1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,640 --> 00:00:15,040 Dicen que abrir tu corazón es jugar con fuego, y eso es así. 4 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 {\an8}A las personas, desde siempre, nos encanta el fuego. 5 00:00:18,480 --> 00:00:23,800 {\an8}Da igual que os conocierais en la iglesia o por los mensajes privados. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,680 {\an8}O en discotecas, como la juventud. 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 {\an8}De verdad, es que da lo mismo. 8 00:00:28,720 --> 00:00:34,000 Buscar pareja puede ser el cielo o el infierno. 9 00:00:35,080 --> 00:00:39,320 Salir con alguien nos hace perder la cabeza, nos tiene por los pelos. 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,640 Es el salvaje Oeste. 11 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 La cabeza, perdemos la cabeza. 12 00:00:50,360 --> 00:00:55,200 {\an8}UMJOLO: PERDIDAMENTE ENAMORADA 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 Esta es Lethu. 14 00:00:57,560 --> 00:01:02,480 {\an8}Magnífica organizadora de bodas, amiga fiel y romántica empedernida. 15 00:01:02,560 --> 00:01:05,440 {\an8}Él es Lucky, su alma gemela. 16 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 {\an8}Lethu y Lucky son inseparables. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,120 {\an8}Son una pareja que parece perfecta. 18 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 {\an8}¿Veis esto? 19 00:01:13,600 --> 00:01:16,480 {\an8}Es una historia sobre todo lo que hacemos 20 00:01:16,560 --> 00:01:20,320 {\an8}para conservar una relación que creemos que funciona. 21 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 {\an8}Ya veréis, ya. 22 00:01:23,760 --> 00:01:28,120 {\an8}Escucha, criatura mía. 23 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 {\an8}Abre los oídos y escucha. 24 00:01:32,040 --> 00:01:36,960 {\an8}Escucha, criatura mía. 25 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 {\an8}Amanda. 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,160 {\an8}- Estoy. - Que entren las chicas. 27 00:01:44,240 --> 00:01:48,600 {\an8}Se me ha olvidado. Pero estoy aquí, haciendo fotos para el marketing. 28 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 ¿No puedes llamar a una de las chicas? 29 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 En esa zona no hay cobertura. 30 00:01:55,120 --> 00:01:56,960 Mira, da igual, ya me apaño. 31 00:01:57,040 --> 00:01:58,040 Mierda. 32 00:01:58,120 --> 00:01:58,960 Hostia. 33 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 ¡Por aquí! 34 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 Cariño, ¿cómo va la comida? 35 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 Tranquila, las tías están en ello. 36 00:02:38,040 --> 00:02:39,240 Todo pinta bien. 37 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 ¿Estás corriendo? 38 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 Es que Amanda la ha cagado otra vez. 39 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 Tranquila. 40 00:02:46,960 --> 00:02:48,520 Tiene que ser perfecta. 41 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Lo es. Es perfecta, mi amor. 42 00:02:51,040 --> 00:02:54,120 Aunque los Jama sean exigentes, 43 00:02:54,200 --> 00:02:56,120 seguro que te cogen para la boda. 44 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 No lo gafes. 45 00:03:02,920 --> 00:03:06,360 Saludos. Síganme. Los llevaré a sus asientos. 46 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 Por aquí. 47 00:03:30,920 --> 00:03:33,640 Ven. 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Mírame. Mírame, por favor. 49 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 Respira, ¿vale? 50 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 ¿Necesitas agua? 51 00:03:44,800 --> 00:03:46,840 Tranquila, venga. 52 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Gracias. 53 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 No dejas de maravillarme, mi amor. 54 00:03:53,840 --> 00:03:56,680 - ¿De verdad? - Eres increíble. Y la fiesta también. 55 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Estoy orgulloso de ti. 56 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 Te quiero. 57 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 Y yo a ti. 58 00:05:29,800 --> 00:05:36,240 Ya le dije a Sizwe que, después de ver trabajar a Lethukhanya, 59 00:05:36,320 --> 00:05:38,880 no querrá a otra persona para organizar su boda. 60 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 Es una fiesta magnífica. 61 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Bueno, el umemulo de tu hermana es una cosa, 62 00:05:45,240 --> 00:05:47,720 pero una boda es algo mucho más serio. 63 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 Sobre todo una boda Jama. 64 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 Mamá, creo que ha demostrado su valía más que de sobra hoy. 65 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 No me decepciones. 66 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 No lo haré, Sra. Jama. 67 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 Gracias. 68 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Gracias. 69 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 Qué bien. 70 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 Vete preparando. 71 00:06:20,560 --> 00:06:21,880 ¡Tía! 72 00:06:22,560 --> 00:06:26,520 Gracias. 73 00:06:27,120 --> 00:06:31,760 CAPÍTULO 1: SIEMPRE TUYA 74 00:06:36,520 --> 00:06:40,520 - Aleluya, señoras. Aleluya, hermanos. - Aleluya. 75 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 Como se ha unido a las filas de las mujeres casadas, 76 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 le hacemos entrega del uniforme. 77 00:06:47,320 --> 00:06:50,120 - Aleluya. - Aleluya. 78 00:06:50,800 --> 00:06:54,400 En una relación, como en todo lo demás en este mundo, 79 00:06:54,480 --> 00:06:55,920 hay una jerarquía. 80 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 En lo más alto están las mujeres casadas. 81 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 Respetadas y veneradas. 82 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 Pero lo que pasa con las relaciones 83 00:07:04,000 --> 00:07:08,640 es que no todo es siempre lo que parece. 84 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 Haz que crezca mi fe 85 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 y acéptame como soy. 86 00:07:14,000 --> 00:07:17,600 Acéptame como soy con todas mis cosas. 87 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 - ¿Sabes qué, amor? - Dime. 88 00:07:20,280 --> 00:07:23,400 Ha sido la mejor ceremonia de mayoría de edad. 89 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 Lo dices por decir. 90 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Eres buena en lo tuyo. 91 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 Gracias. 92 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 Pero no hubiera podido sin tu ayuda. 93 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 Lo sabes, ¿verdad? 94 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 ¿De verdad? 95 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Déjame darte un beso, mi vida. 96 00:07:43,520 --> 00:07:45,200 He pensado una cosa. 97 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 Dime. 98 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 Creo que lo harías incluso mejor sin Amanda. 99 00:07:50,600 --> 00:07:51,760 No. 100 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 No empieces, Lucky. 101 00:07:53,680 --> 00:07:55,360 - No. - Deja a mi amiga en paz. 102 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 A ver, cari, es que no hace gran cosa. 103 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 ¡Themba! 104 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 Dime, MaBrr. 105 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Pero bueno… 106 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 Dime, tesoro. 107 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 - Themba. - Tesoro. 108 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 Solo te lo voy a preguntar una vez. 109 00:08:34,880 --> 00:08:37,039 Y quiero que me digas la verdad. 110 00:08:37,600 --> 00:08:39,000 ¿De quién es esto? 111 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 ¿De quién? 112 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - ¿No es tuyo? - ¿Te parece mío? 113 00:08:43,720 --> 00:08:45,799 - No te enfades - ¿Que no me enfade? 114 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 Dime cómo ha llegado esta braga 115 00:08:47,679 --> 00:08:49,360 a nuestra ropa sucia. 116 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 - No sé. - ¿No sabes? 117 00:08:50,840 --> 00:08:53,280 Se le habrá volado a la vecina. 118 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 A lo mejor es de MaNgcobo. 119 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 Themba. 120 00:08:58,080 --> 00:08:59,320 ¡Themba! 121 00:08:59,400 --> 00:09:00,560 ¿Te la has tirado? 122 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 - No. - Sabes qué bragas lleva. 123 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 - Cálmate, cari. - ¿Sabes qué pasa? 124 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 Que no me respetas, Themba. No me respetas. 125 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 Pero ¿cómo dices eso? 126 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 Lo estás sujetando. ¿Te gusta o qué? 127 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 Quédate ahí. Ni te muevas. 128 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 No te muevas. Te vas a enterar. 129 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Cari. 130 00:09:22,880 --> 00:09:25,200 Cari, vuelve para que hablemos. MaBrr. 131 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 - ¿Qué decías? - Bridget, ¿qué haces? 132 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 - Lo siento. - Themba. 133 00:09:30,040 --> 00:09:32,480 - ¿Que lo sientes? - Para. Lo siento. 134 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 - Calma. - No me digas que me calme. 135 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 Lo siento, cari. 136 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 No vuelvas a pisar mi casa, ¿entendido? 137 00:09:38,320 --> 00:09:41,040 - Jamás. - MaBrr, perdóname. 138 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 - Bridget. - Me das asco. 139 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 - Dime, hermano. - Hola. 140 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 Ven a hablar con Bridget, eres el único al que hace caso. 141 00:09:59,280 --> 00:10:01,680 La he liado, tío, por favor. 142 00:10:01,760 --> 00:10:03,040 Vale, vamos para allá. 143 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 No. Y tú tienes suerte. 144 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 Te la voy a amputar. 145 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 Está arrepentido. 146 00:10:13,560 --> 00:10:16,560 - No me lo merezco. - Claro que no, eres preciosa. 147 00:10:17,800 --> 00:10:19,640 Es verdad que no te mereces eso. 148 00:10:19,720 --> 00:10:22,400 ¿Por qué no se parece más a ti? 149 00:10:22,480 --> 00:10:23,960 ¿Tan difícil es? 150 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 Te lo ruego, dame el machete. 151 00:10:25,800 --> 00:10:29,680 - Os vais a hacer daño. - Es que quiero hacerle daño. 152 00:10:29,760 --> 00:10:31,880 No puedo permitirme perderla. 153 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 Nuestra relación es buena. 154 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 Vale. Toma. 155 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 Gracias, MaBrr. 156 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 Ve a hablar con él. 157 00:10:41,720 --> 00:10:42,680 Vale. 158 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 Ahí vuelve. 