1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,800
Die Partnersuche ist
wie ein Spiel mit dem Feuer,
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,040
und das ist wahr.
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
{\an8}Seit jeher sehen wir Flammen.
6
00:00:18,480 --> 00:00:23,800
{\an8}Egal, ob in der Kirche
oder über die sozialen Netzwerke.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
{\an8}Oder in Clubs, wie in den 2000ern.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
{\an8}Hör mir zu. Es macht keinen Unterschied.
9
00:00:28,720 --> 00:00:34,000
Die Partnersuche
kann der Himmel und die Hölle sein.
10
00:00:35,080 --> 00:00:39,320
Bei der Partnersuche sprühen Funken.
Sie hat uns im Würgegriff.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,640
Es ist wie im Wilden Westen.
12
00:00:42,680 --> 00:00:45,280
Wir sehen
Funken, Funken, Funken
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
Das ist Lethu.
14
00:00:57,560 --> 00:01:02,480
{\an8}Event-Planerin extraordinaire,
treue Freundin, heillose Romantikerin.
15
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
{\an8}Das ist Lucky, ihr Seelenverwandter.
16
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
{\an8}Lethu und Lucky sind unzertrennlich.
17
00:01:09,280 --> 00:01:12,120
{\an8}Sie sehen aus,
als wären sie füreinander geschaffen.
18
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
{\an8}Seht ihr das?
19
00:01:13,600 --> 00:01:16,480
{\an8}Es ist eine Geschichte über alles,
was wir tun,
20
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
{\an8}wenn wir eine Beziehung
aufrechterhalten wollen.
21
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
{\an8}Ihr werdet schon sehen.
22
00:01:23,760 --> 00:01:28,120
{\an8}Mein Kind, du musst hören
23
00:01:28,200 --> 00:01:31,960
{\an8}Hör genau zu
24
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
{\an8}Du musst zuhören, mein Kind
25
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
{\an8}Amanda.
26
00:01:41,960 --> 00:01:44,160
{\an8}- Eish.
- Hol die Frauen.
27
00:01:44,240 --> 00:01:48,600
{\an8}Freundin, ich hab es vergessen.
Aber ich mache hier Fotos fürs Marketing.
28
00:01:48,680 --> 00:01:51,760
Kannst du nicht eine der Frauen anrufen?
29
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
Was? Dort ist kein Empfang!
30
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
Weißt du, was? Überlass es mir.
31
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
Scheiße.
32
00:01:58,120 --> 00:01:58,960
Verdammt!
33
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
Kommt!
34
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
Schatz, ist das Essen pünktlich?
35
00:02:35,480 --> 00:02:37,960
Beruhige dich, Schatz.
Die Tanten sind am Kochen.
36
00:02:38,040 --> 00:02:39,240
Es sieht gut aus.
37
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
Rennst du?
38
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
Es ist Amanda. Sie hat es wieder getan.
39
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
Beruhige dich.
40
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
Es muss perfekt sein.
41
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
Das ist es, mein Liebling.
42
00:02:51,040 --> 00:02:54,120
Die Jamas sind schwer zufriedenzustellen,
43
00:02:54,200 --> 00:02:56,120
aber die nehmen dich für ihre Hochzeit.
44
00:02:56,920 --> 00:02:57,920
Beschrei es nur nicht.
45
00:03:02,920 --> 00:03:06,360
Seien Sie gegrüßt. Bitte folgen Sie mir.
Ich zeige Ihnen Ihre Plätze.
46
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Hier entlang.
47
00:03:30,920 --> 00:03:33,640
Komm her.
48
00:03:33,720 --> 00:03:35,640
Sieh mich an. Bitte sieh mich an.
49
00:03:36,320 --> 00:03:37,800
Atme einfach, ja?
50
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
Brauchst du Wasser?
51
00:03:44,800 --> 00:03:46,840
Bitte beruhige dich.
52
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Danke.
53
00:03:50,640 --> 00:03:53,320
Du erstaunst mich immer wieder.
54
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
- Wirklich?
- Du bist unglaublich.
55
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
Ich bin stolz auf dich.
56
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
Ich liebe dich.
57
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
Ich liebe dich auch.
58
00:05:29,800 --> 00:05:36,240
Ich hab Sizwe gesagt,
wer Lethukhanya einmal engagiert,
59
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
will für seine Hochzeit keine andere mehr.
60
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
Ein außergewöhnliches Ereignis.
61
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Die Umemulo deiner Schwester
ist eine Sache,
62
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
aber eine Hochzeit ist eine andere.
63
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
Vor allem eine Jama-Hochzeit.
64
00:05:50,680 --> 00:05:55,800
Ich glaube,
Lethu hat sich heute bewiesen, Ma.
65
00:06:03,720 --> 00:06:05,000
Enttäuschen Sie mich nicht.
66
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
Ich enttäusche Sie nicht, Frau Jama.
67
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
Danke.
68
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Danke.
69
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
Oh Gott.
70
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
An die Arbeit.
71
00:06:20,560 --> 00:06:21,880
Meine Kleine!
72
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
Danke.
73
00:06:27,120 --> 00:06:31,760
KAPITEL 1
FÜR IMMER ER
74
00:06:36,520 --> 00:06:40,520
- Halleluja, die Damen. Halleluja, Brüder.
- Halleluja.
75
00:06:40,600 --> 00:06:45,440
Weil sie jetzt eine verheiratete Frau ist,
76
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
geben wir ihr die Uniform.
77
00:06:47,320 --> 00:06:50,120
- Halleluja. Halleluja.
- Halleluja.
78
00:06:50,800 --> 00:06:54,400
Bei Beziehungen ist es wie mit allem,
79
00:06:54,480 --> 00:06:55,920
es gibt eine Hierarchie.
80
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
Ganz oben in der Nahrungskette
steht die verheiratete Frau.
81
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
Respektiert und verehrt.
82
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
Aber das Problem mit Beziehungen ist…
83
00:07:04,000 --> 00:07:08,640
Dass der Schein trügen kann.
84
00:07:08,720 --> 00:07:11,640
Stärke meinen Glauben
85
00:07:11,720 --> 00:07:13,920
Und akzeptiere mich so, wie ich bin
86
00:07:14,000 --> 00:07:17,600
Akzeptiere mich so, wie ich bin
Mit allem, was ich habe
87
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
- Weißt du, was, Schatz?
- Was?
88
00:07:20,280 --> 00:07:23,400
Ich hab noch nie so eine
schöne Erwachsenenzeremonie gesehen.
89
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
Das sagst du nur so.
90
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Du machst deine Arbeit gut!
91
00:07:28,800 --> 00:07:30,840
Danke.
92
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
Aber das wäre nicht möglich gewesen
ohne deine Hilfe.
93
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
Das weißt du, oder?
94
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Wirklich?
95
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
Mein Schatz. Komm her.
96
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
Mich beschäftigt etwas.
97
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Ja.
98
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
Du wärst sogar noch besser ohne Amanda.
99
00:07:50,600 --> 00:07:51,760
Nein!
100
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
Lucky. Fang nicht damit an.
101
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
- Nein.
- Lass meine Freundin in Ruhe.
102
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
Nein, Schatz. Sie macht nicht viel.
103
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
Themba!
104
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
MaBrr.
105
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
Mein Gott!
106
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
Ja, mein Schatz.
107
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
- Themba!
- Mein Schatz?
108
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
Ich frage dich nur einmal!
109
00:08:34,880 --> 00:08:37,039
Bitte lüg mich nicht an.
110
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
Wem gehört der Slip?
111
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Wem?
112
00:08:41,080 --> 00:08:42,919
- Nicht dir?
- Sieht es danach aus?
113
00:08:43,720 --> 00:08:45,799
- Schatz, beruhige dich.
- Beruhigen?
114
00:08:45,880 --> 00:08:47,600
Wie kommt dieser fremde Slip
115
00:08:47,679 --> 00:08:49,360
in unsere schmutzige Wäsche?
116
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
- Ich weiß nicht.
- Nein?
117
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
Nein. Vielleicht wurde er
von den Nachbarn hergeweht.
118
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
Gehört er MaNgcobo?
119
00:08:55,640 --> 00:08:58,000
Themba!
120
00:08:58,080 --> 00:08:59,320
Themba!
121
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
Du hattest Sex mit MaNgcobo?
122
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
- Nein.
- Du weißt, wie ihr Slip aussieht.
123
00:09:03,520 --> 00:09:05,840
- Beruhige dich.
- Weißt du, was das Problem ist?
124
00:09:05,920 --> 00:09:09,360
Du respektierst mich nicht, Themba!
125
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
Aber Schatz, wie kannst du das sagen?
126
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
Du hältst ihn sogar fest.
Gefällt er dir, Themba?
127
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
Bleib stehen. Rühr dich nicht vom Fleck.
128
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
Bleib dort stehen.
Heute lernst du mich kennen.
129
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Schatz.
130
00:09:22,880 --> 00:09:25,200
Schatz, lass uns reden. MaBrr.
131
00:09:25,280 --> 00:09:28,040
- Ja. Was hast du gesagt?
- Bridget, was soll das?
132
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
- Es tut mir leid.
- Themba!
133
00:09:30,040 --> 00:09:32,480
- Es tut dir leid? Themba!
- Hör auf! Es tut mir leid.
134
00:09:32,560 --> 00:09:34,440
- Beruhige dich!
- Hör bloß auf.
135
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Es tut mir leid!
136
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
Komm nie wieder in mein Haus.
Verstehst du?
137
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
- Nie wieder!
- MaBrr, es tut mir leid!
138
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
- Bridget.
- Igitt.
139
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
- Bruderherz.
- Hallo, Bruder.
140
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
Bitte rede mit Bridget für mich.
Sie hört nur auf dich.
141
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
Ich hab Probleme. Bitte, Alter.
142
00:10:01,760 --> 00:10:03,040
Sicher, wir kommen.
143
00:10:06,880 --> 00:10:09,000
Nein. Und du… Du hast großes Glück!
144
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
Ich hack deinen Schwanz ab.
145
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
Es tut ihm leid.
146
00:10:13,560 --> 00:10:14,960
Ich verdiene das nicht.
147
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
Natürlich nicht. Du bist hübsch.
148
00:10:17,800 --> 00:10:19,640
Du verdienst nichts davon. Stimmt.
149
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
Warum kann er nicht wie du sein?
150
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
Warum ist das so schwer?
151
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
Ich bitte dich. Gib mir die Machete.
152
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
- Nein.
- Ihr tut einander noch weh.
153
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
Natürlich will ich ihm wehtun.
154
00:10:29,760 --> 00:10:31,880
Ich kann MaBrr nicht verlieren.
155
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
Wir haben was Gutes am Laufen.
156
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
Na schön. Nimm sie.
157
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
Danke, MaBrr.
158
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
Geh und rede mit ihm.
159
00:10:41,720 --> 00:10:42,680
Okay.
160
00:10:42,760 --> 00:10:43,920
Er kommt.
161
00:10:48,040 --> 00:10:50,360
- Wieso ziehst du uns da mit rein?
- Bruder.
162
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
Hier ist die Machete.
163
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
Du kannst zurückkommen.
164
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Danke, Bruder.
165
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
Jetzt dankst du mir,
166
00:10:57,040 --> 00:10:58,640
aber du wirst es wieder tun.
167
00:10:58,720 --> 00:11:01,880
Nein, Bruder. Tu ich nicht.
168
00:11:01,960 --> 00:11:03,240
- Na schön. Bis dann.
- Super.
169
00:11:08,520 --> 00:11:11,640
Wie lang, bevor er wieder anruft?
170
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Wir sollten wenigstens
bis nach Hause kommen.
171
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
Meinst du?
172
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
- Das freut mich.
- Wieso?
173
00:11:22,160 --> 00:11:26,080
Ich will schon den ganzen Tag
mit dir nach Hause.
174
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
- Wer? Ich?
- Ja, du.
175
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
Fahren wir.
176
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
Was machst du da?
177
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Komm rein.
178
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
- Danke, Schatz.
- Hör auf.
179
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
- Ich liebe dich.
- Hör auf.
180
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
- Ich liebe dich, Schatz.
- Nein!
181
00:12:54,800 --> 00:12:56,080
Ich liebe dich so sehr.
182
00:12:57,440 --> 00:12:59,600
- Ich liebe dich auch.
- Du liebst mich?
183
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Ich liebe dich.
184
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
Ich liebe dich.
185
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
Schatz, wohin gehst du?
186
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
Amanda?
187
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
Tut mir leid.
188
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
- Was machst du?
- Was ist los?
189
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
Ich wollte euch nicht wecken.
190
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
Amanda, was machst du hier?
191
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
Es tut mir leid.
192
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
Wie bist du reingekommen?
193
00:14:03,480 --> 00:14:04,640
Ich hab es vermasselt.
194
00:14:05,160 --> 00:14:08,040
Ich hab vergessen, die Torte
für die Babyparty zu bestellen.
195
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
- Die Torte?
- Und die Bäckerei kann nicht.
196
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
- Scheiße.
- Wie bist du reingekommen?
197
00:14:12,200 --> 00:14:13,480
Ich hab alle angerufen.
198
00:14:13,560 --> 00:14:17,760
Ich wollte sie selbst backen,
aber mein Herd ist seit dem Einzug kaputt.
199
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
- Wie kam sie rein?
- Du wolltest dich kümmern.
200
00:14:20,120 --> 00:14:21,640
- Ich weiß.
- Ich nehme ein Bad.
201
00:14:21,720 --> 00:14:23,160
Deshalb wollte ich sie backen.
