1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,640 --> 00:00:15,040 Kažu da je ljubav poput igranja vatrom i to je istina. 4 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 {\an8}Od pamtivijeka nas izluđuje. 5 00:00:18,480 --> 00:00:23,800 {\an8}Nije važno tražite li ljubav u crkvi ili na društvenim mrežama. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,680 {\an8}Ili u klubovima, kao u 2000-ima. 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 {\an8}Slušajte što kažem, nije važno. 8 00:00:28,720 --> 00:00:34,000 Ljubav može biti raj ili pakao. 9 00:00:35,080 --> 00:00:39,320 Kao što vidite, ljubav nas sve izluđuje. Drži nas u šaci. 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,640 To je Divlji zapad. 11 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 Ludi smo, ludi, ludi 12 00:00:50,360 --> 00:00:55,200 {\an8}UMJOLO: ZACOPANA DJEVOJKA 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 Ovo je Lethu. 14 00:00:57,560 --> 00:01:02,480 {\an8}Genijalna organizatorica događanja, odana prijateljica i velika romantičarka. 15 00:01:02,560 --> 00:01:05,440 {\an8}Ovo je Lucky, njezina srodna duša. 16 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 {\an8}Lethu i Lucky su nerazdvojni. 17 00:01:09,280 --> 00:01:13,520 {\an8}Izgledaju kao da su stvoreni jedno za drugo. Vidite li ovo? 18 00:01:13,600 --> 00:01:16,480 {\an8}Ovo je priča o onome što smo spremni učiniti 19 00:01:16,560 --> 00:01:20,320 {\an8}da sačuvamo vezu kad mislimo da je ona prava. 20 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 {\an8}Vidjet ćete vi. 21 00:01:23,760 --> 00:01:28,120 {\an8}Slušaj, dijete moje 22 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 {\an8}Naćuli uši, slušaj 23 00:01:32,040 --> 00:01:36,960 {\an8}Slušaj, dijete moje 24 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 {\an8}Amanda? 25 00:01:41,960 --> 00:01:44,160 {\an8}- Jao. - Šalji cure. 26 00:01:44,240 --> 00:01:48,600 {\an8}Zaboravila sam. Ali na fotografiranju sam za marketing. 27 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 Ne možeš li ti pozvati neku od cura? 28 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 Što? Ovdje nema signala! 29 00:01:55,120 --> 00:01:56,960 Znaš što? Prepusti to meni. 30 00:01:57,040 --> 00:01:58,040 Sranje. 31 00:01:58,120 --> 00:01:58,960 Jebem ti! 32 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 Dođite! 33 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 Dušo, je li ručak spreman? 34 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 Opusti se, ljubavi, tete ga još spravljaju. 35 00:02:38,040 --> 00:02:39,240 Sve je u redu. 36 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 Ti to trčiš? 37 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 Amanda je opet zabrljala. 38 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 Smiri se. 39 00:02:46,960 --> 00:02:48,520 Mora biti savršeno! 40 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Jest savršeno, ljubavi. 41 00:02:51,040 --> 00:02:56,120 Obitelj Jama teško je zadovoljiti, ali siguran sam da će izabrati tebe. 42 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 Nemoj me ureći. 43 00:03:02,920 --> 00:03:06,360 Dobar dan, molim vas, dođite, odvest ću vas do vaših mjesta. 44 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 Ovuda. 45 00:03:30,920 --> 00:03:33,640 Dođi ovamo. 46 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Pogledaj me, molim te. 47 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 Samo diši, u redu? 48 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 Trebaš vode? 49 00:03:44,800 --> 00:03:46,840 Molim te, smiri se. 50 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Hvala ti. 51 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 Stalno me zadivljuješ, ljubavi. 52 00:03:53,840 --> 00:03:56,680 - Zbilja? - Nevjerojatna si. 53 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Ponosim se tobom, znaš? 54 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 Volim te. 55 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 I ja tebe volim. 56 00:05:29,800 --> 00:05:36,240 Rekao sam Sizweu, kad vidi što moja Lethukhanya može, 57 00:05:36,320 --> 00:05:38,880 neće htjeti da itko drugi organizira vjenčanje. 58 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 Ovo je nevjerojatno. 59 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Proslava punoljetnosti tvoje sestre je jedno, 60 00:05:45,240 --> 00:05:47,720 ali vjenčanje je nešto drugo. 61 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 Osobito vjenčanje obitelji Jama. 62 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 Mislim da se Lethu itekako iskazala, mama. 63 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 Nemoj me razočarati. 64 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 Neću vas razočarati, gđo Jama. 65 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 Hvala vam! 66 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Hvala. 67 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 Moj Bože. 68 00:06:19,480 --> 00:06:21,880 - Pripremi se. - Curo! 69 00:06:22,560 --> 00:06:26,520 Hvala! 70 00:06:27,120 --> 00:06:31,760 PRVO POGLAVLJE ZAUVIJEK ON 71 00:06:36,520 --> 00:06:40,520 - Aleluja, sestre i braćo. - Aleluja. 72 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 Budući da je postala udana žena, 73 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 dajemo joj odoru. 74 00:06:47,320 --> 00:06:50,120 Aleluja! 75 00:06:50,800 --> 00:06:55,920 U vezama, kao i u svemu na svijetu, postoji hijerarhija. 76 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 Na vrhu hranidbenog lanca udane su žene. 77 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 Poštovane i obožavane. 78 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 Ali evo u čemu je stvar u vezama. 79 00:07:04,000 --> 00:07:08,640 Nije sve uvijek onako kako se čini. 80 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 Uvećaj mi vjeru 81 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 Prihvati me kakva jesam 82 00:07:14,000 --> 00:07:17,600 Prihvati me sa svim što imam 83 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 - Znaš što, ljubavi? - Što, ljubavi? 84 00:07:20,280 --> 00:07:23,400 Nikad nisam vidio tako lijepu proslavu punoljetnosti. 85 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 To samo tako kažeš. 86 00:07:27,360 --> 00:07:30,840 - Znaš svoj posao. - Hvala ti. 87 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 Ali ne bih uspjela bez tvoje pomoći. 88 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 Znaš to, zar ne? 89 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Zbilja? 90 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Ljubavi. Dođi ovamo. 91 00:07:43,520 --> 00:07:46,280 - Ali nešto si mislim. - Da? 92 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 Radila bi još bolje bez Amande. 93 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 Ne! Lucky, ne počinji. 94 00:07:53,680 --> 00:07:55,360 - Ne. - Okani se moje frendice. 95 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 Ne, ljubavi, ta je niškoristi. 96 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 Themba! 97 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 MaBrr! 98 00:08:26,200 --> 00:08:28,680 - Moj Bože. - Reci, draga. 99 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 - Themba. - Da, draga? 100 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 Pitat ću te samo jednom. 101 00:08:34,880 --> 00:08:37,039 Molim te, ne laži mi. 102 00:08:37,600 --> 00:08:39,000 Čije su ovo gaćice? 103 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Čije su? 104 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - Nisu tvoje? - Izgledaju kao moje? 105 00:08:43,720 --> 00:08:45,799 - Dušo, smiri se. - Da se smirim? 106 00:08:45,880 --> 00:08:49,360 Reci mi kako su tuđe gaćice dospjele u naše prljavo rublje! 107 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 - Ne znam. - Ne znaš? 108 00:08:50,840 --> 00:08:53,280 Možda ih je vjetar odnio sa susjedovog štrika. 109 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 Zar ne mogu biti MaNgcobine? 110 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 Themba! 111 00:08:58,080 --> 00:09:00,560 Spavao si s MaNgcobo? 112 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 - Nisam. - Znaš kako izgledaju njezine gaćice! 113 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 - Dušo, smiri se. - Znaš u čemu je problem? 114 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 Ne poštuješ me, Themba! 115 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 Dušo, kako to možeš reći? 116 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 Sad ih i držiš! Sviđa ti se to? 117 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 Da se nisi maknuo odavde. 118 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 Samo čekaj, vidjet ćeš ti tko sam ja. 119 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Dušo. 120 00:09:22,880 --> 00:09:25,200 Vrati se da razgovaramo. MaBrr. 121 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 - Da, što si rekao? - Bridget, što radiš? 122 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 - Žao mi je! - Themba! 123 00:09:30,040 --> 00:09:32,480 - Žao ti je? Themba! - Prekini! Žao mi je! 124 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 - Smiri se! - Ne govori mi to! 125 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 Zbilja mi je žao. 126 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 Da više nisi kročio u moju kuću. Čuješ? 127 00:09:38,320 --> 00:09:41,040 - Nikad više. - MaBrr, žao mi je. 128 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 - Bridget. - Fuj! 129 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 - Buraz? - Bok, buraz. 130 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 Molim te, dođi razgovarati s Bridget. Samo tebe sluša. 131 00:09:59,280 --> 00:10:01,680 U nevolji sam. Molim te, stari. 132 00:10:01,760 --> 00:10:03,040 Naravno, evo nas. 133 00:10:06,880 --> 00:10:10,280 Ne. A što se tebe tiče, odrezat ću ti kitu. 134 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 Žao mu je. Jako mu je žao. 135 00:10:13,560 --> 00:10:16,560 - Nisam to zaslužila. - Naravno da ne, prelijepa si. 136 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 - Ne zaslužuješ ništa od ovog, slažem se. - Zašto on nije kao ti? 137 00:10:22,480 --> 00:10:23,960 Zašto je to tako teško? 138 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 Molim te, daj mi mačetu. 139 00:10:25,800 --> 00:10:28,080 - Ne. - Ozlijedit ćete se. 140 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 Da, želim ga ozlijediti. 141 00:10:29,760 --> 00:10:33,600 Ne mogu izgubiti MaBrr. Imamo dobru vezu. 142 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 Dobro onda, evo ti je. 143 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 Hvala ti, MaBrr. 144 00:10:39,720 --> 00:10:42,680 - Idi razgovaraj s njim. - Dobro. 145 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 Evo ga. 146 00:10:48,040 --> 00:10:50,360 - Vidiš u što si nas uvalio? - Brate. 147 00:10:50,440 --> 00:10:53,400 Evo ti mačeta. Kaže da se možeš vratiti. 148 00:10:53,960 --> 00:10:54,920 Hvala, buraz. 149 00:10:55,000 --> 00:10:58,640 Problem je što mi sad zahvaljuješ, ali opet ćeš to učiniti. 150 00:10:58,720 --> 00:11:01,880 Neću, buraz. 151 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 - Vidimo se. - Bok. 152 00:11:08,520 --> 00:11:11,640 Što misliš, kad će te opet zvati? 