1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:25,025 --> 00:00:27,235
Hallo, Jungs und Mädels.
4
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
Wir stellen euch
eine aussterbende Art vor.
5
00:00:31,698 --> 00:00:34,825
{\an8}Das ist Joseph "K.P." Simmons,
6
00:00:34,826 --> 00:00:37,077
{\an8}auch bekannt als Joe.
7
00:00:37,078 --> 00:00:42,666
Joe wurde 1937 geboren
und ist 89 Jahre alt.
8
00:00:42,667 --> 00:00:47,046
Man könnte ihn
als gefährdete Negerart bezeichnen.
9
00:00:47,047 --> 00:00:49,631
Solche wie ihn gibt es heute nicht mehr.
10
00:00:49,632 --> 00:00:54,344
Joe war sogar mal ein Zuhälter.
11
00:00:54,345 --> 00:00:56,138
Sieht er nicht toll aus?
12
00:00:56,139 --> 00:00:58,223
Warum ein Zuhälter?
13
00:00:58,224 --> 00:01:02,269
Joe hat die Schule nur
bis zur dritten Klasse besucht.
14
00:01:02,270 --> 00:01:07,191
Mit seinem extrem begrenzten Vokabular
konnte er nicht bei Amazon arbeiten.
15
00:01:07,192 --> 00:01:09,985
Zum Beispiel:
In dem, was Sie gleich sehen,
16
00:01:09,986 --> 00:01:11,987
sagt er das Wort "Motherfucker",
17
00:01:11,988 --> 00:01:16,075
oder wie er es ausspricht "Muthafucka",
18
00:01:16,076 --> 00:01:19,495
ungefähr 76 Mal.
19
00:01:19,496 --> 00:01:23,874
Er sagt etwa 24 Mal "Muschi".
20
00:01:23,875 --> 00:01:28,378
Er sagt das N-Wort ungefähr 74 Mal.
21
00:01:28,379 --> 00:01:34,259
Und ab und zu wirft er als Zugabe
"Schlampe" oder "Hure" ein.
22
00:01:34,260 --> 00:01:37,471
Wer auf diese Art von Wörtern
empfindlich reagiert,
23
00:01:37,472 --> 00:01:40,766
sollte ein erbaulicheres Programm wählen.
24
00:01:40,767 --> 00:01:42,976
Aber da lacht man nicht so viel.
25
00:01:42,977 --> 00:01:47,606
Ja, Jungs und Mädels, macht euch bereit
für einen Neger der alten Schule.
26
00:01:47,607 --> 00:01:51,360
Ein Mann aus der Zeit,
als Frauen nicht wählen konnten
27
00:01:51,361 --> 00:01:54,404
und ständig von Männern
zu Objekten gemacht wurden.
28
00:01:54,405 --> 00:01:59,493
Ein Mann, dem entgeht,
dass sich die Welt sich verändert hat.
29
00:01:59,494 --> 00:02:02,538
Ein Mann, der alles sagt,
was ihm gerade einfällt.
30
00:02:02,539 --> 00:02:05,791
Und zwar wirklich alles.
31
00:02:05,792 --> 00:02:08,001
Kommt euch das bekannt vor?
32
00:02:08,002 --> 00:02:11,421
Lehnt euch zurück,
entspannt euch und bitte
33
00:02:11,422 --> 00:02:15,426
wappnet euch für die Eskapaden
einer aussterbenden Art.
34
00:02:33,069 --> 00:02:35,154
- Steve, Brenda, wie geht's?
- Brian.
35
00:02:35,155 --> 00:02:36,698
- Schön, sich zu sehen.
- Ja!
36
00:02:37,866 --> 00:02:41,494
- Karen, Chad, wie schön.
- Wie geht's? Guten Tag.
37
00:02:44,831 --> 00:02:50,002
Ich habe einen Abiturienten
Das Haus wird leer
38
00:02:50,003 --> 00:02:50,919
Ach, komm.
39
00:02:50,920 --> 00:02:53,339
- B.J.?
- Ich weiß.
40
00:02:54,340 --> 00:02:56,884
B.J.! Hey, Todd, Stewart, ihr seid hier?
41
00:02:56,885 --> 00:02:58,302
- Wie geht's?
- Hey, Dad.
42
00:02:58,303 --> 00:03:00,763
- Hallo, Mr. Simmons.
- Was treibt ihr?
43
00:03:01,514 --> 00:03:03,015
- Nun…
- Eigentlich nichts.
44
00:03:03,016 --> 00:03:05,475
B.J. hat ein Angebot von noch einer Uni.
45
00:03:05,476 --> 00:03:06,393
Toll!
46
00:03:06,394 --> 00:03:08,979
Ich würde es nicht Uni nennen. Eher Mist.
47
00:03:08,980 --> 00:03:10,564
- Es ist Morehouse.
- Danke.
48
00:03:10,565 --> 00:03:12,024
Moment mal.
49
00:03:12,025 --> 00:03:13,901
Morehouse ist eine tolle Uni.
50
00:03:13,902 --> 00:03:16,946
Eine der besten HSCU, die es gibt.
Was redet ihr da?
51
00:03:17,488 --> 00:03:19,781
HSCU, was ist das?
52
00:03:19,782 --> 00:03:24,119
HBSU. Historisch Schwarze
Colleges und Universitäten.
53
00:03:24,120 --> 00:03:25,746
Ok, Dad.
54
00:03:25,747 --> 00:03:27,456
Moment. Was entgeht mir?
55
00:03:27,457 --> 00:03:30,209
Danke, Dad, aber nein, danke. Schon ok.
56
00:03:30,210 --> 00:03:31,586
Nein, was entgeht mir?
57
00:03:32,295 --> 00:03:37,174
Ok. Es ist irgendwie witzig,
weil wir gerade darüber geredet haben.
58
00:03:37,175 --> 00:03:40,302
- Warum brauchen wir Schwarze Colleges?
- Ja.
59
00:03:40,303 --> 00:03:42,804
Ich meine, was soll das?
60
00:03:42,805 --> 00:03:45,265
- Das ist irgendwie rassistisch.
- Ja.
61
00:03:45,266 --> 00:03:46,475
Es ist rassistisch?
62
00:03:46,476 --> 00:03:48,977
Ja, ein bisschen gegen uns.
63
00:03:48,978 --> 00:03:53,857
Man sieht keine historisch weißen Colleges
und Universitäten, oder?
64
00:03:53,858 --> 00:03:54,942
Doch, sieht man.
65
00:03:54,943 --> 00:03:58,987
Jede Uni ist eine historisch weiße…
Was redet ihr da?
66
00:03:58,988 --> 00:04:02,032
- Komm schon, Dad. Im Ernst…
- Ihr veralbert mich.
67
00:04:02,033 --> 00:04:04,326
Dad, das ist doch nicht dein Ernst.
68
00:04:04,327 --> 00:04:08,580
Moment. Dr. Martin Luther King
war auf der Morehouse, ja?
69
00:04:08,581 --> 00:04:11,833
Ok, wir wollen dir glauben,
70
00:04:11,834 --> 00:04:16,380
aber… Diese Art von Institution
war sicher irgendwann wichtig.
71
00:04:16,381 --> 00:04:19,550
Sogar nötig.
Aber die Welt hat sich verändert.
72
00:04:20,134 --> 00:04:22,886
Es ist viel passiert.
Wir sind alle gleich.
73
00:04:22,887 --> 00:04:26,515
Und all das Gejammer
über Bürgerrechte und Sklaverei…
74
00:04:26,516 --> 00:04:28,100
- "Gejammer"?
- Oh weh!
75
00:04:28,101 --> 00:04:31,019
Irgendwann muss man es vergessen.
Das war früher.
76
00:04:31,020 --> 00:04:34,690
Ganz genau.
Sind wir vor dem Gesetz nicht alle gleich?
77
00:04:34,691 --> 00:04:38,318
Hört zu. Ich hatte das ganz vergessen.
78
00:04:38,319 --> 00:04:40,070
Eure Eltern haben angerufen.
79
00:04:40,071 --> 00:04:42,531
Ihr sollt heim. B.J., wir müssen reden.
80
00:04:42,532 --> 00:04:44,199
Ich wurde nicht angerufen.
81
00:04:44,200 --> 00:04:46,702
B.J., ich muss mit dir reden.
82
00:04:46,703 --> 00:04:50,455
Nicht nötig.
Ich habe mich für Pepperdine entschieden.
83
00:04:50,456 --> 00:04:51,832
Mit meinen Freunden.
84
00:04:51,833 --> 00:04:53,250
Und hör dir das an.
85
00:04:53,251 --> 00:04:56,545
Sie sehen sich nächste Woche
mit mir den Campus an.
86
00:04:56,546 --> 00:05:00,132
- Roadtrip! Los!
- Das wird super! Kalifornien!
87
00:05:00,133 --> 00:05:01,550
- Juhu!
- Ja!
88
00:05:01,551 --> 00:05:04,720
- Schauen wir nach Ladestationen.
- Du hast recht.
89
00:05:04,721 --> 00:05:07,306
- Daran habe ich nicht gedacht! Los!
- Ja!
90
00:05:07,307 --> 00:05:09,641
Wir fahren nach Kalifornien, Jungs!
91
00:05:09,642 --> 00:05:14,563
- Kalifornien! Wir fahren nach Kalifornien.
- Ja! California dreamin'!
92
00:05:14,564 --> 00:05:15,939
Ja! Juhu!
93
00:05:15,940 --> 00:05:19,068
Was habe ich getan? Das ist nicht gut.
94
00:05:19,986 --> 00:05:21,654
{\an8}B.J., können wir kurz…
95
00:05:33,916 --> 00:05:35,709
{\an8}Hey, hey. Hey.
96
00:05:35,710 --> 00:05:37,836
{\an8}Hey, komm rein.
97
00:05:37,837 --> 00:05:40,630
{\an8}Willst du Kohl? Komm rein.
98
00:05:40,631 --> 00:05:45,302
Ist das dieser Geruch?
Nein, ich verzichte. Wie geht's?
99
00:05:45,303 --> 00:05:48,638
{\an8}Wenn ich von der Arbeit kam,
wusste ich nie: Kocht sie
100
00:05:48,639 --> 00:05:50,515
{\an8}oder wäscht sie ihre…
101
00:05:50,516 --> 00:05:51,976
{\an8}Joe, halt die Klappe.
102
00:05:52,477 --> 00:05:54,186
{\an8}Was führt dich her?
103
00:05:54,187 --> 00:05:56,438
{\an8}Madea, wow. Du siehst gut aus.
104
00:05:56,439 --> 00:05:58,440
{\an8}Du weißt, dass das nicht stimmt.
105
00:05:58,441 --> 00:06:01,276
{\an8}Kommt her und sagt, sie…
Sei still. Scheiße.
106
00:06:01,277 --> 00:06:04,821
{\an8}Ich sehe immer verdammt gut aus.
107
00:06:04,822 --> 00:06:06,699
{\an8}Halt die Klappe. Danke, Joe.
108
00:06:07,742 --> 00:06:10,285
{\an8}Ok, erzähl. Was zum Teufel treibt ihr?
109
00:06:10,286 --> 00:06:13,456
{\an8}Nichts. Ich wollte nur hallo sagen.
110
00:06:14,749 --> 00:06:18,418
{\an8}Sie haben was angestellt.
Er kommt immer nur dann.
111
00:06:18,419 --> 00:06:22,214
{\an8}Ich bin zu alt, um dich auszuquetschen.
Los, sag es mir.
112
00:06:22,215 --> 00:06:25,176
{\an8}Gut. B.J. geht bald aufs College und…
113
00:06:25,927 --> 00:06:28,887
{\an8}Ich hörte ihn
bei einem interessanten Gespräch
114
00:06:28,888 --> 00:06:32,015
{\an8}mit seinen weißen Freunden. Sie…
115
00:06:32,016 --> 00:06:36,228
{\an8}Das ist das Problem.
All seine verdammten hellen Freunde.
116
00:06:36,229 --> 00:06:37,896
{\an8}Hell? Wovon redest du?
117
00:06:37,897 --> 00:06:39,439
{\an8}Er meint "weiß".
118
00:06:39,440 --> 00:06:42,442
{\an8}Ok, alles klar. Ich verstehe.
119
00:06:42,443 --> 00:06:45,237
{\an8}Ich erzog ihn so,
dass Rasse keine Rolle spielt.
120
00:06:45,238 --> 00:06:47,239
{\an8}Jetzt kommt er mit diesem Mist.
121
00:06:47,240 --> 00:06:50,992
{\an8}Du magst ihn so erzogen haben,
aber wenn die Polizei ihn sieht,
122
00:06:50,993 --> 00:06:52,870
{\an8}sieht sie einen echten Nigga.
123
00:06:53,955 --> 00:06:56,540
{\an8}- Darf ich ausreden?
- Muss das sein?
124
00:06:56,541 --> 00:06:58,542
{\an8}Also, ich kam rein, und sie
125
00:06:58,543 --> 00:07:01,378
{\an8}redeten gerade über Colleges.
126
00:07:01,379 --> 00:07:04,423
{\an8}Er hält
historisch schwarze Colleges für unnötig.
127
00:07:04,424 --> 00:07:07,384
{\an8}- Was?
- Er will auf die Pepperdine in Malibu.
128
00:07:07,385 --> 00:07:11,555
{\an8}Dann sagten sie, dass Schwarze
die Sklaverei vergessen sollen.
129
00:07:11,556 --> 00:07:13,890
{\an8}Er sagte: "Vergesst die Sklaverei."
130
00:07:13,891 --> 00:07:16,643
{\an8}Und die Bürgerrechtsbewegung
sei "Gejammer".
131
00:07:16,644 --> 00:07:19,939
{\an8}Ich weiß nicht,
was mit dem Jungen los ist.
132
00:07:22,650 --> 00:07:24,401
{\an8}Warum seid ihr so still?
133
00:07:24,402 --> 00:07:26,862
{\an8}Du schickst ihn auf eine komplett helle,
134
00:07:26,863 --> 00:07:29,239
{\an8}komplett weiße Ganztagsschule.
135
00:07:29,240 --> 00:07:30,657
In Georgia.
136
00:07:30,658 --> 00:07:34,161
Er war seit dem Kindergarten
immer der einzige Schwarze.
137
00:07:34,162 --> 00:07:36,496
Du fragst, warum er so denkt? Scheiße.
138
00:07:36,497 --> 00:07:39,082
Das löschte
jeden Schwarzen Gedanken in ihm aus.
139
00:07:39,083 --> 00:07:41,251
Aber nicht alle Weißen denken so.
140
00:07:41,252 --> 00:07:43,837
Ich sagte:
"Schick ihn nicht auf diese P-Schule."
141
00:07:43,838 --> 00:07:45,964
Weißt du wofür das "P" steht?
142
00:07:45,965 --> 00:07:48,967
Nicht für "Privat" sondern "Pussy".
Muschischule.
143
00:07:48,968 --> 00:07:51,636
Joe, still.
Sag dieses Wort hier drin nicht.
144
00:07:51,637 --> 00:07:56,058
Dein Junge läuft herum wie
ein schwabbeliger orangener Muschiwanst.
145
00:07:56,809 --> 00:07:58,477
Er sagte "M…"
146
00:07:58,478 --> 00:08:02,314
Weißt du, was das ist? Dieser fette…
147
00:08:02,315 --> 00:08:03,231
Schon gut.
148
00:08:03,232 --> 00:08:06,485
Mabel weiß, was das ist.
Sie hat einen fetten Hintern.
149
00:08:06,486 --> 00:08:09,821
Du hast all das Geld
für diese Privatschule ausgegeben,
150
00:08:09,822 --> 00:08:12,741
und die entfernten
jedes Buch über Schwarze.
151
00:08:12,742 --> 00:08:13,783
Nicht wahr, Joe?
152
00:08:13,784 --> 00:08:15,035
- Genau.
- Jedes…
153
00:08:15,036 --> 00:08:17,746
Kein Buch über Sojourner The Truthers.
154
00:08:17,747 --> 00:08:21,291
Sie entfernten Moses, Mayola, alle.
155
00:08:21,292 --> 00:08:22,542
Nicht mal Maya Angelou.
156
00:08:22,543 --> 00:08:25,045
Die haben nicht mal Maya Angelou.
157
00:08:25,046 --> 00:08:28,131
Sie ist nicht drin.
Das ist falsch. Alle entfernt.
158
00:08:28,132 --> 00:08:33,053
Staatliche Schulen sind gut.
Mein Schulabschluss… Na ja…
159
00:08:33,054 --> 00:08:35,013
Ich war auf einer staatlichen.
160
00:08:35,014 --> 00:08:37,641
Joe auch. Schau, was aus uns wurde.
161
00:08:37,642 --> 00:08:39,476
Verdammt richtig, war ich.
162
00:08:39,477 --> 00:08:42,145
Mein Leben lang
auf der staatlichen Schule.
163
00:08:42,146 --> 00:08:44,898
Mit Abschluss, in der dritten Klasse.
164
00:08:44,899 --> 00:08:47,400
B.J. war nicht so hart wie ihr zwei, ok?
165
00:08:47,401 --> 00:08:49,903
Ich wollte nicht, dass er gemobbt wird.
166
00:08:49,904 --> 00:08:52,364
Nein? Glückwunsch.
167
00:08:52,365 --> 00:08:55,242
Du hast ihn davor bewahrt. Glückwunsch.
168
00:08:55,243 --> 00:08:58,328
Und davor, Schwarz zu sein. Glückwunsch.
169
00:08:58,329 --> 00:09:02,917
Toller Vater. Bewahrt seinen Sohn,
damit er nicht weiß, ob er Schwarz ist.
170
00:09:04,001 --> 00:09:05,460
Gut gemacht, Sohn.
171
00:09:05,461 --> 00:09:09,089
Wartet. Ich wollte nur,
dass mein Sohn nicht gemobbt
172
00:09:09,090 --> 00:09:13,552
oder verprügelt wird,
wie es bei euch üblich war.
173
00:09:13,553 --> 00:09:16,930
Das ist ok.
Er sollte nur auf eine gute Schule gehen,
174
00:09:16,931 --> 00:09:19,933
sich nicht benachteiligt fühlen,
weil er Schwarz ist.
175
00:09:19,934 --> 00:09:22,310
Nigga, er ist benachteiligt.
176
00:09:22,311 --> 00:09:23,979
- Das weißt du.
- Richtig.
177
00:09:23,980 --> 00:09:26,731
Wann siehst du je
gleichberechtigte Schwarze?
178
00:09:26,732 --> 00:09:31,027
Sag Sport, und ich verbrühe dich
mit dem, was sie immer sie da kocht.
179
00:09:31,028 --> 00:09:34,823
Finger weg. Mein Kohl muss fertig werden.
Nicht mit dem Kohl.
180
00:09:34,824 --> 00:09:37,868
Sie kocht Kohl,
um ihren Geruch zu vertuschen.
181
00:09:38,452 --> 00:09:41,580
Ich weiß, es geht
für einige von uns ungerecht zu.
182
00:09:41,581 --> 00:09:42,998
Für einige von uns?
183
00:09:42,999 --> 00:09:44,916
Ja. Brian, eine Frage:
184
00:09:44,917 --> 00:09:47,377
Hast du je mit ihm "darüber" geredet?
185
00:09:47,378 --> 00:09:51,548
Nein, habe ich nicht.
Aber springt mir nicht gleich an den Hals.
186
00:09:51,549 --> 00:09:55,176
Es tut weh, seinem Kind zu sagen,
was wir Schwarze durchgemacht haben.
187
00:09:55,177 --> 00:09:56,469
Also
188
00:09:56,470 --> 00:09:58,638
wollte ich es ihm noch nicht sagen.
189
00:09:58,639 --> 00:10:01,766
Ich wollte warten, bis er älter ist.
190
00:10:01,767 --> 00:10:04,060
Und… Hiermit hatte ich nie gerechnet.
191
00:10:04,061 --> 00:10:05,979
Toll. Du hast nichts gesagt.
192
00:10:05,980 --> 00:10:10,609
Du musst ihm nicht alles auf einmal sagen,
sondern nach und nach.
193
00:10:10,610 --> 00:10:13,403
Aber schon als Kind,
damit er weiß, wer er ist.
194
00:10:13,404 --> 00:10:16,906
Und er wollte nicht,
dass du ihn von der Schule abholst.
195
00:10:16,907 --> 00:10:18,199
Es war ihm peinlich.
196
00:10:18,200 --> 00:10:19,367
Ich erinnere mich.
197
00:10:19,368 --> 00:10:22,203
Du hast es mir nur erlaubt, weil du
198
00:10:22,204 --> 00:10:26,166
niemand anderes hattest,
um den Jungen von der Schule abzuholen.
199
00:10:26,167 --> 00:10:29,169
Und was taten sie?
Sie waren auf dem Spielplatz.
200
00:10:29,170 --> 00:10:33,840
Sie hatten den ganzen Asphalt
durch Teppich ersetzt.
201
00:10:33,841 --> 00:10:35,550
Grünen Teppich.
202
00:10:35,551 --> 00:10:39,346
Was soll das? Ich spielte
auf Flaschen und kaputten Matratzen.
203
00:10:39,347 --> 00:10:41,097
Widerliche Matratzen,
204
00:10:41,098 --> 00:10:44,601
aber wir hüpften und blieben stecken,
worin auch immer.
205
00:10:44,602 --> 00:10:47,479
So spielten wir.
Da lernt man wirklich was.
206
00:10:47,480 --> 00:10:48,730
Sie…
207
00:10:48,731 --> 00:10:51,316
Die Kinder sollen sich nicht verletzen.
208
00:10:51,317 --> 00:10:52,525
Darum der Teppich.
209
00:10:52,526 --> 00:10:54,444
Ich steche gleich auf ihn ein.
210
00:10:54,445 --> 00:10:57,447
Ich sagte doch,
er wird ein kleines Weichei.
211
00:10:57,448 --> 00:10:59,157
Dein Junge ist ein Weichei.
212
00:10:59,158 --> 00:11:01,910
Joe, ich verstehe diese Generation nicht.
213
00:11:01,911 --> 00:11:04,120
Die haben den Verstand verloren.
214
00:11:04,121 --> 00:11:08,166
Deshalb vertragen die Kinder nichts.
Sie fangen sofort an zu heulen.
215
00:11:08,167 --> 00:11:10,835
- "Mobbing!" Egal, was du sagst.
- Genau.
216
00:11:10,836 --> 00:11:14,714
Würde ihm eine Frau ihre Muschi zeigen,
wüsste er nicht, was tun.
217
00:11:14,715 --> 00:11:16,174
Er sagt: "Was ist das?"
218
00:11:16,175 --> 00:11:19,052
Das mit den Vögeln und Bienen
kommt früh genug.
219
00:11:19,053 --> 00:11:21,805
Sag mir:
Warum heißt es "Vögel und Bienen"?
220
00:11:21,806 --> 00:11:24,307
Sahst du je Vögel Bienen vögeln?
221
00:11:24,308 --> 00:11:26,768
- So ein Unsinn.
- Joe, still. Das tut weh.
222
00:11:26,769 --> 00:11:28,520
Wieso Vogel und Biene?
223
00:11:28,521 --> 00:11:30,438
Das ist dumm. Sagt ficken!
224
00:11:30,439 --> 00:11:33,608
Als ich dir vom Ficken erzählte,
warst du drei.
225
00:11:33,609 --> 00:11:37,987
Das war zu früh. Du hättest
warten sollen, bis er sieben war.
226
00:11:37,988 --> 00:11:40,699
Wieso ist das ok? Ich war drei Jahre alt.
227
00:11:40,700 --> 00:11:43,993
Mein Sohn sollte nicht
so aufwachsen wie ich. Er…
228
00:11:43,994 --> 00:11:46,788
Verzeihung. Was ist falsch daran?
229
00:11:46,789 --> 00:11:49,582
Wenigstens wusstest du,
dass du Schwarz bist.
230
00:11:49,583 --> 00:11:53,294
Ja. Du wusstest, dass du ein Nigga bist.
Weißt du noch was?
231
00:11:53,295 --> 00:11:55,296
Der Kleine ist noch Jungfrau.
232
00:11:55,297 --> 00:11:57,340
Du hast mit neun schon gefickt.
233
00:11:57,341 --> 00:12:00,343
Darauf kann man nicht stolz sein.
Das ist illegal!
234
00:12:00,344 --> 00:12:02,804
Nein. Das Mädchen war neun.
235
00:12:02,805 --> 00:12:03,847
Die kleine Hure.
236
00:12:03,848 --> 00:12:08,059
Ja, sie war neun.
Eine schnelle kleine Hure, nicht wahr?
237
00:12:08,060 --> 00:12:09,352
Es gefiel dir, oder?