202
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
- Du bäckst nicht!
- Ich weiß.
203
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
Warte.
204
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
Lass mich nachdenken.
205
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Verdammt.
206
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
Du hast ihr den Schlüssel gegeben!
207
00:14:41,520 --> 00:14:42,960
Nur für Notfälle.
208
00:14:43,040 --> 00:14:47,080
- Ich hab doch gesagt, feure sie.
- Sie ist meine beste Freundin.
209
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
Aber sie ist nutzlos.
210
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
Sie meint es gut, Schatz.
211
00:14:52,960 --> 00:14:55,120
Schatz, sie muss gehen.
212
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
Die Babyparty ist heute Nachmittag.
Was mache ich nur?
213
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
Kauf…
214
00:15:03,680 --> 00:15:05,120
…einfach Cupcakes.
215
00:15:05,200 --> 00:15:07,160
- Weißt du?
- Was?
216
00:15:07,240 --> 00:15:09,800
Statt einer ganzen Torte
217
00:15:09,880 --> 00:15:13,280
buchstabierst du ihren Namen
mit Cupcakes.
218
00:15:16,680 --> 00:15:17,760
Schatz?
219
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
Du bist ein Genie.
220
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
Okay.
221
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
Und nimm ihr den Schlüssel ab!
222
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Amanda.
223
00:15:42,680 --> 00:15:45,480
Reiß dich zusammen.
Das kann so nicht weitergehen.
224
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
Freundin, es tut mir leid.
225
00:15:48,680 --> 00:15:52,000
Ich spendiere dir ein paar Drinks.
226
00:15:52,080 --> 00:15:53,720
Ich weiß nicht.
227
00:15:54,600 --> 00:15:56,560
Ich glaube, ich gehe gleich heim.
228
00:15:56,640 --> 00:15:58,080
Lucky hat eine Überraschung.
229
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
Nein. Komm schon.
230
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
- Was ist denn?
- Lass Lucky nicht zwischen uns kommen.
231
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
Es geht nicht um ihn.
232
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
Ich hab ihn heute Morgen gehört.
233
00:16:08,040 --> 00:16:11,040
Gut. Reden wir nicht darüber.
234
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
Er sagt, ich sei ein schlechter Einfluss,
235
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
aber er hält dich zurück.
Ich mache mir Sorgen um dich.
236
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
Keine Sorge.
237
00:16:19,720 --> 00:16:22,280
Du darfst nicht mal
mit deinen Freundinnen weggehen.
238
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Amanda.
239
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Ich will zu ihm nach Hause.
240
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Ich verbringe gern Zeit mit ihm.
241
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
Das ist keine Strafe.
242
00:16:34,520 --> 00:16:35,560
Okay?
243
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
Ich sehe mal nach der Kundin.
244
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
Hallo.
245
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
HEIRATE MICH
246
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
{\an8}Schatz.
247
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
{\an8}Schatz.
248
00:17:05,120 --> 00:17:09,040
{\an8}Mach mich zum glücklichsten Mann
249
00:17:09,599 --> 00:17:12,359
{\an8}und heirate mich.
250
00:17:15,160 --> 00:17:16,359
- Ja!
- Ja?
251
00:17:16,440 --> 00:17:17,720
Ja!
252
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Okay.
253
00:17:21,880 --> 00:17:24,119
- Ich bin sprachlos…
- Schatz.
254
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
Schatz.
255
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
{\an8}Ich kannte noch nie eine Frau,
256
00:17:44,200 --> 00:17:46,720
die es mit Lethukhanya aufnehmen könnte.
257
00:17:48,440 --> 00:17:54,080
Sie macht aus einem Haus ein Zuhause.
258
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
Wenn ich bei dir bin,
259
00:17:57,480 --> 00:17:58,800
spüre ich eine Wärme…
260
00:18:00,920 --> 00:18:02,240
Entschuldigung.
261
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
Ich spüre deine Liebe und sehe sie.
262
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
Ich sehe ohne Lethukhanya keine Zukunft.
263
00:18:13,600 --> 00:18:17,040
Ich werde dich jeden Tag
meines Lebens glücklich machen
264
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
und lieben, mein Schatz.
265
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Hörst du?
266
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
Ja.
267
00:18:25,080 --> 00:18:26,000
Amen.
268
00:18:31,400 --> 00:18:35,240
Vielen Dank, dass ihr alle
269
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
zu unserer Verlobungsfeier kommen konntet.
270
00:18:39,400 --> 00:18:42,640
Und ich möchte dir danken, Schatz,
271
00:18:43,400 --> 00:18:45,040
dass ich die Glückliche bin.
272
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
- Ich liebe dich.
- Ich liebe dich auch.
273
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Amen.
274
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Dein Bruder.
275
00:19:09,240 --> 00:19:10,560
Ich rede mit ihm.
276
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
Psst! Komm her.
277
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
Oh Gott.
278
00:19:18,560 --> 00:19:20,440
- Er hat Geschmack.
- Und Anspruch.
279
00:19:20,520 --> 00:19:21,800
Ich bedanke mich für ihn.
280
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
Ich gebe damit beim Klassentreffen an.
281
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Solltest du auch.
282
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
Du verstehst schon. Bewundere ihn!
283
00:19:28,080 --> 00:19:31,160
- Glückwunsch.
- Danke.
284
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
Themba!
285
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
- MaBrr.
- Wo ist er?
286
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
Wo ist er?
287
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
Du machst mich ganz verrückt.
288
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
Ich habe dich beobachtet.
289
00:19:46,640 --> 00:19:49,000
Nur ein Witz. Dann mal los.
290
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
Gib deine Nummer ein.
Ich zeige dir, wie ernst ich es meine.
291
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
Ich freue mich, dich zu sehen.
292
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
- Du freust dich? Du?
- Ja.
293
00:20:01,480 --> 00:20:02,800
Lucky?
294
00:20:04,600 --> 00:20:09,160
Ihr habt eine Party.
Und ihr habt mich nicht eingeladen?
295
00:20:09,240 --> 00:20:13,120
Wir? Nein. Wie könnte ich
so eine Party ohne dich schmeißen?
296
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Vielleicht hat Themba es vergessen.
297
00:20:15,280 --> 00:20:16,680
Themba hat es vergessen?
298
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
- Wo ist er?
- MaBrr.
299
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
Themba? Deine Frau ist hier
und sucht dich.
300
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
Eish.
301
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
Wir verschieben das auf später.
302
00:20:30,600 --> 00:20:31,440
Wo ist meine Frau?
303
00:20:31,520 --> 00:20:32,840
Sie ist unten.
304
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Eish.
305
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
Ich danke dir, Schwester.
306
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Themba.
307
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
Eish.
308
00:20:43,640 --> 00:20:47,880
Bevor ich es vergesse.
Willkommen in unserer Familie. Toll.
309
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Themba! Nein!
310
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
Themba, du bist so gemein.
311
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
Themba!
312
00:21:01,480 --> 00:21:04,560
Du versteckst dich im Aquarium?
Bei den Fischen?
313
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
Themba!
314
00:21:07,680 --> 00:21:08,840
Themba?
315
00:21:10,160 --> 00:21:12,320
Du wolltest auf dich aufmerksam machen.
316
00:21:12,400 --> 00:21:13,520
Es hat funktioniert.
317
00:21:15,360 --> 00:21:16,640
Sei still.
318
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
Zwing mich doch.
319
00:21:43,960 --> 00:21:47,160
Ich will die verpassten Anrufe sehen.
Wann hast du angerufen?
320
00:21:47,240 --> 00:21:50,240
- Das ist nicht nötig.
- Doch.
321
00:21:50,320 --> 00:21:54,960
Ich muss wissen,
ob es richtig funktioniert.
322
00:21:55,040 --> 00:22:00,840
Vergiss es. Ich bin froh, dass du da bist.
Lethu und Lucky langweilen mich.
323
00:22:00,920 --> 00:22:03,560
Die sind so langweilig.
324
00:22:03,640 --> 00:22:07,760
Aber jetzt bist du hier.
Die Party beginnt.
325
00:22:07,840 --> 00:22:09,200
Du!
326
00:22:09,280 --> 00:22:10,800
Ich hab dich im Aquarium gesucht.
327
00:22:10,880 --> 00:22:13,360
Nein! Im Aquarium?
328
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Mein Liebling.
329
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
Mein Liebling.
330
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- Ja, Schatz.
- Alles in Ordnung?
331
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
Ich bin erleichtert.
332
00:22:29,280 --> 00:22:32,120
Ich bin so froh,
dass du nicht wie dein Bruder bist.
333
00:22:32,200 --> 00:22:35,240
Ich will euch nicht stören. Aber…
334
00:22:35,320 --> 00:22:41,360
Die Mädels wollen in einen Salsa-Club,
um zu feiern.
335
00:22:41,440 --> 00:22:42,760
Also, gehen wir.
336
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
Ich glaube, ich gehe
mit meinem Mann nach Hause.
337
00:22:48,760 --> 00:22:52,120
Schatz. Es ist zum letzten Mal.
338
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
Nächstes Mal. Versprochen.
339
00:22:54,720 --> 00:22:58,280
Langweilig. Hätte ich einen Mann,
würde ich auch mit ihm nach Hause wollen.
340
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
- Macht's gut. Seid brav.
- Klar.
341
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
- Alles klar.
- Hab dich lieb.
342
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
Hab dich auch lieb. Tschüss.
343
00:23:08,080 --> 00:23:09,480
Krieg ich auch was ab?
344
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
Du willst…
345
00:23:27,520 --> 00:23:32,760
Sag mal, Freundin.
Willst du Lucky wirklich heiraten?
346
00:23:35,360 --> 00:23:39,880
Amanda. Ich brauche
deinen Pessimismus heute nicht.
347
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
Konzentrieren wir uns
auf die Jama-Hochzeit.
348
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
Ich will keine Ausrutscher mehr.
349
00:23:44,680 --> 00:23:45,840
Ja, klar.
350
00:23:48,520 --> 00:23:49,600
Und dann?
351
00:23:50,760 --> 00:23:52,600
Was ist los mit dir?
352
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Nichts, nur der Harninfekt.
Ich gehe heute zur Frauenärztin.
353
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
Dann sehen wir uns
den Veranstaltungsort an.
354
00:24:01,880 --> 00:24:04,800
- Ja, Boss.
- Wenn wir das richtig machen,
355
00:24:04,880 --> 00:24:07,840
schaffen wir es.
Ich sehe es schon vor mir.
356
00:24:08,600 --> 00:24:13,720
Wenn sie vom Boss reden,
meinen sie dich, Freundin.
357
00:24:13,800 --> 00:24:15,640
Du bist die Beste.
358
00:24:15,720 --> 00:24:16,960
Danke.
359
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
Wie geht es Ihnen?
360
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
Alles ist gut.
361
00:24:24,600 --> 00:24:28,120
- Gut.
- Es gibt noch was Neues.
362
00:24:28,200 --> 00:24:29,240
Okay.
363
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
Lethu.
364
00:24:31,760 --> 00:24:34,360
- Glückwunsch.
- Er hat mir einen Antrag gemacht.
365
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
- Mein Lucky. Mein Mann.
- Mein Schatz.
366
00:24:39,040 --> 00:24:41,440
Die Ehe ist ein wunderbares Abenteuer.
367
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
Ich wünsche Ihnen viel Glück.
368
00:24:45,160 --> 00:24:46,000
Danke.
369
00:24:46,080 --> 00:24:47,720
- Gut.
- Danke, Frau Doktor.
370
00:24:47,800 --> 00:24:51,520
Sie dachten, Sie haben eine Harninfektion.
371
00:24:51,600 --> 00:24:53,840
- Ja.
- Ich habe Ihren Befund.
372
00:24:53,920 --> 00:24:56,560
Er besagt, dass das nicht der Fall ist.
373
00:24:56,640 --> 00:24:58,080
Okay.
374
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
Was ist es dann?
375
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
Kein Grund zur Sorge.
376
00:25:04,160 --> 00:25:07,960
Das lässt sich leicht behandeln,
und in ein paar Tagen ist es gut.
377
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
Aber Ihr Befund zeigt,
dass Sie Chlamydien haben.
378
00:25:11,240 --> 00:25:12,440
Was?
379
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Ja.
380
00:25:13,600 --> 00:25:18,520
Ich verschreibe Antibiotika.
Und in sieben Tagen…
381
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
Chlamydien?
382
00:25:20,960 --> 00:25:23,040
- Ja.
- Die Geschlechtskrankheit.
383
00:25:23,120 --> 00:25:24,880
Ja.
384
00:25:24,960 --> 00:25:28,240
Aber das muss Ihnen nicht peinlich sein.
385
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
Das kommt bei Frauen auch oft vor.
386
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
Kann man es auf andere Weise bekommen?
387
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
Außer durch Sex? Nein.
388
00:25:37,520 --> 00:25:42,280
Gut. Ich stelle Ihnen
ein Rezept für Antibiotika
389
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
für die nächsten sieben Tage aus…
390
00:25:45,160 --> 00:25:46,160
Ich habe Chlamydien.
391
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
…damit Sie gesund in Ihre Ehe gehen.
392
00:25:50,200 --> 00:25:52,160
Gut. Sieben Tage…
393
00:25:56,600 --> 00:25:59,240
Aber Männer. Deshalb ekeln sie mich so an.
394
00:25:59,320 --> 00:26:01,760
Gerade, wenn man glaubt,
dass alles perfekt ist
395
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
und gut läuft,
396
00:26:03,360 --> 00:26:06,520
wird der Mann einen Weg finden,
um alles zu ruinieren.
