1 00:00:01,080 --> 00:00:04,399 The following programme contains strong language, violence, 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,960 and adult themes from the start. 3 00:00:14,280 --> 00:00:17,359 'I can't put it in the past, I'm in the past! 4 00:00:17,360 --> 00:00:19,839 She was so little...' Come on, Jackie, outside. 5 00:00:19,840 --> 00:00:23,119 I didn't kill her. You found her, and you buried her! 6 00:00:24,280 --> 00:00:27,160 You cannot handle it when it gets personal. 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,999 Figure yourself out. 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,959 'We're at a vital stage of the investigation.' 9 00:00:32,960 --> 00:00:35,919 'The storm doesn't care about you or your investigation.' 10 00:00:37,240 --> 00:00:40,359 We are completely cut off from the rest of the world. 11 00:00:40,360 --> 00:00:44,559 He told us to stay away or else the Black Sow would try and drown us. 12 00:00:44,560 --> 00:00:45,759 Who? Dylan. 13 00:00:45,760 --> 00:00:47,879 Where is he, Cara? Jackie, come on, come on. 14 00:00:47,880 --> 00:00:50,639 Where is he? 15 00:00:50,640 --> 00:00:52,879 It's James. He's gone. I can't find him. 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,919 'We need to focus on finding that other waste site. 17 00:00:55,920 --> 00:00:58,959 It's in the wall. It's in the fucking wall!' 18 00:00:58,960 --> 00:01:02,239 From Sunnyside. Deliveries for the sea wall. 19 00:01:02,240 --> 00:01:05,480 'Dylan Rees signed them in.' 20 00:01:13,920 --> 00:01:17,280 Is James here? Jackie. Is James here? 21 00:01:18,080 --> 00:01:20,520 No. Well, he's missing. 22 00:01:21,320 --> 00:01:24,359 What? He went... from the muster point. 23 00:01:27,200 --> 00:01:30,240 Why are you looking at me like that? Why are you wearing that? 24 00:01:33,000 --> 00:01:34,799 Why are you wearing a hazmat suit? 25 00:01:34,800 --> 00:01:37,719 Um... um, we have to find James. 26 00:01:37,720 --> 00:01:40,799 Where have you been? I haven't been anywhere. 27 00:01:40,800 --> 00:01:45,640 Don't lie to me. I know about your hair on Cefin's body! 28 00:01:47,440 --> 00:01:49,439 Do you think I had something to do with Cefin? 29 00:01:49,440 --> 00:01:53,319 I don't know what I think. You're not telling me anything. 30 00:01:53,320 --> 00:01:56,799 No. Don't do this again, Jackie, right? 31 00:01:56,800 --> 00:02:00,439 I'm innocent. Like Lydia was innocent. 32 00:02:00,440 --> 00:02:02,439 Don't let yourself go there. Then tell me. 33 00:02:02,440 --> 00:02:05,239 I am. I'm telling you, I'm trying to explain what is... 34 00:02:05,240 --> 00:02:08,119 what is happening here. But you're not explaining anything. 35 00:02:08,120 --> 00:02:11,799 I've been... clearing stuff up, OK? 36 00:02:11,800 --> 00:02:13,879 Keeping it away from the floodwater. 37 00:02:13,880 --> 00:02:16,519 What "stuff", Dylan, requires a hazmat suit? 38 00:02:16,520 --> 00:02:19,719 For fuck's sake, I don't have time for this, right? James is missing. 39 00:02:19,720 --> 00:02:21,479 We have to find him. 40 00:02:21,480 --> 00:02:23,360 Why didn't you tell me about the hair? 41 00:02:28,000 --> 00:02:31,639 Because you wouldn't have believed me. You don't trust me, Jackie. 42 00:02:31,640 --> 00:02:33,800 You've made that very clear. 43 00:02:34,840 --> 00:02:37,919 Cefin drowned in toxic water, Dylan. 44 00:02:37,920 --> 00:02:42,319 And Nessa, she drew a man in a hazmat suit days before she died. 45 00:02:42,320 --> 00:02:44,840 And you think it was me? 46 00:02:52,040 --> 00:02:53,520 Fuck you. 47 00:02:56,040 --> 00:02:58,040 I'm going to find James. 