1 00:01:32,164 --> 00:01:36,265 你刚刚那样不是也代表喜欢我吗 2 00:01:36,334 --> 00:01:39,034 我吗 什么时候 我不可能那样啊 3 00:01:39,364 --> 00:01:42,334 要不然 是不小心的吗 4 00:01:45,304 --> 00:01:47,775 不 不 不小心 5 00:01:50,345 --> 00:01:51,414 不是那样 6 00:01:51,784 --> 00:01:53,015 至少刚刚 7 00:01:53,784 --> 00:01:56,215 刚刚那个当下 8 00:01:57,985 --> 00:01:59,954 我也是发自内心 9 00:02:03,355 --> 00:02:04,495 这样就够了 10 00:02:06,194 --> 00:02:07,335 - 可是 - 我知道了 11 00:02:08,495 --> 00:02:10,764 你也不太清楚自己的心意对吧 12 00:02:12,764 --> 00:02:14,074 你可以充分地深思熟虑 13 00:02:14,875 --> 00:02:16,935 我很擅长等待 14 00:02:18,544 --> 00:02:19,544 还有 15 00:02:22,275 --> 00:02:24,814 这句话我一直想对你来 16 00:02:27,914 --> 00:02:29,314 谢谢你救我一命 17 00:02:30,625 --> 00:02:31,685 另外 18 00:02:34,025 --> 00:02:36,155 抱歉让你救了我 19 00:02:38,095 --> 00:02:39,724 为了偿还这份愧疚感 20 00:02:39,794 --> 00:02:41,664 我一定会紧跟在你身边偿还给你 21 00:02:42,895 --> 00:02:45,905 所以请你让我留在你身旁 22 00:02:47,574 --> 00:02:48,705 默默地等待你 23 00:02:54,474 --> 00:02:56,645 这个嘛 随便你 24 00:02:56,715 --> 00:02:58,685 看你想怎么做都好 25 00:03:01,585 --> 00:03:03,814 我们赶快下山吧 天黑了就下不去 26 00:03:04,425 --> 00:03:06,784 我有带帐篷 27 00:03:08,694 --> 00:03:11,365 你现在是在讲什么 28 00:03:11,965 --> 00:03:14,794 不是啊 我说我带了帐篷 29 00:03:14,865 --> 00:03:17,335 - “帐” - 帐 30 00:03:17,705 --> 00:03:20,435 你现在是在想像什么啊 31 00:03:21,805 --> 00:03:22,935 “想像” 32 00:03:23,974 --> 00:03:27,044 想 想 我不是会那样的人 33 00:03:27,104 --> 00:03:30,245 我根本不懂 我不会那么做 34 00:03:31,185 --> 00:03:32,345 我有说错吗 35 00:03:46,625 --> 00:03:48,194 肯定很美味 36 00:03:48,534 --> 00:03:50,534 就是说啊 准备得还真丰盛 37 00:03:50,595 --> 00:03:52,064 这给你 38 00:03:54,734 --> 00:03:56,935 - 你在干嘛 - 鸡 39 00:03:57,004 --> 00:03:59,145 - 哎呦 - 谢啦 40 00:03:59,245 --> 00:04:01,745 - 喂 - 我今天真的太辛苦了 41 00:04:01,814 --> 00:04:03,044 真受不了你 42 00:04:03,115 --> 00:04:05,514 我可是谢绝你这么做 真是的 43 00:04:05,585 --> 00:04:08,685 不过那个遇难的人没事吗 44 00:04:08,754 --> 00:04:10,555 对方是个30几岁的年轻男性 45 00:04:10,615 --> 00:04:11,984 只有脚踝轻微扭伤 46 00:04:12,055 --> 00:04:14,895 那就好 外地人怎么会跑来这里还受了伤 47 00:04:14,955 --> 00:04:17,664 怎么一大早就这么鸡飞狗跳 48 00:04:17,895 --> 00:04:21,135 - 大家都辛苦了 - 干了 49 00:04:21,195 --> 00:04:24,164 干了 50 00:04:28,304 --> 00:04:29,505 你们还楞着干嘛 51 00:04:29,575 --> 00:04:32,744 放着珍贵的鸡肉不吃 只顾着观赏 52 00:04:32,804 --> 00:04:36,244 蔡龙珠组长去找尹代表 53 00:04:36,645 --> 00:04:38,215 可是还没回来 54 00:04:38,284 --> 00:04:40,715 - 都快担心死了 - 哎呦 55 00:04:41,914 --> 00:04:43,614 不 无须担心 56 00:04:43,684 --> 00:04:45,924 我觉得 不管尹代表人在哪里 57 00:04:45,984 --> 00:04:49,224 蔡龙珠都一定会找到他 我投这个1票 58 00:04:49,294 --> 00:04:53,325 你只投1票吗 我要投10票 59 00:04:53,395 --> 00:04:55,234 你等一下嘛 60 00:04:55,734 --> 00:04:57,395 等等我 61 00:04:57,505 --> 00:04:59,835 天啊 我肚子超饿 62 00:05:00,465 --> 00:05:02,374 回来了 63 00:05:02,434 --> 00:05:03,674 找到人了 64 00:05:03,934 --> 00:05:05,205 哎呦 找到了吗 65 00:05:05,275 --> 00:05:07,345 - 过来吧 - 是啊 66 00:05:08,315 --> 00:05:10,715 你们回来了啊 67 00:05:10,784 --> 00:05:13,215 - 你们在吃饭呢 - 是啊 68 00:05:13,445 --> 00:05:14,955 天啊 一定很好吃 69 00:05:18,585 --> 00:05:20,025 真的好美味 70 00:05:20,085 --> 00:05:22,755 - 好吃吗 - 是啊 这家的手艺很好 71 00:05:22,825 --> 00:05:25,294 这数量我也很满意 72 00:05:30,934 --> 00:05:33,364 - 好吃 - 记得抄下他们的电话 73 00:05:34,434 --> 00:05:35,575 你们吃啊 74 00:05:35,635 --> 00:05:36,934 好 75 00:05:37,604 --> 00:05:38,945 开动了 76 00:05:51,825 --> 00:05:53,885 不用 我有 77 00:05:53,955 --> 00:05:55,655 你不用把衣服给我 78 00:05:55,724 --> 00:05:58,494 - 小心感冒 - 我没关系 79 00:05:58,724 --> 00:06:00,424 这有什么好吵吵闹闹的 80 00:06:04,664 --> 00:06:05,734 蚊 81 00:06:09,474 --> 00:06:11,445 好像有蚊子呢 82 00:06:15,544 --> 00:06:18,684 看来我们被蚊子叮也没关系呢 83 00:06:19,684 --> 00:06:21,085 - 天啊 我又被叮了 - 哎呦 84 00:06:21,155 --> 00:06:23,784 这种程度是不是该颁捐血证给我了 85 00:06:24,284 --> 00:06:26,484 要不要把这个放你那边 86 00:06:29,395 --> 00:06:30,554 哎呦 真是的 87 00:06:35,494 --> 00:06:38,364 不过社长是从什么时候开始 88 00:06:38,434 --> 00:06:41,575 这么自然地跟我们同桌吃饭的 89 00:06:41,635 --> 00:06:45,145 我看你干脆转行去养蜂吧 90 00:06:45,205 --> 00:06:48,174 眼神甜到都快流出蜂蜜了 91 00:06:48,715 --> 00:06:51,914 我看你们好像有什么误会 我跟他什么事 92 00:06:52,585 --> 00:06:54,284 什么关系也不是 93 00:06:55,184 --> 00:06:56,455 她是怎么了 94 00:06:56,515 --> 00:06:59,325 我跟他就只是同事 只是同事而已 95 00:06:59,385 --> 00:07:02,124 是啊 她说是这么回事 96 00:07:02,195 --> 00:07:03,595 原来如此 97 00:07:03,655 --> 00:07:05,624 就当作是那样吧 98 00:07:05,695 --> 00:07:07,525 怎么连你也这样 99 00:07:08,195 --> 00:07:09,265 你说句话啊 100 00:07:09,335 --> 00:07:13,005 真的不是 我们真的什么关系都不是啊 101 00:07:13,065 --> 00:07:14,734 那个 大家来干一杯吧 102 00:07:14,804 --> 00:07:17,575 - 好啊 - 好 恭喜 103 00:07:19,474 --> 00:07:22,845 不是啊 你在众目睽睽之下对我那么亲切体贴 104 00:07:22,914 --> 00:07:24,815 这样村民们会误会的 105 00:07:25,145 --> 00:07:26,244 你不是说会等我吗 106 00:07:26,315 --> 00:07:28,455 对 我正在等你啊 107 00:07:28,515 --> 00:07:30,854 我们原本不就是近在眼前等待的关系吗 108 00:07:31,255 --> 00:07:34,494 你这个眼神 禁止 109 00:07:34,994 --> 00:07:39,424 现在我的内心实在是太混乱了 110 00:07:40,065 --> 00:07:42,335 我别无他法只能这么做了 111 00:07:43,335 --> 00:07:45,234 隔绝 112 00:07:50,505 --> 00:07:55,845 好吧 那也没有办法 113 00:07:58,445 --> 00:08:01,215 你应该不会后悔跟我隔绝吧 