153 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 Ne dok ne dođemo doma. Bar mislim. 154 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 Misliš? 155 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 - To mi je drago čuti. - Zašto? 156 00:11:22,160 --> 00:11:26,080 Zato što te cijeli dan želim odvesti doma. 157 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 - Mene? - Da, tebe. 158 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 Hajdemo. 159 00:11:34,600 --> 00:11:35,920 Što radiš? 160 00:11:37,040 --> 00:11:38,120 Ulazi unutra. 161 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 - Hvala ti, ljubavi. - Prekini. 162 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 - Volim te. - Prekini. 163 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 - Volim te, ljubavi. - Ne! 164 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 Toliko te volim. 165 00:12:57,440 --> 00:12:59,600 - I ja tebe volim. - Voliš me? 166 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Volim te. 167 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 Volim te. 168 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 Čekaj, kamo ideš? 169 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Amanda? 170 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 Oprostite, ljudi. 171 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 - Što radiš? - Što se događa? 172 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 Oprostite što vas budim. 173 00:13:58,920 --> 00:14:00,600 Amanda, što to radiš? 174 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 Oprostite. 175 00:14:01,880 --> 00:14:04,640 - Kako si ušla? - Zajebala sam. 176 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Zaboravila sam poslati narudžbu za Kunene. 177 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 - Za tortu? - A slastičarnica ne stigne. 178 00:14:10,360 --> 00:14:13,480 - Ali kako si ušla u našu kuću? - Sve sam zvala. 179 00:14:13,560 --> 00:14:17,760 Onda sam je pokušala sama ispeći, ali pećnica mi ne radi od useljenja. 180 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 - Kako je ušla? - Obećala si to srediti. 181 00:14:20,120 --> 00:14:21,640 - Znam. - Idem se okupati. 182 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 Htjela sam je ispeći. 183 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 - Nisi slastičarka! - Znam! 184 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 Dobro, čekaj. 185 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 Daj da razmislim. 186 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Dovraga. 187 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 Dala si joj ključ naše kuće. 188 00:14:41,520 --> 00:14:42,960 Za hitne slučajeve. 189 00:14:43,040 --> 00:14:47,080 - Rekao sam ti da je otpustiš. - Moja je najbolja prijateljica. 190 00:14:48,160 --> 00:14:49,520 Ali beskorisna je. 191 00:14:50,800 --> 00:14:52,880 Ima dobre namjere, ljubavi. 192 00:14:52,960 --> 00:14:55,120 Dušo, mora otići. 193 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 Dobro, zabava je popodne. Što ću sad? 194 00:15:03,680 --> 00:15:05,120 Kupi kolače. 195 00:15:05,200 --> 00:15:07,160 - Kužiš? - Što? 196 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 Umjesto da kupuješ cijelu tortu, 197 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 kupi kolače sa slovima njezinog imena. 198 00:15:16,680 --> 00:15:17,760 Dragi? 199 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Ti si genij. 200 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 U redu. 201 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 I neka nam vrati ključ! 202 00:15:39,760 --> 00:15:40,760 Amanda. 203 00:15:42,680 --> 00:15:45,480 Saberi se. Ne možemo više ovako. 204 00:15:46,560 --> 00:15:48,600 Prijateljice, žao mi je. 205 00:15:48,680 --> 00:15:53,720 - Častim te s par pića. - Ne znam baš. 206 00:15:54,600 --> 00:15:58,080 Mislim da idem doma. Lucky ima neko iznenađenje za mene. 207 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 Ne, draga. Ne radi to. 208 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 - Što je sada? - Ne daj da nas Lucky razdvoji. 209 00:16:05,200 --> 00:16:07,960 - Ovo nema veze s njim. - Čula sam ga jutros. 210 00:16:08,040 --> 00:16:11,040 Ne želim voditi ovaj razgovor. 211 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 Znam da tvrdi da sam loš utjecaj, 212 00:16:13,280 --> 00:16:17,920 ali curo, on te usporava. Zbilja se brinem za tebe. 213 00:16:18,000 --> 00:16:22,280 - Ne moraš se brinuti. - Ne da ti ni da izađeš s prijateljicom! 214 00:16:22,360 --> 00:16:26,680 Amanda. Ja volim ići ravno kući. 215 00:16:27,200 --> 00:16:29,640 Volim provoditi vrijeme s dečkom. 216 00:16:31,520 --> 00:16:32,760 To nije kazna. 217 00:16:34,520 --> 00:16:35,560 Dobro? 218 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Idem klijentici. 219 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 Pozdrav. 220 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 UDAJ SE ZA MENE 221 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 {\an8}Dragi? 222 00:17:02,960 --> 00:17:03,960 {\an8}Draga. 223 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 {\an8}Ljubavi, učini me najsretnijim od svih muškaraca 224 00:17:09,599 --> 00:17:12,359 {\an8}i udaj se za mene. 225 00:17:15,160 --> 00:17:16,359 - Da! - Da? 226 00:17:16,440 --> 00:17:17,720 Da! 227 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 U redu. 228 00:17:21,880 --> 00:17:24,119 - Ne znam što trebam… - Dragi! 229 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 Dragi! 230 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 {\an8}Mislim da nikad nisam sreo ženu 231 00:17:44,200 --> 00:17:46,720 koja se može mjeriti s Lethukhanyjom. 232 00:17:48,440 --> 00:17:54,080 Ona kuću pretvara u dom. 233 00:17:55,960 --> 00:17:58,800 Kad sam s tobom, ljubavi, osjećam toplinu… 234 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 Oprostite. 235 00:18:04,560 --> 00:18:08,400 Osjećam i vidim tvoju ljubav. 236 00:18:09,120 --> 00:18:11,680 Ne mogu zamisliti budućnost bez Lethukhanyje. 237 00:18:13,600 --> 00:18:17,040 Svaki dan svog života posvećujem tome da te usrećim 238 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 i da te volim, ljubavi. 239 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Jesi li me čula? 240 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 Jesam. 241 00:18:25,080 --> 00:18:26,000 Amen. 242 00:18:31,400 --> 00:18:37,640 Hvala vam svima što ste došli na proslavu naših zaruka. 243 00:18:39,400 --> 00:18:45,040 I hvala tebi, ljubavi moja, što si me učinio takvom sretnicom. 244 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 - Volim te, ljubavi. - I ja tebe. 245 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Amen. 246 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Tvoj brat. 247 00:19:09,240 --> 00:19:10,560 Razgovarat ću s njim. 248 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 Dođi ovamo! 249 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 Isuse. 250 00:19:18,560 --> 00:19:20,440 - Ima dobar ukus. - Istančan. 251 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 Hvala u njegovo ime. 252 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 Čekaj da ga pokažem na godišnjici mature. 253 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Tako i treba. 254 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 Ti me kužiš. Divite se. 255 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 - Čestitam. - Hvala ti, prijateljice. 256 00:19:31,240 --> 00:19:33,360 Themba! 257 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 - MaBrr. - Gdje je? 258 00:19:37,600 --> 00:19:38,920 Gdje je? 259 00:19:39,800 --> 00:19:41,920 Znaš li da me izluđuješ? 260 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 Promatrao sam te. 261 00:19:46,640 --> 00:19:49,000 Šalim se. Hajde. 262 00:19:50,080 --> 00:19:53,280 Daj mi svoj broj, da ti pokažem da mislim ozbiljno. 263 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 Baš mi je drago da te vidim. 264 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 - Drago ti je? Tebi? - Da. 265 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 Lucky! 266 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 Lucky! 267 00:20:04,600 --> 00:20:09,160 Priredili ste zabavu i niste me pozvali? 268 00:20:09,240 --> 00:20:13,120 Mi? Nema šanse. Kako da priredim zabavu, a da tebe ne pozovem? 269 00:20:13,200 --> 00:20:16,680 - Možda ti je Themba zaboravio reći. - Themba je zaboravio? 270 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 - Gdje je on? - MaBrr. 271 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 Themba! Tvoja je žena ovdje i traži te. 272 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 Jao. 273 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 Stanimo zasad, nastavit ćemo. 274 00:20:30,600 --> 00:20:32,840 - Gdje je moja žena? - Dolje. 275 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Jao. 276 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Hvala ti što mi čuvaš leđa. 277 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Themba. 278 00:20:39,720 --> 00:20:41,120 Themba! 279 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 Jao. 280 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 Dok ne zaboravim, dobro došla u obitelj. Divno. 281 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 Themba! Ne! 282 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 Themba, tako si zao. 283 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 Themba! 284 00:21:01,480 --> 00:21:04,560 Skrivaš se u akvariju? S ribicama! 285 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 Themba! 286 00:21:07,680 --> 00:21:08,840 Themba? 287 00:21:10,160 --> 00:21:13,520 - Pokušavala si mi privući pažnju. - Upalilo je. 288 00:21:15,360 --> 00:21:18,360 - Šuti. - Natjeraj me. 289 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 Ne, da vidim propuštene pozive. Kad si me zvao? 290 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 - Nema potrebe. - Ne, želim ih vidjeti. 291 00:21:50,320 --> 00:21:54,960 Ako me moj muž zvao, moram znati što se zbiva. 292 00:21:55,040 --> 00:22:00,840 Pusti to, ljubavi. Drago mi je da si tu. Lethu i Lucky su mi dosađivali. 293 00:22:00,920 --> 00:22:03,560 Tako su dosadni, ljubavi. 294 00:22:03,640 --> 00:22:09,200 Ali sad kad si ti ovdje, zabava počinje. 295 00:22:09,280 --> 00:22:13,360 - Tražila sam te čak i u akvariju! - Nisi valjda! 296 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Ljubavi. 297 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 Ljubavi. 298 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - Da, ljubavi. - Sve u redu? 299 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 Sad mi je laknulo. 300 00:22:29,280 --> 00:22:32,120 Tako mi je drago da uopće nisi kao tvoj brat. 301 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 Draga, ne želim smetati. 302 00:22:35,320 --> 00:22:41,360 Ali cure žele ići na salsu da se malo zabavimo. 303 00:22:41,440 --> 00:22:42,760 Hajdemo! 304 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Mislim da idem kući sa zaručnikom. 305 00:22:48,760 --> 00:22:52,120 Draga, to je posljednji put. 306 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 Sljedeći put, obećavam. 