1 00:02:10,430 --> 00:02:12,970 Two years in a row, well done. 2 00:02:13,090 --> 00:02:13,930 Yes, thank you. 3 00:02:14,470 --> 00:02:15,270 Alert the media. 4 00:02:16,150 --> 00:02:17,250 Oh wait, that's us. 5 00:02:17,950 --> 00:02:20,270 And now we've arrived at the gold keyboard. 6 00:02:20,770 --> 00:02:25,250 For the story or series that constitutes outstanding enterprise or investigative 7 00:02:25,250 --> 00:02:31,050 reporting, our first nominee from the New York Vanguard is Andy Sachs. 8 00:02:31,170 --> 00:02:33,450 For Hearts of the City, stories like his own. 9 00:02:33,450 --> 00:02:38,690 Our second nominee from the Gotham Sentinel is George Ali for The Subway 10 00:02:38,690 --> 00:02:39,150 Case. 11 00:02:40,410 --> 00:02:43,810 From the Borough Report, Yvonne Simpson for The Cost of Medical Care Is 12 00:02:43,810 --> 00:02:44,290 Terminated. 13 00:02:45,390 --> 00:02:50,170 From the New York Metro Constitution, Dale Goldbaum for Fighting Fire With Fire. 14 00:02:50,450 --> 00:02:51,110 It's everybody. 15 00:02:53,970 --> 00:02:56,850 And the winner is Andy Sachs. 16 00:03:19,160 --> 00:03:21,620 Oh, thank you for this award. 17 00:03:22,440 --> 00:03:28,480 Sorry, I know I look shocked sad instead of shocked happy. 18 00:03:29,600 --> 00:03:33,440 And that's because I just... 19 00:03:34,780 --> 00:03:41,940 I and that whole table full of talented, award-winning professionals from my paper, 20 00:03:42,100 --> 00:03:45,340 The Vanguard, just got fired. 21 00:03:46,080 --> 00:03:47,600 By text. 22 00:03:49,020 --> 00:03:57,360 We understand journalism is changing, but it's still devastating when something 23 00:03:57,360 --> 00:03:58,440 like this happens to you. 24 00:03:59,180 --> 00:04:07,820 Turns out, our parent company is taking a $500 million write-down, so we're... 25 00:04:07,820 --> 00:04:10,300 technical term, toast. 26 00:04:12,920 --> 00:04:14,980 I can't believe they just fired everyone. 27 00:04:16,260 --> 00:04:17,680 At least that's a good picture of you. 28 00:04:18,580 --> 00:04:20,680 I just feel so terrible for everyone at the paper. 29 00:04:21,880 --> 00:04:23,880 John's wife's about to have their second baby. 30 00:04:24,520 --> 00:04:25,860 Allison just bought a house. 31 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 Also, it's so unfair. 32 00:04:28,320 --> 00:04:31,820 The CEO of the company that owns the paper just took home $11 million last year. 33 00:04:32,280 --> 00:04:33,240 Make that make sense. 34 00:04:33,680 --> 00:04:34,260 I can't. 35 00:04:34,980 --> 00:04:36,560 But you are going to be okay. 36 00:04:37,200 --> 00:04:37,860 I don't know, Lo. 37 00:04:38,240 --> 00:04:39,820 Everyone I know's gone through this. 38 00:04:40,600 --> 00:04:42,020 Layoffs, downsizing, consolidation. 39 00:04:42,520 --> 00:04:43,620 That's just brutal. 40 00:04:47,260 --> 00:04:48,760 Anyway, I know that I'm lucky. 41 00:04:49,140 --> 00:04:50,820 I know that a lot of people have it worse than me. 42 00:04:50,900 --> 00:04:52,340 Most people have it worse than me. 43 00:04:52,520 --> 00:04:53,320 I'll be fine. 44 00:04:53,360 --> 00:04:53,860 I'll be fine. 45 00:04:54,100 --> 00:04:55,240 It is so unfair. 46 00:04:56,100 --> 00:05:00,360 You've worked your ass off for a whole two decades, all across the country and the 47 00:05:00,360 --> 00:05:02,340 world, and you never took the easy paycheck. 48 00:05:02,500 --> 00:05:03,860 You never slept with a colleague. 49 00:05:04,560 --> 00:05:06,220 I mean, one. 50 00:05:07,380 --> 00:05:07,760 Two. 51 00:05:08,740 --> 00:05:11,880 Anyway, the point is, is that I never slept with anyone who could promote me. 52 00:05:11,960 --> 00:05:13,540 Just the hot, powerless ones. 53 00:05:14,340 --> 00:05:18,100 Are you sure you don't want to come and work for me at the gallery? 54 00:05:19,160 --> 00:05:20,940 I need someone who can write decent copy. 55 00:05:21,360 --> 00:05:22,300 And you need a job. 56 00:05:22,840 --> 00:05:23,600 So sweet. 57 00:05:23,880 --> 00:05:24,780 No thank you. 58 00:05:24,820 --> 00:05:25,240 Not yet. 59 00:05:29,640 --> 00:05:30,620 So what do I tell her? 60 00:05:31,940 --> 00:05:32,420 Okay. 61 00:05:33,100 --> 00:05:33,720 All right. 62 00:05:34,260 --> 00:05:34,820 Hold on. 63 00:05:35,460 --> 00:05:37,580 You're sure the story's not going to break tonight? 64 00:05:38,100 --> 00:05:39,360 Pierre says we have a day or two. 65 00:05:40,520 --> 00:05:41,840 Well, that's something. 66 00:05:42,380 --> 00:05:43,640 Don't tell her until tomorrow, then. 67 00:05:44,460 --> 00:05:45,840 No point in spoiling the evening. 68 00:07:05,510 --> 00:07:06,070 Beautiful. 69 00:07:06,070 --> 00:07:09,330 I just wanted to tell you that the story broke online. 70 00:07:10,850 --> 00:07:14,290 And the business of fashion has already run it. 71 00:07:14,950 --> 00:07:16,230 How bad is it? 72 00:07:16,450 --> 00:07:17,090 A disaster. 73 00:07:17,590 --> 00:07:18,810 It's gone completely viral. 74 00:07:19,210 --> 00:07:19,950 You want to take a look? 75 00:07:21,290 --> 00:07:22,690 Nigel, can I see that? 76 00:07:22,810 --> 00:07:24,430 Do I have my glasses on? 77 00:07:24,990 --> 00:07:28,450 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 78 00:07:28,530 --> 00:07:29,470 Oh, God. 79 00:07:29,530 --> 00:07:30,670 I'm just going to slip. 80 00:07:30,950 --> 00:07:31,170 Yeah. 81 00:07:31,570 --> 00:07:33,610 And the timing couldn't be worse. 82 00:07:33,770 --> 00:07:34,090 I know. 83 00:07:36,290 --> 00:07:36,870 Chin up. 84 00:07:37,330 --> 00:07:38,490 Let's go take the music. 85 00:07:48,880 --> 00:07:51,580 It's this appalling company called Speedfash. 86 00:07:52,600 --> 00:07:54,940 They lied to us about their working conditions. 87 00:07:54,940 --> 00:07:56,400 They tricked our reporter. 88 00:07:56,740 --> 00:08:01,160 And so now we are accused of being complicit in promoting this perfectly 89 00:08:01,160 --> 00:08:02,640 horrible company. 90 00:08:02,940 --> 00:08:05,360 The lengths that some people go to to turn a profit. 91 00:08:05,580 --> 00:08:07,600 So now we're the villains du jour. 92 00:08:09,320 --> 00:08:11,740 Served up red by being hot. 93 00:08:12,800 --> 00:08:13,940 Well, good for you, I say. 94 00:08:14,760 --> 00:08:16,760 Villains are always the most interesting. 95 00:08:19,840 --> 00:08:21,060 Oh, God, Irv. 96 00:08:22,340 --> 00:08:25,980 Ah, that is my cue to take the dog out for a walk. 97 00:08:27,100 --> 00:08:28,420 Let's get this done. 98 00:08:29,860 --> 00:08:31,820 Hello, Irv. 99 00:08:32,000 --> 00:08:33,480 What the hell, Miranda? 100 00:08:33,840 --> 00:08:35,420 Dad, check this out. 101 00:08:35,860 --> 00:08:37,780 We are getting killed online. 102 00:08:37,900 --> 00:08:40,300 I am getting angry emails from ad buyers. 103 00:08:40,520 --> 00:08:42,020 Tiffany, Fendi, Bouldering. 104 00:08:42,560 --> 00:08:43,040 Well, I... 105 00:08:43,040 --> 00:08:44,920 Who's going to pay for your price book? 106 00:08:45,020 --> 00:08:46,960 I've already been on the phone to advertisers. 107 00:08:47,140 --> 00:08:48,480 I'm meeting with them in the morning. 108 00:08:48,480 --> 00:08:51,620 And I'm going to have a very direct conversation with Ash. 109 00:08:51,700 --> 00:08:51,920 Don't. 110 00:08:52,260 --> 00:08:53,040 I'll fix it. 111 00:08:53,480 --> 00:08:54,880 This is abysmal timing. 112 00:08:55,280 --> 00:08:58,360 I'm pondering this huge move for you, and this happens. 113 00:09:03,400 --> 00:09:04,640 Dad, this is bad. 114 00:09:05,160 --> 00:09:06,860 Even the journal is thrashing runway. 115 00:09:07,400 --> 00:09:09,160 And all of Elias Clarke is getting blamed. 116 00:09:09,680 --> 00:09:11,020 Our monkeys, our circus. 117 00:09:11,220 --> 00:09:11,640 I know. 118 00:09:12,460 --> 00:09:15,060 How are we going to claw back any shred of credibility? 119 00:09:16,700 --> 00:09:17,720 Check this out. 120 00:09:19,840 --> 00:09:22,740 Because some things don't matter more than money. 121 00:09:23,320 --> 00:09:25,380 Journalism still matters. 122 00:09:57,390 --> 00:09:57,870 Yo. 123 00:10:09,940 --> 00:10:11,860 I thought she was smarter than this. 124 00:10:11,980 --> 00:10:13,380 At this point, it's like you're not relevant. 125 00:10:14,200 --> 00:10:14,740 She's a relic. 126 00:10:18,980 --> 00:10:20,380 Is this the finale of Yellowstone? 127 00:10:20,500 --> 00:10:20,980 No, Holly. 128 00:10:26,770 --> 00:10:27,250 Hello? 129 00:10:27,810 --> 00:10:28,530 Andy Sachs? 130 00:10:29,070 --> 00:10:29,410 Yes. 131 00:10:29,790 --> 00:10:30,370 Oh, rabbits. 132 00:10:30,990 --> 00:10:32,090 Quite a speech you made today. 133 00:10:32,310 --> 00:10:33,630 Oh, hi. 134 00:10:33,830 --> 00:10:34,730 Looks like you need a job. 135 00:10:37,590 --> 00:10:41,250 I can't even believe I'm thinking about going back to work at that magazine. 136 00:10:41,510 --> 00:10:42,190 How's the salary? 137 00:10:43,650 --> 00:10:45,630 Twice what I made at the Vanguard. 138 00:10:46,410 --> 00:10:50,990 And Irv promised that I would have a real budget to tell stories and hire real 139 00:10:50,990 --> 00:10:51,970 writers like you guys. 140 00:10:52,070 --> 00:10:52,970 So, I don't know. 141 00:10:53,170 --> 00:10:54,510 Hey, no one here is judging you. 142 00:10:54,970 --> 00:11:00,490 I am currently editing a memoir by one of Paris Hilton's chihuahuas, a sassy 143 00:11:00,490 --> 00:11:02,270 applehead named Chetan. 144 00:11:02,330 --> 00:11:04,570 Just to back up, you can hire us. 145 00:11:04,570 --> 00:11:07,190 Your complete abandonment of your principles means a lot. 146 00:11:09,190 --> 00:11:09,930 Cheers to that. 147 00:11:10,050 --> 00:11:13,350 You know what you could do? 148 00:11:13,690 --> 00:11:14,570 If you took the job. 149 00:11:15,050 --> 00:11:15,930 You could write a book. 150 00:11:17,210 --> 00:11:20,670 The definitive Miranda Priestly expose. 151 00:11:21,030 --> 00:11:21,950 No, I couldn't do that. 152 00:11:22,070 --> 00:11:24,530 An insider's book about Miranda could be huge. 153 00:11:24,650 --> 00:11:25,370 I'm going to text my boss. 154 00:11:25,370 --> 00:11:25,930 No, no, no, no. 155 00:11:25,930 --> 00:11:26,310 I'm just kidding. 156 00:11:26,670 --> 00:11:27,710 Who do you dare? 157 00:11:27,850 --> 00:11:28,530 50k for it. 158 00:11:28,590 --> 00:11:30,230 No, no, really don't do that. 159 00:11:30,390 --> 00:11:33,210 No, no, no, guys, I would never get hired again by anyone. 160 00:11:33,210 --> 00:11:34,290 Yeah, she has a point. 161 00:11:34,530 --> 00:11:36,230 Some whiny girl complaining about her boss? 162 00:11:36,410 --> 00:11:39,650 Okay, he said a well-written proposal, and we all know you do write well, 163 00:11:39,830 --> 00:11:41,510 could get you something like 100k. 164 00:11:41,530 --> 00:11:41,690 No. 165 00:11:41,770 --> 00:11:42,870 No, I'm sorry. 166 00:11:43,010 --> 00:11:44,050 No, I'm just not that person. 167 00:11:44,230 --> 00:11:44,570 I'm not. 168 00:11:44,950 --> 00:11:46,230 Maybe I can make something of this job. 169 00:11:46,690 --> 00:11:49,470 Runway does have a history of publishing great writing. 170 00:11:49,750 --> 00:11:53,570 No, I'm going to walk in there tomorrow with a big smile on my face, and I'm going 171 00:11:53,570 --> 00:11:55,050 to make something of this job. 172 00:11:55,650 --> 00:11:55,950 Okay? 173 00:12:08,340 --> 00:12:09,800 Don't worry, I fixed it. 174 00:12:09,900 --> 00:12:11,380 Be ready at nine, Irv. 175 00:12:11,380 --> 00:12:15,800 And you know who demanded we be crosstown at 9.15, so how do we do both? 176 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 We don't have time for this. 177 00:12:17,720 --> 00:12:19,160 What does he mean, I fixed it? 178 00:12:19,300 --> 00:12:20,240 I have no idea. 179 00:12:21,320 --> 00:12:22,420 Your 9am is here. 180 00:12:31,710 --> 00:12:32,150 Nigel? 181 00:12:32,470 --> 00:12:34,390 What, TJ Maxx dragged her? 182 00:12:35,070 --> 00:12:36,050 Hello, Sach. 183 00:12:36,130 --> 00:12:36,470 Hello. 184 00:12:39,030 --> 00:12:41,810 Thank you so much for this opportunity. 185 00:12:42,650 --> 00:12:45,170 I've got to admit, I was really surprised when Irv called. 186 00:12:45,290 --> 00:12:47,510 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 187 00:12:48,510 --> 00:12:50,750 I'm so happy for the chance to... 188 00:12:50,750 --> 00:12:52,470 Sorry, who is this? 189 00:12:52,570 --> 00:12:53,110 Do you know her? 190 00:12:53,290 --> 00:12:53,910 Do I know her? 191 00:12:54,010 --> 00:12:55,390 You might remember Andy. 192 00:12:55,990 --> 00:12:57,530 She was one of the Emilys. 193 00:12:57,710 --> 00:12:58,250 One of what? 194 00:12:58,470 --> 00:12:59,910 The Emily from... 195 00:12:59,910 --> 00:13:00,510 From Andy Sachs. 196 00:13:01,470 --> 00:13:02,690 The smart fat girl? 197 00:13:03,570 --> 00:13:05,870 I was one of your assistants eons ago. 198 00:13:06,250 --> 00:13:07,390 Maybe Irv didn't fill you in. 199 00:13:07,450 --> 00:13:08,650 And Irv sent you here to... 200 00:13:10,550 --> 00:13:12,250 To... run the features department. 201 00:13:12,990 --> 00:13:13,970 Be the features editor. 202 00:13:14,410 --> 00:13:15,950 He hired me last night. 203 00:13:16,750 --> 00:13:17,650 He didn't tell you? 204 00:13:21,750 --> 00:13:22,270 Um... 205 00:13:23,710 --> 00:13:27,070 So, he said that, um... 206 00:13:27,070 --> 00:13:30,930 That we need to... I mean, Runway needs to take control of the narrative of the 207 00:13:30,930 --> 00:13:31,690 Speedpatch story. 208 00:13:31,870 --> 00:13:33,670 And restore credibility. 209 00:13:33,990 --> 00:13:37,970 And he thought someone with my expertise would be a good idea. 210 00:13:38,350 --> 00:13:41,790 But I thought that for sure you had approved. 211 00:13:41,890 --> 00:13:42,490 And we're excited. 212 00:13:42,630 --> 00:13:44,510 And that's why I came in here all like, oh... 213 00:13:49,780 --> 00:13:50,300 Amari? 214 00:13:50,300 --> 00:13:51,220 Yes? 215 00:13:51,520 --> 00:13:53,620 Get Ashley on the phone, please. 216 00:13:56,660 --> 00:13:57,760 Hi, good morning Miranda. 217 00:13:58,400 --> 00:13:59,120 Yes, Ashley. 218 00:13:59,260 --> 00:13:59,980 Flag on the play. 219 00:14:00,100 --> 00:14:01,260 We don't need you this morning. 220 00:14:01,380 --> 00:14:02,540 Or ever. 221 00:14:03,060 --> 00:14:04,300 So, pack up your things. 222 00:14:04,940 --> 00:14:07,400 And HR will be able to see you shortly. 223 00:14:08,520 --> 00:14:09,000 Happy? 224 00:14:10,180 --> 00:14:13,580 You just cost Cornell's summa cum laude her job. 225 00:14:14,780 --> 00:14:17,300 First in her family to go to college, I believe. 226 00:14:18,580 --> 00:14:19,640 Anyway, come along. 227 00:14:20,300 --> 00:14:20,660 Come along. 228 00:14:43,770 --> 00:14:45,770 You should get that looked at. 229 00:14:46,730 --> 00:14:50,770 The injury or condition or whatever that causes you to trudge. 230 00:14:53,310 --> 00:15:00,390 So, I was thinking that when we get back to the offices, we could sit down and go 231 00:15:00,390 --> 00:15:01,130 through some of your priorities. 232 00:15:01,870 --> 00:15:04,950 I could share some of my insights into the editorial direction of the magazine. 233 00:15:04,950 --> 00:15:09,810 First, though, we need to appease an important advertiser. 234 00:15:09,970 --> 00:15:10,850 Is that what we're going? 235 00:15:11,050 --> 00:15:11,410 Yes. 236 00:15:11,690 --> 00:15:13,250 They're furious about speed fashion. 237 00:15:13,790 --> 00:15:16,450 God knows what they're going to extract from me. 238 00:15:16,870 --> 00:15:17,750 Free ad space? 239 00:15:18,010 --> 00:15:18,930 Targeted editorial? 240 00:15:19,670 --> 00:15:20,310 Cornia. 241 00:15:21,470 --> 00:15:23,510 Luckily, though, I'm not worried. 242 00:15:23,510 --> 00:15:30,710 Because I have you flown in from on high to help redirect this century-old 243 00:15:30,710 --> 00:15:34,450 institution with the benefit of your infinite wisdom and what? 244 00:15:34,650 --> 00:15:36,270 Oh, expertise. 245 00:15:40,290 --> 00:15:44,250 Dior constitutes 16% of our design spend. 246 00:15:44,430 --> 00:15:47,790 And our leading sponsors of all our special events, which ain't cheap. 247 00:15:47,890 --> 00:15:49,030 Okay, so fix this. 248 00:15:49,130 --> 00:15:49,850 We've got this. 249 00:15:50,050 --> 00:15:50,910 Who do we have to talk to? 250 00:15:57,550 --> 00:15:59,390 Am I having a hallucination? 251 00:16:00,070 --> 00:16:01,090 Emily, hi. 252 00:16:04,800 --> 00:16:06,800 You also know her? 253 00:16:07,360 --> 00:16:09,400 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 254 00:16:10,060 --> 00:16:10,660 Really? 255 00:16:11,520 --> 00:16:12,200 When was I? 256 00:16:14,700 --> 00:16:15,300 Right. 257 00:16:16,100 --> 00:16:17,680 Um, shall we? 258 00:16:20,120 --> 00:16:21,800 Miss Charlton, you're glowing. 259 00:16:22,320 --> 00:16:24,080 It seems retail still suits you. 260 00:16:24,400 --> 00:16:26,860 Nigel, hanging in there by your fingernails? 261 00:16:26,860 --> 00:16:28,280 Remember when magazines were a thing? 262 00:16:28,900 --> 00:16:30,320 All right, come on in, everybody. 263 00:16:31,020 --> 00:16:31,920 Take a seat. 264 00:16:33,080 --> 00:16:34,620 Lots to discuss. 265 00:16:36,540 --> 00:16:38,480 Um, where would you like to start? 266 00:16:40,880 --> 00:16:45,000 Okay, so, um, I am the new Petrie's editor at Runway. 267 00:16:45,120 --> 00:16:46,180 No, you're not. 268 00:16:47,780 --> 00:16:48,660 Are you serious? 