1 00:00:05,213 --> 00:00:07,382 Ce que vous allez voir est peut-être dangereux, 2 00:00:07,549 --> 00:00:10,635 illégal, malhonnête, mesquin, malavisé, immoral 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,387 et par-dessus tout, 4 00:00:12,554 --> 00:00:13,763 stupide. 5 00:00:14,055 --> 00:00:16,391 Mais c'est aussi véridique. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,143 Plus ou moins. 7 00:00:21,062 --> 00:00:22,439 PARC NATIONAL DES EVERGLADES 8 00:00:22,605 --> 00:00:25,066 C'était ma première fois dans les Everglades. 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,736 J'avais entendu parler d'une créature mystique 10 00:00:27,944 --> 00:00:28,987 qui vivait là-bas. 11 00:00:29,654 --> 00:00:31,489 J'y croyais pas trop jusqu'au jour... 12 00:00:33,074 --> 00:00:33,992 où je l'ai entendue. 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,329 J'ai essayé de fuir. 14 00:00:42,959 --> 00:00:43,918 Mais elle m'a rattrapé. 15 00:00:45,545 --> 00:00:48,339 Je me suis retrouvé nez à nez avec le monstre. 16 00:00:50,216 --> 00:00:52,385 J'avais rien pour me défendre, 17 00:00:52,594 --> 00:00:54,387 à part un petit canif. 18 00:01:09,277 --> 00:01:11,613 SARASOTA, FLORIDE 19 00:01:15,325 --> 00:01:17,786 Je suis Travis. Je vis à Sarasota, en Floride. 20 00:01:17,994 --> 00:01:21,581 Je suis du genre manuel. Je fais surtout des petits boulots. 21 00:01:23,208 --> 00:01:24,542 Je suis originaire d'Atlanta. 22 00:01:26,336 --> 00:01:27,253 Je suis arrivé 23 00:01:27,462 --> 00:01:28,295 en 2017. 24 00:01:28,463 --> 00:01:30,090 J'étais attiré par cette région. 25 00:01:30,298 --> 00:01:33,551 Étant d'origine sicilienne, j'aime les eaux turquoise. 26 00:01:33,759 --> 00:01:37,138 Je me suis toujours dit que j'étais prédestiné à vivre ici. 27 00:01:39,808 --> 00:01:41,559 C'est dur de rencontrer des gens. 28 00:01:41,768 --> 00:01:44,437 80 % des Floridiens ont plus de 60 ans. 29 00:01:49,025 --> 00:01:51,360 C'est rare de croiser des jeunes. 30 00:01:51,527 --> 00:01:54,447 Le seul endroit où on peut avoir des interactions, 31 00:01:54,614 --> 00:01:55,615 c'est les bars. 32 00:01:57,450 --> 00:02:00,662 On boit pour rencontrer des gens et inversement. 33 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 Salut ! 34 00:02:03,498 --> 00:02:04,165 Santé ! 35 00:02:04,374 --> 00:02:05,667 C'est un cercle vicieux 36 00:02:05,875 --> 00:02:08,919 dans lequel beaucoup de gens se laissent piéger. 37 00:02:09,128 --> 00:02:10,588 Je voulais pas finir comme eux. 38 00:02:14,050 --> 00:02:16,511 Il y a pas grand-chose à faire ici, à part boire. 39 00:02:17,303 --> 00:02:20,390 J'ai donc décidé de tester un bar sans alcool, le Manna Tea. 40 00:02:31,442 --> 00:02:33,945 C'est une sorte de bar de quartier 41 00:02:34,112 --> 00:02:37,240 où on peut rencontrer des gens sans devoir picoler. 42 00:02:37,615 --> 00:02:39,492 C'est là que j'ai rencontré Roman. 