1
00:00:24,545 --> 00:00:25,379
ОЛІВІЯ РОДРІҐО
2
00:00:25,379 --> 00:00:27,840
- Гаразд. Погнали.
- Гаразд. Погнали.
3
00:00:33,137 --> 00:00:33,971
Погнали!
4
00:00:33,971 --> 00:00:37,391
СВІТОВЕ ТУРНЕ GUTS
5
00:00:47,693 --> 00:00:49,695
Бо це останній виступ
6
00:00:54,658 --> 00:00:56,994
Це останній виступ
7
00:00:59,747 --> 00:01:01,665
Я дуже сильно вас люблю!
8
00:01:01,665 --> 00:01:04,585
Останні два виступи перед перервою.
Я сумуватиму!
9
00:01:05,461 --> 00:01:08,756
{\an8}Задаймо жару для Лос-Анджелеса й Netflix!
10
00:01:10,841 --> 00:01:15,179
- На три. Один, два, три!
- Уперед!
11
00:04:09,979 --> 00:04:10,980
Що?
12
00:04:11,480 --> 00:04:12,773
Ну ж бо!
13
00:07:18,000 --> 00:07:19,042
Що?
14
00:07:36,059 --> 00:07:36,894
Що?
15
00:09:27,546 --> 00:09:30,048
Як у вас справи, Лос-Анджелесе?
16
00:09:38,307 --> 00:09:42,102
Вітаю на світовому турне GUTS!
17
00:09:47,649 --> 00:09:50,902
Виступ у рідному місті, крихітко.
18
00:09:54,239 --> 00:09:57,117
Сьогодні буде до біса весело.
19
00:09:57,117 --> 00:09:58,410
Ось що я хочу.
20
00:09:58,410 --> 00:10:02,789
Я хочу, щоб усі присутні,
я хочу, щоби ви встали зі своїх стільців.
21
00:10:02,789 --> 00:10:04,291
Хочу, аби ви стрибали!
22
00:10:04,291 --> 00:10:07,336
Я хочу, аби ви кричали!
Аби ви співали щодуху!
23
00:10:07,336 --> 00:10:08,795
Зможете, Лос-Анджелесе?
24
00:10:14,051 --> 00:10:15,302
Ой-ой!
25
00:10:15,302 --> 00:10:19,973
Це дуже особливий вечір,
і я дуже вдячна, що ви тут.
26
00:10:19,973 --> 00:10:21,808
Щиро дякую, що завітали.
27
00:12:25,599 --> 00:12:26,600
Що?
28
00:15:28,949 --> 00:15:30,158
Проспіваєте?
29
00:15:56,309 --> 00:15:57,143
Але що?
30
00:22:00,089 --> 00:22:01,007
Співаймо!
31
00:23:02,652 --> 00:23:03,903
Проспіваємо разом?
32
00:23:42,191 --> 00:23:43,651
Чорт.
33
00:23:43,651 --> 00:23:46,988
Лос-Анджелесе,
та я тут уже червонію через вас.
34
00:23:47,530 --> 00:23:48,489
Щоб тебе.
35
00:23:53,244 --> 00:23:58,749
Я написала наступну пісню за кілька днів
до мого дев'ятнадцятого дня народження.
36
00:24:02,712 --> 00:24:07,300
І тоді я до чортиків боялася змін,
37
00:24:07,300 --> 00:24:10,136
а особливо я боялася дорослішання.
38
00:24:10,845 --> 00:24:14,891
Я плакала на всіх моїх
днях народженнях у дитинстві.
39
00:24:14,891 --> 00:24:16,476
Як емо.
40
00:24:17,185 --> 00:24:20,646
Тепер мені 21,
і я зовсім не боюся дорослішання.
41
00:24:20,646 --> 00:24:23,357
Ба більше, я дуже чекаю на це.
42
00:24:24,525 --> 00:24:30,323
І якби я мала дати пораду 18-річній
дівчинці, яка написала цю пісню,
43
00:24:31,157 --> 00:24:33,159
я б сказала їй менше хвилюватися
44
00:24:33,159 --> 00:24:35,328
й що вона гадки не має,
45
00:24:35,328 --> 00:24:38,831
скільки фантастичних подій
вона от-от переживе.
46
00:24:38,831 --> 00:24:42,126
Отже, ось і «підліткова мрія».
47
00:24:59,227 --> 00:25:00,478
Я люблю тебе!