48 00:03:06,600 --> 00:03:07,880 Dylan! 49 00:03:16,040 --> 00:03:17,799 ♪ BEADIE: Mosaic 50 00:03:58,600 --> 00:04:01,199 James! James! 51 00:04:06,080 --> 00:04:09,239 James! James! 52 00:04:09,240 --> 00:04:11,919 Hey! Take care! 53 00:04:11,920 --> 00:04:14,279 James! 54 00:04:16,600 --> 00:04:19,039 He wouldn't have gone far, he just wouldn't. 55 00:04:19,040 --> 00:04:22,239 Cara, go shelter at the farm. We'll keep searching, widen the area. 56 00:04:22,240 --> 00:04:23,639 Yeah, Kieran, let's go. 57 00:04:23,640 --> 00:04:25,839 No, I...I can't leave. 58 00:04:25,840 --> 00:04:28,359 Is there anywhere else you think he could be? 59 00:04:28,360 --> 00:04:30,919 I don't know. 60 00:04:30,920 --> 00:04:33,399 He's just a scared little boy. He's just... 61 00:04:47,560 --> 00:04:50,919 Deng? I think the waste site is at Sunnyside. 62 00:04:50,920 --> 00:04:53,439 Sunnyside? 63 00:04:53,440 --> 00:04:56,079 Where are you? Could Cefin have died there? 64 00:04:56,080 --> 00:04:58,879 Maybe. I'm on my way. 65 00:04:58,880 --> 00:05:02,439 Right. Bull, James Rees... 66 00:05:02,440 --> 00:05:05,360 Fuck. 67 00:11:07,920 --> 00:11:09,920 James! 68 00:11:12,560 --> 00:11:15,720 James! 69 00:11:16,560 --> 00:11:18,679 James! 70 00:11:18,680 --> 00:11:20,040 Oh, my God... 71 00:11:24,520 --> 00:11:25,920 James?! 72 00:11:27,920 --> 00:11:29,680 James! 73 00:11:31,480 --> 00:11:35,840 James?! James? 74 00:11:49,400 --> 00:11:51,400 Oh, my God! 75 00:12:01,480 --> 00:12:03,720 Dylan! 76 00:12:06,680 --> 00:12:10,719 Jackie, get back in the car! We have to get out of here! 77 00:12:10,720 --> 00:12:12,639 I'm not moving. Jackie, we have to leave. 78 00:12:12,640 --> 00:12:13,959 We've gotta get uphill. 79 00:12:13,960 --> 00:12:17,840 I'm not going anywhere until you tell me why you're wearing that suit. 80 00:12:19,920 --> 00:12:21,959 James is missing. 81 00:12:21,960 --> 00:12:25,319 This is fucking crazy. I need to find him! 82 00:12:25,320 --> 00:12:28,479 Tell me. 83 00:12:30,400 --> 00:12:34,199 We... We recycle waste. Hazardous waste. 84 00:12:34,200 --> 00:12:36,639 What? At Sunnyside? 85 00:12:36,640 --> 00:12:40,879 Yes! We crush it and put it into concrete for the sea wall. 86 00:12:40,880 --> 00:12:43,319 You what? It's... It's for Morfa! 87 00:12:43,320 --> 00:12:47,119 Jackie, just get back in the car. Please, I'm begging you. 88 00:12:47,120 --> 00:12:49,440 I'll tell you everything you want to know. 89 00:13:02,920 --> 00:13:07,520 That's why you told Cefin and James about the Black Sow. To scare them? 90 00:13:09,080 --> 00:13:11,279 Right? To scare them from going to Sunnyside? 91 00:13:11,280 --> 00:13:15,279 But that's exactly why he went. He went to go and look for it. 92 00:13:15,280 --> 00:13:17,839 Cefin went to Sunnyside? Were you there? 93 00:13:17,840 --> 00:13:20,079 Huh? No, Jackie, no, it's me, right? 94 00:13:20,080 --> 00:13:23,959 It's me! Look at me. I'm telling you the truth, I swear. 95 00:13:23,960 --> 00:13:25,759 I had nothing to do with it. 96 00:13:25,760 --> 00:13:27,479 Then why didn't you tell me about the hair? 97 00:13:27,480 --> 00:13:29,720 Because you don't trust me. 98 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 I know. 99 00:13:36,080 --> 00:13:38,240 I know. 100 00:13:39,680 --> 00:13:41,559 You're pregnant. 