1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,075 --> 00:00:34,868
- Nacho.
- Nacho her.
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,912
{\an8}Husk at alle er mål.
5
00:00:36,912 --> 00:00:38,580
{\an8}Men jeg vil...
6
00:00:47,047 --> 00:00:48,507
{\an8}San Diego i California
7
00:00:57,391 --> 00:00:58,475
Dukk!
8
00:01:03,313 --> 00:01:05,107
Gjem dere under dekk!
9
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
Kom igjen!
10
00:01:18,787 --> 00:01:21,832
Hør her. Dra til hytta mi og kontakt Cash.
11
00:01:21,832 --> 00:01:23,834
Hva er det som skjer?
12
00:01:27,838 --> 00:01:28,881
Greit. Du må gå.
13
00:01:28,881 --> 00:01:30,424
Yvonne, bli med... Yvonne!
14
00:01:48,942 --> 00:01:49,943
Nei!
15
00:02:00,037 --> 00:02:01,163
Er dette henne?
16
00:02:02,623 --> 00:02:04,082
Ja. Hallo, Yvonne.
17
00:02:05,250 --> 00:02:07,044
Hørte du snoket litt for mye
18
00:02:07,044 --> 00:02:09,755
og fant informasjon om meg
og partnerne mine.
19
00:02:10,714 --> 00:02:13,217
Tror du du kan slippe unna med dette?
20
00:02:14,259 --> 00:02:16,762
Yvonne, jeg er sikker på
at FBI vil takke deg
21
00:02:16,762 --> 00:02:18,388
for dine år i tjeneste.
22
00:02:23,519 --> 00:02:25,395
- Brent jord.
- Mottatt.
23
00:02:25,395 --> 00:02:26,939
Var det alle?
24
00:02:27,689 --> 00:02:28,774
Det er én til.
25
00:02:29,691 --> 00:02:31,068
Ikke vær redd, jeg finner henne.
26
00:02:57,344 --> 00:02:58,846
{\an8}Los Angeles i California
27
00:03:10,482 --> 00:03:12,651
{\an8}Pris til spesialagent Jack Conroy
28
00:03:14,736 --> 00:03:16,488
{\an8}Påskjønnelsesdiplom
29
00:03:17,114 --> 00:03:18,949
{\an8}Fant stoppeklokka!
30
00:03:18,949 --> 00:03:21,827
{\an8}Pappa, vi har 30 minutter
å slå denne gangen.
31
00:03:21,827 --> 00:03:24,746
All denne maten på 30 minutter alene?
32
00:03:24,746 --> 00:03:26,206
Det er umulig.
33
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
Kom igjen, pappa. Det er mange
sultne barn som regner med deg.
34
00:03:29,209 --> 00:03:31,837
Ja, men en hel gruppe barn på sommerleir?
35
00:03:31,837 --> 00:03:34,173
- La oss bare bestille McDonald's.
- Nei, vi vil ha din mat.
36
00:03:35,465 --> 00:03:36,967
Vi gjør dette, pappa.
37
00:03:38,635 --> 00:03:39,970
Greit. Klar?
38
00:03:39,970 --> 00:03:41,263
Klar.
39
00:03:41,722 --> 00:03:43,724
Tre, to, én, start.
40
00:04:00,908 --> 00:04:02,117
Jeg fikser dette.
41
00:04:06,079 --> 00:04:07,164
Og ferdig.
42
00:04:07,748 --> 00:04:09,499
29 minutter og 34 sekunder.
43
00:04:09,499 --> 00:04:11,585
- Vi har ny rekord.
- Ja.
44
00:04:11,585 --> 00:04:13,086
Johnsonene er her.
45
00:04:13,086 --> 00:04:14,379
Greit.
46
00:04:15,297 --> 00:04:16,839
Ta med noen rester hjem.
47
00:04:16,839 --> 00:04:18,675
Å nei, vi spiser alt dette.
48
00:04:18,675 --> 00:04:20,302
- Du er på egen hånd.
- Ja.
49
00:04:23,889 --> 00:04:25,724
Er dere klare for sommerleir?
50
00:04:25,724 --> 00:04:26,850
- Ja!
- Ja!
51
00:04:30,646 --> 00:04:33,023
- Ha det, pappa.
- Ha det, pappa. Ha det.
52
00:04:38,862 --> 00:04:40,656
Til neste gang. Vi sees snart.
53
00:04:41,240 --> 00:04:45,160
{\an8}Nå har CIAs generalinspektør
innledet etterforskning
54
00:04:45,160 --> 00:04:48,163
av spionbyråets direktør
55
00:04:48,163 --> 00:04:51,667
og hans ulovlige forbindelser
til to forsvarskontraktører
56
00:04:51,667 --> 00:04:55,546
anklaget for å ha bestukket et medlem
av Kongressen og Pentagon-ansatte.
57
00:04:55,546 --> 00:04:58,215
Det er en historie som beviser igjen
58
00:04:58,215 --> 00:05:00,592
at korrupsjonen fortsatt florerer
59
00:05:00,592 --> 00:05:04,596
selv i de mest patriotiske
av vårt lands byråer.
60
00:05:04,596 --> 00:05:06,932
Sånn, ja. Kom igjen.
61
00:05:08,016 --> 00:05:10,602
Vær på vakt, Cash.
62
00:05:15,941 --> 00:05:18,193
Kom an. Hva gjør du?
63
00:05:20,571 --> 00:05:21,989
Er du sliten? Kom igjen!
64
00:05:23,490 --> 00:05:25,033
Han kommer til å merke det i morgen.
65
00:05:28,537 --> 00:05:30,038
Ikke dårlig til å være pensjonist.
66
00:05:38,130 --> 00:05:40,632
Kom igjen, Cash. Vekk fra tauet.
67
00:05:46,138 --> 00:05:47,764
Ja. Kropp, hode, kropp.
68
00:05:51,768 --> 00:05:53,562
Han går ned. Se på det.
69
00:05:53,562 --> 00:05:55,772
- Det var ikke så vanskelig. Vakkert.
- Vakkert arbeid.
70
00:05:55,772 --> 00:05:58,108
Jeg vet ikke hvorfor
du venter så lenge med slagene.
71
00:05:58,108 --> 00:06:00,694
Du må slå raskere,
ellers kommer du deg ikke av tauet.
72
00:06:00,694 --> 00:06:02,613
Og drittpraten fortsetter.
73
00:06:02,613 --> 00:06:04,156
Ja. Jeg hjelper deg.
74
00:06:04,156 --> 00:06:05,741
Én dag skjønner du det.
75
00:06:08,452 --> 00:06:10,454
Ta deg god tid. Ikke brekk en hofte.
76
00:06:10,454 --> 00:06:11,747
Sånn ja.
77
00:06:15,250 --> 00:06:17,127
For et bortkastet talent.
78
00:06:17,127 --> 00:06:19,421
- Laget savner deg, vet du.
- Ja.
79
00:06:20,172 --> 00:06:21,173
Jeg også.
80
00:06:22,132 --> 00:06:24,051
Men jeg må stille opp for jentene.
81
00:06:24,051 --> 00:06:26,220
Ja, det må du. Og du trenger dem.
82
00:06:26,887 --> 00:06:28,555
Sikkert mer det siste.
83
00:06:28,555 --> 00:06:30,474
Jeg forstår det bare ikke.
84
00:06:30,474 --> 00:06:34,144
Hvis noen hadde sagt
at du skulle bli heltidspappa...
85
00:06:35,437 --> 00:06:36,438
Ja.
86
00:06:37,022 --> 00:06:39,608
Tro meg, det er vanskeligere
å være hjemme enn i felten.
87
00:06:39,608 --> 00:06:44,279
En topptrent FBI-agent fra spesialstyrken
88
00:06:44,279 --> 00:06:47,115
som gir slipp på alt
for å lage pannekaker på rekordtid.
89
00:06:47,115 --> 00:06:48,700
Og jeg ville gjort det om og om igjen.
90
00:06:48,700 --> 00:06:51,954
- Det vet jeg.
- Tiden er ute. Kom igjen.
91
00:06:51,954 --> 00:06:54,581
Ja, vi går. Du snakker med en patriot.
92
00:06:54,581 --> 00:06:56,708
Vis litt respekt til den gode faren.
93
00:06:56,708 --> 00:06:58,377
Det sier du alltid.
94
00:06:58,377 --> 00:06:59,628
En patriot.
95
00:07:00,295 --> 00:07:01,338
Hva er det?
96
00:07:03,298 --> 00:07:06,343
Jeg føler meg ikke som en så ofte lenger.
97
00:07:06,343 --> 00:07:08,387
Vi pleide å fikse korrupsjon.
98
00:07:09,096 --> 00:07:11,598
Nå virker det som jeg bare ser det på TV.
99
00:07:12,391 --> 00:07:15,727
Jeg lar deg kjøpe biff til meg,
så vil du føle deg mye bedre.
100
00:07:17,521 --> 00:07:19,022
{\an8}Miami i Florida
101
00:07:19,022 --> 00:07:22,067
{\an8}Gi oss et øyeblikk.
Jeg er i samme situasjon som deg.
102
00:07:22,067 --> 00:07:23,277
Ingen flere løse tråder.
103
00:07:23,277 --> 00:07:25,571
Baker du en kake, knuser du noen egg.
104
00:07:25,571 --> 00:07:28,073
Kan du skjære to sitroner til, Jules?
105
00:07:28,073 --> 00:07:30,659
- Ja. Takk.
- Jeg skjønner.
106
00:07:30,659 --> 00:07:31,869
Men hør her.
107
00:07:34,371 --> 00:07:37,457
Jeg er glad du tok deg
av tystersituasjonen.
108
00:07:37,457 --> 00:07:41,170
Jeg jobbet for hardt
for å få situasjonen der den er.
109
00:07:41,170 --> 00:07:43,297
- Hører du meg?
- Ja.
110
00:07:43,839 --> 00:07:46,133
- Ingen flere løse tråder.
- Amen til det.
111
00:07:46,133 --> 00:07:48,510
Som fører meg til den siste tanken.
112
00:07:48,510 --> 00:07:49,803
Jeg så den siste overføringen.
113
00:07:49,803 --> 00:07:51,680
Nei, bare en sitron. Jeg lytter.
114
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
Den siste pengeoverføringen ble gjort,
115
00:07:54,224 --> 00:07:56,894
men det manglet noen dollar.
116
00:07:57,895 --> 00:08:00,105
- Sier du det?
- Ja.
117
00:08:00,731 --> 00:08:02,191
Tja...
118
00:08:02,191 --> 00:08:04,359
Pengefyren min har vært syk.
119
00:08:04,359 --> 00:08:08,405
Så jeg tar meg av ham. Straks.
120
00:08:08,405 --> 00:08:11,783
Sørger for at du får resten av saldoen.
121
00:08:11,783 --> 00:08:14,411
- Jeg setter pris på det.
- Klart du gjør det.
122
00:08:14,411 --> 00:08:15,913
Takk.
123
00:08:15,913 --> 00:08:17,873
- Og Javier?
- Ja?