269 00:16:49,340 --> 00:16:49,900 Wow. 270 00:16:50,780 --> 00:16:51,920 Wonders never cease. 271 00:16:52,380 --> 00:16:54,620 No, I'm actually a journalist now. 272 00:16:55,300 --> 00:16:58,160 I've been published in... doesn't matter. 273 00:16:58,520 --> 00:17:01,820 Anyway, we are all well aware that running that story was a mistake and are taking 274 00:17:01,820 --> 00:17:02,620 immediate steps. 275 00:17:02,660 --> 00:17:04,380 I cannot actually get over this. 276 00:17:05,460 --> 00:17:06,860 It's really remarkable. 277 00:17:07,080 --> 00:17:09,300 A senior editor at Runway. 278 00:17:09,680 --> 00:17:10,200 You. 279 00:17:11,720 --> 00:17:13,320 We're all so thrilled. 280 00:17:14,320 --> 00:17:16,000 You know what's funny is you've changed. 281 00:17:16,160 --> 00:17:16,560 You have. 282 00:17:16,640 --> 00:17:17,700 You're much more confident. 283 00:17:18,360 --> 00:17:20,240 Kept those eyebrows though, didn't you? 284 00:17:20,240 --> 00:17:23,900 Um, right, Miranda, Orf, how are you? 285 00:17:24,020 --> 00:17:25,260 I mean, what a shambles. 286 00:17:25,340 --> 00:17:27,220 I've had to unruffle so many feathers. 287 00:17:27,380 --> 00:17:32,740 Because as you know, our association with Runway and with you is predicated on your 288 00:17:32,740 --> 00:17:33,380 sterling reputation. 289 00:17:34,740 --> 00:17:35,580 Momentary lapse. 290 00:17:35,800 --> 00:17:38,440 And we're doing everything we can to make it right with you. 291 00:17:38,580 --> 00:17:40,300 Good, because I was quite shocked reading it. 292 00:17:40,360 --> 00:17:43,240 Though I'm sure, as you can appreciate, it's also important that we have editorial 293 00:17:43,240 --> 00:17:43,740 freedom. 294 00:17:43,980 --> 00:17:45,640 We have to maintain our journalistic integrity. 295 00:17:46,240 --> 00:17:47,460 Integrity, I see. 296 00:17:47,800 --> 00:17:48,980 La-di-da, Andy. 297 00:17:49,320 --> 00:17:50,440 Very high-minded of you. 298 00:17:50,540 --> 00:17:52,160 Well, please help yourself to standards galore. 299 00:17:52,320 --> 00:17:55,340 But if there are no advertisers, there's no Runway. 300 00:17:55,760 --> 00:17:56,720 No us, no you. 301 00:17:57,140 --> 00:17:58,740 And we understand that completely. 302 00:17:59,040 --> 00:17:59,420 Oh, good. 303 00:17:59,860 --> 00:18:04,200 I think as a consequence of your lapse in judgment, there's just a few things we'd 304 00:18:04,200 --> 00:18:05,740 quite like just to smooth it all over. 305 00:18:06,000 --> 00:18:11,140 We are thinking at least three pages of advertising credit and a feature on the 306 00:18:11,140 --> 00:18:12,300 opening of our new flagship. 307 00:18:13,280 --> 00:18:13,880 Six pages. 308 00:18:14,120 --> 00:18:14,360 Three. 309 00:18:14,360 --> 00:18:15,620 No, five. 310 00:18:16,360 --> 00:18:18,500 I'm sorry, are we at a fish market, Nigel? 311 00:18:18,660 --> 00:18:21,180 It's five, with brand mentions in all captions. 312 00:18:23,000 --> 00:18:23,480 Miranda? 313 00:18:24,360 --> 00:18:24,840 Absolutely. 314 00:18:25,180 --> 00:18:26,600 We'll get right on that immediately. 315 00:18:27,300 --> 00:18:27,760 Great. 316 00:18:34,020 --> 00:18:34,900 I'm confused. 317 00:18:34,980 --> 00:18:36,400 You just let them tell you what to do? 318 00:18:37,140 --> 00:18:39,860 Because if I'm here to restore your credibility... 319 00:18:39,860 --> 00:18:40,860 Did you not hear her? 320 00:18:41,300 --> 00:18:42,400 No them, no us. 321 00:18:42,720 --> 00:18:44,380 We need our advertisers, Andrea. 322 00:18:44,380 --> 00:18:47,360 The September issue is already so thin, you can floss with it. 323 00:18:47,880 --> 00:18:49,000 Advertisers are important. 324 00:18:49,240 --> 00:18:51,240 I know that I'm not brand new, but... 325 00:18:51,240 --> 00:18:51,960 Let's be clear. 326 00:18:53,140 --> 00:18:54,740 You did not earn this job. 327 00:18:54,840 --> 00:18:55,780 I did not hire you. 328 00:18:55,900 --> 00:18:58,620 You are a CEO's latest whim. 329 00:18:59,100 --> 00:19:02,240 And all I need to do is to bide my time until you fail. 330 00:19:03,740 --> 00:19:04,600 And you will. 331 00:19:05,400 --> 00:19:05,800 Fail. 332 00:19:09,140 --> 00:19:10,500 Why don't you take the train, dear? 333 00:19:46,690 --> 00:19:47,050 What? 334 00:19:47,050 --> 00:19:47,890 They're just eyebrows. 335 00:20:10,690 --> 00:20:11,050 Hi. 336 00:20:11,350 --> 00:20:11,570 Hi. 337 00:20:11,730 --> 00:20:13,170 We weren't properly introduced yesterday. 338 00:20:13,370 --> 00:20:14,190 I'm Andy Sachs. 339 00:20:14,250 --> 00:20:14,530 Charlie. 340 00:20:14,790 --> 00:20:15,630 I'm the second assistant. 341 00:20:15,790 --> 00:20:16,290 Hi, Charlie. 342 00:20:16,470 --> 00:20:16,770 Hey. 343 00:20:17,150 --> 00:20:18,850 Everybody just calls me Charlie with a chair, if you want. 344 00:20:18,970 --> 00:20:20,470 Because Amari won't let me leave my desk. 345 00:20:21,130 --> 00:20:21,770 Oh, no, it's okay. 346 00:20:22,270 --> 00:20:23,530 A million girls would kill for this job. 347 00:20:23,790 --> 00:20:24,330 Heard that. 348 00:20:25,390 --> 00:20:26,410 Is Miranda... There you are. 349 00:20:27,150 --> 00:20:27,690 There you are. 350 00:20:27,810 --> 00:20:29,250 I am on time. 351 00:20:29,250 --> 00:20:32,270 So, you're the kind of person who thinks on time is on time. 352 00:20:33,050 --> 00:20:33,710 Okay, got it. 353 00:20:33,770 --> 00:20:34,290 All right, come on. 354 00:20:34,370 --> 00:20:35,190 I'll show you to your office. 355 00:20:35,630 --> 00:20:36,650 Amari, I need to pee. 356 00:20:37,110 --> 00:20:37,970 Please, I had a venti. 357 00:20:39,090 --> 00:20:39,410 Oh. 358 00:20:39,410 --> 00:20:40,210 Was it worth it? 359 00:20:40,890 --> 00:20:41,170 No. 360 00:20:41,830 --> 00:20:43,510 Actually, I should probably talk to Miranda first. 361 00:20:43,570 --> 00:20:43,690 Oh. 362 00:20:43,890 --> 00:20:44,830 I'll take you to your office. 363 00:20:45,850 --> 00:20:46,650 Good luck, Charlie. 364 00:20:47,450 --> 00:20:47,770 Thanks. 365 00:20:48,790 --> 00:20:50,030 So, I used to have your job. 366 00:20:50,390 --> 00:20:50,910 I heard. 367 00:20:50,970 --> 00:20:52,110 Such a remarkable fact. 368 00:20:52,110 --> 00:20:54,710 Yeah, back in 2006. 369 00:20:55,430 --> 00:20:57,110 Had to go to Paris Fashion Week. 370 00:20:57,410 --> 00:20:59,170 Bought a bunch of pieces from the Chanel collection that year. 371 00:20:59,390 --> 00:21:01,650 Oh, wait, the one with the pageboy hats? 372 00:21:01,730 --> 00:21:02,650 And the thigh-high boots. 373 00:21:02,670 --> 00:21:03,530 Oh, love. 374 00:21:03,830 --> 00:21:04,830 Do you still have a little bit? 375 00:21:05,030 --> 00:21:06,010 No, I gave it away. 376 00:21:06,630 --> 00:21:06,830 What? 377 00:21:07,030 --> 00:21:08,510 Would have been a bit much for a newsroom. 378 00:21:11,170 --> 00:21:11,890 This is you. 379 00:21:12,250 --> 00:21:13,030 Oh, okay. 380 00:21:19,960 --> 00:21:21,240 And this was Ashley's office? 381 00:21:21,500 --> 00:21:23,600 No, Miranda wanted you to have this one for some reason. 382 00:21:23,720 --> 00:21:24,480 For some reason, right. 383 00:21:24,480 --> 00:21:24,560 Okay. 384 00:21:25,840 --> 00:21:26,780 Who gives away Chanel? 385 00:21:37,400 --> 00:21:39,060 I stole these for you. 386 00:21:39,600 --> 00:21:40,900 All from this season. 387 00:21:41,160 --> 00:21:41,660 What? 388 00:21:41,980 --> 00:21:43,340 Lie about where you got them. 389 00:21:43,980 --> 00:21:46,420 There's more where that came from, but you can't be greedy. 390 00:21:47,420 --> 00:21:47,980 Cafeteria? 391 00:21:48,440 --> 00:21:48,920 Great. 392 00:21:49,220 --> 00:21:49,780 All the time. 393 00:21:49,980 --> 00:21:50,320 Come on. 394 00:21:52,220 --> 00:21:54,400 I don't mind that place, huh? 395 00:21:55,160 --> 00:21:56,180 Is it... 396 00:21:56,180 --> 00:21:56,940 Margiela? 397 00:21:57,820 --> 00:21:59,120 Directed in Provo. 398 00:21:59,360 --> 00:22:00,140 Eleven bucks. 399 00:22:00,140 --> 00:22:02,440 I'd like a thing or two last time I was here, babe. 400 00:22:02,940 --> 00:22:03,760 Not bad. 401 00:22:05,300 --> 00:22:07,840 Ah, fate. 402 00:22:08,560 --> 00:22:10,880 A winding road that brings us back to me. 403 00:22:11,120 --> 00:22:13,360 Watching you, little goo, into a bowl. 404 00:22:15,660 --> 00:22:17,520 It's so good to see you, Nigel. 405 00:22:18,620 --> 00:22:20,960 Martha is very lucky you're still at the magazine. 406 00:22:21,840 --> 00:22:22,760 What magazine? 407 00:22:23,400 --> 00:22:26,840 You must know that runway stopped being a magazine many years ago. 408 00:22:26,840 --> 00:22:30,520 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 409 00:22:30,840 --> 00:22:31,000 No. 410 00:22:31,780 --> 00:22:35,680 We are digital, we are downloadable, we are streamable, we're in the ether. 411 00:22:37,200 --> 00:22:38,120 And the budgets? 412 00:22:38,460 --> 00:22:43,800 I used to get four weeks in Africa with Avalon to do a glossy spread, and now I'm 413 00:22:43,800 --> 00:22:49,460 lucky if I get two days at Milk Studios to shoot content that people scroll past 414 00:22:49,460 --> 00:22:50,840 whilst they... 415 00:22:50,840 --> 00:22:51,020 Okay. 416 00:22:55,660 --> 00:22:56,180 So. 417 00:22:57,000 --> 00:22:57,320 Yep. 418 00:22:58,180 --> 00:23:03,140 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 419 00:23:03,860 --> 00:23:07,220 You see her outside of Dior, I thought her head was going to spin completely around. 420 00:23:07,400 --> 00:23:12,020 She's on edge because Irv is about to promote her to global head of content. 421 00:23:12,200 --> 00:23:13,740 No, wait, that's a huge job. 422 00:23:13,920 --> 00:23:18,200 But the problem is, a speed flash and debacle might derail the whole thing. 423 00:23:18,200 --> 00:23:21,660 What you're saying is, she needs me. 424 00:23:27,300 --> 00:23:28,340 Oh, you're serious. 425 00:23:29,700 --> 00:23:30,100 Sorry. 426 00:23:33,820 --> 00:23:34,820 Are you Andy? 427 00:23:35,180 --> 00:23:35,540 Yes. 428 00:23:35,680 --> 00:23:37,180 Hi, I'm Jin Chow, I hear you're a new assistant. 429 00:23:37,460 --> 00:23:38,960 Oh, I was wondering about that. 430 00:23:39,020 --> 00:23:39,820 Nice to meet you. 431 00:23:40,160 --> 00:23:43,920 I was an intern this morning, but when a desk opens up, the interns get a chance to 432 00:23:43,920 --> 00:23:44,200 interview. 433 00:23:44,200 --> 00:23:45,140 And guess what? 434 00:23:45,420 --> 00:23:48,240 Nobody wanted to work in your department because it's not actual fashion. 435 00:23:48,380 --> 00:23:49,560 So I just, like, got it. 436 00:23:49,640 --> 00:23:50,200 Isn't that cool? 437 00:23:50,820 --> 00:23:51,120 Very. 438 00:23:51,700 --> 00:23:52,180 You don't want me? 439 00:23:52,860 --> 00:23:53,960 No, I didn't say that. 440 00:23:54,100 --> 00:23:56,680 If you don't want me, you can interview someone else, that's totally fine. 441 00:23:56,820 --> 00:23:57,220 I don't... 442 00:23:57,220 --> 00:24:01,020 I did go to Yale, 3.86 GPA, lead soprano, with the whiffing poofs, and my ACT score 443 00:24:01,020 --> 00:24:02,620 was 36 on the very first try, but... 444 00:24:02,620 --> 00:24:04,420 No, you seem great, I'm happy to have you. 445 00:24:04,680 --> 00:24:05,760 Great, okay, great, okay. 446 00:24:06,160 --> 00:24:08,780 Um, so listen, I'm going to be working late tonight, so I'm just going to need a 447 00:24:08,780 --> 00:24:09,280 couple things. 448 00:24:09,860 --> 00:24:10,180 First... 449 00:24:10,180 --> 00:24:14,220 Is Miranda hanging up her own coat? 450 00:24:15,400 --> 00:24:17,380 Oh yeah, I heard there were some HR complaints. 451 00:24:17,840 --> 00:24:20,980 Apparently she used it just to throw her coat at people. 452 00:24:31,810 --> 00:24:33,190 Maybe some things have changed. 453 00:24:34,790 --> 00:24:36,190 Anyway, yes, working late tonight. 454 00:24:53,090 --> 00:24:54,890 You're not still waiting for the book, are you? 455 00:24:54,890 --> 00:24:57,530 Oh yeah, she likes hard copies. 456 00:24:58,610 --> 00:24:59,070 Still... 457 00:25:00,370 --> 00:25:02,530 Um, can I give you something to bring over to her? 458 00:25:02,690 --> 00:25:03,550 Of course, I'll have it over. 459 00:25:03,910 --> 00:25:04,430 Thank you. 460 00:25:04,610 --> 00:25:04,730 Yeah. 461 00:25:05,290 --> 00:25:09,870 Oh, when you go to her house, no matter what anyone tells you, don't go up the 462 00:25:09,870 --> 00:25:10,170 stairs. 463 00:25:11,010 --> 00:25:11,310 Never. 464 00:25:12,010 --> 00:25:13,570 Who'd be stupid enough to do that? 465 00:25:13,810 --> 00:25:14,410 No one. 466 00:25:40,620 --> 00:25:45,300 Vanessa Friedman in the Times says that Andy's story is a bracing mea culpa. 467 00:25:45,760 --> 00:25:50,160 Yeah, but anyone besides culture writers actually click on the story. 468 00:25:50,500 --> 00:25:54,200 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 469 00:25:54,500 --> 00:25:54,920 We'll see. 470 00:25:55,320 --> 00:25:56,040 Jury's still out. 471 00:26:14,030 --> 00:26:14,790 Nigel in? 472 00:26:15,170 --> 00:26:16,970 No, just not in. 473 00:26:23,480 --> 00:26:24,400 I read your piece. 474 00:26:24,600 --> 00:26:26,040 I read your piece, it was really good. 475 00:26:26,120 --> 00:26:26,880 Oh, thank you. 476 00:26:28,960 --> 00:26:30,440 Oh, that was a cool profile. 477 00:26:30,880 --> 00:26:32,620 Oh yeah, the Barnes piece. 478 00:26:32,960 --> 00:26:35,400 Obviously it was from before their split. 479 00:26:35,720 --> 00:26:36,080 Yeah. 480 00:26:36,560 --> 00:26:37,600 I love Sasha Barnes. 481 00:26:37,720 --> 00:26:38,000 I know. 482 00:26:38,420 --> 00:26:41,060 I've tried to get an interview with her like a million times, but I've always 483 00:26:41,060 --> 00:26:41,480 struck out. 484 00:26:41,600 --> 00:26:42,440 Oh, you're not the only one. 485 00:26:42,640 --> 00:26:43,000 Really? 486 00:26:43,760 --> 00:26:44,840 Miranda would kill. 487 00:26:45,180 --> 00:26:47,780 Now that their divorce has made Sasha one of the richest women in the world. 488 00:26:48,220 --> 00:26:48,580 Interesting. 489 00:26:49,360 --> 00:26:51,780 I feel like I could write a book about just his before and after. 490 00:26:51,780 --> 00:26:52,480 You know what I mean? 491 00:26:52,520 --> 00:26:55,640 Like the original Benji Barnes is like that slope-shouldered nerd who's like 492 00:26:55,640 --> 00:26:57,080 never seen the inside of a weight room. 493 00:26:57,880 --> 00:26:59,900 Lately, there was a picture of him the other day. 494 00:27:00,040 --> 00:27:04,260 A few steroids, a smidge of Sculptra, some a Zembeg, and voila! 495 00:27:04,560 --> 00:27:05,400 He's a modern miracle. 496 00:27:05,600 --> 00:27:06,660 It's a modern miracle. 497 00:27:06,820 --> 00:27:07,900 Kind of love a glow-up. 498 00:27:08,120 --> 00:27:08,620 It's compelling. 499 00:27:10,240 --> 00:27:10,860 Oh, hey. 500 00:27:10,860 --> 00:27:12,200 Oh, hi. 501 00:27:18,290 --> 00:27:22,970 We took some vintage nouglares in Westwoods and we shot them downtown in the 502 00:27:22,970 --> 00:27:23,910 Washington Muse. 503 00:27:24,310 --> 00:27:27,670 And you were there when these images were taken? 504 00:27:29,710 --> 00:27:31,530 Yes, I was. 505 00:27:31,730 --> 00:27:34,430 So the intention was dull and listless. 506 00:27:34,550 --> 00:27:36,830 I wouldn't say that was the goal. 507 00:27:36,830 --> 00:27:43,830 When the models were encouraged to mill around like starving goats in the parking 508 00:27:43,830 --> 00:27:46,150 lot of a methadone clinic in New Jersey. 509 00:27:47,670 --> 00:27:49,910 Well, what am I not allowed to say? 510 00:27:50,170 --> 00:27:51,790 Methadone, New Jersey. 511 00:27:53,790 --> 00:27:54,110 Anyway. 512 00:27:54,290 --> 00:27:57,470 This was our first time using this photographer, so we can do a reshoot. 513 00:27:57,610 --> 00:27:58,790 Just, you know, fix it. 514 00:28:00,070 --> 00:28:02,330 So, who else? 515 00:28:02,830 --> 00:28:04,530 Marta, what do you have cooking? 516 00:28:04,530 --> 00:28:06,810 We're seeing a lot of gorecore for this year's resort. 517 00:28:07,290 --> 00:28:10,650 So I was thinking of doing an interactive piece on the app. 518 00:28:10,990 --> 00:28:14,770 Where you choose a national park and then you choose a hiking shoe. 519 00:28:15,130 --> 00:28:15,850 And a bum bag. 520 00:28:15,950 --> 00:28:17,690 A bum bag. 521 00:28:17,830 --> 00:28:20,410 May my suicide be brief and painless. 522 00:28:21,370 --> 00:28:21,630 No, no. 523 00:28:21,830 --> 00:28:22,010 What? 524 00:28:22,930 --> 00:28:23,670 What do you mean no, no? 525 00:28:23,810 --> 00:28:26,010 I'm talking about killing other people. 526 00:28:26,970 --> 00:28:27,510 Yet? 527 00:28:29,170 --> 00:28:30,470 Okay, fine. 528 00:28:31,470 --> 00:28:32,690 Uh, who else? 529 00:28:33,210 --> 00:28:34,230 Lana, what do you have? 530 00:28:34,230 --> 00:28:37,690 The re-report of the speedfast story went over well. 531 00:28:37,930 --> 00:28:43,190 Media critics responded to our candor and to us taking responsibility. 532 00:28:43,550 --> 00:28:43,810 Right. 533 00:28:44,690 --> 00:28:46,450 But did anyone read the piece? 534 00:28:46,810 --> 00:28:47,790 I don't know. 535 00:28:48,030 --> 00:28:49,630 Nigel, how are the metrics on that one? 536 00:28:50,330 --> 00:28:50,650 Mm-mm. 537 00:28:51,230 --> 00:28:51,690 Mm-mm. 538 00:28:52,750 --> 00:28:57,330 See, you are here to write and edit features that people read. 539 00:28:57,890 --> 00:29:01,090 And when that happens, yes, you may interrupt the meeting. 