1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,025 --> 00:00:27,235 Hallo, Jungs und Mädels. 4 00:00:28,194 --> 00:00:31,114 Wir stellen euch eine aussterbende Art vor. 5 00:00:31,698 --> 00:00:34,825 {\an8}Das ist Joseph "K.P." Simmons, 6 00:00:34,826 --> 00:00:37,077 {\an8}auch bekannt als Joe. 7 00:00:37,078 --> 00:00:42,666 Joe wurde 1937 geboren und ist 89 Jahre alt. 8 00:00:42,667 --> 00:00:47,046 Man könnte ihn als gefährdete Negerart bezeichnen. 9 00:00:47,047 --> 00:00:49,631 Solche wie ihn gibt es heute nicht mehr. 10 00:00:49,632 --> 00:00:54,344 Joe war sogar mal ein Zuhälter. 11 00:00:54,345 --> 00:00:56,138 Sieht er nicht toll aus? 12 00:00:56,139 --> 00:00:58,223 Warum ein Zuhälter? 13 00:00:58,224 --> 00:01:02,269 Joe hat die Schule nur bis zur dritten Klasse besucht. 14 00:01:02,270 --> 00:01:07,191 Mit seinem extrem begrenzten Vokabular konnte er nicht bei Amazon arbeiten. 15 00:01:07,192 --> 00:01:09,985 Zum Beispiel: In dem, was Sie gleich sehen, 16 00:01:09,986 --> 00:01:11,987 sagt er das Wort "Motherfucker", 17 00:01:11,988 --> 00:01:16,075 oder wie er es ausspricht "Muthafucka", 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,495 ungefähr 76 Mal. 19 00:01:19,496 --> 00:01:23,874 Er sagt etwa 24 Mal "Muschi". 20 00:01:23,875 --> 00:01:28,378 Er sagt das N-Wort ungefähr 74 Mal. 21 00:01:28,379 --> 00:01:34,259 Und ab und zu wirft er als Zugabe "Schlampe" oder "Hure" ein. 22 00:01:34,260 --> 00:01:37,471 Wer auf diese Art von Wörtern empfindlich reagiert, 23 00:01:37,472 --> 00:01:40,766 sollte ein erbaulicheres Programm wählen. 24 00:01:40,767 --> 00:01:42,976 Aber da lacht man nicht so viel. 25 00:01:42,977 --> 00:01:47,606 Ja, Jungs und Mädels, macht euch bereit für einen Neger der alten Schule. 26 00:01:47,607 --> 00:01:51,360 Ein Mann aus der Zeit, als Frauen nicht wählen konnten 27 00:01:51,361 --> 00:01:54,404 und ständig von Männern zu Objekten gemacht wurden. 28 00:01:54,405 --> 00:01:59,493 Ein Mann, dem entgeht, dass sich die Welt sich verändert hat. 29 00:01:59,494 --> 00:02:02,538 Ein Mann, der alles sagt, was ihm gerade einfällt. 30 00:02:02,539 --> 00:02:05,791 Und zwar wirklich alles. 31 00:02:05,792 --> 00:02:08,001 Kommt euch das bekannt vor? 32 00:02:08,002 --> 00:02:11,421 Lehnt euch zurück, entspannt euch und bitte 33 00:02:11,422 --> 00:02:15,426 wappnet euch für die Eskapaden einer aussterbenden Art. 34 00:02:33,069 --> 00:02:35,154 - Steve, Brenda, wie geht's? - Brian. 35 00:02:35,155 --> 00:02:36,698 - Schön, sich zu sehen. - Ja! 36 00:02:37,866 --> 00:02:41,494 - Karen, Chad, wie schön. - Wie geht's? Guten Tag. 37 00:02:44,831 --> 00:02:50,002 Ich habe einen Abiturienten Das Haus wird leer 38 00:02:50,003 --> 00:02:50,919 Ach, komm. 39 00:02:50,920 --> 00:02:53,339 - B.J.? - Ich weiß. 40 00:02:54,340 --> 00:02:56,884 B.J.! Hey, Todd, Stewart, ihr seid hier? 41 00:02:56,885 --> 00:02:58,302 - Wie geht's? - Hey, Dad. 42 00:02:58,303 --> 00:03:00,763 - Hallo, Mr. Simmons. - Was treibt ihr? 43 00:03:01,514 --> 00:03:03,015 - Nun… - Eigentlich nichts. 44 00:03:03,016 --> 00:03:05,475 B.J. hat ein Angebot von noch einer Uni. 45 00:03:05,476 --> 00:03:06,393 Toll! 46 00:03:06,394 --> 00:03:08,979 Ich würde es nicht Uni nennen. Eher Mist. 47 00:03:08,980 --> 00:03:10,564 - Es ist Morehouse. - Danke. 48 00:03:10,565 --> 00:03:12,024 Moment mal. 49 00:03:12,025 --> 00:03:13,901 Morehouse ist eine tolle Uni. 50 00:03:13,902 --> 00:03:16,946 Eine der besten HSCU, die es gibt. Was redet ihr da? 51 00:03:17,488 --> 00:03:19,781 HSCU, was ist das? 52 00:03:19,782 --> 00:03:24,119 HBSU. Historisch Schwarze Colleges und Universitäten. 53 00:03:24,120 --> 00:03:25,746 Ok, Dad. 54 00:03:25,747 --> 00:03:27,456 Moment. Was entgeht mir? 55 00:03:27,457 --> 00:03:30,209 Danke, Dad, aber nein, danke. Schon ok. 56 00:03:30,210 --> 00:03:31,586 Nein, was entgeht mir? 57 00:03:32,295 --> 00:03:37,174 Ok. Es ist irgendwie witzig, weil wir gerade darüber geredet haben. 58 00:03:37,175 --> 00:03:40,302 - Warum brauchen wir Schwarze Colleges? - Ja. 59 00:03:40,303 --> 00:03:42,804 Ich meine, was soll das? 60 00:03:42,805 --> 00:03:45,265 - Das ist irgendwie rassistisch. - Ja. 61 00:03:45,266 --> 00:03:46,475 Es ist rassistisch? 62 00:03:46,476 --> 00:03:48,977 Ja, ein bisschen gegen uns. 63 00:03:48,978 --> 00:03:53,857 Man sieht keine historisch weißen Colleges und Universitäten, oder? 64 00:03:53,858 --> 00:03:54,942 Doch, sieht man. 65 00:03:54,943 --> 00:03:58,987 Jede Uni ist eine historisch weiße… Was redet ihr da? 66 00:03:58,988 --> 00:04:02,032 - Komm schon, Dad. Im Ernst… - Ihr veralbert mich. 67 00:04:02,033 --> 00:04:04,326 Dad, das ist doch nicht dein Ernst. 68 00:04:04,327 --> 00:04:08,580 Moment. Dr. Martin Luther King war auf der Morehouse, ja? 69 00:04:08,581 --> 00:04:11,833 Ok, wir wollen dir glauben, 70 00:04:11,834 --> 00:04:16,380 aber… Diese Art von Institution war sicher irgendwann wichtig. 71 00:04:16,381 --> 00:04:19,550 Sogar nötig. Aber die Welt hat sich verändert. 72 00:04:20,134 --> 00:04:22,886 Es ist viel passiert. Wir sind alle gleich. 73 00:04:22,887 --> 00:04:26,515 Und all das Gejammer über Bürgerrechte und Sklaverei… 74 00:04:26,516 --> 00:04:28,100 - "Gejammer"? - Oh weh! 75 00:04:28,101 --> 00:04:31,019 Irgendwann muss man es vergessen. Das war früher. 76 00:04:31,020 --> 00:04:34,690 Ganz genau. Sind wir vor dem Gesetz nicht alle gleich? 77 00:04:34,691 --> 00:04:38,318 Hört zu. Ich hatte das ganz vergessen. 78 00:04:38,319 --> 00:04:40,070 Eure Eltern haben angerufen. 79 00:04:40,071 --> 00:04:42,531 Ihr sollt heim. B.J., wir müssen reden. 80 00:04:42,532 --> 00:04:44,199 Ich wurde nicht angerufen. 81 00:04:44,200 --> 00:04:46,702 B.J., ich muss mit dir reden. 82 00:04:46,703 --> 00:04:50,455 Nicht nötig. Ich habe mich für Pepperdine entschieden. 83 00:04:50,456 --> 00:04:51,832 Mit meinen Freunden. 84 00:04:51,833 --> 00:04:53,250 Und hör dir das an. 85 00:04:53,251 --> 00:04:56,545 Sie sehen sich nächste Woche mit mir den Campus an. 86 00:04:56,546 --> 00:05:00,132 - Roadtrip! Los! - Das wird super! Kalifornien! 87 00:05:00,133 --> 00:05:01,550 - Juhu! - Ja! 88 00:05:01,551 --> 00:05:04,720 - Schauen wir nach Ladestationen. - Du hast recht. 89 00:05:04,721 --> 00:05:07,306 - Daran habe ich nicht gedacht! Los! - Ja! 90 00:05:07,307 --> 00:05:09,641 Wir fahren nach Kalifornien, Jungs! 91 00:05:09,642 --> 00:05:14,563 - Kalifornien! Wir fahren nach Kalifornien. - Ja! California dreamin'! 92 00:05:14,564 --> 00:05:15,939 Ja! Juhu! 93 00:05:15,940 --> 00:05:19,068 Was habe ich getan? Das ist nicht gut. 94 00:05:19,986 --> 00:05:21,654 {\an8}B.J., können wir kurz… 95 00:05:33,916 --> 00:05:35,709 {\an8}Hey, hey. Hey. 96 00:05:35,710 --> 00:05:37,836 {\an8}Hey, komm rein. 97 00:05:37,837 --> 00:05:40,630 {\an8}Willst du Kohl? Komm rein. 98 00:05:40,631 --> 00:05:45,302 Ist das dieser Geruch? Nein, ich verzichte. Wie geht's? 99 00:05:45,303 --> 00:05:48,638 {\an8}Wenn ich von der Arbeit kam, wusste ich nie: Kocht sie 100 00:05:48,639 --> 00:05:50,515 {\an8}oder wäscht sie ihre… 101 00:05:50,516 --> 00:05:51,976 {\an8}Joe, halt die Klappe. 102 00:05:52,477 --> 00:05:54,186 {\an8}Was führt dich her? 103 00:05:54,187 --> 00:05:56,438 {\an8}Madea, wow. Du siehst gut aus. 104 00:05:56,439 --> 00:05:58,440 {\an8}Du weißt, dass das nicht stimmt. 105 00:05:58,441 --> 00:06:01,276 {\an8}Kommt her und sagt, sie… Sei still. Scheiße. 106 00:06:01,277 --> 00:06:04,821 {\an8}Ich sehe immer verdammt gut aus. 107 00:06:04,822 --> 00:06:06,699 {\an8}Halt die Klappe. Danke, Joe. 108 00:06:07,742 --> 00:06:10,285 {\an8}Ok, erzähl. Was zum Teufel treibt ihr? 109 00:06:10,286 --> 00:06:13,456 {\an8}Nichts. Ich wollte nur hallo sagen. 110 00:06:14,749 --> 00:06:18,418 {\an8}Sie haben was angestellt. Er kommt immer nur dann. 111 00:06:18,419 --> 00:06:22,214 {\an8}Ich bin zu alt, um dich auszuquetschen. Los, sag es mir. 112 00:06:22,215 --> 00:06:25,176 {\an8}Gut. B.J. geht bald aufs College und… 113 00:06:25,927 --> 00:06:28,887 {\an8}Ich hörte ihn bei einem interessanten Gespräch 114 00:06:28,888 --> 00:06:32,015 {\an8}mit seinen weißen Freunden. Sie… 115 00:06:32,016 --> 00:06:36,228 {\an8}Das ist das Problem. All seine verdammten hellen Freunde. 116 00:06:36,229 --> 00:06:37,896 {\an8}Hell? Wovon redest du? 117 00:06:37,897 --> 00:06:39,439 {\an8}Er meint "weiß". 118 00:06:39,440 --> 00:06:42,442 {\an8}Ok, alles klar. Ich verstehe. 119 00:06:42,443 --> 00:06:45,237 {\an8}Ich erzog ihn so, dass Rasse keine Rolle spielt. 120 00:06:45,238 --> 00:06:47,239 {\an8}Jetzt kommt er mit diesem Mist. 121 00:06:47,240 --> 00:06:50,992 {\an8}Du magst ihn so erzogen haben, aber wenn die Polizei ihn sieht, 122 00:06:50,993 --> 00:06:52,870 {\an8}sieht sie einen echten Nigga. 123 00:06:53,955 --> 00:06:56,540 {\an8}- Darf ich ausreden? - Muss das sein? 124 00:06:56,541 --> 00:06:58,542 {\an8}Also, ich kam rein, und sie 125 00:06:58,543 --> 00:07:01,378 {\an8}redeten gerade über Colleges. 126 00:07:01,379 --> 00:07:04,423 {\an8}Er hält historisch schwarze Colleges für unnötig. 127 00:07:04,424 --> 00:07:07,384 {\an8}- Was? - Er will auf die Pepperdine in Malibu. 128 00:07:07,385 --> 00:07:11,555 {\an8}Dann sagten sie, dass Schwarze die Sklaverei vergessen sollen. 129 00:07:11,556 --> 00:07:13,890 {\an8}Er sagte: "Vergesst die Sklaverei." 130 00:07:13,891 --> 00:07:16,643 {\an8}Und die Bürgerrechtsbewegung sei "Gejammer". 131 00:07:16,644 --> 00:07:19,939 {\an8}Ich weiß nicht, was mit dem Jungen los ist. 132 00:07:22,650 --> 00:07:24,401 {\an8}Warum seid ihr so still? 133 00:07:24,402 --> 00:07:26,862 {\an8}Du schickst ihn auf eine komplett helle, 134 00:07:26,863 --> 00:07:29,239 {\an8}komplett weiße Ganztagsschule. 135 00:07:29,240 --> 00:07:30,657 In Georgia. 136 00:07:30,658 --> 00:07:34,161 Er war seit dem Kindergarten immer der einzige Schwarze. 137 00:07:34,162 --> 00:07:36,496 Du fragst, warum er so denkt? Scheiße. 138 00:07:36,497 --> 00:07:39,082 Das löschte jeden Schwarzen Gedanken in ihm aus. 139 00:07:39,083 --> 00:07:41,251 Aber nicht alle Weißen denken so. 140 00:07:41,252 --> 00:07:43,837 Ich sagte: "Schick ihn nicht auf diese P-Schule." 141 00:07:43,838 --> 00:07:45,964 Weißt du wofür das "P" steht? 142 00:07:45,965 --> 00:07:48,967 Nicht für "Privat" sondern "Pussy". Muschischule. 143 00:07:48,968 --> 00:07:51,636 Joe, still. Sag dieses Wort hier drin nicht. 144 00:07:51,637 --> 00:07:56,058 Dein Junge läuft herum wie ein schwabbeliger orangener Muschiwanst. 145 00:07:56,809 --> 00:07:58,477 Er sagte "M…" 146 00:07:58,478 --> 00:08:02,314 Weißt du, was das ist? Dieser fette… 147 00:08:02,315 --> 00:08:03,231 Schon gut. 148 00:08:03,232 --> 00:08:06,485 Mabel weiß, was das ist. Sie hat einen fetten Hintern. 149 00:08:06,486 --> 00:08:09,821 Du hast all das Geld für diese Privatschule ausgegeben, 150 00:08:09,822 --> 00:08:12,741 und die entfernten jedes Buch über Schwarze. 151 00:08:12,742 --> 00:08:13,783 Nicht wahr, Joe? 152 00:08:13,784 --> 00:08:15,035 - Genau. - Jedes… 153 00:08:15,036 --> 00:08:17,746 Kein Buch über Sojourner The Truthers. 154 00:08:17,747 --> 00:08:21,291 Sie entfernten Moses, Mayola, alle. 155 00:08:21,292 --> 00:08:22,542 Nicht mal Maya Angelou. 156 00:08:22,543 --> 00:08:25,045 Die haben nicht mal Maya Angelou. 157 00:08:25,046 --> 00:08:28,131 Sie ist nicht drin. Das ist falsch. Alle entfernt. 158 00:08:28,132 --> 00:08:33,053 Staatliche Schulen sind gut. Mein Schulabschluss… Na ja… 159 00:08:33,054 --> 00:08:35,013 Ich war auf einer staatlichen. 160 00:08:35,014 --> 00:08:37,641 Joe auch. Schau, was aus uns wurde. 161 00:08:37,642 --> 00:08:39,476 Verdammt richtig, war ich. 162 00:08:39,477 --> 00:08:42,145 Mein Leben lang auf der staatlichen Schule. 163 00:08:42,146 --> 00:08:44,898 Mit Abschluss, in der dritten Klasse. 164 00:08:44,899 --> 00:08:47,400 B.J. war nicht so hart wie ihr zwei, ok? 165 00:08:47,401 --> 00:08:49,903 Ich wollte nicht, dass er gemobbt wird. 166 00:08:49,904 --> 00:08:52,364 Nein? Glückwunsch. 167 00:08:52,365 --> 00:08:55,242 Du hast ihn davor bewahrt. Glückwunsch. 168 00:08:55,243 --> 00:08:58,328 Und davor, Schwarz zu sein. Glückwunsch. 169 00:08:58,329 --> 00:09:02,917 Toller Vater. Bewahrt seinen Sohn, damit er nicht weiß, ob er Schwarz ist. 170 00:09:04,001 --> 00:09:05,460 Gut gemacht, Sohn. 171 00:09:05,461 --> 00:09:09,089 Wartet. Ich wollte nur, dass mein Sohn nicht gemobbt 172 00:09:09,090 --> 00:09:13,552 oder verprügelt wird, wie es bei euch üblich war. 173 00:09:13,553 --> 00:09:16,930 Das ist ok. Er sollte nur auf eine gute Schule gehen, 174 00:09:16,931 --> 00:09:19,933 sich nicht benachteiligt fühlen, weil er Schwarz ist. 175 00:09:19,934 --> 00:09:22,310 Nigga, er ist benachteiligt. 176 00:09:22,311 --> 00:09:23,979 - Das weißt du. - Richtig. 177 00:09:23,980 --> 00:09:26,731 Wann siehst du je gleichberechtigte Schwarze? 178 00:09:26,732 --> 00:09:31,027 Sag Sport, und ich verbrühe dich mit dem, was sie immer sie da kocht. 179 00:09:31,028 --> 00:09:34,823 Finger weg. Mein Kohl muss fertig werden. Nicht mit dem Kohl. 180 00:09:34,824 --> 00:09:37,868 Sie kocht Kohl, um ihren Geruch zu vertuschen. 181 00:09:38,452 --> 00:09:41,580 Ich weiß, es geht für einige von uns ungerecht zu. 182 00:09:41,581 --> 00:09:42,998 Für einige von uns? 183 00:09:42,999 --> 00:09:44,916 Ja. Brian, eine Frage: 184 00:09:44,917 --> 00:09:47,377 Hast du je mit ihm "darüber" geredet? 185 00:09:47,378 --> 00:09:51,548 Nein, habe ich nicht. Aber springt mir nicht gleich an den Hals. 186 00:09:51,549 --> 00:09:55,176 Es tut weh, seinem Kind zu sagen, was wir Schwarze durchgemacht haben. 187 00:09:55,177 --> 00:09:56,469 Also 188 00:09:56,470 --> 00:09:58,638 wollte ich es ihm noch nicht sagen. 189 00:09:58,639 --> 00:10:01,766 Ich wollte warten, bis er älter ist. 190 00:10:01,767 --> 00:10:04,060 Und… Hiermit hatte ich nie gerechnet. 191 00:10:04,061 --> 00:10:05,979 Toll. Du hast nichts gesagt. 192 00:10:05,980 --> 00:10:10,609 Du musst ihm nicht alles auf einmal sagen, sondern nach und nach. 193 00:10:10,610 --> 00:10:13,403 Aber schon als Kind, damit er weiß, wer er ist. 194 00:10:13,404 --> 00:10:16,906 Und er wollte nicht, dass du ihn von der Schule abholst. 195 00:10:16,907 --> 00:10:18,199 Es war ihm peinlich. 196 00:10:18,200 --> 00:10:19,367 Ich erinnere mich. 197 00:10:19,368 --> 00:10:22,203 Du hast es mir nur erlaubt, weil du 198 00:10:22,204 --> 00:10:26,166 niemand anderes hattest, um den Jungen von der Schule abzuholen. 199 00:10:26,167 --> 00:10:29,169 Und was taten sie? Sie waren auf dem Spielplatz. 200 00:10:29,170 --> 00:10:33,840 Sie hatten den ganzen Asphalt durch Teppich ersetzt. 201 00:10:33,841 --> 00:10:35,550 Grünen Teppich. 202 00:10:35,551 --> 00:10:39,346 Was soll das? Ich spielte auf Flaschen und kaputten Matratzen. 203 00:10:39,347 --> 00:10:41,097 Widerliche Matratzen, 204 00:10:41,098 --> 00:10:44,601 aber wir hüpften und blieben stecken, worin auch immer. 205 00:10:44,602 --> 00:10:47,479 So spielten wir. Da lernt man wirklich was. 206 00:10:47,480 --> 00:10:48,730 Sie… 207 00:10:48,731 --> 00:10:51,316 Die Kinder sollen sich nicht verletzen. 208 00:10:51,317 --> 00:10:52,525 Darum der Teppich. 209 00:10:52,526 --> 00:10:54,444 Ich steche gleich auf ihn ein. 210 00:10:54,445 --> 00:10:57,447 Ich sagte doch, er wird ein kleines Weichei. 211 00:10:57,448 --> 00:10:59,157 Dein Junge ist ein Weichei. 212 00:10:59,158 --> 00:11:01,910 Joe, ich verstehe diese Generation nicht. 213 00:11:01,911 --> 00:11:04,120 Die haben den Verstand verloren. 214 00:11:04,121 --> 00:11:08,166 Deshalb vertragen die Kinder nichts. Sie fangen sofort an zu heulen. 215 00:11:08,167 --> 00:11:10,835 - "Mobbing!" Egal, was du sagst. - Genau. 216 00:11:10,836 --> 00:11:14,714 Würde ihm eine Frau ihre Muschi zeigen, wüsste er nicht, was tun. 217 00:11:14,715 --> 00:11:16,174 Er sagt: "Was ist das?" 218 00:11:16,175 --> 00:11:19,052 Das mit den Vögeln und Bienen kommt früh genug. 219 00:11:19,053 --> 00:11:21,805 Sag mir: Warum heißt es "Vögel und Bienen"? 220 00:11:21,806 --> 00:11:24,307 Sahst du je Vögel Bienen vögeln? 221 00:11:24,308 --> 00:11:26,768 - So ein Unsinn. - Joe, still. Das tut weh. 222 00:11:26,769 --> 00:11:28,520 Wieso Vogel und Biene? 223 00:11:28,521 --> 00:11:30,438 Das ist dumm. Sagt ficken! 224 00:11:30,439 --> 00:11:33,608 Als ich dir vom Ficken erzählte, warst du drei. 225 00:11:33,609 --> 00:11:37,987 Das war zu früh. Du hättest warten sollen, bis er sieben war. 226 00:11:37,988 --> 00:11:40,699 Wieso ist das ok? Ich war drei Jahre alt. 227 00:11:40,700 --> 00:11:43,993 Mein Sohn sollte nicht so aufwachsen wie ich. Er… 228 00:11:43,994 --> 00:11:46,788 Verzeihung. Was ist falsch daran? 229 00:11:46,789 --> 00:11:49,582 Wenigstens wusstest du, dass du Schwarz bist. 230 00:11:49,583 --> 00:11:53,294 Ja. Du wusstest, dass du ein Nigga bist. Weißt du noch was? 231 00:11:53,295 --> 00:11:55,296 Der Kleine ist noch Jungfrau. 232 00:11:55,297 --> 00:11:57,340 Du hast mit neun schon gefickt. 233 00:11:57,341 --> 00:12:00,343 Darauf kann man nicht stolz sein. Das ist illegal! 