159 00:10:48,040 --> 00:10:50,360 - ¿Ves lo que has hecho? - Hermano. 160 00:10:50,440 --> 00:10:51,920 Toma el machete. 161 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Dice que puedes volver. 162 00:10:53,960 --> 00:10:54,920 Gracias. 163 00:10:55,000 --> 00:10:58,640 Me estás dando las gracias, pero la vas a engañar otra vez. 164 00:10:58,720 --> 00:11:01,880 No, de verdad que no, hermanito. 165 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 - Nos vemos. - Adiós. 166 00:11:08,520 --> 00:11:11,640 ¿Cuánto crees que tardará en volver a llamar? 167 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 Creo que nos da tiempo a llegar a casa, espero. 168 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 ¿Tú crees? 169 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 - Me alegro. - ¿Por qué? 170 00:11:22,160 --> 00:11:26,080 Porque llevo todo el día pensando en arrastrarte a casa. 171 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 - ¿A quién? ¿A mí? - Sí, a ti. 172 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 Vamos. 173 00:11:34,600 --> 00:11:35,920 ¿Qué haces? 174 00:11:37,040 --> 00:11:38,120 Vamos dentro. 175 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 - Gracias, tesoro. - Déjalo. 176 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 - Te quiero. - Cállate. 177 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 - Te quiero, tesoro mío. - ¡No! 178 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 Te quiero muchísimo. 179 00:12:57,440 --> 00:12:59,600 - Y yo a ti. - ¿Me quieres? 180 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Te quiero. 181 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 Te quiero. 182 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 ¿A dónde vas? 183 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 ¿Amanda? 184 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 Perdonad. 185 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 - ¿Qué haces? - ¿Y esto? 186 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 No quería despertaros. 187 00:13:58,920 --> 00:14:00,600 Amanda, ¿qué haces? 188 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 Lo siento, Lethu. 189 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 ¿Cómo has entrado aquí? 190 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 La he cagado. 191 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Se me olvidó encargar la tarta para el baby shower. 192 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 - ¿La tarta? - Y ya no pueden hacerla. 193 00:14:10,360 --> 00:14:12,120 - Mierda. - ¿Cómo has entrado? 194 00:14:12,200 --> 00:14:13,480 He hecho mil llamadas. 195 00:14:13,560 --> 00:14:17,760 Decidí hacerla yo, pero mi horno no funciona desde que me mudé. 196 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 - ¿Cómo ha entrado? - Te ibas a encargar. 197 00:14:20,120 --> 00:14:23,160 - Ya. Por eso estoy haciendo una. - Me voy a dar un baño. 198 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 - No sabes cocinar. - Ya. 199 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 Vale, a ver. 200 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 Déjame pensar. 201 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Mierda. 202 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 Le has dado una copia de nuestras llaves. 203 00:14:41,520 --> 00:14:42,960 Es para emergencias. 204 00:14:43,040 --> 00:14:45,280 Te he dicho que la despidas. 205 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 Es mi mejor amiga. 206 00:14:48,160 --> 00:14:49,520 Pero es una inútil. 207 00:14:50,800 --> 00:14:52,880 Tiene buenas intenciones, mi amor. 208 00:14:52,960 --> 00:14:55,120 Vale, cari, pero que se vaya. 209 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 Vale, el baby shower es esta tarde, ¿qué puedo hacer? 210 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 Pues… 211 00:15:03,680 --> 00:15:05,120 compra cupcakes. 212 00:15:05,200 --> 00:15:07,160 - ¿No? - ¿Qué? 213 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 En lugar de comprar una tarta, 214 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 es mejor tener cupcakes con las letras de su nombre. 215 00:15:16,680 --> 00:15:17,760 ¿Mi vida? 216 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Eres un genio. 217 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 Vale. 218 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 Y que te devuelva la llave. 219 00:15:39,760 --> 00:15:40,760 Amanda. 220 00:15:42,680 --> 00:15:45,480 Ponte las pilas, esto no puede seguir así. 221 00:15:46,560 --> 00:15:48,600 Lo siento, Lethu. 222 00:15:48,680 --> 00:15:52,000 Después te invito a unas copas. 223 00:15:52,080 --> 00:15:53,720 No lo veo, 224 00:15:54,600 --> 00:15:58,080 después me voy. Lucky tiene una sorpresa para mí. 225 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 No, venga. 226 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 - ¿Qué pasa? - Siempre se mete entre nosotras. 227 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 Esto no es por él. 228 00:16:06,400 --> 00:16:07,960 He oído lo que te ha dicho. 229 00:16:08,040 --> 00:16:11,040 Vale, vamos a dejar el tema. 230 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 Me considera una mala influencia, 231 00:16:13,280 --> 00:16:17,920 pero, chica, te está lastrando. Me preocupa de verdad. 232 00:16:18,000 --> 00:16:22,280 - No hay nada de qué preocuparse. - No te deja salir con tus amigas. 233 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 Amanda. 234 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 Soy yo quien quiere irse a casa. 235 00:16:27,200 --> 00:16:29,640 Me gusta estar con mi novio. 236 00:16:31,520 --> 00:16:32,760 No es un castigo. 237 00:16:34,520 --> 00:16:35,560 ¿Vale? 238 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Voy a hablar con ella. 239 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 Hola. 240 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 CÁSATE CONMIGO 241 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 {\an8}Mi amor. 242 00:17:02,960 --> 00:17:03,960 {\an8}Mi vida. 243 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 {\an8}Por favor, hazme este gran honor 244 00:17:09,599 --> 00:17:12,359 {\an8}y acepta casarte conmigo. 245 00:17:15,160 --> 00:17:16,359 - ¡Sí! - ¿Sí? 246 00:17:16,440 --> 00:17:17,720 ¡Sí! 247 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 Vale. 248 00:17:21,880 --> 00:17:24,119 - No sé qué… - Cari. 249 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 Cari. 250 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 {\an8}No he conocido a ninguna otra mujer 251 00:17:44,200 --> 00:17:46,720 que pueda compararse con Lethukhanya. 252 00:17:48,440 --> 00:17:54,080 Ella hace que una casa sea un hogar. 253 00:17:55,960 --> 00:17:58,800 Cuando estoy contigo, mi vida, siento un… 254 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 Perdón. 255 00:18:04,560 --> 00:18:08,400 Siento y veo las pruebas de tu amor, mi vida. 256 00:18:09,120 --> 00:18:11,680 No me puedo imaginar mi vida sin ti. 257 00:18:13,600 --> 00:18:17,040 Pienso dedicar el resto de mi vida a hacerte feliz 258 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 y a quererte, mi amor. 259 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 ¿Vale? 260 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 Sí. 261 00:18:25,080 --> 00:18:26,000 Amén. 262 00:18:31,400 --> 00:18:35,240 Queremos daros las gracias a todos por venir 263 00:18:35,320 --> 00:18:37,640 a nuestra fiesta de compromiso. 264 00:18:39,400 --> 00:18:42,640 Y gracias a ti, amor mío, 265 00:18:43,400 --> 00:18:45,040 porque soy lucky de tenerte. 266 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 - Te quiero, mi amor. - Y yo a ti. 267 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Amén. 268 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Tu hermano. 269 00:19:09,240 --> 00:19:10,560 Voy a hablar con él. 270 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 Ven aquí, ven. 271 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 Qué bonito… 272 00:19:18,560 --> 00:19:20,440 - Tiene buen gusto. - Es listo. 273 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 Se lo diré de tu parte. 274 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 Verás cuando lo vean en la reunión de exalumnos. 275 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Aprovecha y presume. 276 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 Ya ves. Es que mira. 277 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 - Enhorabuena. - Gracias, amiga. 278 00:19:31,240 --> 00:19:33,360 ¡Themba! 279 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 - MaBrr. - ¿Dónde está? 280 00:19:37,600 --> 00:19:38,920 Que dónde está. 281 00:19:39,800 --> 00:19:41,920 ¿Sabes que me vuelves loco? 282 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 No he podido quitarte ojo de encima. 283 00:19:46,640 --> 00:19:49,000 Es broma, pero oye, vamos al lío. 284 00:19:50,080 --> 00:19:53,280 Dame tu número y te enseñaré lo en serio que voy. 285 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 Qué maravilla verte por aquí. 286 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 - ¿Te alegras? - Sí. 287 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 ¿Lucky? 288 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 Lucky. 289 00:20:04,600 --> 00:20:09,160 ¿Habéis dado una fiesta y no me habéis invitado? 290 00:20:09,240 --> 00:20:13,120 ¿Nosotros? Qué va. ¿Cómo voy a dar una fiesta y no invitarte? 291 00:20:13,200 --> 00:20:16,680 - A Themba se le olvidaría decírtelo. - ¿Tú crees? 292 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 - ¿Dónde está? - MaBrr. 293 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 Themba. Tu mujer te está buscando. 294 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 Uy. 295 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 Vamos a dejarlo, luego seguimos. 296 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 ¿Dónde está? 297 00:20:31,520 --> 00:20:32,840 Abajo. 298 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Uf. 299 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Gracias por avisarme, nuera. 300 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Themba. 301 00:20:39,720 --> 00:20:41,120 ¡Themba! 302 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 Ay. 303 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 Antes de que se me olvide, bienvenida a la familia. Adiós. 304 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 Themba. No. 305 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 Eres horrible. 306 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 ¡Themba! 307 00:21:01,480 --> 00:21:04,560 ¿Detrás de un acuario? Con los peces vas a dormir. 308 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 ¡Themba! 309 00:21:07,680 --> 00:21:08,840 ¿Themba? 310 00:21:10,160 --> 00:21:12,320 No parabas de buscar mi atención. 311 00:21:12,400 --> 00:21:13,520 Y ha funcionado. 312 00:21:15,360 --> 00:21:16,640 Calla. 313 00:21:17,320 --> 00:21:18,360 Oblígame. 314 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 A ver dónde pone que me has llamado, ¿cuándo fue? 315 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 - No hace falta. - Quiero verlas. 316 00:21:50,320 --> 00:21:54,960 Si me has llamado de verdad, tendré que ver por qué no me ha llegado. 317 00:21:55,040 --> 00:22:00,840 Déjalo, cari. Me alegra que hayas venido. Lethu y Lucky son unos plastas. 318 00:22:00,920 --> 00:22:03,560 Son aburridísimos. 319 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 Pero al fin has llegado, ya puede empezar la fiesta. 320 00:22:07,840 --> 00:22:10,800 Cómo eres… Te he buscado hasta en el acuario. 321 00:22:10,880 --> 00:22:13,360 ¿Qué dices? ¿En el acuario? 