307 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Dosadno. Da imam dečka, i ja bih otišla doma s njim. 308 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 - Budite pristojni. - Super. 309 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 - Zabavi se. - Volim te. 310 00:23:04,520 --> 00:23:05,800 I ja tebe, bok! 311 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 Može i meni pusa? 312 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 Želiš… 313 00:23:27,520 --> 00:23:32,760 Reci mi, zaista se udaješ za Luckyja? 314 00:23:35,360 --> 00:23:39,880 Amanda, ne trebam tvoju negativnost danas. 315 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 Možemo li se usredotočiti na vjenčanje Jama? 316 00:23:42,880 --> 00:23:45,840 - Ovaj put nema propusta. - Da, istina. 317 00:23:48,520 --> 00:23:49,600 Onda? 318 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 Što je s tobom? 319 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 Ništa, upala mjehura. Idem ginekologinji danas. 320 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 Kad se vratim, idemo pogledati prvu salu. 321 00:24:01,880 --> 00:24:04,800 - Da, šefice. - Moramo ovo obaviti kako treba. 322 00:24:04,880 --> 00:24:07,840 Onda ćemo uspjeti. Mogu to zamisliti. 323 00:24:08,600 --> 00:24:13,720 Kad budu govorili o šefici, govorit će o tebi. 324 00:24:13,800 --> 00:24:16,960 - Nema ti ravne. - Hvala. 325 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 Kako je sve? 326 00:24:22,920 --> 00:24:24,520 Sve je super. 327 00:24:24,600 --> 00:24:28,120 - U redu. - Nešto se dogodilo. 328 00:24:28,200 --> 00:24:29,240 Dobro. 329 00:24:30,640 --> 00:24:31,680 Lethu! 330 00:24:31,760 --> 00:24:34,360 - Zaprosio me. - Čestitam! 331 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 - Moj voljeni Lucky. - Draga moja. 332 00:24:39,040 --> 00:24:41,440 Brak je predivna pustolovina. 333 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 Želim vam svu sreću. 334 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 Hvala. 335 00:24:46,080 --> 00:24:47,720 - Dobro. - Hvala, doktorice. 336 00:24:47,800 --> 00:24:51,520 Bojala si se da imaš upalu mjehura. 337 00:24:51,600 --> 00:24:53,840 - Da. - Stigli su tvoji nalazi. 338 00:24:53,920 --> 00:24:58,080 - Pregledali smo ih i nemaš upalu mjehura. - U redu. 339 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 Što onda imam? 340 00:25:00,200 --> 00:25:03,640 Ne moraš se pretjerano brinuti, 341 00:25:04,160 --> 00:25:07,960 to se vrlo lako liječi i proći će za nekoliko dana. 342 00:25:08,760 --> 00:25:11,160 Tvoji nalazi pokazuju da imaš klamidiju. 343 00:25:11,240 --> 00:25:13,520 - Što? - Da. 344 00:25:13,600 --> 00:25:18,520 Dat ću ti antibiotike i za sedam dana… 345 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 Klamidija? 346 00:25:20,960 --> 00:25:23,040 - Da. - To je spolno prenosiva bolest. 347 00:25:23,120 --> 00:25:28,240 Jest. Ali ne moraš se sramiti. 348 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 Česta je i među ženama. 349 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 Može li se dobiti i na neki drugi način? 350 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 Osim putem seksa? Ne može. 351 00:25:37,520 --> 00:25:42,280 U redu, prepisat ću ti antibiotik. 352 00:25:42,880 --> 00:25:46,160 - Moraš ga uzimati sedam dana. - Imam klamidiju. 353 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 Da možeš zdrava ući u brak. 354 00:25:50,200 --> 00:25:52,160 Dobro, sedam dana… 355 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 Muški. Zato mi se gade. 356 00:25:59,320 --> 00:26:03,280 Baš kad mislite da je sve savršeno, da sve štima, 357 00:26:03,360 --> 00:26:07,720 muškarac će naći način da sve upropasti. Pogledajte kako je povrijeđena. 358 00:26:07,800 --> 00:26:11,360 Vidite da muškarci remete vaš mir. 359 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 Jao, muški! 360 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 Dušo. 361 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Dođi. 362 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 Lethu. Zašto me šamaraš? 363 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 Samo mi reci tko je. 364 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 Imam klamidiju! 365 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Već je imam! 366 00:26:58,560 --> 00:27:01,080 Bar mi možeš reći od koga sam je pokupila! 367 00:27:01,680 --> 00:27:04,560 - Daj, Lethu. - Nisam bila ni s kim osim s tobom. 368 00:27:04,640 --> 00:27:06,200 Tri godine, koliko hodamo! 369 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 Molim te. 370 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 Samo mi reci istinu. 371 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 Zaslužujem bar to. 372 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Molim te. 373 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 U redu. 374 00:27:27,000 --> 00:27:29,960 U redu, ljubavi. Dogodilo se jednom. 375 00:27:30,040 --> 00:27:32,160 - Jebote. - Ali samo jednom. 376 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 Tko? 377 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 - Ne poznaješ je. - Tko? 378 00:27:36,040 --> 00:27:37,440 Kunem se, ne znaš je. 379 00:27:38,240 --> 00:27:39,280 Kako dugo? 380 00:27:40,000 --> 00:27:42,520 - Nisam te htio povrijediti. - Ne laži mi. 381 00:27:42,600 --> 00:27:45,840 - Bilo je samo jednom, glupost… - Seksao si se bez kondoma? 382 00:27:47,240 --> 00:27:51,240 Pili smo, nisam razmišljao, žao mi je. 383 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 Lucky, imam klamidiju. 384 00:27:54,960 --> 00:27:56,920 Drugim riječima, sve je bila laž? 385 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 - Samo sam se zavaravala? - Ne. 386 00:28:01,640 --> 00:28:04,800 Naravno da nisi, ljubavi. Ja sam bio budala. 387 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 Nemoj to nikad više reći, čuješ? 388 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 Ne mogu vjerovati da si to učinio. 389 00:28:15,400 --> 00:28:18,720 Meni. Nama. 390 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Žao mi je, dušo. 391 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 - Jako mi je žao. - Ne diraj me. 392 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 Lethu, molim te, slušaj me, ljubavi. 393 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 Lethu. 394 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 Lethu! 395 00:29:57,800 --> 00:29:59,280 SEKSI BEDRA: BOLJE TO NEGO TRUDNA 396 00:29:59,360 --> 00:30:01,800 PORTIA: KOJI KURAC? LIJEPA: IMAŠ DRUGU? 397 00:30:01,880 --> 00:30:03,600 {\an8}LINDI: TREBAŠ SE ZVATI UNLUCKY 398 00:30:03,680 --> 00:30:06,600 {\an8}SBO: NISAM TI SMJELA VJEROVATI PHINDI: JAVLJAŠ TO PREKO PORUKE? 399 00:30:06,680 --> 00:30:09,800 THEMBI: REKAO SI DA SI ČIST! THANDI: IMAŠ KLAMIDIJU? 400 00:30:13,240 --> 00:30:15,200 NAJBOLJI SEKS IKAD 401 00:30:15,280 --> 00:30:21,360 KOD MENE SUTRA? 402 00:30:27,040 --> 00:30:28,400 Što je sad, dušo? 403 00:30:28,480 --> 00:30:32,280 Tko je Mbali? Pinky? Lindi? Sne? 404 00:30:32,360 --> 00:30:35,480 Anele? Portia? Thembi? 405 00:30:35,560 --> 00:30:39,080 Prekasno je za to, Lucky! Koji vrag? 406 00:30:39,160 --> 00:30:42,680 - Molim te, daj da objasnim. - Nemaš što objasniti! 407 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Rekao si da si pogriješio jednom. 408 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 - Pa tko su sve te žene? - Greška… 409 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Oduran si. 410 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 Fuj. 411 00:30:51,840 --> 00:30:54,840 - Što se događa? - Gubi se. Ne šalim se. 412 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 AMANDA: NAZOVI ME! 413 00:30:55,960 --> 00:30:58,440 Rekla sam da se gubiš! Gubi se! 414 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 Gubi se! Odjebi! 415 00:31:01,600 --> 00:31:02,600 Jebote! 416 00:31:17,240 --> 00:31:21,840 DRUGO POGLAVLJE JAO… MOŽDA NE ZAUVIJEK 417 00:31:24,360 --> 00:31:25,560 Zaustavite ga! 418 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 Dođi ovamo! 419 00:31:29,200 --> 00:31:30,160 Vraćaj se ovamo! 420 00:31:30,240 --> 00:31:31,400 Zaustavite ga! 421 00:31:32,000 --> 00:31:33,440 Odjebi! 422 00:31:34,200 --> 00:31:35,320 - Odjebi! - Zaustavite ga! 423 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 - Odjebi! - Zaustavite ga! 424 00:31:37,640 --> 00:31:39,080 - Odjebi! - Zaustavite ga! 425 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 - Zaustavite ga! - Ulovit ćemo te! 426 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 Pustite ga! 427 00:31:48,040 --> 00:31:50,520 O, Bože! Pustite ga! 428 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 Ljudi, govorim vam svaki dan. 429 00:32:03,120 --> 00:32:05,640 Svaki čin ima posljedice. 430 00:32:05,720 --> 00:32:08,280 Ne možete pobjeći od svojih izbora i odluka. 431 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 Ma koliko brzo bježali. Pogledajte Thembu. 432 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 Themba, što izvodiš? 433 00:32:15,880 --> 00:32:18,680 Kako ti mogu pomoći? U redu. 434 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 Šokantne stvari. Izvoli. 435 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 Vrijeme istječe. 436 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 Zašto smo ovdje? 437 00:32:37,680 --> 00:32:41,800 Da, dajte mi da nazovem Lethu. 438 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 Lethu. 439 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 Možda su taksiji spori ili je zapela u prometu. 440 00:32:50,880 --> 00:32:52,200 To je neprihvatljivo. 441 00:32:52,840 --> 00:32:56,400 Bongo, zovem Charlene. Ona će organizirati vjenčanje. 442 00:32:57,520 --> 00:32:59,160 Ne budi tako stroga prema jadnici. 443 00:32:59,240 --> 00:33:01,560 Sigurno postoji objašnjenje. 444 00:33:01,640 --> 00:33:04,200 Ne volim izlike. Gđo Nkosi. 445 00:33:04,280 --> 00:33:07,960 Mama, smiri se. Siguran sam da Lethu samo što nije stigla. 446 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 - Zar ne? Stiže. - Da. 447 00:33:11,800 --> 00:33:14,000 Ovo joj je posljednja prilika. 448 00:33:14,840 --> 00:33:16,160 Drugu neće dobiti. 449 00:33:17,200 --> 00:33:19,240 I ne zaboravite, brak je vaš, 450 00:33:20,000 --> 00:33:23,480 ali ovo je vjenčanje obitelji Jama. 451 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 Ne, curo! 452 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 Što je tebi? 453 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 Zaustavila sam ih na odlasku. 454 00:33:40,360 --> 00:33:42,040 - Dobro! - Odlazili su. 455 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 - Kako izgledam? Dobro? - Da, idemo! 456 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 Ajme meni. 457 00:33:58,640 --> 00:34:02,200 Themba, reci mi, ljubavi. 458 00:34:02,280 --> 00:34:04,360 Nije li te sram? 459 00:34:05,880 --> 00:34:07,480 Gdje ti je dostojanstvo? 460 00:34:08,040 --> 00:34:11,960 Pustimo mene, znam da te nije briga za mene. 461 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 Ali što je s tobom? Dragi? 462 00:34:13,800 --> 00:34:16,679 S tvojim dostojanstvom, s dostojanstvom obitelji. 463 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Donesi mi još leda, molim te. - Nikad. 464 00:34:24,199 --> 00:34:26,719 Neću ti nositi led, ne traži me to. 465 00:34:26,800 --> 00:34:30,800 Premlatili su te školarci! 466 00:34:30,880 --> 00:34:33,040 Molim te, daj mi malo prostora. 