1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,040
Kažu da je ljubav poput igranja vatrom
i to je istina.
4
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
{\an8}Od pamtivijeka nas izluđuje.
5
00:00:18,480 --> 00:00:23,800
{\an8}Nije važno tražite li ljubav u crkvi
ili na društvenim mrežama.
6
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
{\an8}Ili u klubovima, kao u 2000-ima.
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
{\an8}Slušajte što kažem, nije važno.
8
00:00:28,720 --> 00:00:34,000
Ljubav može biti raj ili pakao.
9
00:00:35,080 --> 00:00:39,320
Kao što vidite,
ljubav nas sve izluđuje. Drži nas u šaci.
10
00:00:39,400 --> 00:00:41,640
To je Divlji zapad.
11
00:00:42,680 --> 00:00:45,280
Ludi smo, ludi, ludi
12
00:00:50,360 --> 00:00:55,200
{\an8}UMJOLO: ZACOPANA DJEVOJKA
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
Ovo je Lethu.
14
00:00:57,560 --> 00:01:02,480
{\an8}Genijalna organizatorica događanja,
odana prijateljica i velika romantičarka.
15
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
{\an8}Ovo je Lucky, njezina srodna duša.
16
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
{\an8}Lethu i Lucky su nerazdvojni.
17
00:01:09,280 --> 00:01:13,520
{\an8}Izgledaju kao da su stvoreni
jedno za drugo. Vidite li ovo?
18
00:01:13,600 --> 00:01:16,480
{\an8}Ovo je priča o onome
što smo spremni učiniti
19
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
{\an8}da sačuvamo vezu
kad mislimo da je ona prava.
20
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
{\an8}Vidjet ćete vi.
21
00:01:23,760 --> 00:01:28,120
{\an8}Slušaj, dijete moje
22
00:01:28,200 --> 00:01:31,960
{\an8}Naćuli uši, slušaj
23
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
{\an8}Slušaj, dijete moje
24
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
{\an8}Amanda?
25
00:01:41,960 --> 00:01:44,160
{\an8}- Jao.
- Šalji cure.
26
00:01:44,240 --> 00:01:48,600
{\an8}Zaboravila sam.
Ali na fotografiranju sam za marketing.
27
00:01:48,680 --> 00:01:51,760
Ne možeš li ti pozvati neku od cura?
28
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
Što? Ovdje nema signala!
29
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
Znaš što? Prepusti to meni.
30
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
Sranje.
31
00:01:58,120 --> 00:01:58,960
Jebem ti!
32
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
Dođite!
33
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
Dušo, je li ručak spreman?
34
00:02:35,480 --> 00:02:37,960
Opusti se, ljubavi,
tete ga još spravljaju.
35
00:02:38,040 --> 00:02:39,240
Sve je u redu.
36
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
Ti to trčiš?
37
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
Amanda je opet zabrljala.
38
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
Smiri se.
39
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
Mora biti savršeno!
40
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
Jest savršeno, ljubavi.
41
00:02:51,040 --> 00:02:56,120
Obitelj Jama teško je zadovoljiti,
ali siguran sam da će izabrati tebe.
42
00:02:56,920 --> 00:02:57,920
Nemoj me ureći.
43
00:03:02,920 --> 00:03:06,360
Dobar dan, molim vas, dođite,
odvest ću vas do vaših mjesta.
44
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Ovuda.
45
00:03:30,920 --> 00:03:33,640
Dođi ovamo.
46
00:03:33,720 --> 00:03:35,640
Pogledaj me, molim te.
47
00:03:36,320 --> 00:03:37,800
Samo diši, u redu?
48
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
Trebaš vode?
49
00:03:44,800 --> 00:03:46,840
Molim te, smiri se.
50
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Hvala ti.
51
00:03:50,640 --> 00:03:53,320
Stalno me zadivljuješ, ljubavi.
52
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
- Zbilja?
- Nevjerojatna si.
53
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
Ponosim se tobom, znaš?
54
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
Volim te.
55
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
I ja tebe volim.
56
00:05:29,800 --> 00:05:36,240
Rekao sam Sizweu, kad vidi
što moja Lethukhanya može,
57
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
neće htjeti da itko drugi
organizira vjenčanje.
58
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
Ovo je nevjerojatno.
59
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Proslava punoljetnosti
tvoje sestre je jedno,
60
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
ali vjenčanje je nešto drugo.
61
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
Osobito vjenčanje obitelji Jama.
62
00:05:50,680 --> 00:05:55,800
Mislim da se Lethu itekako iskazala, mama.
63
00:06:03,720 --> 00:06:05,000
Nemoj me razočarati.
64
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
Neću vas razočarati, gđo Jama.
65
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
Hvala vam!
66
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Hvala.
67
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
Moj Bože.
68
00:06:19,480 --> 00:06:21,880
- Pripremi se.
- Curo!
69
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
Hvala!
70
00:06:27,120 --> 00:06:31,760
PRVO POGLAVLJE
ZAUVIJEK ON
71
00:06:36,520 --> 00:06:40,520
- Aleluja, sestre i braćo.
- Aleluja.
72
00:06:40,600 --> 00:06:45,440
Budući da je postala udana žena,
73
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
dajemo joj odoru.
74
00:06:47,320 --> 00:06:50,120
Aleluja!
75
00:06:50,800 --> 00:06:55,920
U vezama, kao i u svemu na svijetu,
postoji hijerarhija.
76
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
Na vrhu hranidbenog lanca udane su žene.
77
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
Poštovane i obožavane.
78
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
Ali evo u čemu je stvar u vezama.
79
00:07:04,000 --> 00:07:08,640
Nije sve uvijek onako kako se čini.
80
00:07:08,720 --> 00:07:11,640
Uvećaj mi vjeru
81
00:07:11,720 --> 00:07:13,920
Prihvati me kakva jesam
82
00:07:14,000 --> 00:07:17,600
Prihvati me sa svim što imam
83
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
- Znaš što, ljubavi?
- Što, ljubavi?
84
00:07:20,280 --> 00:07:23,400
Nikad nisam vidio
tako lijepu proslavu punoljetnosti.
85
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
To samo tako kažeš.
86
00:07:27,360 --> 00:07:30,840
- Znaš svoj posao.
- Hvala ti.
87
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
Ali ne bih uspjela bez tvoje pomoći.
88
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
Znaš to, zar ne?
89
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Zbilja?
90
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
Ljubavi. Dođi ovamo.
91
00:07:43,520 --> 00:07:46,280
- Ali nešto si mislim.
- Da?
92
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
Radila bi još bolje bez Amande.
93
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
Ne! Lucky, ne počinji.
94
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
- Ne.
- Okani se moje frendice.
95
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
Ne, ljubavi, ta je niškoristi.
96
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
Themba!
97
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
MaBrr!
98
00:08:26,200 --> 00:08:28,680
- Moj Bože.
- Reci, draga.
99
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
- Themba.
- Da, draga?
100
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
Pitat ću te samo jednom.
101
00:08:34,880 --> 00:08:37,039
Molim te, ne laži mi.
102
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
Čije su ovo gaćice?
103
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Čije su?
104
00:08:41,080 --> 00:08:42,919
- Nisu tvoje?
- Izgledaju kao moje?
105
00:08:43,720 --> 00:08:45,799
- Dušo, smiri se.
- Da se smirim?
106
00:08:45,880 --> 00:08:49,360
Reci mi kako su tuđe gaćice
dospjele u naše prljavo rublje!
107
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
- Ne znam.
- Ne znaš?
108
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
Možda ih je vjetar
odnio sa susjedovog štrika.
109
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
Zar ne mogu biti MaNgcobine?
110
00:08:55,640 --> 00:08:58,000
Themba!
111
00:08:58,080 --> 00:09:00,560
Spavao si s MaNgcobo?
112
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
- Nisam.
- Znaš kako izgledaju njezine gaćice!
113
00:09:03,520 --> 00:09:05,840
- Dušo, smiri se.
- Znaš u čemu je problem?
114
00:09:05,920 --> 00:09:09,360
Ne poštuješ me, Themba!
115
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
Dušo, kako to možeš reći?
116
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
Sad ih i držiš! Sviđa ti se to?
117
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
Da se nisi maknuo odavde.
118
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
Samo čekaj, vidjet ćeš ti tko sam ja.
119
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Dušo.
120
00:09:22,880 --> 00:09:25,200
Vrati se da razgovaramo. MaBrr.
121
00:09:25,280 --> 00:09:28,040
- Da, što si rekao?
- Bridget, što radiš?
122
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
- Žao mi je!
- Themba!
123
00:09:30,040 --> 00:09:32,480
- Žao ti je? Themba!
- Prekini! Žao mi je!
124
00:09:32,560 --> 00:09:34,440
- Smiri se!
- Ne govori mi to!
125
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Zbilja mi je žao.
126
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
Da više nisi kročio u moju kuću. Čuješ?
127
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
- Nikad više.
- MaBrr, žao mi je.
128
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
- Bridget.
- Fuj!
129
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
- Buraz?
- Bok, buraz.
130
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
Molim te, dođi razgovarati s Bridget.
Samo tebe sluša.
131
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
U nevolji sam. Molim te, stari.
132
00:10:01,760 --> 00:10:03,040
Naravno, evo nas.
133
00:10:06,880 --> 00:10:10,280
Ne. A što se tebe tiče,
odrezat ću ti kitu.
134
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
Žao mu je. Jako mu je žao.
135
00:10:13,560 --> 00:10:16,560
- Nisam to zaslužila.
- Naravno da ne, prelijepa si.
136
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
- Ne zaslužuješ ništa od ovog, slažem se.
- Zašto on nije kao ti?
137
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
Zašto je to tako teško?
138
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
Molim te, daj mi mačetu.
139
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
- Ne.
- Ozlijedit ćete se.
140
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
Da, želim ga ozlijediti.
141
00:10:29,760 --> 00:10:33,600
Ne mogu izgubiti MaBrr.
Imamo dobru vezu.
142
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
Dobro onda, evo ti je.
143
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
Hvala ti, MaBrr.
144
00:10:39,720 --> 00:10:42,680
- Idi razgovaraj s njim.
- Dobro.
145
00:10:42,760 --> 00:10:43,920
Evo ga.
146
00:10:48,040 --> 00:10:50,360
- Vidiš u što si nas uvalio?
- Brate.
147
00:10:50,440 --> 00:10:53,400
Evo ti mačeta.
Kaže da se možeš vratiti.
148
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Hvala, buraz.
149
00:10:55,000 --> 00:10:58,640
Problem je što mi sad zahvaljuješ,
ali opet ćeš to učiniti.
150
00:10:58,720 --> 00:11:01,880
Neću, buraz.
151
00:11:01,960 --> 00:11:03,240
- Vidimo se.
- Bok.
152
00:11:08,520 --> 00:11:11,640
Što misliš, kad će te opet zvati?
153
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Ne dok ne dođemo doma. Bar mislim.
154
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
Misliš?
155
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
- To mi je drago čuti.
- Zašto?
156
00:11:22,160 --> 00:11:26,080
Zato što te cijeli dan želim odvesti doma.
157
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
- Mene?
- Da, tebe.
158
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
Hajdemo.
159
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
Što radiš?
160
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Ulazi unutra.
161
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
- Hvala ti, ljubavi.
- Prekini.
162
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
- Volim te.
- Prekini.
163
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
- Volim te, ljubavi.
- Ne!
164
00:12:54,800 --> 00:12:56,080
Toliko te volim.
165
00:12:57,440 --> 00:12:59,600
- I ja tebe volim.
- Voliš me?
166
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Volim te.
167
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
Volim te.
168
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
Čekaj, kamo ideš?
169
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
Amanda?
170
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
Oprostite, ljudi.
171
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
- Što radiš?
- Što se događa?
172
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
Oprostite što vas budim.
173
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
Amanda, što to radiš?
174
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
Oprostite.
175
00:14:01,880 --> 00:14:04,640
- Kako si ušla?
- Zajebala sam.
176
00:14:05,160 --> 00:14:08,040
Zaboravila sam poslati narudžbu za Kunene.
177
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
- Za tortu?
- A slastičarnica ne stigne.
178
00:14:10,360 --> 00:14:13,480
- Ali kako si ušla u našu kuću?
- Sve sam zvala.
179
00:14:13,560 --> 00:14:17,760
Onda sam je pokušala sama ispeći,
ali pećnica mi ne radi od useljenja.
180
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
- Kako je ušla?
- Obećala si to srediti.
181
00:14:20,120 --> 00:14:21,640
- Znam.
- Idem se okupati.
182
00:14:21,720 --> 00:14:23,160
Htjela sam je ispeći.
