1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,075 --> 00:00:34,868 - Nacho. - Satsa på Nacho. 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,912 {\an8}Kom ihåg, de är alla måltavlor. 5 00:00:36,912 --> 00:00:38,580 {\an8}Men jag vill... 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,507 {\an8}San Diego, Kalifornien 7 00:00:57,391 --> 00:00:58,475 Ner! 8 00:01:03,313 --> 00:01:05,107 Göm er under däck! 9 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Gå! 10 00:01:18,787 --> 00:01:21,832 Lyssna. Åk till min stuga, kontakta Cash. 11 00:01:21,832 --> 00:01:23,834 Vad händer? 12 00:01:27,838 --> 00:01:28,881 Du måste gå. 13 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 Yvonne, följ med... 14 00:01:48,942 --> 00:01:49,943 Nej! 15 00:02:00,037 --> 00:02:01,163 Är det här hon? 16 00:02:02,623 --> 00:02:04,082 Ja. Hej, Yvonne. 17 00:02:05,250 --> 00:02:07,044 Hörde att du snokade runt lite för mycket 18 00:02:07,044 --> 00:02:09,755 och hittade info om mig och mina partner. 19 00:02:10,714 --> 00:02:13,217 Tror du att du kan komma undan med det här? 20 00:02:14,259 --> 00:02:16,762 Yvonne, jag är säker på att FBI vill tacka dig 21 00:02:16,762 --> 00:02:18,388 för dina år av tjänstgöring. 22 00:02:23,519 --> 00:02:25,395 - Bränd jord. - Uppfattat. 23 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 Var det alla? 24 00:02:27,689 --> 00:02:28,774 Det finns en till. 25 00:02:29,691 --> 00:02:31,068 Oroa dig inte, jag hittar henne. 26 00:02:57,344 --> 00:02:58,846 {\an8}Los Angeles, Kalifornien 27 00:03:10,482 --> 00:03:12,651 {\an8}Ger utmärkelsen till specialagent Jack Conroy 28 00:03:14,736 --> 00:03:16,488 {\an8}Uppskattningsbevis 29 00:03:17,114 --> 00:03:18,949 {\an8}Hittade stoppuret! 30 00:03:18,949 --> 00:03:21,827 {\an8}Okej, pappa, vi har 30 minuter att slå den här gången. 31 00:03:21,827 --> 00:03:24,746 All denna mat på 30 minuter ensam? 32 00:03:24,746 --> 00:03:26,206 Det är omöjligt. 33 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 Ett gäng hungriga ungar räknar med dig. 34 00:03:29,209 --> 00:03:31,837 Ja, men en hel grupp barn på sommarläger? 35 00:03:31,837 --> 00:03:34,173 - Vi beställer McDonald's. - Nej, vi vill ha din mat. 36 00:03:35,465 --> 00:03:36,967 Nu gör vi det, pappa. 37 00:03:38,635 --> 00:03:39,970 Okej. Redo? 38 00:03:39,970 --> 00:03:41,263 Redo. 39 00:03:41,722 --> 00:03:43,724 Tre, två, ett, kör. 40 00:04:00,908 --> 00:04:02,117 Jag fixar det. 41 00:04:06,079 --> 00:04:07,164 Och klart. 42 00:04:07,748 --> 00:04:09,499 29 minuter, 34 sekunder. 43 00:04:09,499 --> 00:04:11,585 - Vi har ett nytt rekord. - Ja. 44 00:04:11,585 --> 00:04:13,086 Familjen Johnson är här. 45 00:04:13,086 --> 00:04:14,379 Okej. 46 00:04:15,297 --> 00:04:16,839 Ta med lite rester hem. 47 00:04:16,839 --> 00:04:18,675 Nej, vi äter allt detta. 48 00:04:18,675 --> 00:04:20,302 - Du får klara dig själv. - Ja. 49 00:04:23,889 --> 00:04:25,724 Är ni redo för sommarlägret? 50 00:04:25,724 --> 00:04:26,850 - Ja! - Ja! 51 00:04:30,646 --> 00:04:33,023 - Hej då, pappa. - Hej då, pappa. Hej då. 52 00:04:38,862 --> 00:04:40,656 Tills nästa gång. Vi ses snart. 53 00:04:41,240 --> 00:04:45,160 {\an8}Nu har CIA:s generalinspektör inlett en utredning 54 00:04:45,160 --> 00:04:48,163 av spionbyråns verkställande direktör 55 00:04:48,163 --> 00:04:51,667 och hans olagliga kopplingar till två försvarsentreprenörer 56 00:04:51,667 --> 00:04:55,546 anklagade för att ha mutat en kongressledamot och Pentagontjänstemän. 57 00:04:55,546 --> 00:04:58,215 Det är en historia som än en gång bevisar 58 00:04:58,215 --> 00:05:00,592 att korruptionen fortsätter att rasa 59 00:05:00,592 --> 00:05:04,596 även inom de mest patriotiska myndigheterna. 60 00:05:04,596 --> 00:05:06,932 Så där ja. Kom igen. 61 00:05:08,016 --> 00:05:10,602 Var beredd, Cash. Upp med garden. 62 00:05:15,941 --> 00:05:18,193 Kom igen. Vad gör du? 63 00:05:20,571 --> 00:05:21,989 Är du trött? Kom igen! 64 00:05:23,490 --> 00:05:25,033 Han kommer att känna det imorgon. 65 00:05:28,537 --> 00:05:30,038 Inte illa för en pensionär. 66 00:05:38,130 --> 00:05:40,632 Kom igen, Cash. Bort från repen. 67 00:05:46,138 --> 00:05:47,764 Ja. Kropp, huvud, kropp. 68 00:05:51,768 --> 00:05:53,562 Han går ner. Titta där. 69 00:05:53,562 --> 00:05:55,772 - Det var inte så svårt. - Vackert arbete. 70 00:05:55,772 --> 00:05:58,108 Jag vet inte varför du väntar så länge på att slå. 71 00:05:58,108 --> 00:06:00,694 Du måste slå till snabbare, annars kommer du inte ner från repen. 72 00:06:00,694 --> 00:06:02,613 Och skitsnacket fortsätter. 73 00:06:02,613 --> 00:06:04,156 Ja. Jag hjälper dig. 74 00:06:04,156 --> 00:06:05,741 En dag kommer du att se det. 75 00:06:08,452 --> 00:06:10,454 Ta god tid på dig. Bryt inte höften. 76 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 Så där. 77 00:06:15,250 --> 00:06:17,127 Vilket slöseri med talang. 78 00:06:17,127 --> 00:06:19,421 - Laget saknar dig. - Ja. 79 00:06:20,172 --> 00:06:21,173 Jag med. 80 00:06:22,132 --> 00:06:24,051 Men jag måste finnas där för tjejerna. 81 00:06:24,051 --> 00:06:26,220 Ja, det gör du. Och du behöver dem. 82 00:06:26,887 --> 00:06:28,555 Antagligen mest det senare. 83 00:06:28,555 --> 00:06:30,474 Jag kan inte förstå det. 84 00:06:30,474 --> 00:06:34,144 Om nån hade sagt att du skulle bli herr mamma... 85 00:06:35,437 --> 00:06:36,438 Ja. 86 00:06:37,022 --> 00:06:39,608 Tro mig, det är svårare att vara hemmapappa än på fältet. 87 00:06:39,608 --> 00:06:44,279 En vältränad FBI-agent som släppte allt 88 00:06:44,279 --> 00:06:47,115 för att steka pannkakor på rekordtid. 89 00:06:47,115 --> 00:06:48,700 Jag skulle göra det om och om igen. 90 00:06:48,700 --> 00:06:51,954 - Det vet jag. - Okej, tiden är ute. 91 00:06:51,954 --> 00:06:54,581 Ja, vi går. Du pratar med en patriot här. 92 00:06:54,581 --> 00:06:56,708 Visa lite respekt för den goda pappan. 93 00:06:56,708 --> 00:06:58,377 Det säger du jämt. 94 00:06:58,377 --> 00:06:59,628 En patriot. 95 00:07:00,295 --> 00:07:01,338 Vad? 96 00:07:03,298 --> 00:07:06,343 Det finns inte många dagar då jag känner mig som en längre. 97 00:07:06,343 --> 00:07:08,387 Vi brukade fixa korruptionen. 98 00:07:09,096 --> 00:07:11,598 Det känns som om jag ser det på tv. 99 00:07:12,391 --> 00:07:15,727 Du får bjuda på en biff så mår du mycket bättre. 100 00:07:18,230 --> 00:07:22,067 {\an8}Ge oss en sekund. Jag är i samma situation som du. 101 00:07:22,067 --> 00:07:23,277 Inga fler lösa trådar. 102 00:07:23,277 --> 00:07:25,571 Om du bakar en tårta kommer du att krossa några ägg. 103 00:07:25,571 --> 00:07:28,073 Kan du ta två citroner till, Jules? 104 00:07:28,073 --> 00:07:30,659 - Ja, tack. - Jag förstår. 105 00:07:30,659 --> 00:07:31,869 Men lyssna. 106 00:07:34,371 --> 00:07:37,457 Jag är glad att du tog hand om tjallaren. 107 00:07:37,457 --> 00:07:41,170 Jag jobbade för hårt för att få situationen dit den är. 108 00:07:41,170 --> 00:07:43,297 - Hör du mig? - Ja. 109 00:07:43,839 --> 00:07:46,133 - Inga fler lösa trådar. - Amen till det. 110 00:07:46,133 --> 00:07:48,510 Vilket leder mig till den sista tanken. 111 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 Jag märkte den sista överföringen. 112 00:07:49,803 --> 00:07:51,680 Nej, bara en citron. Jag lyssnar. 113 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 Den senaste överföringen gjordes, 114 00:07:54,224 --> 00:07:56,894 men det var lite för lite. 115 00:07:57,895 --> 00:08:00,105 - Jaså? - Ja. 116 00:08:00,731 --> 00:08:02,191 Tja... 117 00:08:02,191 --> 00:08:04,359 Min pengakille har varit sjuk. 118 00:08:04,359 --> 00:08:08,405 Jag ska snacka med honom. Ta tag i det. 119 00:08:08,405 --> 00:08:11,783 Se till att du får resten av saldot. Hör du? 120 00:08:11,783 --> 00:08:14,411 - Jag uppskattar det. - Visst gör du det. 121 00:08:14,411 --> 00:08:15,913 Tack. 122 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 - Och Javier? - Vad är det? 123 00:08:17,873 --> 00:08:21,210 Tack för ert tålamod med förseningarna. 