1 00:00:24,545 --> 00:00:25,379 ОЛІВІЯ РОДРІҐО 2 00:00:25,379 --> 00:00:27,840 - Гаразд. Погнали. - Гаразд. Погнали. 3 00:00:33,137 --> 00:00:33,971 Погнали! 4 00:00:33,971 --> 00:00:37,391 СВІТОВЕ ТУРНЕ GUTS 5 00:00:47,693 --> 00:00:49,695 Бо це останній виступ 6 00:00:54,658 --> 00:00:56,994 Це останній виступ 7 00:00:59,747 --> 00:01:01,665 Я дуже сильно вас люблю! 8 00:01:01,665 --> 00:01:04,585 Останні два виступи перед перервою. Я сумуватиму! 9 00:01:05,461 --> 00:01:08,756 {\an8}Задаймо жару для Лос-Анджелеса й Netflix! 10 00:01:10,841 --> 00:01:15,179 - На три. Один, два, три! - Уперед! 11 00:04:09,979 --> 00:04:10,980 Що? 12 00:04:11,480 --> 00:04:12,773 Ну ж бо! 13 00:07:18,000 --> 00:07:19,042 Що? 14 00:07:36,059 --> 00:07:36,894 Що? 15 00:09:27,546 --> 00:09:30,048 Як у вас справи, Лос-Анджелесе? 16 00:09:38,307 --> 00:09:42,102 Вітаю на світовому турне GUTS! 17 00:09:47,649 --> 00:09:50,902 Виступ у рідному місті, крихітко. 18 00:09:54,239 --> 00:09:57,117 Сьогодні буде до біса весело. 19 00:09:57,117 --> 00:09:58,410 Ось що я хочу. 20 00:09:58,410 --> 00:10:02,789 Я хочу, щоб усі присутні, я хочу, щоби ви встали зі своїх стільців. 21 00:10:02,789 --> 00:10:04,291 Хочу, аби ви стрибали! 22 00:10:04,291 --> 00:10:07,336 Я хочу, аби ви кричали! Аби ви співали щодуху! 23 00:10:07,336 --> 00:10:08,795 Зможете, Лос-Анджелесе? 24 00:10:14,051 --> 00:10:15,302 Ой-ой! 25 00:10:15,302 --> 00:10:19,973 Це дуже особливий вечір, і я дуже вдячна, що ви тут. 26 00:10:19,973 --> 00:10:21,808 Щиро дякую, що завітали. 27 00:12:25,599 --> 00:12:26,600 Що? 28 00:15:28,949 --> 00:15:30,158 Проспіваєте? 29 00:15:56,309 --> 00:15:57,143 Але що? 30 00:22:00,089 --> 00:22:01,007 Співаймо! 31 00:23:02,652 --> 00:23:03,903 Проспіваємо разом? 32 00:23:42,191 --> 00:23:43,651 Чорт. 33 00:23:43,651 --> 00:23:46,988 Лос-Анджелесе, та я тут уже червонію через вас. 34 00:23:47,530 --> 00:23:48,489 Щоб тебе. 35 00:23:53,244 --> 00:23:58,749 Я написала наступну пісню за кілька днів до мого дев'ятнадцятого дня народження. 36 00:24:02,712 --> 00:24:07,300 І тоді я до чортиків боялася змін, 37 00:24:07,300 --> 00:24:10,136 а особливо я боялася дорослішання. 38 00:24:10,845 --> 00:24:14,891 Я плакала на всіх моїх днях народженнях у дитинстві. 39 00:24:14,891 --> 00:24:16,476 Як емо. 40 00:24:17,185 --> 00:24:20,646 Тепер мені 21, і я зовсім не боюся дорослішання. 41 00:24:20,646 --> 00:24:23,357 Ба більше, я дуже чекаю на це. 42 00:24:24,525 --> 00:24:30,323 І якби я мала дати пораду 18-річній дівчинці, яка написала цю пісню, 43 00:24:31,157 --> 00:24:33,159 я б сказала їй менше хвилюватися 44 00:24:33,159 --> 00:24:35,328 й що вона гадки не має, 45 00:24:35,328 --> 00:24:38,831 скільки фантастичних подій вона от-от переживе. 46 00:24:38,831 --> 00:24:42,126 Отже, ось і «підліткова мрія». 