322 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Mi vida. 323 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 Mi amor. 324 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - Dime. - ¿Estás bien? 325 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 Ahora sí. 326 00:22:29,280 --> 00:22:32,120 Me alegro de que no seas como tu hermano. 327 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 Perdonad la interrupción. Bueno… 328 00:22:35,320 --> 00:22:41,360 Las chicas están hablando de salir un rato de fiesta a bailar salsa. 329 00:22:41,440 --> 00:22:42,760 Te vienes, ¿no? 330 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Creo que me voy a casa con mi chico. 331 00:22:48,760 --> 00:22:52,120 Chica, la última vez dijiste lo mismo. 332 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 A la próxima, prometido. 333 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Eres un rollo. Aunque si yo tuviera novio, también me iría. 334 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 - Portaos bien. - Adiós. 335 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 - Disfruta. - Te quiero. 336 00:23:04,520 --> 00:23:05,800 Y yo a ti. Adiós. 337 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 ¿Y yo qué? 338 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 ¿Tú también quieres? 339 00:23:27,520 --> 00:23:32,760 Oye, Lethu, ¿de verdad te vas a casar con Lucky? 340 00:23:35,360 --> 00:23:39,880 Amanda, no necesito tu negatividad hoy. 341 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 ¿Podemos centrarnos en la boda de los Jama? 342 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 No quiero ni un despiste. 343 00:23:44,680 --> 00:23:45,840 Vale. Apuntado. 344 00:23:48,520 --> 00:23:49,600 ¿Y qué más? 345 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 ¿Qué te pasa? 346 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 Nada. Tengo infección de orina, voy al gine luego. 347 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 A la vuelta, vemos el primer salón. 348 00:24:01,880 --> 00:24:04,800 - Sí, señora. - Si lo hacemos bien, 349 00:24:04,880 --> 00:24:07,840 podemos triunfar. Ya me lo estoy imaginando. 350 00:24:08,600 --> 00:24:13,720 Cuando hablen de la jefa, estarán hablando de ti, amiga. 351 00:24:13,800 --> 00:24:15,640 Eres la mejor en lo tuyo. 352 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 Gracias. 353 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 ¿Cómo va todo? 354 00:24:22,920 --> 00:24:24,520 Todo bien. 355 00:24:24,600 --> 00:24:28,120 - Vale. - Tengo una novedad. 356 00:24:28,200 --> 00:24:29,240 Vale. 357 00:24:30,640 --> 00:24:31,680 Lethu. 358 00:24:31,760 --> 00:24:34,360 - Enhorabuena. - Nos hemos comprometido. 359 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 - Qué vergüenza, mi Lucky. Mi amor. - Cariño. 360 00:24:39,040 --> 00:24:41,440 El matrimonio es una aventura preciosa. 361 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 Te deseo lo mejor. 362 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 Gracias. 363 00:24:46,080 --> 00:24:47,720 - Bien. - Gracias, doctora. 364 00:24:47,800 --> 00:24:51,520 Venías por una infección de orina. 365 00:24:51,600 --> 00:24:53,840 - Sí. - Tengo los resultados. 366 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 Los análisis dicen que no es una infección. 367 00:24:56,640 --> 00:24:58,080 Vale. 368 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 ¿Entonces qué es? 369 00:25:00,200 --> 00:25:03,640 No es nada preocupante 370 00:25:04,160 --> 00:25:07,960 porque es fácil de arreglar y curar en unos días. 371 00:25:08,760 --> 00:25:11,160 Pero los análisis dicen que es clamidia. 372 00:25:11,240 --> 00:25:12,440 ¿Qué? 373 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 Eso es. 374 00:25:13,600 --> 00:25:18,520 Te daré antibiótico y dentro de siete días… 375 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 ¿Clamidia? 376 00:25:20,960 --> 00:25:23,040 - Sí. - Es de transmisión sexual. 377 00:25:23,120 --> 00:25:24,880 Exactamente. 378 00:25:24,960 --> 00:25:30,080 Pero no hay de qué avergonzarse, es común en mujeres también. 379 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 ¿Se puede coger de otra manera? 380 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 ¿Que no sea sexo? No. 381 00:25:37,520 --> 00:25:42,280 Bueno, voy a darte la receta del antibiótico 382 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 para una pauta de una semana. 383 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 Tengo clamidia. 384 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 Así empezarás el matrimonio limpia. 385 00:25:50,200 --> 00:25:52,160 Vale, siete días… 386 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 Hombres. Por eso me dan asco. 387 00:25:59,320 --> 00:26:01,760 Cuando creías que todo era perfecto, 388 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 que estaba todo en orden, 389 00:26:03,360 --> 00:26:06,520 un hombre descubrirá cómo joderlo todo. 390 00:26:06,600 --> 00:26:11,360 Mirad lo dolida que está. No hay forma de vivir en paz con ellos. 391 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 Puaj, hombres. 392 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 Hola, cari. 393 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Dame un… 394 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 ¿Lethu? ¿Por qué me pegas? 395 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 Dime quién es. 396 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 Tengo clamidia. 397 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Me la has pegado, 398 00:26:58,560 --> 00:27:01,080 al menos quiero saber de quién. 399 00:27:01,680 --> 00:27:02,520 Venga, Lethu. 400 00:27:02,600 --> 00:27:06,200 En estos tres años solo he estado contigo. 401 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 Te lo pido por favor. 402 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 Quiero que seas sincero. 403 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 Me lo merezco. 404 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Por favor. 405 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Vale. 406 00:27:27,000 --> 00:27:29,960 Vale, mi amor. Fue solo una vez. 407 00:27:30,040 --> 00:27:32,160 - Joder. - Pero fue solo una vez. 408 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 ¿Con quién? 409 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 - No la conoces. - ¿Con quién? 410 00:27:36,040 --> 00:27:37,440 De verdad, no la conoces. 411 00:27:38,240 --> 00:27:39,280 ¿Hace cuánto? 412 00:27:40,000 --> 00:27:41,440 No quería hacerte daño. 413 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 No me mientas. 414 00:27:42,600 --> 00:27:45,840 - Fue solo una vez, una tontería. - ¿Y no usas condón? 415 00:27:47,240 --> 00:27:51,240 Estaba borracho, no lo pensé. Lo siento. 416 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 Lucky, tengo clamidia. 417 00:27:54,960 --> 00:27:56,920 Ya veo que era todo mentira. 418 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 - Me he estado engañando. - No. 419 00:28:01,640 --> 00:28:04,800 No, mi vida, claro que no, ha sido una cagada mía. 420 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 No vuelvas a decir que tú has hecho nada, ¿vale? 421 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 ¿Cómo has podido hacerlo? 422 00:28:15,400 --> 00:28:18,720 Hacerme esto a mí, a nosotros. 423 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Lo siento, mi vida. 424 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 - Lo siento mucho. - No me toques. 425 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 Lethu, por favor. Escúchame, mi amor. 426 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 ¡Lethu! 427 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 ¡Lethu! 428 00:29:57,800 --> 00:29:59,280 MUSLAZOS: MEJOR QUE UN BOMBO 429 00:29:59,360 --> 00:30:00,400 PORTIA: NO JODAS 430 00:30:00,480 --> 00:30:01,800 GUAPA: ¿ESTÁS CON OTRA? 431 00:30:01,880 --> 00:30:03,600 {\an8}LINDI: DE "LUCKY" NO TIENES NADA 432 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 SBO: ¡NO DEBÍ FIARME DE TI! 433 00:30:05,240 --> 00:30:06,600 {\an8}PHINDI: ¡AL MENOS LLAMA! 434 00:30:06,680 --> 00:30:08,240 THEMBI: ¿NO ESTABAS LIMPIO? 435 00:30:08,320 --> 00:30:09,800 THANDI: ¿TIENES CLAMIDIA? 436 00:30:13,240 --> 00:30:15,200 EL MEJOR. POLVO. DE MI VIDA. 437 00:30:15,280 --> 00:30:21,360 ¿TE VEO MAÑANA? 438 00:30:27,040 --> 00:30:28,400 ¿Qué pasa ahora, cari? 439 00:30:28,480 --> 00:30:32,280 ¿Quiénes son Mbali, Pinky, Lindi, Sne, 440 00:30:32,360 --> 00:30:35,480 Anele, Portia, Thembi? 441 00:30:35,560 --> 00:30:39,080 No, Lucky, ya no. No me jodas. 442 00:30:39,160 --> 00:30:42,680 - Deja que te lo explique. - No hay nada que explicar. 443 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Dijiste que había sido un error. 444 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 - ¿Quiénes son todas esas? - Un error… 445 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Eres lo puto peor. 446 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 Puaj. 447 00:30:51,840 --> 00:30:53,920 - Pero… - Oye. Quiero que te vayas. 448 00:30:54,000 --> 00:30:54,840 Va en serio. 449 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 AMANDA: LLÁMAME 450 00:30:55,960 --> 00:30:58,440 Que te vayas. Vete, Lucky. 451 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 ¡Fuera! ¡Ya! 452 00:31:01,600 --> 00:31:02,600 ¡Joder! 453 00:31:17,240 --> 00:31:21,840 CAPÍTULO 2: ¿SIEMPRE TUYA? UF, QUIZÁ NO 454 00:31:24,360 --> 00:31:25,560 ¡Cogedlo! 455 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 ¡Ven aquí! 456 00:31:29,200 --> 00:31:30,160 ¡No corras! 457 00:31:30,240 --> 00:31:31,400 ¡Paradlo! 458 00:31:32,000 --> 00:31:33,440 ¡Dejadme! 459 00:31:34,200 --> 00:31:36,960 - ¡Que os den! - ¡Cogedlo! 460 00:31:37,640 --> 00:31:39,080 - ¡Que os den! - ¡Cogedlo! 461 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 - ¡Paradlo! - ¡Lo tenemos! 462 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 ¡Dejadlo! 463 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 Ay, madre. 464 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 ¡Dejadlo! 465 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 Mira que no paro de repetirlo. 466 00:32:03,120 --> 00:32:05,640 Todo acto tiene sus consecuencias. 467 00:32:05,720 --> 00:32:08,280 No puedes huir de tus decisiones 468 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 por muy rápido que corras. Mirad a Themba. 469 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 Themba, vaya liadas. 470 00:32:15,880 --> 00:32:18,680 ¿Qué querías, hermana? 471 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 El mundo está loco. Toma. 472 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 El tiempo pasa. 473 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 ¿A qué esperamos? 474 00:32:37,680 --> 00:32:41,800 Ya. Bueno, voy a llamar a Lethu. 475 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 A Lethu. 476 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 Quizá es que los taxis van muy despacio o está en un atasco. 477 00:32:50,880 --> 00:32:52,200 Es inaceptable. 478 00:32:52,840 --> 00:32:56,400 Bongo, voy a llamar a Charlene para que organice la boda. 479 00:32:57,520 --> 00:33:01,560 No seas dura con esa pobre chica, seguro que hay una explicación. 480 00:33:01,640 --> 00:33:04,200 No me gustan las excusas, Sra. Nkosi. 481 00:33:04,280 --> 00:33:07,960 No se ponga así, seguro que está de camino. 482 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 - ¿Verdad? Estará de camino. - Sí. 483 00:33:11,800 --> 00:33:14,000 Es su última oportunidad. 484 00:33:14,840 --> 00:33:16,160 No le daré más. 485 00:33:17,200 --> 00:33:23,480 No te olvides de que, aunque sea tu boda, es una boda de la familia Jama. 486 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 Tía, qué pintas. 487 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 ¿Qué ha pasado? 488 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 Estaban a punto de irse. 489 00:33:40,360 --> 00:33:42,040 - Vale. - Se estaban yendo. 