467 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 Neću ti dati prostora, dragi. 468 00:34:36,719 --> 00:34:39,800 Nisam još završila s tobom. 469 00:34:39,880 --> 00:34:42,239 Nikad ti ne dojadi tvoje odurno ponašanje? 470 00:34:42,320 --> 00:34:46,920 Kad si ovako prebijen i plav, zar te nije sram? Dragi? 471 00:34:49,960 --> 00:34:54,960 Bravo! Themba iz kwaMashua. 472 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Ne prestaješ me šokirati. Čuješ? 473 00:34:57,520 --> 00:35:02,400 Moja ljubav iz kwaMashua koju su prebili klinci. 474 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 Jadničak. 475 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 Otvorit ću ti vrata. 476 00:35:31,240 --> 00:35:33,360 - Bok. - Bok. 477 00:35:35,080 --> 00:35:38,160 No, to je moglo bolje proći. 478 00:35:39,880 --> 00:35:41,680 Ne osjećam se dobro. 479 00:35:41,760 --> 00:35:42,640 Muka mi je. 480 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 Bar nas nisu otpustili. 481 00:35:45,440 --> 00:35:47,560 Mislim da ne mogu ovo. 482 00:35:47,640 --> 00:35:50,320 Kako to misliš? Imamo posao stoljeća. 483 00:35:52,200 --> 00:35:57,080 Znaš što? Jebeš Luckyja! Umalo nas je stajao posla. 484 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 Pogodi što sam isplanirala. 485 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 - Što? - Ti i ja izlazimo večeras. 486 00:36:02,640 --> 00:36:06,160 - Idemo tulumariti. - Ne. 487 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 - Ne znam. - Samo olabavi malo. 488 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 Opusti se i tulumari večeras. 489 00:36:11,720 --> 00:36:13,720 Zar ne? Hajde, curo! 490 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 Trebao sam sakriti mobitel. 491 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 I ti si… 492 00:36:21,400 --> 00:36:25,240 Sve ove godine me koriš. A sve si vrijeme radio isto. 493 00:36:26,400 --> 00:36:27,880 Tvoja je situacija drukčija. 494 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 - Drukčija je. - Kako? 495 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 Ja još imam dostojanstva. 496 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 Ali nemaš ženu. 497 00:36:39,440 --> 00:36:41,120 Ne mogu je izgubiti. 498 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 Ne mogu zamisliti život bez Lethu. 499 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 Bez nje nisam ništa. 500 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 Nikad nisam sreo nikog nalik njoj. 501 00:36:53,680 --> 00:36:54,960 Moram je vratiti. 502 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 Moram naći način da je opet osvojim. 503 00:36:59,520 --> 00:37:03,520 Nikad me nije tako gledala. Moram se promijeniti. 504 00:37:05,160 --> 00:37:07,120 Ovaj put stvarno moram. 505 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Ne mogu vjerovati. 506 00:37:22,240 --> 00:37:24,840 Eto što se dogodi. 507 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 Da se nisi usudio to reći, Lucky. 508 00:37:28,840 --> 00:37:31,000 Naravno da ignoriram tvoje pozive. 509 00:37:31,080 --> 00:37:36,760 Kako se usuđuješ dodati me na popis svojih kuja? Mene? 510 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 Ti si preljubnik? 511 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Varaš li? 512 00:37:41,560 --> 00:37:42,440 Imaš li curu? 513 00:37:43,040 --> 00:37:46,760 Jer ako je imaš, moraš joj reći, svijet je gadan. 514 00:37:48,840 --> 00:37:49,920 Znaš što? 515 00:37:50,000 --> 00:37:53,120 Mojoj prijateljici je super u životu bez tebe. 516 00:37:53,200 --> 00:37:54,440 Dobro joj je bez tebe. 517 00:37:54,520 --> 00:37:56,960 Nastavila je sa životom, učini i ti isto. 518 00:37:57,040 --> 00:37:59,400 Sve sam radila kako treba. 519 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 Ali sad ja imam jebenu klamidiju. 520 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 Ali možda ti i ja možemo… 521 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Tko zna. 522 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 Hej! Ne! Amanda. 523 00:38:19,160 --> 00:38:21,040 - Bok! - Ne. 524 00:38:22,120 --> 00:38:25,960 Rekla si da idemo van da pijemo, zabavimo se. „Jebeš njega.” 525 00:38:26,040 --> 00:38:27,200 Ali sad visiš na mobitelu? 526 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 - Da. - Cijelu večer? 527 00:38:29,160 --> 00:38:30,440 Žao mi je, samo… 528 00:38:30,520 --> 00:38:31,960 - Samo što? - U redu. 529 00:38:32,040 --> 00:38:34,760 - Tu sam, evo me natrag. - Bok. 530 00:38:34,840 --> 00:38:36,240 - Bok, dame. - Bok. 531 00:38:36,320 --> 00:38:37,440 Bok. 532 00:38:41,200 --> 00:38:44,440 U redu, tu sam. Eksamo? 533 00:38:44,520 --> 00:38:47,520 To te ja pitam. Eksamo, idemo. 534 00:38:47,600 --> 00:38:50,240 Na eks! 535 00:39:00,000 --> 00:39:02,640 Šalim se, opusti se. Što nije u redu? 536 00:39:04,000 --> 00:39:05,440 Tvoja cura zna da si ovdje? 537 00:39:05,520 --> 00:39:07,000 Nasreću, nemam curu. 538 00:39:07,080 --> 00:39:08,560 Slobodan sam i u potrazi. 539 00:39:11,080 --> 00:39:14,720 Kad se već upoznajemo, 540 00:39:15,520 --> 00:39:20,360 trebala bih ti reći da imam klamidiju. 541 00:39:21,040 --> 00:39:24,560 Spolno prenosivu bolest. 542 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 Ako kiksaš i odlučiš vjerovati muškima, 543 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 vjerojatno ćeš je i ti dobiti. 544 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 Vuyo? 545 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 Pazi, buraz, možda je i ti imaš. 546 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 Amanda, jesi li se ti testirala? 547 00:39:39,000 --> 00:39:40,160 Moramo ići. 548 00:39:40,240 --> 00:39:42,560 Da, ispričajte nas. 549 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 - Želim ti pomoći! - Dobro. 550 00:39:44,800 --> 00:39:49,320 Kažem vam, čuvajte se. 551 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 Hajdemo, draga. 552 00:40:05,880 --> 00:40:07,920 Ne želimo spavati doma. 553 00:40:13,760 --> 00:40:15,360 Što radiš ovdje? 554 00:40:16,120 --> 00:40:17,840 Možemo li razgovarati, Lethu? 555 00:40:18,680 --> 00:40:19,960 Ti se šališ. 556 00:40:26,040 --> 00:40:27,280 U redu, tvoja je. 557 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 Draga, evo ti ključevi. 558 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Bit ćeš dobro. 559 00:40:31,280 --> 00:40:32,360 Moja torba? 560 00:40:32,440 --> 00:40:33,680 Dobit ćeš je sutra. 561 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 Dušo, ne mogu ovo više podnijeti. 562 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 Nedostaješ mi. 563 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 Čuješ li me? 564 00:40:55,880 --> 00:40:56,960 U redu. 565 00:40:59,960 --> 00:41:02,720 Izbavi nas 566 00:41:03,800 --> 00:41:05,680 Vječni život 567 00:41:05,760 --> 00:41:12,000 Možda, dok smo mi ovdje, netko robuje. 568 00:41:12,080 --> 00:41:14,480 Netko je okovan lancima grijeha. 569 00:41:16,160 --> 00:41:20,120 Isus kaže da mu donesemo sve, braćo. 570 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 Muči me demon pohote! 571 00:41:25,160 --> 00:41:26,360 Dođi, sinko. 572 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Ne mogu prestati! 573 00:41:28,080 --> 00:41:30,400 - Dođi, dijete. - Ne mogu se kontrolirati. 574 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 Želim se promijeniti. 575 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 Pozivam vas, braćo. 576 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 Pomolimo se za ovog mladića. 577 00:41:40,360 --> 00:41:42,560 Klekni, dijete. Hajde, sinko. 578 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 Predajmo to Bogu. 579 00:41:48,200 --> 00:41:52,360 Isus, Sin Božji, kaže: 580 00:41:53,080 --> 00:41:59,040 „Dođite k meni, svi umorni i opterećeni, i ja ću vas odmoriti.” 581 00:41:59,800 --> 00:42:03,400 Odlazi, demone pohote! 582 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 - Demonu varanja… - Odlazi! 583 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 - Odlazi! - Braćo. 584 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 - Pomolimo se za njega. - Odlazi! 585 00:42:11,760 --> 00:42:13,840 Proklinjem te, zloduše! 586 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 - Odlazi! - Odlazi! 587 00:42:16,320 --> 00:42:18,400 - Odlazi! - Pusti ovo dijete na miru! 588 00:42:18,480 --> 00:42:19,640 Odlazi, zloduše! 589 00:42:19,720 --> 00:42:22,880 Odlazi! 590 00:42:22,960 --> 00:42:24,040 Odlazi! 591 00:42:24,120 --> 00:42:27,480 Oslobodi me, Gospode! 592 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 Oslobodi me, Gospode! 593 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 Lucky, vrtimo se u krug. 594 00:42:32,880 --> 00:42:36,080 Zato se još ispričavam. 595 00:42:36,760 --> 00:42:40,320 Ako spavaš s jednom, to je zajeb. 596 00:42:40,880 --> 00:42:43,400 Dvije, tri, možda. 597 00:42:43,480 --> 00:42:44,880 Ali 17? 598 00:42:44,960 --> 00:42:48,360 Sedamnaest cura u zadnjih šest mjeseci. 599 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 To nije propust, to je problem. 600 00:42:50,360 --> 00:42:52,320 Sjeban sam, Lethu, znam to. 601 00:42:52,400 --> 00:42:55,920 I prestani se praviti da si tužan! 602 00:42:56,000 --> 00:42:59,280 Prestani mi govoriti ono što misliš da želim čuti. 603 00:42:59,360 --> 00:43:02,400 - Budi iskren. - Dobro, gle… 604 00:43:03,640 --> 00:43:05,320 - Volim te. - Prekini. 605 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 Ne, molim te, slušaj me. 606 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 U redu? 607 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 Volim te više nego što sam ikad ikog volio. 608 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 Ali, ljubavi… 609 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 Pomislim da ću ostatak života spavati samo s tobom 610 00:43:21,560 --> 00:43:23,720 i, ne znam, to me guši. 611 00:43:27,480 --> 00:43:29,040 Kako to misliš? 612 00:43:30,760 --> 00:43:35,200 Mislim da nisam stvoren da cijeli život budem monogaman. 613 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 Volim te, Lethukhanya, i želim budućnost s tobom. 614 00:43:40,440 --> 00:43:42,040 Želim imati djecu s tobom. 615 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 Ali? 616 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 Ali moram spavati samo s tobom do smrti da to dobijem? 617 00:43:48,960 --> 00:43:50,080 To je ludost, dušo. 618 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 Razmisli, ljubavi. 619 00:43:52,040 --> 00:43:53,880 - Što? Ti si poligamist? - Ne. 620 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 Ne, ljubavi, ne želim poligamiju. 621 00:43:58,160 --> 00:44:01,240 Ne želim više žena. Ne želim ni još djevojaka. 622 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Želim samo tebe. 623 00:44:03,640 --> 00:44:08,600 Ali moram se moći seksati s drugima tu i tamo. 624 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 I moći se vratiti kući a da sve bude u redu. 625 00:44:13,320 --> 00:44:15,600 Zauvijek je jako dugo, Lethu. 626 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 Ne mogu. 627 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 Molim te, slušaj me. 628 00:44:24,960 --> 00:44:27,880 U životu nisam nikog volio više od tebe. 629 00:44:27,960 --> 00:44:30,760 Sve te žene samo su… 630 00:44:31,280 --> 00:44:35,200 Samo topla tijela koja zadovoljavaju potrebu. 