1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,800
Mówią, że randkowanie to igranie z ogniem.
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,040
To absolutna prawda.
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
{\an8}Od zawsze ludzie dostrzegają
pojawiające się płomienie.
6
00:00:18,480 --> 00:00:23,800
{\an8}Nieważne, czy podrywali kogoś
w kościele, w Internecie,
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
{\an8}czy w klubach w latach dwutysięcznych.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
{\an8}Mówię wam. Nie ma żadnej różnicy.
9
00:00:28,720 --> 00:00:34,000
Randkowanie może być niebem albo piekłem.
10
00:00:35,080 --> 00:00:39,320
Odkrywa wszystkie nasze płomienie.
Trzyma nas w potrzasku.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,640
To najdzikszy zachód.
12
00:00:42,680 --> 00:00:45,280
Widzimy
Płomienie, płomienie, płomienie
13
00:00:50,360 --> 00:00:55,120
{\an8}UMJOLO: WALENTYNKOWE WESELE
14
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
Oto Lethu.
15
00:00:57,560 --> 00:01:02,480
{\an8}Organizatorka imprez, lojalna przyjaciółka
i beznadziejna romantyczka.
16
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
{\an8}A to Lucky, jej bratnia dusza.
17
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
{\an8}Lethu i Lucky są nierozłączni.
18
00:01:09,280 --> 00:01:12,120
{\an8}To para, która wydaje się
być dla siebie stworzona.
19
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
{\an8}Widzicie to?
20
00:01:13,600 --> 00:01:16,480
{\an8}To opowieść o wszystkim, co robimy,
21
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
{\an8}by utrzymać przy życiu związek,
który wydaje nam się tym jedynym.
22
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
{\an8}Sami zobaczycie.
23
00:01:23,800 --> 00:01:28,120
{\an8}Dzieciaku, posłuchaj
24
00:01:28,200 --> 00:01:31,960
{\an8}Nadstaw uszu i słuchaj
25
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
{\an8}Musisz słuchać, dzieciaku
26
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
{\an8}Amanda.
27
00:01:41,960 --> 00:01:44,160
{\an8}Zawołaj dziewczyny.
28
00:01:44,240 --> 00:01:48,600
{\an8}Zapomniałam.
Jestem tu, ale robię zdjęcia reklamowe.
29
00:01:48,680 --> 00:01:51,760
Może po prostu zadzwoń
do którejś z dziewczyn?
30
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
Co? Tam nie ma zasięgu!
31
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
Wiesz co? Zostaw to mnie.
32
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
Cholera.
33
00:01:58,120 --> 00:01:58,960
Kurwa!
34
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
Chodźcie!
35
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
Kiedy będzie lunch, kochana?
36
00:02:35,480 --> 00:02:37,960
Spokojnie, kochanie.
Ciocie go przygotowują.
37
00:02:38,040 --> 00:02:39,240
Dobrze wyglądamy.
38
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
Czekaj, czy ty biegniesz?
39
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
To przez Amandę. Znowu to zrobiła.
40
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
Uspokój się.
41
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
Musi wyjść idealnie.
42
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
Jest idealnie, kochanie.
43
00:02:51,040 --> 00:02:54,120
Trudno zadowolić Jamów,
44
00:02:54,200 --> 00:02:56,120
ale na pewno cię zatrudnią.
45
00:02:56,920 --> 00:02:57,920
Nie zapeszaj.
46
00:03:02,920 --> 00:03:06,360
Witam. Proszę za mną.
Zaprowadzę państwa na miejsce.
47
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Tędy.
48
00:03:30,920 --> 00:03:33,640
Chodź.
49
00:03:33,720 --> 00:03:35,640
Patrz na mnie. Proszę.
50
00:03:36,320 --> 00:03:37,800
Oddychaj, dobrze?
51
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
Chcesz wody?
52
00:03:44,800 --> 00:03:46,840
Proszę, uspokój się.
53
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Dziękuję.
54
00:03:50,640 --> 00:03:53,320
Zawsze mnie zadziwiasz, ukochana.
55
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
- Naprawdę?
- Jesteś wspaniała. To jest wspaniałe.
56
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
Jestem z ciebie dumny.
57
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
Kocham cię.
58
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
Ja ciebie też.
59
00:05:29,800 --> 00:05:36,240
Powiedziałem Sizwe,
że gdy zobaczy pracę mojej Lethukhani,
60
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
nie będzie chciał już nikogo innego.
61
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
To niecodzienne wydarzenie.
62
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Umemulo twojej siostry to jedno,
63
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
ale ślub to coś zupełnie innego.
64
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
Zwłaszcza ślub Jamy.
65
00:05:50,680 --> 00:05:55,800
Myślę, że Lethu
świetnie się dziś zaprezentowała, mamo.
66
00:06:03,720 --> 00:06:05,000
Nie zawiedź mnie.
