1 00:00:05,130 --> 00:00:08,841 Näet pian jotain ehkä vaarallista, laitonta, epäeettistä, pikkumaista, 2 00:00:08,842 --> 00:00:13,263 harhaanjohdettua, moraalitonta ja ennen kaikkea tyhmää. 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,807 Mutta se on myös aivan totta. 4 00:00:16,891 --> 00:00:17,892 Ainakin tavallaan. 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,772 Alku oli yksinkertainen. 6 00:00:23,940 --> 00:00:25,941 Yritin vain löytää ystäväni Ginan. 7 00:00:25,942 --> 00:00:27,026 Gina. 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,737 Minulle oli juuri määrätty uusi reseptilääke. 9 00:00:29,738 --> 00:00:31,281 Se teki minut kaheliksi. 10 00:00:33,199 --> 00:00:35,243 Ehkä voin auttaa sinua, kulta. 11 00:00:36,494 --> 00:00:40,122 Terve! Etsin Ginan taloa. 12 00:00:40,123 --> 00:00:43,251 Ginan talo on tuollapäin. 13 00:00:43,835 --> 00:00:46,963 Kiitos avusta. - Eipä kestä. 14 00:00:52,761 --> 00:00:54,345 Kävelin suoraan sisään. 15 00:00:54,846 --> 00:00:55,930 Gina? 16 00:00:56,097 --> 00:00:58,141 Gina ei ollut kotona, joten asetuin taloksi. 17 00:01:04,731 --> 00:01:06,273 Sitten tuli väsy. 18 00:01:06,274 --> 00:01:10,570 Kävin makuulle kuin sadun Kultakutri. 19 00:01:13,740 --> 00:01:16,992 Huomasin myös kolme karhua, kuten sadussa. 20 00:01:16,993 --> 00:01:18,327 Olin hyvin kohtelias. 21 00:01:18,328 --> 00:01:19,871 Tuletteko sänkyyn? 22 00:01:22,415 --> 00:01:26,960 Ongelma oli, ettei karhuja ollut enkä ollut Ginan talossa. 23 00:01:26,961 --> 00:01:28,129 Kuka oikein olet? 24 00:01:29,547 --> 00:01:31,549 Kenen talossa oikein olin? 25 00:01:43,311 --> 00:01:44,728 RENTOUDU 26 00:01:44,729 --> 00:01:46,480 MIKSI MIEHET RAKASTAVAT NARTTUJA 27 00:01:46,481 --> 00:01:48,607 Nimeni on Natalie Slavek. 28 00:01:48,608 --> 00:01:51,694 Olen asunut 11 vuotta Naplesissa, Floridassa. 29 00:01:53,279 --> 00:01:55,907 Olen ihastunut Naplesiin. 30 00:01:56,116 --> 00:01:58,243 Se on kuin paratiisi. 31 00:01:59,202 --> 00:02:03,330 Halusin esitellä Naplesin eri paikkoja. 32 00:02:03,331 --> 00:02:06,041 Huomenta, tämä on Natalie Knows Naples. 33 00:02:06,042 --> 00:02:07,292 VALMIINA TIISTAIHIN! 34 00:02:07,293 --> 00:02:08,794 ...tänään on tiistai... 35 00:02:08,795 --> 00:02:10,963 Siksi aloitin Natalie Knows Naplesin. 36 00:02:10,964 --> 00:02:14,633 Olen aika iso julkkis. Olen Natalie Knows Naples. 37 00:02:14,634 --> 00:02:17,594 Aluksi luulin, että se oli "Natalie Does Naples". 38 00:02:17,595 --> 00:02:20,807 "Mietit varmaan serkkuani Debbietä, joka asuu Dallasissa." 39 00:02:22,559 --> 00:02:23,642 NATALIEN YSTÄVÄ 40 00:02:23,643 --> 00:02:25,979 Olen Ed Caputo. Asun kauniissa Naplesissa. 41 00:02:26,688 --> 00:02:28,730 Tänään on sateinen ja myrskyinen päivä. 42 00:02:28,731 --> 00:02:30,732 Normaalisti meillä on loistava sää. 43 00:02:30,733 --> 00:02:32,026 Paitsi hurrikaaniaikaan. 