234 00:12:00,344 --> 00:12:02,804 Nein. Das Mädchen war neun. 235 00:12:02,805 --> 00:12:03,847 Die kleine Hure. 236 00:12:03,848 --> 00:12:08,059 Ja, sie war neun. Eine schnelle kleine Hure, nicht wahr? 237 00:12:08,060 --> 00:12:09,352 Es gefiel dir, oder? 238 00:12:09,353 --> 00:12:11,604 Du kamst lächelnd, Daumen lutschend. 239 00:12:11,605 --> 00:12:13,982 "Kann ich noch mehr haben?" Oder? 240 00:12:13,983 --> 00:12:16,526 Genau das meine ich. Warum kam ich her? 241 00:12:16,527 --> 00:12:20,321 Eure Erziehung war extrem, und ich war wohl etwas extrem darin, 242 00:12:20,322 --> 00:12:22,198 mein Kind anders zu erziehen. 243 00:12:22,199 --> 00:12:25,994 Aber ihr wart sehr extrem, mir gegenüber. 244 00:12:25,995 --> 00:12:29,456 Ich wollte das nur ausbalancieren, und… 245 00:12:29,457 --> 00:12:32,709 Wie soll das gehen, wenn der Junge so mit dir redet? 246 00:12:32,710 --> 00:12:35,628 Wie ein Idiot lässt du dir von ihm alles bieten. 247 00:12:35,629 --> 00:12:37,547 Als wäre er dir ebenbürtig. 248 00:12:37,548 --> 00:12:41,301 Ebenbürtig heißt, dass du auch die Miete bezahlen kannst. 249 00:12:41,302 --> 00:12:43,762 Kinder sind bei mir nicht ebenbürtig. 250 00:12:43,763 --> 00:12:46,765 Wer Rechnungen bezahlt, kann gern ebenbürtig sein. 251 00:12:46,766 --> 00:12:50,226 Kannst du die Stromrechnung bezahlen? 252 00:12:50,227 --> 00:12:52,228 Das ist für mich ebenbürtig. 253 00:12:52,229 --> 00:12:56,275 Ihr herrscht durch Angst, ok? Ich hatte Todesangst vor euch beiden. 254 00:12:56,859 --> 00:12:58,902 Was ist daran falsch? 255 00:12:58,903 --> 00:13:02,030 Du solltest… Du solltest noch Angst vor mir haben. 256 00:13:02,031 --> 00:13:05,867 Ich wollte das nicht. Meine Kinder sollen mich nicht fürchten. 257 00:13:05,868 --> 00:13:07,827 "Papa kommt!" So wie ich dich. 258 00:13:07,828 --> 00:13:10,622 Deine Kinder sollen Angst vor dir haben. 259 00:13:10,623 --> 00:13:13,500 Ja. Weißt du, wen sie sonst noch nicht fürchten? 260 00:13:13,501 --> 00:13:15,585 Die Polizei! Die sollten sie fürchten. 261 00:13:15,586 --> 00:13:17,712 Du hast keine Angst vor ihr. 262 00:13:17,713 --> 00:13:21,508 Da hat er recht. Du hast keine Angst vor den Bullen. 263 00:13:21,509 --> 00:13:25,178 Nein, habe ich nicht. Warum auch? Ich fürchte meine Mama. 264 00:13:25,179 --> 00:13:28,140 Ich sage dir was. Bertha hat nicht gescherzt. 265 00:13:29,350 --> 00:13:32,602 Ich zittere, wenn ich an sie denke. Meine Mama… 266 00:13:32,603 --> 00:13:35,021 Noch immer. Sie ist seit 92 Jahren tot. 267 00:13:35,022 --> 00:13:37,065 Wir haben immer noch Angst. 268 00:13:37,066 --> 00:13:40,151 Da hängt ein Foto. Sobald du es siehst, machst du… 269 00:13:40,152 --> 00:13:41,820 Du bekreuzigst dich. 270 00:13:41,821 --> 00:13:42,779 Wisst ihr was? 271 00:13:42,780 --> 00:13:48,201 Jedes Mal, wenn ich Rat bei euch suche, bereue ich es. Wie jetzt. 272 00:13:48,202 --> 00:13:52,748 Ich bereue es. Ihr könnt mir nicht helfen. Warum bin ich hier? 273 00:13:53,499 --> 00:13:55,416 Weißt du was? Verpiss dich. 274 00:13:55,417 --> 00:13:58,670 Um deinem Schwarzen Arsch zu helfen, sind wir recht. 275 00:13:58,671 --> 00:14:00,547 - Ja. - "Schwarzer Arsch". 276 00:14:00,548 --> 00:14:03,008 Dein Sohn weiß nicht, dass er einen hat. 277 00:14:03,509 --> 00:14:04,801 Schieb deinen raus. 278 00:14:04,802 --> 00:14:08,054 Ja. Nigga zog Tanner Owen groß. Jetzt schweigt er. 279 00:14:08,055 --> 00:14:09,514 Verpiss dich. 280 00:14:09,515 --> 00:14:12,100 Ihr habt recht. Was mache ich hier? 281 00:14:12,101 --> 00:14:15,395 Meine Nachbarin ist Kinderpsychologin. 282 00:14:15,396 --> 00:14:18,898 Sie hilft mir, ok? Danke, Daddy. Danke, Tante Madea. 283 00:14:18,899 --> 00:14:22,902 Vielen Dank, aber das war Zeitverschwendung. Danke. 284 00:14:22,903 --> 00:14:26,531 Ich will dich was fragen. Ist deine Nachbarin eine Weiße? 285 00:14:26,532 --> 00:14:28,742 Alle seine Nachbarn sind Weiße. 286 00:14:29,618 --> 00:14:32,871 Ok. Danke, dass ihr euch Zeit genommen habt. Danke. 287 00:14:32,872 --> 00:14:35,790 Du bist respektlos. Verschwinde aus meinem Haus. 288 00:14:35,791 --> 00:14:38,751 Du wirst viel Geld bezahlen und nichts erfahren. 289 00:14:38,752 --> 00:14:42,380 Wir wollten dir ein paar Weisheiten von Schwarzen mitgeben. 290 00:14:42,381 --> 00:14:46,135 Geh nicht zu der Weißen. Sie wird dir nichts sagen können. 291 00:14:48,554 --> 00:14:53,308 Ich begrüße alle unsere Absolventen in diesem Viertel. Wir freuen uns so! 292 00:14:53,309 --> 00:14:54,602 Ja! 293 00:14:55,811 --> 00:14:59,397 Toll, aber was ich sagen wollte: Du bist Psychologin. 294 00:14:59,398 --> 00:15:02,734 Er weiß nichts über seine Wurzeln. 295 00:15:02,735 --> 00:15:05,362 Und warum ist das so wichtig? 296 00:15:06,196 --> 00:15:11,492 Brian, Kinder verändern sich, entwickeln ihre eigene Persönlichkeit. 297 00:15:11,493 --> 00:15:15,371 Sie experimentieren und erfinden ihre eigene Geschichte. 298 00:15:15,372 --> 00:15:19,834 Wenn er sich nicht mit den Kämpfen der Vergangenheit identifiziert, 299 00:15:19,835 --> 00:15:21,962 musst du das wohl akzeptieren. 300 00:15:22,588 --> 00:15:24,589 Was ist daran schlecht? 301 00:15:24,590 --> 00:15:27,092 - Es ist… - Zahlst du mit Kreditkarte? 302 00:15:29,136 --> 00:15:31,471 Das ist ein Grillfest. Du willst Geld? 303 00:15:31,472 --> 00:15:34,515 - Wir sind Nachbarn. - 1600 $ für diese Sitzung. 304 00:15:34,516 --> 00:15:36,518 Mein Büro schickt die Rechnung. 305 00:15:38,187 --> 00:15:40,772 - Ok! Also, Absolventen… - Was ist hier los? 306 00:15:40,773 --> 00:15:44,442 Diese Woche geht ihr auf Collegesuche. Ihr freut euch schon. 307 00:15:44,443 --> 00:15:46,861 Danach kommt ihr hierher zurück und… 308 00:15:46,862 --> 00:15:49,155 - Garrett. - Tolles Fest, was, Bri-Bri? 309 00:15:49,156 --> 00:15:50,073 Gut gemacht. 310 00:15:50,074 --> 00:15:54,077 Dann machen wir eine große College-Reveal-Party. 311 00:15:54,078 --> 00:15:55,371 Wie Gender-Reveals. 312 00:15:55,955 --> 00:16:00,708 Ich hoffe, es geht nicht so schief wie der Flieger, bei dem die Flügel abfielen. 313 00:16:00,709 --> 00:16:02,877 Wer dachte sich Gender-Reveals aus? 314 00:16:02,878 --> 00:16:07,632 Ich habe jetzt eine ganz besondere Auszeichnung für Daniel. 315 00:16:07,633 --> 00:16:08,591 Komm hoch. 316 00:16:08,592 --> 00:16:09,593 Daniel. 317 00:16:10,427 --> 00:16:11,803 Daniel. 318 00:16:11,804 --> 00:16:12,972 Und für Ken. 319 00:16:13,555 --> 00:16:15,014 Ihr wurdet zwar nicht… 320 00:16:15,015 --> 00:16:17,684 - College-Material. - Sie kamen nirgends rein. 321 00:16:17,685 --> 00:16:23,315 …bekommt dasselbe Stipendium, denn ihr seid es wert, oder? 322 00:16:26,026 --> 00:16:28,444 Wir mussten uns das damals verdienen. 323 00:16:28,445 --> 00:16:30,905 Die verteilen das einfach? Was ist los? 324 00:16:30,906 --> 00:16:34,033 Heute sind alle Gewinner. 325 00:16:34,034 --> 00:16:36,369 Nein, B.J. ist ein Gewinner. 326 00:16:36,370 --> 00:16:39,998 Mein Sohn hatte immer nur Spitzennoten. Ich bin so stolz. 327 00:16:39,999 --> 00:16:43,252 So ungefähr. Na ja, nicht wirklich. 328 00:16:44,628 --> 00:16:45,963 Was soll das heißen? 329 00:16:46,547 --> 00:16:50,967 Weißt du noch, als B. J. mal nicht so gut war, 330 00:16:50,968 --> 00:16:54,263 und die Lehrerin begann, ihm andere Tests zu geben? 331 00:16:54,763 --> 00:16:58,975 Ja, und ich verlangte, dass er dieselben kriegt wie alle anderen. 332 00:16:58,976 --> 00:17:01,519 Und so wurde es gemacht. Was willst du? 333 00:17:01,520 --> 00:17:05,398 B.J. war die einzige Minderheit an der Schule, 334 00:17:05,399 --> 00:17:08,109 und es war wichtig für uns, das er blieb, 335 00:17:08,110 --> 00:17:11,946 für die Vielfalts- und Inklusionsquote. 336 00:17:11,947 --> 00:17:14,532 Es könnte sein, dass er etwas Hilfe bekam. 337 00:17:14,533 --> 00:17:18,286 Nein, Garrett. Meinst du, mein Sohn ist kein Spitzenschüler? 338 00:17:18,287 --> 00:17:23,374 Hör zu. Ich sehe mir seine Aufgaben an. Ich kann sie nicht lösen. Er ist genial. 339 00:17:23,375 --> 00:17:24,710 Was willst du sagen? 340 00:17:25,544 --> 00:17:27,628 Das ist positive Diskriminierung. 341 00:17:27,629 --> 00:17:29,839 So kamst auch du aufs College. 342 00:17:29,840 --> 00:17:32,842 Nein, meine Noten waren klasse, 343 00:17:32,843 --> 00:17:36,013 aber dank positiver Diskriminierung kam ich rein. 344 00:17:36,597 --> 00:17:40,516 Genau. Sicher bekommt B.J. darum so viele Angebote. 345 00:17:40,517 --> 00:17:42,518 Wegen der Diversitätspflicht. 346 00:17:42,519 --> 00:17:46,523 Stewart bekam nur eines, und nur dank seiner Mutter und mir. 347 00:17:48,942 --> 00:17:51,195 Er treibt überhaupt keinen Sport. 348 00:17:51,945 --> 00:17:55,282 Aber der Coach brachte ihn rein. Und wer ermöglichte das? 349 00:17:55,908 --> 00:17:57,326 Total unfair. 350 00:18:00,579 --> 00:18:01,829 Garrett, 351 00:18:01,830 --> 00:18:06,794 Stewart kam nicht rein, weil er dumm ist, wie sein Vater. 352 00:18:08,253 --> 00:18:09,213 Glaubst du? 353 00:18:20,808 --> 00:18:23,310 Was ist los mit dem Ding? Wer ist da? 354 00:18:24,311 --> 00:18:26,896 - Verdammt. - Nicht schießen. Darf ich rein? 355 00:18:26,897 --> 00:18:30,233 Ich verspreche nichts. Meine Waffe ist immer geladen. 356 00:18:30,234 --> 00:18:32,652 Kapiert? Du wolltest mich beleidigen. 357 00:18:32,653 --> 00:18:36,322 Meine Würde. Ich wollte dir nur helfen. 358 00:18:36,323 --> 00:18:38,950 Unmöglich. Und du entschuldigst dich nicht. 359 00:18:38,951 --> 00:18:39,992 Ich habe Geld. 360 00:18:39,993 --> 00:18:43,372 Komm rein. Worauf wartest du? Komm. 361 00:18:44,248 --> 00:18:45,124 Gib her. 362 00:18:46,792 --> 00:18:49,836 Zwanzig Dollar. Gott, ich… 40 Dollar. 363 00:18:49,837 --> 00:18:52,672 Das gibt dir nur ein paar Minuten meiner Zeit. 364 00:18:52,673 --> 00:18:53,965 Was willst du? 365 00:18:53,966 --> 00:18:57,343 Ich habe bei B.J. Mist gebaut. 366 00:18:57,344 --> 00:18:59,887 Ich habe mich geirrt. Ok? 367 00:18:59,888 --> 00:19:02,348 In zwei Tagen fährt er mit diesen Jungs, 368 00:19:02,349 --> 00:19:06,811 die sagten, seine Wurzeln seien egal, los zu diesem College. 369 00:19:06,812 --> 00:19:09,230 Aber sie machen Halt in Graceland. 370 00:19:09,231 --> 00:19:13,484 Graceland? Elvis Presleys Graceland? Schwarze fahren nach Graceland? 371 00:19:13,485 --> 00:19:17,071 Ja, sie wollen ihm zeigen, wo der Rock 'n' Roll begann. 372 00:19:17,072 --> 00:19:19,657 Wie bitte? Wo Rock 'n' Roll herkam? 373 00:19:19,658 --> 00:19:22,827 - Little Richard fing mit Rock 'n' Roll an. - Ich weiß. 374 00:19:22,828 --> 00:19:24,037 Little Richard sang… 375 00:19:24,788 --> 00:19:26,122 - Ja. - Was soll das? 376 00:19:26,123 --> 00:19:27,916 Sag ihm, er fährt nicht mit. 377 00:19:29,668 --> 00:19:30,752 Das geht nicht. 378 00:19:31,712 --> 00:19:34,172 Was? Hast nicht du das Auto bezahlt? 379 00:19:34,173 --> 00:19:36,632 Wer bezahlt, bestimmt die Regeln. 380 00:19:36,633 --> 00:19:40,261 Ja, aber bei uns funktioniert das etwas anders. 381 00:19:40,262 --> 00:19:42,138 Brian, tu mir einen Gefallen. 382 00:19:42,139 --> 00:19:45,057 Bitte nicht um Rat, um ihn dann nicht anzunehmen. 383 00:19:45,058 --> 00:19:47,268 Du nervst. Dafür bin ich zu alt. 384 00:19:47,269 --> 00:19:50,271 Ok. Tut mir leid. Was soll ich tun? Ich tue es. 385 00:19:50,272 --> 00:19:51,564 Bist du sicher? 386 00:19:51,565 --> 00:19:54,526 Ja, ich bin verzweifelt. Ich nehme den Rat an. Ich… 387 00:19:56,278 --> 00:19:59,698 Ok. Sag ihm, dass er nicht mit den Jungs fährt. 388 00:20:00,282 --> 00:20:02,742 Madea, er kann nicht allein fahren. 389 00:20:02,743 --> 00:20:05,369 Und ich habe keine Zeit. Das geht nicht. 390 00:20:05,370 --> 00:20:08,332 Er verirrt sich. Er war nie mehr als zwei Tage weg. 391 00:20:09,082 --> 00:20:12,002 - Er fährt nicht allein. - Fährst du mit? 392 00:20:12,586 --> 00:20:14,587 Verdammt, nein. Joe fährt mit. 393 00:20:14,588 --> 00:20:17,466 Dein Daddy fährt mit. Frag ihn. 394 00:20:18,383 --> 00:20:20,134 Du… Du machst Witze… 395 00:20:20,135 --> 00:20:22,178 Was? 396 00:20:22,179 --> 00:20:25,765 Joe bringt ihm bei, was man über das Leben wissen muss. 397 00:20:25,766 --> 00:20:27,058 Als Zuhälter. 398 00:20:27,059 --> 00:20:29,685 Was ist schlecht daran? Ich hatte viele. 399 00:20:29,686 --> 00:20:34,565 Mein Sohn soll nicht all das lernen, was Daddy mir beigebracht hat. 400 00:20:34,566 --> 00:20:37,235 Nein. 401 00:20:37,236 --> 00:20:40,738 Der Junge ist kein Baby. Soll er ausgeglichen sein? 402 00:20:40,739 --> 00:20:43,741 - Joe macht das. - Ausgeglichen, nicht tot. 403 00:20:43,742 --> 00:20:46,327 Du zeigst ihm eine Seite, Joe die andere. 404 00:20:46,328 --> 00:20:48,579 Er landet hoffentlich in der Mitte. 405 00:20:48,580 --> 00:20:53,292 Oder im Knast. Außerdem macht Daddy das eh nicht. Nein. 406 00:20:53,293 --> 00:20:54,585 Ich sage dir was. 407 00:20:54,586 --> 00:20:57,880 Für eine Hure und ein Schweinekotelett tut Joe alles. 408 00:20:57,881 --> 00:20:59,423 Glaub mir. Ich weiß es. 409 00:20:59,424 --> 00:21:02,260 Und sag deinem Sohn, wie es läuft. 410 00:21:02,261 --> 00:21:04,053 Nicht: "Würdest du bitte…" 411 00:21:04,054 --> 00:21:06,639 Er ist dein Kind. Sag ihm, was er tun wird. 412 00:21:06,640 --> 00:21:08,683 Eine Hure und ein Schweinekotelett? 413 00:21:08,684 --> 00:21:11,602 Los. Mehr habe ich nicht zu sagen. Verschwinde. 414 00:21:11,603 --> 00:21:13,604 Gut. 415 00:21:13,605 --> 00:21:16,566 - Ich rede mit ihm. - Ich muss das Ding reparieren. 416 00:21:17,359 --> 00:21:18,818 Aber ich will es nicht. 417 00:21:18,819 --> 00:21:21,904 Ja. Wie heißt du? Gypsy Rose? 418 00:21:21,905 --> 00:21:24,824 Scheiße. Nein. Ich muss auflegen. 419 00:21:24,825 --> 00:21:27,201 - Hey, Daddy. Ich wollte… - Ja. 420 00:21:27,202 --> 00:21:29,329 …mit dir reden. 421 00:21:29,913 --> 00:21:32,665 "Daddy"? Was soll das? Ich bin am Telefon. 422 00:21:32,666 --> 00:21:34,875 Die denken noch, ich bin dein Daddy. 423 00:21:34,876 --> 00:21:38,838 - Was sollen sie denken? Du bist 80. - Dass ich ein Hengst bin. 424 00:21:38,839 --> 00:21:42,675 - Was willst du? - Ok, Madea hatte diese verrückte Idee. 425 00:21:42,676 --> 00:21:44,927 Sie hält es für eine gute Idee. 426 00:21:44,928 --> 00:21:49,140 Ich finde das komisch. Dass du mit B.J. durchs Land fährst, 427 00:21:49,141 --> 00:21:52,977 ihm was übers Leben beibringst. Ein College Roadtrip. 428 00:21:52,978 --> 00:21:54,979 Das ist so lächerlich. 429 00:21:54,980 --> 00:21:57,148 Das würde mein Daddy nie tun. 430 00:21:57,149 --> 00:21:59,568 Entschuldige. Worüber lachst du? 431 00:22:00,861 --> 00:22:05,281 Daddy, du hast mir Lektionen erteilt, für die du heute in den Knast kämst. 432 00:22:05,282 --> 00:22:09,410 Nigga, sag mir, was daran schlecht für deinen Schwarzen Arsch war. 433 00:22:09,411 --> 00:22:11,620 - Du machst Witze. - Nein, Nigga. Los. 434 00:22:11,621 --> 00:22:16,042 Sag schon, Nigga. Nenn mir eine Sache, die so schlimm war. 435 00:22:16,043 --> 00:22:20,212 Ok. Als ich dir sagte, ich warte am Kamin auf den Weihnachtsmann, 436 00:22:20,213 --> 00:22:21,297 wie war das? 437 00:22:21,298 --> 00:22:25,426 Warum fragst du nach dem Weihnachtsmann? Du glaubst an den? 438 00:22:25,427 --> 00:22:28,012 Es gibt keinen Weihnachtsmann! Ich bin das! 439 00:22:28,013 --> 00:22:31,515 Ich arbeite Tag und Nacht für deinen Kram. Diese Schuhe? 440 00:22:31,516 --> 00:22:35,144 Siehst du den Schuh? Die habe beide ich gekauft. 441 00:22:35,145 --> 00:22:37,605 - Was ist? - Ich stecke fest! 442 00:22:37,606 --> 00:22:40,359 Was? Ich halte dich. Du steckst nicht fest. 443 00:22:41,818 --> 00:22:43,486 Scheiße. Du steckst fest. 444 00:22:43,487 --> 00:22:46,823 Hilfe! Lasst mich raus! 445 00:22:47,449 --> 00:22:48,741 Hey! 446 00:22:48,742 --> 00:22:50,285 Ich kenne den Nigga nicht. 447 00:22:50,869 --> 00:22:52,787 Ich steckte drei Tage fest. 448 00:22:52,788 --> 00:22:56,582 Ein Weißer kommt durch den Kamin in einem Schwarzen Viertel? 449 00:22:56,583 --> 00:23:00,711 Wie kommt der in die Gegend, wo keiner ihn kennt, im roten Anzug? 450 00:23:00,712 --> 00:23:03,339 Wo wir aufwuchsen, würde der ausgeraubt. 451 00:23:03,340 --> 00:23:05,800 Wie war das mit dem Schwimmunterricht? 452 00:23:05,801 --> 00:23:08,803 Schwimmcamp? Was denkst du dir? 453 00:23:08,804 --> 00:23:11,430 Bist du weiß? Ich habe kein Geld dafür. 454 00:23:11,431 --> 00:23:14,518 Häng nicht mit Weißen rum. Du wirst nicht… Schwimm! 455 00:23:18,480 --> 00:23:20,523 Alligatoren? Egal. Schwimm! 456 00:23:20,524 --> 00:23:24,027 Die Alligatoren fressen mich. 457 00:23:25,320 --> 00:23:27,113 Schwimm schneller, Nigga. 458 00:23:27,114 --> 00:23:30,282 Ja, aber als du rauskamst, konntest du schwimmen. 459 00:23:30,283 --> 00:23:32,827 Angst lässt dich Sachen machen, die du… 460 00:23:32,828 --> 00:23:35,413 Du liefst fast wie Jesus übers Wasser. 461 00:23:35,414 --> 00:23:38,165 Aus Angst. Nun schwimmst du wie dieser Phelps. 462 00:23:38,166 --> 00:23:41,168 - Da waren Alligatoren. - Bist du gestorben? 463 00:23:41,169 --> 00:23:45,506 Oder als ich unschuldiges Kind dich fragte: 464 00:23:45,507 --> 00:23:48,050 "Daddy, wo kommen Babys her?" 465 00:23:48,051 --> 00:23:49,093 Wie lief das? 466 00:23:49,094 --> 00:23:51,971 Du fragst, wo Babys herkommen? Schau hin! 467 00:23:51,972 --> 00:23:55,015 Nicht wegsehen! Schau! Auf die Knie und schau. 