
875
00:42:00,852 --> 00:42:04,104
- [Blythe groans]
- [Dixie] You bitch! I'll kill you!
876
00:42:04,105 --> 00:42:05,523
[grunts, yelps]
877
00:42:12,280 --> 00:42:14,448
[yells]
878
00:42:14,449 --> 00:42:15,533
[groans]
879
00:42:17,785 --> 00:42:19,787
[choking]
880
00:42:20,621 --> 00:42:23,416
[grunts, screams]