183
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
- Nisi slastičarka!
- Znam!
184
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
Dobro, čekaj.
185
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
Daj da razmislim.
186
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Dovraga.
187
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
Dala si joj ključ naše kuće.
188
00:14:41,520 --> 00:14:42,960
Za hitne slučajeve.
189
00:14:43,040 --> 00:14:47,080
- Rekao sam ti da je otpustiš.
- Moja je najbolja prijateljica.
190
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
Ali beskorisna je.
191
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
Ima dobre namjere, ljubavi.
192
00:14:52,960 --> 00:14:55,120
Dušo, mora otići.
193
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
Dobro, zabava je popodne. Što ću sad?
194
00:15:03,680 --> 00:15:05,120
Kupi kolače.
195
00:15:05,200 --> 00:15:07,160
- Kužiš?
- Što?
196
00:15:07,240 --> 00:15:09,800
Umjesto da kupuješ cijelu tortu,
197
00:15:09,880 --> 00:15:13,280
kupi kolače sa slovima njezinog imena.
198
00:15:16,680 --> 00:15:17,760
Dragi?
199
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
Ti si genij.
200
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
U redu.
201
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
I neka nam vrati ključ!
202
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Amanda.
203
00:15:42,680 --> 00:15:45,480
Saberi se. Ne možemo više ovako.
204
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
Prijateljice, žao mi je.
205
00:15:48,680 --> 00:15:53,720
- Častim te s par pića.
- Ne znam baš.
206
00:15:54,600 --> 00:15:58,080
Mislim da idem doma.
Lucky ima neko iznenađenje za mene.
207
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
Ne, draga. Ne radi to.
208
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
- Što je sada?
- Ne daj da nas Lucky razdvoji.
209
00:16:05,200 --> 00:16:07,960
- Ovo nema veze s njim.
- Čula sam ga jutros.
210
00:16:08,040 --> 00:16:11,040
Ne želim voditi ovaj razgovor.
211
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
Znam da tvrdi da sam loš utjecaj,
212
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
ali curo, on te usporava.
Zbilja se brinem za tebe.
213
00:16:18,000 --> 00:16:22,280
- Ne moraš se brinuti.
- Ne da ti ni da izađeš s prijateljicom!
214
00:16:22,360 --> 00:16:26,680
Amanda. Ja volim ići ravno kući.
215
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Volim provoditi vrijeme s dečkom.
216
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
To nije kazna.
217
00:16:34,520 --> 00:16:35,560
Dobro?
218
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
Idem klijentici.
219
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
Pozdrav.
220
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
UDAJ SE ZA MENE
221
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
{\an8}Dragi?
222
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
{\an8}Draga.
223
00:17:05,120 --> 00:17:09,040
{\an8}Ljubavi, učini me najsretnijim
od svih muškaraca
224
00:17:09,599 --> 00:17:12,359
{\an8}i udaj se za mene.
225
00:17:15,160 --> 00:17:16,359
- Da!
- Da?
226
00:17:16,440 --> 00:17:17,720
Da!
227
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
U redu.
228
00:17:21,880 --> 00:17:24,119
- Ne znam što trebam…
- Dragi!
229
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
Dragi!
230
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
{\an8}Mislim da nikad nisam sreo ženu
231
00:17:44,200 --> 00:17:46,720
koja se može mjeriti s Lethukhanyjom.
232
00:17:48,440 --> 00:17:54,080
Ona kuću pretvara u dom.
233
00:17:55,960 --> 00:17:58,800
Kad sam s tobom, ljubavi, osjećam toplinu…
234
00:18:00,920 --> 00:18:02,240
Oprostite.
235
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
Osjećam i vidim tvoju ljubav.
236
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
Ne mogu zamisliti budućnost
bez Lethukhanyje.
237
00:18:13,600 --> 00:18:17,040
Svaki dan svog života
posvećujem tome da te usrećim
238
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
i da te volim, ljubavi.
239
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Jesi li me čula?
240
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
Jesam.
241
00:18:25,080 --> 00:18:26,000
Amen.
242
00:18:31,400 --> 00:18:37,640
Hvala vam svima što ste došli
na proslavu naših zaruka.
243
00:18:39,400 --> 00:18:45,040
I hvala tebi, ljubavi moja,
što si me učinio takvom sretnicom.
244
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
- Volim te, ljubavi.
- I ja tebe.
245
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Amen.
246
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Tvoj brat.
247
00:19:09,240 --> 00:19:10,560
Razgovarat ću s njim.
248
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
Dođi ovamo!
249
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
Isuse.
250
00:19:18,560 --> 00:19:20,440
- Ima dobar ukus.
- Istančan.
251
00:19:20,520 --> 00:19:21,800
Hvala u njegovo ime.
252
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
Čekaj da ga pokažem na godišnjici mature.
253
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Tako i treba.
254
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
Ti me kužiš. Divite se.
255
00:19:28,080 --> 00:19:31,160
- Čestitam.
- Hvala ti, prijateljice.
256
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
Themba!
257
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
- MaBrr.
- Gdje je?
258
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
Gdje je?
259
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
Znaš li da me izluđuješ?
260
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
Promatrao sam te.
261
00:19:46,640 --> 00:19:49,000
Šalim se. Hajde.
262
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
Daj mi svoj broj,
da ti pokažem da mislim ozbiljno.
263
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
Baš mi je drago da te vidim.
264
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
- Drago ti je? Tebi?
- Da.
265
00:20:01,480 --> 00:20:02,800
Lucky!
266
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
Lucky!
267
00:20:04,600 --> 00:20:09,160
Priredili ste zabavu i niste me pozvali?
268
00:20:09,240 --> 00:20:13,120
Mi? Nema šanse. Kako da priredim zabavu,
a da tebe ne pozovem?
269
00:20:13,200 --> 00:20:16,680
- Možda ti je Themba zaboravio reći.
- Themba je zaboravio?
270
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
- Gdje je on?
- MaBrr.
271
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
Themba! Tvoja je žena ovdje i traži te.
272
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
Jao.
273
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
Stanimo zasad, nastavit ćemo.
274
00:20:30,600 --> 00:20:32,840
- Gdje je moja žena?
- Dolje.
275
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Jao.
276
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
Hvala ti što mi čuvaš leđa.
277
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Themba.
278
00:20:39,720 --> 00:20:41,120
Themba!
279
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
Jao.
280
00:20:43,640 --> 00:20:47,880
Dok ne zaboravim,
dobro došla u obitelj. Divno.
281
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Themba! Ne!
282
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
Themba, tako si zao.
283
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
Themba!
284
00:21:01,480 --> 00:21:04,560
Skrivaš se u akvariju? S ribicama!
285
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
Themba!
286
00:21:07,680 --> 00:21:08,840
Themba?
287
00:21:10,160 --> 00:21:13,520
- Pokušavala si mi privući pažnju.
- Upalilo je.
288
00:21:15,360 --> 00:21:18,360
- Šuti.
- Natjeraj me.
289
00:21:43,960 --> 00:21:47,160
Ne, da vidim propuštene pozive.
Kad si me zvao?
290
00:21:47,240 --> 00:21:50,240
- Nema potrebe.
- Ne, želim ih vidjeti.
291
00:21:50,320 --> 00:21:54,960
Ako me moj muž zvao,
moram znati što se zbiva.
292
00:21:55,040 --> 00:22:00,840
Pusti to, ljubavi. Drago mi je da si tu.
Lethu i Lucky su mi dosađivali.
293
00:22:00,920 --> 00:22:03,560
Tako su dosadni, ljubavi.
294
00:22:03,640 --> 00:22:09,200
Ali sad kad si ti ovdje, zabava počinje.
295
00:22:09,280 --> 00:22:13,360
- Tražila sam te čak i u akvariju!
- Nisi valjda!
296
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Ljubavi.
297
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
Ljubavi.
298
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- Da, ljubavi.
- Sve u redu?
299
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
Sad mi je laknulo.
300
00:22:29,280 --> 00:22:32,120
Tako mi je drago
da uopće nisi kao tvoj brat.
301
00:22:32,200 --> 00:22:35,240
Draga, ne želim smetati.
302
00:22:35,320 --> 00:22:41,360
Ali cure žele ići na salsu
da se malo zabavimo.
303
00:22:41,440 --> 00:22:42,760
Hajdemo!
304
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
Mislim da idem kući sa zaručnikom.
305
00:22:48,760 --> 00:22:52,120
Draga, to je posljednji put.
306
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
Sljedeći put, obećavam.
307
00:22:54,720 --> 00:22:58,280
Dosadno. Da imam dečka,
i ja bih otišla doma s njim.
308
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
- Budite pristojni.
- Super.
309
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
- Zabavi se.
- Volim te.
310
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
I ja tebe, bok!
311
00:23:08,080 --> 00:23:09,480
Može i meni pusa?
312
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
Želiš…
313
00:23:27,520 --> 00:23:32,760
Reci mi, zaista se udaješ za Luckyja?
314
00:23:35,360 --> 00:23:39,880
Amanda, ne trebam tvoju negativnost danas.
315
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
Možemo li se usredotočiti
na vjenčanje Jama?
316
00:23:42,880 --> 00:23:45,840
- Ovaj put nema propusta.
- Da, istina.
317
00:23:48,520 --> 00:23:49,600
Onda?
318
00:23:50,760 --> 00:23:52,600
Što je s tobom?
319
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Ništa, upala mjehura.
Idem ginekologinji danas.
320
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
Kad se vratim, idemo pogledati prvu salu.
321
00:24:01,880 --> 00:24:04,800
- Da, šefice.
- Moramo ovo obaviti kako treba.
322
00:24:04,880 --> 00:24:07,840
Onda ćemo uspjeti. Mogu to zamisliti.
323
00:24:08,600 --> 00:24:13,720
Kad budu govorili o šefici,
govorit će o tebi.
324
00:24:13,800 --> 00:24:16,960
- Nema ti ravne.
- Hvala.
325
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
Kako je sve?
326
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
Sve je super.
327
00:24:24,600 --> 00:24:28,120
- U redu.
- Nešto se dogodilo.
328
00:24:28,200 --> 00:24:29,240
Dobro.
329
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
Lethu!
330
00:24:31,760 --> 00:24:34,360
- Zaprosio me.
- Čestitam!
331
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
- Moj voljeni Lucky.
- Draga moja.
332
00:24:39,040 --> 00:24:41,440
Brak je predivna pustolovina.
333
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
Želim vam svu sreću.
334
00:24:45,160 --> 00:24:46,000
Hvala.
335
00:24:46,080 --> 00:24:47,720
- Dobro.
- Hvala, doktorice.
336
00:24:47,800 --> 00:24:51,520
Bojala si se da imaš upalu mjehura.
337
00:24:51,600 --> 00:24:53,840
- Da.
- Stigli su tvoji nalazi.
338
00:24:53,920 --> 00:24:58,080
- Pregledali smo ih i nemaš upalu mjehura.
- U redu.
339
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
Što onda imam?
340
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
Ne moraš se pretjerano brinuti,
341
00:25:04,160 --> 00:25:07,960
to se vrlo lako liječi
i proći će za nekoliko dana.
342
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
Tvoji nalazi pokazuju da imaš klamidiju.
343
00:25:11,240 --> 00:25:13,520
- Što?
- Da.
344
00:25:13,600 --> 00:25:18,520
Dat ću ti antibiotike i za sedam dana…
345
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
Klamidija?
346
00:25:20,960 --> 00:25:23,040
- Da.
- To je spolno prenosiva bolest.
347
00:25:23,120 --> 00:25:28,240
Jest. Ali ne moraš se sramiti.
348
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
Česta je i među ženama.
349
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
Može li se dobiti i na neki drugi način?
350
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
Osim putem seksa? Ne može.
351
00:25:37,520 --> 00:25:42,280
U redu, prepisat ću ti antibiotik.
352
00:25:42,880 --> 00:25:46,160
- Moraš ga uzimati sedam dana.
- Imam klamidiju.
353
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
Da možeš zdrava ući u brak.
354
00:25:50,200 --> 00:25:52,160
Dobro, sedam dana…
355
00:25:56,600 --> 00:25:59,240
Muški. Zato mi se gade.
356
00:25:59,320 --> 00:26:03,280
Baš kad mislite
da je sve savršeno, da sve štima,
357
00:26:03,360 --> 00:26:07,720
muškarac će naći način da sve upropasti.
Pogledajte kako je povrijeđena.
358
00:26:07,800 --> 00:26:11,360
Vidite da muškarci remete vaš mir.
359
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
Jao, muški!
360
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
Dušo.
361
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Dođi.
362
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
Lethu. Zašto me šamaraš?