238
00:12:09,353 --> 00:12:11,604
Du kamst lächelnd, Daumen lutschend.
239
00:12:11,605 --> 00:12:13,982
"Kann ich noch mehr haben?" Oder?
240
00:12:13,983 --> 00:12:16,526
Genau das meine ich. Warum kam ich her?
241
00:12:16,527 --> 00:12:20,321
Eure Erziehung war extrem,
und ich war wohl etwas extrem darin,
242
00:12:20,322 --> 00:12:22,198
mein Kind anders zu erziehen.
243
00:12:22,199 --> 00:12:25,994
Aber ihr wart sehr extrem, mir gegenüber.
244
00:12:25,995 --> 00:12:29,456
Ich wollte das nur ausbalancieren, und…
245
00:12:29,457 --> 00:12:32,709
Wie soll das gehen,
wenn der Junge so mit dir redet?
246
00:12:32,710 --> 00:12:35,628
Wie ein Idiot
lässt du dir von ihm alles bieten.
247
00:12:35,629 --> 00:12:37,547
Als wäre er dir ebenbürtig.
248
00:12:37,548 --> 00:12:41,301
Ebenbürtig heißt, dass du
auch die Miete bezahlen kannst.
249
00:12:41,302 --> 00:12:43,762
Kinder sind bei mir nicht ebenbürtig.
250
00:12:43,763 --> 00:12:46,765
Wer Rechnungen bezahlt,
kann gern ebenbürtig sein.
251
00:12:46,766 --> 00:12:50,226
Kannst du die Stromrechnung bezahlen?
252
00:12:50,227 --> 00:12:52,228
Das ist für mich ebenbürtig.
253
00:12:52,229 --> 00:12:56,275
Ihr herrscht durch Angst, ok?
Ich hatte Todesangst vor euch beiden.
254
00:12:56,859 --> 00:12:58,902
Was ist daran falsch?
255
00:12:58,903 --> 00:13:02,030
Du solltest…
Du solltest noch Angst vor mir haben.
256
00:13:02,031 --> 00:13:05,867
Ich wollte das nicht.
Meine Kinder sollen mich nicht fürchten.
257
00:13:05,868 --> 00:13:07,827
"Papa kommt!" So wie ich dich.
258
00:13:07,828 --> 00:13:10,622
Deine Kinder sollen Angst vor dir haben.
259
00:13:10,623 --> 00:13:13,500
Ja. Weißt du,
wen sie sonst noch nicht fürchten?
260
00:13:13,501 --> 00:13:15,585
Die Polizei! Die sollten sie fürchten.
261
00:13:15,586 --> 00:13:17,712
Du hast keine Angst vor ihr.
262
00:13:17,713 --> 00:13:21,508
Da hat er recht.
Du hast keine Angst vor den Bullen.
263
00:13:21,509 --> 00:13:25,178
Nein, habe ich nicht. Warum auch?
Ich fürchte meine Mama.
264
00:13:25,179 --> 00:13:28,140
Ich sage dir was.
Bertha hat nicht gescherzt.
265
00:13:29,350 --> 00:13:32,602
Ich zittere, wenn ich an sie denke.
Meine Mama…
266
00:13:32,603 --> 00:13:35,021
Noch immer. Sie ist seit 92 Jahren tot.
267
00:13:35,022 --> 00:13:37,065
Wir haben immer noch Angst.
268
00:13:37,066 --> 00:13:40,151
Da hängt ein Foto.
Sobald du es siehst, machst du…
269
00:13:40,152 --> 00:13:41,820
Du bekreuzigst dich.
270
00:13:41,821 --> 00:13:42,779
Wisst ihr was?
271
00:13:42,780 --> 00:13:48,201
Jedes Mal, wenn ich Rat bei euch suche,
bereue ich es. Wie jetzt.
272
00:13:48,202 --> 00:13:52,748
Ich bereue es. Ihr könnt mir nicht helfen.
Warum bin ich hier?
273
00:13:53,499 --> 00:13:55,416
Weißt du was? Verpiss dich.
274
00:13:55,417 --> 00:13:58,670
Um deinem Schwarzen Arsch zu helfen,
sind wir recht.
275
00:13:58,671 --> 00:14:00,547
- Ja.
- "Schwarzer Arsch".
276
00:14:00,548 --> 00:14:03,008
Dein Sohn weiß nicht, dass er einen hat.
277
00:14:03,509 --> 00:14:04,801
Schieb deinen raus.
278
00:14:04,802 --> 00:14:08,054
Ja. Nigga zog Tanner Owen groß.
Jetzt schweigt er.
279
00:14:08,055 --> 00:14:09,514
Verpiss dich.
280
00:14:09,515 --> 00:14:12,100
Ihr habt recht. Was mache ich hier?
281
00:14:12,101 --> 00:14:15,395
Meine Nachbarin ist Kinderpsychologin.
282
00:14:15,396 --> 00:14:18,898
Sie hilft mir, ok?
Danke, Daddy. Danke, Tante Madea.
283
00:14:18,899 --> 00:14:22,902
Vielen Dank,
aber das war Zeitverschwendung. Danke.
284
00:14:22,903 --> 00:14:26,531
Ich will dich was fragen.
Ist deine Nachbarin eine Weiße?
285
00:14:26,532 --> 00:14:28,742
Alle seine Nachbarn sind Weiße.
286
00:14:29,618 --> 00:14:32,871
Ok. Danke, dass ihr euch
Zeit genommen habt. Danke.
287
00:14:32,872 --> 00:14:35,790
Du bist respektlos.
Verschwinde aus meinem Haus.
288
00:14:35,791 --> 00:14:38,751
Du wirst viel Geld bezahlen
und nichts erfahren.
289
00:14:38,752 --> 00:14:42,380
Wir wollten dir ein paar Weisheiten
von Schwarzen mitgeben.
290
00:14:42,381 --> 00:14:46,135
Geh nicht zu der Weißen.
Sie wird dir nichts sagen können.
291
00:14:48,554 --> 00:14:53,308
Ich begrüße alle unsere Absolventen
in diesem Viertel. Wir freuen uns so!
292
00:14:53,309 --> 00:14:54,602
Ja!
293
00:14:55,811 --> 00:14:59,397
Toll, aber was ich sagen wollte:
Du bist Psychologin.
294
00:14:59,398 --> 00:15:02,734
Er weiß nichts über seine Wurzeln.
295
00:15:02,735 --> 00:15:05,362
Und warum ist das so wichtig?
296
00:15:06,196 --> 00:15:11,492
Brian, Kinder verändern sich,
entwickeln ihre eigene Persönlichkeit.
297
00:15:11,493 --> 00:15:15,371
Sie experimentieren
und erfinden ihre eigene Geschichte.
298
00:15:15,372 --> 00:15:19,834
Wenn er sich nicht mit den Kämpfen
der Vergangenheit identifiziert,
299
00:15:19,835 --> 00:15:21,962
musst du das wohl akzeptieren.
300
00:15:22,588 --> 00:15:24,589
Was ist daran schlecht?
301
00:15:24,590 --> 00:15:27,092
- Es ist…
- Zahlst du mit Kreditkarte?
302
00:15:29,136 --> 00:15:31,471
Das ist ein Grillfest. Du willst Geld?
303
00:15:31,472 --> 00:15:34,515
- Wir sind Nachbarn.
- 1600 $ für diese Sitzung.
304
00:15:34,516 --> 00:15:36,518
Mein Büro schickt die Rechnung.
305
00:15:38,187 --> 00:15:40,772
- Ok! Also, Absolventen…
- Was ist hier los?
306
00:15:40,773 --> 00:15:44,442
Diese Woche geht ihr auf Collegesuche.
Ihr freut euch schon.
307
00:15:44,443 --> 00:15:46,861
Danach kommt ihr hierher zurück und…
308
00:15:46,862 --> 00:15:49,155
- Garrett.
- Tolles Fest, was, Bri-Bri?
309
00:15:49,156 --> 00:15:50,073
Gut gemacht.
310
00:15:50,074 --> 00:15:54,077
Dann machen wir
eine große College-Reveal-Party.
311
00:15:54,078 --> 00:15:55,371
Wie Gender-Reveals.
312
00:15:55,955 --> 00:16:00,708
Ich hoffe, es geht nicht so schief wie
der Flieger, bei dem die Flügel abfielen.
313
00:16:00,709 --> 00:16:02,877
Wer dachte sich Gender-Reveals aus?
314
00:16:02,878 --> 00:16:07,632
Ich habe jetzt eine
ganz besondere Auszeichnung für Daniel.
315
00:16:07,633 --> 00:16:08,591
Komm hoch.
316
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
Daniel.
317
00:16:10,427 --> 00:16:11,803
Daniel.
318
00:16:11,804 --> 00:16:12,972
Und für Ken.
319
00:16:13,555 --> 00:16:15,014
Ihr wurdet zwar nicht…
320
00:16:15,015 --> 00:16:17,684
- College-Material.
- Sie kamen nirgends rein.
321
00:16:17,685 --> 00:16:23,315
…bekommt dasselbe Stipendium,
denn ihr seid es wert, oder?
322
00:16:26,026 --> 00:16:28,444
Wir mussten uns das damals verdienen.
323
00:16:28,445 --> 00:16:30,905
Die verteilen das einfach? Was ist los?
324
00:16:30,906 --> 00:16:34,033
Heute sind alle Gewinner.
325
00:16:34,034 --> 00:16:36,369
Nein, B.J. ist ein Gewinner.
326
00:16:36,370 --> 00:16:39,998
Mein Sohn hatte immer nur Spitzennoten.
Ich bin so stolz.
327
00:16:39,999 --> 00:16:43,252
So ungefähr. Na ja, nicht wirklich.
328
00:16:44,628 --> 00:16:45,963
Was soll das heißen?
329
00:16:46,547 --> 00:16:50,967
Weißt du noch,
als B. J. mal nicht so gut war,
330
00:16:50,968 --> 00:16:54,263
und die Lehrerin begann,
ihm andere Tests zu geben?
331
00:16:54,763 --> 00:16:58,975
Ja, und ich verlangte,
dass er dieselben kriegt wie alle anderen.
332
00:16:58,976 --> 00:17:01,519
Und so wurde es gemacht. Was willst du?
333
00:17:01,520 --> 00:17:05,398
B.J. war die einzige Minderheit
an der Schule,
334
00:17:05,399 --> 00:17:08,109
und es war wichtig für uns, das er blieb,
335
00:17:08,110 --> 00:17:11,946
für die Vielfalts- und Inklusionsquote.
336
00:17:11,947 --> 00:17:14,532
Es könnte sein, dass er etwas Hilfe bekam.
337
00:17:14,533 --> 00:17:18,286
Nein, Garrett. Meinst du,
mein Sohn ist kein Spitzenschüler?
338
00:17:18,287 --> 00:17:23,374
Hör zu. Ich sehe mir seine Aufgaben an.
Ich kann sie nicht lösen. Er ist genial.
339
00:17:23,375 --> 00:17:24,710
Was willst du sagen?
340
00:17:25,544 --> 00:17:27,628
Das ist positive Diskriminierung.
341
00:17:27,629 --> 00:17:29,839
So kamst auch du aufs College.
342
00:17:29,840 --> 00:17:32,842
Nein, meine Noten waren klasse,
343
00:17:32,843 --> 00:17:36,013
aber dank positiver Diskriminierung
kam ich rein.
344
00:17:36,597 --> 00:17:40,516
Genau. Sicher bekommt B.J.
darum so viele Angebote.
345
00:17:40,517 --> 00:17:42,518
Wegen der Diversitätspflicht.
346
00:17:42,519 --> 00:17:46,523
Stewart bekam nur eines,
und nur dank seiner Mutter und mir.
347
00:17:48,942 --> 00:17:51,195
Er treibt überhaupt keinen Sport.
348
00:17:51,945 --> 00:17:55,282
Aber der Coach brachte ihn rein.
Und wer ermöglichte das?
349
00:17:55,908 --> 00:17:57,326
Total unfair.
350
00:18:00,579 --> 00:18:01,829
Garrett,
351
00:18:01,830 --> 00:18:06,794
Stewart kam nicht rein,
weil er dumm ist, wie sein Vater.
352
00:18:08,253 --> 00:18:09,213
Glaubst du?
353
00:18:20,808 --> 00:18:23,310
Was ist los mit dem Ding? Wer ist da?
354
00:18:24,311 --> 00:18:26,896
- Verdammt.
- Nicht schießen. Darf ich rein?
355
00:18:26,897 --> 00:18:30,233
Ich verspreche nichts.
Meine Waffe ist immer geladen.
356
00:18:30,234 --> 00:18:32,652
Kapiert? Du wolltest mich beleidigen.
357
00:18:32,653 --> 00:18:36,322
Meine Würde. Ich wollte dir nur helfen.
358
00:18:36,323 --> 00:18:38,950
Unmöglich.
Und du entschuldigst dich nicht.
359
00:18:38,951 --> 00:18:39,992
Ich habe Geld.
360
00:18:39,993 --> 00:18:43,372
Komm rein. Worauf wartest du? Komm.
361
00:18:44,248 --> 00:18:45,124
Gib her.
362
00:18:46,792 --> 00:18:49,836
Zwanzig Dollar. Gott, ich… 40 Dollar.
363
00:18:49,837 --> 00:18:52,672
Das gibt dir nur
ein paar Minuten meiner Zeit.
364
00:18:52,673 --> 00:18:53,965
Was willst du?
365
00:18:53,966 --> 00:18:57,343
Ich habe bei B.J. Mist gebaut.
366
00:18:57,344 --> 00:18:59,887
Ich habe mich geirrt. Ok?
367
00:18:59,888 --> 00:19:02,348
In zwei Tagen fährt er mit diesen Jungs,
368
00:19:02,349 --> 00:19:06,811
die sagten, seine Wurzeln seien egal,
los zu diesem College.
369
00:19:06,812 --> 00:19:09,230
Aber sie machen Halt in Graceland.
370
00:19:09,231 --> 00:19:13,484
Graceland? Elvis Presleys Graceland?
Schwarze fahren nach Graceland?
371
00:19:13,485 --> 00:19:17,071
Ja, sie wollen ihm zeigen,
wo der Rock 'n' Roll begann.
372
00:19:17,072 --> 00:19:19,657
Wie bitte? Wo Rock 'n' Roll herkam?
373
00:19:19,658 --> 00:19:22,827
- Little Richard fing mit Rock 'n' Roll an.
- Ich weiß.
374
00:19:22,828 --> 00:19:24,037
Little Richard sang…
375
00:19:24,788 --> 00:19:26,122
- Ja.
- Was soll das?
376
00:19:26,123 --> 00:19:27,916
Sag ihm, er fährt nicht mit.
377
00:19:29,668 --> 00:19:30,752
Das geht nicht.
378
00:19:31,712 --> 00:19:34,172
Was? Hast nicht du das Auto bezahlt?
379
00:19:34,173 --> 00:19:36,632
Wer bezahlt, bestimmt die Regeln.
380
00:19:36,633 --> 00:19:40,261
Ja, aber bei uns
funktioniert das etwas anders.
381
00:19:40,262 --> 00:19:42,138
Brian, tu mir einen Gefallen.
382
00:19:42,139 --> 00:19:45,057
Bitte nicht um Rat,
um ihn dann nicht anzunehmen.
383
00:19:45,058 --> 00:19:47,268
Du nervst. Dafür bin ich zu alt.
384
00:19:47,269 --> 00:19:50,271
Ok. Tut mir leid.
Was soll ich tun? Ich tue es.
385
00:19:50,272 --> 00:19:51,564
Bist du sicher?
386
00:19:51,565 --> 00:19:54,526
Ja, ich bin verzweifelt.
Ich nehme den Rat an. Ich…
387
00:19:56,278 --> 00:19:59,698
Ok. Sag ihm,
dass er nicht mit den Jungs fährt.
388
00:20:00,282 --> 00:20:02,742
Madea, er kann nicht allein fahren.
389
00:20:02,743 --> 00:20:05,369
Und ich habe keine Zeit. Das geht nicht.
390
00:20:05,370 --> 00:20:08,332
Er verirrt sich.
Er war nie mehr als zwei Tage weg.
391
00:20:09,082 --> 00:20:12,002
- Er fährt nicht allein.
- Fährst du mit?
392
00:20:12,586 --> 00:20:14,587
Verdammt, nein. Joe fährt mit.
393
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
Dein Daddy fährt mit. Frag ihn.
394
00:20:18,383 --> 00:20:20,134
Du… Du machst Witze…
395
00:20:20,135 --> 00:20:22,178
Was?
396
00:20:22,179 --> 00:20:25,765
Joe bringt ihm bei,
was man über das Leben wissen muss.
397
00:20:25,766 --> 00:20:27,058
Als Zuhälter.
398
00:20:27,059 --> 00:20:29,685
Was ist schlecht daran? Ich hatte viele.
399
00:20:29,686 --> 00:20:34,565
Mein Sohn soll nicht all das lernen,
was Daddy mir beigebracht hat.
400
00:20:34,566 --> 00:20:37,235
Nein.
401
00:20:37,236 --> 00:20:40,738
Der Junge ist kein Baby.
Soll er ausgeglichen sein?
402
00:20:40,739 --> 00:20:43,741
- Joe macht das.
- Ausgeglichen, nicht tot.
403
00:20:43,742 --> 00:20:46,327
Du zeigst ihm eine Seite, Joe die andere.
404
00:20:46,328 --> 00:20:48,579
Er landet hoffentlich in der Mitte.
405
00:20:48,580 --> 00:20:53,292
Oder im Knast.
Außerdem macht Daddy das eh nicht. Nein.
406
00:20:53,293 --> 00:20:54,585
Ich sage dir was.
407
00:20:54,586 --> 00:20:57,880
Für eine Hure und ein Schweinekotelett
tut Joe alles.
408
00:20:57,881 --> 00:20:59,423
Glaub mir. Ich weiß es.
409
00:20:59,424 --> 00:21:02,260
Und sag deinem Sohn, wie es läuft.
410
00:21:02,261 --> 00:21:04,053
Nicht: "Würdest du bitte…"
411
00:21:04,054 --> 00:21:06,639
Er ist dein Kind.
Sag ihm, was er tun wird.
412
00:21:06,640 --> 00:21:08,683
Eine Hure und ein Schweinekotelett?
413
00:21:08,684 --> 00:21:11,602
Los. Mehr habe ich nicht zu sagen.
Verschwinde.
414
00:21:11,603 --> 00:21:13,604
Gut.
415
00:21:13,605 --> 00:21:16,566
- Ich rede mit ihm.
- Ich muss das Ding reparieren.
416
00:21:17,359 --> 00:21:18,818
Aber ich will es nicht.
417
00:21:18,819 --> 00:21:21,904
Ja. Wie heißt du? Gypsy Rose?
418
00:21:21,905 --> 00:21:24,824
Scheiße. Nein. Ich muss auflegen.
419
00:21:24,825 --> 00:21:27,201
- Hey, Daddy. Ich wollte…
- Ja.
420
00:21:27,202 --> 00:21:29,329
…mit dir reden.
421
00:21:29,913 --> 00:21:32,665
"Daddy"? Was soll das? Ich bin am Telefon.
422
00:21:32,666 --> 00:21:34,875
Die denken noch, ich bin dein Daddy.
423
00:21:34,876 --> 00:21:38,838
- Was sollen sie denken? Du bist 80.
- Dass ich ein Hengst bin.
424
00:21:38,839 --> 00:21:42,675
- Was willst du?
- Ok, Madea hatte diese verrückte Idee.
425
00:21:42,676 --> 00:21:44,927
Sie hält es für eine gute Idee.
426
00:21:44,928 --> 00:21:49,140
Ich finde das komisch.
Dass du mit B.J. durchs Land fährst,
427
00:21:49,141 --> 00:21:52,977
ihm was übers Leben beibringst.
Ein College Roadtrip.
428
00:21:52,978 --> 00:21:54,979
Das ist so lächerlich.
429
00:21:54,980 --> 00:21:57,148
Das würde mein Daddy nie tun.
430
00:21:57,149 --> 00:21:59,568
Entschuldige. Worüber lachst du?
431
00:22:00,861 --> 00:22:05,281
Daddy, du hast mir Lektionen erteilt,
für die du heute in den Knast kämst.
432
00:22:05,282 --> 00:22:09,410
Nigga, sag mir, was daran
schlecht für deinen Schwarzen Arsch war.
433
00:22:09,411 --> 00:22:11,620
- Du machst Witze.
- Nein, Nigga. Los.
434
00:22:11,621 --> 00:22:16,042
Sag schon, Nigga.
Nenn mir eine Sache, die so schlimm war.
435
00:22:16,043 --> 00:22:20,212
Ok. Als ich dir sagte, ich warte
am Kamin auf den Weihnachtsmann,
436
00:22:20,213 --> 00:22:21,297
wie war das?
437
00:22:21,298 --> 00:22:25,426
Warum fragst du nach dem Weihnachtsmann?
Du glaubst an den?
438
00:22:25,427 --> 00:22:28,012
Es gibt keinen Weihnachtsmann!
Ich bin das!
439
00:22:28,013 --> 00:22:31,515
Ich arbeite Tag und Nacht für deinen Kram.
Diese Schuhe?
440
00:22:31,516 --> 00:22:35,144
Siehst du den Schuh?
Die habe beide ich gekauft.
441
00:22:35,145 --> 00:22:37,605
- Was ist?
- Ich stecke fest!
442
00:22:37,606 --> 00:22:40,359
Was? Ich halte dich.
Du steckst nicht fest.
443
00:22:41,818 --> 00:22:43,486
Scheiße. Du steckst fest.
444
00:22:43,487 --> 00:22:46,823
Hilfe! Lasst mich raus!
445
00:22:47,449 --> 00:22:48,741
Hey!
446
00:22:48,742 --> 00:22:50,285
Ich kenne den Nigga nicht.
447
00:22:50,869 --> 00:22:52,787
Ich steckte drei Tage fest.
448
00:22:52,788 --> 00:22:56,582
Ein Weißer kommt durch den Kamin
in einem Schwarzen Viertel?
449
00:22:56,583 --> 00:23:00,711
Wie kommt der in die Gegend,
wo keiner ihn kennt, im roten Anzug?
450
00:23:00,712 --> 00:23:03,339
Wo wir aufwuchsen, würde der ausgeraubt.
451
00:23:03,340 --> 00:23:05,800
Wie war das mit dem Schwimmunterricht?
452
00:23:05,801 --> 00:23:08,803
Schwimmcamp? Was denkst du dir?
453
00:23:08,804 --> 00:23:11,430
Bist du weiß? Ich habe kein Geld dafür.
454
00:23:11,431 --> 00:23:14,518
Häng nicht mit Weißen rum.
Du wirst nicht… Schwimm!
455
00:23:18,480 --> 00:23:20,523
Alligatoren? Egal. Schwimm!
456
00:23:20,524 --> 00:23:24,027
Die Alligatoren fressen mich.
457
00:23:25,320 --> 00:23:27,113
Schwimm schneller, Nigga.
458
00:23:27,114 --> 00:23:30,282
Ja, aber als du rauskamst,
konntest du schwimmen.
459
00:23:30,283 --> 00:23:32,827
Angst lässt dich Sachen machen, die du…
460
00:23:32,828 --> 00:23:35,413
Du liefst fast wie Jesus übers Wasser.
461
00:23:35,414 --> 00:23:38,165
Aus Angst.
Nun schwimmst du wie dieser Phelps.
462
00:23:38,166 --> 00:23:41,168
- Da waren Alligatoren.
- Bist du gestorben?
463
00:23:41,169 --> 00:23:45,506
Oder als
ich unschuldiges Kind dich fragte:
464
00:23:45,507 --> 00:23:48,050
"Daddy, wo kommen Babys her?"
465
00:23:48,051 --> 00:23:49,093
Wie lief das?
466
00:23:49,094 --> 00:23:51,971
Du fragst, wo Babys herkommen? Schau hin!
467
00:23:51,972 --> 00:23:55,015
Nicht wegsehen! Schau!
Auf die Knie und schau.
468
00:23:55,016 --> 00:23:56,976
Sieh dir die Muschi an.
469
00:23:56,977 --> 00:24:01,188
Da kommen die verdammten Babys her.
470
00:24:01,189 --> 00:24:03,650
Pressen! Du musst wieder auf die Straße.
471
00:24:04,568 --> 00:24:08,238
Kleiner Brian, siehst du das?
Da kommen Babys her.
472
00:24:09,030 --> 00:24:11,740
Ok, Nutte, zurück zu "Soul Train".
473
00:24:11,741 --> 00:24:15,661
Nun weißt du, wo Babys herkommen.
Noch mal: Bist du gestorben
474
00:24:15,662 --> 00:24:17,204
oder hast du überlebt?