468 00:23:55,016 --> 00:23:56,976 Sieh dir die Muschi an. 469 00:23:56,977 --> 00:24:01,188 Da kommen die verdammten Babys her. 470 00:24:01,189 --> 00:24:03,650 Pressen! Du musst wieder auf die Straße. 471 00:24:04,568 --> 00:24:08,238 Kleiner Brian, siehst du das? Da kommen Babys her. 472 00:24:09,030 --> 00:24:11,740 Ok, Nutte, zurück zu "Soul Train". 473 00:24:11,741 --> 00:24:15,661 Nun weißt du, wo Babys herkommen. Noch mal: Bist du gestorben 474 00:24:15,662 --> 00:24:17,204 oder hast du überlebt? 475 00:24:17,205 --> 00:24:20,291 Weißt du was? Das ist eine wirklich schlechte Idee. 476 00:24:20,292 --> 00:24:21,709 Madea, schlechte Idee! 477 00:24:21,710 --> 00:24:25,797 Warum sitzt du noch hier? Verpiss dich zu denen, Donald Glover. 478 00:24:29,092 --> 00:24:30,135 Ok. 479 00:24:31,261 --> 00:24:32,137 Ok. 480 00:24:36,683 --> 00:24:37,934 Verpiss dich… 481 00:24:44,441 --> 00:24:45,525 Schwing! 482 00:24:46,902 --> 00:24:49,070 Blitz! 483 00:24:49,946 --> 00:24:52,490 Feuerball, Feuerball, Blitz, Feuerball! 484 00:24:52,491 --> 00:24:54,409 Beides gleichzeitig geht nicht. 485 00:24:56,661 --> 00:24:58,662 - Ja, äh… - Wer ist das? Geh ran. 486 00:24:58,663 --> 00:25:00,415 Scheiße. Moment. 487 00:25:01,374 --> 00:25:03,584 Hey, Daddy, wie geht's? 488 00:25:03,585 --> 00:25:05,419 Verdammt, was willst du? 489 00:25:05,420 --> 00:25:11,550 Ok, ich habe lange nachgedacht. Du solltest mit B.J. fahren. 490 00:25:11,551 --> 00:25:14,136 Tust du das für mich? Ja? Für die Familie! 491 00:25:14,137 --> 00:25:18,432 Ich fahre nirgendwo hin. Du hast mich beleidigt. Ich fahre nicht. 492 00:25:18,433 --> 00:25:20,643 Ich weiß, du bist beleidigt. 493 00:25:20,644 --> 00:25:22,394 Ähm… Ich bezahle dich. 494 00:25:22,395 --> 00:25:26,441 Alles klar. Für genug Geld fahre ich mit ihm in die Hölle. 495 00:25:27,150 --> 00:25:30,819 Aber ich sage es nur ein Mal: Ich mache das auf meine Art. 496 00:25:30,820 --> 00:25:33,697 Ja, aber er soll nicht zu Schaden kommen. Bitte… 497 00:25:33,698 --> 00:25:36,283 Scheiße, wenn er… Das ist mir scheißegal. 498 00:25:36,284 --> 00:25:38,954 Wir tun es auf meine Art. Geh aus der Leitung. 499 00:25:42,541 --> 00:25:43,833 Er kommt zu Schaden. 500 00:25:44,626 --> 00:25:46,043 Joe, was sagt er? 501 00:25:46,044 --> 00:25:48,045 Ich sagte, ich fahre mit. 502 00:25:48,046 --> 00:25:49,046 Du fährst mit? 503 00:25:49,047 --> 00:25:51,715 Ich ruiniere den kleinen Mistkerl. 504 00:25:51,716 --> 00:25:55,554 Joe, geh sachte mit ihm um. Er spielt noch mit der Stompbox. 505 00:25:56,054 --> 00:25:59,224 Oh nein. Wenn er zurückkommt, wird er Narben haben. 506 00:25:59,724 --> 00:26:01,183 - Halt an. - Ok. 507 00:26:01,184 --> 00:26:02,768 Näher an den Bordstein. 508 00:26:02,769 --> 00:26:03,894 - Gut. - Sicher? 509 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 Ja, sehr gut. Wirklich gut. 510 00:26:06,273 --> 00:26:09,108 Das ist gut. Ok, parken. Gut. 511 00:26:09,109 --> 00:26:12,945 Dad, ich denke, diese Reise wäre viel schöner 512 00:26:12,946 --> 00:26:14,697 mit Stewart und Todd. Ich… 513 00:26:14,698 --> 00:26:16,198 Nein, das ist das Beste. 514 00:26:16,199 --> 00:26:18,409 Aber warum? Du hast nichts gesagt. 515 00:26:18,410 --> 00:26:21,745 Was habe ich getan? Du willst nie, dass ich bei Opa bin. 516 00:26:21,746 --> 00:26:23,831 Ja, ich weiß, aber dein Opa… 517 00:26:23,832 --> 00:26:26,458 Er wollte das. Und er mag dich wirklich. 518 00:26:26,459 --> 00:26:29,503 Nein, tut er nicht. Er erinnert mich ständig daran. 519 00:26:29,504 --> 00:26:33,174 Ok, ich wollte es dir nicht sagen. Aber du bist alt genug. 520 00:26:33,758 --> 00:26:35,385 - Was? - Er stirbt. 521 00:26:36,428 --> 00:26:38,012 - Er stirbt? - Ja. 522 00:26:38,013 --> 00:26:41,223 Was? Das ist furchtbar. Wann hast du es erfahren? 523 00:26:41,224 --> 00:26:46,353 Vor ein paar Minuten. Er will unbedingt Zeit mit dir verbringen. 524 00:26:46,354 --> 00:26:49,690 Ihr zwei auf einer Überlandfahrt. Das wäre fantastisch, 525 00:26:49,691 --> 00:26:51,150 für euch beide. 526 00:26:51,151 --> 00:26:53,152 - Ja? - Sein letzter Wunsch ist es, 527 00:26:53,153 --> 00:26:54,862 Zeit mit dir zu verbringen. 528 00:26:54,863 --> 00:26:57,615 Aber sag ihm nicht, dass ich das gesagt habe. 529 00:26:57,616 --> 00:26:59,617 Er will, dass es keiner erfährt. 530 00:26:59,618 --> 00:27:01,035 - Er ist hart. - Ja. 531 00:27:01,036 --> 00:27:02,911 Aber das Tolle daran ist: 532 00:27:02,912 --> 00:27:07,916 Du darfst ihm in seinen letzten Tagen beibringen, wie man bewusster lebt. 533 00:27:07,917 --> 00:27:10,420 All die Dinge, die du mir immer beibringst. 534 00:27:11,004 --> 00:27:12,338 Das ist toll. 535 00:27:12,339 --> 00:27:13,214 Ja. 536 00:27:15,383 --> 00:27:17,593 - Hey. - Hereinspaziert. 537 00:27:17,594 --> 00:27:18,428 Tante Medea. 538 00:27:19,012 --> 00:27:21,639 - Wie geht's? - Hey, B.J. 539 00:27:21,640 --> 00:27:24,141 Ich bin so stolz. Schöne Abschlussfeier. 540 00:27:24,142 --> 00:27:26,143 Ja. Danke. 541 00:27:26,144 --> 00:27:28,520 Ich war schon letztes Semester fertig, 542 00:27:28,521 --> 00:27:31,523 darum war das etwas überflüssig für mich. 543 00:27:31,524 --> 00:27:34,026 - Mein Junge. - Ja. Für meinen Geschmack. 544 00:27:34,027 --> 00:27:35,319 Aber schöne Feier. 545 00:27:35,320 --> 00:27:37,112 - Für die Eltern. - Ja. 546 00:27:37,113 --> 00:27:40,115 Wie bescheiden. Sieh an. 547 00:27:40,116 --> 00:27:44,953 Ihr fahrt also durchs Land, um ein College in Kalifornien anzusehen? 548 00:27:44,954 --> 00:27:46,164 - Ja. - Toll, Kleiner. 549 00:27:46,790 --> 00:27:48,457 Bis nach Malibu, höre ich. 550 00:27:48,458 --> 00:27:52,212 Du wirst mit deinem Opa viel Spaß haben. 551 00:27:52,796 --> 00:27:54,505 Denkt er das wirklich auch? 552 00:27:54,506 --> 00:27:56,382 Klar. Warum zweifelst du? 553 00:27:56,383 --> 00:27:59,760 Immer, wenn er mich sieht, sagt er: "Junge, verschwinde." 554 00:27:59,761 --> 00:28:01,970 Er ist sehr aggressiv. Jedes Mal. 555 00:28:01,971 --> 00:28:05,432 Ach was. So zeigt er seine Liebe. Alles gut. Hallo, Daddy. 556 00:28:05,433 --> 00:28:07,559 - Hallo, Opa. - Verschwinde. 557 00:28:07,560 --> 00:28:10,437 - Seht ihr? - Warum stößt du den Jungen immer weg? 558 00:28:10,438 --> 00:28:14,858 Er streckt seinen Hintern raus, wenn er mich umarmt. 559 00:28:14,859 --> 00:28:17,277 Mit seinen verdammten weichen Händen. 560 00:28:17,278 --> 00:28:18,946 Reisefertig, Nigga? 561 00:28:18,947 --> 00:28:20,531 - Wie nennt er mich? - Nein. 562 00:28:20,532 --> 00:28:25,202 Daddy, können wir die Wortwahl bitte ein bisschen herunterfahren? 563 00:28:25,203 --> 00:28:30,249 Nigga, Nigga, Nigga, Nigga Der verdammte Nigga im Haus des Niggas 564 00:28:30,250 --> 00:28:32,001 Mit den Niggas, Nigga 565 00:28:32,585 --> 00:28:35,045 - Scheiße. - Alles wird gut, Brian. 566 00:28:35,046 --> 00:28:36,797 Ich ertrage den Zwerg nicht. 567 00:28:36,798 --> 00:28:39,967 Nicht. Seine Mom war bekifft, als sie schwanger war. 568 00:28:39,968 --> 00:28:42,386 - Mama war was? - Nichts. 569 00:28:42,387 --> 00:28:45,556 Apropos Allergien. Hier ist dein EpiPen. 570 00:28:45,557 --> 00:28:48,726 Und noch mehr Snacks. Ja, und Dad, keine Nüsse. 571 00:28:48,727 --> 00:28:50,519 Keine Nüsse für den Jungen. 572 00:28:50,520 --> 00:28:53,690 - Klar. Ich sehe, dass er keine Nüsse hat. - Was? 573 00:28:54,274 --> 00:28:56,650 Und da sind noch glutenfreie Riegel. 574 00:28:56,651 --> 00:28:58,068 Genug für unterwegs. 575 00:28:58,069 --> 00:28:59,903 "Gluter"? Wer hat "Gluter"? 576 00:28:59,904 --> 00:29:04,324 Nicht nötig. Ich habe Hummus, Schweinshaxen und Kartoffelsalat gemacht. 577 00:29:04,325 --> 00:29:05,826 - Hähnchen. - Schweinshaxe? 578 00:29:05,827 --> 00:29:08,370 - Das wird euch schmecken. - Tut mir leid. 579 00:29:08,371 --> 00:29:12,249 Schweinshaxe? Ich bin Veganer. Das kann ich nicht essen. 580 00:29:12,250 --> 00:29:16,503 Schon gut. Willst du Wiener Würstchen? 581 00:29:16,504 --> 00:29:20,132 - Keine Würstchen. Schon gut. - Hast du es ihnen erklärt? 582 00:29:20,133 --> 00:29:22,843 Warum erzählst du Opa nicht von deinem Auto? 583 00:29:22,844 --> 00:29:24,094 Erzähl vom Auto. 584 00:29:24,095 --> 00:29:25,346 - Ok, klar. - Ja. 585 00:29:26,097 --> 00:29:27,182 Was für ein Auto? 586 00:29:28,057 --> 00:29:30,559 Das da. Es ist elektrisch. 587 00:29:30,560 --> 00:29:31,685 Was ist das denn? 588 00:29:31,686 --> 00:29:36,315 Das ist umweltfreundlich. Alle Infos zum Aufladen sind in der App. 589 00:29:36,316 --> 00:29:37,232 Hast du Äpfel? 590 00:29:37,233 --> 00:29:39,943 Hat er "Äpfel" gesagt? Ich habe Mandarinen. 591 00:29:39,944 --> 00:29:42,321 - Wollt ihr Mandarinen? - Birne, Pflaume. 592 00:29:42,322 --> 00:29:43,489 Nein, eine App. 593 00:29:43,490 --> 00:29:47,075 Das sind unsere Ladestationen bis nach Kalifornien. 594 00:29:47,076 --> 00:29:48,452 - Was? - Das wird gut. 595 00:29:48,453 --> 00:29:51,205 App in den Arsch. Pass bloß auf, dass… 596 00:29:51,206 --> 00:29:52,623 - Ja. - App in den Arsch. 597 00:29:52,624 --> 00:29:53,708 Wir hören dich. 598 00:29:54,292 --> 00:29:56,126 - Tut mir leid. - Verschwinde. 599 00:29:56,127 --> 00:29:57,961 Ich wollte nur… Ok. 600 00:29:57,962 --> 00:30:00,589 Alles gut. Cool, oder, Dad? 601 00:30:00,590 --> 00:30:05,469 Cool? Weißt du was, mein Sohn? Ich habe bei dir total versagt. 602 00:30:05,470 --> 00:30:06,386 Was? Warum? 603 00:30:06,387 --> 00:30:09,681 Was immer das da draußen ist. Ich fahre nicht 604 00:30:09,682 --> 00:30:13,477 in einer Duracell durch Gottes Land. Wir nehmen mein Auto. 605 00:30:13,478 --> 00:30:15,521 - Dein Auto? - Ja! Komm. 606 00:30:15,522 --> 00:30:16,605 - Was? - Was? Ich… 607 00:30:16,606 --> 00:30:18,774 - Ein echtes Auto. - Mach einfach mit. 608 00:30:18,775 --> 00:30:21,027 - Es ist aufgeladen. - Keine Sorge. 609 00:30:21,611 --> 00:30:24,988 Kommt. Da steht sie. Big Ruby. 610 00:30:24,989 --> 00:30:27,700 Ich war lange nicht in dieser Garage. 611 00:30:28,201 --> 00:30:30,494 Sieht gut aus, Joe. Wirklich gut. 612 00:30:30,495 --> 00:30:31,745 Was ist… 613 00:30:31,746 --> 00:30:34,581 - Ein Oldtimer. Alles wird gut. - Oldtimer? 614 00:30:34,582 --> 00:30:35,499 Ja. 615 00:30:35,500 --> 00:30:38,001 Dieses Auto nutzt fossile Brennstoffe. 616 00:30:38,002 --> 00:30:39,336 Nein, Benzin. 617 00:30:39,337 --> 00:30:40,587 Was ist los? 618 00:30:40,588 --> 00:30:42,714 Er ist einfach nur umweltbewusst. 619 00:30:42,715 --> 00:30:45,259 Oh, er ist umweltbewusst. 620 00:30:45,260 --> 00:30:47,344 - Ja, fest drücken. - Wie soll man… 621 00:30:47,345 --> 00:30:49,638 - Drück fest. - Nigga, mit Kraft. 622 00:30:49,639 --> 00:30:52,558 Drück mit Kraft. Wichst du nicht? 623 00:30:52,559 --> 00:30:53,851 Geschafft. 624 00:30:53,852 --> 00:30:55,394 Es ist total verrostet. 625 00:30:55,395 --> 00:30:57,938 Oldtimer sind etwas rostig. Schon gut. 626 00:30:57,939 --> 00:30:59,273 Und diese Bücher? 627 00:30:59,274 --> 00:31:02,693 Das nennt man Karten. So orientierten wir uns damals. 628 00:31:02,694 --> 00:31:05,612 Wir öffneten eine Karte und sahen, wo es hingeht. 629 00:31:05,613 --> 00:31:07,239 Wir hatten kein PGS. 630 00:31:07,240 --> 00:31:09,783 - Und das da? - Eine 8-Spur-Kassette. 631 00:31:09,784 --> 00:31:11,743 Der kleine Nigga weiß nichts. 632 00:31:11,744 --> 00:31:12,995 Ist das Leder? 633 00:31:12,996 --> 00:31:15,664 Dieses Auto ist schlecht für die Umwelt. 634 00:31:15,665 --> 00:31:16,874 Umwelt? Quatsch. 635 00:31:16,875 --> 00:31:20,211 Leute meines Alters im Kongress wie Mitch McConnell… 636 00:31:25,049 --> 00:31:27,843 Denen ist die Umwelt egal. Warum? Die sind alt. 637 00:31:27,844 --> 00:31:30,596 Wenn der Planet draufgeht, sind alle tot. 638 00:31:30,597 --> 00:31:32,014 Alle werden tot sein. 639 00:31:32,015 --> 00:31:34,391 Er weiß nichts. Ich sagte ihm… 640 00:31:34,392 --> 00:31:35,642 Keine Sorge. 641 00:31:35,643 --> 00:31:37,436 Er wird viel Spaß haben. 642 00:31:37,437 --> 00:31:40,814 Hey, schon gut. Ok? Schon gut. Das wird schon. 643 00:31:40,815 --> 00:31:41,982 - Was ist? - Vater… 644 00:31:41,983 --> 00:31:44,568 - Er kommt klar. - Ruf die Polizei. 645 00:31:44,569 --> 00:31:47,279 - Was? - Da ist eine Waffe. Er bringt mich um. 646 00:31:47,280 --> 00:31:49,281 Ich nehme ihn mit. Kein Problem. 647 00:31:49,282 --> 00:31:51,199 - Das verbietet sie. - Eine Waffe. 648 00:31:51,200 --> 00:31:52,200 Sehe ich. Ja. 649 00:31:52,201 --> 00:31:53,785 Ok, ich habe sie. 650 00:31:53,786 --> 00:31:56,079 Alles klar. Ich habe sie. 651 00:31:56,080 --> 00:32:00,667 - Denk dran, du kannst ihn nun erziehen. - Ich schaffe das nicht. 652 00:32:00,668 --> 00:32:02,669 Das geht schon. Du schaffst das. 653 00:32:02,670 --> 00:32:06,381 Dad, hier sein EpiPen und Asthmamedikamente, für alle Fälle. 654 00:32:06,382 --> 00:32:09,009 Ja, Asthmamedikamente. Raus mit dem Müll. 655 00:32:09,010 --> 00:32:13,305 - Ich laufe nach Kalifornien. - Nein, schon ok. Steig ein. 656 00:32:13,306 --> 00:32:16,433 Das wird dir guttun. Hier sind deine Taschen. 657 00:32:16,434 --> 00:32:18,685 Es wird dir gefallen, ok? Steig ein. 658 00:32:18,686 --> 00:32:21,647 Das wird schon. 659 00:32:21,648 --> 00:32:23,106 Alles wird gut. 660 00:32:23,107 --> 00:32:25,192 Sehr witzig. Die Sicherheitsgurte? 661 00:32:25,193 --> 00:32:27,945 Frag deinen Dad, was er als Kind getan hat. 662 00:32:27,946 --> 00:32:30,614 - Warum die Gurte im Auto fehlen. - Was? 663 00:32:30,615 --> 00:32:33,825 Ich schnitt sie ab. Er schlug mich damit. Schon gut. 664 00:32:33,826 --> 00:32:35,160 Vater. Bitte. 665 00:32:35,161 --> 00:32:36,244 Das wird schon. 666 00:32:36,245 --> 00:32:38,163 Keine Sorge, Junge. 667 00:32:38,164 --> 00:32:39,290 Opa, warte. 668 00:32:39,874 --> 00:32:40,791 Opa. 669 00:32:40,792 --> 00:32:44,753 Keine Sorge, Nigga. 670 00:32:44,754 --> 00:32:45,963 Keine Sorge. 671 00:32:45,964 --> 00:32:48,131 - Alles gut. - Ihr werdet Spaß haben. 672 00:32:48,132 --> 00:32:50,008 - Madea! - Hey, Inez, wie geht's? 673 00:32:50,009 --> 00:32:51,218 Das wird nicht gut. 674 00:32:51,219 --> 00:32:52,970 Ja, Joe fährt mit ihm. 675 00:32:52,971 --> 00:32:56,139 - Im Ernst? - Ja, ich weiß. Er hat ihn verkorkst. 676 00:32:56,140 --> 00:32:57,391 Der arme Junge. 677 00:32:57,392 --> 00:32:58,643 Was habe ich getan? 678 00:32:59,310 --> 00:33:01,229 Los. Ich habe Kohl auf dem Herd. 679 00:33:04,232 --> 00:33:06,567 Keine Sorge, der Rauch vergeht. 680 00:33:07,443 --> 00:33:10,070 - Bis dahin sind wir tot. - Unsinn. Sei still. 681 00:33:10,071 --> 00:33:10,905 Und ob. 682 00:33:13,116 --> 00:33:14,032 - Was? - Hey. 683 00:33:14,033 --> 00:33:16,244 - Was ist das? - Nimm es und schüttle. 684 00:33:19,580 --> 00:33:21,498 - Ein Foto? - Nein, eine Aufnahme. 685 00:33:21,499 --> 00:33:23,125 Wir werden viele machen. 686 00:33:23,126 --> 00:33:26,628 - Das kann man mit dem Handy machen. - Das mache ich nicht. 687 00:33:26,629 --> 00:33:30,132 So kriegt der Staat euch junge Leute. Er sieht eure Fotos. 688 00:33:30,133 --> 00:33:32,175 Das ist Papierverschwendung. Ich… 689 00:33:32,176 --> 00:33:35,262 Was? Hol mir das Wasser aus dem Handschuhfach. 690 00:33:35,263 --> 00:33:37,639 Ich bedanke mich. 691 00:33:37,640 --> 00:33:38,724 Du trinkst? 692 00:33:38,725 --> 00:33:40,142 - Ja. - Warum? 693 00:33:40,143 --> 00:33:41,060 Weil ich fahre. 694 00:33:42,061 --> 00:33:43,396 Wo trinkt man sonst? 695 00:33:45,273 --> 00:33:48,025 - Können wir den Song wechseln? - Was ist damit? 696 00:33:48,026 --> 00:33:49,359 Hörst du den Text? 697 00:33:49,360 --> 00:33:51,695 - Was ist damit? - Er sagt, sie sei 16. 698 00:33:51,696 --> 00:33:52,946 Das ist verboten. 699 00:33:52,947 --> 00:33:55,366 Meine Frau war 13, als wir heirateten. 700 00:33:55,950 --> 00:33:56,867 Dreizehn? 701 00:33:56,868 --> 00:33:58,953 Ja, ich war auch 13. 702 00:33:59,537 --> 00:34:02,956 Das ist widerlich. Was ist das für ein Multiversum? 703 00:34:02,957 --> 00:34:05,584 - Wovon redest du? - Bleiben Sie auf der I-75. 704 00:34:05,585 --> 00:34:06,461 Was ist das? 705 00:34:07,712 --> 00:34:11,256 Das ist das Navi. Damit wir uns nicht verirren. 706 00:34:11,257 --> 00:34:14,092 Nein, das brauchen wir nicht. Stell das… 707 00:34:14,093 --> 00:34:17,262 Ich dachte, Judy Jetson im Kofferraum wiese den Weg 708 00:34:17,263 --> 00:34:21,142 oder eine meiner Nutten wäre das. Hier, lies die Karte. 709 00:34:23,144 --> 00:34:27,731 Opa, du weißt, der kürzeste Weg zwischen zwei Punkten ist eine Gerade? 710 00:34:27,732 --> 00:34:31,902 Du willst an all diese Orte weit fernab der Strecke. Warum? 711 00:34:31,903 --> 00:34:33,487 Du beschwerst dich viel. 712 00:34:33,488 --> 00:34:36,114 Nimm dir aus dem Handschuhfach einen Joint. 713 00:34:36,115 --> 00:34:37,742 Du musst was rauchen. 714 00:34:38,576 --> 00:34:39,576 Marihuana? 715 00:34:39,577 --> 00:34:41,244 Ja, Kush. 716 00:34:41,245 --> 00:34:42,537 Ist das legal? 717 00:34:42,538 --> 00:34:43,872 In manchen Staaten. 718 00:34:43,873 --> 00:34:46,209 Darfst dich nur nicht erwischen lassen. 