114 00:08:02,315 --> 00:08:04,525 那当然 我字典里没有“后悔”这两个字 115 00:08:04,885 --> 00:08:06,825 - 真的吗 - 没错 116 00:08:08,025 --> 00:08:09,025 隔绝 117 00:08:39,224 --> 00:08:40,785 天啊 是谁啊 118 00:08:44,825 --> 00:08:46,325 还能是谁 119 00:08:48,165 --> 00:08:49,665 我是吴赞辉 120 00:08:50,795 --> 00:08:54,004 你在这里睡了一晚吗 121 00:08:59,705 --> 00:09:02,175 看来你不记得了呢 122 00:09:02,374 --> 00:09:03,445 真是的 123 00:09:09,715 --> 00:09:10,884 去 124 00:09:13,884 --> 00:09:15,325 不去 125 00:09:17,695 --> 00:09:18,825 去 126 00:09:21,435 --> 00:09:22,665 不去 127 00:09:24,565 --> 00:09:25,604 去 128 00:09:28,935 --> 00:09:30,234 不去 129 00:09:30,904 --> 00:09:32,374 竟然不让我去吗 130 00:09:34,644 --> 00:09:36,274 它叫我不要去 131 00:09:40,614 --> 00:09:41,915 等 132 00:09:44,085 --> 00:09:45,825 不等 133 00:09:45,984 --> 00:09:48,055 等 134 00:09:48,595 --> 00:09:49,695 不等 135 00:09:52,394 --> 00:09:53,465 等 136 00:09:54,935 --> 00:09:56,035 它叫我等 137 00:09:56,095 --> 00:09:58,435 我明明就看得一清二楚 138 00:09:58,864 --> 00:10:03,335 我看到方美丽收到婚介所相亲男的资料 139 00:10:03,874 --> 00:10:05,604 她明天要去相亲 140 00:10:06,205 --> 00:10:10,014 如果我跑去闹场 她会怎么看我 141 00:10:10,474 --> 00:10:11,585 那样会不会太窝囊 142 00:10:11,644 --> 00:10:15,254 我明明就跟蔡龙珠说我会耐心等待 143 00:10:15,685 --> 00:10:17,415 她说需要一些时间考虑 144 00:10:18,124 --> 00:10:19,154 可是 145 00:10:20,024 --> 00:10:22,224 连等待都做不到的男人 她会怎么想 146 00:10:23,354 --> 00:10:25,065 - 会很窝囊吗 - 要不要直接冲去算了 147 00:10:25,124 --> 00:10:27,394 干脆别等了直接 148 00:10:27,465 --> 00:10:29,065 我应该不能去吧 149 00:10:29,134 --> 00:10:30,795 我应该要耐心等她吧 150 00:10:31,205 --> 00:10:35,134 要是相亲对象很不错 151 00:10:35,205 --> 00:10:38,675 两个人看对眼 发展得很好 152 00:10:39,045 --> 00:10:40,274 那我怎么办 153 00:10:40,445 --> 00:10:42,274 如果她一直叫我继续等 154 00:10:42,614 --> 00:10:44,845 一直说她还需要时间思考 155 00:10:44,915 --> 00:10:48,915 一个月 两个月 三个月 四个月 156 00:10:49,114 --> 00:10:50,484 要是等那么久还被她拒绝 157 00:10:51,524 --> 00:10:53,254 我该怎么办 158 00:10:53,925 --> 00:10:55,555 方雅琳好讨厌 159 00:10:55,894 --> 00:10:56,994 蔡龙珠好讨厌 160 00:11:00,624 --> 00:11:02,994 没错 蔡龙珠更讨人厌 161 00:11:05,234 --> 00:11:07,104 喂 才不是呢 162 00:11:11,305 --> 00:11:12,374 那你要等她吗 163 00:11:15,114 --> 00:11:16,215 是该耐心等待 164 00:11:17,445 --> 00:11:20,144 - 那你不去吗 - 我不该去的 165 00:11:21,484 --> 00:11:22,514 说谎 166 00:11:30,425 --> 00:11:32,695 我怎么能真的跑来这里呢 167 00:11:35,095 --> 00:11:38,035 她今天甚至特别漂亮 168 00:11:40,035 --> 00:11:43,134 既然我们都已经先看过对方的资料 169 00:11:43,205 --> 00:11:44,675 就不用拖延时间了吧 170 00:11:44,904 --> 00:11:48,575 我有听说你也是个很讲求现实跟逻辑的人 171 00:11:49,215 --> 00:11:52,144 对于以结婚为目的的人来说 时机 172 00:11:52,215 --> 00:11:54,555 跟条件应该比爱情更重要吧 173 00:11:56,585 --> 00:11:57,654 我爱你 174 00:11:59,754 --> 00:12:00,754 是啊 175 00:12:01,055 --> 00:12:03,754 经理人之前就认为你跟我很类似 176 00:12:03,825 --> 00:12:06,695 应该会很合适 好像真的是这样没错 177 00:12:07,095 --> 00:12:11,134 你好像正符合我想要的所有条件 178 00:12:13,305 --> 00:12:14,465 那你觉得我怎么样 179 00:12:15,274 --> 00:12:17,774 嘘 我是个有很多秘密的男人 180 00:12:19,945 --> 00:12:21,075 来的路上捡 181 00:12:22,774 --> 00:12:23,974 被老鼠咬了 182 00:12:24,315 --> 00:12:25,785 许完愿后再吹蜡烛 183 00:12:28,315 --> 00:12:31,055 请让我跟吴赞辉交往吧 184 00:12:34,254 --> 00:12:35,325 好 185 00:12:35,854 --> 00:12:37,325 那你最喜欢吃什么 186 00:12:37,524 --> 00:12:40,425 我听说你平时有在进行饮食管控 187 00:12:53,545 --> 00:12:55,175 吐司 188 00:12:55,474 --> 00:12:58,185 我最喜欢吃吐司 189 00:12:59,114 --> 00:13:01,685 那就先这样吧 我还要参加下一场相亲 190 00:13:01,754 --> 00:13:02,884 “下一场相亲” 191 00:13:04,785 --> 00:13:06,754 你竟然连续安排两场相亲吗 192 00:13:06,825 --> 00:13:08,994 - 那个 - 你这是甩掉我的意思吗 193 00:13:10,925 --> 00:13:13,764 喂 你可是A减 我是A加 194 00:13:14,634 --> 00:13:17,234 天啊 我因为讨厌那些炫耀家世的女人 195 00:13:17,295 --> 00:13:19,904 还特地降低等级来赴约 你也太失礼了吧 196 00:13:19,965 --> 00:13:21,335 针对这部分我愿意跟你道歉 197 00:13:21,835 --> 00:13:23,134 这顿就由我来请客吧 198 00:13:24,374 --> 00:13:25,374 喂 199 00:13:27,575 --> 00:13:28,575 “喂” 200 00:13:30,315 --> 00:13:31,445 “喂” 201 00:13:36,715 --> 00:13:37,815 你想不想去看海 202 00:13:45,724 --> 00:13:46,764 好啊 203 00:13:55,734 --> 00:13:58,244 大海在哪里呢 204 00:13:59,144 --> 00:14:00,305 大海在哪里呢 205 00:14:01,575 --> 00:14:05,185 大海 206 00:14:09,955 --> 00:14:11,254 把你的手借我一下 207 00:14:24,264 --> 00:14:29,634 不管我怎么看都觉得你是特特特特特特A 208 00:14:30,305 --> 00:14:31,904 怎么可能是A减 209 00:14:35,075 --> 00:14:37,244 不过这能擦掉吗 210 00:14:37,315 --> 00:14:39,815 方美丽小姐 你也真是的 211 00:14:40,384 --> 00:14:42,354 这种时候不该说出这种话 212 00:14:43,014 --> 00:14:45,085 现在有多浪漫啊 213 00:14:47,955 --> 00:14:49,354 不过要是擦不掉怎么办 214 00:14:55,764 --> 00:14:56,994 你要不要跟我交往 215 00:15:06,845 --> 00:15:09,974 你怎么会没有反应 216 00:15:12,585 --> 00:15:15,754 - 你不愿意吗 - 不是 不是不愿意 217 00:15:19,724 --> 00:15:22,555 因为我有点吓一跳 218 00:15:26,494 --> 00:15:28,264 我是超级计划型的人格 219 00:15:29,264 --> 00:15:34,335 所以现在这个选择对我来说是非常冲动的决定 220 00:15:34,404 --> 00:15:35,675 但是我不想让自己后悔 221 00:15:44,114 --> 00:15:45,144 太好了 222 00:15:49,254 --> 00:15:52,085 大海 我们交往了 223 00:16:15,614 --> 00:16:16,815 喂 蔡龙珠 224 00:16:17,545 --> 00:16:18,884 集中精神 225 00:16:31,864 --> 00:16:33,065 不用 我有 226 00:16:33,124 --> 