124
00:08:17,873 --> 00:08:21,210
Takk for tålmodigheten
med disse forsendelsesforsinkelsene.
125
00:08:21,210 --> 00:08:24,087
Det bør gå glatt fra nå av.
126
00:08:24,087 --> 00:08:27,299
"Vi får se", sa den blinde mannen.
127
00:08:27,299 --> 00:08:28,467
Drittsekk.
128
00:08:28,467 --> 00:08:30,552
Jules, gi meg én til.
129
00:08:33,054 --> 00:08:34,347
Vent.
130
00:08:34,347 --> 00:08:36,517
Du går ikke forbi og ser så bra ut.
131
00:08:36,517 --> 00:08:37,851
Se, hun tok to.
132
00:08:44,483 --> 00:08:45,734
Ikke bli sjalu.
133
00:08:53,742 --> 00:08:56,119
Jeg setter pris på at du møter meg.
134
00:08:56,119 --> 00:08:57,579
Du vil elske dette.
135
00:08:58,288 --> 00:09:00,624
Café Mesa de Los Santos.
136
00:09:01,208 --> 00:09:03,919
Det er den dyreste kaffen i Colombia.
137
00:09:06,129 --> 00:09:07,548
Denne aromaen
138
00:09:08,090 --> 00:09:09,508
er utsøkt,
139
00:09:10,759 --> 00:09:11,969
søt
140
00:09:13,011 --> 00:09:16,390
og har en sjokoladeaktig ettersmak.
141
00:09:17,808 --> 00:09:19,101
Jeg liker sterk.
142
00:09:20,435 --> 00:09:21,895
Jeg liker pålitelig.
143
00:09:23,397 --> 00:09:24,898
Jeg liker konsekvent.
144
00:09:27,734 --> 00:09:28,986
Kaffe.
145
00:09:34,700 --> 00:09:35,784
Juan.
146
00:09:36,535 --> 00:09:38,161
Hva har du å vise meg?
147
00:09:43,333 --> 00:09:47,045
Forsendelsen har blitt forsinket.
148
00:09:48,755 --> 00:09:52,384
Den er på vei.
Jeg trenger bare litt mer tid.
149
00:09:57,389 --> 00:09:58,932
Du har ikke smakt på kaffen din.
150
00:10:01,977 --> 00:10:04,271
Kom igjen, drikk den.
151
00:10:06,940 --> 00:10:08,650
Du bør virkelig lukte.
152
00:10:09,568 --> 00:10:10,736
Sånn ja.
153
00:10:15,032 --> 00:10:16,283
Er den ikke deilig?
154
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
- Kjempegod.
- Ikke sant?
155
00:10:33,926 --> 00:10:35,594
Vi sees vel på mandag.
156
00:10:39,306 --> 00:10:40,557
Du kan gå.
157
00:10:41,642 --> 00:10:42,643
Greit.
158
00:10:45,270 --> 00:10:46,355
Å, Juan?
159
00:11:04,081 --> 00:11:06,041
- Nacho.
- Hei, sjef.
160
00:11:06,667 --> 00:11:07,668
Juan er død.
161
00:11:07,668 --> 00:11:09,294
- Leit å høre.
- Ja.
162
00:11:10,587 --> 00:11:13,131
Du må hente Miami-forsendelsen
163
00:11:13,131 --> 00:11:15,467
på havna selv.
164
00:11:16,426 --> 00:11:18,554
- Snarest.
- Ikke noe problem. Skal bli.
165
00:11:18,554 --> 00:11:21,223
Jeg vil ikke ha Mr. X
i ræva på meg lenger.
166
00:11:22,140 --> 00:11:23,183
Ingen forsinkelser.
167
00:11:24,268 --> 00:11:25,394
Og
168
00:11:26,270 --> 00:11:27,646
den jenta fra båten?
169
00:11:29,147 --> 00:11:31,275
Finn bilen og eliminer jenta.
170
00:11:50,085 --> 00:11:54,381
Er det ikke selveste Jack "Cash" Conroy.
171
00:11:54,381 --> 00:11:55,591
Hvordan går det?
172
00:11:56,425 --> 00:11:58,594
Jeg er bare opptatt med å lede FBI.
173
00:11:58,594 --> 00:12:01,305
Redder verden én skurk om gangen.
174
00:12:01,305 --> 00:12:04,016
Fint at byrået er i gode hender.
175
00:12:04,558 --> 00:12:08,812
Jeg ville snakke med deg om
å kanskje komme tilbake.
176
00:12:09,521 --> 00:12:12,524
Kanskje ikke på heltid.
Jeg ga et løfte til jentene mine.
177
00:12:12,524 --> 00:12:14,693
Med tilstanden landet er i,
178
00:12:14,693 --> 00:12:16,695
tenkte jeg at jeg kunne være til nytte.
179
00:12:17,404 --> 00:12:21,867
Hullet ditt fravær etterlot her hos FBI
har vært stort.
180
00:12:22,868 --> 00:12:26,121
Har du snakket med jentene dine om det?
181
00:12:29,416 --> 00:12:32,336
Din hengivenhet til dette landet
er uovertruffen.
182
00:12:32,920 --> 00:12:36,256
Men husker du
hva kona di alltid pleide å si?
183
00:12:38,050 --> 00:12:41,678
Den beste måten å tjene landet på
er å være en god far for barna dine.
184
00:12:43,889 --> 00:12:45,265
Hun hadde nok rett.
185
00:12:46,767 --> 00:12:49,061
Beklager, kanskje dette bare var
en impuls.
186
00:12:49,895 --> 00:12:51,730
Snakk med jentene dine om det.
187
00:12:51,730 --> 00:12:55,359
Bare sørg for at du og familien
er på bølgelengde.
188
00:12:56,860 --> 00:12:58,028
Takk, Rycker.
189
00:12:59,571 --> 00:13:00,822
Kall meg Joan.
190
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
Takk, Joan.
191
00:13:16,296 --> 00:13:18,549
- Hei.
- Kan jeg hjelpe deg?
192
00:13:18,549 --> 00:13:20,717
Ja, jeg trenger litt bensin.
193
00:13:22,219 --> 00:13:23,303
Noe mer?
194
00:13:23,971 --> 00:13:25,806
En flaske vann også.
195
00:13:27,266 --> 00:13:28,517
Er du alene?
196
00:13:30,853 --> 00:13:31,895
Ja.
197
00:13:32,729 --> 00:13:34,106
Går det bra?
198
00:13:35,399 --> 00:13:37,734
Ja. Det går bra.
199
00:13:43,866 --> 00:13:45,993
- Takk.
- Vannet er i kjøleskapet.
200
00:13:46,910 --> 00:13:48,412
Sist kjente plassering
201
00:13:48,412 --> 00:13:49,705
Der er du.
202
00:13:49,705 --> 00:13:51,540
Jeg fant henne.
203
00:13:52,207 --> 00:13:53,709
Hva har du?
204
00:13:53,709 --> 00:13:57,087
Kredittkortet hennes dukket opp
på en bensinstasjon øst i byen.
205
00:13:57,087 --> 00:13:58,964
Jeg sender deg adressen.
206
00:13:58,964 --> 00:14:02,759
Forstått. Skal jeg hente henne
før eller etter havna?
207
00:14:04,303 --> 00:14:05,762
Hent jenta først.
208
00:14:05,762 --> 00:14:08,891
Ta med forsterkninger. Kanskje han svære.
209
00:14:08,891 --> 00:14:11,810
Når jenta er borte,
drar du til havna med en gang.
210
00:14:11,810 --> 00:14:13,729
Jeg vil ikke la dem vente lenger.
211
00:14:14,313 --> 00:14:16,523
Skal bli. Jeg tar med Gonzalo.
212
00:14:18,317 --> 00:14:21,486
Så slo du ballen så langt
at den gikk over gjerdet.
213
00:14:21,486 --> 00:14:22,863
Det kalles en homerun.
214
00:14:22,863 --> 00:14:24,489
Jeg vet hva det kalles.
215
00:14:24,489 --> 00:14:27,159
Greit. Disse tacoene er vel ikke så ille?
216
00:14:27,659 --> 00:14:30,287
Jeg liker bare dem mamma pleide å lage.
217
00:14:31,830 --> 00:14:34,708
Ingen kan overgå mamma.
218
00:14:38,003 --> 00:14:39,880
La oss gjøre dette i kveld, jenter:
219
00:14:39,880 --> 00:14:44,092
La oss snakke om
et av våre favorittminner om henne.
220
00:14:46,136 --> 00:14:48,430
Jeg likte
når vi satt sammen med henne i hagen.
221
00:14:49,181 --> 00:14:51,475
Jeg likte når hun leste for oss
før sengetid.
222
00:14:51,475 --> 00:14:55,145
Jeg likte at hun snakket om dere
om morgenen når vi våknet.
223
00:14:56,146 --> 00:14:59,858
Hun pleide å si:
"Natasha har søteste smil og knis.
224
00:15:02,027 --> 00:15:03,320
Og Olivia
225
00:15:03,320 --> 00:15:07,241
har et kunstnerøye og tar kuleste bildene,
226
00:15:07,241 --> 00:15:10,661
som en dag blir publisert i magasiner."
227
00:15:12,871 --> 00:15:15,624
Pappa, jeg er glad du har vært mer hjemme.
228
00:15:18,252 --> 00:15:19,419
Jeg også, vennen.
229
00:15:21,088 --> 00:15:24,800
Skal dere virkelig på overnatting i kveld?
230
00:15:24,800 --> 00:15:27,469
- Ja.
- Mrs. Johnson kommer hvert øyeblikk.
231
00:15:27,469 --> 00:15:29,930
Greit. Har dere pakket?
232
00:15:29,930 --> 00:15:32,474
Nesten. Men Liv bruker selvsagt en time
233
00:15:32,474 --> 00:15:35,102
bare på å velge pyjamas.
234
00:15:36,353 --> 00:15:38,480
Gå og pakk ferdig, så rydder jeg opp.
235
00:15:38,981 --> 00:15:40,148
Glad i dere.
236
00:15:42,693 --> 00:15:43,819
Glad i dere.
237
00:15:50,576 --> 00:15:52,870
Han respekterer meg ikke.
238
00:15:53,745 --> 00:15:56,498
Nei, Gonzalo, bli i bilen.
239
00:15:57,124 --> 00:15:58,208
Ja vel.
240
00:16:15,100 --> 00:16:16,476
Kan jeg hjelpe deg?
241
00:16:31,825 --> 00:16:35,787
Vi har ikke kontanter her.
242
00:16:37,039 --> 00:16:40,501
De fleste bruker kredittkort,
og noen har kontoer.
243
00:16:41,793 --> 00:16:44,296
Jeg må vite
hvor overvåkingskameraene dine er.
244
00:16:45,297 --> 00:16:46,924
Jeg må se opptaket.
245
00:16:48,884 --> 00:16:50,636
Jeg er bare ekspeditør.
246
00:16:50,636 --> 00:16:55,432
Jeg har ikke tilgang
til overvåkningsbildene.
247
00:17:08,529 --> 00:17:09,905
Jeg er sulten.