540 00:29:01,710 --> 00:29:04,990 But until then... 541 00:29:04,990 --> 00:29:05,870 Mm-mm. 542 00:29:07,950 --> 00:29:10,470 Let's talk about rodeo bow ties. 543 00:29:11,910 --> 00:29:12,690 This one's cute. 544 00:29:14,250 --> 00:29:15,370 That was kind of rough. 545 00:29:16,210 --> 00:29:18,430 I mean, it just steered us through a crisis. 546 00:29:18,610 --> 00:29:19,970 Is it so hard to acknowledge that? 547 00:29:20,310 --> 00:29:20,910 Oh, yes. 548 00:29:20,970 --> 00:29:22,390 The girl likes validation. 549 00:29:23,130 --> 00:29:26,250 Did your parents hang all of your finger paintings up on the bridge? 550 00:29:26,310 --> 00:29:27,310 No, it's not that. 551 00:29:27,410 --> 00:29:28,630 I don't need a pat on the head. 552 00:29:28,770 --> 00:29:30,570 I just know what she wants. 553 00:29:30,570 --> 00:29:32,930 All right, I need constructive feedback. 554 00:29:33,370 --> 00:29:34,150 Oh, feedback. 555 00:29:34,610 --> 00:29:35,630 And a lollipop? 556 00:29:35,730 --> 00:29:37,230 Or just feedback? 557 00:29:38,450 --> 00:29:39,750 Did you need this job? 558 00:29:40,850 --> 00:29:42,290 Did you take the job? 559 00:29:43,170 --> 00:29:44,990 So figure out a way to do this job. 560 00:29:45,570 --> 00:29:45,870 Bye-bye. 561 00:29:46,150 --> 00:29:46,530 Bye. 562 00:29:46,750 --> 00:29:46,910 Bye. 563 00:30:46,940 --> 00:30:48,380 What is this? 564 00:30:48,880 --> 00:30:50,380 Oh, that's far too pink, Ken. 565 00:30:50,420 --> 00:30:51,240 And we are subtle. 566 00:30:51,440 --> 00:30:52,760 We're not Valentino, you know what I mean? 567 00:30:53,000 --> 00:30:54,120 Is this the sample I sent you? 568 00:30:54,320 --> 00:30:55,000 Tulip Whisper? 569 00:30:55,260 --> 00:30:55,760 That's the one. 570 00:30:57,060 --> 00:30:58,060 No, I don't know. 571 00:30:58,480 --> 00:30:59,600 I don't know about that. 572 00:30:59,600 --> 00:30:59,880 Wow. 573 00:31:00,880 --> 00:31:01,900 Oh, there she is. 574 00:31:02,760 --> 00:31:03,800 Is this all you? 575 00:31:04,060 --> 00:31:04,540 It is. 576 00:31:04,780 --> 00:31:05,240 It's impressive. 577 00:31:06,280 --> 00:31:07,140 You are very busy. 578 00:31:07,600 --> 00:31:08,400 Thank you for your time. 579 00:31:08,720 --> 00:31:13,000 The thinking is that we will cover the new flagship and your role in putting it 580 00:31:13,000 --> 00:31:13,280 together. 581 00:31:13,540 --> 00:31:14,320 Is that Miranda's idea? 582 00:31:14,960 --> 00:31:15,640 It was mine. 583 00:31:16,640 --> 00:31:17,040 Fine. 584 00:31:17,280 --> 00:31:19,520 If that's what you think is best, then that's fine. 585 00:31:19,760 --> 00:31:20,360 Okay, great. 586 00:31:20,460 --> 00:31:21,560 Why don't you give me a tour? 587 00:31:21,740 --> 00:31:22,480 Okay, will do. 588 00:31:22,680 --> 00:31:23,760 Ken, it is not a whisper. 589 00:31:23,940 --> 00:31:24,840 It's a cry for help. 590 00:31:25,420 --> 00:31:30,220 This, of course, is a tribute to the Grand Staircase at the original Dior Atelier on 591 00:31:30,220 --> 00:31:31,300 Avenue Montaigne. 592 00:31:32,260 --> 00:31:33,360 This is incredible. 593 00:31:33,560 --> 00:31:33,900 I know. 594 00:31:34,560 --> 00:31:35,560 And the cost? 595 00:31:35,920 --> 00:31:38,660 I'm not at liberty to discuss that, Andy, but it is whopping. 596 00:31:40,000 --> 00:31:40,400 What? 597 00:31:40,480 --> 00:31:41,640 What is that sickening look? 598 00:31:41,880 --> 00:31:45,420 It's just... it's nice to see you all grown up. 599 00:31:45,860 --> 00:31:46,840 Oh, so gooey. 600 00:31:47,520 --> 00:31:48,260 You've always been. 601 00:31:48,340 --> 00:31:49,920 You used to make that face. 602 00:31:49,920 --> 00:31:51,620 Because you were always so irritating. 603 00:31:51,740 --> 00:31:53,180 Yeah, you were a barrel of fun. 604 00:31:53,580 --> 00:31:54,600 Oh, hey, hey, hey. 605 00:31:54,920 --> 00:31:55,220 Listen. 606 00:31:56,000 --> 00:31:57,440 Wow, it's nice to see you again. 607 00:31:57,560 --> 00:31:58,080 Catch me up. 608 00:31:58,160 --> 00:31:58,700 Who are you now? 609 00:31:58,800 --> 00:31:59,140 No. 610 00:31:59,340 --> 00:32:00,240 Like, not for this. 611 00:32:01,380 --> 00:32:02,280 Just... human to human. 612 00:32:03,000 --> 00:32:03,360 Fine. 613 00:32:03,540 --> 00:32:06,780 I am divorced from a pathological narcissist, thank God. 614 00:32:06,820 --> 00:32:07,920 But I've got two beautiful children. 615 00:32:08,040 --> 00:32:10,100 One of Rourke, one of Collegiate, one of Chapin. 616 00:32:10,660 --> 00:32:11,160 Good for you. 617 00:32:11,360 --> 00:32:12,240 They're gorgeous, right? 618 00:32:12,480 --> 00:32:12,800 Yeah. 619 00:32:13,280 --> 00:32:13,460 You? 620 00:32:15,320 --> 00:32:17,140 I left New York for 15 years. 621 00:32:17,320 --> 00:32:19,900 Just lived everywhere, chasing stories. 622 00:32:21,040 --> 00:32:23,640 And I'm not married, never found the right person. 623 00:32:24,320 --> 00:32:26,980 And my kids are at a doctor's office on 85th. 624 00:32:28,040 --> 00:32:30,520 They're pros and ex's right now, but I like to think of them as my little 625 00:32:30,520 --> 00:32:30,800 ones. 626 00:32:31,000 --> 00:32:31,760 Chapin, Lannister. 627 00:32:33,080 --> 00:32:34,660 Okay, why did you leave Runway? 628 00:32:34,980 --> 00:32:36,140 I'm sorry, is this an expose? 629 00:32:36,460 --> 00:32:37,380 No, it's just a question. 630 00:32:37,480 --> 00:32:38,200 It's not really relevant. 631 00:32:38,400 --> 00:32:40,460 Well, I mean, you worshipped that place. 632 00:32:40,600 --> 00:32:42,200 And Miranda, so... 633 00:32:42,200 --> 00:32:42,800 Why'd you leave? 634 00:32:42,960 --> 00:32:44,560 Why are you even asking me why? 635 00:32:44,700 --> 00:32:46,300 I mean, I have a perv around this place. 636 00:32:46,300 --> 00:32:50,640 Luxury retail is the only sector of the fashion business that still makes money. 637 00:32:50,780 --> 00:32:51,180 That's it. 638 00:32:51,620 --> 00:32:52,100 Retail. 639 00:32:52,240 --> 00:32:53,300 Everything else, forget it. 640 00:32:53,580 --> 00:32:55,460 So yes, happy to be here, frankly. 641 00:32:55,780 --> 00:32:59,380 Because do you know that 20 years ago, a hundred dollar handbag was considered a 642 00:32:59,380 --> 00:32:59,740 smurge? 643 00:33:00,080 --> 00:33:01,540 Brands like us, we changed all that. 644 00:33:02,060 --> 00:33:07,080 Used logos and branding because everyone understands, everyone gets it, 645 00:33:07,400 --> 00:33:10,780 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 646 00:33:10,780 --> 00:33:11,580 Write this down. 647 00:33:11,800 --> 00:33:14,720 It tells the world who you are, what you care about. 648 00:33:14,720 --> 00:33:18,980 And now, there's housewives in Banff who wouldn't dream of going out without one of 649 00:33:18,980 --> 00:33:20,000 our $3,000 totes. 650 00:33:20,240 --> 00:33:21,160 And that's a good thing. 651 00:33:21,380 --> 00:33:24,040 I don't know, is it a bad thing to bring beauty and design to everyone? 652 00:33:24,200 --> 00:33:25,680 Everyone who has $3,000. 653 00:33:26,400 --> 00:33:27,580 Have you heard of Christmas? 654 00:33:28,740 --> 00:33:32,260 Anyway, don't you worry about me and my career, worry about yourself. 655 00:33:33,260 --> 00:33:35,320 Haven't seen any of your stories get any traction. 656 00:33:35,600 --> 00:33:37,240 Nothing moving the needle there. 657 00:33:38,140 --> 00:33:39,480 What does Miranda say about it? 658 00:33:40,640 --> 00:33:41,460 Is she being tough on you? 659 00:33:43,960 --> 00:33:46,180 It's normal Miranda stuff. 660 00:33:46,820 --> 00:33:47,820 Yes, sir. 661 00:33:48,360 --> 00:33:52,280 Yes, I am looking at the numbers as you speak. 662 00:33:53,280 --> 00:33:54,000 Take care of it. 663 00:33:54,000 --> 00:33:54,500 Okay. 664 00:33:58,620 --> 00:34:00,720 That sounded like a warm bath. 665 00:34:01,580 --> 00:34:04,520 It's as if he forgets he hired her. 666 00:34:05,380 --> 00:34:07,940 His hire, my problem. 667 00:34:07,940 --> 00:34:12,080 Did she say anything at all about the global editorial journal? 668 00:34:12,340 --> 00:34:12,620 No. 669 00:34:12,980 --> 00:34:14,920 He's gone mum about all that. 670 00:34:15,340 --> 00:34:17,600 I've spent my career trying to figure out what people need to know. 671 00:34:17,680 --> 00:34:19,600 Now I need to figure out what people want to click on. 672 00:34:19,700 --> 00:34:23,120 It's just, maybe you just have to figure out how to do those things at the same 673 00:34:23,120 --> 00:34:23,560 time. 674 00:34:23,880 --> 00:34:26,480 You know, like the smart stuff and the fun stuff. 675 00:34:27,000 --> 00:34:27,940 Oh my... 676 00:34:29,060 --> 00:34:29,480 Hi there. 677 00:34:29,740 --> 00:34:29,960 Hi. 678 00:34:30,800 --> 00:34:31,940 Would you like a... 679 00:34:32,460 --> 00:34:33,840 No, not going to. 680 00:34:34,680 --> 00:34:35,120 Sit. 681 00:34:36,500 --> 00:34:37,900 Irv called, frustrated. 682 00:34:38,740 --> 00:34:41,620 Your pieces are not breaking through. 683 00:34:42,620 --> 00:34:45,920 No, but I do have to say that I think that some of these pieces are worth while. 684 00:34:46,220 --> 00:34:46,920 Worth whose while? 685 00:34:48,160 --> 00:34:52,740 I mean, that you want to turn new readers on to run with is great. 686 00:34:53,420 --> 00:34:56,120 But maybe you don't want to turn off the ones we already have? 687 00:34:56,260 --> 00:34:58,320 Yeah, I didn't want to. 688 00:34:58,780 --> 00:35:01,560 But we do have some important work coming up. 689 00:35:01,560 --> 00:35:04,340 Um, I... 690 00:35:05,380 --> 00:35:07,000 I'm doing Sasha Barnes' profile. 691 00:35:11,230 --> 00:35:15,630 You really have an interview set? 692 00:35:16,730 --> 00:35:17,610 Uh, close. 693 00:35:17,970 --> 00:35:20,810 I'm just locking in the details, but I have an in. 694 00:35:22,070 --> 00:35:24,870 Sasha Barnes hasn't done press in three years. 695 00:35:25,410 --> 00:35:27,410 Bit of a holy grail, interview-wise. 696 00:35:27,590 --> 00:35:29,070 That's what makes it so exciting. 697 00:35:29,730 --> 00:35:30,490 So what's your in? 698 00:35:30,490 --> 00:35:34,210 Um, I don't have one. 699 00:35:35,710 --> 00:35:36,390 Here we go. 700 00:35:36,770 --> 00:35:38,990 No, it's... God, this house is just wow. 701 00:35:39,070 --> 00:35:41,490 Even back then, they were just so insanely rich. 702 00:35:42,450 --> 00:35:46,810 And just so I'm clear, you have no way to get to Sasha, but you told Miranda that 703 00:35:46,810 --> 00:35:47,150 you do? 704 00:35:47,330 --> 00:35:47,690 Correct. 705 00:35:48,870 --> 00:35:51,130 That's just standing a little close to the fire, no? 706 00:35:52,030 --> 00:35:53,050 I am the fire. 707 00:35:53,950 --> 00:35:54,970 Don't say that to people. 708 00:35:59,470 --> 00:36:01,030 Oh, yeah, yeah, I know this piece. 709 00:36:01,030 --> 00:36:02,170 This is a Cecily Brown. 710 00:36:02,470 --> 00:36:05,630 It sold for over 600k back in 2009. 711 00:36:05,950 --> 00:36:08,130 Okay, uh, do you know who sold it to them? 712 00:36:08,510 --> 00:36:09,710 Yeah, probably my friend Paula. 713 00:36:09,990 --> 00:36:11,230 She's Cecily's biggest dealer. 714 00:36:11,510 --> 00:36:12,410 Can she get me Sasha's number? 715 00:36:12,630 --> 00:36:13,010 Maybe. 716 00:36:13,710 --> 00:36:14,430 Let me call Paula. 717 00:36:15,810 --> 00:36:16,630 Can you go faster? 718 00:36:17,090 --> 00:36:17,850 You gotta chill. 719 00:36:17,950 --> 00:36:18,690 I know, I'm okay. 720 00:36:19,010 --> 00:36:21,610 Paula said you might be able to get me a number for Sasha Barnes. 721 00:36:22,530 --> 00:36:22,830 Uh-huh. 722 00:36:23,750 --> 00:36:24,610 You can't? 723 00:36:25,710 --> 00:36:26,270 Dog trainer? 724 00:36:27,210 --> 00:36:27,990 I'll take it. 725 00:36:27,990 --> 00:36:29,970 I just want to ask her some questions. 726 00:36:31,270 --> 00:36:33,010 Yes, no, I promise I won't get back to you. 727 00:36:35,270 --> 00:36:35,930 Thank you. 728 00:36:37,530 --> 00:36:39,890 Sasha, hi, Eddie Sachs from Runway again. 729 00:36:40,110 --> 00:36:43,570 Would love to talk when you have a Sach, so call me anytime. 730 00:36:44,330 --> 00:36:44,770 Anytime. 731 00:36:45,230 --> 00:36:47,110 I'm always clutching my phone. 732 00:36:47,790 --> 00:36:48,330 Thank you. 733 00:36:49,690 --> 00:36:52,050 Sorry, I am so focused on getting this story. 734 00:36:52,270 --> 00:36:52,830 No worries. 735 00:36:52,910 --> 00:36:55,630 I've left Sasha 18 messages and I've reached out to everyone she knows. 736 00:36:55,630 --> 00:36:56,650 Eddie's ever met. 737 00:36:56,890 --> 00:36:57,730 Love letter for you. 738 00:36:58,210 --> 00:36:59,210 All right, where is this lunch place? 739 00:36:59,550 --> 00:37:00,030 Right here. 740 00:37:01,930 --> 00:37:02,330 Really? 741 00:37:02,970 --> 00:37:03,110 What? 742 00:37:04,170 --> 00:37:05,150 Star on Zillow. 743 00:37:05,650 --> 00:37:06,410 Isn't she gorge? 744 00:37:06,850 --> 00:37:08,590 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 745 00:37:08,830 --> 00:37:09,390 Sure you can. 746 00:37:09,450 --> 00:37:10,590 You're making double your own salary. 747 00:37:10,870 --> 00:37:11,690 For how long? 748 00:37:11,910 --> 00:37:14,550 Come on, let's just go take a sneak peek at a model unit, okay? 749 00:37:15,290 --> 00:37:17,110 I just want you to have the apartment you deserve. 750 00:37:22,460 --> 00:37:24,880 I mean, you gotta admit. 751 00:37:26,120 --> 00:37:27,060 Yeah, it's not bad. 752 00:37:27,060 --> 00:37:30,840 I bet you wouldn't have to bang on the faucet to get running water. 753 00:37:31,440 --> 00:37:33,100 The bar is so low. 754 00:37:34,240 --> 00:37:38,440 I'm gonna go check out the bedroom. 755 00:37:43,470 --> 00:37:43,910 Hi. 756 00:37:45,770 --> 00:37:46,070 Hey. 757 00:37:48,210 --> 00:37:49,090 This apartment. 758 00:37:50,310 --> 00:37:51,310 It's pretty nice, huh? 759 00:37:52,490 --> 00:37:54,030 I think you'll like this kind of thing. 760 00:37:54,850 --> 00:37:55,650 Renovated properties. 761 00:37:55,850 --> 00:37:57,590 Everything that's wrong with our society. 762 00:37:57,850 --> 00:37:59,490 Right, right, totally, yeah. 763 00:37:59,490 --> 00:38:00,530 No, no, no, don't get me wrong. 764 00:38:00,610 --> 00:38:03,950 I mean, I don't... I do love new places. 765 00:38:04,190 --> 00:38:07,850 It just kind of breaks my heart when you find a historic building and then they do, 766 00:38:08,250 --> 00:38:08,950 you know... 767 00:38:08,950 --> 00:38:09,670 Well, it's heartbreaking. 768 00:38:09,890 --> 00:38:13,090 And the other thing is, you know, I did this. 769 00:38:13,230 --> 00:38:13,970 This is me. 770 00:38:14,110 --> 00:38:14,690 This is my building. 771 00:38:15,230 --> 00:38:16,210 It's fine, it's fine. 772 00:38:16,290 --> 00:38:17,350 No, okay. 773 00:38:17,730 --> 00:38:18,090 Hi. 774 00:38:18,130 --> 00:38:18,310 Hello. 775 00:38:18,610 --> 00:38:19,350 I'm a jerk. 776 00:38:20,090 --> 00:38:20,670 I'm Peter. 777 00:38:20,890 --> 00:38:21,250 Andy. 778 00:38:21,530 --> 00:38:22,010 Nice to meet you. 779 00:38:22,130 --> 00:38:25,150 I don't want you to think that I'm like a greedy developer, because I'm not. 780 00:38:25,230 --> 00:38:25,950 I'm a contractor. 781 00:38:25,950 --> 00:38:29,430 So, I just found the building and I cobbled together a bunch of rich old 782 00:38:29,430 --> 00:38:31,890 people who are, you know, awful, disgusting, heartbreaking people. 783 00:38:32,050 --> 00:38:32,990 And they bought it. 784 00:38:33,290 --> 00:38:34,490 And I got to work on it. 785 00:38:34,510 --> 00:38:35,690 And, you know, they gave me a little slice of that. 786 00:38:35,790 --> 00:38:37,090 Also, the city was going to knock it down. 787 00:38:37,250 --> 00:38:38,210 It was in bad shape. 788 00:38:38,450 --> 00:38:38,530 No. 789 00:38:38,530 --> 00:38:38,870 No, it was. 790 00:38:38,970 --> 00:38:39,590 It was in bad shape. 791 00:38:39,730 --> 00:38:40,310 Oh, no, you saved the building. 792 00:38:40,310 --> 00:38:41,110 They have rats here. 793 00:38:41,510 --> 00:38:42,630 Well, hero's your word. 794 00:38:42,730 --> 00:38:44,230 I don't want to play into that narrative. 795 00:38:44,490 --> 00:38:46,390 But there were rats here that were basically men. 796 00:38:46,490 --> 00:38:47,010 Excuse me. 797 00:38:48,110 --> 00:38:48,130 Yeah. 798 00:38:49,650 --> 00:38:49,970 Um... 799 00:38:49,970 --> 00:38:50,290 Here you go. 800 00:38:50,490 --> 00:38:51,330 Yeah, I'm fine. 801 00:38:51,610 --> 00:38:51,690 Okay. 802 00:38:52,010 --> 00:38:52,330 Sorry. 803 00:38:52,630 --> 00:38:53,310 Oh, hi. 804 00:38:54,090 --> 00:38:54,410 Hi. 805 00:38:54,410 --> 00:38:55,630 Lily, this is... 806 00:38:55,630 --> 00:38:56,270 Peter Wolbertson. 807 00:38:56,350 --> 00:38:56,650 Peter. 808 00:38:56,890 --> 00:38:57,050 Yeah. 809 00:38:57,250 --> 00:38:57,510 Peter. 810 00:38:57,690 --> 00:38:58,650 And I gotta... 811 00:38:58,650 --> 00:38:58,930 Yeah. 812 00:38:59,050 --> 00:38:59,590 I gotta go. 813 00:38:59,710 --> 00:39:00,010 Mm-hmm. 814 00:39:00,470 --> 00:39:02,210 I'm so sorry I insulted your building. 815 00:39:02,310 --> 00:39:02,570 Good luck. 816 00:39:02,690 --> 00:39:02,970 Bye. 817 00:39:03,370 --> 00:39:03,750 Bye. 818 00:39:05,450 --> 00:39:05,890 Huh. 819 00:39:06,490 --> 00:39:06,770 Huh. 820 00:39:07,350 --> 00:39:08,490 You two were having a moment. 821 00:39:08,810 --> 00:39:09,050 Exactly. 822 00:39:09,790 --> 00:39:10,490 What's your story? 823 00:39:11,070 --> 00:39:11,490 My story? 824 00:39:11,850 --> 00:39:12,090 Single? 825 00:39:12,790 --> 00:39:13,070 Yeah. 826 00:39:13,330 --> 00:39:13,650 Why? 827 00:39:14,370 --> 00:39:15,310 Uh, well... 828 00:39:15,310 --> 00:39:15,750 Divorced? 