475
00:24:17,205 --> 00:24:20,291
Weißt du was?
Das ist eine wirklich schlechte Idee.
476
00:24:20,292 --> 00:24:21,709
Madea, schlechte Idee!
477
00:24:21,710 --> 00:24:25,797
Warum sitzt du noch hier?
Verpiss dich zu denen, Donald Glover.
478
00:24:29,092 --> 00:24:30,135
Ok.
479
00:24:31,261 --> 00:24:32,137
Ok.
480
00:24:36,683 --> 00:24:37,934
Verpiss dich…
481
00:24:44,441 --> 00:24:45,525
Schwing!
482
00:24:46,902 --> 00:24:49,070
Blitz!
483
00:24:49,946 --> 00:24:52,490
Feuerball, Feuerball, Blitz, Feuerball!
484
00:24:52,491 --> 00:24:54,409
Beides gleichzeitig geht nicht.
485
00:24:56,661 --> 00:24:58,662
- Ja, äh…
- Wer ist das? Geh ran.
486
00:24:58,663 --> 00:25:00,415
Scheiße. Moment.
487
00:25:01,374 --> 00:25:03,584
Hey, Daddy, wie geht's?
488
00:25:03,585 --> 00:25:05,419
Verdammt, was willst du?
489
00:25:05,420 --> 00:25:11,550
Ok, ich habe lange nachgedacht.
Du solltest mit B.J. fahren.
490
00:25:11,551 --> 00:25:14,136
Tust du das für mich? Ja? Für die Familie!
491
00:25:14,137 --> 00:25:18,432
Ich fahre nirgendwo hin.
Du hast mich beleidigt. Ich fahre nicht.
492
00:25:18,433 --> 00:25:20,643
Ich weiß, du bist beleidigt.
493
00:25:20,644 --> 00:25:22,394
Ähm… Ich bezahle dich.
494
00:25:22,395 --> 00:25:26,441
Alles klar. Für genug Geld
fahre ich mit ihm in die Hölle.
495
00:25:27,150 --> 00:25:30,819
Aber ich sage es nur ein Mal:
Ich mache das auf meine Art.
496
00:25:30,820 --> 00:25:33,697
Ja, aber er soll
nicht zu Schaden kommen. Bitte…
497
00:25:33,698 --> 00:25:36,283
Scheiße, wenn er… Das ist mir scheißegal.
498
00:25:36,284 --> 00:25:38,954
Wir tun es auf meine Art.
Geh aus der Leitung.
499
00:25:42,541 --> 00:25:43,833
Er kommt zu Schaden.
500
00:25:44,626 --> 00:25:46,043
Joe, was sagt er?
501
00:25:46,044 --> 00:25:48,045
Ich sagte, ich fahre mit.
502
00:25:48,046 --> 00:25:49,046
Du fährst mit?
503
00:25:49,047 --> 00:25:51,715
Ich ruiniere den kleinen Mistkerl.
504
00:25:51,716 --> 00:25:55,554
Joe, geh sachte mit ihm um.
Er spielt noch mit der Stompbox.
505
00:25:56,054 --> 00:25:59,224
Oh nein. Wenn er zurückkommt,
wird er Narben haben.
506
00:25:59,724 --> 00:26:01,183
- Halt an.
- Ok.
507
00:26:01,184 --> 00:26:02,768
Näher an den Bordstein.
508
00:26:02,769 --> 00:26:03,894
- Gut.
- Sicher?
509
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
Ja, sehr gut. Wirklich gut.
510
00:26:06,273 --> 00:26:09,108
Das ist gut. Ok, parken. Gut.
511
00:26:09,109 --> 00:26:12,945
Dad, ich denke,
diese Reise wäre viel schöner
512
00:26:12,946 --> 00:26:14,697
mit Stewart und Todd. Ich…
513
00:26:14,698 --> 00:26:16,198
Nein, das ist das Beste.
514
00:26:16,199 --> 00:26:18,409
Aber warum? Du hast nichts gesagt.
515
00:26:18,410 --> 00:26:21,745
Was habe ich getan?
Du willst nie, dass ich bei Opa bin.
516
00:26:21,746 --> 00:26:23,831
Ja, ich weiß, aber dein Opa…
517
00:26:23,832 --> 00:26:26,458
Er wollte das. Und er mag dich wirklich.
518
00:26:26,459 --> 00:26:29,503
Nein, tut er nicht.
Er erinnert mich ständig daran.
519
00:26:29,504 --> 00:26:33,174
Ok, ich wollte es dir nicht sagen.
Aber du bist alt genug.
520
00:26:33,758 --> 00:26:35,385
- Was?
- Er stirbt.
521
00:26:36,428 --> 00:26:38,012
- Er stirbt?
- Ja.
522
00:26:38,013 --> 00:26:41,223
Was? Das ist furchtbar.
Wann hast du es erfahren?
523
00:26:41,224 --> 00:26:46,353
Vor ein paar Minuten.
Er will unbedingt Zeit mit dir verbringen.
524
00:26:46,354 --> 00:26:49,690
Ihr zwei auf einer Überlandfahrt.
Das wäre fantastisch,
525
00:26:49,691 --> 00:26:51,150
für euch beide.
526
00:26:51,151 --> 00:26:53,152
- Ja?
- Sein letzter Wunsch ist es,
527
00:26:53,153 --> 00:26:54,862
Zeit mit dir zu verbringen.
528
00:26:54,863 --> 00:26:57,615
Aber sag ihm nicht,
dass ich das gesagt habe.
529
00:26:57,616 --> 00:26:59,617
Er will, dass es keiner erfährt.
530
00:26:59,618 --> 00:27:01,035
- Er ist hart.
- Ja.
531
00:27:01,036 --> 00:27:02,911
Aber das Tolle daran ist:
532
00:27:02,912 --> 00:27:07,916
Du darfst ihm in seinen letzten Tagen
beibringen, wie man bewusster lebt.
533
00:27:07,917 --> 00:27:10,420
All die Dinge,
die du mir immer beibringst.
534
00:27:11,004 --> 00:27:12,338
Das ist toll.
535
00:27:12,339 --> 00:27:13,214
Ja.
536
00:27:15,383 --> 00:27:17,593
- Hey.
- Hereinspaziert.
537
00:27:17,594 --> 00:27:18,428
Tante Medea.
538
00:27:19,012 --> 00:27:21,639
- Wie geht's?
- Hey, B.J.
539
00:27:21,640 --> 00:27:24,141
Ich bin so stolz. Schöne Abschlussfeier.
540
00:27:24,142 --> 00:27:26,143
Ja. Danke.
541
00:27:26,144 --> 00:27:28,520
Ich war schon letztes Semester fertig,
542
00:27:28,521 --> 00:27:31,523
darum war das etwas überflüssig für mich.
543
00:27:31,524 --> 00:27:34,026
- Mein Junge.
- Ja. Für meinen Geschmack.
544
00:27:34,027 --> 00:27:35,319
Aber schöne Feier.
545
00:27:35,320 --> 00:27:37,112
- Für die Eltern.
- Ja.
546
00:27:37,113 --> 00:27:40,115
Wie bescheiden. Sieh an.
547
00:27:40,116 --> 00:27:44,953
Ihr fahrt also durchs Land,
um ein College in Kalifornien anzusehen?
548
00:27:44,954 --> 00:27:46,164
- Ja.
- Toll, Kleiner.
549
00:27:46,790 --> 00:27:48,457
Bis nach Malibu, höre ich.
550
00:27:48,458 --> 00:27:52,212
Du wirst mit deinem Opa viel Spaß haben.
551
00:27:52,796 --> 00:27:54,505
Denkt er das wirklich auch?
552
00:27:54,506 --> 00:27:56,382
Klar. Warum zweifelst du?
553
00:27:56,383 --> 00:27:59,760
Immer, wenn er mich sieht,
sagt er: "Junge, verschwinde."
554
00:27:59,761 --> 00:28:01,970
Er ist sehr aggressiv. Jedes Mal.
555
00:28:01,971 --> 00:28:05,432
Ach was. So zeigt er seine Liebe.
Alles gut. Hallo, Daddy.
556
00:28:05,433 --> 00:28:07,559
- Hallo, Opa.
- Verschwinde.
557
00:28:07,560 --> 00:28:10,437
- Seht ihr?
- Warum stößt du den Jungen immer weg?
558
00:28:10,438 --> 00:28:14,858
Er streckt seinen Hintern raus,
wenn er mich umarmt.
559
00:28:14,859 --> 00:28:17,277
Mit seinen verdammten weichen Händen.
560
00:28:17,278 --> 00:28:18,946
Reisefertig, Nigga?
561
00:28:18,947 --> 00:28:20,531
- Wie nennt er mich?
- Nein.
562
00:28:20,532 --> 00:28:25,202
Daddy, können wir die Wortwahl
bitte ein bisschen herunterfahren?
563
00:28:25,203 --> 00:28:30,249
Nigga, Nigga, Nigga, Nigga
Der verdammte Nigga im Haus des Niggas
564
00:28:30,250 --> 00:28:32,001
Mit den Niggas, Nigga
565
00:28:32,585 --> 00:28:35,045
- Scheiße.
- Alles wird gut, Brian.
566
00:28:35,046 --> 00:28:36,797
Ich ertrage den Zwerg nicht.
567
00:28:36,798 --> 00:28:39,967
Nicht. Seine Mom war bekifft,
als sie schwanger war.
568
00:28:39,968 --> 00:28:42,386
- Mama war was?
- Nichts.
569
00:28:42,387 --> 00:28:45,556
Apropos Allergien. Hier ist dein EpiPen.
570
00:28:45,557 --> 00:28:48,726
Und noch mehr Snacks.
Ja, und Dad, keine Nüsse.
571
00:28:48,727 --> 00:28:50,519
Keine Nüsse für den Jungen.
572
00:28:50,520 --> 00:28:53,690
- Klar. Ich sehe, dass er keine Nüsse hat.
- Was?
573
00:28:54,274 --> 00:28:56,650
Und da sind noch glutenfreie Riegel.
574
00:28:56,651 --> 00:28:58,068
Genug für unterwegs.
575
00:28:58,069 --> 00:28:59,903
"Gluter"? Wer hat "Gluter"?
576
00:28:59,904 --> 00:29:04,324
Nicht nötig. Ich habe Hummus,
Schweinshaxen und Kartoffelsalat gemacht.
577
00:29:04,325 --> 00:29:05,826
- Hähnchen.
- Schweinshaxe?
578
00:29:05,827 --> 00:29:08,370
- Das wird euch schmecken.
- Tut mir leid.
579
00:29:08,371 --> 00:29:12,249
Schweinshaxe? Ich bin Veganer.
Das kann ich nicht essen.
580
00:29:12,250 --> 00:29:16,503
Schon gut. Willst du Wiener Würstchen?
581
00:29:16,504 --> 00:29:20,132
- Keine Würstchen. Schon gut.
- Hast du es ihnen erklärt?
582
00:29:20,133 --> 00:29:22,843
Warum erzählst du Opa
nicht von deinem Auto?
583
00:29:22,844 --> 00:29:24,094
Erzähl vom Auto.
584
00:29:24,095 --> 00:29:25,346
- Ok, klar.
- Ja.
585
00:29:26,097 --> 00:29:27,182
Was für ein Auto?
586
00:29:28,057 --> 00:29:30,559
Das da. Es ist elektrisch.
587
00:29:30,560 --> 00:29:31,685
Was ist das denn?
588
00:29:31,686 --> 00:29:36,315
Das ist umweltfreundlich.
Alle Infos zum Aufladen sind in der App.
589
00:29:36,316 --> 00:29:37,232
Hast du Äpfel?
590
00:29:37,233 --> 00:29:39,943
Hat er "Äpfel" gesagt?
Ich habe Mandarinen.
591
00:29:39,944 --> 00:29:42,321
- Wollt ihr Mandarinen?
- Birne, Pflaume.
592
00:29:42,322 --> 00:29:43,489
Nein, eine App.
593
00:29:43,490 --> 00:29:47,075
Das sind unsere Ladestationen
bis nach Kalifornien.
594
00:29:47,076 --> 00:29:48,452
- Was?
- Das wird gut.
595
00:29:48,453 --> 00:29:51,205
App in den Arsch. Pass bloß auf, dass…
596
00:29:51,206 --> 00:29:52,623
- Ja.
- App in den Arsch.
597
00:29:52,624 --> 00:29:53,708
Wir hören dich.
598
00:29:54,292 --> 00:29:56,126
- Tut mir leid.
- Verschwinde.
599
00:29:56,127 --> 00:29:57,961
Ich wollte nur… Ok.
600
00:29:57,962 --> 00:30:00,589
Alles gut. Cool, oder, Dad?
601
00:30:00,590 --> 00:30:05,469
Cool? Weißt du was, mein Sohn?
Ich habe bei dir total versagt.
602
00:30:05,470 --> 00:30:06,386
Was? Warum?
603
00:30:06,387 --> 00:30:09,681
Was immer das da draußen ist.
Ich fahre nicht
604
00:30:09,682 --> 00:30:13,477
in einer Duracell durch Gottes Land.
Wir nehmen mein Auto.
605
00:30:13,478 --> 00:30:15,521
- Dein Auto?
- Ja! Komm.
606
00:30:15,522 --> 00:30:16,605
- Was?
- Was? Ich…
607
00:30:16,606 --> 00:30:18,774
- Ein echtes Auto.
- Mach einfach mit.
608
00:30:18,775 --> 00:30:21,027
- Es ist aufgeladen.
- Keine Sorge.
609
00:30:21,611 --> 00:30:24,988
Kommt. Da steht sie. Big Ruby.
610
00:30:24,989 --> 00:30:27,700
Ich war lange nicht in dieser Garage.
611
00:30:28,201 --> 00:30:30,494
Sieht gut aus, Joe. Wirklich gut.
612
00:30:30,495 --> 00:30:31,745
Was ist…
613
00:30:31,746 --> 00:30:34,581
- Ein Oldtimer. Alles wird gut.
- Oldtimer?
614
00:30:34,582 --> 00:30:35,499
Ja.
615
00:30:35,500 --> 00:30:38,001
Dieses Auto nutzt fossile Brennstoffe.
616
00:30:38,002 --> 00:30:39,336
Nein, Benzin.
617
00:30:39,337 --> 00:30:40,587
Was ist los?
618
00:30:40,588 --> 00:30:42,714
Er ist einfach nur umweltbewusst.
619
00:30:42,715 --> 00:30:45,259
Oh, er ist umweltbewusst.
620
00:30:45,260 --> 00:30:47,344
- Ja, fest drücken.
- Wie soll man…
621
00:30:47,345 --> 00:30:49,638
- Drück fest.
- Nigga, mit Kraft.
622
00:30:49,639 --> 00:30:52,558
Drück mit Kraft. Wichst du nicht?
623
00:30:52,559 --> 00:30:53,851
Geschafft.
624
00:30:53,852 --> 00:30:55,394
Es ist total verrostet.
625
00:30:55,395 --> 00:30:57,938
Oldtimer sind etwas rostig. Schon gut.
626
00:30:57,939 --> 00:30:59,273
Und diese Bücher?
627
00:30:59,274 --> 00:31:02,693
Das nennt man Karten.
So orientierten wir uns damals.
628
00:31:02,694 --> 00:31:05,612
Wir öffneten eine Karte
und sahen, wo es hingeht.
629
00:31:05,613 --> 00:31:07,239
Wir hatten kein PGS.
630
00:31:07,240 --> 00:31:09,783
- Und das da?
- Eine 8-Spur-Kassette.
631
00:31:09,784 --> 00:31:11,743
Der kleine Nigga weiß nichts.
632
00:31:11,744 --> 00:31:12,995
Ist das Leder?
633
00:31:12,996 --> 00:31:15,664
Dieses Auto ist schlecht für die Umwelt.
634
00:31:15,665 --> 00:31:16,874
Umwelt? Quatsch.
635
00:31:16,875 --> 00:31:20,211
Leute meines Alters im Kongress
wie Mitch McConnell…
636
00:31:25,049 --> 00:31:27,843
Denen ist die Umwelt egal.
Warum? Die sind alt.
637
00:31:27,844 --> 00:31:30,596
Wenn der Planet draufgeht, sind alle tot.
638
00:31:30,597 --> 00:31:32,014
Alle werden tot sein.
639
00:31:32,015 --> 00:31:34,391
Er weiß nichts. Ich sagte ihm…
640
00:31:34,392 --> 00:31:35,642
Keine Sorge.
641
00:31:35,643 --> 00:31:37,436
Er wird viel Spaß haben.
642
00:31:37,437 --> 00:31:40,814
Hey, schon gut. Ok?
Schon gut. Das wird schon.
643
00:31:40,815 --> 00:31:41,982
- Was ist?
- Vater…
644
00:31:41,983 --> 00:31:44,568
- Er kommt klar.
- Ruf die Polizei.
645
00:31:44,569 --> 00:31:47,279
- Was?
- Da ist eine Waffe. Er bringt mich um.
646
00:31:47,280 --> 00:31:49,281
Ich nehme ihn mit. Kein Problem.
647
00:31:49,282 --> 00:31:51,199
- Das verbietet sie.
- Eine Waffe.
648
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
Sehe ich. Ja.
649
00:31:52,201 --> 00:31:53,785
Ok, ich habe sie.
650
00:31:53,786 --> 00:31:56,079
Alles klar. Ich habe sie.
651
00:31:56,080 --> 00:32:00,667
- Denk dran, du kannst ihn nun erziehen.
- Ich schaffe das nicht.
652
00:32:00,668 --> 00:32:02,669
Das geht schon. Du schaffst das.
653
00:32:02,670 --> 00:32:06,381
Dad, hier sein EpiPen
und Asthmamedikamente, für alle Fälle.
654
00:32:06,382 --> 00:32:09,009
Ja, Asthmamedikamente. Raus mit dem Müll.
655
00:32:09,010 --> 00:32:13,305
- Ich laufe nach Kalifornien.
- Nein, schon ok. Steig ein.
656
00:32:13,306 --> 00:32:16,433
Das wird dir guttun.
Hier sind deine Taschen.
657
00:32:16,434 --> 00:32:18,685
Es wird dir gefallen, ok? Steig ein.
658
00:32:18,686 --> 00:32:21,647
Das wird schon.
659
00:32:21,648 --> 00:32:23,106
Alles wird gut.
660
00:32:23,107 --> 00:32:25,192
Sehr witzig. Die Sicherheitsgurte?
661
00:32:25,193 --> 00:32:27,945
Frag deinen Dad,
was er als Kind getan hat.
662
00:32:27,946 --> 00:32:30,614
- Warum die Gurte im Auto fehlen.
- Was?
663
00:32:30,615 --> 00:32:33,825
Ich schnitt sie ab.
Er schlug mich damit. Schon gut.
664
00:32:33,826 --> 00:32:35,160
Vater. Bitte.
665
00:32:35,161 --> 00:32:36,244
Das wird schon.
666
00:32:36,245 --> 00:32:38,163
Keine Sorge, Junge.
667
00:32:38,164 --> 00:32:39,290
Opa, warte.
668
00:32:39,874 --> 00:32:40,791
Opa.
669
00:32:40,792 --> 00:32:44,753
Keine Sorge, Nigga.
670
00:32:44,754 --> 00:32:45,963
Keine Sorge.
671
00:32:45,964 --> 00:32:48,131
- Alles gut.
- Ihr werdet Spaß haben.
672
00:32:48,132 --> 00:32:50,008
- Madea!
- Hey, Inez, wie geht's?
673
00:32:50,009 --> 00:32:51,218
Das wird nicht gut.
674
00:32:51,219 --> 00:32:52,970
Ja, Joe fährt mit ihm.
675
00:32:52,971 --> 00:32:56,139
- Im Ernst?
- Ja, ich weiß. Er hat ihn verkorkst.
676
00:32:56,140 --> 00:32:57,391
Der arme Junge.
677
00:32:57,392 --> 00:32:58,643
Was habe ich getan?
678
00:32:59,310 --> 00:33:01,229
Los. Ich habe Kohl auf dem Herd.
679
00:33:04,232 --> 00:33:06,567
Keine Sorge, der Rauch vergeht.
680
00:33:07,443 --> 00:33:10,070
- Bis dahin sind wir tot.
- Unsinn. Sei still.
681
00:33:10,071 --> 00:33:10,905
Und ob.
682
00:33:13,116 --> 00:33:14,032
- Was?
- Hey.
683
00:33:14,033 --> 00:33:16,244
- Was ist das?
- Nimm es und schüttle.
684
00:33:19,580 --> 00:33:21,498
- Ein Foto?
- Nein, eine Aufnahme.
685
00:33:21,499 --> 00:33:23,125
Wir werden viele machen.
686
00:33:23,126 --> 00:33:26,628
- Das kann man mit dem Handy machen.
- Das mache ich nicht.
687
00:33:26,629 --> 00:33:30,132
So kriegt der Staat euch junge Leute.
Er sieht eure Fotos.
688
00:33:30,133 --> 00:33:32,175
Das ist Papierverschwendung. Ich…
689
00:33:32,176 --> 00:33:35,262
Was? Hol mir das Wasser
aus dem Handschuhfach.
690
00:33:35,263 --> 00:33:37,639
Ich bedanke mich.
691
00:33:37,640 --> 00:33:38,724
Du trinkst?
692
00:33:38,725 --> 00:33:40,142
- Ja.
- Warum?
693
00:33:40,143 --> 00:33:41,060
Weil ich fahre.
694
00:33:42,061 --> 00:33:43,396
Wo trinkt man sonst?
695
00:33:45,273 --> 00:33:48,025
- Können wir den Song wechseln?
- Was ist damit?
696
00:33:48,026 --> 00:33:49,359
Hörst du den Text?
697
00:33:49,360 --> 00:33:51,695
- Was ist damit?
- Er sagt, sie sei 16.
698
00:33:51,696 --> 00:33:52,946
Das ist verboten.
699
00:33:52,947 --> 00:33:55,366
Meine Frau war 13, als wir heirateten.
700
00:33:55,950 --> 00:33:56,867
Dreizehn?
701
00:33:56,868 --> 00:33:58,953
Ja, ich war auch 13.
702
00:33:59,537 --> 00:34:02,956
Das ist widerlich.
Was ist das für ein Multiversum?
703
00:34:02,957 --> 00:34:05,584
- Wovon redest du?
- Bleiben Sie auf der I-75.
704
00:34:05,585 --> 00:34:06,461
Was ist das?
705
00:34:07,712 --> 00:34:11,256
Das ist das Navi.
Damit wir uns nicht verirren.
706
00:34:11,257 --> 00:34:14,092
Nein, das brauchen wir nicht. Stell das…
707
00:34:14,093 --> 00:34:17,262
Ich dachte,
Judy Jetson im Kofferraum wiese den Weg
708
00:34:17,263 --> 00:34:21,142
oder eine meiner Nutten wäre das.
Hier, lies die Karte.
709
00:34:23,144 --> 00:34:27,731
Opa, du weißt, der kürzeste Weg
zwischen zwei Punkten ist eine Gerade?
710
00:34:27,732 --> 00:34:31,902
Du willst an all diese Orte
weit fernab der Strecke. Warum?
711
00:34:31,903 --> 00:34:33,487
Du beschwerst dich viel.
712
00:34:33,488 --> 00:34:36,114
Nimm dir
aus dem Handschuhfach einen Joint.
713
00:34:36,115 --> 00:34:37,742
Du musst was rauchen.
714
00:34:38,576 --> 00:34:39,576
Marihuana?
715
00:34:39,577 --> 00:34:41,244
Ja, Kush.
716
00:34:41,245 --> 00:34:42,537
Ist das legal?
717
00:34:42,538 --> 00:34:43,872
In manchen Staaten.
718
00:34:43,873 --> 00:34:46,209
Darfst dich nur nicht erwischen lassen.
719
00:34:47,877 --> 00:34:51,254
- Meine Güte. Du bringst uns um.
- Wem schreibst du?
720
00:34:51,255 --> 00:34:52,714
- Niemandem.
- Deinem Dad?
721
00:34:52,715 --> 00:34:54,674
- Nein.
- Ich glaube doch.
722
00:34:54,675 --> 00:34:55,802
Was sagst du ihm?
723
00:34:56,719 --> 00:34:59,471
Privatsphäre.
Man liest nicht bei anderen mit.
724
00:34:59,472 --> 00:35:00,972
- Ja?
- Das ist unhöflich.
725
00:35:00,973 --> 00:35:02,682
- Das Ding ist unnötig.
- Opa!
726
00:35:02,683 --> 00:35:04,309
Du brauchst das nicht.
727
00:35:04,310 --> 00:35:08,313
Was soll das?