48
00:27:49,105 --> 00:27:52,441
Привіт, мене звати Олівія.
Мені п'ять років
49
00:27:52,441 --> 00:27:54,735
і для мене честь бути тут сьогодні.
50
00:27:55,528 --> 00:27:57,655
- Радієш своєму першому виступу?
- Так.
51
00:27:58,197 --> 00:27:59,782
А в залі є твої фанати?
52
00:28:00,449 --> 00:28:02,493
Так. Дякую. Я люблю вас!
53
00:28:04,912 --> 00:28:09,417
Я хочу заспівати пісеньку
моїм друзям і родині.
54
00:28:09,959 --> 00:28:10,835
Починаю.
55
00:34:45,312 --> 00:34:48,732
Лос-Анджелесе, поаплодуєте
моїм прекрасним танцівницям?
56
00:34:54,071 --> 00:34:59,159
Сьогодні було б дуже нудно
без цього талановитого гурту.
57
00:34:59,159 --> 00:35:03,247
Я почую бурхливі аплодисменти
для пані Каміли на клавішах?
58
00:35:07,751 --> 00:35:10,504
Для Анілі й Індії — наших вокалісток.
59
00:35:18,178 --> 00:35:20,264
Для міс Емілі — нашої гітаристки.
60
00:35:26,395 --> 00:35:28,105
Для Дейзі — нашої гітаристки!
61
00:35:33,110 --> 00:35:35,279
Для міс Моа — нашої басистки!
62
00:35:39,783 --> 00:35:41,952
І нарешті для Гейлі — барабанниці!
63
00:35:47,583 --> 00:35:48,542
Так!
64
00:35:49,209 --> 00:35:50,544
О так!
65
00:35:51,170 --> 00:35:52,004
Чорт.
66
00:35:59,845 --> 00:36:02,097
То як у вас справи, Лос-Анджелесе?
67
00:36:05,642 --> 00:36:08,312
Ви готові до наступної пісні?
68
00:39:27,552 --> 00:39:29,679
Я люблю тебе, Олівіє!
69
00:40:36,538 --> 00:40:37,664
Привіт, друзі!
70
00:40:59,978 --> 00:41:00,979
Вітаю!
71
00:41:24,753 --> 00:41:26,379
І вам привіт. Привіт!
72
00:42:04,709 --> 00:42:05,585
Привіт, друзі!
73
00:42:22,394 --> 00:42:23,228
Вітаю!
74
00:44:08,166 --> 00:44:10,585
А ви тут як, Лос-Анджелесе?
75
00:44:13,129 --> 00:44:16,758
Як добре бути вдома.
Як добре виступати в Лос-Анджелесі.
76
00:44:16,758 --> 00:44:18,385
Мені так пощастило,
77
00:44:18,385 --> 00:44:21,513
що я маю шість виступів
у моєму рідному місті.
78
00:44:22,180 --> 00:44:23,014
Мені...
79
00:44:25,141 --> 00:44:26,184
дуже пощастило.
80
00:44:26,768 --> 00:44:30,939
Наступна пісня
з мого першого альбому SOUR.
81
00:44:35,235 --> 00:44:37,821
Цей альбом сильно змінив моє життя,
82
00:44:37,821 --> 00:44:40,615
і він дуже близький і дорогий моєму серцю.
83
00:44:40,615 --> 00:44:43,493
А ця пісня —
моя улюблена із цього альбому.
84
00:44:43,493 --> 00:44:46,705
Це «достатньо для тебе».
Тож підспівуйте, якщо знаєте!
85
00:45:22,198 --> 00:45:23,032
Привіт, друзі!
86
00:46:12,040 --> 00:46:13,082
Привіт!
87
00:47:55,143 --> 00:47:56,019
Привіт!
88
00:52:04,016 --> 00:52:06,018
Лос-Анджелесе, нам весело?
89
00:52:10,648 --> 00:52:13,568
Я неймовірно рада бути тут з усіма вами.
90
00:52:13,568 --> 00:52:15,903
Лос-Анджелес — моє улюблене місце!
91
00:52:16,445 --> 00:52:17,488
Капець!
92
00:52:20,575 --> 00:52:22,785
Я дуже довго вже гастролюю,
93
00:52:22,785 --> 00:52:26,747
і так приємно бути вдома з моїми людьми,
94
00:52:26,747 --> 00:52:29,375
спати у власному ліжку,
95
00:52:29,375 --> 00:52:31,127
водити власне авто.