43 00:02:48,793 --> 00:02:51,880 Il a un look très rockabilly. 44 00:02:52,088 --> 00:02:54,340 Il est posé, mystérieux. 45 00:02:54,549 --> 00:02:56,466 Salut. Moi, c'est Roman. 46 00:02:56,676 --> 00:02:58,469 Peut-être parce qu'il est Verseau. 47 00:02:58,678 --> 00:03:00,096 Je suis Verseau. 48 00:03:00,555 --> 00:03:02,140 Ou alors, c'est sa nature. 49 00:03:02,348 --> 00:03:02,974 Un kombucha ? 50 00:03:04,976 --> 00:03:07,854 En le voyant, j'ai senti qu'on allait devenir potes. 51 00:03:08,062 --> 00:03:10,064 - Je sens... - Qu'on va devenir potes. 52 00:03:11,024 --> 00:03:12,358 Tu m'as enlevé les mots... 53 00:03:12,567 --> 00:03:13,568 De la bouche. 54 00:03:13,776 --> 00:03:15,153 - Oui. - C'est mon truc. 55 00:03:15,570 --> 00:03:17,405 Le courant est vite passé. 56 00:03:20,533 --> 00:03:21,242 Encens préféré ? 57 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 Nag champa. 58 00:03:23,953 --> 00:03:25,121 Phase lunaire préférée ? 59 00:03:25,329 --> 00:03:26,247 Gibbeuse croissante. 60 00:03:27,081 --> 00:03:28,124 Truc de ouf. 61 00:03:28,291 --> 00:03:30,585 Après ça, on a pas arrêté de discuter. 62 00:03:30,793 --> 00:03:31,461 Chakra préféré ? 63 00:03:31,669 --> 00:03:32,629 - Anahata. - Pareil ! 64 00:03:32,837 --> 00:03:35,924 - Tu crois que les plantes parlent ? - Mec, je le crois pas. 65 00:03:36,883 --> 00:03:38,301 Je les entends. 66 00:03:38,509 --> 00:03:39,844 Tu te fous de moi ! 67 00:03:40,011 --> 00:03:41,179 On était tous deux 68 00:03:41,387 --> 00:03:42,639 amoureux des plantes. 69 00:03:42,847 --> 00:03:44,807 - Et les ficus ? - Ils sont sous-cotés. 70 00:03:45,016 --> 00:03:45,683 Des herbes. 71 00:03:45,808 --> 00:03:47,227 - Thé préféré ? - Reishi-chaga. 72 00:03:47,435 --> 00:03:49,353 Avec une pointe... 73 00:03:49,562 --> 00:03:50,772 De miel local ! 74 00:03:51,231 --> 00:03:51,981 Et des champis. 75 00:03:52,065 --> 00:03:52,982 Attention, les yeux. 76 00:03:58,696 --> 00:03:59,364 Mec... 77 00:04:09,874 --> 00:04:11,042 Roman avait l'habitude 78 00:04:11,251 --> 00:04:14,963 d'aller randonner à Big Cypress, à la recherche du Skunk Ape. 79 00:04:17,257 --> 00:04:18,591 Le Skunk Ape ? 80 00:04:20,051 --> 00:04:20,718 Il existe. 81 00:04:20,927 --> 00:04:24,055 Le Skunk Ape, c'est une sorte de gorille des marais. 82 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 C'est le yéti des Everglades. 83 00:04:26,307 --> 00:04:28,101 Il vit dans les marais et il pue. 84 00:04:28,309 --> 00:04:30,186 C'est un yéti puant, 85 00:04:31,688 --> 00:04:32,605 comme on dit ici. 86 00:04:32,814 --> 00:04:35,692 Il est grand, poilu et effrayant. 87 00:04:35,858 --> 00:04:37,694 C'est le Skunk Ape des Everglades. 88 00:04:37,902 --> 00:04:40,363 L'intérêt pour le célèbre monstre des marais 89 00:04:40,571 --> 00:04:41,572 connaît un regain. 90 00:04:41,739 --> 00:04:43,700 Vraies images ou canular ? 