248
00:17:12,950 --> 00:17:16,703
Ved nærmere ettertanke
kan jeg kanskje finne en kode...
249
00:17:16,703 --> 00:17:19,122
Det høres ut som en god idé.
250
00:17:21,625 --> 00:17:23,502
Følg meg.
251
00:17:30,759 --> 00:17:33,512
Det har ikke vært mange her i dag.
252
00:17:33,512 --> 00:17:36,181
- Bare rundt tre stykker.
- Bare fortsett.
253
00:17:43,772 --> 00:17:45,107
Stopp.
254
00:17:55,993 --> 00:17:57,494
- Hallo?
- Fikk du det?
255
00:17:57,494 --> 00:17:59,746
- Ja.
- Det er henne.
256
00:18:00,622 --> 00:18:02,499
- Spor den.
- Greit.
257
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
Kan jeg gå tilbake på jobb nå?
258
00:18:07,588 --> 00:18:08,589
Klart det.
259
00:18:17,306 --> 00:18:19,099
Vi stikker herfra.
260
00:19:06,396 --> 00:19:08,106
Dukk.
261
00:19:08,106 --> 00:19:09,775
I hytta.
262
00:19:10,734 --> 00:19:12,361
I hytta.
263
00:19:14,029 --> 00:19:16,406
I hytta. Mapper. Kontakt Cash.
264
00:19:18,617 --> 00:19:19,701
Hallo?
265
00:19:23,705 --> 00:19:26,166
- Glad i dere.
- Kom igjen, tid for overnattingsbesøk.
266
00:19:26,834 --> 00:19:28,752
Jeg skal ta godt vare på dem.
267
00:19:29,378 --> 00:19:30,879
Kos dere.
268
00:19:39,972 --> 00:19:41,598
Mappe. Vedovn.
269
00:20:04,246 --> 00:20:05,247
Greit.
270
00:20:09,293 --> 00:20:10,502
Hva er dette?
271
00:20:40,866 --> 00:20:42,659
Kom igjen, da.
272
00:20:48,415 --> 00:20:50,334
Pokker. Greit.
273
00:21:00,469 --> 00:21:02,679
Kom igjen. Svar.
274
00:21:16,818 --> 00:21:18,195
Yvonne?
275
00:21:18,195 --> 00:21:20,197
Hei. Cash?
276
00:21:21,073 --> 00:21:22,115
Hvem er dette?
277
00:21:22,783 --> 00:21:24,159
Hei.
278
00:21:24,159 --> 00:21:26,370
Jeg heter Jamie Williams.
279
00:21:26,370 --> 00:21:28,705
Tanten min, Yvonne, ba meg...
280
00:21:29,373 --> 00:21:33,126
Ba meg dra til hytta hennes og ringe Cash.
281
00:21:35,254 --> 00:21:36,338
Jeg er Cash.
282
00:21:37,214 --> 00:21:38,423
Alt i orden med Yvonne?
283
00:21:40,217 --> 00:21:41,218
Nei.
284
00:21:42,344 --> 00:21:43,470
Hvor er hun?
285
00:21:44,805 --> 00:21:46,098
Hun...
286
00:21:47,850 --> 00:21:49,268
Hun er død.
287
00:21:49,268 --> 00:21:50,811
Hun ble...
288
00:21:51,979 --> 00:21:53,522
Hun ble skutt.
289
00:21:54,731 --> 00:21:56,984
Vi var på båten hennes.
290
00:21:58,235 --> 00:22:02,155
Og en fyr på vannscooter kom
og angrep oss alle.
291
00:22:02,739 --> 00:22:05,617
Og før han drepte henne,
292
00:22:05,617 --> 00:22:09,621
sa hun at jeg måtte dra til denne hytta
og kontakte deg.
293
00:22:10,247 --> 00:22:12,124
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
294
00:22:12,124 --> 00:22:13,584
Jeg vet ikke...
295
00:22:14,710 --> 00:22:17,212
Aner du hva som skjer, eller...
296
00:22:17,212 --> 00:22:19,631
Vet du hvordan
du kan hjelpe meg eller noe?
297
00:22:32,519 --> 00:22:34,980
For å hjelpe deg,
trenger jeg ditt fulle samarbeid.
298
00:22:34,980 --> 00:22:36,315
Forstått?
299
00:22:37,774 --> 00:22:38,817
Ja.
300
00:22:39,735 --> 00:22:41,278
Skjedde dette i dag på en båt?
301
00:22:41,820 --> 00:22:45,032
Når? Hvordan overlevde du?
302
00:22:45,699 --> 00:22:47,743
- Fulgte noen etter deg?
- Nei.
303
00:22:48,285 --> 00:22:50,704
- Eller sporet veien din til hytta?
- Nei.
304
00:22:50,704 --> 00:22:52,456
Har du vært noe annet sted i dag?
305
00:22:52,998 --> 00:22:54,041
Brukt kredittkortet ditt?
306
00:22:54,791 --> 00:22:56,835
- Ja.
- Du blir forfulgt.
307
00:22:56,835 --> 00:22:59,254
- Ja vel.
- Hvor lenge har du vært i hytta?
308
00:22:59,254 --> 00:23:00,339
Greit.
309
00:23:00,339 --> 00:23:02,674
Finn et sted å gjemme deg.
Skru av alle lysene.
310
00:23:02,674 --> 00:23:04,468
Ikke lag en lyd. Forstått?
311
00:23:05,427 --> 00:23:06,720
Ja.
312
00:23:09,306 --> 00:23:10,807
Jeg er der om en time.
313
00:23:47,886 --> 00:23:49,555
Lydløst, Gonzalo.
314
00:23:50,347 --> 00:23:51,473
Ingen våpenbruk.
315
00:23:55,769 --> 00:23:58,397
Vi gjør dette rent og rolig.
316
00:23:59,273 --> 00:24:02,484
Dumper henne et sted bak her. Greit?
317
00:26:50,611 --> 00:26:51,612
Jævla...
318
00:26:59,870 --> 00:27:01,371
Jøss.
319
00:27:03,081 --> 00:27:04,249
Er du Jamie?
320
00:27:05,542 --> 00:27:06,710
Ja.
321
00:27:06,710 --> 00:27:08,295
Jeg er Cash.
322
00:27:10,172 --> 00:27:12,257
- Ja vel.
- Jeg er Cash. Det går bra.
323
00:27:12,257 --> 00:27:13,884
- Greit.
- Vi må vekk.
324
00:27:13,884 --> 00:27:14,968
Greit.
325
00:27:16,345 --> 00:27:17,429
Kom igjen.
326
00:27:30,150 --> 00:27:31,902
Én av dem var på båten.
327
00:27:31,902 --> 00:27:34,821
- Hvilken?
- Han jeg slo med lysestaken.
328
00:27:35,614 --> 00:27:38,575
Og jeg tror jeg drepte ham. De var der.
329
00:27:38,575 --> 00:27:39,743
Jeg trodde jeg...
330
00:27:39,743 --> 00:27:41,495
Og jeg trodde de skulle...
331
00:27:42,996 --> 00:27:44,748
Her. Drikk.
332
00:27:49,503 --> 00:27:51,839
Det går bra.
333
00:27:53,549 --> 00:27:55,092
Du er trygg. Bare pust dypt.
334
00:27:56,552 --> 00:27:57,553
Ja.
335
00:27:58,637 --> 00:28:00,889
Jeg forstår ikke noe av dette.
336
00:28:01,473 --> 00:28:03,684
Jeg trodde tanten min hadde
en kontorjobb for myndighetene.
337
00:28:04,726 --> 00:28:06,270
Hvordan kjente du henne?
338
00:28:07,229 --> 00:28:08,564
Vi var partnere.
339
00:28:10,023 --> 00:28:11,650
Var du Yvonnes partner?
340
00:28:13,610 --> 00:28:15,487
Vi jobbet sammen i åtte år.
341
00:28:16,572 --> 00:28:18,240
Hva slags arbeid?
342
00:28:18,240 --> 00:28:19,908
Innenrikssikkerhet.
343
00:28:20,534 --> 00:28:22,619
Gjorde også noen militære jobber.
344
00:28:24,162 --> 00:28:26,582
Jeg ante ikke at hun drev med det.
345
00:28:27,624 --> 00:28:29,710
Tanten din var en amerikansk helt.
346
00:28:31,003 --> 00:28:32,838
Hun gjorde mye for dette landet.
347
00:28:34,298 --> 00:28:37,426
Det som er i konvolutten
er nok det som fikk henne drept.
348
00:28:51,315 --> 00:28:52,983
Jeg må hente noen greier.
349
00:28:53,483 --> 00:28:55,694
- Du blør.
- Det er ikke så ille.
350
00:28:56,445 --> 00:28:57,487
Ble du skutt?
351
00:28:57,487 --> 00:28:59,531
Liten kule. Bare en skramme.
352
00:29:10,584 --> 00:29:11,668
Hallo?
353
00:29:31,688 --> 00:29:32,731
Cash!
354
00:29:39,154 --> 00:29:41,031
Jeg tror det han fra tidligere i dag.
355
00:29:41,907 --> 00:29:42,908
Er han død?
356
00:29:42,908 --> 00:29:44,785
Ring nødnummeret fra bilen.
357
00:29:52,459 --> 00:29:53,627
En muldvarp?
358
00:29:54,711 --> 00:29:55,838
Cash.
359
00:29:55,838 --> 00:29:56,922
Cash.
360
00:29:56,922 --> 00:29:58,006
Cash.
361
00:29:58,006 --> 00:29:59,091
Cash.
362
00:30:00,133 --> 00:30:01,385
Hva fant hun?
363
00:30:05,180 --> 00:30:07,391
De er ikke ferdige med deg.
364
00:30:07,391 --> 00:30:09,226
Oss nå.
365
00:30:11,103 --> 00:30:12,604
De kjenner deg ikke engang.
366
00:30:12,604 --> 00:30:15,691
Hvis de var ute etter Yvonne,
kjenner de meg snart nok.
367
00:30:19,194 --> 00:30:21,238
Hvordan vet jeg
at du ikke er med på dette?
368
00:30:25,450 --> 00:30:27,619
Du må stole på meg.
369
00:30:32,291 --> 00:30:34,293
Hvorfor heter du Cash?
370
00:30:37,504 --> 00:30:40,465
Min første jobb var i Økokrim.
371
00:30:41,466 --> 00:30:45,846
Noen sa jeg var flink med penger,
så navnet ble hengende ved meg.
372
00:30:48,390 --> 00:30:51,768
Har du familie? Kone? Barn?
373
00:30:52,519 --> 00:30:53,937
Ja, jeg var gift.
374
00:30:54,980 --> 00:30:56,648
Hun døde for et år siden.
375
00:30:56,648 --> 00:30:58,192
Jeg har to jenter.
376
00:30:59,109 --> 00:31:01,069
Så jeg sluttet i jobben.
377
00:31:03,947 --> 00:31:08,035
Tror det kan ha eksponert Yvonne.
Jeg føler meg delvis ansvarlig.
378
00:31:11,914 --> 00:31:15,083
Jeg vet ikke hva som foregår.
379
00:31:16,877 --> 00:31:20,631
Men jeg vet at tanten din
var som familie for meg.