124 00:08:21,210 --> 00:08:24,087 Det borde gå smidigt att gå vidare. 125 00:08:24,087 --> 00:08:27,299 Vi får se, sa den blinde mannen till tummen. 126 00:08:27,299 --> 00:08:28,467 Skitstövel. 127 00:08:28,467 --> 00:08:30,552 Jules, låt mig få en till. 128 00:08:33,054 --> 00:08:34,347 Åh, vänta. 129 00:08:34,347 --> 00:08:36,517 Du går inte förbi och ser så här bra ut. 130 00:08:36,517 --> 00:08:37,851 Titta, hon gjorde två. 131 00:08:44,483 --> 00:08:45,734 Bli inte svartsjuk. 132 00:08:53,742 --> 00:08:56,119 Jag uppskattar att du träffar mig. 133 00:08:56,119 --> 00:08:57,579 Du kommer att älska det här. 134 00:08:58,288 --> 00:09:00,624 Café Mesa de Los Santos. 135 00:09:01,208 --> 00:09:03,919 Det är det dyraste kaffet i hela Colombia. 136 00:09:06,129 --> 00:09:07,548 Den här aromen 137 00:09:08,090 --> 00:09:09,508 är utsökt, 138 00:09:10,759 --> 00:09:11,969 söt, 139 00:09:13,011 --> 00:09:16,390 har en slät, chokladaktig finish. 140 00:09:17,808 --> 00:09:19,101 Jag gillar stark. 141 00:09:20,435 --> 00:09:21,895 Jag gillar pålitlig. 142 00:09:23,397 --> 00:09:24,898 Jag gillar alltid konsekvent. 143 00:09:27,734 --> 00:09:28,986 Kaffe. 144 00:09:34,700 --> 00:09:35,784 Juan. 145 00:09:36,535 --> 00:09:38,161 Vad har du att visa mig? 146 00:09:43,333 --> 00:09:47,045 Leveransen... har försenats. 147 00:09:48,755 --> 00:09:52,384 Den är på väg. Jag behöver bara lite mer tid. 148 00:09:57,389 --> 00:09:58,932 Du har inte smakat kaffet. 149 00:10:01,977 --> 00:10:04,271 Kom igen, drick det. 150 00:10:06,940 --> 00:10:08,650 Du vill verkligen lukta på det. 151 00:10:09,568 --> 00:10:10,736 Varsågod. 152 00:10:15,032 --> 00:10:16,283 Är inte det underbart? 153 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 - Det är jättebra. - Eller hur? 154 00:10:33,926 --> 00:10:35,594 Vi ses väl på måndag. 155 00:10:39,306 --> 00:10:40,557 Du kan gå. 156 00:10:41,642 --> 00:10:42,643 Okej. 157 00:10:45,270 --> 00:10:46,355 Åh, Juan? 158 00:11:04,081 --> 00:11:06,041 - Nacho. - Hej, chefen. 159 00:11:06,667 --> 00:11:07,668 Juan är död. 160 00:11:07,668 --> 00:11:09,294 - Tråkigt att höra. - Ja. 161 00:11:10,587 --> 00:11:13,131 Du måste hämta Miami-leveransen 162 00:11:13,131 --> 00:11:15,467 vid kajen själv. 163 00:11:16,426 --> 00:11:18,554 - Snarast möjligt. - Inga problem, ska bli. 164 00:11:18,554 --> 00:11:21,223 Jag vill inte ha mr X på mig längre. 165 00:11:22,140 --> 00:11:23,183 Inga förseningar. 166 00:11:24,268 --> 00:11:25,394 Och 167 00:11:26,270 --> 00:11:27,646 tjejen från båten? 168 00:11:29,147 --> 00:11:31,275 Hitta bilen och eliminera flickan. 169 00:11:50,085 --> 00:11:54,381 Om det inte är den store Jack "Cash" Conroy själv. 170 00:11:54,381 --> 00:11:55,591 Hur mår du, frun? 171 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Jag är bara upptagen med FBI, 172 00:11:58,594 --> 00:12:01,305 rädda världen, en skurk i taget. 173 00:12:01,305 --> 00:12:04,016 Bra att byrån är i goda händer. 174 00:12:04,558 --> 00:12:08,812 Jag ville prata med dig om att jag kanske kommer tillbaka. 175 00:12:09,521 --> 00:12:12,524 Kanske inte på heltid. Jag gav ett löfte med mina tjejer. 176 00:12:12,524 --> 00:12:14,693 Du vet vilket skick landet är i. 177 00:12:14,693 --> 00:12:16,695 Tänkte att jag kunde vara till nytta. 178 00:12:17,404 --> 00:12:21,867 Hålet som din frånvaro lämnade här på FBI har varit stort. 179 00:12:22,868 --> 00:12:26,121 Jack, har du pratat om det med dina tjejer? 180 00:12:29,416 --> 00:12:32,336 Din hängivenhet till det här landet är oöverträffad, grabben. 181 00:12:32,920 --> 00:12:36,256 Men minns du vad din fru brukade säga? 182 00:12:38,050 --> 00:12:41,678 Bästa sättet att tjäna ditt land är att vara en bra far för dina barn. 183 00:12:43,889 --> 00:12:45,265 Hon hade nog rätt. 184 00:12:46,767 --> 00:12:49,061 Förlåt, det här kanske bara var en impuls. 185 00:12:49,895 --> 00:12:51,730 Prata med dina tjejer om det. 186 00:12:51,730 --> 00:12:55,359 Se bara till att du och din familj är på samma sida. 187 00:12:56,860 --> 00:12:58,028 Tack, Rycker. 188 00:12:59,571 --> 00:13:00,822 Kalla mig Joan. 189 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Tack, Joan. 190 00:13:16,296 --> 00:13:18,549 - Hej. - Kan jag hjälpa dig? 191 00:13:18,549 --> 00:13:20,717 Ja, jag behöver bensin. 192 00:13:22,219 --> 00:13:23,303 Nåt mer? 193 00:13:23,971 --> 00:13:25,806 Lite... vatten också. 194 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 Är du ensam? 195 00:13:30,853 --> 00:13:31,895 Ja. 196 00:13:32,729 --> 00:13:34,106 Är du okej? 197 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 Ja. Jag är okej. 198 00:13:43,866 --> 00:13:45,993 - Tack. - Vattnet är i kylen. 199 00:13:46,910 --> 00:13:48,412 Senast kända plats 200 00:13:48,412 --> 00:13:49,705 Där är du. 201 00:13:49,705 --> 00:13:51,540 Jag hittade henne. 202 00:13:52,207 --> 00:13:53,709 Vad har du? 203 00:13:53,709 --> 00:13:57,087 Hennes kreditkort dök upp på en bensinmack i östra delen av stan. 204 00:13:57,087 --> 00:13:58,964 Jag skickar adressen. 205 00:13:58,964 --> 00:14:02,759 Uppfattat. Ska jag hämta henne före eller efter hamnen? 206 00:14:04,303 --> 00:14:05,762 Ta flickan först. 207 00:14:05,762 --> 00:14:08,891 Ta med lite stöd, kanske den stora. 208 00:14:08,891 --> 00:14:11,810 När tjejen är borta, åker du till hamnen direkt. 209 00:14:11,810 --> 00:14:13,729 Jag vill inte att de ska vänta längre. 210 00:14:14,313 --> 00:14:16,523 Ska bli. Jag tar med Gonzalo. 211 00:14:18,317 --> 00:14:21,486 Sen slog du bollen så långt att den bokstavligen gick över staketet. 212 00:14:21,486 --> 00:14:22,863 Det kallas en home run. 213 00:14:22,863 --> 00:14:24,489 Jag vet vad det heter. 214 00:14:24,489 --> 00:14:27,159 De här tacosen är inte dåliga. 215 00:14:27,659 --> 00:14:30,287 Jag gillar bara hur mamma brukade göra dem. 216 00:14:31,830 --> 00:14:34,708 Ingen kan överträffa mamma. 217 00:14:38,003 --> 00:14:39,880 Vi gör det ikväll, tjejer. 218 00:14:39,880 --> 00:14:44,092 Låt oss prata om ett av våra favoritminnen av henne. 219 00:14:46,136 --> 00:14:48,430 Jag gillade när vi satt med henne i trädgården. 220 00:14:49,181 --> 00:14:51,475 Jag gillade när hon brukade läsa för oss innan läggdags. 221 00:14:51,475 --> 00:14:55,145 Jag gillar hur hon brukade prata om er på morgonen när vi vaknade. 222 00:14:56,146 --> 00:14:59,858 Hon sa: "Natasha, du hade ett gulligt leende och fnitter. 223 00:15:02,027 --> 00:15:03,320 Och Olivia, 224 00:15:03,320 --> 00:15:07,241 du hade ett konstnärligt öga och tog de coolaste bilderna, 225 00:15:07,241 --> 00:15:10,661 och en dag publiceras de i tidningar." 226 00:15:12,871 --> 00:15:15,624 Pappa, jag är glad att du tillbringat mer tid hemma. 227 00:15:18,252 --> 00:15:19,419 Jag med, älskling. 228 00:15:21,088 --> 00:15:24,800 Ska ni verkligen på pyjamasparty ikväll? 229 00:15:24,800 --> 00:15:27,469 - Ja. - Mrs Johnson är nästan här. 230 00:15:27,469 --> 00:15:29,930 Har ni packat? 231 00:15:29,930 --> 00:15:32,474 Nästan. Men självklart tar det Liv en timme 232 00:15:32,474 --> 00:15:35,102 bara att välja vilken pyjamas hon vill ha. 233 00:15:36,353 --> 00:15:38,480 Gå och packa klart, så plockar jag undan. 234 00:15:38,981 --> 00:15:40,148 Älskar dig. 235 00:15:42,693 --> 00:15:43,819 Älskar dig. 236 00:15:50,576 --> 00:15:52,870 Han respekterar mig inte. 237 00:15:53,745 --> 00:15:56,498 Nej, Gonzalo, stanna i bilen. 238 00:15:57,124 --> 00:15:58,208 Ja, okej. 239 00:16:15,100 --> 00:16:16,476 Kan jag hjälpa dig? 240 00:16:31,825 --> 00:16:35,787 Vi har inga kontanter här. 241 00:16:37,039 --> 00:16:40,501 Det mesta är kreditkort och vissa har konton. 