91 00:04:45,201 --> 00:04:48,288 Je pense que le Skunk Ape est notre lien direct 92 00:04:48,496 --> 00:04:50,206 avec l'inconnu, Dieu, 93 00:04:50,373 --> 00:04:52,125 nos véritables instincts, 94 00:04:52,292 --> 00:04:55,378 notre but premier sur cette planète. 95 00:04:56,004 --> 00:04:58,715 Je suis Connor Flynn, chercheur en yétis. 96 00:04:59,299 --> 00:05:02,051 Je suis venu en Floride pour trouver le Skunk Ape. 97 00:05:06,139 --> 00:05:07,807 Si tu veux voir un Skunk Ape, 98 00:05:08,016 --> 00:05:09,434 cherche ça. 99 00:05:09,642 --> 00:05:11,853 Il n'a que quatre orteils. 100 00:05:12,061 --> 00:05:16,190 Il est plus petit que le yéti. Il pèse dans les 150 kg. 101 00:05:16,399 --> 00:05:17,358 CHEF D'ÉQUIPE 102 00:05:17,525 --> 00:05:19,986 Je suis Dave Shealy, chef d'équipe des chercheurs 103 00:05:20,153 --> 00:05:22,405 au Centre de Recherche du Skunk Ape. 104 00:05:22,613 --> 00:05:26,701 Ma famille s'est installée ici vers 1890. 105 00:05:27,076 --> 00:05:29,579 Quand j'étais petit, j'entendais souvent parler 106 00:05:29,787 --> 00:05:30,830 du Skunk Ape. 107 00:05:31,289 --> 00:05:35,209 À dix ans, je suis parti à la chasse avec Jack, mon frère, 108 00:05:35,418 --> 00:05:36,586 et on en a vu un. 109 00:05:37,295 --> 00:05:40,715 Il était à 100 m de nous, il se promenait dans un champ. 110 00:05:40,882 --> 00:05:43,134 On aurait dit un homme couvert de poils. 111 00:05:43,343 --> 00:05:46,971 On me demande souvent pourquoi on lui a pas tiré dessus. 112 00:05:47,388 --> 00:05:50,016 On nous a toujours appris à manger ce qu'on chasse. 113 00:05:50,183 --> 00:05:51,476 Et on voulait pas le bouffer. 114 00:05:52,560 --> 00:05:53,311 C'est fou. 115 00:05:54,103 --> 00:05:57,899 J'ai vu la vidéo plein de fois, mais j'en reviens toujours pas. 116 00:05:58,691 --> 00:05:59,859 C'est incroyable. 117 00:06:02,570 --> 00:06:05,198 Il y a plein de choses auxquelles je crois pas 118 00:06:05,365 --> 00:06:06,157 et en même temps, 119 00:06:06,574 --> 00:06:08,785 je crois à tout ce qui est mystique. 120 00:06:08,993 --> 00:06:11,913 C'est une forêt très ancienne. Qui sait ce qu'elle cache. 121 00:06:13,873 --> 00:06:16,793 Quand il m'a proposé d'aller à la chasse au Skunk Ape, 122 00:06:17,960 --> 00:06:18,753 j'ai dit banco. 123 00:06:23,299 --> 00:06:24,050 Monte. 124 00:06:25,802 --> 00:06:29,722 J'étais jamais allé à Big Cypress ou dans les Everglades. 125 00:06:30,681 --> 00:06:33,226 Je me disais qu'on risquait rien. 126 00:06:35,478 --> 00:06:38,940 De nombreuses personnes ont disparu dans les Everglades. 127 00:06:41,067 --> 00:06:43,528 Certains se sont tout bonnement volatilisés. 128 00:06:44,404 --> 00:06:45,947 Je voulais voir la vraie Floride. 129 00:06:47,698 --> 00:06:49,826 On peut se faire mordre par un serpent, 130 00:06:49,992 --> 00:06:51,702 emporter par un alligator 131 00:06:51,911 --> 00:06:53,287 ou bouffer par un requin. 132 00:06:53,496 --> 00:06:55,623 C'est ce que j'aime, ici : 133 00:06:55,832 --> 00:06:57,625 la beauté et le danger. 