1
00:00:25,463 --> 00:00:27,882
- Ну что ж, погнали.
- Давайте!
2
00:00:33,137 --> 00:00:33,971
Вперед!
3
00:00:33,971 --> 00:00:37,391
МИРОВОЕ ТУРНЕ GUTS
4
00:00:47,693 --> 00:00:49,695
Это последний концерт
5
00:00:54,658 --> 00:00:56,994
Это наш последний концерт
6
00:00:59,747 --> 00:01:01,916
Я вас так люблю!
7
00:01:01,916 --> 00:01:04,585
Последние два концерта тура.
Я буду скучать!
8
00:01:05,461 --> 00:01:08,756
{\an8}Давайте порвем
и Лос-Анджелес, и Netflix!
9
00:01:10,841 --> 00:01:12,176
На счет три. Раз, два, три!
10
00:01:12,176 --> 00:01:15,179
Погнали!
11
00:04:09,979 --> 00:04:10,980
Что?
12
00:04:11,480 --> 00:04:12,773
Давайте!
13
00:07:18,000 --> 00:07:19,042
Что?
14
00:07:36,059 --> 00:07:36,894
Что?
15
00:09:27,546 --> 00:09:30,507
Как дела, Лос-Анджелес?
16
00:09:38,807 --> 00:09:42,102
Добро пожаловать на концерт
из мирового турне GUTS!
17
00:09:47,649 --> 00:09:50,902
Концерт в родном городе, детка.
18
00:09:54,239 --> 00:09:57,117
Сегодня будет охренительно весело.
19
00:09:57,117 --> 00:09:58,410
Вот чего я хочу.
20
00:09:58,410 --> 00:10:02,789
Хочу, чтобы вы все и вы, и вы
вскочили на ноги.
21
00:10:02,789 --> 00:10:04,291
Хочу, чтобы вы прыгали!
22
00:10:04,291 --> 00:10:07,336
Чтобы вы кричали!
Чтобы вы подпевали во всё горло!
23
00:10:07,336 --> 00:10:09,046
Сделаете это ради меня?
24
00:10:14,051 --> 00:10:15,302
Ох, чёрт.
25
00:10:15,302 --> 00:10:19,973
Сегодня особенный вечер,
и я очень благодарна, что вы здесь.
26
00:10:19,973 --> 00:10:21,808
Спасибо большое, что пришли.
27
00:12:25,599 --> 00:12:26,600
Что?
28
00:15:28,949 --> 00:15:30,158
Можете сами спеть?
29
00:15:56,309 --> 00:15:57,143
Но что?
30
00:22:00,089 --> 00:22:01,007
Поём!
31
00:23:02,652 --> 00:23:04,153
Спойте со мной!
32
00:23:42,191 --> 00:23:43,651
Обалдеть.
33
00:23:43,651 --> 00:23:46,988
Лос-Анджелес, народ,
вы меня прямо засмущали.
34
00:23:47,530 --> 00:23:48,489
Ни фига себе.
35
00:23:53,244 --> 00:23:58,749
Эту песню я написала
за несколько дней до своего 19-летия.
36
00:24:02,712 --> 00:24:07,300
Тогда я страшно боялась перемен,
37
00:24:07,300 --> 00:24:10,136
но больше всего
я боялась стать взрослой.
38
00:24:10,845 --> 00:24:14,891
И я на своих днях рождения
рыдала в детстве.
39
00:24:14,891 --> 00:24:16,601
Такой эмо-ребенок.
40
00:24:17,185 --> 00:24:20,646
А сейчас, в 21 год,
мне совсем не страшно взрослеть.
41
00:24:20,646 --> 00:24:23,483
Наоборот, с нетерпением этого жду.
42
00:24:24,525 --> 00:24:27,862
И если бы я могла дать совет
43
00:24:27,862 --> 00:24:30,615
той 18-летней девочке,
что написала эту песню,
44
00:24:31,115 --> 00:24:33,159
я бы сказала ей не переживать,
45
00:24:33,159 --> 00:24:35,328
ведь она понятия не имеет,
46
00:24:35,328 --> 00:24:38,831
сколько всего невероятного
и волшебного ждет ее за углом.
47
00:24:38,831 --> 00:24:42,335
Итак, «teenage dream».