44 00:02:33,778 --> 00:02:35,905 Tapasin Edin kymmenisen vuotta sitten. 45 00:02:36,197 --> 00:02:38,324 Natalie on eloisa ja hauskaa seuraa. 46 00:02:38,533 --> 00:02:40,033 Meistä tuli ystäviä. 47 00:02:40,034 --> 00:02:42,996 Olen seurannut hänen hulluja seikkailujaan vuosien aikana. 48 00:02:46,791 --> 00:02:48,251 PYSY POIS DYYNEILTÄ 49 00:02:48,835 --> 00:02:51,880 Tapaus alkoi rantahietikolta. 50 00:02:52,755 --> 00:02:55,758 Nautin tequilaa iltapäivällä. 51 00:02:56,384 --> 00:03:00,554 Minulla on kaksisuuntainen mielialahäiriö. Se on hallussa. 52 00:03:00,555 --> 00:03:01,848 Mutta silloin... 53 00:03:03,183 --> 00:03:04,225 se ei ollut hallussa. 54 00:03:04,642 --> 00:03:05,685 Näyttää hyvältä. 55 00:03:09,898 --> 00:03:11,398 Tapasin erään naisen. 56 00:03:11,399 --> 00:03:12,691 Hei. 57 00:03:12,692 --> 00:03:15,403 Hän oli mukava, mutta hän tykkäsi juoda. 58 00:03:15,737 --> 00:03:16,905 Tykkään juoda. 59 00:03:17,530 --> 00:03:19,199 Jo vain. 60 00:03:19,365 --> 00:03:21,117 Menimme hotellihuoneeseen. 61 00:03:21,576 --> 00:03:22,619 Tykkään juoda. 62 00:03:22,744 --> 00:03:25,830 Hän oli kännissä. Minä siemailin tequilaa. 63 00:03:26,664 --> 00:03:29,918 Lääkepurkissani luki: "Ei alkoholia." 64 00:03:30,460 --> 00:03:33,921 Empiirisen tutkimukseni perusteella se on totta. 65 00:03:33,922 --> 00:03:36,382 Jos lääkkeen kanssa ottaa tequilaa, muisti on mennyttä. 66 00:03:36,758 --> 00:03:39,969 Jos ottaa tequilaa, muisti on mennyttä. 67 00:03:40,386 --> 00:03:41,471 Kaikki sumenee. 68 00:03:44,599 --> 00:03:45,683 Poliisi! 69 00:03:45,934 --> 00:03:46,976 Voi ei. 70 00:03:48,394 --> 00:03:50,896 Huoneeseemme oli soitettu poliisit. 71 00:03:50,897 --> 00:03:54,234 Ovi auki! Täällä on poliisi! 72 00:03:56,653 --> 00:03:59,530 Olemme saaneet valituksen metelistä. 73 00:04:00,281 --> 00:04:03,116 Iskin poliisia kuulemma rintaan. 74 00:04:03,117 --> 00:04:04,494 Kylve mudassa, sika! 75 00:04:05,745 --> 00:04:07,162 En edes osaa lyödä. 76 00:04:07,163 --> 00:04:09,456 Jos löin, se oli varmaan pelkkä hipaisu. 77 00:04:09,457 --> 00:04:10,541 Kylve mudassa, sika! 78 00:04:12,168 --> 00:04:14,003 Lyön kuulemma kuin tyttö. 79 00:04:16,965 --> 00:04:19,550 Mutta poliisi koki tulleensa uhatuksi. 80 00:04:23,137 --> 00:04:24,764 Hän käytti etälamautinta. 81 00:04:28,643 --> 00:04:31,479 Hän käytti sitä vatsaani, nivusiini ja takapuoleeni. 82 00:04:35,316 --> 00:04:36,734 Tällä lailla... 83 00:04:43,700 --> 00:04:45,410 Siinä piilee Naplesin ongelma. 84 00:04:46,953 --> 00:04:49,122 Rikoksia ei tapahdu. Niitä luodaan itse. 85 00:04:51,666 --> 00:04:54,127 Mitä tuijotat? Ylös sängystä siitä! 86 00:04:54,919 --> 00:04:57,922 Minua syytettiin poliisin kimppuun käymisestä. 