380
00:31:21,965 --> 00:31:23,425
Da kona mi døde,
381
00:31:25,761 --> 00:31:28,180
hjalp hun meg og jentene mine gjennom det.
382
00:31:31,058 --> 00:31:34,061
Jeg skylder henne å finne ut
hva hun jobbet med,
383
00:31:34,811 --> 00:31:36,188
avslutte det
384
00:31:37,147 --> 00:31:38,690
og sørge for at du er trygg.
385
00:31:41,109 --> 00:31:42,528
Hvor gamle er jentene dine?
386
00:31:44,613 --> 00:31:46,281
Olivia og Natasha.
387
00:31:46,281 --> 00:31:48,700
O er 14 og Tasha er 11.
388
00:31:53,080 --> 00:31:57,125
De er heldige som har deg som far.
389
00:31:58,710 --> 00:31:59,837
Takk.
390
00:32:01,296 --> 00:32:02,548
Vi må dra.
391
00:32:23,068 --> 00:32:24,194
Sjef.
392
00:32:25,737 --> 00:32:27,072
Jenta?
393
00:32:27,072 --> 00:32:28,824
Hun var ikke alene.
394
00:32:29,783 --> 00:32:32,661
Yvonnes tidligere partner
dukket opp i hytta.
395
00:32:33,871 --> 00:32:35,122
De slapp unna.
396
00:32:37,165 --> 00:32:39,710
Hva sa du?
397
00:32:40,252 --> 00:32:42,963
Jeg skal finne dem.
Jeg skal spore dem opp.
398
00:32:43,881 --> 00:32:45,841
Jeg skal ta meg av dette for deg.
399
00:32:56,268 --> 00:32:57,728
Miami-forsendelsen?
400
00:32:58,395 --> 00:33:00,814
Den sendes i morgen tidlig.
401
00:33:00,814 --> 00:33:02,232
Det blir gjort.
402
00:33:09,072 --> 00:33:10,991
Takk for oppdateringen, Nacho.
403
00:33:14,203 --> 00:33:18,373
Det er alltid oppmuntrende å høre
at din beste mann
404
00:33:19,374 --> 00:33:21,668
roter det til for tredje gang i dag.
405
00:33:23,962 --> 00:33:25,672
Sjef, jeg er så...
406
00:33:26,381 --> 00:33:28,717
Du skal vite at jeg er veldig lei for det.
407
00:33:28,717 --> 00:33:32,095
Jeg må ringe Mr. X nå,
408
00:33:32,095 --> 00:33:34,598
og det er jeg som må si at den er sen.
409
00:33:35,349 --> 00:33:36,517
Igjen.
410
00:33:38,101 --> 00:33:42,397
{\an8}Jeg forstår. Du skal vite
at jeg setter mine beste menn på dette.
411
00:33:53,450 --> 00:33:55,661
Neste gang knuser jeg skallen din.
412
00:34:00,874 --> 00:34:03,961
Nettopp. Etterretningen er den samme.
Det er bare tidsrammen som har endret seg.
413
00:34:03,961 --> 00:34:06,088
Klokka er ni, og du må varsle alle.
414
00:34:07,506 --> 00:34:09,174
Jeg har ikke tid til denne samtalen.
Hva skjer?
415
00:34:09,174 --> 00:34:10,926
Rocco. Det er meg, Cash.
416
00:34:10,926 --> 00:34:12,052
Cash.
417
00:34:12,052 --> 00:34:13,594
Kan du gi meg et øyeblikk?
418
00:34:18,391 --> 00:34:19,643
Jeg er alene. Snakk.
419
00:34:19,643 --> 00:34:21,728
Jeg trenger hjelp.
Et skjulested til barna mine.
420
00:34:21,728 --> 00:34:23,313
Et øyeblikk.
421
00:34:23,313 --> 00:34:24,982
Kan du si det igjen?
422
00:34:34,867 --> 00:34:37,119
Jack, du er tidlig ute.
423
00:34:39,371 --> 00:34:40,998
Alt i orden?
424
00:34:41,623 --> 00:34:43,417
Jepp. Alt er bra.
425
00:34:43,417 --> 00:34:44,918
Ja vel.
426
00:34:45,918 --> 00:34:48,714
La meg gå og hente de små.
427
00:34:48,714 --> 00:34:50,716
Kan jeg spørre?
428
00:34:51,341 --> 00:34:53,260
Jeg tar dem med på en overraskelsestur.
429
00:34:54,344 --> 00:34:55,721
Er alt i orden?
430
00:34:56,429 --> 00:34:58,223
Det har vært en liten endring i planene.
431
00:34:58,223 --> 00:35:01,310
Fikk tak i flybilletter til Hawaii,
og flyet går i kveld.
432
00:35:01,310 --> 00:35:02,853
Gøy.
433
00:35:03,562 --> 00:35:05,522
Jeg sier ikke et ord.
434
00:35:05,522 --> 00:35:07,232
Straks tilbake.
435
00:35:21,955 --> 00:35:23,916
Vi er nesten framme, jenter.
436
00:35:23,916 --> 00:35:25,959
Vi vet hva som foregår.
437
00:35:26,585 --> 00:35:27,628
Gjør dere?
438
00:35:27,628 --> 00:35:29,963
Trodde du sluttet å jobbe for dem?
439
00:35:31,215 --> 00:35:33,133
Kan jeg bare få si at jeg er...
440
00:35:33,133 --> 00:35:34,551
Et øyeblikk.
441
00:35:35,969 --> 00:35:38,388
Jeg valgte ikke at dette skulle skje.
442
00:35:38,972 --> 00:35:41,141
Men hva pleide mamma å si?
443
00:35:41,892 --> 00:35:43,519
Å alltid gjøre det rette.
444
00:35:43,519 --> 00:35:45,312
Og det er det rette å gjøre.
445
00:35:58,951 --> 00:36:00,911
Hvor lenge må vi bli her?
446
00:36:00,911 --> 00:36:02,496
Dette stedet bør ha wifi.
447
00:36:02,496 --> 00:36:04,873
Og brettspill som det forrige huset.
448
00:36:04,873 --> 00:36:07,209
Har dere vært i et slikt før?
449
00:36:07,209 --> 00:36:08,293
Ja.
450
00:36:08,293 --> 00:36:11,338
Det er det beste vi har på så kort varsel.
451
00:36:14,508 --> 00:36:15,968
Jenter,
452
00:36:15,968 --> 00:36:18,512
kan dere holde øye med henne? Hun er redd.
453
00:36:18,512 --> 00:36:21,974
Dere har begge vært gjennom så mye,
så hun kan lære av dere.
454
00:36:22,599 --> 00:36:24,518
- Greit, pappa.
- Overlat det til oss.
455
00:36:38,740 --> 00:36:40,701
- Hei.
- Hei.
456
00:36:42,411 --> 00:36:44,037
Takk for at du passer jentene.
457
00:36:44,037 --> 00:36:45,873
Ja, selvsagt.
458
00:36:45,873 --> 00:36:48,625
Rocco kommer med mat og sånt.
459
00:36:48,625 --> 00:36:50,210
Flott.
460
00:36:50,210 --> 00:36:53,338
Jeg skal holde øye med dem hele tiden.
461
00:36:53,338 --> 00:36:55,757
De kjeder seg kanskje, men de er trygge.
462
00:36:59,887 --> 00:37:01,555
Vet du hvordan man bruker en sånn?
463
00:37:03,849 --> 00:37:05,058
Ja.
464
00:37:05,058 --> 00:37:07,311
Ja, faren min lærte meg det på gården.
465
00:37:13,567 --> 00:37:14,651
Den er ladd.
466
00:37:15,444 --> 00:37:16,695
Ekstra magasin.
467
00:37:19,948 --> 00:37:21,325
Greit.
468
00:37:23,577 --> 00:37:24,870
Vær forsiktig.
469
00:37:28,624 --> 00:37:29,875
Du også.
470
00:37:47,809 --> 00:37:49,686
Jeg er tilbake om et par dager.
471
00:37:50,229 --> 00:37:51,438
Greit.
472
00:38:03,992 --> 00:38:04,993
Lang natt?
473
00:38:05,661 --> 00:38:07,829
Huset fungerer bra, takk.
474
00:38:07,829 --> 00:38:10,666
Selvsagt. Alt for deg og jentene.
475
00:38:11,542 --> 00:38:13,502
Ikke vær redd,
jeg holder øye med dem også.
476
00:38:14,127 --> 00:38:15,295
Setter pris på det.
477
00:38:16,380 --> 00:38:21,260
Når du får sjansen,
kanskje litt mat, spill, wifi?
478
00:38:22,553 --> 00:38:23,762
Jeg tuller.
479
00:38:23,762 --> 00:38:25,389
Ingen wifi?
480
00:38:25,389 --> 00:38:28,350
I denne alderen
er det ganske avgjørende, hva?
481
00:38:28,350 --> 00:38:30,811
Brettspill er ikke like populære lenger.
482
00:38:32,771 --> 00:38:34,481
Dette var ikke lett, men jeg gravde litt,
483
00:38:34,481 --> 00:38:36,525
og jeg har informasjon
som jeg tror kan hjelpe deg.
484
00:38:37,651 --> 00:38:39,862
Det er en mappe med privat tilgang der.
485
00:38:39,862 --> 00:38:41,655
Bruk FBI-innloggingen din.
486
00:38:41,655 --> 00:38:44,074
Passordet er "vekk fra tauet".
487
00:38:45,868 --> 00:38:48,412
Du er en livredder. Takk.
488
00:38:50,372 --> 00:38:52,332
Det er godt å ha deg tilbake.
489
00:38:53,458 --> 00:38:54,793
Dette kler deg.
490
00:39:07,723 --> 00:39:09,975
Nacho. Du er to timer for sen.
491
00:39:11,518 --> 00:39:13,353
- Jaså?
- Ja, ikke vær det igjen.
492
00:39:13,353 --> 00:39:15,981
- Joseph tar deg.
- Sier du det?
493
00:39:15,981 --> 00:39:17,232
Ja.
494
00:39:21,445 --> 00:39:22,905
Sjef.
495
00:39:23,780 --> 00:39:26,992
Jeg har Nacho på tråden.
Han sier det er viktig.
496
00:39:28,160 --> 00:39:29,620
- Ja.
- Ja.
497
00:39:32,247 --> 00:39:33,290
Ja?
498
00:39:34,124 --> 00:39:36,043
Miami-leveransen er på vei.
499
00:39:36,668 --> 00:39:38,754
Noen komplikasjoner med transporten?
500
00:39:38,754 --> 00:39:40,964
Ingen i det hele tatt.
501
00:39:40,964 --> 00:39:43,050
Javier bør bli veldig glad.
502
00:39:43,050 --> 00:39:45,093
Hva med Yvonnes partner?
503
00:39:45,093 --> 00:39:47,387
Vi er på vei til ham nå.
504
00:39:47,387 --> 00:39:50,182
Hør på meg,
og jeg skal være veldig tydelig.