48
00:24:59,227 --> 00:25:00,645
Я тебя люблю!
49
00:27:49,105 --> 00:27:52,149
Привет, меня зовут Оливия.
Мне пять лет,
50
00:27:52,149 --> 00:27:54,985
и для меня большая честь
быть сегодня здесь.
51
00:27:55,486 --> 00:27:58,114
- Ждешь своего первого концерта?
- Очень.
52
00:27:58,114 --> 00:28:00,366
У тебя есть фанаты в зале?
53
00:28:00,366 --> 00:28:02,702
Да. Спасибо. Я люблю вас!
54
00:28:04,912 --> 00:28:09,875
Я просто хочу спеть песенку
для своих друзей и родных.
55
00:28:09,875 --> 00:28:11,001
Прямо сейчас.
56
00:34:45,312 --> 00:34:48,732
Лос-Анджелес, поаплодируйте
моим прекрасным танцорам!
57
00:34:54,071 --> 00:34:59,159
Сегодня нам было бы очень скучно,
если бы не эти талантливые музыканты.
58
00:34:59,159 --> 00:35:03,247
Давайте громко поаплодируем
мисс Камиле на клавишных!
59
00:35:07,751 --> 00:35:10,504
Анили и Индии на вокале.
60
00:35:18,178 --> 00:35:20,264
Мисс Эмили на гитаре.
61
00:35:26,395 --> 00:35:28,564
Дейзи на гитаре!
62
00:35:33,110 --> 00:35:35,279
Мисс Моа на басу!
63
00:35:39,783 --> 00:35:41,952
И наконец Хейли на барабанах!
64
00:35:48,083 --> 00:35:49,126
Да!
65
00:35:49,126 --> 00:35:50,919
О да!
66
00:35:50,919 --> 00:35:52,004
Охренеть.
67
00:35:59,845 --> 00:36:02,264
Ну, как настроение, Лос-Анджелес?
68
00:36:05,642 --> 00:36:08,520
Готовы к следующей песне?
69
00:39:27,552 --> 00:39:29,679
Я люблю тебя, Оливия!
70
00:40:36,538 --> 00:40:37,664
Привет, народ!
71
00:40:59,978 --> 00:41:00,979
Привет!
72
00:41:24,753 --> 00:41:26,379
Народ, приветики!
73
00:42:04,709 --> 00:42:05,710
Привет!
74
00:42:22,394 --> 00:42:23,353
Привет!
75
00:44:08,166 --> 00:44:10,585
Ну как вы поживаете, Лос-Анджелес?
76
00:44:13,129 --> 00:44:16,758
Как классно быть дома
и давать концерты в Лос-Анджелесе.
77
00:44:16,758 --> 00:44:18,385
Мне так повезло,
78
00:44:18,385 --> 00:44:21,513
что я даю шесть концертов
в своем родном городе.
79
00:44:22,180 --> 00:44:23,014
Я...
80
00:44:25,141 --> 00:44:26,184
Мне так повезло.
81
00:44:26,768 --> 00:44:30,939
Следующая песня
с моего первого альбома, SOUR.
82
00:44:35,235 --> 00:44:37,821
Этот альбом изменил мою жизнь,
83
00:44:37,821 --> 00:44:40,615
и он очень дорог моему сердцу.
84
00:44:40,615 --> 00:44:43,827
А это вообще моя любимая песня
с этого альбома.
85
00:44:43,827 --> 00:44:46,913
Это «enough for you».
Подпевайте, если знаете слова!
86
00:45:22,198 --> 00:45:23,032
Привет, народ!
87
00:46:12,040 --> 00:46:13,082
Привет!
88
00:47:55,143 --> 00:47:56,185
Привет!
89
00:52:04,016 --> 00:52:06,018
Лос-Анджелес, вам весело?
90
00:52:10,648 --> 00:52:13,568
Народ, я так счастлива
быть со всеми вами здесь,
91
00:52:13,568 --> 00:52:16,362
в Лос-Анджелесе, в моём любимом месте!
92
00:52:16,362 --> 00:52:17,655
С ума сойти!