67
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
Nie zawiodę, pani Jamo.
68
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
Dziękuję.
69
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
O Boże.
70
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Gotowa do pracy?
71
00:06:20,560 --> 00:06:21,880
Malutka!
72
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
Dziękuję.
73
00:06:27,120 --> 00:06:31,760
ROZDZIAŁ PIERWSZY
TYLKO ON
74
00:06:36,520 --> 00:06:40,520
- Alleluja, siostry. Alleluja, bracia.
- Alleluja.
75
00:06:40,600 --> 00:06:45,440
W momencie wstąpienia
do kręgu zamężnych kobiet
76
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
otrzymała od nas ten strój.
77
00:06:47,320 --> 00:06:50,120
Alleluja.
78
00:06:50,800 --> 00:06:54,400
Związek, tak jak wszystko inne na świecie,
79
00:06:54,480 --> 00:06:55,920
ma swoją hierarchię.
80
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
Na początku łańcucha pokarmowego
jest mężatka.
81
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
Szanowana i poważana.
82
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
Ale czasami w związkach
83
00:07:04,000 --> 00:07:08,640
nie wszystko jest takie, jakie się wydaje.
84
00:07:08,720 --> 00:07:11,640
Wzmocnij moją wiarę
85
00:07:11,720 --> 00:07:13,920
I zaakceptuj prawdziwego mnie
86
00:07:14,000 --> 00:07:17,600
I zaakceptuj prawdziwego mnie
Takiego, jakim jestem
87
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
- Wiesz co, kochanie?
- Tak?
88
00:07:20,280 --> 00:07:23,400
Nigdy nie widziałem tak pięknej ceremonii.
89
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
Nie podlizuj się.
90
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Znasz się na rzeczy.
91
00:07:28,800 --> 00:07:30,840
Dziękuję.
92
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
Nic by się nie udało bez twojej pomocy.
93
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
Wiesz o tym?
94
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Naprawdę?
95
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
Skarbie. Chodź tu.
96
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
Pomyślałem o czymś.
97
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Tak?
98
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
Jeszcze lepiej
pracowałoby ci się bez Amandy.
99
00:07:50,600 --> 00:07:51,760
Nie!
100
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
Lucky. Nie zaczynaj.
101
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
Nie czepiaj się mojej przyjaciółki.
102
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
Muszę. Wcale nie robi za wiele.
103
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
Themba!
104
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
MaBrr.
105
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
Mój Boże!
106
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
Tak, kochana?
107
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
- Themba!
- Tak?
108
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
Zapytam tylko raz.
109
00:08:34,880 --> 00:08:37,039
Tylko mnie nie okłamuj.
110
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
Czyje to majtki?
111
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
No czyje?
112
00:08:41,080 --> 00:08:42,919
- Twoje?
- A wyglądają na moje?
113
00:08:43,720 --> 00:08:45,799
- Wyluzuj.
- Ja mam wyluzować?
114
00:08:45,880 --> 00:08:47,600
Lepiej powiedz, jak cudze majtki
115
00:08:47,679 --> 00:08:49,360
znalazły się w naszym praniu.
116
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
- Nie wiem.
- Nie wiesz?
117
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
Nie wiem. Może spadły z linki sąsiadki.
118
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
Może należą do MaNgcobo’s?
119
00:08:55,640 --> 00:08:59,320
Themba!
120
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
Spałeś z MaNgcobo?
121
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
- Nie.
- Ale wiesz, jak wyglądają jej majtki.
122
00:09:03,520 --> 00:09:05,840
- Wyluzuj.
- Wiesz, co jest z tobą nie tak?
123
00:09:05,920 --> 00:09:09,360
Nie szanujesz mnie. Nic a nic, Themba!
124
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
Kochanie, jak możesz tak mówić?
125
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
Nawet wziąłeś je do ręki. Podobają ci się?
126
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
Stój i nie ruszaj się ani na krok.
127
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
Stój. Dziś poznasz moją drugą twarz.
128
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Kochanie.
129
00:09:22,880 --> 00:09:25,200
Kochanie. Wróć, to porozmawiamy. MaBrr.
130
00:09:25,280 --> 00:09:28,040
- Co mówiłeś?
- Bridget, co ty wyprawiasz?
131
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
- Przepraszam.
- Themba!
132
00:09:30,040 --> 00:09:32,480
- Przepraszasz?
- Przestań. Przepraszam.
133
00:09:32,560 --> 00:09:34,440
- Uspokój się!
- Nie uspokajaj mnie!
134
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Przepraszam!
135
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
Nie postawisz już nogi w tym domu,
rozumiesz?
136
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
- Nigdy!
- MaBrr, przepraszam!
137
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
Bridget.
138
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
- Bracie.
- Cześć, bracie.
139
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
Pogadaj z Bridget w moim imieniu.
Ciebie posłucha.