134 00:06:58,376 --> 00:07:01,796 Quand on explore les Everglades, on doit être prudent. 135 00:07:04,507 --> 00:07:06,926 Roman est un campeur chevronné. 136 00:07:07,718 --> 00:07:08,970 Moi, j'étais largué. 137 00:07:09,178 --> 00:07:10,179 Ça va ? 138 00:07:12,682 --> 00:07:13,808 C'est presque bon. 139 00:07:14,809 --> 00:07:16,436 Le sol n'est pas... 140 00:07:16,644 --> 00:07:17,687 très stable. 141 00:07:17,895 --> 00:07:19,730 Je crois qu'il traîne avec moi 142 00:07:19,939 --> 00:07:21,274 parce que je le fais marrer. 143 00:07:31,617 --> 00:07:33,077 Avant d'attaquer, 144 00:07:33,286 --> 00:07:35,121 Roman m'a demandé... 145 00:07:35,288 --> 00:07:36,330 Chaud pour des champis ? 146 00:07:38,166 --> 00:07:39,625 Il savait que j'étais chaud. 147 00:07:39,834 --> 00:07:41,461 J'étais carrément chaud. 148 00:07:41,669 --> 00:07:43,796 Je suis carrément chaud pour des champis. 149 00:08:23,252 --> 00:08:24,962 On est partis au coucher du soleil. 150 00:08:25,171 --> 00:08:28,299 C'est le moment où tous les reptiles se réveillent. 151 00:08:30,843 --> 00:08:33,763 Roman était en mode explorateur. 152 00:08:33,929 --> 00:08:35,347 Moi, j'étais stressé. 153 00:08:36,097 --> 00:08:38,851 Il m'a dit ce qu'on devait chercher. 154 00:08:39,059 --> 00:08:40,394 Règle numéro 1 : 155 00:08:40,602 --> 00:08:42,230 toujours suivre l'odeur. 156 00:08:43,313 --> 00:08:44,273 Ça pue ! 157 00:08:44,482 --> 00:08:47,527 La puanteur, les touffes de poils 158 00:08:47,693 --> 00:08:49,820 et les bruits sourds. 159 00:08:50,029 --> 00:08:51,489 Règle numéro 2 : 160 00:08:52,281 --> 00:08:54,784 toujours guetter les bruits sourds. 161 00:08:54,992 --> 00:08:56,410 Toc, toc, toc ! 162 00:08:57,245 --> 00:08:58,579 C'est un avertissement. 163 00:09:00,957 --> 00:09:02,583 Règle numéro 3 : 164 00:09:02,917 --> 00:09:04,627 toujours parler sa langue. 165 00:09:04,835 --> 00:09:07,213 Le Skunk Ape utilise le langage des samouraïs 166 00:09:07,421 --> 00:09:09,924 pour désorienter ceux qui traversent les marais. 167 00:09:18,224 --> 00:09:21,894 Roman sait faire des cris qui attirent le Skunk Ape. 168 00:09:22,103 --> 00:09:24,981 Il est comme ça, plein de surprises. 169 00:09:25,565 --> 00:09:26,315 À toi. 170 00:09:41,038 --> 00:09:43,457 C'est comme si la voix de Dieu vous pénétrait. 171 00:09:43,624 --> 00:09:47,044 C'est un chant profond qui vous prend aux tripes. 172 00:09:47,211 --> 00:09:49,672 C'est aussi un moyen de communiquer. 173 00:09:50,047 --> 00:09:51,591 Je vais faire des "om" 174 00:09:52,466 --> 00:09:54,927 pour tenter de l'attirer. 175 00:10:21,746 --> 00:10:23,914 Les fréquences sont totalement chaotiques. 176 00:10:24,290 --> 00:10:27,418 Les fréquences sont totalement chaotiques ! 177 00:10:47,897 --> 00:10:49,565 Si tu énerves un Skunk Ape, 178 00:10:49,774 --> 00:10:52,777 il te laissera jamais rentrer chez toi en vie. 179 00:10:56,947 --> 00:10:58,282 On a marché des kilomètres. 