1 00:00:01,033 --> 00:00:02,303 (Uilhan Brewery) 2 00:00:02,643 --> 00:00:04,472 (1. Malting, 2. Malt milling, 3. Mash tun, 4. Hopping) 3 00:00:07,242 --> 00:00:09,882 (Kim Se Jeong) 4 00:00:14,113 --> 00:00:15,652 (Highly passionate, highly sensitive) 5 00:00:16,622 --> 00:00:19,193 (Lee Jong Won) 6 00:00:19,752 --> 00:00:22,622 (Shin Do Hyun) 7 00:00:22,962 --> 00:00:24,932 (Baek Sung Chul) 8 00:00:25,263 --> 00:00:26,492 (Uilhan Brewery) 9 00:00:26,493 --> 00:00:28,502 (Naro Beer) 10 00:00:29,403 --> 00:00:33,971 (Brewing Love) 11 00:00:33,972 --> 00:00:35,001 (This is a work of fiction.) 12 00:00:35,002 --> 00:00:36,071 (Scenes with child actors and animals were filmed...) 13 00:00:36,072 --> 00:00:37,103 (under production guidelines along with experts.) 14 00:01:32,132 --> 00:01:36,301 Didn't you just say you liked me? 15 00:01:36,302 --> 00:01:39,002 Me? When? I wouldn't say that. 16 00:01:39,332 --> 00:01:42,302 Then was it a mistake? 17 00:01:45,272 --> 00:01:47,742 A mis... A mistake is... 18 00:01:50,313 --> 00:01:51,382 No. 19 00:01:51,752 --> 00:01:52,983 At least... 20 00:01:53,752 --> 00:01:56,183 what happened just now was... 21 00:01:57,923 --> 00:01:59,892 I really meant that. 22 00:02:03,362 --> 00:02:04,492 It's fine, then. 23 00:02:06,192 --> 00:02:07,332 - But... - I get it. 24 00:02:08,502 --> 00:02:10,762 You're not yet sure how you feel. 25 00:02:12,773 --> 00:02:14,072 Take the time you need to think. 26 00:02:14,873 --> 00:02:16,942 I'm pretty good at waiting. 27 00:02:18,542 --> 00:02:19,542 And... 28 00:02:22,283 --> 00:02:24,813 There's something I really wanted to say. 29 00:02:27,922 --> 00:02:29,322 Thank you for saving my life. 30 00:02:30,623 --> 00:02:31,653 And... 31 00:02:33,993 --> 00:02:36,123 I'm sorry you had to save my life. 32 00:02:38,063 --> 00:02:41,632 I'll stick close to you and make up for the guilt. 33 00:02:42,863 --> 00:02:45,873 So keep me close... 34 00:02:47,533 --> 00:02:48,672 and let me wait. 35 00:02:54,442 --> 00:02:56,682 Well, do whatever you want. 36 00:02:56,683 --> 00:02:58,653 Stay close or not, it's up to you. 37 00:03:01,623 --> 00:03:03,852 Let's get back before it gets dark. 38 00:03:04,452 --> 00:03:06,792 I brought a tent. 39 00:03:08,692 --> 00:03:11,363 What on earth are you... 40 00:03:11,963 --> 00:03:14,862 I packed a tent. 41 00:03:14,863 --> 00:03:17,333 - A ten... - A tent. 42 00:03:17,702 --> 00:03:20,433 What exactly are you imagining? 43 00:03:21,803 --> 00:03:22,942 Me? 44 00:03:23,972 --> 00:03:27,112 I'm incapable of imagining anything. 45 00:03:27,113 --> 00:03:30,243 My MBTI says I'm extremely intuitive. 46 00:03:31,183 --> 00:03:32,352 No, am I sensory? 47 00:03:46,593 --> 00:03:48,162 This looks tasty. 48 00:03:48,502 --> 00:03:50,562 Yes. There's a lot to eat. 49 00:03:50,563 --> 00:03:52,033 Here you go. 50 00:03:54,702 --> 00:03:56,971 - What? - You're taking the leg? 51 00:03:56,972 --> 00:03:59,113 - What the... - Thank you. 52 00:03:59,213 --> 00:04:01,842 - Hey. - You all did great today. 53 00:04:01,843 --> 00:04:03,142 You're so cheeky. 54 00:04:03,143 --> 00:04:05,612 That's a no thanks from me. Darn you. 55 00:04:05,613 --> 00:04:08,782 Is the person who called for help all right? 56 00:04:08,783 --> 00:04:10,652 It was a young man in his 30s. 57 00:04:10,653 --> 00:04:12,052 He sprained his ankle a bit. 58 00:04:12,053 --> 00:04:14,962 That's fortunate. Why did he come all the way here and get hurt? 59 00:04:14,963 --> 00:04:17,662 It was quite an eventful day. 60 00:04:17,893 --> 00:04:21,192 - Good job, everyone. - Let's drink. 61 00:04:21,193 --> 00:04:24,162 - Cheers. - Cheers. 62 00:04:28,302 --> 00:04:29,572 What's the matter? 63 00:04:29,573 --> 00:04:32,811 We have some tasty chicken so why won't any of you eat? 64 00:04:32,812 --> 00:04:36,242 Ms. Chae went looking for CEO Yoon... 65 00:04:36,643 --> 00:04:38,282 and she's not back yet. 66 00:04:38,283 --> 00:04:40,713 - I'm dead worried. - Darn it. 67 00:04:41,922 --> 00:04:43,681 No. Why worry? 68 00:04:43,682 --> 00:04:45,952 I vote that wherever CEO Yoon goes, 69 00:04:45,953 --> 00:04:49,262 Chae Yong Ju will find him and bring him back. 70 00:04:49,263 --> 00:04:53,292 Is that your vote? I vote ten times that she'll do it. 71 00:04:53,362 --> 00:04:55,203 Will you wait? 72 00:04:55,703 --> 00:04:57,362 Wait up. 73 00:04:57,463 --> 00:04:59,802 Hey. I was really hungry. 74 00:05:00,432 --> 00:05:02,471 - Hey. - They're back. 75 00:05:02,472 --> 00:05:03,703 She found him. 76 00:05:03,972 --> 00:05:05,311 You found him. 77 00:05:05,312 --> 00:05:07,372 - Come and sit down. - Yes, join us. 78 00:05:08,343 --> 00:05:10,811 - You're back. - Take a seat. 79 00:05:10,812 --> 00:05:13,253 - Were you eating? - Yes. 80 00:05:13,482 --> 00:05:14,982 This looks good. 81 00:05:18,593 --> 00:05:20,092 - It's really good. - Yes. 82 00:05:20,093 --> 00:05:22,822 - What is this? - It's a famous place. 83 00:05:22,823 --> 00:05:25,292 I just love the portions too. 84 00:05:30,932 --> 00:05:33,372 - It's good. - Jot down their number. 85 00:05:34,432 --> 00:05:35,642 - Here. - Let's eat. 86 00:05:35,643 --> 00:05:36,943 Yes, sure. 87 00:05:37,602 --> 00:05:38,943 - Go on. - Eat up. 88 00:05:51,792 --> 00:05:53,921 No, I have a top. 89 00:05:53,922 --> 00:05:55,692 You don't have to give me yours. 90 00:05:55,693 --> 00:05:58,463 - You might catch a cold. - You don't have to... 91 00:05:58,693 --> 00:06:00,393 What a dreadful sight. 92 00:06:02,133 --> 00:06:03,133 Hey. 93 00:06:04,703 --> 00:06:05,773 Oh, dear. 94 00:06:09,503 --> 00:06:11,472 There's a mosquito. 95 00:06:15,583 --> 00:06:18,713 Are you saying you don't care if we get bitten? 96 00:06:19,713 --> 00:06:21,181 - It got me already. - Oh, dear. 97 00:06:21,182 --> 00:06:23,823 I donated enough blood to save a life just now. 98 00:06:24,283 --> 00:06:26,492 - Spit on it for me. - Shall I put this here? 99 00:06:27,023 --> 00:06:28,362 Here you go. 100 00:06:29,393 --> 00:06:30,562 Well... 101 00:06:35,503 --> 00:06:38,431 Since when did the boss... 102 00:06:38,432 --> 00:06:41,642 join us to eat as if he didn't mind? 103 00:06:41,643 --> 00:06:45,212 Why don't you switch to beekeeping? 104 00:06:45,213 --> 00:06:48,182 Honey drips from your eyes when you look at a certain someone. 105 00:06:48,713 --> 00:06:51,912 You seem to have the wrong idea. There's nothing... 106 00:06:52,583 --> 00:06:54,283 We're nothing at all. 107 00:06:55,182 --> 00:06:56,522 Why are you overreacting? 108 00:06:56,523 --> 00:06:59,351 We're just colleagues. That's all. 109 00:06:59,352 --> 00:07:02,221 Yes. That's what she says we are. 110 00:07:02,222 --> 00:07:03,692 I see. 111 00:07:03,693 --> 00:07:05,731 Let's say that's what you are. 112 00:07:05,732 --> 00:07:07,562 Not you too, Jjuan. 113 00:07:08,232 --> 00:07:09,361 Say something. 114 00:07:09,362 --> 00:07:13,101 There really isn't anything... We're nothing at all. 115 00:07:13,102 --> 00:07:14,842 How about we just drink? 116 00:07:14,843 --> 00:07:17,602 - Yes. - Sure. Congratulations. 117 00:07:19,513 --> 00:07:22,942 You can't be so sweet and kind in the open. 118 00:07:22,943 --> 00:07:24,852 Now you gave everyone the wrong idea. 119 00:07:25,182 --> 00:07:28,551 - You said you'd wait. - Yes. I am waiting. 120 00:07:28,552 --> 00:07:30,883 We wait under each other's noses. 121 00:07:31,253 --> 00:07:34,492 That look. It's banned. 122 00:07:34,992 --> 00:07:39,432 Right now, I feel... So confused. 