140
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
Mam kłopoty. Proszę.
141
00:10:01,760 --> 00:10:03,040
Jasne, przyjedziemy.
142
00:10:06,880 --> 00:10:09,000
Nie. Posłuchaj… Masz farta!
143
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
Odrąbię mu fiuta.
144
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
Żałuje tego. Naprawdę żałuje.
145
00:10:13,560 --> 00:10:14,960
Nie zasłużyłam na to.
146
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
Oczywiście. Jesteś piękna.
147
00:10:17,800 --> 00:10:19,640
Nie zasłużyłaś na to. Masz rację.
148
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
Czemu nie jest taki jak ty?
149
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
Czy to takie trudne?
150
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
Błagam cię. Oddaj mi maczetę.
151
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
- Nie.
- Zrobicie sobie krzywdę.
152
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
Chcę zrobić mu krzywdę.
153
00:10:29,760 --> 00:10:31,880
Nie mogę jej stracić.
154
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
Dobrze się nam układa.
155
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
Dobra już. Weź ją.
156
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
Dziękuję, MaBrr.
157
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
Idź z nim porozmawiać.
158
00:10:41,720 --> 00:10:42,680
Dobra.
159
00:10:42,760 --> 00:10:43,920
Idzie.
160
00:10:48,040 --> 00:10:50,360
- Widzisz, co narobiłeś?
- Bracie.
161
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
Oddaję maczetę.
162
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
Mówi, że możesz wrócić.
163
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Dzięki, brachu.
164
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
Problem w tym, że mi dziękujesz,
165
00:10:57,040 --> 00:10:58,640
a i tak zrobisz to znowu.
166
00:10:58,720 --> 00:11:01,880
Nie, wcale nie, bracie.
167
00:11:01,960 --> 00:11:03,240
- Dobra, lecę.
- Narka.
168
00:11:08,520 --> 00:11:11,640
Jak uważasz,
ile czasu minie, zanim znowu zadzwoni?
169
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Chyba zdążymy dotrzeć do domu. Tak myślę.
170
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
Myślisz?
171
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
- Dobrze słyszeć.
- Czemu?
172
00:11:22,160 --> 00:11:26,080
Bo przez cały dzień
myślę o zabraniu cię do domu.
173
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
- Mnie?
- Tak, ciebie.
174
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
Jedźmy już.
175
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
Co ty wyprawiasz?
176
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Właź do środka.
177
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
- Dziękuję, ukochana.
- Przestań.
178
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
- Kocham cię.
- Przestań.
179
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
- Kocham cię, kochanie moje.
- Nie!
180
00:12:54,800 --> 00:12:56,080
Tak bardzo cię kocham.
181
00:12:57,440 --> 00:12:59,600
- Ja ciebie też.
- Kochasz mnie?
182
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Kocham cię.
183
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
Czekaj, dokąd idziesz?
184
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
Amanda?
185
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
Wybaczcie.
186
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
- Co robisz?
- O co chodzi?
187
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
Wybaczcie, że was obudziłam.
188
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
Amanda, co ty wyprawiasz?
189
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
Wybacz, przyjaciółko.
190
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
Jak ty tu w ogóle weszłaś?
191
00:14:03,480 --> 00:14:04,640
Zjebałam.
192
00:14:05,160 --> 00:14:08,040
Zapomniałam złożyć zamówienie
na baby shower Kunene.
193
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
- Na tort?
- Cukiernia go nie zrobi.
194
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
- Szlag.
- Ale jak tu weszłaś?
195
00:14:12,200 --> 00:14:13,480
Obdzwoniłam wszystkich.
196
00:14:13,560 --> 00:14:17,760
Pomyślałam, że zrobię go sama,
ale mam zepsuty piekarnik.
197
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
- Jak tu weszła?
- Miałaś to ogarnąć.
198
00:14:20,120 --> 00:14:21,640
- Wiem.
- Idę się umyć.
199
00:14:21,720 --> 00:14:23,160
Dlatego próbowałam go upiec.
200
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
- Nie umiesz piec!
- Wiem.
201
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
Okej, czekaj.
202
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
Daj mi pomyśleć.
203
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Niech to szlag.
204
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
Dałaś jej klucz do naszego domu.
205
00:14:41,520 --> 00:14:42,960
Na wszelki wypadek.
206
00:14:43,040 --> 00:14:45,280
Mówiłem, żebyś ją wylała.
207
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
To moja przyjaciółka.
208
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
Ale jest bezużyteczna.
209
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
Chce dobrze, kochanie.
210
00:14:52,960 --> 00:14:55,120
Rozumiem, ale musi odejść.
211
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
Baby shower jest dziś. Co mam niby zrobić?
212
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
Może…
213
00:15:03,680 --> 00:15:05,120
kup babeczki.
214
00:15:05,200 --> 00:15:07,160
- Co myślisz?