101 00:13:43,560 --> 00:13:45,519 I've known for months. What? 102 00:13:45,520 --> 00:13:47,839 And I've been waiting for you to tell me. 103 00:13:47,840 --> 00:13:51,920 But you didn't. You never did. 104 00:13:54,840 --> 00:13:57,239 You don't give a fuck about me, do you? 105 00:13:57,240 --> 00:13:59,760 - What? - I'm just another way to waste your time. 106 00:14:02,120 --> 00:14:05,399 Dylan, my time with you is the only good thing I have. 107 00:14:05,400 --> 00:14:08,960 But listen to me. 108 00:14:10,920 --> 00:14:15,160 Who else could have worn a suit like that with your hair on it? 109 00:14:21,920 --> 00:14:24,000 Tell me. 110 00:14:31,240 --> 00:14:32,640 It's Mac. 111 00:14:34,800 --> 00:14:36,839 Mac? 112 00:14:36,840 --> 00:14:42,000 No-one else deals with the waste. It's just me and Mac. 113 00:16:04,680 --> 00:16:06,719 Aargh! 114 00:16:10,800 --> 00:16:12,119 No! 115 00:16:12,120 --> 00:16:14,359 Mac! 116 00:16:14,360 --> 00:16:15,759 Mac Jones, open the door! 117 00:16:17,680 --> 00:16:19,679 Open the door! 118 00:16:30,000 --> 00:16:31,960 Shit. 119 00:16:57,200 --> 00:17:00,120 His car's not here! I'll check around the back. 120 00:17:04,000 --> 00:17:06,439 ♪ Mummy's gonna buy you a... ♪ 121 00:17:06,440 --> 00:17:08,999 Shh, shhh, shhh! 122 00:17:09,000 --> 00:17:10,760 Is Mac here? 123 00:17:13,280 --> 00:17:14,719 Shh, shhh! 124 00:17:14,720 --> 00:17:16,919 Nisha, why aren't you at the muster point? 125 00:17:16,920 --> 00:17:20,719 Mac thought it would be safer here. Where is he? Where's Mac? 126 00:17:20,720 --> 00:17:24,039 Sunnyside. Why? 127 00:17:24,040 --> 00:17:26,040 Dylan? 128 00:17:27,360 --> 00:17:30,360 What's happened? Is it the flooding? 129 00:17:32,720 --> 00:17:34,359 I need to ask you something, Nisha. 130 00:17:34,360 --> 00:17:37,239 And I need you to answer me as honestly as you possibly can. 131 00:17:37,240 --> 00:17:38,599 What's happened? 132 00:17:38,600 --> 00:17:40,680 The day Cefin died. 133 00:17:41,680 --> 00:17:46,199 Did you notice anything unusual... about Mac? 134 00:17:46,200 --> 00:17:49,759 What? Don't do this to us, Jackie. 135 00:17:49,760 --> 00:17:51,239 I have to. No. 136 00:17:51,240 --> 00:17:54,119 You're driving yourself crazy - with all of this. - Just hear me out. 137 00:17:54,120 --> 00:17:56,319 Was Mac himself that day? Was he? 138 00:17:56,320 --> 00:17:59,359 I think it's best if you leave. Both - of you. - We've been burying waste. 139 00:17:59,360 --> 00:18:02,600 In the sea wall. Toxic waste. 140 00:18:03,760 --> 00:18:05,800 What are you talking about? 141 00:18:07,120 --> 00:18:09,600 Cefin - he was at Sunnyside that afternoon. 142 00:18:10,440 --> 00:18:12,440 And he died in that waste. 143 00:18:16,360 --> 00:18:19,320 Nish... No. 144 00:18:24,280 --> 00:18:26,120 I know this is hard... 145 00:18:27,360 --> 00:18:30,680 But I have reason to believe that Mac was there when it happened. 146 00:18:31,760 --> 00:18:33,920 You've got no idea what you're talking about. 147 00:18:37,680 --> 00:18:39,720 Just go. Please. 148 00:18:41,480 --> 00:18:43,599 You have to remember something. No. 149 00:18:43,600 --> 00:18:45,999 There doesn't have to be anything. Jackie, you're wrong. 150 00:18:46,000 --> 00:18:48,600 I can't be wrong. 151 00:18:52,520 --> 00:18:55,840 Please will you think about that day. 152 00:18:57,000 --> 00:19:00,080 Think! I am begging you. 153 00:19:18,200 --> 00:19:21,479 James! James! 154 00:19:23,440 --> 00:19:25,159 James! 155 00:19:30,560 --> 00:19:32,560 Come on... Fuck! 156 00:19:38,680 --> 00:19:45,680 Hello? You can't leave me down here! 157 00:20:37,040 --> 00:20:38,760 Anybody there?! 158 00:20:39,880 --> 00:20:42,879 Dylan?! Is that you, Dylan? 