123 00:07:40,062 --> 00:07:42,333 I have no choice but to do that. 124 00:07:43,333 --> 00:07:45,232 You're blocked. 125 00:07:50,503 --> 00:07:55,843 Okay. Then... It can't be helped. 126 00:07:58,453 --> 00:08:01,283 Are you sure you won't regret blocking me? 127 00:08:02,383 --> 00:08:04,552 Yes. I don't regret. 128 00:08:04,922 --> 00:08:06,852 - Are you sure? - Yes. 129 00:08:08,052 --> 00:08:09,062 You're blocked! 130 00:08:20,302 --> 00:08:24,343 (Brewing Love) 131 00:08:39,223 --> 00:08:40,792 What the heck is this? 132 00:08:44,822 --> 00:08:46,332 It's just me. 133 00:08:48,162 --> 00:08:49,662 Oh Chan Hwi. 134 00:08:50,802 --> 00:08:54,003 Why are you... Did you sleep here? 135 00:08:59,712 --> 00:09:02,243 You don't remember? 136 00:09:02,442 --> 00:09:03,513 Darn it. 137 00:09:09,783 --> 00:09:10,952 Go. 138 00:09:13,922 --> 00:09:15,363 Don't go? 139 00:09:17,723 --> 00:09:18,863 Go. 140 00:09:21,462 --> 00:09:22,702 Don't go. 141 00:09:24,603 --> 00:09:25,633 Go. 142 00:09:28,973 --> 00:09:30,273 Don't go? 143 00:09:30,942 --> 00:09:32,412 Don't go? 144 00:09:34,672 --> 00:09:36,312 I shouldn't go. 145 00:09:40,653 --> 00:09:41,952 Wait. 146 00:09:44,123 --> 00:09:45,822 Don't wait. 147 00:09:45,993 --> 00:09:49,692 Wait. Don't wait. 148 00:09:52,393 --> 00:09:53,462 Wait. 149 00:09:54,932 --> 00:09:56,102 I should wait. 150 00:09:56,103 --> 00:09:58,432 I'm pretty sure I saw... 151 00:09:58,873 --> 00:10:03,342 Ah Reum receive a guy's profile from a matchmaking company. 152 00:10:03,873 --> 00:10:05,613 She has a date tomorrow. 153 00:10:06,212 --> 00:10:10,013 What would you think of a guy who showed up to mess it up? 154 00:10:10,483 --> 00:10:11,642 Would I be a loser? 155 00:10:11,643 --> 00:10:15,253 I told Yong Ju clearly that I'd wait. 156 00:10:15,682 --> 00:10:17,422 She needed time to think. 157 00:10:18,082 --> 00:10:19,123 But... 158 00:10:19,993 --> 00:10:22,192 what would you think of a guy who can't wait? 159 00:10:23,322 --> 00:10:25,091 - Would I be a loser? - Should I just go? 160 00:10:25,092 --> 00:10:27,431 Should I just not wait? 161 00:10:27,432 --> 00:10:29,102 I shouldn't go, should I? 162 00:10:29,103 --> 00:10:30,763 I should wait, shouldn't I? 163 00:10:31,162 --> 00:10:35,171 What if the guy she meets is a real catch... 164 00:10:35,172 --> 00:10:38,643 and they fall for each other and things go really well? 165 00:10:39,013 --> 00:10:40,243 What then? 166 00:10:40,412 --> 00:10:42,243 What if she keeps me waiting? 167 00:10:42,582 --> 00:10:44,882 What if she needs forever to think? 168 00:10:44,883 --> 00:10:48,883 What if she tells me to wait for 1, 2, 3, 4 months? 169 00:10:49,082 --> 00:10:50,452 What if she says no then? 170 00:10:51,452 --> 00:10:52,993 What then? 171 00:10:53,853 --> 00:10:55,493 I hate Bang Ah Reum. 172 00:10:55,822 --> 00:10:56,922 I hate Chae Yong Ju. 173 00:11:00,562 --> 00:11:03,003 Yes. Chae Yong Ju's worse. 174 00:11:05,233 --> 00:11:07,103 Hey. That's not true. 175 00:11:11,302 --> 00:11:12,373 Will you wait? 176 00:11:15,113 --> 00:11:16,212 I should wait. 177 00:11:17,442 --> 00:11:20,153 - Will you go? - I shouldn't go. 178 00:11:21,483 --> 00:11:22,523 You liar. 179 00:11:30,393 --> 00:11:32,662 What am I doing here? 180 00:11:35,062 --> 00:11:38,003 She looks even more beautiful today. 181 00:11:40,003 --> 00:11:43,171 We saw each other's profiles and details. 182 00:11:43,172 --> 00:11:44,643 We shouldn't waste time. 183 00:11:44,873 --> 00:11:48,542 I heard you're a practical and reasonable person. 184 00:11:49,182 --> 00:11:52,181 To someone whose goal is marriage, 185 00:11:52,182 --> 00:11:54,513 timing and conditions are more important than love. 186 00:11:56,552 --> 00:11:57,623 I love you. 187 00:11:59,692 --> 00:12:00,692 Right. 188 00:12:00,993 --> 00:12:03,821 The couple manager said you and I were quite similar... 189 00:12:03,822 --> 00:12:06,692 and that we'd suit each other and I think so too. 190 00:12:07,092 --> 00:12:11,133 You seem to fit all the conditions I require in a woman. 191 00:12:13,302 --> 00:12:14,473 How do you like me? 192 00:12:15,273 --> 00:12:17,773 I'm a man with many secrets. 193 00:12:19,942 --> 00:12:21,072 I found... 194 00:12:22,783 --> 00:12:23,983 I ripped it up. 195 00:12:24,312 --> 00:12:25,783 Make a wish and blow it out. 196 00:12:28,312 --> 00:12:31,052 Let me date Oh Chan Hwi. 197 00:12:34,223 --> 00:12:35,292 Fine, then. 198 00:12:35,822 --> 00:12:37,292 What's your favorite food? 199 00:12:37,493 --> 00:12:40,393 I heard you had a strict diet. 200 00:12:53,513 --> 00:12:55,143 - Toasties. - What? 201 00:12:55,442 --> 00:12:58,143 Toasties. They're my favorite. 202 00:12:59,082 --> 00:13:01,782 Shall we wrap this up? I have another date. 203 00:13:01,783 --> 00:13:02,922 Another date? 204 00:13:04,822 --> 00:13:06,821 You scheduled two dates in one day? 205 00:13:06,822 --> 00:13:08,993 - Well... - You're rejecting me? 206 00:13:10,922 --> 00:13:13,763 Hey. You're an A minus and I'm an A plus. 207 00:13:14,633 --> 00:13:17,301 I agreed to go below my grade because I couldn't stand girls... 208 00:13:17,302 --> 00:13:19,972 who bragged about their families and you have zero manners. 209 00:13:19,973 --> 00:13:21,332 I apologize for that. 210 00:13:21,832 --> 00:13:23,143 I'll settle the bill. 211 00:13:24,373 --> 00:13:25,373 Hey! 212 00:13:27,572 --> 00:13:28,582 "Hey?" 213 00:13:30,312 --> 00:13:31,442 "Hey?" 214 00:13:36,723 --> 00:13:37,822 Shall we go see the ocean? 215 00:13:45,692 --> 00:13:46,733 Yes. 216 00:13:55,702 --> 00:13:58,202 Where's the ocean? 217 00:13:59,113 --> 00:14:00,273 Where's the ocean? 218 00:14:01,613 --> 00:14:05,212 Ocean. Where are you? 219 00:14:09,983 --> 00:14:11,283 Give me your hand. 220 00:14:24,263 --> 00:14:29,643 I think you're a grade A with many pluses. 221 00:14:30,302 --> 00:14:31,903 How dare he call you an A minus? 222 00:14:35,072 --> 00:14:37,311 Will this come off? 223 00:14:37,312 --> 00:14:39,812 Hey. Ms. Beautiful. 224 00:14:40,383 --> 00:14:42,353 It's not the time to say things like that. 225 00:14:43,023 --> 00:14:45,052 Things were so romantic. 226 00:14:47,922 --> 00:14:49,322 What if it doesn't come off? 227 00:14:55,733 --> 00:14:56,962 Shall we date? 228 00:15:06,873 --> 00:15:10,013 Why won't you respond? 229 00:15:12,613 --> 00:15:15,783 - You don't want to? - No. I do want to. 230 00:15:19,723 --> 00:15:22,562 I was shocked. That's why. 231 00:15:26,493 --> 00:15:28,263 I'm all about logical judgments, 232 00:15:29,263 --> 00:15:33,033 so to me, this decision is pretty impulsive. 233 00:15:34,403 --> 00:15:35,672 But I don't want to have regrets. 234 00:15:44,113 --> 00:15:45,143 Yes! 235 00:15:49,253 --> 00:15:52,052 Ocean! We're a couple! 236 00:16:15,643 --> 00:16:16,842 Chae Yong Ju! 237 00:16:17,582 --> 00:16:18,912 Focus. 238 00:16:31,863 --> 00:16:33,132 No, I have a top. 239 00:16:33,133 --> 00:16:35,903 - You might catch a cold. - You don't have to... 240 00:16:36,832 --> 00:16:37,903 Goodness. 241 00:16:38,562 --> 00:16:42,342 Well, I'm worried, that's all. 242 00:16:42,572 --> 00:16:45,773 If we meet again today, he'll be excessively kind. 243 00:16:46,643 --> 00:16:49,812 If he were to give me his shirt in front of everyone again, 244 00:16:50,342 --> 00:16:52,753 that would make me feel too uncomfortable. 245 00:16:56,822 --> 00:17:00,723 No. Chae Yong Ju, focus on your job. 246 00:17:01,123 --> 00:17:04,322 Draw the line and keep him blocked. 247 00:17:04,863 --> 00:17:07,432 "I'd rather you not get too close." 