00:16:35,894 - 小心感冒 - 我没关系 227 00:16:36,835 --> 00:16:37,894 真是的 228 00:16:38,565 --> 00:16:42,335 不是啊 我只是担心嘛 229 00:16:42,575 --> 00:16:45,774 今天见面的话 他又莫名其妙地对我好 230 00:16:46,644 --> 00:16:49,815 当着大家的面 又给我披衣服 231 00:16:50,345 --> 00:16:52,744 这样也太让人为难了吧 232 00:16:56,815 --> 00:17:00,754 不对 蔡龙珠 只要你行为端正就好了 233 00:17:01,085 --> 00:17:04,295 划清界限 彻底隔绝 234 00:17:04,825 --> 00:17:07,325 “希望你不要再私下接近我” 235 00:17:07,394 --> 00:17:09,065 像这样 很好 236 00:17:10,894 --> 00:17:12,735 好像不太方便活动 237 00:17:16,035 --> 00:17:17,104 怎么了 238 00:17:17,874 --> 00:17:20,505 怎么 衣服都不满意吗 239 00:17:22,174 --> 00:17:23,644 也不是不满意 240 00:17:23,714 --> 00:17:25,845 只是想看看有没有什么新的选择嘛 241 00:17:25,914 --> 00:17:28,454 对 就趁这个机会买几件新衣服吧 242 00:17:28,515 --> 00:17:30,954 其实我早就想说了 243 00:17:31,184 --> 00:17:33,184 - 你需要穿点亮眼的衣服 - 是吗 244 00:17:34,384 --> 00:17:35,894 发型也似乎要改变一下 245 00:17:35,995 --> 00:17:37,755 没错 246 00:17:37,825 --> 00:17:41,495 周末去理发店 再去百货公司挑几套新衣服吧 247 00:17:42,194 --> 00:17:45,204 好久没听到你说这种令人开心话了 248 00:17:45,704 --> 00:17:48,134 是吗 你想听我说这些话吗 为什么 249 00:17:48,204 --> 00:17:51,545 不知道啊 就是莫名地听着挺开心的 250 00:17:51,604 --> 00:17:52,674 什么啊 251 00:17:55,874 --> 00:17:58,045 - 那我先出门了 - 别害怕 252 00:17:58,614 --> 00:17:59,684 加油 253 00:18:00,815 --> 00:18:01,954 我走了 254 00:18:02,015 --> 00:18:03,114 你别出来了 255 00:18:18,835 --> 00:18:21,204 逻吾 开车辛苦你了 256 00:18:21,265 --> 00:18:23,075 这是我应该做的嘛 257 00:18:23,335 --> 00:18:24,335 这样啊 258 00:18:24,404 --> 00:18:26,944 不过 雅琳前辈怎么还没来 259 00:18:27,005 --> 00:18:28,745 对啊 吴赞辉也还没到 260 00:18:29,144 --> 00:18:30,245 赞辉的车来了 261 00:18:38,825 --> 00:18:39,884 大家好 262 00:18:45,825 --> 00:18:47,565 前辈怎么会从那台车上下来 263 00:18:47,725 --> 00:18:48,795 亲爱的 264 00:18:52,735 --> 00:18:55,104 我和方美丽开始交往了 265 00:18:57,535 --> 00:18:59,174 这小子又开始了 266 00:18:59,245 --> 00:19:01,404 你干嘛啦 这样会让方科长很尴尬的 267 00:19:01,475 --> 00:19:03,174 换作是我 早就烦死了 268 00:19:03,475 --> 00:19:05,214 开玩笑也要有个限度吧 269 00:19:05,285 --> 00:19:07,745 没错 我们在交往 270 00:19:09,755 --> 00:19:10,785 什么 271 00:19:14,854 --> 00:19:17,124 如果现在正遭到威胁的话 请眨两次眼 272 00:19:17,194 --> 00:19:18,495 再仔细考虑考虑吧 273 00:19:18,565 --> 00:19:20,295 难道是酒后 274 00:19:22,495 --> 00:19:23,864 反正就是这样 275 00:19:25,864 --> 00:19:27,664 你们干嘛 276 00:19:27,735 --> 00:19:30,134 是方美丽先提出要交往的 277 00:19:34,704 --> 00:19:35,775 为什么 278 00:19:42,954 --> 00:19:44,015 尹代表 279 00:19:46,184 --> 00:19:47,954 超震惊的大事件 你有听说了吗 280 00:19:48,025 --> 00:19:50,055 你是说赞辉跟方科长的事吗 281 00:19:50,124 --> 00:19:51,454 对啊 我完全无法理解 282 00:19:51,525 --> 00:19:55,565 不过你是怎么知道的 我们也是刚刚才听到的 283 00:19:55,634 --> 00:19:57,335 我算是很会察言观色 284 00:19:57,565 --> 00:20:01,204 谁对谁有意思 一眼就能看出来 285 00:20:03,805 --> 00:20:04,874 你好 286 00:20:07,144 --> 00:20:10,515 - 对了 你父亲还好吗 - 对了 287 00:20:11,075 --> 00:20:13,184 我应该先说这个的 288 00:20:13,345 --> 00:20:16,654 真的非常感谢你的帮忙 289 00:20:17,654 --> 00:20:19,285 多你们的福 手术顺利完成了 290 00:20:19,354 --> 00:20:20,985 已经转到普通病房了 291 00:20:21,894 --> 00:20:24,795 其实在爸爸这样倒下之后 292 00:20:25,364 --> 00:20:27,525 为什么偏偏这些事都找上我呢 293 00:20:27,725 --> 00:20:29,364 搞得我忍不住开始自责 294 00:20:29,434 --> 00:20:31,035 是我做人做得不好吗 295 00:20:33,464 --> 00:20:34,505 逻吾 296 00:20:35,275 --> 00:20:37,934 当啤酒酿好后 移入发酵室 297 00:20:38,275 --> 00:20:40,045 从那一刻开始 人的作用就结束了 298 00:20:40,904 --> 00:20:43,345 因为发酵是啤酒自己完成的 299 00:20:44,144 --> 00:20:46,285 所以即使按照平时的流程制作 300 00:20:46,345 --> 00:20:47,414 也可能会因为发酵失败 301 00:20:47,485 --> 00:20:49,585 导致酿好的啤酒全都丢弃 302 00:20:49,755 --> 00:20:50,755 正如我所说 303 00:20:51,825 --> 00:20:53,954 这是人力无法干涉的领域 304 00:20:54,624 --> 00:20:57,424 不是因为谁的错导致的 305 00:20:57,854 --> 00:21:01,694 所以不要自责 好吗 306 00:21:02,495 --> 00:21:03,535 尹代表 307 00:21:04,634 --> 00:21:06,305 我可以叫你哥哥吗 308 00:21:06,604 --> 00:21:09,075 - 我去把样品拿来 - 我也来帮你忙 309 00:21:10,505 --> 00:21:12,275 应该不用麻烦你了 310 00:21:14,704 --> 00:21:16,374 不是 我也一起 311 00:21:18,174 --> 00:21:21,015 为什么感觉是我被拒之门外了 312 00:21:23,315 --> 00:21:26,384 2号样品因为考虑成本 去掉了高级原料 313 00:21:26,454 --> 00:21:29,124 改以清爽感为主 大家觉得怎么样 314 00:21:29,194 --> 00:21:33,394 2号样品比起1号 确实更符合大企业的啤酒 315 00:21:33,525 --> 00:21:36,065 味道更大众化 香气也不突兀 316 00:21:36,134 --> 00:21:40,335 这点虽然是优势 但同时也是缺点 317 00:21:40,505 --> 00:21:42,104 因为没有特色 318 00:21:42,174 --> 00:21:43,975 从成本的角度来看 这次的样品非常优秀 319 00:21:44,035 --> 00:21:45,444 我最重视的就是成本 320 00:21:45,505 --> 00:21:48,845 但是单论味道的话 我还是觉得1号更好喝 321 00:21:48,914 --> 00:21:50,815 调酒来说 2号更适合 322 00:21:51,045 --> 00:21:52,614 国内喝啤酒的人喜欢加入烧酒 323 00:21:52,684 --> 00:21:54,384 酒味顺口才会受欢迎嘛 324 00:21:54,444 --> 00:21:56,114 但现在的年轻人 325 00:21:56,184 --> 00:21:58,354 不像以前那样爱兑酒了 326 00:21:58,414 --> 00:22:01,354 即使只喝一杯也好 更想喝点有高级感的东西 327 00:22:01,954 --> 00:22:03,255 我还是更喜欢1号样品 328 00:22:04,394 --> 00:22:07,164 1号与2号的意见旗鼓相当呢 329 00:22:08,495 --> 00:22:11,595 不过不论是1号还是2号 330 00:22:12,104 --> 00:22:15,404 实际上都缺少让人耳目一新的感觉 331 00:22:15,805 --> 00:22:18,275 和市面上的经典啤酒相比 332 00:22:18,335 --> 00:22:23,315 有什么过人之处 找到这个点才是关键 333 00:22:24,075 --> 00:22:26,245 总觉得没有什么特别让人眼前一亮的东西 