397
00:26:06,600 --> 00:26:07,720
Sie ist so verletzt.
398
00:26:07,800 --> 00:26:11,360
Man sieht, dass Männer
was gegen unseren Seelenfrieden haben.
399
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
Eish, Männer!
400
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
Schatz.
401
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Komm her.
402
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
Lethu? Wieso schlägst du mich?
403
00:26:49,760 --> 00:26:51,040
Sag mir, wer.
404
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
Ich habe Chlamydien!
405
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Ich habe sie schon.
406
00:26:58,560 --> 00:27:01,080
Du kannst mir zumindest sagen,
woher ich sie habe.
407
00:27:01,680 --> 00:27:02,520
Gut, Lethu.
408
00:27:02,600 --> 00:27:04,560
Ich war die letzten drei Jahre
409
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
nur mit dir zusammen.
410
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
Bitte.
411
00:27:12,880 --> 00:27:14,520
Sei einfach ehrlich zu mir.
412
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Das verdiene ich.
413
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
Bitte.
414
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Gut.
415
00:27:27,000 --> 00:27:29,960
Gut. Es ist nur einmal passiert.
416
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
- Verdammt!
- Es war nur einmal.
417
00:27:32,240 --> 00:27:33,200
Wer?
418
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
- Du kennst sie nicht.
- Wer?
419
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
Lethu, du kennst sie nicht.
420
00:27:38,240 --> 00:27:39,280
Wie lange?
421
00:27:40,000 --> 00:27:41,440
Ich wollte dir nicht wehtun.
422
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Lüg mich nicht an.
423
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
Ich schwöre, es war nur einmal.
424
00:27:44,360 --> 00:27:45,840
Du hattest Sex ohne Kondom?
425
00:27:47,240 --> 00:27:51,240
Wir hatten getrunken,
ich dachte nicht nach. Es tut mir leid.
426
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
Lucky, ich habe Chlamydien.
427
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
Es war also alles eine Lüge?
428
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
- Ich hab mir was vorgemacht?
- Nein.
429
00:28:01,640 --> 00:28:04,800
Nein, Schatz, natürlich nicht.
Ich war ein Narr.
430
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
Bitte sag das nie wieder. Hörst du?
431
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
Wie konntest du mir das antun?
432
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
Mir. Uns.
433
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
Tut mir leid, Schatz.
434
00:28:25,560 --> 00:28:27,600
- Es tut mir leid.
- Fass mich nicht an.
435
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
Lethu, bitte… Hör mir zu, Schatz.
436
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
Lethu!
437
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
BESSER ALS SCHWANGER SEIN LOL
438
00:29:59,360 --> 00:30:00,400
VERDAMMT
439
00:30:00,480 --> 00:30:01,800
ES GIBT EINE ANDERE?
440
00:30:01,880 --> 00:30:03,600
{\an8}DEIN NAME SOLLTE UN-LUCKY SEIN
441
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
ICH HABE DIR VERTRAUT!
442
00:30:05,240 --> 00:30:06,600
{\an8}DAS SCHREIBST DU MIR?
443
00:30:06,680 --> 00:30:08,240
LÜGEN!
DU SAGTEST, DU BIST SAUBER!
444
00:30:08,320 --> 00:30:09,800
DU HAST CHLAMYDIEN?
445
00:30:13,240 --> 00:30:15,200
DER BESTE SEX
446
00:30:15,280 --> 00:30:21,360
MORGEN BEI MIR?
447
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Was ist denn jetzt, Schatz?
448
00:30:28,480 --> 00:30:32,280
Wer ist Mbali? Pinky? Lindi? Sne?
449
00:30:32,360 --> 00:30:35,480
Anele? Portia? Thembi?
450
00:30:35,560 --> 00:30:39,080
Dafür ist es zu spät, Lucky!
Verdammt noch mal!
451
00:30:39,160 --> 00:30:40,520
Bitte lass mich erklären.
452
00:30:40,600 --> 00:30:42,680
Es gibt nichts zu erklären.
453
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
Du sagtest, es war ein einziger Fehler.
454
00:30:45,440 --> 00:30:47,440
- Wer sind dann all die Frauen?
- Ein Fehler…
455
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
Du bist widerlich!
456
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
Widerlich.
457
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
- Was ist denn jetzt?
- Verschwinde, Lucky.
458
00:30:54,000 --> 00:30:54,840
Im Ernst!
459
00:30:54,920 --> 00:30:55,880
AMANDA
RUF AN!
460
00:30:55,960 --> 00:30:58,440
Verschwinde! Raus, Lucky!
461
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
Raus! Verschwinde!
462
00:31:01,600 --> 00:31:02,600
Verdammt!
463
00:31:17,240 --> 00:31:21,840
KAPITEL 2
EISH… VIELLEICHT NICHT
464
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
Haltet den Mann auf!
465
00:31:27,240 --> 00:31:29,120
Komm her!
466
00:31:29,200 --> 00:31:30,160
Komm her!
467
00:31:30,240 --> 00:31:31,400
Haltet ihn auf!
468
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
Verpisst euch!
469
00:31:34,200 --> 00:31:35,320
- Fickt euch!
- Halt!
470
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
- Halt!
- Wir kriegen dich!
471
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
Lasst ihn in Ruhe!
472
00:31:48,040 --> 00:31:49,000
Oh Gott!
473
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
Lasst ihn!
474
00:31:59,480 --> 00:32:03,040
Ich sage es euch jeden Tag.
475
00:32:03,120 --> 00:32:05,640
Auf jede Aktion folgt eine Reaktion.
476
00:32:05,720 --> 00:32:08,280
Man kann vor seinen Entscheidungen
nicht davonlaufen.
477
00:32:08,360 --> 00:32:11,560
Egal, wie schnell man ist!
Seht euch nur Themba an!
478
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
Themba, deine Faxen!
479
00:32:15,880 --> 00:32:18,680
Wie kann ich Ihnen helfen?
480
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
Wir sehen hier Schockierendes.
Bitte schön.
481
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
Die Zeit läuft uns davon.
482
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
Was machen wir hier?
483
00:32:37,680 --> 00:32:41,800
Gut. Bitte lassen Sie mich Lethu anrufen.
484
00:32:43,400 --> 00:32:44,440
Lethu.
485
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
Vielleicht sind die Taxis knapp
oder sie steckt im Stau.
486
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
Das ist inakzeptabel.
487
00:32:52,840 --> 00:32:56,400
Bongo, ich rufe Charlene an.
Sie plant die Hochzeit.
488
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
Sei nicht so hart mit der Armen.
489
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
Sie kann das sicher erklären.
490
00:33:01,640 --> 00:33:03,040
Ich mag keine Ausreden.
491
00:33:03,120 --> 00:33:04,200
Frau Nkosi.
492
00:33:04,280 --> 00:33:07,960
Ma, beruhige dich.
Lethu ist sicher unterwegs.
493
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
- Oder? Lethu ist unterwegs.
- Ja.
494
00:33:11,800 --> 00:33:14,000
Das ist ihre letzte Chance.
495
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
Sie bekommt keine mehr.
496
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
Denkt dran,
es ist vielleicht eure Hochzeit,
497
00:33:20,000 --> 00:33:23,480
aber es ist auch eine Jama-Hochzeit.
498
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
Nein, Mädel! Nein!
499
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
Was ist dein Problem?
500
00:33:38,240 --> 00:33:40,280
Ich hab sie aufgehalten.
Sie wollten gehen.
501
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
- Okay.
- Sie wollten gehen.
502
00:33:42,120 --> 00:33:45,320
- Sehe ich okay aus?
- Ja, Freundin. Los!
503
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
Du meine Güte!
504
00:33:58,640 --> 00:34:02,200
Themba, bitte sag es mir, mein Schatz.
505
00:34:02,280 --> 00:34:04,360
Ist dir das nicht peinlich?
506
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
Deine Würde, Themba?
507
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
Vergessen wir mal mich,
508
00:34:09,720 --> 00:34:11,960
denn ich weiß, dass ich dir egal bin.
509
00:34:12,040 --> 00:34:13,719
Aber was ist mit dir? Schatz?
510
00:34:13,800 --> 00:34:16,679
Deine Würde,
die Würde deiner Familie, Themba.
511
00:34:21,719 --> 00:34:24,120
- Bitte bring mir noch Eis.
- Nein.
512
00:34:24,199 --> 00:34:26,719
Ich bringe dir kein Eis.
Bitte mich nicht darum.
513
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
Von Schuljungen verprügelt, Themba.
514
00:34:30,880 --> 00:34:33,040
Bitte, Bridget, lass mir etwas Freiraum.
515
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
Nein! Ich lasse dir keinen Freiraum,
mein Lieber.
516
00:34:36,719 --> 00:34:39,800
Ich bin noch nicht fertig mit dir!
517
00:34:39,880 --> 00:34:42,239
Hast du dein widerliches Benehmen
niemals satt?
518
00:34:42,320 --> 00:34:44,639
So wund geprügelt?
519
00:34:44,719 --> 00:34:46,920
Schämst du dich nicht, Themba? Schatz?
520
00:34:49,960 --> 00:34:54,960
Sehr gut! Themba, von kwaMashu.
521
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Du schockierst mich immer wieder.
522
00:34:57,520 --> 00:35:02,400
Alles Gute für kwaMashu,
der von Kindern verprügelt wurde.
523
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
Der Arme.
524
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
Ich mach dir die Tür auf.
525
00:35:31,240 --> 00:35:33,360
- Wiedersehen.
- Wiedersehen.
526
00:35:35,080 --> 00:35:38,160
Wow. Das hätte besser laufen können.
527
00:35:39,880 --> 00:35:41,680
Ich fühle mich nicht gut.
528
00:35:41,760 --> 00:35:42,640
Ich bin krank.
529
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
Wenigstens haben sie uns nicht gefeuert.
530
00:35:45,440 --> 00:35:47,560
Freundin, ich kann das nicht machen.
531
00:35:47,640 --> 00:35:50,320
Was meinst du? Wir haben den Job noch.
532
00:35:52,200 --> 00:35:57,080
Weißt du, was? Scheiß auf Lucky.
Er hat uns fast den Job gekostet.
533
00:35:57,160 --> 00:35:59,200
Rate mal, was ich geplant habe.
534
00:35:59,920 --> 00:36:02,560
- Was?
- Wir gehen heute Abend weg.
535
00:36:02,640 --> 00:36:06,160
- Wir feiern.
- Nein, Amanda.
536
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
- Ich weiß nicht.
- Mach dich locker,
537
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
entspann dich und feiere.
538
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
Ja? Komm schon.
539
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
Ich hätte mein Handy verstecken sollen.
540
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
Und du…
541
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
All die Jahre hast du geschimpft.
542
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
Obwohl du dieselbe Scheiße abgezogen hast.
543
00:36:26,400 --> 00:36:27,880
Bei dir ist das anders.
544
00:36:28,480 --> 00:36:30,160
- Anders.
- Wie denn?
545
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
Ich habe noch meine Würde.
546
00:36:36,160 --> 00:36:37,720
Aber keine Frau.
547
00:36:39,440 --> 00:36:41,120
Ich darf sie nicht verlieren.
548
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
Ich will kein Leben ohne Lethu.
549
00:36:46,040 --> 00:36:47,880
Ohne sie bin ich nichts.
550
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
Ich kannte noch nie jemanden wie sie.
551
00:36:53,680 --> 00:36:54,960
Ich muss sie zurückgewinnen.
552
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
Ich muss einen Weg finden.
553
00:36:59,520 --> 00:37:03,520
Sie hat mich noch nie so angesehen.
Ich muss mich ändern.
554
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
Diesmal meine ich es ernst.
555
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Unglaublich.
556
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
Das passiert, ich sag es dir.
557
00:37:26,560 --> 00:37:28,760
Sag das bloß nicht, Lucky. Hörst du?
558
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
Natürlich ignoriere ich deine Anrufe.
559
00:37:31,080 --> 00:37:36,760
Wie wagst du es, mich in den Chat
deiner Nutten mit aufzunehmen? Mich?
560
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Bist du ein Betrüger?
561
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Betrügst du?
562
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
Hast du eine Freundin?
563
00:37:43,040 --> 00:37:46,760
Sonst müsstest du es ihr sagen.
Da draußen ist es hart.
564
00:37:48,840 --> 00:37:49,920
Weißt du, was?
565
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
Das Leben meiner Freundin
ist toll ohne dich.
566
00:37:53,200 --> 00:37:54,440
Ihr geht es ohne dich gut.
567
00:37:54,520 --> 00:37:56,960
Sie blickt nach vorn,
und das solltest du auch tun.
568
00:37:57,040 --> 00:37:59,400
Ich hab alles richtig gemacht.
569
00:38:00,120 --> 00:38:02,720
Und jetzt bin ich diejenige,
die Chlamydien hat.
570
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Aber vielleicht könnten wir beide…
571
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
Wer weiß.
572
00:38:16,120 --> 00:38:19,080
Nein! Amanda!
573
00:38:19,160 --> 00:38:21,040
Nein.
574
00:38:22,120 --> 00:38:25,960
Wir wollten uns doch betrinken,
Spaß haben, "scheiß auf ihn".
575
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
Und du bist am Handy?
576
00:38:27,280 --> 00:38:28,360
- Ja.
- Okay?
577
00:38:29,160 --> 00:38:30,440
Tut mir leid. Ich…
578
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
- Was?
- Schon gut.
579
00:38:32,040 --> 00:38:34,760
- Ich bin ja hier.
- Hallo.