96
00:52:31,961 --> 00:52:32,962
Це дивовижно.
97
00:52:33,754 --> 00:52:34,755
Дякую.
98
00:52:34,755 --> 00:52:37,133
На попередньому етапі гастролей
99
00:52:37,133 --> 00:52:40,011
ми були в Європі два з половиною місяці.
100
00:52:40,011 --> 00:52:41,846
Було дуже весело.
101
00:52:41,846 --> 00:52:44,891
І нам випала нагода
зробити багато всього крутого.
102
00:52:44,891 --> 00:52:47,643
Ми пили вино в Італії
103
00:52:47,643 --> 00:52:50,354
і їли ескарго у Франції.
104
00:52:50,354 --> 00:52:53,691
Дуже розкішно, але мушу визнати,
105
00:52:53,691 --> 00:52:58,779
так добре бути вдома і їсти кляті бургери!
106
00:52:59,739 --> 00:53:00,781
Розумієте?
107
00:53:02,783 --> 00:53:04,118
Боже, як же я скучила.
108
00:53:05,286 --> 00:53:09,415
Власне, перед попереднім
виступом тут я втоптала подвійний бургер.
109
00:53:11,125 --> 00:53:13,211
Дуже весело. Я каліфорнійка в душі.
110
00:53:13,794 --> 00:53:16,297
Але так, ці миті —
111
00:53:16,297 --> 00:53:21,636
я тут і я бачу ці ковбойські капелюхи,
112
00:53:22,220 --> 00:53:25,389
які нагадують мені,
що як далеко я б не подорожувала,
113
00:53:25,932 --> 00:53:31,187
зрештою, я безумовно американка!
114
00:53:31,896 --> 00:53:32,772
Розумієте?
115
00:56:26,195 --> 00:56:27,613
2 КАПЕЛЮХИ ДЛЯ ЛІВ І МОА
116
00:56:29,532 --> 00:56:30,699
Зацініть капелюх!
117
00:56:30,699 --> 00:56:32,535
На ньому напис: «Геї за Лів».
118
00:56:33,702 --> 00:56:34,745
Дякую!
119
00:56:36,288 --> 00:56:37,915
Щиро дякую тобі.
120
00:56:38,999 --> 00:56:40,251
Боже милостивий!
121
00:56:40,793 --> 00:56:43,421
Погляньте! У нас є і для Моа!
122
00:56:44,255 --> 00:56:46,090
Боже милостивий!
123
00:56:46,090 --> 00:56:47,633
Ти такий уважний!
124
00:56:48,259 --> 00:56:51,470
Зазвичай на цьому етапі виступу
я отримаю подарунок,
125
00:56:51,470 --> 00:56:53,139
а Моа — ні.
126
00:56:53,139 --> 00:56:55,307
Але, схоже, сьогодні, Моа,
127
00:56:55,307 --> 00:56:59,979
тебе більше не мучитимуть заздрощі.
128
00:57:00,855 --> 00:57:01,856
Дякую.
129
00:57:02,440 --> 00:57:05,401
Гаразд, ця пісня присвячена тобі.
Ти крутий.
130
00:57:05,401 --> 00:57:06,652
Погнали.
131
00:57:15,453 --> 00:57:16,954
ГЕЇ ЗА ЛІВ
132
00:58:57,012 --> 00:58:57,888
Іще!
133
01:00:01,577 --> 01:00:02,661
Добре, друзі.
134
01:00:03,537 --> 01:00:07,207
У мене є для вас особливий гість сьогодні.
135
01:00:11,795 --> 01:00:14,673
Леді й джентльмени, вітайте на сцені
136
01:00:14,673 --> 01:00:16,800
мою подругу Чаппелл Роан!
137
01:00:36,570 --> 01:00:37,613
Запалюймо!
138
01:03:27,157 --> 01:03:29,993
Чаппелл, мені здається, чи тут спекотно?
139
01:03:29,993 --> 01:03:31,370
Так, тут спекотно.
140
01:03:32,120 --> 01:03:32,996
Вам спекотно?
141
01:03:35,499 --> 01:03:37,709
Гайда звідси, подружко. Гайда.
142
01:03:51,223 --> 01:03:53,600
Це було до біса весело!
143
01:03:53,600 --> 01:03:55,477
Дякую вам за це, друзі.
144
01:03:59,398 --> 01:04:01,066
А як вам тут? Вам весело?