248 00:17:07,433 --> 00:17:09,102 Say that. That's it. 249 00:17:10,933 --> 00:17:12,773 I look too much like a black marker. 250 00:17:16,072 --> 00:17:17,142 What? 251 00:17:17,902 --> 00:17:20,542 You don't like any of your clothes? 252 00:17:22,213 --> 00:17:25,952 It's not that. I was looking for something new. 253 00:17:25,953 --> 00:17:28,483 Yes. You should buy some clothes. 254 00:17:28,552 --> 00:17:30,983 I wanted to say that long ago. 255 00:17:31,223 --> 00:17:33,193 - Buy something bright. - Should I? 256 00:17:34,392 --> 00:17:35,892 My hair's boring too, isn't it? 257 00:17:35,993 --> 00:17:37,821 Yes, it is. 258 00:17:37,822 --> 00:17:41,493 Go to a hair salon and a department store this weekend. 259 00:17:42,203 --> 00:17:45,203 For once, you're saying just what I like to hear. 260 00:17:45,703 --> 00:17:48,202 You wanted me to say that? Why? 261 00:17:48,203 --> 00:17:51,601 I don't know why, but it's oddly pleasing to hear. 262 00:17:51,602 --> 00:17:52,673 What? 263 00:17:55,882 --> 00:17:58,042 - I'm off. - Don't be intimidated. 264 00:17:58,612 --> 00:17:59,683 Let's go. 265 00:18:00,812 --> 00:18:02,081 - See you. - Bye. 266 00:18:02,082 --> 00:18:03,183 Don't come outside. 267 00:18:06,892 --> 00:18:08,693 (Fate) 268 00:18:18,872 --> 00:18:21,301 Rao, thanks for driving. 269 00:18:21,302 --> 00:18:23,102 It's my job. 270 00:18:23,372 --> 00:18:24,442 Is it? 271 00:18:24,443 --> 00:18:27,041 Why isn't Ah Reum here yet? 272 00:18:27,042 --> 00:18:28,773 Neither is Chan Hwi. 273 00:18:29,183 --> 00:18:30,283 There's Chan Hwi. 274 00:18:31,342 --> 00:18:33,652 (Hwi's Toast) 275 00:18:38,822 --> 00:18:39,892 Hi. 276 00:18:44,092 --> 00:18:45,663 - Hey. - Hey. 277 00:18:45,832 --> 00:18:47,562 Why would he drive you? 278 00:18:47,733 --> 00:18:48,792 Sweetie. 279 00:18:49,402 --> 00:18:50,631 - The... - Crazy... 280 00:18:50,632 --> 00:18:51,703 Punk. 281 00:18:52,733 --> 00:18:55,172 Ah Reum and I are together! 282 00:18:55,173 --> 00:18:57,203 (The Crazy Punk) 283 00:18:57,542 --> 00:18:59,242 He's at it again. 284 00:18:59,243 --> 00:19:01,541 Why say that? Ms. Bang will feel uncomfortable. 285 00:19:01,542 --> 00:19:03,243 I'd be sick of him already. 286 00:19:03,542 --> 00:19:05,341 He shouldn't take his jokes too far. 287 00:19:05,342 --> 00:19:07,812 It's true. We're dating. 288 00:19:09,822 --> 00:19:10,852 What? 289 00:19:14,892 --> 00:19:17,222 If you're being threatened, blink twice. 290 00:19:17,223 --> 00:19:18,591 You need to rethink this. 291 00:19:18,592 --> 00:19:20,332 Did you get drunk and... 292 00:19:22,533 --> 00:19:23,902 It so happened. 293 00:19:25,902 --> 00:19:27,772 What? 294 00:19:27,773 --> 00:19:30,173 Ms. Beautiful Bang asked me out. 295 00:19:34,743 --> 00:19:35,812 Why? 296 00:19:38,382 --> 00:19:39,612 (Uilhan Brewery) 297 00:19:42,983 --> 00:19:44,052 Mr. Yoon. 298 00:19:44,852 --> 00:19:48,022 Did you hear the shocking news? 299 00:19:48,023 --> 00:19:50,121 About Chan Hwi and Ms. Bang? 300 00:19:50,122 --> 00:19:51,522 I don't get it. 301 00:19:51,523 --> 00:19:55,631 But how do you know already when we just found out? 302 00:19:55,632 --> 00:19:57,332 I'm quick to notice stuff. 303 00:19:57,562 --> 00:20:01,203 I can tell right away who likes whom. 304 00:20:03,802 --> 00:20:04,872 Hello. 305 00:20:07,142 --> 00:20:10,513 - Oh, so how is your father? - Right. 306 00:20:11,082 --> 00:20:13,183 I should've started with that. 307 00:20:13,352 --> 00:20:16,652 Thank you so much for your help. 308 00:20:17,652 --> 00:20:20,953 The surgery went well and he was moved to the general ward. 309 00:20:21,852 --> 00:20:24,763 After my father fainted like that, 310 00:20:25,322 --> 00:20:27,493 I wondered why bad things kept happening to me. 311 00:20:27,693 --> 00:20:29,401 I blamed myself as if... 312 00:20:29,402 --> 00:20:31,003 it were because I was useless. 313 00:20:33,433 --> 00:20:34,473 Rao. 314 00:20:35,233 --> 00:20:37,902 Once we move the beer to the fermentation chamber, 315 00:20:38,243 --> 00:20:40,013 our job is done. 316 00:20:40,872 --> 00:20:43,312 The fermenting process is left to the beer. 317 00:20:44,112 --> 00:20:46,311 That's why sometimes, even though we did... 318 00:20:46,312 --> 00:20:49,552 the exact same thing, we must throw out a whole batch of products. 319 00:20:49,723 --> 00:20:50,723 That's because... 320 00:20:51,783 --> 00:20:53,892 it's a process we can't control. 321 00:20:54,552 --> 00:20:57,362 It didn't go wrong due to anyone's fault. 322 00:20:57,792 --> 00:21:01,693 So try not to blame yourself too much. 323 00:21:02,503 --> 00:21:03,533 Mr. Yoon. 324 00:21:04,632 --> 00:21:06,302 Can we be sworn brothers? 325 00:21:06,602 --> 00:21:09,072 - Let's get the samples. - I'll help you set up. 326 00:21:10,503 --> 00:21:12,273 I think we can do without you. 327 00:21:14,713 --> 00:21:16,442 Can't I come... 328 00:21:16,443 --> 00:21:17,743 (Uilhan Brewery) 329 00:21:18,183 --> 00:21:21,013 Why does it feel like he's blocking me? 330 00:21:23,322 --> 00:21:26,422 Because of the price point, to make the second sample, 331 00:21:26,423 --> 00:21:29,162 I took out the premium ingredients and focused on a light taste. 332 00:21:29,163 --> 00:21:33,362 The second sample definitely tastes more like a mass-produced beer. 333 00:21:33,493 --> 00:21:36,101 I would be widely accepted and the aroma's not too strong. 334 00:21:36,102 --> 00:21:38,601 It's a good thing that everyone could like it, 335 00:21:38,602 --> 00:21:40,302 but that could be a weakness too. 336 00:21:40,473 --> 00:21:42,131 It doesn't have a distinct feature. 337 00:21:42,132 --> 00:21:44,003 It's good from a cost point of view. 338 00:21:44,173 --> 00:21:45,472 Cost is the most important to me. 339 00:21:45,473 --> 00:21:48,871 But taste-wise, I like the first one. 340 00:21:48,872 --> 00:21:50,783 The second one is better to mix soju with. 341 00:21:51,013 --> 00:21:52,651 Koreans love somaek... 342 00:21:52,652 --> 00:21:54,412 that's easy to drink. 343 00:21:54,413 --> 00:21:56,151 Youngsters these days... 344 00:21:56,152 --> 00:21:58,381 don't drink that much somaek like in the past. 345 00:21:58,382 --> 00:22:01,352 They want to drink something premium even if it's just one glass. 346 00:22:01,953 --> 00:22:03,263 I like the first one more. 347 00:22:04,392 --> 00:22:07,163 First one and second one. It's a 50-50. 348 00:22:08,493 --> 00:22:11,602 Honestly, it's a fact that both... 349 00:22:12,102 --> 00:22:15,402 the first and second ones don't taste new. 350 00:22:15,802 --> 00:22:19,473 The critical point is to find if it's in any way better... 351 00:22:19,872 --> 00:22:23,312 than the classic beers already on the market. 352 00:22:24,082 --> 00:22:26,253 But nothing comes to mind. 353 00:22:28,652 --> 00:22:29,983 We're running out of time. 354 00:22:43,402 --> 00:22:45,933 Keep your style, will you? 355 00:22:47,233 --> 00:22:48,703 Aren't you a director? 356 00:22:49,003 --> 00:22:50,901 Being so neat... 357 00:22:50,902 --> 00:22:52,743 makes you look cold. 358 00:22:54,473 --> 00:22:56,912 Is the new product development going as planned? 359 00:22:56,913 --> 00:22:58,013 Yes. 360 00:22:58,243 --> 00:23:01,183 Of course. It's sailing smoothly. 361 00:23:01,382 --> 00:23:04,022 Ms. Chae isn't just doing her best. 362 00:23:04,023 --> 00:23:05,722 She's risking her life on it. 363 00:23:05,723 --> 00:23:08,352 Come to think of it, I'm blessed with good people. 364 00:23:08,523 --> 00:23:10,361 My senior guides me forward. 