829 00:39:15,950 --> 00:39:16,330 Yes. 830 00:39:16,590 --> 00:39:16,890 Kids? 831 00:39:17,190 --> 00:39:17,630 No. 832 00:39:17,850 --> 00:39:18,510 Do you have a card? 833 00:39:18,630 --> 00:39:19,310 Yeah, yeah, yeah. 834 00:39:19,310 --> 00:39:20,050 Day guy? 835 00:39:21,210 --> 00:39:22,430 I'll be checking your socials. 836 00:39:22,430 --> 00:39:22,750 Okay. 837 00:39:30,180 --> 00:39:30,820 Uh... 838 00:39:30,820 --> 00:39:33,620 Where is she? 839 00:39:33,920 --> 00:39:34,300 Why? 840 00:39:34,480 --> 00:39:35,020 Charlene's here. 841 00:39:35,200 --> 00:39:35,720 Where is she? 842 00:39:35,780 --> 00:39:36,740 Okay, I'll look. 843 00:39:39,080 --> 00:39:39,720 Um... 844 00:39:43,870 --> 00:39:46,870 We're thinking about Victorian and Edwardian dress. 845 00:39:47,310 --> 00:39:53,110 And the incredible undergarments and how they exaggerate and enhance a woman's 846 00:39:53,110 --> 00:39:53,430 figure. 847 00:39:55,810 --> 00:39:56,910 You hate the bow. 848 00:39:57,090 --> 00:39:58,170 I don't like the bow. 849 00:39:58,290 --> 00:40:00,870 Michael, I told you she'd hate the bow. 850 00:40:01,210 --> 00:40:02,150 I got the holy grail. 851 00:40:21,810 --> 00:40:23,770 Didn't intend to live a public life. 852 00:40:24,210 --> 00:40:28,130 I got my PhD, taught anthropology while Benji was tinkering with code. 853 00:40:29,050 --> 00:40:34,230 I had no idea that would, you know, put me on a rocket ship into this hall 854 00:40:34,230 --> 00:40:34,850 with mirrors. 855 00:40:35,410 --> 00:40:36,710 To mix a couple of metaphors. 856 00:40:36,710 --> 00:40:44,050 But here I am, this estate, this art collection, and my goal is, well... 857 00:40:44,050 --> 00:40:48,710 Actually, my obligation is to eventually give everything I have away. 858 00:40:49,130 --> 00:40:52,730 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 859 00:40:53,470 --> 00:40:56,870 Lately, I've noticed what you've been doing with your articles is more gravitas 860 00:40:56,870 --> 00:40:58,390 and an actual point of view. 861 00:40:59,470 --> 00:41:04,090 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 862 00:41:04,090 --> 00:41:07,450 Either the original or the 2.0 version. 863 00:41:09,450 --> 00:41:11,970 Why should you be defined by that marriage? 864 00:41:12,870 --> 00:41:13,770 He isn't. 865 00:41:15,290 --> 00:41:16,110 You're right. 866 00:41:16,470 --> 00:41:16,970 I'm not. 867 00:41:19,110 --> 00:41:21,270 Nor will I be defined by my second. 868 00:41:22,490 --> 00:41:23,330 I'm engaged. 869 00:41:24,350 --> 00:41:27,910 I met someone who has his own life and doesn't give a shit about all this fanfare 870 00:41:27,910 --> 00:41:28,510 around me. 871 00:41:29,450 --> 00:41:30,050 Engagement? 872 00:41:32,430 --> 00:41:35,550 I did not have any idea. 873 00:41:35,810 --> 00:41:36,850 Well, no one does. 874 00:41:36,930 --> 00:41:37,510 You're the first. 875 00:41:38,450 --> 00:41:40,730 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 876 00:41:41,370 --> 00:41:41,730 Yeah. 877 00:41:42,710 --> 00:41:45,590 You know, go ahead and break the story. 878 00:41:46,130 --> 00:41:47,610 It's my little gift to you. 879 00:41:48,150 --> 00:41:48,810 This is huge. 880 00:41:49,290 --> 00:41:56,310 A fabulous bit of gossip that we are breaking about an iconic but elusive 881 00:41:56,310 --> 00:41:56,830 woman. 882 00:41:56,830 --> 00:41:58,150 Photos are gorgeous. 883 00:41:58,290 --> 00:41:59,790 Your article is great. 884 00:42:00,430 --> 00:42:01,550 My styling is genius. 885 00:42:02,470 --> 00:42:04,250 This is what runway does best. 886 00:42:04,350 --> 00:42:05,570 What if Miranda doesn't like it? 887 00:42:05,970 --> 00:42:06,690 Don't be negative. 888 00:42:07,070 --> 00:42:08,050 Yeah, why would I be negative? 889 00:42:09,650 --> 00:42:10,110 Stop it. 890 00:42:14,130 --> 00:42:14,770 That. 891 00:42:16,230 --> 00:42:16,770 Brilliant. 892 00:42:17,570 --> 00:42:18,010 Right? 893 00:42:18,730 --> 00:42:19,010 Yep. 894 00:42:19,010 --> 00:42:27,850 So, let's just run it as our main piece, push it out to the subscribers and pin it 895 00:42:27,850 --> 00:42:29,110 on top of the socials as well. 896 00:42:29,170 --> 00:42:30,010 That's great. 897 00:42:53,330 --> 00:42:54,370 You came back. 898 00:42:54,610 --> 00:42:55,430 I came back. 899 00:42:55,990 --> 00:42:56,430 Good. 900 00:42:57,710 --> 00:42:58,790 Any apartments still available? 901 00:42:58,990 --> 00:43:00,430 I think there's like 15 or 20. 902 00:43:00,730 --> 00:43:01,230 How many do you want? 903 00:43:03,450 --> 00:43:04,310 Let's start with one. 904 00:43:04,310 --> 00:43:09,260 I think it's good. 905 00:43:09,400 --> 00:43:14,360 But I also have the 11 other stories that I had to post today about coconut water 906 00:43:14,360 --> 00:43:18,900 and private jokes between you and your lover and enzyme peels. 907 00:43:19,140 --> 00:43:20,240 Enzyme peels. 908 00:43:20,560 --> 00:43:21,700 What is that? 909 00:43:21,800 --> 00:43:22,760 What is an enzyme peel? 910 00:43:23,340 --> 00:43:25,440 It peels the skin off your face. 911 00:43:25,860 --> 00:43:26,340 Wow. 912 00:43:29,060 --> 00:43:29,880 Maybe I should. 913 00:43:30,000 --> 00:43:30,960 I've said that all my old skin. 914 00:43:31,020 --> 00:43:32,260 No, that's completely out. 915 00:43:33,080 --> 00:43:34,040 I'm done. 916 00:43:34,220 --> 00:43:34,760 You're over. 917 00:43:34,760 --> 00:43:36,640 But you still get to do real jokes. 918 00:43:36,760 --> 00:43:37,960 And please, tell me that you do. 919 00:43:38,140 --> 00:43:40,200 You know what was amazing? 920 00:43:40,840 --> 00:43:44,980 The series you did on the Federal Reserve when you were the Vanguard. 921 00:43:46,520 --> 00:43:50,180 You read a four-piece series about the inner workings of the Federal Reserve 922 00:43:50,180 --> 00:43:52,100 without knowing if you were ever going to see me again? 923 00:43:52,260 --> 00:43:52,720 I did. 924 00:43:53,000 --> 00:43:54,480 And that's weird that I did that. 925 00:43:54,580 --> 00:43:56,260 Now, hearing you say it, that is weird. 926 00:43:56,780 --> 00:43:58,120 I shouldn't have told you that. 927 00:43:58,120 --> 00:43:58,920 It's nice. 928 00:43:59,700 --> 00:44:00,840 It's really nice. 929 00:44:01,060 --> 00:44:04,560 I've been in long-term relationships with guys who've never read anything of mine, 930 00:44:04,720 --> 00:44:06,220 so it's very nice. 931 00:44:06,560 --> 00:44:07,300 That's appalling. 932 00:44:07,680 --> 00:44:13,080 I know it's crazy, but... that's... I can't help it. 933 00:44:13,300 --> 00:44:18,700 Part of me does hope that this is a stint at Runway and that it's a stepping stone 934 00:44:18,700 --> 00:44:23,520 that I get to go back and do real journalism and, you know, work for a paper 935 00:44:23,520 --> 00:44:26,920 or a serious-minded magazine or write a book. 936 00:44:26,920 --> 00:44:27,520 A book? 937 00:44:28,080 --> 00:44:28,880 Think you've got a book in you? 938 00:44:30,120 --> 00:44:31,660 I actually have an offer for a book. 939 00:44:31,860 --> 00:44:32,520 That's awesome. 940 00:44:32,800 --> 00:44:35,880 My friend wants me to write a book about someone famous. 941 00:44:36,000 --> 00:44:36,120 Oh. 942 00:44:36,380 --> 00:44:36,620 Okay? 943 00:44:36,900 --> 00:44:39,980 But she wants the trashy tabloid version. 944 00:44:40,280 --> 00:44:42,220 But I would want to make it good. 945 00:44:42,580 --> 00:44:43,780 I guess I could make it good. 946 00:44:43,820 --> 00:44:45,240 You made the Federal Reserve sexy. 947 00:44:45,380 --> 00:44:47,180 I'm sure you'd be fine with a celebrity person. 948 00:44:47,580 --> 00:44:49,040 And then you'd be on a date with an author. 949 00:44:49,820 --> 00:44:50,880 Because that's what this is. 950 00:44:50,940 --> 00:44:52,820 This is... I mean, this is a day. 951 00:44:53,040 --> 00:44:54,760 Does talking about it make it less of a date? 952 00:44:54,840 --> 00:44:56,160 Talking about it makes it more of a date. 953 00:44:57,020 --> 00:44:58,920 More of a date than we previously were. 954 00:44:59,000 --> 00:45:00,100 I like being on more of a date. 955 00:45:02,000 --> 00:45:04,360 Tully, I'm not interested in doing the tabloid version. 956 00:45:04,540 --> 00:45:06,380 It would have to be elevated and rigorous. 957 00:45:06,660 --> 00:45:09,460 Would that be something your editor would be interested in? 958 00:45:09,700 --> 00:45:10,540 Wait, are you kidding me? 959 00:45:10,800 --> 00:45:11,400 No, he docked. 960 00:45:11,820 --> 00:45:12,140 Okay. 961 00:45:12,800 --> 00:45:13,320 All right. 962 00:45:15,760 --> 00:45:16,080 Um... 963 00:45:16,080 --> 00:45:19,080 Okay, I'm going to send over a few pages and a proposal and... 964 00:45:19,080 --> 00:45:19,980 Andy, are you for real on this? 965 00:45:20,060 --> 00:45:22,440 Because, like, this would really help me at the company. 966 00:45:22,660 --> 00:45:24,260 You better not be messing with me on this, all right? 967 00:45:24,640 --> 00:45:25,480 Because... Oh, my God! 968 00:45:25,520 --> 00:45:26,340 I'm so excited! 969 00:45:26,580 --> 00:45:27,580 What are we going to wear to the book party? 970 00:45:27,800 --> 00:45:28,360 Okay, okay. 971 00:45:28,360 --> 00:45:30,840 Just, you know, please keep this between us, okay? 972 00:45:30,920 --> 00:45:31,260 Thank you. 973 00:45:31,300 --> 00:45:31,400 Bye. 974 00:45:41,910 --> 00:45:42,230 Hi. 975 00:45:42,230 --> 00:45:44,350 So, I got a text that Marminda wants to see me this Saturday. 976 00:45:44,630 --> 00:45:44,870 Mm-hmm. 977 00:45:45,070 --> 00:45:46,190 At her house in the Hamptons? 978 00:45:46,310 --> 00:45:46,610 Yes. 979 00:45:46,690 --> 00:45:47,930 She's having people there for the weekend. 980 00:45:48,170 --> 00:45:48,910 Wait, I'm people? 981 00:45:49,070 --> 00:45:49,170 What? 982 00:45:49,530 --> 00:45:50,650 Perhaps I never requested you. 983 00:45:50,970 --> 00:45:51,170 Hello? 984 00:45:51,310 --> 00:45:52,170 Are herbs going to be there? 985 00:45:53,010 --> 00:45:54,990 Charlie, what did we say about laughing? 986 00:45:56,190 --> 00:45:56,510 Stella! 987 00:45:57,090 --> 00:45:57,570 Hi. 988 00:45:58,010 --> 00:45:58,850 How many looks are there? 989 00:45:59,050 --> 00:45:59,570 Just three. 990 00:46:03,690 --> 00:46:04,950 Good Lord, what? 991 00:46:05,430 --> 00:46:07,610 I don't own anything for the Hamptons. 992 00:46:07,990 --> 00:46:09,450 If I don't Hampton, I've never Hamptoned. 993 00:46:09,570 --> 00:46:10,230 Calm down. 994 00:46:10,730 --> 00:46:14,730 I once put together a whole suite of summer looks for RBG, and she slayed. 995 00:46:15,910 --> 00:46:18,850 Okay, so, a weekend in the Hamptons. 996 00:46:19,050 --> 00:46:20,110 I mean, does this mean I'm in? 997 00:46:20,730 --> 00:46:21,210 No. 998 00:46:21,530 --> 00:46:22,610 When can I relax? 999 00:46:23,130 --> 00:46:25,410 Um, I'd say often. 1000 00:46:25,790 --> 00:46:26,810 I am not equipped for this. 1001 00:46:27,970 --> 00:46:28,790 Here's what you need. 1002 00:46:29,350 --> 00:46:30,910 Fendi, we need that. 1003 00:46:31,470 --> 00:46:35,210 The Brunella Cuccinelli pants, love those. 1004 00:46:35,870 --> 00:46:37,250 And, oh, yes. 1005 00:46:38,090 --> 00:46:40,430 Gabriella Hearst, gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1006 00:46:40,650 --> 00:46:41,990 And custom Kelly. 1007 00:46:42,890 --> 00:46:43,570 What about this? 1008 00:46:44,050 --> 00:46:44,290 No. 1009 00:46:44,870 --> 00:46:46,350 This is quiet luxury. 1010 00:46:46,910 --> 00:46:49,290 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 1011 00:46:49,830 --> 00:46:54,750 Okay, you definitely need an embroidered two-piece totem set, but not the 1012 00:46:54,750 --> 00:46:56,570 terracotta because you're so pale. 1013 00:46:57,350 --> 00:46:58,190 Let's go with the ivory. 1014 00:46:59,230 --> 00:47:02,330 Now, remember, all this, just alone. 1015 00:47:02,910 --> 00:47:03,270 Got it? 1016 00:47:03,510 --> 00:47:06,070 I need every single bit back by Monday. 1017 00:47:06,190 --> 00:47:06,470 Got it. 1018 00:47:06,730 --> 00:47:10,970 No, that is not quiet. 1019 00:47:11,330 --> 00:47:13,370 That is like a screaming guitar solo. 1020 00:47:13,670 --> 00:47:13,990 Sorry. 1021 00:47:14,230 --> 00:47:16,590 That is so pretty. 1022 00:47:17,110 --> 00:47:20,110 Yes, it is, but it's inappropriate for this occasion. 1023 00:47:20,290 --> 00:47:20,510 Sorry. 1024 00:47:25,010 --> 00:47:26,090 Not a stain. 1025 00:47:26,910 --> 00:47:28,450 Not even a hint of a stain. 1026 00:47:29,090 --> 00:47:29,390 Nothing. 1027 00:47:29,990 --> 00:47:30,730 I mean nothing. 1028 00:47:30,870 --> 00:47:32,070 Please, I'm not a kid anymore. 1029 00:47:32,490 --> 00:47:34,630 Oh, God, I can't. 1030 00:47:36,530 --> 00:47:37,690 She was the best for you. 1031 00:47:38,070 --> 00:47:40,530 Map text as soon as we get them, okay, Jen? 1032 00:47:44,830 --> 00:47:45,290 Hi. 1033 00:47:45,790 --> 00:47:46,470 Andy Sachs? 1034 00:47:46,630 --> 00:47:46,990 Good. 1035 00:47:48,170 --> 00:47:49,090 Thank you. 1036 00:47:55,850 --> 00:47:56,790 Thank you very much. 1037 00:47:59,610 --> 00:48:02,370 Hello, you must be Andy. 1038 00:48:02,470 --> 00:48:03,570 Hi, you're Stuart Simmons. 1039 00:48:03,690 --> 00:48:04,990 I am, let me take that. 1040 00:48:05,010 --> 00:48:06,110 Very nice to meet you. 1041 00:48:06,290 --> 00:48:06,890 And you. 1042 00:48:07,230 --> 00:48:08,430 I'm a big fan of your quartet. 1043 00:48:08,910 --> 00:48:09,150 Really? 1044 00:48:09,950 --> 00:48:12,190 Since yesterday when I found out I'd be meeting you and I listened to you on 1045 00:48:12,190 --> 00:48:12,470 Spotify. 1046 00:48:12,590 --> 00:48:13,530 Oh, I'm so sorry. 1047 00:48:13,590 --> 00:48:14,810 I'm not, it was wonderful. 1048 00:48:14,930 --> 00:48:18,490 You are very kind, and that is a terrific dress. 1049 00:48:18,530 --> 00:48:19,330 Oh, thank you. 1050 00:48:19,370 --> 00:48:21,070 I want you to meet two of my favorite people. 1051 00:48:21,070 --> 00:48:22,590 Celica and John. 1052 00:48:22,750 --> 00:48:23,830 I saw your symphony. 1053 00:48:24,110 --> 00:48:24,510 Yes. 1054 00:48:24,530 --> 00:48:25,270 At Carnegie Hall. 1055 00:48:25,470 --> 00:48:26,010 It was extraordinary. 1056 00:48:26,090 --> 00:48:26,590 Travis Wisher. 1057 00:48:27,010 --> 00:48:27,870 Oh, hi. 1058 00:48:28,410 --> 00:48:28,870 She's lovely. 1059 00:48:29,610 --> 00:48:30,790 I know, I saw the pieces. 1060 00:48:31,090 --> 00:48:31,970 Thank you very much. 1061 00:48:33,230 --> 00:48:34,310 Hi, I'm Carl. 1062 00:48:34,510 --> 00:48:35,450 Andy Towns. 1063 00:48:35,810 --> 00:48:36,790 Yes, yes. 1064 00:48:36,990 --> 00:48:37,390 Hello. 1065 00:48:37,550 --> 00:48:38,070 How are you doing? 1066 00:48:38,230 --> 00:48:39,030 It was a great series. 1067 00:48:39,150 --> 00:48:39,830 Oh, appreciate it. 1068 00:48:39,830 --> 00:48:42,510 It was a thrill to be a New Yorker. 1069 00:48:42,530 --> 00:48:43,550 Jenna Bush Hager. 1070 00:48:43,750 --> 00:48:44,430 Hi, how are you? 1071 00:48:44,490 --> 00:48:45,370 Nice to meet you. 1072 00:48:45,430 --> 00:48:46,390 Very nice to meet you. 1073 00:48:46,510 --> 00:48:47,310 It was quite an interview. 1074 00:48:47,870 --> 00:48:50,390 Highest engagement of any runway story in eight years. 1075 00:48:50,390 --> 00:48:53,050 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1076 00:48:53,090 --> 00:48:54,210 You should know Tina Brown. 1077 00:48:54,350 --> 00:48:55,230 Tina, this is Andy's son. 1078 00:48:55,350 --> 00:48:56,770 Your piece. 1079 00:48:57,590 --> 00:48:58,290 Incredible. 1080 00:48:58,770 --> 00:48:59,170 Viral. 1081 00:48:59,210 --> 00:49:01,290 I'm getting alerts every ten seconds. 1082 00:49:04,970 --> 00:49:07,070 We have enough roses. 1083 00:49:25,000 --> 00:49:25,740 Thank you. 1084 00:49:25,740 --> 00:49:26,920 Excuse me for one second. 1085 00:49:42,320 --> 00:49:43,180 Oh, hello. 1086 00:49:43,900 --> 00:49:44,440 Hello. 1087 00:49:44,980 --> 00:49:46,980 Thank you so much for inviting me. 1088 00:49:47,040 --> 00:49:48,100 It's such a wonderful crowd. 1089 00:49:50,020 --> 00:49:52,260 I just talked to Irv. 1090 00:49:55,600 --> 00:50:01,000 You know that big party Elias Clark's throwing for his 75th? 1091 00:50:01,800 --> 00:50:05,340 That's where he's going to make the announcement about my new role. 1092 00:50:05,960 --> 00:50:10,200 I'm going to be global head of content across all Elias Clark publications. 1093 00:50:11,680 --> 00:50:13,780 Wow, that is... wow. 1094 00:50:15,200 --> 00:50:18,320 You know, he's been holding it over my head for so long. 1095 00:50:20,280 --> 00:50:21,780 I don't know why I'm telling you this. 1096 00:50:21,780 --> 00:50:24,040 But I thought it would never happen. 1097 00:50:24,520 --> 00:50:25,120 Congratulations. 1098 00:50:26,260 --> 00:50:27,180 You deserve it. 1099 00:50:27,920 --> 00:50:32,540 And he's talking about giving the futures department a bigger budget. 1100 00:50:33,340 --> 00:50:33,700 No. 1101 00:50:33,920 --> 00:50:34,420 Yes. 1102 00:50:34,560 --> 00:50:34,880 Really? 1103 00:50:35,200 --> 00:50:39,500 Which means, maybe, we'll have to look for a more respectable office for you. 1104 00:50:39,800 --> 00:50:42,700 Well, that would be great. 1105 00:50:42,700 --> 00:50:43,380 Mm-hmm. 1106 00:50:48,480 --> 00:50:53,040 I always knew that you would end up doing something great. 1107 00:50:54,560 --> 00:50:56,000 I forgot I existed. 