145
01:04:07,447 --> 01:04:09,533
Привітаєтеся з моєю подругою Дейзі?
146
01:04:09,533 --> 01:04:13,495
- Скажіть: «Привіт, Дейзі».
- Привіт, Дейзі!
147
01:04:15,831 --> 01:04:22,212
Отож, ідеї для пісень у мене виникають
у найбільш непередбачуваних місцях.
148
01:04:22,212 --> 01:04:24,673
Насправді це дуже сумно.
149
01:04:24,673 --> 01:04:28,260
Буває таке, що я сиджу вдома за піаніно
150
01:04:28,260 --> 01:04:31,221
із чашкою чаю і моєю улюбленою ручкою,
151
01:04:31,221 --> 01:04:33,307
а ідей просто нуль.
152
01:04:33,307 --> 01:04:36,143
А буває таке,
і це трапляється досить часто,
153
01:04:36,143 --> 01:04:38,520
що я сиджу за кермом, виникає ідея,
154
01:04:38,520 --> 01:04:40,689
і я така: «От чорт! Це ж круто!»
155
01:04:40,689 --> 01:04:43,400
Доводиться паркуватися й записувати.
156
01:04:43,400 --> 01:04:46,612
А я ж кудись їхала,
і я вже спізнююся на 15 хвилин,
157
01:04:46,612 --> 01:04:49,823
і це велика проблема.
Я намагаюся над цим попрацювати.
158
01:04:51,241 --> 01:04:53,160
І ідея для наступної пісні
159
01:04:53,785 --> 01:04:57,706
осяйнула мене на знімальному майданчику,
коли я фільмувала сцену.
160
01:04:57,706 --> 01:05:01,209
Ця ідея прийшла
мені в голову як один рядок:
161
01:05:01,710 --> 01:05:04,129
«Зичу тобі щастя, та не будь щасливіший».
162
01:05:09,426 --> 01:05:11,011
Виникла ця ідея, і я така:
163
01:05:11,637 --> 01:05:13,305
«Чорт, це гарний рядок».
164
01:05:13,305 --> 01:05:17,100
Тож я забігла до вбиральні,
зачинилася в кабінці
165
01:05:17,100 --> 01:05:20,228
й записала перший приспів на телефон.
166
01:05:20,228 --> 01:05:23,649
Я дуже рада співати її для вас сьогодні.
167
01:05:23,649 --> 01:05:27,486
Гадаю, буде набагато веселіше
співати на аншлагових аренах,
168
01:05:27,486 --> 01:05:30,614
ніж у громадській убиральні.
169
01:05:30,614 --> 01:05:31,698
Сподіваюся.
170
01:05:32,324 --> 01:05:34,076
Краща атмосфера.
171
01:05:34,076 --> 01:05:35,827
Почнімо. Пісня «щасливіший».
172
01:07:06,126 --> 01:07:07,002
Що?
173
01:08:42,264 --> 01:08:43,306
Ти ба.
174
01:08:43,306 --> 01:08:45,225
Це було гарно. Скажи, Дейзі?
175
01:08:45,767 --> 01:08:48,019
Та ви обдаровані. Нічого собі!
176
01:08:50,397 --> 01:08:52,732
Хочете заспівати з нами ще одну чи як?
177
01:08:55,944 --> 01:08:58,822
Гаразд, клас.
Ця зветься «улюблений злочин».
178
01:12:35,163 --> 01:12:36,623
Заспіваймо?
179
01:14:34,657 --> 01:14:35,825
Ну ж бо!
180
01:14:58,681 --> 01:14:59,974
Усі ліворуч,
181
01:15:01,059 --> 01:15:03,186
заспіваєте для мене?
182
01:15:03,186 --> 01:15:04,145
Готові?
183
01:15:09,067 --> 01:15:10,360
Усі праворуч,
184
01:15:10,985 --> 01:15:12,987
гадаю, ви можете голосніше.
185
01:15:13,530 --> 01:15:14,531
Погнали!
186
01:15:19,953 --> 01:15:20,870
Отак!
187
01:15:21,788 --> 01:15:22,664
Я люблю вас.
188
01:15:23,164 --> 01:15:25,333
Усі разом! Я хочу вас почути!
189
01:17:01,179 --> 01:17:02,430
Я люблю тебе!
190
01:19:22,612 --> 01:19:24,322
Я люблю тебе, Олівіє!