365 00:23:10,362 --> 00:23:11,963 My junior supports my back. 366 00:23:13,332 --> 00:23:16,062 Maybe you wouldn't know since you've got no connections. 367 00:23:16,832 --> 00:23:17,862 Sorry. 368 00:23:29,013 --> 00:23:30,142 That little... 369 00:23:33,213 --> 00:23:34,652 He's no match for me. 370 00:23:39,292 --> 00:23:40,292 Chae Yong Ju. 371 00:23:40,293 --> 00:23:41,822 What progress have you made with the new product development? 372 00:23:41,993 --> 00:23:44,392 Forget it. Come to the office at once. 373 00:23:44,663 --> 00:23:46,263 What? I've got no connections? 374 00:23:47,193 --> 00:23:49,933 As if he has a lot of connections! 375 00:23:51,033 --> 00:23:52,801 Seriously. He only got promoted... 376 00:23:52,802 --> 00:23:54,401 by pouring drinks and currying favors! 377 00:23:54,402 --> 00:23:55,473 How dare you... 378 00:23:58,542 --> 00:23:59,642 Calm down. 379 00:24:02,112 --> 00:24:03,183 (Planning Team Director Yeom Jang Goon) 380 00:24:05,082 --> 00:24:06,082 (Planning Team Director Yeom Jang Goon) 381 00:24:12,023 --> 00:24:14,423 Right. How's the new product development going? 382 00:24:14,792 --> 00:24:16,162 Did you get any news from Bang Ah Reum? 383 00:24:16,163 --> 00:24:18,121 Ever since Ms. Chae stormed in, 384 00:24:18,122 --> 00:24:19,733 Bang Ah Reum stopped giving reports. 385 00:24:20,892 --> 00:24:22,162 You should've still checked in with her. 386 00:24:22,163 --> 00:24:24,033 Must I even give you such orders? 387 00:24:24,362 --> 00:24:25,432 I'm sorry. 388 00:24:25,433 --> 00:24:27,503 I can't let the Marketing Team run wild any longer. 389 00:24:27,802 --> 00:24:30,003 I will cut off all of their luck and connections. 390 00:24:30,872 --> 00:24:31,901 How... 391 00:24:31,902 --> 00:24:34,112 I'd rather see the new production development fail... 392 00:24:34,312 --> 00:24:36,142 than let the Marketing Team Director succeed. 393 00:24:37,612 --> 00:24:39,142 That'll play more favorably to me. 394 00:24:57,703 --> 00:25:00,602 What do you think? Is this good enough? 395 00:25:01,173 --> 00:25:02,571 I'll try harder. 396 00:25:02,572 --> 00:25:05,402 No. 397 00:25:05,673 --> 00:25:07,611 Trying harder isn't enough. 398 00:25:07,612 --> 00:25:09,012 Show them what you've got. 399 00:25:09,013 --> 00:25:12,412 The chairman is waiting for it night and day. 400 00:25:12,413 --> 00:25:15,882 Bringing you here must be worth something. 401 00:25:16,882 --> 00:25:18,852 You Marketing Team Manager. 402 00:25:19,523 --> 00:25:21,552 Listen. At this rate, 403 00:25:21,852 --> 00:25:24,223 saving the guys in Busan will be hard. 404 00:25:26,493 --> 00:25:27,493 Don't you agree? 405 00:25:30,802 --> 00:25:33,703 We'll settle on a concept fast and report it to you. 406 00:25:40,413 --> 00:25:42,542 I'm back. 407 00:25:45,382 --> 00:25:46,483 Did you have dinner? 408 00:25:47,013 --> 00:25:50,652 Teach me how to record audio on this phone. 409 00:25:50,923 --> 00:25:52,352 Right now? But why? 410 00:25:52,552 --> 00:25:54,852 Don't ask. I just need to know how to do it. 411 00:25:56,592 --> 00:25:58,192 If you're tired, I'll ask the caregiver. 412 00:25:58,193 --> 00:25:59,892 No. Take a seat. 413 00:26:01,993 --> 00:26:03,102 - Look. - Okay. 414 00:26:03,332 --> 00:26:04,702 - Go into this app. - Okay. 415 00:26:04,703 --> 00:26:07,132 See this red button? Give it a touch. 416 00:26:07,973 --> 00:26:10,301 - Say "hi." - Hi. 417 00:26:10,302 --> 00:26:12,743 After that, touch the button next to do it. 418 00:26:13,142 --> 00:26:15,473 Save, and that's it. 419 00:26:17,542 --> 00:26:18,683 Got it. 420 00:26:20,882 --> 00:26:21,983 Grandma. 421 00:26:22,312 --> 00:26:25,283 I'm so busy that we can't spend much time together. 422 00:26:25,852 --> 00:26:28,052 - You get bored, right? - No way. 423 00:26:28,322 --> 00:26:30,562 Life is really fun right now. 424 00:26:31,322 --> 00:26:32,963 What is it? What fun are you having? 425 00:26:34,892 --> 00:26:36,003 Watching you. 426 00:26:36,832 --> 00:26:39,203 Watching you is the most entertaining. 427 00:26:39,703 --> 00:26:41,673 Me? What's there to watch about me? 428 00:26:41,802 --> 00:26:43,973 - I'm the same every day. - You've changed. 429 00:26:45,042 --> 00:26:47,213 You've changed a lot. 430 00:26:49,542 --> 00:26:50,612 Really? 431 00:26:55,852 --> 00:26:58,082 I need a story. 432 00:26:59,183 --> 00:27:00,552 A story. 433 00:27:01,193 --> 00:27:02,621 At this rate, 434 00:27:02,622 --> 00:27:04,963 saving the guys in Busan will be hard. 435 00:27:16,703 --> 00:27:18,502 (CEO Yoon Min Ju) 436 00:27:18,503 --> 00:27:19,812 No. 437 00:27:21,013 --> 00:27:22,443 Stop relying on him. 438 00:27:23,283 --> 00:27:24,782 Bear it alone. Chae Yong Ju. 439 00:27:24,783 --> 00:27:26,382 You were the best at bearing it alone. 440 00:27:27,253 --> 00:27:29,253 No! Hang up! 441 00:27:31,753 --> 00:27:37,561 (CEO Yoon Min Ju) 442 00:27:37,562 --> 00:27:41,692 (CEO Yoon Min Ju) 443 00:27:41,693 --> 00:27:42,962 - Hello? - Hi. 444 00:27:42,963 --> 00:27:45,003 I called the wrong number. 445 00:27:45,433 --> 00:27:47,672 You went to the office in such a rush. 446 00:27:47,673 --> 00:27:48,932 Is something going on? 447 00:27:48,933 --> 00:27:51,272 No. Everything is fine. 448 00:27:51,273 --> 00:27:54,541 The higher-ups are extremely interested in our beer development. 449 00:27:54,542 --> 00:27:57,783 It was like giving them a report. Don't worry too much. 450 00:27:57,983 --> 00:27:59,112 Is that so? 451 00:28:00,253 --> 00:28:02,311 I'll think about the concept more. 452 00:28:02,312 --> 00:28:04,423 All right. I'll see you at our next meeting. 453 00:28:08,092 --> 00:28:10,463 Isn't she acting tougher than usual? 454 00:28:16,503 --> 00:28:18,232 Did the higher-ups scold you? 455 00:28:18,233 --> 00:28:19,361 (Did the higher-ups scold you?) 456 00:28:19,362 --> 00:28:21,602 As the manager, you have to hide it from your teammates. 457 00:28:22,033 --> 00:28:24,342 I hope you're not enduring it by yourself. 458 00:28:25,902 --> 00:28:28,513 I would run to you to comfort you if you were close by. 459 00:28:29,413 --> 00:28:32,913 Should I head over... 460 00:28:33,283 --> 00:28:34,453 right now? 461 00:28:41,892 --> 00:28:42,923 Right? 462 00:28:43,763 --> 00:28:44,892 I'm overdoing it, right? 463 00:28:45,463 --> 00:28:47,062 I know, okay? I know. 464 00:28:48,693 --> 00:28:51,801 But these are my honest feelings. 465 00:28:51,802 --> 00:28:52,933 So what? 466 00:28:57,503 --> 00:29:00,243 Yes. I know I'm waiting. 467 00:29:01,443 --> 00:29:03,612 I shouldn't pressure her either. 468 00:29:04,513 --> 00:29:07,453 But how much longer do I have to wait? 469 00:29:13,852 --> 00:29:14,992 Cheer up! 470 00:29:14,993 --> 00:29:16,523 (CEO Yoon Min Ju: Cheer up!) 471 00:29:22,592 --> 00:29:24,433 Don't laugh. 472 00:29:25,802 --> 00:29:26,802 Seriously. 473 00:29:27,102 --> 00:29:29,502 How did Oh Chan Hwi and Bang Ah Reum hook up so fast? 474 00:29:29,503 --> 00:29:32,302 How did they figure out their feelings that easily? 475 00:29:33,342 --> 00:29:36,882 Yoon Min Ju? Yes, he's a nice person. 476 00:29:38,913 --> 00:29:40,283 I want to protect him. 477 00:29:42,812 --> 00:29:44,582 And yes, he gives me butterflies. 478 00:29:44,822 --> 00:29:48,923 But love? I'm not sure if I love him. 479 00:29:49,963 --> 00:29:51,522 Isn't love like that? 480 00:29:51,523 --> 00:29:55,763 Like the heart pounding like thunder? 481 00:29:56,132 --> 00:29:59,602 Or like make my hair stand on end? 482 00:30:01,173 --> 00:30:03,142 My feelings don't go that far. 483 00:30:04,902 --> 00:30:07,342 As if I had ever thought about these things. 