1108 00:50:56,660 --> 00:51:00,840 Right, well, before that, I knew. 1109 00:51:29,660 --> 00:51:33,180 You know, so you know, Nigel picked us out, so it's a lot. 1110 00:51:33,300 --> 00:51:33,960 I like a lot. 1111 00:51:34,140 --> 00:51:34,560 You do? 1112 00:51:34,820 --> 00:51:35,180 Yeah. 1113 00:51:35,180 --> 00:51:36,320 Okay, I'm just gonna come out. 1114 00:51:36,480 --> 00:51:37,140 Yeah, just come out. 1115 00:51:37,280 --> 00:51:37,620 It's a lot. 1116 00:51:41,480 --> 00:51:45,780 Well, I mean, if this is what you call a lot, I like it a lot. 1117 00:51:45,940 --> 00:51:46,320 Mm-hmm. 1118 00:51:46,540 --> 00:51:47,300 Like, a lot. 1119 00:51:47,660 --> 00:51:48,260 Thank you. 1120 00:51:48,300 --> 00:51:49,820 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1121 00:52:05,830 --> 00:52:06,990 She's got so much on her mind. 1122 00:52:07,110 --> 00:52:09,010 She tried to eat a hot dog, projectile vomit. 1123 00:52:09,110 --> 00:52:09,290 Chupa Chups. 1124 00:52:09,730 --> 00:52:10,490 Chupa Chups, Dave. 1125 00:52:10,790 --> 00:52:11,190 Chupa Chups. 1126 00:52:11,550 --> 00:52:13,470 I don't think we need to know why. 1127 00:52:13,750 --> 00:52:14,050 Okay. 1128 00:52:16,710 --> 00:52:19,330 Okay, this is a pretty cool work party. 1129 00:52:19,550 --> 00:52:20,510 I like this sort of thing. 1130 00:52:21,650 --> 00:52:23,270 Everything that's wrong with society. 1131 00:52:24,710 --> 00:52:25,430 Okay, stop. 1132 00:52:25,670 --> 00:52:27,070 Now, is that Hugh Jackman? 1133 00:52:27,750 --> 00:52:28,910 That is Hugh Jackman. 1134 00:52:29,070 --> 00:52:30,390 I should also say hi, shouldn't I? 1135 00:52:30,630 --> 00:52:30,990 I mean, I shouldn't. 1136 00:52:31,330 --> 00:52:32,650 Do you know him? 1137 00:52:32,770 --> 00:52:35,990 Well, no, but if Australians say hi to each other overseas, you know, 1138 00:52:36,070 --> 00:52:36,870 it becomes a whole thing. 1139 00:52:36,930 --> 00:52:38,370 So I'll just say, how's my g'day? 1140 00:52:38,650 --> 00:52:38,910 G'day. 1141 00:52:39,090 --> 00:52:39,290 G'day. 1142 00:52:39,390 --> 00:52:39,590 Okay. 1143 00:52:39,890 --> 00:52:40,470 All right. 1144 00:52:59,530 --> 00:53:01,590 It's basically simple science, you know. 1145 00:53:01,810 --> 00:53:03,690 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1146 00:53:03,830 --> 00:53:04,730 Oh, stop. 1147 00:53:04,970 --> 00:53:06,030 That is so crazy. 1148 00:53:06,150 --> 00:53:06,890 It's true. 1149 00:53:07,010 --> 00:53:07,970 It's a new tracheotechnology. 1150 00:53:08,350 --> 00:53:09,090 It's trachea elimination. 1151 00:53:09,350 --> 00:53:10,110 I like my neck. 1152 00:53:10,210 --> 00:53:10,870 It's useful. 1153 00:53:11,030 --> 00:53:12,090 You can throw out your tie collection. 1154 00:53:12,450 --> 00:53:12,930 That's for sure. 1155 00:53:13,150 --> 00:53:14,190 Can you believe it? 1156 00:53:14,510 --> 00:53:15,190 Elliot's dating? 1157 00:53:15,590 --> 00:53:16,150 Mm-hmm. 1158 00:53:16,410 --> 00:53:16,610 Yep. 1159 00:53:17,470 --> 00:53:18,770 Benji Barnes, no less. 1160 00:53:18,870 --> 00:53:19,210 Look at him. 1161 00:53:19,930 --> 00:53:20,670 Utterly smitten. 1162 00:53:20,970 --> 00:53:21,850 Just torso, no neck. 1163 00:53:22,190 --> 00:53:23,490 That's going to be us in space. 1164 00:53:23,570 --> 00:53:26,290 She is every girl who never talked to him in high school. 1165 00:53:26,290 --> 00:53:27,670 No, just really stick them out. 1166 00:53:27,770 --> 00:53:28,290 Let's do a nice beard. 1167 00:53:28,770 --> 00:53:30,830 You know, all the girls. 1168 00:53:33,010 --> 00:53:35,510 Let's go say happy birthday to her. 1169 00:53:35,850 --> 00:53:36,290 What fun. 1170 00:53:36,830 --> 00:53:37,290 Hello. 1171 00:53:37,930 --> 00:53:38,610 Sorry, sorry. 1172 00:53:40,590 --> 00:53:43,030 God, these parties were so much better when I was drinking. 1173 00:53:43,970 --> 00:53:44,710 Not for me. 1174 00:53:45,930 --> 00:53:47,190 Here's a birthday boy. 1175 00:53:48,250 --> 00:53:49,050 Thank you so much. 1176 00:53:49,290 --> 00:53:49,770 One more. 1177 00:53:50,150 --> 00:53:50,710 Thank you, darling. 1178 00:53:51,010 --> 00:53:51,850 You're a happy man. 1179 00:53:52,110 --> 00:53:52,330 Totally. 1180 00:53:52,550 --> 00:53:52,990 Totally. 1181 00:53:53,410 --> 00:53:54,250 Happy birthday. 1182 00:53:54,630 --> 00:53:55,190 Thank you so very much. 1183 00:53:57,270 --> 00:54:00,130 So, Herb is about to announce Miranda's new position. 1184 00:54:00,650 --> 00:54:01,350 Right now? 1185 00:54:01,510 --> 00:54:01,850 Mm-hmm. 1186 00:54:01,910 --> 00:54:03,170 At the end of the speech. 1187 00:54:03,990 --> 00:54:04,530 Here you are. 1188 00:54:05,130 --> 00:54:06,330 Thank you very much. 1189 00:54:06,750 --> 00:54:07,190 Cheers. 1190 00:54:07,470 --> 00:54:07,750 Cheers. 1191 00:54:09,890 --> 00:54:10,930 You know what I gotta say? 1192 00:54:11,730 --> 00:54:14,130 I'm impressed the way you got past what happened between you and her. 1193 00:54:15,850 --> 00:54:16,550 What do you mean? 1194 00:54:17,130 --> 00:54:17,750 In Paris. 1195 00:54:18,110 --> 00:54:22,330 When she did the job, you wanted to jerk leave. 1196 00:54:22,370 --> 00:54:24,190 Oh, 20 years ago. 1197 00:54:24,190 --> 00:54:28,230 She's done versions of that to me a million times since then. 1198 00:54:29,450 --> 00:54:32,450 But here I am, by her side. 1199 00:54:32,850 --> 00:54:34,150 Or to the side. 1200 00:54:34,910 --> 00:54:36,530 You know, a few steps behind. 1201 00:54:38,090 --> 00:54:39,550 And you'd rather be out front? 1202 00:54:40,750 --> 00:54:43,450 Maybe you should tell her what you want. 1203 00:54:44,230 --> 00:54:44,990 Like you do. 1204 00:54:45,650 --> 00:54:46,910 Like everyone else does. 1205 00:54:47,670 --> 00:54:51,150 Benji, I want you to meet some of the people I worked with at Runway a gazillion 1206 00:54:51,150 --> 00:54:51,690 years ago. 1207 00:54:51,830 --> 00:54:53,150 This is Nigel Kipping. 1208 00:54:53,830 --> 00:54:54,270 Nigel. 1209 00:54:54,390 --> 00:54:54,690 Pleasure. 1210 00:54:55,290 --> 00:54:57,930 And that's Andy's... something or other. 1211 00:54:58,210 --> 00:54:58,690 Oh, Andy. 1212 00:54:58,930 --> 00:54:59,370 Sach. 1213 00:54:59,950 --> 00:55:00,390 Andy. 1214 00:55:01,330 --> 00:55:01,450 Hi. 1215 00:55:01,730 --> 00:55:01,930 Hi. 1216 00:55:02,770 --> 00:55:03,610 That dress. 1217 00:55:04,390 --> 00:55:05,190 Oh, wow. 1218 00:55:05,430 --> 00:55:07,250 No, I really hate wow. 1219 00:55:07,450 --> 00:55:08,010 No, no, no. 1220 00:55:08,030 --> 00:55:08,530 I'm sorry. 1221 00:55:09,090 --> 00:55:09,930 Very nice. 1222 00:55:10,050 --> 00:55:10,510 Not couture. 1223 00:55:10,650 --> 00:55:11,130 Not custom. 1224 00:55:11,330 --> 00:55:12,050 But it is nice. 1225 00:55:13,110 --> 00:55:16,370 Say, are you the gal who wrote that piece at Runway about my gal, Emily? 1226 00:55:16,710 --> 00:55:17,310 Yes, I am. 1227 00:55:17,310 --> 00:55:18,210 Oh, my God. 1228 00:55:18,290 --> 00:55:19,490 I gotta thank you. 1229 00:55:19,590 --> 00:55:19,850 Really? 1230 00:55:19,850 --> 00:55:23,650 That was so intriguing to me. 1231 00:55:23,670 --> 00:55:25,090 The writing? 1232 00:55:25,410 --> 00:55:25,930 Photos. 1233 00:55:26,090 --> 00:55:28,070 The photos were so good. 1234 00:55:28,110 --> 00:55:28,350 Right? 1235 00:55:28,610 --> 00:55:28,850 Yes. 1236 00:56:16,790 --> 00:56:19,490 A day like today really puts things in perspective. 1237 00:56:19,670 --> 00:56:20,590 How fast time moves. 1238 00:56:21,910 --> 00:56:23,530 How we gotta focus on what's important. 1239 00:56:24,310 --> 00:56:24,890 And priorities. 1240 00:56:25,570 --> 00:56:27,990 My father loved Runway, you know. 1241 00:56:28,330 --> 00:56:29,130 Yes, he did. 1242 00:56:29,810 --> 00:56:31,050 So did your grandfather. 1243 00:56:31,410 --> 00:56:31,670 Yeah. 1244 00:56:31,670 --> 00:56:33,810 He hired me, you know. 1245 00:56:35,010 --> 00:56:37,230 And when he passed everything over to Irv. 1246 00:56:38,550 --> 00:56:38,930 Yeah. 1247 00:56:39,250 --> 00:56:40,410 We were the same age. 1248 00:56:40,830 --> 00:56:43,570 We worked so closely. 1249 00:56:43,690 --> 00:56:44,490 Yeah, right. 1250 00:56:44,730 --> 00:56:45,870 Now it's me and you. 1251 00:56:47,130 --> 00:56:51,610 And I look forward to carrying that football into the end zone together. 1252 00:56:55,010 --> 00:56:56,390 The end zone. 1253 00:56:57,650 --> 00:56:59,170 So beautifully put. 1254 00:57:09,310 --> 00:57:10,610 Isn't this awful? 1255 00:57:10,610 --> 00:57:13,710 I can't believe this is happening. 1256 00:57:14,070 --> 00:57:15,090 It's terribly sad. 1257 00:57:15,110 --> 00:57:16,210 Yes, it is very sad. 1258 00:57:16,870 --> 00:57:18,890 Somehow Dolce addressed everyone here. 1259 00:57:19,410 --> 00:57:21,970 This entire funeral is their full 26. 1260 00:57:22,710 --> 00:57:25,430 I mean, they must have driven to everyone's houses, flinging out freebies 1261 00:57:25,430 --> 00:57:25,810 no doubt. 1262 00:57:25,950 --> 00:57:26,790 Bloody Domenico. 1263 00:57:27,210 --> 00:57:28,170 So sly. 1264 00:57:28,990 --> 00:57:32,370 He'll do anything to get back at me since I put Kendall in the finale of 24. 1265 00:57:33,630 --> 00:57:35,110 Isn't she the greatest? 1266 00:57:35,110 --> 00:57:37,390 She's been chomping at the bit for vengeance. 1267 00:57:37,430 --> 00:57:37,570 Yeah. 1268 00:57:37,790 --> 00:57:38,430 Over Kendall. 1269 00:57:39,270 --> 00:57:41,110 Can't believe there's someone named Kendall. 1270 00:57:45,930 --> 00:57:47,110 What's Jake gonna do? 1271 00:57:47,390 --> 00:57:47,910 Do you know? 1272 00:57:48,330 --> 00:57:50,050 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1273 00:57:50,250 --> 00:57:52,070 No, no, I've no idea. 1274 00:57:52,750 --> 00:57:53,990 But I mean, you see the man. 1275 00:57:54,330 --> 00:57:56,170 He's not exactly a fashion icon. 1276 00:57:56,950 --> 00:57:59,150 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1277 00:58:00,430 --> 00:58:03,290 They're all matching him in a book like A Christmas Tree in March. 1278 00:58:04,110 --> 00:58:06,210 We're gonna be okay, right? 1279 00:58:06,910 --> 00:58:08,410 Runway's still valuable, right? 1280 00:58:08,650 --> 00:58:10,890 I mean, even without her, they know that, right? 1281 00:58:11,950 --> 00:58:12,330 Sorry. 1282 00:58:12,770 --> 00:58:14,230 So aggressively rhetorical. 1283 00:58:15,150 --> 00:58:16,290 You know, I have no idea. 1284 00:58:16,450 --> 00:58:18,050 We're just going to have to soldier on. 1285 00:58:22,170 --> 00:58:28,210 Runway Italy helped establish Milan as one of fashion's most important bases of 1286 00:58:28,210 --> 00:58:28,870 operation. 1287 00:58:29,350 --> 00:58:33,130 Which is why we can own this. 1288 00:58:34,070 --> 00:58:35,450 The Brera Academy. 1289 00:58:35,450 --> 00:58:40,510 We're going to have a custom runway that will be for fashion as well as musical 1290 00:58:40,510 --> 00:58:40,950 acts. 1291 00:58:41,190 --> 00:58:45,130 The whole evening is going to kick off with one of Miranda's trademark speeches. 1292 00:58:45,650 --> 00:58:49,910 This one will be about the intermingling of runway and Italian couture. 1293 00:58:50,250 --> 00:58:52,010 I'm almost finished with the speech, by the way. 1294 00:58:52,150 --> 00:58:54,230 It will be in your inbox by the end of the week. 1295 00:58:54,370 --> 00:58:55,090 Yes, Marta? 1296 00:58:55,190 --> 00:58:57,470 Yeah, this thing with Irv dying and all that. 1297 00:58:57,710 --> 00:58:59,390 When do we find out if things are changing around here? 1298 00:58:59,390 --> 00:59:00,710 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1299 00:59:00,810 --> 00:59:01,630 Is he taking over? 1300 00:59:01,790 --> 00:59:03,410 I mean, does he even like fashion? 1301 00:59:03,410 --> 00:59:05,050 I mean, he wears Drakkar and noir. 1302 00:59:05,690 --> 00:59:11,190 I'd like to talk about the looks that we're going to feature in the Brera 1303 00:59:11,190 --> 00:59:12,610 Academy show. 1304 00:59:13,010 --> 00:59:15,170 Some of the bodies are very interesting. 1305 00:59:17,350 --> 00:59:19,470 Very... body... negative? 1306 00:59:20,530 --> 00:59:21,670 No, don't tell me. 1307 00:59:21,990 --> 00:59:22,670 I know this. 1308 00:59:24,550 --> 00:59:25,750 Body... positive. 1309 00:59:28,410 --> 00:59:31,030 But why, really, when you think of it? 1310 00:59:31,030 --> 00:59:32,410 Oh my God, he's here. 1311 00:59:34,610 --> 00:59:35,610 That's my guy. 1312 00:59:50,490 --> 00:59:51,910 Always loved your office. 1313 00:59:52,690 --> 00:59:54,290 Can't get views like this anymore. 1314 00:59:55,390 --> 00:59:57,670 And the size, I mean. 1315 00:59:58,290 --> 00:59:58,870 Wow. 1316 00:59:59,230 --> 01:00:03,250 I remember you coming to the offices as a kid with your father. 1317 01:00:04,310 --> 01:00:08,650 And your little lacrosse stick, tossing that ball up all around. 1318 01:00:09,390 --> 01:00:10,170 I broke a vase. 1319 01:00:10,830 --> 01:00:11,390 Did you? 1320 01:00:11,870 --> 01:00:12,870 I don't remember. 1321 01:00:12,870 --> 01:00:18,590 Anyway, sorry it took me a while to stop by or call you back. 1322 01:00:18,810 --> 01:00:19,810 We barely noticed. 1323 01:00:20,090 --> 01:00:24,530 But now I'm ready to get ducks in rows, kick some concepts around with you, 1324 01:00:24,910 --> 01:00:25,670 check boxes. 1325 01:00:26,350 --> 01:00:26,910 Lunch? 1326 01:00:27,650 --> 01:00:28,110 Now? 1327 01:00:28,350 --> 01:00:28,930 Bad time? 1328 01:00:29,790 --> 01:00:30,410 You slammed? 1329 01:00:30,810 --> 01:00:31,730 No, not at all. 1330 01:00:31,870 --> 01:00:34,310 I'll just get someone to make a reservation. 1331 01:00:34,610 --> 01:00:35,610 Oh, cafeteria's fine. 1332 01:00:36,170 --> 01:00:38,450 I have a couple calls that I should return anyway. 1333 01:00:38,950 --> 01:00:41,410 Um, I will see you there in ten. 1334 01:00:47,220 --> 01:00:48,040 Amare? 1335 01:00:50,000 --> 01:00:50,820 Yes. 1336 01:00:51,540 --> 01:00:52,980 We have a cafeteria? 1337 01:00:53,800 --> 01:00:54,360 Oh yes. 1338 01:00:54,760 --> 01:00:55,000 Really? 1339 01:01:04,120 --> 01:01:06,440 She's never even been to that floor. 1340 01:01:10,880 --> 01:01:12,360 It's frozen again. 1341 01:01:13,950 --> 01:01:15,320 Be back in twenty minutes. 1342 01:01:19,960 --> 01:01:21,920 Hey, what's good here? 1343 01:01:22,640 --> 01:01:26,380 Um, well, the... 1344 01:01:27,120 --> 01:01:27,680 Things. 1345 01:01:28,180 --> 01:01:28,680 You know what? 1346 01:01:29,100 --> 01:01:32,120 Before we eat, why don't I introduce you to some of the guys? 1347 01:01:32,680 --> 01:01:33,240 People. 1348 01:01:33,960 --> 01:01:34,660 Some of the people. 1349 01:01:35,140 --> 01:01:38,240 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1350 01:01:38,460 --> 01:01:39,280 And yet. 1351 01:01:39,600 --> 01:01:43,400 These are just some consultants that I brought in for the restructure. 1352 01:01:43,840 --> 01:01:45,240 The best guys. 1353 01:01:45,880 --> 01:01:46,440 People. 1354 01:01:46,760 --> 01:01:47,800 The best people. 1355 01:01:47,800 --> 01:01:50,340 They'll be weighing in on our organizational alignment. 1356 01:01:50,780 --> 01:01:51,840 Operational strategy. 1357 01:01:52,200 --> 01:01:53,400 Financial architecture. 1358 01:01:54,040 --> 01:01:55,260 Digital transformation. 1359 01:01:55,760 --> 01:01:56,880 User experience. 1360 01:01:57,920 --> 01:01:58,300 Everything. 1361 01:01:59,140 --> 01:01:59,620 Everything. 1362 01:02:00,120 --> 01:02:03,180 Sandeep, you wanna fill Miss Priestley in on our concept? 1363 01:02:03,720 --> 01:02:04,280 Absolutely. 1364 01:02:04,460 --> 01:02:05,200 Sandeep Kapoor. 1365 01:02:05,300 --> 01:02:05,920 Harvard MBA. 1366 01:02:06,080 --> 01:02:06,720 Not important. 1367 01:02:07,380 --> 01:02:10,120 You know, at our offices, we call you Miranda Beastly. 1368 01:02:10,380 --> 01:02:11,620 Because you're a beast in the game. 1369 01:02:12,140 --> 01:02:15,780 And unfortunately, right now what's happening is that beast is leashed. 1370 01:02:15,780 --> 01:02:17,840 And we need to let that beast free. 1371 01:02:18,160 --> 01:02:19,340 Let it roam. 1372 01:02:19,880 --> 01:02:20,220 Ugh. 1373 01:02:21,040 --> 01:02:21,640 Undertakers. 1374 01:02:22,640 --> 01:02:23,560 No, what? 1375 01:02:24,140 --> 01:02:25,400 Management consultants. 1376 01:02:25,760 --> 01:02:26,420 Like I said. 1377 01:02:26,900 --> 01:02:28,260 McKenzie, to my eyes. 1378 01:02:28,840 --> 01:02:29,320 Cute. 1379 01:02:30,420 --> 01:02:31,920 Wish I could hear what they were saying. 1380 01:02:32,500 --> 01:02:33,360 I don't. 1381 01:02:33,500 --> 01:02:34,640 Anyone want for you? 1382 01:02:35,740 --> 01:02:36,340 What? 1383 01:02:36,480 --> 01:02:36,680 What? 1384 01:02:37,500 --> 01:02:38,080 Best thing here. 1385 01:02:42,940 --> 01:02:45,260 I worry about this generation of kids. 1386 01:02:45,720 --> 01:02:47,200 It's a national emergency. 1387 01:02:55,070 --> 01:02:57,370 Miranda in the middle of that circle of suits? 1388 01:02:57,850 --> 01:02:59,610 I had no idea what was agreed to. 1389 01:02:59,750 --> 01:03:00,770 They're gonna cut features first. 1390 01:03:00,850 --> 01:03:01,910 They always cut the writing first. 1391 01:03:01,970 --> 01:03:02,710 Look, look. 1392 01:03:03,750 --> 01:03:05,030 Miranda is resourceful. 1393 01:03:05,570 --> 01:03:05,810 Alright? 1394 01:03:06,190 --> 01:03:07,950 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1395 01:03:08,010 --> 01:03:08,390 Trust me. 1396 01:03:08,570 --> 01:03:09,810 She's always had steps ahead. 