159 00:20:42,880 --> 00:20:44,319 It's me, James. 160 00:20:44,320 --> 00:20:46,959 James! 161 00:20:46,960 --> 00:20:51,239 James, is that you? Can you hear me? 162 00:20:51,240 --> 00:20:53,359 Dylan? 163 00:20:53,360 --> 00:20:55,519 Can you hear me, mate? 164 00:20:55,520 --> 00:20:59,040 I am stuck in this room. I need your help. 165 00:21:03,520 --> 00:21:06,639 It's Eric Bull. Can you hear me, mate? 166 00:21:06,640 --> 00:21:09,520 I need you to help me, mate. 167 00:21:12,280 --> 00:21:14,960 Listen, James, I need you to try and find me. 168 00:21:19,640 --> 00:21:21,640 I tell you what, mate. 169 00:21:22,920 --> 00:21:25,880 I'm just gonna keep talking. Alright? 170 00:21:26,960 --> 00:21:30,959 I'm gonna keep talking and if you can hear me... 171 00:21:30,960 --> 00:21:34,199 I want you to keep following my voice, OK? 172 00:21:34,200 --> 00:21:38,239 I'm gonna need you to be quick, though. James? 173 00:21:45,920 --> 00:21:49,240 D'you know? My best friend was called James when I was young. 174 00:21:50,760 --> 00:21:56,240 He was called James Cook. He was me best friend in the world. 175 00:21:59,120 --> 00:22:01,439 I loved him. 176 00:22:01,440 --> 00:22:03,400 I really loved him. 177 00:22:05,840 --> 00:22:10,239 And he died as well. 178 00:22:10,240 --> 00:22:15,000 He was only 14. We both were. 179 00:22:16,440 --> 00:22:18,440 We were kids. 180 00:22:23,400 --> 00:22:25,439 No, no, no... 181 00:22:28,520 --> 00:22:30,640 James, can you hear me? 182 00:22:35,040 --> 00:22:38,159 Me and James used to love going into buildings like this. 183 00:22:38,160 --> 00:22:40,719 Oh! 184 00:22:40,720 --> 00:22:43,999 But, you see, where we grew up it wasn't like here. 185 00:22:44,000 --> 00:22:46,599 It wasn't like Morfa. 186 00:22:46,600 --> 00:22:48,560 It was dangerous, you see. 187 00:22:50,840 --> 00:22:54,400 And he got himself into a really dangerous situation. 188 00:22:57,360 --> 00:23:00,520 And I was too scared to help him, you see. 189 00:23:01,760 --> 00:23:04,200 So I know how that feels. 190 00:23:05,560 --> 00:23:08,680 And I know how you must feel about Cefin. 191 00:23:16,240 --> 00:23:19,999 You know, I think about him every day. 192 00:23:20,000 --> 00:23:22,040 Every day of me life. 193 00:23:24,960 --> 00:23:27,200 And d'you know why? 194 00:23:28,920 --> 00:23:34,440 Because he was a star. He was a superstar. 195 00:23:36,240 --> 00:23:38,680 Cefin was a superstar too. 196 00:23:39,760 --> 00:23:42,999 Listen. OK. I'm by the door now. 197 00:23:43,000 --> 00:23:44,999 So what I need you to do... 198 00:23:49,120 --> 00:23:51,799 You OK? Are you OK? Yeah? 199 00:23:51,800 --> 00:23:54,040 Yeah. - You sure? - Yeah. 200 00:23:55,600 --> 00:23:59,479 Listen, you should never have come here, it's too dangerous. 201 00:23:59,480 --> 00:24:02,600 I had to come. Cefin was here. 202 00:24:03,640 --> 00:24:06,919 I wanted to prove it. I know he was, mate. 203 00:24:06,920 --> 00:24:11,880 I wanted to help. You did. You did help. 204 00:24:13,640 --> 00:24:16,079 Come on, then. Come on. 205 00:24:16,080 --> 00:24:17,639 Let's try and get you out of here. 206 00:24:25,840 --> 00:24:27,920 What are you doing here, Jack? 207 00:24:36,360 --> 00:24:38,999 D'you want a drink? They're just leaving. 208 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 I'm not leaving. 209 00:24:45,240 --> 00:24:49,040 Where have you been, Mac? What's going on? 210 00:24:51,320 --> 00:24:55,039 I know what you've been doing with the waste at the sea wall. 211 00:24:55,040 --> 00:24:56,360 Jackie. 