719 00:34:47,877 --> 00:34:51,254 - Meine Güte. Du bringst uns um. - Wem schreibst du? 720 00:34:51,255 --> 00:34:52,714 - Niemandem. - Deinem Dad? 721 00:34:52,715 --> 00:34:54,674 - Nein. - Ich glaube doch. 722 00:34:54,675 --> 00:34:55,802 Was sagst du ihm? 723 00:34:56,719 --> 00:34:59,471 Privatsphäre. Man liest nicht bei anderen mit. 724 00:34:59,472 --> 00:35:00,972 - Ja? - Das ist unhöflich. 725 00:35:00,973 --> 00:35:02,682 - Das Ding ist unnötig. - Opa! 726 00:35:02,683 --> 00:35:04,309 Du brauchst das nicht. 727 00:35:04,310 --> 00:35:08,313 Was soll das? Ich brauche es als Navi und fürs Internet. 728 00:35:08,314 --> 00:35:09,648 Um Fotos zu machen. 729 00:35:09,649 --> 00:35:13,236 Jetzt brauchst du die Polaroid Nimm die mit. Scheiße. 730 00:35:13,820 --> 00:35:15,904 Wie soll ich Dad erreichen? 731 00:35:15,905 --> 00:35:18,657 Du hast ein Leben lang genug mit ihm geredet. 732 00:35:18,658 --> 00:35:20,951 Er hat dich verkorkst. Entspann dich. 733 00:35:20,952 --> 00:35:23,663 Zerstören wir die Ozonschicht. 734 00:35:28,126 --> 00:35:29,042 Opa! 735 00:35:29,043 --> 00:35:30,795 Ich versuche zu fahren. 736 00:35:31,420 --> 00:35:34,590 - Ich versuche, rüberzukommen. - Du machst das toll! 737 00:35:35,633 --> 00:35:38,010 Hey, Tussi. Wo geht's zur Autobahn? 738 00:35:38,970 --> 00:35:40,638 {\an8}WILLKOMMEN IN TENNESSEE 739 00:35:41,639 --> 00:35:43,515 Kennst du diese Gegend? 740 00:35:43,516 --> 00:35:47,185 Ich folge ein paar Natur-TikTokern. 741 00:35:47,186 --> 00:35:48,688 Was ist ein Tickertocker? 742 00:35:49,230 --> 00:35:51,815 Ich würde ich es dir zeigen, mit dem Handy. 743 00:35:51,816 --> 00:35:54,985 Du hast ständig nur auf das Ding gestarrt. 744 00:35:54,986 --> 00:35:59,322 Die haben euch reingelegt. Ihr schaut euch nicht mal die Welt an. 745 00:35:59,323 --> 00:36:03,660 Was? Es ist ein Supercomputer, der Informationen in Sekunden verarbeitet. 746 00:36:03,661 --> 00:36:05,163 Das ist meine Generation. 747 00:36:06,205 --> 00:36:08,498 Deine Generation wurde reingelegt. 748 00:36:08,499 --> 00:36:11,418 Sie sagen, wie ihr denken, was ihr ansehen sollt. 749 00:36:11,419 --> 00:36:14,171 Sie füttern euch damit, und ihr merkt nichts. 750 00:36:14,172 --> 00:36:17,841 Ihr wisst nicht, wie man sich unterhält, grüßt. Nichts. 751 00:36:17,842 --> 00:36:20,760 Schreiben ist viel einfacher als Reden. 752 00:36:20,761 --> 00:36:24,807 Schreiben, was du nicht sagen willst? Geht nicht. Dein Handy ist weg. 753 00:36:25,516 --> 00:36:26,933 Ich lerne mit meinem. 754 00:36:26,934 --> 00:36:31,354 Dazu brauchst du das Ding nicht. Als Zuhälter hatte ich alles im Kopf. 755 00:36:31,355 --> 00:36:32,565 In den Kopf damit! 756 00:36:33,608 --> 00:36:35,443 Er begreift es nicht. 757 00:36:35,943 --> 00:36:38,612 Ein Tesla führe direkt zu meinem Handy. 758 00:36:38,613 --> 00:36:39,863 Was sagst du? 759 00:36:39,864 --> 00:36:41,908 Dahin, wo du es hingeworfen hast. 760 00:36:42,491 --> 00:36:44,951 - Er fährt selbst. - Ein Auto fährt selbst? 761 00:36:44,952 --> 00:36:47,246 - Ja. - Zu passiv. Das will ich nicht. 762 00:36:49,582 --> 00:36:53,502 HEIMAT DES BLUES 763 00:37:08,017 --> 00:37:09,226 - Opa. - Was ist? 764 00:37:09,227 --> 00:37:10,936 Opa, warte! Hey! 765 00:37:10,937 --> 00:37:13,063 - Was? - Da gings nach Graceland! 766 00:37:13,064 --> 00:37:14,272 Da wollte ich hin. 767 00:37:14,273 --> 00:37:16,525 Wo der lebte, mit dem alles begann. 768 00:37:17,276 --> 00:37:19,904 Wer sagt, mit Elvis begann der Rock 'n' Roll? 769 00:37:20,696 --> 00:37:22,615 Austin Butler. Wer sonst? 770 00:37:23,115 --> 00:37:25,951 Fahren wir hin? Es ist nicht zu weit weg. 771 00:37:25,952 --> 00:37:28,453 - Es hat zu. - Mein Handy sagte: "Geöffnet". 772 00:37:28,454 --> 00:37:30,373 Und was sagt dein Handy jetzt? 773 00:37:32,041 --> 00:37:35,085 - Nichts. - Genau. Entspannen dich. 774 00:37:35,086 --> 00:37:38,130 Wir halten hier an, essen und nehmen uns ein Zimmer. 775 00:37:39,340 --> 00:37:40,174 Gott. 776 00:37:45,846 --> 00:37:49,642 Wie geht's? Schön, dich zu sehen. Komm. 777 00:37:52,019 --> 00:37:55,397 Wie geht's? Krank? Pass auf, ich klaue dir deine Alte. 778 00:37:55,398 --> 00:37:59,234 - Opa. Redet man so über Leute? - Diese Frauen mögen das. 779 00:37:59,235 --> 00:38:02,530 Die ist sexy. Sag ihnen nur, dass sie sexy sind. Klappe! 780 00:38:03,114 --> 00:38:06,533 Hey, Geraldine! 781 00:38:06,534 --> 00:38:07,617 - Komm, Baby. - Hey! 782 00:38:07,618 --> 00:38:10,829 - Wie geht's? Wie schön. - Mir geht's gut. Und dir? 783 00:38:10,830 --> 00:38:13,123 Mir geht's gut. Das ist mein Enkel. 784 00:38:13,124 --> 00:38:16,960 Hey, Enkel. Wie geht's? Hast du Hunger? Willst du was essen? 785 00:38:16,961 --> 00:38:19,546 Ja, danke. Ich bin nicht wählerisch. 786 00:38:19,547 --> 00:38:22,008 Hauptsache vegan, glutenfrei, nachhaltig. 787 00:38:22,717 --> 00:38:23,884 Wovon redet er? 788 00:38:24,468 --> 00:38:25,927 Mach dir keine Sorgen. 789 00:38:25,928 --> 00:38:28,388 - Hol ihm dein berühmtes Hähnchen. - Was? 790 00:38:28,389 --> 00:38:31,224 - Das wird dir schmecken. - Sie kann kochen. 791 00:38:31,225 --> 00:38:33,269 Ja, aber ich kann das nicht essen. 792 00:38:34,020 --> 00:38:36,646 Wieso nicht? Und einen Wild Turkey für ihn. 793 00:38:36,647 --> 00:38:38,773 Möchtest du eine Cola? 794 00:38:38,774 --> 00:38:41,568 Nein, nichts mit Phosphorsäure. 795 00:38:41,569 --> 00:38:43,528 Ein Wasser, Zimmertemperatur. 796 00:38:43,529 --> 00:38:46,614 Keine Sorge, Geraldine. Los, hol es. 797 00:38:46,615 --> 00:38:49,117 Sieh dir den Arsch an. Sie sieht gut aus. 798 00:38:49,118 --> 00:38:50,201 - Opa. - Was? 799 00:38:50,202 --> 00:38:52,412 Das ist Objektivierung. 800 00:38:52,413 --> 00:38:55,332 Ihren Arsch anzusehen, ist keine Objektivierung. 801 00:38:55,333 --> 00:38:57,334 Das ist toxische Männlichkeit. 802 00:38:57,335 --> 00:38:59,044 Was? Toxische Männlichkeit? 803 00:38:59,045 --> 00:39:02,173 - Ja. - Junge… Ich schieße mich gleich tot. 804 00:39:03,007 --> 00:39:05,217 Junge, magst du überhaupt Ärsche? 805 00:39:05,801 --> 00:39:06,886 Ja! 806 00:39:07,470 --> 00:39:10,263 Ich schätze das Rektum. Aber sag das nicht so. 807 00:39:10,264 --> 00:39:12,057 Du schätzt das Rektum. 808 00:39:12,058 --> 00:39:13,641 Junge, sag mir eines. 809 00:39:13,642 --> 00:39:16,644 Magst du Mädchen? 810 00:39:16,645 --> 00:39:20,565 Das binäre Geschlechtersystem als patriarchalisches Konstrukt 811 00:39:20,566 --> 00:39:24,027 soll trennen und die Leistung der Menschheit schmälern. 812 00:39:24,028 --> 00:39:26,614 Du landest gleich in einer True-Crime-Serie. 813 00:39:27,907 --> 00:39:30,241 Dort verschwinden Wichser wie du. 814 00:39:30,242 --> 00:39:33,996 …begrüßt auf der Bühne unsere Miss Millie. 815 00:39:34,580 --> 00:39:36,248 Ich hatte einen Mann 816 00:39:38,000 --> 00:39:39,751 Der schlug mich jede Nacht 817 00:39:39,752 --> 00:39:42,629 Sie kann singen, Junge. Richtig singen. 818 00:39:42,630 --> 00:39:44,297 Es ist sehr laut hier. 819 00:39:44,298 --> 00:39:45,507 Dann halt's Maul! 820 00:39:45,508 --> 00:39:47,426 …damit er kriegt, was er will 821 00:39:49,136 --> 00:39:50,930 Er hat meinen Hund getötet 822 00:39:51,931 --> 00:39:54,392 Er habe zu weit unten gebissen 823 00:39:54,892 --> 00:39:57,268 Genau so. Klasse. 824 00:39:57,269 --> 00:40:01,147 Er schnallte Rollschuhe Unter Omas Krücken 825 00:40:01,148 --> 00:40:03,900 Sie war ihm zu langsam 826 00:40:03,901 --> 00:40:06,445 Ich hatte ein hartes Leben Hartes Schicksal 827 00:40:07,029 --> 00:40:09,030 Harte Kämpfe, es war hart… 828 00:40:09,031 --> 00:40:11,866 Du starrst das Hähnchen nur an. Es riecht gut. 829 00:40:11,867 --> 00:40:13,535 Ich hatte harte… 830 00:40:13,536 --> 00:40:16,371 Tut mir leid. Ich kann das nicht essen. 831 00:40:16,372 --> 00:40:17,455 Wie bitte? 832 00:40:17,456 --> 00:40:20,333 Nein. Weißt du, was sie diesen Hühnern antun? 833 00:40:20,334 --> 00:40:21,709 Sie braten sie. 834 00:40:21,710 --> 00:40:25,797 Sie werden mit Hormonen vollgepumpt. Und dieses Huhn hatte Eltern. 835 00:40:25,798 --> 00:40:28,425 In meinen Mund kommt nichts, was Eltern hat. 836 00:40:28,426 --> 00:40:31,554 Das wird das Mädel, das du mal kriegst, enttäuschen. 837 00:40:32,680 --> 00:40:35,682 - Das wäre Kannibalismus. - Cunnilingus. Verdammt! 838 00:40:35,683 --> 00:40:39,185 Du weißt nicht, was ich… Iss wenigstens die Pommes. 839 00:40:39,186 --> 00:40:42,021 - Kann ich nicht. - Warum keine Pommes? 840 00:40:42,022 --> 00:40:44,399 - Kartoffeln! - Das ist nicht glutenfrei. 841 00:40:44,400 --> 00:40:46,443 Was redest du von Glut? 842 00:40:46,444 --> 00:40:48,612 Warum redest du ständig von Glut? 843 00:40:49,196 --> 00:40:50,989 Du sollst keine Glut essen? 844 00:40:50,990 --> 00:40:53,241 - Wovon redest du? - Gluten. 845 00:40:53,242 --> 00:40:54,993 Dad erlaubt es mir nicht. 846 00:40:54,994 --> 00:40:57,162 - Warum? - Es sei schlecht für mich. 847 00:40:57,163 --> 00:41:00,332 Woher weißt du das, wenn du es nie gegessen hast? 848 00:41:01,834 --> 00:41:05,045 Iss das verdammte Hähnchen. 849 00:41:06,297 --> 00:41:07,548 Nicht übel, oder? 850 00:41:08,549 --> 00:41:10,300 Kau, du Wichser! Kau es! 851 00:41:10,301 --> 00:41:11,426 Ich kann nicht. 852 00:41:11,427 --> 00:41:13,679 Ich habe Vogelmuskeln im Mund. 853 00:41:14,263 --> 00:41:16,973 Noch mal, und ich schlage dir die Zähne ein. 854 00:41:16,974 --> 00:41:20,059 Dann isst du nur noch Suppe. Hör zu. 855 00:41:20,060 --> 00:41:24,355 Das ist eine lange Reise. Iss das Hähnchen. Du wirst Hunger kriegen. 856 00:41:24,356 --> 00:41:26,691 Ich habe all deinen Mist weggeworfen. 857 00:41:26,692 --> 00:41:28,026 Was? Opa, warum? 858 00:41:28,027 --> 00:41:30,069 Den Scheiß brauchst du nicht. 859 00:41:30,070 --> 00:41:31,488 Und ob. 860 00:41:31,489 --> 00:41:32,822 Du wirst hungern. 861 00:41:32,823 --> 00:41:34,824 …harte Stühle, harte Herzen und… 862 00:41:34,825 --> 00:41:37,369 Ok, los geht's. Lass mich durch. 863 00:41:38,746 --> 00:41:42,540 Ich hatte harte Nummern, hartes Brot 864 00:41:42,541 --> 00:41:44,668 Harter Kern 865 00:41:46,712 --> 00:41:49,797 Ich hatte harte Herzen, Liebeskummer 866 00:41:49,798 --> 00:41:53,219 Und momentan läuft es nicht so gut 867 00:41:55,095 --> 00:41:58,681 Denn das Härteste Was mir gerade winkt 868 00:41:58,682 --> 00:42:00,851 Sind harte Zeiten 869 00:42:07,525 --> 00:42:10,944 Halte die Tür auf. Geh rein. Hier. Hey! 870 00:42:10,945 --> 00:42:16,282 Hey, Joe. Das muss dein Enkel sein. Er sieht aus wie du. 871 00:42:16,283 --> 00:42:17,367 - Wie geht's? - Gut. 872 00:42:17,368 --> 00:42:20,787 Er sieht nicht aus wie ich. Ich bin viel größer. Mann. 873 00:42:20,788 --> 00:42:21,829 Alles bereit? 874 00:42:21,830 --> 00:42:24,499 Ja. Aber du weißt, du musst draußen sein… 875 00:42:24,500 --> 00:42:26,709 - Früh. Danke. - Ja, früh. Ok. 876 00:42:26,710 --> 00:42:28,670 - Danke. - Hier ist ein Schlüssel. 877 00:42:28,671 --> 00:42:30,463 - Danke. - Gern geschehen. 878 00:42:30,464 --> 00:42:32,215 - Komm. - Karamellbonbons? 879 00:42:32,216 --> 00:42:34,509 Ab ins Auto, hol die Taschen! 880 00:42:34,510 --> 00:42:36,177 - Ich wollte… - Was soll das? 881 00:42:36,178 --> 00:42:38,847 - Schicken Sie die auf unser Zimmer? - Raus. 882 00:42:57,199 --> 00:42:59,326 Das Telefon hat noch ein Kabel? 883 00:43:00,744 --> 00:43:01,704 Dicke Bibel. 884 00:43:04,206 --> 00:43:06,541 Und wer hat hier schon gegessen? 885 00:43:06,542 --> 00:43:08,460 Opa, wo sind wir hier? 886 00:43:15,092 --> 00:43:16,844 Schicker Hut. 887 00:43:22,224 --> 00:43:24,143 Da sind Kleider von jemandem. 888 00:43:25,561 --> 00:43:27,896 Die sind viel zu klein für Opa. 889 00:43:55,758 --> 00:43:56,925 - Dad, wie… - Dad? 890 00:43:57,426 --> 00:43:58,635 Hallo? 891 00:43:58,636 --> 00:44:00,219 Ich dachte, es wäre Opa. 892 00:44:00,220 --> 00:44:04,098 Nein. Er warf mein Handy weg, also nahm ich seins. 893 00:44:04,099 --> 00:44:06,643 Warte. Er warf dein Handy weg? 894 00:44:06,644 --> 00:44:08,936 Hat sein Handy kein Passwort? 895 00:44:08,937 --> 00:44:10,938 Doch. Es war ekelhaft. 896 00:44:10,939 --> 00:44:14,359 Wie kamst du auf ein ekelhaftes Pa… Egal. 897 00:44:14,360 --> 00:44:17,779 Wie geht's? Hast du Spaß? Alles in Ordnung? Läuft es gut? 898 00:44:17,780 --> 00:44:20,823 Witzig, dass du fragst, weil es furchtbar läuft. 899 00:44:20,824 --> 00:44:25,078 Wir sind in diesem Motel mit Möbeln, die viel älter sind als ich. 900 00:44:25,079 --> 00:44:28,623 Und mit Klamotten von irgendwem im Schrank. 901 00:44:28,624 --> 00:44:31,627 Ich musste Hähnchen essen. Das ganze Zimmer wackelt. 902 00:44:32,711 --> 00:44:36,172 Langsam, ja? Das mit dem Hähnchen ist ok. 903 00:44:36,173 --> 00:44:39,342 Ein Hähnchen wird dich nicht umbringen. 904 00:44:39,343 --> 00:44:43,137 Gegen das Schnarchen hilft es, ihn kurz anzustupsen. 905 00:44:43,138 --> 00:44:46,057 Auf keinen Fall. Er furzt, und zwar furchtbar. 906 00:44:46,058 --> 00:44:48,101 Dad, ich überstehe das nicht. 907 00:44:48,102 --> 00:44:51,145 Er ist aggressiv und will nicht nach Graceland. 908 00:44:51,146 --> 00:44:53,564 Die haben offen. Ich habe nachgeschaut. 909 00:44:53,565 --> 00:44:55,775 Er sagte, die hätten zu. 910 00:44:55,776 --> 00:44:59,362 B.J. Schon gut, ok? Du wirst es schaffen. 911 00:44:59,363 --> 00:45:02,240 Glaub mir, ich bin stolz auf dich. 912 00:45:02,241 --> 00:45:04,701 Du fährst mit deinem Opa durchs Land 913 00:45:04,702 --> 00:45:07,078 und bringst ihm Sachen bei. 914 00:45:07,079 --> 00:45:09,622 Ich bin sehr stolz auf dich. 915 00:45:09,623 --> 00:45:13,459 - Ich soll mit ihm sterben? - Du stirbst nicht. Du überlebst es. 916 00:45:13,460 --> 00:45:17,004 - Das bedeutet ihm alles. - Was hat er denn? 917 00:45:17,005 --> 00:45:19,799 Abgesehen von Blähungen und schlechter Laune? 918 00:45:19,800 --> 00:45:21,801 Ich weiß, er ist psychotisch. 919 00:45:21,802 --> 00:45:24,804 Aber was stimmt mit ihm nicht? Woran leidet er? 920 00:45:24,805 --> 00:45:26,807 Er hat hohen Blutdruck. 921 00:45:27,391 --> 00:45:29,517 Jeder Schwarze hat Bluthochdruck. 922 00:45:29,518 --> 00:45:33,439 - Vor allem in unserer Familie. Wir… - Nein, ok. Er hat Krebs. 923 00:45:34,606 --> 00:45:35,523 Nein! 924 00:45:35,524 --> 00:45:36,607 Oh Gott! 925 00:45:36,608 --> 00:45:38,151 - Darmkrebs. - Was? 926 00:45:38,152 --> 00:45:42,281 Ja. Hey, geh wieder rein. Wenn sein Handy weg ist, wird er sauer. 927 00:45:42,990 --> 00:45:44,699 Hey, wo ist mein Handy? 928 00:45:44,700 --> 00:45:46,659 - Er ruft. Tschüs. - Keine Sorge. 929 00:45:46,660 --> 00:45:49,580 Nein, er wird gewalttätig. Ich muss auflegen. 930 00:45:51,248 --> 00:45:52,749 Er wird verschwinden. 931 00:45:52,750 --> 00:45:56,794 - Wer beschwert sich über Matratzen? - Das tut weh. Nimm Memoryschaum. 932 00:45:56,795 --> 00:46:01,300 - Du weißt nicht mal, wo du bist. - Das ist gut für deinen Rücken. 933 00:46:06,930 --> 00:46:08,140 Worauf wartest du? 934 00:46:09,224 --> 00:46:11,018 - Was soll ich tun? - Hier. 935 00:46:12,060 --> 00:46:15,439 - Was ist damit? - Das ist der Schlüssel. Steck ihn rein. 936 00:46:15,939 --> 00:46:16,939 Wo rein? 937 00:46:16,940 --> 00:46:19,358 Der Schlüssel oder dein Schwanz? 938 00:46:19,359 --> 00:46:23,614 - Was hat mein Penis mit einem Auto zu tun? - Steck ihn ins Loch und dreh! 939 00:46:27,284 --> 00:46:29,285 Vorsicht! Was ist los mit dir? 940 00:46:29,286 --> 00:46:30,328 Ich bekam Angst. 941 00:46:30,329 --> 00:46:34,040 Weil das ein Motor ist. Im Elektroauto herumfahren! 942 00:46:34,041 --> 00:46:36,919 Du hast keine Ahnung von Motoren oder Vibratoren. 943 00:46:37,711 --> 00:46:39,045 Ok, zurück. 944 00:46:39,046 --> 00:46:41,005 Wie mache ich das? Ohne Kamera. 945 00:46:41,006 --> 00:46:45,135 Siehst du den Griff? Du ziehst ihn runter und stellst auf "R". 946 00:46:45,969 --> 00:46:47,012 Auf "R". 947 00:46:48,263 --> 00:46:49,764 Junge! 948 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 Auf die Bremse! 949 00:46:52,935 --> 00:46:54,435 Was ist los mit dir? 950 00:46:54,436 --> 00:46:57,313 Wie soll ich ohne Kamera rückwärtsfahren? 951 00:46:57,314 --> 00:47:02,277 Hand an die Kopfstütze, und rückwärtsfahren. 952 00:47:03,654 --> 00:47:05,280 Finger weg… 953 00:47:05,864 --> 00:47:07,782 Entschuldige. Meine Kopfstütze? 954 00:47:07,783 --> 00:47:09,325 - Ich bring dich um. - Ich… 955 00:47:09,326 --> 00:47:12,954 So aggressiv. Du machst mich nervös. Ich schwitze schon. 956 00:47:12,955 --> 00:47:16,959 Stell auf "D" und los geht's. Den Knüppel findest du schnell, was? 957 00:47:24,508 --> 00:47:27,593 Sieh dir die Titten auf der Reklametafel an. 958 00:47:27,594 --> 00:47:29,263 Sieh dir die Tafel an, B.J. 959 00:47:30,597 --> 00:47:32,223 Scheiße, du… 960 00:47:32,224 --> 00:47:35,227 Warum nimmst du das alles? Kriegst du Chemotherapie? 961 00:47:37,020 --> 00:47:38,688 - Nein. - Was ist es? 962 00:47:38,689 --> 00:47:41,190 Vitamine, Mineralstoffe, Antihistaminika. 963 00:47:41,191 --> 00:47:42,233 Antihistaminika. 964 00:47:42,234 --> 00:47:44,944 Ich habe eine schlimme Pollenallergie… 965 00:47:44,945 --> 00:47:47,363 Du hast Allergien. Auch gegen Titten. 