47 00:24:59,227 --> 00:25:00,478 Я люблю тебе! 48 00:27:49,105 --> 00:27:52,441 Привіт, мене звати Олівія. Мені п'ять років 49 00:27:52,441 --> 00:27:54,735 і для мене честь бути тут сьогодні. 50 00:27:55,528 --> 00:27:57,655 - Радієш своєму першому виступу? - Так. 51 00:27:58,197 --> 00:27:59,782 А в залі є твої фанати? 52 00:28:00,449 --> 00:28:02,493 Так. Дякую. Я люблю вас! 53 00:28:04,912 --> 00:28:09,417 Я хочу заспівати пісеньку моїм друзям і родині. 54 00:28:09,959 --> 00:28:10,835 Починаю. 55 00:34:45,312 --> 00:34:48,732 Лос-Анджелесе, поаплодуєте моїм прекрасним танцівницям? 56 00:34:54,071 --> 00:34:59,159 Сьогодні було б дуже нудно без цього талановитого гурту. 57 00:34:59,159 --> 00:35:03,247 Я почую бурхливі аплодисменти для пані Каміли на клавішах? 58 00:35:07,751 --> 00:35:10,504 Для Анілі й Індії — наших вокалісток. 59 00:35:18,178 --> 00:35:20,264 Для міс Емілі — нашої гітаристки. 60 00:35:26,395 --> 00:35:28,105 Для Дейзі — нашої гітаристки! 61 00:35:33,110 --> 00:35:35,279 Для міс Моа — нашої басистки! 62 00:35:39,783 --> 00:35:41,952 І нарешті для Гейлі — барабанниці! 63 00:35:47,583 --> 00:35:48,542 Так! 64 00:35:49,209 --> 00:35:50,544 О так! 65 00:35:51,170 --> 00:35:52,004 Чорт. 66 00:35:59,845 --> 00:36:02,097 То як у вас справи, Лос-Анджелесе? 67 00:36:05,642 --> 00:36:08,312 Ви готові до наступної пісні? 68 00:39:27,552 --> 00:39:29,679 Я люблю тебе, Олівіє! 69 00:40:36,538 --> 00:40:37,664 Привіт, друзі! 70 00:40:59,978 --> 00:41:00,979 Вітаю! 71 00:41:24,753 --> 00:41:26,379 І вам привіт. Привіт! 72 00:42:04,709 --> 00:42:05,585 Привіт, друзі! 73 00:42:22,394 --> 00:42:23,228 Вітаю! 74 00:44:08,166 --> 00:44:10,585 А ви тут як, Лос-Анджелесе? 75 00:44:13,129 --> 00:44:16,758 Як добре бути вдома. Як добре виступати в Лос-Анджелесі. 76 00:44:16,758 --> 00:44:18,385 Мені так пощастило, 77 00:44:18,385 --> 00:44:21,513 що я маю шість виступів у моєму рідному місті. 78 00:44:22,180 --> 00:44:23,014 Мені... 79 00:44:25,141 --> 00:44:26,184 дуже пощастило. 80 00:44:26,768 --> 00:44:30,939 Наступна пісня з мого першого альбому SOUR. 81 00:44:35,235 --> 00:44:37,821 Цей альбом сильно змінив моє життя, 82 00:44:37,821 --> 00:44:40,615 і він дуже близький і дорогий моєму серцю. 83 00:44:40,615 --> 00:44:43,493 А ця пісня — моя улюблена із цього альбому. 84 00:44:43,493 --> 00:44:46,705 Це «достатньо для тебе». Тож підспівуйте, якщо знаєте! 85 00:45:22,198 --> 00:45:23,032 Привіт, друзі! 86 00:46:12,040 --> 00:46:13,082 Привіт! 87 00:47:55,143 --> 00:47:56,019 Привіт! 88 00:52:04,016 --> 00:52:06,018 Лос-Анджелесе, нам весело? 89 00:52:10,648 --> 00:52:13,568 Я неймовірно рада бути тут з усіма вами. 90 00:52:13,568 --> 00:52:15,903 Лос-Анджелес — моє улюблене місце! 91 00:52:16,445 --> 00:52:17,488 Капець! 92 00:52:20,575 --> 00:52:22,785 Я дуже довго вже гастролюю, 93 00:52:22,785 --> 00:52:26,747 і так приємно бути вдома з моїми людьми, 94 00:52:26,747 --> 00:52:29,375 спати у власному ліжку, 95 00:52:29,375 --> 00:52:31,127 водити власне авто. 96 00:52:31,961 --> 00:52:32,962 Це дивовижно. 