180 00:10:58,491 --> 00:11:00,868 On est allés super loin et on a rien vu. 181 00:11:02,995 --> 00:11:03,704 Ça va ? 182 00:11:06,707 --> 00:11:07,416 Si je crève, 183 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 mets ma dépouille à l'abri 184 00:11:10,419 --> 00:11:12,546 et dis à tout le monde que j'ai été courageux. 185 00:11:16,967 --> 00:11:17,885 Tu leur diras toi-même. 186 00:11:21,847 --> 00:11:23,224 T'es vraiment trop génial. 187 00:11:23,432 --> 00:11:24,517 Toi aussi. 188 00:11:25,851 --> 00:11:28,020 Je commençais à entendre des bruits. 189 00:11:30,064 --> 00:11:32,108 J'avais l'impression d'être suivi, 190 00:11:32,316 --> 00:11:33,776 qu'on m'observait. 191 00:11:43,911 --> 00:11:45,204 J'ai vu une touffe de poils 192 00:11:45,413 --> 00:11:48,290 et je me suis dit que j'allais forcément croiser 193 00:11:48,499 --> 00:11:50,376 un gorille géant des marais. 194 00:11:55,172 --> 00:11:58,551 Elle puait les œufs pourris et les ordures. 195 00:12:04,932 --> 00:12:08,310 Même si on trouve pas notre gorille des marais, 196 00:12:09,228 --> 00:12:11,021 on aura passé un bon moment ensemble. 197 00:12:16,360 --> 00:12:18,904 On a entendu des coups sourds. Très distinctement. 198 00:12:19,071 --> 00:12:19,864 C'est lui. 199 00:12:20,030 --> 00:12:22,450 Je me disais qu'il y avait une explication logique. 200 00:12:22,658 --> 00:12:24,493 Il doit y avoir une explication logique ! 201 00:12:24,660 --> 00:12:25,995 Ça pouvait très bien être 202 00:12:26,203 --> 00:12:28,330 un crocodile qui claquait la mâchoire. 203 00:12:29,290 --> 00:12:30,833 Puis il y a eu un autre son. 204 00:12:35,463 --> 00:12:37,506 Ça m'a glacé le sang. 205 00:12:39,675 --> 00:12:40,760 Ça va, mon pote ? 206 00:12:41,302 --> 00:12:45,222 Je pensais que les champis ne m'avaient rien fait. 207 00:12:45,431 --> 00:12:47,224 Puis, c'est monté d'un coup. 208 00:12:49,143 --> 00:12:50,770 Hé, mec. 209 00:12:51,353 --> 00:12:54,231 Tout était comme dézoomé. Je me suis dit : 210 00:12:54,440 --> 00:12:56,901 "Oh, non. Je suis en plein trip." 211 00:12:59,445 --> 00:13:02,114 Oh, non. Je suis en plein trip. 212 00:13:02,281 --> 00:13:04,950 Roman m'a sorti son plus beau sourire et m'a dit : 213 00:13:05,951 --> 00:13:06,786 "Il est là." 214 00:13:06,994 --> 00:13:07,953 Il est là. 215 00:13:08,579 --> 00:13:10,372 Tout était comme déformé, 216 00:13:10,581 --> 00:13:12,249 mon champ de vision était rétréci. 217 00:13:12,416 --> 00:13:15,085 J'avais l'impression que tout était dézoomé. 218 00:13:16,504 --> 00:13:17,296 Il est là. 219 00:13:26,931 --> 00:13:27,681 Je me disais : 220 00:13:27,890 --> 00:13:29,141 "C'est quoi, ce bordel ?" 221 00:13:29,350 --> 00:13:30,684 C'est quoi, ce bordel ? 222 00:13:32,895 --> 00:13:34,939 Face à un Skunk Ape, il faut rester calme. 