334 00:22:28,654 --> 00:22:29,985 时间也不多了 335 00:22:43,434 --> 00:22:45,964 好歹维持一下你的品味吧 336 00:22:47,265 --> 00:22:48,735 身为一个常务 怎么能这样 337 00:22:49,035 --> 00:22:50,874 你就是太讲究干净 338 00:22:50,934 --> 00:22:52,775 才会被说没有人情味啊 339 00:22:54,505 --> 00:22:56,874 新产品的开发进度还顺利吗 340 00:22:56,944 --> 00:22:58,045 哎呦 341 00:22:58,275 --> 00:23:01,144 当然啦 进展得非常顺利呢 342 00:23:01,345 --> 00:23:03,914 多亏了那个老是拚命工作的蔡组长 343 00:23:03,985 --> 00:23:05,624 真的拼了命在做呢 344 00:23:05,684 --> 00:23:08,354 像这种时候 我就感觉我的人缘非常不错 345 00:23:08,525 --> 00:23:10,295 前辈带着我往前走 346 00:23:10,354 --> 00:23:11,964 后辈推着我往上走 347 00:23:13,325 --> 00:23:16,065 不过你没什么阵营 所以不懂吧 348 00:23:16,835 --> 00:23:17,864 抱歉 349 00:23:29,015 --> 00:23:30,144 那家伙 350 00:23:33,214 --> 00:23:34,644 真是讨人厌 351 00:23:39,325 --> 00:23:41,854 喂 蔡龙珠 新产品的开发进度到哪里了 352 00:23:42,025 --> 00:23:44,424 算了 你先回公司 赶快 353 00:23:44,694 --> 00:23:46,295 什么 “没有阵营” 354 00:23:47,225 --> 00:23:49,964 他以为自己的阵营很厉害吗 355 00:23:51,065 --> 00:23:52,765 真的是 每次只知道 356 00:23:52,835 --> 00:23:54,364 在那边倒酒阿谀才爬上来的家伙 357 00:23:54,434 --> 00:23:55,505 好意思跟我说 358 00:23:58,575 --> 00:23:59,674 我得忍 359 00:24:11,985 --> 00:24:14,424 新产品开发的进度怎么样了 360 00:24:14,785 --> 00:24:16,095 方雅琳没说什么吗 361 00:24:16,154 --> 00:24:18,055 自从上次蔡组长闯进办公室后 362 00:24:18,124 --> 00:24:19,725 方雅琳就没跟我报告 363 00:24:20,894 --> 00:24:22,095 即便如此 你也要跟她确认啊 364 00:24:22,164 --> 00:24:24,035 连这都要我教你吗 365 00:24:24,364 --> 00:24:25,364 对不起 366 00:24:25,434 --> 00:24:27,505 我再也受不了行销组嚣张的德性 367 00:24:27,805 --> 00:24:30,005 我要阻断他们所有运气和阵营 368 00:24:30,874 --> 00:24:31,835 你打算怎么做 369 00:24:31,904 --> 00:24:34,104 与其让行销组那群家伙如虎添翼 370 00:24:34,305 --> 00:24:36,144 还不如让新产品失败 371 00:24:37,614 --> 00:24:39,144 这对我来说更有利 372 00:24:57,735 --> 00:25:00,634 你觉得怎么样 这样下去还行吗 373 00:25:01,134 --> 00:25:02,475 我还得更努力 374 00:25:02,535 --> 00:25:05,374 不行 不可以 375 00:25:05,644 --> 00:25:07,505 光靠努力是行不通的 376 00:25:07,575 --> 00:25:08,914 得拿出真本事 377 00:25:08,975 --> 00:25:12,315 现在会长整天朝思暮想 378 00:25:12,384 --> 00:25:15,854 至少要让我觉得带你进来是值得的吧 379 00:25:16,854 --> 00:25:18,825 行销组长 380 00:25:19,485 --> 00:25:21,555 你这样做事的话 381 00:25:21,854 --> 00:25:24,225 我看是很难保住釜山的员工们 382 00:25:26,495 --> 00:25:27,495 我说得没错吧 383 00:25:30,795 --> 00:25:33,704 我会尽快订下概念后向你报告 384 00:25:40,404 --> 00:25:42,545 我回来了 385 00:25:45,384 --> 00:25:46,485 吃饭了吗 386 00:25:47,015 --> 00:25:50,654 你教教我怎么用手机录音吧 387 00:25:50,914 --> 00:25:52,384 现在吗 为什么 388 00:25:52,555 --> 00:25:54,884 没什么 只是我有需要用到 389 00:25:56,624 --> 00:25:58,154 你累的话 我去问疗养师就可以了 390 00:25:58,225 --> 00:25:59,924 不会啦 奶奶 你坐这吧 391 00:26:01,964 --> 00:26:03,065 你看 392 00:26:03,295 --> 00:26:04,595 - 进到这里 - 嗯 393 00:26:04,664 --> 00:26:07,104 有看到红色按键吧 按下去 394 00:26:07,934 --> 00:26:10,204 - 你好 - 你好 395 00:26:10,275 --> 00:26:12,704 然后再按旁边的这个按键 396 00:26:13,104 --> 00:26:15,444 这样就存挡 完毕 397 00:26:17,515 --> 00:26:18,644 知道了 398 00:26:20,845 --> 00:26:21,944 奶奶 399 00:26:22,285 --> 00:26:25,285 我最近忙到都没时间陪你 400 00:26:25,825 --> 00:26:28,055 - 你很无聊吧 - 你在说什么啊 401 00:26:28,325 --> 00:26:30,555 这阵子最有趣了 402 00:26:31,325 --> 00:26:32,964 为什么 有什么有趣的事吗 403 00:26:34,894 --> 00:26:35,995 看你啊 404 00:26:36,835 --> 00:26:39,204 看着你就是最有趣的事 405 00:26:39,704 --> 00:26:41,664 我吗 有什么好看的 406 00:26:41,805 --> 00:26:43,975 - 我每天不都长得一样吗 - 才不一样 407 00:26:45,035 --> 00:26:47,204 跟以前很不一样 408 00:26:49,545 --> 00:26:50,614 什么 409 00:26:55,854 --> 00:26:58,085 需要点故事 410 00:26:59,225 --> 00:27:00,585 故事 411 00:27:01,154 --> 00:27:02,525 你这样做事的话 412 00:27:02,595 --> 00:27:04,924 我看是很难保住釜山的员工们 413 00:27:18,475 --> 00:27:19,775 不行 414 00:27:20,975 --> 00:27:22,414 动不动就想要依靠他 415 00:27:23,245 --> 00:27:24,674 蔡龙珠 你自己承受 416 00:27:24,745 --> 00:27:26,345 你最会自己承受了 417 00:27:27,214 --> 00:27:29,214 我的天啊 赶快挂掉 418 00:27:41,694 --> 00:27:42,894 - 喂 - 喂 419 00:27:42,964 --> 00:27:44,995 我不小心打错了 420 00:27:45,434 --> 00:27:47,604 我看你刚才匆忙走掉 421 00:27:47,664 --> 00:27:48,874 公司有什么事吗 422 00:27:48,934 --> 00:27:51,204 没事 没那回事啦 423 00:27:51,275 --> 00:27:54,475 上头的人只是很好奇我们研发啤酒的事 424 00:27:54,545 --> 00:27:57,775 所以就只是回报一下 不用太担心 425 00:27:57,975 --> 00:27:59,114 是吗 426 00:28:00,245 --> 00:28:02,184 那我也思考一下概念 427 00:28:02,255 --> 00:28:04,354 好啊 下次会议的时候见 428 00:28:08,055 --> 00:28:10,424 感觉她是在假装没事啊 429 00:28:16,464 --> 00:28:18,134 “你似乎在公司听了什么不太好听的话” 430 00:28:19,335 --> 00:28:21,565 “不知道你是不是因为自己是组长” 431 00:28:22,005 --> 00:28:23,535 “不好在组员面前表现出来” 432 00:28:23,604 --> 00:28:24,505 “老是在心里烦恼” 433 00:28:25,874 --> 00:28:26,775 “要是我人在附近” 434 00:28:26,845 --> 00:28:28,475 “还能马上跑过去安慰你的” 435 00:28:29,374 --> 00:28:32,884 我现在要不要马上过 436 00:28:33,245 --> 00:28:34,414 过去呢 437 00:28:41,884 --> 00:28:42,924 对吧 438 00:28:43,755 --> 00:28:44,894 我这样有点太夸张了吧 439 00:28:45,454 --> 00:28:47,065 知道 我也知道 440 00:28:48,694 --> 00:28:51,735 不过这就是我的真心话 能怎么办 441 00:28:51,795 --> 00:28:52,934 不然要怎样 442 00:28:57,505 --> 00:29:00,245 是啊 我知道我正在等她 443 00:29:01,374 --> 00:29:03,545 也知道不能给她造成负担 444 00:29:04,444 --> 00:29:07,384 但我到底要等她到什么时候 445 00:29:13,825 --> 00:29:14,884 “加油” 446 00:29:22,565 --> 00:29:24,394 别笑了 447 00:29:25,765 --> 00:29:29,404 话说吴赞辉和方雅琳怎么那么容易就交往 448 00:29:29,475 --> 00:29:32,275 怎么那么清楚自己心里想什么 449 00:29:33,305 --> 00:29:36,845 尹珉主 的确是个好人 450 00:29:38,874 --> 00:29:40,245 是想保护他 451 00:29:42,785 --> 00:29:44,555 也是蛮令人心动的 452 00:29:44,785 --> 00:29:48,924 但说到爱情嘛 感觉还不到那种程度吧 453 00:29:49,954 --> 00:29:51,454 爱情不是应该要 454 00:29:51,525 --> 00:29:55,765 内心有如勾动天雷地火 轰隆 455 00:29:56,134 --> 00:29:59,604 或者就是满头鸡皮疙瘩吗 456 00:30:01,164 --> 00:30:03,134 我对他还不到这种程度啊 457 00:30:04,904 --> 00:30:07,345 只能怪我从没认真想过这类问题 458 00:30:13,644 --> 00:30:15,214 每件事 459 00:30:19,025 --> 00:30:21,454 都搞得我头好痛 460 00:30:29,394 --> 00:30:31,565 研发啤酒的人真厉害 461 00:30:32,035 --> 00:30:33,964 不知道是喝了多少啤酒 462 00:30:34,305 --> 00:30:37,535 你终于知道研发啤酒有多辛苦了吧 463 00:30:39,745 --> 00:30:41,144 会议都开这么久了 464 00:30:41,204 --> 00:30:43,045 还没有个结论 实在太令人惊讶了 465 00:30:44,815 --> 00:30:46,485 我们可以在期限内完成吧 466 00:30:47,884 --> 00:30:49,654 - 真头疼 - 还是得做 467 00:30:50,515 --> 00:30:51,884 不管怎样都得完成 468 00:30:53,055 --> 00:30:54,285 来了 469 00:30:55,085 --> 00:30:56,255 那是什么东西啊 470 00:31:01,394 --> 00:31:05,164 用碗公装咖啡给我们吗 471 00:31:05,295 --> 00:31:07,065 不是你们说要喝一大碗来醒酒的吗 472 00:31:07,134 --> 00:31:08,434 给你们喝 也要被嫌弃 473 00:31:09,404 --> 00:31:10,735 我超喜欢这大碗公 474 00:31:11,404 --> 00:31:15,174 大家知道在这边喝美式咖啡叫什么吗 475 00:31:16,475 --> 00:31:19,714 张禧嫔不就是喝这死的吗 476 00:31:23,085 --> 00:31:25,924 你说什么啊 我可是喝胶囊咖啡的人 477 00:31:25,985 --> 00:31:27,384 吐司 你是瞧不起这咖啡吗 478 00:31:27,725 --> 00:31:30,595 我只喝耶加雪夫产的咖啡 479 00:31:30,654 --> 00:31:32,725 这些可都是滴漏式的 480 00:31:33,065 --> 00:31:35,664 没想到竟然能在乡下喝到滴漏式咖啡 481 00:31:36,894 --> 00:31:38,335 这都是托尹社长的福 482 00:31:38,394 --> 00:31:40,404 每次都叫我们喝这喝那 483 00:31:40,464 --> 00:31:41,964 为了找到我们喜欢的咖啡种类 484 00:31:42,035 --> 00:31:44,174 每天都准备了不同的咖啡 485 00:31:44,674 --> 00:31:45,775 我一开始还不以为然 486 00:31:45,845 --> 00:31:47,805 都这把年纪了需要什么喜好 487 00:31:47,874 --> 00:31:50,975 结果喝着喝着就懂了 488 00:31:51,345 --> 00:31:53,944 有喜好还真是件不错的事 489 00:31:55,414 --> 00:31:56,485 是啊 490 00:31:57,414 --> 00:32:00,785 没什么 了解自己的喜好本来就是一生的课题 491 00:32:01,055 --> 00:32:03,755 所以这美式咖啡不是蔡龙珠你的喜好吗 492 00:32:03,825 --> 00:32:05,095 对 是我的喜好 493 00:32:06,394 --> 00:32:07,464 “喜好” 494 00:32:11,464 --> 00:32:13,204 我们一起去一趟啤酒厂吧 495 00:32:22,845 --> 00:32:25,914 现今社会已经不流行买醉 496 00:32:26,184 --> 00:32:28,045 聚餐文化也改变了很多 497 00:32:28,114 --> 00:32:31,085 大众对于酒类的消费习惯已经大不相同 498 00:32:31,454 --> 00:32:35,025 因此现在是“尊重喜好的时代” 499 00:32:48,104 --> 00:32:49,805 - “酒醉的” - 所以现在 500 00:32:49,874 --> 00:32:53,545 不单纯只是为了喝醉 而饮用啤酒 501 00:32:54,275 --> 00:32:55,275 而是选择 502 00:32:55,545 --> 00:32:59,384 人们需要能够选择的啤酒 503 00:32:59,815 --> 00:33:00,845 真是太棒了 504 00:33:01,485 --> 00:33:02,714 怎么会有这么绝妙的想法 505 00:33:02,785 --> 00:33:04,785 可恶 我才是龙珠粉 506 00:33:05,184 --> 00:33:07,555 前辈 我一下子就有灵感了 507 00:33:09,694 --> 00:33:12,295 “尊重喜好的时代 能够选择的啤酒” 508 00:33:12,765 --> 00:33:16,035 方向是不错 不过最近推出的新品啤酒 509 00:33:16,095 --> 00:33:17,835 诉求的概念似乎 510 00:33:17,894 --> 00:33:19,505 也是“喜好”和“专属我的风格” 511 00:33:20,065 --> 00:33:23,174 客观来说 这并不是多新颖的想法 512 00:33:23,934 --> 00:33:26,805 没错 这就是最近的啤酒趋势 513 00:33:27,275 --> 00:33:29,815 可是为什么明明诉求的是喜好 514 00:33:29,874 --> 00:33:32,315 推出的啤酒 却只有一种呢 515 00:33:34,485 --> 00:33:35,485 我们 516 00:33:36,485 --> 00:33:39,785 要一次推出不同酒精浓度的啤酒 517 00:33:40,585 --> 00:33:43,624 也就是要创造出 真的能选择的啤酒 518 00:33:44,055 --> 00:33:46,124 这样啊 我觉得很棒 519 00:33:46,464 --> 00:33:50,235 不过只有酒精浓度不同 视觉上会难以分辨 520 00:33:50,295 --> 00:33:53,464 我认为可以加入颜色 这样就能一眼做出选择 521 00:33:53,664 --> 00:33:55,104 - 要怎么做 - 用口味区分 522 00:33:55,934 --> 00:33:58,835 利用水果来增添口味和颜色怎么样 523 00:33:59,245 --> 00:34:02,404 但为了避免人造口感 不使用化学添加物 524 00:34:02,475 --> 00:34:04,045 而只使用压力萃取原物料 525 00:34:04,245 --> 00:34:05,314 请等一下 526 00:34:05,544 --> 00:34:07,915 目前市面上的酒业公司只推出单一一款啤酒 527 00:34:07,984 --> 00:34:08,645 就是因为每推出一款啤酒 528 00:34:08,714 --> 00:34:11,654 啤酒工厂就得设置新的机械生产线 529 00:34:11,714 --> 00:34:13,754 但现在却说要推出好几款吗 530 00:34:14,254 --> 00:34:15,555 所需经费太庞大了 531 00:34:16,995 --> 00:34:18,055 “经费” 532 00:34:19,595 --> 00:34:22,495 只是需要庞大经费 不代表做不到 533 00:34:22,794 --> 00:34:26,535 这部分我会负责去说服公司的 534 00:34:28,634 --> 00:34:29,904 - 帅到爆 - 帅到爆 535 00:34:30,305 --> 00:34:33,944 太好了 终于把概念决定好了 536 00:34:34,805 --> 00:34:35,875 我们给自己打一下气吧 537 00:34:36,544 --> 00:34:40,814 尊重喜好的时代 能够选择的啤酒 538 00:34:41,584 --> 00:34:43,314 - 伸手 - 终于 539 00:34:43,384 --> 00:34:44,415 加油 540 00:34:45,314 --> 00:34:46,355 喊吧 541 00:34:56,334 --> 00:34:59,504 喂 常务 我们已经大致决定好概念了 542 00:34:59,805 --> 00:35:02,234 我会尽快写好企划案向你报告 543 00:35:02,605 --> 00:35:06,444 是 好的 我知道了 544 00:35:22,084 --> 00:35:24,725 - 你好 - 你好 545 00:35:25,524 --> 00:35:28,665 请问这里的尹珉主代表在吗 546 00:35:30,165 --> 00:35:32,864 我是白木酒业的行销组组长 林主熙 547 00:35:33,364 --> 00:35:34,464 这样啊 548 00:35:37,205 --> 00:35:39,674 我是至尚酒业的行销组组长 蔡龙珠 549 00:35:39,845 --> 00:35:40,944 天啊 550 00:35:44,645 --> 00:35:45,714 幸会 551 00:35:47,645 --> 00:35:48,884 你来这里有什么事呢 552 00:35:49,214 --> 00:35:52,214 你应该不会不知道尹代表已经跟我们签约了 553 00:35:52,515 --> 00:35:54,154 白木酒业还有必要派人过来吗 554 00:35:54,225 --> 00:35:56,524 虽然他这次和至尚酒业合作 但谁知道呢 555 00:35:56,595 --> 00:35:58,395 下次说不定就会和我们合作 556 00:35:58,455 --> 00:36:00,725 当然要提前见面 让他有点印象 557 00:36:01,064 --> 00:36:03,134 是吗 这样啊 558 00:36:12,404 --> 00:36:13,444 林主熙 559 00:36:16,145 --> 00:36:18,274 - 这位是白木酒业的 - 主熙 560 00:36:18,944 --> 00:36:21,285 - 你怎么知道我在这里 - “主熙” 561 00:36:21,345 --> 00:36:23,984 真是好久不见了 562 00:36:25,415 --> 00:36:26,484 前男友 563 00:36:27,055 --> 00:36:28,584 “前男友” 564 00:36:36,134 --> 00:36:41,064 不过这位小姐为什么非得坐在这里呢 565 00:36:44,475 --> 00:36:45,805 - 那个 - 我来说 566 00:36:46,475 --> 00:36:48,075 尹代表正与敝公司合作开发新产品 567 00:36:48,145 --> 00:36:49,205 我身为总管组长 568 00:36:49,274 --> 00:36:52,575 认为必须掌握他与白木酒业的谈话内容 569 00:36:52,645 --> 00:36:53,745 所以可以让我并桌吧 570 00:36:54,015 --> 00:36:56,254 - 你不是已经坐下了吗 - 你安静 571 00:36:57,084 --> 00:37:00,125 其实与其说我是以白木职员的身分而来 572 00:37:00,185 --> 00:37:03,055 不如说我是以此为藉口来见前男友的 573 00:37:04,495 --> 00:37:06,524 你还是长得很帅 574 00:37:07,694 --> 00:37:09,995 所以两位是从何时何地 怎么在一起的 575 00:37:10,064 --> 00:37:13,705 那个啊 我们高中时同班 576 00:37:13,765 --> 00:37:15,734 我追了他好久 577 00:37:15,805 --> 00:37:18,205 因为他非常受欢迎 578 00:37:18,504 --> 00:37:21,145 你高中三年期间都有女朋友不是吗 579 00:37:21,444 --> 00:37:25,845 原来尹代表一直都有在谈恋爱啊 580 00:37:25,944 --> 00:37:27,444 这样啊 581 00:37:27,515 --> 00:37:30,415 你也真是的 干嘛重提旧事啊 582 00:37:30,785 --> 00:37:32,754 哎呦 他就是太心软了 583 00:37:32,825 --> 00:37:36,154 总是拒绝不了女生跟他告白交往的要求 584 00:37:36,754 --> 00:37:39,625 总而言之 最后他还是跟我交往了 585 00:37:40,524 --> 00:37:43,265 因为我们是主熙跟珉主 586 00:37:43,334 --> 00:37:46,364 名字里都有一个“主” 所以外号是主主情侣 587 00:37:46,435 --> 00:37:47,504 是吗 588 00:37:48,605 --> 00:37:51,734 “主主” 主主情侣 589 00:37:51,805 --> 00:37:53,004 很可爱吧 590 00:37:53,075 --> 00:37:54,345 天啊 看到了吗 591 00:37:54,674 --> 00:37:55,845 真是个美女 592 00:37:56,345 --> 00:37:58,774 不过前辈的眼神怎么这么犀利呢 593 00:37:59,044 --> 00:38:00,685 就算是白木酒业的人 594 00:38:00,745 --> 00:38:02,584 前辈可不会这样对初次见面的人失礼 595 00:38:02,645 --> 00:38:05,114 看来我们小范还什么都不懂啊 596 00:38:05,355 --> 00:38:08,125 我们要全神贯注静观其变 597 00:38:08,185 --> 00:38:09,524 一发现蔡龙珠举起手 598 00:38:10,125 --> 00:38:13,125 - 就要立刻冲过去阻止她 知道吗 - 好 599 00:38:13,194 --> 00:38:14,725 得先救人再说啊 600 00:38:15,495 --> 00:38:17,294 真是的 说得太夸张了 601 00:38:18,095 --> 00:38:19,234 一点也不夸张 602 00:38:19,805 --> 00:38:21,334 那位姐姐 603 00:38:21,404 --> 00:38:22,464 能把人 604 00:38:27,274 --> 00:38:28,645 你还记得这个吗 605 00:38:30,475 --> 00:38:33,114 我以前学过芭蕾舞 606 00:38:33,185 --> 00:38:36,984 天啊 还偏偏学过芭蕾舞呢 607 00:38:37,055 --> 00:38:39,754 一到冬天 当我练习到很晚才离开 608 00:38:39,825 --> 00:38:42,055 总会看到他站在外面冷到发抖 609 00:38:42,125 --> 00:38:44,955 也坚持把这罐装咖啡紧紧藏在口袋里 610 00:38:45,024 --> 00:38:46,964 再温暖的送到我手上 611 00:38:52,134 --> 00:38:54,404 - 主熙 我先走了 - 好 再见 612 00:38:57,305 --> 00:39:00,444 在感到工作很辛苦 糟透的那种日子里 613 00:39:00,504 --> 00:39:01,875 我就会莫名想起这咖啡 614 00:39:01,944 --> 00:39:02,605 你什么时候来的 615 00:39:02,674 --> 00:39:05,145 回想起我也被这样温柔对待过 616 00:39:06,745 --> 00:39:09,084 - 所以就算变成老奶奶了 - 好温暖 617 00:39:09,145 --> 00:39:11,654 - 看见这咖啡应该就会想起你 - 谢谢 618 00:39:20,024 --> 00:39:23,495 不知道为什么珉主的温柔就是那么令人难忘 619 00:39:24,035 --> 00:39:25,064 是吗 620 00:39:25,334 --> 00:39:29,134 高中的时候 他还天天替我绑头发呢 621 00:39:29,205 --> 00:39:31,475 “绑头发” 帮你绑头发啊 622 00:39:31,535 --> 00:39:33,904 原来如此 难怪他那么会绑头发呢 623 00:39:33,975 --> 00:39:37,415 原来是个惯犯啊 原来如此 624 00:39:37,774 --> 00:39:39,645 好 我知道了 625 00:39:40,584 --> 00:39:41,614 天啊 626 00:39:42,285 --> 00:39:44,754 我把要提案给你的企划书忘在车上了 627 00:39:45,685 --> 00:39:47,625 - 我失陪一下 - 好 快去吧 628 00:39:49,595 --> 00:39:51,294 - 哎呦 - 哎呦 629 00:39:54,464 --> 00:39:56,435 你的脚踝还没好吗 630 00:39:56,564 --> 00:40:00,864 我因为脚踝放弃芭蕾 但到现在还是很痛 631 00:40:03,575 --> 00:40:04,975 可以扶我一下吗 632 00:40:09,674 --> 00:40:12,375 没关系 她不是说脚痛吗 633 00:40:12,444 --> 00:40:13,515 那个 634 00:40:14,114 --> 00:40:16,584 - 快点 - 对 快点 635 00:40:17,685 --> 00:40:20,024 好 站起来 636 00:40:22,154 --> 00:40:23,455 小心 637 00:40:23,995 --> 00:40:27,265 哎呦 太痛了 638 00:40:29,665 --> 00:40:31,234 爱情不是应该要 639 00:40:31,294 --> 00:40:33,964 内心有如勾动天雷地火 640 00:40:34,035 --> 00:40:36,334 轰隆 641 00:40:36,404 --> 00:40:40,605 或者就是满头鸡皮疙瘩吗 642 00:40:43,444 --> 00:40:45,314 现在 643 00:40:46,714 --> 00:40:47,814 不是 644 00:40:50,254 --> 00:40:53,555 左脚 645 00:41:01,225 --> 00:41:03,395 对着我也那样笑一下啊 646 00:41:04,634 --> 00:41:05,694 我没有吗 647 00:41:07,165 --> 00:41:10,634 真是的 为了帮谁绑头发戴着那个呢 648 00:41:11,035 --> 00:41:13,345 我每次都要一直求你才肯帮我绑 649 00:41:14,305 --> 00:41:17,645 就是说啊 但是 650 00:41:19,075 --> 00:41:21,145 她本人却不知道 651 00:41:23,114 --> 00:41:25,855 把企划书放在那里 我先走了 652 00:41:26,654 --> 00:41:28,355 我的脚踝还痛着呢 653 00:41:28,424 --> 00:41:29,924 我知道你并没有痛成那样 654 00:41:30,995 --> 00:41:32,055 走吧 655 00:41:35,395 --> 00:41:36,395 真是的 656 00:41:41,564 --> 00:41:43,834 “主主情侣” 真是的 657 00:41:44,475 --> 00:41:45,674 难道我的名字里没有珠字吗 658 