484 00:30:13,652 --> 00:30:15,213 This and that. 485 00:30:19,023 --> 00:30:21,423 All of them give me a headache. 486 00:30:26,433 --> 00:30:28,033 (3rd Sample) 487 00:30:29,362 --> 00:30:31,533 Beer developers are incredible. 488 00:30:32,003 --> 00:30:33,933 They must've drank tons of beer. 489 00:30:34,273 --> 00:30:37,503 You now realize how hard it is to create a new beer, right? 490 00:30:39,713 --> 00:30:41,172 What shocks me is the lack of decisions... 491 00:30:41,173 --> 00:30:43,013 we've made despite all of our meetings. 492 00:30:44,783 --> 00:30:46,453 Will we make it in time? 493 00:30:47,852 --> 00:30:49,622 - My head hurts. - We have to. 494 00:30:50,483 --> 00:30:51,852 One way or another. 495 00:30:53,023 --> 00:30:54,223 All right. 496 00:30:55,023 --> 00:30:56,193 - Here you go. - What are those? 497 00:31:00,362 --> 00:31:01,391 Here. 498 00:31:01,392 --> 00:31:05,163 Are you giving us coffee in a bowl? 499 00:31:05,302 --> 00:31:07,131 You wanted a bowlful of coffee for your hangover. 500 00:31:07,132 --> 00:31:08,433 Why are you complaining? 501 00:31:09,402 --> 00:31:10,743 I love the size of it. 502 00:31:11,402 --> 00:31:15,173 Guess what the villagers here say when they drink Americano. 503 00:31:16,483 --> 00:31:19,713 This is what killed Royal Noble Consort Hui. 504 00:31:23,082 --> 00:31:25,982 What? I make my coffee with a pod machine. 505 00:31:25,983 --> 00:31:27,352 Are you looking down on us, Toast? 506 00:31:27,693 --> 00:31:30,621 I only drink Yirgacheffe coffee. 507 00:31:30,622 --> 00:31:32,693 What you're drinking is hand-drip coffee. 508 00:31:33,392 --> 00:31:35,632 To think I'd drink hand-drip coffee in the countryside. 509 00:31:36,862 --> 00:31:38,361 It's all thanks to our boss. 510 00:31:38,362 --> 00:31:40,432 We were offered different kinds of coffee. 511 00:31:40,433 --> 00:31:42,002 To find our coffee taste, 512 00:31:42,003 --> 00:31:44,142 he brewed us new coffee every day. 513 00:31:44,642 --> 00:31:47,841 Finding our old ladies' tastes seemed ridiculous at first. 514 00:31:47,842 --> 00:31:50,943 But we understood after drinking different coffees. 515 00:31:51,312 --> 00:31:53,913 It was quite nice. 516 00:31:55,382 --> 00:31:56,453 Right? 517 00:31:57,382 --> 00:32:00,723 It's a lifetime of homework to find my own taste. 518 00:32:00,993 --> 00:32:03,821 Isn't the iced Americano right up Chae Yong Ju's alley? 519 00:32:03,822 --> 00:32:05,092 Yes, it suits my taste. 520 00:32:06,392 --> 00:32:07,463 Taste? 521 00:32:11,463 --> 00:32:13,203 Let's meet up at the brewery. 522 00:32:16,003 --> 00:32:17,473 (Respecting...) 523 00:32:20,713 --> 00:32:22,572 (Respecting One's Style Era) 524 00:32:22,842 --> 00:32:25,913 The era of drinking until you drop dead is over. 525 00:32:26,183 --> 00:32:28,111 The get-together culture has changed. 526 00:32:28,112 --> 00:32:31,082 The alcohol consumption pattern has completely changed too. 527 00:32:31,453 --> 00:32:35,092 Here comes respecting one's style era. 528 00:32:46,372 --> 00:32:47,902 (Select Your Beer) 529 00:32:48,072 --> 00:32:49,841 - "Select?" - This era... 530 00:32:49,842 --> 00:32:53,513 does not need a beer solely to get drunk. 531 00:32:54,243 --> 00:32:55,243 "Select." 532 00:32:55,513 --> 00:32:59,342 It needs a beer one can select. 533 00:32:59,783 --> 00:33:00,812 I love it. 534 00:33:01,513 --> 00:33:02,811 How did she come up with it? 535 00:33:02,812 --> 00:33:04,822 You little... I'm Yong Ju's biggest fan, okay? 536 00:33:05,223 --> 00:33:07,552 Yong Ju. I have a good feeling about this. 537 00:33:09,693 --> 00:33:12,292 Respecting one's style era. Select your beer. 538 00:33:12,763 --> 00:33:16,091 I like the direction it's going. But newly released beers... 539 00:33:16,092 --> 00:33:19,503 are also emphasizing personal style as their central concept. 540 00:33:20,072 --> 00:33:23,173 Objectively speaking, it's nothing new. 541 00:33:23,943 --> 00:33:26,812 You're right. That's the current beer trend. 542 00:33:27,273 --> 00:33:29,881 But despite focusing on people's style, 543 00:33:29,882 --> 00:33:32,312 why do brands release only one type of beer? 544 00:33:34,483 --> 00:33:35,483 We will... 545 00:33:36,483 --> 00:33:39,792 release beers with different ABVs all at the same time. 546 00:33:40,552 --> 00:33:43,592 We will produce beers one can actually select. 547 00:33:44,023 --> 00:33:46,092 I see. I like the idea. 548 00:33:46,433 --> 00:33:50,262 It's hard to differentiate visually if only the ABVs are different. 549 00:33:50,263 --> 00:33:53,433 Let's add some colors so that people can easily select their beer. 550 00:33:53,632 --> 00:33:55,072 - How? - With taste. 551 00:33:55,902 --> 00:33:58,802 How about using fruits to add taste and color? 552 00:33:59,203 --> 00:34:00,841 The original ingredients' essence... 553 00:34:00,842 --> 00:34:02,512 will be extracted with only pressure... 554 00:34:02,513 --> 00:34:04,082 and no chemical additives to avoid artificial flavors. 555 00:34:04,283 --> 00:34:05,342 Hold on. 556 00:34:05,582 --> 00:34:08,012 Liquor companies have released single types... 557 00:34:08,013 --> 00:34:11,751 because the factory needs different machine lines for each beer type. 558 00:34:11,752 --> 00:34:13,752 But to install different lines? 559 00:34:14,252 --> 00:34:15,552 It'll cost us too much. 560 00:34:16,993 --> 00:34:18,063 The cost. 561 00:34:19,592 --> 00:34:22,493 It may be costly, but it's not impossible. 562 00:34:22,793 --> 00:34:26,533 I'll take responsibility and negotiate it with our company. 563 00:34:28,632 --> 00:34:29,902 - Super cool. - Super cool. 564 00:34:30,302 --> 00:34:33,942 Yes! We've finally got the concept down. 565 00:34:34,813 --> 00:34:35,873 How about a cheer? 566 00:34:36,543 --> 00:34:40,813 Respecting one's style era. Select your beer. 567 00:34:41,583 --> 00:34:43,381 - Come on! - Finally! 568 00:34:43,382 --> 00:34:44,422 Let's do this! 569 00:34:45,322 --> 00:34:46,353 All right. 570 00:34:56,293 --> 00:34:59,462 Yes, Director. We have our concept. 571 00:34:59,763 --> 00:35:02,272 I'll present the project proposal to you as soon as possible. 572 00:35:02,632 --> 00:35:06,473 Okay. Yes. Got it. Bye. 573 00:35:22,092 --> 00:35:24,723 - Hi. - Hi. 574 00:35:25,522 --> 00:35:28,663 Have you seen CEO Yoon Min Ju around? 575 00:35:30,163 --> 00:35:32,862 I'm Baekmok Liquor Marketing Team Manager Lim Ju Hee. 576 00:35:33,373 --> 00:35:34,473 I see. 577 00:35:37,203 --> 00:35:39,672 I'm Jisang Liquor Marketing Team Manager Chae Yong Ju. 578 00:35:39,842 --> 00:35:40,942 Oh, my. 579 00:35:44,643 --> 00:35:45,712 Nice to meet you. 580 00:35:47,652 --> 00:35:48,882 How may we help you? 581 00:35:49,212 --> 00:35:52,223 I'm sure you heard Mr. Yoon signed the contract with our company. 582 00:35:52,522 --> 00:35:54,191 But for Baekmok Liquor to come all the way here. 583 00:35:54,192 --> 00:35:56,562 He's working with Jisang Liquor this time, but who knows? 584 00:35:56,563 --> 00:35:58,421 He might work with us next time. 585 00:35:58,422 --> 00:36:00,692 It's best to make myself known to him in advance. 586 00:36:01,092 --> 00:36:03,163 Right. I see. 587 00:36:12,442 --> 00:36:13,473 Lim Ju Hee? 588 00:36:15,342 --> 00:36:18,313 - Oh, she's from Baekmok Liquor. - Ju Hee? 589 00:36:18,982 --> 00:36:21,381 - How did you know where to find me? - "Ju Hee?" 590 00:36:21,382 --> 00:36:24,022 It's been ages. 591 00:36:25,453 --> 00:36:26,522 My ex-boyfriend. 592 00:36:27,052 --> 00:36:28,592 "Ex-boyfriend?" 