631 00:44:37,160 --> 00:44:40,320 Ništa mi ne znače. Nikad neće imati mjesto u mom srcu. 632 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 Tražila si istinu i govorim ti je. 633 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 Molim te, reci nešto. 634 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 Dušo? 635 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 Moram ići. 636 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Ne mogu razmišljati sada. 637 00:45:07,280 --> 00:45:08,720 - Slušaj… - Moram ići. 638 00:45:08,800 --> 00:45:10,680 - Moram ići. - Lethu! 639 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Dijete moje. 640 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 Bok. 641 00:45:46,280 --> 00:45:47,760 U redu je. Sad si doma. 642 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 Idemo unutra. 643 00:46:10,680 --> 00:46:12,000 - Themba. - Da? 644 00:46:13,080 --> 00:46:15,040 Mislio si ono što si rekao u crkvi? 645 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 Što? 646 00:46:16,200 --> 00:46:20,080 Da ćeš se zaista promijeniti. 647 00:46:21,360 --> 00:46:22,880 Kako si me udarala… 648 00:46:23,760 --> 00:46:27,720 Ako me to nije prizvalo pameti, ništa nikad neće. 649 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 - Ozbiljno govorim. - I ja, ljubavi. 650 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 Promijenit ću se. 651 00:46:33,080 --> 00:46:35,440 Zbilja. Obećavam. 652 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 Isuse. 653 00:46:58,720 --> 00:47:02,320 - Žao mi je, Gogo. - Dijete moje, što je? 654 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 Gogo, razmišljam o tome s Luckyjem. 655 00:47:09,400 --> 00:47:12,440 - Zaboga. - Shvatila bih da se radi o jednoj. 656 00:47:13,280 --> 00:47:16,160 - Ali spavao je s dvadesetak. - Dijete drago. 657 00:47:16,240 --> 00:47:20,240 Kako da budem s nekim tko mora biti s drugima? 658 00:47:22,640 --> 00:47:23,680 Ne mogu. 659 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Bit će sve u redu. 660 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 Mislim da neće, Gogo. 661 00:47:31,480 --> 00:47:33,440 Molim te, jedi. 662 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 Napravila sam onako kako voliš. 663 00:47:35,800 --> 00:47:37,440 Molim te, jedi, dijete. 664 00:47:38,040 --> 00:47:40,400 - Hvala ti. - Stavi malo šećera. 665 00:47:49,480 --> 00:47:52,640 Sve sam zabrljao. 666 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 Zbija sam zabrljao. 667 00:47:54,880 --> 00:47:57,800 Brate, bit ću iskren prema tebi. 668 00:47:58,440 --> 00:48:02,120 Nikad ne smiješ reći istinu u vezi. 669 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 Kako to misliš? 670 00:48:04,200 --> 00:48:07,680 Sve niječi, veza će ti samo tako preživjeti. 671 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 To nije u redu. 672 00:48:08,840 --> 00:48:10,680 Samo trebam biti bolji. 673 00:48:10,760 --> 00:48:12,400 To nije tako lako. Teško je. 674 00:48:12,480 --> 00:48:14,320 Uzmi mene, ja sam ti dokaz. 675 00:48:14,400 --> 00:48:17,360 - Sad meni lažeš. - Ne, govorim ti istinu. 676 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Gotov sam s tim glupostima i ne nedostaje mi stres. 677 00:48:22,360 --> 00:48:25,280 - Bok, još jedno? - Bok. 678 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 Došla sam u pravi čas. 679 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 Dajte mi prazne boce. 680 00:48:29,160 --> 00:48:32,520 - Najdraža moja. - Ma prekini. 681 00:48:33,880 --> 00:48:35,080 Evo, Lucky. 682 00:48:35,160 --> 00:48:36,840 No? Što nije u redu? 683 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 Još se ne javlja? 684 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 Da. 685 00:48:40,240 --> 00:48:41,520 Ništa. 686 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 Predomislit će se ona. 687 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 I oprostit će ti. Znam to. 688 00:48:46,480 --> 00:48:48,600 - Budi snažan. - Da. 689 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 Što je s tobom, dušo? 690 00:48:53,920 --> 00:48:56,440 Imaš planova za danas? Što ima? 691 00:48:57,080 --> 00:49:00,880 Nemam, samo se družim s obitelji. 692 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 To jest, s bratom… 693 00:49:03,800 --> 00:49:05,240 I sa svojom draganom. 694 00:49:08,560 --> 00:49:09,720 U redu. 695 00:49:09,800 --> 00:49:12,360 Dobro, momci, čuvajte se. 696 00:49:12,440 --> 00:49:13,480 Bok, MaBrr. 697 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 Tako si dobar, Bože 698 00:49:23,960 --> 00:49:28,560 Reci mi, buraz. Zbilja ćeš se promijeniti? 699 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Rekao sam ti. 700 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 Prosvijetljen sam. 701 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 Zdravo, Lethu. 702 00:49:51,200 --> 00:49:53,800 Zdravo. 703 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 - Kako si, dijete? - Dobro, a vi? 704 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 I mi smo dobro. 705 00:49:59,960 --> 00:50:03,040 Tvoja nam je baka rekla da si došla u posjet. 706 00:50:03,120 --> 00:50:05,960 Tako nam je drago što te vidimo. 707 00:50:06,040 --> 00:50:07,400 Pogledaj je, MaCele. 708 00:50:07,480 --> 00:50:10,960 - Baš je ljepotica. - Hvala. 709 00:50:12,800 --> 00:50:17,800 Reci, gdje je onaj tvoj zgodan momak? 710 00:50:19,640 --> 00:50:24,360 Čula sam da imaš skupocjen prsten. 711 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Ali slušaj, moraš mu reći 712 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 da se to tako ne radi. 713 00:50:30,160 --> 00:50:33,520 Mora poslati ujake i stričeve 714 00:50:33,600 --> 00:50:37,680 s kravama da plati za mladu. 715 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 Ne ovo što vi radite. 716 00:50:39,080 --> 00:50:40,480 Naravno. 717 00:50:41,440 --> 00:50:45,840 Ali unatoč tome, jako smo ponosne na tebe. 718 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 Sve pucamo od ponosa. 719 00:50:47,360 --> 00:50:51,080 A najviše nas raduje to što ćeš uskoro biti nečija žena. 720 00:50:52,240 --> 00:50:57,040 Čak i oni koji su te ganjali su izgubili. 721 00:50:57,640 --> 00:50:58,840 Udaješ se. 722 00:50:58,920 --> 00:51:03,680 Nećemo ti više smetati, dijete. Gdje je tvoja baka? 723 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 Unutra je. 724 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 - Hvala ti. - Idemo k njoj. 725 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 - Hvala vam. - Samo nastavi s poslom. 726 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 Da. 727 00:51:26,040 --> 00:51:30,880 Kako biste vi rekli onim bakicama 728 00:51:30,960 --> 00:51:35,160 da vas je vaš trofej zarazio klamidijom? 729 00:51:35,240 --> 00:51:37,280 {\an8}Klamidijom! 730 00:51:37,360 --> 00:51:40,760 {\an8}NEDOSTAJE MI MOJA DRAGA! 731 00:51:40,840 --> 00:51:46,240 {\an8}VRATI MI SE! 732 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 Molim te, Lethu. 733 00:51:51,520 --> 00:51:54,320 Znam da sada ne želiš razgovarati sa mnom. 734 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 Ne želiš imati ništa sa mnom, ali… 735 00:51:58,600 --> 00:52:00,800 Samo me zanima jesi li dobro. 736 00:52:01,720 --> 00:52:05,320 Molim te, pošalji mi poruku ili e-mail, ljubavi. 737 00:52:06,360 --> 00:52:08,120 Da znam da si dobro. 738 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 U redu. 739 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 Izgledaš užasno. 740 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 Bez brige. 741 00:52:31,560 --> 00:52:33,240 Ja ću te utješiti. 742 00:52:34,280 --> 00:52:35,920 Molim te, prestani. 743 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 Jesi li se čula s Lethu? 744 00:52:38,160 --> 00:52:39,800 Sigurna sam da joj je dobro. 745 00:52:40,400 --> 00:52:42,600 Ne želim sada razgovarati o njoj. 746 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 Ne, prestani. 747 00:52:45,960 --> 00:52:47,800 - Koji kurac, Lucky? - Žao mi je. 748 00:52:48,280 --> 00:52:49,880 Žao mi je, ne mogu. 749 00:52:52,520 --> 00:52:53,640 Što ti je? 750 00:52:55,560 --> 00:52:57,720 Srce mi je slomljeno, što misliš što mi je? 751 00:52:58,240 --> 00:52:59,560 Zašto si uopće ovdje? 752 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 Ne razumijem u čemu je problem. 753 00:53:02,640 --> 00:53:06,080 Radili smo ovo dok si bio s njom. 754 00:53:06,160 --> 00:53:08,200 Zašto stati sada kad je otišla? 755 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 Zato što ne želim, Amanda. 756 00:53:10,960 --> 00:53:13,280 - Molim te. - Nedostaje mi Lethu. 757 00:53:14,680 --> 00:53:15,680 Nju želim. 758 00:53:20,760 --> 00:53:21,840 Zašto ne mene? 759 00:53:22,760 --> 00:53:24,520 Što ona ima, a ja nemam? 760 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Prekini, znaš da nije tako. 761 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Nego kako je? 762 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 Oženit ćeš je? 763 00:53:34,320 --> 00:53:36,720 Zato što se s njom osjećam kao doma. 764 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 Osjećam se ugodno s Lethu. 765 00:53:40,960 --> 00:53:43,240 Kao u toplom domu, tko to ne bi želio? 766 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 A što sam ja? 767 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 Što sam ja? 768 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 Navika koje nikako da se otreseš? 769 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 Mislio sam da je ovo ono što želiš. 770 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 Lucky. 771 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 Želim tebe. 772 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 Zato sam još ovdje. 773 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Dušo. 774 00:54:09,920 --> 00:54:10,920 Molim te. 775 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Molim te. 776 00:54:16,040 --> 00:54:18,400 Ne, stani. 777 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 - Molim te. - Amanda, miči se. 778 00:54:22,920 --> 00:54:24,440 Makni se. 779 00:54:24,520 --> 00:54:26,120 Što je tebi? 780 00:54:28,520 --> 00:54:29,520 U redu. 781 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 Molim te, odlazi. 782 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - Ali prestala sam. - Gubi se, Amanda. 783 00:54:37,880 --> 00:54:38,920 Lucky? 784 00:54:40,840 --> 00:54:42,760 Molim te, idi. Želim biti sam. 785 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 Molim te, idi. 786 00:54:52,840 --> 00:54:54,080 Znaš što? 787 00:54:55,360 --> 00:54:58,040 Trebala sam te ostaviti kad si me zarazio klamidijom. 788 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 Voliš li Luckyja? 789 00:55:14,200 --> 00:55:15,640 Da, volim ga. 790 00:55:15,720 --> 00:55:17,800 Misliš li da bi bio dobar otac? 791 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 Mislim da bi. 792 00:55:21,160 --> 00:55:22,600 Čini li te sretnom? 793 00:55:22,680 --> 00:55:23,680 Čini. 794 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 Činio me. 795 00:55:27,040 --> 00:55:30,160 Samo ne mogu zamisliti svoj život bez njega. 