87 00:05:00,383 --> 00:05:02,510 NAINEN LÖI POLIISIA 88 00:05:03,011 --> 00:05:04,636 Minut ikään kuin lavastettiin. 89 00:05:04,637 --> 00:05:07,347 Poliisi halusi minut kiinni jostain rikoksesta. 90 00:05:07,348 --> 00:05:09,933 Saan sinut kiinni jostain rikoksesta. 91 00:05:09,934 --> 00:05:12,227 Syytteeni hylättiin. 92 00:05:12,228 --> 00:05:14,480 Sain silti kahden vuoden ehdonalaisen tuomion. 93 00:05:16,607 --> 00:05:17,899 Mitä paskaa. 94 00:05:17,900 --> 00:05:20,694 Jos mokaisin uudelleen, saisin viisi vuotta vankeutta. 95 00:05:20,695 --> 00:05:23,614 Viisi vuotta vankeutta! 96 00:05:24,157 --> 00:05:27,201 En ole edes väkivaltainen. 97 00:05:28,161 --> 00:05:29,412 VAIN VIIKKOA MYÖHEMMIN... 98 00:05:29,537 --> 00:05:31,706 Siirrytään seuraavan viikon keskiviikkoon. 99 00:05:32,206 --> 00:05:33,332 Se oli istuntopäivä. 100 00:05:33,333 --> 00:05:35,751 Ehdonalaiseni ehtoihin kuului, 101 00:05:35,752 --> 00:05:38,879 että minun piti joka keskiviikko mennä tuomarin eteen. 102 00:05:38,880 --> 00:05:40,465 Minun piti olla oikeudessa. 103 00:05:41,215 --> 00:05:42,550 Sen sijaan olin rannalla. 104 00:05:44,302 --> 00:05:47,638 Useimmiten menen rannalle aamuisin. 105 00:05:47,930 --> 00:05:50,682 Se saa endorfiinin virtaamaan. 106 00:05:50,683 --> 00:05:52,017 Heippa. 107 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 Kutsun sitä rantsuaamuksi. 108 00:05:53,478 --> 00:05:55,104 Vietän rantsuaamua. 109 00:05:56,606 --> 00:05:58,691 Soittelin kavereita läpi. 110 00:05:58,900 --> 00:06:00,692 Upea ilma, tulkaa käymään. 111 00:06:00,693 --> 00:06:02,819 Otitko kainaloosi botoxia? 112 00:06:02,820 --> 00:06:05,114 Tämä on hyvä huulikiille illanviettoon. 113 00:06:05,365 --> 00:06:07,783 Muistan kyllä Vancen. Hän yritti nussia minua. 114 00:06:07,784 --> 00:06:11,913 Haluaa lapsenlapsensa näkevän hänet? Kuvottavaa, Brandi! 115 00:06:14,707 --> 00:06:17,000 En huomannut katsoa kelloa. 116 00:06:17,001 --> 00:06:20,129 Kello oli puoli kaksi ja minun piti olla oikeudessa puoli kolme. 117 00:06:22,131 --> 00:06:23,341 Etkö mene oikeuteen? 118 00:06:24,842 --> 00:06:25,843 Helvetti. 119 00:06:27,303 --> 00:06:28,554 Helvetti. 120 00:06:38,564 --> 00:06:41,234 En ehtinyt kotiin vaihtamaan vaatteita. 121 00:06:42,735 --> 00:06:46,030 Juoksin oikeussaliin uimapuvussa kuin se olisi normaali asu. 122 00:06:49,492 --> 00:06:51,244 Tuomari oli hauska veikko. 123 00:06:53,287 --> 00:06:54,788 Minä ehdin, arvon tuomari. 124 00:06:54,789 --> 00:06:56,289 Kova luu hän silti oli. 125 00:06:56,290 --> 00:06:59,502 Mitä teillä on päällä oikeussalissani? 126 00:07:00,044 --> 00:07:01,795 Se oli kallis uimapuku. 127 00:07:01,796 --> 00:07:03,004 Se on hyvin kallis. 128 00:07:03,005 --> 00:07:06,216 Uimapuvussa on myös kunnon - 129 00:07:06,217 --> 00:07:07,385 Victoria's Secret -liivit. 130 00:07:08,261 --> 00:07:11,721 Tuomari katseli varmaankin rintavarustustani. 131 00:07:11,722 --> 00:07:14,434 Rintani olivat nelinkertaiset siinä asussa. 132 00:07:16,602 --> 00:07:18,770 Ei mikään halpahallin uikkari. 133 00:07:18,771 --> 00:07:20,982 Tuomari oli asusta eri mieltä. 134 00:07:21,232 --> 00:07:22,732 Hänestä se ei ollut sopiva. 135 00:07:22,733 --> 00:07:24,402 Asu ei ole sopiva. 136 00:07:25,653 --> 00:07:27,822 Minulle määrättiin uusi lääkitys. 137 00:07:33,744 --> 00:07:34,912 Haldol-niminen lääke. 138 00:07:35,997 --> 00:07:37,205 "Haldol." 139 00:07:37,206 --> 00:07:39,958 Olette vapaa lähtemään, rouva Slavek. 140 00:07:39,959 --> 00:07:44,964 Arvoisa tuomari! - Vapaa lähtemään! 141 00:07:50,219 --> 00:07:52,805 Hän päästi minut vapaaksi. 142 00:07:53,639 --> 00:07:55,349 Haldolista voin sanoa, että... 143 00:07:57,268 --> 00:08:00,188 Sitä määrätään yleensä skitsofrenian hoitoon. 144 00:08:15,077 --> 00:08:16,579 Lääke ei sopinut minulle. 145 00:08:18,915 --> 00:08:22,375 Minut pidättänyt poliisi oli paikalla ja oloni oli outo. 146 00:08:22,376 --> 00:08:23,836 Pidän sinua silmällä. 147 00:08:24,754 --> 00:08:28,590 Lääke sai minut harhaiseksi, sekavaksi ja kaheliksi. 148 00:08:28,591 --> 00:08:31,426 Vielä minä nappaan sinut. 149 00:08:31,427 --> 00:08:32,678 Tilanne oli huono. 150 00:08:35,598 --> 00:08:40,185 Olin sekaisin ja halusin vapettaa, mutta akku oli tyhjä. 151 00:08:40,186 --> 00:08:41,979 Menin vapekauppaan. 152 00:08:42,813 --> 00:08:46,484 En tiedä, mikä minuun meni, mutta oli pakko päästä vapettamaan. 153 00:08:49,904 --> 00:08:51,989 He antoivat minun vapettaa, ennen kuin maksoin. 154 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 Oli vain yksi ongelma. 155 00:09:01,666 --> 00:09:03,501 Luottokorttini ei toiminut. 156 00:09:03,709 --> 00:09:04,710 HYLÄTTY EI KATETTA 157 00:09:06,212 --> 00:09:10,091 Vaikka en pystynyt ostamaan kymmenen dollarin sähkötupakkaa, 158 00:09:10,800 --> 00:09:14,011 pidin hyvänä ajatuksena mennä autokaupoille. 159 00:09:16,556 --> 00:09:18,640 Istuin naismyyjän kanssa alas. 160 00:09:18,641 --> 00:09:21,352 Hän teki laskelmia. 161 00:09:21,602 --> 00:09:23,271 Tilisi on nollassa. 162 00:09:24,021 --> 00:09:27,608 Silloin päätin paeta paikalta. 163 00:09:28,776 --> 00:09:30,695 Juoksin pois autoliikkeestä. 164 00:09:33,864 --> 00:09:37,577 Maksamatta jäänyt sähkötupakkani aiheutti minulle hankaluuksia. 165 00:09:37,868 --> 00:09:39,160 Hän varasti sinulta. 166 00:09:39,161 --> 00:09:40,830 Minua syytettiin näpistyksestä. 167 00:09:41,080 --> 00:09:43,207 Näpistys! 168 00:09:44,584 --> 00:09:46,085 Olin yhtäkkiä varas. 169 00:09:52,008 --> 00:09:56,220 Jotenkin eksyin hyvin varakkaalle asuinalueelle. 170 00:09:56,345 --> 00:10:00,933 Se oli miljoonaluokan aluetta rantataloineen. 171 00:10:01,809 --> 00:10:06,438 Olin edelleen sekaisin Haldolista. Paikka näytti paratiisilta. 172 00:10:06,439 --> 00:10:07,940 Ymmärrätte varmaan? 173 00:10:15,990 --> 00:10:20,620 Upea päivä Naplesissa! 174 00:10:24,248 --> 00:10:27,293 Yritin löytää ystäväni Ginan. 175 00:10:29,629 --> 00:10:31,297 Se ei tuottanut tulosta. 176 00:10:32,715 --> 00:10:37,093 Hei, etsin ystävääni Ginaa. 177 00:10:37,094 --> 00:10:38,595 Hän asui aivan rannalla. 178 00:10:38,596 --> 00:10:41,431 Hänen talonsa näytti samalta kuin näkemäni talot. 179 00:10:41,432 --> 00:10:44,768 Hänen talonsa näyttää samalta kuin näkemäni talot. 180 00:10:44,769 --> 00:10:49,147 Hän hallusinoi asuinalueella Irvikissoista. 181 00:10:49,148 --> 00:10:51,692 Ties mitä hänen päässään tapahtui. 182 00:10:52,610 --> 00:10:53,694 Kröhöm. 183 00:10:54,737 --> 00:10:57,073 Ehkä minä voisin auttaa. 184 00:10:58,824 --> 00:11:02,911 Ginan luo pääset katua pitkin ja oikealle. 185 00:11:02,912 --> 00:11:04,329 Oletko varma? 186 00:11:04,330 --> 00:11:07,750 Luota minuun. Mitä muka voisi tapahtua? 187 00:11:08,084 --> 00:11:11,212 Kiitos paljon avusta. - Eipä kestä. 188 00:11:13,589 --> 00:11:17,175 Ehkä se olikin vasemmalle. Tai ylös. Tai alas. 189 00:11:17,176 --> 00:11:19,095 Se riippuu täysin näkökulmasta. 190 00:11:21,972 --> 00:11:26,518 Kun käännyin, näin edessäni talon. 191 00:11:26,519 --> 00:11:27,978 Tuo on Ginan talo. 192 00:11:29,939 --> 00:11:31,898 Silloin en vain muistanut sitä... 193 00:11:31,899 --> 00:11:32,982 Gina? 194 00:11:32,983 --> 00:11:34,776 ...että Gina oli kuollut. 195 00:11:34,777 --> 00:11:39,782 Ai niin, Gina kuoli vuosia sitten. Olisi pitänyt mainita. 196 00:11:40,157 --> 00:11:42,743 Natalie täällä, Gina. Tulen sisään. 197 00:11:45,287 --> 00:11:47,038 Päässäni viirasi pahasti. 198 00:11:47,039 --> 00:11:48,790 Etsin kuollutta ihmistä. 199 00:11:48,791 --> 00:11:52,002 Gina? Missä oikein olet? 200 00:11:52,962 --> 00:11:54,964 Siispä tunkeuduin jonkun kotiin... 201 00:11:55,089 --> 00:11:56,172 Gin-Gin! 202 00:11:56,173 --> 00:11:59,218 ...USA:n kalleimmalla asuinalueella. 203 00:11:59,385 --> 00:12:03,513 Ja olin edelleen ehdonalaisessa poliisin kimppuun käymisestä. 204 00:12:03,514 --> 00:12:05,014 Se ei pyyhkiydy pois. 205 00:12:05,015 --> 00:12:07,475 Minut oli lavastettu pahikseksi. 206 00:12:07,476 --> 00:12:10,311 Hän on paha ihminen. - Hän se on. 207 00:12:10,312 --> 00:12:11,730 Se lamautinpoliisi... 208 00:12:11,731 --> 00:12:12,897 Tyhjätasku muija. 209 00:12:12,898 --> 00:12:14,942 ...jahtasi minua. 210 00:12:15,735 --> 00:12:17,987 Poliisit eivät jättäneet minua rauhaan. 211 00:12:19,739 --> 00:12:22,491 Kävelin keittiöön, ja siellä hän oli. 212 00:12:24,994 --> 00:12:28,371 Rouva Myrtle. Hän omisti talon. 213 00:12:28,372 --> 00:12:30,082 Hän katsoi minua kysyvästi. 214 00:12:30,416 --> 00:12:33,753 Rouva Myrtle ei ollut tuon mukavan naisen oikea nimi. 215 00:12:33,878 --> 00:12:35,337 Terve. - Hei vaan. 216 00:12:35,546 --> 00:12:36,797 Se oli outoa. 217 00:12:37,047 --> 00:12:41,634 OIKEA ROUVA EI HALUNNUT PALJASTAA HENKILÖLLISYYTTÄÄN 218 00:12:41,635 --> 00:12:44,554 Ystäväni Kaliforniasta olivat käymässä ja joimme kahvia. 219 00:12:44,555 --> 00:12:47,057 Tilanne ei ollut oikeastaan hauska, 220 00:12:47,558 --> 00:12:50,435 mutta vieraat ihmettelivät tilannetta. 221 00:12:50,436 --> 00:12:51,561 Kuka hän on? 222 00:12:51,562 --> 00:12:54,773 Naisella oli isot helmet kaulassa ja uimapuku päällä. 223 00:12:54,774 --> 00:12:56,900 Terve. - Olen hämmentynyt. 224 00:12:56,901 --> 00:12:59,736 He olivat hämmentyneitä, jo yhdeksänkymppisiä. 225 00:12:59,737 --> 00:13:03,365 Olisin voinut aiheuttaa heille sydänkohtauksen. 226 00:13:04,283 --> 00:13:07,702 Odotimme siskontytärtäni käymään. Hänen nimensä oli Sarah. 227 00:13:07,703 --> 00:13:09,121 Sarah! 228 00:13:10,998 --> 00:13:14,334 Kalifornian ystävälläni on silmänpohjan rappeuma. 229 00:13:14,335 --> 00:13:17,213 Sarah, olemme odottaneet sinua! 230 00:13:18,798 --> 00:13:22,051 Hän halasi Natalieta, koska luuli tätä Sarahiksi. 231 00:13:23,219 --> 00:13:24,969 Halasin sitä naista. 232 00:13:24,970 --> 00:13:26,554 Hän sanoi itseään tädikseni. 233 00:13:26,555 --> 00:13:28,181 Olen tätisi! 234 00:13:28,182 --> 00:13:31,519 Sanoin, ettei nainen ollut Sarah. 235 00:13:32,102 --> 00:13:34,562 Eikö hän ole Sarah? - Ei, Mary, ei ole. 236 00:13:34,563 --> 00:13:38,526 Kuka sinä sitten olet? - Soitan poliisit. 237 00:13:42,071 --> 00:13:43,238 Poliisi. 238 00:13:43,239 --> 00:13:44,907 Se ei ole tarpeen, Jim. 239 00:13:46,283 --> 00:13:48,702 Haloo? 240 00:13:49,203 --> 00:13:52,831 Olisin soittanut heti poliisille, mutta en tuntenut itseäni uhatuksi. 241 00:13:52,832 --> 00:13:56,543 Katsoin vain naista ja ihmettelin, mitä hän oikein puuhasi. 242 00:13:56,544 --> 00:13:58,379 Natalie oli kuin kotonaan. 243 00:14:02,049 --> 00:14:04,301 Istuimme alas ja tuijotimme häntä. 244 00:14:04,927 --> 00:14:06,344 Olin hyvin kohtelias. 245 00:14:06,345 --> 00:14:07,762 Haluatteko sipsejä? 246 00:14:07,763 --> 00:14:10,056 Sanoin odottavani Ginaa. 247 00:14:10,057 --> 00:14:11,517 Odotan Ginaa. 248 00:14:13,143 --> 00:14:14,854 Sitten väsähdin. 249 00:14:18,190 --> 00:14:20,358 Hän meni makuuhuoneeseen ja sänkyyn. 250 00:14:20,359 --> 00:14:23,320 Näin sängyn ja halusin ottaa päikkärit. 251 00:14:24,989 --> 00:14:27,449 Lopulta panin maate. 252 00:14:28,576 --> 00:14:29,784 Otin päiväunet. 253 00:14:29,785 --> 00:14:32,788 Nyt meni liian pitkälle. Soitan poliisit. 254 00:14:35,749 --> 00:14:36,917 Naplesin poliisi. 255 00:14:37,459 --> 00:14:38,669 Älä soita! 256 00:14:39,253 --> 00:14:41,255 Hän ei ollut väkivaltainen. 257 00:14:41,422 --> 00:14:44,341 Hän käveli sisään ja meni päiväunille. 258 00:14:46,385 --> 00:14:48,554 Voitko jäljittää viimeisimmän puhelun? 259 00:14:53,350 --> 00:14:56,061 Floridassa oli kuuma päivä, joten hyppäsin altaaseen. 260 00:14:57,146 --> 00:14:58,898 Hän uiskenteli altaassa. 261 00:15:00,608 --> 00:15:02,610 He antoivat minun tehdä mitä vain. 262 00:15:04,612 --> 00:15:05,820 Marco! 263 00:15:05,821 --> 00:15:09,157 Luulin yhä olevani Ginan luona. En tiennyt olevani tunkeilija. 264 00:15:09,158 --> 00:15:10,534 Jälleen yksi rikos. 265 00:15:18,334 --> 00:15:21,961 Sanoin ystävälleni, että asialle pitää tehdä jotain. 266 00:15:21,962 --> 00:15:23,504 Asialle pitää tehdä jotain. 267 00:15:23,505 --> 00:15:24,965 Hän ei ollut järjissään. 268 00:15:28,928 --> 00:15:31,012 Istuin alas ja sanoin naiselle: 269 00:15:31,013 --> 00:15:32,388 Sinun pitää poistua. 270 00:15:32,389 --> 00:15:34,934 Olin kai jo kyllästynyt, joten lähdin. 271 00:15:38,729 --> 00:15:41,649 Hän juoksi talon läpi ja ovesta ulos. 272 00:15:48,030 --> 00:15:49,406 Kiitos sipseistä. 273 00:15:50,199 --> 00:15:52,242 Hän meni autoon ja ajoi miten sattui. 274 00:15:54,203 --> 00:15:56,537 Seisoimme kolmistaan pihatielläni. 275 00:15:56,538 --> 00:15:58,206 Mietimme, mitä pitäisi tehdä. 276 00:15:58,207 --> 00:16:01,167 Sanoin, ettei naisen pitäisi ajaa autoa. 277 00:16:01,168 --> 00:16:03,003 Minun oli pakko soittaa poliisit. 278 00:16:05,881 --> 00:16:08,509 Hän olisi voinut päätyä vaikka minne. 279 00:16:09,843 --> 00:16:11,512 Päädyin menemään rannalle. 280 00:16:12,096 --> 00:16:14,806 Vihdoin pääsin kunnon päiväunille. 281 00:16:14,807 --> 00:16:18,602 Haloo, onko poliisilla? Haluaisin ilmoittaa... 282 00:16:21,730 --> 00:16:24,650 Loistavaa palvelua. - Missä se nainen on? 283 00:16:28,404 --> 00:16:31,490 Minun piti mennä rannalle tunnistamaan hänet. 284 00:16:38,288 --> 00:16:42,250 Löysimme hänet hämmentyneenä ja sekavana. 285 00:16:42,251 --> 00:16:44,712 Hän ei tiennyt, missä oli. 286 00:16:47,339 --> 00:16:48,799 Nyt nappasin sinut. 287 00:16:52,386 --> 00:16:54,303 Poliisin mukaan nainen astui taloon... 288 00:16:54,304 --> 00:16:55,722 PIDÄTETTY OUDOSTA RIKOKSESTA 289 00:16:55,723 --> 00:16:57,974 ...koska luuli sitä ystävänsä taloksi. 290 00:16:57,975 --> 00:17:01,060 En päässyt vain paikallisuutisiin. 291 00:17:01,061 --> 00:17:04,189 Juttu levisi koko maahan. Jopa kotikaupunkiini. 292 00:17:04,481 --> 00:17:06,024 Olin kauhuissani. 293 00:17:06,025 --> 00:17:11,154 Nainen käveli etuovesta sisään ja asettui taloksi. 294 00:17:11,155 --> 00:17:14,574 Hän tarvitsee kunnon halauksen ja puhtaat vaatteet. 295 00:17:14,575 --> 00:17:15,992 Ja varmaan aviomiehen. 296 00:17:15,993 --> 00:17:18,578 Natalie pääsi telkkariin. Se oli hillitöntä. 297 00:17:18,579 --> 00:17:22,623 Uutisankkuri sanoi, että outousasteikolla 1-10... 298 00:17:22,624 --> 00:17:26,712 Tämä oli 11. Naplesin murto oli uskomaton. 299 00:17:27,296 --> 00:17:28,881 Sain 45 päivän vankilatuomion. 300 00:17:30,883 --> 00:17:33,468 Jouduin Collierin vankilaan. 301 00:17:33,469 --> 00:17:35,429 Se tunnetaan myös Collierin hotellina. 302 00:17:38,724 --> 00:17:39,807 Mene nukkumaan. 303 00:17:39,808 --> 00:17:41,976 Parin päivän jälkeen - 304 00:17:41,977 --> 00:17:46,065 tajusin, että minulla oli vihdoin aikaa kirjoittaa kirjaani. 305 00:17:47,107 --> 00:17:49,609 Istuin intiaanityyliin - 306 00:17:49,610 --> 00:17:51,694 ja yritin kirjoittaa kumarassa. 307 00:17:51,695 --> 00:17:54,740 Se oli tavallinen rantsuaamu... 308 00:17:54,948 --> 00:17:56,407 Sain pari lukua paperille. 309 00:17:56,408 --> 00:17:57,910 Lepää rauhassa, Gina. 310 00:17:58,702 --> 00:18:01,120 Hän pyysi minulta apua kirjan kirjoittamiseen. 311 00:18:01,121 --> 00:18:03,874 Sanoin, että voimme kirjoittaa sen yhdessä. 312 00:18:03,999 --> 00:18:05,250 Nyt teemme niin. 313 00:18:05,375 --> 00:18:08,629 Hänen nimensä on myös kannessa. "Edward Caputo ja Natalie Slavek." 314 00:18:08,879 --> 00:18:10,004 Nimi on Kahelityttö. 315 00:18:10,005 --> 00:18:13,883 Ensimmäinen luku kertoo siitä kokemuksesta. 316 00:18:13,884 --> 00:18:16,553 Haluan auttaa muita kirjallani. 317 00:18:16,845 --> 00:18:19,597 Moni ihminen kärsii tästä sairaudesta. 318 00:18:19,598 --> 00:18:23,810 En ollut kuullut tästä sairaudesta ennen Natalieta. 319 00:18:23,811 --> 00:18:27,189 Maailmassa on valitettavasti paljon kahelityttöjä. 320 00:18:27,481 --> 00:18:31,109 Ehkä tämän tarinan luettuaan he eivät ole niin yksin. 321 00:18:31,110 --> 00:18:35,781 Kaikki suhtautuvat synkästi mielenterveysongelmiin. 322 00:18:35,989 --> 00:18:38,533 Minä vain sopeudun. Tykkään nauraa. 323 00:18:38,534 --> 00:18:45,040 Nauru on paras lääke kaikkeen. 324 00:18:54,508 --> 00:18:57,343 Elän unelmaani. Elämäni on hallussa. 325 00:18:57,344 --> 00:18:58,928 Elän osavaltion moton mukaan. 326 00:18:58,929 --> 00:19:02,724 ”Tule tänne lomalle ja jää ehdonalaiseen.” 327 00:19:07,771 --> 00:19:11,524 Työstän myös käsikirjoitusta. Sen nimi on Varusteltu. 328 00:19:11,525 --> 00:19:14,068 Se kertoo hyvin varustellusta Charlie Sheenistä, 329 00:19:14,069 --> 00:19:16,612 joka ajautuu pornoleffojen pariin. 330 00:19:16,613 --> 00:19:19,949 Ohjaaja ja tuottaja haluavat - 331 00:19:19,950 --> 00:19:22,744 tehdä elokuvan täydellisestä peniksestä. 332 00:19:23,787 --> 00:19:26,998 He harkitsevat Jon Hammia. 333 00:19:26,999 --> 00:19:28,583 Hänellä on sellainen maine. 334 00:19:28,584 --> 00:19:31,586 Ja muitakin, joilla saattaa olla täydellinen penis. 335 00:19:31,587 --> 00:19:37,133 Charlie, jos katsot tätä, soita minulle... 336 00:19:37,134 --> 00:19:38,135 Se on numeroni. 337 00:19:59,364 --> 00:20:01,366 Tekstitys: Velimatti Sutela