Ich brauche es als Navi und fürs Internet.
728
00:35:08,314 --> 00:35:09,648
Um Fotos zu machen.
729
00:35:09,649 --> 00:35:13,236
Jetzt brauchst du die Polaroid
Nimm die mit. Scheiße.
730
00:35:13,820 --> 00:35:15,904
Wie soll ich Dad erreichen?
731
00:35:15,905 --> 00:35:18,657
Du hast ein Leben lang
genug mit ihm geredet.
732
00:35:18,658 --> 00:35:20,951
Er hat dich verkorkst. Entspann dich.
733
00:35:20,952 --> 00:35:23,663
Zerstören wir die Ozonschicht.
734
00:35:28,126 --> 00:35:29,042
Opa!
735
00:35:29,043 --> 00:35:30,795
Ich versuche zu fahren.
736
00:35:31,420 --> 00:35:34,590
- Ich versuche, rüberzukommen.
- Du machst das toll!
737
00:35:35,633 --> 00:35:38,010
Hey, Tussi. Wo geht's zur Autobahn?
738
00:35:38,970 --> 00:35:40,638
{\an8}WILLKOMMEN IN TENNESSEE
739
00:35:41,639 --> 00:35:43,515
Kennst du diese Gegend?
740
00:35:43,516 --> 00:35:47,185
Ich folge ein paar Natur-TikTokern.
741
00:35:47,186 --> 00:35:48,688
Was ist ein Tickertocker?
742
00:35:49,230 --> 00:35:51,815
Ich würde ich es dir zeigen,
mit dem Handy.
743
00:35:51,816 --> 00:35:54,985
Du hast ständig nur auf das Ding gestarrt.
744
00:35:54,986 --> 00:35:59,322
Die haben euch reingelegt.
Ihr schaut euch nicht mal die Welt an.
745
00:35:59,323 --> 00:36:03,660
Was? Es ist ein Supercomputer,
der Informationen in Sekunden verarbeitet.
746
00:36:03,661 --> 00:36:05,163
Das ist meine Generation.
747
00:36:06,205 --> 00:36:08,498
Deine Generation wurde reingelegt.
748
00:36:08,499 --> 00:36:11,418
Sie sagen, wie ihr denken,
was ihr ansehen sollt.
749
00:36:11,419 --> 00:36:14,171
Sie füttern euch damit,
und ihr merkt nichts.
750
00:36:14,172 --> 00:36:17,841
Ihr wisst nicht,
wie man sich unterhält, grüßt. Nichts.
751
00:36:17,842 --> 00:36:20,760
Schreiben ist viel einfacher als Reden.
752
00:36:20,761 --> 00:36:24,807
Schreiben, was du nicht sagen willst?
Geht nicht. Dein Handy ist weg.
753
00:36:25,516 --> 00:36:26,933
Ich lerne mit meinem.
754
00:36:26,934 --> 00:36:31,354
Dazu brauchst du das Ding nicht.
Als Zuhälter hatte ich alles im Kopf.
755
00:36:31,355 --> 00:36:32,565
In den Kopf damit!
756
00:36:33,608 --> 00:36:35,443
Er begreift es nicht.
757
00:36:35,943 --> 00:36:38,612
Ein Tesla führe direkt zu meinem Handy.
758
00:36:38,613 --> 00:36:39,863
Was sagst du?
759
00:36:39,864 --> 00:36:41,908
Dahin, wo du es hingeworfen hast.
760
00:36:42,491 --> 00:36:44,951
- Er fährt selbst.
- Ein Auto fährt selbst?
761
00:36:44,952 --> 00:36:47,246
- Ja.
- Zu passiv. Das will ich nicht.
762
00:36:49,582 --> 00:36:53,502
HEIMAT DES BLUES
763
00:37:08,017 --> 00:37:09,226
- Opa.
- Was ist?
764
00:37:09,227 --> 00:37:10,936
Opa, warte! Hey!
765
00:37:10,937 --> 00:37:13,063
- Was?
- Da gings nach Graceland!
766
00:37:13,064 --> 00:37:14,272
Da wollte ich hin.
767
00:37:14,273 --> 00:37:16,525
Wo der lebte, mit dem alles begann.
768
00:37:17,276 --> 00:37:19,904
Wer sagt,
mit Elvis begann der Rock 'n' Roll?
769
00:37:20,696 --> 00:37:22,615
Austin Butler. Wer sonst?
770
00:37:23,115 --> 00:37:25,951
Fahren wir hin? Es ist nicht zu weit weg.
771
00:37:25,952 --> 00:37:28,453
- Es hat zu.
- Mein Handy sagte: "Geöffnet".
772
00:37:28,454 --> 00:37:30,373
Und was sagt dein Handy jetzt?
773
00:37:32,041 --> 00:37:35,085
- Nichts.
- Genau. Entspannen dich.
774
00:37:35,086 --> 00:37:38,130
Wir halten hier an,
essen und nehmen uns ein Zimmer.
775
00:37:39,340 --> 00:37:40,174
Gott.
776
00:37:45,846 --> 00:37:49,642
Wie geht's? Schön, dich zu sehen. Komm.
777
00:37:52,019 --> 00:37:55,397
Wie geht's? Krank?
Pass auf, ich klaue dir deine Alte.
778
00:37:55,398 --> 00:37:59,234
- Opa. Redet man so über Leute?
- Diese Frauen mögen das.
779
00:37:59,235 --> 00:38:02,530
Die ist sexy.
Sag ihnen nur, dass sie sexy sind. Klappe!
780
00:38:03,114 --> 00:38:06,533
Hey, Geraldine!
781
00:38:06,534 --> 00:38:07,617
- Komm, Baby.
- Hey!
782
00:38:07,618 --> 00:38:10,829
- Wie geht's? Wie schön.
- Mir geht's gut. Und dir?
783
00:38:10,830 --> 00:38:13,123
Mir geht's gut. Das ist mein Enkel.
784
00:38:13,124 --> 00:38:16,960
Hey, Enkel. Wie geht's?
Hast du Hunger? Willst du was essen?
785
00:38:16,961 --> 00:38:19,546
Ja, danke. Ich bin nicht wählerisch.
786
00:38:19,547 --> 00:38:22,008
Hauptsache vegan, glutenfrei, nachhaltig.
787
00:38:22,717 --> 00:38:23,884
Wovon redet er?
788
00:38:24,468 --> 00:38:25,927
Mach dir keine Sorgen.
789
00:38:25,928 --> 00:38:28,388
- Hol ihm dein berühmtes Hähnchen.
- Was?
790
00:38:28,389 --> 00:38:31,224
- Das wird dir schmecken.
- Sie kann kochen.
791
00:38:31,225 --> 00:38:33,269
Ja, aber ich kann das nicht essen.
792
00:38:34,020 --> 00:38:36,646
Wieso nicht?
Und einen Wild Turkey für ihn.
793
00:38:36,647 --> 00:38:38,773
Möchtest du eine Cola?
794
00:38:38,774 --> 00:38:41,568
Nein, nichts mit Phosphorsäure.
795
00:38:41,569 --> 00:38:43,528
Ein Wasser, Zimmertemperatur.
796
00:38:43,529 --> 00:38:46,614
Keine Sorge, Geraldine. Los, hol es.
797
00:38:46,615 --> 00:38:49,117
Sieh dir den Arsch an. Sie sieht gut aus.
798
00:38:49,118 --> 00:38:50,201
- Opa.
- Was?
799
00:38:50,202 --> 00:38:52,412
Das ist Objektivierung.
800
00:38:52,413 --> 00:38:55,332
Ihren Arsch anzusehen,
ist keine Objektivierung.
801
00:38:55,333 --> 00:38:57,334
Das ist toxische Männlichkeit.
802
00:38:57,335 --> 00:38:59,044
Was? Toxische Männlichkeit?
803
00:38:59,045 --> 00:39:02,173
- Ja.
- Junge… Ich schieße mich gleich tot.
804
00:39:03,007 --> 00:39:05,217
Junge, magst du überhaupt Ärsche?
805
00:39:05,801 --> 00:39:06,886
Ja!
806
00:39:07,470 --> 00:39:10,263
Ich schätze das Rektum.
Aber sag das nicht so.
807
00:39:10,264 --> 00:39:12,057
Du schätzt das Rektum.
808
00:39:12,058 --> 00:39:13,641
Junge, sag mir eines.
809
00:39:13,642 --> 00:39:16,644
Magst du Mädchen?
810
00:39:16,645 --> 00:39:20,565
Das binäre Geschlechtersystem
als patriarchalisches Konstrukt
811
00:39:20,566 --> 00:39:24,027
soll trennen und die Leistung
der Menschheit schmälern.
812
00:39:24,028 --> 00:39:26,614
Du landest gleich
in einer True-Crime-Serie.
813
00:39:27,907 --> 00:39:30,241
Dort verschwinden Wichser wie du.
814
00:39:30,242 --> 00:39:33,996
…begrüßt auf der Bühne unsere Miss Millie.
815
00:39:34,580 --> 00:39:36,248
Ich hatte einen Mann
816
00:39:38,000 --> 00:39:39,751
Der schlug mich jede Nacht
817
00:39:39,752 --> 00:39:42,629
Sie kann singen, Junge. Richtig singen.
818
00:39:42,630 --> 00:39:44,297
Es ist sehr laut hier.
819
00:39:44,298 --> 00:39:45,507
Dann halt's Maul!
820
00:39:45,508 --> 00:39:47,426
…damit er kriegt, was er will
821
00:39:49,136 --> 00:39:50,930
Er hat meinen Hund getötet
822
00:39:51,931 --> 00:39:54,392
Er habe zu weit unten gebissen
823
00:39:54,892 --> 00:39:57,268
Genau so. Klasse.
824
00:39:57,269 --> 00:40:01,147
Er schnallte Rollschuhe
Unter Omas Krücken
825
00:40:01,148 --> 00:40:03,900
Sie war ihm zu langsam
826
00:40:03,901 --> 00:40:06,445
Ich hatte ein hartes Leben
Hartes Schicksal
827
00:40:07,029 --> 00:40:09,030
Harte Kämpfe, es war hart…
828
00:40:09,031 --> 00:40:11,866
Du starrst das Hähnchen nur an.
Es riecht gut.
829
00:40:11,867 --> 00:40:13,535
Ich hatte harte…
830
00:40:13,536 --> 00:40:16,371
Tut mir leid. Ich kann das nicht essen.
831
00:40:16,372 --> 00:40:17,455
Wie bitte?
832
00:40:17,456 --> 00:40:20,333
Nein. Weißt du,
was sie diesen Hühnern antun?
833
00:40:20,334 --> 00:40:21,709
Sie braten sie.
834
00:40:21,710 --> 00:40:25,797
Sie werden mit Hormonen vollgepumpt.
Und dieses Huhn hatte Eltern.
835
00:40:25,798 --> 00:40:28,425
In meinen Mund kommt nichts,
was Eltern hat.
836
00:40:28,426 --> 00:40:31,554
Das wird das Mädel,
das du mal kriegst, enttäuschen.
837
00:40:32,680 --> 00:40:35,682
- Das wäre Kannibalismus.
- Cunnilingus. Verdammt!
838
00:40:35,683 --> 00:40:39,185
Du weißt nicht, was ich…
Iss wenigstens die Pommes.
839
00:40:39,186 --> 00:40:42,021
- Kann ich nicht.
- Warum keine Pommes?
840
00:40:42,022 --> 00:40:44,399
- Kartoffeln!
- Das ist nicht glutenfrei.
841
00:40:44,400 --> 00:40:46,443
Was redest du von Glut?
842
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
Warum redest du ständig von Glut?
843
00:40:49,196 --> 00:40:50,989
Du sollst keine Glut essen?
844
00:40:50,990 --> 00:40:53,241
- Wovon redest du?
- Gluten.
845
00:40:53,242 --> 00:40:54,993
Dad erlaubt es mir nicht.
846
00:40:54,994 --> 00:40:57,162
- Warum?
- Es sei schlecht für mich.
847
00:40:57,163 --> 00:41:00,332
Woher weißt du das,
wenn du es nie gegessen hast?
848
00:41:01,834 --> 00:41:05,045
Iss das verdammte Hähnchen.
849
00:41:06,297 --> 00:41:07,548
Nicht übel, oder?
850
00:41:08,549 --> 00:41:10,300
Kau, du Wichser! Kau es!
851
00:41:10,301 --> 00:41:11,426
Ich kann nicht.
852
00:41:11,427 --> 00:41:13,679
Ich habe Vogelmuskeln im Mund.
853
00:41:14,263 --> 00:41:16,973
Noch mal,
und ich schlage dir die Zähne ein.
854
00:41:16,974 --> 00:41:20,059
Dann isst du nur noch Suppe. Hör zu.
855
00:41:20,060 --> 00:41:24,355
Das ist eine lange Reise.
Iss das Hähnchen. Du wirst Hunger kriegen.
856
00:41:24,356 --> 00:41:26,691
Ich habe all deinen Mist weggeworfen.
857
00:41:26,692 --> 00:41:28,026
Was? Opa, warum?
858
00:41:28,027 --> 00:41:30,069
Den Scheiß brauchst du nicht.
859
00:41:30,070 --> 00:41:31,488
Und ob.
860
00:41:31,489 --> 00:41:32,822
Du wirst hungern.
861
00:41:32,823 --> 00:41:34,824
…harte Stühle, harte Herzen und…
862
00:41:34,825 --> 00:41:37,369
Ok, los geht's. Lass mich durch.
863
00:41:38,746 --> 00:41:42,540
Ich hatte harte Nummern, hartes Brot
864
00:41:42,541 --> 00:41:44,668
Harter Kern
865
00:41:46,712 --> 00:41:49,797
Ich hatte harte Herzen, Liebeskummer
866
00:41:49,798 --> 00:41:53,219
Und momentan läuft es nicht so gut
867
00:41:55,095 --> 00:41:58,681
Denn das Härteste
Was mir gerade winkt
868
00:41:58,682 --> 00:42:00,851
Sind harte Zeiten
869
00:42:07,525 --> 00:42:10,944
Halte die Tür auf. Geh rein. Hier. Hey!
870
00:42:10,945 --> 00:42:16,282
Hey, Joe. Das muss dein Enkel sein.
Er sieht aus wie du.
871
00:42:16,283 --> 00:42:17,367
- Wie geht's?
- Gut.
872
00:42:17,368 --> 00:42:20,787
Er sieht nicht aus wie ich.
Ich bin viel größer. Mann.
873
00:42:20,788 --> 00:42:21,829
Alles bereit?
874
00:42:21,830 --> 00:42:24,499
Ja. Aber du weißt, du musst draußen sein…
875
00:42:24,500 --> 00:42:26,709
- Früh. Danke.
- Ja, früh. Ok.
876
00:42:26,710 --> 00:42:28,670
- Danke.
- Hier ist ein Schlüssel.
877
00:42:28,671 --> 00:42:30,463
- Danke.
- Gern geschehen.
878
00:42:30,464 --> 00:42:32,215
- Komm.
- Karamellbonbons?
879
00:42:32,216 --> 00:42:34,509
Ab ins Auto, hol die Taschen!
880
00:42:34,510 --> 00:42:36,177
- Ich wollte…
- Was soll das?
881
00:42:36,178 --> 00:42:38,847
- Schicken Sie die auf unser Zimmer?
- Raus.
882
00:42:57,199 --> 00:42:59,326
Das Telefon hat noch ein Kabel?
883
00:43:00,744 --> 00:43:01,704
Dicke Bibel.
884
00:43:04,206 --> 00:43:06,541
Und wer hat hier schon gegessen?
885
00:43:06,542 --> 00:43:08,460
Opa, wo sind wir hier?
886
00:43:15,092 --> 00:43:16,844
Schicker Hut.
887
00:43:22,224 --> 00:43:24,143
Da sind Kleider von jemandem.
888
00:43:25,561 --> 00:43:27,896
Die sind viel zu klein für Opa.
889
00:43:55,758 --> 00:43:56,925
- Dad, wie…
- Dad?
890
00:43:57,426 --> 00:43:58,635
Hallo?
891
00:43:58,636 --> 00:44:00,219
Ich dachte, es wäre Opa.
892
00:44:00,220 --> 00:44:04,098
Nein. Er warf mein Handy weg,
also nahm ich seins.
893
00:44:04,099 --> 00:44:06,643
Warte. Er warf dein Handy weg?
894
00:44:06,644 --> 00:44:08,936
Hat sein Handy kein Passwort?
895
00:44:08,937 --> 00:44:10,938
Doch. Es war ekelhaft.
896
00:44:10,939 --> 00:44:14,359
Wie kamst du auf ein ekelhaftes Pa… Egal.
897
00:44:14,360 --> 00:44:17,779
Wie geht's? Hast du Spaß?
Alles in Ordnung? Läuft es gut?
898
00:44:17,780 --> 00:44:20,823
Witzig, dass du fragst,
weil es furchtbar läuft.
899
00:44:20,824 --> 00:44:25,078
Wir sind in diesem Motel mit Möbeln,
die viel älter sind als ich.
900
00:44:25,079 --> 00:44:28,623
Und mit Klamotten
von irgendwem im Schrank.
901
00:44:28,624 --> 00:44:31,627
Ich musste Hähnchen essen.
Das ganze Zimmer wackelt.
902
00:44:32,711 --> 00:44:36,172
Langsam, ja? Das mit dem Hähnchen ist ok.
903
00:44:36,173 --> 00:44:39,342
Ein Hähnchen wird dich nicht umbringen.
904
00:44:39,343 --> 00:44:43,137
Gegen das Schnarchen hilft es,
ihn kurz anzustupsen.
905
00:44:43,138 --> 00:44:46,057
Auf keinen Fall.
Er furzt, und zwar furchtbar.
906
00:44:46,058 --> 00:44:48,101
Dad, ich überstehe das nicht.
907
00:44:48,102 --> 00:44:51,145
Er ist aggressiv
und will nicht nach Graceland.
908
00:44:51,146 --> 00:44:53,564
Die haben offen. Ich habe nachgeschaut.
909
00:44:53,565 --> 00:44:55,775
Er sagte, die hätten zu.
910
00:44:55,776 --> 00:44:59,362
B.J. Schon gut, ok? Du wirst es schaffen.
911
00:44:59,363 --> 00:45:02,240
Glaub mir, ich bin stolz auf dich.
912
00:45:02,241 --> 00:45:04,701
Du fährst mit deinem Opa durchs Land
913
00:45:04,702 --> 00:45:07,078
und bringst ihm Sachen bei.
914
00:45:07,079 --> 00:45:09,622
Ich bin sehr stolz auf dich.
915
00:45:09,623 --> 00:45:13,459
- Ich soll mit ihm sterben?
- Du stirbst nicht. Du überlebst es.
916
00:45:13,460 --> 00:45:17,004
- Das bedeutet ihm alles.
- Was hat er denn?
917
00:45:17,005 --> 00:45:19,799
Abgesehen von Blähungen
und schlechter Laune?
918
00:45:19,800 --> 00:45:21,801
Ich weiß, er ist psychotisch.
919
00:45:21,802 --> 00:45:24,804
Aber was stimmt mit ihm nicht?
Woran leidet er?
920
00:45:24,805 --> 00:45:26,807
Er hat hohen Blutdruck.
921
00:45:27,391 --> 00:45:29,517
Jeder Schwarze hat Bluthochdruck.
922
00:45:29,518 --> 00:45:33,439
- Vor allem in unserer Familie. Wir…
- Nein, ok. Er hat Krebs.
923
00:45:34,606 --> 00:45:35,523
Nein!
924
00:45:35,524 --> 00:45:36,607
Oh Gott!
925
00:45:36,608 --> 00:45:38,151
- Darmkrebs.
- Was?
926
00:45:38,152 --> 00:45:42,281
Ja. Hey, geh wieder rein.
Wenn sein Handy weg ist, wird er sauer.
927
00:45:42,990 --> 00:45:44,699
Hey, wo ist mein Handy?
928
00:45:44,700 --> 00:45:46,659
- Er ruft. Tschüs.
- Keine Sorge.
929
00:45:46,660 --> 00:45:49,580
Nein, er wird gewalttätig.
Ich muss auflegen.
930
00:45:51,248 --> 00:45:52,749
Er wird verschwinden.
931
00:45:52,750 --> 00:45:56,794
- Wer beschwert sich über Matratzen?
- Das tut weh. Nimm Memoryschaum.
932
00:45:56,795 --> 00:46:01,300
- Du weißt nicht mal, wo du bist.
- Das ist gut für deinen Rücken.
933
00:46:06,930 --> 00:46:08,140
Worauf wartest du?
934
00:46:09,224 --> 00:46:11,018
- Was soll ich tun?
- Hier.
935
00:46:12,060 --> 00:46:15,439
- Was ist damit?
- Das ist der Schlüssel. Steck ihn rein.
936
00:46:15,939 --> 00:46:16,939
Wo rein?
937
00:46:16,940 --> 00:46:19,358
Der Schlüssel oder dein Schwanz?
938
00:46:19,359 --> 00:46:23,614
- Was hat mein Penis mit einem Auto zu tun?
- Steck ihn ins Loch und dreh!
939
00:46:27,284 --> 00:46:29,285
Vorsicht! Was ist los mit dir?
940
00:46:29,286 --> 00:46:30,328
Ich bekam Angst.
941
00:46:30,329 --> 00:46:34,040
Weil das ein Motor ist.
Im Elektroauto herumfahren!
942
00:46:34,041 --> 00:46:36,919
Du hast keine Ahnung
von Motoren oder Vibratoren.
943
00:46:37,711 --> 00:46:39,045
Ok, zurück.
944
00:46:39,046 --> 00:46:41,005
Wie mache ich das? Ohne Kamera.
945
00:46:41,006 --> 00:46:45,135
Siehst du den Griff?
Du ziehst ihn runter und stellst auf "R".
946
00:46:45,969 --> 00:46:47,012
Auf "R".
947
00:46:48,263 --> 00:46:49,764
Junge!
948
00:46:49,765 --> 00:46:50,849
Auf die Bremse!
949
00:46:52,935 --> 00:46:54,435
Was ist los mit dir?
950
00:46:54,436 --> 00:46:57,313
Wie soll ich ohne Kamera rückwärtsfahren?
951
00:46:57,314 --> 00:47:02,277
Hand an die Kopfstütze,
und rückwärtsfahren.
952
00:47:03,654 --> 00:47:05,280
Finger weg…
953
00:47:05,864 --> 00:47:07,782
Entschuldige. Meine Kopfstütze?
954
00:47:07,783 --> 00:47:09,325
- Ich bring dich um.
- Ich…
955
00:47:09,326 --> 00:47:12,954
So aggressiv. Du machst mich nervös.
Ich schwitze schon.
956
00:47:12,955 --> 00:47:16,959
Stell auf "D" und los geht's.
Den Knüppel findest du schnell, was?
957
00:47:24,508 --> 00:47:27,593
Sieh dir die Titten
auf der Reklametafel an.
958
00:47:27,594 --> 00:47:29,263
Sieh dir die Tafel an, B.J.
959
00:47:30,597 --> 00:47:32,223
Scheiße, du…
960
00:47:32,224 --> 00:47:35,227
Warum nimmst du das alles?
Kriegst du Chemotherapie?
961
00:47:37,020 --> 00:47:38,688
- Nein.
- Was ist es?
962
00:47:38,689 --> 00:47:41,190
Vitamine, Mineralstoffe, Antihistaminika.
963
00:47:41,191 --> 00:47:42,233
Antihistaminika.
964
00:47:42,234 --> 00:47:44,944
Ich habe eine schlimme Pollenallergie…
965
00:47:44,945 --> 00:47:47,363
Du hast Allergien. Auch gegen Titten.
966
00:47:47,364 --> 00:47:50,367
Du hast das Plakat nicht mal angeschaut.
967
00:47:52,077 --> 00:47:55,788
Nigga, warum legst du
deine Lippen so um die Flasche?
968
00:47:55,789 --> 00:47:58,374
- Mein Dad brachte mir das bei.
- Was?
969
00:47:58,375 --> 00:48:01,794
Es hält die Luft drin,
und verhindert Blähungen.
970
00:48:01,795 --> 00:48:03,254
Solltest du versuchen.
971
00:48:03,255 --> 00:48:06,090
Wenn die Flasche nicht verschwindet,
972
00:48:06,091 --> 00:48:08,593
recycle ich sie in deiner Speiseröhre.
973
00:48:08,594 --> 00:48:11,220
Du brauchst keine Gewalt anzuwenden, ok?
974
00:48:11,221 --> 00:48:14,266
Ich bin zu alt,
um um den heißen Brei herumzureden.
975
00:48:15,183 --> 00:48:16,727
Hast du eine Freundin?