223 00:13:35,147 --> 00:13:37,483 Comme avec tout prédateur, si on court, 224 00:13:37,650 --> 00:13:40,194 il va instinctivement vous pourchasser. 225 00:13:48,744 --> 00:13:51,080 Je ne savais pas où était Roman. 226 00:13:51,247 --> 00:13:52,540 Je trippais grave. 227 00:13:53,707 --> 00:13:54,667 Roman ? 228 00:13:56,168 --> 00:13:57,962 C'est là que je l'ai vu. 229 00:14:01,549 --> 00:14:02,842 Le Skunk Ape. 230 00:14:06,554 --> 00:14:07,847 Bordel de merde. 231 00:14:10,558 --> 00:14:12,351 Il était à trois mètres de moi. 232 00:14:13,686 --> 00:14:16,313 Les yétis ont des capacités particulières. 233 00:14:16,480 --> 00:14:19,316 Certaines sont innées, comme l'écholocalisation. 234 00:14:19,483 --> 00:14:23,445 Mais on raconte aussi qu'ils ont le don de télépathie. 235 00:14:23,988 --> 00:14:25,406 Vous le regardez, 236 00:14:28,242 --> 00:14:29,410 ses lèvres bougent pas... 237 00:14:30,661 --> 00:14:33,789 Par télépathie, il vous dit : "Je suis le gardien de la forêt." 238 00:14:33,998 --> 00:14:36,542 Je suis le gardien de la forêt. 239 00:14:37,501 --> 00:14:38,544 Tes lèvres bougent pas. 240 00:14:38,752 --> 00:14:41,130 Non, c'est de la télépathie. 241 00:14:41,547 --> 00:14:44,925 Des campeurs disent avoir entendu des voix dans leur tête, 242 00:14:45,134 --> 00:14:47,303 des messages, des mises en garde. 243 00:14:47,469 --> 00:14:49,638 Tu devrais ouvrir un compte épargne. 244 00:14:49,805 --> 00:14:53,100 Tu perds du fric en laissant tout sur le compte courant. 245 00:14:53,475 --> 00:14:54,143 Quoi ? 246 00:14:54,310 --> 00:14:57,187 Et pense à faire vérifier tes grains de beauté. 247 00:14:58,314 --> 00:15:00,024 J'en vois un qui est chelou. 248 00:15:01,734 --> 00:15:02,776 En communiquant, 249 00:15:02,985 --> 00:15:04,862 le Skunk Ape sonde notre âme. 250 00:15:09,658 --> 00:15:10,534 Je te fais rire ? 251 00:15:10,701 --> 00:15:12,870 Mec, tu pues, c'est un truc de ouf. 252 00:15:14,705 --> 00:15:15,831 J'ai l'air d'un bouffon ? 253 00:15:21,086 --> 00:15:23,297 S'il charge, il faut lui tenir tête. 254 00:15:23,505 --> 00:15:24,632 Comme avec un ours. 255 00:15:24,798 --> 00:15:26,342 On est presque sûr d'y passer, 256 00:15:26,508 --> 00:15:29,053 mais ça sert à rien de fuir, autant lui tenir tête. 257 00:15:33,140 --> 00:15:35,100 J'en croyais pas mes yeux. 258 00:15:35,601 --> 00:15:38,979 J'étais là, face à... 259 00:15:39,188 --> 00:15:41,690 ce monstre que je rêvais de voir. 260 00:15:42,358 --> 00:15:44,401 Sauf que là, il essayait de me tuer. 261 00:15:44,568 --> 00:15:49,198 Comment oses-tu venir chez moi avec cette odeur de propre ? 262 00:15:54,536 --> 00:15:55,746 Je savais que j'allais pas 263 00:15:55,955 --> 00:15:58,415 me transformer en guerrier, tout d'un coup. 264 00:15:58,624 --> 00:16:01,293 Mais je lui ai dit : "Tu m'auras pas." 265 00:16:01,502 --> 00:16:02,920 Tu m'auras pas, mon pote ! 266 00:16:04,546 --> 00:16:06,840 J'avais rien pour me défendre, 267 00:16:07,049 --> 00:16:09,551 à part un petit canif. 