966 00:47:47,364 --> 00:47:50,367 Du hast das Plakat nicht mal angeschaut. 967 00:47:52,077 --> 00:47:55,788 Nigga, warum legst du deine Lippen so um die Flasche? 968 00:47:55,789 --> 00:47:58,374 - Mein Dad brachte mir das bei. - Was? 969 00:47:58,375 --> 00:48:01,794 Es hält die Luft drin, und verhindert Blähungen. 970 00:48:01,795 --> 00:48:03,254 Solltest du versuchen. 971 00:48:03,255 --> 00:48:06,090 Wenn die Flasche nicht verschwindet, 972 00:48:06,091 --> 00:48:08,593 recycle ich sie in deiner Speiseröhre. 973 00:48:08,594 --> 00:48:11,220 Du brauchst keine Gewalt anzuwenden, ok? 974 00:48:11,221 --> 00:48:14,266 Ich bin zu alt, um um den heißen Brei herumzureden. 975 00:48:15,183 --> 00:48:16,727 Hast du eine Freundin? 976 00:48:19,354 --> 00:48:20,771 Wieso lachst du? 977 00:48:20,772 --> 00:48:22,231 - Opa. - Was ist? 978 00:48:22,232 --> 00:48:26,360 - Mit all den neuen Forschungen zu CH4 und… - C auf vier. 979 00:48:26,361 --> 00:48:28,070 - Gülleemissionen. - Gülle… 980 00:48:28,071 --> 00:48:30,448 Wer hat Zeit für eine Freundin, Opa? 981 00:48:30,449 --> 00:48:32,950 Jeder hat Zeit für Muschis, wenn er will. 982 00:48:32,951 --> 00:48:35,453 - Ich gestehe dir etwas. - Ja? 983 00:48:35,454 --> 00:48:36,954 Dad weiß es nicht, aber… 984 00:48:36,955 --> 00:48:38,497 Bitte kein Coming-out. 985 00:48:38,498 --> 00:48:41,751 Ich bin nicht der Richtige dafür. 986 00:48:41,752 --> 00:48:44,712 Rede mit diesen Gender-Leuten. Nicht mit mir. 987 00:48:44,713 --> 00:48:46,548 - Nein, nicht das. Es… - Was? 988 00:48:47,257 --> 00:48:48,550 Kaum ein Mädchen 989 00:48:49,259 --> 00:48:50,343 redet mit mir. 990 00:48:50,344 --> 00:48:51,844 - Nein. - Ja. 991 00:48:51,845 --> 00:48:55,348 Keine redet mit dir? So klein wie du bist? 992 00:48:55,349 --> 00:48:57,308 Warum ist das wohl so? 993 00:48:57,309 --> 00:49:00,144 Du bist zugeknöpft. Du weißt nicht, was sagen. 994 00:49:00,145 --> 00:49:01,896 Was sagst du zu Mädchen? 995 00:49:01,897 --> 00:49:03,981 Na ja, was Dad mir beibrachte. 996 00:49:03,982 --> 00:49:05,316 Zeig es mir. Los. 997 00:49:05,317 --> 00:49:08,736 - Man geht hin, sieht in ihre Augen, sagt… - Ja. 998 00:49:08,737 --> 00:49:12,907 "Ich danke dir für das, was du für dieses Land getan hast." 999 00:49:12,908 --> 00:49:15,409 Nigga, machst du Werbung für die Armee? 1000 00:49:15,410 --> 00:49:17,870 So will keine Frau angesprochen werden. 1001 00:49:17,871 --> 00:49:20,748 - Das hat er gesagt. - Nein. Ich war Zuhälter. 1002 00:49:20,749 --> 00:49:25,836 So kriege ich sie. Ich sage: "Schlampe! Steig ins Auto, verdammt!" 1003 00:49:25,837 --> 00:49:26,963 - Opa! - Was? 1004 00:49:26,964 --> 00:49:28,464 Das geht nicht. 1005 00:49:28,465 --> 00:49:29,632 Aus welchem Grund? 1006 00:49:29,633 --> 00:49:31,051 Toxische Männlichkeit. 1007 00:49:31,635 --> 00:49:32,969 Das ist euer Problem. 1008 00:49:32,970 --> 00:49:35,763 All die Tacos und Makkaroni machen euch weich. 1009 00:49:35,764 --> 00:49:37,264 Was ist Tacomacle? 1010 00:49:37,265 --> 00:49:39,517 Zu Mädchen muss man sagen: 1011 00:49:39,518 --> 00:49:43,270 "Schlampe, komm mit aufs Klo. Ok? Her mit deinem Arsch." 1012 00:49:43,271 --> 00:49:44,188 Opa, nein. 1013 00:49:44,189 --> 00:49:47,358 Wie soll sie sonst merken, dass du sie magst? 1014 00:49:47,359 --> 00:49:49,860 - Intellektuelle Kompatibilität. - Intellek… 1015 00:49:49,861 --> 00:49:52,572 Ein Schwanz hat keinen Intellekt. Er ist dumm. 1016 00:49:54,074 --> 00:49:56,576 B.J., eine Frage: Bekamst du je einen BJ? 1017 00:49:57,160 --> 00:49:59,663 - Erdnussbutter und Gelee? Ohne Nüsse? - Was? 1018 00:50:00,497 --> 00:50:02,124 Meine Allergie, also… 1019 00:50:03,333 --> 00:50:06,795 Nein, du bekamst noch keinen. Du gibst eher welche. 1020 00:50:08,213 --> 00:50:11,675 Dein Daddy hat dich verkorkst. Total verkorkst. 1021 00:50:12,175 --> 00:50:14,636 WILLKOMMEN IN ALABAMA 1022 00:50:19,725 --> 00:50:21,809 Opa, beeilen wir uns bitte? 1023 00:50:21,810 --> 00:50:24,103 Das ist Alabama. Ich will nach Texas. 1024 00:50:24,104 --> 00:50:26,356 Keine Bange. Halt die Klappe. 1025 00:50:27,816 --> 00:50:30,818 Du fährst. Geh da rüber. Ich mache ein Foto. 1026 00:50:30,819 --> 00:50:33,113 - Was? - Geh da rüber. 1027 00:50:34,823 --> 00:50:36,908 - Muss das sein? - Ich mache ein Foto. 1028 00:50:40,579 --> 00:50:42,705 - Bitte sehr. - Ok. Gehen wir. 1029 00:50:42,706 --> 00:50:44,999 - Du fährst. Ich will trinken. - Was? 1030 00:50:45,000 --> 00:50:49,045 Steig ein. Vorsicht, das ist der Süden. Ruhig angehen lassen. 1031 00:50:49,046 --> 00:50:51,297 Wieso? Ich bin aus Georgia. 1032 00:50:51,298 --> 00:50:53,716 Du bist aus Atlanta. Das ist der Süden. 1033 00:50:53,717 --> 00:50:56,552 Außerhalb der I-285 ist alles anders. 1034 00:50:56,553 --> 00:50:57,387 Scheiße. 1035 00:50:57,888 --> 00:50:59,388 Das ist der wahre Süden. 1036 00:50:59,389 --> 00:51:00,973 Los, Motor an. 1037 00:51:00,974 --> 00:51:02,434 Ist ja gut. 1038 00:51:03,185 --> 00:51:07,521 Meine Knie haben keinen Platz. Musst du so weit zu mir rutschen? 1039 00:51:07,522 --> 00:51:10,066 - Meine Eier schaukeln. - Meine sind wund. 1040 00:51:10,067 --> 00:51:13,903 Fahr. Ich komme nicht an mein Bier. Schau meine Knie an. 1041 00:51:13,904 --> 00:51:16,363 - Ich tue, was ich kann. - Bieg ab! 1042 00:51:16,364 --> 00:51:18,074 - Wohin? - Bieg ab! 1043 00:51:18,075 --> 00:51:19,659 - Mache ich. - Fahr! 1044 00:51:27,125 --> 00:51:28,919 {\an8}WIEGE DER AMERIKANISCHEN MUSIK 1045 00:51:29,795 --> 00:51:32,213 Opa, was ist das weiße Zeug? 1046 00:51:32,214 --> 00:51:33,839 Halt an. Anhalten. 1047 00:51:33,840 --> 00:51:37,218 - Stell auf Parken. - Wir sind mitten auf der Straße. 1048 00:51:37,219 --> 00:51:39,637 Baumwolle. Pflück! Scharfkantig, was? 1049 00:51:39,638 --> 00:51:41,222 - Ist das erlaubt? - Los. 1050 00:51:41,223 --> 00:51:44,225 Pflück sie! Sonst schlage ich dich wie der Master. 1051 00:51:44,226 --> 00:51:45,684 Pflück die Baumwolle! 1052 00:51:45,685 --> 00:51:49,063 Weißt du, wie viele Ballen wir pflücken mussten? 1053 00:51:49,064 --> 00:51:50,981 - Schnell weg, der Master! - Was? 1054 00:51:50,982 --> 00:51:53,401 - Der Master. Ab ins Auto. - Ist das legal? 1055 00:51:54,277 --> 00:51:58,656 Wunderschönes Mississippi. Hier ist viel Scheiße passiert. 1056 00:51:58,657 --> 00:52:01,493 Laut Karte sind wir fernab der Strecke. 1057 00:52:02,160 --> 00:52:04,870 - Was machen wir hier? - Ein Foto. Komm. 1058 00:52:04,871 --> 00:52:06,289 Bleib da stehen. 1059 00:52:07,999 --> 00:52:09,334 Los, steig ein. 1060 00:52:14,131 --> 00:52:14,965 Meine Güte. 1061 00:52:19,094 --> 00:52:20,719 Opa, können wir losfahren? 1062 00:52:20,720 --> 00:52:22,347 Warte, Junge. Ich komme. 1063 00:52:43,285 --> 00:52:44,286 Opa. 1064 00:52:46,079 --> 00:52:47,080 Hast du… 1065 00:52:50,041 --> 00:52:51,376 Opa. Ka… 1066 00:52:52,752 --> 00:52:54,004 Ich muss mal. 1067 00:52:55,046 --> 00:52:56,631 Wachst du bitte auf? 1068 00:52:57,382 --> 00:52:58,633 Ich muss pinkeln. 1069 00:53:12,355 --> 00:53:14,899 Ich bin es leid, so behandelt zu werden. 1070 00:53:14,900 --> 00:53:15,817 Ehrlich! 1071 00:53:21,114 --> 00:53:22,282 Hallo zusammen. 1072 00:53:23,575 --> 00:53:26,369 Netter Abend. Ihr wisst, wenn die Blase drückt… 1073 00:53:27,037 --> 00:53:29,039 Ist das hier eine Art Treffen? 1074 00:53:35,086 --> 00:53:39,466 Verzeihen Sie. Wo ist die Toilette? Ich muss dringend. 1075 00:53:40,508 --> 00:53:42,510 Ich habe sie gefunden. Alles klar. 1076 00:53:45,472 --> 00:53:46,348 Hallo. 1077 00:53:47,349 --> 00:53:48,432 Verzeihung. 1078 00:53:48,433 --> 00:53:50,060 Was muss, das muss. 1079 00:53:50,852 --> 00:53:53,520 {\an8}MÄNNER 1080 00:53:53,521 --> 00:53:54,814 Verzeihung. 1081 00:53:57,734 --> 00:53:58,652 Tut mir leid. 1082 00:53:59,736 --> 00:54:00,819 Schicker Hut. 1083 00:54:00,820 --> 00:54:03,156 Ob er wohl auf dem Beyoncé-Konzert war? 1084 00:54:11,748 --> 00:54:14,042 Was… Wo ist der Junge? 1085 00:54:16,711 --> 00:54:20,715 Dieser Wichser ist so dumm. 1086 00:54:21,341 --> 00:54:23,510 Er ist sicher nicht da reingegangen. 1087 00:54:24,135 --> 00:54:25,637 Komm sofort raus! 1088 00:54:26,346 --> 00:54:27,430 Sekunde. 1089 00:54:30,016 --> 00:54:33,687 Ich suchte das Spray. Ich ließ den Sitz unten. Bitte sehr. 1090 00:54:34,688 --> 00:54:36,439 Nigger, weißt du, wo du bist? 1091 00:54:39,567 --> 00:54:40,402 Was? 1092 00:54:41,903 --> 00:54:44,489 Scheiße! Was glotzt ihr so? 1093 00:54:47,617 --> 00:54:50,578 Wie peinlich. Habt ihr zufällig Papierhandtücher? 1094 00:54:52,872 --> 00:54:54,708 Ok. Gut. 1095 00:54:57,627 --> 00:54:58,628 Ok. Was… 1096 00:55:00,213 --> 00:55:03,299 Hört zu. Ich will nicht keinen Ärger mit euch. 1097 00:55:03,300 --> 00:55:05,342 Ich suche einen kleinen Jungen. 1098 00:55:05,343 --> 00:55:07,928 Und ich will ein Bier und eine Muschi. 1099 00:55:07,929 --> 00:55:10,140 Und ihr Wichser kommt mir so. 1100 00:55:10,724 --> 00:55:14,310 Ich will nur wissen, ob ihr einen kleinen Wichser… 1101 00:55:14,311 --> 00:55:16,688 Etwas heftig für Papierhandtücher, oder? 1102 00:55:17,897 --> 00:55:19,274 Da ist der Wichser. 1103 00:55:19,858 --> 00:55:22,860 - Sind Sie der Besitzer? - Lasst ihn gehen. 1104 00:55:22,861 --> 00:55:25,279 Was soll das? Bubba? Bubba. 1105 00:55:25,280 --> 00:55:28,949 Heißt du Bubba Jed? Lässt du ihn los, damit wir gehen können? 1106 00:55:28,950 --> 00:55:30,160 Fick dich, Nigger. 1107 00:55:30,660 --> 00:55:31,619 Ziemlich frech. 1108 00:55:32,662 --> 00:55:36,957 Gut. Ich muss wohl für euch eine Schwarze Geschichtsstunde abhalten. 1109 00:55:36,958 --> 00:55:41,004 Ich bringe euch Weißen heute etwas über einen Nigger bei, der… 1110 00:55:44,883 --> 00:55:46,384 Du verdammter… 1111 00:55:49,346 --> 00:55:52,640 Verdammter Tiger Woods. Was zum Teufel… 1112 00:55:54,517 --> 00:55:58,772 Nigga, du hast mich zum Furzen gebracht. Ein Squaredance gefällig? 1113 00:56:01,691 --> 00:56:03,026 Echt peinlich. 1114 00:56:03,526 --> 00:56:04,861 Los. 1115 00:56:08,406 --> 00:56:12,077 Wisst ihr, wie viele Homeruns Hank Aaron holte? 1116 00:56:13,036 --> 00:56:14,829 Hier kommt Satchel Paige! 1117 00:56:19,542 --> 00:56:20,710 Niere. Leber. 1118 00:56:22,295 --> 00:56:24,255 Tamagotchi! 1119 00:56:28,968 --> 00:56:32,013 Tut mir leid. Er war schon immer echt dumm. 1120 00:56:33,056 --> 00:56:35,432 Herz. Milz. 1121 00:56:35,433 --> 00:56:39,062 Ok. Wisst ihr was, ebenfalls ein Schwarzer erfunden hat? 1122 00:56:39,646 --> 00:56:41,980 Den verdammten Klappstuhl. 1123 00:56:41,981 --> 00:56:44,234 Wie damals in Alabama, ihr Wichser! 1124 00:56:45,693 --> 00:56:46,778 So, ihr Wichser! 1125 00:56:47,654 --> 00:56:48,905 Der Schwimmhaken. 1126 00:56:51,116 --> 00:56:52,951 Das ist mein Kolostomiebeutel. 1127 00:56:56,996 --> 00:56:58,623 Komm her. Los. 1128 00:56:59,999 --> 00:57:02,127 Ja, du bist dumm. Trottel. 1129 00:57:06,548 --> 00:57:10,468 Do-si-do und rings herum, die blöde Schweinebacke! 1130 00:57:35,452 --> 00:57:37,954 B.J., machen wir uns vom Acker. 1131 00:57:41,249 --> 00:57:43,543 Wir gehen. Gib mir den verdammten… 1132 00:57:44,043 --> 00:57:45,795 Nimm den blöden Helm ab. 1133 00:57:46,463 --> 00:57:47,297 Raus mit dir. 1134 00:57:52,260 --> 00:57:53,760 Opa, starte den Wagen! 1135 00:57:53,761 --> 00:57:55,263 Dieser verrückte Nigger. 1136 00:58:14,449 --> 00:58:16,493 Ich weiß, du heulst nicht rum. 1137 00:58:19,329 --> 00:58:20,538 Ich sage dir was. 1138 00:58:21,039 --> 00:58:23,457 Und du behältst das für dich. 1139 00:58:23,458 --> 00:58:26,293 Niemand soll mich für weich halten. 1140 00:58:26,294 --> 00:58:30,798 Aber jeder anständige Schwarze will, dass sein Kind es mal besser hat als er. 1141 00:58:32,509 --> 00:58:35,219 Ich kam vom Land, ohne Schulabschluss. 1142 00:58:35,220 --> 00:58:38,805 Baumwollpflücker. Niemand traute mir was zu. 1143 00:58:38,806 --> 00:58:40,682 Dann wurde dein Daddy geboren. 1144 00:58:40,683 --> 00:58:44,187 Er ging aufs College. Das hat mich irre stolz gemacht. 1145 00:58:45,063 --> 00:58:47,482 Ich sagte es ihm nie, aber ich bin stolz. 1146 00:58:48,483 --> 00:58:50,985 Dann kamst du. Auch auf dich bin ich stolz. 1147 00:58:51,819 --> 00:58:55,864 Du bist so verdammt schlau. Viel klüger, als ich es je war. 1148 00:58:55,865 --> 00:58:56,991 Hörst du? 1149 00:58:58,785 --> 00:59:00,536 Du schaffst das, Junge. 1150 00:59:00,537 --> 00:59:04,540 Wir kämpften wie die Wilden. Die Wichser wollten uns niederhalten. 1151 00:59:04,541 --> 00:59:07,751 Jetzt seid ihr dran. Aber ihr kapiert es nicht. 1152 00:59:07,752 --> 00:59:12,756 TickerTocker, Instagram und all der Scheiß gaukeln euch vor, 1153 00:59:12,757 --> 00:59:14,467 eure Wurzeln wären unwichtig. 1154 00:59:15,260 --> 00:59:18,845 Nigga, vergiss nicht: Leute haben für eure Chancen bezahlt. 1155 00:59:18,846 --> 00:59:22,808 Aber ihr wisst nicht zu schätzen, was wir für euch durchmachten. 1156 00:59:22,809 --> 00:59:25,728 Schaut euch an, was wir durchgemacht haben. 1157 00:59:26,354 --> 00:59:29,106 Ihr denkt nur: "Mein Leben ist besser." 1158 00:59:29,107 --> 00:59:31,858 Nein, Nigga. Jemand musste dafür bezahlen. 1159 00:59:31,859 --> 00:59:35,113 Diese Idioten vorhin? Das ist, was sie von dir halten. 1160 00:59:35,655 --> 00:59:39,409 Weg mit den Tränen. Die Welt ist hart. Du musst kämpfen. 1161 00:59:40,159 --> 00:59:44,037 Hast du keine Lust dazu, kämpfe weiter. So ist das als Schwarzer. 1162 00:59:44,038 --> 00:59:47,375 Sei ein verdammter Nigga. Kämpfe. Jeden Tag. 1163 00:59:49,460 --> 00:59:50,587 Du kannst das. 1164 00:59:51,254 --> 00:59:55,967 Die Schwerarbeit haben wir und die Generationen vor mir schon geleistet. 1165 00:59:57,135 --> 00:59:59,177 Ihr müsst nur was daraus machen. 1166 00:59:59,178 --> 01:00:01,722 Was Weiße uns antun, findest du schlimm? 1167 01:00:01,723 --> 01:00:05,309 Schau, was wir einander antun. Wir bringen einander um. 1168 01:00:05,310 --> 01:00:07,394 Machen lauter verrückte Scheiße. 1169 01:00:07,395 --> 01:00:09,271 Helfen niemandem mehr. 1170 01:00:09,272 --> 01:00:13,985 Ich weiß nicht, was mit euch los ist. Für mich ist das unerträglich. 1171 01:00:25,204 --> 01:00:29,208 WILLKOMMEN IN OKLAHOMA 1172 01:00:40,011 --> 01:00:41,596 MEXIKANISCHES ESSEN 1173 01:00:53,316 --> 01:00:54,942 {\an8}FREUNDLICH FAHREN – WIE TEXANER 1174 01:01:02,283 --> 01:01:05,786 Komm rein, Junge. Tür zu. Ich will keine Lungenentzündung. 1175 01:01:05,787 --> 01:01:06,746 Hallo. 1176 01:01:09,457 --> 01:01:10,667 Opa? 1177 01:01:11,501 --> 01:01:15,004 - Ist das das Hotel? - Der Ort, wo die Huren schweigen. 1178 01:01:17,006 --> 01:01:18,424 Setz dich. Scheiße. 1179 01:01:19,425 --> 01:01:21,219 Alles klar. 1180 01:01:22,804 --> 01:01:24,429 Bin gleich bei dir, Süßer. 1181 01:01:24,430 --> 01:01:28,850 Beeil dich, sonst sage ich Gladys, dass du deine Arbeit nicht tust. 1182 01:01:28,851 --> 01:01:31,061 Gladys starb vor neun Jahren. 1183 01:01:31,062 --> 01:01:33,063 - Joe! - Hey! Moment. Scheiße. 1184 01:01:33,064 --> 01:01:34,731 Langsam. Scheiße. 1185 01:01:34,732 --> 01:01:38,360 Du hast mich als kleines Mädchen immer auf den Arm gehoben. 1186 01:01:38,361 --> 01:01:41,822 Als kleines Mädchen. Du bist nicht mehr so leicht. 1187 01:01:41,823 --> 01:01:44,199 Leck mich. Mehr Polster fürs Holster. 1188 01:01:44,200 --> 01:01:46,576 - Und mehr Fett fürs Bett. - Ja. 1189 01:01:46,577 --> 01:01:47,619 Ich freue mich. 1190 01:01:47,620 --> 01:01:49,371 - Ich mich auch. - Pearl. 1191 01:01:49,372 --> 01:01:54,460 Es brach mir wirklich das Herz, zu hören, dass deine Mama gestorben ist. 1192 01:01:55,044 --> 01:01:58,004 Sie starb in der 69-Stellung mit zwei Typen. 1193 01:01:58,005 --> 01:02:01,633 Ich hatte ihr gesagt, mit 86 Jahren sei sie zu alt dafür. 1194 01:02:01,634 --> 01:02:03,343 - Ja. - Wer ist das? 1195 01:02:03,344 --> 01:02:05,220 Das ist mein Enkel. Steh auf. 1196 01:02:05,221 --> 01:02:07,306 Hallo, ich bin B.J. Freut mich. 1197 01:02:08,474 --> 01:02:13,895 Halt! Er heißt B.J. Er will keinen BJ. Zurück, ihr Huren! 1198 01:02:13,896 --> 01:02:17,858 Immer wollen sie blasen. Blast den Staub vom Fußboden. 1199 01:02:17,859 --> 01:02:20,026 - Hau ab! - Verschwinde! 1200 01:02:20,027 --> 01:02:21,027 Setz dich! 1201 01:02:21,028 --> 01:02:23,530 Junge, du ahnst nicht, was dir blüht. 1202 01:02:23,531 --> 01:02:24,740 Arschgeigen. 1203 01:02:24,741 --> 01:02:28,910 Sie sind klasse. Sie kamen angerannt. Gefällt mir. Sie waren bereit… 1204 01:02:28,911 --> 01:02:31,371 Ja, sie wollten euch zwei einen blasen. 1205 01:02:31,372 --> 01:02:33,290 Gern. Später gern. 1206 01:02:33,291 --> 01:02:36,126 Er braucht ein Zimmer und was Nettes. 1207 01:02:36,127 --> 01:02:38,628 Du weißt schon, was Leichtes. 1208 01:02:38,629 --> 01:02:42,424 - Ok. Wie wäre es mit ihr? - Nein. 1209 01:02:42,425 --> 01:02:45,719 Sie hat zu viele Meilen auf der Muschi. Ist abgelaufen. 1210 01:02:45,720 --> 01:02:48,805 Sie sollte noch Garantie haben. Zwei, drei Jahre. 1211 01:02:48,806 --> 01:02:50,807 Gebraucht, aber kein Schrott. 1212 01:02:50,808 --> 01:02:54,853 Ich habe ein neues Mädchen. Hat kaum gearbeitet. Sie heißt Destiny. 1213 01:02:54,854 --> 01:02:56,229 Holt Destiny! 