1397 01:03:09,810 --> 01:03:12,330 Well, it's just, you know, this whole thing of having an actual job, 1398 01:03:12,410 --> 01:03:15,150 it's been, like, great, you know? 1399 01:03:15,350 --> 01:03:16,770 Yeah, I know. 1400 01:03:17,090 --> 01:03:17,690 Hi, hi. 1401 01:03:17,750 --> 01:03:18,790 I need to talk to you right now. 1402 01:03:19,050 --> 01:03:19,290 Okay. 1403 01:03:19,610 --> 01:03:19,790 Okay. 1404 01:03:20,470 --> 01:03:20,830 Okay. 1405 01:03:21,890 --> 01:03:24,830 You know, you said that you wanted to know about what Miranda and Jay were talking 1406 01:03:24,830 --> 01:03:25,470 about in the cafeteria. 1407 01:03:26,230 --> 01:03:26,590 Yeah. 1408 01:03:27,010 --> 01:03:27,370 So? 1409 01:03:28,430 --> 01:03:29,170 What is that? 1410 01:03:29,510 --> 01:03:32,830 When I was getting froyo, I dropped my spoon on the floor and I put my phone 1411 01:03:32,830 --> 01:03:36,430 under her chair and it was recording the whole time. 1412 01:03:38,410 --> 01:03:38,770 Gin? 1413 01:03:38,770 --> 01:03:39,570 Yeah. 1414 01:03:40,030 --> 01:03:40,570 What?! 1415 01:03:40,570 --> 01:03:41,570 Yup, yup, yup. 1416 01:03:41,690 --> 01:03:42,650 You're such a badass! 1417 01:03:42,990 --> 01:03:43,470 Yeah, I know. 1418 01:03:44,910 --> 01:03:48,890 We took a look at your budgets and have some immediate ideas for scale-downs. 1419 01:03:49,350 --> 01:03:52,110 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1420 01:03:56,990 --> 01:03:58,570 You don't wanna know. 1421 01:03:59,150 --> 01:04:00,270 Then don't tell me. 1422 01:04:00,810 --> 01:04:01,010 Oh. 1423 01:04:01,610 --> 01:04:01,790 Oh. 1424 01:04:03,330 --> 01:04:04,390 I was kidding. 1425 01:04:05,770 --> 01:04:06,410 What is it? 1426 01:04:06,510 --> 01:04:06,870 Spell it. 1427 01:04:06,870 --> 01:04:07,790 Nigel. 1428 01:04:09,310 --> 01:04:10,510 They're cutting everything. 1429 01:04:12,230 --> 01:04:13,650 Features reduced to nothing. 1430 01:04:14,490 --> 01:04:15,870 Fashion and beauty decimated. 1431 01:04:16,010 --> 01:04:17,170 Cuts across all departments. 1432 01:04:17,510 --> 01:04:20,890 And anyone who's been here for longer than five years is too expensive and has to go. 1433 01:04:21,050 --> 01:04:21,650 I'm sorry. 1434 01:04:23,170 --> 01:04:24,090 That makes sense. 1435 01:04:24,730 --> 01:04:25,650 You know what she said? 1436 01:04:25,930 --> 01:04:26,130 No. 1437 01:04:26,690 --> 01:04:27,930 Not a single thing. 1438 01:04:30,690 --> 01:04:31,170 Nigel. 1439 01:04:35,220 --> 01:04:36,260 You know what I think? 1440 01:04:38,220 --> 01:04:39,180 I think... 1441 01:04:39,200 --> 01:04:40,360 I like the bag... 1442 01:04:41,880 --> 01:04:42,280 crossbody. 1443 01:04:46,030 --> 01:04:46,990 That's what I think. 1444 01:04:49,650 --> 01:04:50,050 Eh. 1445 01:04:51,330 --> 01:04:52,250 I'll leave you to it. 1446 01:05:03,720 --> 01:05:05,600 I just can't believe this is happening again. 1447 01:05:06,080 --> 01:05:07,340 Another publication deleted. 1448 01:05:09,700 --> 01:05:10,540 I'm sorry, Andy. 1449 01:05:10,600 --> 01:05:10,900 It sucks. 1450 01:05:11,040 --> 01:05:11,880 It sucks. 1451 01:05:16,570 --> 01:05:17,930 This is where it's all going, you know. 1452 01:05:18,050 --> 01:05:19,950 It's happening all over. 1453 01:05:19,950 --> 01:05:22,230 It's pharmacies, it's bookstores, it's you name it. 1454 01:05:22,270 --> 01:05:23,610 It's all being downsized. 1455 01:05:23,830 --> 01:05:24,830 It's all consolidating. 1456 01:05:24,910 --> 01:05:26,210 No, I just can't accept that. 1457 01:05:26,530 --> 01:05:33,150 We can't just keep sucking the soul out of everything and gutting it and then 1458 01:05:33,150 --> 01:05:34,190 repackaging it. 1459 01:05:34,310 --> 01:05:35,450 To what end? 1460 01:05:36,250 --> 01:05:38,070 But it's... it's... 1461 01:05:38,070 --> 01:05:39,110 We're replacing it, you know. 1462 01:05:39,170 --> 01:05:41,610 I mean, you've basically just described what I've done with this building. 1463 01:05:42,630 --> 01:05:44,750 Peter, we're not talking about you right now. 1464 01:05:44,750 --> 01:05:49,950 And also, like, journalism matters more than luxury apartments. 1465 01:05:51,950 --> 01:05:52,610 That's true. 1466 01:05:55,170 --> 01:05:57,250 I'm sorry, I'm just... 1467 01:05:57,250 --> 01:05:59,790 This is such a spectacularly helpful conversation. 1468 01:06:00,010 --> 01:06:00,430 Thank you. 1469 01:06:00,650 --> 01:06:01,190 Is it not? 1470 01:06:01,410 --> 01:06:01,790 No. 1471 01:06:07,570 --> 01:06:08,390 I might give you a minute. 1472 01:06:09,770 --> 01:06:10,250 Thanks. 1473 01:06:16,650 --> 01:06:20,510 Hey, I know you've got to go to Italy, but if you want to... 1474 01:06:21,230 --> 01:06:22,910 If you want to catch up when you're back, I'd like it. 1475 01:06:24,250 --> 01:06:24,990 It's up to you. 1476 01:06:51,620 --> 01:06:54,780 Oh, hi, Stuart. 1477 01:06:54,980 --> 01:06:55,200 Annie. 1478 01:06:55,600 --> 01:06:55,960 Yes. 1479 01:06:56,300 --> 01:06:56,600 Are you alright? 1480 01:06:57,260 --> 01:06:57,940 Can I come in? 1481 01:06:58,140 --> 01:06:58,960 Sure, absolutely. 1482 01:06:59,540 --> 01:07:01,140 I wasn't expecting you, I suppose. 1483 01:07:01,140 --> 01:07:04,440 I'm sorry to bother you, I just, um... 1484 01:07:05,340 --> 01:07:06,940 Catch your breath. 1485 01:07:07,300 --> 01:07:08,320 Okay, yeah. 1486 01:07:08,960 --> 01:07:09,920 Is she here? 1487 01:07:12,580 --> 01:07:13,780 Yeah, she's... 1488 01:07:19,500 --> 01:07:20,100 Brave. 1489 01:07:24,820 --> 01:07:27,760 I don't mean to bother you, I just need to talk. 1490 01:07:28,840 --> 01:07:29,420 Talk? 1491 01:07:29,420 --> 01:07:33,160 So, I just need to... you have a plan, right? 1492 01:07:33,280 --> 01:07:35,680 A secret plan, like you did... 1493 01:07:35,680 --> 01:07:36,620 I can't hear you. 1494 01:07:36,920 --> 01:07:38,060 Don't you have people you can call? 1495 01:07:38,800 --> 01:07:40,900 I just don't want everyone to lose their jobs. 1496 01:07:41,200 --> 01:07:43,720 Please, Miranda, we've been doing such great work lately. 1497 01:07:44,200 --> 01:07:46,400 We're attracting great writers and people care. 1498 01:07:47,120 --> 01:07:48,240 About the magazine, again. 1499 01:07:48,460 --> 01:07:51,440 This job has let me hope, again, for the future. 1500 01:07:51,520 --> 01:07:52,660 For our future, my future. 1501 01:07:52,780 --> 01:07:54,080 I might be able to increase the pay. 1502 01:07:54,460 --> 01:07:55,320 Go home. 1503 01:07:55,940 --> 01:07:56,720 But I... 1504 01:07:56,720 --> 01:07:57,540 It's late. 1505 01:07:57,540 --> 01:08:00,880 Please, do not concern yourself with this. 1506 01:08:03,100 --> 01:08:05,180 It does not concern you. 1507 01:08:51,600 --> 01:08:52,880 Allora, Milano. 1508 01:08:53,580 --> 01:08:57,760 Now, are you saying that some new directives have come in from on high? 1509 01:08:59,000 --> 01:09:00,260 Budget cuts? 1510 01:09:00,600 --> 01:09:00,880 Yes. 1511 01:09:01,320 --> 01:09:04,780 So, regarding Milan, we're cutting John Legend. 1512 01:09:05,740 --> 01:09:09,320 Because he wants us to ship his piano there, and that's too pricey. 1513 01:09:09,320 --> 01:09:10,960 So, no music. 1514 01:09:11,840 --> 01:09:13,180 Unless we call in a favor. 1515 01:09:16,100 --> 01:09:16,660 No. 1516 01:09:21,710 --> 01:09:22,270 No. 1517 01:09:22,690 --> 01:09:23,790 She's impossible. 1518 01:09:24,170 --> 01:09:25,510 That cover almost... 1519 01:09:26,990 --> 01:09:27,830 killed me. 1520 01:09:28,230 --> 01:09:28,490 Fine. 1521 01:09:29,750 --> 01:09:30,290 No music. 1522 01:09:31,590 --> 01:09:32,530 Not at all. 1523 01:09:32,850 --> 01:09:33,290 No music. 1524 01:09:33,430 --> 01:09:34,470 Okay, fine, I'll call her. 1525 01:09:34,590 --> 01:09:34,970 Thank you. 1526 01:09:35,490 --> 01:09:38,950 Now, there are a few new policies across the board. 1527 01:09:39,450 --> 01:09:42,130 The first one is no more private cars. 1528 01:09:42,130 --> 01:09:43,510 Uber only. 1529 01:09:45,650 --> 01:09:46,170 And... 1530 01:09:46,170 --> 01:09:48,130 as for the flights... 1531 01:09:50,650 --> 01:09:54,650 Good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome aboard United Airlines Flight 1532 01:09:54,650 --> 01:09:57,010 19 with service to Moana, Georgia. 1533 01:09:57,350 --> 01:10:01,010 We'll be coming by with champagne for our guests, and we're glad to have you with 1534 01:10:01,010 --> 01:10:01,070 us. 1535 01:10:01,370 --> 01:10:04,830 If you're seated in the economy, we do have a full flight today. 1536 01:10:04,830 --> 01:10:04,870 Here you go. 1537 01:10:12,340 --> 01:10:13,720 I need something. 1538 01:10:14,040 --> 01:10:15,220 Get me something to drink. 1539 01:10:24,080 --> 01:10:25,720 Why is she putting up with this? 1540 01:10:26,640 --> 01:10:27,200 Excuse me. 1541 01:10:27,540 --> 01:10:28,040 Excuse me? 1542 01:10:28,720 --> 01:10:31,280 Uh, Miss Preecey would like a glass of her finest champagne. 1543 01:10:31,760 --> 01:10:33,780 I'm sorry, that's not served in this cabin. 1544 01:10:34,340 --> 01:10:35,620 They have snack boxes. 1545 01:10:37,800 --> 01:10:39,680 A snack box, perhaps? 1546 01:10:41,080 --> 01:10:42,060 Straight to the post. 1547 01:12:07,740 --> 01:12:08,860 What are you doing? 1548 01:12:09,600 --> 01:12:11,360 Uh, got amortized. 1549 01:12:12,140 --> 01:12:13,920 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1550 01:12:14,160 --> 01:12:14,500 Yes? 1551 01:12:14,920 --> 01:12:15,840 I'm not surprised. 1552 01:12:16,360 --> 01:12:17,760 Last week he bought her a Monet. 1553 01:12:19,300 --> 01:12:20,560 And a Klimt. 1554 01:12:20,720 --> 01:12:20,980 Really? 1555 01:12:21,280 --> 01:12:22,260 Oh, yes. 1556 01:12:24,180 --> 01:12:24,760 Come on. 1557 01:12:36,220 --> 01:12:37,260 Numero di camera. 1558 01:12:39,000 --> 01:12:40,100 Yes, I need a room number. 1559 01:12:41,340 --> 01:12:45,940 Mommy, Mark said he wants the eggplant from his melon, but it was my idea to go 1560 01:12:45,940 --> 01:12:46,360 there. 1561 01:12:46,620 --> 01:12:48,800 Oh, Bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1562 01:12:49,180 --> 01:12:50,740 We... that's right, breathe in. 1563 01:12:51,000 --> 01:12:51,460 Breathe in. 1564 01:12:51,480 --> 01:12:51,880 Hold. 1565 01:12:53,440 --> 01:12:54,480 And breathe out. 1566 01:12:54,600 --> 01:12:56,280 And don't forget to tap, tap, tap, tap, tap. 1567 01:12:56,320 --> 01:12:57,340 It's all the way. 1568 01:12:57,660 --> 01:12:58,200 There we are. 1569 01:12:58,240 --> 01:12:58,700 Is that better? 1570 01:12:59,180 --> 01:12:59,600 Uh-huh. 1571 01:12:59,720 --> 01:13:00,380 Okay, my love. 1572 01:13:00,420 --> 01:13:01,680 Now listen, can you go get Daddy? 1573 01:13:01,900 --> 01:13:02,720 All right, love ya. 1574 01:13:03,640 --> 01:13:04,240 What's up? 1575 01:13:04,240 --> 01:13:09,200 Frank, I'm in Milan, and as you can see, I'm stretched thinner than a pair of 1576 01:13:09,200 --> 01:13:11,380 Spanx, so can you just try parenting? 1577 01:13:11,920 --> 01:13:14,120 Go to Miss Madeline and get them the bloody eclair. 1578 01:13:14,260 --> 01:13:14,720 I can't do anything. 1579 01:13:14,720 --> 01:13:15,200 You went to Italy? 1580 01:13:15,440 --> 01:13:17,240 I'm here, so... 1581 01:13:27,960 --> 01:13:31,820 May the bridges I burn light my way. 1582 01:13:41,980 --> 01:13:42,940 Hi, Andy. 1583 01:13:43,200 --> 01:13:43,720 Do you have a sec? 1584 01:13:44,100 --> 01:13:44,580 Yes. 1585 01:13:44,580 --> 01:13:44,980 Okay. 1586 01:13:57,930 --> 01:13:59,490 Dawn, I just went for a stroll. 1587 01:13:59,590 --> 01:14:00,050 What are you doing? 1588 01:14:00,370 --> 01:14:00,590 Me? 1589 01:14:00,930 --> 01:14:01,590 Yeah, where are you going? 1590 01:14:02,130 --> 01:14:02,430 Como. 1591 01:14:03,250 --> 01:14:05,010 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1592 01:14:05,270 --> 01:14:06,490 Oh, right, right. 1593 01:14:06,570 --> 01:14:07,090 That's cute. 1594 01:14:07,350 --> 01:14:08,150 Dinner tonight? 1595 01:14:08,570 --> 01:14:10,370 I always eat with Tom Ford at the Giacomo. 1596 01:14:10,550 --> 01:14:11,330 A little gossip set? 1597 01:14:11,510 --> 01:14:11,710 Uh-huh. 1598 01:14:11,970 --> 01:14:12,850 Okay, great. 1599 01:14:12,950 --> 01:14:13,370 I'll text you. 1600 01:14:13,470 --> 01:14:13,710 Okay. 1601 01:14:13,830 --> 01:14:14,010 Okay. 1602 01:14:19,890 --> 01:14:20,690 Come on. 1603 01:14:20,990 --> 01:14:21,950 Window up, window up. 1604 01:14:21,950 --> 01:14:22,530 I just want you. 1605 01:14:22,630 --> 01:14:23,070 I don't. 1606 01:14:23,950 --> 01:14:24,390 No! 1607 01:15:05,120 --> 01:15:06,720 I'm sorry, I'm just saying hello. 1608 01:15:10,840 --> 01:15:12,300 So, how long have you had a place here? 1609 01:15:13,620 --> 01:15:14,060 Me? 1610 01:15:14,760 --> 01:15:15,640 Oh, God. 1611 01:15:16,360 --> 01:15:16,660 Grazie. 1612 01:15:17,820 --> 01:15:18,400 I don't know. 1613 01:15:18,400 --> 01:15:20,080 He doesn't remember anything. 1614 01:15:20,560 --> 01:15:20,840 Nothing. 1615 01:15:21,880 --> 01:15:22,500 No, no, no. 1616 01:15:22,500 --> 01:15:23,280 No parmiglio. 1617 01:15:23,500 --> 01:15:24,040 No, thanks. 1618 01:15:24,140 --> 01:15:24,460 Ciao. 1619 01:15:25,700 --> 01:15:26,560 Not having anything? 1620 01:15:26,920 --> 01:15:28,660 No, I'm not doing water these days. 1621 01:15:28,880 --> 01:15:30,400 I'm trying to operate at an aqua deficit. 1622 01:15:30,400 --> 01:15:31,100 It's poison. 1623 01:15:31,320 --> 01:15:31,980 It's not poison. 1624 01:15:32,220 --> 01:15:32,920 It is poison. 1625 01:15:32,960 --> 01:15:36,040 So, do you think we can pull this off? 1626 01:15:36,160 --> 01:15:37,160 Depends on what he's asking. 1627 01:15:37,300 --> 01:15:38,260 Oh, come on, BB. 1628 01:15:38,420 --> 01:15:39,640 You can persuade anyone of anything. 1629 01:15:39,720 --> 01:15:40,180 You know that. 1630 01:15:40,380 --> 01:15:40,920 That's true. 1631 01:15:41,160 --> 01:15:43,480 I did persuade this one to go on a date with me. 1632 01:15:43,480 --> 01:15:43,960 Go on a date with you? 1633 01:15:45,620 --> 01:15:47,080 We're all about ear hair. 1634 01:15:47,300 --> 01:15:48,120 Oh, my God. 1635 01:15:48,300 --> 01:15:48,740 Please. 1636 01:15:49,640 --> 01:15:53,420 And if you had seen me before I met this one, I had ear hair. 1637 01:15:53,460 --> 01:15:55,260 So much hair growing out of it. 1638 01:15:55,260 --> 01:15:55,940 I had to get one of those little fuzzy things. 1639 01:15:55,940 --> 01:15:57,480 The buzzer. 1640 01:15:58,120 --> 01:15:58,560 Yeah. 1641 01:15:58,560 --> 01:15:59,620 And then a lawnmower. 1642 01:15:59,880 --> 01:16:00,280 And the rest. 1643 01:16:00,900 --> 01:16:02,000 Can you imagine? 1644 01:16:02,660 --> 01:16:03,880 Lawnmower in my chest. 1645 01:16:04,120 --> 01:16:05,780 I just like him like a bar of soap. 1646 01:16:06,700 --> 01:16:07,400 That's right. 1647 01:16:07,480 --> 01:16:08,200 Just hairless. 1648 01:16:08,440 --> 01:16:09,180 Oh, there he is. 1649 01:16:11,080 --> 01:16:11,440 Jay? 1650 01:16:16,060 --> 01:16:16,680 Real quick, now. 1651 01:16:17,260 --> 01:16:18,600 You want to tell me quick, you can tell me quick. 1652 01:16:18,840 --> 01:16:19,240 No, Jay. 1653 01:16:19,480 --> 01:16:20,760 You want to tell me slow, you can tell me slow. 1654 01:16:21,000 --> 01:16:21,820 Does he not see us? 1655 01:16:21,920 --> 01:16:22,420 Not at all. 1656 01:16:32,850 --> 01:16:33,210 Hey. 1657 01:16:33,370 --> 01:16:34,170 Hey, how was your dinner? 1658 01:16:34,510 --> 01:16:34,850 Lovely. 1659 01:16:34,850 --> 01:16:35,310 How was yours? 1660 01:16:36,050 --> 01:16:37,750 Oh, you know, I just heard of room service. 1661 01:16:37,970 --> 01:16:38,250 Oh, yeah? 1662 01:16:38,430 --> 01:16:38,570 Yeah? 1663 01:16:38,850 --> 01:16:40,530 I love my bacalao montecato here. 1664 01:16:40,770 --> 01:16:41,050 Yum. 1665 01:16:41,250 --> 01:16:41,450 Yeah. 1666 01:16:41,450 --> 01:16:42,010 It's so good. 1667 01:16:42,090 --> 01:16:43,130 Yeah, they don't have that here. 1668 01:16:43,610 --> 01:16:45,170 That's a Venetian dish, not Milanese. 1669 01:16:45,710 --> 01:16:46,590 Tell me the truth. 1670 01:16:46,690 --> 01:16:47,250 What's going on? 1671 01:16:47,490 --> 01:16:47,670 What? 1672 01:16:47,990 --> 01:16:48,930 You're skulking. 1673 01:16:49,470 --> 01:16:51,190 I never skulk when I see a skulk. 1674 01:16:51,530 --> 01:16:51,930 Tell me. 1675 01:16:51,930 --> 01:16:52,350 Oh, man, she's here. 1676 01:16:53,130 --> 01:16:53,430 Morning. 1677 01:16:53,810 --> 01:16:55,030 I can't do this. 1678 01:16:55,510 --> 01:16:55,910 Clasp. 1679 01:16:56,610 --> 01:16:56,990 Ready? 1680 01:17:01,190 --> 01:17:03,330 Obviously, security is going to be very intense. 1681 01:17:03,330 --> 01:17:09,210 And we have hired extensive rotizione for the art. 1682 01:17:13,420 --> 01:17:14,020 Grazie. 1683 01:17:14,600 --> 01:17:15,600 Okay, everybody. 1684 01:17:15,880 --> 01:17:19,920 I'd like to run through the dinner for the clients. 1685 01:17:20,840 --> 01:17:21,240 The seating. 1686 01:17:21,940 --> 01:17:23,920 So, we have a U-shaped table. 1687 01:17:24,560 --> 01:17:25,760 That's the head up there. 1688 01:17:26,640 --> 01:17:28,520 It's going to end around here someplace. 1689 01:17:28,760 --> 01:17:29,580 About 40 people. 1690 01:17:29,980 --> 01:17:30,200 Hold on. 1691 01:17:30,740 --> 01:17:35,760 Do you know much about the Last Supper? 1692 01:17:36,560 --> 01:17:38,260 Not as much as I should. 