00:41:45,734 --> 00:41:48,105 我也有啊 龙珠 659 00:41:49,614 --> 00:41:51,674 谁高中时没谈过恋爱吗 660 00:41:52,814 --> 00:41:54,845 我就是没谈过 想怎样 怎么 不行吗 661 00:41:56,185 --> 00:41:57,285 真的好热 662 00:41:59,015 --> 00:42:01,785 看他说话很随意的嘛 663 00:42:03,395 --> 00:42:04,524 明明跟我也同龄 664 00:42:06,694 --> 00:42:08,495 对着我说话每次都客客气气 665 00:42:09,895 --> 00:42:11,895 “你的脚踝还没好吗” 666 00:42:12,595 --> 00:42:14,004 很开心吧 667 00:42:27,114 --> 00:42:29,785 我会成为军人 668 00:42:31,154 --> 00:42:33,285 你要帮我一起准备体能章 669 00:42:35,584 --> 00:42:38,355 - 你真的想做这个吗 - 对 670 00:42:40,225 --> 00:42:41,895 感觉不是啊 671 00:42:46,134 --> 00:42:47,404 我要赚钱 672 00:42:48,435 --> 00:42:50,904 如果想奶奶不再卖糖饼的话 673 00:42:53,805 --> 00:42:55,705 既然你已经这样决定了的话 674 00:42:58,214 --> 00:42:59,274 我也支持你 675 00:43:01,084 --> 00:43:02,544 但也继续学编曲吧 676 00:43:02,614 --> 00:43:05,055 总要有一样喜欢的事 不是吗 677 00:43:05,114 --> 00:43:06,355 我会努力的 678 00:43:07,225 --> 00:43:08,355 做啦 679 00:43:34,884 --> 00:43:35,915 热吧 680 00:44:19,024 --> 00:44:20,424 我高中时 681 00:44:20,495 --> 00:44:23,834 如果也有尹珉主这样的朋友 会没那么郁闷吗 682 00:44:27,564 --> 00:44:29,464 我怎么会在想像这些 683 00:44:30,205 --> 00:44:32,134 怎么会变成这样的 蔡龙珠 684 00:44:32,205 --> 00:44:35,245 你想像了什么啊 不懂想像的人 685 00:44:40,214 --> 00:44:42,845 难道是后悔了吗 686 00:44:43,884 --> 00:44:46,455 - 不懂后悔的人 - 你在说什么呢 687 00:45:07,575 --> 00:45:08,944 我找了你好久 688 00:45:11,274 --> 00:45:13,444 干什么找我 689 00:45:14,345 --> 00:45:17,814 久违见面的主主情侣不需要聚一下吗 690 00:45:19,515 --> 00:45:21,424 - 是在吃醋吗 - 当然不是 691 00:45:21,754 --> 00:45:23,325 - 就是在吃醋啊 - 并不是 692 00:45:23,395 --> 00:45:25,524 - 那我们要去约会吗 - 才不要 693 00:45:28,225 --> 00:45:29,464 你说什么 694 00:45:30,734 --> 00:45:31,794 约会 695 00:45:32,435 --> 00:45:33,765 我们才是主珠情侣啊 696 00:45:33,834 --> 00:45:36,105 你在说什么 什么情侣 697 00:45:36,404 --> 00:45:38,205 是同事 698 00:45:39,334 --> 00:45:41,745 那你以同事身分来 我是去约会的 699 00:45:42,745 --> 00:45:44,245 你不是说会等我吗 700 00:45:44,444 --> 00:45:47,044 对 我会等你 701 00:45:48,415 --> 00:45:51,154 想请你吃饭 但如果你不想的话 也没办法 702 00:45:51,214 --> 00:45:53,984 你说什么时候 周末抽时间就可以了吗 703 00:45:54,524 --> 00:45:55,924 周末比较好吧 704 00:45:56,355 --> 00:45:57,955 周末说不定会忙 705 00:46:11,105 --> 00:46:12,174 尹代表 706 00:46:39,364 --> 00:46:42,134 不是 你怎么那么漂亮 707 00:46:43,935 --> 00:46:46,745 就 708 00:46:47,105 --> 00:46:48,245 对 709 00:46:50,614 --> 00:46:53,145 是以同事身分来的吧 不是来约会的吧 710 00:46:53,515 --> 00:46:56,185 当然是同事 任谁看都是同事 711 00:47:02,154 --> 00:47:04,395 请问你今晚有空吗 712 00:47:06,424 --> 00:47:08,424 怎么了 我又要被召唤吗 713 00:47:08,495 --> 00:47:11,595 是十分私人和紧急的召唤 714 00:47:35,455 --> 00:47:37,225 怎么那么喜欢花 715 00:47:37,825 --> 00:47:39,095 花算什么 716 00:47:55,004 --> 00:47:57,575 你最后一次收到花是什么时候 717 00:47:58,345 --> 00:48:00,285 不太记得 是什么时候来着 718 00:48:04,814 --> 00:48:05,814 我的吗 719 00:48:11,024 --> 00:48:13,395 不是 干什么把大忙人叫进来 720 00:48:13,464 --> 00:48:15,464 把水拿来吧 721 00:48:15,694 --> 00:48:16,734 水吗 好的 722 00:48:24,935 --> 00:48:26,535 都是一样的花呢 723 00:48:28,875 --> 00:48:29,944 奶奶 724 00:48:30,774 --> 00:48:34,544 我曾觉得花钱买花很浪费 725 00:48:35,214 --> 00:48:36,285 好漂亮 726 00:48:38,555 --> 00:48:41,154 原来是因为没收过花 所以不懂买花的意义 727 00:48:43,395 --> 00:48:45,995 你喜欢花 龙珠 728 00:48:47,825 --> 00:48:49,524 以后我会帮你都找出来 729 00:48:50,564 --> 00:48:51,964 你到底喜欢什么 730 00:48:53,765 --> 00:48:57,475 你把自己忘了的那段时间 我会全部 731 00:48:59,105 --> 00:49:00,305 帮你找回来 732 00:49:36,475 --> 00:49:40,685 今天很谢谢你 约会 733 00:49:41,384 --> 00:49:43,984 那个也是 花也是 734 00:49:46,254 --> 00:49:47,484 慢走 735 00:49:47,955 --> 00:49:50,024 好的 慢走 736 00:49:50,654 --> 00:49:52,725 - 你先回去 - 好 737 00:49:55,625 --> 00:49:56,995 - 晚安 - 好 738 00:50:08,205 --> 00:50:11,345 奶奶 我回来了 739 00:50:12,814 --> 00:50:14,884 我今天收到花了 740 00:50:17,984 --> 00:50:19,185 去哪里了 741 00:50:29,194 --> 00:50:30,834 奶奶在洗手间吗 742 00:50:35,334 --> 00:50:36,364 奶奶 743 00:50:38,075 --> 00:50:39,134 奶奶 744 00:50:52,955 --> 00:50:54,225 喂 你好 745 00:51:52,114 --> 00:51:53,475 考验总是等着 746 00:51:54,415 --> 00:51:57,055 我心里最舒适的时候 747 00:51:58,584 --> 00:52:00,114 背叛我 748 00:52:00,984 --> 00:52:04,254 非要令我跪下 749 00:52:06,694 --> 00:52:08,165 令我变得最悲惨 750 00:52:19,234 --> 00:52:22,274 太平间和装殓室的费用大概是这么多 751 00:52:22,544 --> 00:52:25,575 食物基本会从30人份开始 752 00:52:26,145 --> 00:52:28,714 祭坛的花会根据大小和模样 753 00:52:28,984 --> 00:52:31,614 有1号 2号 3号 754 00:52:31,685 --> 00:52:33,455 价钱大概是这样 755 00:52:33,654 --> 00:52:34,924 就要这个 756 00:52:36,055 --> 00:52:38,895 请问你有奶奶的照片吗 757 00:52:39,194 --> 00:52:41,924 没有照片的丧主比想像中多 758 00:52:43,424 --> 00:52:44,765 奶奶电话里有 759 00:52:44,834 --> 00:52:46,834 我早上帮她拍了 760 00:52:52,305 --> 00:52:53,645 这是什么 761 00:53:27,805 --> 00:53:30,444 龙珠 我是奶奶 762 00:53:33,915 --> 00:53:36,285 我有按照你天天唠叨的 763 00:53:38,185 --> 00:53:40,654 打电话叫119 所以别担心 764 00:53:42,055 --> 00:53:43,555 他们很快就会过来的 765 00:53:44,495 --> 00:53:45,524 所以 766 00:53:46,595 --> 00:53:47,995 这不是你的错 767 00:53:50,125 --> 00:53:51,234 只是 768 00:53:51,935 --> 00:53:53,935 有种感觉 769 00:53:55,165 --> 00:53:57,234 现在是时候该走了 770 00:54:03,145 --> 00:54:06,044 会不会有点太夸张了 