976
00:48:19,354 --> 00:48:20,771
Wieso lachst du?
977
00:48:20,772 --> 00:48:22,231
- Opa.
- Was ist?
978
00:48:22,232 --> 00:48:26,360
- Mit all den neuen Forschungen zu CH4 und…
- C auf vier.
979
00:48:26,361 --> 00:48:28,070
- Gülleemissionen.
- Gülle…
980
00:48:28,071 --> 00:48:30,448
Wer hat Zeit für eine Freundin, Opa?
981
00:48:30,449 --> 00:48:32,950
Jeder hat Zeit für Muschis, wenn er will.
982
00:48:32,951 --> 00:48:35,453
- Ich gestehe dir etwas.
- Ja?
983
00:48:35,454 --> 00:48:36,954
Dad weiß es nicht, aber…
984
00:48:36,955 --> 00:48:38,497
Bitte kein Coming-out.
985
00:48:38,498 --> 00:48:41,751
Ich bin nicht der Richtige dafür.
986
00:48:41,752 --> 00:48:44,712
Rede mit diesen Gender-Leuten.
Nicht mit mir.
987
00:48:44,713 --> 00:48:46,548
- Nein, nicht das. Es…
- Was?
988
00:48:47,257 --> 00:48:48,550
Kaum ein Mädchen
989
00:48:49,259 --> 00:48:50,343
redet mit mir.
990
00:48:50,344 --> 00:48:51,844
- Nein.
- Ja.
991
00:48:51,845 --> 00:48:55,348
Keine redet mit dir?
So klein wie du bist?
992
00:48:55,349 --> 00:48:57,308
Warum ist das wohl so?
993
00:48:57,309 --> 00:49:00,144
Du bist zugeknöpft.
Du weißt nicht, was sagen.
994
00:49:00,145 --> 00:49:01,896
Was sagst du zu Mädchen?
995
00:49:01,897 --> 00:49:03,981
Na ja, was Dad mir beibrachte.
996
00:49:03,982 --> 00:49:05,316
Zeig es mir. Los.
997
00:49:05,317 --> 00:49:08,736
- Man geht hin, sieht in ihre Augen, sagt…
- Ja.
998
00:49:08,737 --> 00:49:12,907
"Ich danke dir für das,
was du für dieses Land getan hast."
999
00:49:12,908 --> 00:49:15,409
Nigga, machst du Werbung für die Armee?
1000
00:49:15,410 --> 00:49:17,870
So will keine Frau angesprochen werden.
1001
00:49:17,871 --> 00:49:20,748
- Das hat er gesagt.
- Nein. Ich war Zuhälter.
1002
00:49:20,749 --> 00:49:25,836
So kriege ich sie. Ich sage:
"Schlampe! Steig ins Auto, verdammt!"
1003
00:49:25,837 --> 00:49:26,963
- Opa!
- Was?
1004
00:49:26,964 --> 00:49:28,464
Das geht nicht.
1005
00:49:28,465 --> 00:49:29,632
Aus welchem Grund?
1006
00:49:29,633 --> 00:49:31,051
Toxische Männlichkeit.
1007
00:49:31,635 --> 00:49:32,969
Das ist euer Problem.
1008
00:49:32,970 --> 00:49:35,763
All die Tacos und Makkaroni
machen euch weich.
1009
00:49:35,764 --> 00:49:37,264
Was ist Tacomacle?
1010
00:49:37,265 --> 00:49:39,517
Zu Mädchen muss man sagen:
1011
00:49:39,518 --> 00:49:43,270
"Schlampe, komm mit aufs Klo.
Ok? Her mit deinem Arsch."
1012
00:49:43,271 --> 00:49:44,188
Opa, nein.
1013
00:49:44,189 --> 00:49:47,358
Wie soll sie sonst merken,
dass du sie magst?
1014
00:49:47,359 --> 00:49:49,860
- Intellektuelle Kompatibilität.
- Intellek…
1015
00:49:49,861 --> 00:49:52,572
Ein Schwanz hat keinen Intellekt.
Er ist dumm.
1016
00:49:54,074 --> 00:49:56,576
B.J., eine Frage: Bekamst du je einen BJ?
1017
00:49:57,160 --> 00:49:59,663
- Erdnussbutter und Gelee? Ohne Nüsse?
- Was?
1018
00:50:00,497 --> 00:50:02,124
Meine Allergie, also…
1019
00:50:03,333 --> 00:50:06,795
Nein, du bekamst noch keinen.
Du gibst eher welche.
1020
00:50:08,213 --> 00:50:11,675
Dein Daddy hat dich verkorkst.
Total verkorkst.
1021
00:50:12,175 --> 00:50:14,636
WILLKOMMEN IN ALABAMA
1022
00:50:19,725 --> 00:50:21,809
Opa, beeilen wir uns bitte?
1023
00:50:21,810 --> 00:50:24,103
Das ist Alabama. Ich will nach Texas.
1024
00:50:24,104 --> 00:50:26,356
Keine Bange. Halt die Klappe.
1025
00:50:27,816 --> 00:50:30,818
Du fährst.
Geh da rüber. Ich mache ein Foto.
1026
00:50:30,819 --> 00:50:33,113
- Was?
- Geh da rüber.
1027
00:50:34,823 --> 00:50:36,908
- Muss das sein?
- Ich mache ein Foto.
1028
00:50:40,579 --> 00:50:42,705
- Bitte sehr.
- Ok. Gehen wir.
1029
00:50:42,706 --> 00:50:44,999
- Du fährst. Ich will trinken.
- Was?
1030
00:50:45,000 --> 00:50:49,045
Steig ein. Vorsicht, das ist der Süden.
Ruhig angehen lassen.
1031
00:50:49,046 --> 00:50:51,297
Wieso? Ich bin aus Georgia.
1032
00:50:51,298 --> 00:50:53,716
Du bist aus Atlanta. Das ist der Süden.
1033
00:50:53,717 --> 00:50:56,552
Außerhalb der I-285 ist alles anders.
1034
00:50:56,553 --> 00:50:57,387
Scheiße.
1035
00:50:57,888 --> 00:50:59,388
Das ist der wahre Süden.
1036
00:50:59,389 --> 00:51:00,973
Los, Motor an.
1037
00:51:00,974 --> 00:51:02,434
Ist ja gut.
1038
00:51:03,185 --> 00:51:07,521
Meine Knie haben keinen Platz.
Musst du so weit zu mir rutschen?
1039
00:51:07,522 --> 00:51:10,066
- Meine Eier schaukeln.
- Meine sind wund.
1040
00:51:10,067 --> 00:51:13,903
Fahr. Ich komme nicht an mein Bier.
Schau meine Knie an.
1041
00:51:13,904 --> 00:51:16,363
- Ich tue, was ich kann.
- Bieg ab!
1042
00:51:16,364 --> 00:51:18,074
- Wohin?
- Bieg ab!
1043
00:51:18,075 --> 00:51:19,659
- Mache ich.
- Fahr!
1044
00:51:27,125 --> 00:51:28,919
{\an8}WIEGE DER AMERIKANISCHEN MUSIK
1045
00:51:29,795 --> 00:51:32,213
Opa, was ist das weiße Zeug?
1046
00:51:32,214 --> 00:51:33,839
Halt an. Anhalten.
1047
00:51:33,840 --> 00:51:37,218
- Stell auf Parken.
- Wir sind mitten auf der Straße.
1048
00:51:37,219 --> 00:51:39,637
Baumwolle. Pflück! Scharfkantig, was?
1049
00:51:39,638 --> 00:51:41,222
- Ist das erlaubt?
- Los.
1050
00:51:41,223 --> 00:51:44,225
Pflück sie!
Sonst schlage ich dich wie der Master.
1051
00:51:44,226 --> 00:51:45,684
Pflück die Baumwolle!
1052
00:51:45,685 --> 00:51:49,063
Weißt du,
wie viele Ballen wir pflücken mussten?
1053
00:51:49,064 --> 00:51:50,981
- Schnell weg, der Master!
- Was?
1054
00:51:50,982 --> 00:51:53,401
- Der Master. Ab ins Auto.
- Ist das legal?
1055
00:51:54,277 --> 00:51:58,656
Wunderschönes Mississippi.
Hier ist viel Scheiße passiert.
1056
00:51:58,657 --> 00:52:01,493
Laut Karte sind wir fernab der Strecke.
1057
00:52:02,160 --> 00:52:04,870
- Was machen wir hier?
- Ein Foto. Komm.
1058
00:52:04,871 --> 00:52:06,289
Bleib da stehen.
1059
00:52:07,999 --> 00:52:09,334
Los, steig ein.
1060
00:52:14,131 --> 00:52:14,965
Meine Güte.
1061
00:52:19,094 --> 00:52:20,719
Opa, können wir losfahren?
1062
00:52:20,720 --> 00:52:22,347
Warte, Junge. Ich komme.
1063
00:52:43,285 --> 00:52:44,286
Opa.
1064
00:52:46,079 --> 00:52:47,080
Hast du…
1065
00:52:50,041 --> 00:52:51,376
Opa. Ka…
1066
00:52:52,752 --> 00:52:54,004
Ich muss mal.
1067
00:52:55,046 --> 00:52:56,631
Wachst du bitte auf?
1068
00:52:57,382 --> 00:52:58,633
Ich muss pinkeln.
1069
00:53:12,355 --> 00:53:14,899
Ich bin es leid, so behandelt zu werden.
1070
00:53:14,900 --> 00:53:15,817
Ehrlich!
1071
00:53:21,114 --> 00:53:22,282
Hallo zusammen.
1072
00:53:23,575 --> 00:53:26,369
Netter Abend.
Ihr wisst, wenn die Blase drückt…
1073
00:53:27,037 --> 00:53:29,039
Ist das hier eine Art Treffen?
1074
00:53:35,086 --> 00:53:39,466
Verzeihen Sie.
Wo ist die Toilette? Ich muss dringend.
1075
00:53:40,508 --> 00:53:42,510
Ich habe sie gefunden. Alles klar.
1076
00:53:45,472 --> 00:53:46,348
Hallo.
1077
00:53:47,349 --> 00:53:48,432
Verzeihung.
1078
00:53:48,433 --> 00:53:50,060
Was muss, das muss.
1079
00:53:50,852 --> 00:53:53,520
{\an8}MÄNNER
1080
00:53:53,521 --> 00:53:54,814
Verzeihung.
1081
00:53:57,734 --> 00:53:58,652
Tut mir leid.
1082
00:53:59,736 --> 00:54:00,819
Schicker Hut.
1083
00:54:00,820 --> 00:54:03,156
Ob er wohl auf dem Beyoncé-Konzert war?
1084
00:54:11,748 --> 00:54:14,042
Was… Wo ist der Junge?
1085
00:54:16,711 --> 00:54:20,715
Dieser Wichser ist so dumm.
1086
00:54:21,341 --> 00:54:23,510
Er ist sicher nicht da reingegangen.
1087
00:54:24,135 --> 00:54:25,637
Komm sofort raus!
1088
00:54:26,346 --> 00:54:27,430
Sekunde.
1089
00:54:30,016 --> 00:54:33,687
Ich suchte das Spray.
Ich ließ den Sitz unten. Bitte sehr.
1090
00:54:34,688 --> 00:54:36,439
Nigger, weißt du, wo du bist?
1091
00:54:39,567 --> 00:54:40,402
Was?
1092
00:54:41,903 --> 00:54:44,489
Scheiße! Was glotzt ihr so?
1093
00:54:47,617 --> 00:54:50,578
Wie peinlich. Habt ihr
zufällig Papierhandtücher?
1094
00:54:52,872 --> 00:54:54,708
Ok. Gut.
1095
00:54:57,627 --> 00:54:58,628
Ok. Was…
1096
00:55:00,213 --> 00:55:03,299
Hört zu.
Ich will nicht keinen Ärger mit euch.
1097
00:55:03,300 --> 00:55:05,342
Ich suche einen kleinen Jungen.
1098
00:55:05,343 --> 00:55:07,928
Und ich will ein Bier und eine Muschi.
1099
00:55:07,929 --> 00:55:10,140
Und ihr Wichser kommt mir so.
1100
00:55:10,724 --> 00:55:14,310
Ich will nur wissen,
ob ihr einen kleinen Wichser…
1101
00:55:14,311 --> 00:55:16,688
Etwas heftig für Papierhandtücher, oder?
1102
00:55:17,897 --> 00:55:19,274
Da ist der Wichser.
1103
00:55:19,858 --> 00:55:22,860
- Sind Sie der Besitzer?
- Lasst ihn gehen.
1104
00:55:22,861 --> 00:55:25,279
Was soll das? Bubba? Bubba.
1105
00:55:25,280 --> 00:55:28,949
Heißt du Bubba Jed?
Lässt du ihn los, damit wir gehen können?
1106
00:55:28,950 --> 00:55:30,160
Fick dich, Nigger.
1107
00:55:30,660 --> 00:55:31,619
Ziemlich frech.
1108
00:55:32,662 --> 00:55:36,957
Gut. Ich muss wohl für euch
eine Schwarze Geschichtsstunde abhalten.
1109
00:55:36,958 --> 00:55:41,004
Ich bringe euch Weißen heute
etwas über einen Nigger bei, der…
1110
00:55:44,883 --> 00:55:46,384
Du verdammter…
1111
00:55:49,346 --> 00:55:52,640
Verdammter Tiger Woods. Was zum Teufel…
1112
00:55:54,517 --> 00:55:58,772
Nigga, du hast mich zum Furzen gebracht.
Ein Squaredance gefällig?
1113
00:56:01,691 --> 00:56:03,026
Echt peinlich.
1114
00:56:03,526 --> 00:56:04,861
Los.
1115
00:56:08,406 --> 00:56:12,077
Wisst ihr,
wie viele Homeruns Hank Aaron holte?
1116
00:56:13,036 --> 00:56:14,829
Hier kommt Satchel Paige!
1117
00:56:19,542 --> 00:56:20,710
Niere. Leber.
1118
00:56:22,295 --> 00:56:24,255
Tamagotchi!
1119
00:56:28,968 --> 00:56:32,013
Tut mir leid.
Er war schon immer echt dumm.
1120
00:56:33,056 --> 00:56:35,432
Herz. Milz.
1121
00:56:35,433 --> 00:56:39,062
Ok. Wisst ihr was,
ebenfalls ein Schwarzer erfunden hat?
1122
00:56:39,646 --> 00:56:41,980
Den verdammten Klappstuhl.
1123
00:56:41,981 --> 00:56:44,234
Wie damals in Alabama, ihr Wichser!
1124
00:56:45,693 --> 00:56:46,778
So, ihr Wichser!
1125
00:56:47,654 --> 00:56:48,905
Der Schwimmhaken.
1126
00:56:51,116 --> 00:56:52,951
Das ist mein Kolostomiebeutel.
1127
00:56:56,996 --> 00:56:58,623
Komm her. Los.
1128
00:56:59,999 --> 00:57:02,127
Ja, du bist dumm. Trottel.
1129
00:57:06,548 --> 00:57:10,468
Do-si-do und rings herum,
die blöde Schweinebacke!
1130
00:57:35,452 --> 00:57:37,954
B.J., machen wir uns vom Acker.
1131
00:57:41,249 --> 00:57:43,543
Wir gehen. Gib mir den verdammten…
1132
00:57:44,043 --> 00:57:45,795
Nimm den blöden Helm ab.
1133
00:57:46,463 --> 00:57:47,297
Raus mit dir.
1134
00:57:52,260 --> 00:57:53,760
Opa, starte den Wagen!
1135
00:57:53,761 --> 00:57:55,263
Dieser verrückte Nigger.
1136
00:58:14,449 --> 00:58:16,493
Ich weiß, du heulst nicht rum.
1137
00:58:19,329 --> 00:58:20,538
Ich sage dir was.
1138
00:58:21,039 --> 00:58:23,457
Und du behältst das für dich.
1139
00:58:23,458 --> 00:58:26,293
Niemand soll mich für weich halten.
1140
00:58:26,294 --> 00:58:30,798
Aber jeder anständige Schwarze will,
dass sein Kind es mal besser hat als er.
1141
00:58:32,509 --> 00:58:35,219
Ich kam vom Land, ohne Schulabschluss.
1142
00:58:35,220 --> 00:58:38,805
Baumwollpflücker.
Niemand traute mir was zu.
1143
00:58:38,806 --> 00:58:40,682
Dann wurde dein Daddy geboren.
1144
00:58:40,683 --> 00:58:44,187
Er ging aufs College.
Das hat mich irre stolz gemacht.
1145
00:58:45,063 --> 00:58:47,482
Ich sagte es ihm nie, aber ich bin stolz.
1146
00:58:48,483 --> 00:58:50,985
Dann kamst du.
Auch auf dich bin ich stolz.
1147
00:58:51,819 --> 00:58:55,864
Du bist so verdammt schlau.
Viel klüger, als ich es je war.
1148
00:58:55,865 --> 00:58:56,991
Hörst du?
1149
00:58:58,785 --> 00:59:00,536
Du schaffst das, Junge.
1150
00:59:00,537 --> 00:59:04,540
Wir kämpften wie die Wilden.
Die Wichser wollten uns niederhalten.
1151
00:59:04,541 --> 00:59:07,751
Jetzt seid ihr dran.
Aber ihr kapiert es nicht.
1152
00:59:07,752 --> 00:59:12,756
TickerTocker, Instagram
und all der Scheiß gaukeln euch vor,
1153
00:59:12,757 --> 00:59:14,467
eure Wurzeln wären unwichtig.
1154
00:59:15,260 --> 00:59:18,845
Nigga, vergiss nicht:
Leute haben für eure Chancen bezahlt.
1155
00:59:18,846 --> 00:59:22,808
Aber ihr wisst nicht zu schätzen,
was wir für euch durchmachten.
1156
00:59:22,809 --> 00:59:25,728
Schaut euch an,
was wir durchgemacht haben.
1157
00:59:26,354 --> 00:59:29,106
Ihr denkt nur: "Mein Leben ist besser."
1158
00:59:29,107 --> 00:59:31,858
Nein, Nigga. Jemand musste dafür bezahlen.
1159
00:59:31,859 --> 00:59:35,113
Diese Idioten vorhin?
Das ist, was sie von dir halten.
1160
00:59:35,655 --> 00:59:39,409
Weg mit den Tränen.
Die Welt ist hart. Du musst kämpfen.
1161
00:59:40,159 --> 00:59:44,037
Hast du keine Lust dazu, kämpfe weiter.
So ist das als Schwarzer.
1162
00:59:44,038 --> 00:59:47,375
Sei ein verdammter Nigga.
Kämpfe. Jeden Tag.
1163
00:59:49,460 --> 00:59:50,587
Du kannst das.
1164
00:59:51,254 --> 00:59:55,967
Die Schwerarbeit haben wir und
die Generationen vor mir schon geleistet.
1165
00:59:57,135 --> 00:59:59,177
Ihr müsst nur was daraus machen.
1166
00:59:59,178 --> 01:00:01,722
Was Weiße uns antun, findest du schlimm?
1167
01:00:01,723 --> 01:00:05,309
Schau, was wir einander antun.
Wir bringen einander um.
1168
01:00:05,310 --> 01:00:07,394
Machen lauter verrückte Scheiße.
1169
01:00:07,395 --> 01:00:09,271
Helfen niemandem mehr.
1170
01:00:09,272 --> 01:00:13,985
Ich weiß nicht, was mit euch los ist.
Für mich ist das unerträglich.
1171
01:00:25,204 --> 01:00:29,208
WILLKOMMEN IN OKLAHOMA
1172
01:00:40,011 --> 01:00:41,596
MEXIKANISCHES ESSEN
1173
01:00:53,316 --> 01:00:54,942
{\an8}FREUNDLICH FAHREN – WIE TEXANER
1174
01:01:02,283 --> 01:01:05,786
Komm rein, Junge. Tür zu.
Ich will keine Lungenentzündung.
1175
01:01:05,787 --> 01:01:06,746
Hallo.
1176
01:01:09,457 --> 01:01:10,667
Opa?
1177
01:01:11,501 --> 01:01:15,004
- Ist das das Hotel?
- Der Ort, wo die Huren schweigen.
1178
01:01:17,006 --> 01:01:18,424
Setz dich. Scheiße.
1179
01:01:19,425 --> 01:01:21,219
Alles klar.
1180
01:01:22,804 --> 01:01:24,429
Bin gleich bei dir, Süßer.
1181
01:01:24,430 --> 01:01:28,850
Beeil dich, sonst sage ich Gladys,
dass du deine Arbeit nicht tust.
1182
01:01:28,851 --> 01:01:31,061
Gladys starb vor neun Jahren.
1183
01:01:31,062 --> 01:01:33,063
- Joe!
- Hey! Moment. Scheiße.
1184
01:01:33,064 --> 01:01:34,731
Langsam. Scheiße.
1185
01:01:34,732 --> 01:01:38,360
Du hast mich als kleines Mädchen
immer auf den Arm gehoben.
1186
01:01:38,361 --> 01:01:41,822
Als kleines Mädchen.
Du bist nicht mehr so leicht.
1187
01:01:41,823 --> 01:01:44,199
Leck mich. Mehr Polster fürs Holster.
1188
01:01:44,200 --> 01:01:46,576
- Und mehr Fett fürs Bett.
- Ja.
1189
01:01:46,577 --> 01:01:47,619
Ich freue mich.
1190
01:01:47,620 --> 01:01:49,371
- Ich mich auch.
- Pearl.
1191
01:01:49,372 --> 01:01:54,460
Es brach mir wirklich das Herz, zu hören,
dass deine Mama gestorben ist.
1192
01:01:55,044 --> 01:01:58,004
Sie starb in der 69-Stellung
mit zwei Typen.
1193
01:01:58,005 --> 01:02:01,633
Ich hatte ihr gesagt,
mit 86 Jahren sei sie zu alt dafür.
1194
01:02:01,634 --> 01:02:03,343
- Ja.
- Wer ist das?
1195
01:02:03,344 --> 01:02:05,220
Das ist mein Enkel. Steh auf.
1196
01:02:05,221 --> 01:02:07,306
Hallo, ich bin B.J. Freut mich.
1197
01:02:08,474 --> 01:02:13,895
Halt! Er heißt B.J.
Er will keinen BJ. Zurück, ihr Huren!
1198
01:02:13,896 --> 01:02:17,858
Immer wollen sie blasen.
Blast den Staub vom Fußboden.
1199
01:02:17,859 --> 01:02:20,026
- Hau ab!
- Verschwinde!
1200
01:02:20,027 --> 01:02:21,027
Setz dich!
1201
01:02:21,028 --> 01:02:23,530
Junge, du ahnst nicht, was dir blüht.
1202
01:02:23,531 --> 01:02:24,740
Arschgeigen.
1203
01:02:24,741 --> 01:02:28,910
Sie sind klasse. Sie kamen angerannt.
Gefällt mir. Sie waren bereit…
1204
01:02:28,911 --> 01:02:31,371
Ja, sie wollten euch zwei einen blasen.
1205
01:02:31,372 --> 01:02:33,290
Gern. Später gern.
1206
01:02:33,291 --> 01:02:36,126
Er braucht ein Zimmer und was Nettes.
1207
01:02:36,127 --> 01:02:38,628
Du weißt schon, was Leichtes.
1208
01:02:38,629 --> 01:02:42,424
- Ok. Wie wäre es mit ihr?
- Nein.
1209
01:02:42,425 --> 01:02:45,719
Sie hat zu viele Meilen auf der Muschi.
Ist abgelaufen.
1210
01:02:45,720 --> 01:02:48,805
Sie sollte noch Garantie haben.
Zwei, drei Jahre.
1211
01:02:48,806 --> 01:02:50,807
Gebraucht, aber kein Schrott.
1212
01:02:50,808 --> 01:02:54,853
Ich habe ein neues Mädchen.
Hat kaum gearbeitet. Sie heißt Destiny.
1213
01:02:54,854 --> 01:02:56,229
Holt Destiny!
1214
01:02:56,230 --> 01:02:59,399
- Meine Neue, bringt kaum Geld.
- Destiny. Sie ist neu?
1215
01:02:59,400 --> 01:03:01,485
Und komm bald wieder, Joe.
1216
01:03:01,486 --> 01:03:03,445
Ich überlege, dichtzumachen.
1217
01:03:03,446 --> 01:03:05,697
Nein, dieser Laden ist ein Denkmal.
1218
01:03:05,698 --> 01:03:09,284
Deine Mama wurde bäuchlings begraben.
Ihr Hintern war durch.
1219
01:03:09,285 --> 01:03:12,662
Das geht nicht.
Sie würde sich wieder umdrehen.
1220
01:03:12,663 --> 01:03:15,373
Hör zu. Früher wollten Huren arbeiten.