1693 01:17:39,140 --> 01:17:42,580 Painting this particular scene is nothing new. 1694 01:17:43,960 --> 01:17:47,920 You can find frescoes of the same subject matter all over Europe. 1695 01:17:49,280 --> 01:17:54,540 In the other versions, the man in charge is usually depicted with a halo. 1696 01:17:57,300 --> 01:18:02,520 People think that it was da Vinci's way of saying, we are human. 1697 01:18:03,200 --> 01:18:04,280 No one is perfect. 1698 01:18:05,760 --> 01:18:10,160 Humans are once glorious and fallible. 1699 01:18:11,460 --> 01:18:17,020 And inevitably, we deceive and betray one another, let each other down. 1700 01:18:19,720 --> 01:18:22,120 It's what we're built to do. 1701 01:18:26,400 --> 01:18:27,140 Would you agree? 1702 01:18:59,020 --> 01:19:01,460 What's Auntie doing beating around here? 1703 01:19:02,840 --> 01:19:03,120 Sponsor. 1704 01:19:04,740 --> 01:19:05,420 Can I help you? 1705 01:19:05,660 --> 01:19:06,200 Miranda knows. 1706 01:19:06,280 --> 01:19:06,440 What? 1707 01:19:06,540 --> 01:19:07,420 What do you mean, she knows? 1708 01:19:07,620 --> 01:19:07,880 How? 1709 01:19:08,120 --> 01:19:08,640 Did you black? 1710 01:19:08,780 --> 01:19:09,060 No. 1711 01:19:09,220 --> 01:19:11,560 But I don't think she's made it terrifyingly clear to me she is aware 1712 01:19:11,560 --> 01:19:12,320 something is up. 1713 01:19:12,440 --> 01:19:13,520 I know what I'm saying. 1714 01:19:13,620 --> 01:19:16,060 We're just doing this to help her, but I just honestly can't with the secrets 1715 01:19:16,060 --> 01:19:16,320 anymore. 1716 01:19:16,420 --> 01:19:17,740 So, I think we should just tell her. 1717 01:19:17,880 --> 01:19:19,780 No, we will wait until it is done. 1718 01:19:20,280 --> 01:19:20,560 Please. 1719 01:19:20,720 --> 01:19:22,060 Amy, come on. 1720 01:19:22,320 --> 01:19:23,100 Give me a moment. 1721 01:19:23,220 --> 01:19:24,540 Why are you always so impatient? 1722 01:19:24,740 --> 01:19:25,520 Excuse me, please. 1723 01:19:26,280 --> 01:19:26,560 Focus. 1724 01:19:28,000 --> 01:19:28,940 We need to tell Miranda. 1725 01:19:29,060 --> 01:19:29,800 We need to tell her now. 1726 01:19:30,820 --> 01:19:32,300 I feel a little bit sick. 1727 01:19:34,180 --> 01:19:36,000 I'm so nervous, I can't breathe. 1728 01:19:36,540 --> 01:19:37,420 My neck is hurting. 1729 01:19:37,580 --> 01:19:39,680 Oh my God, just find a feeling for once, please. 1730 01:19:44,340 --> 01:19:45,800 Oh, the Emilys. 1731 01:19:46,000 --> 01:19:46,980 I thought you were Amari. 1732 01:19:47,460 --> 01:19:49,140 Waiting for my Armani. 1733 01:19:49,940 --> 01:19:51,020 She's been human trafficked. 1734 01:19:52,260 --> 01:19:55,060 Oh, uh, James brought her to the big suite. 1735 01:19:56,500 --> 01:19:59,900 Yeah, well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1736 01:20:00,180 --> 01:20:01,200 How can I help you two? 1737 01:20:01,680 --> 01:20:03,160 Um, okay. 1738 01:20:04,760 --> 01:20:09,000 Miranda, what Jay wants to do with Runway, scaling it so far back that it doesn't 1739 01:20:09,000 --> 01:20:13,200 even resemble what it used to be, cutting my department, Nigel, and most of 1740 01:20:13,200 --> 01:20:13,760 his department. 1741 01:20:13,880 --> 01:20:14,860 How do you know about that? 1742 01:20:15,160 --> 01:20:19,800 Look, we all know how important Runway is and has been. 1743 01:20:19,900 --> 01:20:23,880 Yeah, I mean, Runway is practically a religion and it needs to be protected. 1744 01:20:23,880 --> 01:20:27,640 So I think, you know, the question is who has the means to acquire it? 1745 01:20:27,800 --> 01:20:29,380 Will you two please spit it out already? 1746 01:20:29,540 --> 01:20:31,460 Um, Benji's buying Runway. 1747 01:20:31,640 --> 01:20:31,980 Benji? 1748 01:20:32,220 --> 01:20:32,880 Benji Barnes? 1749 01:20:33,880 --> 01:20:34,700 My Benji. 1750 01:20:35,100 --> 01:20:38,780 Made Jay Ravitz an offer and Jay readily accepted. 1751 01:20:39,640 --> 01:20:41,180 And you had a part in this? 1752 01:20:41,320 --> 01:20:43,580 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1753 01:20:44,160 --> 01:20:46,660 You'll be editor-in-chief for as long as you want me. 1754 01:20:46,660 --> 01:20:48,520 Well, I'm sorry. 1755 01:20:48,780 --> 01:20:57,280 I know we've had our differences, but I just, I never realized that you were 1756 01:20:57,280 --> 01:20:58,960 capable of this level of betrayal. 1757 01:20:59,240 --> 01:20:59,800 Betrayal? 1758 01:20:59,880 --> 01:21:03,200 No, Miranda, we're preserving Runway for you. 1759 01:21:03,860 --> 01:21:04,520 Oh, no, no, no. 1760 01:21:04,720 --> 01:21:07,740 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1761 01:21:08,680 --> 01:21:10,220 Yes, she is. 1762 01:21:10,300 --> 01:21:11,140 Yes, of course she is. 1763 01:21:11,240 --> 01:21:11,460 Emily. 1764 01:21:15,040 --> 01:21:17,180 Emily, tell her. 1765 01:21:17,540 --> 01:21:18,980 Yeah, Emily. 1766 01:21:19,880 --> 01:21:20,460 Tell her. 1767 01:21:28,710 --> 01:21:29,830 Well, she's right. 1768 01:21:33,650 --> 01:21:35,310 Benji's buying Runway for me. 1769 01:21:36,910 --> 01:21:38,430 So that I can run it. 1770 01:21:38,730 --> 01:21:40,070 What are you talking about? 1771 01:21:41,010 --> 01:21:42,370 Look, she's had a long run. 1772 01:21:42,790 --> 01:21:43,810 A historic run. 1773 01:21:44,810 --> 01:21:46,030 But she's exhausted. 1774 01:21:46,630 --> 01:21:49,970 And I'm fresher and younger. 1775 01:21:51,470 --> 01:21:54,050 I want to set tastes, not just cater to them. 1776 01:21:54,130 --> 01:21:55,590 Why would you do this? 1777 01:21:55,710 --> 01:21:56,290 She knows why. 1778 01:21:57,070 --> 01:21:58,970 I have no idea. 1779 01:21:59,230 --> 01:22:01,350 You pushed me out, didn't you? 1780 01:22:01,510 --> 01:22:03,010 I did nothing of the kind. 1781 01:22:03,010 --> 01:22:04,770 You made Dio hire me. 1782 01:22:05,250 --> 01:22:06,610 To get rid of me. 1783 01:22:07,150 --> 01:22:07,410 Why? 1784 01:22:07,550 --> 01:22:08,970 Why did you do that? 1785 01:22:11,330 --> 01:22:16,030 For the same reason that you should never be in charge of Runway, Emily. 1786 01:22:16,190 --> 01:22:20,270 Because you're beautiful and you're intelligent, but no. 1787 01:22:22,070 --> 01:22:24,270 You don't have what it takes. 1788 01:22:25,730 --> 01:22:28,850 I'm sorry, but you're not a visionary. 1789 01:22:31,490 --> 01:22:32,610 You're a bender. 1790 01:22:34,510 --> 01:22:36,130 You don't know that. 1791 01:22:38,550 --> 01:22:40,670 You don't know the first thing about me. 1792 01:22:40,790 --> 01:22:41,890 You never cared to... 1793 01:22:41,890 --> 01:22:43,210 Oh, I think I do. 1794 01:22:43,390 --> 01:22:46,070 And I also think deep down. 1795 01:22:47,870 --> 01:22:48,630 You know I'm right. 1796 01:22:53,070 --> 01:22:53,790 That's all. 1797 01:22:59,860 --> 01:23:05,740 Well, Benji's lawyers, they will be in touch with all the details. 1798 01:23:11,110 --> 01:23:12,650 I had no idea. 1799 01:23:12,770 --> 01:23:14,670 I'm so sorry. 1800 01:23:15,610 --> 01:23:17,530 I just felt I had to do something. 1801 01:23:19,150 --> 01:23:21,430 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1802 01:23:49,800 --> 01:23:50,820 Hey, what's up? 1803 01:23:50,840 --> 01:23:51,360 How are you? 1804 01:23:51,360 --> 01:23:52,340 Oh my God, Andy. 1805 01:23:52,500 --> 01:23:53,320 These pages you sent? 1806 01:23:53,780 --> 01:23:54,900 My boss is freaking out. 1807 01:23:55,020 --> 01:23:56,140 These are perfect. 1808 01:23:56,340 --> 01:23:56,560 Oh. 1809 01:23:57,940 --> 01:23:59,620 So about that, I don't... 1810 01:23:59,620 --> 01:24:01,020 There's so much promise here. 1811 01:24:01,400 --> 01:24:03,500 I'm sending you an offer and a contract. 1812 01:24:03,840 --> 01:24:05,520 And Andy, it's not 50. 1813 01:24:06,180 --> 01:24:07,080 It's not 100. 1814 01:24:08,140 --> 01:24:09,120 It's 350. 1815 01:24:10,100 --> 01:24:11,560 It's three freaking 50. 1816 01:24:15,390 --> 01:24:15,910 No. 1817 01:24:16,290 --> 01:24:16,630 No? 1818 01:24:16,910 --> 01:24:17,850 What do you mean no? 1819 01:24:17,930 --> 01:24:19,950 Don't you mean like, hooray? 1820 01:24:19,950 --> 01:24:23,770 This book, it could harm Miranda. 1821 01:24:24,050 --> 01:24:24,570 I don't... 1822 01:24:24,570 --> 01:24:27,210 Which is fine, because she's atrocious. 1823 01:24:28,270 --> 01:24:29,970 It's more complicated than that. 1824 01:24:31,210 --> 01:24:32,770 Okay, Stockholm call. 1825 01:24:32,890 --> 01:24:34,170 They want their syndrome back. 1826 01:24:35,450 --> 01:24:37,230 I... Can I call you back later? 1827 01:24:38,070 --> 01:24:39,090 Okay, thanks for letting me know. 1828 01:24:44,540 --> 01:24:45,560 The moon! 1829 01:24:45,700 --> 01:24:46,540 We've already been to 1830 01:24:50,300 --> 01:24:50,880 Mars. 1831 01:24:51,600 --> 01:24:54,740 Let's go to that big orange star that we call the sun. 1832 01:24:55,500 --> 01:24:56,220 Totally unexplored. 1833 01:24:56,300 --> 01:24:57,560 We've been looking at it for centuries. 1834 01:24:57,860 --> 01:24:58,840 I'm going to build a little rocket. 1835 01:24:58,940 --> 01:24:59,860 I'm going to call it the Icarus. 1836 01:25:00,060 --> 01:25:01,820 Icarus did fly too close to the sun. 1837 01:25:01,840 --> 01:25:02,480 He did fly too close to the sun. 1838 01:25:02,500 --> 01:25:03,380 And he fried. 1839 01:25:04,420 --> 01:25:05,380 You're missing the point. 1840 01:25:05,680 --> 01:25:06,660 It's like an irony. 1841 01:25:07,140 --> 01:25:07,840 What's going on? 1842 01:25:09,240 --> 01:25:10,900 You look like a nervous cat. 1843 01:25:13,980 --> 01:25:14,340 Compliment? 1844 01:25:14,620 --> 01:25:14,940 No. 1845 01:25:15,620 --> 01:25:16,180 Hang on one second. 1846 01:25:16,440 --> 01:25:18,000 Is it the... I don't know. 1847 01:25:18,840 --> 01:25:19,620 I'm so sorry. 1848 01:25:32,150 --> 01:25:35,490 I'm ready to make an announcement whenever you're ready. 1849 01:25:35,950 --> 01:25:36,950 Oh, we're not closed yet. 1850 01:25:37,110 --> 01:25:38,970 Still ironing out some of the details. 1851 01:25:39,750 --> 01:25:40,990 Oh, I see. 1852 01:25:47,310 --> 01:25:50,310 So generous what you're doing for Emily. 1853 01:25:50,830 --> 01:25:56,510 I know she has many plans. 1854 01:25:57,230 --> 01:26:02,290 But I do hope that some runway traditions are allowed to remain. 1855 01:26:04,610 --> 01:26:05,650 Who knows? 1856 01:26:06,510 --> 01:26:09,970 The world is changing so fast sometimes that even I can't comprehend it. 1857 01:26:10,590 --> 01:26:11,230 It's all tradition. 1858 01:26:12,550 --> 01:26:17,010 I think a day is coming, perhaps very soon, where, you know, runway won't need 1859 01:26:17,010 --> 01:26:20,230 models or locations or even designers. 1860 01:26:20,610 --> 01:26:22,070 It'll all just, you know, be AI. 1861 01:26:23,990 --> 01:26:28,170 Surely some things will stay the same. 1862 01:26:28,350 --> 01:26:29,410 A commitment to beauty. 1863 01:26:30,870 --> 01:26:31,470 Artistry. 1864 01:26:32,790 --> 01:26:35,370 The best in human achievement. 1865 01:26:36,690 --> 01:26:36,970 Maybe. 1866 01:26:37,650 --> 01:26:37,930 Maybe. 1867 01:26:41,950 --> 01:26:43,490 Look around you. 1868 01:26:45,550 --> 01:26:49,690 We're in an ancient city that was once part of one of the greatest empires that 1869 01:26:49,690 --> 01:26:50,590 the world has ever known. 1870 01:26:50,590 --> 01:26:53,570 Now there's just little traces of it left. 1871 01:26:55,210 --> 01:26:56,930 The world is about change. 1872 01:26:57,030 --> 01:26:58,550 That's what human beings don't understand. 1873 01:26:59,130 --> 01:27:04,670 The future just comes rushing at us like the lava of Pompeii. 1874 01:27:06,910 --> 01:27:09,270 Our job is to just let it take what it wants to take. 1875 01:27:10,290 --> 01:27:12,650 One day it's gonna come and it's gonna smother us all. 1876 01:27:15,470 --> 01:27:17,210 And maybe that's the way it has to be. 1877 01:27:17,210 --> 01:27:17,530 Hmm? 1878 01:27:25,240 --> 01:27:25,960 Maybe. 1879 01:27:29,510 --> 01:27:30,610 Excuse me. 1880 01:28:26,670 --> 01:28:28,010 You made it. 1881 01:28:28,110 --> 01:28:29,090 Yeah, sorry. 1882 01:28:29,410 --> 01:28:32,330 I should know those flights from Copenhagen are always delayed. 1883 01:28:33,650 --> 01:28:34,810 Hey, hey, hey, what's wrong? 1884 01:28:37,270 --> 01:28:37,990 Well, 1885 01:28:44,620 --> 01:28:45,680 it's time. 1886 01:28:51,230 --> 01:28:52,050 You'll know. 1887 01:28:57,480 --> 01:28:58,560 And if I leave? 1888 01:28:59,660 --> 01:29:00,220 What happens? 1889 01:29:02,400 --> 01:29:03,760 What will I have? 1890 01:29:04,940 --> 01:29:06,120 What do you have? 1891 01:29:07,560 --> 01:29:08,980 Well, you have the twins. 1892 01:29:10,380 --> 01:29:13,620 You've got one very badly behaved dog, I've got to talk to you about him. 1893 01:29:14,360 --> 01:29:15,660 And, um... 1894 01:29:17,840 --> 01:29:18,880 You have me. 1895 01:29:20,300 --> 01:29:21,060 Yes. 1896 01:29:24,720 --> 01:29:25,480 Yes. 1897 01:29:26,980 --> 01:29:27,360 Yeah. 1898 01:29:28,140 --> 01:29:29,020 You bet. 1899 01:29:30,000 --> 01:29:30,740 You bet. 1900 01:29:39,730 --> 01:29:40,930 What I have... 1901 01:29:40,930 --> 01:29:43,630 Don't decide anything based on what you feel now. 1902 01:29:44,190 --> 01:29:45,690 You just imagine tomorrow. 1903 01:29:46,670 --> 01:29:51,530 You wake up, you have an espresso, you look out the window at all the layers 1904 01:29:51,530 --> 01:29:52,050 of Milan. 1905 01:29:52,770 --> 01:29:55,810 Then you think, what's the next thing you want to do? 1906 01:30:06,820 --> 01:30:07,720 No, grazie. 1907 01:30:07,720 --> 01:30:07,840 Grazie. 1908 01:30:18,920 --> 01:30:22,020 Come on, pull yourself together, we have work to do. 1909 01:30:22,480 --> 01:30:24,340 And by we, I mean you. 1910 01:30:24,620 --> 01:30:27,340 I have shows to attend, you have phone calls to make. 1911 01:30:27,460 --> 01:30:29,480 I have a long list of people for you to write. 1912 01:30:40,860 --> 01:30:42,860 I don't want to tell you what to do, but I'm going to tell you what to do. 1913 01:30:42,940 --> 01:30:43,660 Please wake her up. 1914 01:30:43,800 --> 01:30:44,200 Wake him up. 1915 01:30:44,220 --> 01:30:44,800 You can wake her up. 1916 01:30:44,860 --> 01:30:46,000 This is just worth it. 1917 01:30:46,160 --> 01:30:46,700 Well, thank you. 1918 01:30:46,800 --> 01:30:47,620 I'm going to have to call you back. 1919 01:30:47,760 --> 01:30:48,400 Wake him up. 1920 01:30:56,310 --> 01:30:58,050 It's a good thing the clock is ticking. 1921 01:30:58,250 --> 01:30:59,390 You give me the number if I stop talking? 1922 01:30:59,490 --> 01:31:00,470 Yes, you do have the information. 1923 01:31:00,690 --> 01:31:02,510 My boss is badder than your boss. 1924 01:31:19,170 --> 01:31:25,040 I need to talk to them as soon as possible. 1925 01:31:25,180 --> 01:31:26,180 I've just been trying all day. 1926 01:31:26,260 --> 01:31:27,220 Can you please wake them up? 1927 01:31:27,220 --> 01:31:28,560 I have had a lot of caffeine. 1928 01:31:28,800 --> 01:31:29,100 Yes. 1929 01:31:37,140 --> 01:31:38,440 Is Andre back here yet? 1930 01:31:39,080 --> 01:31:40,020 Can you please try again? 1931 01:31:40,260 --> 01:31:41,600 No, not like a hypothetical now. 1932 01:31:41,680 --> 01:31:42,400 Like now, now. 1933 01:31:42,520 --> 01:31:43,340 Don't you want to win? 1934 01:32:00,000 --> 01:32:00,480 Hello? 1935 01:32:01,600 --> 01:32:02,080 Hello? 1936 01:32:04,140 --> 01:32:04,620 Hello. 1937 01:32:04,960 --> 01:32:05,440 Sorry. 1938 01:32:10,020 --> 01:32:11,540 It's, uh, time. 1939 01:32:11,960 --> 01:32:13,060 Have you heard from Andre yet? 1940 01:32:13,500 --> 01:32:14,520 No, not yet. 1941 01:32:15,000 --> 01:32:16,160 So which way do I go? 1942 01:32:16,220 --> 01:32:16,560 This way. 1943 01:32:22,440 --> 01:32:22,920 Gaga. 1944 01:32:29,160 --> 01:32:31,420 I was surprised to hear from you. 1945 01:32:31,980 --> 01:32:32,500 Really? 1946 01:32:33,380 --> 01:32:34,100 Why is that? 1947 01:32:35,320 --> 01:32:36,820 Because you don't like me. 1948 01:32:37,320 --> 01:32:40,020 Oh, what an absurd notion. 1949 01:32:41,260 --> 01:32:43,700 You are such a favorite. 1950 01:32:44,580 --> 01:32:47,880 And we are so grateful that you're doing this for us. 1951 01:32:48,360 --> 01:32:49,460 Well, of course I'm doing it. 1952 01:32:49,620 --> 01:32:52,880 Nigel said that I'd never get another cover if I didn't do it. 1953 01:32:52,880 --> 01:32:57,800 Hmm, if he said that, it doesn't sound like it. 1954 01:33:00,040 --> 01:33:01,520 No, you're right. 1955 01:33:02,840 --> 01:33:04,860 It sounds like someone else I know. 1956 01:33:06,680 --> 01:33:08,220 You can get dressed now. 1957 01:33:09,300 --> 01:33:10,080 I better go. 1958 01:33:10,920 --> 01:33:12,000 Break a leg. 1959 01:33:12,700 --> 01:33:13,280 Bye-bye. 1960 01:33:15,240 --> 01:33:16,560 Who let her in here? 1961 01:33:16,900 --> 01:33:18,100 I understand, I get it. 1962 01:33:18,120 --> 01:33:19,840 But if you could just... 1963 01:33:19,840 --> 01:33:20,820 It is? 1964 01:33:22,740 --> 01:33:23,360 That's great. 1965 01:33:23,560 --> 01:33:24,000 Thank you. 1966 01:33:24,400 --> 01:33:25,060 Thank you, thank you. 1967 01:33:25,080 --> 01:33:26,140 I'm going here right now. 1968 01:33:26,200 --> 01:33:27,060 Thank you so much. 1969 01:33:45,090 --> 01:33:48,010 Okay, so it took all day, and my cell phone bill is gonna be a nightmare, 1970 01:33:48,250 --> 01:33:49,830 but... 1971 01:33:50,270 --> 01:33:50,990 I did it. 1972 01:33:52,970 --> 01:33:53,970 Your plan worked. 1973 01:33:55,450 --> 01:33:56,450 Are you sure? 1974 01:33:58,910 --> 01:34:00,850 Yes, but we have to go now. 1975 01:34:01,050 --> 01:34:01,970 If we're going now... 1976 01:34:01,970 --> 01:34:04,230 So are we? 1977 01:34:04,330 --> 01:34:04,890 Are we doing this? 1978 01:34:05,310 --> 01:34:07,990 There's a slight problem I have to host this evening, you know. 1979 01:34:08,570 --> 01:34:10,270 I have to give the keynote speech. 1980 01:34:10,710 --> 01:34:12,130 No, there's someone else who can do it. 1981 01:34:13,310 --> 01:34:16,550 There's someone else who can speak on behalf of Runway and represent it just as 1982 01:34:16,550 --> 01:34:17,690 well as you if you let him. 1983 01:34:18,650 --> 01:34:18,950 Who? 1984 01:34:25,560 --> 01:34:27,080 Oh, he doesn't want to. 1985 01:34:28,400 --> 01:34:29,380 He wouldn't ever. 1986 01:34:29,380 --> 01:34:37,400 I would know if he wanted to 1987 01:34:46,260 --> 01:34:51,240 do things like that. 1988 01:35:04,580 --> 01:35:05,360 Have 1989 01:35:08,460 --> 01:35:10,380 I taken you for granted? 1990 01:35:11,080 --> 01:35:11,440 What? 1991 01:35:13,360 --> 01:35:17,480 In a world where everyone shouts and complains and whines. 1992 01:35:18,380 --> 01:35:21,360 Screws up and tries to cover up. 1993 01:35:23,360 --> 01:35:24,480 There's you. 1994 01:35:26,680 --> 01:35:30,020 There's always been you. 1995 01:35:34,080 --> 01:35:35,640 Yeah, well... 1996 01:35:35,640 --> 01:35:37,320 And I need you. 1997 01:35:37,580 --> 01:35:38,960 I need you to help me. 1998 01:35:39,580 --> 01:35:40,080 Okay. 1999 01:35:40,560 --> 01:35:46,500 Because I'm leaving right now, and I need you to speak for us instead of 2000 01:35:46,500 --> 01:35:46,720 me. 2001 01:35:46,720 --> 01:35:48,700 No, I can't do that. 2002 01:35:49,360 --> 01:35:50,240 Of course you can. 2003 01:35:50,300 --> 01:35:51,240 You are brilliant. 2004 01:35:51,960 --> 01:35:52,620 I'm not. 2005 01:35:53,260 --> 01:35:54,780 Of course you are. 2006 01:35:55,540 --> 01:35:59,240 Also, you wrote the damn speech, so... 2007 01:35:59,240 --> 01:36:00,220 I know you know it. 2008 01:36:01,600 --> 01:36:02,900 Please, Nigel. 2009 01:36:03,400 --> 01:36:04,320 Okay, okay. 2010 01:36:05,500 --> 01:36:05,960 Okay. 2011 01:36:53,180 --> 01:36:57,280 Like an old desire, thought you knew too well. 2012 01:36:58,580 --> 01:37:01,120 About to eat your life. 2013 01:37:01,260 --> 01:37:04,880 Feeding on the torch, you're all a ghost of hell. 2014 01:37:06,800 --> 01:37:08,500 Vision's fogging up. 2015 01:37:08,840 --> 01:37:12,880 Melting in the heat of another lullaby. 2016 01:37:13,960 --> 01:37:16,180 Spun out, you're out of time. 2017 01:37:16,180 --> 01:37:22,120 Spinning round in circles, cushioning your bell, your bell, your bell. 2018 01:37:23,520 --> 01:37:26,660 Oh, oh, oh, oh, oh. 2019 01:37:26,880 --> 01:37:29,940 Remember when you fell in love. 2020 01:37:30,420 --> 01:37:32,060 Without anyone. 2021 01:37:44,260 --> 01:37:46,080 Oh, oh, oh, oh, oh. 2022 01:38:31,780 --> 01:38:33,680 Grazie, grazie. 2023 01:38:34,320 --> 01:38:35,760 Buona sera a tutti. 2024 01:38:39,240 --> 01:38:47,620 Tonight, I'm here to talk about the love affair between Runway and Italy. 2025 01:38:49,000 --> 01:38:55,520 And about Runway's continued pursuit of the excellent, of the unparalleled. 2026 01:38:56,580 --> 01:38:58,460 In the world that we love so much. 2027 01:38:59,280 --> 01:39:01,060 The world of... 2028 01:39:09,820 --> 01:39:13,660 I'm getting a magazine, but I'm also getting a creative mind that does 2029 01:39:13,660 --> 01:39:14,500 something that I can't do. 2030 01:39:16,580 --> 01:39:20,600 And tell me if this is a bit too much, but I was thinking of the first issue that 2031 01:39:20,600 --> 01:39:22,500 the cover girl could be... 2032 01:39:24,940 --> 01:39:26,040 A lion tamer? 2033 01:39:27,300 --> 01:39:28,320 A magician's assistant? 2034 01:39:29,820 --> 01:39:30,720 Oh, trapeze artist? 2035 01:39:30,720 --> 01:39:32,440 My god, do you work in a circus, Benji? 2036 01:39:32,520 --> 01:39:33,020 No, me. 2037 01:39:33,420 --> 01:39:33,640 Me. 2038 01:39:34,040 --> 01:39:34,660 This means me. 2039 01:39:34,680 --> 01:39:34,940 Oh, great! 2040 01:39:35,560 --> 01:39:36,940 Oh, that's brilliant. 2041 01:39:37,720 --> 01:39:38,120 Yes! 2042 01:39:38,280 --> 01:39:38,780 I know! 2043 01:39:39,140 --> 01:39:40,200 Because I'm a role model. 2044 01:39:40,460 --> 01:39:42,380 And most role models are not a circus actor. 2045 01:39:42,580 --> 01:39:43,340 That's true. 2046 01:39:44,520 --> 01:39:44,920 Oh. 2047 01:39:46,420 --> 01:39:47,820 I'm going to call my PR girl. 2048 01:39:48,020 --> 01:39:49,260 I'm going to have them issue a statement. 2049 01:39:49,460 --> 01:39:50,000 A tooth switch. 2050 01:39:50,320 --> 01:39:51,680 That is part of the cover girl. 2051 01:39:52,520 --> 01:39:53,580 What is it, Brad? 2052 01:39:55,520 --> 01:39:56,580 Can we swing those points? 2053 01:39:58,120 --> 01:39:58,960 How much cash? 2054 01:40:00,000 --> 01:40:00,400 Equity? 2055 01:40:01,940 --> 01:40:02,660 Is it syndicated? 2056 01:40:05,080 --> 01:40:05,480 Okay. 2057 01:40:06,980 --> 01:40:07,720 I'm a lion tamer. 2058 01:40:09,540 --> 01:40:11,240 We just do the simple black and white. 2059 01:40:11,240 --> 01:40:12,320 I don't want to do black and white. 2060 01:40:12,320 --> 01:40:12,620 Why? 2061 01:40:12,760 --> 01:40:13,940 I think it would be elegant. 2062 01:40:14,080 --> 01:40:16,200 So, here's the thing. 2063 01:40:17,520 --> 01:40:19,460 I've been trying to unload Elias Clark for years. 2064 01:40:20,120 --> 01:40:21,300 Dad wouldn't let me. 2065 01:40:21,460 --> 01:40:22,660 Some sentimental hang-up. 2066 01:40:23,080 --> 01:40:26,480 But just now, an offer just fell from the sky, so I took it. 2067 01:40:26,760 --> 01:40:28,800 Uh, sorry. 2068 01:40:29,600 --> 01:40:33,140 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2069 01:40:33,300 --> 01:40:38,660 I sold all of Elias Clark, including Runway, to someone else. 2070 01:40:38,860 --> 01:40:39,340 No, you didn't. 2071 01:40:39,760 --> 01:40:40,320 Sorry, guys. 2072 01:40:41,900 --> 01:40:42,380 People. 2073 01:40:43,840 --> 01:40:44,140 No. 2074 01:40:44,420 --> 01:40:44,660 No. 2075 01:40:45,100 --> 01:40:45,960 Wait, wait, wait, wait. 2076 01:40:46,400 --> 01:40:46,960 Wait, wait, wait. 2077 01:40:47,560 --> 01:40:48,380 Don't be upset. 2078 01:40:49,900 --> 01:40:51,980 How could you have let this happen to me? 2079 01:40:52,520 --> 01:40:53,680 Who did this to me? 2080 01:40:54,120 --> 01:40:54,420 Who? 2081 01:41:17,600 --> 01:41:22,140 As the editor of Runway, and our global head of content, you'll have all the 2082 01:41:22,140 --> 01:41:23,100 resources you need. 2083 01:41:24,220 --> 01:41:25,980 Show the world what you can do. 2084 01:41:27,080 --> 01:41:28,100 We will. 2085 01:41:43,300 --> 01:41:45,020 Do you think she'll be able to stay out of things? 2086 01:41:45,920 --> 01:41:46,660 You heard her. 2087 01:41:47,360 --> 01:41:49,080 Hands off, for now. 2088 01:41:55,250 --> 01:41:56,930 You know, I should thank you. 2089 01:41:58,010 --> 01:42:00,770 You really woke me up, somehow. 2090 01:42:03,910 --> 01:42:05,690 You should still write that book. 2091 01:42:07,430 --> 01:42:09,970 350K, that's nothing to sneeze at. 2092 01:42:11,110 --> 01:42:12,510 How did I know? 2093 01:42:13,530 --> 01:42:17,750 Oh, Andy, people run to tell you this kind of news. 2094 01:42:18,290 --> 01:42:19,230 They run. 2095 01:42:21,370 --> 01:42:25,450 You should write it, and you should keep all the juicy bits in. 2096 01:42:26,030 --> 01:42:27,770 How impatient I am. 2097 01:42:29,950 --> 01:42:33,970 And... demanding and imperious and, you know... 2098 01:42:35,070 --> 01:42:39,970 How much of my children's lives I've missed, and... 2099 01:42:43,850 --> 01:42:46,450 Just put it all in there. 2100 01:42:47,170 --> 01:42:48,510 Because people should know. 2101 01:42:50,330 --> 01:42:52,390 They should know there's a cost. 2102 01:42:55,550 --> 01:42:58,550 Boy, I love working. 2103 01:43:01,320 --> 01:43:02,550 I really do, don't you? 2104 01:43:03,930 --> 01:43:05,730 Yeah, I just love it. 2105 01:43:07,250 --> 01:43:11,150 And if you write this book accurately, you know, you could buy me a couple more 2106 01:43:11,150 --> 01:43:12,150 years at the top. 2107 01:43:13,270 --> 01:43:15,190 I'm not going to do that to you, Miranda. 2108 01:43:16,150 --> 01:43:16,770 Not anymore. 2109 01:43:18,550 --> 01:43:19,350 Why not? 2110 01:43:20,330 --> 01:43:21,870 Oh, because we're a team now? 2111 01:43:23,330 --> 01:43:26,810 Okay, go ahead and tell yourself that. 2112 01:43:26,930 --> 01:43:29,210 You wanted to save me. 2113 01:43:29,850 --> 01:43:30,950 That's a nice story. 2114 01:43:32,670 --> 01:43:34,530 And you are a good storyteller. 2115 01:43:34,690 --> 01:43:37,290 But no, what you wanted to save was yourself. 2116 01:43:38,690 --> 01:43:43,950 And the last clock's just the last piece of wood floating next to the Titanic. 2117 01:43:44,990 --> 01:43:47,750 And for now, yeah, there is room for both of us. 2118 01:43:50,570 --> 01:43:51,490 Maybe you're right. 2119 01:43:52,830 --> 01:43:54,510 Maybe I didn't have to keep my life. 2120 01:43:58,490 --> 01:44:00,050 We can still do good work together. 2121 01:44:01,190 --> 01:44:02,850 No, we have no choice. 2122 01:44:13,640 --> 01:44:14,160 Pinocchio? 2123 01:44:14,440 --> 01:44:14,880 Uh-uh. 2124 01:44:15,780 --> 01:44:16,720 Oh, my God. 2125 01:44:16,780 --> 01:44:17,560 Otro Pinocchio? 2126 01:44:19,860 --> 01:44:20,840 Pinocchio grande. 2127 01:44:22,400 --> 01:44:24,320 Thank you, this is very sweet. 2128 01:44:24,440 --> 01:44:26,580 But, you know, she doesn't need any of this. 2129 01:44:26,700 --> 01:44:29,760 Nobody needs anything, but who doesn't love a freebie? 2130 01:44:31,340 --> 01:44:32,520 It's a Valentino! 2131 01:44:33,040 --> 01:44:34,100 Oh, my God. 2132 01:44:36,590 --> 01:44:37,390 Do you love it? 2133 01:44:39,010 --> 01:44:40,570 You love me. 2134 01:44:40,670 --> 01:44:41,630 I love you. 2135 01:44:43,710 --> 01:44:44,670 Thank you. 2136 01:44:44,990 --> 01:44:45,630 Of course. 2137 01:44:48,350 --> 01:44:50,350 So, did you call him yet? 2138 01:44:50,890 --> 01:44:51,210 No. 2139 01:44:54,130 --> 01:44:56,330 I'm worried I'll say the wrong thing. 2140 01:44:56,950 --> 01:44:57,210 Maybe. 2141 01:44:57,550 --> 01:44:58,350 Go see him. 2142 01:44:59,250 --> 01:45:00,270 Say the wrong thing. 2143 01:45:01,370 --> 01:45:02,550 That's part of it. 2144 01:45:08,260 --> 01:45:08,900 Stop. 2145 01:45:11,360 --> 01:45:13,840 Sono felice diverterti. 2146 01:45:15,920 --> 01:45:17,180 I'm happy to see you. 2147 01:45:18,100 --> 01:45:19,060 In Italian? 2148 01:45:19,420 --> 01:45:21,040 Yes, that was Italian. 2149 01:45:22,100 --> 01:45:26,000 Well, Sono, I'm happy to see you in Italian, too. 2150 01:45:29,220 --> 01:45:34,000 Listen, we didn't have a perfect hello, and we certainly didn't have a perfect 2151 01:45:34,000 --> 01:45:34,000 goodbye. 2152 01:45:34,000 --> 01:45:40,300 But maybe that doesn't mean anything except we're not perfect. 2153 01:45:41,740 --> 01:45:45,920 And maybe we should just be not perfect together. 2154 01:45:47,180 --> 01:45:48,220 I would love that. 2155 01:45:49,440 --> 01:45:50,480 Hello again. 2156 01:45:50,740 --> 01:45:51,320 Hello again. 2157 01:46:11,290 --> 01:46:11,990 Hello. 2158 01:46:12,790 --> 01:46:13,370 Cool hair. 2159 01:46:13,770 --> 01:46:14,350 Thank you. 2160 01:46:20,290 --> 01:46:21,830 Well, I screwed up. 2161 01:46:23,090 --> 01:46:24,290 Rather royally. 2162 01:46:25,050 --> 01:46:25,650 It's okay. 2163 01:46:26,370 --> 01:46:26,750 Really? 2164 01:46:28,130 --> 01:46:29,510 Everyone screws up. 2165 01:46:30,010 --> 01:46:34,470 I'm obviously very happy to hear that, although slightly shocked you'd compromise 2166 01:46:34,470 --> 01:46:36,190 your much-vaunted values for me. 2167 01:46:36,490 --> 01:46:38,830 Yeah, well, you know, sometimes you gotta... 2168 01:46:41,730 --> 01:46:42,850 How are things at coach? 2169 01:46:43,590 --> 01:46:44,930 I mean, honestly, fine. 2170 01:46:45,230 --> 01:46:45,550 Great. 2171 01:46:45,790 --> 01:46:46,330 It's fine. 2172 01:46:47,070 --> 01:46:50,510 Those other people were so mean about my French. 2173 01:46:50,510 --> 01:46:52,050 Got a bit sick a bit. 2174 01:46:53,370 --> 01:46:54,710 Do you know that I called you? 2175 01:46:56,690 --> 01:46:57,490 Yeah, I do. 2176 01:46:57,730 --> 01:46:58,870 That's why I wanted to hear. 2177 01:46:59,130 --> 01:47:01,510 No, I mean, after you left rugby the first time, I... 2178 01:47:02,430 --> 01:47:02,950 Called you? 2179 01:47:03,050 --> 01:47:03,550 You called me? 2180 01:47:03,630 --> 01:47:04,150 I called you. 2181 01:47:05,490 --> 01:47:05,850 You... 2182 01:47:05,850 --> 01:47:06,650 Oh, yeah, I remember. 2183 01:47:06,730 --> 01:47:08,250 I got a pack-a-dowel from you. 2184 01:47:08,950 --> 01:47:09,530 Bloody hell. 2185 01:47:10,750 --> 01:47:12,510 No, I wanted us to be... 2186 01:47:15,330 --> 01:47:16,490 I thought we could be pals. 2187 01:47:17,530 --> 01:47:18,930 No, don't make that face. 2188 01:47:19,090 --> 01:47:19,990 It's not a big deal. 2189 01:47:19,990 --> 01:47:21,350 It's not a big deal. 2190 01:47:21,350 --> 01:47:23,510 Yeah, so it's obviously too late now, isn't it? 2191 01:47:25,430 --> 01:47:25,770 Why? 2192 01:47:25,990 --> 01:47:28,510 Because I'm like persona non grata, that's why. 2193 01:47:30,030 --> 01:47:30,470 Not to me. 2194 01:47:31,690 --> 01:47:37,470 Can I just say, you're gonna get your shot to be whatever it is that you do wanna be. 2195 01:47:37,610 --> 01:47:38,750 I don't know about that. 2196 01:47:38,950 --> 01:47:40,310 You know, Benji broke up with me. 2197 01:47:41,810 --> 01:47:45,710 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2198 01:47:45,710 --> 01:47:51,390 You don't need him, or a fashion house, or a patron, or anything. 2199 01:47:51,570 --> 01:47:52,650 You don't need... 2200 01:47:53,890 --> 01:47:54,690 You... 2201 01:47:54,690 --> 01:47:55,810 are iconic. 2202 01:48:03,660 --> 01:48:06,860 Well, that is a lovely compliment. 2203 01:48:10,420 --> 01:48:11,220 So... 2204 01:48:14,460 --> 01:48:14,860 Friends? 2205 01:48:15,420 --> 01:48:17,820 I don't want to hold your hand, but yes, friends. 2206 01:48:19,580 --> 01:48:19,980 Okay. 2207 01:48:22,120 --> 01:48:24,140 What is wrong with my eyebrows? 2208 01:48:24,820 --> 01:48:27,180 Look, it's not... it's not fatal. 2209 01:48:28,440 --> 01:48:32,480 I'm gonna take you somewhere, and it's gonna be a transformation, alright? 2210 01:48:32,620 --> 01:48:32,820 Alright? 2211 01:48:33,000 --> 01:48:33,840 Thank you so much. 2212 01:48:33,880 --> 01:48:34,300 Enjoy. 2213 01:48:34,800 --> 01:48:35,400 I don't know. 2214 01:48:35,660 --> 01:48:36,120 They are. 2215 01:48:36,240 --> 01:48:36,880 I ordered them. 2216 01:48:37,060 --> 01:48:37,900 Don't carb shame me. 2217 01:48:38,000 --> 01:48:38,640 Just a little happy. 2218 01:48:39,780 --> 01:48:41,920 Don't you know that shared carbs have no calories? 2219 01:48:43,640 --> 01:48:44,460 You know what? 2220 01:48:45,120 --> 01:48:45,900 I think I do. 2221 01:49:26,270 --> 01:49:28,170 Jim, you gotta stop. 2222 01:49:28,270 --> 01:49:29,570 You're a junior editor now. 2223 01:49:29,610 --> 01:49:30,430 But we match. 2224 01:49:30,630 --> 01:49:32,470 I get your same order, so I wanna be just like you. 2225 01:49:32,630 --> 01:49:33,630 Thank you. 2226 01:49:34,550 --> 01:49:35,090 Is that gross? 2227 01:49:35,370 --> 01:49:35,770 Gaultier? 2228 01:49:36,210 --> 01:49:37,270 Yeah, I thrifted it. 2229 01:49:37,430 --> 01:49:38,530 The listing was misspelled. 2230 01:49:38,890 --> 01:49:39,250 Steal! 2231 01:49:40,370 --> 01:49:41,950 Oh, hey, did you get the... 2232 01:49:41,950 --> 01:49:43,350 Yeah, I'm working on a budget now. 2233 01:49:44,290 --> 01:49:45,370 This is cute. 2234 01:49:45,790 --> 01:49:47,610 You and me together for the long run. 2235 01:49:47,910 --> 01:49:49,510 Like you said, fate's funny like that. 2236 01:49:49,710 --> 01:49:50,650 Yeah, that's true. 2237 01:49:50,650 --> 01:49:56,010 Fate and a couple of well-timed texts from Jane Rabbit, yeah? 2238 01:49:59,390 --> 01:50:01,650 With glowing recommendations from me, of course. 2239 01:50:04,590 --> 01:50:08,870 This whole time, you thought that this job just dropped into your lap. 2240 01:50:13,520 --> 01:50:14,600 So sweet. 2241 01:50:17,460 --> 01:50:18,600 Forever my girl. 2242 01:50:27,200 --> 01:50:30,620 Here's the last folder for assistance number one. 2243 01:50:30,880 --> 01:50:32,260 That's me, thank you. 2244 01:50:33,440 --> 01:50:34,960 Congratulations on your promotion, Mari. 2245 01:50:35,140 --> 01:50:35,940 Thank you. 2246 01:50:36,900 --> 01:50:38,240 I really deserved it, didn't I? 2247 01:50:38,520 --> 01:50:38,960 Certainly. 2248 01:50:41,480 --> 01:50:42,000 Congratulations. 2249 01:50:42,460 --> 01:50:43,040 Thank you. 2250 01:50:44,580 --> 01:50:45,840 Miranda Priestley's office. 2251 01:50:54,000 --> 01:50:55,740 A draft of the lead story for next month. 2252 01:50:56,120 --> 01:50:56,480 Hard copy. 2253 01:50:56,680 --> 01:50:57,340 Thank you. 2254 01:50:57,440 --> 01:50:57,800 You're welcome. 2255 01:51:07,080 --> 01:51:08,880 Something else? 2256 01:51:13,620 --> 01:51:14,600 Go.