796 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Ne znam. 797 00:55:33,800 --> 00:55:35,160 Znaš, dijete moje, 798 00:55:35,840 --> 00:55:41,000 ako ostaviš muškarca zato što te vara, ista si kao netko 799 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 tko bježi iz zemlje zato što kiši i traži sklonište drugdje. 800 00:55:46,240 --> 00:55:49,600 Svuda kiši, dijete. 801 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 Muški varaju, Lethu. 802 00:55:52,000 --> 00:55:53,320 Bludniče. 803 00:55:53,960 --> 00:55:55,720 Nemoj se zavaravati. 804 00:55:59,120 --> 00:56:00,880 Nadam se da me razumiješ. 805 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Da, razumijem te. 806 00:56:05,280 --> 00:56:11,600 Vidiš, dijete, volim kad mi dođeš. 807 00:56:11,680 --> 00:56:13,560 Ali ovo nije mjesto za skrivanje. 808 00:56:18,280 --> 00:56:20,160 Daj da ti pomognem. 809 00:56:21,120 --> 00:56:22,440 - Ne. - Hoćeš li moći? 810 00:56:22,520 --> 00:56:24,920 - Suho je, nije teško. - U redu. 811 00:56:32,440 --> 00:56:33,720 LUCKY, 38 PROPUŠTENIH POZIVA 812 00:56:33,800 --> 00:56:35,160 SEDAM GLASOVNIH PORUKA 813 00:56:35,240 --> 00:56:38,480 DVADESET PORUKA 814 00:57:10,600 --> 00:57:11,600 Lethu. 815 00:57:32,440 --> 00:57:33,800 Nisam te očekivao. 816 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 Kako si? Jesi li dobro? 817 00:57:40,480 --> 00:57:41,560 Dušo? 818 00:57:45,560 --> 00:57:48,840 Lucky, ne želim odbaciti ono što smo tako dugo gradili. 819 00:57:48,920 --> 00:57:50,040 Ni ja. 820 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 Slažem se, ljubavi, ne želim to. 821 00:57:54,320 --> 00:57:55,560 Povrijedio si me. 822 00:57:56,720 --> 00:57:58,600 Znam. Žao mi je. 823 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 Boljelo me kad si mi rekao one stvari. 824 00:58:03,480 --> 00:58:08,240 Ali tražila sam te da budeš iskren. Ne mogu ti zamjeriti iskrenost. 825 00:58:11,960 --> 00:58:15,320 Ako moraš spavati s drugim ženama, u redu. 826 00:58:19,080 --> 00:58:21,560 Nisam te dobro čuo. Što si rekla? 827 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 Očito to trebaš. 828 00:58:29,520 --> 00:58:30,720 Ljubavi, 829 00:58:30,800 --> 00:58:33,760 ne zaslužujem te. 830 00:58:34,920 --> 00:58:36,640 Ne zaslužujem te, ljubavi. 831 00:58:38,880 --> 00:58:39,880 Da. 832 00:58:41,080 --> 00:58:42,320 Stoga… 833 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 Možemo biti u otvorenoj vezi. 834 00:58:46,200 --> 00:58:48,960 - Možemo viđati druge, ali bez obveza. - U redu. 835 00:58:50,760 --> 00:58:53,120 U redu, premotajmo. 836 00:58:54,400 --> 00:58:56,360 Kako to misliš „mi”? 837 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 Hoćeš reći da bi se i ti viđala s drugima? 838 00:59:01,360 --> 00:59:02,720 Da, ako smo u otvorenoj vezi. 839 00:59:19,920 --> 00:59:21,160 U redu. 840 00:59:22,400 --> 00:59:23,400 Dobro. 841 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 Mogu li te nešto pitati? 842 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 Zašto? Zar te ja ne usrećujem? 843 00:59:28,720 --> 00:59:30,040 Nisi li sretna? 844 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 Zašto bi željela biti s drugima? 845 00:59:34,560 --> 00:59:41,200 Dakle, u redu je da se ti potucaš okolo, ali što bih ja trebala? 846 00:59:41,920 --> 00:59:46,560 Sjediti doma i čekati da se nasitiš drugih žena? 847 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 - Ne kažem to. - Nego što? 848 00:59:49,320 --> 00:59:53,000 Ne mogu podnijeti pomisao da je drugi muškarac na tebi. 849 00:59:53,080 --> 00:59:54,640 Sad znaš kako je meni. 850 01:00:04,480 --> 01:00:05,480 U redu. 851 01:00:10,080 --> 01:00:11,080 Žao mi je. 852 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 U redu? 853 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Žao mi je. 854 01:00:16,600 --> 01:00:19,680 Naravno, ako ću ja viđati druge, 855 01:00:21,200 --> 01:00:23,280 i ti možeš viđati druge. 856 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 Bio sam idiot. 857 01:00:27,560 --> 01:00:28,960 Molim te, oprosti mi. 858 01:00:41,120 --> 01:00:42,160 U redu. 859 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 Ne izlazimo i ne spavamo s ljudima koje poznajemo. 860 01:00:47,600 --> 01:00:48,720 Da, naravno. 861 01:00:49,400 --> 01:00:52,800 I poštovat ćemo jedno drugo. Uvijek. 862 01:00:54,000 --> 01:00:55,400 Bez klamidije. 863 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 Naravno. Žao mi je. 864 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 U redu? 865 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 Izgovori to. 866 01:01:05,720 --> 01:01:07,240 Poštovat ćemo jedno drugo. 867 01:01:07,880 --> 01:01:10,480 Uvijek ćemo biti iskreni. 868 01:01:11,640 --> 01:01:13,880 I nećemo spavati s nekim koga poznajemo. 869 01:01:17,600 --> 01:01:18,680 Volim te. 870 01:01:19,320 --> 01:01:20,560 I ja tebe volim. 871 01:01:37,920 --> 01:01:39,000 Dođi ovamo. 872 01:01:39,600 --> 01:01:40,680 Dođi. 873 01:01:47,600 --> 01:01:51,680 TREĆE POGLAVLJE ZAUVIJEK JA 874 01:01:53,200 --> 01:01:54,680 Nema šanse. 875 01:01:54,760 --> 01:01:57,640 Što sam očekivala od tipa iz Johannesburga? 876 01:01:57,720 --> 01:01:58,720 Tako ti i treba. 877 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 Da. 878 01:02:00,320 --> 01:02:03,240 Što si očekivala? 879 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 Prekinite. 880 01:02:05,400 --> 01:02:08,480 Oprostite što smetam, dame. 881 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 - Ljubavi… - Da, ljubavi? 882 01:02:10,640 --> 01:02:13,040 - Trebam te na sekundu. - U redu. 883 01:02:13,120 --> 01:02:15,640 Ispričajte me, nastavite gdje ste stale. 884 01:02:15,720 --> 01:02:17,240 Ne brini. 885 01:02:17,760 --> 01:02:18,920 Da, dušo? 886 01:02:19,640 --> 01:02:20,760 Što je bilo? 887 01:02:20,840 --> 01:02:23,760 Samo me zanima dokad tvoje prijateljice ostaju. 888 01:02:23,840 --> 01:02:26,080 - Molim? - Nije ništa. 889 01:02:26,160 --> 01:02:29,360 Samo sam htio da gledamo utakmicu zajedno. 890 01:02:30,520 --> 01:02:33,320 Zašto je ne odeš gledati u kafić? 891 01:02:33,400 --> 01:02:35,640 Ljubavi, čula si što je pastor rekao. 892 01:02:35,720 --> 01:02:38,440 Ako ne želiš pasti u iskušenje, kloni ga se. 893 01:02:39,080 --> 01:02:41,400 Da. U redu. 894 01:02:41,480 --> 01:02:46,120 Gle, idi u spavaću sobu i gledaj je na mobitelu. 895 01:02:46,200 --> 01:02:48,400 - Ja ću doći uskoro. - Jao, ljubavi… 896 01:02:49,320 --> 01:02:51,720 - Nemam više giga. - Ma daj, Themba. 897 01:02:51,800 --> 01:02:57,240 Ne brini za mene, idi uživaj s prijateljicama. 898 01:02:57,320 --> 01:03:02,160 Bit ću ovdje kad završiš. Slušat ću na radiju. 899 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 U redu, dušo. 900 01:03:04,040 --> 01:03:05,040 - U redu. - U redu. 901 01:03:05,120 --> 01:03:07,520 Themba! Ne pred ljudima! 902 01:03:16,560 --> 01:03:19,960 Čini se da svi okreću novi list. 903 01:03:20,040 --> 01:03:25,640 Ali može li vuk promijeniti ćud? 904 01:03:25,720 --> 01:03:27,920 Ne znamo. 905 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 Vidjet ćemo. 906 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 Zacijelo je lijepo biti zaljubljen. 907 01:03:33,360 --> 01:03:34,520 Molim te, prekini. 908 01:03:34,600 --> 01:03:35,960 Ma daj, Bridget. 909 01:03:36,040 --> 01:03:40,960 Sjećam se kad je Themba skakao okolo, bilo ga je nemoguće zadržati. 910 01:03:41,040 --> 01:03:44,640 A sad ne može podnijeti da nije s tobom. 911 01:03:44,720 --> 01:03:46,800 Nevjerojatno. 912 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Molim te, pomozi mi. Odaj nam svoju tajnu. 913 01:03:51,760 --> 01:03:53,760 - Tvoj je. - Zaboga! 914 01:03:53,840 --> 01:03:55,920 Umirem. 915 01:03:56,000 --> 01:03:58,240 - Umirem, cure. - Kako? 916 01:03:58,320 --> 01:04:02,640 Stalno je ovdje. Više nikamo ne ide. 917 01:04:02,720 --> 01:04:06,800 - Mrzim to. Nisam mislila da ću to reći… - Ne valjda. 918 01:04:06,880 --> 01:04:09,000 …ali nedostaje mi stari Themba. 919 01:04:09,080 --> 01:04:12,640 - Kako to misliš? - Nedostaje mi. Ne razumijete! 920 01:04:12,720 --> 01:04:18,800 Otkad su ga oni klinci premlatili, okrenuo je novi list. 921 01:04:19,400 --> 01:04:22,640 Kažem vam, sad je nova osoba! Uvijek je ovdje. 922 01:04:22,720 --> 01:04:25,440 Sad ga želim ubiti. 923 01:04:25,520 --> 01:04:29,120 Guši me, prati me kao sjena. 924 01:04:29,200 --> 01:04:30,320 Ne… 925 01:04:30,400 --> 01:04:34,800 Ne mogu vjerovati, ljudi bi bili šokirani da to čuju. 926 01:04:34,880 --> 01:04:37,680 Vaša je veza prelijepa. 927 01:04:37,760 --> 01:04:42,440 Slušaj, draga, očito imaju pravo kad kažu 928 01:04:42,520 --> 01:04:44,800 da varanje kuću gradi. 929 01:04:44,880 --> 01:04:46,440 Ne! 930 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Eto! 931 01:04:48,200 --> 01:04:50,040 Ti si previše drska. 932 01:04:50,120 --> 01:04:52,440 Ali jest tako, sestro. 933 01:04:53,040 --> 01:04:54,560 Ne mogu vjerovati. 934 01:04:56,800 --> 01:04:59,640 Ne, to je glupost. 935 01:04:59,720 --> 01:05:03,120 Šokirala si me. Ja to ne bih mogla. 936 01:05:03,200 --> 01:05:08,600 Dobro, znam da to nije konvencionalno, ali nama odgovara. 937 01:05:09,280 --> 01:05:10,360 Mislim. 938 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 Mislim da previše dopuštaš. 939 01:05:13,160 --> 01:05:17,200 Što ako nađe dupe koje mu se sviđa više od tvog? 940 01:05:17,280 --> 01:05:20,640 Curo, previše je problema na ovom svijetu. 941 01:05:20,720 --> 01:05:23,240 Ali moje dupe nije jedan od njih. 942 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 Ja znam kako ga poslužiti. 943 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 - Bogme. - Hvala. 944 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 Da. 945 01:05:29,280 --> 01:05:31,880 Ali ne znaš što rade druge žene. 946 01:05:31,960 --> 01:05:35,520 Da meni moj frajer kaže da želi ševiti druge, 947 01:05:35,600 --> 01:05:38,120 htjela bih da me zemlja proguta i da umrem. 948 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 Dobro, ali najprije nađi frajera. 949 01:05:41,440 --> 01:05:43,760 - Tko mi kaže. - U redu. 950 01:05:43,840 --> 01:05:47,200 Vidiš da je to besmislica. Nije li? 951 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 Čekaj malo. 952 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 Što ako ti nađeš nekog tko ševi bolje nego što bi Lucky ikad mogao? 953 01:05:52,960 --> 01:05:55,640 Mislim da se to neće dogoditi. 954 01:05:55,720 --> 01:05:56,880 Curo! 955 01:05:56,960 --> 01:06:00,440 Tako se kaže da ti frajer zna ševiti. 956 01:06:00,520 --> 01:06:02,840 Volimo se. 957 01:06:03,920 --> 01:06:07,640 Ali ozbiljno, u tome je razlika. Zaljubljeni smo. 958 01:06:07,720 --> 01:06:09,600 - Ajme. - A i dečko… 959 01:06:10,720 --> 01:06:13,280 - Bogme zna ševiti. - Dobro. 960 01:06:15,080 --> 01:06:16,280 Hvala! 961 01:06:16,360 --> 01:06:19,640 Fuj! Nemojte, molim vas. Promijenimo temu. 962 01:06:20,400 --> 01:06:22,720 Ne budi ljubomorna. 963 01:06:22,800 --> 01:06:24,720 Želim nazdraviti. 964 01:06:24,800 --> 01:06:25,840 Da. 965 01:06:25,920 --> 01:06:29,680 Za nalaženje ljubavi, ma kako ona izgledala. 966 01:06:29,760 --> 01:06:32,000 - Živjela. - Živjela. 967 01:06:32,080 --> 01:06:33,520 I nazdravimo dobroj večeri. 968 01:06:40,400 --> 01:06:42,760 Problem je što si išao u privatnu školu. 969 01:06:42,840 --> 01:06:47,800 To što mi govoriš ne pomaže ni tebi, ni meni. 970 01:06:47,880 --> 01:06:50,640 Ozbiljno. Upropastilo te prijateljevanje s bijelcima. 