580
00:38:34,840 --> 00:38:36,240
- Hallo, Ladys.
- Hi.
581
00:38:41,200 --> 00:38:44,440
Gut, ich bin wieder da. Also, Shots?
582
00:38:44,520 --> 00:38:47,520
Schon viel besser. Shots. Los.
583
00:38:47,600 --> 00:38:50,240
Shots!
584
00:39:00,000 --> 00:39:02,640
Nein, nur ein Witz.
Ganz locker. Was ist denn?
585
00:39:04,000 --> 00:39:07,000
- Weiß deine Freundin, dass du hier bist?
- Zum Glück hab ich keine.
586
00:39:07,080 --> 00:39:08,560
Single und einsatzbereit.
587
00:39:11,080 --> 00:39:14,720
Da wir uns gerade erst kennenlernen,
588
00:39:15,520 --> 00:39:20,360
sollte ich dir wohl sagen,
dass ich Chlamydien habe,
589
00:39:21,040 --> 00:39:24,560
die Geschlechtskrankheit.
590
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
Wenn du den Fehler machst
und Männern traust,
591
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
kriegst du bestimmt auch Chlamydien.
592
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
Vuyo?
593
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
Sei vorsichtig, Kumpel.
Du hast sie vielleicht auch.
594
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
Amanda, hast du dich
auf Chlamydien untersuchen lassen?
595
00:39:39,000 --> 00:39:40,160
Wir müssen gehen.
596
00:39:40,240 --> 00:39:42,560
Ja. Entschuldigt uns.
597
00:39:42,640 --> 00:39:44,720
- Ich will ja nur helfen.
- Okay.
598
00:39:44,800 --> 00:39:49,320
Ich sag's euch. Passt auf.
599
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Gehen wir.
600
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
Wir schlafen nicht zu Hause
601
00:40:13,760 --> 00:40:15,360
Was machst du hier?
602
00:40:16,120 --> 00:40:17,840
Können wir bitte reden, Lethu?
603
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
Das ist nicht dein Ernst.
604
00:40:26,040 --> 00:40:27,280
Na schön. Sie gehört dir.
605
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
Hier sind deine Schlüssel.
606
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Das wird schon.
607
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
Meine Tasche?
608
00:40:32,440 --> 00:40:33,680
Die kriegst du morgen.
609
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
Schatz, ich halte das nicht mehr aus.
610
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
Ich vermisse dich.
611
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
Hörst du?
612
00:40:59,960 --> 00:41:02,720
Bring uns
613
00:41:03,800 --> 00:41:05,680
Ewiges Leben
614
00:41:05,760 --> 00:41:12,000
Vielleicht ist jemand hier geknechtet.
615
00:41:12,080 --> 00:41:14,480
Gefesselt von den Ketten der Sünde.
616
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
Jesus sagt, wir müssen alle zu Ihm führen.
617
00:41:18,520 --> 00:41:20,120
Brüder.
618
00:41:20,200 --> 00:41:22,160
Ich kämpfe mit einem Dämon der Unzucht.
619
00:41:25,160 --> 00:41:26,360
Komm, mein Sohn.
620
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Ich kann nicht damit aufhören.
621
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
- Komm.
- Ich kann ihn nicht in der Hose behalten.
622
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
Ich will mich ändern.
623
00:41:34,160 --> 00:41:36,760
Ich lade euch ein, Brüder.
624
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
Kommt, beten wir für den jungen Mann.
625
00:41:40,360 --> 00:41:42,560
Knie nieder, mein Kind. Komm, mein Sohn.
626
00:41:44,000 --> 00:41:46,200
Überlassen wir das Gott.
627
00:41:48,200 --> 00:41:52,360
Jesus, der Sohn Gottes, sagt:
628
00:41:53,080 --> 00:41:56,840
"Kommt zu mir,
ihr, die ihr müde und schuldbeladen seid,
629
00:41:56,920 --> 00:41:59,040
und ich gebe euch Ruhe."
630
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
Verschwinde, Dämon der Unzucht!
631
00:42:04,840 --> 00:42:07,120
- Trügerischer Dämon.
- Verschwinde!
632
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
- Verschwinde!
- Brüder,
633
00:42:10,200 --> 00:42:11,680
- beten wir für ihn.
- Verschwinde!
634
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
Ich verfluche dich,
du heimtückischer Dämon.
635
00:42:13,920 --> 00:42:16,240
- Verschwinde!
- Weg mit dir!
636
00:42:16,320 --> 00:42:18,400
- Weg!
- Lass dieses Kind in Ruhe!
637
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
Verschwinde, böser Geist!
638
00:42:19,720 --> 00:42:22,880
Verschwinde!
639
00:42:22,960 --> 00:42:24,040
Verschwinde!
640
00:42:24,120 --> 00:42:27,480
Erlöse mich, oh Herr!
641
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
Erlöse mich, oh Herr!
642
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
Lucky, wir bewegen uns doch nur im Kreis.
643
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
Deshalb entschuldige ich mich ja.
644
00:42:36,760 --> 00:42:38,840
Mit einer anderen zu schlafen,
645
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
ist ein Ausrutscher.
646
00:42:40,880 --> 00:42:43,400
Mit zwei, vielleicht drei Frauen.
647
00:42:43,480 --> 00:42:44,880
Aber 17?
648
00:42:44,960 --> 00:42:48,360
Siebzehn Frauen in
den letzten sechs Monaten.
649
00:42:48,440 --> 00:42:50,280
Das ist ein Problem.
650
00:42:50,360 --> 00:42:52,320
Ja, ich bin am Arsch, Lethu. Das weiß ich.
651
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
Tu doch nicht so, als seist du traurig.
652
00:42:56,000 --> 00:42:59,280
Und sag mir nicht ständig,
was ich hören will.
653
00:42:59,360 --> 00:43:00,640
Sei ehrlich.
654
00:43:01,160 --> 00:43:02,400
Gut, hör zu…
655
00:43:03,640 --> 00:43:05,320
- Ich liebe dich.
- Hör doch auf.
656
00:43:05,400 --> 00:43:08,080
Nein, bitte hör mir zu.
657
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Ja?
658
00:43:10,840 --> 00:43:13,520
Ich liebe dich, Lethu.
Ich habe noch nie jemanden so geliebt.
659
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
Aber Schatz, ich…
660
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
Der Gedanke, den Rest meines Lebens
nur mit dir Sex zu haben,
661
00:43:21,560 --> 00:43:23,720
ich weiß nicht, das ist erstickend.
662
00:43:27,480 --> 00:43:29,040
Was meinst du?
663
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
Ich glaube, Monogamie ist nichts für mich,
664
00:43:33,960 --> 00:43:35,200
für den Rest meines Lebens.
665
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
Ich liebe dich, Lethukhanya,
und ich will eine Zukunft mit dir.
666
00:43:40,440 --> 00:43:42,040
Ich will Kinder mit dir.
667
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
Aber?
668
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
Aber den Rest meines Lebens
nur mit dir zu schlafen?
669
00:43:48,960 --> 00:43:50,080
Das ist verrückt, Schatz.
670
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
Denk doch mal nach.
671
00:43:52,040 --> 00:43:53,880
- Was? Bist du Polygamist?
- Nein.
672
00:43:54,480 --> 00:43:57,560
Nein, mein Schatz.
Ich will keine Polygamie.
673
00:43:58,160 --> 00:44:01,240
Ich will nicht mehrere Ehefrauen.
Nicht mal mehrere Freundinnen.
674
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Ich will nur dich.
675
00:44:03,640 --> 00:44:08,600
Ich muss nur ab und zu
mit anderen Sex haben können.
676
00:44:09,280 --> 00:44:11,560
Und dann nach Hause zu dir kommen können.
677
00:44:13,320 --> 00:44:15,600
Für immer ist eine lange Zeit, Lethu.
678
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
Ich kann nicht.
679
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
Bitte hör mir zu.
680
00:44:24,960 --> 00:44:27,880
Ich habe noch nie jemanden
so wie dich geliebt.
681
00:44:27,960 --> 00:44:30,760
All die anderen Frauen sind nur…
Sie sind nur…
682
00:44:31,280 --> 00:44:35,200
Sie sind nur warme Körper,
die ein Bedürfnis befriedigen. Okay?
683
00:44:37,160 --> 00:44:40,320
Sie bedeuten mir nichts.
Sie werden dich niemals ersetzen können.
684
00:44:42,440 --> 00:44:45,440
Du wolltest die Wahrheit wissen,
und das ist sie.
685
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
Bitte sag was, Schatz.
686
00:44:58,280 --> 00:44:59,280
Schatz?
687
00:45:01,240 --> 00:45:02,240
Ich muss gehen.
688
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
Ich kann jetzt nicht denken.
689
00:45:07,280 --> 00:45:08,720
- Lethu, hör zu.
- Ich muss gehen.
690
00:45:08,800 --> 00:45:10,680
- Ich muss gehen.
- Lethu!
691
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Kindchen.
692
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Hallo.
693
00:45:46,280 --> 00:45:47,760
Ist ja gut. Du bist zu Hause.
694
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
Gehen wir rein.
695
00:46:10,680 --> 00:46:12,000
- Themba.
- Ja?
696
00:46:13,080 --> 00:46:15,040
War das heute in der Kirche ernst gemeint?
697
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
Was?
698
00:46:16,200 --> 00:46:20,080
Dass du dich ändern willst.
699
00:46:21,360 --> 00:46:22,880
So wie du mich verprügelt hast…
700
00:46:23,760 --> 00:46:27,720
Wenn mich das nicht zur Vernunft bringt,
dann sonst nichts.
701
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
- Ich meine es ernst, Themba.
- Ich auch, Schatz.
702
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
Ich ändere mich.
703
00:46:33,080 --> 00:46:34,080
Wirklich.
704
00:46:34,160 --> 00:46:35,440
Ich verspreche es.
705
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Oh Gott.
706
00:46:58,720 --> 00:47:00,640
- Tut mir leid, Gogo.
- Kindchen…
707
00:47:01,320 --> 00:47:02,320
Was hast du denn?
708
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
Gogo, ich denke an Lucky.
709
00:47:09,400 --> 00:47:12,440
- Meine Güte.
- Eine Frau hätte ich ja verstehen können.
710
00:47:13,280 --> 00:47:15,080
Aber es sind etwa zwanzig.
711
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
Kindchen.
712
00:47:16,240 --> 00:47:20,240
Wie kann ich mit jemandem zusammen sein,
der andere sehen will?
713
00:47:22,640 --> 00:47:23,680
Ich kann nicht.
714
00:47:23,760 --> 00:47:25,360
Alles wird gut, Kindchen.
715
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
Ich glaube nicht, Gogo.
716
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
Bitte iss was.
717
00:47:33,520 --> 00:47:35,720
Ich hab es so gekocht, wie du es magst.
718
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
Bitte iss, Kindchen.
719
00:47:38,040 --> 00:47:39,240
Danke.
720
00:47:39,320 --> 00:47:40,400
Nimm etwas Zucker.
721
00:47:49,480 --> 00:47:52,640
Ich hab es vermasselt.
722
00:47:53,480 --> 00:47:54,800
Ich hab es total vermasselt.
723
00:47:54,880 --> 00:47:55,960
Weißt du, Bruderherz,
724
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
ich will ehrlich sein.
725
00:47:58,440 --> 00:48:02,120
Ehrlichkeit ist nie eine Lösung.
726
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
Was soll das heißen?
727
00:48:04,200 --> 00:48:07,680
Du musst alles leugnen.
Nur so kann deine Beziehung überleben.
728
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
Nein.
729
00:48:08,840 --> 00:48:10,680
Ich muss mich einfach ändern, Themba.
730
00:48:10,760 --> 00:48:12,400
So einfach ist das nicht.
731
00:48:12,480 --> 00:48:14,320
Ich bin der lebende Beweis.
732
00:48:14,400 --> 00:48:17,360
- Jetzt lügst du.
- Nein, ich bin ehrlich.
733
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
Ich bin fertig mit all dem Unsinn,
und ich vermisse den Stress nicht.
734
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
Wollt ihr noch mehr?
735
00:48:25,360 --> 00:48:27,400
Gerade rechtzeitig.
736
00:48:27,480 --> 00:48:29,080
Ich nehme eure leeren Flaschen.
737
00:48:29,160 --> 00:48:30,520
Da ist ja meine Geliebte.
738
00:48:30,600 --> 00:48:32,520
Hör auf.
739
00:48:33,880 --> 00:48:35,080
Sicher, Lucky.
740
00:48:35,160 --> 00:48:36,840
Und? Was ist?
741
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
Immer noch nichts?
742
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
Ja.
743
00:48:40,240 --> 00:48:41,520
Nichts.
744
00:48:41,600 --> 00:48:43,480
Sie wird sich schon fangen.
745
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
Und sie wird dir verzeihen. Das weiß ich.
746
00:48:46,480 --> 00:48:47,520
Sei stark.
747
00:48:47,600 --> 00:48:48,600
Ja.
748
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
Und du, Schatz?
749
00:48:53,920 --> 00:48:55,280
Hast du heute Pläne?
750
00:48:55,360 --> 00:48:56,440
Was geht?
751
00:48:57,080 --> 00:49:00,880
Nein. Ich bleibe bei meiner Familie.
752
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
Bei meinem Bruder
753
00:49:03,800 --> 00:49:05,240
und meinem Schatz.
754
00:49:09,800 --> 00:49:12,360
Na gut, Jungs. Viel Spaß.
755
00:49:12,440 --> 00:49:13,480
Super, MaBrr.