490 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 - ¿Cómo estoy? ¿Estoy bien? - Sí, vamos. 491 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 Ay, madre. 492 00:33:58,640 --> 00:34:02,200 Themba, por favor, mi amor. 493 00:34:02,280 --> 00:34:04,360 ¿No te da vergüenza? 494 00:34:05,880 --> 00:34:07,480 ¿No tienes dignidad? 495 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 Ya no lo digo por mí, 496 00:34:09,720 --> 00:34:11,960 que ya sé que te doy igual. 497 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 Pero ¿tú? ¿Cariño? 498 00:34:13,800 --> 00:34:16,679 Tu dignidad, la de tu familia, Themba. 499 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Tráeme más hielo. - Ni muerta. 500 00:34:24,199 --> 00:34:26,719 No te voy a traer hielo. No me pidas eso. 501 00:34:26,800 --> 00:34:30,800 Te ha dado una paliza una panda de críos. 502 00:34:30,880 --> 00:34:33,040 Por favor, Bridget, dame mi espacio. 503 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 No. No te doy espacio ninguno, tesoro mío. 504 00:34:36,719 --> 00:34:39,800 Aún no he terminado. 505 00:34:39,880 --> 00:34:42,239 ¿No te cansas de ser tan asqueroso? 506 00:34:42,320 --> 00:34:44,639 ¿De que te muelan a palos? 507 00:34:44,719 --> 00:34:46,920 ¿No te da vergüenza, cari? 508 00:34:49,960 --> 00:34:54,960 Muy bien, Themba de kwaMashu. 509 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Nunca dejas de sorprenderme, ¿sabes? 510 00:34:57,520 --> 00:35:02,400 Mi amor de kwaMashu al que le han dado una paliza unos críos. 511 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 Pobrecito. 512 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 Te abro la puerta. 513 00:35:31,240 --> 00:35:33,360 - Hasta luego. - Hasta luego. 514 00:35:35,080 --> 00:35:38,160 Guau. Podría haber ido mejor. 515 00:35:39,880 --> 00:35:42,640 No me encuentro bien. Me encuentro como el culo. 516 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 Al menos no nos han despedido. 517 00:35:45,440 --> 00:35:47,560 No me veo capaz de organizarla. 518 00:35:47,640 --> 00:35:50,320 ¿Qué dices? Sigue siendo la boda del siglo. 519 00:35:52,200 --> 00:35:57,080 Mira, que le den a Lucky. Casi nos cuesta este trabajo. 520 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 Tengo una idea para esta noche. 521 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 - ¿Qué? - Tú y yo vamos a salir. 522 00:36:02,640 --> 00:36:06,160 - De fiesta. - No, yo paso. 523 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 - No sé. - Así te relajas, 524 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 te olvidas un poco y te diviertes. 525 00:36:11,720 --> 00:36:13,720 ¿Vale? Venga, Lethu. 526 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 Debería haber escondido el móvil. 527 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 Hermanito, 528 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 tantos años echándome la bronca 529 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 y estabas haciendo lo mismo. 530 00:36:26,400 --> 00:36:27,880 Lo tuyo es diferente. 531 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 - No es lo mismo. - ¿Por qué? 532 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 Yo aún tengo dignidad. 533 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 Pero tu mujer no. 534 00:36:39,440 --> 00:36:41,120 No puedo perderla. 535 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 No puedo vivir sin ella. 536 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 No soy nada sin ella. 537 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 No hay ninguna mujer como ella. 538 00:36:53,680 --> 00:36:54,960 Tengo que recuperarla. 539 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 Tengo que descubrir cómo. 540 00:36:59,520 --> 00:37:03,520 Nunca la había visto mirarme así, tengo que cambiar. 541 00:37:05,160 --> 00:37:07,120 Esta vez de verdad. 542 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Increíble. 543 00:37:22,240 --> 00:37:24,840 Eso es lo que pasa, te lo digo. 544 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 No digas eso, Lucky, venga. 545 00:37:28,840 --> 00:37:31,000 ¿Cómo no voy a ignorar tus llamadas? 546 00:37:31,080 --> 00:37:36,760 ¿Cómo se te ocurre meterme en la lista de tus zorras? A mí. 547 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 ¿Eres infiel? 548 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 ¿Pones los cuernos? 549 00:37:41,560 --> 00:37:42,440 ¿Tienes novia? 550 00:37:43,040 --> 00:37:46,760 Si tienes novia, tienes que decírselo, que la cosa está jodida. 551 00:37:48,840 --> 00:37:49,920 ¿Sabes qué? 552 00:37:50,000 --> 00:37:53,120 Su vida es maravillosa sin ti. 553 00:37:53,200 --> 00:37:54,440 Le va bien sin ti. 554 00:37:54,520 --> 00:37:56,960 Ha pasado página, así que haz lo mismo. 555 00:37:57,040 --> 00:37:59,400 He hecho todo como hay que hacerlo, 556 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 y ahora tengo la puta clamidia. 557 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 Pero, ahora que habéis cortado, tú y yo… 558 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Quizá. 559 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 Oye. No. Amanda. 560 00:38:19,160 --> 00:38:21,040 - Hola. - Eso sí que no. 561 00:38:22,120 --> 00:38:25,960 Dijiste que íbamos a salir a beber, a pasarlo bien. "Que le den". 562 00:38:26,040 --> 00:38:28,360 - ¿Y no sueltas el móvil? - Sí. 563 00:38:29,160 --> 00:38:30,440 Perdona, es que… 564 00:38:30,520 --> 00:38:31,960 - ¿Qué? - Vale. 565 00:38:32,040 --> 00:38:34,760 - Ya estoy, ya he vuelto. - Hola. 566 00:38:34,840 --> 00:38:36,240 - Hola, chicas. - Hola. 567 00:38:36,320 --> 00:38:37,440 Hola. 568 00:38:41,200 --> 00:38:44,440 Ya he vuelto. ¿Chupitos? 569 00:38:44,520 --> 00:38:47,520 Eso suena mejor. Chupitos. Vamos. 570 00:38:47,600 --> 00:38:50,240 ¡Chupitos! 571 00:39:00,000 --> 00:39:02,640 Es broma, tranquila. ¿Qué te pasa? 572 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 - ¿Tu novia sabe dónde estás? - Por suerte, no tengo. 573 00:39:07,080 --> 00:39:08,560 Estoy soltero y libre. 574 00:39:11,080 --> 00:39:14,720 Ya que nos estamos conociendo, 575 00:39:15,520 --> 00:39:20,360 te aviso de que tengo clamidia, 576 00:39:21,040 --> 00:39:24,560 la ETS. 577 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 Si la cagas y decides confiar en los hombres, 578 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 puedes acabar pillándola. 579 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 ¿Vuyo? 580 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 Ten cuidado, porque quizá tú también la tengas. 581 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 Amanda, ¿te has hecho pruebas? 582 00:39:39,000 --> 00:39:40,160 Tenemos que irnos. 583 00:39:40,240 --> 00:39:42,560 Sí, es… Perdonadnos. 584 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 - Solo quiero ayudar. - Vale. 585 00:39:44,800 --> 00:39:49,320 De verdad, hay que tener cuidado. 586 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 Vámonos. 587 00:40:05,880 --> 00:40:07,920 No queremos dormir en casa. 588 00:40:13,760 --> 00:40:15,360 ¿Qué haces tú aquí? 589 00:40:16,120 --> 00:40:17,840 Lethu, quiero hablar contigo. 590 00:40:18,680 --> 00:40:19,960 No me lo puedo creer. 591 00:40:26,040 --> 00:40:27,280 Vale, toda tuya. 592 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 Toma, tus llaves. 593 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Estarás bien. 594 00:40:31,280 --> 00:40:32,360 ¿Y el bolso? 595 00:40:32,440 --> 00:40:33,680 Mañana te lo doy. 596 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 Mi vida, no puedo vivir así. 597 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 Te echo de menos. 598 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 ¿Sabes? 599 00:40:55,880 --> 00:40:56,960 Vale. 600 00:40:59,960 --> 00:41:02,720 Para darnos 601 00:41:03,800 --> 00:41:05,680 la vida eterna. 602 00:41:05,760 --> 00:41:12,000 Mientras estamos aquí, fieles, quizá alguien esté maldito, 603 00:41:12,080 --> 00:41:14,480 atado por las cadenas del pecado. 604 00:41:16,160 --> 00:41:18,440 Debemos dárselo todo a Jesucristo. 605 00:41:18,520 --> 00:41:22,160 - Hermanos. - El espíritu de la fornicación me posee. 606 00:41:25,160 --> 00:41:26,360 Acércate, hijo. 607 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 No puedo evitarlo. 608 00:41:28,080 --> 00:41:30,400 - Ven. - No puedo estarme quieto. 609 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 Quiero cambiar. 610 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 Os invito, hermanos, 611 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 a rezar por este joven. 612 00:41:40,360 --> 00:41:42,560 Arrodíllate, hijo. Ven. 613 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 Pongámoslo en manos de Dios. 614 00:41:48,200 --> 00:41:52,360 Jesucristo, hijo de Dios, dice: 615 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 "Venid a mí todos vosotros que estáis cansados y agobiados, 616 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 y yo os daré descanso". 617 00:41:59,800 --> 00:42:03,400 ¡Vete, espíritu de la fornicación! 618 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 - Espíritu de la infidelidad. - ¡Vete! 619 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 - ¡Fuera! - Hermanos, 620 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 - recemos por él. - ¡Fuera! 621 00:42:11,760 --> 00:42:13,840 Yo te maldigo, espíritu maligno. 622 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 - ¡Fuera! - ¡Fuera! 623 00:42:16,320 --> 00:42:18,400 - ¡Vete! - Sal de este joven. 624 00:42:18,480 --> 00:42:22,880 - Vete, espíritu malvado. - ¡Vete! 625 00:42:22,960 --> 00:42:24,040 ¡Vete! 626 00:42:24,120 --> 00:42:27,480 Libérame, Señor. 627 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 Libérame, Señor. 628 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 Lucky, es darle vueltas a lo mismo. 629 00:42:32,880 --> 00:42:36,080 Por eso sigo pidiéndote perdón. 630 00:42:36,760 --> 00:42:38,840 Acostarte con otra 631 00:42:38,920 --> 00:42:40,320 es una cagada. 632 00:42:40,880 --> 00:42:43,400 A lo mejor con dos o tres. 633 00:42:43,480 --> 00:42:44,880 Pero ¿17? 634 00:42:44,960 --> 00:42:50,280 Diecisiete en los últimos seis meses. Eso no es una cagada, es un problema. 635 00:42:50,360 --> 00:42:52,320 Tengo un problema, sí, lo sé. 636 00:42:52,400 --> 00:42:55,920 Y deja de fingir que te arrepientes, por favor. 637 00:42:56,000 --> 00:42:59,280 Deja de decirme lo que crees que quiero oír por una vez. 638 00:42:59,360 --> 00:43:00,640 Sé sincero. 639 00:43:01,160 --> 00:43:02,400 Está bien… 640 00:43:03,640 --> 00:43:05,320 - Te quiero. - Para. 641 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 No, escúchame, por favor. 642 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 ¿Vale? 643 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 Te quiero más de lo que nunca he querido a nadie. 644 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 Pero, mi amor, 645 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 no poder acostarme con nadie más el resto de mi vida, 646 00:43:21,560 --> 00:43:23,720 no sé, me agobia. 647 00:43:27,480 --> 00:43:29,040 ¿Cómo? 648 00:43:30,760 --> 00:43:33,880 Creo que no soportaría una relación monógama 649 00:43:33,960 --> 00:43:35,200 el resto de mi vida. 650 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 Te quiero, Lethukhanya, quiero un futuro contigo. 651 00:43:40,440 --> 00:43:42,040 Quiero tener hijos contigo. 652 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 ¿Pero? 653 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 Pero ¿no acostarme con nadie más el resto de mi vida? 654 00:43:48,960 --> 00:43:50,080 Es una locura. 655 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 Piénsalo, mi vida. 656 00:43:52,040 --> 00:43:53,880 - Entonces, ¿eres polígamo? - No. 657 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 No, cari. No quiero poligamia. 