771 00:54:07,984 --> 00:54:10,145 我的孙女有这么漂亮吗 772 00:54:10,515 --> 00:54:11,614 如何 773 00:54:12,384 --> 00:54:13,555 很漂亮 774 00:54:14,685 --> 00:54:16,685 - 是吗 - 你有空吗 775 00:54:17,895 --> 00:54:19,924 帮奶奶一个忙再走吧 776 00:54:25,535 --> 00:54:26,834 为什么突然想拍照 777 00:54:27,605 --> 00:54:29,605 我一张独照都没有 778 00:54:30,105 --> 00:54:31,375 照得漂亮一点 779 00:54:34,475 --> 00:54:36,774 我想在人生中 780 00:54:37,415 --> 00:54:41,984 最快乐的瞬间拍下遗照 781 00:54:42,544 --> 00:54:44,355 笑一个 782 00:54:46,654 --> 00:54:47,685 所以 783 00:54:48,685 --> 00:54:51,995 我想了一下自己什么时候会觉得幸福 784 00:54:52,055 --> 00:54:53,125 真好看 785 00:54:54,564 --> 00:54:55,524 就是这样 786 00:54:55,595 --> 00:54:57,595 是你幸福的时候 787 00:54:57,665 --> 00:54:58,995 现在真的很漂亮 788 00:55:00,834 --> 00:55:02,035 你今天 789 00:55:03,774 --> 00:55:05,904 看起来真的很幸福 790 00:55:07,544 --> 00:55:08,605 龙珠 791 00:55:09,245 --> 00:55:11,475 就那样尽情地笑吧 792 00:55:13,114 --> 00:55:15,084 偶尔尽情地哭 793 00:55:16,785 --> 00:55:20,455 以后别再忍耐了 794 00:55:21,625 --> 00:55:24,055 随心所欲的生活吧 795 00:55:34,705 --> 00:55:35,964 能够当 796 00:55:37,504 --> 00:55:39,205 蔡龙珠的奶奶 797 00:55:44,515 --> 00:55:46,214 是我的荣幸 798 00:56:43,004 --> 00:56:45,205 谢谢各位不远千里过来 799 00:56:45,975 --> 00:56:48,274 - 你吃饭了吗 - 吃了 800 00:56:48,544 --> 00:56:50,504 辛苦你了 801 00:56:50,575 --> 00:56:51,575 不会 802 00:56:51,645 --> 00:56:53,444 你的脸色不太好 803 00:56:53,915 --> 00:56:56,745 没事的 餐点还符合你们的口味吗 804 00:56:56,884 --> 00:56:58,785 - 当然 - 很好吃 805 00:56:59,355 --> 00:57:00,785 有客人来了 806 00:57:01,725 --> 00:57:04,424 常务 谢谢你过来 807 00:57:05,395 --> 00:57:07,665 - 怎么会 - 我没事的 808 00:57:08,294 --> 00:57:09,364 请往这里 809 00:57:14,364 --> 00:57:15,334 请放这边 810 00:57:19,575 --> 00:57:22,044 协会长 你应该很忙 怎么会过来 811 00:57:22,105 --> 00:57:23,805 我当然要来 812 00:57:25,745 --> 00:57:29,285 祈求故人在天之灵得以安息 813 00:57:30,185 --> 00:57:31,285 谢谢 814 00:57:31,484 --> 00:57:33,055 - 进去吧 - 请往这边 815 00:57:36,725 --> 00:57:38,395 天啊 816 00:57:39,495 --> 00:57:41,364 这些都是什么 817 00:57:43,625 --> 00:57:45,634 - 你还好吗 - 当然 818 00:57:48,665 --> 00:57:51,075 能从公司拿的酒我们全都带来了 819 00:57:51,205 --> 00:57:53,734 在酒业公司上班 酒怎么能不够呢 820 00:57:54,404 --> 00:57:55,345 前辈 821 00:57:55,404 --> 00:57:58,145 我的专长就是布置丧礼会场 包在我身上吧 822 00:58:01,245 --> 00:58:02,515 谢谢大家 823 00:58:04,314 --> 00:58:05,955 - 上去吧 - 好 824 00:58:06,785 --> 00:58:08,384 - 拿上去二楼就行 - 好的 825 00:58:14,625 --> 00:58:15,895 哎呦 826 00:58:16,294 --> 00:58:17,464 - 我们龙珠 - 天啊 827 00:58:22,165 --> 00:58:24,504 - 真是的 - 我没事 828 00:58:24,575 --> 00:58:25,634 - 哎呦 - 来 829 00:58:27,904 --> 00:58:29,444 我快窒息了 830 00:58:31,214 --> 00:58:32,975 - 怎么会这样 - 我没事的 831 00:58:42,024 --> 00:58:44,125 那我们进去吧 832 00:58:44,194 --> 00:58:45,855 好 833 00:58:46,625 --> 00:58:48,595 - 你有吃饭吗 - 当然 834 00:59:23,765 --> 00:59:24,834 哎呦 835 00:59:25,864 --> 00:59:26,864 真是的 836 00:59:28,265 --> 00:59:30,935 - 你们真是 - 我没事 真的没事 837 00:59:31,004 --> 00:59:33,174 哎呦 太可怜了 838 00:59:34,105 --> 00:59:35,404 - 我的天啊 - 没事 839 00:59:35,475 --> 00:59:36,975 - 节哀 - 节哀 840 00:59:37,044 --> 00:59:38,245 - 节哀顺变 - 谢谢 841 00:59:38,944 --> 00:59:39,975 往那边 842 01:00:12,214 --> 01:00:13,214 妈 843 01:00:13,714 --> 01:00:15,645 我们决定各自走自己的路 844 01:00:15,915 --> 01:00:16,915 景哲 845 01:00:17,285 --> 01:00:18,915 妈 真的很抱歉 846 01:00:19,114 --> 01:00:20,924 能不能请你帮忙照顾龙珠 847 01:00:23,884 --> 01:00:26,754 小熊真可爱 848 01:00:52,415 --> 01:00:54,015 爸爸没脸见你 849 01:00:59,455 --> 01:01:00,825 “没脸见你” 850 01:01:01,924 --> 01:01:02,964 “爸” 851 01:01:05,334 --> 01:01:07,605 区区这六个字 852 01:01:08,605 --> 01:01:10,875 你就想抵销一切吗 853 01:01:13,834 --> 01:01:15,404 我也是逼不得已 854 01:01:17,205 --> 01:01:18,345 我当时 855 01:01:20,214 --> 01:01:21,814 才21岁 856 01:01:24,185 --> 01:01:25,555 我也只是个小孩 857 01:01:26,614 --> 01:01:28,125 小孩要怎么抚养小孩 858 01:01:30,285 --> 01:01:31,595 除了逃跑 859 01:01:34,864 --> 01:01:36,194 我什么都做不到 860 01:01:45,535 --> 01:01:46,774 蔡景哲先生 861 01:01:48,145 --> 01:01:52,415 你有看见外面那些花环吗 862 01:01:54,214 --> 01:01:57,044 看见那些坐着的吊唁客人了吗 863 01:01:59,584 --> 01:02:00,614 我 864 01:02:04,355 --> 01:02:06,355 像这样好好地长大了 865 01:02:11,064 --> 01:02:12,834 全都是我奶奶的功劳 866 01:02:37,725 --> 01:02:39,294 别为了这种事而哭 没事的 867 01:02:41,395 --> 01:02:42,964 没事 不能因为这种事哭 868 01:02:59,444 --> 01:03:00,645 我没事 869 01:03:10,584 --> 01:03:13,294 我真的没事 870 01:03:14,194 --> 01:03:15,194 我 871 01:03:22,904 --> 01:03:23,935 奶奶 872 01:03:25,305 --> 01:03:26,334 这个人 873 01:03:29,875 --> 01:03:31,875 比我更为我的事情难过 874 01:04:38,214 --> 01:04:39,944 我以为我绝对无法 875 01:04:40,444 --> 01:04:43,185 独自面对没有奶奶的世界 876 01:04:43,515 --> 01:04:44,855 但我并不是独自一人 877 01:04:45,714 --> 01:04:47,384 跟我一起走吧 878 01:04:47,515 --> 01:04:50,285 吴赞辉 你老是出现在我的未来规划里 879 01:04:50,384 --> 01:04:52,495 我连自己的未来都不确定 880 01:04:52,924 --> 01:04:55,364 方雅琳 这是你该做的事 881 01:04:55,765 --> 01:04:57,864 没有你我也能阻止新产品 882 01:04:57,935 --> 01:04:59,595 辛苦你了 蔡组长 883 01:04:59,665 --> 01:05:00,665 你也是 尹代表 884 01:05:00,734 --> 01:05:02,864 今天就是决战之日 大家加油 885 01:05:02,935 --> 01:05:04,435 开始吧