363
00:26:49,760 --> 00:26:51,040
Samo mi reci tko je.
364
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
Imam klamidiju!
365
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Već je imam!
366
00:26:58,560 --> 00:27:01,080
Bar mi možeš reći od koga sam je pokupila!
367
00:27:01,680 --> 00:27:04,560
- Daj, Lethu.
- Nisam bila ni s kim osim s tobom.
368
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
Tri godine, koliko hodamo!
369
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
Molim te.
370
00:27:12,880 --> 00:27:14,520
Samo mi reci istinu.
371
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Zaslužujem bar to.
372
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
Molim te.
373
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
U redu.
374
00:27:27,000 --> 00:27:29,960
U redu, ljubavi. Dogodilo se jednom.
375
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
- Jebote.
- Ali samo jednom.
376
00:27:32,240 --> 00:27:33,200
Tko?
377
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
- Ne poznaješ je.
- Tko?
378
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
Kunem se, ne znaš je.
379
00:27:38,240 --> 00:27:39,280
Kako dugo?
380
00:27:40,000 --> 00:27:42,520
- Nisam te htio povrijediti.
- Ne laži mi.
381
00:27:42,600 --> 00:27:45,840
- Bilo je samo jednom, glupost…
- Seksao si se bez kondoma?
382
00:27:47,240 --> 00:27:51,240
Pili smo, nisam razmišljao, žao mi je.
383
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
Lucky, imam klamidiju.
384
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
Drugim riječima, sve je bila laž?
385
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
- Samo sam se zavaravala?
- Ne.
386
00:28:01,640 --> 00:28:04,800
Naravno da nisi, ljubavi.
Ja sam bio budala.
387
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
Nemoj to nikad više reći, čuješ?
388
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
Ne mogu vjerovati da si to učinio.
389
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
Meni. Nama.
390
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
Žao mi je, dušo.
391
00:28:25,560 --> 00:28:27,600
- Jako mi je žao.
- Ne diraj me.
392
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
Lethu, molim te, slušaj me, ljubavi.
393
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
Lethu.
394
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Lethu!
395
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
SEKSI BEDRA:
BOLJE TO NEGO TRUDNA
396
00:29:59,360 --> 00:30:01,800
PORTIA: KOJI KURAC?
LIJEPA: IMAŠ DRUGU?
397
00:30:01,880 --> 00:30:03,600
{\an8}LINDI: TREBAŠ SE ZVATI UNLUCKY
398
00:30:03,680 --> 00:30:06,600
{\an8}SBO: NISAM TI SMJELA VJEROVATI
PHINDI: JAVLJAŠ TO PREKO PORUKE?
399
00:30:06,680 --> 00:30:09,800
THEMBI: REKAO SI DA SI ČIST!
THANDI: IMAŠ KLAMIDIJU?
400
00:30:13,240 --> 00:30:15,200
NAJBOLJI SEKS IKAD
401
00:30:15,280 --> 00:30:21,360
KOD MENE SUTRA?
402
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Što je sad, dušo?
403
00:30:28,480 --> 00:30:32,280
Tko je Mbali? Pinky? Lindi? Sne?
404
00:30:32,360 --> 00:30:35,480
Anele? Portia? Thembi?
405
00:30:35,560 --> 00:30:39,080
Prekasno je za to, Lucky! Koji vrag?
406
00:30:39,160 --> 00:30:42,680
- Molim te, daj da objasnim.
- Nemaš što objasniti!
407
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
Rekao si da si pogriješio jednom.
408
00:30:45,440 --> 00:30:47,440
- Pa tko su sve te žene?
- Greška…
409
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
Oduran si.
410
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
Fuj.
411
00:30:51,840 --> 00:30:54,840
- Što se događa?
- Gubi se. Ne šalim se.
412
00:30:54,920 --> 00:30:55,880
AMANDA: NAZOVI ME!
413
00:30:55,960 --> 00:30:58,440
Rekla sam da se gubiš! Gubi se!
414
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
Gubi se! Odjebi!
415
00:31:01,600 --> 00:31:02,600
Jebote!
416
00:31:17,240 --> 00:31:21,840
DRUGO POGLAVLJE
JAO… MOŽDA NE ZAUVIJEK
417
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
Zaustavite ga!
418
00:31:27,240 --> 00:31:29,120
Dođi ovamo!
419
00:31:29,200 --> 00:31:30,160
Vraćaj se ovamo!
420
00:31:30,240 --> 00:31:31,400
Zaustavite ga!
421
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
Odjebi!
422
00:31:34,200 --> 00:31:35,320
- Odjebi!
- Zaustavite ga!
423
00:31:35,400 --> 00:31:36,960
- Odjebi!
- Zaustavite ga!
424
00:31:37,640 --> 00:31:39,080
- Odjebi!
- Zaustavite ga!
425
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
- Zaustavite ga!
- Ulovit ćemo te!
426
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
Pustite ga!
427
00:31:48,040 --> 00:31:50,520
O, Bože! Pustite ga!
428
00:31:59,480 --> 00:32:03,040
Ljudi, govorim vam svaki dan.
429
00:32:03,120 --> 00:32:05,640
Svaki čin ima posljedice.
430
00:32:05,720 --> 00:32:08,280
Ne možete pobjeći
od svojih izbora i odluka.
431
00:32:08,360 --> 00:32:11,560
Ma koliko brzo bježali. Pogledajte Thembu.
432
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
Themba, što izvodiš?
433
00:32:15,880 --> 00:32:18,680
Kako ti mogu pomoći? U redu.
434
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
Šokantne stvari. Izvoli.
435
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
Vrijeme istječe.
436
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
Zašto smo ovdje?
437
00:32:37,680 --> 00:32:41,800
Da, dajte mi da nazovem Lethu.
438
00:32:43,400 --> 00:32:44,440
Lethu.
439
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
Možda su taksiji spori
ili je zapela u prometu.
440
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
To je neprihvatljivo.
441
00:32:52,840 --> 00:32:56,400
Bongo, zovem Charlene.
Ona će organizirati vjenčanje.
442
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
Ne budi tako stroga prema jadnici.
443
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
Sigurno postoji objašnjenje.
444
00:33:01,640 --> 00:33:04,200
Ne volim izlike. Gđo Nkosi.
445
00:33:04,280 --> 00:33:07,960
Mama, smiri se. Siguran sam
da Lethu samo što nije stigla.
446
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
- Zar ne? Stiže.
- Da.
447
00:33:11,800 --> 00:33:14,000
Ovo joj je posljednja prilika.
448
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
Drugu neće dobiti.
449
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
I ne zaboravite, brak je vaš,
450
00:33:20,000 --> 00:33:23,480
ali ovo je vjenčanje obitelji Jama.
451
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
Ne, curo!
452
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
Što je tebi?
453
00:33:38,240 --> 00:33:40,280
Zaustavila sam ih na odlasku.
454
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
- Dobro!
- Odlazili su.
455
00:33:42,120 --> 00:33:45,320
- Kako izgledam? Dobro?
- Da, idemo!
456
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
Ajme meni.
457
00:33:58,640 --> 00:34:02,200
Themba, reci mi, ljubavi.
458
00:34:02,280 --> 00:34:04,360
Nije li te sram?
459
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
Gdje ti je dostojanstvo?
460
00:34:08,040 --> 00:34:11,960
Pustimo mene,
znam da te nije briga za mene.
461
00:34:12,040 --> 00:34:13,719
Ali što je s tobom? Dragi?
462
00:34:13,800 --> 00:34:16,679
S tvojim dostojanstvom,
s dostojanstvom obitelji.
463
00:34:21,719 --> 00:34:24,120
- Donesi mi još leda, molim te.
- Nikad.
464
00:34:24,199 --> 00:34:26,719
Neću ti nositi led, ne traži me to.
465
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
Premlatili su te školarci!
466
00:34:30,880 --> 00:34:33,040
Molim te, daj mi malo prostora.
467
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
Neću ti dati prostora, dragi.
468
00:34:36,719 --> 00:34:39,800
Nisam još završila s tobom.
469
00:34:39,880 --> 00:34:42,239
Nikad ti ne dojadi tvoje odurno ponašanje?
470
00:34:42,320 --> 00:34:46,920
Kad si ovako prebijen i plav,
zar te nije sram? Dragi?
471
00:34:49,960 --> 00:34:54,960
Bravo! Themba iz kwaMashua.
472
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Ne prestaješ me šokirati. Čuješ?
473
00:34:57,520 --> 00:35:02,400
Moja ljubav iz kwaMashua
koju su prebili klinci.
474
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
Jadničak.
475
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
Otvorit ću ti vrata.
476
00:35:31,240 --> 00:35:33,360
- Bok.
- Bok.
477
00:35:35,080 --> 00:35:38,160
No, to je moglo bolje proći.
478
00:35:39,880 --> 00:35:41,680
Ne osjećam se dobro.
479
00:35:41,760 --> 00:35:42,640
Muka mi je.
480
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
Bar nas nisu otpustili.
481
00:35:45,440 --> 00:35:47,560
Mislim da ne mogu ovo.
482
00:35:47,640 --> 00:35:50,320
Kako to misliš? Imamo posao stoljeća.
483
00:35:52,200 --> 00:35:57,080
Znaš što? Jebeš Luckyja!
Umalo nas je stajao posla.
484
00:35:57,160 --> 00:35:59,200
Pogodi što sam isplanirala.
485
00:35:59,920 --> 00:36:02,560
- Što?
- Ti i ja izlazimo večeras.
486
00:36:02,640 --> 00:36:06,160
- Idemo tulumariti.
- Ne.
487
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
- Ne znam.
- Samo olabavi malo.
488
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
Opusti se i tulumari večeras.
489
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
Zar ne? Hajde, curo!
490
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
Trebao sam sakriti mobitel.
491
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
I ti si…
492
00:36:21,400 --> 00:36:25,240
Sve ove godine me koriš.
A sve si vrijeme radio isto.
493
00:36:26,400 --> 00:36:27,880
Tvoja je situacija drukčija.
494
00:36:28,480 --> 00:36:30,160
- Drukčija je.
- Kako?
495
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
Ja još imam dostojanstva.
496
00:36:36,160 --> 00:36:37,720
Ali nemaš ženu.
497
00:36:39,440 --> 00:36:41,120
Ne mogu je izgubiti.
498
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
Ne mogu zamisliti život bez Lethu.
499
00:36:46,040 --> 00:36:47,880
Bez nje nisam ništa.
500
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
Nikad nisam sreo nikog nalik njoj.
501
00:36:53,680 --> 00:36:54,960
Moram je vratiti.
502
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
Moram naći način da je opet osvojim.
503
00:36:59,520 --> 00:37:03,520
Nikad me nije tako gledala.
Moram se promijeniti.
504
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
Ovaj put stvarno moram.
505
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Ne mogu vjerovati.
506
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
Eto što se dogodi.
507
00:37:26,560 --> 00:37:28,760
Da se nisi usudio to reći, Lucky.
508
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
Naravno da ignoriram tvoje pozive.
509
00:37:31,080 --> 00:37:36,760
Kako se usuđuješ dodati me
na popis svojih kuja? Mene?
510
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Ti si preljubnik?
511
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Varaš li?
512
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
Imaš li curu?
513
00:37:43,040 --> 00:37:46,760
Jer ako je imaš,
moraš joj reći, svijet je gadan.
514
00:37:48,840 --> 00:37:49,920
Znaš što?
515
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
Mojoj prijateljici je super
u životu bez tebe.
516
00:37:53,200 --> 00:37:54,440
Dobro joj je bez tebe.
517
00:37:54,520 --> 00:37:56,960
Nastavila je sa životom, učini i ti isto.
518
00:37:57,040 --> 00:37:59,400
Sve sam radila kako treba.
519
00:38:00,120 --> 00:38:02,720
Ali sad ja imam jebenu klamidiju.
520
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Ali možda ti i ja možemo…
521
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
Tko zna.
522
00:38:16,120 --> 00:38:19,080
Hej! Ne! Amanda.
523
00:38:19,160 --> 00:38:21,040
- Bok!
- Ne.
524
00:38:22,120 --> 00:38:25,960
Rekla si da idemo van da pijemo,
zabavimo se. „Jebeš njega.”
525
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
Ali sad visiš na mobitelu?
526
00:38:27,280 --> 00:38:28,360
- Da.
- Cijelu večer?
527
00:38:29,160 --> 00:38:30,440
Žao mi je, samo…
528
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
- Samo što?
- U redu.
529
00:38:32,040 --> 00:38:34,760
- Tu sam, evo me natrag.
- Bok.
530
00:38:34,840 --> 00:38:36,240
- Bok, dame.
- Bok.
531
00:38:36,320 --> 00:38:37,440
Bok.