- Co?
215
00:15:07,240 --> 00:15:09,800
Zamiast kupować tort,
216
00:15:09,880 --> 00:15:13,280
kup babeczki,
na których będzie imię dziecka.
217
00:15:16,680 --> 00:15:17,760
Kochanie?
218
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
Jesteś geniuszem.
219
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
I zabierz jej nasz klucz!
220
00:15:39,560 --> 00:15:40,760
Amanda.
221
00:15:42,680 --> 00:15:45,480
Weź się w garść. To nie może tak wyglądać.
222
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
Przepraszam, przyjaciółko.
223
00:15:48,680 --> 00:15:52,000
Pozwól się wyciągnąć na parę drineczków.
224
00:15:52,080 --> 00:15:53,720
No nie wiem.
225
00:15:54,600 --> 00:15:56,560
Chyba pojadę prosto do domu.
226
00:15:56,640 --> 00:15:58,080
Lucky ma dla mnie niespodziankę.
227
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
Wcale nie. Chodź ze mną.
228
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
- Co z tobą?
- Niech Lucky nie staje między nami.
229
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
Nie chodzi o niego.
230
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
Słyszałam, co mówił rano.
231
00:16:08,040 --> 00:16:11,040
Zakończmy tę rozmowę.
232
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
Uważa, że mam na ciebie zły wpływ,
233
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
ale stara… To on nie dotrzymuje ci kroku.
To naprawdę mnie martwi.
234
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
Nie masz o co się martwić.
235
00:16:19,720 --> 00:16:22,280
Nie pozwala ci nawet
wychodzić ze znajomymi.
236
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Amanda.
237
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Chcę jechać prosto do domu.
238
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Lubię spędzać czas ze swoim facetem.
239
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
Nie robię tego za karę.
240
00:16:34,520 --> 00:16:35,560
W porządku?
241
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
Idę pogadać z klientką.
242
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
Witam.
243
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
WYJDŹ ZA MNIE
244
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
{\an8}Kochanie.
245
00:17:05,120 --> 00:17:09,040
{\an8}Ukochana, uczyń mnie najszczęśliwszym
mężczyzną spośród mężczyzn
246
00:17:09,599 --> 00:17:12,359
{\an8}i zgódź się za mnie wyjść.
247
00:17:15,160 --> 00:17:16,359
- Tak!
- Tak?
248
00:17:16,440 --> 00:17:17,720
Tak!
249
00:17:21,880 --> 00:17:24,119
- Nawet nie wiem, co…
- Kochanie.
250
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
{\an8}Nie wiem, czy poznałem w życiu kobietę,
251
00:17:44,200 --> 00:17:46,720
którą można porównać do Lethukhani.
252
00:17:48,440 --> 00:17:54,080
To jej obecność
czyni zwykłe miejsce domem.
253
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
Gdy z tobą jestem,
254
00:17:57,480 --> 00:17:58,800
czuję otulające ciepło…
255
00:18:00,920 --> 00:18:02,240
Przepraszam.
256
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
Czuję i widzę twoją miłość, najdroższa.
257
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
Nie widzę swojej przyszłości bez ciebie.
258
00:18:13,600 --> 00:18:17,040
Każdy kolejny dzień
poświęcę na uszczęśliwianie cię
259
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
i obdarowywanie cię miłością.
260
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Słyszysz?
261
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
Tak.
262
00:18:25,080 --> 00:18:26,000
Amen.
263
00:18:31,400 --> 00:18:35,240
Dziękuję, że uczestniczyliście z nami
264
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
w świętowaniu zaręczyn.
265
00:18:39,400 --> 00:18:42,640
Chciałabym ci podziękować, kochanie,
266
00:18:43,400 --> 00:18:45,040
za uczynienie mnie tą jedyną.
267
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
- Kocham cię, kochanie.
- Ja ciebie też.
268
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Amen.
269
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Twój brat.
270
00:19:09,240 --> 00:19:10,560
Zamienię z nim słowo.
271
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
Chodź tutaj.
272
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
O Boże.
273
00:19:18,560 --> 00:19:20,440
- Ma dobre oko.
- Gustowny.
274
00:19:20,520 --> 00:19:21,800
Dzięki w jego imieniu.
275
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
Czekaj, aż się nim pochwalę
na spotkaniu klasowym.
276
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Powinnaś.
277
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
Dokładnie. Patrzcie na to!
278
00:19:28,080 --> 00:19:31,160
- Gratulacje.
- Dziękuję.
279
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
Themba!
280
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
- Hej.
- Gdzie on jest?
281
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
Gdzie jest?
282
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
Wiesz, że doprowadzasz mnie do szaleństwa?
283
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
Obserwowałem cię.
284
00:19:46,640 --> 00:19:49,000
Taki żarcik. Przejdźmy do rzeczy.