1221
01:03:15,374 --> 01:03:17,167
Diese neuen wollen Pausen.
1222
01:03:17,168 --> 01:03:21,421
- Nein. Wie bitte? Pausen?
- Ja. Und Wasser wollen sie auch.
1223
01:03:21,422 --> 01:03:22,547
Wasser?
1224
01:03:22,548 --> 01:03:25,383
Kein Leitungswasser. Wasser in Flaschen.
1225
01:03:25,384 --> 01:03:27,594
Ich hasse diese jungen Huren.
1226
01:03:27,595 --> 01:03:30,806
Die für deinen Enkel
wollte eine Gewerkschaft gründen.
1227
01:03:30,807 --> 01:03:32,516
Eine Hurengewerkschaft!
1228
01:03:32,517 --> 01:03:35,727
Diese jungen Leute!
Sie glauben, sie kriegen alles,
1229
01:03:35,728 --> 01:03:37,813
können Gewerkschaften gründen.
1230
01:03:37,814 --> 01:03:41,358
Sie sind auch krankenversichert.
Eine sogar staatlich.
1231
01:03:41,359 --> 01:03:44,402
- Krankenversichert?
- So bleiben sie COVID-frei.
1232
01:03:44,403 --> 01:03:47,072
- Sie haben COVID?
- Nein.
1233
01:03:47,073 --> 01:03:48,615
Ich suchte meine Maske.
1234
01:03:48,616 --> 01:03:51,451
Was ist? Scheiße, Nigga!
Was ist los mit dir?
1235
01:03:51,452 --> 01:03:53,996
Da drin misshandelt ein Mann eine Frau.
1236
01:03:55,790 --> 01:03:59,459
Weißt du nicht, was die machen?
Willst du noch mehr Dresche?
1237
01:03:59,460 --> 01:04:01,420
- Setz dich.
- Setz dich.
1238
01:04:02,004 --> 01:04:03,840
- Noch keine Muschi?
- Noch nie.
1239
01:04:04,590 --> 01:04:08,802
Ok, du bist erledigt.
Zahl bei Pearl. Voller Preis!
1240
01:04:08,803 --> 01:04:10,888
Trotz halber Härte und halber Zeit.
1241
01:04:11,514 --> 01:04:12,514
Halbe Härte?
1242
01:04:12,515 --> 01:04:15,059
Ich will Gefahrenzulage
für die Gummiwürmer.
1243
01:04:15,560 --> 01:04:17,645
Ok, Scheiße. Ich kassiere ab.
1244
01:04:18,229 --> 01:04:19,604
- Opa.
- Was?
1245
01:04:19,605 --> 01:04:20,690
Was ist das hier?
1246
01:04:21,399 --> 01:04:22,358
Das Paradies.
1247
01:04:23,234 --> 01:04:25,360
- Scheint nicht so.
- Was geht, Baby?
1248
01:04:25,361 --> 01:04:26,903
- Wie geht's?
- Bleib hier.
1249
01:04:26,904 --> 01:04:28,530
Sie holen dich gleich.
1250
01:04:28,531 --> 01:04:30,991
- Gibt es ein Klo?
- Du, du und du.
1251
01:04:30,992 --> 01:04:32,909
Verpiss dich. Und du.
1252
01:04:32,910 --> 01:04:36,538
Und du, du, du, du und du. Komm mit.
1253
01:04:36,539 --> 01:04:39,458
- Opa?
- Komm her. Raus aus dem verdammten Bett.
1254
01:04:39,959 --> 01:04:41,252
Ja!
1255
01:04:42,962 --> 01:04:44,130
Ja!
1256
01:04:44,630 --> 01:04:45,464
Oh Gott!
1257
01:04:46,757 --> 01:04:47,716
Bitte.
1258
01:04:47,717 --> 01:04:49,427
Warum ist das so laut?
1259
01:04:56,475 --> 01:04:58,102
Was ist das hier?
1260
01:05:00,688 --> 01:05:01,814
Ist das Alkohol?
1261
01:05:07,278 --> 01:05:09,864
Gott sei Dank. Zimmerservice? Oder…
1262
01:05:10,448 --> 01:05:11,490
Zimmermädchen?
1263
01:05:11,991 --> 01:05:15,077
Habt ihr Wasser, Zimmertemperatur?
1264
01:05:15,661 --> 01:05:17,954
Ich habe nichts auf Zimmertemperatur.
1265
01:05:17,955 --> 01:05:19,998
Klingt, als hättest du Fieber.
1266
01:05:19,999 --> 01:05:22,042
Nein, aber ich bin krank.
1267
01:05:22,043 --> 01:05:25,338
Heißes Wasser und Honig.
Das hilft sofort. Vertrau mir.
1268
01:05:25,922 --> 01:05:29,425
Nein, ich bin krank im Bett.
Aber sag ruhig Honig zu mir.
1269
01:05:29,926 --> 01:05:30,801
Bin ich heiß?
1270
01:05:31,928 --> 01:05:32,762
Na ja…
1271
01:05:34,555 --> 01:05:36,640
Du bist schon eher warm, aber…
1272
01:05:36,641 --> 01:05:37,516
Ja, sicher.
1273
01:05:38,142 --> 01:05:40,269
Kommt mein Opa? Er braucht lange.
1274
01:05:40,853 --> 01:05:43,229
Ok, das ist pervers.
1275
01:05:43,230 --> 01:05:45,273
Du solltest dich hinlegen…
1276
01:05:45,274 --> 01:05:47,318
Gute Idee. Du wirkst angespannt.
1277
01:05:48,319 --> 01:05:50,655
Kann man wohl sagen. Mein Opa…
1278
01:05:51,405 --> 01:05:52,322
Na ja…
1279
01:05:52,323 --> 01:05:53,658
Entspann dich.
1280
01:05:54,533 --> 01:05:56,284
Das brauche ich. Wie Yoga.
1281
01:05:56,285 --> 01:05:58,663
Ja, den herabschauenden Hund.
1282
01:05:59,205 --> 01:06:00,289
Das gefällt mir.
1283
01:06:02,792 --> 01:06:04,085
Was riecht da so?
1284
01:06:05,002 --> 01:06:08,798
Ich benutze natürliche Deos.
Die sind gut für die inneren Poren.
1285
01:06:12,009 --> 01:06:13,010
Nein.
1286
01:06:13,886 --> 01:06:15,387
Nein.
1287
01:06:15,388 --> 01:06:16,596
Entschuldige.
1288
01:06:16,597 --> 01:06:18,307
Hier, trockne deine Augen.
1289
01:06:19,058 --> 01:06:22,186
Nicht das verkrustete Handtuch.
Weißt du, was das ist?
1290
01:06:23,229 --> 01:06:24,146
Alles ok?
1291
01:06:24,814 --> 01:06:28,900
Ich wusste, ich kann das nicht.
Sie lassen mich nicht gehen.
1292
01:06:28,901 --> 01:06:30,820
- Wer?
- Schon gut.
1293
01:06:32,113 --> 01:06:34,823
Aber ich soll dich glücklich machen.
1294
01:06:34,824 --> 01:06:40,371
Wenn nicht, wird Pearl sauer.
Und sie kennt deinen Opa.
1295
01:06:41,455 --> 01:06:46,042
- Mich glücklich? Wir kennen uns kaum.
- Weißt du nicht, wo du bist?
1296
01:06:46,043 --> 01:06:49,796
Dem Zimmer nach zu urteilen,
und der alten Handtücher,
1297
01:06:49,797 --> 01:06:51,214
ist es ein Baudenkmal.
1298
01:06:51,215 --> 01:06:53,425
Fass das eklige Handtuch nicht an.
1299
01:06:53,426 --> 01:06:55,301
Das ist ein Bordell.
1300
01:06:55,302 --> 01:06:59,348
Was? Moment mal. Das heißt, du wolltest…
1301
01:07:00,016 --> 01:07:01,516
Mit mir?
1302
01:07:01,517 --> 01:07:03,977
Warum? Tut mir leid. Das kann ich nicht.
1303
01:07:03,978 --> 01:07:05,729
Du musst.
1304
01:07:05,730 --> 01:07:09,065
Wenn ich das nicht durchziehe,
kriege ich Ärger.
1305
01:07:09,066 --> 01:07:11,609
Dein Opa zahlt, und die hören uns zu.
1306
01:07:11,610 --> 01:07:15,238
Können wir so tun?
Wir können Sexgeräusche machen.
1307
01:07:15,239 --> 01:07:17,115
Setz dich. Versuch es bitte.
1308
01:07:17,116 --> 01:07:19,243
- Ok.
- Ok.
1309
01:07:20,161 --> 01:07:21,829
So? Nur zum Schein?
1310
01:07:22,496 --> 01:07:23,372
Ok.
1311
01:07:25,041 --> 01:07:26,791
Willst du mein Daddy sein?
1312
01:07:26,792 --> 01:07:28,335
Nein. Das Patriarchat ist…
1313
01:07:28,961 --> 01:07:31,005
Oh, ganz vergessen. Tut mir leid.
1314
01:07:31,797 --> 01:07:34,424
- Oh! Du bist…
- Oh!
1315
01:07:34,425 --> 01:07:38,220
Du stimulierst meine Genitalien
wirklich sehr.
1316
01:07:39,555 --> 01:07:43,768
Dein Vaginalbereich ist so ph-neutral.
Das ist perfekt.
1317
01:07:45,644 --> 01:07:49,272
Und deine Warzenhöfe
sind so klein und gut befeuchtet.
1318
01:07:49,273 --> 01:07:51,192
Die perfekte Größe. Und…
1319
01:07:51,859 --> 01:07:54,194
"Ein Einlauf hilft bei Verstopfung."
1320
01:07:54,195 --> 01:07:55,320
Was soll das?
1321
01:07:55,321 --> 01:07:58,783
Ich dachte, es passt.
Mein Dad schaut viele solche Sachen.
1322
01:07:59,366 --> 01:08:02,410
Weißt du was? Vergiss es einfach.
1323
01:08:02,411 --> 01:08:04,245
- Tut mir leid.
- Scheiße.
1324
01:08:04,246 --> 01:08:08,416
Wenn ich das nicht durchziehe,
schlägt mich der, der mich herbrachte.
1325
01:08:08,417 --> 01:08:10,544
Moment. Was? Schlägt dich?
1326
01:08:11,378 --> 01:08:14,923
- Das ist Missbrauch und illegal.
- Erzähl mir was Neues.
1327
01:08:14,924 --> 01:08:18,677
Weißt du, was du tun musst?
Schreib an die Gewerbeaufsicht.
1328
01:08:20,387 --> 01:08:22,556
Ich komme hier wohl nie wieder raus.
1329
01:08:23,808 --> 01:08:24,850
Na ja…
1330
01:08:26,060 --> 01:08:26,894
Oder…
1331
01:08:36,570 --> 01:08:39,657
STAATSGRENZE
1332
01:08:49,583 --> 01:08:50,417
Scheiße!
1333
01:08:54,839 --> 01:08:56,172
Was war das denn?
1334
01:08:56,173 --> 01:08:58,842
Ein Streifenhörnchen. Was sollte ich tun?
1335
01:08:58,843 --> 01:09:00,635
Es überfahren!
1336
01:09:00,636 --> 01:09:02,262
Das kann ich nicht.
1337
01:09:02,263 --> 01:09:05,181
Das muss meinem Auto passieren.
Raus mit dir.
1338
01:09:05,182 --> 01:09:06,599
Du Wahnsinniger.
1339
01:09:06,600 --> 01:09:10,103
Du ruinierst meinen Buick,
den ich seit Jahren habe?
1340
01:09:10,104 --> 01:09:11,896
- Ach komm.
- Ich erwürge dich!
1341
01:09:11,897 --> 01:09:14,608
Es war ein Unfall.
Wenigstens ist er entkommen.
1342
01:09:15,276 --> 01:09:17,485
Du wagst es… Du entkommst mir nicht!
1343
01:09:17,486 --> 01:09:19,904
So schlimm ist es nicht. Vielleicht…
1344
01:09:19,905 --> 01:09:22,866
Der Reifen ist platt.
Mach den Kofferraum auf.
1345
01:09:22,867 --> 01:09:24,159
Hol den Schlüssel!
1346
01:09:24,160 --> 01:09:25,369
Ok.
1347
01:09:26,245 --> 01:09:27,329
Den Wagenheber.
1348
01:09:28,164 --> 01:09:30,457
Ok. Hast du seine Nummer?
1349
01:09:31,041 --> 01:09:33,042
Was soll das heißen?
1350
01:09:33,043 --> 01:09:36,838
Dieser Wagenheber. Ich will ihn anrufen.
1351
01:09:36,839 --> 01:09:39,340
Weißt du was? Ich schieße mich tot.
1352
01:09:39,341 --> 01:09:42,218
Nein, dich.
Nein, ich erschieße deinen Dad.
1353
01:09:42,219 --> 01:09:45,930
Er ist verantwortlich
für diesen Mutantenninja hier.
1354
01:09:45,931 --> 01:09:48,934
Ein Wagenheber? Damit wechselt man Reifen.
1355
01:09:50,102 --> 01:09:52,271
- Gib mir den Schlüssel.
- Nein, warte.
1356
01:09:54,148 --> 01:09:55,815
Ich habe viel Deo benutzt.
1357
01:09:55,816 --> 01:09:59,361
Wenn wir positiv denken,
wird uns jemand helfen.
1358
01:10:02,448 --> 01:10:05,575
- Positiv genug?
- Nein! Du hast mich geschlagen!
1359
01:10:05,576 --> 01:10:09,412
Ich treibe dir die Scheiße aus.
Gib mir den Schlüssel.
1360
01:10:09,413 --> 01:10:13,374
- Aber warte vielleicht kurz.
- Ich will dir was beibringen.
1361
01:10:13,375 --> 01:10:16,502
Keiner hilft einem Nigga,
höchstens ein Nigga.
1362
01:10:16,503 --> 01:10:18,964
Du musst dein eigener Retter sein. Klar?
1363
01:10:20,758 --> 01:10:21,966
Nein.
1364
01:10:21,967 --> 01:10:23,009
Ich bin sauber.
1365
01:10:23,010 --> 01:10:24,303
Das bist nicht du.
1366
01:10:24,803 --> 01:10:28,514
Das ist Fruchtbarkeit.
Sie hat seit drei Tagen ihre Periode.
1367
01:10:28,515 --> 01:10:33,270
Ja. Und da schwimmt Sperma.
Zurück, Sperma. Weg da. Zurück.
1368
01:10:33,854 --> 01:10:35,231
Zurück, Sperma. Weg da.
1369
01:10:35,814 --> 01:10:38,192
War das Streifenhörnchen weiblich?
1370
01:10:38,734 --> 01:10:41,736
Nein, das ist eine Muschi.
Ich erkenne Muschis.
1371
01:10:41,737 --> 01:10:43,739
- Schluss! Hol das Ding…
- Warte!
1372
01:10:44,907 --> 01:10:47,492
- Was zum…
- Das ist nicht mein Bett.
1373
01:10:47,493 --> 01:10:48,535
Was soll das?
1374
01:10:49,411 --> 01:10:51,162
- Ich kann es erklären.
- Raus!
1375
01:10:51,163 --> 01:10:52,872
- Opa. Ich…
- Halt die Klappe!
1376
01:10:52,873 --> 01:10:54,749
- Sie wird verkauft.
- Klappe!
1377
01:10:54,750 --> 01:10:56,417
Weiß nicht, was das heißt.
1378
01:10:56,418 --> 01:11:00,004
- Ruf nicht die Polizei!
- Doch, das ist gut.
1379
01:11:00,005 --> 01:11:01,756
Die sollen dann ermitteln.
1380
01:11:01,757 --> 01:11:03,758
Nein, ich hätte bleiben sollen.
1381
01:11:03,759 --> 01:11:05,802
Das gibt Ärger. Die prügeln mich.
1382
01:11:05,803 --> 01:11:10,307
Was? Nein, alles wird gut. Vertrau mir.
Mein Großvater kümmert sich darum.
1383
01:11:11,308 --> 01:11:12,601
Ist die Polizei dran?
1384
01:11:14,770 --> 01:11:17,272
Wechsle den Reifen mit dem Wagenheber!
1385
01:11:17,273 --> 01:11:18,523
Ok.
1386
01:11:18,524 --> 01:11:19,817
Beeilung!
1387
01:11:20,359 --> 01:11:22,193
- Ich habe Angst.
- Wagenheber?
1388
01:11:22,194 --> 01:11:23,695
Das große schwarze Ding.
1389
01:11:23,696 --> 01:11:25,864
Große schwarze Dinger kennt sie gut.
1390
01:11:26,949 --> 01:11:28,616
- Ja.
- Was?
1391
01:11:28,617 --> 01:11:29,743
Nimm das da.
1392
01:11:45,801 --> 01:11:48,012
Da gibt's Wasabi-Nüsse für 30 Cent.
1393
01:11:48,804 --> 01:11:51,681
Sag nichts, Joe. Kein Wort.
1394
01:11:51,682 --> 01:11:54,600
Was hat sie gesagt?
Du hast Miss Pearl angerufen.
1395
01:11:54,601 --> 01:11:57,562
Ja. Sie hat erzählt,
du wurdest dortgelassen.
1396
01:11:57,563 --> 01:11:59,148
Vom Zuhälter.
1397
01:11:59,648 --> 01:12:01,024
Schon gut.
1398
01:12:01,025 --> 01:12:04,110
Sie bat mich, dir zu helfen.
Wohin du auch willst.
1399
01:12:04,111 --> 01:12:07,530
Wirklich? Unglaublich.
Danke, dass ich mitfahren darf.
1400
01:12:07,531 --> 01:12:09,365
Nein, danke mir nicht.
1401
01:12:09,366 --> 01:12:11,576
Du weißt, sie sind hinter dir her.
1402
01:12:11,577 --> 01:12:13,202
Ich war ein Zuhälter.
1403
01:12:13,203 --> 01:12:16,331
Ich weiß, wie Zuhälter sind,
wenn eine Nutte abhaut.
1404
01:12:16,332 --> 01:12:17,916
Du weißt, sie suchen dich?
1405
01:12:18,625 --> 01:12:20,794
- Ja, ich weiß.
- Wo ist deine Familie?
1406
01:12:21,503 --> 01:12:24,672
In Texas. Aber ich will nicht zurück.
1407
01:12:24,673 --> 01:12:29,552
Ich komme mit euch mit.
Hauptsache, weg von hier.
1408
01:12:29,553 --> 01:12:33,056
Dann los. Die kommen bald.
Wo ist der kleine Nigga?
1409
01:12:33,057 --> 01:12:35,475
Er wollte sich drinnen frisch machen.
1410
01:12:35,476 --> 01:12:39,854
Frisch machen? Auf einer Raststätte?
Der dumme Wichser.
1411
01:12:39,855 --> 01:12:44,318
Nein, er ist echt schlau.
Wie ein Roboter mit Haut.
1412
01:12:44,902 --> 01:12:48,614
Und du bist eine Muschi mit Lippen.
Halt die Klappe!
1413
01:12:51,575 --> 01:12:54,202
Steig ins Auto, Schlampe! Steig ein!
1414
01:12:54,203 --> 01:12:57,664
Steig ins verdammte Auto, Schlampe!
Rein mit dir!
1415
01:13:05,506 --> 01:13:07,548
Was zum Teufel tust du hier?
1416
01:13:07,549 --> 01:13:11,052
Ich beende gerade
meine Hautpflege in sechs Schritten.
1417
01:13:11,053 --> 01:13:12,553
Ich stehe auf Peeling.
1418
01:13:12,554 --> 01:13:14,639
Ins Auto! Ich peele deinen Arsch.
1419
01:13:14,640 --> 01:13:17,642
Opa. Weißt du, was du ausprobieren musst?
1420
01:13:17,643 --> 01:13:18,768
Penis-Trockner.
1421
01:13:18,769 --> 01:13:20,395
- Penis-Trockner?
- Ja!
1422
01:13:20,396 --> 01:13:22,438
Der Föhn da ist für die Hände.
1423
01:13:22,439 --> 01:13:24,399
- Ins Auto!
- Der ist gut.
1424
01:13:24,400 --> 01:13:26,318
Schwachsinn! Penis-Trockner!
1425
01:13:27,736 --> 01:13:28,570
Was?
1426
01:13:30,322 --> 01:13:33,158
So ein Volltrottel!
1427
01:13:37,871 --> 01:13:38,956
Nein.
1428
01:13:44,670 --> 01:13:46,255
Komm, Penis-Trockner. Los.
1429
01:13:48,132 --> 01:13:49,800
Schnurrbart und Lippenstift?
1430
01:13:50,676 --> 01:13:54,554
Du hast völlig den Verstand verloren.
Verpiss dich!
1431
01:13:54,555 --> 01:13:55,514
Aber warte.
1432
01:13:56,098 --> 01:13:57,224
Das ist Musik.
1433
01:13:58,100 --> 01:13:59,893
Ja! Das gefällt mir.
1434
01:14:07,276 --> 01:14:09,277
Ich dachte, das wäre Dr. Dre.
1435
01:14:09,278 --> 01:14:11,863
Nein, das ist von früher. Kennt ihr nicht.
1436
01:14:11,864 --> 01:14:14,490
Ihr hört nur Aufgewärmtes.
Wir schufen das.
1437
01:14:14,491 --> 01:14:16,284
Dann zeig es uns.
1438
01:14:16,285 --> 01:14:17,869
Zeig uns was?
1439
01:14:17,870 --> 01:14:20,830
Gute Musik mit echten Texten.
1440
01:14:20,831 --> 01:14:24,584
Was? Echte Texte?
Die sind sexistisch und frauenfeindlich.
1441
01:14:24,585 --> 01:14:27,211
- Ekelhaft.
- Entspann dich. Das ist Sexmusik.
1442
01:14:27,212 --> 01:14:29,006
Entspann dich und lern was.
1443
01:15:02,039 --> 01:15:03,498
- Toll.
- Ich weiß.
1444
01:15:03,499 --> 01:15:05,958
Du magst es auch, so wie du mitwippst.
1445
01:15:05,959 --> 01:15:09,587
Nein. Ich würde lieber abschalten.
1446
01:15:09,588 --> 01:15:12,381
Das ist so mies. Hörst du, was sie singen?
1447
01:15:12,382 --> 01:15:16,052
Dass Frauen kochen und putzen sollten.
Total frauenfeindlich.
1448
01:15:16,053 --> 01:15:18,095
Frau wer? Nicht Missy Elliott.
1449
01:15:18,096 --> 01:15:21,808
Deine Männergeneration
und wie sie Frauen behandelten. Schlimm.
1450
01:15:22,559 --> 01:15:25,520
- Wirklich.
- Wir behandelten Frauen wie Frauen.
1451
01:15:25,521 --> 01:15:28,689
Ihr behandelt sie nicht so,
wie sie es wollen.
1452
01:15:28,690 --> 01:15:30,359
So wie Huren.
1453
01:15:30,943 --> 01:15:33,611
Das meinte ich.
Darum werdet ihr gecancelt.
1454
01:15:33,612 --> 01:15:36,197
Wovon redest du da? Wer wird gecancelt?
1455
01:15:36,198 --> 01:15:39,283
Deine Generation.
Keiner will mit euch zu tun haben.
1456
01:15:39,284 --> 01:15:41,869
Das sage ich auch zu Dad. Lasst los.
1457
01:15:41,870 --> 01:15:45,331
Du redest wirres Zeug.
Weißt du das? Du hast keine Ahnung.
1458
01:15:45,332 --> 01:15:48,292
Du kennst deine Geschichte nicht.
Du redest wirr.
1459
01:15:48,293 --> 01:15:51,504
Ich kenne sie.
Das war früher und ist vorbei.
1460
01:15:51,505 --> 01:15:53,923
Lass los. Schwarze müssen loslassen.
1461
01:15:53,924 --> 01:15:55,675
- Müssen loslassen?
- Ja.
1462
01:15:55,676 --> 01:15:57,635
Nach dem, was wir durchmachten?
1463
01:15:57,636 --> 01:16:00,429
Sag es den Weißen, die dich töten wollten.
1464
01:16:00,430 --> 01:16:01,973
Sag denen das.
1465
01:16:01,974 --> 01:16:03,724
Das Benzin geht langsam aus.
1466
01:16:03,725 --> 01:16:07,520
- Machst du Witze?
- Stechen Stachelschweine?
1467
01:16:07,521 --> 01:16:09,897
Nein. Die trinken keinen Alkohol.
1468
01:16:09,898 --> 01:16:11,774
- Was?
- Zechen Stachelschweine?
1469
01:16:11,775 --> 01:16:14,610
- Stechen, nicht zechen.
- Stich mich nicht.