532
00:38:41,200 --> 00:38:44,440
U redu, tu sam. Eksamo?
533
00:38:44,520 --> 00:38:47,520
To te ja pitam. Eksamo, idemo.
534
00:38:47,600 --> 00:38:50,240
Na eks!
535
00:39:00,000 --> 00:39:02,640
Šalim se, opusti se. Što nije u redu?
536
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
Tvoja cura zna da si ovdje?
537
00:39:05,520 --> 00:39:07,000
Nasreću, nemam curu.
538
00:39:07,080 --> 00:39:08,560
Slobodan sam i u potrazi.
539
00:39:11,080 --> 00:39:14,720
Kad se već upoznajemo,
540
00:39:15,520 --> 00:39:20,360
trebala bih ti reći da imam klamidiju.
541
00:39:21,040 --> 00:39:24,560
Spolno prenosivu bolest.
542
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
Ako kiksaš i odlučiš vjerovati muškima,
543
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
vjerojatno ćeš je i ti dobiti.
544
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
Vuyo?
545
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
Pazi, buraz, možda je i ti imaš.
546
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
Amanda, jesi li se ti testirala?
547
00:39:39,000 --> 00:39:40,160
Moramo ići.
548
00:39:40,240 --> 00:39:42,560
Da, ispričajte nas.
549
00:39:42,640 --> 00:39:44,720
- Želim ti pomoći!
- Dobro.
550
00:39:44,800 --> 00:39:49,320
Kažem vam, čuvajte se.
551
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Hajdemo, draga.
552
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
Ne želimo spavati doma.
553
00:40:13,760 --> 00:40:15,360
Što radiš ovdje?
554
00:40:16,120 --> 00:40:17,840
Možemo li razgovarati, Lethu?
555
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
Ti se šališ.
556
00:40:26,040 --> 00:40:27,280
U redu, tvoja je.
557
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
Draga, evo ti ključevi.
558
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Bit ćeš dobro.
559
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
Moja torba?
560
00:40:32,440 --> 00:40:33,680
Dobit ćeš je sutra.
561
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
Dušo, ne mogu ovo više podnijeti.
562
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
Nedostaješ mi.
563
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
Čuješ li me?
564
00:40:55,880 --> 00:40:56,960
U redu.
565
00:40:59,960 --> 00:41:02,720
Izbavi nas
566
00:41:03,800 --> 00:41:05,680
Vječni život
567
00:41:05,760 --> 00:41:12,000
Možda, dok smo mi ovdje, netko robuje.
568
00:41:12,080 --> 00:41:14,480
Netko je okovan lancima grijeha.
569
00:41:16,160 --> 00:41:20,120
Isus kaže da mu donesemo sve, braćo.
570
00:41:20,200 --> 00:41:22,160
Muči me demon pohote!
571
00:41:25,160 --> 00:41:26,360
Dođi, sinko.
572
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Ne mogu prestati!
573
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
- Dođi, dijete.
- Ne mogu se kontrolirati.
574
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
Želim se promijeniti.
575
00:41:34,160 --> 00:41:36,760
Pozivam vas, braćo.
576
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
Pomolimo se za ovog mladića.
577
00:41:40,360 --> 00:41:42,560
Klekni, dijete. Hajde, sinko.
578
00:41:44,000 --> 00:41:46,200
Predajmo to Bogu.
579
00:41:48,200 --> 00:41:52,360
Isus, Sin Božji, kaže:
580
00:41:53,080 --> 00:41:59,040
„Dođite k meni, svi umorni i opterećeni,
i ja ću vas odmoriti.”
581
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
Odlazi, demone pohote!
582
00:42:04,840 --> 00:42:07,120
- Demonu varanja…
- Odlazi!
583
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
- Odlazi!
- Braćo.
584
00:42:10,200 --> 00:42:11,680
- Pomolimo se za njega.
- Odlazi!
585
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
Proklinjem te, zloduše!
586
00:42:13,920 --> 00:42:16,240
- Odlazi!
- Odlazi!
587
00:42:16,320 --> 00:42:18,400
- Odlazi!
- Pusti ovo dijete na miru!
588
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
Odlazi, zloduše!
589
00:42:19,720 --> 00:42:22,880
Odlazi!
590
00:42:22,960 --> 00:42:24,040
Odlazi!
591
00:42:24,120 --> 00:42:27,480
Oslobodi me, Gospode!
592
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
Oslobodi me, Gospode!
593
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
Lucky, vrtimo se u krug.
594
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
Zato se još ispričavam.
595
00:42:36,760 --> 00:42:40,320
Ako spavaš s jednom, to je zajeb.
596
00:42:40,880 --> 00:42:43,400
Dvije, tri, možda.
597
00:42:43,480 --> 00:42:44,880
Ali 17?
598
00:42:44,960 --> 00:42:48,360
Sedamnaest cura u zadnjih šest mjeseci.
599
00:42:48,440 --> 00:42:50,280
To nije propust, to je problem.
600
00:42:50,360 --> 00:42:52,320
Sjeban sam, Lethu, znam to.
601
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
I prestani se praviti da si tužan!
602
00:42:56,000 --> 00:42:59,280
Prestani mi govoriti
ono što misliš da želim čuti.
603
00:42:59,360 --> 00:43:02,400
- Budi iskren.
- Dobro, gle…
604
00:43:03,640 --> 00:43:05,320
- Volim te.
- Prekini.
605
00:43:05,400 --> 00:43:08,080
Ne, molim te, slušaj me.
606
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
U redu?
607
00:43:10,840 --> 00:43:13,520
Volim te više
nego što sam ikad ikog volio.
608
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
Ali, ljubavi…
609
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
Pomislim da ću ostatak života
spavati samo s tobom
610
00:43:21,560 --> 00:43:23,720
i, ne znam, to me guši.
611
00:43:27,480 --> 00:43:29,040
Kako to misliš?
612
00:43:30,760 --> 00:43:35,200
Mislim da nisam stvoren
da cijeli život budem monogaman.
613
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
Volim te, Lethukhanya,
i želim budućnost s tobom.
614
00:43:40,440 --> 00:43:42,040
Želim imati djecu s tobom.
615
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
Ali?
616
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
Ali moram spavati samo s tobom
do smrti da to dobijem?
617
00:43:48,960 --> 00:43:50,080
To je ludost, dušo.
618
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
Razmisli, ljubavi.
619
00:43:52,040 --> 00:43:53,880
- Što? Ti si poligamist?
- Ne.
620
00:43:54,480 --> 00:43:57,560
Ne, ljubavi, ne želim poligamiju.
621
00:43:58,160 --> 00:44:01,240
Ne želim više žena.
Ne želim ni još djevojaka.
622
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Želim samo tebe.
623
00:44:03,640 --> 00:44:08,600
Ali moram se moći seksati
s drugima tu i tamo.
624
00:44:09,280 --> 00:44:11,560
I moći se vratiti kući
a da sve bude u redu.
625
00:44:13,320 --> 00:44:15,600
Zauvijek je jako dugo, Lethu.
626
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
Ne mogu.
627
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
Molim te, slušaj me.
628
00:44:24,960 --> 00:44:27,880
U životu nisam nikog volio više od tebe.
629
00:44:27,960 --> 00:44:30,760
Sve te žene samo su…
630
00:44:31,280 --> 00:44:35,200
Samo topla tijela
koja zadovoljavaju potrebu.
631
00:44:37,160 --> 00:44:40,320
Ništa mi ne znače.
Nikad neće imati mjesto u mom srcu.
632
00:44:42,440 --> 00:44:45,440
Tražila si istinu i govorim ti je.
633
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
Molim te, reci nešto.
634
00:44:58,280 --> 00:44:59,280
Dušo?
635
00:45:01,240 --> 00:45:02,240
Moram ići.
636
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
Ne mogu razmišljati sada.
637
00:45:07,280 --> 00:45:08,720
- Slušaj…
- Moram ići.
638
00:45:08,800 --> 00:45:10,680
- Moram ići.
- Lethu!
639
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Dijete moje.
640
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Bok.
641
00:45:46,280 --> 00:45:47,760
U redu je. Sad si doma.
642
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
Idemo unutra.
643
00:46:10,680 --> 00:46:12,000
- Themba.
- Da?
644
00:46:13,080 --> 00:46:15,040
Mislio si ono što si rekao u crkvi?
645
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
Što?
646
00:46:16,200 --> 00:46:20,080
Da ćeš se zaista promijeniti.
647
00:46:21,360 --> 00:46:22,880
Kako si me udarala…
648
00:46:23,760 --> 00:46:27,720
Ako me to nije prizvalo pameti,
ništa nikad neće.
649
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
- Ozbiljno govorim.
- I ja, ljubavi.
650
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
Promijenit ću se.
651
00:46:33,080 --> 00:46:35,440
Zbilja. Obećavam.
652
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Isuse.
653
00:46:58,720 --> 00:47:02,320
- Žao mi je, Gogo.
- Dijete moje, što je?
654
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
Gogo, razmišljam o tome s Luckyjem.
655
00:47:09,400 --> 00:47:12,440
- Zaboga.
- Shvatila bih da se radi o jednoj.
656
00:47:13,280 --> 00:47:16,160
- Ali spavao je s dvadesetak.
- Dijete drago.
657
00:47:16,240 --> 00:47:20,240
Kako da budem s nekim
tko mora biti s drugima?
658
00:47:22,640 --> 00:47:23,680
Ne mogu.
659
00:47:23,760 --> 00:47:25,360
Bit će sve u redu.
660
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
Mislim da neće, Gogo.
661
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
Molim te, jedi.
662
00:47:33,520 --> 00:47:35,720
Napravila sam onako kako voliš.
663
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
Molim te, jedi, dijete.
664
00:47:38,040 --> 00:47:40,400
- Hvala ti.
- Stavi malo šećera.
665
00:47:49,480 --> 00:47:52,640
Sve sam zabrljao.
666
00:47:53,480 --> 00:47:54,800
Zbija sam zabrljao.
667
00:47:54,880 --> 00:47:57,800
Brate, bit ću iskren prema tebi.
668
00:47:58,440 --> 00:48:02,120
Nikad ne smiješ reći istinu u vezi.
669
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
Kako to misliš?
670
00:48:04,200 --> 00:48:07,680
Sve niječi,
veza će ti samo tako preživjeti.
671
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
To nije u redu.
672
00:48:08,840 --> 00:48:10,680
Samo trebam biti bolji.
673
00:48:10,760 --> 00:48:12,400
To nije tako lako. Teško je.
674
00:48:12,480 --> 00:48:14,320
Uzmi mene, ja sam ti dokaz.
675
00:48:14,400 --> 00:48:17,360
- Sad meni lažeš.
- Ne, govorim ti istinu.
676
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
Gotov sam s tim glupostima
i ne nedostaje mi stres.
677
00:48:22,360 --> 00:48:25,280
- Bok, još jedno?
- Bok.
678
00:48:25,360 --> 00:48:27,400
Došla sam u pravi čas.
679
00:48:27,480 --> 00:48:29,080
Dajte mi prazne boce.
680
00:48:29,160 --> 00:48:32,520
- Najdraža moja.
- Ma prekini.
681
00:48:33,880 --> 00:48:35,080
Evo, Lucky.
682
00:48:35,160 --> 00:48:36,840
No? Što nije u redu?
683
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
Još se ne javlja?
684
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
Da.
685
00:48:40,240 --> 00:48:41,520
Ništa.
686
00:48:41,600 --> 00:48:43,480
Predomislit će se ona.
687
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
I oprostit će ti. Znam to.
688
00:48:46,480 --> 00:48:48,600
- Budi snažan.
- Da.
689
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
Što je s tobom, dušo?
690
00:48:53,920 --> 00:48:56,440
Imaš planova za danas? Što ima?
691
00:48:57,080 --> 00:49:00,880
Nemam, samo se družim s obitelji.
692
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
To jest, s bratom…
693
00:49:03,800 --> 00:49:05,240
I sa svojom draganom.
694
00:49:08,560 --> 00:49:09,720
U redu.
695
00:49:09,800 --> 00:49:12,360
Dobro, momci, čuvajte se.
696
00:49:12,440 --> 00:49:13,480
Bok, MaBrr.
697
00:49:13,560 --> 00:49:16,240
Tako si dobar, Bože
698
00:49:23,960 --> 00:49:28,560
Reci mi, buraz. Zbilja ćeš se promijeniti?
699
00:49:28,640 --> 00:49:30,160
Rekao sam ti.
700
00:49:30,840 --> 00:49:32,400
Prosvijetljen sam.
701
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
Zdravo, Lethu.
702
00:49:51,200 --> 00:49:53,800
Zdravo.
