1 00:00:25,463 --> 00:00:27,882 - Ну что ж, погнали. - Давайте! 2 00:00:33,137 --> 00:00:33,971 Вперед! 3 00:00:33,971 --> 00:00:37,391 МИРОВОЕ ТУРНЕ GUTS 4 00:00:47,693 --> 00:00:49,695 Это последний концерт 5 00:00:54,658 --> 00:00:56,994 Это наш последний концерт 6 00:00:59,747 --> 00:01:01,916 Я вас так люблю! 7 00:01:01,916 --> 00:01:04,585 Последние два концерта тура. Я буду скучать! 8 00:01:05,461 --> 00:01:08,756 {\an8}Давайте порвем и Лос-Анджелес, и Netflix! 9 00:01:10,841 --> 00:01:12,176 На счет три. Раз, два, три! 10 00:01:12,176 --> 00:01:15,179 Погнали! 11 00:04:09,979 --> 00:04:10,980 Что? 12 00:04:11,480 --> 00:04:12,773 Давайте! 13 00:07:18,000 --> 00:07:19,042 Что? 14 00:07:36,059 --> 00:07:36,894 Что? 15 00:09:27,546 --> 00:09:30,507 Как дела, Лос-Анджелес? 16 00:09:38,807 --> 00:09:42,102 Добро пожаловать на концерт из мирового турне GUTS! 17 00:09:47,649 --> 00:09:50,902 Концерт в родном городе, детка. 18 00:09:54,239 --> 00:09:57,117 Сегодня будет охренительно весело. 19 00:09:57,117 --> 00:09:58,410 Вот чего я хочу. 20 00:09:58,410 --> 00:10:02,789 Хочу, чтобы вы все и вы, и вы вскочили на ноги. 21 00:10:02,789 --> 00:10:04,291 Хочу, чтобы вы прыгали! 22 00:10:04,291 --> 00:10:07,336 Чтобы вы кричали! Чтобы вы подпевали во всё горло! 23 00:10:07,336 --> 00:10:09,046 Сделаете это ради меня? 24 00:10:14,051 --> 00:10:15,302 Ох, чёрт. 25 00:10:15,302 --> 00:10:19,973 Сегодня особенный вечер, и я очень благодарна, что вы здесь. 26 00:10:19,973 --> 00:10:21,808 Спасибо большое, что пришли. 27 00:12:25,599 --> 00:12:26,600 Что? 28 00:15:28,949 --> 00:15:30,158 Можете сами спеть? 29 00:15:56,309 --> 00:15:57,143 Но что? 30 00:22:00,089 --> 00:22:01,007 Поём! 31 00:23:02,652 --> 00:23:04,153 Спойте со мной! 32 00:23:42,191 --> 00:23:43,651 Обалдеть. 33 00:23:43,651 --> 00:23:46,988 Лос-Анджелес, народ, вы меня прямо засмущали. 34 00:23:47,530 --> 00:23:48,489 Ни фига себе. 35 00:23:53,244 --> 00:23:58,749 Эту песню я написала за несколько дней до своего 19-летия. 36 00:24:02,712 --> 00:24:07,300 Тогда я страшно боялась перемен, 37 00:24:07,300 --> 00:24:10,136 но больше всего я боялась стать взрослой. 38 00:24:10,845 --> 00:24:14,891 И я на своих днях рождения рыдала в детстве. 39 00:24:14,891 --> 00:24:16,601 Такой эмо-ребенок. 40 00:24:17,185 --> 00:24:20,646 А сейчас, в 21 год, мне совсем не страшно взрослеть. 41 00:24:20,646 --> 00:24:23,483 Наоборот, с нетерпением этого жду. 42 00:24:24,525 --> 00:24:27,862 И если бы я могла дать совет 43 00:24:27,862 --> 00:24:30,615 той 18-летней девочке, что написала эту песню, 44 00:24:31,115 --> 00:24:33,159 я бы сказала ей не переживать, 45 00:24:33,159 --> 00:24:35,328 ведь она понятия не имеет, 46 00:24:35,328 --> 00:24:38,831 сколько всего невероятного и волшебного ждет ее за углом. 47 00:24:38,831 --> 00:24:42,335 Итак, «teenage dream». 