285
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
Wpisz tu swój numer
i zobaczysz, że mówię serio.
286
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
Jestem zachwycony, że cię widzę.
287
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
Zachwycony? Ty?
288
00:20:01,480 --> 00:20:02,800
Lucky?
289
00:20:04,600 --> 00:20:09,160
Urządziliście tu taką imprezkę,
a ja nie dostałam zaproszenia?
290
00:20:09,240 --> 00:20:13,120
My? No co ty.
Jak byśmy mogli cię nie zaprosić?
291
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Może Themba zapomniał dać ci znać.
292
00:20:15,280 --> 00:20:16,680
Zapomniał dać mi znać?
293
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
- Gdzie on jest?
- MaBrr.
294
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
Themba? Twoja żona tu jest. Szuka cię.
295
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
Cholera.
296
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
Chwila przerwy, wrócimy do tego.
297
00:20:30,600 --> 00:20:31,440
Gdzie ona jest?
298
00:20:31,520 --> 00:20:32,840
Na dole.
299
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Szlag.
300
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
Dzięki za troskę, siostro.
301
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Themba!
302
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
Cholerka.
303
00:20:43,640 --> 00:20:47,880
Zanim zapomnę. Witaj w rodzinie. Narka.
304
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Themba! Nie!
305
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
Jesteś diabłem.
306
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
Themba!
307
00:21:01,480 --> 00:21:04,560
Chowasz się w akwarium? Pływasz z rybami!
308
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
Themba! Ty…
309
00:21:10,160 --> 00:21:12,320
Chciałaś przykuć moją uwagę.
310
00:21:12,400 --> 00:21:13,520
I się udało.
311
00:21:15,360 --> 00:21:16,640
Zamknij się.
312
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
Zmuś mnie.
313
00:21:43,960 --> 00:21:47,160
Chcę sprawdzić,
kiedy dzwoniłeś, a ja nie odebrałam.
314
00:21:47,240 --> 00:21:50,240
- Nie ma takiej potrzeby.
- Chcę zobaczyć.
315
00:21:50,320 --> 00:21:54,960
Skoro mój mężczyzna do mnie dzwonił,
to pewnie działo się coś ważnego.
316
00:21:55,040 --> 00:22:00,840
Zostaw. Cieszę się, że jesteś.
Lethu i Lucky mnie zanudzali.
317
00:22:00,920 --> 00:22:03,560
Są takimi nudziarzami.
318
00:22:03,640 --> 00:22:07,760
Ale dotarłaś,
więc dopiero teraz impreza się zacznie.
319
00:22:07,840 --> 00:22:09,200
Ej!
320
00:22:09,280 --> 00:22:10,800
Szukałam cię nawet w akwarium.
321
00:22:10,880 --> 00:22:13,360
Bez jaj! W akwarium?
322
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Kochany.
323
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
Kochana.
324
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- Tak?
- Wszystko gra?
325
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
Czuję ulgę.
326
00:22:29,280 --> 00:22:32,120
Cieszę się, że nie jesteś jak twój brat.
327
00:22:32,200 --> 00:22:35,240
Nie chcę wam przeszkadzać, ale…
328
00:22:35,320 --> 00:22:41,360
Dziewczyny chcą iść do klubu z salsą,
żeby trochę poimprezować.
329
00:22:41,440 --> 00:22:42,760
A więc chodźmy.
330
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
Myślę, że wrócę do domu z moim facetem.
331
00:22:48,760 --> 00:22:52,120
Już ostatnio tak było.
332
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
Następnym razem. Obiecuję.
333
00:22:54,720 --> 00:22:58,280
Nudziara. Ale pewnie gdybym miała faceta,
zrobiłabym to samo.
334
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
- Zachowujcie się.
- Pa.
335
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
- Miłego.
- Kocham cię.
336
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
Ja ciebie też. Pa.
337
00:23:08,080 --> 00:23:09,480
A gdzie mój buziak?
338
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
Chcesz…
339
00:23:27,520 --> 00:23:32,760
Powiedz mi, kochana.
Naprawdę zamierzasz poślubić Lucky’ego?
340
00:23:35,360 --> 00:23:39,880
Amanda. Odpuść sobie dzisiaj
tę negatywną energię.
341
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
Możemy się skupić na przygotowaniu ślubu?
342
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
Nie możemy popełnić błędów.
343
00:23:44,680 --> 00:23:45,840
Racja.
344
00:23:48,520 --> 00:23:49,600
A potem?
345
00:23:50,760 --> 00:23:52,600
Co ci jest?
346
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Mam infekcję. Idę dzisiaj do ginekologa.
347
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
Gdy wrócę, sprawdzimy pierwszy lokal.
348
00:24:01,880 --> 00:24:04,800
- Tak, szefowo.
- Jeśli to ogarniemy…
349
00:24:04,880 --> 00:24:07,840
Uda się nam. Już sobie to wyobrażam.