593 00:36:36,132 --> 00:36:41,072 By the way, why is she sitting next to us? 594 00:36:44,473 --> 00:36:45,802 - You see... - You see. 595 00:36:46,473 --> 00:36:47,542 As the general manager... 596 00:36:47,543 --> 00:36:49,271 for the new product development with Mr. Yoon, 597 00:36:49,272 --> 00:36:52,642 I wanted to stay informed about the discussions with Baekmok Liquor. 598 00:36:52,643 --> 00:36:53,752 You're fine with me being here, yes? 599 00:36:54,013 --> 00:36:56,252 - But you're already here. - Be quiet. 600 00:36:57,083 --> 00:37:00,151 I'm actually using my position as Baekmok Liquor's employee... 601 00:37:00,152 --> 00:37:03,092 as an excuse to see how my ex-boyfriend is doing. 602 00:37:04,522 --> 00:37:06,563 You're as good-looking as ever. 603 00:37:07,732 --> 00:37:10,102 So when, where, and how did you two meet again? 604 00:37:10,103 --> 00:37:13,801 Oh, we were classmates during high school. 605 00:37:13,802 --> 00:37:15,832 I kept chasing after him. 606 00:37:15,833 --> 00:37:18,243 You see, he was extremely popular. 607 00:37:18,543 --> 00:37:21,172 You had girlfriends throughout high school, didn't you? 608 00:37:21,473 --> 00:37:25,882 I see. Mr. Yoon had relationships nonstop. 609 00:37:25,982 --> 00:37:27,551 Right. 610 00:37:27,552 --> 00:37:30,453 Why are you bringing up the past? 611 00:37:30,822 --> 00:37:32,852 He was such a nice guy. 612 00:37:32,853 --> 00:37:36,152 He had a hard time turning down a girl's confessions. 613 00:37:36,763 --> 00:37:39,623 But he and I ended up dating. 614 00:37:40,533 --> 00:37:43,332 Because our names both had "Ju..." 615 00:37:43,333 --> 00:37:46,432 from Ju Hee and Min Ju, we were called the Ju-Ju couple. 616 00:37:46,433 --> 00:37:47,502 Is that so? 617 00:37:48,603 --> 00:37:51,801 "Ju-Ju couple." 618 00:37:51,802 --> 00:37:53,071 Isn't it adorable? 619 00:37:53,072 --> 00:37:54,342 - It sure is. - Do you see her? 620 00:37:54,672 --> 00:37:55,842 She's a beauty. 621 00:37:56,342 --> 00:37:58,783 But why is Yong Ju shooting lasers from her eyes? 622 00:37:59,043 --> 00:38:02,711 Even if she's from Baekmok Liquor, Yong Ju isn't rude to a stranger. 623 00:38:02,712 --> 00:38:05,183 You still don't know her, Beom. 624 00:38:05,422 --> 00:38:08,091 Listen. We must keep our eyes on Chae Yong Ju. 625 00:38:08,092 --> 00:38:09,552 If her hand goes up, 626 00:38:10,163 --> 00:38:13,222 - we must run and stop her. Got it? - Okay. 627 00:38:13,223 --> 00:38:14,763 We can't let a person die. 628 00:38:15,533 --> 00:38:17,333 Stop overreacting. 629 00:38:18,132 --> 00:38:19,263 I'm not. 630 00:38:19,833 --> 00:38:22,402 Yong Ju rips people apart. 631 00:38:27,313 --> 00:38:28,672 Do you remember this, Min Ju? 632 00:38:30,513 --> 00:38:33,211 I used to do ballet. 633 00:38:33,212 --> 00:38:37,082 Goodness, ballet of all things? 634 00:38:37,083 --> 00:38:39,852 On cold winter nights when my practice ended late, 635 00:38:39,853 --> 00:38:42,122 he kept this can of coffee warm in his pocket, 636 00:38:42,123 --> 00:38:45,021 even as he shivered, 637 00:38:45,022 --> 00:38:46,962 just to hand it to me. 638 00:38:52,132 --> 00:38:54,402 - I'm going home first. - Okay. Bye. 639 00:38:57,302 --> 00:39:00,512 Strangely enough, on days work gives me a hard time, 640 00:39:00,513 --> 00:39:01,912 I recall this canned coffee. 641 00:39:01,913 --> 00:39:02,913 When did you get here? 642 00:39:02,914 --> 00:39:05,212 - It reminds me how loved I was. - Hey. 643 00:39:06,813 --> 00:39:07,813 That's why, 644 00:39:07,814 --> 00:39:09,211 - It's warm. - even if I become a granny, 645 00:39:09,212 --> 00:39:10,352 - Thanks. - looking at this canned coffee... 646 00:39:10,353 --> 00:39:11,723 will remind me of you. 647 00:39:20,063 --> 00:39:23,533 Min Ju's kindness leaves a very long impression. 648 00:39:24,063 --> 00:39:25,103 Is that so? 649 00:39:25,362 --> 00:39:29,231 In high school, he always tied up my hair. 650 00:39:29,232 --> 00:39:31,571 Your hair? He tied it up for you? 651 00:39:31,572 --> 00:39:34,012 No wonder he's good at it. 652 00:39:34,013 --> 00:39:37,442 So he's a habitual offender. I had no idea. 653 00:39:37,813 --> 00:39:39,683 I see. Okay. 654 00:39:40,612 --> 00:39:41,652 My gosh. 655 00:39:42,313 --> 00:39:44,783 I left the project proposal for you in my car. 656 00:39:45,723 --> 00:39:47,623 - Excuse me for a bit. - Go ahead. 657 00:39:49,592 --> 00:39:51,293 - Goodness. - Oh, no. 658 00:39:54,462 --> 00:39:56,433 I'm guessing your ankle is still weak. 659 00:39:56,563 --> 00:40:00,873 I even quit ballet because of my ankle. But it still hurts. 660 00:40:03,572 --> 00:40:04,973 Can you help me get to my car? 661 00:40:09,672 --> 00:40:12,413 Why not? She's in pain. 662 00:40:12,442 --> 00:40:13,513 But... 663 00:40:14,112 --> 00:40:16,583 - Hurry up. - Yes, hurry up. 664 00:40:17,683 --> 00:40:20,022 Okay. Here. 665 00:40:22,123 --> 00:40:23,422 Be careful. 666 00:40:23,962 --> 00:40:27,232 - Here. - It hurts too much. 667 00:40:29,632 --> 00:40:31,262 Isn't love like that? 668 00:40:31,263 --> 00:40:34,001 Like the heart pounding... 669 00:40:34,002 --> 00:40:36,372 like thunder? 670 00:40:36,373 --> 00:40:40,572 Or like make my hair stand on end? 671 00:40:43,413 --> 00:40:45,283 Right now. Come on. 672 00:40:46,683 --> 00:40:47,783 Stop! 673 00:40:49,813 --> 00:40:50,952 What? Left foot. 674 00:40:50,953 --> 00:40:53,522 Left foot. 675 00:41:01,232 --> 00:41:03,393 Can't you smile at me like that too? 676 00:41:04,632 --> 00:41:05,703 Did I not? 677 00:41:07,172 --> 00:41:10,643 Goodness. Whose hair are you going to tie up with that hair tie? 678 00:41:11,043 --> 00:41:13,342 Didn't I have to beg you to tie mine up? 679 00:41:14,313 --> 00:41:17,643 Well, that's true. But... 680 00:41:19,083 --> 00:41:21,152 she won't catch that. 681 00:41:23,112 --> 00:41:25,921 Excuse me first. You can leave the project proposal there. 682 00:41:25,922 --> 00:41:28,392 But my ankle hurts. 683 00:41:28,393 --> 00:41:29,893 I know it's bearable. 684 00:41:30,962 --> 00:41:32,022 Go back. 685 00:41:35,362 --> 00:41:36,362 Come on. 686 00:41:41,533 --> 00:41:43,802 Ju-Ju couple? 687 00:41:44,442 --> 00:41:45,702 As if she's the only one. 688 00:41:45,703 --> 00:41:48,072 I've got "Ju" in my name too. It's Yong Ju. 689 00:41:49,572 --> 00:41:51,643 As if I had never dated in high school. 690 00:41:52,783 --> 00:41:54,813 I didn't. So what? You've got a problem with it? 691 00:41:56,152 --> 00:41:57,252 It's so hot! 692 00:41:58,982 --> 00:42:01,793 He talked to her so casually like second nature. 693 00:42:03,393 --> 00:42:04,522 Aren't we also the same age? 694 00:42:06,692 --> 00:42:08,493 He's always formal with me. 695 00:42:09,893 --> 00:42:11,902 "I'm guessing your ankle isn't all better." 696 00:42:12,603 --> 00:42:14,002 He was all happy, wasn't he? 697 00:42:27,112 --> 00:42:29,783 I'm going to become a soldier. 698 00:42:31,152 --> 00:42:33,252 Help me prepare for the physical fitness test. 699 00:42:35,552 --> 00:42:38,322 - Is that what you truly want to do? - Yes. 700 00:42:40,192 --> 00:42:41,862 It doesn't seem like it. 701 00:42:46,103 --> 00:42:47,373 I need to earn money. 702 00:42:48,402 --> 00:42:50,873 I want my granny to stop selling hotteok. 703 00:42:53,772 --> 00:42:55,672 If that's what you've decided, 704 00:42:58,183 --> 00:42:59,243 I'll root for you. 705 00:43:01,112 --> 00:43:02,651 You should still learn to write music. 706 00:43:02,652 --> 00:43:05,151 You've got to keep something you like. Don't you agree? 