48 00:24:59,227 --> 00:25:00,645 Я тебя люблю! 49 00:27:49,105 --> 00:27:52,149 Привет, меня зовут Оливия. Мне пять лет, 50 00:27:52,149 --> 00:27:54,985 и для меня большая честь быть сегодня здесь. 51 00:27:55,486 --> 00:27:58,114 - Ждешь своего первого концерта? - Очень. 52 00:27:58,114 --> 00:28:00,366 У тебя есть фанаты в зале? 53 00:28:00,366 --> 00:28:02,702 Да. Спасибо. Я люблю вас! 54 00:28:04,912 --> 00:28:09,875 Я просто хочу спеть песенку для своих друзей и родных. 55 00:28:09,875 --> 00:28:11,001 Прямо сейчас. 56 00:34:45,312 --> 00:34:48,732 Лос-Анджелес, поаплодируйте моим прекрасным танцорам! 57 00:34:54,071 --> 00:34:59,159 Сегодня нам было бы очень скучно, если бы не эти талантливые музыканты. 58 00:34:59,159 --> 00:35:03,247 Давайте громко поаплодируем мисс Камиле на клавишных! 59 00:35:07,751 --> 00:35:10,504 Анили и Индии на вокале. 60 00:35:18,178 --> 00:35:20,264 Мисс Эмили на гитаре. 61 00:35:26,395 --> 00:35:28,564 Дейзи на гитаре! 62 00:35:33,110 --> 00:35:35,279 Мисс Моа на басу! 63 00:35:39,783 --> 00:35:41,952 И наконец Хейли на барабанах! 64 00:35:48,083 --> 00:35:49,126 Да! 65 00:35:49,126 --> 00:35:50,919 О да! 66 00:35:50,919 --> 00:35:52,004 Охренеть. 67 00:35:59,845 --> 00:36:02,264 Ну, как настроение, Лос-Анджелес? 68 00:36:05,642 --> 00:36:08,520 Готовы к следующей песне? 69 00:39:27,552 --> 00:39:29,679 Я люблю тебя, Оливия! 70 00:40:36,538 --> 00:40:37,664 Привет, народ! 71 00:40:59,978 --> 00:41:00,979 Привет! 72 00:41:24,753 --> 00:41:26,379 Народ, приветики! 73 00:42:04,709 --> 00:42:05,710 Привет! 74 00:42:22,394 --> 00:42:23,353 Привет! 75 00:44:08,166 --> 00:44:10,585 Ну как вы поживаете, Лос-Анджелес? 76 00:44:13,129 --> 00:44:16,758 Как классно быть дома и давать концерты в Лос-Анджелесе. 77 00:44:16,758 --> 00:44:18,385 Мне так повезло, 78 00:44:18,385 --> 00:44:21,513 что я даю шесть концертов в своем родном городе. 79 00:44:22,180 --> 00:44:23,014 Я... 80 00:44:25,141 --> 00:44:26,184 Мне так повезло. 81 00:44:26,768 --> 00:44:30,939 Следующая песня с моего первого альбома, SOUR. 82 00:44:35,235 --> 00:44:37,821 Этот альбом изменил мою жизнь, 83 00:44:37,821 --> 00:44:40,615 и он очень дорог моему сердцу. 84 00:44:40,615 --> 00:44:43,827 А это вообще моя любимая песня с этого альбома. 85 00:44:43,827 --> 00:44:46,913 Это «enough for you». Подпевайте, если знаете слова! 86 00:45:22,198 --> 00:45:23,032 Привет, народ! 87 00:46:12,040 --> 00:46:13,082 Привет! 88 00:47:55,143 --> 00:47:56,185 Привет! 89 00:52:04,016 --> 00:52:06,018 Лос-Анджелес, вам весело? 90 00:52:10,648 --> 00:52:13,568 Народ, я так счастлива быть со всеми вами здесь, 91 00:52:13,568 --> 00:52:16,362 в Лос-Анджелесе, в моём любимом месте! 92 00:52:16,362 --> 00:52:17,655 С ума сойти! 93 00:52:20,491 --> 00:52:22,785 Я так долго была в туре, 94 00:52:22,785 --> 00:52:26,747 и теперь так приятно вернуться домой к родным, 95 00:52:26,747 --> 00:52:29,375 спать в своей кровати 96 00:52:29,375 --> 00:52:31,294 и водить свою машину. 97 00:52:31,961 --> 00:52:32,962 Просто чудесно. 98 00:52:33,754 --> 00:52:34,964 Спасибо. 99 00:52:34,964 --> 00:52:37,133 Перед этим финальным этапом 100 00:52:37,133 --> 00:52:40,011 мы были в Европе два с половиной месяца, 101 00:52:40,011 --> 00:52:41,929 и было очень круто, 102 00:52:41,929 --> 00:52:44,891 мы занимались приятными вещами. 103 00:52:44,891 --> 00:52:47,643 Мы пили вино в Италии 104 00:52:47,643 --> 00:52:50,354 и ели улиток во Франции. 105 00:52:50,354 --> 00:52:53,691 Всё было так изысканно, но должна признаться, 106 00:52:53,691 --> 00:52:58,988 так круто приехать домой и съесть бургер из In-N-Out! 107 00:52:59,739 --> 00:53:00,907 Понимаете? 108 00:53:02,783 --> 00:53:04,285 Боже, я скучала по этому. 109 00:53:05,286 --> 00:53:09,832 После предыдущего концерта тут и я правда съела двойной чизбургер. 110 00:53:11,125 --> 00:53:13,294 Так круто. Я девушка из Калифорнии. 111 00:53:13,794 --> 00:53:16,297 Но да, в такие моменты, 112 00:53:16,297 --> 00:53:21,719 когда я могу просто быть здесь и смотреть на все эти ковбойские шляпы, 113 00:53:22,220 --> 00:53:23,554 я вспоминаю: 114 00:53:23,554 --> 00:53:25,848 неважно, как далеко я уезжаю, 115 00:53:25,848 --> 00:53:31,187 в конечном итоге я до мозга костей американка! 116 00:53:31,896 --> 00:53:32,772 Понимаете? 117 00:56:26,320 --> 00:56:28,364 ДВЕ КОВБОЙСКИЕ ШЛЯПЫ ДЛЯ ЛИВ И МОА 118 00:56:29,532 --> 00:56:32,785 Посмотрите на эту шляпу! Написано: «Геи любят Лив». 119 00:56:33,702 --> 00:56:34,745 Спасибо! 120 00:56:36,288 --> 00:56:37,915 Большое спасибо. 121 00:56:38,999 --> 00:56:40,709 Боже мой! 122 00:56:40,709 --> 00:56:43,421 Смотрите! Для Моа тоже есть! 123 00:56:44,255 --> 00:56:46,090 Боже мой! 124 00:56:46,090 --> 00:56:47,758 Вы такие милые! 125 00:56:48,259 --> 00:56:53,139 Обычно в этот момент я получаю подарок, а не Моа. 126 00:56:53,139 --> 00:56:55,307 Но, видимо, сегодня Моа, 127 00:56:55,307 --> 00:56:59,979 тебе больше не придется мне завидовать. 128 00:57:00,855 --> 00:57:01,856 Спасибо. 129 00:57:02,440 --> 00:57:05,401 Эта песня посвящается вам. Вы офигенные! 130 00:57:05,401 --> 00:57:06,652 Поехали. 131 00:58:57,012 --> 00:58:57,888 Давайте! 132 01:00:01,577 --> 01:00:02,828 Итак, народ. 133 01:00:03,537 --> 01:00:07,207 Сегодня у меня для вас сюрприз в виде специального гостя. 134 01:00:11,795 --> 01:00:14,673 Дамы и господа, поприветствуйте на сцене 135 01:00:14,673 --> 01:00:16,967 мою подругу Чаппел Рон! 136 01:00:36,570 --> 01:00:37,613 Погнали! 137 01:03:27,157 --> 01:03:29,993 Чаппелл, здесь жарко, да? 138 01:03:29,993 --> 01:03:31,537 Очень жарко! 139 01:03:32,120 --> 01:03:32,996 Тебе жарко? 140 01:03:35,499 --> 01:03:37,709 Идем отсюда, подруга. Уходим. 141 01:03:51,223 --> 01:03:53,600 Это было охренительно! 142 01:03:53,600 --> 01:03:55,686 Спасибо, что помогли, народ. 143 01:03:58,814 --> 01:04:01,316 Как дела с этой стороны? Классно? 144 01:04:07,447 --> 01:04:11,243 Поздоровайтесь с моей подругой Дейзи. Скажите: «Привет, Дейзи». 145 01:04:11,243 --> 01:04:13,495 Привет, Дейзи! 146 01:04:15,831 --> 01:04:22,212 Идеи для песен приходят ко мне в таких неожиданных местах, 147 01:04:22,212 --> 01:04:24,673 что даже обидно. 148 01:04:24,673 --> 01:04:28,260 Иногда я могу сидеть дома за своим пианино, 149 01:04:28,260 --> 01:04:31,221 держать кружку с чаем и свою любимую ручку, 150 01:04:31,221 --> 01:04:33,307 но идей так и не дождаться. 151 01:04:33,307 --> 01:04:37,311 А иногда, довольно часто, я еду за рулем, 152 01:04:37,311 --> 01:04:40,772 мне приходит в голову идея, и я такая: «Блин, классно же!» 153 01:04:40,772 --> 01:04:43,400 И я должна припарковаться и всё записать. 154 01:04:43,400 --> 01:04:46,528 И тогда я на 15 минут опаздываю, куда бы я ни ехала. 155 01:04:46,528 --> 01:04:49,990 Это для меня большая проблема, я пытаюсь над ней работать. 156 01:04:50,490 --> 01:04:53,660 Ну вот. Эту песню, которую мы сейчас исполним, 157 01:04:53,660 --> 01:04:57,664 я придумала на площадке во время съемок сцены. 158 01:04:57,664 --> 01:05:01,668 Идея пришла мне в голову в виде такой строчки: 159 01:05:01,668 --> 01:05:04,546 «Надеюсь, ты счастлив, но не будь счастливее». 160 01:05:09,426 --> 01:05:13,263 Она всплыла у меня в голове, и я подумала: «Блин, а неплохо». 161 01:05:13,263 --> 01:05:17,142 И я побежала в туалет, заперлась в кабинке 162 01:05:17,142 --> 01:05:20,145 и записала первый припев на телефон. 163 01:05:20,145 --> 01:05:23,649 Так что я буду очень рада спеть ее сегодня для вас. 164 01:05:23,649 --> 01:05:27,486 По-моему, петь ее в заполненной арене будет намного приятнее, 165 01:05:27,486 --> 01:05:29,738 чем в общественном туалете. 166 01:05:30,697 --> 01:05:31,698 Наверное. 167 01:05:32,324 --> 01:05:34,076 Тут атмосфера получше. 168 01:05:34,076 --> 01:05:36,370 Так что вот, это песня «happier». 169 01:07:06,126 --> 01:07:07,002 Что? 170 01:08:42,264 --> 01:08:43,265 Обалдеть. 171 01:08:43,265 --> 01:08:45,267 Круто получилось. Правда, Дейзи? 172 01:08:45,767 --> 01:08:48,478 Вот вы все голосистые, ничего себе! 173 01:08:50,397 --> 01:08:52,983 Хотите споем еще одну или как? 174 01:08:55,944 --> 01:08:58,989 Ладно. Это песня «favorite crime». 175 01:12:35,163 --> 01:12:36,831 Теперь вы пойте! 176 01:14:34,657 --> 01:14:35,825 Давайте! 177 01:14:58,681 --> 01:15:00,225 Все на левой стороне, 178 01:15:01,059 --> 01:15:03,269 споете эту строчку? 179 01:15:03,269 --> 01:15:04,229 Готовы? 180 01:15:09,067 --> 01:15:10,902 Все на правой стороне, 181 01:15:10,902 --> 01:15:12,987 по-моему, вы сможете спеть громче. 182 01:15:13,530 --> 01:15:14,531 Давайте! 183 01:15:19,953 --> 01:15:21,120 Класс! 184 01:15:21,788 --> 01:15:23,081 Люблю вас. 185 01:15:23,081 --> 01:15:25,333 Все вместе! И погромче! 186 01:17:01,179 --> 01:17:02,430 Я люблю тебя! 187 01:19:22,612 --> 01:19:24,322 Я люблю тебя, Оливия! 188 01:21:04,797 --> 01:21:05,631 Прыгаем! 189 01:21:57,099 --> 01:21:58,059 Вместе! 190 01:29:30,511 --> 01:29:32,137 В общем, давайте так. 191 01:29:32,137 --> 01:29:34,890 Прямо сейчас подумайте о чём-то 192 01:29:34,890 --> 01:29:37,684 или ком-то, кто вас очень, сука, раздражает. 193 01:29:37,684 --> 01:29:41,772 И когда погаснет свет, начните кричать и выплесните весь свой гнев. 194 01:29:47,611 --> 01:29:48,612 Вперед! 195 01:30:45,419 --> 01:30:47,421 Спасибо, Лос-Анджелес! 196 01:30:48,964 --> 01:30:50,257 Я вас люблю! 197 01:31:19,828 --> 01:31:21,330 {\an8}ЛИВ, СМЕЙСЯ, ЛЮБИ 198 01:31:39,723 --> 01:31:40,849 Вперед! 199 01:33:23,410 --> 01:33:24,661 Хлоп! 200 01:33:35,464 --> 01:33:36,298 Все вместе! 201 01:34:55,585 --> 01:34:58,338 Вы всё еще со мной, Лос-Анджелес? 202 01:36:03,445 --> 01:36:04,738 {\an8}СПАСИБО, ЧТО ПРИШЛИ 203 01:38:39,309 --> 01:38:42,938 Лос-Анджелес, я так сильно вас люблю! 204 01:38:42,938 --> 01:38:44,022 Спасибо! 205 01:38:44,022 --> 01:38:45,398 Доброй ночи! 206 01:40:23,955 --> 01:40:25,457 Да! 207 01:40:27,459 --> 01:40:28,710 Боже мой. 208 01:40:28,710 --> 01:40:31,171 - Оливия! Это было круто! - Ура! 209 01:40:32,630 --> 01:40:34,716 Наш лучший концерт. Без вопросов. 210 01:40:35,216 --> 01:40:36,760 Боже. Я так счастлива. 211 01:40:51,566 --> 01:40:53,735 {\an8}ОЛИВИЯ, ТЫ МОЯ ПОДРОСТКОВАЯ МЕЧТА 212 01:41:07,290 --> 01:41:09,000 {\an8}МИСС СЕКСИ 213 01:41:10,627 --> 01:41:12,921 {\an8}С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ МЕНЯ 214 01:41:17,092 --> 01:41:18,134 Боже мой. 215 01:41:29,979 --> 01:41:32,148 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В «ИНТУИТ-ДОУМ» ОЛИВИЯ РОДРИГО 216 01:41:35,443 --> 01:41:37,445 - Приветики! - Привет. Ты как? 217 01:41:37,445 --> 01:41:39,656 - Хорошо. Последний! - Я знаю! 218 01:41:39,656 --> 01:41:42,158 ОЛИВИЯ РОДРИГО МИРОВОЕ ТУРНЕ GUTS 219 01:41:42,158 --> 01:41:43,076 МИРОВОЕ ТУРНЕ 220 01:41:58,133 --> 01:42:00,176 Одну тебе, одну мне. Ложимся. 221 01:42:00,802 --> 01:42:02,053 Значит, бери ее... 222 01:42:38,423 --> 01:42:39,424 Я так нервничаю! 223 01:43:18,004 --> 01:43:19,172 Давай, Эмили. 224 01:43:25,720 --> 01:43:27,013 Не филоньте! 225 01:43:30,433 --> 01:43:31,559 ОЛИВИЯ РОДРИГО 226 01:43:31,559 --> 01:43:33,603 Закрой глаза. Я набрызгаю. 227 01:43:38,358 --> 01:43:39,609 Красотка. 228 01:43:39,609 --> 01:43:40,818 Просто прекрасно. 229 01:43:40,818 --> 01:43:42,987 Спасибо, Шеймус. Он лучше всех. 230 01:44:06,928 --> 01:44:08,263 Я в предвкушении! 231 01:44:08,846 --> 01:44:10,682 Ну что. Приступим! 232 01:44:10,682 --> 01:44:13,643 Перевод субтитров: Заира Озова