350
00:24:08,600 --> 00:24:13,720
Mówiąc o szefowej, będą mówić o tobie.
351
00:24:13,800 --> 00:24:15,640
Jesteś w tym najlepsza.
352
00:24:15,720 --> 00:24:16,960
Dzięki.
353
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
Jak leci?
354
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
Wszystko w porządku.
355
00:24:24,600 --> 00:24:28,120
- To dobrze.
- No i coś się wydarzyło.
356
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
Lethu.
357
00:24:31,760 --> 00:24:34,360
- Gratulacje.
- Oświadczył się.
358
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
Mój Lucky. Moja miłość.
359
00:24:39,040 --> 00:24:41,440
Małżeństwo to piękna przygoda.
360
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
Życzę wam szczęścia.
361
00:24:45,160 --> 00:24:46,000
Dziękuję.
362
00:24:46,080 --> 00:24:47,720
- No dobrze.
- Dziękuję pani.
363
00:24:47,800 --> 00:24:51,520
Martwiłaś się,
że masz infekcję dróg moczowych.
364
00:24:51,600 --> 00:24:53,840
- Tak.
- Mam tu twoje wyniki.
365
00:24:53,920 --> 00:24:56,560
Po analizie okazało się, że to nie to.
366
00:24:56,640 --> 00:24:58,080
To dobrze.
367
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
W takim razie co to?
368
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
Nie ma potrzeby martwić się na zapas,
369
00:25:04,160 --> 00:25:07,960
bo można się z tym uporać w kilka dni.
370
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
Twoje wyniki wskazują na chlamydię.
371
00:25:11,240 --> 00:25:12,440
Słucham?
372
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Tak.
373
00:25:13,600 --> 00:25:18,520
Przepiszę ci antybiotyk.
W ciągu siedmiu dni…
374
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
Chlamydia?
375
00:25:20,960 --> 00:25:23,040
- Tak.
- To choroba weneryczna.
376
00:25:23,120 --> 00:25:24,880
Owszem.
377
00:25:24,960 --> 00:25:28,240
Nie masz powodów do wstydu.
378
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
To powszechne także wśród kobiet.
379
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
Czy można złapać ją w jakiś inny sposób?
380
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
Inny niż seks? Niestety nie.
381
00:25:37,520 --> 00:25:42,280
Wypiszę ci receptę na antybiotyk,
382
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
który musisz zażywać przez siedem dni…
383
00:25:45,160 --> 00:25:46,160
Mam chlamydię.
384
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
…by rozpocząć małżeństwo w zdrowiu.
385
00:25:50,200 --> 00:25:52,160
Dobrze, siedem dni…
386
00:25:56,600 --> 00:25:59,240
Faceci. To dlatego się nimi brzydzę.
387
00:25:59,320 --> 00:26:01,760
Kiedy myślisz, że wszystko jest idealnie,
388
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
że wszystko się układa,
389
00:26:03,360 --> 00:26:06,520
facet znajdzie sposób, by to zrujnować.
390
00:26:06,600 --> 00:26:07,720
Zobacz, jak cierpi.
391
00:26:07,800 --> 00:26:11,360
To faceci są mącicielami.
392
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
Cholerni faceci!
393
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
Kochanie.
394
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Chodź do mnie.
395
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
Lethu? Czemu mnie uderzyłaś?
396
00:26:49,760 --> 00:26:51,040
Powiedz mi z kim.
397
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
Mam chlamydię, Lucky!
398
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Skoro już ją mam,
399
00:26:58,560 --> 00:27:01,080
możesz chociaż powiedzieć mi przez kogo.
400
00:27:01,680 --> 00:27:02,520
Spokojnie.
401
00:27:02,600 --> 00:27:04,560
Nie spałam z nikim poza tobą,
402
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
odkąd zaczęliśmy się spotykać.
403
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
Proszę cię.
404
00:27:12,880 --> 00:27:14,520
Bądź ze mną szczery.
405
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Zasługuję na to.
406
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
Proszę.
407
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Dobrze.
408
00:27:27,000 --> 00:27:29,960
To zdarzyło się tylko raz.
409
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
- Kurwa!
- To był jedyny raz.
410
00:27:32,240 --> 00:27:33,200
Z kim?
411
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
- Nie znasz jej.
- Z kim?
412
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
Lethu, przysięgam.
413
00:27:38,240 --> 00:27:39,280
Ile to trwało?
414
00:27:40,000 --> 00:27:41,440
Nie chciałem cię zranić.
415
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Nie okłamuj mnie.
416
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
Przysięgam, to był jeden raz…
417
00:27:44,360 --> 00:27:45,840
Uprawiałeś seks bez gumki?
418
00:27:47,240 --> 00:27:51,240
Piliśmy, nie myślałem trzeźwo.
Przepraszam.