505
00:39:50,182 --> 00:39:53,977
Du gjør det du må, og jeg bryr meg ikke
om hvem som blir skadet,
506
00:39:53,977 --> 00:39:57,481
men du kverker dem,
og du tar kverker dem nå. Forstått?
507
00:39:58,649 --> 00:39:59,900
Høyt og tydelig.
508
00:40:05,072 --> 00:40:08,242
Kompis,
509
00:40:08,242 --> 00:40:10,452
kan du hjelpe meg med 20 dollar?
510
00:40:11,078 --> 00:40:12,538
Paypal, Cash App?
511
00:40:13,455 --> 00:40:17,501
Ta den esken, men veldig forsiktig.
512
00:40:17,918 --> 00:40:20,254
Der. Øverst.
513
00:40:20,629 --> 00:40:22,422
Sånn ja. Forsiktig.
514
00:40:22,422 --> 00:40:24,091
Ja, veldig forsiktig.
515
00:40:24,842 --> 00:40:26,468
Veldig varsomt.
516
00:40:28,804 --> 00:40:31,473
Denne drittsekken.
517
00:40:33,183 --> 00:40:35,227
Alejandro, Pedro... Bær ham på baksiden.
518
00:40:35,227 --> 00:40:38,272
Jeg har blod overalt. For en katastrofe!
519
00:40:51,076 --> 00:40:52,703
Gi meg et øyeblikk, Josef.
520
00:40:55,914 --> 00:40:57,749
Fikk nettopp første dropp.
521
00:40:57,749 --> 00:40:58,876
Takk, Cello.
522
00:40:59,418 --> 00:41:01,670
Overføringen gikk gjennom.
523
00:41:01,670 --> 00:41:04,673
Klubbsjefen min sier
overføringen gikk gjennom.
524
00:41:04,673 --> 00:41:07,342
Så hvorfor har ikke
forsendelsen kommet ennå?
525
00:41:07,342 --> 00:41:09,636
Den er på vei. Du har min garanti.
526
00:41:09,636 --> 00:41:10,846
Burde være der snart.
527
00:41:10,846 --> 00:41:13,932
Du bruker alltid store ord,
men svikter stadig.
528
00:41:13,932 --> 00:41:15,225
La meg spørre deg om noe.
529
00:41:15,225 --> 00:41:17,436
Sier damene du er sammen med
det samme om deg?
530
00:41:18,395 --> 00:41:20,731
Ikke bli personlig, Javier.
531
00:41:20,731 --> 00:41:21,815
Personlig?
532
00:41:21,815 --> 00:41:24,860
Dette er en handel. Det er personlig.
533
00:41:24,860 --> 00:41:26,486
Og jeg kan love deg én ting.
534
00:41:26,486 --> 00:41:28,530
Hvis jeg ikke får forsendelsen min i dag,
535
00:41:28,530 --> 00:41:29,948
skal jeg personlig garantere
536
00:41:29,948 --> 00:41:32,701
at du aldri får handle i denne byen igjen.
Hører du?
537
00:41:33,744 --> 00:41:34,953
Truer du meg?
538
00:41:35,829 --> 00:41:37,539
La meg stille deg et spørsmål, Javier.
539
00:41:37,539 --> 00:41:39,708
Av alle forsendelsene fra meg,
540
00:41:39,708 --> 00:41:41,543
hvor mange har gått tapt?
541
00:41:41,543 --> 00:41:43,921
Det begynner å bli mange,
og det er et problem.
542
00:41:45,172 --> 00:41:47,299
Jeg trenger dette kameraet til venstre.
543
00:41:54,097 --> 00:41:55,098
Faen.
544
00:42:44,439 --> 00:42:47,609
Våpenvold øker i Guatemala
545
00:42:47,609 --> 00:42:49,236
Amerikanske våpen forårsaker økning i vold
546
00:42:56,785 --> 00:42:58,287
230 000 skytevåpen funnet
mellom 2015 og 2024
547
00:43:11,133 --> 00:43:13,427
Javier Cardona - hallikvirksomhet,
narkosmugling, overfall, ran
548
00:43:16,513 --> 00:43:18,182
Josef Amali - importør/eksportør:
Kaffe, kakaobønner
549
00:45:21,221 --> 00:45:22,639
Hvem sendte deg?
550
00:45:24,266 --> 00:45:25,851
Å nei. Nei.
551
00:45:30,647 --> 00:45:31,899
Hvem sendte deg?
552
00:45:36,486 --> 00:45:37,988
Hvem sendte deg?
553
00:45:57,257 --> 00:45:58,759
Hvem sendte deg?
554
00:46:02,304 --> 00:46:03,764
Faen ta deg, cabrón.
555
00:46:11,688 --> 00:46:13,273
Han heter Josef.
556
00:46:13,273 --> 00:46:14,942
Det er han jeg jobber for.
557
00:46:14,942 --> 00:46:16,610
Hvorfor drepte han Yvonne?
558
00:46:17,528 --> 00:46:19,363
Fordi hun er en jævla tyster.
559
00:46:37,881 --> 00:46:39,299
Det er Nacho.
560
00:46:40,467 --> 00:46:41,677
Er det gjort?
561
00:46:42,427 --> 00:46:43,804
Få sjefen din på tråden.
562
00:46:44,346 --> 00:46:45,722
Fanken.
563
00:46:48,725 --> 00:46:50,811
Du gjorde en feil da du drepte Yvonne.
564
00:46:51,854 --> 00:46:54,606
Og nå skal jeg avdekke alt hun fant ut.
565
00:46:55,232 --> 00:46:57,943
Du aner ikke hvem du snakker med.
566
00:46:58,861 --> 00:47:00,445
Nå kommer jeg etter deg.
567
00:47:01,864 --> 00:47:03,448
Da bør du sende flere menn.
568
00:47:08,996 --> 00:47:10,539
For jeg kommer etter deg.
569
00:47:18,630 --> 00:47:20,132
Jeg vet det.
570
00:47:20,132 --> 00:47:23,051
Som jeg sa, bare kjøp det, få det gjort.
571
00:47:23,051 --> 00:47:25,596
Vi betaler for det.
Vi skal ikke engang tenke på det.
572
00:47:25,596 --> 00:47:29,016
Må avslutte. Jeg er på klubben nå.
Ha det. Ringer deg.
573
00:47:29,016 --> 00:47:30,267
Hva er dette?
574
00:47:30,267 --> 00:47:32,186
Hva er det med Jorge? Se på dette skiltet.
575
00:47:32,186 --> 00:47:33,687
Jeg betaler så mye. Det skal være rent.
576
00:47:33,687 --> 00:47:35,731
Han vasker det ikke. Lar det være slik.
577
00:47:40,444 --> 00:47:43,280
- Hallo.
- Vi har et problem.
578
00:47:43,280 --> 00:47:44,907
Josef er treig.
579
00:47:44,907 --> 00:47:48,368
- Påvirker det handelen?
- Alt påvirker handelen min.
580
00:47:48,368 --> 00:47:51,455
Jeg sier bare
at vi ikke burde måtte stresse med dette.
581
00:47:51,455 --> 00:47:54,124
- Jeg tar meg av det.
- Det er det jeg liker å høre.
582
00:47:55,542 --> 00:47:57,503
Ja. Ja, sjef.
583
00:47:57,503 --> 00:47:59,046
Det er fenomenalt.
584
00:47:59,046 --> 00:48:00,130
Greit.
585
00:48:00,130 --> 00:48:01,590
KUN KONTANTER
MINIBANK HER
586
00:48:02,299 --> 00:48:05,052
Damer, pappa trenger en drink.
587
00:48:05,719 --> 00:48:06,970
Vet dere hva jeg mener?
588
00:48:19,024 --> 00:48:20,901
Vi må dra til Miami med én gang.
589
00:48:20,901 --> 00:48:22,945
Så ta hånd om det, er du snill.
590
00:48:23,737 --> 00:48:24,863
Javier?
591
00:48:26,073 --> 00:48:27,407
Han er ferdig etter dette.
592
00:49:08,866 --> 00:49:10,993
Alle eskene skal ut i dag.
593
00:49:10,993 --> 00:49:14,162
Ja, innen en time.
Forhåpentligvis innen en time.
594
00:49:14,788 --> 00:49:16,498
Ja, alle sammen.
595
00:49:19,126 --> 00:49:20,752
Når kommer dere til båten?
596
00:49:21,461 --> 00:49:23,297
Du må være der tidligere enn jeg trodde.
597
00:49:37,603 --> 00:49:39,646
Hva er det endelige antallet?
598
00:49:39,646 --> 00:49:41,440
Tre hundre og trettitre.
599
00:49:41,440 --> 00:49:43,150
Få Uzien inn i den siste.
600
00:49:43,984 --> 00:49:45,444
Lås dem inne.
601
00:49:48,488 --> 00:49:51,116
- Skaff noen tacoer først.
- Vi sees der.
602
00:50:41,458 --> 00:50:42,918
Hva har vi her?
603
00:50:44,086 --> 00:50:45,254
Miami?
604
00:50:46,129 --> 00:50:47,548
Hva skjer i Miami?
605
00:50:48,465 --> 00:50:49,758
Ikke rør deg!
606
00:51:22,666 --> 00:51:23,959
Mya!
607
00:51:25,002 --> 00:51:26,336
Noen brøt seg inn.
608
00:51:27,045 --> 00:51:28,505
Han skjøt oss alle.
609
00:51:34,636 --> 00:51:36,972
Rocco, jeg havnet i en situasjon.
610
00:51:36,972 --> 00:51:39,850
Jeg trenger et fly til Miami
så snart som mulig.
611
00:51:39,850 --> 00:51:41,602
Jeg drar til skrapplassen.
612
00:51:42,102 --> 00:51:44,062
Vær der i morgen tidlig.
613
00:51:54,990 --> 00:51:56,366
Hei, Cash.
614
00:51:56,366 --> 00:51:58,202
Hei, Jamie.
615
00:51:58,202 --> 00:51:59,620
Går det bra?
616
00:51:59,620 --> 00:52:03,081
Ja, det går bra.
617
00:52:03,081 --> 00:52:04,791
Går det bra med deg?
618
00:52:04,791 --> 00:52:06,084
Det samme.
619
00:52:06,084 --> 00:52:07,628
Jentene?
620
00:52:07,628 --> 00:52:10,422
Kjeder seg litt, men holder ut.
621
00:52:11,089 --> 00:52:13,050
Det er veldig stille her.
622
00:52:13,050 --> 00:52:15,928
- Får jeg snakke med dem?
- Ja, så klart.
623
00:52:16,678 --> 00:52:18,138
Jenter, det er faren deres.
624
00:52:19,306 --> 00:52:20,933
- Hei.
- Hei, pappa.
625
00:52:20,933 --> 00:52:23,560
Hei, jenter. Hvordan går det?
626
00:52:23,560 --> 00:52:25,020
Greit, antar jeg.
627
00:52:25,521 --> 00:52:27,397
Det er så kjedelig her.
628
00:52:27,397 --> 00:52:29,233
Når skal vi til Hawaii?
629
00:52:29,233 --> 00:52:31,318
Snart, det lover jeg.