658 00:43:58,160 --> 00:44:01,240 No quiero muchas esposas, no quiero tener más novias. 659 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Solo a ti. 660 00:44:03,640 --> 00:44:08,600 Pero necesito poder acostarme con otras de vez en cuando. 661 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 Y volver a casa y que estemos bien. 662 00:44:13,320 --> 00:44:15,600 Para siempre es muchísimo tiempo. 663 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 No puedo. 664 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 Por favor, escucha. 665 00:44:24,960 --> 00:44:27,880 Nunca he querido a nadie como a ti. 666 00:44:27,960 --> 00:44:30,760 Las otras mujeres no son más que… Son… 667 00:44:31,280 --> 00:44:35,200 Son solo cuerpos con los que quitarme las ganas, ¿vale? 668 00:44:37,160 --> 00:44:40,320 No son nada para mí, nunca las querré. 669 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 Querías que te dijera la verdad y lo estoy haciendo. 670 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 Di algo, por favor, mi amor. 671 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 Mi amor. 672 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 Tengo que irme. 673 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 No puedo ni pensar ahora mismo. 674 00:45:07,280 --> 00:45:08,720 - Escucha… - Me voy. 675 00:45:08,800 --> 00:45:10,680 - Me voy. - Lethu. 676 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Hola, hija. 677 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 Hola. 678 00:45:46,280 --> 00:45:47,760 Tranquila, estás en casa. 679 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 Vamos dentro. 680 00:46:10,680 --> 00:46:12,000 - Themba. - Dime. 681 00:46:13,080 --> 00:46:15,040 ¿Lo de la iglesia iba en serio? 682 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 ¿El qué? 683 00:46:16,200 --> 00:46:20,080 Lo de cambiar de verdad. 684 00:46:21,360 --> 00:46:22,880 Visto cómo me pegaste, 685 00:46:23,760 --> 00:46:27,720 si no he entrado en razón, no voy a entrar nunca. 686 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 - Hablo en serio. - Y yo, mi amor. 687 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 Voy a cambiar. 688 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 De verdad. 689 00:46:34,160 --> 00:46:35,440 Te lo prometo. 690 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 Por Dios. 691 00:46:58,720 --> 00:47:00,640 - Perdona, Gogo. - Niña. 692 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 ¿Qué te pasa? 693 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 Gogo, estoy pensando en lo de Lucky. 694 00:47:09,400 --> 00:47:12,440 - Madre mía. - Si fuera una, lo entendería. 695 00:47:13,280 --> 00:47:15,080 Pero son como 20. 696 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 Mi niña. 697 00:47:16,240 --> 00:47:20,240 ¿Cómo puedo estar con alguien que necesita estar con otras? 698 00:47:22,640 --> 00:47:23,680 No puedo. 699 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Todo irá bien, hija. 700 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 No creo, Gogo. 701 00:47:31,480 --> 00:47:33,440 Venga, come un poco. 702 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 Lo he hecho como a ti te gusta. 703 00:47:35,800 --> 00:47:37,440 Come, hija. 704 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 Gracias. 705 00:47:39,320 --> 00:47:40,400 Un poco de azúcar. 706 00:47:49,480 --> 00:47:52,640 La he cagado. 707 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 Pero de verdad. 708 00:47:54,880 --> 00:47:55,960 Mira, Lucky, 709 00:47:56,480 --> 00:47:57,800 voy a serte sincero. 710 00:47:58,440 --> 00:48:02,120 La sinceridad nunca es la respuesta. 711 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 ¿Qué quiere decir eso? 712 00:48:04,200 --> 00:48:07,680 Negarlo todo es la única manera de que la relación sobreviva. 713 00:48:07,760 --> 00:48:10,680 No, eso no es bueno. Solo tengo que hacerlo mejor. 714 00:48:10,760 --> 00:48:12,400 No es tan fácil, es duro. 715 00:48:12,480 --> 00:48:14,320 Mírame a mí. Soy la prueba. 716 00:48:14,400 --> 00:48:17,360 - Me estás mintiendo. - No, es la verdad. 717 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Estoy harto de tonterías, no echo de menos el estrés. 718 00:48:22,360 --> 00:48:23,960 Hola, ¿queréis más? 719 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 Hola. 720 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 Llego justo a tiempo. 721 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 Me llevo las vacías. 722 00:48:29,160 --> 00:48:30,520 La niña de mis ojos. 723 00:48:30,600 --> 00:48:32,520 Calla, zalamero. 724 00:48:33,880 --> 00:48:35,080 De nada, Lucky. 725 00:48:35,160 --> 00:48:36,840 ¿Qué pasa? 726 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 ¿Aún nada? 727 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 No. 728 00:48:40,240 --> 00:48:41,520 Nada. 729 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 Cambiará de opinión. 730 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 Y te perdonará, lo sé. 731 00:48:46,480 --> 00:48:47,520 Sé fuerte. 732 00:48:47,600 --> 00:48:48,600 Vale. 733 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 ¿Y tú qué? 734 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 ¿Tienes planes? 735 00:48:55,360 --> 00:48:56,440 ¿Qué vas a hacer? 736 00:48:57,080 --> 00:49:00,880 Ninguno, solo estar con la familia. 737 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 Con mi hermano 738 00:49:03,800 --> 00:49:05,240 y con mi cariñín. 739 00:49:08,560 --> 00:49:09,720 Vale. 740 00:49:09,800 --> 00:49:12,360 Bueno, chicos. Cuidaos. 741 00:49:12,440 --> 00:49:13,480 Adiós, MaBrr. 742 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 Dios es muy bueno. 743 00:49:23,960 --> 00:49:25,040 Oye, 744 00:49:25,120 --> 00:49:28,560 ¿dices en serio lo de cambiar? 745 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Ya te lo he dicho. 746 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 He visto la luz. 747 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 Hola, Lethu. 748 00:49:51,200 --> 00:49:52,720 Anda, hola. 749 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 Hola. 750 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 - ¿Cómo estás? - Bien. ¿Y vosotras? 751 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 Nosotras bien. 752 00:49:59,960 --> 00:50:03,040 Nos ha dicho tu abuela que habías venido. 753 00:50:03,120 --> 00:50:05,960 Nos alegramos de verte. 754 00:50:06,040 --> 00:50:07,400 Mírala, MaCele. 755 00:50:07,480 --> 00:50:09,200 Es una preciosidad. 756 00:50:09,280 --> 00:50:10,960 Gracias. 757 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 Cuéntanos, 758 00:50:14,840 --> 00:50:17,800 ¿dónde te has dejado a ese hombretón tan guapo? 759 00:50:19,640 --> 00:50:24,360 Hemos oído que te ha dado un anillo y de lo más elegante. 760 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Pero, escucha, niña, dile 761 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 que así no se hacen las cosas. 762 00:50:30,160 --> 00:50:33,520 Que hay que mandar a los tíos 763 00:50:33,600 --> 00:50:37,680 a que nos traigan las vacas de la lobola. 764 00:50:37,760 --> 00:50:40,480 - No esas moderneces vuestras. - Claro. 765 00:50:41,440 --> 00:50:45,840 Pero, bueno, estamos muy orgullosas de ti. 766 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 Todo el mundo, además. 767 00:50:47,360 --> 00:50:51,080 Y que te cases pronto nos hace aún más felices. 768 00:50:52,240 --> 00:50:57,040 Los que te iban detrás han perdido la oportunidad. 769 00:50:57,640 --> 00:50:58,840 Te casas. 770 00:50:58,920 --> 00:51:03,680 Lethu, niña, no te molestamos más. ¿Y tu abuela? 771 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 Está dentro. 772 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 - Gracias. Bien. - Vamos a verla. 773 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 - Gracias. - Sigue con tus tareas. 774 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 Vale. 775 00:51:26,040 --> 00:51:30,880 Cuéntame, ¿cómo le vas a decir a las ancianitas 776 00:51:30,960 --> 00:51:35,160 que ese guapetón te ha pegado la clamidia? 777 00:51:35,240 --> 00:51:37,280 {\an8}Clamidia. Guau. 778 00:51:37,360 --> 00:51:40,760 {\an8}¡LA ECHO DE MENOS! 779 00:51:40,840 --> 00:51:46,240 {\an8}¡VUELVE CONMIGO! 780 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 Por favor, Lethu… 781 00:51:51,520 --> 00:51:54,320 Sé que ahora mismo no quieres hablar conmigo, 782 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 que no quieres saber de mí, 783 00:51:58,600 --> 00:52:00,800 pero solo quiero saber que estás bien. 784 00:52:01,720 --> 00:52:05,320 Por favor, escríbeme o mándame un email, mi amor, 785 00:52:06,360 --> 00:52:08,120 para que sepa que estás bien. 786 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 Vale. 787 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 Estás horrible. 788 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 No te preocupes, 789 00:52:31,560 --> 00:52:33,240 yo te haré sentir mejor. 790 00:52:34,280 --> 00:52:35,920 Para, por favor. 791 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 ¿Sabes algo de Lethu? 792 00:52:38,160 --> 00:52:39,800 Seguro que está bien. 793 00:52:40,400 --> 00:52:42,600 No quiero que hablemos de ella ahora. 794 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 No, para, por favor. 795 00:52:45,960 --> 00:52:47,800 - ¿Qué coño te pasa? - Lo siento. 796 00:52:48,280 --> 00:52:49,880 Lo siento, no puedo. 797 00:52:52,520 --> 00:52:53,640 ¿A qué viene esto? 798 00:52:55,560 --> 00:52:57,720 Tengo el corazón roto. ¿Qué va a ser? 799 00:52:58,240 --> 00:52:59,560 ¿A qué has venido? 800 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 No lo entiendo. ¿Qué problema tienes? 801 00:53:02,640 --> 00:53:06,080 Nos acostábamos cuando estabas con ella. 802 00:53:06,160 --> 00:53:08,200 ¿Por qué paras ahora que ya no? 803 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 Porque no quiero, Amanda. 804 00:53:10,960 --> 00:53:13,280 - No quiero. La echo de menos. - Venga. 805 00:53:14,680 --> 00:53:15,680 La quiero. 806 00:53:20,760 --> 00:53:21,840 ¿Por qué a mí no? 807 00:53:22,760 --> 00:53:24,520 ¿En qué es mejor que yo? 808 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Para. Sabes que no funciona así. 809 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 ¿Cómo, entonces? 810 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 ¿Te vas a casar con ella? 811 00:53:34,320 --> 00:53:36,720 Porque es mi hogar, Amanda. 812 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 Me siento cómodo con ella. 813 00:53:40,960 --> 00:53:43,240 Es un hogar cálido. ¿Quién no quiere eso? 814 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 ¿Y yo qué soy? 815 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 ¿Qué soy? 816 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 ¿Una costumbre que no acabas de quitarte? 817 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 Creía que esto era lo que querías. 818 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 ¿Lucky? 819 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 Te deseo. 820 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 Por eso sigo aquí. 821 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Cari. 822 00:54:09,920 --> 00:54:10,920 Por favor. 823 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Por favor. 824 00:54:16,040 --> 00:54:18,400 Para. 825 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 - Por favor. - Aparta. 826 00:54:22,920 --> 00:54:24,440 Quítate, tía. 827 00:54:24,520 --> 00:54:26,120 ¿Qué te pasa? 828 00:54:28,520 --> 00:54:29,520 Vale. 829 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 Vete, por favor. 830 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - Ya he parado. - Vete, Amanda. 831 00:54:37,880 --> 00:54:38,920 ¿Lucky? 