1214 01:02:56,230 --> 01:02:59,399 - Meine Neue, bringt kaum Geld. - Destiny. Sie ist neu? 1215 01:02:59,400 --> 01:03:01,485 Und komm bald wieder, Joe. 1216 01:03:01,486 --> 01:03:03,445 Ich überlege, dichtzumachen. 1217 01:03:03,446 --> 01:03:05,697 Nein, dieser Laden ist ein Denkmal. 1218 01:03:05,698 --> 01:03:09,284 Deine Mama wurde bäuchlings begraben. Ihr Hintern war durch. 1219 01:03:09,285 --> 01:03:12,662 Das geht nicht. Sie würde sich wieder umdrehen. 1220 01:03:12,663 --> 01:03:15,373 Hör zu. Früher wollten Huren arbeiten. 1221 01:03:15,374 --> 01:03:17,167 Diese neuen wollen Pausen. 1222 01:03:17,168 --> 01:03:21,421 - Nein. Wie bitte? Pausen? - Ja. Und Wasser wollen sie auch. 1223 01:03:21,422 --> 01:03:22,547 Wasser? 1224 01:03:22,548 --> 01:03:25,383 Kein Leitungswasser. Wasser in Flaschen. 1225 01:03:25,384 --> 01:03:27,594 Ich hasse diese jungen Huren. 1226 01:03:27,595 --> 01:03:30,806 Die für deinen Enkel wollte eine Gewerkschaft gründen. 1227 01:03:30,807 --> 01:03:32,516 Eine Hurengewerkschaft! 1228 01:03:32,517 --> 01:03:35,727 Diese jungen Leute! Sie glauben, sie kriegen alles, 1229 01:03:35,728 --> 01:03:37,813 können Gewerkschaften gründen. 1230 01:03:37,814 --> 01:03:41,358 Sie sind auch krankenversichert. Eine sogar staatlich. 1231 01:03:41,359 --> 01:03:44,402 - Krankenversichert? - So bleiben sie COVID-frei. 1232 01:03:44,403 --> 01:03:47,072 - Sie haben COVID? - Nein. 1233 01:03:47,073 --> 01:03:48,615 Ich suchte meine Maske. 1234 01:03:48,616 --> 01:03:51,451 Was ist? Scheiße, Nigga! Was ist los mit dir? 1235 01:03:51,452 --> 01:03:53,996 Da drin misshandelt ein Mann eine Frau. 1236 01:03:55,790 --> 01:03:59,459 Weißt du nicht, was die machen? Willst du noch mehr Dresche? 1237 01:03:59,460 --> 01:04:01,420 - Setz dich. - Setz dich. 1238 01:04:02,004 --> 01:04:03,840 - Noch keine Muschi? - Noch nie. 1239 01:04:04,590 --> 01:04:08,802 Ok, du bist erledigt. Zahl bei Pearl. Voller Preis! 1240 01:04:08,803 --> 01:04:10,888 Trotz halber Härte und halber Zeit. 1241 01:04:11,514 --> 01:04:12,514 Halbe Härte? 1242 01:04:12,515 --> 01:04:15,059 Ich will Gefahrenzulage für die Gummiwürmer. 1243 01:04:15,560 --> 01:04:17,645 Ok, Scheiße. Ich kassiere ab. 1244 01:04:18,229 --> 01:04:19,604 - Opa. - Was? 1245 01:04:19,605 --> 01:04:20,690 Was ist das hier? 1246 01:04:21,399 --> 01:04:22,358 Das Paradies. 1247 01:04:23,234 --> 01:04:25,360 - Scheint nicht so. - Was geht, Baby? 1248 01:04:25,361 --> 01:04:26,903 - Wie geht's? - Bleib hier. 1249 01:04:26,904 --> 01:04:28,530 Sie holen dich gleich. 1250 01:04:28,531 --> 01:04:30,991 - Gibt es ein Klo? - Du, du und du. 1251 01:04:30,992 --> 01:04:32,909 Verpiss dich. Und du. 1252 01:04:32,910 --> 01:04:36,538 Und du, du, du, du und du. Komm mit. 1253 01:04:36,539 --> 01:04:39,458 - Opa? - Komm her. Raus aus dem verdammten Bett. 1254 01:04:39,959 --> 01:04:41,252 Ja! 1255 01:04:42,962 --> 01:04:44,130 Ja! 1256 01:04:44,630 --> 01:04:45,464 Oh Gott! 1257 01:04:46,757 --> 01:04:47,716 Bitte. 1258 01:04:47,717 --> 01:04:49,427 Warum ist das so laut? 1259 01:04:56,475 --> 01:04:58,102 Was ist das hier? 1260 01:05:00,688 --> 01:05:01,814 Ist das Alkohol? 1261 01:05:07,278 --> 01:05:09,864 Gott sei Dank. Zimmerservice? Oder… 1262 01:05:10,448 --> 01:05:11,490 Zimmermädchen? 1263 01:05:11,991 --> 01:05:15,077 Habt ihr Wasser, Zimmertemperatur? 1264 01:05:15,661 --> 01:05:17,954 Ich habe nichts auf Zimmertemperatur. 1265 01:05:17,955 --> 01:05:19,998 Klingt, als hättest du Fieber. 1266 01:05:19,999 --> 01:05:22,042 Nein, aber ich bin krank. 1267 01:05:22,043 --> 01:05:25,338 Heißes Wasser und Honig. Das hilft sofort. Vertrau mir. 1268 01:05:25,922 --> 01:05:29,425 Nein, ich bin krank im Bett. Aber sag ruhig Honig zu mir. 1269 01:05:29,926 --> 01:05:30,801 Bin ich heiß? 1270 01:05:31,928 --> 01:05:32,762 Na ja… 1271 01:05:34,555 --> 01:05:36,640 Du bist schon eher warm, aber… 1272 01:05:36,641 --> 01:05:37,516 Ja, sicher. 1273 01:05:38,142 --> 01:05:40,269 Kommt mein Opa? Er braucht lange. 1274 01:05:40,853 --> 01:05:43,229 Ok, das ist pervers. 1275 01:05:43,230 --> 01:05:45,273 Du solltest dich hinlegen… 1276 01:05:45,274 --> 01:05:47,318 Gute Idee. Du wirkst angespannt. 1277 01:05:48,319 --> 01:05:50,655 Kann man wohl sagen. Mein Opa… 1278 01:05:51,405 --> 01:05:52,322 Na ja… 1279 01:05:52,323 --> 01:05:53,658 Entspann dich. 1280 01:05:54,533 --> 01:05:56,284 Das brauche ich. Wie Yoga. 1281 01:05:56,285 --> 01:05:58,663 Ja, den herabschauenden Hund. 1282 01:05:59,205 --> 01:06:00,289 Das gefällt mir. 1283 01:06:02,792 --> 01:06:04,085 Was riecht da so? 1284 01:06:05,002 --> 01:06:08,798 Ich benutze natürliche Deos. Die sind gut für die inneren Poren. 1285 01:06:12,009 --> 01:06:13,010 Nein. 1286 01:06:13,886 --> 01:06:15,387 Nein. 1287 01:06:15,388 --> 01:06:16,596 Entschuldige. 1288 01:06:16,597 --> 01:06:18,307 Hier, trockne deine Augen. 1289 01:06:19,058 --> 01:06:22,186 Nicht das verkrustete Handtuch. Weißt du, was das ist? 1290 01:06:23,229 --> 01:06:24,146 Alles ok? 1291 01:06:24,814 --> 01:06:28,900 Ich wusste, ich kann das nicht. Sie lassen mich nicht gehen. 1292 01:06:28,901 --> 01:06:30,820 - Wer? - Schon gut. 1293 01:06:32,113 --> 01:06:34,823 Aber ich soll dich glücklich machen. 1294 01:06:34,824 --> 01:06:40,371 Wenn nicht, wird Pearl sauer. Und sie kennt deinen Opa. 1295 01:06:41,455 --> 01:06:46,042 - Mich glücklich? Wir kennen uns kaum. - Weißt du nicht, wo du bist? 1296 01:06:46,043 --> 01:06:49,796 Dem Zimmer nach zu urteilen, und der alten Handtücher, 1297 01:06:49,797 --> 01:06:51,214 ist es ein Baudenkmal. 1298 01:06:51,215 --> 01:06:53,425 Fass das eklige Handtuch nicht an. 1299 01:06:53,426 --> 01:06:55,301 Das ist ein Bordell. 1300 01:06:55,302 --> 01:06:59,348 Was? Moment mal. Das heißt, du wolltest… 1301 01:07:00,016 --> 01:07:01,516 Mit mir? 1302 01:07:01,517 --> 01:07:03,977 Warum? Tut mir leid. Das kann ich nicht. 1303 01:07:03,978 --> 01:07:05,729 Du musst. 1304 01:07:05,730 --> 01:07:09,065 Wenn ich das nicht durchziehe, kriege ich Ärger. 1305 01:07:09,066 --> 01:07:11,609 Dein Opa zahlt, und die hören uns zu. 1306 01:07:11,610 --> 01:07:15,238 Können wir so tun? Wir können Sexgeräusche machen. 1307 01:07:15,239 --> 01:07:17,115 Setz dich. Versuch es bitte. 1308 01:07:17,116 --> 01:07:19,243 - Ok. - Ok. 1309 01:07:20,161 --> 01:07:21,829 So? Nur zum Schein? 1310 01:07:22,496 --> 01:07:23,372 Ok. 1311 01:07:25,041 --> 01:07:26,791 Willst du mein Daddy sein? 1312 01:07:26,792 --> 01:07:28,335 Nein. Das Patriarchat ist… 1313 01:07:28,961 --> 01:07:31,005 Oh, ganz vergessen. Tut mir leid. 1314 01:07:31,797 --> 01:07:34,424 - Oh! Du bist… - Oh! 1315 01:07:34,425 --> 01:07:38,220 Du stimulierst meine Genitalien wirklich sehr. 1316 01:07:39,555 --> 01:07:43,768 Dein Vaginalbereich ist so ph-neutral. Das ist perfekt. 1317 01:07:45,644 --> 01:07:49,272 Und deine Warzenhöfe sind so klein und gut befeuchtet. 1318 01:07:49,273 --> 01:07:51,192 Die perfekte Größe. Und… 1319 01:07:51,859 --> 01:07:54,194 "Ein Einlauf hilft bei Verstopfung." 1320 01:07:54,195 --> 01:07:55,320 Was soll das? 1321 01:07:55,321 --> 01:07:58,783 Ich dachte, es passt. Mein Dad schaut viele solche Sachen. 1322 01:07:59,366 --> 01:08:02,410 Weißt du was? Vergiss es einfach. 1323 01:08:02,411 --> 01:08:04,245 - Tut mir leid. - Scheiße. 1324 01:08:04,246 --> 01:08:08,416 Wenn ich das nicht durchziehe, schlägt mich der, der mich herbrachte. 1325 01:08:08,417 --> 01:08:10,544 Moment. Was? Schlägt dich? 1326 01:08:11,378 --> 01:08:14,923 - Das ist Missbrauch und illegal. - Erzähl mir was Neues. 1327 01:08:14,924 --> 01:08:18,677 Weißt du, was du tun musst? Schreib an die Gewerbeaufsicht. 1328 01:08:20,387 --> 01:08:22,556 Ich komme hier wohl nie wieder raus. 1329 01:08:23,808 --> 01:08:24,850 Na ja… 1330 01:08:26,060 --> 01:08:26,894 Oder… 1331 01:08:36,570 --> 01:08:39,657 STAATSGRENZE 1332 01:08:49,583 --> 01:08:50,417 Scheiße! 1333 01:08:54,839 --> 01:08:56,172 Was war das denn? 1334 01:08:56,173 --> 01:08:58,842 Ein Streifenhörnchen. Was sollte ich tun? 1335 01:08:58,843 --> 01:09:00,635 Es überfahren! 1336 01:09:00,636 --> 01:09:02,262 Das kann ich nicht. 1337 01:09:02,263 --> 01:09:05,181 Das muss meinem Auto passieren. Raus mit dir. 1338 01:09:05,182 --> 01:09:06,599 Du Wahnsinniger. 1339 01:09:06,600 --> 01:09:10,103 Du ruinierst meinen Buick, den ich seit Jahren habe? 1340 01:09:10,104 --> 01:09:11,896 - Ach komm. - Ich erwürge dich! 1341 01:09:11,897 --> 01:09:14,608 Es war ein Unfall. Wenigstens ist er entkommen. 1342 01:09:15,276 --> 01:09:17,485 Du wagst es… Du entkommst mir nicht! 1343 01:09:17,486 --> 01:09:19,904 So schlimm ist es nicht. Vielleicht… 1344 01:09:19,905 --> 01:09:22,866 Der Reifen ist platt. Mach den Kofferraum auf. 1345 01:09:22,867 --> 01:09:24,159 Hol den Schlüssel! 1346 01:09:24,160 --> 01:09:25,369 Ok. 1347 01:09:26,245 --> 01:09:27,329 Den Wagenheber. 1348 01:09:28,164 --> 01:09:30,457 Ok. Hast du seine Nummer? 1349 01:09:31,041 --> 01:09:33,042 Was soll das heißen? 1350 01:09:33,043 --> 01:09:36,838 Dieser Wagenheber. Ich will ihn anrufen. 1351 01:09:36,839 --> 01:09:39,340 Weißt du was? Ich schieße mich tot. 1352 01:09:39,341 --> 01:09:42,218 Nein, dich. Nein, ich erschieße deinen Dad. 1353 01:09:42,219 --> 01:09:45,930 Er ist verantwortlich für diesen Mutantenninja hier. 1354 01:09:45,931 --> 01:09:48,934 Ein Wagenheber? Damit wechselt man Reifen. 1355 01:09:50,102 --> 01:09:52,271 - Gib mir den Schlüssel. - Nein, warte. 1356 01:09:54,148 --> 01:09:55,815 Ich habe viel Deo benutzt. 1357 01:09:55,816 --> 01:09:59,361 Wenn wir positiv denken, wird uns jemand helfen. 1358 01:10:02,448 --> 01:10:05,575 - Positiv genug? - Nein! Du hast mich geschlagen! 1359 01:10:05,576 --> 01:10:09,412 Ich treibe dir die Scheiße aus. Gib mir den Schlüssel. 1360 01:10:09,413 --> 01:10:13,374 - Aber warte vielleicht kurz. - Ich will dir was beibringen. 1361 01:10:13,375 --> 01:10:16,502 Keiner hilft einem Nigga, höchstens ein Nigga. 1362 01:10:16,503 --> 01:10:18,964 Du musst dein eigener Retter sein. Klar? 1363 01:10:20,758 --> 01:10:21,966 Nein. 1364 01:10:21,967 --> 01:10:23,009 Ich bin sauber. 1365 01:10:23,010 --> 01:10:24,303 Das bist nicht du. 1366 01:10:24,803 --> 01:10:28,514 Das ist Fruchtbarkeit. Sie hat seit drei Tagen ihre Periode. 1367 01:10:28,515 --> 01:10:33,270 Ja. Und da schwimmt Sperma. Zurück, Sperma. Weg da. Zurück. 1368 01:10:33,854 --> 01:10:35,231 Zurück, Sperma. Weg da. 1369 01:10:35,814 --> 01:10:38,192 War das Streifenhörnchen weiblich? 1370 01:10:38,734 --> 01:10:41,736 Nein, das ist eine Muschi. Ich erkenne Muschis. 1371 01:10:41,737 --> 01:10:43,739 - Schluss! Hol das Ding… - Warte! 1372 01:10:44,907 --> 01:10:47,492 - Was zum… - Das ist nicht mein Bett. 1373 01:10:47,493 --> 01:10:48,535 Was soll das? 1374 01:10:49,411 --> 01:10:51,162 - Ich kann es erklären. - Raus! 1375 01:10:51,163 --> 01:10:52,872 - Opa. Ich… - Halt die Klappe! 1376 01:10:52,873 --> 01:10:54,749 - Sie wird verkauft. - Klappe! 1377 01:10:54,750 --> 01:10:56,417 Weiß nicht, was das heißt. 1378 01:10:56,418 --> 01:11:00,004 - Ruf nicht die Polizei! - Doch, das ist gut. 1379 01:11:00,005 --> 01:11:01,756 Die sollen dann ermitteln. 1380 01:11:01,757 --> 01:11:03,758 Nein, ich hätte bleiben sollen. 1381 01:11:03,759 --> 01:11:05,802 Das gibt Ärger. Die prügeln mich. 1382 01:11:05,803 --> 01:11:10,307 Was? Nein, alles wird gut. Vertrau mir. Mein Großvater kümmert sich darum. 1383 01:11:11,308 --> 01:11:12,601 Ist die Polizei dran? 1384 01:11:14,770 --> 01:11:17,272 Wechsle den Reifen mit dem Wagenheber! 1385 01:11:17,273 --> 01:11:18,523 Ok. 1386 01:11:18,524 --> 01:11:19,817 Beeilung! 1387 01:11:20,359 --> 01:11:22,193 - Ich habe Angst. - Wagenheber? 1388 01:11:22,194 --> 01:11:23,695 Das große schwarze Ding. 1389 01:11:23,696 --> 01:11:25,864 Große schwarze Dinger kennt sie gut. 1390 01:11:26,949 --> 01:11:28,616 - Ja. - Was? 1391 01:11:28,617 --> 01:11:29,743 Nimm das da. 1392 01:11:45,801 --> 01:11:48,012 Da gibt's Wasabi-Nüsse für 30 Cent. 1393 01:11:48,804 --> 01:11:51,681 Sag nichts, Joe. Kein Wort. 1394 01:11:51,682 --> 01:11:54,600 Was hat sie gesagt? Du hast Miss Pearl angerufen. 1395 01:11:54,601 --> 01:11:57,562 Ja. Sie hat erzählt, du wurdest dortgelassen. 1396 01:11:57,563 --> 01:11:59,148 Vom Zuhälter. 1397 01:11:59,648 --> 01:12:01,024 Schon gut. 1398 01:12:01,025 --> 01:12:04,110 Sie bat mich, dir zu helfen. Wohin du auch willst. 1399 01:12:04,111 --> 01:12:07,530 Wirklich? Unglaublich. Danke, dass ich mitfahren darf. 1400 01:12:07,531 --> 01:12:09,365 Nein, danke mir nicht. 1401 01:12:09,366 --> 01:12:11,576 Du weißt, sie sind hinter dir her. 1402 01:12:11,577 --> 01:12:13,202 Ich war ein Zuhälter. 1403 01:12:13,203 --> 01:12:16,331 Ich weiß, wie Zuhälter sind, wenn eine Nutte abhaut. 1404 01:12:16,332 --> 01:12:17,916 Du weißt, sie suchen dich? 1405 01:12:18,625 --> 01:12:20,794 - Ja, ich weiß. - Wo ist deine Familie? 1406 01:12:21,503 --> 01:12:24,672 In Texas. Aber ich will nicht zurück. 1407 01:12:24,673 --> 01:12:29,552 Ich komme mit euch mit. Hauptsache, weg von hier. 1408 01:12:29,553 --> 01:12:33,056 Dann los. Die kommen bald. Wo ist der kleine Nigga? 1409 01:12:33,057 --> 01:12:35,475 Er wollte sich drinnen frisch machen. 1410 01:12:35,476 --> 01:12:39,854 Frisch machen? Auf einer Raststätte? Der dumme Wichser. 1411 01:12:39,855 --> 01:12:44,318 Nein, er ist echt schlau. Wie ein Roboter mit Haut. 1412 01:12:44,902 --> 01:12:48,614 Und du bist eine Muschi mit Lippen. Halt die Klappe! 1413 01:12:51,575 --> 01:12:54,202 Steig ins Auto, Schlampe! Steig ein! 1414 01:12:54,203 --> 01:12:57,664 Steig ins verdammte Auto, Schlampe! Rein mit dir! 1415 01:13:05,506 --> 01:13:07,548 Was zum Teufel tust du hier? 1416 01:13:07,549 --> 01:13:11,052 Ich beende gerade meine Hautpflege in sechs Schritten. 1417 01:13:11,053 --> 01:13:12,553 Ich stehe auf Peeling. 1418 01:13:12,554 --> 01:13:14,639 Ins Auto! Ich peele deinen Arsch. 1419 01:13:14,640 --> 01:13:17,642 Opa. Weißt du, was du ausprobieren musst? 1420 01:13:17,643 --> 01:13:18,768 Penis-Trockner. 1421 01:13:18,769 --> 01:13:20,395 - Penis-Trockner? - Ja! 1422 01:13:20,396 --> 01:13:22,438 Der Föhn da ist für die Hände. 1423 01:13:22,439 --> 01:13:24,399 - Ins Auto! - Der ist gut. 1424 01:13:24,400 --> 01:13:26,318 Schwachsinn! Penis-Trockner! 1425 01:13:27,736 --> 01:13:28,570 Was? 1426 01:13:30,322 --> 01:13:33,158 So ein Volltrottel! 1427 01:13:37,871 --> 01:13:38,956 Nein. 1428 01:13:44,670 --> 01:13:46,255 Komm, Penis-Trockner. Los. 1429 01:13:48,132 --> 01:13:49,800 Schnurrbart und Lippenstift? 1430 01:13:50,676 --> 01:13:54,554 Du hast völlig den Verstand verloren. Verpiss dich! 1431 01:13:54,555 --> 01:13:55,514 Aber warte. 1432 01:13:56,098 --> 01:13:57,224 Das ist Musik. 1433 01:13:58,100 --> 01:13:59,893 Ja! Das gefällt mir. 1434 01:14:07,276 --> 01:14:09,277 Ich dachte, das wäre Dr. Dre. 1435 01:14:09,278 --> 01:14:11,863 Nein, das ist von früher. Kennt ihr nicht. 1436 01:14:11,864 --> 01:14:14,490 Ihr hört nur Aufgewärmtes. Wir schufen das. 1437 01:14:14,491 --> 01:14:16,284 Dann zeig es uns. 1438 01:14:16,285 --> 01:14:17,869 Zeig uns was? 1439 01:14:17,870 --> 01:14:20,830 Gute Musik mit echten Texten. 1440 01:14:20,831 --> 01:14:24,584 Was? Echte Texte? Die sind sexistisch und frauenfeindlich. 1441 01:14:24,585 --> 01:14:27,211 - Ekelhaft. - Entspann dich. Das ist Sexmusik. 1442 01:14:27,212 --> 01:14:29,006 Entspann dich und lern was. 1443 01:15:02,039 --> 01:15:03,498 - Toll. - Ich weiß. 1444 01:15:03,499 --> 01:15:05,958 Du magst es auch, so wie du mitwippst. 1445 01:15:05,959 --> 01:15:09,587 Nein. Ich würde lieber abschalten. 1446 01:15:09,588 --> 01:15:12,381 Das ist so mies. Hörst du, was sie singen? 1447 01:15:12,382 --> 01:15:16,052 Dass Frauen kochen und putzen sollten. Total frauenfeindlich. 1448 01:15:16,053 --> 01:15:18,095 Frau wer? Nicht Missy Elliott. 1449 01:15:18,096 --> 01:15:21,808 Deine Männergeneration und wie sie Frauen behandelten. Schlimm. 1450 01:15:22,559 --> 01:15:25,520 - Wirklich. - Wir behandelten Frauen wie Frauen. 1451 01:15:25,521 --> 01:15:28,689 Ihr behandelt sie nicht so, wie sie es wollen. 1452 01:15:28,690 --> 01:15:30,359 So wie Huren. 1453 01:15:30,943 --> 01:15:33,611 Das meinte ich. Darum werdet ihr gecancelt. 1454 01:15:33,612 --> 01:15:36,197 Wovon redest du da? Wer wird gecancelt? 1455 01:15:36,198 --> 01:15:39,283 Deine Generation. Keiner will mit euch zu tun haben. 1456 01:15:39,284 --> 01:15:41,869 Das sage ich auch zu Dad. Lasst los. 1457 01:15:41,870 --> 01:15:45,331 Du redest wirres Zeug. Weißt du das? Du hast keine Ahnung. 1458 01:15:45,332 --> 01:15:48,292 Du kennst deine Geschichte nicht. Du redest wirr. 1459 01:15:48,293 --> 01:15:51,504 Ich kenne sie. Das war früher und ist vorbei. 1460 01:15:51,505 --> 01:15:53,923 Lass los. Schwarze müssen loslassen. 1461 01:15:53,924 --> 01:15:55,675 - Müssen loslassen? - Ja. 1462 01:15:55,676 --> 01:15:57,635 Nach dem, was wir durchmachten? 1463 01:15:57,636 --> 01:16:00,429 Sag es den Weißen, die dich töten wollten. 