419
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
Lucky, mam chlamydię.
420
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
Czyli to wszystko było kłamstwem?
421
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
- Robiłam z siebie idiotkę?
- Nie.
422
00:28:01,640 --> 00:28:04,800
Oczywiście, że nie, kochanie.
To ja byłem idiotą.
423
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
Nie mów tak nigdy więcej, słyszysz?
424
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłeś.
425
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
Mnie. Nam.
426
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
Wybacz mi, skarbie.
427
00:28:25,560 --> 00:28:27,600
- Przepraszam.
- Nie dotykaj mnie.
428
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
Lethu, proszę…
Proszę, wysłuchaj mnie, ukochana.
429
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
Lethu!
430
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
TO LEPSZE NIŻ CIĄŻA
431
00:29:59,360 --> 00:30:00,400
CO DO CHUJA
432
00:30:00,480 --> 00:30:01,800
MASZ KOGOŚ INNEGO?
433
00:30:01,880 --> 00:30:03,600
{\an8}CHYBA NIE JESTEŚ TAKI LUCKY
434
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
NIE POWINNAM CI BYŁA UFAĆ!
435
00:30:05,240 --> 00:30:06,600
{\an8}PISZESZ MI TO SMS-EM?
436
00:30:06,680 --> 00:30:08,240
MÓWIŁEŚ, ŻE JESTEŚ ZDROWY!
437
00:30:08,320 --> 00:30:09,800
MASZ CHLAMYDIĘ?
438
00:30:13,240 --> 00:30:15,200
NAJLEPSZY SEKS, JAKI MIAŁAM
439
00:30:15,280 --> 00:30:21,360
JUTRO U MNIE?
440
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Co się dzieje, skarbie?
441
00:30:28,480 --> 00:30:32,280
Kim jest Mbali? Pinky? Lindi? Sne?
442
00:30:32,360 --> 00:30:35,480
Anele? Portia? Thembi?
443
00:30:35,560 --> 00:30:39,080
Za późno na to, Lucky.
O co tu, kurwa, chodzi?
444
00:30:39,160 --> 00:30:40,520
Pozwól mi wyjaśnić.
445
00:30:40,600 --> 00:30:42,680
Nie ma czego wyjaśniać.
446
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
Mówiłeś, że był tylko jeden raz.
447
00:30:45,440 --> 00:30:47,440
- Więc kim są te kobiety?
- Błędem…
448
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
Jesteś obrzydliwy!
449
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
- Co robisz?
- Wynoś się, Lucky!
450
00:30:54,000 --> 00:30:54,840
Mówię serio!
451
00:30:54,920 --> 00:30:55,880
ZADZWOŃ NATYCHMIAST!
452
00:30:55,960 --> 00:30:58,440
Powiedziałam, żebyś się wynosił!
453
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
Wynoś się! Spierdalaj!
454
00:31:01,600 --> 00:31:02,600
Kurwa!
455
00:31:17,240 --> 00:31:21,840
ROZDZIAŁ DRUGI
NIECH TO SZLAG… A MOŻE NIE
456
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
Zatrzymać go!
457
00:31:27,240 --> 00:31:29,120
Wracaj!
458
00:31:30,240 --> 00:31:31,400
Zatrzymać go!
459
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
Odpierdolcie się!
460
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
- Zatrzymać go!
- Dorwiemy cię!
461
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
Zostawcie go!
462
00:31:48,040 --> 00:31:49,000
O Boże!
463
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
Zostawcie go!
464
00:31:59,480 --> 00:32:03,040
Codziennie wam to powtarzam.
465
00:32:03,120 --> 00:32:05,640
Każdy czyn ma swoje konsekwencje.
466
00:32:05,720 --> 00:32:08,280
Nie można cofnąć swoich wyborów i decyzji.
467
00:32:08,360 --> 00:32:11,560
Nieważne, jak szybko się ucieka.
Spójrzcie na Thembę.
468
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
Themba, te twoje krętactwa!
469
00:32:15,880 --> 00:32:18,680
Jak mogę ci pomóc, siostro? Dobrze.
470
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
Cóż za szalone wydarzenia. Proszę.
471
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
Czas ucieka.
472
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
Czemu wciąż czekamy?
473
00:32:37,680 --> 00:32:41,800
Proszę dać mi chwilę, zadzwonię do Lethu.
474
00:32:43,400 --> 00:32:44,440
Lethu.
475
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
Może wzięła taksówkę albo stoi w korku.
476
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
To niedopuszczalne.
477
00:32:52,840 --> 00:32:56,400
Bongo, dzwonię do Charlene.
To ona zaplanuje ślub.
478
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
Nie bądź taka surowa.
479
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
Na pewno ma dobre wytłumaczenie.
480
00:33:01,640 --> 00:33:03,040
Nie lubię wymówek.
481
00:33:03,120 --> 00:33:04,200
Pani Nkosi.