97 00:52:33,754 --> 00:52:34,755 Дякую. 98 00:52:34,755 --> 00:52:37,133 На попередньому етапі гастролей 99 00:52:37,133 --> 00:52:40,011 ми були в Європі два з половиною місяці. 100 00:52:40,011 --> 00:52:41,846 Було дуже весело. 101 00:52:41,846 --> 00:52:44,891 І нам випала нагода зробити багато всього крутого. 102 00:52:44,891 --> 00:52:47,643 Ми пили вино в Італії 103 00:52:47,643 --> 00:52:50,354 і їли ескарго у Франції. 104 00:52:50,354 --> 00:52:53,691 Дуже розкішно, але мушу визнати, 105 00:52:53,691 --> 00:52:58,779 так добре бути вдома і їсти кляті бургери! 106 00:52:59,739 --> 00:53:00,781 Розумієте? 107 00:53:02,783 --> 00:53:04,118 Боже, як же я скучила. 108 00:53:05,286 --> 00:53:09,415 Власне, перед попереднім виступом тут я втоптала подвійний бургер. 109 00:53:11,125 --> 00:53:13,211 Дуже весело. Я каліфорнійка в душі. 110 00:53:13,794 --> 00:53:16,297 Але так, ці миті — 111 00:53:16,297 --> 00:53:21,636 я тут і я бачу ці ковбойські капелюхи, 112 00:53:22,220 --> 00:53:25,389 які нагадують мені, що як далеко я б не подорожувала, 113 00:53:25,932 --> 00:53:31,187 зрештою, я безумовно американка! 114 00:53:31,896 --> 00:53:32,772 Розумієте? 115 00:56:26,195 --> 00:56:27,613 2 КАПЕЛЮХИ ДЛЯ ЛІВ І МОА 116 00:56:29,532 --> 00:56:30,699 Зацініть капелюх! 117 00:56:30,699 --> 00:56:32,535 На ньому напис: «Геї за Лів». 118 00:56:33,702 --> 00:56:34,745 Дякую! 119 00:56:36,288 --> 00:56:37,915 Щиро дякую тобі. 120 00:56:38,999 --> 00:56:40,251 Боже милостивий! 121 00:56:40,793 --> 00:56:43,421 Погляньте! У нас є і для Моа! 122 00:56:44,255 --> 00:56:46,090 Боже милостивий! 123 00:56:46,090 --> 00:56:47,633 Ти такий уважний! 124 00:56:48,259 --> 00:56:51,470 Зазвичай на цьому етапі виступу я отримаю подарунок, 125 00:56:51,470 --> 00:56:53,139 а Моа — ні. 126 00:56:53,139 --> 00:56:55,307 Але, схоже, сьогодні, Моа, 127 00:56:55,307 --> 00:56:59,979 тебе більше не мучитимуть заздрощі. 128 00:57:00,855 --> 00:57:01,856 Дякую. 129 00:57:02,440 --> 00:57:05,401 Гаразд, ця пісня присвячена тобі. Ти крутий. 130 00:57:05,401 --> 00:57:06,652 Погнали. 131 00:57:15,453 --> 00:57:16,954 ГЕЇ ЗА ЛІВ 132 00:58:57,012 --> 00:58:57,888 Іще! 133 01:00:01,577 --> 01:00:02,661 Добре, друзі. 134 01:00:03,537 --> 01:00:07,207 У мене є для вас особливий гість сьогодні. 135 01:00:11,795 --> 01:00:14,673 Леді й джентльмени, вітайте на сцені 136 01:00:14,673 --> 01:00:16,800 мою подругу Чаппелл Роан! 137 01:00:36,570 --> 01:00:37,613 Запалюймо! 138 01:03:27,157 --> 01:03:29,993 Чаппелл, мені здається, чи тут спекотно? 139 01:03:29,993 --> 01:03:31,370 Так, тут спекотно. 140 01:03:32,120 --> 01:03:32,996 Вам спекотно? 141 01:03:35,499 --> 01:03:37,709 Гайда звідси, подружко. Гайда. 