971 01:06:50,720 --> 01:06:54,160 Zašto ne bismo zadovoljili potrebu kao i svi ostali? 972 01:06:54,680 --> 01:06:57,400 - Tiho i sa strane? - Ne. 973 01:06:57,480 --> 01:07:00,840 Pokušao sam i ulovila me, sjećaš se? 974 01:07:00,920 --> 01:07:05,800 Ulove nas, ispričamo se. Kažemo da nećemo više i bolje pazimo. 975 01:07:05,880 --> 01:07:07,240 Čekaj. 976 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 MaBrr mi je rekla da je stalno slijediš. 977 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 Stalno si s njom. Kad stigneš varati? 978 01:07:14,760 --> 01:07:17,040 Dan ima dovoljno sati, buraz. 979 01:07:17,120 --> 01:07:21,440 Sve se može kad se hoće. A sada uopće ne sumnja u mene. 980 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 Ne, to je depresivno. 981 01:07:24,040 --> 01:07:26,160 Depresivno je sranje koje ti radiš. 982 01:07:26,240 --> 01:07:27,320 Što to? 983 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 To što govoriš svojoj ženskoj da spavaš s drugima. 984 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 Da, ali nama odgovara. 985 01:07:33,360 --> 01:07:36,400 I ona spava s drugima? 986 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 Naravno da ne. 987 01:07:40,360 --> 01:07:44,520 Ne mogu vjerovati da joj ne smeta. 988 01:07:45,800 --> 01:07:49,800 Neki od nas hodaju s modernim ženama. 989 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 Čuješ? 990 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 I to ti ne smeta? 991 01:07:52,960 --> 01:07:54,440 Što? 992 01:07:54,520 --> 01:07:56,880 Da je nije briga što ševiš druge. 993 01:07:56,960 --> 01:07:58,200 Ne. 994 01:07:58,280 --> 01:07:59,760 Ne, buraz. 995 01:08:00,760 --> 01:08:03,360 Kad ženu nije briga s kim spavaš, 996 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 onda te više ne voli. 997 01:08:05,160 --> 01:08:08,040 Ali svi znamo da me Lethu voli i mari za mene. 998 01:08:08,120 --> 01:08:12,520 Lethu ima svu moć. Zato ih moramo varati. 999 01:08:12,600 --> 01:08:16,400 Da budemo sigurni da nas još vole i da još mare za nas. 1000 01:08:16,480 --> 01:08:17,800 Ne, to nije to. 1001 01:08:17,880 --> 01:08:20,200 Joj! Nemoj reći da te nisam upozorio. 1002 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 Sjetit ćeš se mojih riječi. 1003 01:08:21,920 --> 01:08:24,120 Hoćeš. Zvat ćeš ti mene. 1004 01:08:24,600 --> 01:08:26,760 Zvat ćeš ti mene, buraz. 1005 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 Ali mislila sam da sve dobro ide. 1006 01:08:37,279 --> 01:08:40,279 Znam da smo to dogovorili, ali ne mogu to podnijeti. 1007 01:08:41,920 --> 01:08:43,600 Nešto nije u redu sa mnom? 1008 01:08:45,920 --> 01:08:48,279 Želim biti samo s njim. 1009 01:08:48,359 --> 01:08:50,240 Zašto on ne želi biti samo sa mnom? 1010 01:08:51,479 --> 01:08:54,240 Draga, vrijedi li uopće biti u vezi 1011 01:08:54,319 --> 01:08:56,840 ako je ovo cijena koju plaćaš? 1012 01:08:59,840 --> 01:09:04,200 Koliko god me ovo boli, boljelo bi još više da… 1013 01:09:05,600 --> 01:09:07,200 Da budem bez Luckyja. 1014 01:09:08,520 --> 01:09:09,800 Zaboravi Luckyja. 1015 01:09:10,439 --> 01:09:13,279 Nisi li i ti u otvorenoj vezi? 1016 01:09:13,359 --> 01:09:15,359 Samo izađi u svijet. 1017 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Idi upoznaj ljude. 1018 01:09:17,479 --> 01:09:21,760 Umjesto da stojiš na mjestu i čekaš da se Lucky vrati. 1019 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 Tko zna koga bi mogla upoznati? 1020 01:09:45,120 --> 01:09:46,720 Tu sam. 1021 01:09:52,560 --> 01:09:56,080 Ne želim ti lagati. Bila sam izvan sebe. 1022 01:09:56,560 --> 01:09:59,040 Zbilja izvan sebe. 1023 01:09:59,960 --> 01:10:01,760 Ali ne znam, sad sam dobro. 1024 01:10:01,840 --> 01:10:04,880 {\an8}Razgovarala sam s Amandom, dala mi je super savjete, 1025 01:10:04,960 --> 01:10:08,160 {\an8}otvorila mi je oči i riješila me nesigurnosti. 1026 01:10:08,240 --> 01:10:11,280 {\an8}Nema potrebe 1027 01:10:11,360 --> 01:10:15,360 da čamim doma dok Lucky jebe svoje kurve. 1028 01:10:15,440 --> 01:10:17,760 I ja mogu izlaziti i uživati u životu. 1029 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 Stoga opet plešem. 1030 01:10:21,320 --> 01:10:25,120 Idem na spojeve, radim stvari koje volim. 1031 01:10:25,200 --> 01:10:27,680 Ova me situacija natjerala da shvatim 1032 01:10:27,760 --> 01:10:31,720 koliko sam toga prestala raditi zato što se Luckyju to nije sviđalo. 1033 01:10:32,440 --> 01:10:33,880 Sad sam postala vrhunska. 1034 01:10:35,040 --> 01:10:36,040 Pobjeđujem. 1035 01:10:46,000 --> 01:10:50,240 Mogu opet biti ono što jesam. Mogu pokazati tko sam zapravo. 1036 01:10:50,320 --> 01:10:51,800 Moje pravo ja. 1037 01:11:13,520 --> 01:11:15,680 - To je bilo tako dobro, dušo. - Da? 1038 01:11:17,720 --> 01:11:19,120 Molim te, ostani malo. 1039 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 Budi malo sa mnom. 1040 01:11:35,040 --> 01:11:37,720 Molim te, dušo. Ostani malo. 1041 01:11:39,680 --> 01:11:43,480 Nadam se da nisi zaboravila što je ovo. 1042 01:11:45,920 --> 01:11:49,120 Mislila sam da si sad u otvorenoj vezi. 1043 01:11:51,000 --> 01:11:53,560 Da, ali ne s tobom. 1044 01:11:54,200 --> 01:11:57,560 Dogovorio sam se s Lethu da nećemo spavati s ljudima koje znamo. 1045 01:11:58,160 --> 01:12:01,200 - Nisi njezina prijateljica? - Nisi njezin zaručnik? 1046 01:12:01,800 --> 01:12:03,240 Mislila sam da smo nadišli to. 1047 01:12:04,200 --> 01:12:06,480 Zato mislim da to nije dobra ideja. 1048 01:12:07,640 --> 01:12:13,120 Učinit ćeš bilo što da zadržiš Lethu. 1049 01:12:13,200 --> 01:12:15,320 Ali ja tražim samo trunčicu obzira, 1050 01:12:15,400 --> 01:12:19,560 da provedeš malo vremena sa mnom, i sad je to loša ideja? 1051 01:12:20,280 --> 01:12:23,120 Godinama ovo radimo. 1052 01:12:23,600 --> 01:12:26,440 Zar ne zaslužujem više? 1053 01:12:27,520 --> 01:12:28,520 U redu. 1054 01:12:30,680 --> 01:12:32,360 Najbolje je da odem. 1055 01:12:33,080 --> 01:12:34,160 U redu? 1056 01:12:34,640 --> 01:12:36,600 - Da. - Ne! 1057 01:12:36,680 --> 01:12:37,720 Dušo, ostani. 1058 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 Molim te, nemoj ići. 1059 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 Dogovorili smo se, Amanda. 1060 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 Ali očito je da se ti toga ne možeš držati. 1061 01:12:49,840 --> 01:12:52,840 Sada mi je najvažnije da veza s Lethu uspije. 1062 01:12:54,280 --> 01:12:55,400 - Ali Lucky… - Da. 1063 01:12:55,880 --> 01:12:58,480 Kamo ideš? Još razgovaram s tobom. 1064 01:12:58,560 --> 01:13:00,600 Kamo ćeš? Još razgovaram s tobom! 1065 01:13:00,680 --> 01:13:02,080 Lucky! 1066 01:13:03,040 --> 01:13:04,240 Jebi se! 1067 01:13:13,880 --> 01:13:15,760 - Hvala. - U redu. 1068 01:13:15,840 --> 01:13:17,240 - Dobro. - Da. 1069 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 U redu. 1070 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Zdravo. 1071 01:13:20,160 --> 01:13:21,160 Zdravo. 1072 01:13:24,160 --> 01:13:25,400 Bok, dušo. 1073 01:13:25,480 --> 01:13:27,520 Nisam te očekivala tako brzo. 1074 01:13:29,600 --> 01:13:30,680 Baš krasno. 1075 01:13:33,160 --> 01:13:34,520 Seksala si se s njim? 1076 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 Što je s našim dogovorom? 1077 01:13:38,680 --> 01:13:40,280 Da ćemo poštovati jedno drugo? 1078 01:13:45,400 --> 01:13:46,400 Što? 1079 01:13:47,960 --> 01:13:50,080 Sad ne želiš ništa reći? 1080 01:13:52,400 --> 01:13:56,560 Mislio sam da sam ja problem, Lucky je problematičan. 1081 01:13:57,320 --> 01:13:59,080 A ti si samo čekala priliku. 1082 01:13:59,160 --> 01:14:02,040 - I raširila noge cijelom Durbanu. - Hej! Lucky. 1083 01:14:02,120 --> 01:14:03,760 Zašto mi se ovako obraćaš? 1084 01:14:04,360 --> 01:14:06,000 Jesi li poludio? 1085 01:14:06,560 --> 01:14:07,560 Možda jesam. 1086 01:14:08,920 --> 01:14:12,160 Mislio sam da mogu do kraja života biti s kurvom. 1087 01:14:12,800 --> 01:14:15,080 To je dostavljač, Lucky! 1088 01:14:16,000 --> 01:14:17,080 Gle. 1089 01:14:17,160 --> 01:14:19,240 Kako su ovi sanduci dospjeli ovamo? 1090 01:14:22,920 --> 01:14:26,080 - Onda vas dvoje niste… - Misliš da sam kurva? 1091 01:14:27,680 --> 01:14:29,880 Ne, ljubavi… 1092 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 Ne, Lucky. 1093 01:14:31,680 --> 01:14:32,880 To je bila tvoja ideja. 1094 01:14:32,960 --> 01:14:35,440 A sad mi se obraćaš kako hoćeš? Zaboga! 1095 01:14:36,280 --> 01:14:38,360 - Zaboga. - U redu. 1096 01:14:38,440 --> 01:14:40,480 Čekaj. Žao mi je. 1097 01:14:40,560 --> 01:14:42,240 - Nazvao si me kurvom. - Znam. 1098 01:14:42,320 --> 01:14:44,160 Nisam razmišljao, ljubavi. 1099 01:14:44,240 --> 01:14:47,240 Stavi se u moj položaj. Što bi ti mislila? 1100 01:14:49,200 --> 01:14:50,480 U redu. 1101 01:14:50,560 --> 01:14:53,680 Zaboravimo ovo, molim te. Žao mi je, ljubavi. 1102 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 U redu? 1103 01:15:13,240 --> 01:15:15,680 Zbilja ideš na spoj? 1104 01:15:17,240 --> 01:15:19,120 U otvorenoj smo vezi, Lucky. 1105 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 Da, ali… 1106 01:15:22,240 --> 01:15:24,520 Samo želim znati da je sve u redu s nama. 1107 01:15:25,200 --> 01:15:26,360 Dobro? 1108 01:15:26,440 --> 01:15:29,920 Ne radiš ovo jer si još ljuta na mene? 1109 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 Lucky, dobro smo. 1110 01:15:32,320 --> 01:15:34,920 Radim ono što rade ljudi u otvorenim vezama. 1111 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 Ovo si želio, zar ne? 1112 01:15:38,120 --> 01:15:39,960 - Da… - Onda dobro. 1113 01:15:40,040 --> 01:15:42,360 Ne moramo više razgovarati o tome. 1114 01:15:45,960 --> 01:15:47,360 Valjda ne. 1115 01:15:47,440 --> 01:15:48,440 U redu. 1116 01:15:49,680 --> 01:15:50,840 Vidimo se kasnije. 1117 01:15:51,640 --> 01:15:52,640 U redu. 1118 01:16:02,520 --> 01:16:05,000 Ajme, ti zbilja voliš Lianu Ndlovu. 1119 01:16:05,080 --> 01:16:08,240 Ne mogu natjerati zaručnika da pročita jedan odlomak. 1120 01:16:13,440 --> 01:16:15,120 Ali rekla si da plešeš, ne? 1121 01:16:16,240 --> 01:16:19,760 - Mislim da nisi spreman. - Vjeruj, trudit ću se držati korak. 1122 01:16:20,360 --> 01:16:21,680 Dobro. 1123 01:17:38,160 --> 01:17:39,160 Čekaj. 1124 01:17:40,320 --> 01:17:41,320 Kupaonica, molim? 1125 01:17:41,400 --> 01:17:43,120 Naravno, slijeva. 1126 01:17:43,200 --> 01:17:45,520 U redu, samo tren. 1127 01:17:45,600 --> 01:17:46,600 U redu. 1128 01:18:06,120 --> 01:18:07,520 Lethu. 1129 01:18:07,600 --> 01:18:09,840 Što ti je? 1130 01:18:09,920 --> 01:18:11,520 U otvorenoj si vezi. 1131 01:18:12,240 --> 01:18:13,360 Ovo je dio toga. 1132 01:18:15,760 --> 01:18:19,560 Slažete se, sladak je, sviđa ti se… 1133 01:18:20,880 --> 01:18:22,120 Hajde. 1134 01:18:23,080 --> 01:18:26,400 Nije važno što nisi vidjela drugi kurac već tri godine. 1135 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 Možemo mi ovo. 1136 01:18:30,400 --> 01:18:31,400 Zar ne? 1137 01:18:36,280 --> 01:18:37,280 Da. 1138 01:18:50,480 --> 01:18:51,560 Idemo. 1139 01:19:08,640 --> 01:19:09,880 Jesi li dobro? 1140 01:19:15,160 --> 01:19:17,560 Žao mi je. Gle… 1141 01:19:18,320 --> 01:19:21,240 Sigurna sam da si super tip. Jesi super tip. 1142 01:19:21,320 --> 01:19:23,480 - Zbilja super… - U redu je. 1143 01:19:23,560 --> 01:19:25,240 Ne moraš objašnjavati. 