212 00:24:59,480 --> 00:25:01,720 You dumb fuck. 213 00:25:07,760 --> 00:25:10,439 Were you part of the waste - at the farm as well? - Jackie, stop. 214 00:25:10,440 --> 00:25:14,559 Part of the landfill? Please. 215 00:25:14,560 --> 00:25:16,560 I need to ask him something. 216 00:25:17,440 --> 00:25:20,679 The day Cefin died, you came to the town meeting 217 00:25:20,680 --> 00:25:22,759 and you were hot when you arrived. 218 00:25:22,760 --> 00:25:24,239 Was I? 219 00:25:24,240 --> 00:25:28,240 I didn't think about it at the time but... all night you were boiling. 220 00:25:30,200 --> 00:25:33,439 And you didn't have your glasses. Did I not, no? 221 00:25:33,440 --> 00:25:34,919 Where were your glasses? 222 00:25:34,920 --> 00:25:36,679 I don't know what you are talking about. 223 00:25:36,680 --> 00:25:39,520 How did you lose your glasses, Mac? 224 00:25:40,640 --> 00:25:42,519 How did I lose my glasses? Yes. 225 00:25:42,520 --> 00:25:44,520 Well, I can't remember. 226 00:25:51,120 --> 00:25:53,319 Why are yous fucking looking at me? 227 00:25:58,920 --> 00:26:01,680 What's happening, Mac? Jackie, don't. 228 00:26:05,200 --> 00:26:07,320 I need you to put that knife down. 229 00:26:13,240 --> 00:26:15,599 You're behaving like I'm a fucking maniac or something. 230 00:26:15,600 --> 00:26:17,239 Jackie, step back, please. 231 00:26:17,240 --> 00:26:19,519 Dylan, fuck off. Fuck you. 232 00:26:19,520 --> 00:26:22,479 Put the knife down. 233 00:26:22,480 --> 00:26:23,759 Jackie... 234 00:26:23,760 --> 00:26:25,600 Or I'll take it from you. 235 00:26:29,920 --> 00:26:31,599 - Mac! - Dylan! 236 00:26:31,600 --> 00:26:32,879 - Shit! - Stop! 237 00:26:32,880 --> 00:26:35,319 Dylan! 238 00:26:35,320 --> 00:26:37,879 Out of my way! Mac! 239 00:26:37,880 --> 00:26:40,479 Breathe. He's getting away. 240 00:26:40,480 --> 00:26:42,519 It doesn't matter. - He's getting away. - Sit down. 241 00:26:42,520 --> 00:26:44,839 Mac! 242 00:26:44,840 --> 00:26:47,280 I need to look. Let me see. 243 00:26:48,520 --> 00:26:50,520 OK. 244 00:26:55,360 --> 00:26:57,799 You're gonna be alright. Look at me. Look at me. 245 00:26:57,800 --> 00:26:59,119 You're gonna be alright. 246 00:27:07,760 --> 00:27:09,760 Oi! 247 00:27:10,840 --> 00:27:14,239 He's got him! Come on, James! 248 00:27:14,240 --> 00:27:16,160 Come on, James. Come on, James. 249 00:27:16,960 --> 00:27:20,720 Hey, look at me, you. Look at me. You saved my life. 250 00:27:21,840 --> 00:27:25,319 - Have you seen Deng? DC Deng? - Yeah. She's with the other search party. 251 00:27:25,320 --> 00:27:26,799 Alright, if you see her, 252 00:27:26,800 --> 00:27:29,439 tell her I've gone to Mac Jones' - house, to go and find him. - OK. 253 00:27:29,440 --> 00:27:31,999 I'm gonna take this boat off yer. 254 00:27:58,640 --> 00:28:02,320 Mac! Mac! 255 00:28:05,080 --> 00:28:07,479 Mac! Nisha! 256 00:28:07,480 --> 00:28:10,639 Nisha! Mac! 257 00:28:10,640 --> 00:28:12,719 Nisha, come here. 258 00:28:12,720 --> 00:28:14,799 Where's Mac? Where's Mac? 259 00:28:14,800 --> 00:28:18,159 Where is he? Where is he? He's gone. Dylan, he's hurt. 260 00:28:18,160 --> 00:28:21,040 He's in the house. Come in the house. Come on. 261 00:28:25,600 --> 00:28:27,639 Jackie. Bull. 262 00:28:27,640 --> 00:28:29,759 What's happened? He's been stabbed. 263 00:28:29,760 --> 00:28:31,639 Mac stabbed him. 264 00:28:31,640 --> 00:28:33,359 Won't stop bleeding. Shh, shh! 265 00:28:33,360 --> 00:28:34,839 Nisha, where did he go? He just ran. 266 00:28:34,840 --> 00:28:38,400 Is he out on the marsh? 