832 00:54:40,840 --> 00:54:42,760 Vete, quiero estar solo. 833 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 Por favor. 834 00:54:52,840 --> 00:54:54,080 ¿Sabes qué? 835 00:54:55,360 --> 00:54:58,040 Debí dejarte cuando me pegaste la clamidia. 836 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 ¿Quieres a Lucky? 837 00:55:14,200 --> 00:55:15,640 Sí, Gogo, lo quiero. 838 00:55:15,720 --> 00:55:17,800 ¿Crees que sería un buen padre? 839 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 Creo que sí. 840 00:55:21,160 --> 00:55:22,600 ¿Te hace feliz? 841 00:55:22,680 --> 00:55:23,680 Sí. 842 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 Me hacía feliz. 843 00:55:27,040 --> 00:55:30,160 No puedo imaginarme una vida sin él. 844 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 No sé. 845 00:55:33,800 --> 00:55:35,160 Mira, hija, 846 00:55:35,840 --> 00:55:41,000 dejar a un hombre porque te es infiel es lo mismo 847 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 que irte de un país porque llueve para refugiarte en otro. 848 00:55:46,240 --> 00:55:49,600 En todas partes llueve, niña. 849 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 Los hombres son infieles. 850 00:55:52,000 --> 00:55:53,320 Fornican. 851 00:55:53,960 --> 00:55:55,720 No te jodas la vida por eso. 852 00:55:59,120 --> 00:56:00,880 ¿Lo has entendido? 853 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Lo he entendido. 854 00:56:05,280 --> 00:56:11,600 Mira, hija, me encanta tenerte por aquí, 855 00:56:11,680 --> 00:56:13,560 pero aquí no te puedes esconder. 856 00:56:18,280 --> 00:56:20,160 Te ayudo, Gogo. 857 00:56:21,120 --> 00:56:22,440 - No. - ¿Podrás sola? 858 00:56:22,520 --> 00:56:24,920 - Está seca, no pesa mucho. - Vale. 859 00:56:32,440 --> 00:56:33,720 38 LLAMADAS PERDIDAS 860 00:56:33,800 --> 00:56:38,480 7 MENSAJES EN EL CONTESTADOR 20 MENSAJES DE TEXTO 861 00:57:10,600 --> 00:57:11,600 Lethu. 862 00:57:32,440 --> 00:57:33,800 No sabía que venías. 863 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 ¿Cómo va todo? ¿Estás bien? 864 00:57:40,480 --> 00:57:41,560 ¿Cari? 865 00:57:45,560 --> 00:57:48,840 No quiero tirar lo que hemos estado construyendo. 866 00:57:48,920 --> 00:57:50,040 Ni yo tampoco. 867 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 Estoy de acuerdo, mi vida, no quiero que pase eso. 868 00:57:54,320 --> 00:57:55,560 Me has hecho daño. 869 00:57:56,720 --> 00:57:58,600 Lo sé, y lo siento. 870 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 Me duele que me digas esas cosas, 871 00:58:03,480 --> 00:58:05,320 pero te pedí que fueras sincero 872 00:58:05,800 --> 00:58:08,240 y no puedo castigarte por serlo. 873 00:58:11,960 --> 00:58:15,320 Si necesitas acostarte con otras, lo aceptaré. 874 00:58:19,080 --> 00:58:21,560 Creo que no te he oído bien, ¿qué has dicho? 875 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 Veo que lo necesitas. 876 00:58:29,520 --> 00:58:30,720 Mi amor… 877 00:58:30,800 --> 00:58:33,760 No te merezco, cari. 878 00:58:34,920 --> 00:58:36,640 No te merezco, mi vida. 879 00:58:38,880 --> 00:58:39,880 Vale. 880 00:58:41,080 --> 00:58:42,320 Y… 881 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 No será monogamia. 882 00:58:46,200 --> 00:58:48,960 - Veremos a otra gente, sin compromiso. - Vale. 883 00:58:50,760 --> 00:58:53,120 Espera, una cosa. 884 00:58:54,400 --> 00:58:56,360 ¿Lo has dicho en plural? 885 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 ¿Estás diciendo que tú también lo harías? 886 00:59:01,360 --> 00:59:02,720 Es una relación abierta. 887 00:59:19,920 --> 00:59:21,160 Vale. 888 00:59:22,400 --> 00:59:23,400 Bien. 889 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 Tengo una pregunta. 890 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 ¿Es que no te hago feliz? 891 00:59:28,720 --> 00:59:30,040 ¿No eres feliz? 892 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 ¿Por qué quieres acostarte con otros? 893 00:59:34,560 --> 00:59:41,200 Vamos, tú puedes tirarte a todo lo que se menea, ¿y yo qué? 894 00:59:41,920 --> 00:59:46,560 ¿En casa esperando a que vuelvas de estar con ellas? 895 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 - No, no digo eso. - ¿Entonces? 896 00:59:49,320 --> 00:59:53,000 No quiero imaginarme a otro encima de ti. 897 00:59:53,080 --> 00:59:54,640 Pues ya sabes cómo me siento. 898 01:00:04,480 --> 01:00:05,480 Vale. 899 01:00:10,080 --> 01:00:11,080 Lo siento. 900 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 ¿Vale? 901 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Lo siento. 902 01:00:16,600 --> 01:00:19,680 Es normal que, si yo me acuesto con quien quiera, 903 01:00:21,200 --> 01:00:23,280 tú también lo hagas. 904 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 Soy un imbécil. 905 01:00:27,560 --> 01:00:28,960 Perdóname. 906 01:00:41,120 --> 01:00:42,160 Vale. 907 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 Ni acostarnos ni salir con nadie que conozcamos. 908 01:00:47,600 --> 01:00:48,720 Claro. 909 01:00:49,400 --> 01:00:50,720 Y siempre con respeto. 910 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 En todo momento. 911 01:00:54,000 --> 01:00:55,400 Sin clamidia. 912 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 Claro, lo siento mucho. 913 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 ¿Vale? 914 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 Dilo. 915 01:01:05,720 --> 01:01:07,240 Nos mostraremos respeto. 916 01:01:07,880 --> 01:01:10,480 Seremos sinceros siempre. 917 01:01:11,640 --> 01:01:13,880 Y nada de sexo con nadie que conozcamos. 918 01:01:17,600 --> 01:01:18,680 Te quiero. 919 01:01:19,320 --> 01:01:20,560 Y yo a ti. 920 01:01:37,920 --> 01:01:39,000 Ven. 921 01:01:39,600 --> 01:01:40,680 Ven. 922 01:01:47,600 --> 01:01:51,680 CAPÍTULO 3: SIEMPRE MÍA 923 01:01:53,200 --> 01:01:54,680 ¿Qué dices? 924 01:01:54,760 --> 01:01:57,640 No sé qué esperaba. El tío es de Johannesburgo. 925 01:01:57,720 --> 01:01:58,720 Por eso es. 926 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 Sí. 927 01:02:00,320 --> 01:02:03,240 ¿Qué esperabas? 928 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 Basta. 929 01:02:05,400 --> 01:02:08,480 Perdonad la interrupción. 930 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 - Mi amor. - Dime, cielo. 931 01:02:10,640 --> 01:02:13,040 - ¿Vienes un segundito? - Vale. 932 01:02:13,120 --> 01:02:15,640 Perdonad, seguid con la conversación. 933 01:02:15,720 --> 01:02:17,240 No os preocupéis. 934 01:02:17,760 --> 01:02:18,920 Dime, cari. 935 01:02:19,640 --> 01:02:20,760 ¿Qué pasa? 936 01:02:20,840 --> 01:02:23,760 Quería saber hasta cuándo se van a quedar. 937 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 ¿Perdón? 938 01:02:24,920 --> 01:02:26,080 No, no me molesta. 939 01:02:26,160 --> 01:02:29,360 Es que me apetecía que viéramos el partido juntos. 940 01:02:30,520 --> 01:02:33,320 ¿Por qué no te vas a verlo al bar? 941 01:02:33,400 --> 01:02:35,640 Pero ya oíste lo que dijo el pastor: 942 01:02:35,720 --> 01:02:38,440 si no quiero caer en la tentación, no puedo buscarla. 943 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Ya. 944 01:02:40,280 --> 01:02:41,400 Vale. 945 01:02:41,480 --> 01:02:46,120 Mira, vete a la habitación y póntelo en el móvil. 946 01:02:46,200 --> 01:02:48,400 - Subo en nada. - Jolín, cari. 947 01:02:49,320 --> 01:02:50,320 No tengo datos. 948 01:02:50,400 --> 01:02:51,720 Venga, Themba. 949 01:02:51,800 --> 01:02:57,240 Vale, no te preocupes por mí, pásatelo bien con tus amigas. 950 01:02:57,320 --> 01:03:02,160 Estaré aquí cuando acabes, lo voy a escuchar en la radio. 951 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 Vale, haz eso. 952 01:03:04,040 --> 01:03:05,040 - Vale. - Bien. 953 01:03:05,120 --> 01:03:07,520 Themba, que hay gente. 954 01:03:16,560 --> 01:03:19,960 Parece que todo el mundo está cambiando, 955 01:03:20,040 --> 01:03:25,640 pero la cabra ¿no tira al monte? 956 01:03:25,720 --> 01:03:27,920 A saber. 957 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 Habrá que verlo. 958 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 Debe ser bonito enamorarse. 959 01:03:33,360 --> 01:03:34,520 Parad. 960 01:03:34,600 --> 01:03:35,960 Venga, Bridget. 961 01:03:36,040 --> 01:03:40,960 Recuerdo cuando Themba no estaba nunca, no había quien lo encontrara, 962 01:03:41,040 --> 01:03:44,640 y ahora no se separa de ti. 963 01:03:44,720 --> 01:03:46,800 Es increíble. 964 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Ayúdame. Cuéntanos tu secreto. 965 01:03:51,760 --> 01:03:53,760 - Lo tienes bien cogido. - Sí. 966 01:03:53,840 --> 01:03:55,920 Me muero. 967 01:03:56,000 --> 01:03:58,240 - Me está matando. - ¿Por qué? 968 01:03:58,320 --> 01:04:02,640 Ahora no se me separa, ya no va a ninguna parte. 969 01:04:02,720 --> 01:04:06,800 - Me mata. No esperaba decir esto… - No puede ser. 970 01:04:06,880 --> 01:04:09,000 …pero echo de menos al antiguo Themba. 971 01:04:09,080 --> 01:04:12,640 - ¿Qué significa eso? - Lo echo de menos, no lo entendéis. 972 01:04:12,720 --> 01:04:18,800 Desde la paliza que le dieron esos críos, ha cambiado. 973 01:04:19,400 --> 01:04:22,640 Os lo digo, es otra persona, siempre está aquí. 974 01:04:22,720 --> 01:04:25,440 Ahora quiero matarlo. 975 01:04:25,520 --> 01:04:29,120 Me asfixia, no me deja ni a sol ni a sombra. 976 01:04:29,200 --> 01:04:30,320 No… 977 01:04:30,400 --> 01:04:34,800 Increíble, quien te oiga no se lo cree. 978 01:04:34,880 --> 01:04:37,680 Pero si tienes una relación preciosa. 979 01:04:37,760 --> 01:04:42,440 Amiga, supongo que es verdad lo que dicen 980 01:04:42,520 --> 01:04:44,800 de que la infidelidad hace el hogar. 981 01:04:44,880 --> 01:04:46,440 ¡No! 982 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Eso. 983 01:04:48,200 --> 01:04:50,040 No tienes filtro. 984 01:04:50,120 --> 01:04:52,440 Pero es que es así. 985 01:04:53,040 --> 01:04:54,560 Increíble. 986 01:04:56,800 --> 01:04:59,640 No, es una locura. 987 01:04:59,720 --> 01:05:03,120 Me sorprende que hayas aceptado, yo no podría. 988 01:05:03,200 --> 01:05:08,600 Chicas, sé que no es lo habitual, pero nos va bien. 989 01:05:09,280 --> 01:05:10,360 Creo. 990 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 Creo que es demasiado esfuerzo. 991 01:05:13,160 --> 01:05:17,200 ¿Y si encuentra un pastel que le gusta más que el tuyo? 992 01:05:17,280 --> 01:05:20,640 Mira, hay muchos problemas en el mundo, 993 01:05:20,720 --> 01:05:23,240 pero mi "pastel" no es uno de ellos. 994 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 Y sé cómo servirlo. 995 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 - Cierto. - Gracias. 996 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 Sí. 997 01:05:29,280 --> 01:05:31,880 Pero no sabes qué están haciendo otras. 998 01:05:31,960 --> 01:05:35,520 Si mi hombre me dijera que quiere tirarse a otras, 999 01:05:35,600 --> 01:05:38,120 querría que se me tragara la tierra y morirme. 1000 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 Para que te diga algo, tienes que tener novio. 1001 01:05:41,440 --> 01:05:43,760 - Le dijo la sartén al cazo. - Vale. 1002 01:05:43,840 --> 01:05:47,200 Lethu, sabes que es una locura, ¿no? 1003 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 Espera. 1004 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 ¿Y si encuentras a alguien que folla mejor de lo que Lucky nunca supo? 1005 01:05:52,960 --> 01:05:55,640 No creo que vaya a pasar. 1006 01:05:55,720 --> 01:05:56,880 Hala. 1007 01:05:56,960 --> 01:06:00,440 Qué forma de ponerlo de empotrador para arriba. 1008 01:06:00,520 --> 01:06:02,840 Nos queremos. 1009 01:06:03,920 --> 01:06:05,400 Pero, ya en serio, 1010 01:06:05,480 --> 01:06:07,640 esa es la diferencia. El amor. 1011 01:06:07,720 --> 01:06:09,600 Y, además, 1012 01:06:10,720 --> 01:06:13,280 - folla de maravilla. - Vale. 1013 01:06:15,080 --> 01:06:16,280 Gracias. 1014 01:06:16,360 --> 01:06:19,640 Qué asco, por favor. ¿Podemos dejar el tema ya? 1015 01:06:20,400 --> 01:06:22,720 Controla esos celitos, guapa. 