93
00:52:20,491 --> 00:52:22,785
Я так долго была в туре,
94
00:52:22,785 --> 00:52:26,747
и теперь так приятно
вернуться домой к родным,
95
00:52:26,747 --> 00:52:29,375
спать в своей кровати
96
00:52:29,375 --> 00:52:31,294
и водить свою машину.
97
00:52:31,961 --> 00:52:32,962
Просто чудесно.
98
00:52:33,754 --> 00:52:34,964
Спасибо.
99
00:52:34,964 --> 00:52:37,133
Перед этим финальным этапом
100
00:52:37,133 --> 00:52:40,011
мы были в Европе
два с половиной месяца,
101
00:52:40,011 --> 00:52:41,929
и было очень круто,
102
00:52:41,929 --> 00:52:44,891
мы занимались приятными вещами.
103
00:52:44,891 --> 00:52:47,643
Мы пили вино в Италии
104
00:52:47,643 --> 00:52:50,354
и ели улиток во Франции.
105
00:52:50,354 --> 00:52:53,691
Всё было так изысканно,
но должна признаться,
106
00:52:53,691 --> 00:52:58,988
так круто приехать домой
и съесть бургер из In-N-Out!
107
00:52:59,739 --> 00:53:00,907
Понимаете?
108
00:53:02,783 --> 00:53:04,285
Боже, я скучала по этому.
109
00:53:05,286 --> 00:53:09,832
После предыдущего концерта тут
и я правда съела двойной чизбургер.
110
00:53:11,125 --> 00:53:13,294
Так круто. Я девушка из Калифорнии.
111
00:53:13,794 --> 00:53:16,297
Но да, в такие моменты,
112
00:53:16,297 --> 00:53:21,719
когда я могу просто быть здесь
и смотреть на все эти ковбойские шляпы,
113
00:53:22,220 --> 00:53:23,554
я вспоминаю:
114
00:53:23,554 --> 00:53:25,848
неважно, как далеко я уезжаю,
115
00:53:25,848 --> 00:53:31,187
в конечном итоге
я до мозга костей американка!
116
00:53:31,896 --> 00:53:32,772
Понимаете?
117
00:56:26,320 --> 00:56:28,364
ДВЕ КОВБОЙСКИЕ ШЛЯПЫ ДЛЯ ЛИВ И МОА
118
00:56:29,532 --> 00:56:32,785
Посмотрите на эту шляпу!
Написано: «Геи любят Лив».
119
00:56:33,702 --> 00:56:34,745
Спасибо!
120
00:56:36,288 --> 00:56:37,915
Большое спасибо.
121
00:56:38,999 --> 00:56:40,709
Боже мой!
122
00:56:40,709 --> 00:56:43,421
Смотрите! Для Моа тоже есть!
123
00:56:44,255 --> 00:56:46,090
Боже мой!
124
00:56:46,090 --> 00:56:47,758
Вы такие милые!
125
00:56:48,259 --> 00:56:53,139
Обычно в этот момент
я получаю подарок, а не Моа.
126
00:56:53,139 --> 00:56:55,307
Но, видимо, сегодня Моа,
127
00:56:55,307 --> 00:56:59,979
тебе больше не придется мне завидовать.
128
00:57:00,855 --> 00:57:01,856
Спасибо.
129
00:57:02,440 --> 00:57:05,401
Эта песня посвящается вам.
Вы офигенные!
130
00:57:05,401 --> 00:57:06,652
Поехали.
131
00:58:57,012 --> 00:58:57,888
Давайте!
132
01:00:01,577 --> 01:00:02,828
Итак, народ.
133
01:00:03,537 --> 01:00:07,207
Сегодня у меня для вас сюрприз
в виде специального гостя.
134
01:00:11,795 --> 01:00:14,673
Дамы и господа,
поприветствуйте на сцене
135
01:00:14,673 --> 01:00:16,967
мою подругу Чаппел Рон!
136
01:00:36,570 --> 01:00:37,613
Погнали!
137
01:03:27,157 --> 01:03:29,993
Чаппелл, здесь жарко, да?
138
01:03:29,993 --> 01:03:31,537
Очень жарко!
139
01:03:32,120 --> 01:03:32,996
Тебе жарко?
140
01:03:35,499 --> 01:03:37,709
Идем отсюда, подруга. Уходим.
141
01:03:51,223 --> 01:03:53,600
Это было охренительно!
142
01:03:53,600 --> 01:03:55,686
Спасибо, что помогли, народ.
143
01:03:58,814 --> 01:04:01,316
Как дела с этой стороны? Классно?
144
01:04:07,447 --> 01:04:11,243
Поздоровайтесь с моей подругой Дейзи.
Скажите: «Привет, Дейзи».
145
01:04:11,243 --> 01:04:13,495
Привет, Дейзи!
146
01:04:15,831 --> 01:04:22,212
Идеи для песен приходят ко мне
в таких неожиданных местах,
147
01:04:22,212 --> 01:04:24,673
что даже обидно.
148
01:04:24,673 --> 01:04:28,260
Иногда я могу сидеть дома
за своим пианино,
149
01:04:28,260 --> 01:04:31,221
держать кружку с чаем
и свою любимую ручку,
150
01:04:31,221 --> 01:04:33,307
но идей так и не дождаться.
151
01:04:33,307 --> 01:04:37,311
А иногда, довольно часто,
я еду за рулем,
152
01:04:37,311 --> 01:04:40,772
мне приходит в голову идея,
и я такая: «Блин, классно же!»
153
01:04:40,772 --> 01:04:43,400
И я должна припарковаться
и всё записать.
154
01:04:43,400 --> 01:04:46,528
И тогда я на 15 минут опаздываю,
куда бы я ни ехала.
155
01:04:46,528 --> 01:04:49,990
Это для меня большая проблема,
я пытаюсь над ней работать.
156
01:04:50,490 --> 01:04:53,660
Ну вот. Эту песню,
которую мы сейчас исполним,
157
01:04:53,660 --> 01:04:57,664
я придумала на площадке
во время съемок сцены.
158
01:04:57,664 --> 01:05:01,668
Идея пришла мне в голову
в виде такой строчки:
159
01:05:01,668 --> 01:05:04,546
«Надеюсь, ты счастлив,
но не будь счастливее».
160
01:05:09,426 --> 01:05:13,263
Она всплыла у меня в голове,
и я подумала: «Блин, а неплохо».
161
01:05:13,263 --> 01:05:17,142
И я побежала в туалет,
заперлась в кабинке
162
01:05:17,142 --> 01:05:20,145
и записала первый припев на телефон.
163
01:05:20,145 --> 01:05:23,649
Так что я буду очень рада
спеть ее сегодня для вас.
164
01:05:23,649 --> 01:05:27,486
По-моему, петь ее в заполненной арене
будет намного приятнее,
165
01:05:27,486 --> 01:05:29,738
чем в общественном туалете.
166
01:05:30,697 --> 01:05:31,698
Наверное.
167
01:05:32,324 --> 01:05:34,076
Тут атмосфера получше.
168
01:05:34,076 --> 01:05:36,370
Так что вот, это песня «happier».
169
01:07:06,126 --> 01:07:07,002
Что?
170
01:08:42,264 --> 01:08:43,265
Обалдеть.
171
01:08:43,265 --> 01:08:45,267
Круто получилось. Правда, Дейзи?
172
01:08:45,767 --> 01:08:48,478
Вот вы все голосистые, ничего себе!
173
01:08:50,397 --> 01:08:52,983
Хотите споем еще одну или как?
174
01:08:55,944 --> 01:08:58,989
Ладно. Это песня «favorite crime».
175
01:12:35,163 --> 01:12:36,831
Теперь вы пойте!
176
01:14:34,657 --> 01:14:35,825
Давайте!
177
01:14:58,681 --> 01:15:00,225
Все на левой стороне,
178
01:15:01,059 --> 01:15:03,269
споете эту строчку?
179
01:15:03,269 --> 01:15:04,229
Готовы?
180
01:15:09,067 --> 01:15:10,902
Все на правой стороне,
181
01:15:10,902 --> 01:15:12,987
по-моему, вы сможете спеть громче.
182
01:15:13,530 --> 01:15:14,531
Давайте!
183
01:15:19,953 --> 01:15:21,120
Класс!
184
01:15:21,788 --> 01:15:23,081
Люблю вас.
185
01:15:23,081 --> 01:15:25,333
Все вместе! И погромче!
186
01:17:01,179 --> 01:17:02,430
Я люблю тебя!