1464 01:16:00,430 --> 01:16:01,973 Sag denen das. 1465 01:16:01,974 --> 01:16:03,724 Das Benzin geht langsam aus. 1466 01:16:03,725 --> 01:16:07,520 - Machst du Witze? - Stechen Stachelschweine? 1467 01:16:07,521 --> 01:16:09,897 Nein. Die trinken keinen Alkohol. 1468 01:16:09,898 --> 01:16:11,774 - Was? - Zechen Stachelschweine? 1469 01:16:11,775 --> 01:16:14,610 - Stechen, nicht zechen. - Stich mich nicht. 1470 01:16:14,611 --> 01:16:18,739 Ich sage dir was. Fick dich. Cancel mich. Deine ganze Generation. 1471 01:16:18,740 --> 01:16:21,242 Aufs T-Shirt: "Fick dich. Cancel mich." 1472 01:16:21,243 --> 01:16:24,078 Ihr redet alle wirr. Ihr wisst gar nichts. 1473 01:16:24,079 --> 01:16:26,539 Nicht mal, ob ihr Mädel oder Junge seid. 1474 01:16:26,540 --> 01:16:28,624 Ich verstehe und will euch nicht. 1475 01:16:28,625 --> 01:16:32,795 Deine Generation hat das Land ruiniert und die Ozonschicht zerstört. 1476 01:16:32,796 --> 01:16:36,591 Ja, und meine Generation kann die Satelliten abschalten. 1477 01:16:36,592 --> 01:16:38,926 Dann schaut ihr nicht mehr aufs Handy, 1478 01:16:38,927 --> 01:16:42,430 wisst nicht, wo der Mond ist, Sterne, Sonne. Rechts, links. 1479 01:16:42,431 --> 01:16:46,058 Nichts. Ihr könntet keinen Arsch vom Ellbogen unterscheiden. 1480 01:16:46,059 --> 01:16:48,894 Du bist so ignorant. Weißt du das? 1481 01:16:48,895 --> 01:16:51,897 - Ignorant? Wer zum Teufel… - Ja. Du bist ignorant. 1482 01:16:51,898 --> 01:16:53,065 Ignorant? Ok. 1483 01:16:53,066 --> 01:16:57,820 - Du brachtest Dad nie zur Schule. - Ich wusste nicht, wo er zur Schule ging. 1484 01:16:57,821 --> 01:17:01,657 Das macht es noch schlimmer. Du hast ihn sogar misshandelt. 1485 01:17:01,658 --> 01:17:05,036 Du hast ihn geschlagen, einmal sogar fast getötet. 1486 01:17:05,037 --> 01:17:10,124 Weißt du, warum? Er redete mit mir wie du Arsch. 1487 01:17:10,125 --> 01:17:11,667 Gleich wirst du getötet. 1488 01:17:11,668 --> 01:17:13,294 - Du fährst schnell. - Arsch. 1489 01:17:13,295 --> 01:17:16,130 Wie kam er bloß mit dir aus? Furchtbar. 1490 01:17:16,131 --> 01:17:17,590 Er wird schneller. 1491 01:17:17,591 --> 01:17:19,592 - Wie bitte? - Egal. Weißt du was? 1492 01:17:19,593 --> 01:17:22,511 Ich habe dich satt. Ich stehe dazu. 1493 01:17:22,512 --> 01:17:26,349 Du warst die ganze Reise lang eindeutig widerlich grob zu mir. 1494 01:17:26,350 --> 01:17:28,059 Du warst immer nur grob. 1495 01:17:28,060 --> 01:17:32,772 Du hast meinen Vater jahrelang beschimpft, und du setzt nun diese Frau herab, 1496 01:17:32,773 --> 01:17:34,148 die uns nichts tat. 1497 01:17:34,149 --> 01:17:35,858 Sie ist eine Nutte, Nigga. 1498 01:17:35,859 --> 01:17:37,068 Hör auf damit. 1499 01:17:37,069 --> 01:17:38,986 - Du bist keine… - Doch. 1500 01:17:38,987 --> 01:17:40,988 War ich. Früher. 1501 01:17:40,989 --> 01:17:42,657 Weißt du was, Nigga? 1502 01:17:42,658 --> 01:17:45,743 TacoTicker will euch in 90 Sekunden was beibringen. 1503 01:17:45,744 --> 01:17:49,330 Ihr kriegt die Hälfte der Infos und denkt, ihr wisst alles. 1504 01:17:49,331 --> 01:17:52,124 Bestes Versteck vor einem Nigga ist ein Buch. 1505 01:17:52,125 --> 01:17:53,918 Lies ein Buch. Du lernst was. 1506 01:17:53,919 --> 01:17:56,379 Ich lese. Und ich bin klüger als du. 1507 01:17:56,380 --> 01:17:58,172 - Klüger als ich? - Ja. 1508 01:17:58,173 --> 01:17:59,757 Weißt du, was wir machen? 1509 01:17:59,758 --> 01:18:00,592 - Was? - Das! 1510 01:18:02,844 --> 01:18:04,638 Hast du damit gerechnet? 1511 01:18:05,597 --> 01:18:06,639 Was soll das? 1512 01:18:06,640 --> 01:18:08,432 - Nein. - Und das! 1513 01:18:08,433 --> 01:18:10,810 Wie ist das? 1514 01:18:10,811 --> 01:18:11,894 Spinnst du? 1515 01:18:11,895 --> 01:18:13,145 - Raus! - Was? 1516 01:18:13,146 --> 01:18:14,355 Wir müssen raus. 1517 01:18:14,356 --> 01:18:15,731 - Raus aus… - Nein! 1518 01:18:15,732 --> 01:18:18,275 Raus aus meinem verdammten Auto! 1519 01:18:18,276 --> 01:18:19,819 Soll er es noch mal tun? 1520 01:18:19,820 --> 01:18:22,822 - Raus aus meinem Auto! - Wir sollten raus, B.J. 1521 01:18:22,823 --> 01:18:24,490 Raus aus meinem Auto! 1522 01:18:24,491 --> 01:18:26,742 - Ich steige aus. - Raus aus dem Auto! 1523 01:18:26,743 --> 01:18:28,869 Aber nicht, weil du es befiehlst. 1524 01:18:28,870 --> 01:18:32,164 Tut mir leid, dass du stirbst. Aber das ist kein Grund. 1525 01:18:32,165 --> 01:18:33,958 Wer sagt, ich sterbe? 1526 01:18:33,959 --> 01:18:37,837 Dad. Ich sollte es keinem sagen. Bluthochdruck und Darmtumor. 1527 01:18:37,838 --> 01:18:40,924 Blödsinn. Der einzige Tumor in meinem Arsch bist du. 1528 01:18:42,342 --> 01:18:46,345 - Komm allein klar. - Was? Opa! 1529 01:18:46,346 --> 01:18:48,097 - Fick dich. - Schön! 1530 01:18:48,098 --> 01:18:50,599 Fick dich. 1531 01:18:50,600 --> 01:18:51,935 Verdammt! 1532 01:18:53,019 --> 01:18:54,646 Meine Füße tun weh. 1533 01:18:55,147 --> 01:18:56,773 Meine auch. 1534 01:19:01,236 --> 01:19:03,779 Dein Opa ist ein Zuhälter alter Schule. 1535 01:19:03,780 --> 01:19:06,615 "Ja, ein Zuhälter alter Schule." Wie blöd! 1536 01:19:06,616 --> 01:19:08,826 Uns hier einfach alleinzulassen. 1537 01:19:08,827 --> 01:19:12,413 "Ich, der coole Zuhälter, liebe es, Kinder auszusetzen. 1538 01:19:12,414 --> 01:19:15,332 Ich bin ein Zuhälter!" 1539 01:19:15,333 --> 01:19:17,794 - Die gehen so, oder? - Kannst du aufhören? 1540 01:19:19,880 --> 01:19:21,548 Lässt er uns einfach allein! 1541 01:19:24,301 --> 01:19:26,051 Kriege ich kurz dein Handy? 1542 01:19:26,052 --> 01:19:27,804 Ich habe keinen Empfang. 1543 01:19:30,223 --> 01:19:32,184 Ich habe ein Motel gesehen. 1544 01:19:32,768 --> 01:19:33,935 Da könnten wir hin. 1545 01:19:34,519 --> 01:19:35,479 Toll. 1546 01:19:36,730 --> 01:19:37,981 So blöd. 1547 01:19:42,861 --> 01:19:45,070 - Was machst du da? - So dämlich! 1548 01:19:45,071 --> 01:19:50,202 Ich will diese Reise vergessen, meinen blöden Opa, diese Fotos, alles. 1549 01:19:50,786 --> 01:19:52,037 Das geht nicht. 1550 01:19:52,579 --> 01:19:53,997 Das ist Müll. 1551 01:19:54,664 --> 01:19:55,916 Es ist so schön hier. 1552 01:19:56,708 --> 01:19:58,709 Ja, ein schöner Ort zum Sterben. 1553 01:19:58,710 --> 01:19:59,961 Es tut mir leid. 1554 01:20:03,632 --> 01:20:05,424 Es tut mir wirklich leid. 1555 01:20:05,425 --> 01:20:07,802 Eher beamen uns noch Aliens hoch. 1556 01:20:07,803 --> 01:20:09,888 - Nicht übel. - Wäre nicht so übel. 1557 01:20:10,972 --> 01:20:12,307 Mal sehen. 1558 01:20:13,475 --> 01:20:15,685 - Empfang. - Ja? Darf ich? 1559 01:20:16,186 --> 01:20:17,604 - Gut. - Danke. 1560 01:20:27,823 --> 01:20:30,866 - Hallo? - Dad? Hallo. Hey, ich bin's. 1561 01:20:30,867 --> 01:20:34,286 Opa warf uns auf der Straße raus. Ich weiß nicht, wo. 1562 01:20:34,287 --> 01:20:37,081 - In New Mexico. - Langsam. Aus dem Auto? 1563 01:20:37,082 --> 01:20:38,207 Und wer ist wir? 1564 01:20:38,208 --> 01:20:39,750 Ich und Destiny. 1565 01:20:39,751 --> 01:20:44,588 Dad, du sagtest, er hätte Darmkrebs. Du hast gelogen. Total. 1566 01:20:44,589 --> 01:20:47,174 - Ich bin so sauer. - B.J., langsam, ok? 1567 01:20:47,175 --> 01:20:49,009 - Ich muss… Hallo? - Hallo? Dad? 1568 01:20:49,010 --> 01:20:50,554 Hallo? Dad? 1569 01:20:51,930 --> 01:20:53,431 Welchen Anbieter hast du? 1570 01:20:54,391 --> 01:20:55,349 Er war weg. 1571 01:20:55,350 --> 01:20:56,184 Hallo? 1572 01:20:57,811 --> 01:20:59,020 Lydia? 1573 01:21:00,522 --> 01:21:02,439 Ich schicke dir eine Nummer. 1574 01:21:02,440 --> 01:21:07,027 Finde heraus, wo genau sie sind und wem diese Nummer gehört. 1575 01:21:07,028 --> 01:21:10,072 Das lasse ich mir von denen nicht bieten. 1576 01:21:10,073 --> 01:21:13,158 Und das ist mein Enkel. Ich brachte ihm… 1577 01:21:13,159 --> 01:21:15,787 Moment. Dieser Wichser ruft mich an. 1578 01:21:16,830 --> 01:21:17,997 Hallo, Nigga. 1579 01:21:17,998 --> 01:21:20,916 Daddy, hast du B.J. ausgesetzt? 1580 01:21:20,917 --> 01:21:24,169 Ich frage dich: Hast du ihm gesagt, dass ich sterbe? 1581 01:21:24,170 --> 01:21:26,171 Wir alle sterben. Wo ist er? 1582 01:21:26,172 --> 01:21:28,674 Sei froh, dass er nicht in der Hölle ist. 1583 01:21:28,675 --> 01:21:31,760 Der Nigga wollte mich herausfordern! 1584 01:21:31,761 --> 01:21:34,096 Verzeihen Sie das "Nigga", weiße Lady. 1585 01:21:34,097 --> 01:21:38,350 Der kleine Nigga sagte, ich sei ein schrecklicher Vater und Opa. 1586 01:21:38,351 --> 01:21:39,935 Daddy, wo ist er? 1587 01:21:39,936 --> 01:21:43,898 Er fragte nach Elternabenden. Wie, wenn ich deine Lehrerin ficke? 1588 01:21:43,899 --> 01:21:47,484 Weißt du, was er sagte? Er will mich canceln. 1589 01:21:47,485 --> 01:21:51,071 Ich habe gesagt: "Fick dich. Cancel mich." Jawohl. 1590 01:21:51,072 --> 01:21:55,451 Du gibst vor Destiny an. Einer Hure! Wie willst du vor einer Hure angeben? 1591 01:21:55,452 --> 01:21:58,037 Moment. Wer ist Destiny? Sag, wo er ist. 1592 01:21:58,038 --> 01:22:02,291 Ich weiß nicht, wo er ist. Er treibt es wohl mit dem Mädel. 1593 01:22:02,292 --> 01:22:06,420 Oder mit einem Penis-Trockner. Er wusste nicht mal, was das war. 1594 01:22:06,421 --> 01:22:08,756 Ein Penis-Trockner? Was redest du da? 1595 01:22:08,757 --> 01:22:10,215 Wer ist diese Destiny? 1596 01:22:10,216 --> 01:22:12,343 Eine, die ich ihm besorgt habe. 1597 01:22:12,344 --> 01:22:14,386 Sag, dass du ihm Kondome gabst. 1598 01:22:14,387 --> 01:22:17,473 Wozu Kondome? Er soll es ohne machen. Wild. 1599 01:22:17,474 --> 01:22:19,266 Ein bisschen Herpes ist ok. 1600 01:22:19,267 --> 01:22:21,143 Wie heißt das Mädchen? 1601 01:22:21,144 --> 01:22:23,562 Vorname Dess, Nachname Tinni. 1602 01:22:23,563 --> 01:22:25,898 Das ist kein Name! Sag ihn mir! 1603 01:22:25,899 --> 01:22:28,651 Frag mal eine Hure nach ihrem richtigen Namen. 1604 01:22:28,652 --> 01:22:29,860 Wie lautet deiner? 1605 01:22:29,861 --> 01:22:31,862 Siehst du. Das fragt man nicht. 1606 01:22:31,863 --> 01:22:33,155 Ruf nicht mehr an. 1607 01:22:33,156 --> 01:22:34,699 - Leg auf. - Hör zu, ich… 1608 01:22:36,076 --> 01:22:37,159 Tut mir leid. 1609 01:22:37,160 --> 01:22:38,745 Daddy. Scheiße. 1610 01:22:39,454 --> 01:22:42,373 Der Anruf kam aus New Mexico. Die Position kommt. 1611 01:22:42,374 --> 01:22:46,293 Die Nummer gehört Danita Hodges, genannt Destiny. 20 Jahre alt. 1612 01:22:46,294 --> 01:22:49,880 Laut Eltern lief sie weg. Sie wurde von einer Gang verkauft. 1613 01:22:49,881 --> 01:22:52,341 Einen Flug dorthin, woher der Anruf kam. 1614 01:22:52,342 --> 01:22:53,551 - Ok. - Scheiße. 1615 01:22:55,637 --> 01:22:58,723 Bravo, Brian. Bravo. Papa des Jahres. 1616 01:22:59,557 --> 01:23:03,143 - Das ist ein verrücktes Hotel. - Mag dich dein Opa nicht? 1617 01:23:03,144 --> 01:23:06,480 Ganz sicher nicht. Der Mann hat wirklich Nerven. 1618 01:23:06,481 --> 01:23:09,650 Wo sind wir? Er setzt uns einfach so ab? 1619 01:23:09,651 --> 01:23:11,861 - Meine Füße. - Ein Fall fürs Jugendamt. 1620 01:23:12,362 --> 01:23:14,781 Verzeihung. Wir suchen ein Zimmer. 1621 01:23:16,491 --> 01:23:18,994 Aber ich habe kein Geld. 1622 01:23:19,744 --> 01:23:21,161 Keine Sorge. 1623 01:23:21,162 --> 01:23:22,747 Vielen Dank. 1624 01:23:26,209 --> 01:23:27,127 Reicht das? 1625 01:23:27,877 --> 01:23:30,462 Danke. Hast du schon Empfang? 1626 01:23:30,463 --> 01:23:31,630 Nein. 1627 01:23:31,631 --> 01:23:34,258 Schlüssel. Wir rufen vom Zimmer aus an. 1628 01:23:34,259 --> 01:23:37,220 Ja. Kann ich den haben? Danke. 1629 01:23:38,263 --> 01:23:39,179 Tschüs. Danke. 1630 01:23:39,180 --> 01:23:40,682 Ich fasse es nicht. 1631 01:23:41,433 --> 01:23:43,184 Das ist dein Opa. Verrückt. 1632 01:23:43,977 --> 01:23:47,104 - …des 18. Jahrhunderts? - Französische Revolution. 1633 01:23:47,105 --> 01:23:49,189 - Dad! - Die Französische Revolution. 1634 01:23:49,190 --> 01:23:50,607 Geh bitte ran! 1635 01:23:50,608 --> 01:23:52,151 …bis 518 n. Chr.? 1636 01:23:52,152 --> 01:23:54,528 Die Thrakische Dynastie? 1637 01:23:54,529 --> 01:23:56,864 - Die Thrakische Dynastie. - Ok. 1638 01:23:56,865 --> 01:24:01,452 Echt frustrierend. Tut mir leid, dass du das alles durchmachen musstest. 1639 01:24:01,453 --> 01:24:04,246 Mit meinem Opa. Das hattest du nicht erwartet. 1640 01:24:04,247 --> 01:24:07,708 Wieso? Ich wurde seit Jahren nicht so gut behandelt. 1641 01:24:07,709 --> 01:24:10,461 Gut behandelt? Ist das gute Behandlung? 1642 01:24:10,462 --> 01:24:13,881 Essen aus dem Automaten und TV-Wiederholungen. 1643 01:24:13,882 --> 01:24:15,967 Das eben waren bestimmt Kakerlaken. 1644 01:24:17,177 --> 01:24:18,886 Was ich durchgemacht habe… 1645 01:24:18,887 --> 01:24:21,638 Niemand sieht sich gern als dumme Schlampe. 1646 01:24:21,639 --> 01:24:22,474 Aber… 1647 01:24:23,224 --> 01:24:24,850 Da war ich, 1648 01:24:24,851 --> 01:24:27,311 in diesem dämlichen Chatroom. 1649 01:24:27,312 --> 01:24:32,483 Bis diese nette Nachricht von diesem süßen Kerl kam, 1650 01:24:32,484 --> 01:24:34,152 der mir die Welt versprach. 1651 01:24:35,528 --> 01:24:37,238 Ich brauche nicht die Welt. 1652 01:24:37,906 --> 01:24:40,450 Ich musste aus Texas raus. 1653 01:24:41,201 --> 01:24:45,496 Als er eines Tages nach der Schule in seinem schäbigen Sportwagen ankam, 1654 01:24:45,497 --> 01:24:46,706 stieg ich ein. 1655 01:24:48,333 --> 01:24:51,419 Es heißt, man lernt sein Leben lang. 1656 01:24:52,253 --> 01:24:55,839 Ich wurde mein Leben lang betrogen. 1657 01:24:55,840 --> 01:24:57,842 Bis du aufgetaucht bist. 1658 01:24:59,677 --> 01:25:01,471 Du bist also wohl mein Held. 1659 01:25:03,723 --> 01:25:04,682 Wow. 1660 01:25:05,975 --> 01:25:07,477 Das alles tut mir leid. 1661 01:25:14,275 --> 01:25:15,902 Moment, hör bitte auf. 1662 01:25:16,569 --> 01:25:19,321 - Ich bat nicht um Erlaubnis. - Ich küsste dich. 1663 01:25:19,322 --> 01:25:22,616 Oh. Dann hättest du wohl mich um Erlaubnis zu bitten. 1664 01:25:22,617 --> 01:25:24,618 Darf ich dich küssen? 1665 01:25:24,619 --> 01:25:28,873 Ja, weil ich wollte, dass du mich küsst, aber hatte es noch nicht gesagt… 1666 01:25:36,172 --> 01:25:38,716 Darf ich tun, was ich will, B.J.? 1667 01:25:39,300 --> 01:25:41,010 Ja, bitte. Wenn es gut tut. 1668 01:25:44,097 --> 01:25:45,890 - Was tust du? - Sag noch mal Ja. 1669 01:25:46,474 --> 01:25:47,392 Ja. 1670 01:25:49,978 --> 01:25:51,896 Heiliges Nilpferd. 1671 01:25:54,482 --> 01:25:56,942 Das ist besser als der Penis-Trockner. 1672 01:25:56,943 --> 01:25:58,694 Greif in meine Haare. 1673 01:25:58,695 --> 01:26:00,405 Ich soll dich verstrubbeln? 1674 01:26:00,905 --> 01:26:02,281 Ok. 1675 01:26:02,282 --> 01:26:03,867 Steck ihn mir in den Mund. 1676 01:26:04,367 --> 01:26:05,535 Warum? 1677 01:26:06,870 --> 01:26:08,246 Das meinst du. 1678 01:26:11,166 --> 01:26:13,584 Ja, das war, als ich bei der Navy war. 1679 01:26:13,585 --> 01:26:17,921 Dann war ich bei den Marines. Ja, ich war ein Sechs-Sterne-General. 1680 01:26:17,922 --> 01:26:18,756 Hey. 1681 01:26:23,052 --> 01:26:24,304 Hast du sie gesehen? 1682 01:26:25,180 --> 01:26:28,599 Nein. Eine der deinen? 1683 01:26:28,600 --> 01:26:31,769 Ja. Sie wollen immer weg. 1684 01:26:32,353 --> 01:26:35,815 Sie wurde mit einem Schwarzen in einem alten Auto gesehen. 1685 01:26:37,483 --> 01:26:38,651 Hier war sie nicht. 1686 01:26:50,705 --> 01:26:51,997 Pearl, alles ok? 1687 01:26:51,998 --> 01:26:55,417 Mir geht's gut, aber sie suchen sie. Sie sind stinksauer. 1688 01:26:55,418 --> 01:26:58,003 Ja. Wo ist sie? Was ist ihre Telefonnummer? 1689 01:26:58,004 --> 01:26:59,296 Ich schicke sie dir. 1690 01:26:59,297 --> 01:27:01,173 Mit deinem alten Telefon? 1691 01:27:01,174 --> 01:27:03,008 Nein, Nigga, mit dem Handy. 1692 01:27:03,009 --> 01:27:04,510 Gut, schick sie mir. 1693 01:27:26,115 --> 01:27:28,618 - Hey. - Morgen, Sonnenschein. 1694 01:27:30,620 --> 01:27:31,996 Es war also kein Traum. 1695 01:27:34,540 --> 01:27:36,793 Was? Hast du die nicht weggeworfen? 1696 01:27:37,377 --> 01:27:40,463 Wollte ich, aber warst du wirklich da überall? 1697 01:27:40,964 --> 01:27:46,385 Ja, mein Opa wollte mich an diesen beliebigen Orten fotografieren. 1698 01:27:46,386 --> 01:27:48,972 Die kannst sie wegwerfen. Sie sind sinnlos. 1699 01:27:49,722 --> 01:27:51,349 Warte, beliebig? 1700 01:27:51,849 --> 01:27:52,766 Sinnlos? 1701 01:27:52,767 --> 01:27:55,311 Du sagst, unsere Geschichte sei sinnlos? 1702 01:27:56,062 --> 01:27:57,271 Wie meinst du das? 1703 01:27:57,272 --> 01:27:59,440 Das sind alles historische Orte. 1704 01:28:00,191 --> 01:28:03,236 - Historisch? Wieso? - Wie der hier. 1705 01:28:04,237 --> 01:28:05,237 Dieser Bach? 1706 01:28:05,238 --> 01:28:08,783 Money in Mississippi. Da ist Emmett Till gestorben. 1707 01:28:10,910 --> 01:28:16,164 Emmett Till wurde mit 14 von einem weißen Rassisten ermordet. 1708 01:28:16,165 --> 01:28:18,835 Eine Weiße sagte, er habe ihr zugepfiffen. 1709 01:28:19,419 --> 01:28:22,088 Sie warfen seine Leiche in diesen Bach. 1710 01:28:22,839 --> 01:28:24,215 Mein Gott. 1711 01:28:24,716 --> 01:28:26,883 Und ich kenne dieses Gebäude hier. 1712 01:28:26,884 --> 01:28:30,388 In Birmingham. Sitzstreiks während der Bürgerrechtsbewegung. 1713 01:28:32,432 --> 01:28:34,934 Diese Hunde und die Feuerwehrschläuche. 