242 00:16:41,793 --> 00:16:44,296 Jag måste veta var era övervakningskameror är. 243 00:16:45,297 --> 00:16:46,924 Jag måste se era filmer. 244 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 Jag är bara ett biträde. 245 00:16:50,636 --> 00:16:55,432 Jag skulle inte ha tillgång till övervakningsfilmerna. 246 00:17:08,529 --> 00:17:09,905 Jag är hungrig. 247 00:17:12,950 --> 00:17:16,703 Vid närmare eftertanke kan jag kanske fixa en kod... 248 00:17:16,703 --> 00:17:19,122 Det låter som en bra idé. 249 00:17:21,625 --> 00:17:23,502 Okej, följ mig. 250 00:17:30,759 --> 00:17:33,512 Det var inte många som kom idag. 251 00:17:33,512 --> 00:17:36,181 - Det var bara tre personer. - Fortsätt bara. 252 00:17:43,772 --> 00:17:45,107 Stanna. 253 00:17:55,993 --> 00:17:57,494 - Hallå? - Fick du det? 254 00:17:57,494 --> 00:17:59,746 - Jag fick det. - Ja. Det är hon. 255 00:18:00,622 --> 00:18:02,499 - Spåra det. - Okej. 256 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 Kan jag gå tillbaka till jobbet nu? 257 00:18:07,588 --> 00:18:08,589 Visst. 258 00:18:17,306 --> 00:18:19,099 Nu sticker vi härifrån. 259 00:19:06,396 --> 00:19:08,106 Ner. Ner. 260 00:19:08,106 --> 00:19:09,775 I stugan. 261 00:19:10,734 --> 00:19:12,361 I stugan. 262 00:19:14,029 --> 00:19:16,406 I stugan. Dokument. Kontakta Cash. 263 00:19:18,617 --> 00:19:19,701 Hallå? 264 00:19:23,705 --> 00:19:26,166 -Älskar er. - Kom igen, det är pyjamaspartydags. 265 00:19:26,834 --> 00:19:28,752 Lugn, jag tar väl hand om dem. 266 00:19:29,378 --> 00:19:30,879 Ha så kul. 267 00:19:39,972 --> 00:19:41,598 Dokument. Ugnen. 268 00:20:04,246 --> 00:20:05,247 Okej. 269 00:20:09,293 --> 00:20:10,502 Vad är det här? 270 00:20:40,866 --> 00:20:42,659 Snälla, kom igen. 271 00:20:48,415 --> 00:20:50,334 Fan, okej. 272 00:21:00,469 --> 00:21:02,679 Snälla. Kom igen. 273 00:21:16,818 --> 00:21:18,195 Yvonne? 274 00:21:18,195 --> 00:21:20,197 Hej. Cash? 275 00:21:21,073 --> 00:21:22,115 Vem är det? 276 00:21:22,783 --> 00:21:24,159 Hej. Ja. 277 00:21:24,159 --> 00:21:26,370 Jag heter Jamie Williams. 278 00:21:26,370 --> 00:21:28,705 Min moster Yvonne sa åt mig att 279 00:21:29,373 --> 00:21:33,126 åka till hennes stuga och ringa Cash. 280 00:21:35,254 --> 00:21:36,338 Jag är Cash. 281 00:21:37,214 --> 00:21:38,423 Är Yvonne okej? 282 00:21:40,217 --> 00:21:41,218 Nej. 283 00:21:42,344 --> 00:21:43,470 Var är hon? 284 00:21:44,805 --> 00:21:46,098 Hon är... 285 00:21:47,850 --> 00:21:49,268 Hon är död. 286 00:21:49,268 --> 00:21:50,811 Hon blev... 287 00:21:51,979 --> 00:21:53,522 Hon blev skjuten. 288 00:21:54,731 --> 00:21:56,984 Vi var på hennes båt. 289 00:21:58,235 --> 00:22:02,155 Och en kille på en vattenskoter kom upp och attackerade oss alla. 290 00:22:02,739 --> 00:22:05,617 Och innan han dödade henne 291 00:22:05,617 --> 00:22:09,621 sa hon att jag behövde åka till den här stugan och kontakta dig. 292 00:22:10,247 --> 00:22:12,124 Jag vet inte vad jag ska göra. 293 00:22:12,124 --> 00:22:13,584 Jag vet inte... 294 00:22:14,710 --> 00:22:17,212 Har du nån aning om vad som händer eller... 295 00:22:17,212 --> 00:22:19,631 Vet du hur du kan hjälpa mig? 296 00:22:32,519 --> 00:22:34,980 För att hjälpa dig, behöver jag ditt fulla samarbete. 297 00:22:34,980 --> 00:22:36,315 Förstått? 298 00:22:37,774 --> 00:22:38,817 Ja. 299 00:22:39,735 --> 00:22:41,278 Hände det här idag på en båt? 300 00:22:41,820 --> 00:22:45,032 När? Hur lyckades du överleva? 301 00:22:45,699 --> 00:22:47,743 - Följde nån efter dig? - Nej. 302 00:22:48,285 --> 00:22:50,704 - Eller spårade dina rörelser till stugan? - Nej. 303 00:22:50,704 --> 00:22:52,456 Har du varit nån annanstans idag? 304 00:22:52,998 --> 00:22:54,041 Använt ditt kreditkort? 305 00:22:54,791 --> 00:22:56,835 - Ja. - Du blir förföljd. 306 00:22:56,835 --> 00:22:59,254 - Okej. - Hur länge har du varit i stugan? 307 00:22:59,254 --> 00:23:00,339 Okej. 308 00:23:00,339 --> 00:23:02,674 Hitta nånstans att gömma dig. Släck alla lampor. 309 00:23:02,674 --> 00:23:04,468 Gör inget ljud. Förstått? 310 00:23:05,427 --> 00:23:06,720 Ja, okej. 311 00:23:09,306 --> 00:23:10,807 Jag är där om en timme. 312 00:23:47,886 --> 00:23:49,555 Gonzalo, tyst. 313 00:23:50,347 --> 00:23:51,473 Använd inga vapen. 314 00:23:55,769 --> 00:23:58,397 Okej, vi gör det här rent och tyst. 315 00:23:59,273 --> 00:24:02,484 Dumpa henne nånstans här, okej? 316 00:26:50,611 --> 00:26:51,612 Jävla... 317 00:26:59,870 --> 00:27:01,371 Vänta. 318 00:27:03,081 --> 00:27:04,249 Är du Jamie? 319 00:27:05,542 --> 00:27:06,710 Ja. 320 00:27:06,710 --> 00:27:08,295 Jag är Cash. 321 00:27:10,172 --> 00:27:12,257 - Okej. - Jag är Cash, det är okej. 322 00:27:12,257 --> 00:27:13,884 - Okej. - Vi måste gå. 323 00:27:13,884 --> 00:27:14,968 Okej. 324 00:27:16,345 --> 00:27:17,429 Kom igen. 325 00:27:30,150 --> 00:27:31,902 En av dem var på båten. 326 00:27:31,902 --> 00:27:34,821 - Vilken? - Den jag slog med ljusstaken. 327 00:27:35,614 --> 00:27:38,575 Och jag tror att jag dödade honom. De var där. 328 00:27:38,575 --> 00:27:39,743 Jag trodde att jag... 329 00:27:39,743 --> 00:27:41,495 Jag trodde att de skulle... 330 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 Här. Drick. 331 00:27:49,503 --> 00:27:51,839 Du är okej. 332 00:27:53,549 --> 00:27:55,092 Du är säker. Andas bara. 333 00:27:56,552 --> 00:27:57,553 Ja. 334 00:27:58,637 --> 00:28:00,889 Jag förstår inget av det här. 335 00:28:01,473 --> 00:28:03,684 Jag trodde att min moster hade ett kontorsjobb för regeringen. 336 00:28:04,726 --> 00:28:06,270 Hur kände du henne? 337 00:28:07,229 --> 00:28:08,564 Vi var partner. 338 00:28:10,023 --> 00:28:11,650 Var du Yvonnes partner? 339 00:28:13,610 --> 00:28:15,487 Vi jobbade ihop i åtta år. 340 00:28:16,572 --> 00:28:18,240 Vad för slags jobb? 341 00:28:18,240 --> 00:28:19,908 Inrikessäkerhet. 342 00:28:20,534 --> 00:28:22,619 Vi gjorde också några militära saker. 343 00:28:24,162 --> 00:28:26,582 Jag hade ingen aning om att hon gjorde nåt sånt. 344 00:28:27,624 --> 00:28:29,710 Din moster var en amerikansk hjälte. 345 00:28:31,003 --> 00:28:32,838 Hon gjorde mycket för det här landet. 346 00:28:34,298 --> 00:28:37,426 Det som finns i kuvertet är nog det som fick henne dödad. 347 00:28:51,315 --> 00:28:52,983 Jag måste hämta några saker. 348 00:28:53,483 --> 00:28:55,694 - Du blöder. - Det är inte illa. 349 00:28:56,445 --> 00:28:57,487 Blev du skjuten? 350 00:28:57,487 --> 00:28:59,531 Liten kula. Bara en skråma. 351 00:29:10,584 --> 00:29:11,668 Hallå? 352 00:29:31,688 --> 00:29:32,731 Cash! 353 00:29:39,154 --> 00:29:41,031 Jag tror att det är killen från tidigare. 354 00:29:41,907 --> 00:29:42,908 Är han död? 355 00:29:42,908 --> 00:29:44,785 Ring larmcentralen från bilen. 356 00:29:52,459 --> 00:29:53,627 En mullvad? 357 00:29:54,711 --> 00:29:55,838 Cash. 358 00:29:55,838 --> 00:29:56,922 Cash. 359 00:29:56,922 --> 00:29:58,006 Cash. 360 00:29:58,006 --> 00:29:59,091 Cash. 361 00:30:00,133 --> 00:30:01,385 Vad hittade hon? 362 00:30:05,180 --> 00:30:07,391 De är inte klara med att jaga dig. 363 00:30:07,391 --> 00:30:09,226 Oss nu. 364 00:30:11,103 --> 00:30:12,604 De känner dig inte ens. 365 00:30:12,604 --> 00:30:15,691 Om de var ute efter Yvonne, känner de till mig snart. 366 00:30:19,194 --> 00:30:21,238 Hur vet jag att du inte är inblandad? 367 00:30:25,450 --> 00:30:27,619 Du måste lita på mig. 368 00:30:32,291 --> 00:30:34,293 Varför heter du Cash? 369 00:30:37,504 --> 00:30:40,465 Mitt första jobb var i ekonomiska brottsutredningar. 370 00:30:41,466 --> 00:30:45,846 Vissa skulle säga att jag var bra med pengar, så... namnet bara fastnade. 371 00:30:48,390 --> 00:30:51,768 Har du familj? Fru, barn eller nåt? 372 00:30:52,519 --> 00:30:53,937 Jag var gift, ja. 373 00:30:54,980 --> 00:30:56,648 Hon dog för ett år sen. 374 00:30:56,648 --> 00:30:58,192 Jag har två tjejer. 