1016 01:06:22,800 --> 01:06:24,720 ¿Brindamos? 1017 01:06:24,800 --> 01:06:25,840 Vale. 1018 01:06:25,920 --> 01:06:29,680 Por que encontremos el amor sea en la forma que sea. 1019 01:06:29,760 --> 01:06:32,000 - Brindo por eso. - Eso. 1020 01:06:32,080 --> 01:06:33,520 Y por una buena noche. 1021 01:06:40,400 --> 01:06:42,760 Eso te pasa por ir a colegio privado. 1022 01:06:42,840 --> 01:06:47,800 Esto no nos ayuda a ninguno de los dos, Themba. 1023 01:06:47,880 --> 01:06:50,640 En serio, eso te pasa por tener amigos blancos. 1024 01:06:50,720 --> 01:06:54,160 ¿Qué tenía de malo hacer lo que necesitas como todos, 1025 01:06:54,680 --> 01:06:56,240 discretamente y por detrás? 1026 01:06:56,320 --> 01:06:57,400 No. 1027 01:06:57,480 --> 01:07:00,840 Lo intenté y me pilló, ¿se te ha olvidado? 1028 01:07:00,920 --> 01:07:05,800 Nos pillan, nos disculpamos, prometemos cambiar y tenemos más cuidado. 1029 01:07:05,880 --> 01:07:07,240 Espera. 1030 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 MaBrr dice que no te despegas de ella. 1031 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 Siempre estás con ella. ¿Cuándo tienes tiempo para engañarla? 1032 01:07:14,760 --> 01:07:17,040 Hay tiempo más que de sobra. 1033 01:07:17,120 --> 01:07:21,440 Querer es poder. Y ahora no sospecha nada. 1034 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 Qué bajón, Themba. 1035 01:07:24,040 --> 01:07:26,160 La mierda esa rara tuya es peor. 1036 01:07:26,240 --> 01:07:27,320 ¿El qué? 1037 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 Decirle a tu mujer que te acuestas con otras. 1038 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 Nos va bien así. 1039 01:07:33,360 --> 01:07:36,400 ¿Y ella se acuesta con otros? 1040 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 Claro que no. 1041 01:07:40,360 --> 01:07:44,520 Es increíble que haya aceptado. 1042 01:07:45,800 --> 01:07:49,800 Algunos salimos con mujeres modernas. 1043 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 ¿Sabes? 1044 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 ¿Y no te molesta? 1045 01:07:52,960 --> 01:07:54,440 ¿El qué? 1046 01:07:54,520 --> 01:07:56,880 Que se la sude a quién te tiras. 1047 01:07:56,960 --> 01:07:58,200 No. 1048 01:07:58,280 --> 01:07:59,760 A ver, hermanito, 1049 01:08:00,760 --> 01:08:03,360 si no le importa a quién te tiras, 1050 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 es que ya no te quiere. 1051 01:08:05,160 --> 01:08:08,040 Está claro que Lethu me quiere y que le importo. 1052 01:08:08,120 --> 01:08:12,520 Ella tiene el poder. Por eso tenemos que serles infieles, 1053 01:08:12,600 --> 01:08:16,400 para ver que aún nos quieren, que les sigue importando. 1054 01:08:16,480 --> 01:08:17,800 No, no es así, tío. 1055 01:08:17,880 --> 01:08:20,200 Tú verás, yo te lo he avisado, 1056 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 ya me darás la razón. 1057 01:08:21,920 --> 01:08:24,120 Me la darás. Me llamarás. 1058 01:08:24,600 --> 01:08:26,760 Me llamarás, Lucky. 1059 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 Yo creía que todo iba bien. 1060 01:08:37,279 --> 01:08:40,279 Sé que fue lo que decidimos, pero no lo llevo bien. 1061 01:08:41,920 --> 01:08:43,600 ¿Qué hago mal? 1062 01:08:45,920 --> 01:08:50,240 Yo solo quiero estar con él. ¿Por qué él no quiere estar solo conmigo? 1063 01:08:51,479 --> 01:08:54,240 ¿Te merece la pena esta relación 1064 01:08:54,319 --> 01:08:56,840 si esas son las condiciones? 1065 01:08:59,840 --> 01:09:04,200 Aunque me duela, me dolería más 1066 01:09:05,600 --> 01:09:07,200 no estar con él. 1067 01:09:08,520 --> 01:09:09,800 Olvídate de él. 1068 01:09:10,439 --> 01:09:13,279 ¿La relación no es abierta para los dos? 1069 01:09:13,359 --> 01:09:15,359 Pues busca otros peces. 1070 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Sal, conoce gente. 1071 01:09:17,479 --> 01:09:19,640 En lugar de poner tu vida en pausa 1072 01:09:19,720 --> 01:09:21,760 mientras esperas por él. 1073 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 Quizá conozcas a alguien. 1074 01:09:45,120 --> 01:09:46,720 Tranquila, amiga. 1075 01:09:52,560 --> 01:09:56,080 Te voy a ser sincera, estaba roja de ira. 1076 01:09:56,560 --> 01:09:59,040 Lo veía todo rojo, 1077 01:09:59,960 --> 01:10:01,760 pero no sé, se me ha pasado. 1078 01:10:01,840 --> 01:10:04,880 {\an8}Estuve hablando con Amanda y me dio un muy buen consejo. 1079 01:10:04,960 --> 01:10:07,240 {\an8}He recapacitado y superado mis inseguridades. 1080 01:10:07,320 --> 01:10:08,160 {\an8}SEMENTAL 1081 01:10:08,240 --> 01:10:11,280 {\an8}No tengo por qué 1082 01:10:11,360 --> 01:10:15,360 quedarme esperándolo mientras se va a tirarse a putones. 1083 01:10:15,440 --> 01:10:17,760 Yo también puedo tener una vida. 1084 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 Así que he vuelto a bailar. 1085 01:10:21,320 --> 01:10:25,120 Tengo citas, hago cosas que me gustan. 1086 01:10:25,200 --> 01:10:27,680 Esta situación me ha hecho darme cuenta 1087 01:10:27,760 --> 01:10:31,720 de que había dejado todo lo que a él no le gustaba. 1088 01:10:32,440 --> 01:10:33,880 Nunca he estado mejor. 1089 01:10:35,040 --> 01:10:36,040 He triunfado. 1090 01:10:46,000 --> 01:10:47,280 Puedo volver a ser yo. 1091 01:10:47,880 --> 01:10:50,240 Puedo mostrarme como soy. 1092 01:10:50,320 --> 01:10:51,800 Quien soy de verdad. 1093 01:11:13,520 --> 01:11:15,680 - Ha estado genial, cari. - ¿Sí? 1094 01:11:17,720 --> 01:11:19,120 Podías quedarte un rato. 1095 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 Quédate conmigo. 1096 01:11:35,040 --> 01:11:37,720 Venga, un ratito nada más. 1097 01:11:39,680 --> 01:11:43,480 Amanda, espero que no se te haya olvidado qué es esto. 1098 01:11:45,920 --> 01:11:49,120 Pero ahora tienes una relación abierta. 1099 01:11:51,000 --> 01:11:53,560 Sí, pero no contigo. 1100 01:11:54,200 --> 01:11:57,560 Además, dijimos que nada de gente que conociéramos. 1101 01:11:58,160 --> 01:11:59,520 ¿No es amiga tuya? 1102 01:12:00,040 --> 01:12:01,200 ¿No es novia tuya? 1103 01:12:01,800 --> 01:12:03,240 Creía que estaba superado. 1104 01:12:04,200 --> 01:12:06,480 Y por eso no creo que sea buena idea. 1105 01:12:07,640 --> 01:12:13,120 Estás dispuesto a hacer lo que sea para seguir con Lethu. 1106 01:12:13,200 --> 01:12:15,320 Pero yo te pido consideración, 1107 01:12:15,400 --> 01:12:17,680 que te quedes un rato y pases tiempo conmigo, 1108 01:12:17,760 --> 01:12:19,560 y eso es una mala idea. 1109 01:12:20,280 --> 01:12:23,120 Venga ya, Lucky, llevamos años haciendo esto. 1110 01:12:23,600 --> 01:12:26,440 ¿No me merezco algo más? 1111 01:12:27,520 --> 01:12:28,520 Pues nada. 1112 01:12:30,680 --> 01:12:32,360 Será mejor que me vaya. 1113 01:12:33,080 --> 01:12:34,160 ¿Vale? 1114 01:12:34,640 --> 01:12:36,600 - Sí. - No. 1115 01:12:36,680 --> 01:12:37,720 Por favor, cari. 1116 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 No te vayas. 1117 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 Tú y yo tenemos un acuerdo, Amanda. 1118 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 Pero está claro que tú no lo sigues. 1119 01:12:49,840 --> 01:12:52,840 Quiero que mi relación con Lethu vaya bien. 1120 01:12:54,280 --> 01:12:55,400 - Lucky… - Claro. 1121 01:12:55,880 --> 01:13:00,600 ¿A dónde vas? Te estoy hablando. ¿A dónde vas? Estoy hablando contigo. 1122 01:13:00,680 --> 01:13:02,080 ¡Lucky! 1123 01:13:03,040 --> 01:13:04,240 ¡Joder! 1124 01:13:13,880 --> 01:13:15,760 - Gracias. Que vaya bien. - Vale. 1125 01:13:15,840 --> 01:13:17,240 - De nada. - Sí. 1126 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Vale. 1127 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Hola. 1128 01:13:20,160 --> 01:13:21,160 Hola. 1129 01:13:24,160 --> 01:13:27,520 Hola, cari, no esperaba que volvieras tan pronto. 1130 01:13:29,600 --> 01:13:30,680 Qué bien, ¿no? 1131 01:13:33,160 --> 01:13:34,520 ¿Te lo has tirado? 1132 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 ¿Y nuestro acuerdo qué? 1133 01:13:38,680 --> 01:13:40,280 ¿Dónde está el respeto? 1134 01:13:45,400 --> 01:13:46,400 ¿Qué? 1135 01:13:47,960 --> 01:13:50,080 ¿No vas a decir nada? 1136 01:13:52,400 --> 01:13:56,560 Parecía que el problema era yo, Lucky es el problemático. 1137 01:13:57,320 --> 01:13:59,080 Pero ha sido darme la vuelta 1138 01:13:59,160 --> 01:14:02,040 - y te has tirado a todo Durban. - Frena. Lucky. 1139 01:14:02,120 --> 01:14:03,760 ¿Por qué me hablas así? 1140 01:14:04,360 --> 01:14:06,000 ¿Se te ha ido la cabeza? 1141 01:14:06,560 --> 01:14:07,560 Pues quizá sí. 1142 01:14:08,920 --> 01:14:12,160 Porque creía que podría vivir con una puta. 1143 01:14:12,800 --> 01:14:15,080 Era el repartidor, Lucky. 1144 01:14:16,000 --> 01:14:19,240 Mira. ¿Crees que esas cajas se han traído solas? 1145 01:14:22,920 --> 01:14:24,080 ¿Entonces no…? 1146 01:14:24,160 --> 01:14:26,080 ¿Me consideras una puta, Lucky? 1147 01:14:27,680 --> 01:14:29,880 No. No, cielo. 1148 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 No, Lucky. 1149 01:14:31,680 --> 01:14:32,880 Esto fue idea tuya. 1150 01:14:32,960 --> 01:14:35,440 ¿Y ahora me vienes con estas? Ni hablar. 1151 01:14:36,280 --> 01:14:38,360 - Ni hablar. - Vale. 1152 01:14:38,440 --> 01:14:40,480 Espera. Perdona, ¿vale? 1153 01:14:40,560 --> 01:14:42,240 - Me has llamado puta. - Sí. 1154 01:14:42,320 --> 01:14:44,160 Ha sido sin pensar, mi amor. 1155 01:14:44,240 --> 01:14:47,240 Ponte en mi lugar. ¿Qué pensarías tú? 1156 01:14:49,200 --> 01:14:50,480 Vale. 1157 01:14:50,560 --> 01:14:53,680 Olvídalo, por favor. Lo siento, mi vida. 1158 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 ¿Vale? 1159 01:15:13,240 --> 01:15:15,680 ¿De verdad vas a tener una cita? 1160 01:15:17,240 --> 01:15:19,120 Tenemos una relación abierta. 1161 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 Ya, pero… 1162 01:15:22,240 --> 01:15:24,520 Solo quiero ver que estamos bien. 1163 01:15:25,200 --> 01:15:26,360 ¿Vale? 1164 01:15:26,440 --> 01:15:29,920 ¿Vas a tener una cita porque sigues enfadada conmigo? 1165 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 Estamos bien. 1166 01:15:32,320 --> 01:15:34,920 Hago lo que se hace en una relación abierta. 1167 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 Es lo que querías, ¿no? 1168 01:15:38,120 --> 01:15:39,960 - Sí, pero… - Pues, entonces, 1169 01:15:40,040 --> 01:15:42,360 no hay nada de qué hablar. 1170 01:15:45,960 --> 01:15:47,360 Supongo que no. 1171 01:15:47,440 --> 01:15:48,440 Vale. 1172 01:15:49,680 --> 01:15:50,840 Luego te veo. 1173 01:15:51,640 --> 01:15:52,640 Vale. 1174 01:16:02,520 --> 01:16:05,000 Guau, sí que eres fan de Liana Ndlovu. 1175 01:16:05,080 --> 01:16:08,240 No consigo que mi prometido lea ni media frase. 1176 01:16:13,440 --> 01:16:15,120 Has dicho que sabes bailar. 1177 01:16:16,240 --> 01:16:19,760 - No sé si estarás a la altura. - Voy a intentarlo. 1178 01:16:20,360 --> 01:16:21,680 Vale. 1179 01:17:38,160 --> 01:17:39,160 Espera. 1180 01:17:40,320 --> 01:17:41,320 ¿El baño? 1181 01:17:41,400 --> 01:17:43,120 Sí, aquí a la derecha. 1182 01:17:43,200 --> 01:17:45,520 Vale, ahora vuelvo. 1183 01:17:45,600 --> 01:17:46,600 Vale. 1184 01:18:06,120 --> 01:18:07,520 Lethu. 1185 01:18:07,600 --> 01:18:11,520 ¿Qué te pasa? Tienes una relación abierta. 1186 01:18:12,240 --> 01:18:13,360 Es lo que se hace. 1187 01:18:15,760 --> 01:18:19,560 Os lleváis bien, es mono, te gusta… 1188 01:18:20,880 --> 01:18:22,120 Venga. 1189 01:18:23,080 --> 01:18:26,400 Da igual que haga tres años que no ves otra polla. 1190 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 Tú puedes. 1191 01:18:30,400 --> 01:18:31,400 ¿No? 1192 01:18:36,280 --> 01:18:37,280 Sí. 1193 01:18:50,480 --> 01:18:51,560 Vamos allá. 1194 01:19:08,640 --> 01:19:09,880 ¿Todo bien? 1195 01:19:15,160 --> 01:19:16,240 Perdona. 1196 01:19:16,320 --> 01:19:17,560 Oye, 1197 01:19:18,320 --> 01:19:21,240 seguro que eres maravilloso. No, eres maravilloso. 