756
00:49:13,560 --> 00:49:16,240
Du bist so gut, oh Herr
757
00:49:23,960 --> 00:49:25,040
Sag mal, Bruder.
758
00:49:25,120 --> 00:49:28,560
Willst du dich wirklich ändern?
759
00:49:28,640 --> 00:49:30,160
Ich sag doch, Bruder.
760
00:49:30,840 --> 00:49:32,400
Ich habe das Licht gesehen.
761
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
Hallo, Lethu.
762
00:49:51,200 --> 00:49:52,720
Hallo.
763
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
Hallo.
764
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
- Wie geht es dir, Kindchen?
- Gut. Und euch?
765
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
Uns geht es gut.
766
00:49:59,960 --> 00:50:03,040
Deine Oma sagte, dass du da bist.
767
00:50:03,120 --> 00:50:05,960
Wir freuen uns so, dich zu sehen.
768
00:50:06,040 --> 00:50:07,400
Sieh sie dir an, MaCele.
769
00:50:07,480 --> 00:50:09,200
Sie ist so seine Schönheit.
770
00:50:09,280 --> 00:50:10,960
Danke.
771
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
Also, sag mal,
772
00:50:14,840 --> 00:50:17,800
wo ist denn dein Allerliebster?
773
00:50:19,640 --> 00:50:24,360
Ich höre, dass du einen schönen Ring hast.
774
00:50:25,360 --> 00:50:28,000
Aber hör mal, Kindchen, sag ihm,
775
00:50:28,080 --> 00:50:30,080
dass das so nicht geht.
776
00:50:30,160 --> 00:50:33,520
Er muss seine Onkel schicken,
777
00:50:33,600 --> 00:50:37,680
damit sie Kühe herbringen.
778
00:50:37,760 --> 00:50:39,000
Nicht, was ihr macht.
779
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
Natürlich.
780
00:50:41,440 --> 00:50:45,840
Davon abgesehen
sind wir stolz auf dich, Lethu.
781
00:50:45,920 --> 00:50:47,280
Wir sind so stolz auf dich.
782
00:50:47,360 --> 00:50:51,080
Und uns macht noch glücklicher,
dass du bald eine Ehefrau bist.
783
00:50:52,240 --> 00:50:57,040
All deine Verehrer haben verloren.
784
00:50:57,640 --> 00:50:58,840
Du heiratest.
785
00:50:58,920 --> 00:51:03,680
Lethu, Kindchen, wir wollen nicht stören.
Wo ist deine Oma?
786
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
Sie ist drin.
787
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
- Danke. Gut.
- Gehen wir rein.
788
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
- Danke.
- Mach weiter.
789
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
Ja.
790
00:51:26,040 --> 00:51:30,880
Wie würdet ihr
den alten Mütterchen beibringen,
791
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
dass ihr Chlamydien
von eurem Allerliebsten habt?
792
00:51:35,240 --> 00:51:37,280
{\an8}Chlamydien? Wow.
793
00:51:37,360 --> 00:51:40,760
{\an8}ICH VERMISSE DICH, SCHATZ!
794
00:51:40,840 --> 00:51:46,240
{\an8}KOMM ZURÜCK ZU MIR!
795
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
Bitte, Lethu…
796
00:51:51,520 --> 00:51:54,320
Ich weiß, dass du
nicht mit mir reden willst.
797
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
Du willst nichts mit mir zu tun haben,
798
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
aber ich möchte nur wissen,
dass es dir gut geht.
799
00:52:01,720 --> 00:52:05,320
Also bitte schick mir eine Nachricht
oder E-Mail, mein Schatz.
800
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
Damit ich weiß, dass es dir gut geht.
801
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
Okay.
802
00:52:26,640 --> 00:52:27,720
Du siehst schlimm aus.
803
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
Keine Sorge.
804
00:52:31,560 --> 00:52:33,240
Ich kümmere mich um dich.
805
00:52:34,280 --> 00:52:35,920
Bitte hör auf.
806
00:52:36,000 --> 00:52:37,520
Hast du von Lethu gehört?
807
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
Ihr geht es sicher gut.
808
00:52:40,400 --> 00:52:42,600
Ich will nicht über sie reden.
809
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
Nein, bitte hör auf.
810
00:52:45,960 --> 00:52:47,800
- Was soll das, Lucky?
- Tut mir leid.
811
00:52:48,280 --> 00:52:49,880
Tut mir leid, ich kann nicht.
812
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
Was ist los mit dir?
813
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
Ich bin untröstlich, Amanda.
Was denkst du denn?
814
00:52:58,240 --> 00:52:59,560
Was machst du überhaupt hier?
815
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
Ich verstehe das nicht.
Was ist denn so schlimm?
816
00:53:02,640 --> 00:53:06,080
Es ist ja nicht das erste Mal.
Und vorher wart ihr noch zusammen.
817
00:53:06,160 --> 00:53:08,200
Warum jetzt aufhören, wo sie weg ist?
818
00:53:08,280 --> 00:53:09,880
Weil ich nicht will, Amanda.
819
00:53:10,960 --> 00:53:12,120
Ich will nicht.
820
00:53:12,200 --> 00:53:13,280
- Bitte…
- Ich vermisse Lethu.
821
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
Ich will sie.
822
00:53:20,760 --> 00:53:21,840
Warum nicht mich?
823
00:53:22,760 --> 00:53:24,520
Was hat sie, was ich nicht habe?
824
00:53:26,240 --> 00:53:28,200
Hör auf. Du weißt,
dass das so nicht läuft.
825
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
Wie läuft es dann?
826
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
Heiratest du sie?
827
00:53:34,320 --> 00:53:36,720
Weil sie mein Zuhause ist, Amanda.
828
00:53:38,680 --> 00:53:40,880
Ich fühle mich wohl bei Lethu.
829
00:53:40,960 --> 00:53:43,240
Sie ist ein warmes Zuhause.
Wer will das nicht?
830
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
Und was bin ich, Lucky?
831
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
Was bin ich?
832
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
Eine schlechte Angewohnheit?
833
00:53:56,040 --> 00:53:58,640
Ich dachte, das willst du.
834
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Lucky?
835
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
Ich will dich.
836
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
Deshalb bin ich noch hier.
837
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Schatz.
838
00:54:09,920 --> 00:54:10,920
Bitte.
839
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Bitte.
840
00:54:16,040 --> 00:54:18,400
Hör auf.
841
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
- Bitte, Schatz.
- Amanda, hör auf!
842
00:54:22,920 --> 00:54:24,440
Hör auf.
843
00:54:24,520 --> 00:54:26,120
Was ist mit dir los?
844
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
Bitte geh.
845
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
- Aber ich habe aufgehört.
- Verschwinde, Amanda.
846
00:54:37,880 --> 00:54:38,920
Lucky?
847
00:54:40,840 --> 00:54:42,760
Bitte geh. Ich möchte allein sein.
848
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Bitte geh.
849
00:54:52,840 --> 00:54:54,080
Weißt du, was, Lucky?
850
00:54:55,360 --> 00:54:58,040
Ich hätte gehen sollen,
als du mir Chlamydien gegeben hast.
851
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
Liebst du Lucky?
852
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
Ja, Gogo.
853
00:55:15,720 --> 00:55:17,800
Glaubst du, er wäre ein guter Vater?
854
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
Ich denke schon.
855
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
Macht er dich glücklich?
856
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
Ja.
857
00:55:25,120 --> 00:55:26,960
Er hat mich glücklich gemacht.
858
00:55:27,040 --> 00:55:30,160
Ich kann mir ein Leben
ohne ihn nicht vorstellen.
859
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Ich weiß nicht.
860
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
Weißt du, Kindchen,
861
00:55:35,840 --> 00:55:41,000
wenn du einen Mann verlässt,
weil er dich betrügt, bist du wie alle,
862
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
die ihr Land verlassen
und woanders hinziehen, weil es regnet.
863
00:55:46,240 --> 00:55:49,600
Es regnet überall, Kindchen.
864
00:55:49,680 --> 00:55:51,440
Männer betrügen, Lethu.
865
00:55:52,000 --> 00:55:53,320
Sie huren herum.
866
00:55:53,960 --> 00:55:55,720
Lass dir deswegen nichts entgehen.
867
00:55:59,120 --> 00:56:00,880
Ich hoffe, du verstehst mich.
868
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Ja, Gogo.
869
00:56:05,280 --> 00:56:11,600
Weißt du, Kindchen,
ich liebe deine Besuche.
870
00:56:11,680 --> 00:56:13,560
Aber das ist hier kein Versteck.
871
00:56:18,280 --> 00:56:20,160
Ich helfe dir, Gogo.
872
00:56:21,120 --> 00:56:22,440
- Nein.
- Schaffst du es?
873
00:56:22,520 --> 00:56:24,920
- Sie ist trocken und nicht schwer.
- Gut.
874
00:56:32,440 --> 00:56:33,720
LUCKY - 38 VERPASSTE ANRUFE
875
00:56:33,800 --> 00:56:35,160
SPRACHNACHRICHTEN - 7
876
00:56:35,240 --> 00:56:38,480
NACHRICHTEN - 20
877
00:57:10,600 --> 00:57:11,600
Lethu.
878
00:57:32,440 --> 00:57:33,800
Ich hab dich nicht erwartet.
879
00:57:36,120 --> 00:57:37,720
Wie geht es dir? Geht es dir gut?
880
00:57:40,480 --> 00:57:41,560
Schatz?
881
00:57:45,560 --> 00:57:48,840
Lucky, ich will nicht wegwerfen,
was wir so lange aufgebaut haben.
882
00:57:48,920 --> 00:57:50,040
Ich auch nicht.
883
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
Ich bin deiner Meinung, Schatz.
Ich will das auch nicht.
884
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
Du hast mich verletzt.
885
00:57:56,720 --> 00:57:58,600
Ich weiß. Es tut mir leid.
886
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
Es hat wehgetan,
als du diese Dinge gesagt hast.
887
00:58:03,480 --> 00:58:05,320
Aber ich wollte die Wahrheit,
888
00:58:05,800 --> 00:58:08,240
und ich kann es dir nicht übel nehmen.
889
00:58:11,960 --> 00:58:15,320
Wenn du mit anderen Frauen schlafen musst,
dann ist das okay.
890
00:58:19,080 --> 00:58:21,560
Ich hab mich wohl verhört.
Was hast du gesagt, Schatz?
891
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
Du brauchst es ja offenbar.
892
00:58:29,520 --> 00:58:30,720
Mein Schatz…
893
00:58:30,800 --> 00:58:33,760
Ich verdiene dich nicht, Schatz.
894
00:58:34,920 --> 00:58:36,640
Ich verdiene dich nicht, Liebling.
895
00:58:38,880 --> 00:58:39,880
Ja.
896
00:58:41,080 --> 00:58:42,320
Also…
897
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
Wir führen eine offene Beziehung.
898
00:58:46,200 --> 00:58:48,960
- Wir sehen gelegentlich andere Leute.
- Gut.
899
00:58:50,760 --> 00:58:53,120
Einen Moment.
900
00:58:54,400 --> 00:58:56,360
Was meinst du mit "wir"?
901
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
Heißt das, du willst auch
andere Leute treffen?
902
00:59:01,360 --> 00:59:02,720
Ja, wir sind offen.
903
00:59:23,480 --> 00:59:25,600
Kann ich dich was fragen, Lethu?
904
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
Warum? Mache ich dich nicht glücklich?
905
00:59:28,720 --> 00:59:30,040
Bist du nicht glücklich?
906
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
Warum willst du dich mit anderen treffen?
907
00:59:34,560 --> 00:59:39,840
Das heißt also, dass du dich
auf der Straße rumtreiben kannst,
908
00:59:39,920 --> 00:59:41,200
und was soll ich tun?
909
00:59:41,920 --> 00:59:46,560
Zuhause sitzen und warten,
dass du nach deinen Frauen heimkommst?
910
00:59:46,640 --> 00:59:48,840
- Nein, das meine ich ja nicht.
- Was dann?
911
00:59:49,320 --> 00:59:53,000
Der Gedanke, Lethu,
dass ein anderer Mann auf dir liegt!
912
00:59:53,080 --> 00:59:54,640
Jetzt weißt du, wie ich mich fühle.
913
01:00:10,080 --> 01:00:11,080
Es tut mir leid.
914
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
Ja?
915
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Tut mir leid.
916
01:00:16,600 --> 01:00:19,680
Natürlich treffe ich andere,
917
01:00:21,200 --> 01:00:23,280
und das darfst du auch.
918
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
Ich war ein Idiot.
919
01:00:27,560 --> 01:00:28,960
Bitte verzeih mir.
920
01:00:41,120 --> 01:00:42,160
Gut.
921
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
Also, wir schlafen mit niemandem,
den einer von uns kennt.
922
01:00:47,600 --> 01:00:48,720
Ja, natürlich.
923
01:00:49,400 --> 01:00:50,720
Wir sind respektvoll.
924
01:00:51,800 --> 01:00:52,800
Zu jeder Zeit.
925
01:00:54,000 --> 01:00:55,400
Ohne Chlamydien.
926
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
Ja. Natürlich. Es tut mir leid.
927
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
Okay?
928
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Sag es.
929
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
Wir respektieren einander.
930
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
Wir sind immer ehrlich zueinander.
931
01:01:11,640 --> 01:01:13,880
Und kein Sex mit jemandem,
den wir beide kennen.
932
01:01:17,600 --> 01:01:18,680
Ich liebe dich.
933
01:01:19,320 --> 01:01:20,560
Ich liebe dich auch.