267 00:28:44,920 --> 00:28:47,640 Don't leave him, not for a second. 268 00:28:49,840 --> 00:28:51,159 Jackie... 269 00:28:51,160 --> 00:28:52,799 Jackie... It's OK, it's OK. 270 00:28:52,800 --> 00:28:56,439 She'll be alright. She'll be OK. 271 00:29:26,560 --> 00:29:28,800 I've got pills for the pain here. 272 00:29:35,800 --> 00:29:37,840 Go after her. 273 00:29:39,680 --> 00:29:40,840 Please. 274 00:29:44,000 --> 00:29:46,039 Keep the pressure on there, OK? 275 00:29:46,040 --> 00:29:48,560 Keep the pressure on. I've got it. 276 00:30:23,680 --> 00:30:26,759 Mac, it's over. Jackie... I can't find it! 277 00:30:26,760 --> 00:30:28,279 Put your hands up where I can see 'em. 278 00:30:28,280 --> 00:30:31,039 It's over. It's over. It's done. 279 00:30:32,760 --> 00:30:34,480 Jackie. Jackie, I'm sorry. 280 00:30:35,200 --> 00:30:37,359 Aargh, aargh! 281 00:30:37,360 --> 00:30:39,599 You cut that other wrist, Mac, 282 00:30:39,600 --> 00:30:41,319 and I will be in there like a fucking shot, 283 00:30:41,320 --> 00:30:43,399 and you will survive. 284 00:30:43,400 --> 00:30:45,839 I know you don't want that. Jackie! 285 00:30:45,840 --> 00:30:47,559 I know you want me dead. 286 00:30:47,560 --> 00:30:51,639 No, I don't. I don't. I want you alive, I want you to see everything. 287 00:30:51,640 --> 00:30:53,919 I want you to see inside of that fucking courtroom. 288 00:30:53,920 --> 00:30:57,479 I want you to see inside that cell. I want you to see Nisha's face. 289 00:30:57,480 --> 00:31:02,199 I want you to see your son grow up, knowing what you've fucking done! 290 00:31:02,200 --> 00:31:05,279 You give this whole impression you're doing the right thing, 291 00:31:05,280 --> 00:31:06,999 saving the world, teaching the kids. 292 00:31:07,000 --> 00:31:09,439 But I know you. Deep down you want me to die 293 00:31:09,440 --> 00:31:11,440 and you know how I know that? 294 00:31:12,440 --> 00:31:15,160 Because she screamed for you. 295 00:31:16,160 --> 00:31:20,480 Nessa. She screamed for her mother and father. 296 00:31:21,480 --> 00:31:24,359 And for you. Fucking liar. 297 00:31:24,360 --> 00:31:27,160 I found her and she was hurt... 298 00:31:29,320 --> 00:31:32,239 ...and she screamed for you. Go fuck yourself, Mac. 299 00:31:32,240 --> 00:31:34,759 And what's so funny is that Cefin did too. 300 00:31:34,760 --> 00:31:36,439 You fuck off! 301 00:31:36,440 --> 00:31:39,079 "Tell Miss Ellis. Tell Miss Ellis." 302 00:31:39,080 --> 00:31:41,519 Tell me what? Everything he knew. 303 00:31:41,520 --> 00:31:44,279 He was a child. He didn't know anything! 304 00:31:44,280 --> 00:31:47,479 He was a fucking child. 305 00:31:47,480 --> 00:31:49,119 But he saw everything. 306 00:31:49,120 --> 00:31:51,359 And he thought you could fix it. 307 00:31:51,360 --> 00:31:53,959 You, in your white cape! 308 00:31:53,960 --> 00:31:55,959 No one can fix what you've done. 309 00:31:55,960 --> 00:31:58,079 Everyone would've tried though, wouldn't they? 310 00:31:58,080 --> 00:31:59,999 Nisha would've tried. 311 00:32:00,000 --> 00:32:04,520 Everyone would have fucking tried! 312 00:32:07,360 --> 00:32:11,239 It had burned through his wellies. I was only trying to clean him up. 313 00:32:11,240 --> 00:32:14,559 But he kept shouting about it. Shouting, shouting, shouting. 314 00:32:14,560 --> 00:32:16,119 He was a lunatic, he wouldn't shut up. 315 00:32:16,120 --> 00:32:18,479 You fucking bastard. 316 00:32:18,480 --> 00:32:21,199 Jackie. Jackie, I had no choice. 317 00:32:21,200 --> 00:32:24,079 What do you mean you had no choice? You killed two children. 