630
00:52:31,318 --> 00:52:33,362
Jeg er tilbake om et par dager.
631
00:52:33,362 --> 00:52:35,030
Hvordan går det med Jamie?
632
00:52:35,030 --> 00:52:36,698
Hun er snill.
633
00:52:36,698 --> 00:52:40,160
Hun lager bedre pannekaker enn deg,
og de smaker som mammas.
634
00:52:41,286 --> 00:52:42,287
Bra.
635
00:52:43,247 --> 00:52:45,749
Pappa, jeg vil at vi skal være
som en familie igjen.
636
00:52:45,749 --> 00:52:48,001
Ja, det vil jeg også.
637
00:52:49,670 --> 00:52:51,588
Jeg lover at vi blir det igjen.
638
00:52:52,464 --> 00:52:54,174
Vi sees snart.
639
00:52:54,174 --> 00:52:56,093
Jeg er så glad i dere begge.
640
00:52:58,303 --> 00:53:01,473
Én ny melding fra direktør Rycker.
641
00:53:02,015 --> 00:53:04,518
Cash. Håper det går bra med deg.
642
00:53:05,269 --> 00:53:08,814
Jeg tenkte mer på vår siste samtale,
643
00:53:08,814 --> 00:53:11,650
og jeg vil gjerne snakke om
hvordan det kan se ut
644
00:53:11,650 --> 00:53:13,151
om du kommer tilbake til oss.
645
00:53:13,151 --> 00:53:15,237
Ring meg når du har et øyeblikk.
646
00:53:20,576 --> 00:53:23,787
- Ringte du?
- Ja. Jeg har et nytt oppdrag til deg.
647
00:53:24,413 --> 00:53:26,206
Gjør dette til førsteprioritet.
648
00:53:26,915 --> 00:53:28,834
Jippi. Mer papirarbeid.
649
00:53:29,626 --> 00:53:31,587
Jeg tenker på å få Cash inn igjen.
650
00:53:32,212 --> 00:53:33,839
Kontorarbeid eller i felten?
651
00:53:33,839 --> 00:53:35,757
Spesialstyrken.
652
00:53:35,757 --> 00:53:37,509
Tror du han vil det?
653
00:53:37,509 --> 00:53:39,678
Vi må overbevise ham.
654
00:53:39,678 --> 00:53:43,015
Med Cash må det være litt av et argument.
655
00:53:43,015 --> 00:53:45,267
Kan dere to komme overens denne gangen?
656
00:53:45,267 --> 00:53:47,895
Er lønna bra, gjør jeg det du vil.
657
00:53:47,895 --> 00:53:50,522
Bra. Begynn med papirarbeidet ditt.
658
00:54:37,110 --> 00:54:38,278
Lemen?
659
00:54:42,658 --> 00:54:44,952
Kommer an på hvem som spør.
660
00:54:46,286 --> 00:54:47,663
Cash.
661
00:54:48,413 --> 00:54:50,040
Hvor lenge har du kjent Rocco?
662
00:54:50,040 --> 00:54:51,750
Lenge.
663
00:54:52,334 --> 00:54:54,711
Møttes i tjeneste i Panama
for lenge siden.
664
00:54:55,712 --> 00:54:57,089
Luftforsvaret.
665
00:54:57,089 --> 00:54:59,883
Til slutt landet vi i FBI.
666
00:55:00,467 --> 00:55:01,510
Pilot.
667
00:55:02,511 --> 00:55:03,887
Så hva var din...
668
00:55:03,887 --> 00:55:05,222
C-130-er.
669
00:55:06,056 --> 00:55:07,641
Fløy noen 810-er også.
670
00:55:08,225 --> 00:55:09,685
Imponerende.
671
00:55:10,185 --> 00:55:11,353
FBI?
672
00:55:12,729 --> 00:55:13,772
Eks.
673
00:55:14,356 --> 00:55:16,692
Møtte en kvinne, stiftet familie.
674
00:55:17,317 --> 00:55:18,318
Bra for deg.
675
00:55:19,695 --> 00:55:20,779
Du?
676
00:55:20,779 --> 00:55:22,656
Gift? Barn?
677
00:55:22,656 --> 00:55:24,283
Nei.
678
00:55:24,283 --> 00:55:25,534
Ensom ulv.
679
00:55:26,201 --> 00:55:27,744
Jeg liker å være alene.
680
00:55:28,579 --> 00:55:30,789
Hvorfor skal du på dette flyet?
681
00:55:32,624 --> 00:55:35,002
La oss bare si
at ting ikke gikk etter planen.
682
00:55:36,086 --> 00:55:39,298
Kona er død.
Prøvde å være der for barna mine.
683
00:55:42,301 --> 00:55:44,261
Jeg har noe å ta meg av.
684
00:55:51,643 --> 00:55:52,686
Skal vi dra?
685
00:56:02,988 --> 00:56:06,575
Hvis jeg sovner, kan du ta over.
686
00:56:06,575 --> 00:56:09,870
Det er en stund siden.
Vet ikke om jeg kan være til nytte.
687
00:56:17,628 --> 00:56:20,631
Greit. Vi er klare.
688
00:56:23,258 --> 00:56:26,512
Spesialstyrken. Fem turer.
689
00:56:27,471 --> 00:56:31,934
Et par utmerkelser, ting, mange kuler.
690
00:56:33,268 --> 00:56:35,187
Kjempet mange kamper,
691
00:56:37,022 --> 00:56:40,025
og bestemte meg
for å bli privat kontraktør.
692
00:56:40,025 --> 00:56:43,278
Du vet. Følge pengene.
693
00:56:44,738 --> 00:56:47,866
Og Lemen er bare et kallenavn.
694
00:56:49,201 --> 00:56:50,661
Liker ikke myndigheter.
695
00:56:51,745 --> 00:56:55,249
Jeg følger ikke de andre gnagerne
utfor den klippen.
696
00:56:57,209 --> 00:56:58,252
Ikke jeg.
697
00:57:00,462 --> 00:57:02,381
Gå bak i flyet.
698
00:57:02,381 --> 00:57:04,424
Len deg tilbake og slapp av.
699
00:57:04,424 --> 00:57:05,801
Jeg fikser dette.
700
00:57:59,062 --> 00:58:00,647
Hvem jobber du for?
701
00:58:20,125 --> 00:58:21,835
Hvem betalte deg?
702
00:58:21,835 --> 00:58:24,588
Jeg vet ikke. Mr. X eller noe sånt.
703
00:58:24,588 --> 00:58:26,965
- Jeg vet ikke hvor han er.
- Hva vet du om dette?
704
00:58:26,965 --> 00:58:28,926
Ingenting! Han fortalte meg ingenting!
705
00:58:28,926 --> 00:58:30,886
- Hva sa han?
- Bare for pengene.
706
00:58:30,886 --> 00:58:32,471
Ingenting!
707
00:59:10,759 --> 00:59:13,679
Du har kommet til Roccos telefonsvarer.
Legg igjen en beskjed.
708
00:59:16,348 --> 00:59:20,894
Ser ut som kontraktøren din
tok høystbydende.
709
00:59:21,979 --> 00:59:24,982
Hva skjedde med soldater
som kjemper for den gode siden?
710
00:59:27,359 --> 00:59:30,320
Jeg trenger visst litt ekstra hjelp.
711
00:59:30,863 --> 00:59:32,364
Kom igjen.
712
00:59:32,364 --> 00:59:33,657
ingen dekning
713
00:59:36,743 --> 00:59:40,747
Greit, Cash. Det er som å sykle.
714
00:59:56,263 --> 00:59:58,473
Én, to, tre.
715
00:59:59,266 --> 01:00:00,934
Ja. Det er mitt.
716
01:00:00,934 --> 01:00:04,229
- Dette spillet tar aldri slutt.
- Du sier det fordi du taper.
717
01:00:04,229 --> 01:00:06,815
Kanskje hun sier det
fordi det nesten er midnatt.
718
01:00:06,815 --> 01:00:08,400
Det går bra. Jeg er ikke trøtt.
719
01:00:08,400 --> 01:00:10,485
Er det noe annet vi kan gjøre?
720
01:00:10,485 --> 01:00:13,739
- Vi kan prøve å legge oss.
- Det er kjedelig.
721
01:00:13,739 --> 01:00:16,033
- Kan vi dra et sted i morgen?
- Eller invitere venner?
722
01:00:16,033 --> 01:00:19,578
- Vet du hvor faren vår er?
- Jenter.
723
01:00:19,578 --> 01:00:22,623
Jeg vet ikke hvor han er.
724
01:00:22,623 --> 01:00:25,542
Jeg vet at dette suger.
Ingen vil være fanget her.
725
01:00:25,542 --> 01:00:27,085
Men det blir bare en liten stund.
726
01:00:27,085 --> 01:00:29,171
Og han sa han kommer tilbake
om et par dager.
727
01:00:29,171 --> 01:00:32,174
Så vi må bare vente.
728
01:00:32,174 --> 01:00:34,092
Vil du være kjæresten hans?
729
01:00:35,052 --> 01:00:36,136
Hva?
730
01:00:36,887 --> 01:00:38,347
Nei. Jeg...
731
01:00:39,097 --> 01:00:42,559
Han hjalp meg, så nå hjelper jeg ham.
732
01:00:42,559 --> 01:00:44,228
Vi hjelper ham.
733
01:00:44,770 --> 01:00:46,813
Kan vi hjelpe ved å se på TV?
734
01:00:47,689 --> 01:00:49,191
Nei, det kan vi ikke.
735
01:00:49,191 --> 01:00:51,109
Vi legger oss. Kom igjen.
736
01:00:51,109 --> 01:00:52,861
Greit? Kom igjen.
737
01:00:54,112 --> 01:00:56,573
Tusen takk.
738
01:02:01,138 --> 01:02:05,225
Legg vekk pistolen, ellers dreper vi barna
og skyter deg i hodet.
739
01:02:05,225 --> 01:02:06,894
Greit.
740
01:02:32,961 --> 01:02:35,380
Endelig. Slipp ham inn.
741
01:03:23,095 --> 01:03:24,471
Sjef. Går det bra?
742
01:03:24,471 --> 01:03:25,681
Ja.
743
01:03:25,681 --> 01:03:27,391
Jeg har blitt lurt.
744
01:03:27,391 --> 01:03:29,309
De prøvde å drepe meg.
745
01:03:29,977 --> 01:03:32,813
Gi meg et fly. Må vekk herfra nå.
746
01:03:32,813 --> 01:03:34,857
Skal bli.
747
01:03:38,277 --> 01:03:40,654
Josef lever. Forsøket mislyktes.
748
01:03:42,573 --> 01:03:44,575
Du må rydde opp i dette rotet.
749
01:04:04,928 --> 01:04:07,347
Og i hvelvet har vi 4000 dollar.
750
01:04:07,347 --> 01:04:10,142
- Så totalen er fortsatt 2000 dollar?
- 2000.
751
01:04:10,142 --> 01:04:12,561
-Åtte tusen.
- Høres riktig ut.
752
01:04:12,561 --> 01:04:14,104
Vakt 2 til hvelvet.
753
01:04:15,856 --> 01:04:16,899
Kom inn, hvelv.