268 00:16:17,685 --> 00:16:19,311 J'ai entendu Roman arriver. 269 00:16:20,354 --> 00:16:21,397 Travis ! 270 00:16:23,273 --> 00:16:24,191 Roman ? 271 00:16:24,900 --> 00:16:26,193 J'ai buté le Skunk Ape ! 272 00:16:26,402 --> 00:16:27,027 Et là... 273 00:16:27,861 --> 00:16:29,029 C'est pas un Skunk Ape. 274 00:16:30,406 --> 00:16:31,991 C'est un python birman. 275 00:16:35,577 --> 00:16:38,288 C'était pas un Skunk Ape, mais un python birman. 276 00:16:39,498 --> 00:16:42,292 Là, je me suis dit : "Ça sent le roussi." 277 00:16:42,501 --> 00:16:44,128 Ça sent le roussi ! 278 00:16:44,336 --> 00:16:47,006 J'avais tout imaginé à cause des champis. 279 00:16:48,215 --> 00:16:51,135 Le serpent est une espèce envahissante qui a ravagé 280 00:16:51,343 --> 00:16:52,845 l'écosystème des Everglades. 281 00:16:53,012 --> 00:16:55,973 Les citoyens sont invités à les tuer. 282 00:16:56,181 --> 00:16:57,808 Ils peuvent vous broyer les os. 283 00:16:58,017 --> 00:17:03,105 Si un de ces gros serpents s'enroule autour de votre cou, il va le briser. 284 00:17:04,147 --> 00:17:05,357 Ça semblait irréel, 285 00:17:05,566 --> 00:17:08,777 sur le coup, parce que le serpent était multicolore. 286 00:17:08,986 --> 00:17:11,280 Je n'avais pas les idées claires : 287 00:17:11,488 --> 00:17:13,365 c'est un serpent ou j'hallucine ? 288 00:17:15,034 --> 00:17:17,828 Je commençais à me dire que j'étais mal barré. 289 00:17:18,494 --> 00:17:21,080 Il a essayé de me mordre avec ses crochets géants. 290 00:17:23,250 --> 00:17:27,212 Roman ne savait pas par quelle extrémité l'attraper. 291 00:17:27,421 --> 00:17:28,672 Il lui a attrapé la tête 292 00:17:28,881 --> 00:17:30,424 et j'ai sorti mon canif. 293 00:17:34,553 --> 00:17:35,679 J'étais en mode Rambo. 294 00:17:39,558 --> 00:17:40,851 Je peux dire maintenant 295 00:17:41,060 --> 00:17:43,771 qu'un canif peut défoncer un python. 296 00:17:45,272 --> 00:17:47,733 J'étais tellement content que j'ai pris le python 297 00:17:47,941 --> 00:17:51,195 et je l'ai levé comme une ceinture de champion de catch. 298 00:17:54,656 --> 00:17:57,201 Cet évènement nous a rapprochés, Roman et moi. 299 00:17:57,785 --> 00:18:01,747 Je pense qu'on cherchait tous deux une réponse en nous 300 00:18:02,372 --> 00:18:05,084 et on l'a trouvée dans la forêt. 301 00:18:07,419 --> 00:18:11,548 On n'était pas allés là-bas pour ça, mais on a vécu une sacrée aventure. 302 00:18:14,510 --> 00:18:15,928 C'était la fin de l'expédition. 303 00:18:23,352 --> 00:18:25,104 On est allés à Everglades City 304 00:18:25,312 --> 00:18:27,773 et on nous a conseillé d'aller voir Dusty Crumb. 305 00:18:27,981 --> 00:18:28,857 CHASSEUR / PIZZAÏOLO 306 00:18:29,024 --> 00:18:33,112 Je suis Dusty Crumb, le plus grand chasseur de pythons du monde ! 307 00:18:33,320 --> 00:18:37,074 Bienvenue à Wildman's pizza, Pasta and Pythons, 308 00:18:37,866 --> 00:18:39,618 à Everglades City. 309 00:18:40,911 --> 00:18:42,913 On trouve de tout, dans les Everglades. 