318 00:32:24,080 --> 00:32:27,519 You killed two innocent children, Mac. 319 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 You were our family! 320 00:32:32,160 --> 00:32:34,919 Nessa would have died from her injuries. She- 321 00:32:34,920 --> 00:32:37,759 You don't know that! You didn't give her a fucking chance. 322 00:32:37,760 --> 00:32:39,959 No! 323 00:32:39,960 --> 00:32:41,520 No, no. 324 00:34:58,560 --> 00:35:00,880 Alright, boys? 325 00:35:12,800 --> 00:35:14,920 Come on, now. 326 00:36:53,760 --> 00:36:55,760 Carys? 327 00:36:56,800 --> 00:36:58,879 Carys?! 328 00:36:58,880 --> 00:37:02,119 Carys! No! 329 00:37:02,120 --> 00:37:03,359 No! 330 00:37:07,240 --> 00:37:10,439 Osian! Pull the boat round, Kieran. 331 00:37:10,440 --> 00:37:12,719 Bring it round. 332 00:37:12,720 --> 00:37:15,039 Osian! 333 00:37:59,400 --> 00:38:01,959 Deng. 334 00:38:01,960 --> 00:38:04,440 Bull. Look, er... 335 00:38:05,720 --> 00:38:08,759 In your report you should be upfront about my involvement with Ellis. 336 00:38:08,760 --> 00:38:12,559 I'm gonna put it in my report, and yours should reflect that. OK? 337 00:38:12,560 --> 00:38:14,839 There'll be an investigation, you'll be stood down. 338 00:38:14,840 --> 00:38:17,159 I'm aware of that, yeah. 339 00:38:17,160 --> 00:38:20,520 It could be gross misconduct. I'm aware of that. 340 00:38:21,640 --> 00:38:24,839 But protocol wasn't going to work in this case. 341 00:38:24,840 --> 00:38:26,200 I needed her. 342 00:38:28,360 --> 00:38:33,160 You didn't need her. You involved her for her own sake. 343 00:38:35,880 --> 00:38:38,480 And I think that's OK, boss. 344 00:38:41,840 --> 00:38:45,039 Just um... Make sure that no-one speaks to him 345 00:38:45,040 --> 00:38:48,599 until we can get him to the mainland for a mental health assessment. 346 00:38:48,600 --> 00:38:50,519 We don't wanna lose his testimony. 347 00:38:50,520 --> 00:38:52,679 He's admitted two deaths but he could be responsible 348 00:38:52,680 --> 00:38:54,840 for August's as well. 349 00:38:56,200 --> 00:38:57,839 Is he wearing bandages? 350 00:38:57,840 --> 00:39:00,959 No. Just glued and dressed. 351 00:39:00,960 --> 00:39:04,160 And he's cuffed. Good. 352 00:39:06,200 --> 00:39:08,680 Good. 353 00:39:12,280 --> 00:39:14,280 OK. 354 00:39:35,120 --> 00:39:38,839 There we are. Done. Thanks. 355 00:39:38,840 --> 00:39:40,079 Ira? 356 00:39:40,080 --> 00:39:43,840 Would you check something - for me, please? - Sure. 357 00:39:45,720 --> 00:39:48,200 I'm pregnant and I um... 358 00:39:53,240 --> 00:39:54,680 Will you lie down, please? 359 00:40:17,880 --> 00:40:19,880 Here. 360 00:40:37,840 --> 00:40:39,120 Can he listen? 361 00:41:19,480 --> 00:41:21,959 You got this? 362 00:41:21,960 --> 00:41:24,039 I'll have one too. You take that. 363 00:41:24,040 --> 00:41:26,160 Hiya. 364 00:41:29,640 --> 00:41:32,239 D'you think er... some other places up and down the coast 365 00:41:32,240 --> 00:41:34,240 have been hit badly as well? 366 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 Er, yeah, yeah. - Yeah? - Quite a few. 367 00:41:39,120 --> 00:41:42,679 Should be providing boats now that it's clear but, y'know... 368 00:41:42,680 --> 00:41:45,320 Probably be a while before we get any resources. 369 00:41:48,160 --> 00:41:51,119 Are you um... thinking of rushing off or... 370 00:41:51,120 --> 00:41:53,079 Ooh. 371 00:41:53,080 --> 00:41:54,879 No. No. 372 00:41:54,880 --> 00:41:58,679 Do you think you'll er... remain for the clean-up? 373 00:41:58,680 --> 00:42:00,639 Yeah, it'll keep me busy for a while. 