375 00:30:59,109 --> 00:31:01,069 Så jag lämnade mitt arbete. 376 00:31:03,947 --> 00:31:08,035 Det kan ha gjort Yvonne exponerad. En del av mig känner mig ansvarig. 377 00:31:11,914 --> 00:31:15,083 Jag vet inte vad som händer. 378 00:31:16,877 --> 00:31:20,631 Men vad jag vet är att din moster var som familj för mig. 379 00:31:21,965 --> 00:31:23,425 När min fru dog, 380 00:31:25,761 --> 00:31:28,180 hjälpte hon mig och mina flickor att gå igenom det. 381 00:31:31,058 --> 00:31:34,061 Jag är skyldig henne att ta reda på vad hon jobbade med, 382 00:31:34,811 --> 00:31:36,188 avsluta det, 383 00:31:37,147 --> 00:31:38,690 och se till att du är säker. 384 00:31:41,109 --> 00:31:42,528 Hur gamla är dina tjejer? 385 00:31:44,613 --> 00:31:46,281 Olivia och Natasha. 386 00:31:46,281 --> 00:31:48,700 O är 14 och Tasha är 11. 387 00:31:53,080 --> 00:31:57,125 De har tur som har dig som pappa. 388 00:31:58,710 --> 00:31:59,837 Tack. 389 00:32:01,296 --> 00:32:02,548 Vi måste åka. 390 00:32:23,068 --> 00:32:24,194 Sir. 391 00:32:25,737 --> 00:32:27,072 Flickan? 392 00:32:27,072 --> 00:32:28,824 Hon var inte ensam. 393 00:32:29,783 --> 00:32:32,661 Yvonnes tidigare partner dök upp i stugan. 394 00:32:33,871 --> 00:32:35,122 De kom undan. 395 00:32:37,165 --> 00:32:39,710 Ursäkta? 396 00:32:40,252 --> 00:32:42,963 Jag ska hitta dem. Jag ska spåra dem. 397 00:32:43,881 --> 00:32:45,841 Jag tar hand om det här åt dig. 398 00:32:56,268 --> 00:32:57,728 Miami-leveransen? 399 00:32:58,395 --> 00:33:00,814 Den går ut imorgon bitti. 400 00:33:00,814 --> 00:33:02,232 Det blir gjort. 401 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 Tack för uppdateringen, Nacho. 402 00:33:14,203 --> 00:33:18,373 Det är alltid uppmuntrande att höra när ens bästa man klantar sig 403 00:33:19,374 --> 00:33:21,668 för tredje gången idag. 404 00:33:23,962 --> 00:33:25,672 Sir, jag är så... 405 00:33:26,381 --> 00:33:28,717 Du måste veta att jag är väldigt ledsen. 406 00:33:28,717 --> 00:33:32,095 Jag måste ringa mr X nu, 407 00:33:32,095 --> 00:33:34,598 och det är jag som måste säga att det är sent. 408 00:33:35,349 --> 00:33:36,517 Igen. 409 00:33:38,101 --> 00:33:42,397 {\an8}Jag förstår. Jag ska sätta min bästa man på det här. 410 00:33:53,450 --> 00:33:55,661 Nästa gång krossar jag skallen på dig. 411 00:34:00,874 --> 00:34:03,961 Exakt. Informationen är densamma. Det är bara tidsramen som har ändrats. 412 00:34:03,961 --> 00:34:06,088 Det blir 09.00, och du måste meddela alla. 413 00:34:07,506 --> 00:34:09,174 Jag har inte tid med det här samtalet. Vad är det? 414 00:34:09,174 --> 00:34:10,926 Rocco. Det är jag, Cash. 415 00:34:10,926 --> 00:34:12,052 Cash. 416 00:34:12,052 --> 00:34:13,594 Kan du ge mig en sekund? 417 00:34:18,391 --> 00:34:19,643 Okej, prata med mig. 418 00:34:19,643 --> 00:34:21,728 Jag behöver hjälp. Ett gömställe för mina barn. 419 00:34:21,728 --> 00:34:23,313 Okej, ett ögonblick. 420 00:34:23,313 --> 00:34:24,982 Kan du säga det igen? 421 00:34:34,867 --> 00:34:37,119 Jack, du är tidig. 422 00:34:39,371 --> 00:34:40,998 Är du okej? 423 00:34:41,623 --> 00:34:43,417 Ja. Allt är bra. 424 00:34:43,417 --> 00:34:44,918 Okej. 425 00:34:45,918 --> 00:34:48,714 Jag ska hämta dina små åt dig. 426 00:34:48,714 --> 00:34:50,716 Ska jag fråga? 427 00:34:51,341 --> 00:34:53,260 Jag ska ta dem på en liten överraskningsresa. 428 00:34:54,344 --> 00:34:55,721 Är allt okej? 429 00:34:56,429 --> 00:34:58,223 Planerna har ändrats lite. 430 00:34:58,223 --> 00:35:01,310 Jag har flygbiljetter till Hawaii och planet går ikväll. 431 00:35:01,310 --> 00:35:02,853 Kul. 432 00:35:03,562 --> 00:35:05,522 Jag säger inte ett ord. 433 00:35:05,522 --> 00:35:07,232 Jag är strax tillbaka. 434 00:35:21,955 --> 00:35:23,916 Tjejer, vi är nästan framme. 435 00:35:23,916 --> 00:35:25,959 Pappa, vi vet vad som händer. 436 00:35:26,585 --> 00:35:27,628 Gör ni? 437 00:35:27,628 --> 00:35:29,963 Trodde du att du slutade jobba för dem? 438 00:35:31,215 --> 00:35:33,133 Får jag bara säga, tjejer, att jag är... 439 00:35:33,133 --> 00:35:34,551 Ett ögonblick. 440 00:35:35,969 --> 00:35:38,388 Okej, jag valde inte att det skulle hända. 441 00:35:38,972 --> 00:35:41,141 Men vad brukade mamma säga? 442 00:35:41,892 --> 00:35:43,519 Att alltid göra det rätta. 443 00:35:43,519 --> 00:35:45,312 Och det är det rätta att göra. 444 00:35:58,951 --> 00:36:00,911 Pappa, hur länge är vi fast här? 445 00:36:00,911 --> 00:36:02,496 Det är bäst att det finns wifi här. 446 00:36:02,496 --> 00:36:04,873 Och brädspel som det förra huset. 447 00:36:04,873 --> 00:36:07,209 Har ni varit på en sån här förut? 448 00:36:07,209 --> 00:36:08,293 Ja. 449 00:36:08,293 --> 00:36:11,338 Det är det bästa vi kan göra på så kort tid. 450 00:36:14,508 --> 00:36:15,968 Tjejer, 451 00:36:15,968 --> 00:36:18,512 kan ni hålla ett öga på henne? Hon är rädd. 452 00:36:18,512 --> 00:36:21,974 Och ni har gått igenom så mycket, så hon kan lära sig av er båda. 453 00:36:22,599 --> 00:36:24,518 - Okej, pappa. - Lämna det åt oss. 454 00:36:38,740 --> 00:36:40,701 - Hej. - Hej. 455 00:36:42,411 --> 00:36:44,037 Tack för att du passade tjejerna. 456 00:36:44,037 --> 00:36:45,873 Ja, självklart. 457 00:36:45,873 --> 00:36:48,625 Rocco kommer förbi med lite mat och sånt. 458 00:36:48,625 --> 00:36:50,210 Okej, bra. 459 00:36:50,210 --> 00:36:53,338 Jag ska se till att de inte lämnar min åsyn. 460 00:36:53,338 --> 00:36:55,757 De kanske är uttråkade, men de är i säkerhet. 461 00:36:59,887 --> 00:37:01,555 Vet du hur man använder en sån? 462 00:37:03,849 --> 00:37:05,058 Ja. 463 00:37:05,058 --> 00:37:07,311 Ja, min pappa lärde mig på gården. 464 00:37:13,567 --> 00:37:14,651 Den är laddad. 465 00:37:15,444 --> 00:37:16,695 Andra patronen. 466 00:37:19,948 --> 00:37:21,325 Okej. 467 00:37:23,577 --> 00:37:24,870 Var försiktig. 468 00:37:28,624 --> 00:37:29,875 Du också. 469 00:37:47,809 --> 00:37:49,686 Jag är tillbaka om några dagar. 470 00:37:50,229 --> 00:37:51,438 Okej. 471 00:38:03,992 --> 00:38:04,993 Lång natt? 472 00:38:05,661 --> 00:38:07,829 Huset funkar bra, tack. 473 00:38:07,829 --> 00:38:10,666 Självklart. Allt för dig och flickorna. 474 00:38:11,542 --> 00:38:13,502 Oroa dig inte, jag håller koll på dem också. 475 00:38:14,127 --> 00:38:15,295 Uppskattar det. 476 00:38:16,380 --> 00:38:21,260 När du får chansen, kanske lite mat, spel, wifi? 477 00:38:22,553 --> 00:38:23,762 Jag skojar. 478 00:38:23,762 --> 00:38:25,389 Inget wifi? 479 00:38:25,389 --> 00:38:28,350 I den här åldern är det ganska avgörande, va? 480 00:38:28,350 --> 00:38:30,811 Brädspel slår inte som de brukade. 481 00:38:32,771 --> 00:38:34,481 Det här var inte lätt, men jag har grävt lite 482 00:38:34,481 --> 00:38:36,525 och jag har information som jag tror kan hjälpa dig. 483 00:38:37,651 --> 00:38:39,862 Det finns en privat åtkomstfil där. 484 00:38:39,862 --> 00:38:41,655 Använd din FBI-inloggning. 485 00:38:41,655 --> 00:38:44,074 Lösenordet är "bortfrånrepen". 486 00:38:45,868 --> 00:38:48,412 Du är en livräddare, tack. 487 00:38:50,372 --> 00:38:52,332 Det är skönt att ha dig tillbaka. 488 00:38:53,458 --> 00:38:54,793 Det här passar dig. 489 00:39:07,723 --> 00:39:09,975 Nacho. Du är två timmar sen. 490 00:39:11,518 --> 00:39:13,353 - Jaså? - Ja, gör det inte igen. 491 00:39:13,353 --> 00:39:15,981 - Josef kommer att ta dig. - Jaså? 492 00:39:15,981 --> 00:39:17,232 Det stämmer. 493 00:39:21,445 --> 00:39:22,905 Hej, chefen. 494 00:39:23,780 --> 00:39:26,992 Jag har Nacho på tråden. Han säger att det är viktigt. 495 00:39:28,160 --> 00:39:29,620 - Ja. - Ja. 496 00:39:32,247 --> 00:39:33,290 Ja? 497 00:39:34,124 --> 00:39:36,043 Miamis leverans är på väg. 498 00:39:36,668 --> 00:39:38,754 Några komplikationer med transporten? 499 00:39:38,754 --> 00:39:40,964 Ingen alls. 500 00:39:40,964 --> 00:39:43,050 Javier borde bli väldigt glad. 501 00:39:43,050 --> 00:39:45,093 Yvonnes partner, då? 502 00:39:45,093 --> 00:39:47,387 Vi är på väg till honom nu. 503 00:39:47,387 --> 00:39:50,182 Lyssna på mig, och jag vill vara väldigt tydlig. 504 00:39:50,182 --> 00:39:53,977 Du gör vad du måste, och det kvittar vem som blir skadad, 505 00:39:53,977 --> 00:39:57,481 men du dödar dem och dödar dem nu. Fattar du? 506 00:39:58,649 --> 00:39:59,900 Klart och tydligt. 507 00:40:05,072 --> 00:40:08,242 Kompis, kan du 508 00:40:08,242 --> 00:40:10,452 hjälpa mig för 20 dollar? 509 00:40:11,078 --> 00:40:12,538 Paypal, Cash App? 510 00:40:13,455 --> 00:40:17,501 Ta lådan där, men mycket försiktigt. 511 00:40:17,918 --> 00:40:20,254 Där, där uppe. 512 00:40:20,629 --> 00:40:22,422 Försiktigt. 513 00:40:22,422 --> 00:40:24,091 Ja, väldigt försiktigt. 514 00:40:24,842 --> 00:40:26,468 Väldigt mjukt. 515 00:40:28,804 --> 00:40:31,473 Vilken jävel. 516 00:40:33,183 --> 00:40:35,227 Alejandro, Pedro... Ta ut honom på baksidan. 517 00:40:35,227 --> 00:40:38,272 Jag har blod överallt. Vilken katastrof! 518 00:40:51,076 --> 00:40:52,703 Ge mig en sekund, Josef. 519 00:40:55,914 --> 00:40:57,749 Jag fick precis första leveransen. 520 00:40:57,749 --> 00:40:58,876 Tack, Cello. 521 00:40:59,418 --> 00:41:01,670 Överföringen gick igenom. Allt är bra. 522 00:41:01,670 --> 00:41:04,673 Min klubbchef säger att överföringen gick igenom. 523 00:41:04,673 --> 00:41:07,342 Varför har inte min leverans kommit än? 524 00:41:07,342 --> 00:41:09,636 Den är på väg. Du har min garanti. 525 00:41:09,636 --> 00:41:10,846 Borde vara där snart. 526 00:41:10,846 --> 00:41:13,932 Du snackar mycket, men det händer inget. 527 00:41:13,932 --> 00:41:15,225 Låt mig fråga dig nåt. 528 00:41:15,225 --> 00:41:17,436 Kvinnorna du är med, säger de samma sak om dig? 529 00:41:18,395 --> 00:41:20,731 Bli inte personlig med mig, Javier. 530 00:41:20,731 --> 00:41:21,815 Personlig? 531 00:41:21,815 --> 00:41:24,860 Det här är affärer. Affärer är personligt. 532 00:41:24,860 --> 00:41:26,486 Och jag kan garantera en sak. 533 00:41:26,486 --> 00:41:28,530 Om jag inte får min leverans idag, 534 00:41:28,530 --> 00:41:29,948 ska jag personligen garantera 535 00:41:29,948 --> 00:41:32,701 att du inte kommer att göra affärer i den här stan igen. 536 00:41:33,744 --> 00:41:34,953 Hotar du mig? 537 00:41:35,829 --> 00:41:37,539 Låt mig ställa en fråga, Javier. 538 00:41:37,539 --> 00:41:39,708 Alla leveranser jag har gett dig tidigare, 539 00:41:39,708 --> 00:41:41,543 hur många har gått förlorade? 540 00:41:41,543 --> 00:41:43,921 De börjar bli allt fler, och det är ett problem. 541 00:41:45,172 --> 00:41:47,299 Jag behöver kameran till vänster. 542 00:41:54,097 --> 00:41:55,098 Fan. 543 00:42:44,439 --> 00:42:47,609 Vapenvåld ökar i Guatemala 544 00:42:47,609 --> 00:42:49,236 Amerikanska vapen orsakar ökning av våld 545 00:42:56,785 --> 00:42:58,287 230 000 skjutvapen hittade mellan 2015 och 2024 546 00:43:11,133 --> 00:43:13,427 Javier Cardona - Koppleri, droghandel, misshandel, stöld 547 00:43:16,513 --> 00:43:18,182 Josef Amali - Importör/Exportör: Kaffe, kakaobönor 548 00:45:21,221 --> 00:45:22,639 Vem skickade dig? 549 00:45:24,266 --> 00:45:25,851 Nej, nej. 550 00:45:30,647 --> 00:45:31,899 Vem skickade dig? 551 00:45:36,486 --> 00:45:37,988 Vem skickade dig? 552 00:45:57,257 --> 00:45:58,759 Vem skickade dig? 553 00:46:02,304 --> 00:46:03,764 Dra åt helvete. 554 00:46:11,688 --> 00:46:13,273 Han heter Josef. 555 00:46:13,273 --> 00:46:14,942 Det är vem fan jag jobbar för. 556 00:46:14,942 --> 00:46:16,610 Varför dödade han Yvonne? 557 00:46:17,528 --> 00:46:19,363 För att hon är en jävla tjallare. 558 00:46:37,881 --> 00:46:39,299 Det är Nacho. 559 00:46:40,467 --> 00:46:41,677 Är det klart? 560 00:46:42,427 --> 00:46:43,804 Låt din chef prata nu. 561 00:46:44,346 --> 00:46:45,722 Åh, fan. 562 00:46:48,725 --> 00:46:50,811 Du gjorde ett misstag när du dödade Yvonne. 563 00:46:51,854 --> 00:46:54,606 Och nu ska jag avslöja allt hon hittade. 564 00:46:55,232 --> 00:46:57,943 Du vet inte vem du pratar med. 565 00:46:58,861 --> 00:47:00,445 Nu kommer jag efter dig. 566 00:47:01,864 --> 00:47:03,448 Bäst att du skickar fler män. 567 00:47:08,996 --> 00:47:10,539 För jag kommer efter dig. 568 00:47:18,630 --> 00:47:20,132 Jag vet. 569 00:47:20,132 --> 00:47:23,051 Som jag sa, köp det bara, få det gjort. 570 00:47:23,051 --> 00:47:25,596 Vi betalar för det. Vi tänker inte ens på det. 571 00:47:25,596 --> 00:47:29,016 Jag måste sluta. Jag är på klubben nu. Hej då. Vi hörs. 572 00:47:29,016 --> 00:47:30,267 Vad är det här? 573 00:47:30,267 --> 00:47:32,186 Vad är det med Jorge? Kolla skylten. 574 00:47:32,186 --> 00:47:33,687 Jag betalar alla dessa pengar. Det ska vara rent. 575 00:47:33,687 --> 00:47:35,731 Han städar det inte. Han har det så här. 576 00:47:40,444 --> 00:47:43,280 - Hej. - Vi har ett problem. 577 00:47:43,280 --> 00:47:44,907 Josef är långsam. 578 00:47:44,907 --> 00:47:48,368 - Påverkar det affärerna? - Allt påverkar mina affärer. 579 00:47:48,368 --> 00:47:51,455 Jag säger bara att vi inte borde behöva stressa över den här skiten. 580 00:47:51,455 --> 00:47:54,124 - Jag tar hand om det. - Det är vad jag gillar att höra. 581 00:47:55,542 --> 00:47:57,503 Ja. Ja, sir. 582 00:47:57,503 --> 00:47:59,046 Det är fenomenalt. 583 00:47:59,046 --> 00:48:00,130 Okej. 584 00:48:00,130 --> 00:48:01,590 24 - ENDAST KONTANTER BANKOMATER HÄR 585 00:48:02,299 --> 00:48:05,052 Mina damer, pappa behöver en drink. 586 00:48:05,719 --> 00:48:06,970 Fattar ni? 587 00:48:19,024 --> 00:48:20,901 Vi måste åka till Miami direkt. 588 00:48:20,901 --> 00:48:22,945 Så ordna det, tack. 589 00:48:23,737 --> 00:48:24,863 Javier? 590 00:48:26,073 --> 00:48:27,407 Han är klar efter det här. 591 00:49:08,866 --> 00:49:10,993 Alla lådor ska skickas idag. 592 00:49:10,993 --> 00:49:14,162 Ja, inom en timme. Förhoppningsvis inom en timme. Kör. 593 00:49:14,788 --> 00:49:16,498 Ja, allihop. 594 00:49:19,126 --> 00:49:20,752 När kommer ni till båten? 595 00:49:21,461 --> 00:49:23,297 Ni måste vara där tidigare. Gå. 596 00:49:37,603 --> 00:49:39,646 Vad är sluträkningen? 597 00:49:39,646 --> 00:49:41,440 Trehundratrettiotre. 598 00:49:41,440 --> 00:49:43,150 Uzin är i den sista. 599 00:49:43,984 --> 00:49:45,444 Okej, lås in dem. 600 00:49:48,488 --> 00:49:51,116 - Fixa tacos åt oss, okej? - Vi ses där borta. 601 00:50:41,458 --> 00:50:42,918 Vad har vi här? 602 00:50:44,086 --> 00:50:45,254 Miami? 603 00:50:46,129 --> 00:50:47,548 Vad händer i Miami? 604 00:50:48,465 --> 00:50:49,758 Rör dig inte! 605 00:51:22,666 --> 00:51:23,959 Mya! 606 00:51:25,002 --> 00:51:26,336 Någon bröt sig in. 607 00:51:27,045 --> 00:51:28,505 Han sköt oss alla. 608 00:51:34,636 --> 00:51:36,972 Rocco, jag stötte på en situation. 609 00:51:36,972 --> 00:51:39,850 Jag behöver ett flyg till Miami så fort som möjligt. 610 00:51:39,850 --> 00:51:41,602 Jag är på väg till bengården. 611 00:51:42,102 --> 00:51:44,062 Kom dit imorgon bitti. 612 00:51:54,990 --> 00:51:56,366 Cash, hej. 613 00:51:56,366 --> 00:51:58,202 Hej, Jamie. 614 00:51:58,202 --> 00:51:59,620 Är ni okej? 615 00:51:59,620 --> 00:52:03,081 Ja, vi mår bra. 616 00:52:03,081 --> 00:52:04,791 Är du okej? 617 00:52:04,791 --> 00:52:06,084 Samma här. 618 00:52:06,084 --> 00:52:07,628 Tjejerna? 619 00:52:07,628 --> 00:52:10,422 Lite uttråkade, men håller ut. 620 00:52:11,089 --> 00:52:13,050 Det är väldigt tyst här. 621 00:52:13,050 --> 00:52:15,928 - Får jag prata med dem? - Ja, självklart. En sekund. 622 00:52:16,678 --> 00:52:18,138 Tjejer, det är er pappa. 623 00:52:19,306 --> 00:52:20,933 - Hej. - Hej, pappa. 624 00:52:20,933 --> 00:52:23,560 Hej, tjejer. Hur mår ni? 625 00:52:23,560 --> 00:52:25,020 Okej, antar jag. 626 00:52:25,521 --> 00:52:27,397 Det är så tråkigt här. 627 00:52:27,397 --> 00:52:29,233 När ska vi till Hawaii? 628 00:52:29,233 --> 00:52:31,318 Snart, jag lovar. 629 00:52:31,318 --> 00:52:33,362 Jag är tillbaka om ett par dagar. 630 00:52:33,362 --> 00:52:35,030 Hur går det med Jamie? 631 00:52:35,030 --> 00:52:36,698 Hon är snäll. 632 00:52:36,698 --> 00:52:40,160 Hon lagar bättre pannkakor än du, och de smakar som mammas. 633 00:52:41,286 --> 00:52:42,287 Bra. 634 00:52:43,247 --> 00:52:45,749 Pappa, jag vill att vi ska bli som en familj igen. 635 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 Ja, det vill jag med. 636 00:52:49,670 --> 00:52:51,588 Jag lovar att vi får det igen. 637 00:52:52,464 --> 00:52:54,174 Vi ses snart. 638 00:52:54,174 --> 00:52:56,093 Jag älskar er båda så mycket. 639 00:52:58,303 --> 00:53:01,473 Ett nytt meddelande från direktör Rycker. 640 00:53:02,015 --> 00:53:04,518 Cash. Jag hoppas att du mår bra. 641 00:53:05,269 --> 00:53:08,814 Jag funderade mer på vårt senaste samtal 642 00:53:08,814 --> 00:53:11,650 och jag vill gärna prata om hur det kan 643 00:53:11,650 --> 00:53:13,151 se ut om du kommer tillbaka med oss. 644 00:53:13,151 --> 00:53:15,237 Ring mig när du har en minut. 645 00:53:20,576 --> 00:53:23,787 - Ringde du? - Ja. Jag har ett nytt uppdrag åt dig. 646 00:53:24,413 --> 00:53:26,206 Gör det till en prioritet. 647 00:53:26,915 --> 00:53:28,834 Mer pappersarbete. 648 00:53:29,626 --> 00:53:31,587 Jag funderar på att ta tillbaka Cash. 649 00:53:32,212 --> 00:53:33,839 Till ett skrivbord eller till fältet? 650 00:53:33,839 --> 00:53:35,757 Specialteam. 651 00:53:35,757 --> 00:53:37,509 Tror du att han går med på det? 652 00:53:37,509 --> 00:53:39,678 Vi måste övertyga honom. 653 00:53:39,678 --> 00:53:43,015 Med Cash måste det vara ett jäkla argument. 654 00:53:43,015 --> 00:53:45,267 Kan ni två sköta er den här gången? 655 00:53:45,267 --> 00:53:47,895 Om lönen är bra, gör jag vad ni vill. 656 00:53:47,895 --> 00:53:50,522 Bra. Börja med ditt pappersarbete. 657 00:54:37,110 --> 00:54:38,278 Lemming? 658 00:54:42,658 --> 00:54:44,952 Det beror på vem som frågar. 659 00:54:46,286 --> 00:54:47,663 Cash. 660 00:54:48,413 --> 00:54:50,040 Hur länge har du känt Rocco? 661 00:54:50,040 --> 00:54:51,750 Länge. 662 00:54:52,334 --> 00:54:54,711 Vi träffades i Panama för längesen. 663 00:54:55,712 --> 00:54:57,089 Flygvapnet. 664 00:54:57,089 --> 00:54:59,883 Så småningom hamnade vi hos FBI. 665 00:55:00,467 --> 00:55:01,510 Pilot. 666 00:55:02,511 --> 00:55:03,887 Så vad var din... 667 00:55:03,887 --> 00:55:05,222 C-130:or. 668 00:55:06,056 --> 00:55:07,641 Flög några 810:or också. 669 00:55:08,225 --> 00:55:09,685 Imponerande. 670 00:55:10,185 --> 00:55:11,353 FBI? 671 00:55:12,729 --> 00:55:13,772 Var. 672 00:55:14,356 --> 00:55:16,692 Träffade en kvinna, bildade familj. 673 00:55:17,317 --> 00:55:18,318 Bra för dig. 674 00:55:19,695 --> 00:55:20,779 Du? 675 00:55:20,779 --> 00:55:22,656 Gift? Barn? 676 00:55:22,656 --> 00:55:24,283 Nej. 677 00:55:24,283 --> 00:55:25,534 Ensamvarg. 678 00:55:26,201 --> 00:55:27,744 Jag gillar min ensamhet. 679 00:55:28,579 --> 00:55:30,789 Varför kliver du på planet? 680 00:55:32,624 --> 00:55:35,002 Vi säger att det inte gick som planerat. 681 00:55:36,086 --> 00:55:39,298 Frun gick bort. Försökte vara där för mina barn. 682 00:55:42,301 --> 00:55:44,261 Jag har affärer att sköta. 683 00:55:51,643 --> 00:55:52,686 Ska vi gå? 684 00:56:02,988 --> 00:56:06,575 Om jag somnar kan du ta över. 685 00:56:06,575 --> 00:56:09,870 Det var ett tag sen. Jag vet inte om jag skulle vara bra. 686 00:56:17,628 --> 00:56:20,631 Okej, då är vi redo. 687 00:56:23,258 --> 00:56:26,512 Specialstyrkan, fem turer. 688 00:56:27,471 --> 00:56:31,934 Några utmärkelser, grejer, tog många kulor. 689 00:56:33,268 --> 00:56:35,187 Utkämpade många strider, 690 00:56:37,022 --> 00:56:40,025 och jag bestämde mig för att ta den privata entreprenörsvägen. 691 00:56:40,025 --> 00:56:43,278 Du vet... följa pengarna. 692 00:56:44,738 --> 00:56:47,866 Och Lemming, bara ett smeknamn. 693 00:56:49,201 --> 00:56:50,661 Gillar inte auktoritet. 694 00:56:51,745 --> 00:56:55,249 Jag följer inte mina gnagare från den klippan. 695 00:56:57,209 --> 00:56:58,252 Inte jag. 696 00:57:00,462 --> 00:57:02,381 Gå tillbaka till affärerna. 697 00:57:02,381 --> 00:57:04,424 Luta dig tillbaka, slappna av. 698 00:57:04,424 --> 00:57:05,801 Jag fixar det. 699 00:57:59,062 --> 00:58:00,647 Vem jobbar du för? 700 00:58:20,125 --> 00:58:21,835 Vem betalade dig? 701 00:58:21,835 --> 00:58:24,588 Jag vet inte. Nån mr X eller nåt. 702 00:58:24,588 --> 00:58:26,965 - Jag vet inte var han är. - Vad vet du om det här? 703 00:58:26,965 --> 00:58:28,926 Inget! Han har inte sagt nåt! 704 00:58:28,926 --> 00:58:30,886 - Vad sa han? - Bara för pengarna. 705 00:58:30,886 --> 00:58:32,471 Inget! 706 00:59:10,759 --> 00:59:13,679 Du har kommit till Roccos röstbrevlåda. Lämna ett meddelande. 707 00:59:16,348 --> 00:59:20,894 Din entreprenör verkar ha tagit högst bjudande. 708 00:59:21,979 --> 00:59:24,982 Vad hände med soldater som kämpar för den goda sidan? 709 00:59:27,359 --> 00:59:30,320 Jag behöver visst lite extra hjälp. 710 00:59:30,863 --> 00:59:32,364 Kom igen. 711 00:59:32,364 --> 00:59:33,657 ingen signal 712 00:59:36,743 --> 00:59:40,747 Okej, Cash. Det är precis som att cykla. 713 00:59:56,263 --> 00:59:58,473 Okej, ett, två, tre. 714 00:59:59,266 --> 01:00:00,934 Pang. Den är min. 715 01:00:00,934 --> 01:00:04,229 - Det här spelet tar aldrig slut. - Du säger det för att du förlorar. 716 01:00:04,229 --> 01:00:06,815 Hon kanske säger det för att det snart är midnatt. 717 01:00:06,815 --> 01:00:08,400 Det är okej. Jag är inte trött. 718 01:00:08,400 --> 01:00:10,485 Finns det nåt annat vi kan göra? 719 01:00:10,485 --> 01:00:13,739 - Vi kan försöka gå och lägga oss. - Det är tråkigt. 720 01:00:13,739 --> 01:00:16,033 - Kan vi åka nånstans imorgon? - Eller bjuda hit vänner? 721 01:00:16,033 --> 01:00:19,578 - Vet du var vår pappa är? - Tjejer. 722 01:00:19,578 --> 01:00:22,623 Jag vet inte var han är. 723 01:00:22,623 --> 01:00:25,542 Jag vet att det här suger. Ingen vill vara fast här. 724 01:00:25,542 --> 01:00:27,085 Men det är bara ett tag. 725 01:00:27,085 --> 01:00:29,171 Och han sa att han kommer tillbaka om ett par dagar. 726 01:00:29,171 --> 01:00:32,174 Vi måste bara vänta. 727 01:00:32,174 --> 01:00:34,092 Vill du vara hans flickvän? 728 01:00:35,052 --> 01:00:36,136 Vad? 729 01:00:36,887 --> 01:00:38,347 Nej. Jag... 730 01:00:39,097 --> 01:00:42,559 Han hjälpte mig, så nu hjälper jag till. 731 01:00:42,559 --> 01:00:44,228 Vi hjälper honom. 732 01:00:44,770 --> 01:00:46,813 Kan vi hjälpa till genom att titta på tv? 733 01:00:47,689 --> 01:00:49,191 Nej, det kan vi inte. 734 01:00:49,191 --> 01:00:51,109 Vi ska gå och lägga oss. Kom igen. 735 01:00:51,109 --> 01:00:52,861 Kom igen. 736 01:00:54,112 --> 01:00:56,573 Tack så mycket. 737 01:02:01,138 --> 01:02:05,225 Lägg ner vapnet, annars dödar vi barnen och skjuter dig i huvudet. 738 01:02:05,225 --> 01:02:06,894 Okej. 739 01:02:32,961 --> 01:02:35,380 Äntligen. Släpp in honom. 740 01:03:23,095 --> 01:03:24,471 Chefen. Är du okej? 741 01:03:24,471 --> 01:03:25,681 Ja. 742 01:03:25,681 --> 01:03:27,391 Jag har blivit lurad. 743 01:03:27,391 --> 01:03:29,309 De försökte döda mig. 744 01:03:29,977 --> 01:03:32,813 Ge mig ett jetplan. Jag måste härifrån nu. 745 01:03:32,813 --> 01:03:34,857 Ja, visst. 746 01:03:38,277 --> 01:03:40,654 Josef lever. Försöket misslyckades. 747 01:03:42,573 --> 01:03:44,575 Du måste städa upp röran. 748 01:04:04,928 --> 01:04:07,347 Och på dörrbanken har vi 4 000 dollar. 749 01:04:07,347 --> 01:04:10,142 - Så fällan är fortfarande 2 000 dollar? - 2 000 dollar. 750 01:04:10,142 --> 01:04:12,561 - 8 000 dollar. - Låter rätt, broder. 