1470
01:16:14,611 --> 01:16:18,739
Ich sage dir was. Fick dich.
Cancel mich. Deine ganze Generation.
1471
01:16:18,740 --> 01:16:21,242
Aufs T-Shirt: "Fick dich. Cancel mich."
1472
01:16:21,243 --> 01:16:24,078
Ihr redet alle wirr. Ihr wisst gar nichts.
1473
01:16:24,079 --> 01:16:26,539
Nicht mal, ob ihr Mädel oder Junge seid.
1474
01:16:26,540 --> 01:16:28,624
Ich verstehe und will euch nicht.
1475
01:16:28,625 --> 01:16:32,795
Deine Generation hat das Land ruiniert
und die Ozonschicht zerstört.
1476
01:16:32,796 --> 01:16:36,591
Ja, und meine Generation
kann die Satelliten abschalten.
1477
01:16:36,592 --> 01:16:38,926
Dann schaut ihr nicht mehr aufs Handy,
1478
01:16:38,927 --> 01:16:42,430
wisst nicht, wo der Mond ist,
Sterne, Sonne. Rechts, links.
1479
01:16:42,431 --> 01:16:46,058
Nichts. Ihr könntet keinen Arsch
vom Ellbogen unterscheiden.
1480
01:16:46,059 --> 01:16:48,894
Du bist so ignorant. Weißt du das?
1481
01:16:48,895 --> 01:16:51,897
- Ignorant? Wer zum Teufel…
- Ja. Du bist ignorant.
1482
01:16:51,898 --> 01:16:53,065
Ignorant? Ok.
1483
01:16:53,066 --> 01:16:57,820
- Du brachtest Dad nie zur Schule.
- Ich wusste nicht, wo er zur Schule ging.
1484
01:16:57,821 --> 01:17:01,657
Das macht es noch schlimmer.
Du hast ihn sogar misshandelt.
1485
01:17:01,658 --> 01:17:05,036
Du hast ihn geschlagen,
einmal sogar fast getötet.
1486
01:17:05,037 --> 01:17:10,124
Weißt du, warum?
Er redete mit mir wie du Arsch.
1487
01:17:10,125 --> 01:17:11,667
Gleich wirst du getötet.
1488
01:17:11,668 --> 01:17:13,294
- Du fährst schnell.
- Arsch.
1489
01:17:13,295 --> 01:17:16,130
Wie kam er bloß mit dir aus? Furchtbar.
1490
01:17:16,131 --> 01:17:17,590
Er wird schneller.
1491
01:17:17,591 --> 01:17:19,592
- Wie bitte?
- Egal. Weißt du was?
1492
01:17:19,593 --> 01:17:22,511
Ich habe dich satt. Ich stehe dazu.
1493
01:17:22,512 --> 01:17:26,349
Du warst die ganze Reise lang
eindeutig widerlich grob zu mir.
1494
01:17:26,350 --> 01:17:28,059
Du warst immer nur grob.
1495
01:17:28,060 --> 01:17:32,772
Du hast meinen Vater jahrelang beschimpft,
und du setzt nun diese Frau herab,
1496
01:17:32,773 --> 01:17:34,148
die uns nichts tat.
1497
01:17:34,149 --> 01:17:35,858
Sie ist eine Nutte, Nigga.
1498
01:17:35,859 --> 01:17:37,068
Hör auf damit.
1499
01:17:37,069 --> 01:17:38,986
- Du bist keine…
- Doch.
1500
01:17:38,987 --> 01:17:40,988
War ich. Früher.
1501
01:17:40,989 --> 01:17:42,657
Weißt du was, Nigga?
1502
01:17:42,658 --> 01:17:45,743
TacoTicker will euch
in 90 Sekunden was beibringen.
1503
01:17:45,744 --> 01:17:49,330
Ihr kriegt die Hälfte der Infos
und denkt, ihr wisst alles.
1504
01:17:49,331 --> 01:17:52,124
Bestes Versteck vor einem Nigga
ist ein Buch.
1505
01:17:52,125 --> 01:17:53,918
Lies ein Buch. Du lernst was.
1506
01:17:53,919 --> 01:17:56,379
Ich lese. Und ich bin klüger als du.
1507
01:17:56,380 --> 01:17:58,172
- Klüger als ich?
- Ja.
1508
01:17:58,173 --> 01:17:59,757
Weißt du, was wir machen?
1509
01:17:59,758 --> 01:18:00,592
- Was?
- Das!
1510
01:18:02,844 --> 01:18:04,638
Hast du damit gerechnet?
1511
01:18:05,597 --> 01:18:06,639
Was soll das?
1512
01:18:06,640 --> 01:18:08,432
- Nein.
- Und das!
1513
01:18:08,433 --> 01:18:10,810
Wie ist das?
1514
01:18:10,811 --> 01:18:11,894
Spinnst du?
1515
01:18:11,895 --> 01:18:13,145
- Raus!
- Was?
1516
01:18:13,146 --> 01:18:14,355
Wir müssen raus.
1517
01:18:14,356 --> 01:18:15,731
- Raus aus…
- Nein!
1518
01:18:15,732 --> 01:18:18,275
Raus aus meinem verdammten Auto!
1519
01:18:18,276 --> 01:18:19,819
Soll er es noch mal tun?
1520
01:18:19,820 --> 01:18:22,822
- Raus aus meinem Auto!
- Wir sollten raus, B.J.
1521
01:18:22,823 --> 01:18:24,490
Raus aus meinem Auto!
1522
01:18:24,491 --> 01:18:26,742
- Ich steige aus.
- Raus aus dem Auto!
1523
01:18:26,743 --> 01:18:28,869
Aber nicht, weil du es befiehlst.
1524
01:18:28,870 --> 01:18:32,164
Tut mir leid, dass du stirbst.
Aber das ist kein Grund.
1525
01:18:32,165 --> 01:18:33,958
Wer sagt, ich sterbe?
1526
01:18:33,959 --> 01:18:37,837
Dad. Ich sollte es keinem sagen.
Bluthochdruck und Darmtumor.
1527
01:18:37,838 --> 01:18:40,924
Blödsinn.
Der einzige Tumor in meinem Arsch bist du.
1528
01:18:42,342 --> 01:18:46,345
- Komm allein klar.
- Was? Opa!
1529
01:18:46,346 --> 01:18:48,097
- Fick dich.
- Schön!
1530
01:18:48,098 --> 01:18:50,599
Fick dich.
1531
01:18:50,600 --> 01:18:51,935
Verdammt!
1532
01:18:53,019 --> 01:18:54,646
Meine Füße tun weh.
1533
01:18:55,147 --> 01:18:56,773
Meine auch.
1534
01:19:01,236 --> 01:19:03,779
Dein Opa ist ein Zuhälter alter Schule.
1535
01:19:03,780 --> 01:19:06,615
"Ja, ein Zuhälter alter Schule." Wie blöd!
1536
01:19:06,616 --> 01:19:08,826
Uns hier einfach alleinzulassen.
1537
01:19:08,827 --> 01:19:12,413
"Ich, der coole Zuhälter,
liebe es, Kinder auszusetzen.
1538
01:19:12,414 --> 01:19:15,332
Ich bin ein Zuhälter!"
1539
01:19:15,333 --> 01:19:17,794
- Die gehen so, oder?
- Kannst du aufhören?
1540
01:19:19,880 --> 01:19:21,548
Lässt er uns einfach allein!
1541
01:19:24,301 --> 01:19:26,051
Kriege ich kurz dein Handy?
1542
01:19:26,052 --> 01:19:27,804
Ich habe keinen Empfang.
1543
01:19:30,223 --> 01:19:32,184
Ich habe ein Motel gesehen.
1544
01:19:32,768 --> 01:19:33,935
Da könnten wir hin.
1545
01:19:34,519 --> 01:19:35,479
Toll.
1546
01:19:36,730 --> 01:19:37,981
So blöd.
1547
01:19:42,861 --> 01:19:45,070
- Was machst du da?
- So dämlich!
1548
01:19:45,071 --> 01:19:50,202
Ich will diese Reise vergessen,
meinen blöden Opa, diese Fotos, alles.
1549
01:19:50,786 --> 01:19:52,037
Das geht nicht.
1550
01:19:52,579 --> 01:19:53,997
Das ist Müll.
1551
01:19:54,664 --> 01:19:55,916
Es ist so schön hier.
1552
01:19:56,708 --> 01:19:58,709
Ja, ein schöner Ort zum Sterben.
1553
01:19:58,710 --> 01:19:59,961
Es tut mir leid.
1554
01:20:03,632 --> 01:20:05,424
Es tut mir wirklich leid.
1555
01:20:05,425 --> 01:20:07,802
Eher beamen uns noch Aliens hoch.
1556
01:20:07,803 --> 01:20:09,888
- Nicht übel.
- Wäre nicht so übel.
1557
01:20:10,972 --> 01:20:12,307
Mal sehen.
1558
01:20:13,475 --> 01:20:15,685
- Empfang.
- Ja? Darf ich?
1559
01:20:16,186 --> 01:20:17,604
- Gut.
- Danke.
1560
01:20:27,823 --> 01:20:30,866
- Hallo?
- Dad? Hallo. Hey, ich bin's.
1561
01:20:30,867 --> 01:20:34,286
Opa warf uns auf der Straße raus.
Ich weiß nicht, wo.
1562
01:20:34,287 --> 01:20:37,081
- In New Mexico.
- Langsam. Aus dem Auto?
1563
01:20:37,082 --> 01:20:38,207
Und wer ist wir?
1564
01:20:38,208 --> 01:20:39,750
Ich und Destiny.
1565
01:20:39,751 --> 01:20:44,588
Dad, du sagtest, er hätte Darmkrebs.
Du hast gelogen. Total.
1566
01:20:44,589 --> 01:20:47,174
- Ich bin so sauer.
- B.J., langsam, ok?
1567
01:20:47,175 --> 01:20:49,009
- Ich muss… Hallo?
- Hallo? Dad?
1568
01:20:49,010 --> 01:20:50,554
Hallo? Dad?
1569
01:20:51,930 --> 01:20:53,431
Welchen Anbieter hast du?
1570
01:20:54,391 --> 01:20:55,349
Er war weg.
1571
01:20:55,350 --> 01:20:56,184
Hallo?
1572
01:20:57,811 --> 01:20:59,020
Lydia?
1573
01:21:00,522 --> 01:21:02,439
Ich schicke dir eine Nummer.
1574
01:21:02,440 --> 01:21:07,027
Finde heraus, wo genau sie sind
und wem diese Nummer gehört.
1575
01:21:07,028 --> 01:21:10,072
Das lasse ich mir von denen nicht bieten.
1576
01:21:10,073 --> 01:21:13,158
Und das ist mein Enkel. Ich brachte ihm…
1577
01:21:13,159 --> 01:21:15,787
Moment. Dieser Wichser ruft mich an.
1578
01:21:16,830 --> 01:21:17,997
Hallo, Nigga.
1579
01:21:17,998 --> 01:21:20,916
Daddy, hast du B.J. ausgesetzt?
1580
01:21:20,917 --> 01:21:24,169
Ich frage dich:
Hast du ihm gesagt, dass ich sterbe?
1581
01:21:24,170 --> 01:21:26,171
Wir alle sterben. Wo ist er?
1582
01:21:26,172 --> 01:21:28,674
Sei froh, dass er nicht in der Hölle ist.
1583
01:21:28,675 --> 01:21:31,760
Der Nigga wollte mich herausfordern!
1584
01:21:31,761 --> 01:21:34,096
Verzeihen Sie das "Nigga", weiße Lady.
1585
01:21:34,097 --> 01:21:38,350
Der kleine Nigga sagte,
ich sei ein schrecklicher Vater und Opa.
1586
01:21:38,351 --> 01:21:39,935
Daddy, wo ist er?
1587
01:21:39,936 --> 01:21:43,898
Er fragte nach Elternabenden.
Wie, wenn ich deine Lehrerin ficke?
1588
01:21:43,899 --> 01:21:47,484
Weißt du, was er sagte?
Er will mich canceln.
1589
01:21:47,485 --> 01:21:51,071
Ich habe gesagt:
"Fick dich. Cancel mich." Jawohl.
1590
01:21:51,072 --> 01:21:55,451
Du gibst vor Destiny an. Einer Hure!
Wie willst du vor einer Hure angeben?
1591
01:21:55,452 --> 01:21:58,037
Moment. Wer ist Destiny? Sag, wo er ist.
1592
01:21:58,038 --> 01:22:02,291
Ich weiß nicht, wo er ist.
Er treibt es wohl mit dem Mädel.
1593
01:22:02,292 --> 01:22:06,420
Oder mit einem Penis-Trockner.
Er wusste nicht mal, was das war.
1594
01:22:06,421 --> 01:22:08,756
Ein Penis-Trockner? Was redest du da?
1595
01:22:08,757 --> 01:22:10,215
Wer ist diese Destiny?
1596
01:22:10,216 --> 01:22:12,343
Eine, die ich ihm besorgt habe.
1597
01:22:12,344 --> 01:22:14,386
Sag, dass du ihm Kondome gabst.
1598
01:22:14,387 --> 01:22:17,473
Wozu Kondome?
Er soll es ohne machen. Wild.
1599
01:22:17,474 --> 01:22:19,266
Ein bisschen Herpes ist ok.
1600
01:22:19,267 --> 01:22:21,143
Wie heißt das Mädchen?
1601
01:22:21,144 --> 01:22:23,562
Vorname Dess, Nachname Tinni.
1602
01:22:23,563 --> 01:22:25,898
Das ist kein Name! Sag ihn mir!
1603
01:22:25,899 --> 01:22:28,651
Frag mal eine Hure
nach ihrem richtigen Namen.
1604
01:22:28,652 --> 01:22:29,860
Wie lautet deiner?
1605
01:22:29,861 --> 01:22:31,862
Siehst du. Das fragt man nicht.
1606
01:22:31,863 --> 01:22:33,155
Ruf nicht mehr an.
1607
01:22:33,156 --> 01:22:34,699
- Leg auf.
- Hör zu, ich…
1608
01:22:36,076 --> 01:22:37,159
Tut mir leid.
1609
01:22:37,160 --> 01:22:38,745
Daddy. Scheiße.
1610
01:22:39,454 --> 01:22:42,373
Der Anruf kam aus New Mexico.
Die Position kommt.
1611
01:22:42,374 --> 01:22:46,293
Die Nummer gehört Danita Hodges,
genannt Destiny. 20 Jahre alt.
1612
01:22:46,294 --> 01:22:49,880
Laut Eltern lief sie weg.
Sie wurde von einer Gang verkauft.
1613
01:22:49,881 --> 01:22:52,341
Einen Flug dorthin, woher der Anruf kam.
1614
01:22:52,342 --> 01:22:53,551
- Ok.
- Scheiße.
1615
01:22:55,637 --> 01:22:58,723
Bravo, Brian. Bravo. Papa des Jahres.
1616
01:22:59,557 --> 01:23:03,143
- Das ist ein verrücktes Hotel.
- Mag dich dein Opa nicht?
1617
01:23:03,144 --> 01:23:06,480
Ganz sicher nicht.
Der Mann hat wirklich Nerven.
1618
01:23:06,481 --> 01:23:09,650
Wo sind wir? Er setzt uns einfach so ab?
1619
01:23:09,651 --> 01:23:11,861
- Meine Füße.
- Ein Fall fürs Jugendamt.
1620
01:23:12,362 --> 01:23:14,781
Verzeihung. Wir suchen ein Zimmer.
1621
01:23:16,491 --> 01:23:18,994
Aber ich habe kein Geld.
1622
01:23:19,744 --> 01:23:21,161
Keine Sorge.
1623
01:23:21,162 --> 01:23:22,747
Vielen Dank.
1624
01:23:26,209 --> 01:23:27,127
Reicht das?
1625
01:23:27,877 --> 01:23:30,462
Danke. Hast du schon Empfang?
1626
01:23:30,463 --> 01:23:31,630
Nein.
1627
01:23:31,631 --> 01:23:34,258
Schlüssel. Wir rufen vom Zimmer aus an.
1628
01:23:34,259 --> 01:23:37,220
Ja. Kann ich den haben? Danke.
1629
01:23:38,263 --> 01:23:39,179
Tschüs. Danke.
1630
01:23:39,180 --> 01:23:40,682
Ich fasse es nicht.
1631
01:23:41,433 --> 01:23:43,184
Das ist dein Opa. Verrückt.
1632
01:23:43,977 --> 01:23:47,104
- …des 18. Jahrhunderts?
- Französische Revolution.
1633
01:23:47,105 --> 01:23:49,189
- Dad!
- Die Französische Revolution.
1634
01:23:49,190 --> 01:23:50,607
Geh bitte ran!
1635
01:23:50,608 --> 01:23:52,151
…bis 518 n. Chr.?
1636
01:23:52,152 --> 01:23:54,528
Die Thrakische Dynastie?
1637
01:23:54,529 --> 01:23:56,864
- Die Thrakische Dynastie.
- Ok.
1638
01:23:56,865 --> 01:24:01,452
Echt frustrierend. Tut mir leid,
dass du das alles durchmachen musstest.
1639
01:24:01,453 --> 01:24:04,246
Mit meinem Opa.
Das hattest du nicht erwartet.
1640
01:24:04,247 --> 01:24:07,708
Wieso? Ich wurde
seit Jahren nicht so gut behandelt.
1641
01:24:07,709 --> 01:24:10,461
Gut behandelt? Ist das gute Behandlung?
1642
01:24:10,462 --> 01:24:13,881
Essen aus dem Automaten
und TV-Wiederholungen.
1643
01:24:13,882 --> 01:24:15,967
Das eben waren bestimmt Kakerlaken.
1644
01:24:17,177 --> 01:24:18,886
Was ich durchgemacht habe…
1645
01:24:18,887 --> 01:24:21,638
Niemand sieht sich gern
als dumme Schlampe.
1646
01:24:21,639 --> 01:24:22,474
Aber…
1647
01:24:23,224 --> 01:24:24,850
Da war ich,
1648
01:24:24,851 --> 01:24:27,311
in diesem dämlichen Chatroom.
1649
01:24:27,312 --> 01:24:32,483
Bis diese nette Nachricht
von diesem süßen Kerl kam,
1650
01:24:32,484 --> 01:24:34,152
der mir die Welt versprach.
1651
01:24:35,528 --> 01:24:37,238
Ich brauche nicht die Welt.
1652
01:24:37,906 --> 01:24:40,450
Ich musste aus Texas raus.
1653
01:24:41,201 --> 01:24:45,496
Als er eines Tages nach der Schule
in seinem schäbigen Sportwagen ankam,
1654
01:24:45,497 --> 01:24:46,706
stieg ich ein.
1655
01:24:48,333 --> 01:24:51,419
Es heißt, man lernt sein Leben lang.
1656
01:24:52,253 --> 01:24:55,839
Ich wurde mein Leben lang betrogen.
1657
01:24:55,840 --> 01:24:57,842
Bis du aufgetaucht bist.
1658
01:24:59,677 --> 01:25:01,471
Du bist also wohl mein Held.
1659
01:25:03,723 --> 01:25:04,682
Wow.
1660
01:25:05,975 --> 01:25:07,477
Das alles tut mir leid.
1661
01:25:14,275 --> 01:25:15,902
Moment, hör bitte auf.
1662
01:25:16,569 --> 01:25:19,321
- Ich bat nicht um Erlaubnis.
- Ich küsste dich.
1663
01:25:19,322 --> 01:25:22,616
Oh. Dann hättest du
wohl mich um Erlaubnis zu bitten.
1664
01:25:22,617 --> 01:25:24,618
Darf ich dich küssen?
1665
01:25:24,619 --> 01:25:28,873
Ja, weil ich wollte, dass du mich küsst,
aber hatte es noch nicht gesagt…
1666
01:25:36,172 --> 01:25:38,716
Darf ich tun, was ich will, B.J.?
1667
01:25:39,300 --> 01:25:41,010
Ja, bitte. Wenn es gut tut.
1668
01:25:44,097 --> 01:25:45,890
- Was tust du?
- Sag noch mal Ja.
1669
01:25:46,474 --> 01:25:47,392
Ja.
1670
01:25:49,978 --> 01:25:51,896
Heiliges Nilpferd.
1671
01:25:54,482 --> 01:25:56,942
Das ist besser als der Penis-Trockner.
1672
01:25:56,943 --> 01:25:58,694
Greif in meine Haare.
1673
01:25:58,695 --> 01:26:00,405
Ich soll dich verstrubbeln?
1674
01:26:00,905 --> 01:26:02,281
Ok.
1675
01:26:02,282 --> 01:26:03,867
Steck ihn mir in den Mund.
1676
01:26:04,367 --> 01:26:05,535
Warum?
1677
01:26:06,870 --> 01:26:08,246
Das meinst du.
1678
01:26:11,166 --> 01:26:13,584
Ja, das war, als ich bei der Navy war.
1679
01:26:13,585 --> 01:26:17,921
Dann war ich bei den Marines.
Ja, ich war ein Sechs-Sterne-General.
1680
01:26:17,922 --> 01:26:18,756
Hey.
1681
01:26:23,052 --> 01:26:24,304
Hast du sie gesehen?
1682
01:26:25,180 --> 01:26:28,599
Nein. Eine der deinen?
1683
01:26:28,600 --> 01:26:31,769
Ja. Sie wollen immer weg.
1684
01:26:32,353 --> 01:26:35,815
Sie wurde mit einem Schwarzen
in einem alten Auto gesehen.
1685
01:26:37,483 --> 01:26:38,651
Hier war sie nicht.
1686
01:26:50,705 --> 01:26:51,997
Pearl, alles ok?
1687
01:26:51,998 --> 01:26:55,417
Mir geht's gut, aber sie suchen sie.
Sie sind stinksauer.
1688
01:26:55,418 --> 01:26:58,003
Ja. Wo ist sie?
Was ist ihre Telefonnummer?
1689
01:26:58,004 --> 01:26:59,296
Ich schicke sie dir.
1690
01:26:59,297 --> 01:27:01,173
Mit deinem alten Telefon?
1691
01:27:01,174 --> 01:27:03,008
Nein, Nigga, mit dem Handy.
1692
01:27:03,009 --> 01:27:04,510
Gut, schick sie mir.
1693
01:27:26,115 --> 01:27:28,618
- Hey.
- Morgen, Sonnenschein.
1694
01:27:30,620 --> 01:27:31,996
Es war also kein Traum.
1695
01:27:34,540 --> 01:27:36,793
Was? Hast du die nicht weggeworfen?
1696
01:27:37,377 --> 01:27:40,463
Wollte ich,
aber warst du wirklich da überall?
1697
01:27:40,964 --> 01:27:46,385
Ja, mein Opa wollte mich
an diesen beliebigen Orten fotografieren.
1698
01:27:46,386 --> 01:27:48,972
Die kannst sie wegwerfen.
Sie sind sinnlos.
1699
01:27:49,722 --> 01:27:51,349
Warte, beliebig?
1700
01:27:51,849 --> 01:27:52,766
Sinnlos?
1701
01:27:52,767 --> 01:27:55,311
Du sagst, unsere Geschichte sei sinnlos?
1702
01:27:56,062 --> 01:27:57,271
Wie meinst du das?
1703
01:27:57,272 --> 01:27:59,440
Das sind alles historische Orte.
1704
01:28:00,191 --> 01:28:03,236
- Historisch? Wieso?
- Wie der hier.
1705
01:28:04,237 --> 01:28:05,237
Dieser Bach?
1706
01:28:05,238 --> 01:28:08,783
Money in Mississippi.
Da ist Emmett Till gestorben.
1707
01:28:10,910 --> 01:28:16,164
Emmett Till wurde mit 14
von einem weißen Rassisten ermordet.
1708
01:28:16,165 --> 01:28:18,835
Eine Weiße sagte, er habe ihr zugepfiffen.
1709
01:28:19,419 --> 01:28:22,088
Sie warfen seine Leiche in diesen Bach.
1710
01:28:22,839 --> 01:28:24,215
Mein Gott.
1711
01:28:24,716 --> 01:28:26,883
Und ich kenne dieses Gebäude hier.
1712
01:28:26,884 --> 01:28:30,388
In Birmingham. Sitzstreiks
während der Bürgerrechtsbewegung.
1713
01:28:32,432 --> 01:28:34,934
Diese Hunde und die Feuerwehrschläuche.
1714
01:28:38,479 --> 01:28:39,647
Das hier kennst du.
1715
01:28:40,315 --> 01:28:41,231
Na ja…
1716
01:28:41,232 --> 01:28:44,109
Der Greenwood District in Tulsa, Oklahoma.
1717
01:28:44,110 --> 01:28:47,154
Noch nie von den Rassenunruhen
in Tulsa gehört?