703
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
- Kako si, dijete?
- Dobro, a vi?
704
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
I mi smo dobro.
705
00:49:59,960 --> 00:50:03,040
Tvoja nam je baka rekla
da si došla u posjet.
706
00:50:03,120 --> 00:50:05,960
Tako nam je drago što te vidimo.
707
00:50:06,040 --> 00:50:07,400
Pogledaj je, MaCele.
708
00:50:07,480 --> 00:50:10,960
- Baš je ljepotica.
- Hvala.
709
00:50:12,800 --> 00:50:17,800
Reci, gdje je onaj tvoj zgodan momak?
710
00:50:19,640 --> 00:50:24,360
Čula sam da imaš skupocjen prsten.
711
00:50:25,360 --> 00:50:28,000
Ali slušaj, moraš mu reći
712
00:50:28,080 --> 00:50:30,080
da se to tako ne radi.
713
00:50:30,160 --> 00:50:33,520
Mora poslati ujake i stričeve
714
00:50:33,600 --> 00:50:37,680
s kravama da plati za mladu.
715
00:50:37,760 --> 00:50:39,000
Ne ovo što vi radite.
716
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
Naravno.
717
00:50:41,440 --> 00:50:45,840
Ali unatoč tome, jako smo ponosne na tebe.
718
00:50:45,920 --> 00:50:47,280
Sve pucamo od ponosa.
719
00:50:47,360 --> 00:50:51,080
A najviše nas raduje to
što ćeš uskoro biti nečija žena.
720
00:50:52,240 --> 00:50:57,040
Čak i oni koji su te ganjali su izgubili.
721
00:50:57,640 --> 00:50:58,840
Udaješ se.
722
00:50:58,920 --> 00:51:03,680
Nećemo ti više smetati, dijete.
Gdje je tvoja baka?
723
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
Unutra je.
724
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
- Hvala ti.
- Idemo k njoj.
725
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
- Hvala vam.
- Samo nastavi s poslom.
726
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
Da.
727
00:51:26,040 --> 00:51:30,880
Kako biste vi rekli onim bakicama
728
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
da vas je vaš trofej zarazio klamidijom?
729
00:51:35,240 --> 00:51:37,280
{\an8}Klamidijom!
730
00:51:37,360 --> 00:51:40,760
{\an8}NEDOSTAJE MI MOJA DRAGA!
731
00:51:40,840 --> 00:51:46,240
{\an8}VRATI MI SE!
732
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
Molim te, Lethu.
733
00:51:51,520 --> 00:51:54,320
Znam da sada ne želiš razgovarati sa mnom.
734
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
Ne želiš imati ništa sa mnom, ali…
735
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
Samo me zanima jesi li dobro.
736
00:52:01,720 --> 00:52:05,320
Molim te,
pošalji mi poruku ili e-mail, ljubavi.
737
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
Da znam da si dobro.
738
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
U redu.
739
00:52:26,640 --> 00:52:27,720
Izgledaš užasno.
740
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
Bez brige.
741
00:52:31,560 --> 00:52:33,240
Ja ću te utješiti.
742
00:52:34,280 --> 00:52:35,920
Molim te, prestani.
743
00:52:36,000 --> 00:52:37,520
Jesi li se čula s Lethu?
744
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
Sigurna sam da joj je dobro.
745
00:52:40,400 --> 00:52:42,600
Ne želim sada razgovarati o njoj.
746
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
Ne, prestani.
747
00:52:45,960 --> 00:52:47,800
- Koji kurac, Lucky?
- Žao mi je.
748
00:52:48,280 --> 00:52:49,880
Žao mi je, ne mogu.
749
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
Što ti je?
750
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
Srce mi je slomljeno,
što misliš što mi je?
751
00:52:58,240 --> 00:52:59,560
Zašto si uopće ovdje?
752
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
Ne razumijem u čemu je problem.
753
00:53:02,640 --> 00:53:06,080
Radili smo ovo dok si bio s njom.
754
00:53:06,160 --> 00:53:08,200
Zašto stati sada kad je otišla?
755
00:53:08,280 --> 00:53:09,880
Zato što ne želim, Amanda.
756
00:53:10,960 --> 00:53:13,280
- Molim te.
- Nedostaje mi Lethu.
757
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
Nju želim.
758
00:53:20,760 --> 00:53:21,840
Zašto ne mene?
759
00:53:22,760 --> 00:53:24,520
Što ona ima, a ja nemam?
760
00:53:26,240 --> 00:53:28,200
Prekini, znaš da nije tako.
761
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
Nego kako je?
762
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
Oženit ćeš je?
763
00:53:34,320 --> 00:53:36,720
Zato što se s njom osjećam kao doma.
764
00:53:38,680 --> 00:53:40,880
Osjećam se ugodno s Lethu.
765
00:53:40,960 --> 00:53:43,240
Kao u toplom domu, tko to ne bi želio?
766
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
A što sam ja?
767
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
Što sam ja?
768
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
Navika koje nikako da se otreseš?
769
00:53:56,040 --> 00:53:58,640
Mislio sam da je ovo ono što želiš.
770
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Lucky.
771
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
Želim tebe.
772
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
Zato sam još ovdje.
773
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Dušo.
774
00:54:09,920 --> 00:54:10,920
Molim te.
775
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Molim te.
776
00:54:16,040 --> 00:54:18,400
Ne, stani.
777
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
- Molim te.
- Amanda, miči se.
778
00:54:22,920 --> 00:54:24,440
Makni se.
779
00:54:24,520 --> 00:54:26,120
Što je tebi?
780
00:54:28,520 --> 00:54:29,520
U redu.
781
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
Molim te, odlazi.
782
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
- Ali prestala sam.
- Gubi se, Amanda.
783
00:54:37,880 --> 00:54:38,920
Lucky?
784
00:54:40,840 --> 00:54:42,760
Molim te, idi. Želim biti sam.
785
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Molim te, idi.
786
00:54:52,840 --> 00:54:54,080
Znaš što?
787
00:54:55,360 --> 00:54:58,040
Trebala sam te ostaviti
kad si me zarazio klamidijom.
788
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
Voliš li Luckyja?
789
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
Da, volim ga.
790
00:55:15,720 --> 00:55:17,800
Misliš li da bi bio dobar otac?
791
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
Mislim da bi.
792
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
Čini li te sretnom?
793
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
Čini.
794
00:55:25,120 --> 00:55:26,960
Činio me.
795
00:55:27,040 --> 00:55:30,160
Samo ne mogu zamisliti
svoj život bez njega.
796
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Ne znam.
797
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
Znaš, dijete moje,
798
00:55:35,840 --> 00:55:41,000
ako ostaviš muškarca zato što te vara,
ista si kao netko
799
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
tko bježi iz zemlje zato što kiši
i traži sklonište drugdje.
800
00:55:46,240 --> 00:55:49,600
Svuda kiši, dijete.
801
00:55:49,680 --> 00:55:51,440
Muški varaju, Lethu.
802
00:55:52,000 --> 00:55:53,320
Bludniče.
803
00:55:53,960 --> 00:55:55,720
Nemoj se zavaravati.
804
00:55:59,120 --> 00:56:00,880
Nadam se da me razumiješ.
805
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Da, razumijem te.
806
00:56:05,280 --> 00:56:11,600
Vidiš, dijete, volim kad mi dođeš.
807
00:56:11,680 --> 00:56:13,560
Ali ovo nije mjesto za skrivanje.
808
00:56:18,280 --> 00:56:20,160
Daj da ti pomognem.
809
00:56:21,120 --> 00:56:22,440
- Ne.
- Hoćeš li moći?
810
00:56:22,520 --> 00:56:24,920
- Suho je, nije teško.
- U redu.
811
00:56:32,440 --> 00:56:33,720
LUCKY, 38 PROPUŠTENIH POZIVA
812
00:56:33,800 --> 00:56:35,160
SEDAM GLASOVNIH PORUKA
813
00:56:35,240 --> 00:56:38,480
DVADESET PORUKA
814
00:57:10,600 --> 00:57:11,600
Lethu.
815
00:57:32,440 --> 00:57:33,800
Nisam te očekivao.
816
00:57:36,120 --> 00:57:37,720
Kako si? Jesi li dobro?
817
00:57:40,480 --> 00:57:41,560
Dušo?
818
00:57:45,560 --> 00:57:48,840
Lucky, ne želim odbaciti
ono što smo tako dugo gradili.
819
00:57:48,920 --> 00:57:50,040
Ni ja.
820
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
Slažem se, ljubavi, ne želim to.
821
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
Povrijedio si me.
822
00:57:56,720 --> 00:57:58,600
Znam. Žao mi je.
823
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
Boljelo me kad si mi rekao one stvari.
824
00:58:03,480 --> 00:58:08,240
Ali tražila sam te da budeš iskren.
Ne mogu ti zamjeriti iskrenost.
825
00:58:11,960 --> 00:58:15,320
Ako moraš spavati s drugim ženama, u redu.
826
00:58:19,080 --> 00:58:21,560
Nisam te dobro čuo. Što si rekla?
827
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
Očito to trebaš.
828
00:58:29,520 --> 00:58:30,720
Ljubavi,
829
00:58:30,800 --> 00:58:33,760
ne zaslužujem te.
830
00:58:34,920 --> 00:58:36,640
Ne zaslužujem te, ljubavi.
831
00:58:38,880 --> 00:58:39,880
Da.
832
00:58:41,080 --> 00:58:42,320
Stoga…
833
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
Možemo biti u otvorenoj vezi.
834
00:58:46,200 --> 00:58:48,960
- Možemo viđati druge, ali bez obveza.
- U redu.
835
00:58:50,760 --> 00:58:53,120
U redu, premotajmo.
836
00:58:54,400 --> 00:58:56,360
Kako to misliš „mi”?
837
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
Hoćeš reći da bi se i ti viđala s drugima?
838
00:59:01,360 --> 00:59:02,720
Da, ako smo u otvorenoj vezi.
839
00:59:19,920 --> 00:59:21,160
U redu.
840
00:59:22,400 --> 00:59:23,400
Dobro.
841
00:59:23,480 --> 00:59:25,600
Mogu li te nešto pitati?
842
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
Zašto? Zar te ja ne usrećujem?
843
00:59:28,720 --> 00:59:30,040
Nisi li sretna?
844
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
Zašto bi željela biti s drugima?
845
00:59:34,560 --> 00:59:41,200
Dakle, u redu je da se ti potucaš okolo,
ali što bih ja trebala?
846
00:59:41,920 --> 00:59:46,560
Sjediti doma i čekati
da se nasitiš drugih žena?
847
00:59:46,640 --> 00:59:48,840
- Ne kažem to.
- Nego što?
848
00:59:49,320 --> 00:59:53,000
Ne mogu podnijeti pomisao
da je drugi muškarac na tebi.
849
00:59:53,080 --> 00:59:54,640
Sad znaš kako je meni.
850
01:00:04,480 --> 01:00:05,480
U redu.
851
01:00:10,080 --> 01:00:11,080
Žao mi je.
852
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
U redu?
853
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Žao mi je.
854
01:00:16,600 --> 01:00:19,680
Naravno, ako ću ja viđati druge,
855
01:00:21,200 --> 01:00:23,280
i ti možeš viđati druge.
856
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
Bio sam idiot.
857
01:00:27,560 --> 01:00:28,960
Molim te, oprosti mi.
858
01:00:41,120 --> 01:00:42,160
U redu.
859
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
Ne izlazimo i ne spavamo
s ljudima koje poznajemo.
860
01:00:47,600 --> 01:00:48,720
Da, naravno.
861
01:00:49,400 --> 01:00:52,800
I poštovat ćemo jedno drugo. Uvijek.
862
01:00:54,000 --> 01:00:55,400
Bez klamidije.
863
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
Naravno. Žao mi je.
864
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
U redu?
865
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Izgovori to.
866
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
Poštovat ćemo jedno drugo.
867
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
Uvijek ćemo biti iskreni.
868
01:01:11,640 --> 01:01:13,880
I nećemo spavati s nekim koga poznajemo.
869
01:01:17,600 --> 01:01:18,680
Volim te.
870
01:01:19,320 --> 01:01:20,560
I ja tebe volim.
871
01:01:37,920 --> 01:01:39,000
Dođi ovamo.
872
01:01:39,600 --> 01:01:40,680
Dođi.
873
01:01:47,600 --> 01:01:51,680
TREĆE POGLAVLJE
ZAUVIJEK JA
874
01:01:53,200 --> 01:01:54,680
Nema šanse.
875
01:01:54,760 --> 01:01:57,640
Što sam očekivala
od tipa iz Johannesburga?