934
01:01:37,920 --> 01:01:39,000
Komm her.
935
01:01:39,600 --> 01:01:40,680
Komm her.
936
01:01:47,600 --> 01:01:51,680
KAPITEL 3
FÜR IMMER ICH
937
01:01:53,200 --> 01:01:54,680
Auf keinen Fall.
938
01:01:54,760 --> 01:01:57,640
Was hab ich mir
von einem Typ aus Johannesburg erwartet?
939
01:01:57,720 --> 01:01:58,720
Du verdienst es.
940
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
Ja.
941
01:02:00,320 --> 01:02:03,240
Was hast du erwartet?
942
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
Hört auf.
943
01:02:05,400 --> 01:02:08,480
Entschuldigt die Störung.
944
01:02:08,560 --> 01:02:10,560
- Mein Schatz…
- Ja, Schatz.
945
01:02:10,640 --> 01:02:13,040
- Einen Moment, bitte.
- Gut.
946
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
Entschuldigt. Redet ruhig weiter.
947
01:02:15,720 --> 01:02:17,240
Keine Sorge.
948
01:02:17,760 --> 01:02:18,920
Ja, Schatz?
949
01:02:19,640 --> 01:02:20,760
Was ist?
950
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
Ich wollte nur fragen, wie lange
deine Freundinnen noch da sind.
951
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
Wie bitte?
952
01:02:24,920 --> 01:02:26,080
Ist kein Problem.
953
01:02:26,160 --> 01:02:29,360
Aber ich dachte,
wir sehen uns das Spiel zusammen an.
954
01:02:30,520 --> 01:02:33,320
Wieso siehst du es dir nicht
in der Kneipe an?
955
01:02:33,400 --> 01:02:35,640
Schatz, du hast doch den Pastor gehört:
956
01:02:35,720 --> 01:02:38,440
Man sollte jeglicher Versuchung
aus dem Weg gehen.
957
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
Verstehe.
958
01:02:40,280 --> 01:02:41,400
Na schön.
959
01:02:41,480 --> 01:02:46,120
Schatz, geh ins Schlafzimmer
und sieh es dir auf dem Handy an,
960
01:02:46,200 --> 01:02:48,400
- und ich komme gleich nach.
- Eish, mein Schatz…
961
01:02:49,320 --> 01:02:51,720
- Ich habe kein Guthaben.
- Komm schon, Themba.
962
01:02:51,800 --> 01:02:57,240
Na gut, kein Problem.
Amüsiere dich mit deinen Freundinnen.
963
01:02:57,320 --> 01:03:02,160
Ich bin hier, wenn du fertig bist.
Ich höre es mir im Radio an.
964
01:03:02,240 --> 01:03:03,960
Gut, Schatz, tu das.
965
01:03:05,120 --> 01:03:07,520
Themba! Vor allen Leuten!
966
01:03:16,560 --> 01:03:19,960
Alle scheinen ein neues Kapitel
aufgeschlagen zu haben.
967
01:03:20,040 --> 01:03:25,640
Aber kann die Katze
das Mausen wirklich lassen?
968
01:03:25,720 --> 01:03:27,920
Wir wissen es nicht.
969
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
Wir werden es sehen.
970
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Muss schön sein, verliebt zu sein.
971
01:03:33,360 --> 01:03:34,520
Hört auf.
972
01:03:34,600 --> 01:03:35,960
Komm schon, Bridget.
973
01:03:36,040 --> 01:03:40,960
Ich weiß noch,
als Themba ständig unterwegs war.
974
01:03:41,040 --> 01:03:44,640
Aber jetzt will er nur noch bei dir sein.
975
01:03:44,720 --> 01:03:46,800
Unglaublich.
976
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
Bitte teile dein Geheimnis mit uns.
977
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
- Er betet dich an.
- Gott!
978
01:03:53,840 --> 01:03:55,920
Ich halte es nicht aus.
979
01:03:56,000 --> 01:03:58,240
- Ich halte es nicht aus.
- Was?
980
01:03:58,320 --> 01:04:02,640
Er ist jetzt immer da.
Er geht kaum noch weg.
981
01:04:02,720 --> 01:04:06,800
- Ich hasse es! Wer hätte das gedacht…
- Nein.
982
01:04:06,880 --> 01:04:09,000
…aber mir fehlt der alte Themba.
983
01:04:09,080 --> 01:04:12,640
- Was meinst du?
- Er fehlt mir. Ihr habt ja keine Ahnung.
984
01:04:12,720 --> 01:04:18,800
Seit er von den Kids verprügelt wurde,
führt er ein neues Leben.
985
01:04:19,400 --> 01:04:22,640
Ich sag es euch. Er ist ein neuer Mensch.
Er ist immer hier.
986
01:04:22,720 --> 01:04:25,440
Jetzt will ich ihn umbringen.
987
01:04:25,520 --> 01:04:29,120
Ich ersticke.
Er ist jetzt wie mein Schatten.
988
01:04:29,200 --> 01:04:30,320
Nein…
989
01:04:30,400 --> 01:04:34,800
Es ist unglaublich.
Die Leute wären schockiert.
990
01:04:34,880 --> 01:04:37,680
Eure Beziehung ist wunderbar.
991
01:04:37,760 --> 01:04:42,440
Es ist wohl wahr, wenn man sagt:
992
01:04:42,520 --> 01:04:44,800
"Mit Betrügen baut man ein Zuhause auf."
993
01:04:44,880 --> 01:04:46,440
Nein!
994
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Siehst du?
995
01:04:48,200 --> 01:04:50,040
Du bist zu direkt.
996
01:04:50,120 --> 01:04:52,440
Stimmt doch, Schwester.
997
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
Unglaublich.
998
01:04:56,800 --> 01:04:59,640
Nein, das ist Unsinn.
999
01:04:59,720 --> 01:05:03,120
Ich bin schockiert. Ich könnte das nicht.
1000
01:05:03,200 --> 01:05:08,600
Ladys, ich weiß, es ist unkonventionell,
aber es funktioniert bei uns.
1001
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
Denke ich jedenfalls.
1002
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
Ich glaube, du machst zu viel.
1003
01:05:13,160 --> 01:05:17,200
Was, wenn er eine Torte findet,
die ihm besser schmeckt?
1004
01:05:17,280 --> 01:05:20,640
Mädel, es gibt zu viele Probleme
auf dieser Welt.
1005
01:05:20,720 --> 01:05:23,240
Aber meine Torte ist keine davon.
1006
01:05:23,320 --> 01:05:26,120
Und ich weiß, wie ich sie servieren muss.
1007
01:05:26,200 --> 01:05:27,520
- Stimmt.
- Danke.
1008
01:05:27,600 --> 01:05:28,600
Ja.
1009
01:05:29,280 --> 01:05:31,880
Aber du weißt nicht,
was andere Frauen so machen.
1010
01:05:31,960 --> 01:05:35,520
Wenn mein Mann
andere Leute ficken wollen würde,
1011
01:05:35,600 --> 01:05:38,120
würde ich mir wünschen,
dass die Erde mich verschlingt.
1012
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
Bevor all das passiert,
finde erst mal einen Mann.
1013
01:05:41,440 --> 01:05:43,760
- Das sagst gerade du.
- Okay.
1014
01:05:43,840 --> 01:05:47,200
Das ist doch Unsinn. Meinst du nicht?
1015
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Moment mal.
1016
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
Und wenn du jemanden findest,
der besser im Bett ist als Lucky?
1017
01:05:52,960 --> 01:05:55,640
Ich glaube nicht, dass das passiert.
1018
01:05:55,720 --> 01:05:56,880
Mädel!
1019
01:05:56,960 --> 01:06:00,440
Sag mir, dass es dein Mann im Bett bringt,
ohne es mir zu sagen!
1020
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
Wir lieben uns.
1021
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
Aber mal im Ernst…
1022
01:06:05,480 --> 01:06:07,640
Da liegt der Unterschied.
Wir sind verliebt.
1023
01:06:07,720 --> 01:06:09,600
Und er ist…
1024
01:06:10,720 --> 01:06:13,280
- Er weiß, was ich mag.
- Okay!
1025
01:06:15,080 --> 01:06:16,280
Danke!
1026
01:06:16,360 --> 01:06:19,640
Igitt! Nein, bitte.
Können wir das Thema wechseln? Ja?
1027
01:06:20,400 --> 01:06:22,720
Sei doch nicht neidisch.
1028
01:06:22,800 --> 01:06:24,720
Kann ich einen Toast aussprechen?
1029
01:06:24,800 --> 01:06:25,840
Ja.
1030
01:06:25,920 --> 01:06:29,680
Auf dass wir die Liebe finden,
egal, wie sie aussieht.
1031
01:06:29,760 --> 01:06:32,000
- Prost.
- Prost.
1032
01:06:32,080 --> 01:06:33,520
Und auf einen schönen Abend.
1033
01:06:40,400 --> 01:06:42,760
Das Problem ist,
dass du auf einer Privatschule warst.
1034
01:06:42,840 --> 01:06:47,800
Dein Gerede hilft keinem von uns beiden.
1035
01:06:47,880 --> 01:06:50,640
Im Ernst. Die Freundschaften
mit Weißen haben dich ruiniert.
1036
01:06:50,720 --> 01:06:54,160
Was hast du denn
gegen die herkömmliche Methode?
1037
01:06:54,680 --> 01:06:56,240
Heimlich, still und leise?
1038
01:06:56,320 --> 01:06:57,400
Nein.
1039
01:06:57,480 --> 01:07:00,840
Nein, das hab ich versucht
und wurde erwischt.
1040
01:07:00,920 --> 01:07:05,800
Das werden wir alle. Wir entschuldigen uns
und sind dann vorsichtiger.
1041
01:07:05,880 --> 01:07:07,240
Moment mal.
1042
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
MaBrr hat mir gesagt,
du folgst ihr überallhin.
1043
01:07:10,040 --> 01:07:14,680
Du bist immer an ihrer Seite.
Wann hast du Zeit zum Betrügen?
1044
01:07:14,760 --> 01:07:17,040
Es gibt mehr als genug Zeit an einem Tag.
1045
01:07:17,120 --> 01:07:21,440
Wo ein Wille ist, ist ein Weg.
Und jetzt ahnt sie nichts.
1046
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
Nein, das ist deprimierend.
1047
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
Was bei dir abgeht, ist deprimierend.
1048
01:07:26,240 --> 01:07:27,320
Was denn?
1049
01:07:27,400 --> 01:07:30,840
Dass du deiner Frau sagst,
dass du mit anderen Frauen schläfst.
1050
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
Ja, für uns funktioniert das.
1051
01:07:33,360 --> 01:07:36,400
Und sie schläft mit anderen Männern?
1052
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
Natürlich nicht.
1053
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
Ich kann nicht glauben,
dass es ihr nichts ausmacht.
1054
01:07:45,800 --> 01:07:49,800
Manche von uns haben moderne Frauen.
1055
01:07:49,880 --> 01:07:51,040
Hörst du?
1056
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
Stört es dich nicht?
1057
01:07:52,960 --> 01:07:54,440
Was?
1058
01:07:54,520 --> 01:07:56,880
Dass es ihr egal ist, dass du rumhurst.
1059
01:07:56,960 --> 01:07:58,200
Nein.
1060
01:07:58,280 --> 01:07:59,760
Nein, Bruder.
1061
01:08:00,760 --> 01:08:03,360
Wenn es einer Frau egal ist,
mit wem du schläfst,
1062
01:08:03,440 --> 01:08:05,080
liebt sie dich nicht mehr.
1063
01:08:05,160 --> 01:08:08,040
Wir wissen, dass Lethu mich liebt
und dass ich ihr wichtig bin.
1064
01:08:08,120 --> 01:08:12,520
Lethu hat die Macht.
Deshalb betrügen wir sie.
1065
01:08:12,600 --> 01:08:16,400
Um sicherzugehen, dass sie uns lieben,
dass wir ihnen wichtig sind.
1066
01:08:16,480 --> 01:08:17,800
Nein. Das ist es nicht.
1067
01:08:17,880 --> 01:08:20,200
Du! Ich hab dich gewarnt.
1068
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
Du wirst an meine Worte denken.
1069
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
Das wirst du. Und mich anrufen.
1070
01:08:24,600 --> 01:08:26,760
Du wirst mich anrufen. Das wirst du.
1071
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
Aber ich dachte, es läuft alles gut.
1072
01:08:37,279 --> 01:08:40,279
Das ist unsere Abmachung,
aber ich schaffe das nicht.
1073
01:08:41,920 --> 01:08:43,600
Stimmt was nicht mit mir?
1074
01:08:45,920 --> 01:08:48,279
Ich will nur mit ihm allein zusammen sein.
1075
01:08:48,359 --> 01:08:50,240
Warum reiche ich ihm nicht?
1076
01:08:51,479 --> 01:08:54,240
Ist es diese Beziehung wert,
1077
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
wenn der Preis,
den du zahlst, so hoch ist?
1078
01:08:59,840 --> 01:09:04,200
So weh es auch tut,
es wäre noch schlimmer
1079
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
ohne meinen Lucky.
1080
01:09:08,520 --> 01:09:09,800
Vergiss Lucky.
1081
01:09:10,439 --> 01:09:13,279
Ist es nicht auch deine offene Beziehung?
1082
01:09:13,359 --> 01:09:15,359
Also misch dich unter die Leute.
1083
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
Geh und lern Leute kennen.
1084
01:09:17,479 --> 01:09:19,640
Anstatt dein Leben damit zu verbringen,
1085
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
hier auf Lucky zu warten.