707 00:43:05,152 --> 00:43:06,382 I'll try. 708 00:43:07,223 --> 00:43:08,353 Good. 709 00:43:34,882 --> 00:43:35,913 Hot, isn't it? 710 00:44:19,022 --> 00:44:20,492 Would I have been able... 711 00:44:20,493 --> 00:44:22,162 to relax a bit more... 712 00:44:22,163 --> 00:44:23,833 if I had had a friend like him in high school? 713 00:44:27,572 --> 00:44:29,473 How did I end up daydreaming like that? 714 00:44:30,203 --> 00:44:32,202 How did you end up like this? 715 00:44:32,203 --> 00:44:35,243 What were you daydreaming about when your mind rarely wanders off? 716 00:44:40,212 --> 00:44:42,853 Don't tell me you regret it... 717 00:44:43,882 --> 00:44:46,453 - when you're not one to regret. - What are you talking about? 718 00:45:07,612 --> 00:45:08,973 I looked for you everywhere. 719 00:45:11,313 --> 00:45:13,482 Look for me, my foot. 720 00:45:14,382 --> 00:45:16,012 Keep reminiscing with your ex-girlfriend... 721 00:45:16,013 --> 00:45:17,853 about how the chemistry was off the charts. 722 00:45:19,552 --> 00:45:21,422 - Are you jealous? - Of course not. 723 00:45:21,752 --> 00:45:23,392 - You are. - As if. 724 00:45:23,393 --> 00:45:25,522 - How about we go on a date then? - Forget it. 725 00:45:28,232 --> 00:45:29,462 We'll do what? 726 00:45:30,732 --> 00:45:31,802 Go on a date. 727 00:45:32,433 --> 00:45:33,832 Our nickname as a couple is also Ju-Ju. 728 00:45:33,833 --> 00:45:36,103 What are you saying? How are we a couple? 729 00:45:36,402 --> 00:45:38,203 We're colleagues. 730 00:45:39,342 --> 00:45:41,743 Think of me as a colleague. I'll think of it as a date. 731 00:45:42,743 --> 00:45:44,243 You said you'd wait for my answer. 732 00:45:44,442 --> 00:45:47,043 Yes, and I will. 733 00:45:48,413 --> 00:45:49,512 I wanted to take you out for a meal, 734 00:45:49,513 --> 00:45:51,222 but what can I do when you're not into it? 735 00:45:51,223 --> 00:45:52,622 When did you suggest we go out? 736 00:45:52,623 --> 00:45:53,993 Should I clear my schedule for this weekend? 737 00:45:54,493 --> 00:45:55,893 This weekend would be best. 738 00:45:56,322 --> 00:45:57,922 But I could be busy. 739 00:46:11,143 --> 00:46:12,203 Mr. Yoon. 740 00:46:39,362 --> 00:46:42,132 You look exceptionally pretty today. 741 00:46:43,942 --> 00:46:46,743 What? Well... 742 00:46:47,103 --> 00:46:48,243 It's just... 743 00:46:50,612 --> 00:46:53,143 You're here as a colleague, not someone on a romantic date. 744 00:46:53,513 --> 00:46:56,183 Of course. Anyone could tell we're here as colleagues. 745 00:47:02,192 --> 00:47:04,422 Are you free this evening? 746 00:47:06,462 --> 00:47:08,532 What's this about? Am I being summoned again? 747 00:47:08,533 --> 00:47:11,632 Yes, but it's for something intimate and personal. 748 00:47:35,453 --> 00:47:37,223 Who likes flowers that much? 749 00:47:37,822 --> 00:47:39,092 As if they're special. 750 00:47:55,013 --> 00:47:57,583 When was the last time you received flowers? 751 00:47:58,342 --> 00:48:00,283 I don't know. Let me think. 752 00:48:04,882 --> 00:48:05,882 Are those for me? 753 00:48:07,052 --> 00:48:08,052 But... 754 00:48:11,063 --> 00:48:13,492 Why did you invite him? He is a busy man. 755 00:48:13,493 --> 00:48:15,493 Just get some water for him. 756 00:48:15,732 --> 00:48:16,763 Water? 757 00:48:17,163 --> 00:48:18,163 (Middle School Diploma) 758 00:48:18,362 --> 00:48:19,603 (Citation, High School Diploma) 759 00:48:22,603 --> 00:48:24,043 (Citation) 760 00:48:24,973 --> 00:48:26,572 They're all the same kind of flowers. 761 00:48:28,913 --> 00:48:29,973 Grandma. 762 00:48:30,813 --> 00:48:34,583 I thought that buying flowers was a waste of money. 763 00:48:35,252 --> 00:48:36,313 They're pretty. 764 00:48:38,583 --> 00:48:39,782 It turns out I never knew their value... 765 00:48:39,783 --> 00:48:41,152 because I had never received them before. 766 00:48:43,393 --> 00:48:45,993 Flowers are something you like, Yong Ju. 767 00:48:47,833 --> 00:48:49,533 I'll help you discover... 768 00:48:50,563 --> 00:48:51,962 everything that you like. 769 00:48:53,763 --> 00:48:55,802 To make up for the time you spent not being yourself, 770 00:48:56,402 --> 00:48:57,473 I'm going... 771 00:48:59,103 --> 00:49:00,302 to find everything you like. 772 00:49:36,513 --> 00:49:40,712 Thanks for today. The date and... 773 00:49:41,413 --> 00:49:44,013 That and the flowers. 774 00:49:46,283 --> 00:49:47,522 Get home safely. 775 00:49:47,993 --> 00:49:50,022 Sure. You get home safely too. 776 00:49:50,652 --> 00:49:52,723 - Head in first. - Sure. 777 00:49:55,632 --> 00:49:56,993 - Good night. - Sure. 778 00:50:08,212 --> 00:50:11,342 Grandma, I'm home. 779 00:50:12,813 --> 00:50:14,882 I received flowers today. 780 00:50:17,982 --> 00:50:19,183 Where is she? 781 00:50:29,163 --> 00:50:30,802 Grandma, are you in the bathroom? 782 00:50:35,302 --> 00:50:36,333 Grandma? 783 00:50:38,043 --> 00:50:39,103 Grandma? 784 00:50:52,922 --> 00:50:54,152 Hello? 785 00:51:52,083 --> 00:51:53,442 Hardships and sufferings. 786 00:51:54,382 --> 00:51:57,013 They always wait for you to be in a better place... 787 00:51:58,552 --> 00:52:00,083 before they stab you in the back... 788 00:52:00,922 --> 00:52:04,263 bringing you to your knees... 789 00:52:06,692 --> 00:52:08,163 in the most miserable way. 790 00:52:19,243 --> 00:52:20,841 The cost for the mortuary and casket... 791 00:52:20,842 --> 00:52:22,272 will be about this much... 792 00:52:22,543 --> 00:52:25,583 while the catering service has a minimum order of 30 portions. 793 00:52:26,143 --> 00:52:28,712 You have three options for flowers on the altar... 794 00:52:28,982 --> 00:52:31,682 which differ in size. 795 00:52:31,683 --> 00:52:33,453 This is how much each option costs. 796 00:52:33,652 --> 00:52:34,893 I'll go with this option. 797 00:52:36,022 --> 00:52:38,862 Do you have a photo of your grandmother? 798 00:52:39,163 --> 00:52:40,421 Surprisingly enough, 799 00:52:40,422 --> 00:52:41,893 families of the deceased don't tend to have one. 800 00:52:43,393 --> 00:52:44,801 There's one on my grandma's phone. 801 00:52:44,802 --> 00:52:46,802 I took one this morning. 802 00:52:50,103 --> 00:52:51,902 (Audio recordings) 803 00:52:52,272 --> 00:52:53,603 What's this? 804 00:52:54,473 --> 00:52:56,941 (Condolences, Jisang Liquor) 805 00:52:56,942 --> 00:52:59,682 (Jisang Liquor Planning Team) 806 00:52:59,683 --> 00:53:02,211 (Jisang Liquor Mutual Aid Team) 807 00:53:02,212 --> 00:53:04,982 (Jisang Liquor Sales Team Manager) 808 00:53:15,033 --> 00:53:16,992 (Condolences, Jisang Liquor) 809 00:53:16,993 --> 00:53:19,063 (Mungang Elementary School Graduates' Association) 810 00:53:24,703 --> 00:53:27,812 (Audio recordings) 811 00:53:27,813 --> 00:53:30,442 Yong Ju, it's your grandma. 812 00:53:33,913 --> 00:53:36,283 Just like you've been nagging me, 813 00:53:38,183 --> 00:53:40,652 I called for an ambulance, so don't worry. 814 00:53:42,022 --> 00:53:43,522 It'll arrive soon, 815 00:53:44,462 --> 00:53:45,493 so... 816 00:53:46,563 --> 00:53:47,962 don't blame yourself. 817 00:53:50,092 --> 00:53:51,203 I... 818 00:53:51,902 --> 00:53:53,902 I'm getting that feeling. 819 00:53:55,132 --> 00:53:57,203 It seems like my time to go. 820 00:54:03,172 --> 00:54:06,083 Is it too much? Maybe it is. 821 00:54:08,013 --> 00:54:10,183 Has my granddaughter always been this pretty? 822 00:54:10,552 --> 00:54:11,652 How do I look? 823 00:54:12,422 --> 00:54:13,583 You look beautiful. 824 00:54:14,692 --> 00:54:16,793 - Really? - Do you have some time to spare? 