310 00:18:43,539 --> 00:18:45,124 Tu peux, par exemple, 311 00:18:45,332 --> 00:18:47,251 échanger un python contre une pizza. 312 00:18:48,544 --> 00:18:50,796 Je dirige le seul local au monde 313 00:18:51,004 --> 00:18:52,673 qui accepte le python comme devise. 314 00:18:52,881 --> 00:18:54,842 On enlève la peau des serpents 315 00:18:55,050 --> 00:18:55,968 pour en faire du cuir. 316 00:18:56,510 --> 00:18:58,470 Avec ça, on fabrique ce qu'on veut : 317 00:18:58,637 --> 00:19:01,974 ceintures, bottes, portefeuilles, sacs... 318 00:19:03,100 --> 00:19:04,768 pochettes d'album en python. 319 00:19:04,935 --> 00:19:06,812 La pizza au python est bonne. 320 00:19:07,020 --> 00:19:08,730 On dirait de la chair d'alligator. 321 00:19:08,939 --> 00:19:11,066 C'est de l'alligator sans le goût de poisson. 322 00:19:11,275 --> 00:19:13,402 C'est bon, mais c'est caoutchouteux. 323 00:19:13,902 --> 00:19:17,322 J'y suis allé pour savoir comment dépecer mon serpent. 324 00:19:17,531 --> 00:19:21,577 J'ai dit à Dusty Crumb : "Ça y est, j'en ai eu un de 2 m." 325 00:19:21,785 --> 00:19:24,788 Il a été adorable et m'a expliqué comment faire 326 00:19:24,955 --> 00:19:26,748 pour retirer la peau de serpent. 327 00:19:26,957 --> 00:19:30,127 On taille au niveau du cloaque ou du trou de balle. 328 00:19:30,335 --> 00:19:33,213 On enlève la peau comme une chaussette. 329 00:19:35,424 --> 00:19:38,135 Je l'ai pas dépecé là-bas. Je l'ai ramené chez moi. 330 00:19:40,470 --> 00:19:43,432 Honnêtement, j'étais convaincu qu'on allait tomber 331 00:19:43,640 --> 00:19:45,434 sur un gorille des marais 332 00:19:45,601 --> 00:19:48,812 derrière un arbre ou sous un rocher. 333 00:19:49,021 --> 00:19:50,355 Le monde serait différent 334 00:19:50,522 --> 00:19:54,067 si on admettait qu'il existe un autre type d'êtres humains. 335 00:19:54,276 --> 00:19:56,028 C'est eux, les vrais Terriens. 336 00:19:56,236 --> 00:19:58,322 Ils sont en lien direct avec Dieu. 337 00:19:59,239 --> 00:20:01,533 On va à l'église quatre fois par semaine, 338 00:20:01,700 --> 00:20:05,120 alors qu'en venant dans le marais, on est plus proche de Dieu. 339 00:20:08,916 --> 00:20:11,335 On cherchait une créature mystique 340 00:20:11,627 --> 00:20:13,795 et on a trouvé quelque chose de réel. 341 00:20:13,962 --> 00:20:16,423 Pour moi, c'est ça qui est magique. 342 00:20:18,383 --> 00:20:21,428 On a fait du chemin pour arriver à cette conclusion. 343 00:20:21,637 --> 00:20:24,598 On a fini par comprendre que le voyage était terminé 344 00:20:24,806 --> 00:20:26,683 une fois au sommet de la montagne. 345 00:20:26,892 --> 00:20:29,561 On avait en quelque sorte réalisé notre rêve, 346 00:20:29,770 --> 00:20:31,188 en tenant ce serpent. 347 00:20:31,396 --> 00:20:33,190 Adaptation Mahdi Benfeghoul 348 00:20:33,357 --> 00:20:35,234 Sous-titrage Karina Films