1086
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
Wer weiß, wen du da draußen kennenlernst?
1087
01:09:45,120 --> 01:09:46,720
Ich bin für dich da.
1088
01:09:52,560 --> 01:09:56,080
Ich will nicht lügen. Ich war stinksauer.
1089
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
Ich war echt stinksauer, aber…
1090
01:09:59,960 --> 01:10:01,760
Ich weiß nicht, jetzt geht es mir gut.
1091
01:10:01,840 --> 01:10:04,880
{\an8}Ich hab mit Amanda gesprochen
und sie gab mir tollen Rat
1092
01:10:04,960 --> 01:10:07,240
{\an8}und hat mir die Augen geöffnet.
1093
01:10:07,320 --> 01:10:08,160
{\an8}HENGST
1094
01:10:08,240 --> 01:10:11,280
{\an8}Ich muss nicht
1095
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
zu Hause auf Lucky warten,
während er mit seinen Huren rummacht.
1096
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
Ich kann auch mein Leben leben.
1097
01:10:18,320 --> 01:10:20,600
Also tanze ich wieder.
1098
01:10:21,320 --> 01:10:25,120
Ich gehe zu Verabredungen
und tue, was mir Spaß macht.
1099
01:10:25,200 --> 01:10:27,680
Die ganze Sache hat mir bewusst gemacht,
1100
01:10:27,760 --> 01:10:31,720
mit wie vielen Dingen ich aufgehört habe,
weil Lucky kein Interesse hatte.
1101
01:10:32,440 --> 01:10:33,880
Jetzt bin ich in Bestform.
1102
01:10:35,040 --> 01:10:36,040
Ich gewinne.
1103
01:10:46,000 --> 01:10:47,280
Ich bin wieder ich.
1104
01:10:47,880 --> 01:10:50,240
Ich kann zeigen, wer ich wirklich bin.
1105
01:10:50,320 --> 01:10:51,800
Mein wahres Ich.
1106
01:11:13,520 --> 01:11:15,680
- Das war so gut, Schatz.
- Ja?
1107
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
Bitte bleib ein wenig.
1108
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
Verbring Zeit mit mir.
1109
01:11:35,040 --> 01:11:37,720
Bitte, Schatz. Bleib ein wenig.
1110
01:11:39,680 --> 01:11:43,480
Ich hoffe, du hast nicht vergessen,
was das hier ist, Amanda.
1111
01:11:45,920 --> 01:11:49,120
Ich dachte, du bist jetzt
in einer offenen Beziehung.
1112
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
Ja, aber nicht zwischen dir und mir.
1113
01:11:54,200 --> 01:11:57,560
Lethu und ich haben abgemacht,
dass wir nur mit Fremden schlafen.
1114
01:11:58,160 --> 01:12:01,200
- Bist du nicht Lethus Freundin?
- Bist du nicht ihr Verlobter?
1115
01:12:01,800 --> 01:12:03,240
Ich dachte, das läge hinter uns.
1116
01:12:04,200 --> 01:12:06,480
Deshalb ist das keine gute Idee.
1117
01:12:07,640 --> 01:12:13,120
Du würdest alles tun,
um Lethu zu behalten.
1118
01:12:13,200 --> 01:12:17,680
Aber ich möchte ein klein wenig Beachtung,
nur etwas Zeit mit dir verbringen,
1119
01:12:17,760 --> 01:12:19,560
und das ist keine gute Idee?
1120
01:12:20,280 --> 01:12:23,120
Komm schon, Lucky,
wir treiben das seit Jahren.
1121
01:12:23,600 --> 01:12:26,440
Verdiene ich nicht mehr?
1122
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
Ich gehe besser.
1123
01:12:33,080 --> 01:12:34,160
In Ordnung?
1124
01:12:34,640 --> 01:12:36,600
- Ja.
- Nein!
1125
01:12:36,680 --> 01:12:37,720
Schatz, bitte.
1126
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
Bitte geh nicht.
1127
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
Wir hatten eine Abmachung, Amanda.
1128
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
Aber du hältst dich offenbar nicht dran.
1129
01:12:49,840 --> 01:12:52,840
Ich will mich momentan
ganz auf Lethu konzentrieren.
1130
01:12:54,280 --> 01:12:55,400
- Aber Lucky…
- Klar doch.
1131
01:12:55,880 --> 01:12:58,480
Lucky, wohin gehst du?
Ich rede noch mit dir.
1132
01:12:58,560 --> 01:13:00,600
Lucky, wohin gehst du? Ich rede mit dir.
1133
01:13:00,680 --> 01:13:02,080
Lucky!
1134
01:13:03,040 --> 01:13:04,240
Fick dich!
1135
01:13:13,880 --> 01:13:15,760
- Danke.
- Viel Glück.
1136
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
- Klar.
- Ja.
1137
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
Gut.
1138
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
Hallo.
1139
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
Hallo.
1140
01:13:24,160 --> 01:13:25,400
Hallo, Schatz.
1141
01:13:25,480 --> 01:13:27,520
Ich hab nicht mit dir gerechnet.
1142
01:13:29,600 --> 01:13:30,680
Muss schön sein.
1143
01:13:33,160 --> 01:13:34,520
Hattest du Sex mit ihm?
1144
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
Was ist mit unserer Abmachung?
1145
01:13:38,680 --> 01:13:40,280
Dass wir einander respektieren?
1146
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
Was?
1147
01:13:47,960 --> 01:13:50,080
Hast du nichts zu sagen?
1148
01:13:52,400 --> 01:13:56,560
Ich dachte immer, ich sei das Problem.
Lucky ist problematisch.
1149
01:13:57,320 --> 01:13:59,080
Aber du wartest nur darauf,
1150
01:13:59,160 --> 01:14:02,040
- die Beine für ganz Durban zu spreizen.
- Hey! Lucky…
1151
01:14:02,120 --> 01:14:03,760
Wieso redest du so mit mir?
1152
01:14:04,360 --> 01:14:06,000
Hast du den Verstand verloren?
1153
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
Kann sein.
1154
01:14:08,920 --> 01:14:12,160
Ich kann nicht den Rest meines Lebens
mit einer Hure zusammen sein.
1155
01:14:12,800 --> 01:14:15,080
Er ist vom Lieferservice, Lucky!
1156
01:14:16,000 --> 01:14:17,080
Da.
1157
01:14:17,160 --> 01:14:19,240
Wie kommen die Kisten wohl hier hoch?
1158
01:14:22,920 --> 01:14:24,080
Ihr zwei habt also nicht…
1159
01:14:24,160 --> 01:14:26,080
Du denkst, ich bin eine Hure, Lucky?
1160
01:14:27,680 --> 01:14:29,880
Nein. Nein, Schatz…
1161
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
Nein, Lucky.
1162
01:14:31,680 --> 01:14:32,880
Das war deine Idee.
1163
01:14:32,960 --> 01:14:35,440
Und jetzt redest du mit mir,
wie es dir passt? Gott!
1164
01:14:36,280 --> 01:14:38,360
- Meine Güte!
- Ist ja gut.
1165
01:14:38,440 --> 01:14:40,480
Warte. Es tut mir leid, okay?
1166
01:14:40,560 --> 01:14:42,240
- Du hast mich Hure genannt.
- Ich weiß.
1167
01:14:42,320 --> 01:14:44,160
Ich hab nicht nachgedacht.
1168
01:14:44,240 --> 01:14:47,240
Versetz dich mal in meine Lage.
Was würdest du denken?
1169
01:14:50,560 --> 01:14:53,680
Vergessen wir das bitte.
Es tut mir leid, Schatz.
1170
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
Ja?
1171
01:15:13,240 --> 01:15:15,680
Du gehst also wirklich zu dem Date?
1172
01:15:17,240 --> 01:15:19,120
Wir sind in einer offenen Beziehung.
1173
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
Ja, aber ich…
1174
01:15:22,240 --> 01:15:24,520
Ich will nur wissen,
dass bei uns alles gut ist.
1175
01:15:25,200 --> 01:15:26,360
Okay?
1176
01:15:26,440 --> 01:15:29,920
Du machst das nicht,
weil du noch sauer auf mich bist?
1177
01:15:30,000 --> 01:15:31,400
Lucky, alles in Ordnung.
1178
01:15:32,320 --> 01:15:34,920
Ich tue, was Leute
in einer offenen Beziehung tun.
1179
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
Das wolltest du doch, oder?
1180
01:15:38,120 --> 01:15:39,960
- Ja, aber…
- Dann müssen wir
1181
01:15:40,040 --> 01:15:42,360
wohl nicht weiter darüber reden.
1182
01:15:45,960 --> 01:15:47,360
Wohl nicht.
1183
01:15:47,440 --> 01:15:48,440
Gut.
1184
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
Bis später.
1185
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
Okay.
1186
01:16:02,520 --> 01:16:05,000
Wow, du bist wirklich ein Fan
von Liana Ndlovu.
1187
01:16:05,080 --> 01:16:08,240
Mein Verlobter würde nicht mal
einen Paragrafen lesen.
1188
01:16:13,440 --> 01:16:15,120
Du hast gesagt, du tanzt, oder?
1189
01:16:16,240 --> 01:16:17,840
Du bist nicht bereit, Sir.
1190
01:16:17,920 --> 01:16:19,760
Glaub mir, ich halte schon mit.
1191
01:16:20,360 --> 01:16:21,680
Na schön.
1192
01:17:38,160 --> 01:17:39,160
Moment.
1193
01:17:40,320 --> 01:17:41,320
Badezimmer, bitte?
1194
01:17:41,400 --> 01:17:43,120
Sicher. Gleich links.
1195
01:17:43,200 --> 01:17:45,520
Gut. Eine Sekunde.
1196
01:17:45,600 --> 01:17:46,600
Gut.
1197
01:18:06,120 --> 01:18:07,520
Lethu.
1198
01:18:07,600 --> 01:18:09,840
Was ist mit dir los?
1199
01:18:09,920 --> 01:18:11,520
Du bist in einer offenen Beziehung.
1200
01:18:12,240 --> 01:18:13,360
Das gehört dazu.
1201
01:18:15,760 --> 01:18:19,560
Ihr versteht euch,
er ist attraktiv, du magst ihn…
1202
01:18:20,880 --> 01:18:22,120
Auf geht's.
1203
01:18:23,080 --> 01:18:26,400
Egal, dass du seit drei Jahren
keinen anderen Schwanz gesehen hast.
1204
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
Wir schaffen das.
1205
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
Oder?
1206
01:18:36,280 --> 01:18:37,280
Ja.
1207
01:18:50,480 --> 01:18:51,560
Auf geht's.
1208
01:19:08,640 --> 01:19:09,880
Alles in Ordnung?
1209
01:19:15,160 --> 01:19:16,240
Tut mir leid.
1210
01:19:16,320 --> 01:19:17,560
Hör zu, du…
1211
01:19:18,320 --> 01:19:21,240
Du bist sicher ein toller Kerl.
Nein, du bist ein toller Kerl.
1212
01:19:21,320 --> 01:19:23,480
- Ein wirklich toller Kerl und…
- Schon gut.
1213
01:19:23,560 --> 01:19:25,240
Du musst nichts erklären.
1214
01:19:25,320 --> 01:19:28,080
Du willst nicht, und das ist okay.
1215
01:19:28,160 --> 01:19:29,640
Ich liebe meinen Verlobten.
1216
01:19:30,640 --> 01:19:32,320
Und ich will Sex mit ihm.
1217
01:19:32,400 --> 01:19:34,280
Weil wir einander gewählt haben.
1218
01:19:34,880 --> 01:19:37,360
Und das sollte doch was bedeuten.
1219
01:19:39,000 --> 01:19:40,520
Weißt du,
1220
01:19:40,600 --> 01:19:42,720
er ist ein Glückspilz.
1221
01:19:43,320 --> 01:19:44,400
Ich hoffe, das weiß er.
1222
01:19:46,680 --> 01:19:47,680
Ich auch.
1223
01:19:48,680 --> 01:19:50,000
Ich ruf dir lieber ein Uber.
1224
01:19:53,080 --> 01:19:54,080
Danke.
1225
01:20:06,360 --> 01:20:07,560
So früh zurück?
1226
01:20:08,600 --> 01:20:09,960
Ich hab dich vermisst.
1227
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
- Wen vermisst?
- Dich.
1228
01:20:12,840 --> 01:20:13,880
Komm.
1229
01:20:14,400 --> 01:20:15,640
Tanz mit mir.
1230
01:20:19,760 --> 01:20:22,240
- Schatz.
- Ja, Schatz.
1231
01:20:30,800 --> 01:20:32,360
Das wegen vorhin tut mir leid.
1232
01:20:33,520 --> 01:20:34,520
Ich weiß.
1233
01:20:35,800 --> 01:20:39,880
Ich kann es kaum erwarten,
dass du meine Frau wirst.
1234
01:20:41,160 --> 01:20:42,880
Dass wir eine Familie gründen.
1235
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Und den Rest unseres Lebens beginnen.
1236
01:20:45,280 --> 01:20:46,840
- Wirklich?
- Wirklich.
1237
01:21:40,520 --> 01:21:42,480
Schatz? Was hast du?
1238
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
Alles in Ordnung?
1239
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
Alles in Ordnung?
1240
01:21:46,600 --> 01:21:47,720
Ja.
1241
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Ich dachte nur an die Hochzeit.
1242
01:21:51,160 --> 01:21:52,840
Welche Hochzeit?
1243
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
Unsere Hochzeit?
1244
01:21:54,720 --> 01:21:56,320
Nein, die der Jamas.