374 00:42:00,640 --> 00:42:05,439 Then I'll probably want to get as far away as possible. Maybe France. 375 00:42:05,440 --> 00:42:07,519 Doesn't seem very far to me, France. 376 00:42:07,520 --> 00:42:10,239 Yeah, well, I don't fly. Oh, oh! 377 00:42:10,240 --> 00:42:13,599 And there are some beautiful spots there as well. 378 00:42:13,600 --> 00:42:16,879 In the Loire Valley, right, they got nine different species of heron. 379 00:42:16,880 --> 00:42:18,519 They got terns, they got grebes... 380 00:42:18,520 --> 00:42:20,839 And if you're lucky, depending on what time of year you go 381 00:42:20,840 --> 00:42:22,519 you might see the European Bee-eater 382 00:42:22,520 --> 00:42:24,719 which is this tiny multi-coloured little bird 383 00:42:24,720 --> 00:42:27,119 that has the most beautiful song. 384 00:42:27,120 --> 00:42:29,840 Yeah, it's... magic. 385 00:42:36,840 --> 00:42:39,120 Right. Right, who's hungry? 386 00:42:42,080 --> 00:42:44,079 Oh, there's loads. Yeah, come and have a bit. 387 00:42:44,080 --> 00:42:46,239 You know, I've... 388 00:42:46,240 --> 00:42:49,600 I've been around cows and sheep all my life. 389 00:42:51,080 --> 00:42:54,640 But I've never seen them bunt their own family. 390 00:42:56,920 --> 00:42:59,559 They know they need each other to survive, huh? 391 00:42:59,560 --> 00:43:02,119 For the system to work. 392 00:43:02,120 --> 00:43:04,520 Is he still missing? Ned? 393 00:43:05,480 --> 00:43:08,160 Yeah. Yeah, he is. 394 00:43:10,720 --> 00:43:13,080 Yeah, he's a coward, my son. 395 00:43:13,880 --> 00:43:15,959 Yeah, we're all cowards, aren't we? 396 00:43:15,960 --> 00:43:19,920 We all saw things, we all knew things, we all did nothing. 397 00:43:22,480 --> 00:43:24,240 Apart from you. 398 00:43:26,920 --> 00:43:32,200 No, you tried. You are one of the only ones who tried. Eh? 399 00:43:34,560 --> 00:43:36,879 Yeah, well, er... 400 00:43:36,880 --> 00:43:38,520 I'll go and help with the food. 401 00:44:03,840 --> 00:44:06,040 Is Dylan OK? 402 00:44:07,120 --> 00:44:09,760 Yeah. 403 00:44:10,600 --> 00:44:13,400 And is your er... is your baby OK? 404 00:44:17,680 --> 00:44:19,920 Yeah. Oh, that's good. 405 00:44:20,720 --> 00:44:22,960 Why didn't I tell him about it? 406 00:44:25,240 --> 00:44:27,000 Well, you were scared. 407 00:44:28,720 --> 00:44:30,160 Scared of what? 408 00:44:33,680 --> 00:44:36,040 Trusting anyone, I suppose. 409 00:44:40,120 --> 00:44:42,199 Tell Dylan to not take it too personally, eh? 410 00:44:49,640 --> 00:44:51,720 I'm gonna get away for a bit, I think. 411 00:44:54,200 --> 00:44:56,799 You have never gotten away. 412 00:44:56,800 --> 00:45:01,119 There's a lot of very beautiful things out there. 413 00:45:01,120 --> 00:45:04,480 Is that right? I really wanna see 'em. 414 00:45:11,720 --> 00:45:13,720 Yeah. 415 00:45:14,760 --> 00:45:16,800 Well, you send me a postcard. 416 00:45:26,440 --> 00:45:28,680 Ellis. 417 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 Bull. 418 00:46:07,000 --> 00:46:09,319 ♪ Night after sorrow 419 00:46:09,320 --> 00:46:12,839 ♪ You're my song 420 00:46:12,840 --> 00:46:15,279 ♪ Strings will collide 421 00:46:15,280 --> 00:46:18,999 ♪ We are undone 422 00:46:19,000 --> 00:46:21,879 ♪ Darken the waters 423 00:46:21,880 --> 00:46:25,159 ♪ Deepen regret 424 00:46:25,160 --> 00:46:27,519 ♪ Better to remember 425 00:46:27,520 --> 00:46:30,680 ♪ Or better to forget? ♪ 426 00:47:15,600 --> 00:47:19,040 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky