1
00:00:05,130 --> 00:00:08,841
Näet pian jotain ehkä vaarallista,
laitonta, epäeettistä, pikkumaista,
2
00:00:08,842 --> 00:00:13,263
harhaanjohdettua, moraalitonta
ja ennen kaikkea tyhmää.
3
00:00:13,972 --> 00:00:15,807
Mutta se on myös aivan totta.
4
00:00:16,891 --> 00:00:17,892
Ainakin tavallaan.
5
00:00:20,770 --> 00:00:22,772
Alku oli yksinkertainen.
6
00:00:23,940 --> 00:00:25,941
Yritin vain löytää ystäväni Ginan.
7
00:00:25,942 --> 00:00:27,026
Gina.
8
00:00:27,027 --> 00:00:29,737
Minulle oli juuri määrätty
uusi reseptilääke.
9
00:00:29,738 --> 00:00:31,281
Se teki minut kaheliksi.
10
00:00:33,199 --> 00:00:35,243
Ehkä voin auttaa sinua, kulta.
11
00:00:36,494 --> 00:00:40,122
Terve! Etsin Ginan taloa.
12
00:00:40,123 --> 00:00:43,251
Ginan talo on tuollapäin.
13
00:00:43,835 --> 00:00:46,963
Kiitos avusta.
- Eipä kestä.
14
00:00:52,761 --> 00:00:54,345
Kävelin suoraan sisään.
15
00:00:54,846 --> 00:00:55,930
Gina?
16
00:00:56,097 --> 00:00:58,141
Gina ei ollut kotona,
joten asetuin taloksi.
17
00:01:04,731 --> 00:01:06,273
Sitten tuli väsy.
18
00:01:06,274 --> 00:01:10,570
Kävin makuulle kuin sadun Kultakutri.
19
00:01:13,740 --> 00:01:16,992
Huomasin myös kolme karhua,
kuten sadussa.
20
00:01:16,993 --> 00:01:18,327
Olin hyvin kohtelias.
21
00:01:18,328 --> 00:01:19,871
Tuletteko sänkyyn?
22
00:01:22,415 --> 00:01:26,960
Ongelma oli, ettei karhuja ollut
enkä ollut Ginan talossa.
23
00:01:26,961 --> 00:01:28,129
Kuka oikein olet?
24
00:01:29,547 --> 00:01:31,549
Kenen talossa oikein olin?
25
00:01:43,311 --> 00:01:44,728
RENTOUDU
26
00:01:44,729 --> 00:01:46,480
MIKSI MIEHET RAKASTAVAT NARTTUJA
27
00:01:46,481 --> 00:01:48,607
Nimeni on Natalie Slavek.
28
00:01:48,608 --> 00:01:51,694
Olen asunut 11 vuotta
Naplesissa, Floridassa.
29
00:01:53,279 --> 00:01:55,907
Olen ihastunut Naplesiin.
30
00:01:56,116 --> 00:01:58,243
Se on kuin paratiisi.
31
00:01:59,202 --> 00:02:03,330
Halusin esitellä
Naplesin eri paikkoja.
32
00:02:03,331 --> 00:02:06,041
Huomenta, tämä on
Natalie Knows Naples.
33
00:02:06,042 --> 00:02:07,292
VALMIINA TIISTAIHIN!
34
00:02:07,293 --> 00:02:08,794
...tänään on tiistai...
35
00:02:08,795 --> 00:02:10,963
Siksi aloitin Natalie Knows Naplesin.
36
00:02:10,964 --> 00:02:14,633
Olen aika iso julkkis.
Olen Natalie Knows Naples.
37
00:02:14,634 --> 00:02:17,594
Aluksi luulin, että se oli
"Natalie Does Naples".
38
00:02:17,595 --> 00:02:20,807
"Mietit varmaan serkkuani
Debbietä, joka asuu Dallasissa."
39
00:02:22,559 --> 00:02:23,642
NATALIEN YSTÄVÄ
40
00:02:23,643 --> 00:02:25,979
Olen Ed Caputo.
Asun kauniissa Naplesissa.
41
00:02:26,688 --> 00:02:28,730
Tänään on sateinen
ja myrskyinen päivä.
42
00:02:28,731 --> 00:02:30,732
Normaalisti meillä on loistava sää.
43
00:02:30,733 --> 00:02:32,026
Paitsi hurrikaaniaikaan.
44
00:02:33,778 --> 00:02:35,905
Tapasin Edin
kymmenisen vuotta sitten.
45
00:02:36,197 --> 00:02:38,324
Natalie on eloisa ja hauskaa seuraa.
46
00:02:38,533 --> 00:02:40,033
Meistä tuli ystäviä.
47
00:02:40,034 --> 00:02:42,996
Olen seurannut hänen hulluja
seikkailujaan vuosien aikana.
48
00:02:46,791 --> 00:02:48,251
PYSY POIS DYYNEILTÄ
49
00:02:48,835 --> 00:02:51,880
Tapaus alkoi rantahietikolta.
50
00:02:52,755 --> 00:02:55,758
Nautin tequilaa iltapäivällä.
51
00:02:56,384 --> 00:03:00,554
Minulla on kaksisuuntainen
mielialahäiriö. Se on hallussa.
52
00:03:00,555 --> 00:03:01,848
Mutta silloin...
53
00:03:03,183 --> 00:03:04,225
se ei ollut hallussa.
54
00:03:04,642 --> 00:03:05,685
Näyttää hyvältä.
55
00:03:09,898 --> 00:03:11,398
Tapasin erään naisen.
56
00:03:11,399 --> 00:03:12,691
Hei.
57
00:03:12,692 --> 00:03:15,403
Hän oli mukava,
mutta hän tykkäsi juoda.
58
00:03:15,737 --> 00:03:16,905
Tykkään juoda.
59
00:03:17,530 --> 00:03:19,199
Jo vain.
60
00:03:19,365 --> 00:03:21,117
Menimme hotellihuoneeseen.
61
00:03:21,576 --> 00:03:22,619
Tykkään juoda.
62
00:03:22,744 --> 00:03:25,830
Hän oli kännissä.
Minä siemailin tequilaa.
63
00:03:26,664 --> 00:03:29,918
Lääkepurkissani luki: "Ei alkoholia."
64
00:03:30,460 --> 00:03:33,921
Empiirisen tutkimukseni perusteella
se on totta.
65
00:03:33,922 --> 00:03:36,382
Jos lääkkeen kanssa ottaa tequilaa,
muisti on mennyttä.
66
00:03:36,758 --> 00:03:39,969
Jos ottaa tequilaa,
muisti on mennyttä.
67
00:03:40,386 --> 00:03:41,471
Kaikki sumenee.
68
00:03:44,599 --> 00:03:45,683
Poliisi!
69
00:03:45,934 --> 00:03:46,976
Voi ei.
70
00:03:48,394 --> 00:03:50,896
Huoneeseemme oli soitettu poliisit.
71
00:03:50,897 --> 00:03:54,234
Ovi auki! Täällä on poliisi!
72
00:03:56,653 --> 00:03:59,530
Olemme saaneet valituksen metelistä.
73
00:04:00,281 --> 00:04:03,116
Iskin poliisia kuulemma rintaan.
74
00:04:03,117 --> 00:04:04,494
Kylve mudassa, sika!
75
00:04:05,745 --> 00:04:07,162
En edes osaa lyödä.
76
00:04:07,163 --> 00:04:09,456
Jos löin, se oli varmaan
pelkkä hipaisu.
77
00:04:09,457 --> 00:04:10,541
Kylve mudassa, sika!
78
00:04:12,168 --> 00:04:14,003
Lyön kuulemma kuin tyttö.
79
00:04:16,965 --> 00:04:19,550
Mutta poliisi koki
tulleensa uhatuksi.
80
00:04:23,137 --> 00:04:24,764
Hän käytti etälamautinta.
81
00:04:28,643 --> 00:04:31,479
Hän käytti sitä vatsaani,
nivusiini ja takapuoleeni.
82
00:04:35,316 --> 00:04:36,734
Tällä lailla...
83
00:04:43,700 --> 00:04:45,410
Siinä piilee Naplesin ongelma.
84
00:04:46,953 --> 00:04:49,122
Rikoksia ei tapahdu.
Niitä luodaan itse.
85
00:04:51,666 --> 00:04:54,127
Mitä tuijotat? Ylös sängystä siitä!
86
00:04:54,919 --> 00:04:57,922
Minua syytettiin
poliisin kimppuun käymisestä.
87
00:05:00,383 --> 00:05:02,510
NAINEN LÖI POLIISIA
88
00:05:03,011 --> 00:05:04,636
Minut ikään kuin lavastettiin.
89
00:05:04,637 --> 00:05:07,347
Poliisi halusi minut kiinni
jostain rikoksesta.
90
00:05:07,348 --> 00:05:09,933
Saan sinut kiinni jostain rikoksesta.
91
00:05:09,934 --> 00:05:12,227
Syytteeni hylättiin.
92
00:05:12,228 --> 00:05:14,480
Sain silti kahden vuoden
ehdonalaisen tuomion.
93
00:05:16,607 --> 00:05:17,899
Mitä paskaa.
94
00:05:17,900 --> 00:05:20,694
Jos mokaisin uudelleen,
saisin viisi vuotta vankeutta.
95
00:05:20,695 --> 00:05:23,614
Viisi vuotta vankeutta!
96
00:05:24,157 --> 00:05:27,201
En ole edes väkivaltainen.
97
00:05:28,161 --> 00:05:29,412
VAIN VIIKKOA MYÖHEMMIN...
98
00:05:29,537 --> 00:05:31,706
Siirrytään seuraavan viikon
keskiviikkoon.
99
00:05:32,206 --> 00:05:33,332
Se oli istuntopäivä.
100
00:05:33,333 --> 00:05:35,751
Ehdonalaiseni ehtoihin kuului,
101
00:05:35,752 --> 00:05:38,879
että minun piti joka keskiviikko
mennä tuomarin eteen.
102
00:05:38,880 --> 00:05:40,465
Minun piti olla oikeudessa.
103
00:05:41,215 --> 00:05:42,550
Sen sijaan olin rannalla.
104
00:05:44,302 --> 00:05:47,638
Useimmiten menen rannalle aamuisin.
105
00:05:47,930 --> 00:05:50,682
Se saa endorfiinin virtaamaan.
106
00:05:50,683 --> 00:05:52,017
Heippa.
107
00:05:52,018 --> 00:05:53,227
Kutsun sitä rantsuaamuksi.
108
00:05:53,478 --> 00:05:55,104
Vietän rantsuaamua.
109
00:05:56,606 --> 00:05:58,691
Soittelin kavereita läpi.
110
00:05:58,900 --> 00:06:00,692
Upea ilma, tulkaa käymään.
111
00:06:00,693 --> 00:06:02,819
Otitko kainaloosi botoxia?
112
00:06:02,820 --> 00:06:05,114
Tämä on hyvä huulikiille
illanviettoon.
113
00:06:05,365 --> 00:06:07,783
Muistan kyllä Vancen.
Hän yritti nussia minua.
114
00:06:07,784 --> 00:06:11,913
Haluaa lapsenlapsensa näkevän hänet?
Kuvottavaa, Brandi!
115
00:06:14,707 --> 00:06:17,000
En huomannut katsoa kelloa.
116
00:06:17,001 --> 00:06:20,129
Kello oli puoli kaksi ja minun
piti olla oikeudessa puoli kolme.
117
00:06:22,131 --> 00:06:23,341
Etkö mene oikeuteen?
118
00:06:24,842 --> 00:06:25,843
Helvetti.
119
00:06:27,303 --> 00:06:28,554
Helvetti.
120
00:06:38,564 --> 00:06:41,234
En ehtinyt kotiin
vaihtamaan vaatteita.
121
00:06:42,735 --> 00:06:46,030
Juoksin oikeussaliin uimapuvussa
kuin se olisi normaali asu.
122
00:06:49,492 --> 00:06:51,244
Tuomari oli hauska veikko.
123
00:06:53,287 --> 00:06:54,788
Minä ehdin, arvon tuomari.
124
00:06:54,789 --> 00:06:56,289
Kova luu hän silti oli.
125
00:06:56,290 --> 00:06:59,502
Mitä teillä on päällä
oikeussalissani?
126
00:07:00,044 --> 00:07:01,795
Se oli kallis uimapuku.
127
00:07:01,796 --> 00:07:03,004
Se on hyvin kallis.
128
00:07:03,005 --> 00:07:06,216
Uimapuvussa on myös kunnon -
129
00:07:06,217 --> 00:07:07,385
Victoria's Secret -liivit.
130
00:07:08,261 --> 00:07:11,721
Tuomari katseli varmaankin
rintavarustustani.
131
00:07:11,722 --> 00:07:14,434
Rintani olivat nelinkertaiset
siinä asussa.
132
00:07:16,602 --> 00:07:18,770
Ei mikään halpahallin uikkari.
133
00:07:18,771 --> 00:07:20,982
Tuomari oli asusta eri mieltä.
134
00:07:21,232 --> 00:07:22,732
Hänestä se ei ollut sopiva.
135
00:07:22,733 --> 00:07:24,402
Asu ei ole sopiva.
136
00:07:25,653 --> 00:07:27,822
Minulle määrättiin uusi lääkitys.
137
00:07:33,744 --> 00:07:34,912
Haldol-niminen lääke.
138
00:07:35,997 --> 00:07:37,205
"Haldol."
139
00:07:37,206 --> 00:07:39,958
Olette vapaa lähtemään, rouva Slavek.
140
00:07:39,959 --> 00:07:44,964
Arvoisa tuomari!
- Vapaa lähtemään!
141
00:07:50,219 --> 00:07:52,805
Hän päästi minut vapaaksi.
142
00:07:53,639 --> 00:07:55,349
Haldolista voin sanoa, että...
143
00:07:57,268 --> 00:08:00,188
Sitä määrätään yleensä
skitsofrenian hoitoon.
144
00:08:15,077 --> 00:08:16,579
Lääke ei sopinut minulle.
145
00:08:18,915 --> 00:08:22,375
Minut pidättänyt poliisi
oli paikalla ja oloni oli outo.
146
00:08:22,376 --> 00:08:23,836
Pidän sinua silmällä.
147
00:08:24,754 --> 00:08:28,590
Lääke sai minut harhaiseksi,
sekavaksi ja kaheliksi.
148
00:08:28,591 --> 00:08:31,426
Vielä minä nappaan sinut.
149
00:08:31,427 --> 00:08:32,678
Tilanne oli huono.
150
00:08:35,598 --> 00:08:40,185
Olin sekaisin ja halusin vapettaa,
mutta akku oli tyhjä.
151
00:08:40,186 --> 00:08:41,979
Menin vapekauppaan.
152
00:08:42,813 --> 00:08:46,484
En tiedä, mikä minuun meni,
mutta oli pakko päästä vapettamaan.
153
00:08:49,904 --> 00:08:51,989
He antoivat minun vapettaa,
ennen kuin maksoin.
154
00:08:59,288 --> 00:09:00,957
Oli vain yksi ongelma.
155
00:09:01,666 --> 00:09:03,501
Luottokorttini ei toiminut.
156
00:09:03,709 --> 00:09:04,710
HYLÄTTY
EI KATETTA
157
00:09:06,212 --> 00:09:10,091
Vaikka en pystynyt ostamaan
kymmenen dollarin sähkötupakkaa,
158
00:09:10,800 --> 00:09:14,011
pidin hyvänä ajatuksena
mennä autokaupoille.
159
00:09:16,556 --> 00:09:18,640
Istuin naismyyjän kanssa alas.
160
00:09:18,641 --> 00:09:21,352
Hän teki laskelmia.
161
00:09:21,602 --> 00:09:23,271
Tilisi on nollassa.
162
00:09:24,021 --> 00:09:27,608
Silloin päätin paeta paikalta.
163
00:09:28,776 --> 00:09:30,695
Juoksin pois autoliikkeestä.
164
00:09:33,864 --> 00:09:37,577
Maksamatta jäänyt sähkötupakkani
aiheutti minulle hankaluuksia.
165
00:09:37,868 --> 00:09:39,160
Hän varasti sinulta.
166
00:09:39,161 --> 00:09:40,830
Minua syytettiin näpistyksestä.
167
00:09:41,080 --> 00:09:43,207
Näpistys!
168
00:09:44,584 --> 00:09:46,085
Olin yhtäkkiä varas.
169
00:09:52,008 --> 00:09:56,220
Jotenkin eksyin
hyvin varakkaalle asuinalueelle.
170
00:09:56,345 --> 00:10:00,933
Se oli miljoonaluokan aluetta
rantataloineen.
171
00:10:01,809 --> 00:10:06,438
Olin edelleen sekaisin Haldolista.
Paikka näytti paratiisilta.
172
00:10:06,439 --> 00:10:07,940
Ymmärrätte varmaan?
173
00:10:15,990 --> 00:10:20,620
Upea päivä Naplesissa!
174
00:10:24,248 --> 00:10:27,293
Yritin löytää ystäväni Ginan.
175
00:10:29,629 --> 00:10:31,297
Se ei tuottanut tulosta.
176
00:10:32,715 --> 00:10:37,093
Hei, etsin ystävääni Ginaa.
177
00:10:37,094 --> 00:10:38,595
Hän asui aivan rannalla.
178
00:10:38,596 --> 00:10:41,431
Hänen talonsa näytti samalta
kuin näkemäni talot.
179
00:10:41,432 --> 00:10:44,768
Hänen talonsa näyttää samalta
kuin näkemäni talot.
180
00:10:44,769 --> 00:10:49,147
Hän hallusinoi asuinalueella
Irvikissoista.
181
00:10:49,148 --> 00:10:51,692
Ties mitä hänen päässään tapahtui.
182
00:10:52,610 --> 00:10:53,694
Kröhöm.
183
00:10:54,737 --> 00:10:57,073
Ehkä minä voisin auttaa.
184
00:10:58,824 --> 00:11:02,911
Ginan luo pääset
katua pitkin ja oikealle.
185
00:11:02,912 --> 00:11:04,329
Oletko varma?
186
00:11:04,330 --> 00:11:07,750
Luota minuun.
Mitä muka voisi tapahtua?
187
00:11:08,084 --> 00:11:11,212
Kiitos paljon avusta.
- Eipä kestä.
188
00:11:13,589 --> 00:11:17,175
Ehkä se olikin vasemmalle.
Tai ylös. Tai alas.
189
00:11:17,176 --> 00:11:19,095
Se riippuu täysin näkökulmasta.
190
00:11:21,972 --> 00:11:26,518
Kun käännyin, näin edessäni talon.
191
00:11:26,519 --> 00:11:27,978
Tuo on Ginan talo.
192
00:11:29,939 --> 00:11:31,898
Silloin en vain muistanut sitä...
193
00:11:31,899 --> 00:11:32,982
Gina?
194
00:11:32,983 --> 00:11:34,776
...että Gina oli kuollut.
195
00:11:34,777 --> 00:11:39,782
Ai niin, Gina kuoli vuosia sitten.
Olisi pitänyt mainita.
196
00:11:40,157 --> 00:11:42,743
Natalie täällä, Gina. Tulen sisään.
197
00:11:45,287 --> 00:11:47,038
Päässäni viirasi pahasti.
198
00:11:47,039 --> 00:11:48,790
Etsin kuollutta ihmistä.
199
00:11:48,791 --> 00:11:52,002
Gina? Missä oikein olet?
200
00:11:52,962 --> 00:11:54,964
Siispä tunkeuduin jonkun kotiin...
201
00:11:55,089 --> 00:11:56,172
Gin-Gin!
202
00:11:56,173 --> 00:11:59,218
...USA:n kalleimmalla asuinalueella.
203
00:11:59,385 --> 00:12:03,513
Ja olin edelleen ehdonalaisessa
poliisin kimppuun käymisestä.
204
00:12:03,514 --> 00:12:05,014
Se ei pyyhkiydy pois.
205
00:12:05,015 --> 00:12:07,475
Minut oli lavastettu pahikseksi.
206
00:12:07,476 --> 00:12:10,311
Hän on paha ihminen.
- Hän se on.
207
00:12:10,312 --> 00:12:11,730
Se lamautinpoliisi...
208
00:12:11,731 --> 00:12:12,897
Tyhjätasku muija.
209
00:12:12,898 --> 00:12:14,942
...jahtasi minua.
210
00:12:15,735 --> 00:12:17,987
Poliisit eivät jättäneet
minua rauhaan.
211
00:12:19,739 --> 00:12:22,491
Kävelin keittiöön,
ja siellä hän oli.
212
00:12:24,994 --> 00:12:28,371
Rouva Myrtle. Hän omisti talon.
213
00:12:28,372 --> 00:12:30,082
Hän katsoi minua kysyvästi.
214
00:12:30,416 --> 00:12:33,753
Rouva Myrtle ei ollut
tuon mukavan naisen oikea nimi.
215
00:12:33,878 --> 00:12:35,337
Terve.
- Hei vaan.
216
00:12:35,546 --> 00:12:36,797
Se oli outoa.
217
00:12:37,047 --> 00:12:41,634
OIKEA ROUVA EI HALUNNUT
PALJASTAA HENKILÖLLISYYTTÄÄN
218
00:12:41,635 --> 00:12:44,554
Ystäväni Kaliforniasta olivat
käymässä ja joimme kahvia.
219
00:12:44,555 --> 00:12:47,057
Tilanne ei ollut oikeastaan hauska,
220
00:12:47,558 --> 00:12:50,435
mutta vieraat
ihmettelivät tilannetta.
221
00:12:50,436 --> 00:12:51,561
Kuka hän on?
222
00:12:51,562 --> 00:12:54,773
Naisella oli isot helmet kaulassa
ja uimapuku päällä.
223
00:12:54,774 --> 00:12:56,900
Terve.
- Olen hämmentynyt.
224
00:12:56,901 --> 00:12:59,736
He olivat hämmentyneitä,
jo yhdeksänkymppisiä.
225
00:12:59,737 --> 00:13:03,365
Olisin voinut aiheuttaa
heille sydänkohtauksen.
226
00:13:04,283 --> 00:13:07,702
Odotimme siskontytärtäni käymään.
Hänen nimensä oli Sarah.
227
00:13:07,703 --> 00:13:09,121
Sarah!
228
00:13:10,998 --> 00:13:14,334
Kalifornian ystävälläni on
silmänpohjan rappeuma.
229
00:13:14,335 --> 00:13:17,213
Sarah, olemme odottaneet sinua!
230
00:13:18,798 --> 00:13:22,051
Hän halasi Natalieta,
koska luuli tätä Sarahiksi.
231
00:13:23,219 --> 00:13:24,969
Halasin sitä naista.
232
00:13:24,970 --> 00:13:26,554
Hän sanoi itseään tädikseni.
233
00:13:26,555 --> 00:13:28,181
Olen tätisi!
234
00:13:28,182 --> 00:13:31,519
Sanoin, ettei nainen ollut Sarah.
235
00:13:32,102 --> 00:13:34,562
Eikö hän ole Sarah?
- Ei, Mary, ei ole.
236
00:13:34,563 --> 00:13:38,526
Kuka sinä sitten olet?
- Soitan poliisit.
237
00:13:42,071 --> 00:13:43,238
Poliisi.
238
00:13:43,239 --> 00:13:44,907
Se ei ole tarpeen, Jim.
239
00:13:46,283 --> 00:13:48,702
Haloo?
240
00:13:49,203 --> 00:13:52,831
Olisin soittanut heti poliisille,
mutta en tuntenut itseäni uhatuksi.
241
00:13:52,832 --> 00:13:56,543
Katsoin vain naista ja ihmettelin,
mitä hän oikein puuhasi.
242
00:13:56,544 --> 00:13:58,379
Natalie oli kuin kotonaan.
243
00:14:02,049 --> 00:14:04,301
Istuimme alas ja tuijotimme häntä.
244
00:14:04,927 --> 00:14:06,344
Olin hyvin kohtelias.
245
00:14:06,345 --> 00:14:07,762
Haluatteko sipsejä?
246
00:14:07,763 --> 00:14:10,056
Sanoin odottavani Ginaa.
247
00:14:10,057 --> 00:14:11,517
Odotan Ginaa.
248
00:14:13,143 --> 00:14:14,854
Sitten väsähdin.
249
00:14:18,190 --> 00:14:20,358
Hän meni makuuhuoneeseen ja sänkyyn.
250
00:14:20,359 --> 00:14:23,320
Näin sängyn
ja halusin ottaa päikkärit.
251
00:14:24,989 --> 00:14:27,449
Lopulta panin maate.
252
00:14:28,576 --> 00:14:29,784
Otin päiväunet.
253
00:14:29,785 --> 00:14:32,788
Nyt meni liian pitkälle.
Soitan poliisit.
254
00:14:35,749 --> 00:14:36,917
Naplesin poliisi.
255
00:14:37,459 --> 00:14:38,669
Älä soita!
256
00:14:39,253 --> 00:14:41,255
Hän ei ollut väkivaltainen.
257
00:14:41,422 --> 00:14:44,341
Hän käveli sisään
ja meni päiväunille.
258
00:14:46,385 --> 00:14:48,554
Voitko jäljittää
viimeisimmän puhelun?
259
00:14:53,350 --> 00:14:56,061
Floridassa oli kuuma päivä,
joten hyppäsin altaaseen.
260
00:14:57,146 --> 00:14:58,898
Hän uiskenteli altaassa.
261
00:15:00,608 --> 00:15:02,610
He antoivat minun tehdä mitä vain.
262
00:15:04,612 --> 00:15:05,820
Marco!
263
00:15:05,821 --> 00:15:09,157
Luulin yhä olevani Ginan luona.
En tiennyt olevani tunkeilija.
264
00:15:09,158 --> 00:15:10,534
Jälleen yksi rikos.
265
00:15:18,334 --> 00:15:21,961
Sanoin ystävälleni,
että asialle pitää tehdä jotain.
266
00:15:21,962 --> 00:15:23,504
Asialle pitää tehdä jotain.
267
00:15:23,505 --> 00:15:24,965
Hän ei ollut järjissään.
268
00:15:28,928 --> 00:15:31,012
Istuin alas ja sanoin naiselle:
269
00:15:31,013 --> 00:15:32,388
Sinun pitää poistua.
270
00:15:32,389 --> 00:15:34,934
Olin kai jo kyllästynyt,
joten lähdin.
271
00:15:38,729 --> 00:15:41,649
Hän juoksi talon läpi ja ovesta ulos.
272
00:15:48,030 --> 00:15:49,406
Kiitos sipseistä.
273
00:15:50,199 --> 00:15:52,242
Hän meni autoon ja ajoi miten sattui.
274
00:15:54,203 --> 00:15:56,537
Seisoimme kolmistaan pihatielläni.
275
00:15:56,538 --> 00:15:58,206
Mietimme, mitä pitäisi tehdä.
276
00:15:58,207 --> 00:16:01,167
Sanoin, ettei naisen
pitäisi ajaa autoa.
277
00:16:01,168 --> 00:16:03,003
Minun oli pakko soittaa poliisit.
278
00:16:05,881 --> 00:16:08,509
Hän olisi voinut päätyä vaikka minne.
279
00:16:09,843 --> 00:16:11,512
Päädyin menemään rannalle.
280
00:16:12,096 --> 00:16:14,806
Vihdoin pääsin kunnon päiväunille.
281
00:16:14,807 --> 00:16:18,602
Haloo, onko poliisilla?
Haluaisin ilmoittaa...
282
00:16:21,730 --> 00:16:24,650
Loistavaa palvelua.
- Missä se nainen on?
283
00:16:28,404 --> 00:16:31,490
Minun piti mennä rannalle
tunnistamaan hänet.
284
00:16:38,288 --> 00:16:42,250
Löysimme hänet hämmentyneenä
ja sekavana.
285
00:16:42,251 --> 00:16:44,712
Hän ei tiennyt, missä oli.
286
00:16:47,339 --> 00:16:48,799
Nyt nappasin sinut.
287
00:16:52,386 --> 00:16:54,303
Poliisin mukaan
nainen astui taloon...
288
00:16:54,304 --> 00:16:55,722
PIDÄTETTY OUDOSTA RIKOKSESTA
289
00:16:55,723 --> 00:16:57,974
...koska luuli sitä
ystävänsä taloksi.
290
00:16:57,975 --> 00:17:01,060
En päässyt vain paikallisuutisiin.
291
00:17:01,061 --> 00:17:04,189
Juttu levisi koko maahan.
Jopa kotikaupunkiini.
292
00:17:04,481 --> 00:17:06,024
Olin kauhuissani.
293
00:17:06,025 --> 00:17:11,154
Nainen käveli etuovesta sisään
ja asettui taloksi.
294
00:17:11,155 --> 00:17:14,574
Hän tarvitsee kunnon halauksen
ja puhtaat vaatteet.
295
00:17:14,575 --> 00:17:15,992
Ja varmaan aviomiehen.
296
00:17:15,993 --> 00:17:18,578
Natalie pääsi telkkariin.
Se oli hillitöntä.
297
00:17:18,579 --> 00:17:22,623
Uutisankkuri sanoi,
että outousasteikolla 1-10...
298
00:17:22,624 --> 00:17:26,712
Tämä oli 11.
Naplesin murto oli uskomaton.
299
00:17:27,296 --> 00:17:28,881
Sain 45 päivän vankilatuomion.
300
00:17:30,883 --> 00:17:33,468
Jouduin Collierin vankilaan.
301
00:17:33,469 --> 00:17:35,429
Se tunnetaan myös
Collierin hotellina.
302
00:17:38,724 --> 00:17:39,807
Mene nukkumaan.
303
00:17:39,808 --> 00:17:41,976
Parin päivän jälkeen -
304
00:17:41,977 --> 00:17:46,065
tajusin, että minulla oli vihdoin
aikaa kirjoittaa kirjaani.
305
00:17:47,107 --> 00:17:49,609
Istuin intiaanityyliin -
306
00:17:49,610 --> 00:17:51,694
ja yritin kirjoittaa kumarassa.
307
00:17:51,695 --> 00:17:54,740
Se oli tavallinen rantsuaamu...
308
00:17:54,948 --> 00:17:56,407
Sain pari lukua paperille.
309
00:17:56,408 --> 00:17:57,910
Lepää rauhassa, Gina.
310
00:17:58,702 --> 00:18:01,120
Hän pyysi minulta apua
kirjan kirjoittamiseen.
311
00:18:01,121 --> 00:18:03,874
Sanoin, että voimme
kirjoittaa sen yhdessä.
312
00:18:03,999 --> 00:18:05,250
Nyt teemme niin.
313
00:18:05,375 --> 00:18:08,629
Hänen nimensä on myös kannessa.
"Edward Caputo ja Natalie Slavek."
314
00:18:08,879 --> 00:18:10,004
Nimi on Kahelityttö.
315
00:18:10,005 --> 00:18:13,883
Ensimmäinen luku kertoo
siitä kokemuksesta.
316
00:18:13,884 --> 00:18:16,553
Haluan auttaa muita kirjallani.
317
00:18:16,845 --> 00:18:19,597
Moni ihminen kärsii
tästä sairaudesta.
318
00:18:19,598 --> 00:18:23,810
En ollut kuullut tästä sairaudesta
ennen Natalieta.
319
00:18:23,811 --> 00:18:27,189
Maailmassa on valitettavasti
paljon kahelityttöjä.
320
00:18:27,481 --> 00:18:31,109
Ehkä tämän tarinan luettuaan
he eivät ole niin yksin.
321
00:18:31,110 --> 00:18:35,781
Kaikki suhtautuvat synkästi
mielenterveysongelmiin.
322
00:18:35,989 --> 00:18:38,533
Minä vain sopeudun. Tykkään nauraa.
323
00:18:38,534 --> 00:18:45,040
Nauru on paras lääke kaikkeen.
324
00:18:54,508 --> 00:18:57,343
Elän unelmaani. Elämäni on hallussa.
325
00:18:57,344 --> 00:18:58,928
Elän osavaltion moton mukaan.
326
00:18:58,929 --> 00:19:02,724
”Tule tänne lomalle
ja jää ehdonalaiseen.”
327
00:19:07,771 --> 00:19:11,524
Työstän myös käsikirjoitusta.
Sen nimi on Varusteltu.
328
00:19:11,525 --> 00:19:14,068
Se kertoo hyvin varustellusta
Charlie Sheenistä,
329
00:19:14,069 --> 00:19:16,612
joka ajautuu pornoleffojen pariin.
330
00:19:16,613 --> 00:19:19,949
Ohjaaja ja tuottaja haluavat -
331
00:19:19,950 --> 00:19:22,744
tehdä elokuvan
täydellisestä peniksestä.
332
00:19:23,787 --> 00:19:26,998
He harkitsevat Jon Hammia.
333
00:19:26,999 --> 00:19:28,583
Hänellä on sellainen maine.
334
00:19:28,584 --> 00:19:31,586
Ja muitakin, joilla saattaa
olla täydellinen penis.
335
00:19:31,587 --> 00:19:37,133
Charlie, jos katsot tätä,
soita minulle...
336
00:19:37,134 --> 00:19:38,135
Se on numeroni.
337
00:19:59,364 --> 00:20:01,366
Tekstitys: Velimatti Sutela