876
01:01:57,720 --> 01:01:58,720
Tako ti i treba.
877
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
Da.
878
01:02:00,320 --> 01:02:03,240
Što si očekivala?
879
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
Prekinite.
880
01:02:05,400 --> 01:02:08,480
Oprostite što smetam, dame.
881
01:02:08,560 --> 01:02:10,560
- Ljubavi…
- Da, ljubavi?
882
01:02:10,640 --> 01:02:13,040
- Trebam te na sekundu.
- U redu.
883
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
Ispričajte me, nastavite gdje ste stale.
884
01:02:15,720 --> 01:02:17,240
Ne brini.
885
01:02:17,760 --> 01:02:18,920
Da, dušo?
886
01:02:19,640 --> 01:02:20,760
Što je bilo?
887
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
Samo me zanima
dokad tvoje prijateljice ostaju.
888
01:02:23,840 --> 01:02:26,080
- Molim?
- Nije ništa.
889
01:02:26,160 --> 01:02:29,360
Samo sam htio da gledamo utakmicu zajedno.
890
01:02:30,520 --> 01:02:33,320
Zašto je ne odeš gledati u kafić?
891
01:02:33,400 --> 01:02:35,640
Ljubavi, čula si što je pastor rekao.
892
01:02:35,720 --> 01:02:38,440
Ako ne želiš pasti u iskušenje,
kloni ga se.
893
01:02:39,080 --> 01:02:41,400
Da. U redu.
894
01:02:41,480 --> 01:02:46,120
Gle, idi u spavaću sobu
i gledaj je na mobitelu.
895
01:02:46,200 --> 01:02:48,400
- Ja ću doći uskoro.
- Jao, ljubavi…
896
01:02:49,320 --> 01:02:51,720
- Nemam više giga.
- Ma daj, Themba.
897
01:02:51,800 --> 01:02:57,240
Ne brini za mene,
idi uživaj s prijateljicama.
898
01:02:57,320 --> 01:03:02,160
Bit ću ovdje kad završiš.
Slušat ću na radiju.
899
01:03:02,240 --> 01:03:03,960
U redu, dušo.
900
01:03:04,040 --> 01:03:05,040
- U redu.
- U redu.
901
01:03:05,120 --> 01:03:07,520
Themba! Ne pred ljudima!
902
01:03:16,560 --> 01:03:19,960
Čini se da svi okreću novi list.
903
01:03:20,040 --> 01:03:25,640
Ali može li vuk promijeniti ćud?
904
01:03:25,720 --> 01:03:27,920
Ne znamo.
905
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
Vidjet ćemo.
906
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Zacijelo je lijepo biti zaljubljen.
907
01:03:33,360 --> 01:03:34,520
Molim te, prekini.
908
01:03:34,600 --> 01:03:35,960
Ma daj, Bridget.
909
01:03:36,040 --> 01:03:40,960
Sjećam se kad je Themba skakao okolo,
bilo ga je nemoguće zadržati.
910
01:03:41,040 --> 01:03:44,640
A sad ne može podnijeti da nije s tobom.
911
01:03:44,720 --> 01:03:46,800
Nevjerojatno.
912
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
Molim te, pomozi mi. Odaj nam svoju tajnu.
913
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
- Tvoj je.
- Zaboga!
914
01:03:53,840 --> 01:03:55,920
Umirem.
915
01:03:56,000 --> 01:03:58,240
- Umirem, cure.
- Kako?
916
01:03:58,320 --> 01:04:02,640
Stalno je ovdje. Više nikamo ne ide.
917
01:04:02,720 --> 01:04:06,800
- Mrzim to. Nisam mislila da ću to reći…
- Ne valjda.
918
01:04:06,880 --> 01:04:09,000
…ali nedostaje mi stari Themba.
919
01:04:09,080 --> 01:04:12,640
- Kako to misliš?
- Nedostaje mi. Ne razumijete!
920
01:04:12,720 --> 01:04:18,800
Otkad su ga oni klinci premlatili,
okrenuo je novi list.
921
01:04:19,400 --> 01:04:22,640
Kažem vam, sad je nova osoba!
Uvijek je ovdje.
922
01:04:22,720 --> 01:04:25,440
Sad ga želim ubiti.
923
01:04:25,520 --> 01:04:29,120
Guši me, prati me kao sjena.
924
01:04:29,200 --> 01:04:30,320
Ne…
925
01:04:30,400 --> 01:04:34,800
Ne mogu vjerovati,
ljudi bi bili šokirani da to čuju.
926
01:04:34,880 --> 01:04:37,680
Vaša je veza prelijepa.
927
01:04:37,760 --> 01:04:42,440
Slušaj, draga, očito imaju pravo kad kažu
928
01:04:42,520 --> 01:04:44,800
da varanje kuću gradi.
929
01:04:44,880 --> 01:04:46,440
Ne!
930
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Eto!
931
01:04:48,200 --> 01:04:50,040
Ti si previše drska.
932
01:04:50,120 --> 01:04:52,440
Ali jest tako, sestro.
933
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
Ne mogu vjerovati.
934
01:04:56,800 --> 01:04:59,640
Ne, to je glupost.
935
01:04:59,720 --> 01:05:03,120
Šokirala si me. Ja to ne bih mogla.
936
01:05:03,200 --> 01:05:08,600
Dobro, znam da to nije konvencionalno,
ali nama odgovara.
937
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
Mislim.
938
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
Mislim da previše dopuštaš.
939
01:05:13,160 --> 01:05:17,200
Što ako nađe dupe
koje mu se sviđa više od tvog?
940
01:05:17,280 --> 01:05:20,640
Curo, previše je problema na ovom svijetu.
941
01:05:20,720 --> 01:05:23,240
Ali moje dupe nije jedan od njih.
942
01:05:23,320 --> 01:05:26,120
Ja znam kako ga poslužiti.
943
01:05:26,200 --> 01:05:27,520
- Bogme.
- Hvala.
944
01:05:27,600 --> 01:05:28,600
Da.
945
01:05:29,280 --> 01:05:31,880
Ali ne znaš što rade druge žene.
946
01:05:31,960 --> 01:05:35,520
Da meni moj frajer kaže
da želi ševiti druge,
947
01:05:35,600 --> 01:05:38,120
htjela bih da me zemlja proguta
i da umrem.
948
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
Dobro, ali najprije nađi frajera.
949
01:05:41,440 --> 01:05:43,760
- Tko mi kaže.
- U redu.
950
01:05:43,840 --> 01:05:47,200
Vidiš da je to besmislica. Nije li?
951
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Čekaj malo.
952
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
Što ako ti nađeš nekog tko ševi bolje
nego što bi Lucky ikad mogao?
953
01:05:52,960 --> 01:05:55,640
Mislim da se to neće dogoditi.
954
01:05:55,720 --> 01:05:56,880
Curo!
955
01:05:56,960 --> 01:06:00,440
Tako se kaže da ti frajer zna ševiti.
956
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
Volimo se.
957
01:06:03,920 --> 01:06:07,640
Ali ozbiljno, u tome je razlika.
Zaljubljeni smo.
958
01:06:07,720 --> 01:06:09,600
- Ajme.
- A i dečko…
959
01:06:10,720 --> 01:06:13,280
- Bogme zna ševiti.
- Dobro.
960
01:06:15,080 --> 01:06:16,280
Hvala!
961
01:06:16,360 --> 01:06:19,640
Fuj! Nemojte, molim vas. Promijenimo temu.
962
01:06:20,400 --> 01:06:22,720
Ne budi ljubomorna.
963
01:06:22,800 --> 01:06:24,720
Želim nazdraviti.
964
01:06:24,800 --> 01:06:25,840
Da.
965
01:06:25,920 --> 01:06:29,680
Za nalaženje ljubavi,
ma kako ona izgledala.
966
01:06:29,760 --> 01:06:32,000
- Živjela.
- Živjela.
967
01:06:32,080 --> 01:06:33,520
I nazdravimo dobroj večeri.
968
01:06:40,400 --> 01:06:42,760
Problem je što si išao u privatnu školu.
969
01:06:42,840 --> 01:06:47,800
To što mi govoriš ne pomaže
ni tebi, ni meni.
970
01:06:47,880 --> 01:06:50,640
Ozbiljno. Upropastilo te
prijateljevanje s bijelcima.
971
01:06:50,720 --> 01:06:54,160
Zašto ne bismo zadovoljili potrebu
kao i svi ostali?
972
01:06:54,680 --> 01:06:57,400
- Tiho i sa strane?
- Ne.
973
01:06:57,480 --> 01:07:00,840
Pokušao sam i ulovila me, sjećaš se?
974
01:07:00,920 --> 01:07:05,800
Ulove nas, ispričamo se.
Kažemo da nećemo više i bolje pazimo.
975
01:07:05,880 --> 01:07:07,240
Čekaj.
976
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
MaBrr mi je rekla da je stalno slijediš.
977
01:07:10,040 --> 01:07:14,680
Stalno si s njom. Kad stigneš varati?
978
01:07:14,760 --> 01:07:17,040
Dan ima dovoljno sati, buraz.
979
01:07:17,120 --> 01:07:21,440
Sve se može kad se hoće.
A sada uopće ne sumnja u mene.
980
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
Ne, to je depresivno.
981
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
Depresivno je sranje koje ti radiš.
982
01:07:26,240 --> 01:07:27,320
Što to?
983
01:07:27,400 --> 01:07:30,840
To što govoriš svojoj ženskoj
da spavaš s drugima.
984
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
Da, ali nama odgovara.
985
01:07:33,360 --> 01:07:36,400
I ona spava s drugima?
986
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
Naravno da ne.
987
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
Ne mogu vjerovati da joj ne smeta.
988
01:07:45,800 --> 01:07:49,800
Neki od nas hodaju s modernim ženama.
989
01:07:49,880 --> 01:07:51,040
Čuješ?
990
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
I to ti ne smeta?
991
01:07:52,960 --> 01:07:54,440
Što?
992
01:07:54,520 --> 01:07:56,880
Da je nije briga što ševiš druge.
993
01:07:56,960 --> 01:07:58,200
Ne.
994
01:07:58,280 --> 01:07:59,760
Ne, buraz.
995
01:08:00,760 --> 01:08:03,360
Kad ženu nije briga s kim spavaš,
996
01:08:03,440 --> 01:08:05,080
onda te više ne voli.
997
01:08:05,160 --> 01:08:08,040
Ali svi znamo da me Lethu voli
i mari za mene.
998
01:08:08,120 --> 01:08:12,520
Lethu ima svu moć. Zato ih moramo varati.
999
01:08:12,600 --> 01:08:16,400
Da budemo sigurni da nas još vole
i da još mare za nas.
1000
01:08:16,480 --> 01:08:17,800
Ne, to nije to.
1001
01:08:17,880 --> 01:08:20,200
Joj! Nemoj reći da te nisam upozorio.
1002
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
Sjetit ćeš se mojih riječi.
1003
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
Hoćeš. Zvat ćeš ti mene.
1004
01:08:24,600 --> 01:08:26,760
Zvat ćeš ti mene, buraz.
1005
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
Ali mislila sam da sve dobro ide.
1006
01:08:37,279 --> 01:08:40,279
Znam da smo to dogovorili,
ali ne mogu to podnijeti.
1007
01:08:41,920 --> 01:08:43,600
Nešto nije u redu sa mnom?
1008
01:08:45,920 --> 01:08:48,279
Želim biti samo s njim.
1009
01:08:48,359 --> 01:08:50,240
Zašto on ne želi biti samo sa mnom?
1010
01:08:51,479 --> 01:08:54,240
Draga, vrijedi li uopće biti u vezi
1011
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
ako je ovo cijena koju plaćaš?
1012
01:08:59,840 --> 01:09:04,200
Koliko god me ovo boli,
boljelo bi još više da…
1013
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
Da budem bez Luckyja.
1014
01:09:08,520 --> 01:09:09,800
Zaboravi Luckyja.
1015
01:09:10,439 --> 01:09:13,279
Nisi li i ti u otvorenoj vezi?
1016
01:09:13,359 --> 01:09:15,359
Samo izađi u svijet.
1017
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
Idi upoznaj ljude.
1018
01:09:17,479 --> 01:09:21,760
Umjesto da stojiš na mjestu
i čekaš da se Lucky vrati.
1019
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
Tko zna koga bi mogla upoznati?
1020
01:09:45,120 --> 01:09:46,720
Tu sam.
1021
01:09:52,560 --> 01:09:56,080
Ne želim ti lagati. Bila sam izvan sebe.
1022
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
Zbilja izvan sebe.
1023
01:09:59,960 --> 01:10:01,760
Ali ne znam, sad sam dobro.
1024
01:10:01,840 --> 01:10:04,880
{\an8}Razgovarala sam s Amandom,
dala mi je super savjete,
1025
01:10:04,960 --> 01:10:08,160
{\an8}otvorila mi je oči
i riješila me nesigurnosti.
1026
01:10:08,240 --> 01:10:11,280
{\an8}Nema potrebe
1027
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
da čamim doma dok Lucky jebe svoje kurve.
1028
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
I ja mogu izlaziti i uživati u životu.
1029
01:10:18,320 --> 01:10:20,600
Stoga opet plešem.
1030
01:10:21,320 --> 01:10:25,120
Idem na spojeve, radim stvari koje volim.
1031
01:10:25,200 --> 01:10:27,680
Ova me situacija natjerala da shvatim
1032
01:10:27,760 --> 01:10:31,720
koliko sam toga prestala raditi
zato što se Luckyju to nije sviđalo.
1033
01:10:32,440 --> 01:10:33,880
Sad sam postala vrhunska.
1034
01:10:35,040 --> 01:10:36,040
Pobjeđujem.
1035
01:10:46,000 --> 01:10:50,240
Mogu opet biti ono što jesam.
Mogu pokazati tko sam zapravo.
1036
01:10:50,320 --> 01:10:51,800
Moje pravo ja.
1037
01:11:13,520 --> 01:11:15,680
- To je bilo tako dobro, dušo.
- Da?
1038
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
Molim te, ostani malo.
1039
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
Budi malo sa mnom.
1040
01:11:35,040 --> 01:11:37,720
Molim te, dušo. Ostani malo.
1041
01:11:39,680 --> 01:11:43,480
Nadam se da nisi zaboravila što je ovo.
1042
01:11:45,920 --> 01:11:49,120
Mislila sam da si sad u otvorenoj vezi.
1043
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
Da, ali ne s tobom.
1044
01:11:54,200 --> 01:11:57,560
Dogovorio sam se s Lethu
da nećemo spavati s ljudima koje znamo.
1045
01:11:58,160 --> 01:12:01,200
- Nisi njezina prijateljica?
- Nisi njezin zaručnik?
1046
01:12:01,800 --> 01:12:03,240
Mislila sam da smo nadišli to.
1047
01:12:04,200 --> 01:12:06,480
Zato mislim da to nije dobra ideja.
1048
01:12:07,640 --> 01:12:13,120
Učinit ćeš bilo što da zadržiš Lethu.
1049
01:12:13,200 --> 01:12:15,320
Ali ja tražim samo trunčicu obzira,
1050
01:12:15,400 --> 01:12:19,560
da provedeš malo vremena sa mnom,
i sad je to loša ideja?
1051
01:12:20,280 --> 01:12:23,120
Godinama ovo radimo.
1052
01:12:23,600 --> 01:12:26,440
Zar ne zaslužujem više?
1053
01:12:27,520 --> 01:12:28,520
U redu.
1054
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
Najbolje je da odem.
1055
01:12:33,080 --> 01:12:34,160
U redu?
1056
01:12:34,640 --> 01:12:36,600
- Da.
- Ne!
1057
01:12:36,680 --> 01:12:37,720
Dušo, ostani.
1058
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
Molim te, nemoj ići.
1059
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
Dogovorili smo se, Amanda.
1060
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
Ali očito je da se ti
toga ne možeš držati.
1061
01:12:49,840 --> 01:12:52,840
Sada mi je najvažnije
da veza s Lethu uspije.
1062
01:12:54,280 --> 01:12:55,400
- Ali Lucky…
- Da.
1063
01:12:55,880 --> 01:12:58,480
Kamo ideš? Još razgovaram s tobom.
1064
01:12:58,560 --> 01:13:00,600
Kamo ćeš? Još razgovaram s tobom!
1065
01:13:00,680 --> 01:13:02,080
Lucky!
1066
01:13:03,040 --> 01:13:04,240
Jebi se!
1067
01:13:13,880 --> 01:13:15,760
- Hvala.
- U redu.
1068
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
- Dobro.
- Da.
1069
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
U redu.
1070
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
Zdravo.
1071
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
Zdravo.
1072
01:13:24,160 --> 01:13:25,400
Bok, dušo.
1073
01:13:25,480 --> 01:13:27,520
Nisam te očekivala tako brzo.
1074
01:13:29,600 --> 01:13:30,680
Baš krasno.
1075
01:13:33,160 --> 01:13:34,520
Seksala si se s njim?
1076
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
Što je s našim dogovorom?
1077
01:13:38,680 --> 01:13:40,280
Da ćemo poštovati jedno drugo?
1078
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
Što?
1079
01:13:47,960 --> 01:13:50,080
Sad ne želiš ništa reći?
1080
01:13:52,400 --> 01:13:56,560
Mislio sam da sam ja problem,
Lucky je problematičan.
1081
01:13:57,320 --> 01:13:59,080
A ti si samo čekala priliku.
1082
01:13:59,160 --> 01:14:02,040
- I raširila noge cijelom Durbanu.
- Hej! Lucky.
1083
01:14:02,120 --> 01:14:03,760
Zašto mi se ovako obraćaš?
1084
01:14:04,360 --> 01:14:06,000
Jesi li poludio?
1085
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
Možda jesam.
1086
01:14:08,920 --> 01:14:12,160
Mislio sam da mogu
do kraja života biti s kurvom.
1087
01:14:12,800 --> 01:14:15,080
To je dostavljač, Lucky!
1088
01:14:16,000 --> 01:14:17,080
Gle.
1089
01:14:17,160 --> 01:14:19,240
Kako su ovi sanduci dospjeli ovamo?
1090
01:14:22,920 --> 01:14:26,080
- Onda vas dvoje niste…
- Misliš da sam kurva?
1091
01:14:27,680 --> 01:14:29,880
Ne, ljubavi…
1092
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
Ne, Lucky.
1093
01:14:31,680 --> 01:14:32,880
To je bila tvoja ideja.
1094
01:14:32,960 --> 01:14:35,440
A sad mi se obraćaš kako hoćeš? Zaboga!
1095
01:14:36,280 --> 01:14:38,360
- Zaboga.
- U redu.
1096
01:14:38,440 --> 01:14:40,480
Čekaj. Žao mi je.
1097
01:14:40,560 --> 01:14:42,240
- Nazvao si me kurvom.
- Znam.
1098
01:14:42,320 --> 01:14:44,160
Nisam razmišljao, ljubavi.
1099
01:14:44,240 --> 01:14:47,240
Stavi se u moj položaj. Što bi ti mislila?
1100
01:14:49,200 --> 01:14:50,480
U redu.
1101
01:14:50,560 --> 01:14:53,680
Zaboravimo ovo, molim te.
Žao mi je, ljubavi.
1102
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
U redu?
1103
01:15:13,240 --> 01:15:15,680
Zbilja ideš na spoj?
1104
01:15:17,240 --> 01:15:19,120
U otvorenoj smo vezi, Lucky.
1105
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
Da, ali…
1106
01:15:22,240 --> 01:15:24,520
Samo želim znati da je sve u redu s nama.
1107
01:15:25,200 --> 01:15:26,360
Dobro?
1108
01:15:26,440 --> 01:15:29,920
Ne radiš ovo jer si još ljuta na mene?
1109
01:15:30,000 --> 01:15:31,400
Lucky, dobro smo.
1110
01:15:32,320 --> 01:15:34,920
Radim ono što rade ljudi
u otvorenim vezama.
1111
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
Ovo si želio, zar ne?
1112
01:15:38,120 --> 01:15:39,960
- Da…
- Onda dobro.
1113
01:15:40,040 --> 01:15:42,360
Ne moramo više razgovarati o tome.
1114
01:15:45,960 --> 01:15:47,360
Valjda ne.
1115
01:15:47,440 --> 01:15:48,440
U redu.
1116
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
Vidimo se kasnije.
1117
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
U redu.
1118
01:16:02,520 --> 01:16:05,000
Ajme, ti zbilja voliš Lianu Ndlovu.
1119
01:16:05,080 --> 01:16:08,240
Ne mogu natjerati zaručnika
da pročita jedan odlomak.
1120
01:16:13,440 --> 01:16:15,120
Ali rekla si da plešeš, ne?
1121
01:16:16,240 --> 01:16:19,760
- Mislim da nisi spreman.
- Vjeruj, trudit ću se držati korak.
1122
01:16:20,360 --> 01:16:21,680
Dobro.
1123
01:17:38,160 --> 01:17:39,160
Čekaj.
1124
01:17:40,320 --> 01:17:41,320
Kupaonica, molim?
1125
01:17:41,400 --> 01:17:43,120
Naravno, slijeva.
1126
01:17:43,200 --> 01:17:45,520
U redu, samo tren.
1127
01:17:45,600 --> 01:17:46,600
U redu.
1128
01:18:06,120 --> 01:18:07,520
Lethu.
1129
01:18:07,600 --> 01:18:09,840
Što ti je?
1130
01:18:09,920 --> 01:18:11,520
U otvorenoj si vezi.
1131
01:18:12,240 --> 01:18:13,360
Ovo je dio toga.
1132
01:18:15,760 --> 01:18:19,560
Slažete se, sladak je, sviđa ti se…
1133
01:18:20,880 --> 01:18:22,120
Hajde.
1134
01:18:23,080 --> 01:18:26,400
Nije važno što nisi vidjela
drugi kurac već tri godine.
1135
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
Možemo mi ovo.
1136
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
Zar ne?
1137
01:18:36,280 --> 01:18:37,280
Da.
1138
01:18:50,480 --> 01:18:51,560
Idemo.
1139
01:19:08,640 --> 01:19:09,880
Jesi li dobro?
1140
01:19:15,160 --> 01:19:17,560
Žao mi je. Gle…
1141
01:19:18,320 --> 01:19:21,240
Sigurna sam da si super tip.
Jesi super tip.
1142
01:19:21,320 --> 01:19:23,480
- Zbilja super…
- U redu je.
1143
01:19:23,560 --> 01:19:25,240
Ne moraš objašnjavati.
1144
01:19:25,320 --> 01:19:28,080
Ne želiš to i to je u redu.
1145
01:19:28,160 --> 01:19:29,640
Volim zaručnika.
1146
01:19:30,640 --> 01:19:32,320
I želim se seksati s njim.
1147
01:19:32,400 --> 01:19:34,280
Jer smo odabrali jedno drugo.
1148
01:19:34,880 --> 01:19:37,360
To bi trebalo nešto značiti.
1149
01:19:39,000 --> 01:19:42,720
Znaš, on je pravi sretnik.
1150
01:19:43,320 --> 01:19:44,400
Nadam se da to zna.
1151
01:19:46,680 --> 01:19:47,680
I ja.
1152
01:19:48,680 --> 01:19:50,000
Pozvat ću ti Uber.
1153
01:19:53,080 --> 01:19:54,080
Hvala ti.
1154
01:20:06,360 --> 01:20:07,560
Već si se vratila?
1155
01:20:08,600 --> 01:20:09,960
Nedostajao si mi.
1156
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
- Tko ti je nedostajao?
- Ti.
1157
01:20:12,840 --> 01:20:13,880
Dođi.
1158
01:20:14,400 --> 01:20:15,640
Pleši sa mnom.
1159
01:20:19,760 --> 01:20:22,240
- Dušo.
- Da, dušo.
1160
01:20:30,800 --> 01:20:32,360
Žao mi je zbog onog ranije.
1161
01:20:33,520 --> 01:20:34,520
Znam.
1162
01:20:35,800 --> 01:20:39,880
Jedva čekam da te oženim.
1163
01:20:41,160 --> 01:20:42,880
Da osnujem obitelj s tobom.
1164
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Da ostatak našeg života započne.
1165
01:20:45,280 --> 01:20:46,840
- Zbilja?
- Da.
1166
01:21:40,520 --> 01:21:42,480
Dušo? Što je?
1167
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
Jesi li dobro?
1168
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
Sve u redu?
1169
01:21:46,600 --> 01:21:47,720
Ne, dobro sam.
1170
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Samo razmišljam o vjenčanju.
1171
01:21:51,160 --> 01:21:53,920
Kakvom vjenčanju? Našem vjenčanju?
1172
01:21:54,720 --> 01:21:56,320
Ne, vjenčanju Jama.
1173
01:22:11,080 --> 01:22:12,400
Sigurno si dobro?
1174
01:22:15,320 --> 01:22:16,320
Da, dobro sam.
1175
01:22:18,040 --> 01:22:19,200
Da.
1176
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
Dođi ovamo.
1177
01:22:33,400 --> 01:22:34,400
Themba!
1178
01:22:35,520 --> 01:22:36,720
Themba!