1718
01:28:47,155 --> 01:28:49,323
Sie wollten alle Schwarzen töten.
1719
01:28:49,324 --> 01:28:50,532
Warum?
1720
01:28:50,533 --> 01:28:51,868
Weil wir Schwarz sind.
1721
01:28:55,121 --> 01:29:00,084
Das hier muss Jasper in Texas sein.
Wo James Byrd Jr. starb.
1722
01:29:00,835 --> 01:29:03,503
Obama erließ ein Gesetz mit seinem Namen.
1723
01:29:03,504 --> 01:29:08,634
Er und Matthew Shepard.
Der in Wyoming ermordete Schwule?
1724
01:29:10,261 --> 01:29:11,470
Im Ernst?
1725
01:29:11,471 --> 01:29:13,139
- Eine Kakerlake?
- Du musst…
1726
01:29:14,557 --> 01:29:17,310
- Ihr habt in diesem Zimmer übernachtet?
- Ja.
1727
01:29:18,019 --> 01:29:20,103
Wie habt ihr das gemacht?
1728
01:29:20,104 --> 01:29:23,857
Das ist das Lorraine Motel,
wo Dr. King ermordet wurde.
1729
01:29:23,858 --> 01:29:25,817
Wie habt ihr das nur geschafft?
1730
01:29:25,818 --> 01:29:29,279
Ich weiß nicht. Opa kannte
die Dame an der Rezeption. Ich…
1731
01:29:29,280 --> 01:29:31,282
Das hat dir keiner beigebracht?
1732
01:29:32,325 --> 01:29:34,452
Mein Dad sagte mir das nie, aber…
1733
01:29:34,952 --> 01:29:39,998
Ich war auf die Zukunft konzentriert,
die Vergangenheit kümmerte mich nicht.
1734
01:29:39,999 --> 01:29:44,337
Wenn du nicht weißt, was passiert ist,
kann es wieder passieren.
1735
01:29:45,129 --> 01:29:48,173
Menschen begehen
immer wieder dieselben Fehler,
1736
01:29:48,174 --> 01:29:54,263
immer und immer wieder,
bis jemand aufsteht und "Halt" sagt.
1737
01:29:55,306 --> 01:29:58,809
Wie hält man etwas auf,
wenn man nicht weiß, wo es anfängt?
1738
01:29:58,810 --> 01:30:02,438
Ich bringe dir in der Bibliothek
etwas über dich bei.
1739
01:30:03,106 --> 01:30:04,440
Zieh dich an.
1740
01:30:06,901 --> 01:30:09,653
- Hallo.
- Ich rufe schon die ganze Nacht an.
1741
01:30:09,654 --> 01:30:12,739
Ich bekam gestern keinen Flug,
aber jetzt komme ich.
1742
01:30:12,740 --> 01:30:15,826
- Warum bist du nicht rangegangen?
- Kein Empfang.
1743
01:30:15,827 --> 01:30:18,120
Warte, ok? Er ist in Schwierigkeiten.
1744
01:30:18,121 --> 01:30:20,539
Gangster wollen das Mädchen.
1745
01:30:20,540 --> 01:30:22,207
- Sie suchen sie.
- Ich weiß.
1746
01:30:22,208 --> 01:30:26,670
Sie sind in der Pickens-County-Bibliothek.
Geh ihn holen.
1747
01:30:26,671 --> 01:30:29,172
Mit einer Hure in einer Bibliothek?
1748
01:30:29,173 --> 01:30:31,466
- Holst du ihn bitte sofort?
- Ok.
1749
01:30:31,467 --> 01:30:33,386
- Hallo?
- Scheiße.
1750
01:30:35,346 --> 01:30:38,599
Lydia, ich muss zum Flughafen.
Ist das Auto bereit?
1751
01:30:52,613 --> 01:30:54,157
Kann man so grausam sein?
1752
01:30:56,784 --> 01:30:59,661
- Verzeihung.
- Und diese schreckliche Wortwahl.
1753
01:30:59,662 --> 01:31:00,496
Du kleiner…
1754
01:31:01,539 --> 01:31:04,916
Entschuldigen Sie.
Das ist eine Bibliothek.
1755
01:31:04,917 --> 01:31:07,335
Eine Bibliothek?
1756
01:31:07,336 --> 01:31:09,546
Das ist mir scheißegal!
1757
01:31:09,547 --> 01:31:13,300
Wozu baut ihr
mitten im Nirgendwo eine Bibliothek?
1758
01:31:13,301 --> 01:31:15,719
Junge, was ist los? Ab ins Auto!
1759
01:31:15,720 --> 01:31:17,888
Ich habe nach euch gesucht. Los.
1760
01:31:17,889 --> 01:31:20,599
- Du hast uns verlassen.
- Ja. Ich tu's wieder.
1761
01:31:20,600 --> 01:31:23,435
Ab ins Auto.
Sie suchen sie. Gehen wir. Jetzt.
1762
01:31:23,436 --> 01:31:24,853
- Wer?
- Bleib, dann weißt du's.
1763
01:31:24,854 --> 01:31:26,189
Komm schon! Gehen wir!
1764
01:31:26,772 --> 01:31:27,648
Wirklich?
1765
01:31:28,649 --> 01:31:29,900
- Los.
- Ok.
1766
01:31:29,901 --> 01:31:32,569
Verzeihen Sie ihm, er stirbt.
Wer sucht sie?
1767
01:31:32,570 --> 01:31:35,656
Keine Sorge. Steigt ins Auto.
1768
01:31:36,282 --> 01:31:37,532
Soll ich…
1769
01:31:37,533 --> 01:31:39,285
Steig ein, verdammt.
1770
01:31:49,378 --> 01:31:51,046
Warum bogen wir hier ab?
1771
01:31:51,047 --> 01:31:52,756
Wir müssen zur Hauptstraße.
1772
01:31:52,757 --> 01:31:54,674
Es tut mir so leid. Wirklich.
1773
01:31:54,675 --> 01:31:57,303
Keine Sorge, Destiny.
Ich kümmere mich darum.
1774
01:31:58,554 --> 01:32:00,096
- Was?
- Opa!
1775
01:32:00,097 --> 01:32:01,057
Scheiße.
1776
01:32:02,058 --> 01:32:04,936
- Was?
- Ihr habt gevögelt, oder?
1777
01:32:07,146 --> 01:32:09,606
Er sieht mich nicht mal an. Ja, oder?
1778
01:32:09,607 --> 01:32:11,608
Wie war es?
1779
01:32:11,609 --> 01:32:13,068
Nicht hier vor ihr.
1780
01:32:13,069 --> 01:32:17,156
Wieso? Sie hat schon Schlimmeres gehört.
1781
01:32:18,491 --> 01:32:21,451
Jetzt beschützt du sie,
großer Power Ranger?
1782
01:32:21,452 --> 01:32:24,287
- Bringen wir sie in Sicherheit.
- Gut. Los.
1783
01:32:24,288 --> 01:32:25,205
Danke.
1784
01:32:25,206 --> 01:32:28,458
Wirst du mich beschützen, Big Daddy B.J.?
1785
01:32:28,459 --> 01:32:29,418
Big Daddy B.J.
1786
01:32:30,002 --> 01:32:33,255
Er ist so süß und sensibel.
Er weinte letzte Nacht.
1787
01:32:33,256 --> 01:32:34,382
Destiny!
1788
01:32:35,424 --> 01:32:38,552
Sein erstes Mal.
Er wusste nicht, wie gut es wird.
1789
01:32:38,553 --> 01:32:40,303
Ich brachte ihm einiges bei.
1790
01:32:40,304 --> 01:32:41,471
Ach ja?
1791
01:32:41,472 --> 01:32:43,932
Bring ihm bei, ein Deo zu kaufen.
1792
01:32:43,933 --> 01:32:45,433
Wir besorgten Old Spice.
1793
01:32:45,434 --> 01:32:49,521
Nein, Old Spice. Das gute Old Spice.
1794
01:32:49,522 --> 01:32:52,315
Zieh ihn nicht so auf.
Er hatte noch nie Sex.
1795
01:32:52,316 --> 01:32:56,486
Er hat alles nachgeholt.
Wir haben es 19 Mal gemacht.
1796
01:32:56,487 --> 01:32:57,863
Wie die Karnickel.
1797
01:32:58,447 --> 01:32:59,406
Mit Schalter?
1798
01:32:59,407 --> 01:33:01,158
- An, aus.
- An, aus.
1799
01:33:01,659 --> 01:33:03,868
Das wird mit etwas Ausdauertraining.
1800
01:33:03,869 --> 01:33:05,370
Ich zeige es dir.
1801
01:33:05,371 --> 01:33:08,456
Nein, reden wir über Privatsphäre?
1802
01:33:08,457 --> 01:33:12,961
Hey, eine Frage.
Glaubst du jetzt an Geschlechter?
1803
01:33:12,962 --> 01:33:13,921
Ok, kapiert.
1804
01:33:17,300 --> 01:33:21,845
Ich weiß, warum wir an diesen Orten waren.
Um meine Geschichte zu erfahren.
1805
01:33:21,846 --> 01:33:24,098
- Sag nicht danke.
- Ich sage dir was.
1806
01:33:24,682 --> 01:33:27,601
Weißt du, dass eine Schwarze
das GPS mit erfand?
1807
01:33:27,602 --> 01:33:28,893
Das stimmt.
1808
01:33:28,894 --> 01:33:30,854
- Ja.
- Das war Gladys West.
1809
01:33:30,855 --> 01:33:32,022
Du kennst sie?
1810
01:33:32,023 --> 01:33:34,232
Schon gut. Scheiße.
1811
01:33:34,233 --> 01:33:36,192
Sie war Mathematikerin.
1812
01:33:36,193 --> 01:33:38,778
Schwarze Männer und Frauen leisteten viel.
1813
01:33:38,779 --> 01:33:40,530
Warum sagtest du das nie?
1814
01:33:40,531 --> 01:33:43,241
Du hast nur vom Leid erzählt.
1815
01:33:43,242 --> 01:33:46,286
Ohne das Leid keine Zukunft.
1816
01:33:46,287 --> 01:33:49,164
Zuerst kommt das Leid.
Du willst nichts lernen.
1817
01:33:49,165 --> 01:33:53,085
Lehre mich beides.
Stolz auf etwas und Kampf für etwas.
1818
01:34:02,720 --> 01:34:04,679
Scheiße.
1819
01:34:04,680 --> 01:34:05,556
Was ist?
1820
01:34:06,474 --> 01:34:08,183
- Die da.
- Warum halten sie?
1821
01:34:08,184 --> 01:34:09,142
Das sind sie.
1822
01:34:09,143 --> 01:34:10,185
Sahen sie mich?
1823
01:34:10,186 --> 01:34:11,354
- Runter.
- Runter.
1824
01:34:13,147 --> 01:34:15,065
Los, Ruby. Du schaffst das.
1825
01:34:15,066 --> 01:34:17,609
Wäre das ein Tesla, wäre es besser.
1826
01:34:17,610 --> 01:34:19,611
Sag noch einmal Tesla.
1827
01:34:19,612 --> 01:34:21,821
{\an8}- Der ist viel schneller.
- Siehst du?
1828
01:34:21,822 --> 01:34:23,740
Unter dem Sitz ist eine Knarre.
1829
01:34:23,741 --> 01:34:24,699
Oh!
1830
01:34:24,700 --> 01:34:26,201
Was meinst du mit "Oh"?
1831
01:34:26,202 --> 01:34:28,411
Dad und ich nahmen die Waffe raus.
1832
01:34:28,412 --> 01:34:31,790
- Wie bitte?
- Ja! Waffen verletzen Menschen.
1833
01:34:31,791 --> 01:34:35,710
Ich weiß, dass ihr sie rausgeholt habt.
Deshalb habe ich viele.
1834
01:34:35,711 --> 01:34:36,920
- Was?
- Viele.
1835
01:34:36,921 --> 01:34:39,506
Kennst du die Statistik zur Waffengewalt?
1836
01:34:39,507 --> 01:34:42,884
Du kannst mit denen
über Waffengewalt reden.
1837
01:34:42,885 --> 01:34:45,679
- Lasst mich raus. Es tut mir leid.
- Was nun?
1838
01:34:45,680 --> 01:34:49,474
Ich halte an und töte diese Wichser
mit meinem guten Aussehen.
1839
01:34:49,475 --> 01:34:51,727
Los, Ruby. Du schaffst das.
1840
01:34:53,604 --> 01:34:56,022
- Hol mir meine große Knarre.
- Noch mehr?
1841
01:34:56,023 --> 01:34:59,234
Klar. Glaubst du,
ich lasse zu, dass sie uns töten?
1842
01:34:59,235 --> 01:35:00,152
Nein, verdammt!
1843
01:35:23,968 --> 01:35:25,511
Runter! Scheiße.
1844
01:35:28,472 --> 01:35:30,056
Scheiße!
1845
01:35:30,057 --> 01:35:32,017
Moment. Scheiße.
1846
01:35:32,977 --> 01:35:35,813
Kommt schon. Ich will nur mein Mädchen.
1847
01:35:38,649 --> 01:35:41,860
Gebt mir mein Eigentum,
dann könnt ihr gehen.
1848
01:35:41,861 --> 01:35:44,822
- Was hat er gesagt?
- Wir nennen Huren "Eigentum".
1849
01:35:45,406 --> 01:35:46,489
Wie Sklaven?
1850
01:35:46,490 --> 01:35:48,117
Scheiße. Bist du beleidigt?
1851
01:35:49,034 --> 01:35:50,411
Sie kommen näher.
1852
01:35:56,167 --> 01:35:59,419
Ihr wollt die harte Tour?
Also müsst ihr alle sterben.
1853
01:35:59,420 --> 01:36:00,920
Opa, gib mir eine Waffe.
1854
01:36:00,921 --> 01:36:02,255
Jetzt willst du eine.
1855
01:36:02,256 --> 01:36:04,842
Opa, gib mir die Waffe!
1856
01:36:05,426 --> 01:36:09,387
Schau an. Scheiße.
Ok. Hier, nur zu. Nimm sie.
1857
01:36:09,388 --> 01:36:10,305
Danke.
1858
01:36:10,306 --> 01:36:13,349
Was tust du? Ziel nicht auf mich. Scheiße.
1859
01:36:13,350 --> 01:36:14,559
Was soll ich tun?
1860
01:36:14,560 --> 01:36:16,936
Ziel nicht auf mich.
1861
01:36:16,937 --> 01:36:18,939
Ziel auf sie. So über deinen Kopf.
1862
01:36:19,982 --> 01:36:22,401
Warte. Entsichere das Ding.
1863
01:36:22,902 --> 01:36:25,988
Das ist die Sicherung. Dann spannst du.
1864
01:36:26,572 --> 01:36:29,200
Ich zähle bis drei.
Eins, zwei, drei. Schieß.
1865
01:36:32,244 --> 01:36:34,580
Ich habe diese weißen Wichser satt.
1866
01:36:35,164 --> 01:36:37,290
Er las viel über Malcolm X.
1867
01:36:37,291 --> 01:36:39,167
Diese Wichser sind Iraner.
1868
01:36:39,168 --> 01:36:40,211
Schieß!
1869
01:36:44,298 --> 01:36:45,882
- Ich gehe.
- Nein.
1870
01:36:45,883 --> 01:36:48,718
Du bekommst noch mehr Muschis.
Lass sie gehen.
1871
01:36:48,719 --> 01:36:51,387
Es gibt bessere Muschis. Frische Muschi.
1872
01:36:51,388 --> 01:36:53,473
Keine gebrauchte mit 800.000 km.
1873
01:36:53,474 --> 01:36:56,100
- So viele sind es nicht.
- Ok, 125.000 km.
1874
01:36:56,101 --> 01:36:58,478
Ich sage es nur noch einmal.
1875
01:36:58,479 --> 01:37:00,105
Destiny, du bleibst hier.
1876
01:37:02,525 --> 01:37:04,693
- Was machst du?
- Ich rede mit ihnen.
1877
01:37:05,277 --> 01:37:07,904
- Nein!
- Was soll das heißen?
1878
01:37:07,905 --> 01:37:10,490
Neben der Muschi fühlt man sich kugelfest.
1879
01:37:10,491 --> 01:37:11,992
Aber du bist es nicht.
1880
01:37:14,745 --> 01:37:15,746
Halt!
1881
01:37:16,247 --> 01:37:17,456
Hört alle auf!
1882
01:37:18,415 --> 01:37:23,754
Destiny geht weder mit euch noch sonstwem.
Menschen besitzen keine Menschen.
1883
01:37:24,672 --> 01:37:25,923
Das ist falsch.
1884
01:37:26,674 --> 01:37:30,009
Wir können nicht
immer wieder das Gleiche tun.
1885
01:37:30,010 --> 01:37:32,179
Ist der verrückt oder ist er Gandhi?
1886
01:37:32,763 --> 01:37:34,557
Das ist ein Teufelskreis.
1887
01:37:35,057 --> 01:37:37,476
Wollt ihr auf der falschen Seite stehen?
1888
01:37:38,060 --> 01:37:39,645
Oder wollt ihr gut sein?
1889
01:37:40,896 --> 01:37:42,273
Versteht ihr mich?
1890
01:37:49,697 --> 01:37:51,031
- Ja.
- Was ist passiert?
1891
01:37:52,449 --> 01:37:53,616
Sie sind weg.
1892
01:37:53,617 --> 01:37:57,036
- Was meinst du damit?
- Weg. Ihr könnt hochkommen.
1893
01:37:57,037 --> 01:37:59,247
Moment. Scheiße. Einfach so?
1894
01:37:59,248 --> 01:38:02,042
Ja. Ich habe sie
mit der Wahrheit konfrontiert.
1895
01:38:08,382 --> 01:38:09,549
Moment.
1896
01:38:09,550 --> 01:38:11,010
- Ja?
- Das warst nicht du.
1897
01:38:21,437 --> 01:38:22,730
Hände hoch!
1898
01:38:23,856 --> 01:38:25,149
Sofort!
1899
01:38:38,245 --> 01:38:39,079
Waffen runter.
1900
01:38:40,623 --> 01:38:41,623
Was geht, Papa?
1901
01:38:41,624 --> 01:38:44,042
So gern sah ich dich noch nie im Leben.
1902
01:38:44,043 --> 01:38:45,585
Sind alle wohlauf?
1903
01:38:45,586 --> 01:38:46,503
Ja.
1904
01:38:47,129 --> 01:38:50,006
- Ich fahre mit Opa weiter.
- Was? Wirklich?
1905
01:38:50,007 --> 01:38:53,385
Wir sind noch nicht fertig.
Opa muss mir noch mehr zeigen.
1906
01:38:55,095 --> 01:38:56,679
Mann, Scheiße.
1907
01:38:56,680 --> 01:38:59,307
- Du hast mir das nicht gezeigt.
- Ich…
1908
01:38:59,308 --> 01:39:02,102
Schon gut. Ich verstehe.
Besser spät als nie.
1909
01:39:02,603 --> 01:39:03,937
Ich zeigte ihm auch was.
1910
01:39:03,938 --> 01:39:06,439
Vegas fehlt noch. Das ist mein Ort.
1911
01:39:06,440 --> 01:39:08,524
Ich fliege in ein paar Tagen.
1912
01:39:08,525 --> 01:39:11,527
Geht nach Vegas.
Wir sehen uns in der Pepperdine.
1913
01:39:11,528 --> 01:39:12,613
Eigentlich…
1914
01:39:13,238 --> 01:39:15,032
Ich gehe auf die Morehouse.
1915
01:39:15,616 --> 01:39:17,575
- Wirklich?
- Ja.
1916
01:39:17,576 --> 01:39:20,078
Die gute alte Morehouse.
1917
01:39:20,079 --> 01:39:23,999
- Was änderte deine Meinung?
- Ich, Nigga! Was denkst du?
1918
01:39:25,584 --> 01:39:28,169
Jede Generation denkt anders
1919
01:39:28,170 --> 01:39:29,712
über viele Dinge.
1920
01:39:29,713 --> 01:39:30,547
Aber
1921
01:39:31,215 --> 01:39:32,715
mir wurde klar, ich…
1922
01:39:32,716 --> 01:39:35,219
Ich war immer
ein privilegierter Schwarzer.
1923
01:39:35,719 --> 01:39:38,055
Ich lebte unwissentlich in zwei Welten.
1924
01:39:38,555 --> 01:39:42,767
Es ist besser, alle Seiten zu kennen,
um die eigene Wahrheit zu finden.
1925
01:39:42,768 --> 01:39:44,979
Ich weiß, warum du es nicht wolltest.
1926
01:39:45,604 --> 01:39:48,606
Es tut weh,
dass jemand zu anderen so grausam ist,
1927
01:39:48,607 --> 01:39:50,359
nur aufgrund der Hautfarbe.
1928
01:39:50,901 --> 01:39:53,195
Du wolltest nicht,
dass ich mich anders fühle.
1929
01:39:53,988 --> 01:39:57,992
Aber ich bin anders.
Wir sind alle verschieden.
1930
01:39:59,076 --> 01:40:01,327
Kehrt Unterschiede nicht
unter den Teppich.
1931
01:40:01,328 --> 01:40:03,788
Sie sollten gefeiert, diskutiert werden.
1932
01:40:03,789 --> 01:40:07,376
Man soll aus der Vergangenheit lernen,
ohne sie zu fürchten.
1933
01:40:08,043 --> 01:40:10,921
Nicht, um anderen Fehler vorzuhalten,
sondern,
1934
01:40:11,839 --> 01:40:13,632
um diese nicht zu wiederholen.
1935
01:40:15,551 --> 01:40:18,220
Ich bin stolz. Du bist erwachsen geworden.
1936
01:40:18,804 --> 01:40:19,763
Danke.
1937
01:40:20,264 --> 01:40:21,931
Und Dad…
1938
01:40:21,932 --> 01:40:23,851
Bin ich irgendwann selbst Vater,
1939
01:40:24,351 --> 01:40:28,856
soll mein Sohn alles erfahren, was ich
von diesen großartigen Schwarzen weiß.
1940
01:40:31,275 --> 01:40:34,194
Aber wir müssen jetzt wieder los.
1941
01:40:35,279 --> 01:40:37,488
Nein. Ich bringe dich nach Hause.
1942
01:40:37,489 --> 01:40:41,367
Daddy, danke. Jemand bringt dich
zum Flughafen. Komm, B.J.
1943
01:40:41,368 --> 01:40:42,702
Nicht nötig.
1944
01:40:42,703 --> 01:40:46,790
Die Niggas wollten meine Tussi stehlen,
aber ich habe das geregelt.
1945
01:40:48,959 --> 01:40:51,335
Ich bin seine Tussi. Destiny.
1946
01:40:51,336 --> 01:40:52,337
Ja.
1947
01:40:52,921 --> 01:40:54,172
Aber keine Hure.
1948
01:40:54,173 --> 01:40:59,177
Nicht mehr. Bis vor 15 Minuten
war sie eine. Jetzt ist sie im Ruhestand.
1949
01:40:59,178 --> 01:41:01,763
Ich habe einen Mann, der mich respektiert.
1950
01:41:01,764 --> 01:41:03,264
Ja, sie ist geläutert.
1951
01:41:03,265 --> 01:41:05,433
Daddy, was hast du mit ihm gemacht?
1952
01:41:05,434 --> 01:41:07,477
Alles Gucci, Dad. Scheiße.
1953
01:41:07,478 --> 01:41:08,436
Nein.
1954
01:41:08,437 --> 01:41:11,898
Ich bringe dich zum Psychologen.
Wir gehen nach Hause.
1955
01:41:11,899 --> 01:41:14,901
Dad, diese Männer
bringen dich zum Flughafen.
1956
01:41:14,902 --> 01:41:17,445
- Komm, Junge. Wir werden…
- Schon gut, Dad.
1957
01:41:17,446 --> 01:41:19,490
Ist nicht mein Tesla, aber ok.
1958
01:41:20,074 --> 01:41:21,574
Tschüs, Schwiegervater!
1959
01:41:21,575 --> 01:41:23,576
Ich mag arm sein.
1960
01:41:23,577 --> 01:41:25,369
Ich mag Schwarz sein.
1961
01:41:25,370 --> 01:41:27,288
Ich mag hässlich sein.
1962
01:41:27,289 --> 01:41:31,627
Aber, lieber Gott, wir sind hier.
Adieu, Ms. Celie.
1963
01:41:33,253 --> 01:41:34,671
Was war das?
1964
01:41:35,297 --> 01:41:36,256
Was…
1965
01:41:42,346 --> 01:41:43,347
Wow.
1966
01:41:44,264 --> 01:41:45,516
Tschüs, Nigga!
1967
01:49:00,200 --> 01:49:02,035
Untertitel von: Georg Breusch