191
01:21:04,797 --> 01:21:05,631
Стрибаємо!
192
01:21:57,099 --> 01:21:57,934
Співаємо!
193
01:29:30,511 --> 01:29:31,720
Слухайте уважно.
194
01:29:32,221 --> 01:29:34,890
Зараз я хочу, щоби ви подумали про дещо
195
01:29:34,890 --> 01:29:37,684
чи декого, хто до чорта вас бісить.
196
01:29:37,684 --> 01:29:41,772
Коли вимкнеться світло, кричіть щосили
й випустіть усі емоції! Іще!
197
01:29:47,611 --> 01:29:48,612
Кричимо!
198
01:30:45,419 --> 01:30:47,421
Дякую, Лос-Анджелесе!
199
01:30:48,964 --> 01:30:50,257
Я люблю вас!
200
01:31:19,828 --> 01:31:21,330
{\an8}ЖИВИ — СМІЙСЯ — ЛЮБИ
201
01:31:39,723 --> 01:31:40,849
Погнали!
202
01:33:23,410 --> 01:33:24,661
Плескаємо!
203
01:33:35,464 --> 01:33:36,298
Заспіваєте?
204
01:34:55,585 --> 01:34:58,338
Ви ще зі мною, Лос-Анджелесе?
205
01:36:03,445 --> 01:36:04,738
{\an8}ДЯКУЮ ЗА ПЕРЕГЛЯД
206
01:38:39,309 --> 01:38:42,938
Лос-Анджелесе, я люблю вас понад усе!
207
01:38:42,938 --> 01:38:44,022
Дякую!
208
01:38:44,022 --> 01:38:44,981
На добраніч!
209
01:40:05,520 --> 01:40:07,522
Я люблю вас.
210
01:40:23,955 --> 01:40:25,248
Ура!
211
01:40:27,459 --> 01:40:28,710
Боже мій.
212
01:40:28,710 --> 01:40:30,962
- Олівіє! Це було неймовірно!
- Ура!
213
01:40:32,630 --> 01:40:34,716
Це найкращий виступ. Без сумнівів.
214
01:40:35,216 --> 01:40:36,801
Боже мій. Яка ж я щаслива.
215
01:40:51,566 --> 01:40:53,735
{\an8}ОЛІВІЄ, ТИ МРІЯ МОЄЇ ЮНОСТІ
216
01:41:07,290 --> 01:41:09,000
{\an8}МІС СЕКСІ
217
01:41:10,627 --> 01:41:12,921
{\an8}З ДНЕМ НАРОДЖЕННЯ МЕНЕ
218
01:41:17,092 --> 01:41:18,009
Боже мій.
219
01:41:29,771 --> 01:41:32,148
ВІТАЄМО В INTUIT DOME, ОЛІВІЄ РОДРІҐО
220
01:41:35,443 --> 01:41:37,445
- Привіт усім.
- Привіт. Як справи?
221
01:41:37,445 --> 01:41:39,656
- Добре. Останній!
- Я знаю.
222
01:41:39,656 --> 01:41:42,158
ОЛІВІЯ РОДРІҐО: СВІТОВЕ ТУРНЕ GUTS
223
01:41:42,158 --> 01:41:43,076
СВІТОВЕ ТУРНЕ
224
01:41:58,133 --> 01:42:00,176
Один тобі й один мені. Лягаймо.
225
01:42:00,802 --> 01:42:02,053
Треба взяти його...
226
01:42:38,423 --> 01:42:39,424
Я дуже хвилююся!
227
01:43:18,004 --> 01:43:18,922
Заходь, Емілі.
228
01:43:25,720 --> 01:43:26,763
Не розслабляйся!
229
01:43:30,433 --> 01:43:31,559
СВІТОВЕ ТУРНЕ GUTS
230
01:43:31,559 --> 01:43:33,603
Заплющ очі. Будемо розпилювати.
231
01:43:38,358 --> 01:43:39,609
Просто красуня.
232
01:43:39,609 --> 01:43:40,818
Неймовірна.
233
01:43:40,818 --> 01:43:42,695
Дякую, Шеймусе. Він найкращий.
234
01:44:06,928 --> 01:44:08,179
Розриває від емоцій!
235
01:44:08,846 --> 01:44:10,682
Гаразд. Зробімо це.
236
01:44:10,682 --> 01:44:13,643
Переклад субтитрів: Павло Дум'як