1714 01:28:38,479 --> 01:28:39,647 Das hier kennst du. 1715 01:28:40,315 --> 01:28:41,231 Na ja… 1716 01:28:41,232 --> 01:28:44,109 Der Greenwood District in Tulsa, Oklahoma. 1717 01:28:44,110 --> 01:28:47,154 Noch nie von den Rassenunruhen in Tulsa gehört? 1718 01:28:47,155 --> 01:28:49,323 Sie wollten alle Schwarzen töten. 1719 01:28:49,324 --> 01:28:50,532 Warum? 1720 01:28:50,533 --> 01:28:51,868 Weil wir Schwarz sind. 1721 01:28:55,121 --> 01:29:00,084 Das hier muss Jasper in Texas sein. Wo James Byrd Jr. starb. 1722 01:29:00,835 --> 01:29:03,503 Obama erließ ein Gesetz mit seinem Namen. 1723 01:29:03,504 --> 01:29:08,634 Er und Matthew Shepard. Der in Wyoming ermordete Schwule? 1724 01:29:10,261 --> 01:29:11,470 Im Ernst? 1725 01:29:11,471 --> 01:29:13,139 - Eine Kakerlake? - Du musst… 1726 01:29:14,557 --> 01:29:17,310 - Ihr habt in diesem Zimmer übernachtet? - Ja. 1727 01:29:18,019 --> 01:29:20,103 Wie habt ihr das gemacht? 1728 01:29:20,104 --> 01:29:23,857 Das ist das Lorraine Motel, wo Dr. King ermordet wurde. 1729 01:29:23,858 --> 01:29:25,817 Wie habt ihr das nur geschafft? 1730 01:29:25,818 --> 01:29:29,279 Ich weiß nicht. Opa kannte die Dame an der Rezeption. Ich… 1731 01:29:29,280 --> 01:29:31,282 Das hat dir keiner beigebracht? 1732 01:29:32,325 --> 01:29:34,452 Mein Dad sagte mir das nie, aber… 1733 01:29:34,952 --> 01:29:39,998 Ich war auf die Zukunft konzentriert, die Vergangenheit kümmerte mich nicht. 1734 01:29:39,999 --> 01:29:44,337 Wenn du nicht weißt, was passiert ist, kann es wieder passieren. 1735 01:29:45,129 --> 01:29:48,173 Menschen begehen immer wieder dieselben Fehler, 1736 01:29:48,174 --> 01:29:54,263 immer und immer wieder, bis jemand aufsteht und "Halt" sagt. 1737 01:29:55,306 --> 01:29:58,809 Wie hält man etwas auf, wenn man nicht weiß, wo es anfängt? 1738 01:29:58,810 --> 01:30:02,438 Ich bringe dir in der Bibliothek etwas über dich bei. 1739 01:30:03,106 --> 01:30:04,440 Zieh dich an. 1740 01:30:06,901 --> 01:30:09,653 - Hallo. - Ich rufe schon die ganze Nacht an. 1741 01:30:09,654 --> 01:30:12,739 Ich bekam gestern keinen Flug, aber jetzt komme ich. 1742 01:30:12,740 --> 01:30:15,826 - Warum bist du nicht rangegangen? - Kein Empfang. 1743 01:30:15,827 --> 01:30:18,120 Warte, ok? Er ist in Schwierigkeiten. 1744 01:30:18,121 --> 01:30:20,539 Gangster wollen das Mädchen. 1745 01:30:20,540 --> 01:30:22,207 - Sie suchen sie. - Ich weiß. 1746 01:30:22,208 --> 01:30:26,670 Sie sind in der Pickens-County-Bibliothek. Geh ihn holen. 1747 01:30:26,671 --> 01:30:29,172 Mit einer Hure in einer Bibliothek? 1748 01:30:29,173 --> 01:30:31,466 - Holst du ihn bitte sofort? - Ok. 1749 01:30:31,467 --> 01:30:33,386 - Hallo? - Scheiße. 1750 01:30:35,346 --> 01:30:38,599 Lydia, ich muss zum Flughafen. Ist das Auto bereit? 1751 01:30:52,613 --> 01:30:54,157 Kann man so grausam sein? 1752 01:30:56,784 --> 01:30:59,661 - Verzeihung. - Und diese schreckliche Wortwahl. 1753 01:30:59,662 --> 01:31:00,496 Du kleiner… 1754 01:31:01,539 --> 01:31:04,916 Entschuldigen Sie. Das ist eine Bibliothek. 1755 01:31:04,917 --> 01:31:07,335 Eine Bibliothek? 1756 01:31:07,336 --> 01:31:09,546 Das ist mir scheißegal! 1757 01:31:09,547 --> 01:31:13,300 Wozu baut ihr mitten im Nirgendwo eine Bibliothek? 1758 01:31:13,301 --> 01:31:15,719 Junge, was ist los? Ab ins Auto! 1759 01:31:15,720 --> 01:31:17,888 Ich habe nach euch gesucht. Los. 1760 01:31:17,889 --> 01:31:20,599 - Du hast uns verlassen. - Ja. Ich tu's wieder. 1761 01:31:20,600 --> 01:31:23,435 Ab ins Auto. Sie suchen sie. Gehen wir. Jetzt. 1762 01:31:23,436 --> 01:31:24,853 - Wer? - Bleib, dann weißt du's. 1763 01:31:24,854 --> 01:31:26,189 Komm schon! Gehen wir! 1764 01:31:26,772 --> 01:31:27,648 Wirklich? 1765 01:31:28,649 --> 01:31:29,900 - Los. - Ok. 1766 01:31:29,901 --> 01:31:32,569 Verzeihen Sie ihm, er stirbt. Wer sucht sie? 1767 01:31:32,570 --> 01:31:35,656 Keine Sorge. Steigt ins Auto. 1768 01:31:36,282 --> 01:31:37,532 Soll ich… 1769 01:31:37,533 --> 01:31:39,285 Steig ein, verdammt. 1770 01:31:49,378 --> 01:31:51,046 Warum bogen wir hier ab? 1771 01:31:51,047 --> 01:31:52,756 Wir müssen zur Hauptstraße. 1772 01:31:52,757 --> 01:31:54,674 Es tut mir so leid. Wirklich. 1773 01:31:54,675 --> 01:31:57,303 Keine Sorge, Destiny. Ich kümmere mich darum. 1774 01:31:58,554 --> 01:32:00,096 - Was? - Opa! 1775 01:32:00,097 --> 01:32:01,057 Scheiße. 1776 01:32:02,058 --> 01:32:04,936 - Was? - Ihr habt gevögelt, oder? 1777 01:32:07,146 --> 01:32:09,606 Er sieht mich nicht mal an. Ja, oder? 1778 01:32:09,607 --> 01:32:11,608 Wie war es? 1779 01:32:11,609 --> 01:32:13,068 Nicht hier vor ihr. 1780 01:32:13,069 --> 01:32:17,156 Wieso? Sie hat schon Schlimmeres gehört. 1781 01:32:18,491 --> 01:32:21,451 Jetzt beschützt du sie, großer Power Ranger? 1782 01:32:21,452 --> 01:32:24,287 - Bringen wir sie in Sicherheit. - Gut. Los. 1783 01:32:24,288 --> 01:32:25,205 Danke. 1784 01:32:25,206 --> 01:32:28,458 Wirst du mich beschützen, Big Daddy B.J.? 1785 01:32:28,459 --> 01:32:29,418 Big Daddy B.J. 1786 01:32:30,002 --> 01:32:33,255 Er ist so süß und sensibel. Er weinte letzte Nacht. 1787 01:32:33,256 --> 01:32:34,382 Destiny! 1788 01:32:35,424 --> 01:32:38,552 Sein erstes Mal. Er wusste nicht, wie gut es wird. 1789 01:32:38,553 --> 01:32:40,303 Ich brachte ihm einiges bei. 1790 01:32:40,304 --> 01:32:41,471 Ach ja? 1791 01:32:41,472 --> 01:32:43,932 Bring ihm bei, ein Deo zu kaufen. 1792 01:32:43,933 --> 01:32:45,433 Wir besorgten Old Spice. 1793 01:32:45,434 --> 01:32:49,521 Nein, Old Spice. Das gute Old Spice. 1794 01:32:49,522 --> 01:32:52,315 Zieh ihn nicht so auf. Er hatte noch nie Sex. 1795 01:32:52,316 --> 01:32:56,486 Er hat alles nachgeholt. Wir haben es 19 Mal gemacht. 1796 01:32:56,487 --> 01:32:57,863 Wie die Karnickel. 1797 01:32:58,447 --> 01:32:59,406 Mit Schalter? 1798 01:32:59,407 --> 01:33:01,158 - An, aus. - An, aus. 1799 01:33:01,659 --> 01:33:03,868 Das wird mit etwas Ausdauertraining. 1800 01:33:03,869 --> 01:33:05,370 Ich zeige es dir. 1801 01:33:05,371 --> 01:33:08,456 Nein, reden wir über Privatsphäre? 1802 01:33:08,457 --> 01:33:12,961 Hey, eine Frage. Glaubst du jetzt an Geschlechter? 1803 01:33:12,962 --> 01:33:13,921 Ok, kapiert. 1804 01:33:17,300 --> 01:33:21,845 Ich weiß, warum wir an diesen Orten waren. Um meine Geschichte zu erfahren. 1805 01:33:21,846 --> 01:33:24,098 - Sag nicht danke. - Ich sage dir was. 1806 01:33:24,682 --> 01:33:27,601 Weißt du, dass eine Schwarze das GPS mit erfand? 1807 01:33:27,602 --> 01:33:28,893 Das stimmt. 1808 01:33:28,894 --> 01:33:30,854 - Ja. - Das war Gladys West. 1809 01:33:30,855 --> 01:33:32,022 Du kennst sie? 1810 01:33:32,023 --> 01:33:34,232 Schon gut. Scheiße. 1811 01:33:34,233 --> 01:33:36,192 Sie war Mathematikerin. 1812 01:33:36,193 --> 01:33:38,778 Schwarze Männer und Frauen leisteten viel. 1813 01:33:38,779 --> 01:33:40,530 Warum sagtest du das nie? 1814 01:33:40,531 --> 01:33:43,241 Du hast nur vom Leid erzählt. 1815 01:33:43,242 --> 01:33:46,286 Ohne das Leid keine Zukunft. 1816 01:33:46,287 --> 01:33:49,164 Zuerst kommt das Leid. Du willst nichts lernen. 1817 01:33:49,165 --> 01:33:53,085 Lehre mich beides. Stolz auf etwas und Kampf für etwas. 1818 01:34:02,720 --> 01:34:04,679 Scheiße. 1819 01:34:04,680 --> 01:34:05,556 Was ist? 1820 01:34:06,474 --> 01:34:08,183 - Die da. - Warum halten sie? 1821 01:34:08,184 --> 01:34:09,142 Das sind sie. 1822 01:34:09,143 --> 01:34:10,185 Sahen sie mich? 1823 01:34:10,186 --> 01:34:11,354 - Runter. - Runter. 1824 01:34:13,147 --> 01:34:15,065 Los, Ruby. Du schaffst das. 1825 01:34:15,066 --> 01:34:17,609 Wäre das ein Tesla, wäre es besser. 1826 01:34:17,610 --> 01:34:19,611 Sag noch einmal Tesla. 1827 01:34:19,612 --> 01:34:21,821 {\an8}- Der ist viel schneller. - Siehst du? 1828 01:34:21,822 --> 01:34:23,740 Unter dem Sitz ist eine Knarre. 1829 01:34:23,741 --> 01:34:24,699 Oh! 1830 01:34:24,700 --> 01:34:26,201 Was meinst du mit "Oh"? 1831 01:34:26,202 --> 01:34:28,411 Dad und ich nahmen die Waffe raus. 1832 01:34:28,412 --> 01:34:31,790 - Wie bitte? - Ja! Waffen verletzen Menschen. 1833 01:34:31,791 --> 01:34:35,710 Ich weiß, dass ihr sie rausgeholt habt. Deshalb habe ich viele. 1834 01:34:35,711 --> 01:34:36,920 - Was? - Viele. 1835 01:34:36,921 --> 01:34:39,506 Kennst du die Statistik zur Waffengewalt? 1836 01:34:39,507 --> 01:34:42,884 Du kannst mit denen über Waffengewalt reden. 1837 01:34:42,885 --> 01:34:45,679 - Lasst mich raus. Es tut mir leid. - Was nun? 1838 01:34:45,680 --> 01:34:49,474 Ich halte an und töte diese Wichser mit meinem guten Aussehen. 1839 01:34:49,475 --> 01:34:51,727 Los, Ruby. Du schaffst das. 1840 01:34:53,604 --> 01:34:56,022 - Hol mir meine große Knarre. - Noch mehr? 1841 01:34:56,023 --> 01:34:59,234 Klar. Glaubst du, ich lasse zu, dass sie uns töten? 1842 01:34:59,235 --> 01:35:00,152 Nein, verdammt! 1843 01:35:23,968 --> 01:35:25,511 Runter! Scheiße. 1844 01:35:28,472 --> 01:35:30,056 Scheiße! 1845 01:35:30,057 --> 01:35:32,017 Moment. Scheiße. 1846 01:35:32,977 --> 01:35:35,813 Kommt schon. Ich will nur mein Mädchen. 1847 01:35:38,649 --> 01:35:41,860 Gebt mir mein Eigentum, dann könnt ihr gehen. 1848 01:35:41,861 --> 01:35:44,822 - Was hat er gesagt? - Wir nennen Huren "Eigentum". 1849 01:35:45,406 --> 01:35:46,489 Wie Sklaven? 1850 01:35:46,490 --> 01:35:48,117 Scheiße. Bist du beleidigt? 1851 01:35:49,034 --> 01:35:50,411 Sie kommen näher. 1852 01:35:56,167 --> 01:35:59,419 Ihr wollt die harte Tour? Also müsst ihr alle sterben. 1853 01:35:59,420 --> 01:36:00,920 Opa, gib mir eine Waffe. 1854 01:36:00,921 --> 01:36:02,255 Jetzt willst du eine. 1855 01:36:02,256 --> 01:36:04,842 Opa, gib mir die Waffe! 1856 01:36:05,426 --> 01:36:09,387 Schau an. Scheiße. Ok. Hier, nur zu. Nimm sie. 1857 01:36:09,388 --> 01:36:10,305 Danke. 1858 01:36:10,306 --> 01:36:13,349 Was tust du? Ziel nicht auf mich. Scheiße. 1859 01:36:13,350 --> 01:36:14,559 Was soll ich tun? 1860 01:36:14,560 --> 01:36:16,936 Ziel nicht auf mich. 1861 01:36:16,937 --> 01:36:18,939 Ziel auf sie. So über deinen Kopf. 1862 01:36:19,982 --> 01:36:22,401 Warte. Entsichere das Ding. 1863 01:36:22,902 --> 01:36:25,988 Das ist die Sicherung. Dann spannst du. 1864 01:36:26,572 --> 01:36:29,200 Ich zähle bis drei. Eins, zwei, drei. Schieß. 1865 01:36:32,244 --> 01:36:34,580 Ich habe diese weißen Wichser satt. 1866 01:36:35,164 --> 01:36:37,290 Er las viel über Malcolm X. 1867 01:36:37,291 --> 01:36:39,167 Diese Wichser sind Iraner. 1868 01:36:39,168 --> 01:36:40,211 Schieß! 1869 01:36:44,298 --> 01:36:45,882 - Ich gehe. - Nein. 1870 01:36:45,883 --> 01:36:48,718 Du bekommst noch mehr Muschis. Lass sie gehen. 1871 01:36:48,719 --> 01:36:51,387 Es gibt bessere Muschis. Frische Muschi. 1872 01:36:51,388 --> 01:36:53,473 Keine gebrauchte mit 800.000 km. 1873 01:36:53,474 --> 01:36:56,100 - So viele sind es nicht. - Ok, 125.000 km. 1874 01:36:56,101 --> 01:36:58,478 Ich sage es nur noch einmal. 1875 01:36:58,479 --> 01:37:00,105 Destiny, du bleibst hier. 1876 01:37:02,525 --> 01:37:04,693 - Was machst du? - Ich rede mit ihnen. 1877 01:37:05,277 --> 01:37:07,904 - Nein! - Was soll das heißen? 1878 01:37:07,905 --> 01:37:10,490 Neben der Muschi fühlt man sich kugelfest. 1879 01:37:10,491 --> 01:37:11,992 Aber du bist es nicht. 1880 01:37:14,745 --> 01:37:15,746 Halt! 1881 01:37:16,247 --> 01:37:17,456 Hört alle auf! 1882 01:37:18,415 --> 01:37:23,754 Destiny geht weder mit euch noch sonstwem. Menschen besitzen keine Menschen. 1883 01:37:24,672 --> 01:37:25,923 Das ist falsch. 1884 01:37:26,674 --> 01:37:30,009 Wir können nicht immer wieder das Gleiche tun. 1885 01:37:30,010 --> 01:37:32,179 Ist der verrückt oder ist er Gandhi? 1886 01:37:32,763 --> 01:37:34,557 Das ist ein Teufelskreis. 1887 01:37:35,057 --> 01:37:37,476 Wollt ihr auf der falschen Seite stehen? 1888 01:37:38,060 --> 01:37:39,645 Oder wollt ihr gut sein? 1889 01:37:40,896 --> 01:37:42,273 Versteht ihr mich? 1890 01:37:49,697 --> 01:37:51,031 - Ja. - Was ist passiert? 1891 01:37:52,449 --> 01:37:53,616 Sie sind weg. 1892 01:37:53,617 --> 01:37:57,036 - Was meinst du damit? - Weg. Ihr könnt hochkommen. 1893 01:37:57,037 --> 01:37:59,247 Moment. Scheiße. Einfach so? 1894 01:37:59,248 --> 01:38:02,042 Ja. Ich habe sie mit der Wahrheit konfrontiert. 1895 01:38:08,382 --> 01:38:09,549 Moment. 1896 01:38:09,550 --> 01:38:11,010 - Ja? - Das warst nicht du. 1897 01:38:21,437 --> 01:38:22,730 Hände hoch! 1898 01:38:23,856 --> 01:38:25,149 Sofort! 1899 01:38:38,245 --> 01:38:39,079 Waffen runter. 1900 01:38:40,623 --> 01:38:41,623 Was geht, Papa? 1901 01:38:41,624 --> 01:38:44,042 So gern sah ich dich noch nie im Leben. 1902 01:38:44,043 --> 01:38:45,585 Sind alle wohlauf? 1903 01:38:45,586 --> 01:38:46,503 Ja. 1904 01:38:47,129 --> 01:38:50,006 - Ich fahre mit Opa weiter. - Was? Wirklich? 1905 01:38:50,007 --> 01:38:53,385 Wir sind noch nicht fertig. Opa muss mir noch mehr zeigen. 1906 01:38:55,095 --> 01:38:56,679 Mann, Scheiße. 1907 01:38:56,680 --> 01:38:59,307 - Du hast mir das nicht gezeigt. - Ich… 1908 01:38:59,308 --> 01:39:02,102 Schon gut. Ich verstehe. Besser spät als nie. 1909 01:39:02,603 --> 01:39:03,937 Ich zeigte ihm auch was. 1910 01:39:03,938 --> 01:39:06,439 Vegas fehlt noch. Das ist mein Ort. 1911 01:39:06,440 --> 01:39:08,524 Ich fliege in ein paar Tagen. 1912 01:39:08,525 --> 01:39:11,527 Geht nach Vegas. Wir sehen uns in der Pepperdine. 1913 01:39:11,528 --> 01:39:12,613 Eigentlich… 1914 01:39:13,238 --> 01:39:15,032 Ich gehe auf die Morehouse. 1915 01:39:15,616 --> 01:39:17,575 - Wirklich? - Ja. 1916 01:39:17,576 --> 01:39:20,078 Die gute alte Morehouse. 1917 01:39:20,079 --> 01:39:23,999 - Was änderte deine Meinung? - Ich, Nigga! Was denkst du? 1918 01:39:25,584 --> 01:39:28,169 Jede Generation denkt anders 1919 01:39:28,170 --> 01:39:29,712 über viele Dinge. 1920 01:39:29,713 --> 01:39:30,547 Aber 1921 01:39:31,215 --> 01:39:32,715 mir wurde klar, ich… 1922 01:39:32,716 --> 01:39:35,219 Ich war immer ein privilegierter Schwarzer. 1923 01:39:35,719 --> 01:39:38,055 Ich lebte unwissentlich in zwei Welten. 1924 01:39:38,555 --> 01:39:42,767 Es ist besser, alle Seiten zu kennen, um die eigene Wahrheit zu finden. 1925 01:39:42,768 --> 01:39:44,979 Ich weiß, warum du es nicht wolltest. 1926 01:39:45,604 --> 01:39:48,606 Es tut weh, dass jemand zu anderen so grausam ist, 1927 01:39:48,607 --> 01:39:50,359 nur aufgrund der Hautfarbe. 1928 01:39:50,901 --> 01:39:53,195 Du wolltest nicht, dass ich mich anders fühle. 1929 01:39:53,988 --> 01:39:57,992 Aber ich bin anders. Wir sind alle verschieden. 1930 01:39:59,076 --> 01:40:01,327 Kehrt Unterschiede nicht unter den Teppich. 1931 01:40:01,328 --> 01:40:03,788 Sie sollten gefeiert, diskutiert werden. 1932 01:40:03,789 --> 01:40:07,376 Man soll aus der Vergangenheit lernen, ohne sie zu fürchten. 1933 01:40:08,043 --> 01:40:10,921 Nicht, um anderen Fehler vorzuhalten, sondern, 1934 01:40:11,839 --> 01:40:13,632 um diese nicht zu wiederholen. 1935 01:40:15,551 --> 01:40:18,220 Ich bin stolz. Du bist erwachsen geworden. 1936 01:40:18,804 --> 01:40:19,763 Danke. 1937 01:40:20,264 --> 01:40:21,931 Und Dad… 1938 01:40:21,932 --> 01:40:23,851 Bin ich irgendwann selbst Vater, 1939 01:40:24,351 --> 01:40:28,856 soll mein Sohn alles erfahren, was ich von diesen großartigen Schwarzen weiß. 1940 01:40:31,275 --> 01:40:34,194 Aber wir müssen jetzt wieder los. 1941 01:40:35,279 --> 01:40:37,488 Nein. Ich bringe dich nach Hause. 1942 01:40:37,489 --> 01:40:41,367 Daddy, danke. Jemand bringt dich zum Flughafen. Komm, B.J. 1943 01:40:41,368 --> 01:40:42,702 Nicht nötig. 1944 01:40:42,703 --> 01:40:46,790 Die Niggas wollten meine Tussi stehlen, aber ich habe das geregelt. 1945 01:40:48,959 --> 01:40:51,335 Ich bin seine Tussi. Destiny. 1946 01:40:51,336 --> 01:40:52,337 Ja. 1947 01:40:52,921 --> 01:40:54,172 Aber keine Hure. 1948 01:40:54,173 --> 01:40:59,177 Nicht mehr. Bis vor 15 Minuten war sie eine. Jetzt ist sie im Ruhestand. 1949 01:40:59,178 --> 01:41:01,763 Ich habe einen Mann, der mich respektiert. 1950 01:41:01,764 --> 01:41:03,264 Ja, sie ist geläutert. 1951 01:41:03,265 --> 01:41:05,433 Daddy, was hast du mit ihm gemacht? 1952 01:41:05,434 --> 01:41:07,477 Alles Gucci, Dad. Scheiße. 1953 01:41:07,478 --> 01:41:08,436 Nein. 1954 01:41:08,437 --> 01:41:11,898 Ich bringe dich zum Psychologen. Wir gehen nach Hause. 1955 01:41:11,899 --> 01:41:14,901 Dad, diese Männer bringen dich zum Flughafen. 1956 01:41:14,902 --> 01:41:17,445 - Komm, Junge. Wir werden… - Schon gut, Dad. 1957 01:41:17,446 --> 01:41:19,490 Ist nicht mein Tesla, aber ok. 1958 01:41:20,074 --> 01:41:21,574 Tschüs, Schwiegervater! 1959 01:41:21,575 --> 01:41:23,576 Ich mag arm sein. 1960 01:41:23,577 --> 01:41:25,369 Ich mag Schwarz sein. 1961 01:41:25,370 --> 01:41:27,288 Ich mag hässlich sein. 1962 01:41:27,289 --> 01:41:31,627 Aber, lieber Gott, wir sind hier. Adieu, Ms. Celie. 1963 01:41:33,253 --> 01:41:34,671 Was war das? 1964 01:41:35,297 --> 01:41:36,256 Was… 1965 01:41:42,346 --> 01:41:43,347 Wow. 1966 01:41:44,264 --> 01:41:45,516 Tschüs, Nigga! 1967 01:49:00,200 --> 01:49:02,035 Untertitel von: Georg Breusch