751 01:04:12,561 --> 01:04:14,104 Vakter till valvet. 752 01:04:15,856 --> 01:04:16,899 Sikta på valvet. 753 01:04:16,899 --> 01:04:19,484 En kille vill träffa Javier. 754 01:04:19,484 --> 01:04:21,528 Han säger att han är mr X. 755 01:04:23,071 --> 01:04:25,657 - Ta in honom. - Uppfattat. 756 01:04:25,657 --> 01:04:28,994 Mr X? Vem är den här killen? 757 01:04:30,412 --> 01:04:33,081 Tyrone, ta upp honom. 758 01:04:33,081 --> 01:04:36,502 Se till att visa honom lite linebacker-kärlek. 759 01:05:18,627 --> 01:05:21,505 Tyrone har tunga händer på honom. 760 01:05:22,548 --> 01:05:24,925 Nu när du står där 761 01:05:24,925 --> 01:05:27,928 med näsan droppande blod på mitt golv, 762 01:05:27,928 --> 01:05:30,430 vill du berätta vad det är du vill ha av mig? 763 01:05:31,223 --> 01:05:32,724 Du är Javier. 764 01:05:32,724 --> 01:05:34,685 Det är vad de säger. 765 01:05:36,520 --> 01:05:37,896 Josef Amali. 766 01:05:39,231 --> 01:05:42,651 Vi har några ouppklarade affärer och jag kan inte hitta honom. 767 01:05:42,651 --> 01:05:44,152 Hur hittar jag honom? 768 01:05:44,862 --> 01:05:47,698 Kom du hit bara för att fråga var Josef är? 769 01:05:48,657 --> 01:05:50,576 Han är din affärspartner, va? 770 01:05:50,576 --> 01:05:53,036 Jag har inte affärspartner. 771 01:05:53,036 --> 01:05:54,746 Dessutom är du för sen. 772 01:05:55,372 --> 01:05:58,876 Josef är lika död som serietidningskaraktären. 773 01:06:00,294 --> 01:06:01,712 Mr X då? 774 01:06:02,379 --> 01:06:03,922 Han är en gåta. 775 01:06:04,923 --> 01:06:06,592 Vad vet du om honom? 776 01:06:06,592 --> 01:06:07,968 Jag sa det precis. 777 01:06:10,095 --> 01:06:11,513 Yvonne Williams. 778 01:06:12,556 --> 01:06:13,682 Vem då? 779 01:06:14,308 --> 01:06:17,144 Vad vet du om Yvonne Williams? 780 01:06:18,645 --> 01:06:20,063 Tjallaren. 781 01:06:20,689 --> 01:06:24,067 Jag trodde att du var hennes vän. 782 01:06:24,067 --> 01:06:27,738 Ryktet säger att Josef sköt huvudet av henne. 783 01:06:31,575 --> 01:06:33,452 Chefen, vi har ett problem. 784 01:06:34,286 --> 01:06:35,913 Vad fan? 785 01:06:35,913 --> 01:06:37,706 Vad är det här? 786 01:06:38,707 --> 01:06:42,085 Han är inte med mig och jag är inte här för dig. 787 01:06:42,085 --> 01:06:44,463 Berätta vad Yvonne hittade som fick henne dödad. 788 01:06:49,468 --> 01:06:52,012 Släpp det. 789 01:06:54,932 --> 01:06:56,391 Vem fan är du? 790 01:06:56,975 --> 01:06:58,727 Jag är här för att städa upp en röra. 791 01:07:00,020 --> 01:07:01,480 Vem anlitade dig? 792 01:07:01,480 --> 01:07:04,358 Jag kan inte diskutera min anställning. 793 01:07:04,358 --> 01:07:06,693 Jag är här för att städa upp kloakerna. 794 01:07:06,693 --> 01:07:09,905 Så du kommer in i mitt hus och är respektlös mot mig? 795 01:07:16,328 --> 01:07:18,872 Bron, vad gör du här? 796 01:07:19,831 --> 01:07:21,458 Kul att se dig, Cash. 797 01:07:22,459 --> 01:07:24,002 Är du inblandad i det här? 798 01:07:24,545 --> 01:07:25,796 Jag fick ett samtal. 799 01:07:25,796 --> 01:07:29,132 Jag är bara här för att hjälpa en gammal kollega tömma huset. 800 01:07:29,925 --> 01:07:32,135 Rycker sa att du kanske kommer tillbaka. 801 01:07:32,135 --> 01:07:33,929 Det var bara ett samtal. 802 01:07:34,930 --> 01:07:38,642 Vi lägger det förflutna bakom oss, okej? Det är länge sen. 803 01:07:40,060 --> 01:07:41,728 Jag är inte här för att skada dig. 804 01:07:42,855 --> 01:07:44,356 Är du här på grund av mig? 805 01:07:45,232 --> 01:07:46,692 Vem anlitade dig? 806 01:07:47,192 --> 01:07:48,235 Låt oss prata. 807 01:07:49,027 --> 01:07:50,654 Vi kan prata här. 808 01:07:51,697 --> 01:07:52,906 Jag är pensionerad. 809 01:07:53,949 --> 01:07:55,450 Det verkar inte som det. 810 01:07:57,452 --> 01:07:59,204 Jag är ledsen för din fru. 811 01:08:01,832 --> 01:08:03,458 Hon var en bra kvinna. 812 01:08:43,665 --> 01:08:45,167 Ta erbjudandet, Cash. 813 01:08:46,627 --> 01:08:47,711 Det gör vi alla. 814 01:08:49,587 --> 01:08:53,133 Det är okej att... vara lite självisk. 815 01:08:54,384 --> 01:08:56,678 Den här branschen... 816 01:08:57,970 --> 01:08:59,389 Det är inte personligt. 817 01:09:01,183 --> 01:09:02,850 Det är alltid personligt, Bron. 818 01:09:05,520 --> 01:09:09,149 Vi har kanske aldrig varit överens, men vi har alltid stöttat varandra. 819 01:09:32,089 --> 01:09:34,006 Okej, jag är här. 820 01:09:34,006 --> 01:09:35,425 Var är hon? 821 01:09:36,510 --> 01:09:38,804 Marknivå. Du letar efter en svart Porsche 822 01:09:38,804 --> 01:09:41,305 med ett smiley-klistermärke på stötfångaren. 823 01:09:41,305 --> 01:09:43,350 Porsche. Verkligen? 824 01:09:43,350 --> 01:09:46,603 Det var det enda på tomten som beslagtogs igår. 825 01:09:46,603 --> 01:09:47,854 Ja. 826 01:09:56,280 --> 01:09:57,781 - Och Cash? - Ja? 827 01:09:58,782 --> 01:10:01,743 Håll hakan nere, fötterna i rörelse och håll dig borta från repen. 828 01:10:03,537 --> 01:10:05,664 Vill du vara med mig i ringen? 829 01:10:05,664 --> 01:10:08,417 Nej, kompis. Du vet att jag är bättre på utsidan. 830 01:10:09,418 --> 01:10:10,586 Lycka till. 831 01:10:25,350 --> 01:10:29,104 Du har ett nytt meddelande från okänd uppringare. 832 01:10:31,857 --> 01:10:33,901 Josef har dina tjejer och Jamie, 833 01:10:33,901 --> 01:10:37,070 du kanske borde samarbeta. 834 01:12:00,487 --> 01:12:02,197 Vi får äntligen träffas. 835 01:12:03,574 --> 01:12:04,658 Cash... 836 01:12:05,534 --> 01:12:07,119 ...du är svår att döda. 837 01:12:07,119 --> 01:12:09,288 Var är Jamie och mina döttrar? 838 01:12:11,248 --> 01:12:12,791 Vi tar en kaffe. 839 01:12:18,714 --> 01:12:22,885 Jag ska göra det bästa kaffet du nånsin druckit. 840 01:12:23,969 --> 01:12:25,679 Var är tjejerna, Josef? 841 01:12:27,598 --> 01:12:32,060 Saken är den att jag inte kidnappade dina döttrar. 842 01:12:33,854 --> 01:12:35,147 Jag är bara barnvakt. 843 01:12:35,939 --> 01:12:37,441 Mr X gjorde det. 844 01:12:38,358 --> 01:12:41,570 Han skickade hit dem på grund av nån sorts manipulation 845 01:12:41,570 --> 01:12:42,988 och försökte döda mig. 846 01:12:43,947 --> 01:12:45,824 Jag är lite förbannad över det. 847 01:12:47,159 --> 01:12:49,912 Vi har en gemensam fiende. 848 01:12:50,495 --> 01:12:53,665 Jag ger tillbaka dina flickor till dig. Jag bryr mig inte om dem. 849 01:12:54,541 --> 01:12:58,837 Men om jag gör det, måste du lova att du går din väg. 850 01:12:59,505 --> 01:13:01,006 Inget har hänt. 851 01:13:04,927 --> 01:13:07,012 Jag är inte här för att förhandla med dig. 852 01:13:08,764 --> 01:13:10,891 Yvonne fick reda på det. 853 01:13:11,767 --> 01:13:14,436 Du hamnar i fängelse resten av ditt liv. 854 01:13:19,441 --> 01:13:20,651 Cash. 855 01:13:21,944 --> 01:13:23,028 Ta det här. 856 01:13:23,737 --> 01:13:25,113 Jag erbjuder inte igen. 857 01:13:25,113 --> 01:13:29,326 Vill du göra affärer, gör dem med mr X. Inte mig. 858 01:13:36,124 --> 01:13:37,334 Det är okej. 859 01:13:59,189 --> 01:14:01,108 Antar att han inte var så svår att döda, va? 860 01:14:06,196 --> 01:14:07,489 Att slösa bort. 861 01:14:33,640 --> 01:14:36,393 Var är de? 862 01:14:37,186 --> 01:14:39,563 Du kommer aldrig härifrån levande. 863 01:16:51,069 --> 01:16:52,654 Tjejer, var är ni? 864 01:16:52,654 --> 01:16:53,906 Vi är här inne. 865 01:16:55,240 --> 01:16:57,326 - Pappa! - Tjejer. 866 01:16:58,744 --> 01:17:00,120 Jag är här. 867 01:17:00,954 --> 01:17:02,497 Pappa är här. 868 01:17:05,751 --> 01:17:07,628 Vilka är de här människorna? 869 01:17:07,628 --> 01:17:09,505 De är onda människor. 870 01:17:10,881 --> 01:17:12,591 Jag älskar er båda så mycket. 871 01:17:18,430 --> 01:17:21,225 - Jamie, var är du? - Jag är här inne! 872 01:17:24,019 --> 01:17:25,437 Du. 873 01:17:26,313 --> 01:17:29,316 -Är du okej? - Ja, jag mår bra. 874 01:17:29,316 --> 01:17:30,776 Är tjejerna okej? 875 01:17:30,776 --> 01:17:32,236 Tjejerna är okej. 876 01:17:32,236 --> 01:17:34,905 - Tack gode Gud. - De är säkra i ett annat rum. 877 01:17:36,657 --> 01:17:38,659 -Är du okej? - Ja. 878 01:17:45,499 --> 01:17:46,500 Är du skadad? 