825 00:54:17,893 --> 00:54:19,922 Do me a favor before you go. 826 00:54:25,533 --> 00:54:26,833 Why do you suddenly want to take a photo? 827 00:54:27,603 --> 00:54:29,603 I don't have one with just me in it. 828 00:54:30,103 --> 00:54:31,373 Make sure I look good. 829 00:54:34,473 --> 00:54:36,772 I wanted my funeral portrait... 830 00:54:37,413 --> 00:54:41,982 to be taken in my happiest moment. 831 00:54:42,552 --> 00:54:44,353 Smile, will you? 832 00:54:46,652 --> 00:54:47,652 That's why... 833 00:54:48,652 --> 00:54:52,021 I thought of when I'm the happiest. 834 00:54:52,022 --> 00:54:53,092 You look pretty. 835 00:54:54,533 --> 00:54:55,562 Grandma, I'm impressed. 836 00:54:55,563 --> 00:54:57,631 It turns out that I'm happy when you are. 837 00:54:57,632 --> 00:54:58,962 You look stunning right now. 838 00:55:00,802 --> 00:55:02,072 Today, 839 00:55:03,802 --> 00:55:05,942 you looked incredibly happy. 840 00:55:07,572 --> 00:55:08,643 Yong Ju, 841 00:55:09,272 --> 00:55:11,513 smile and laugh to your heart's content... 842 00:55:13,143 --> 00:55:15,112 and cry your eyes out when needed. 843 00:55:16,813 --> 00:55:20,482 Don't keep everything in or hold back your emotions. 844 00:55:21,623 --> 00:55:24,052 Let your heart guide the way. 845 00:55:34,703 --> 00:55:35,973 It was... 846 00:55:37,502 --> 00:55:39,203 an honor... 847 00:55:44,513 --> 00:55:46,212 to have been your grandma. 848 00:56:08,632 --> 00:56:10,672 (Condolences, Jisang Liquor) 849 00:56:36,763 --> 00:56:39,163 (Jisang Liquor Employee Association) 850 00:56:39,802 --> 00:56:41,672 (Mungang Elementary School Graduates' Association) 851 00:56:43,002 --> 00:56:45,203 I appreciate you making the long trip. 852 00:56:45,973 --> 00:56:48,272 - Have you eaten? - Yes, of course. 853 00:56:48,543 --> 00:56:50,571 Yong Ju, it must be tough. 854 00:56:50,572 --> 00:56:51,642 I'm all right. 855 00:56:51,643 --> 00:56:53,442 Gosh, you look gaunt. 856 00:56:53,913 --> 00:56:56,752 Hardly. Anyway, does the food suit your palates? 857 00:56:56,882 --> 00:56:58,783 - Absolutely. - Everything's tasty. 858 00:56:59,353 --> 00:57:00,783 More guests have arrived. 859 00:57:01,793 --> 00:57:04,453 Sir, thank you for coming. 860 00:57:05,422 --> 00:57:07,692 - Sorry for your loss. - I appreciate that. 861 00:57:08,333 --> 00:57:09,393 This way, please. 862 00:57:12,163 --> 00:57:13,163 Goodness. 863 00:57:14,402 --> 00:57:15,432 This way, please. 864 00:57:15,433 --> 00:57:16,902 (Wholesale Association) 865 00:57:19,603 --> 00:57:22,142 Sir, I didn't expect you to be here. 866 00:57:22,143 --> 00:57:23,842 Of course, I should come. 867 00:57:25,783 --> 00:57:29,313 May she rest in peace. 868 00:57:30,212 --> 00:57:31,322 Thank you. 869 00:57:31,522 --> 00:57:33,083 - Shall we? - This way, sir. 870 00:57:36,723 --> 00:57:38,393 My goodness. 871 00:57:39,493 --> 00:57:41,362 What's all this? 872 00:57:43,632 --> 00:57:45,632 - Are you all right? - Of course. 873 00:57:48,672 --> 00:57:51,072 We got as much as we could from the company storage. 874 00:57:51,203 --> 00:57:52,472 An employee of a liquor company... 875 00:57:52,473 --> 00:57:53,743 can't run out of booze at her grandmother's funeral. 876 00:57:54,402 --> 00:57:55,412 Yong Ju, 877 00:57:55,413 --> 00:57:58,143 I'm an expert at managing funerals. Leave this to me. 878 00:58:01,313 --> 00:58:02,583 Thank you. 879 00:58:04,382 --> 00:58:06,022 - Shall we head up? - That way? 880 00:58:06,853 --> 00:58:08,422 - It's the second floor. - Got it. 881 00:58:14,663 --> 00:58:15,933 Goodness. 882 00:58:16,333 --> 00:58:17,493 Yong Ju... 883 00:58:22,203 --> 00:58:24,602 - You poor thing. - I'm all right. 884 00:58:24,603 --> 00:58:25,672 - Goodness. - My gosh. 885 00:58:27,942 --> 00:58:29,473 You're suffocating me. 886 00:58:31,243 --> 00:58:33,013 - Are you okay? - I'm all right. 887 00:58:42,022 --> 00:58:44,191 Shall we head inside, then? 888 00:58:44,192 --> 00:58:45,862 Goodness. 889 00:58:46,623 --> 00:58:48,592 - Have you had dinner? - Of course. 890 00:59:15,353 --> 00:59:17,691 (Condolences, Jisang Liquor) 891 00:59:17,692 --> 00:59:20,092 (Jisang Liquor Mutual Aid Team) 892 00:59:23,793 --> 00:59:24,862 Good grief. 893 00:59:25,902 --> 00:59:26,902 My gosh. 894 00:59:28,302 --> 00:59:31,032 - Ladies... - It's all right. I'm fine. 895 00:59:31,033 --> 00:59:33,203 Right, of course. 896 00:59:34,143 --> 00:59:35,512 - Goodness me. - Right. 897 00:59:35,513 --> 00:59:37,071 - Let's give her some space. - Sure. 898 00:59:37,072 --> 00:59:38,283 - Hang in there. - Thanks. 899 00:59:38,982 --> 00:59:40,013 Let's sit there. 900 01:00:12,212 --> 01:00:13,212 Mother. 901 01:00:13,712 --> 01:00:15,652 We decided to go our separate ways. 902 01:00:15,913 --> 01:00:16,913 Gyeong Cheol. 903 01:00:17,283 --> 01:00:18,922 Mother, I'm really sorry, 904 01:00:19,123 --> 01:00:20,922 but can you raise Yong Ju? 905 01:00:23,853 --> 01:00:26,723 Grandma, look at my bear. 906 01:00:52,382 --> 01:00:53,982 I'm ashamed as your father. 907 01:00:59,393 --> 01:01:00,763 You're ashamed? 908 01:01:01,933 --> 01:01:02,962 As my... 909 01:01:05,333 --> 01:01:07,603 Why would you even say that... 910 01:01:08,603 --> 01:01:10,873 when that won't excuse you? 911 01:01:13,842 --> 01:01:15,413 I had no other options. 912 01:01:17,212 --> 01:01:18,342 I was... 913 01:01:20,212 --> 01:01:21,813 only 21 at the time. 914 01:01:24,183 --> 01:01:25,552 I was practically a kid myself, 915 01:01:26,623 --> 01:01:28,092 so how could I raise one? 916 01:01:30,252 --> 01:01:31,563 My only option... 917 01:01:34,833 --> 01:01:36,163 was to run. 918 01:01:45,502 --> 01:01:46,743 Mr. Chae Gyeong Cheol. 919 01:01:48,112 --> 01:01:52,382 Did you see the flowers that were lined up outside? 920 01:01:54,183 --> 01:01:57,013 What about the guests that came to express their condolences? 921 01:01:59,552 --> 01:02:00,583 As you can see, 922 01:02:04,353 --> 01:02:06,362 I built a good life for myself. 923 01:02:11,063 --> 01:02:12,833 And I owe it all to my grandma. 924 01:02:37,692 --> 01:02:39,263 Don't cry over something like this. It's all right. 925 01:02:41,362 --> 01:02:42,933 You're okay. This isn't something to cry about. 926 01:02:59,413 --> 01:03:00,612 I'm all right. 927 01:03:10,592 --> 01:03:13,293 Gosh. I'm fine. 928 01:03:14,192 --> 01:03:15,192 I'm... 929 01:03:22,902 --> 01:03:23,933 Grandma. 930 01:03:25,302 --> 01:03:26,342 He... 931 01:03:29,873 --> 01:03:31,882 is hurting more over my ordeal than me. 932 01:04:04,143 --> 01:04:05,542 (We thank Lee Jong Hyuk, Ko Sang Ho, and Pyo Ye Jin...) 933 01:04:05,543 --> 01:04:06,982 (for their special appearances.) 934 01:04:34,772 --> 01:04:37,473 (Brewing Love) 935 01:04:38,212 --> 01:04:39,942 Grandma, I thought... 936 01:04:40,442 --> 01:04:43,183 I'd never be able to manage a life without you alone. 937 01:04:43,513 --> 01:04:44,853 But it turns out, I'm not alone. 938 01:04:45,723 --> 01:04:47,382 Come with me. 939 01:04:47,522 --> 01:04:50,252 Oh Chan Hwi, I keep seeing you in my future. 940 01:04:50,353 --> 01:04:52,462 But I don't even know what my own future holds. 941 01:04:52,893 --> 01:04:55,333 Bang Ah Reum, that's your job! 942 01:04:55,732 --> 01:04:57,892 I can hamper the launch of the new beer without you. 943 01:04:57,893 --> 01:04:59,631 You did great work, Ms. Chae. 944 01:04:59,632 --> 01:05:00,702 You too, Mr. Yoon. 945 01:05:00,703 --> 01:05:02,972 Today, we'll make it or break it, so let's stay strong. 946 01:05:02,973 --> 01:05:04,473 Let us begin.