187
01:19:22,612 --> 01:19:24,322
Я люблю тебя, Оливия!
188
01:21:04,797 --> 01:21:05,631
Прыгаем!
189
01:21:57,099 --> 01:21:58,059
Вместе!
190
01:29:30,511 --> 01:29:32,137
В общем, давайте так.
191
01:29:32,137 --> 01:29:34,890
Прямо сейчас подумайте о чём-то
192
01:29:34,890 --> 01:29:37,684
или ком-то,
кто вас очень, сука, раздражает.
193
01:29:37,684 --> 01:29:41,772
И когда погаснет свет, начните кричать
и выплесните весь свой гнев.
194
01:29:47,611 --> 01:29:48,612
Вперед!
195
01:30:45,419 --> 01:30:47,421
Спасибо, Лос-Анджелес!
196
01:30:48,964 --> 01:30:50,257
Я вас люблю!
197
01:31:19,828 --> 01:31:21,330
{\an8}ЛИВ, СМЕЙСЯ, ЛЮБИ
198
01:31:39,723 --> 01:31:40,849
Вперед!
199
01:33:23,410 --> 01:33:24,661
Хлоп!
200
01:33:35,464 --> 01:33:36,298
Все вместе!
201
01:34:55,585 --> 01:34:58,338
Вы всё еще со мной, Лос-Анджелес?
202
01:36:03,445 --> 01:36:04,738
{\an8}СПАСИБО, ЧТО ПРИШЛИ
203
01:38:39,309 --> 01:38:42,938
Лос-Анджелес, я так сильно вас люблю!
204
01:38:42,938 --> 01:38:44,022
Спасибо!
205
01:38:44,022 --> 01:38:45,398
Доброй ночи!
206
01:40:23,955 --> 01:40:25,457
Да!
207
01:40:27,459 --> 01:40:28,710
Боже мой.
208
01:40:28,710 --> 01:40:31,171
- Оливия! Это было круто!
- Ура!
209
01:40:32,630 --> 01:40:34,716
Наш лучший концерт. Без вопросов.
210
01:40:35,216 --> 01:40:36,760
Боже. Я так счастлива.
211
01:40:51,566 --> 01:40:53,735
{\an8}ОЛИВИЯ, ТЫ МОЯ
ПОДРОСТКОВАЯ МЕЧТА
212
01:41:07,290 --> 01:41:09,000
{\an8}МИСС СЕКСИ
213
01:41:10,627 --> 01:41:12,921
{\an8}С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ МЕНЯ
214
01:41:17,092 --> 01:41:18,134
Боже мой.
215
01:41:29,979 --> 01:41:32,148
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В «ИНТУИТ-ДОУМ»
ОЛИВИЯ РОДРИГО
216
01:41:35,443 --> 01:41:37,445
- Приветики!
- Привет. Ты как?
217
01:41:37,445 --> 01:41:39,656
- Хорошо. Последний!
- Я знаю!
218
01:41:39,656 --> 01:41:42,158
ОЛИВИЯ РОДРИГО
МИРОВОЕ ТУРНЕ GUTS
219
01:41:42,158 --> 01:41:43,076
МИРОВОЕ ТУРНЕ
220
01:41:58,133 --> 01:42:00,176
Одну тебе, одну мне. Ложимся.
221
01:42:00,802 --> 01:42:02,053
Значит, бери ее...
222
01:42:38,423 --> 01:42:39,424
Я так нервничаю!
223
01:43:18,004 --> 01:43:19,172
Давай, Эмили.
224
01:43:25,720 --> 01:43:27,013
Не филоньте!
225
01:43:30,433 --> 01:43:31,559
ОЛИВИЯ РОДРИГО
226
01:43:31,559 --> 01:43:33,603
Закрой глаза. Я набрызгаю.
227
01:43:38,358 --> 01:43:39,609
Красотка.
228
01:43:39,609 --> 01:43:40,818
Просто прекрасно.
229
01:43:40,818 --> 01:43:42,987
Спасибо, Шеймус. Он лучше всех.
230
01:44:06,928 --> 01:44:08,263
Я в предвкушении!
231
01:44:08,846 --> 01:44:10,682
Ну что. Приступим!
232
01:44:10,682 --> 01:44:13,643
Перевод субтитров: Заира Озова