879 01:17:47,501 --> 01:17:48,669 Jag är okej. 880 01:17:50,003 --> 01:17:52,673 Jag är ledsen att jag inte kunde skydda dem. 881 01:17:52,673 --> 01:17:54,424 Nej, det är okej. 882 01:17:55,133 --> 01:17:56,468 De mår bra, okej? 883 01:17:57,427 --> 01:17:59,096 Kan du ta ut dem? 884 01:17:59,096 --> 01:18:02,182 - Vi har nåt jag måste ta hand om. - Självklart. 885 01:18:22,452 --> 01:18:23,745 Blev du träffad? 886 01:18:24,580 --> 01:18:25,664 Jag klarar mig. 887 01:18:28,876 --> 01:18:30,669 Hur hittar jag mr X? 888 01:19:49,248 --> 01:19:50,707 Hallå? 889 01:20:18,360 --> 01:20:19,903 Mr X. 890 01:20:21,405 --> 01:20:22,781 Hej, Jack. 891 01:20:32,040 --> 01:20:33,041 Joan? 892 01:20:37,713 --> 01:20:39,756 Du ser ut som om du har sett bättre dagar. 893 01:20:40,465 --> 01:20:42,009 Du skulle behöva en drink. 894 01:20:44,761 --> 01:20:46,221 Är du mr X? 895 01:20:48,932 --> 01:20:51,810 Jag har aldrig gillat namnet mr X. 896 01:20:51,810 --> 01:20:55,564 Det känns så illavarslande. 897 01:20:56,899 --> 01:21:01,195 Jag skulle ha valt nåt mer patriotiskt. 898 01:21:02,237 --> 01:21:03,780 Hur kan du säga så? 899 01:21:04,448 --> 01:21:07,910 Jag vet att det är mycket för dig att hantera, Jack, 900 01:21:08,493 --> 01:21:12,080 men tro mig, jag är inte skurken här. 901 01:21:12,080 --> 01:21:13,582 Du lät mörda Yvonne. 902 01:21:14,291 --> 01:21:16,335 Du kidnappade min familj. 903 01:21:16,877 --> 01:21:18,420 Du försökte döda mig. 904 01:21:19,296 --> 01:21:20,714 Patriotisk? 905 01:21:21,632 --> 01:21:25,886 Josef, Javier. De riktiga skurkarna. 906 01:21:25,886 --> 01:21:28,222 De dyker upp som flugor. 907 01:21:28,222 --> 01:21:33,602 En jäkla svärm som surrar runt varje hörn, 908 01:21:33,602 --> 01:21:35,604 och de kommer aldrig att försvinna. 909 01:21:35,604 --> 01:21:40,234 Så om vi inte kan bli av med dem, kontrollerar vi dem. 910 01:21:40,234 --> 01:21:42,611 Vi hanterar träsket. 911 01:21:43,946 --> 01:21:46,615 Räddar världen en skurk i taget. 912 01:21:53,372 --> 01:21:55,832 Hantera dem kanske för att skydda vårt land, 913 01:21:56,917 --> 01:21:58,252 men inte ansluta sig till dem. 914 01:22:00,546 --> 01:22:02,089 Du dödade dina egna män. 915 01:22:02,881 --> 01:22:06,760 Vilka är egentligen dina egna män, Jack? 916 01:22:07,469 --> 01:22:10,430 Min far var kubansk ambassadör. 917 01:22:11,098 --> 01:22:14,059 Han tjänade vårt land väl. 918 01:22:14,643 --> 01:22:16,728 Han var patriotisk. 919 01:22:17,521 --> 01:22:22,150 Och vet du hur hans egna män, dina egna män, behandlade honom? 920 01:22:22,150 --> 01:22:26,446 De lämnade honom ute för att mördas av krigsförbrytare 921 01:22:26,446 --> 01:22:30,617 som bara flyger fritt, utan tillsyn. 922 01:22:30,617 --> 01:22:35,080 Och det är verkligen vårt lands största problem. 923 01:22:35,080 --> 01:22:38,417 Ingen vågar ta ansvar 924 01:22:38,417 --> 01:22:40,961 och övervaka kaoset. 925 01:22:40,961 --> 01:22:44,131 Det är därför jag är här, Jack. 926 01:22:45,174 --> 01:22:47,634 Jag är övervakningen. 927 01:22:49,553 --> 01:22:52,097 Du är precis som dem. Du följer pengarna. 928 01:22:52,097 --> 01:22:53,807 Det är det du bryr dig om. 929 01:22:54,725 --> 01:22:57,144 Yvonne hade en chans att gå med oss, 930 01:22:57,144 --> 01:23:02,900 att gå med i arbetet som faktiskt kommer att hålla vårt land säkert. 931 01:23:03,650 --> 01:23:07,196 Men hon valde nåt annat. 932 01:23:08,280 --> 01:23:10,449 Och när det gäller dina barn, 933 01:23:10,449 --> 01:23:13,160 kom du i vägen. 934 01:23:14,661 --> 01:23:16,455 Du har ett val, Jack. 935 01:23:17,206 --> 01:23:20,334 Du kan antingen sluta som Yvonne 936 01:23:20,334 --> 01:23:23,128 eller som Rocco. 937 01:23:27,549 --> 01:23:28,842 Rocco? 938 01:23:29,551 --> 01:23:30,844 Förlåt, kompis. 939 01:23:31,803 --> 01:23:33,847 Rycker har ett starkt fall. 940 01:23:34,723 --> 01:23:36,350 Jag har en familj att tänka på. 941 01:23:38,685 --> 01:23:40,687 Du lurade mig att åka till Miami, 942 01:23:40,687 --> 01:23:42,564 anlitade Lemming för att döda mig. 943 01:23:43,941 --> 01:23:47,027 Order. Du förstår hur det här fungerar. 944 01:23:47,986 --> 01:23:50,656 Jag vill inte behöva göra det här, 945 01:23:50,656 --> 01:23:52,491 så försök inte att vara hjälten. 946 01:23:54,159 --> 01:23:57,287 Du vill skydda Natasha och Olivia, Jack. 947 01:23:57,996 --> 01:24:02,042 Jag kan ge dig bra betalt arbete, 948 01:24:02,042 --> 01:24:06,338 säkert arbete som låter dig vara med dina döttrar varje kväll. 949 01:24:08,340 --> 01:24:09,883 Lyssna på Rycker. 950 01:24:11,635 --> 01:24:13,470 Vi kan bli ett team igen. 951 01:24:16,682 --> 01:24:18,058 Som förr i tiden. 952 01:24:19,643 --> 01:24:20,686 Visst? 953 01:24:27,109 --> 01:24:28,485 Min fru hade rätt. 954 01:24:30,237 --> 01:24:32,281 Det bästa sättet att tjäna är kanske 955 01:24:33,115 --> 01:24:35,367 att vara en bra far till mina barn. 956 01:24:41,081 --> 01:24:43,667 Men det betyder inte att vi inte stoppar korruptionen. 957 01:24:44,585 --> 01:24:46,295 Yvonne visste det. 958 01:24:47,588 --> 01:24:48,630 Det gör de också. 959 01:24:49,423 --> 01:24:52,718 - FBI, släpp vapnet. - Släpp vapnet. 960 01:24:52,718 --> 01:24:54,094 Släpp vapnet, sir. 961 01:24:54,094 --> 01:24:55,345 Släpp det. 962 01:24:55,929 --> 01:24:56,972 Släpp vapnet. 963 01:24:59,808 --> 01:25:02,477 Okej. 964 01:25:03,520 --> 01:25:04,646 Lugn. 965 01:25:21,705 --> 01:25:22,789 Du, Rocco. 966 01:25:25,334 --> 01:25:28,545 Jag ska försöka att inte vänta så länge med att slå tillbaka nästa gång. 967 01:25:34,259 --> 01:25:36,136 I en chockerande vändning, 968 01:25:36,136 --> 01:25:39,890 har FBI:s en gång högt respekterade direktör, Joan Rycker, 969 01:25:39,890 --> 01:25:42,309 även känd under sitt alias, mr X, 970 01:25:42,309 --> 01:25:46,563 {\an8}arresterats och dömts till livstids fängelse. 971 01:25:46,563 --> 01:25:49,691 {\an8}Rycker, som ledde flera uppmärksammade fall för byrån, 972 01:25:49,691 --> 01:25:54,363 {\an8}befanns skyldig till att ha organiserat en internationell vapensmugglingsoperation 973 01:25:54,363 --> 01:25:59,076 {\an8}tillsammans med brottsherrarna Josef Amali och Javier Cardona. 974 01:25:59,535 --> 01:26:00,994 {\an8}Två månader senare 975 01:26:00,994 --> 01:26:02,788 Denna olagliga brottsliga i flera stater... 976 01:26:02,788 --> 01:26:05,332 ...som äventyrar otaliga liv. 977 01:26:05,332 --> 01:26:09,253 Amali och Cardona, båda kända för sin handel på svarta marknaden, 978 01:26:09,253 --> 01:26:11,421 hittades döda under FBI:s... 979 01:26:11,421 --> 01:26:13,465 Pappa, kommer du i vattnet? 980 01:26:13,465 --> 01:26:14,800 Ja. 981 01:26:17,052 --> 01:26:18,971 Vänta, jag kommer strax. 982 01:26:20,013 --> 01:26:21,348 - Hallå? - Hej. 983 01:26:21,348 --> 01:26:25,143 - Hur är Hawaii? - Inte illa. 984 01:26:25,853 --> 01:26:27,646 - Hur mår du? - Jag mår bra. 985 01:26:27,646 --> 01:26:30,440 Jag jobbar bara på allt hemma hos Yvonne. 986 01:26:31,108 --> 01:26:32,150 Jag saknar dig. 987 01:26:32,776 --> 01:26:33,819 Jag också. 988 01:26:34,486 --> 01:26:36,572 Jag är ledsen att du inte är här med oss. 989 01:26:36,572 --> 01:26:39,074 Jag med. Nästa gång, okej? 990 01:26:39,074 --> 01:26:40,325 Nästa gång. 991 01:26:40,325 --> 01:26:42,327 Pappa, kom igen. 992 01:26:42,327 --> 01:26:45,038 Okej, jag måste gå, 993 01:26:45,038 --> 01:26:47,165 men kan jag ringa dig senare? 994 01:26:47,165 --> 01:26:49,585 Det skulle jag älska. 995 01:26:49,585 --> 01:26:51,420 Låter bra. Okej, hej då. 996 01:26:53,672 --> 01:26:55,424 Okej, då kör vi. 997 01:26:56,967 --> 01:26:58,135 Är ni redo? 998 01:29:21,695 --> 01:29:23,697 Undertextning: Jonna Persson