142 01:03:51,223 --> 01:03:53,600 Це було до біса весело! 143 01:03:53,600 --> 01:03:55,477 Дякую вам за це, друзі. 144 01:03:59,398 --> 01:04:01,066 А як вам тут? Вам весело? 145 01:04:07,447 --> 01:04:09,533 Привітаєтеся з моєю подругою Дейзі? 146 01:04:09,533 --> 01:04:13,495 - Скажіть: «Привіт, Дейзі». - Привіт, Дейзі! 147 01:04:15,831 --> 01:04:22,212 Отож, ідеї для пісень у мене виникають у найбільш непередбачуваних місцях. 148 01:04:22,212 --> 01:04:24,673 Насправді це дуже сумно. 149 01:04:24,673 --> 01:04:28,260 Буває таке, що я сиджу вдома за піаніно 150 01:04:28,260 --> 01:04:31,221 із чашкою чаю і моєю улюбленою ручкою, 151 01:04:31,221 --> 01:04:33,307 а ідей просто нуль. 152 01:04:33,307 --> 01:04:36,143 А буває таке, і це трапляється досить часто, 153 01:04:36,143 --> 01:04:38,520 що я сиджу за кермом, виникає ідея, 154 01:04:38,520 --> 01:04:40,689 і я така: «От чорт! Це ж круто!» 155 01:04:40,689 --> 01:04:43,400 Доводиться паркуватися й записувати. 156 01:04:43,400 --> 01:04:46,612 А я ж кудись їхала, і я вже спізнююся на 15 хвилин, 157 01:04:46,612 --> 01:04:49,823 і це велика проблема. Я намагаюся над цим попрацювати. 158 01:04:51,241 --> 01:04:53,160 І ідея для наступної пісні 159 01:04:53,785 --> 01:04:57,706 осяйнула мене на знімальному майданчику, коли я фільмувала сцену. 160 01:04:57,706 --> 01:05:01,209 Ця ідея прийшла мені в голову як один рядок: 161 01:05:01,710 --> 01:05:04,129 «Зичу тобі щастя, та не будь щасливіший». 162 01:05:09,426 --> 01:05:11,011 Виникла ця ідея, і я така: 163 01:05:11,637 --> 01:05:13,305 «Чорт, це гарний рядок». 164 01:05:13,305 --> 01:05:17,100 Тож я забігла до вбиральні, зачинилася в кабінці 165 01:05:17,100 --> 01:05:20,228 й записала перший приспів на телефон. 166 01:05:20,228 --> 01:05:23,649 Я дуже рада співати її для вас сьогодні. 167 01:05:23,649 --> 01:05:27,486 Гадаю, буде набагато веселіше співати на аншлагових аренах, 168 01:05:27,486 --> 01:05:30,614 ніж у громадській убиральні. 169 01:05:30,614 --> 01:05:31,698 Сподіваюся. 170 01:05:32,324 --> 01:05:34,076 Краща атмосфера. 171 01:05:34,076 --> 01:05:35,827 Почнімо. Пісня «щасливіший». 172 01:07:06,126 --> 01:07:07,002 Що? 173 01:08:42,264 --> 01:08:43,306 Ти ба. 174 01:08:43,306 --> 01:08:45,225 Це було гарно. Скажи, Дейзі? 175 01:08:45,767 --> 01:08:48,019 Та ви обдаровані. Нічого собі! 176 01:08:50,397 --> 01:08:52,732 Хочете заспівати з нами ще одну чи як? 177 01:08:55,944 --> 01:08:58,822 Гаразд, клас. Ця зветься «улюблений злочин». 178 01:12:35,163 --> 01:12:36,623 Заспіваймо? 179 01:14:34,657 --> 01:14:35,825 Ну ж бо! 180 01:14:58,681 --> 01:14:59,974 Усі ліворуч, 181 01:15:01,059 --> 01:15:03,186 заспіваєте для мене? 182 01:15:03,186 --> 01:15:04,145 Готові? 183 01:15:09,067 --> 01:15:10,360 Усі праворуч, 184 01:15:10,985 --> 01:15:12,987 гадаю, ви можете голосніше. 185 01:15:13,530 --> 01:15:14,531 Погнали! 186 01:15:19,953 --> 01:15:20,870 Отак! 187 01:15:21,788 --> 01:15:22,664 Я люблю вас. 188 01:15:23,164 --> 01:15:25,333 Усі разом! Я хочу вас почути! 189 01:17:01,179 --> 01:17:02,430 Я люблю тебе! 190 01:19:22,612 --> 01:19:24,322 Я люблю тебе, Олівіє! 191 01:21:04,797 --> 01:21:05,631 Стрибаємо! 192 01:21:57,099 --> 01:21:57,934 Співаємо! 193 01:29:30,511 --> 01:29:31,720 Слухайте уважно. 194 01:29:32,221 --> 01:29:34,890 Зараз я хочу, щоби ви подумали про дещо 195 01:29:34,890 --> 01:29:37,684 чи декого, хто до чорта вас бісить. 196 01:29:37,684 --> 01:29:41,772 Коли вимкнеться світло, кричіть щосили й випустіть усі емоції! Іще! 197 01:29:47,611 --> 01:29:48,612 Кричимо! 198 01:30:45,419 --> 01:30:47,421 Дякую, Лос-Анджелесе! 199 01:30:48,964 --> 01:30:50,257 Я люблю вас! 200 01:31:19,828 --> 01:31:21,330 {\an8}ЖИВИ — СМІЙСЯ — ЛЮБИ 201 01:31:39,723 --> 01:31:40,849 Погнали! 202 01:33:23,410 --> 01:33:24,661 Плескаємо! 203 01:33:35,464 --> 01:33:36,298 Заспіваєте? 204 01:34:55,585 --> 01:34:58,338 Ви ще зі мною, Лос-Анджелесе? 205 01:36:03,445 --> 01:36:04,738 {\an8}ДЯКУЮ ЗА ПЕРЕГЛЯД 206 01:38:39,309 --> 01:38:42,938 Лос-Анджелесе, я люблю вас понад усе! 207 01:38:42,938 --> 01:38:44,022 Дякую! 208 01:38:44,022 --> 01:38:44,981 На добраніч! 209 01:40:05,520 --> 01:40:07,522 Я люблю вас. 210 01:40:23,955 --> 01:40:25,248 Ура! 211 01:40:27,459 --> 01:40:28,710 Боже мій. 212 01:40:28,710 --> 01:40:30,962 - Олівіє! Це було неймовірно! - Ура! 213 01:40:32,630 --> 01:40:34,716 Це найкращий виступ. Без сумнівів. 214 01:40:35,216 --> 01:40:36,801 Боже мій. Яка ж я щаслива. 215 01:40:51,566 --> 01:40:53,735 {\an8}ОЛІВІЄ, ТИ МРІЯ МОЄЇ ЮНОСТІ 216 01:41:07,290 --> 01:41:09,000 {\an8}МІС СЕКСІ 217 01:41:10,627 --> 01:41:12,921 {\an8}З ДНЕМ НАРОДЖЕННЯ МЕНЕ 218 01:41:17,092 --> 01:41:18,009 Боже мій. 219 01:41:29,771 --> 01:41:32,148 ВІТАЄМО В INTUIT DOME, ОЛІВІЄ РОДРІҐО 220 01:41:35,443 --> 01:41:37,445 - Привіт усім. - Привіт. Як справи? 221 01:41:37,445 --> 01:41:39,656 - Добре. Останній! - Я знаю. 222 01:41:39,656 --> 01:41:42,158 ОЛІВІЯ РОДРІҐО: СВІТОВЕ ТУРНЕ GUTS 223 01:41:42,158 --> 01:41:43,076 СВІТОВЕ ТУРНЕ 224 01:41:58,133 --> 01:42:00,176 Один тобі й один мені. Лягаймо. 225 01:42:00,802 --> 01:42:02,053 Треба взяти його... 226 01:42:38,423 --> 01:42:39,424 Я дуже хвилююся! 227 01:43:18,004 --> 01:43:18,922 Заходь, Емілі. 228 01:43:25,720 --> 01:43:26,763 Не розслабляйся! 229 01:43:30,433 --> 01:43:31,559 СВІТОВЕ ТУРНЕ GUTS 230 01:43:31,559 --> 01:43:33,603 Заплющ очі. Будемо розпилювати. 231 01:43:38,358 --> 01:43:39,609 Просто красуня. 232 01:43:39,609 --> 01:43:40,818 Неймовірна. 233 01:43:40,818 --> 01:43:42,695 Дякую, Шеймусе. Він найкращий. 234 01:44:06,928 --> 01:44:08,179 Розриває від емоцій! 235 01:44:08,846 --> 01:44:10,682 Гаразд. Зробімо це. 236 01:44:10,682 --> 01:44:13,643 Переклад субтитрів: Павло Дум'як