1198 01:19:21,320 --> 01:19:23,480 - De verdad que sí… - No pasa nada. 1199 01:19:23,560 --> 01:19:28,080 No tienes que darme explicaciones, no te apetece y no pasa nada. 1200 01:19:28,160 --> 01:19:29,640 Quiero a mi prometido. 1201 01:19:30,640 --> 01:19:32,320 Quiero acostarme con él 1202 01:19:32,400 --> 01:19:34,280 porque nos elegimos uno al otro. 1203 01:19:34,880 --> 01:19:37,360 Eso debería significar algo. 1204 01:19:39,000 --> 01:19:40,520 Mira, 1205 01:19:40,600 --> 01:19:42,720 es un tío con suerte. 1206 01:19:43,320 --> 01:19:44,400 Espero que lo sepa. 1207 01:19:46,680 --> 01:19:47,680 Y yo. 1208 01:19:48,680 --> 01:19:50,000 Te pido un taxi. 1209 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 Gracias. 1210 01:20:06,360 --> 01:20:07,560 ¿Ya has vuelto? 1211 01:20:08,600 --> 01:20:09,960 Te echaba de menos. 1212 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 - ¿A quién? - A ti. 1213 01:20:12,840 --> 01:20:13,880 Ven. 1214 01:20:14,400 --> 01:20:15,640 Baila conmigo. 1215 01:20:19,760 --> 01:20:22,240 - Mi niño. - Mi amor. 1216 01:20:30,800 --> 01:20:32,360 Siento lo de antes. 1217 01:20:33,520 --> 01:20:34,520 Lo sé. 1218 01:20:35,800 --> 01:20:39,880 Me muero por casarme contigo. 1219 01:20:41,160 --> 01:20:42,880 Por tener una familia juntos. 1220 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Por empezar el resto de nuestra vida. 1221 01:20:45,280 --> 01:20:46,840 - ¿De verdad? - Sí. 1222 01:21:40,520 --> 01:21:42,480 ¿Qué pasa, cariño? 1223 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 ¿Estás bien? 1224 01:21:45,400 --> 01:21:46,520 ¿Estás bien? 1225 01:21:46,600 --> 01:21:47,720 Sí, bien. 1226 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 Estoy pensando en la boda. 1227 01:21:51,160 --> 01:21:52,840 ¿En qué boda? 1228 01:21:52,920 --> 01:21:53,920 ¿En la nuestra? 1229 01:21:54,720 --> 01:21:56,320 No, en la de los Jama. 1230 01:22:11,080 --> 01:22:12,400 ¿Seguro que estás bien? 1231 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Sí, bien. 1232 01:22:18,040 --> 01:22:19,200 Sí. 1233 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Ven. 1234 01:22:33,400 --> 01:22:34,400 ¡Themba! 1235 01:22:35,520 --> 01:22:36,720 ¡Themba! 1236 01:22:36,800 --> 01:22:38,280 ¡Deja de ignorarme! 1237 01:22:44,480 --> 01:22:45,680 Por Dios. 1238 01:22:45,760 --> 01:22:46,880 Oye. 1239 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 Tú. 1240 01:22:49,840 --> 01:22:50,880 ¿Quién coño eres? 1241 01:22:50,960 --> 01:22:54,120 ¿Qué haces aquí chillando el nombre de mi marido? 1242 01:22:54,200 --> 01:22:56,240 No es la primera vez que lo grito. 1243 01:22:56,320 --> 01:22:57,320 ¿Qué? 1244 01:22:57,400 --> 01:23:00,480 No me cabrees. No juego con crías. 1245 01:23:00,560 --> 01:23:03,000 - Díselo, Themba. - Vamos adentro, cari. 1246 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 ¿A qué? 1247 01:23:04,800 --> 01:23:05,840 Habla, venga. 1248 01:23:05,920 --> 01:23:07,800 ¿Por qué no me coges el móvil? 1249 01:23:07,880 --> 01:23:09,440 ¿Por qué no me respondes? 1250 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 Pero… Themba. 1251 01:23:11,520 --> 01:23:15,240 ¿Quién es esta zorra? ¿Qué hace gritando a la puerta de mi casa? 1252 01:23:15,320 --> 01:23:16,560 No la conozco, cari. 1253 01:23:16,640 --> 01:23:17,720 - ¿No? - No. 1254 01:23:17,800 --> 01:23:19,880 ¿No me conoces? Porque anoche sí. 1255 01:23:20,440 --> 01:23:22,880 ¿Qué has dicho? 1256 01:23:22,960 --> 01:23:24,760 - ¡Themba! - ¿A qué has venido? 1257 01:23:24,840 --> 01:23:26,400 - ¡Themba! - ¿Qué haces aquí? 1258 01:23:26,480 --> 01:23:28,960 - ¡Themba! - ¿Qué haces aquí? 1259 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 - ¡Themba! - ¡Dale, cari! 1260 01:23:30,600 --> 01:23:32,280 - ¡Themba! - ¿Qué haces aquí? 1261 01:23:32,360 --> 01:23:33,880 - ¡Themba! - ¡Dale, cari! 1262 01:23:33,960 --> 01:23:35,600 - ¡Themba! - ¿Qué haces aquí? 1263 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 ¿Vas a dejar que me pegue? 1264 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 ¿A qué has venido? 1265 01:23:40,120 --> 01:23:43,680 Y tú. ¿A ti qué coño te pasa? ¿Qué coño te pasa? 1266 01:23:43,760 --> 01:23:45,600 - No la conozco. - ¿No? 1267 01:23:45,680 --> 01:23:49,720 - Vete. - Lo siento, por favor, no me dejes. 1268 01:23:49,800 --> 01:23:51,760 ¿Dejarte? ¿Y que gane ella? 1269 01:23:51,840 --> 01:23:55,600 Todas las zorras estarían contentas. No lo voy a hacer, ¿me oyes? 1270 01:23:56,360 --> 01:23:57,560 ¿Qué miráis? 1271 01:23:58,240 --> 01:23:59,880 Oye, ¿qué haces? 1272 01:23:59,960 --> 01:24:03,720 Ni se te ocurra. Te voy a cantar las 40 una detrás de otra. 1273 01:24:03,800 --> 01:24:06,080 Sé todos vuestros chismes. 1274 01:24:06,960 --> 01:24:08,480 Arriba, esposo. 1275 01:24:09,080 --> 01:24:11,640 No miréis a mi marido. 1276 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 Suéltame. 1277 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 Lo siento. 1278 01:24:19,440 --> 01:24:21,840 No lo volveré a hacer. 1279 01:24:21,920 --> 01:24:24,240 No lo haré más. Lo siento, MaBrr. 1280 01:24:24,320 --> 01:24:27,000 - Eres un mentiroso. - ¡Lo siento! 1281 01:24:33,400 --> 01:24:35,040 Coge esta, por favor. 1282 01:24:35,120 --> 01:24:37,800 Hay que poner más flores allí. 1283 01:24:37,880 --> 01:24:39,040 Dime. 1284 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 Vale, champán en ese lado. Llevaos esto. 1285 01:24:41,920 --> 01:24:45,120 Cubertería. Tenedor a la izquierda, cuchillo a la derecha. 1286 01:24:45,200 --> 01:24:47,720 Y, por favor, poned las sillas aquí. 1287 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 Y limpiad las copas, ¿vale? 1288 01:25:08,560 --> 01:25:10,000 ¿Todo bien? 1289 01:25:10,080 --> 01:25:11,200 Sí. 1290 01:25:11,280 --> 01:25:13,400 Está todo precioso. 1291 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 No preguntaba por la boda, Mayi. 1292 01:25:17,400 --> 01:25:18,480 Pregunto por ti. 1293 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 Estoy bien. 1294 01:25:23,920 --> 01:25:26,600 Es normal estar nerviosa antes. 1295 01:25:28,520 --> 01:25:29,520 Tranquila. 1296 01:25:30,640 --> 01:25:32,760 Lo harás genial. 1297 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 Estás preciosa. 1298 01:25:42,360 --> 01:25:43,360 ¿Cómo…? 1299 01:25:47,040 --> 01:25:48,120 ¿Cómo sabes 1300 01:25:48,640 --> 01:25:50,520 si es la decisión correcta? 1301 01:25:56,120 --> 01:25:58,600 Tienes que dejar que tu corazón te guíe. 1302 01:26:00,040 --> 01:26:03,520 Vale, pero ¿cómo se hace en la práctica? 1303 01:26:05,200 --> 01:26:06,360 Pregúntate 1304 01:26:07,360 --> 01:26:09,600 si es la mejor vida que puedes tener. 1305 01:26:27,440 --> 01:26:29,120 Si tu corazón está a salvo. 1306 01:26:30,320 --> 01:26:33,760 Si te sientes querida, cuidada y escuchada. 1307 01:26:35,720 --> 01:26:37,160 Si quieres a esa persona. 1308 01:26:37,720 --> 01:26:41,000 Pero, sobre todo, si te quiere como tú necesitas. 1309 01:26:42,280 --> 01:26:43,960 Si os hacéis felices. 1310 01:26:44,920 --> 01:26:47,640 Si elegís seguir juntos todos los días. 1311 01:26:48,520 --> 01:26:50,000 Si es tu futuro. 1312 01:26:51,560 --> 01:26:53,360 Y, si tu corazón está seguro, 1313 01:26:54,320 --> 01:26:56,640 si está tranquilo al pensar en esa persona, 1314 01:26:57,680 --> 01:26:59,360 entonces lo tienes claro. 1315 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 Creo que esto nos hace felices a todos. 1316 01:27:03,320 --> 01:27:08,360 Damos las gracias a Dios por esta preciosa ceremonia. 1317 01:27:17,920 --> 01:27:19,000 Cómo no. 1318 01:27:22,560 --> 01:27:24,520 No puedo alejarme de ti. 1319 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 Porque nadie te folla como yo. 1320 01:27:30,600 --> 01:27:32,040 ¡Cari! 1321 01:27:32,120 --> 01:27:33,680 Mi amor. 1322 01:27:33,760 --> 01:27:34,760 Mi vida. 1323 01:27:35,760 --> 01:27:36,760 Vale, Lethu. 1324 01:27:36,840 --> 01:27:38,560 Lethu, déjame… 1325 01:27:39,040 --> 01:27:40,200 Te lo explico. 1326 01:27:40,800 --> 01:27:42,800 No es lo que parece. 1327 01:27:43,800 --> 01:27:48,200 Lethu, amiga, lo siento, pero tarde o temprano te ibas a enterar. 1328 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 Por favor. 1329 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 Voy a ser muy clarita 1330 01:27:53,920 --> 01:27:55,560 porque no tengo mucho tiempo, 1331 01:27:56,160 --> 01:27:59,560 estoy ocupada sacando adelante la boda del siglo. 1332 01:28:00,080 --> 01:28:01,320 Lucky, se acabó. 1333 01:28:02,120 --> 01:28:03,440 Te dejo. 1334 01:28:04,000 --> 01:28:06,520 Eres igual que tu hermano. 1335 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 No, eres peor. 1336 01:28:08,600 --> 01:28:12,680 Themba sabe lo que es y no lo oculta. 1337 01:28:13,160 --> 01:28:14,680 Tú eres una rata. 1338 01:28:14,760 --> 01:28:18,680 Fingiste que querías poner límites para proteger nuestra relación, 1339 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 pero solo querías saber cuál era el límite para poder romperlo. 1340 01:28:23,120 --> 01:28:25,280 No necesitas acostarte con otras. 1341 01:28:26,120 --> 01:28:27,560 Eso lo había aceptado. 1342 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 Necesitas poner los cuernos porque eres un infiel. 1343 01:28:33,160 --> 01:28:34,600 Y se acabó. 1344 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 Estoy harta. 1345 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 Estoy harta de hacerme pequeña, de encogerme, 1346 01:28:40,440 --> 01:28:43,560 para encajar a tu lado. 1347 01:28:43,640 --> 01:28:44,640 ¿Y para qué? 1348 01:28:46,480 --> 01:28:48,560 Tengo mucha vida por delante. 1349 01:28:49,680 --> 01:28:52,680 Una vida brillante. Maravillosa. 1350 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 Y no te quiero en ella. 1351 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 - Lethu. - Y tú estás despedida. 1352 01:28:58,880 --> 01:29:01,400 No solo no vales una mierda como ayudante, 1353 01:29:02,400 --> 01:29:03,680 como amiga, tampoco. 1354 01:29:05,440 --> 01:29:08,320 Sois perfectos el uno para el otro. 1355 01:29:09,800 --> 01:29:11,240 Una pena, enhorabuena. 1356 01:29:15,040 --> 01:29:16,680 Os merecéis el uno al otro. 1357 01:29:16,760 --> 01:29:17,760 - Pero… - No. 1358 01:29:17,840 --> 01:29:19,000 ¿Sí? 1359 01:29:22,680 --> 01:29:23,920 Voy para allá. 1360 01:29:24,000 --> 01:29:27,240 Nos vemos en el bar para ir preparando el cóctel. 1361 01:29:27,320 --> 01:29:28,480 - ¿El cóctel? - Eso. 1362 01:29:32,560 --> 01:29:33,600 Vale. 1363 01:29:39,040 --> 01:29:40,440 No lo hagas, Lethu. 1364 01:29:41,000 --> 01:29:42,880 - Lethu. - Lucky. 1365 01:29:42,960 --> 01:29:44,680 - Vamos a hablarlo. - Lucky. 1366 01:29:44,760 --> 01:29:47,360 ¿Por qué la sigues? Estoy aquí. 1367 01:29:53,800 --> 01:29:54,920 Criatura, 1368 01:29:55,000 --> 01:29:58,360 no pude controlarme cuando vi cosas inimaginables. 1369 01:29:58,440 --> 01:30:00,760 Pero ¿qué puedo decir? Fue un terremoto. 1370 01:30:00,840 --> 01:30:03,440 - Pero hay cosas que no cambian. - ¿Bien? 1371 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 No. Una cosa sobre las relaciones: 1372 01:30:06,400 --> 01:30:09,440 no merecen que dejes de ser quien eres. 1373 01:30:09,520 --> 01:30:11,480 El dolor es inevitable, 1374 01:30:11,560 --> 01:30:15,000 pero sufrir, sufrir es opcional. 1375 01:30:15,920 --> 01:30:20,120 Mira, yo sé que en la infancia nos enseñan a aguantar, 1376 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 pero no puedes aguantarlo todo. 1377 01:30:23,240 --> 01:30:27,120 A veces dar un portazo no es rendirse, 1378 01:30:27,200 --> 01:30:29,600 es dejarlo estar. 1379 01:30:29,680 --> 01:30:32,000 Y, a veces, es hacer hueco a algo mejor. 1380 01:30:32,080 --> 01:30:34,320 A veces tienes que priorizarte. 1381 01:30:34,400 --> 01:30:36,920 No. Tienes que priorizarte. 1382 01:32:09,200 --> 01:32:14,200 Subtítulos: Herminia Páez Prado