754
01:04:16,899 --> 01:04:19,484
En fyr vil snakke med Javier.
755
01:04:19,484 --> 01:04:21,528
Sier han er Mr. X.
756
01:04:23,071 --> 01:04:25,657
- Slipp ham inn.
- Greit.
757
01:04:25,657 --> 01:04:28,994
Mr. X? Hvem er denne fyren?
758
01:04:30,412 --> 01:04:33,081
Tyrone, ta ham med opp.
759
01:04:33,081 --> 01:04:36,502
Og sørg for å vise ham
litt linebacker-kjærlighet.
760
01:05:18,627 --> 01:05:21,505
Tyrone har tunge hender på ham.
761
01:05:22,548 --> 01:05:24,925
Nå som du står der
762
01:05:24,925 --> 01:05:27,928
og blør neseblod over hele gulvet mitt,
763
01:05:27,928 --> 01:05:30,430
vil du fortelle meg
hva det er du vil ha fra meg?
764
01:05:31,223 --> 01:05:32,724
Du er Javier.
765
01:05:32,724 --> 01:05:34,685
Det er det de sier.
766
01:05:36,520 --> 01:05:37,896
Josef Amali.
767
01:05:39,231 --> 01:05:42,651
Vi har noe uoppgjort,
og jeg finner ham ikke.
768
01:05:42,651 --> 01:05:44,152
Hvordan finner jeg ham?
769
01:05:44,862 --> 01:05:47,698
Kom du bare for å spørre hvor Josef er?
770
01:05:48,657 --> 01:05:50,576
Han er handelspartneren din, ikke sant?
771
01:05:50,576 --> 01:05:53,036
Jeg har ikke handelspartnere.
772
01:05:53,036 --> 01:05:54,746
Dessuten er du for sen.
773
01:05:55,372 --> 01:05:58,876
Josef er like død som tegneseriefiguren.
774
01:06:00,294 --> 01:06:01,712
Hva med Mr. X?
775
01:06:02,379 --> 01:06:03,922
Mannen er en gåte.
776
01:06:04,923 --> 01:06:06,592
Hva vet du om ham?
777
01:06:06,592 --> 01:06:07,968
Jeg sa det nettopp.
778
01:06:10,095 --> 01:06:11,513
Yvonne Williams.
779
01:06:12,556 --> 01:06:13,682
Hvem?
780
01:06:14,308 --> 01:06:17,144
Hva vet du om Yvonne Williams?
781
01:06:18,645 --> 01:06:20,063
Å ja. Tysteren.
782
01:06:20,689 --> 01:06:24,067
Jeg antar du var en venn av henne.
783
01:06:24,067 --> 01:06:27,738
Ryktet sier at Josef skjøt hodet av henne.
784
01:06:31,575 --> 01:06:33,452
Sjef, vi har et problem.
785
01:06:34,286 --> 01:06:35,913
Hva faen?
786
01:06:35,913 --> 01:06:37,706
Hva er dette?
787
01:06:38,707 --> 01:06:42,085
Han er ikke med meg,
og jeg er ikke her for deg.
788
01:06:42,085 --> 01:06:44,463
Fortell meg hva Yvonne fant
som fikk henne drept.
789
01:06:49,468 --> 01:06:52,012
Legg den ned.
790
01:06:54,932 --> 01:06:56,391
Hvem i helvete er du?
791
01:06:56,975 --> 01:06:58,727
Jeg er her for å rydde opp i et rot.
792
01:07:00,020 --> 01:07:01,480
Hvem hyret deg?
793
01:07:01,480 --> 01:07:04,358
Jeg kan ikke diskutere arbeidsgiveren min.
794
01:07:04,358 --> 01:07:06,693
Jeg er her for å rydde opp
i denne svinestien.
795
01:07:06,693 --> 01:07:09,905
Så du kommer inn i huset mitt
og er respektløs mot meg?
796
01:07:16,328 --> 01:07:18,872
Bron, hva gjør du her?
797
01:07:19,831 --> 01:07:21,458
Godt å se deg, Cash.
798
01:07:22,459 --> 01:07:24,002
Er du innblandet i dette?
799
01:07:24,545 --> 01:07:25,796
Jeg fikk en telefon.
800
01:07:25,796 --> 01:07:29,132
Jeg er bare her for å hjelpe
en gammel kollega med å rydde ut av huset.
801
01:07:29,925 --> 01:07:32,135
Rycker sa du kanskje kommer tilbake.
802
01:07:32,135 --> 01:07:33,929
Det var bare en telefon.
803
01:07:34,930 --> 01:07:38,642
La oss legge fortiden bak oss.
Det er lenge siden.
804
01:07:40,060 --> 01:07:41,728
Jeg er ikke her for å skade deg.
805
01:07:42,855 --> 01:07:44,356
Er du her på grunn av meg?
806
01:07:45,232 --> 01:07:46,692
Hvem hyret deg?
807
01:07:47,192 --> 01:07:48,235
La oss snakke.
808
01:07:49,027 --> 01:07:50,654
Vi kan snakke her.
809
01:07:51,697 --> 01:07:52,906
Jeg er pensjonert.
810
01:07:53,949 --> 01:07:55,450
Ser ikke slik ut.
811
01:07:57,452 --> 01:07:59,204
Jeg er lei for det med kona di.
812
01:08:01,832 --> 01:08:03,458
Hun var et godt menneske.
813
01:08:43,665 --> 01:08:45,167
Ta imot tilbudet, Cash.
814
01:08:46,627 --> 01:08:47,711
Det gjør vi alle.
815
01:08:49,587 --> 01:08:53,133
Det er greit å være litt egoistisk.
816
01:08:54,384 --> 01:08:56,678
Denne bransjen...
817
01:08:57,970 --> 01:08:59,389
Det er ikke personlig.
818
01:09:01,183 --> 01:09:02,850
Det er alltid personlig, Bron.
819
01:09:05,520 --> 01:09:09,149
Vi har kanskje aldri vært enige,
men vi støttet alltid hverandre.
820
01:09:32,089 --> 01:09:34,006
Greit, jeg er her.
821
01:09:34,006 --> 01:09:35,425
Hvor er hun?
822
01:09:36,510 --> 01:09:38,804
Bakkenivå. Du ser etter en svart Porsche
823
01:09:38,804 --> 01:09:41,305
med et smilefjes-klistremerke
på støtfangeren.
824
01:09:41,305 --> 01:09:43,350
Porsche. Seriøst?
825
01:09:43,350 --> 01:09:46,603
Det var den eneste
som ble beslaglagt i går.
826
01:09:46,603 --> 01:09:47,854
Ja vel.
827
01:09:56,280 --> 01:09:57,781
- Og Cash?
- Ja?
828
01:09:58,782 --> 01:10:01,743
Ligg lavt, hold deg i bevegelse
og hold deg unna tauet.
829
01:10:03,537 --> 01:10:05,664
Vil du bli med meg i ringen?
830
01:10:05,664 --> 01:10:08,417
Nei, kompis.
Du vet jeg er bedre på utsiden.
831
01:10:09,418 --> 01:10:10,586
Lykke til.
832
01:10:25,350 --> 01:10:29,104
Du har én ny melding fra ukjent innringer.
833
01:10:31,857 --> 01:10:33,901
Josef har jentene dine og Jamie,
834
01:10:33,901 --> 01:10:37,070
så du bør antakelig samarbeide.
835
01:12:00,487 --> 01:12:02,197
Vi får omsider møtes.
836
01:12:03,574 --> 01:12:04,658
Cash,
837
01:12:05,534 --> 01:12:07,119
du er en vanskelig mann å drepe.
838
01:12:07,119 --> 01:12:09,288
Hvor er Jamie og døtrene mine?
839
01:12:11,248 --> 01:12:12,791
La oss ta en kaffe.
840
01:12:18,714 --> 01:12:22,885
Jeg skal lage den beste kaffen
du har smakt.
841
01:12:23,969 --> 01:12:25,679
Hvor er jentene, Josef?
842
01:12:27,598 --> 01:12:32,060
Saken er
at jeg ikke kidnappet døtrene dine.
843
01:12:33,854 --> 01:12:35,147
Jeg er bare barnevakt.
844
01:12:35,939 --> 01:12:37,441
Mr. X gjorde det.
845
01:12:38,358 --> 01:12:41,570
Sendte dem hit
som en forskrudd form for manipulasjon,
846
01:12:41,570 --> 01:12:42,988
og prøvde så å drepe meg.
847
01:12:43,947 --> 01:12:45,824
Jeg er litt sint for det.
848
01:12:47,159 --> 01:12:49,912
Ser du? Vi har en felles fiende.
849
01:12:50,495 --> 01:12:53,665
Jeg gir jentene dine tilbake til deg.
Jeg bryr meg ikke om dem.
850
01:12:54,541 --> 01:12:58,837
Men hvis jeg gjør det,
må du love at du trekker deg.
851
01:12:59,505 --> 01:13:01,006
Ingenting skjedde.
852
01:13:04,927 --> 01:13:07,012
Jeg er ikke her for å forhandle med deg.
853
01:13:08,764 --> 01:13:10,891
Yvonne avslørte deg.
854
01:13:11,767 --> 01:13:14,436
Du havner i fengsel resten av livet.
855
01:13:19,441 --> 01:13:20,651
Cash.
856
01:13:21,944 --> 01:13:23,028
Ta imot.
857
01:13:23,737 --> 01:13:25,113
Jeg tilbyr ikke igjen.
858
01:13:25,113 --> 01:13:29,326
Vil du inngå avtaler,
inngå dem med Mr. X. Ikke meg.
859
01:13:36,124 --> 01:13:37,334
Det er greit.
860
01:13:59,189 --> 01:14:01,108
Han var visst ikke så vanskelig å drepe.
861
01:14:06,196 --> 01:14:07,489
Bortkastet.
862
01:14:33,640 --> 01:14:36,393
Hvor er de?
863
01:14:37,186 --> 01:14:39,563
Du kommer deg aldri ut herfra i live.
864
01:16:51,069 --> 01:16:52,654
Jenter, hvor er dere?
865
01:16:52,654 --> 01:16:53,906
Vi er her inne.
866
01:16:55,240 --> 01:16:57,326
- Pappa!
- Jenter.
867
01:16:58,744 --> 01:17:00,120
Jeg har dere.
868
01:17:00,954 --> 01:17:02,497
Pappa har dere.
869
01:17:05,751 --> 01:17:07,628
Hvem er disse folkene?
870
01:17:07,628 --> 01:17:09,505
De er slemminger.
871
01:17:10,881 --> 01:17:12,591
Jeg er så glad i dere begge.
872
01:17:18,430 --> 01:17:21,225
- Jamie, hvor er du?
- Jeg er her inne!
873
01:17:24,019 --> 01:17:25,437
Hei.
874
01:17:26,313 --> 01:17:29,316
- Går det bra?
- Ja, det går bra.
875
01:17:29,316 --> 01:17:30,776
Går det bra med jentene?
876
01:17:30,776 --> 01:17:32,236
Ja, de har det bra.
877
01:17:32,236 --> 01:17:34,905
- Gudskjelov.
- De er trygge borti gangen.
878
01:17:36,657 --> 01:17:38,659
- Går det bra?
- Ja.
879
01:17:45,499 --> 01:17:46,500
Er du skadet?
880
01:17:47,501 --> 01:17:48,669
Det går bra.
881
01:17:50,003 --> 01:17:52,673
Jeg er lei for
at jeg ikke kunne beskytte dem.
882
01:17:52,673 --> 01:17:54,424
Nei, det går bra.
883
01:17:55,133 --> 01:17:56,468
De har det bra.
884
01:17:57,427 --> 01:17:59,096
Kan du ta dem med ut?
885
01:17:59,096 --> 01:18:02,182
- Vi har noe jeg må ordne.
- Greit. Selvfølgelig.
886
01:18:22,452 --> 01:18:23,745
Ble du truffet?
887
01:18:24,580 --> 01:18:25,664
Det går bra.
888
01:18:28,876 --> 01:18:30,669
Hvordan finner jeg Mr. X?
889
01:19:49,248 --> 01:19:50,707
Hallo?
890
01:20:18,360 --> 01:20:19,903
Mr. X.
891
01:20:21,405 --> 01:20:22,781
Hallo, Jack.
892
01:20:32,040 --> 01:20:33,041
Joan?
893
01:20:37,713 --> 01:20:39,756
Du ser ut som du har sett bedre dager.
894
01:20:40,465 --> 01:20:42,009
Du trenger en drink.
895
01:20:44,761 --> 01:20:46,221
Er du Mr. X?
896
01:20:48,932 --> 01:20:51,810
Jeg har aldri likt navnet Mr. X.
897
01:20:51,810 --> 01:20:55,564
Det virker så illevarslende.
898
01:20:56,899 --> 01:21:01,195
Jeg ville valgt noe mer patriotisk.
899
01:21:02,237 --> 01:21:03,780
Hvordan kan du si det?
900
01:21:04,448 --> 01:21:07,910
Jeg vet dette er mye å takle, Jack,
901
01:21:08,493 --> 01:21:12,080
men tro meg, jeg er ikke skurken her.
902
01:21:12,080 --> 01:21:13,582
Du fikk Yvonne drept.
903
01:21:14,291 --> 01:21:16,335
Du kidnappet familien min.
904
01:21:16,877 --> 01:21:18,420
Du prøvde å drepe meg.
905
01:21:19,296 --> 01:21:20,714
Patriotisk?
906
01:21:21,632 --> 01:21:25,886
Josef, Javier. De virkelige skurkene.
907
01:21:25,886 --> 01:21:28,222
De dukker opp som fluer.
908
01:21:28,222 --> 01:21:33,602
En jævla sverm
som surrer rundt hvert hjørne,
909
01:21:33,602 --> 01:21:35,604
og de blir aldri borte.
910
01:21:35,604 --> 01:21:40,234
Så hvis vi ikke kan bli kvitt dem,
kontrollerer vi dem.
911
01:21:40,234 --> 01:21:42,611
Vi håndterer sumpen.
912
01:21:43,946 --> 01:21:46,615
Redder verden én skurk om gangen.
913
01:21:53,372 --> 01:21:55,832
Kanskje håndtere dem
for å beskytte landet vårt,
914
01:21:56,917 --> 01:21:58,252
men ikke slutte oss til dem.
915
01:22:00,546 --> 01:22:02,089
Du drepte dine egne menn.
916
01:22:02,881 --> 01:22:06,760
Hvem er egentlig dine egne menn, Jack?
917
01:22:07,469 --> 01:22:10,430
Faren min var cubansk ambassadør.
918
01:22:11,098 --> 01:22:14,059
Han tjente landet vårt godt.
919
01:22:14,643 --> 01:22:16,728
Han var patriotisk.
920
01:22:17,521 --> 01:22:22,150
Og vet du hvordan hans egne menn,
dine egne menn, behandlet ham?
921
01:22:22,150 --> 01:22:26,446
De lot ham bli drept av krigsforbrytere
922
01:22:26,446 --> 01:22:30,617
som bare flyr fritt rundt uten tilsyn.
923
01:22:30,617 --> 01:22:35,080
Og det er vårt lands hovedproblem.
924
01:22:35,080 --> 01:22:38,417
Ingen har baller
925
01:22:38,417 --> 01:22:40,961
til å ta ansvar for kaoset.
926
01:22:40,961 --> 01:22:44,131
Det er derfor jeg er her, Jack.
927
01:22:45,174 --> 01:22:47,634
Jeg er tilsynet.
928
01:22:49,553 --> 01:22:52,097
Du er akkurat som dem. Du følger pengene.
929
01:22:52,097 --> 01:22:53,807
Det er alt du bryr deg om.
930
01:22:54,725 --> 01:22:57,144
Yvonne hadde en sjanse
til å slutte seg til oss,
931
01:22:57,144 --> 01:23:02,900
bli med i arbeidet
som faktisk vil beskytte landet vårt.
932
01:23:03,650 --> 01:23:07,196
Men hun valgte noe annet.
933
01:23:08,280 --> 01:23:10,449
Og når det gjelder barna dine,
934
01:23:10,449 --> 01:23:13,160
kom du i veien.
935
01:23:14,661 --> 01:23:16,455
Du har et valg, Jack.
936
01:23:17,206 --> 01:23:20,334
Du kan enten ende opp som Yvonne,
937
01:23:20,334 --> 01:23:23,128
eller som Rocco.
938
01:23:27,549 --> 01:23:28,842
Rocco?
939
01:23:29,551 --> 01:23:30,844
Beklager, kompis.
940
01:23:31,803 --> 01:23:33,847
Rycker har en sterk sak.
941
01:23:34,723 --> 01:23:36,350
Jeg har en familie å tenke på.
942
01:23:38,685 --> 01:23:40,687
Du lurte meg til å dra til Miami
943
01:23:40,687 --> 01:23:42,564
og hyret Lemen til å drepe meg.
944
01:23:43,941 --> 01:23:47,027
Ordrer. Du forstår hvordan dette fungerer.
945
01:23:47,986 --> 01:23:50,656
Jeg vil ikke måtte gjøre dette,
946
01:23:50,656 --> 01:23:52,491
så ikke prøv å være helten.
947
01:23:54,159 --> 01:23:57,287
Du vil beskytte Natasha og Olivia, Jack.
948
01:23:57,996 --> 01:24:02,042
Jeg kan gi deg godt betalt arbeid,
trygt arbeid
949
01:24:02,042 --> 01:24:06,338
som lar deg være med døtrene dine
hver kveld.
950
01:24:08,340 --> 01:24:09,883
Hør på Rycker.
951
01:24:11,635 --> 01:24:13,470
Vi kan bli et team igjen.
952
01:24:16,682 --> 01:24:18,058
Som i gamle dager.
953
01:24:19,643 --> 01:24:20,686
Ikke sant?
954
01:24:27,109 --> 01:24:28,485
Kona mi hadde rett.
955
01:24:30,237 --> 01:24:32,281
Kanskje den beste måten å tjene på,
956
01:24:33,115 --> 01:24:35,367
er å være en god far for barna mine.
957
01:24:41,081 --> 01:24:43,667
Men det betyr ikke
at vi ikke stopper korrupsjonen.
958
01:24:44,585 --> 01:24:46,295
Yvonne visste det.
959
01:24:47,588 --> 01:24:48,630
Det gjør de også.
960
01:24:49,423 --> 01:24:52,718
- FBI, slipp våpenet.
- Legg vekk våpenet.
961
01:24:52,718 --> 01:24:54,094
Legg vekk våpenet.
962
01:24:54,094 --> 01:24:55,345
Legg det ned.
963
01:24:55,929 --> 01:24:56,972
Legg ned våpenet.
964
01:24:59,808 --> 01:25:02,477
Greit.
965
01:25:03,520 --> 01:25:04,646
Rolig.
966
01:25:21,705 --> 01:25:22,789
Rocco.
967
01:25:25,334 --> 01:25:28,545
Jeg skal prøve å ikke vente så lenge
med å slå tilbake neste gang.
968
01:25:34,259 --> 01:25:36,136
I en sjokkerende vending
969
01:25:36,136 --> 01:25:39,890
har FBIs en gang
så høyt respekterte direktør, Joan Rycker,
970
01:25:39,890 --> 01:25:42,309
også kjent under sitt alias, Mr. X,
971
01:25:42,309 --> 01:25:46,563
{\an8}blitt arrestert
og dømt til livstid i fengsel.
972
01:25:46,563 --> 01:25:49,691
{\an8}Rycker, som ledet utallige
høyprofilerte saker for byrået,
973
01:25:49,691 --> 01:25:54,363
{\an8}ble funnet skyldig i å ha organisert
en internasjonal våpensmugleroperasjon
974
01:25:54,363 --> 01:25:59,076
{\an8}sammen med forbryterkongene
Josef Amali og Javier Cardona.
975
01:25:59,535 --> 01:26:00,994
{\an8}To måneder senere
976
01:26:00,994 --> 01:26:02,788
Denne omfattende forbryterringen
977
01:26:02,788 --> 01:26:05,332
setter utallige liv i fare.
978
01:26:05,332 --> 01:26:09,253
Amali og Cardona,
begge beryktet for svartebørshandel,
979
01:26:09,253 --> 01:26:11,421
ble funnet døde under FBIs...
980
01:26:11,421 --> 01:26:13,465
Pappa, kommer du uti vannet?
981
01:26:13,465 --> 01:26:14,800
Ja.
982
01:26:17,052 --> 01:26:18,971
Vent, jeg kommer straks.
983
01:26:20,013 --> 01:26:21,348
- Hallo?
- Hei.
984
01:26:21,348 --> 01:26:25,143
- Hvordan er Hawaii?
- Ikke dårlig.
985
01:26:25,853 --> 01:26:27,646
- Hvordan går det?
- Det går bra.
986
01:26:27,646 --> 01:26:30,440
Jeg jobber bare med alt hjemme hos Yvonne.
987
01:26:31,108 --> 01:26:32,150
Savner deg.
988
01:26:32,776 --> 01:26:33,819
Og jeg deg.
989
01:26:34,486 --> 01:26:36,572
Jeg er lei for at du ikke er her med oss.
990
01:26:36,572 --> 01:26:39,074
Jeg også. Neste gang.
991
01:26:39,074 --> 01:26:40,325
Neste gang.
992
01:26:40,325 --> 01:26:42,327
Kom igjen, pappa.
993
01:26:42,327 --> 01:26:45,038
Greit, jeg må gå,
994
01:26:45,038 --> 01:26:47,165
men kan jeg ringe deg senere?
995
01:26:47,165 --> 01:26:49,585
Det vil jeg gjerne. Greit.
996
01:26:49,585 --> 01:26:51,420
Høres bra ut. Greit, ha det.
997
01:26:53,672 --> 01:26:55,424
Greit, folkens.
998
01:26:56,967 --> 01:26:58,135
Er dere klare?
999
01:29:21,695 --> 01:29:23,697
Undertekst oversatt av:
Gry Viola Impelluso