1245
01:22:11,080 --> 01:22:12,400
Ist wirklich alles okay?
1246
01:22:15,320 --> 01:22:16,320
Ja, alles gut.
1247
01:22:18,040 --> 01:22:19,200
Ja.
1248
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
Komm her.
1249
01:22:33,400 --> 01:22:34,400
Themba!
1250
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
Ignorier mich nicht, Themba!
1251
01:22:44,480 --> 01:22:45,680
Gott!
1252
01:22:45,760 --> 01:22:46,880
Du.
1253
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
Du.
1254
01:22:49,840 --> 01:22:50,880
Wer bist du denn?
1255
01:22:50,960 --> 01:22:54,120
Was machst du hier? Wieso nimmst du
den Namen meines Mannes in den Mund?
1256
01:22:54,200 --> 01:22:56,240
Ich hatte nicht nur seinen Namen im Mund.
1257
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
Was?
1258
01:22:57,400 --> 01:23:00,480
Provozier mich nicht.
Ich spiele nicht mit Kindern.
1259
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
- Sag es ihr, Themba!
- Schatz, geh wieder rein.
1260
01:23:03,080 --> 01:23:04,720
Wieso?
1261
01:23:04,800 --> 01:23:05,840
Mein Gott. Rede.
1262
01:23:05,920 --> 01:23:07,800
Wieso gehst du nicht ans Handy?
1263
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
Wieso gehst du nicht ans Handy?
1264
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
Themba!
1265
01:23:11,520 --> 01:23:15,240
Wer ist die Schlampe?
Und was macht sie vor meinem Haus?
1266
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
Ich kenne sie nicht.
1267
01:23:16,640 --> 01:23:17,720
- Nicht?
- Nein.
1268
01:23:17,800 --> 01:23:19,880
Was? Gestern Abend
hast du mich noch gekannt.
1269
01:23:20,440 --> 01:23:22,880
Was hast du da eben gesagt?
1270
01:23:22,960 --> 01:23:24,760
- Themba?
- Warum bist du hier?
1271
01:23:24,840 --> 01:23:26,400
- Themba!
- Warum bist du hergekommen?
1272
01:23:26,480 --> 01:23:28,960
- Themba!
- Was willst du hier?
1273
01:23:29,040 --> 01:23:30,520
- Themba!
- Schlag sie, Schatz!
1274
01:23:30,600 --> 01:23:32,280
- Themba!
- Was willst du hier?
1275
01:23:32,360 --> 01:23:33,880
- Themba!
- Schlag sie!
1276
01:23:33,960 --> 01:23:35,600
- Themba!
- Was willst du hier?
1277
01:23:35,680 --> 01:23:37,920
Du lässt zu, dass sie mich schlägt?
1278
01:23:38,000 --> 01:23:39,560
Was willst du hier?
1279
01:23:40,120 --> 01:23:43,680
Du! Was ist dein Problem, Themba?
1280
01:23:43,760 --> 01:23:45,600
- Ich kenne die Person nicht.
- Nein?
1281
01:23:45,680 --> 01:23:49,720
- Lass mich in Ruhe.
- Tut mir leid, MaBrr, verlass mich nicht.
1282
01:23:49,800 --> 01:23:51,760
Ich gehe nicht weg.
Die Hure gewinnt nicht.
1283
01:23:51,840 --> 01:23:55,600
Sie und alle anderen hätten das gern.
Aber ich gehe nicht.
1284
01:23:56,360 --> 01:23:57,560
Was glotzt ihr so?
1285
01:23:58,240 --> 01:23:59,880
Was machst du da?
1286
01:23:59,960 --> 01:24:01,520
Wag es bloß nicht.
1287
01:24:01,600 --> 01:24:03,720
Ich zeige euch, wo es langgeht.
1288
01:24:03,800 --> 01:24:06,080
Und was machst du Idiot da?
1289
01:24:06,960 --> 01:24:08,480
Steh auf, Ehemann.
1290
01:24:09,080 --> 01:24:11,640
Seht nicht meinen Mann an.
1291
01:24:15,320 --> 01:24:17,280
Lass mich los!
1292
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
Es tut mir so leid.
1293
01:24:19,440 --> 01:24:21,840
Es kommt nicht wieder vor.
1294
01:24:21,920 --> 01:24:24,240
Ich tue es nie wieder.
Es tut mir leid, MaBrr.
1295
01:24:24,320 --> 01:24:27,000
- Du redest Schwachsinn!
- Es tut mir leid!
1296
01:24:33,400 --> 01:24:35,040
Bitte nimm den Stuhl.
1297
01:24:35,120 --> 01:24:37,800
Bitte noch mehr Blumen da rüber.
1298
01:24:37,880 --> 01:24:39,040
Ja?
1299
01:24:39,120 --> 01:24:41,840
Gut, Champagner da rüber. Weg damit.
1300
01:24:41,920 --> 01:24:45,120
Das Besteck. Die Gabel links
und das Messer rechts, bitte.
1301
01:24:45,200 --> 01:24:47,720
Kann einer von euch
bitte die Stühle auspacken?
1302
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
Bitte reinigt die Gläser. Ja?
1303
01:25:08,560 --> 01:25:10,000
Ist alles in Ordnung?
1304
01:25:10,080 --> 01:25:11,200
Ja.
1305
01:25:11,280 --> 01:25:13,400
Es ist alles so wunderschön.
1306
01:25:14,720 --> 01:25:16,920
Ich meine nicht die Hochzeit, Mayi.
1307
01:25:17,400 --> 01:25:18,480
Ich meine dich.
1308
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
Mir geht es gut.
1309
01:25:23,920 --> 01:25:26,600
Lampenfieber ist normal.
1310
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
Entspann dich.
1311
01:25:30,640 --> 01:25:32,760
Du wirst wunderbar sein.
1312
01:25:37,560 --> 01:25:38,960
Du bist wunderschön.
1313
01:25:42,360 --> 01:25:43,360
Woher…
1314
01:25:47,040 --> 01:25:48,120
Woher weiß man,
1315
01:25:48,640 --> 01:25:50,520
ob man die richtige Entscheidung trifft?
1316
01:25:56,120 --> 01:25:58,600
Lass dich von deinem Herzen führen.
1317
01:26:00,040 --> 01:26:03,520
Gut, aber wie sieht das
praktisch gesehen aus?
1318
01:26:05,200 --> 01:26:06,360
Frag dich,
1319
01:26:07,360 --> 01:26:09,600
ob das dein bestes Leben ist.
1320
01:26:27,440 --> 01:26:29,120
Ist mein Herz hier sicher?
1321
01:26:30,320 --> 01:26:33,760
Fühle ich mich gesehen,
wertgeschätzt und festgehalten?
1322
01:26:35,720 --> 01:26:37,160
Liebe ich den Menschen?
1323
01:26:37,720 --> 01:26:41,000
Aber wichtiger noch,
werde ich so geliebt, wie ich es brauche?
1324
01:26:42,280 --> 01:26:43,960
Machen wir einander glücklich?
1325
01:26:44,920 --> 01:26:47,640
Wählen wir einander jeden Tag?
1326
01:26:48,520 --> 01:26:50,000
Sind sie meine Zukunft?
1327
01:26:51,560 --> 01:26:53,360
Und wenn sich das Herz sicher ist
1328
01:26:54,320 --> 01:26:56,640
und beständig schlägt
beim Gedanken an den Menschen,
1329
01:26:57,680 --> 01:26:59,360
dann weißt du es.
1330
01:26:59,440 --> 01:27:03,240
Der heutige Tag macht alle glücklich.
1331
01:27:03,320 --> 01:27:08,360
Wir danken Gott
für die wunderbare Zeremonie.
1332
01:27:17,920 --> 01:27:19,000
Typisch.
1333
01:27:22,560 --> 01:27:24,520
Ich kann dir einfach nicht fernbleiben.
1334
01:27:24,600 --> 01:27:27,440
Weil niemand es so gut kann wie ich.
1335
01:27:30,600 --> 01:27:32,040
Schatz.
1336
01:27:32,120 --> 01:27:33,680
Mein Liebling.
1337
01:27:33,760 --> 01:27:34,760
Schatz.
1338
01:27:35,760 --> 01:27:36,760
Okay, Lethu.
1339
01:27:36,840 --> 01:27:38,560
Lethu, kann ich…
1340
01:27:39,040 --> 01:27:40,200
Kann ich es erklären?
1341
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
Es ist nicht, was du denkst, Schatz.
1342
01:27:43,800 --> 01:27:46,440
Lethu, Freundin, tut mir leid, aber…
1343
01:27:46,520 --> 01:27:48,200
Du musstest es irgendwann erfahren.
1344
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
Bitte…
1345
01:27:51,680 --> 01:27:53,200
Hört beide gut zu,
1346
01:27:53,920 --> 01:27:55,560
denn ich habe nicht viel Zeit.
1347
01:27:56,160 --> 01:27:59,560
Ich bin dabei, die Hochzeit
des Jahrhunderts durchzuziehen.
1348
01:28:00,080 --> 01:28:01,320
Lucky, es ist aus.
1349
01:28:02,120 --> 01:28:03,440
Wir sind fertig.
1350
01:28:04,000 --> 01:28:06,520
Du bist genau wie dein Bruder.
1351
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
Nein, noch schlimmer.
1352
01:28:08,600 --> 01:28:12,680
Themba weiß, was er ist
und versteckt es nicht.
1353
01:28:13,160 --> 01:28:14,680
Du bist eine Schlange.
1354
01:28:14,760 --> 01:28:18,680
Du wolltest Grenzen,
um unsere Beziehung zu schützen,
1355
01:28:19,280 --> 01:28:23,040
aber du wolltest sie nur,
damit du sie überschreiten kannst.
1356
01:28:23,120 --> 01:28:25,280
Du musst nicht
mit anderen Frauen schlafen.
1357
01:28:26,120 --> 01:28:27,560
Das haben wir erlaubt.
1358
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
Du musst betrügen,
weil du ein Betrüger bist.
1359
01:28:33,160 --> 01:28:34,600
Und wir sind fertig.
1360
01:28:35,600 --> 01:28:36,760
Ich bin fertig.
1361
01:28:36,840 --> 01:28:40,360
Ich will mich nicht mehr klein machen,
1362
01:28:40,440 --> 01:28:43,560
damit ich neben dich passe.
1363
01:28:43,640 --> 01:28:44,640
Wozu?
1364
01:28:46,480 --> 01:28:48,560
Mein Leben liegt noch vor mir.
1365
01:28:49,680 --> 01:28:52,680
Ein schönes Leben. Ein volles.
1366
01:28:53,640 --> 01:28:55,520
Und du bist darin nicht willkommen.
1367
01:28:56,400 --> 01:28:58,360
- Lethu…
- Und du bist gefeuert.
1368
01:28:58,880 --> 01:29:03,680
Du bist eine schreckliche Assistentin
und eine entsetzliche Freundin.
1369
01:29:05,440 --> 01:29:08,320
Ihr zwei verdient einander.
1370
01:29:09,800 --> 01:29:11,240
Schade, Glückwunsch.
1371
01:29:15,040 --> 01:29:16,680
Ihr verdient einander.
1372
01:29:16,760 --> 01:29:17,760
- Reden wir?
- Nein.
1373
01:29:17,840 --> 01:29:19,000
Ja?
1374
01:29:22,680 --> 01:29:23,920
Ich bin unterwegs.
1375
01:29:24,000 --> 01:29:27,240
Triff mich an der Bar, damit wir
die Cocktails vorbereiten können.
1376
01:29:27,320 --> 01:29:28,480
- Cocktails?
- Ja.
1377
01:29:39,040 --> 01:29:40,440
Bitte tu das nicht. Lethu?
1378
01:29:41,000 --> 01:29:42,880
- Lethu?
- Lucky?
1379
01:29:42,960 --> 01:29:44,680
- Schatz, bitte lass uns reden.
- Lucky!
1380
01:29:44,760 --> 01:29:47,360
Wieso läufst du ihr hinterher?
Ich bin hier!
1381
01:29:53,800 --> 01:29:54,920
Kinder.
1382
01:29:55,000 --> 01:29:58,360
Ich konnte nicht anders,
als ich unglaubliche Dinge sah.
1383
01:29:58,440 --> 01:30:00,760
Was können wir sagen?
Es war wie ein Wirbelsturm.
1384
01:30:00,840 --> 01:30:03,440
- Aber manche Dinge ändern sich nie.
- Alles gut?
1385
01:30:03,520 --> 01:30:06,320
Nein. Man sollte sich
1386
01:30:06,400 --> 01:30:09,440
nicht in Beziehungen verlieren.
1387
01:30:09,520 --> 01:30:11,480
Schmerz ist unvermeidbar,
1388
01:30:11,560 --> 01:30:15,000
aber Kummer, Kummer ist freiwillig.
1389
01:30:15,920 --> 01:30:20,120
Man brachte uns bei,
dass Ausdauer alles ist.
1390
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
Aber man kann nicht alles aushalten.
1391
01:30:23,240 --> 01:30:27,120
Etwas hinter sich lassen
ist nicht immer davor weglaufen.
1392
01:30:27,200 --> 01:30:29,600
Man lässt es einfach gehen.
1393
01:30:29,680 --> 01:30:32,000
Und manchmal macht man einfach
Platz für Besseres.
1394
01:30:32,080 --> 01:30:34,320
Manchmal muss man an sich denken.
1395
01:30:34,400 --> 01:30:36,920
Nein. Denk an dich.
1396
01:32:09,200 --> 01:32:14,200
Untertitel von: Anja Graefe