1144 01:19:25,320 --> 01:19:28,080 Ne želiš to i to je u redu. 1145 01:19:28,160 --> 01:19:29,640 Volim zaručnika. 1146 01:19:30,640 --> 01:19:32,320 I želim se seksati s njim. 1147 01:19:32,400 --> 01:19:34,280 Jer smo odabrali jedno drugo. 1148 01:19:34,880 --> 01:19:37,360 To bi trebalo nešto značiti. 1149 01:19:39,000 --> 01:19:42,720 Znaš, on je pravi sretnik. 1150 01:19:43,320 --> 01:19:44,400 Nadam se da to zna. 1151 01:19:46,680 --> 01:19:47,680 I ja. 1152 01:19:48,680 --> 01:19:50,000 Pozvat ću ti Uber. 1153 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 Hvala ti. 1154 01:20:06,360 --> 01:20:07,560 Već si se vratila? 1155 01:20:08,600 --> 01:20:09,960 Nedostajao si mi. 1156 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 - Tko ti je nedostajao? - Ti. 1157 01:20:12,840 --> 01:20:13,880 Dođi. 1158 01:20:14,400 --> 01:20:15,640 Pleši sa mnom. 1159 01:20:19,760 --> 01:20:22,240 - Dušo. - Da, dušo. 1160 01:20:30,800 --> 01:20:32,360 Žao mi je zbog onog ranije. 1161 01:20:33,520 --> 01:20:34,520 Znam. 1162 01:20:35,800 --> 01:20:39,880 Jedva čekam da te oženim. 1163 01:20:41,160 --> 01:20:42,880 Da osnujem obitelj s tobom. 1164 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Da ostatak našeg života započne. 1165 01:20:45,280 --> 01:20:46,840 - Zbilja? - Da. 1166 01:21:40,520 --> 01:21:42,480 Dušo? Što je? 1167 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 Jesi li dobro? 1168 01:21:45,400 --> 01:21:46,520 Sve u redu? 1169 01:21:46,600 --> 01:21:47,720 Ne, dobro sam. 1170 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 Samo razmišljam o vjenčanju. 1171 01:21:51,160 --> 01:21:53,920 Kakvom vjenčanju? Našem vjenčanju? 1172 01:21:54,720 --> 01:21:56,320 Ne, vjenčanju Jama. 1173 01:22:11,080 --> 01:22:12,400 Sigurno si dobro? 1174 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Da, dobro sam. 1175 01:22:18,040 --> 01:22:19,200 Da. 1176 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Dođi ovamo. 1177 01:22:33,400 --> 01:22:34,400 Themba! 1178 01:22:35,520 --> 01:22:36,720 Themba! 1179 01:22:36,800 --> 01:22:38,280 Prestani me ignorirati! 1180 01:22:44,480 --> 01:22:45,680 Zaboga! 1181 01:22:45,760 --> 01:22:46,880 Hej. 1182 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 Hej. 1183 01:22:49,840 --> 01:22:50,880 Tko si ti, kvragu? 1184 01:22:50,960 --> 01:22:54,120 Što radiš pred mojom kućom i zašto ti je ime mog muža na jeziku? 1185 01:22:54,200 --> 01:22:56,240 Nije mi samo to bilo na jeziku. 1186 01:22:56,320 --> 01:22:57,320 Što? 1187 01:22:57,400 --> 01:23:00,480 Ne iskušavaj me! Ne igram se s djecom. 1188 01:23:00,560 --> 01:23:03,000 - Reci joj! - Idemo unutra, ljubavi. 1189 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 Zašto? 1190 01:23:04,800 --> 01:23:05,840 Ajme. Ti, govori. 1191 01:23:05,920 --> 01:23:07,800 Zašto mi se ne javljaš? 1192 01:23:07,880 --> 01:23:09,440 Zašto mi se ne javljaš? 1193 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 Hej! Themba? 1194 01:23:11,520 --> 01:23:15,240 Tko je ova kuja? I zašto urla pred mojom kućom? 1195 01:23:15,320 --> 01:23:16,560 Ne poznajem je! 1196 01:23:16,640 --> 01:23:17,720 - Ne znaš je? - Ne! 1197 01:23:17,800 --> 01:23:19,880 Ne znaš me? Sinoć si me znao. 1198 01:23:20,440 --> 01:23:22,880 Što si rekla? 1199 01:23:22,960 --> 01:23:24,760 - Themba! - Zašto si došla? 1200 01:23:24,840 --> 01:23:26,400 - Themba! - Zašto si došla ovamo? 1201 01:23:26,480 --> 01:23:28,960 - Themba! - Zašto si došla? 1202 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 - Themba! - Udari je, dušo! 1203 01:23:30,600 --> 01:23:32,280 - Themba! - Zašto si ovdje? 1204 01:23:32,360 --> 01:23:33,880 - Themba! - Zvizni je, dušo! 1205 01:23:33,960 --> 01:23:35,600 - Themba! - Zašto si ovdje? 1206 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 Dopuštaš da me tuče? 1207 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 Zašto si ovdje? 1208 01:23:40,120 --> 01:23:43,680 A ti! Što nije u redu s tobom? Što ti je? 1209 01:23:43,760 --> 01:23:45,600 - Ne znam tu osobu! - Ne znaš je? 1210 01:23:45,680 --> 01:23:49,720 - Pusti me na miru. - Oprosti, nemoj me ostaviti. 1211 01:23:49,800 --> 01:23:51,760 Nikamo ne idem. Misliš da će pobijediti? 1212 01:23:51,840 --> 01:23:55,600 Ona i sve ostale kurve bi slavile. Neću to učiniti, čuješ? 1213 01:23:56,360 --> 01:23:57,560 Što vi gledate? 1214 01:23:58,240 --> 01:23:59,880 Što radite? 1215 01:23:59,960 --> 01:24:01,520 Da se niste usudili! 1216 01:24:01,600 --> 01:24:03,720 Nemojte da vam svima kažem što vas ide. 1217 01:24:03,800 --> 01:24:06,080 I što ti izvodiš, idiote. 1218 01:24:06,960 --> 01:24:08,480 Ustani, mužu. 1219 01:24:09,080 --> 01:24:11,640 Ne gledajte mog muža. 1220 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 Pusti me! 1221 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 Žao mi je. 1222 01:24:19,440 --> 01:24:21,840 Nikad to neću ponoviti. 1223 01:24:21,920 --> 01:24:24,240 Nikad više. Zbilja mi je žao. 1224 01:24:24,320 --> 01:24:27,000 - Koji si ti glupan! - Žao mi je! 1225 01:24:33,400 --> 01:24:35,040 Molim te, uzmi stolac. 1226 01:24:35,120 --> 01:24:37,800 Dodajte još cvijeća ondje. 1227 01:24:37,880 --> 01:24:39,040 Da? 1228 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 Dobro, šampanjac ide na onu stranu. Maknite ovo. 1229 01:24:41,920 --> 01:24:45,120 Pribor za jelo. Vilice lijevo, noževi desno, molim. 1230 01:24:45,200 --> 01:24:47,720 Možete li složiti ove stolce? 1231 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 Operite čaše, u redu? 1232 01:25:08,560 --> 01:25:10,000 Je li sve u redu? 1233 01:25:10,080 --> 01:25:11,200 Da. 1234 01:25:11,280 --> 01:25:13,400 Sve je tako prelijepo. 1235 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 Ne govorim o vjenčanju, Mayi. 1236 01:25:17,400 --> 01:25:18,480 Pitam kako si ti. 1237 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 Dobro sam. 1238 01:25:23,920 --> 01:25:26,600 Normalno je biti nervozna na dan vjenčanja. 1239 01:25:28,520 --> 01:25:29,520 Opusti se. 1240 01:25:30,640 --> 01:25:32,760 Bit ćeš super. 1241 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 Prelijepa si. 1242 01:25:42,360 --> 01:25:43,360 Kako… 1243 01:25:47,040 --> 01:25:50,520 Kako znaš da si ispravno odabrala? 1244 01:25:56,120 --> 01:25:58,600 Moraš pustiti da te srce vodi. 1245 01:26:00,040 --> 01:26:03,520 Dobro, ali kako to izgleda u praksi? 1246 01:26:05,200 --> 01:26:06,360 Zapitaj samu sebe. 1247 01:26:07,360 --> 01:26:09,600 Je li ovo tvoj najbolji život? 1248 01:26:27,440 --> 01:26:29,120 Je li moje srce sigurno ovdje? 1249 01:26:30,320 --> 01:26:33,760 Osjećam li se viđeno, cijenjeno i voljeno? 1250 01:26:35,720 --> 01:26:37,160 Volim li tu osobu? 1251 01:26:37,720 --> 01:26:41,000 Ali još važnije, voli li ta osoba mene onako kako trebam? 1252 01:26:42,280 --> 01:26:43,960 Usrećujemo li jedno drugo? 1253 01:26:44,920 --> 01:26:47,640 Odabiremo li jedno drugo svakog dana? 1254 01:26:48,520 --> 01:26:50,000 Je li on moja budućnost? 1255 01:26:51,560 --> 01:26:53,360 Ako srce ne dvoji, 1256 01:26:54,320 --> 01:26:56,640 ne koleba se kad pomisliš na tu osobu, 1257 01:26:57,680 --> 01:26:59,360 tako znaš. 1258 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 Mislim da će ovaj dan sve usrećiti. 1259 01:27:03,320 --> 01:27:08,360 Zahvaljujemo Bogu na ovoj predivnoj ceremoniji. 1260 01:27:17,920 --> 01:27:19,000 Tipično. 1261 01:27:22,560 --> 01:27:24,520 Ne mogu se držati dalje od tebe. 1262 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 Zato što nijedna to ne radi kao što ja to radim. 1263 01:27:30,600 --> 01:27:32,040 Dušo! 1264 01:27:32,120 --> 01:27:34,760 Ljubavi. Dušo. 1265 01:27:35,760 --> 01:27:36,760 U redu, Lethu. 1266 01:27:36,840 --> 01:27:38,560 Lethu, mogu li… 1267 01:27:39,040 --> 01:27:40,200 Mogu li objasniti? 1268 01:27:40,800 --> 01:27:42,800 Nije ono što misliš, ljubavi. 1269 01:27:43,800 --> 01:27:48,200 Lethu, draga, žao mi je, ali doznala bi prije ili kasnije. 1270 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 Molim te… 1271 01:27:51,680 --> 01:27:55,560 Slušajte me vrlo pažljivo, nemam mnogo vremena. 1272 01:27:56,160 --> 01:27:59,560 Usred sam vođenja vjenčanja stoljeća. 1273 01:28:00,080 --> 01:28:01,320 Lucky, prekidamo. 1274 01:28:02,120 --> 01:28:03,440 Završili smo. 1275 01:28:04,000 --> 01:28:06,520 Isti si kao i tvoj brat. 1276 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 Ne, ti si gori. 1277 01:28:08,600 --> 01:28:12,680 Themba barem zna što je i ne skriva to. 1278 01:28:13,160 --> 01:28:14,680 Ti si zmija. 1279 01:28:14,760 --> 01:28:18,680 Pravio si se da želiš granice da sačuvaš našu vezu, 1280 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 ali samo si htio znati gdje je granica da je možeš prijeći. 1281 01:28:23,120 --> 01:28:25,280 Ne moraš spavati s drugim ženama. 1282 01:28:26,120 --> 01:28:27,560 Za to smo napravili prostora. 1283 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 Ti moraš varati zato što si varalica. 1284 01:28:33,160 --> 01:28:34,600 I gotovo je. 1285 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 Ja sam gotova. 1286 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 Više neću umanjivati samu sebe 1287 01:28:40,440 --> 01:28:44,640 kako bih mogla stati pored tebe. A zbog čega? 1288 01:28:46,480 --> 01:28:48,560 Za mnogo toga vrijedi živjeti. 1289 01:28:49,680 --> 01:28:52,680 Život pun svjetla. Golem život. 1290 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 A ti mu nećeš prići ni blizu. 1291 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 - Lethu… - A ti si otpuštena. 1292 01:28:58,880 --> 01:29:01,400 Ne samo da si očajna pomoćnica, 1293 01:29:02,400 --> 01:29:03,680 grozna si prijateljica. 1294 01:29:05,440 --> 01:29:08,320 Zaslužujete jedno drugo. 1295 01:29:09,800 --> 01:29:11,240 Šteta, čestitam. 1296 01:29:15,040 --> 01:29:16,680 Zaslužujete jedno drugo. 1297 01:29:16,760 --> 01:29:19,000 - Razgovarajmo. - Ne. Da? 1298 01:29:22,680 --> 01:29:23,920 Stižem. 1299 01:29:24,000 --> 01:29:27,240 Nađimo se u baru da sve pripremimo za koktele. 1300 01:29:27,320 --> 01:29:28,480 - Koktele? - Da. 1301 01:29:32,560 --> 01:29:33,600 U redu. 1302 01:29:39,040 --> 01:29:40,440 Molim te, nemoj. Lethu? 1303 01:29:41,000 --> 01:29:42,880 - Lethu! - Lucky! 1304 01:29:42,960 --> 01:29:44,680 - Molim te, slušaj. - Lucky! 1305 01:29:44,760 --> 01:29:47,360 Zašto stalno trčiš za njom? Ja sam ovdje! 1306 01:29:53,800 --> 01:29:54,920 Dijete drago! 1307 01:29:55,000 --> 01:29:58,360 Nisam se mogao suzdržati kad sam vidio nezamislivo. 1308 01:29:58,440 --> 01:30:00,760 Ali što reći? Kao da smo zašli u vrtlog. 1309 01:30:00,840 --> 01:30:03,440 - Ali neke se stvari ne mijenjaju. - Sve u redu? 1310 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 Ne. Evo što morate znati o vezama. 1311 01:30:06,400 --> 01:30:09,440 Ne vrijedi izgubiti sebe zbog njih. 1312 01:30:09,520 --> 01:30:15,000 Bol je neizbježna, ali očaj je izbor. 1313 01:30:15,920 --> 01:30:20,120 Znam da su nas učili da moramo izdržati. 1314 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 Ali ne možete trpjeti sve. 1315 01:30:23,240 --> 01:30:27,120 Ponekad odlazak ne znači odustajanje. 1316 01:30:27,200 --> 01:30:29,600 Samo puštanje. 1317 01:30:29,680 --> 01:30:32,000 Nekad samo dajete prostor nečemu boljem. 1318 01:30:32,080 --> 01:30:34,320 Nekad se treba staviti na prvo mjesto. 1319 01:30:34,400 --> 01:30:36,920 Ne, ljudi. Stavite sebe na prvo mjesto. 1320 01:32:09,200 --> 01:32:14,200 Prijevod titlova: Leona Grujić