1179
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
Prestani me ignorirati!
1180
01:22:44,480 --> 01:22:45,680
Zaboga!
1181
01:22:45,760 --> 01:22:46,880
Hej.
1182
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
Hej.
1183
01:22:49,840 --> 01:22:50,880
Tko si ti, kvragu?
1184
01:22:50,960 --> 01:22:54,120
Što radiš pred mojom kućom
i zašto ti je ime mog muža na jeziku?
1185
01:22:54,200 --> 01:22:56,240
Nije mi samo to bilo na jeziku.
1186
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
Što?
1187
01:22:57,400 --> 01:23:00,480
Ne iskušavaj me! Ne igram se s djecom.
1188
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
- Reci joj!
- Idemo unutra, ljubavi.
1189
01:23:03,080 --> 01:23:04,720
Zašto?
1190
01:23:04,800 --> 01:23:05,840
Ajme. Ti, govori.
1191
01:23:05,920 --> 01:23:07,800
Zašto mi se ne javljaš?
1192
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
Zašto mi se ne javljaš?
1193
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
Hej! Themba?
1194
01:23:11,520 --> 01:23:15,240
Tko je ova kuja?
I zašto urla pred mojom kućom?
1195
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
Ne poznajem je!
1196
01:23:16,640 --> 01:23:17,720
- Ne znaš je?
- Ne!
1197
01:23:17,800 --> 01:23:19,880
Ne znaš me? Sinoć si me znao.
1198
01:23:20,440 --> 01:23:22,880
Što si rekla?
1199
01:23:22,960 --> 01:23:24,760
- Themba!
- Zašto si došla?
1200
01:23:24,840 --> 01:23:26,400
- Themba!
- Zašto si došla ovamo?
1201
01:23:26,480 --> 01:23:28,960
- Themba!
- Zašto si došla?
1202
01:23:29,040 --> 01:23:30,520
- Themba!
- Udari je, dušo!
1203
01:23:30,600 --> 01:23:32,280
- Themba!
- Zašto si ovdje?
1204
01:23:32,360 --> 01:23:33,880
- Themba!
- Zvizni je, dušo!
1205
01:23:33,960 --> 01:23:35,600
- Themba!
- Zašto si ovdje?
1206
01:23:35,680 --> 01:23:37,920
Dopuštaš da me tuče?
1207
01:23:38,000 --> 01:23:39,560
Zašto si ovdje?
1208
01:23:40,120 --> 01:23:43,680
A ti! Što nije u redu s tobom? Što ti je?
1209
01:23:43,760 --> 01:23:45,600
- Ne znam tu osobu!
- Ne znaš je?
1210
01:23:45,680 --> 01:23:49,720
- Pusti me na miru.
- Oprosti, nemoj me ostaviti.
1211
01:23:49,800 --> 01:23:51,760
Nikamo ne idem. Misliš da će pobijediti?
1212
01:23:51,840 --> 01:23:55,600
Ona i sve ostale kurve bi slavile.
Neću to učiniti, čuješ?
1213
01:23:56,360 --> 01:23:57,560
Što vi gledate?
1214
01:23:58,240 --> 01:23:59,880
Što radite?
1215
01:23:59,960 --> 01:24:01,520
Da se niste usudili!
1216
01:24:01,600 --> 01:24:03,720
Nemojte da vam svima kažem što vas ide.
1217
01:24:03,800 --> 01:24:06,080
I što ti izvodiš, idiote.
1218
01:24:06,960 --> 01:24:08,480
Ustani, mužu.
1219
01:24:09,080 --> 01:24:11,640
Ne gledajte mog muža.
1220
01:24:15,320 --> 01:24:17,280
Pusti me!
1221
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
Žao mi je.
1222
01:24:19,440 --> 01:24:21,840
Nikad to neću ponoviti.
1223
01:24:21,920 --> 01:24:24,240
Nikad više. Zbilja mi je žao.
1224
01:24:24,320 --> 01:24:27,000
- Koji si ti glupan!
- Žao mi je!
1225
01:24:33,400 --> 01:24:35,040
Molim te, uzmi stolac.
1226
01:24:35,120 --> 01:24:37,800
Dodajte još cvijeća ondje.
1227
01:24:37,880 --> 01:24:39,040
Da?
1228
01:24:39,120 --> 01:24:41,840
Dobro, šampanjac ide na onu stranu.
Maknite ovo.
1229
01:24:41,920 --> 01:24:45,120
Pribor za jelo. Vilice lijevo,
noževi desno, molim.
1230
01:24:45,200 --> 01:24:47,720
Možete li složiti ove stolce?
1231
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
Operite čaše, u redu?
1232
01:25:08,560 --> 01:25:10,000
Je li sve u redu?
1233
01:25:10,080 --> 01:25:11,200
Da.
1234
01:25:11,280 --> 01:25:13,400
Sve je tako prelijepo.
1235
01:25:14,720 --> 01:25:16,920
Ne govorim o vjenčanju, Mayi.
1236
01:25:17,400 --> 01:25:18,480
Pitam kako si ti.
1237
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
Dobro sam.
1238
01:25:23,920 --> 01:25:26,600
Normalno je biti nervozna
na dan vjenčanja.
1239
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
Opusti se.
1240
01:25:30,640 --> 01:25:32,760
Bit ćeš super.
1241
01:25:37,560 --> 01:25:38,960
Prelijepa si.
1242
01:25:42,360 --> 01:25:43,360
Kako…
1243
01:25:47,040 --> 01:25:50,520
Kako znaš da si ispravno odabrala?
1244
01:25:56,120 --> 01:25:58,600
Moraš pustiti da te srce vodi.
1245
01:26:00,040 --> 01:26:03,520
Dobro, ali kako to izgleda u praksi?
1246
01:26:05,200 --> 01:26:06,360
Zapitaj samu sebe.
1247
01:26:07,360 --> 01:26:09,600
Je li ovo tvoj najbolji život?
1248
01:26:27,440 --> 01:26:29,120
Je li moje srce sigurno ovdje?
1249
01:26:30,320 --> 01:26:33,760
Osjećam li se viđeno, cijenjeno i voljeno?
1250
01:26:35,720 --> 01:26:37,160
Volim li tu osobu?
1251
01:26:37,720 --> 01:26:41,000
Ali još važnije, voli li ta osoba mene
onako kako trebam?
1252
01:26:42,280 --> 01:26:43,960
Usrećujemo li jedno drugo?
1253
01:26:44,920 --> 01:26:47,640
Odabiremo li jedno drugo svakog dana?
1254
01:26:48,520 --> 01:26:50,000
Je li on moja budućnost?
1255
01:26:51,560 --> 01:26:53,360
Ako srce ne dvoji,
1256
01:26:54,320 --> 01:26:56,640
ne koleba se kad pomisliš na tu osobu,
1257
01:26:57,680 --> 01:26:59,360
tako znaš.
1258
01:26:59,440 --> 01:27:03,240
Mislim da će ovaj dan sve usrećiti.
1259
01:27:03,320 --> 01:27:08,360
Zahvaljujemo Bogu
na ovoj predivnoj ceremoniji.
1260
01:27:17,920 --> 01:27:19,000
Tipično.
1261
01:27:22,560 --> 01:27:24,520
Ne mogu se držati dalje od tebe.
1262
01:27:24,600 --> 01:27:27,440
Zato što nijedna to ne radi
kao što ja to radim.
1263
01:27:30,600 --> 01:27:32,040
Dušo!
1264
01:27:32,120 --> 01:27:34,760
Ljubavi. Dušo.
1265
01:27:35,760 --> 01:27:36,760
U redu, Lethu.
1266
01:27:36,840 --> 01:27:38,560
Lethu, mogu li…
1267
01:27:39,040 --> 01:27:40,200
Mogu li objasniti?
1268
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
Nije ono što misliš, ljubavi.
1269
01:27:43,800 --> 01:27:48,200
Lethu, draga, žao mi je,
ali doznala bi prije ili kasnije.
1270
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
Molim te…
1271
01:27:51,680 --> 01:27:55,560
Slušajte me vrlo pažljivo,
nemam mnogo vremena.
1272
01:27:56,160 --> 01:27:59,560
Usred sam vođenja vjenčanja stoljeća.
1273
01:28:00,080 --> 01:28:01,320
Lucky, prekidamo.
1274
01:28:02,120 --> 01:28:03,440
Završili smo.
1275
01:28:04,000 --> 01:28:06,520
Isti si kao i tvoj brat.
1276
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
Ne, ti si gori.
1277
01:28:08,600 --> 01:28:12,680
Themba barem zna što je i ne skriva to.
1278
01:28:13,160 --> 01:28:14,680
Ti si zmija.
1279
01:28:14,760 --> 01:28:18,680
Pravio si se da želiš granice
da sačuvaš našu vezu,
1280
01:28:19,280 --> 01:28:23,040
ali samo si htio znati gdje je granica
da je možeš prijeći.
1281
01:28:23,120 --> 01:28:25,280
Ne moraš spavati s drugim ženama.
1282
01:28:26,120 --> 01:28:27,560
Za to smo napravili prostora.
1283
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
Ti moraš varati zato što si varalica.
1284
01:28:33,160 --> 01:28:34,600
I gotovo je.
1285
01:28:35,600 --> 01:28:36,760
Ja sam gotova.
1286
01:28:36,840 --> 01:28:40,360
Više neću umanjivati samu sebe
1287
01:28:40,440 --> 01:28:44,640
kako bih mogla stati pored tebe.
A zbog čega?
1288
01:28:46,480 --> 01:28:48,560
Za mnogo toga vrijedi živjeti.
1289
01:28:49,680 --> 01:28:52,680
Život pun svjetla. Golem život.
1290
01:28:53,640 --> 01:28:55,520
A ti mu nećeš prići ni blizu.
1291
01:28:56,400 --> 01:28:58,360
- Lethu…
- A ti si otpuštena.
1292
01:28:58,880 --> 01:29:01,400
Ne samo da si očajna pomoćnica,
1293
01:29:02,400 --> 01:29:03,680
grozna si prijateljica.
1294
01:29:05,440 --> 01:29:08,320
Zaslužujete jedno drugo.
1295
01:29:09,800 --> 01:29:11,240
Šteta, čestitam.
1296
01:29:15,040 --> 01:29:16,680
Zaslužujete jedno drugo.
1297
01:29:16,760 --> 01:29:19,000
- Razgovarajmo.
- Ne. Da?
1298
01:29:22,680 --> 01:29:23,920
Stižem.
1299
01:29:24,000 --> 01:29:27,240
Nađimo se u baru
da sve pripremimo za koktele.
1300
01:29:27,320 --> 01:29:28,480
- Koktele?
- Da.
1301
01:29:32,560 --> 01:29:33,600
U redu.
1302
01:29:39,040 --> 01:29:40,440
Molim te, nemoj. Lethu?
1303
01:29:41,000 --> 01:29:42,880
- Lethu!
- Lucky!
1304
01:29:42,960 --> 01:29:44,680
- Molim te, slušaj.
- Lucky!
1305
01:29:44,760 --> 01:29:47,360
Zašto stalno trčiš za njom? Ja sam ovdje!
1306
01:29:53,800 --> 01:29:54,920
Dijete drago!
1307
01:29:55,000 --> 01:29:58,360
Nisam se mogao suzdržati
kad sam vidio nezamislivo.
1308
01:29:58,440 --> 01:30:00,760
Ali što reći? Kao da smo zašli u vrtlog.
1309
01:30:00,840 --> 01:30:03,440
- Ali neke se stvari ne mijenjaju.
- Sve u redu?
1310
01:30:03,520 --> 01:30:06,320
Ne. Evo što morate znati o vezama.
1311
01:30:06,400 --> 01:30:09,440
Ne vrijedi izgubiti sebe zbog njih.
1312
01:30:09,520 --> 01:30:15,000
Bol je neizbježna, ali očaj je izbor.
1313
01:30:15,920 --> 01:30:20,120
Znam da su nas učili da moramo izdržati.
1314
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
Ali ne možete trpjeti sve.
1315
01:30:23,240 --> 01:30:27,120
Ponekad odlazak ne znači odustajanje.
1316
01:30:27,200 --> 01:30:29,600
Samo puštanje.
1317
01:30:29,680 --> 01:30:32,000
Nekad samo dajete prostor nečemu boljem.
1318
01:30:32,080 --> 01:30:34,320
Nekad se treba staviti na prvo mjesto.
1319
01:30:34,400 --> 01:30:36,920
Ne, ljudi. Stavite sebe na prvo mjesto.
1320
01:32:09,200 --> 01:32:14,200
Prijevod titlova: Leona Grujić