482
00:33:04,280 --> 00:33:07,960
Mamo, uspokój się.
Lethu na pewno już tu jedzie.
483
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
- Prawda? Lethu już tu jedzie.
- Tak.
484
00:33:11,800 --> 00:33:14,000
To ostatnia szansa.
485
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
Nie dostanie kolejnej.
486
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
Nie zapominaj. Dla ciebie to tylko ślub,
487
00:33:20,000 --> 00:33:23,480
ale to uroczystość Jamów.
488
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
Nie, laska.
489
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
Co z tobą?
490
00:33:38,240 --> 00:33:40,280
Zatrzymałam ich, bo mieli zamiar wyjść.
491
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
- Dobrze.
- Już wychodzili.
492
00:33:42,120 --> 00:33:45,320
- Jak wyglądam?
- Jest dobrze, stara, idziemy.
493
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
O rany.
494
00:33:58,640 --> 00:34:02,200
Proszę, powiedz mi, kochanie.
495
00:34:02,280 --> 00:34:04,360
Nie jest ci wstyd?
496
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
Masz jakąś godność, Themba?
497
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
Zapomnijmy o mnie,
498
00:34:09,720 --> 00:34:11,960
bo rozumiem, że ci na mnie nie zależy.
499
00:34:12,040 --> 00:34:13,719
Ale co z tobą, skarbie?
500
00:34:13,800 --> 00:34:16,679
Z twoją godnością,
godnością twojej rodziny, Themba.
501
00:34:21,719 --> 00:34:24,120
- Daj mi więcej lodu.
- Nie ma mowy.
502
00:34:24,199 --> 00:34:26,719
Nie dostaniesz lodu. Nawet mnie nie proś.
503
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
Jak można dostać łomot od szczeniaków?
504
00:34:30,880 --> 00:34:33,040
Bridget, daj mi spokój.
505
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
Nie, nie dam ci spokoju, mój drogi.
506
00:34:36,719 --> 00:34:39,800
Jeszcze z tobą nie skończyłam.
507
00:34:39,880 --> 00:34:42,239
Nie nudzi cię bycie takim oblechem?
508
00:34:42,320 --> 00:34:44,639
Siedzisz cały posiniaczony.
509
00:34:44,719 --> 00:34:46,920
Nie jest ci wstyd, Themba?
510
00:34:49,960 --> 00:34:54,960
Brawo! Gratulacje, panie Themba.
511
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Nie przestajesz mnie zaskakiwać.
512
00:34:57,520 --> 00:35:02,400
Mój ukochany dostał wpierdziel od dzieci.
513
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
Co za biedactwo.
514
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
Otworzę ci.
515
00:35:31,240 --> 00:35:33,360
Pa.
516
00:35:35,080 --> 00:35:38,160
Mogło pójść lepiej.
517
00:35:39,880 --> 00:35:41,680
Nie czuję się za dobrze.
518
00:35:41,760 --> 00:35:42,640
Źle się czuję.
519
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
Przynajmniej nas nie zwolnili, stara.
520
00:35:45,440 --> 00:35:47,560
Nie wiem, czy dam sobie z tym radę.
521
00:35:47,640 --> 00:35:50,320
Co ty gadasz?
Nadal mamy zlecenie stulecia.
522
00:35:52,200 --> 00:35:57,080
Wiesz co? Jebać Lucky’ego.
Prawie kosztował nas tę robotę.
523
00:35:57,160 --> 00:35:59,200
Wiesz, co zaplanowałam?
524
00:35:59,920 --> 00:36:02,560
- Co?
- Wychodzimy dzisiaj na miasto.
525
00:36:02,640 --> 00:36:06,160
- Idziemy na melanż.
- Przestań, Amanda.
526
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
- No nie wiem.
- Wyluzuj.
527
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
Zrelaksujesz się i odpalisz.
528
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
Nie marudź, laska!
529
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
Powinienem był schować telefon…
530
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
Co ty…?
531
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
Całe życie mnie gnoiłeś.
532
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
A robiłeś dokładnie to samo.
533
00:36:26,400 --> 00:36:27,880
Twoja sytuacja jest inna.
534
00:36:28,480 --> 00:36:30,160
- Całkiem inna.
- Niby czemu?
535
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
Ja wciąż mam godność.
536
00:36:36,160 --> 00:36:37,720
Ale nie masz swojej kobiety.
537
00:36:39,440 --> 00:36:41,120
Nie mogę jej stracić.
538
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
Nie wyobrażam sobie bez niej życia.
539
00:36:46,040 --> 00:36:47,880
Bez niej jestem nikim.
540
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
Nie znam drugiej takiej osoby.
541
00:36:53,680 --> 00:36:54,960
Muszę ją odzyskać.
542
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
Muszę wymyślić, jak to zrobić.
543
00:36:59,520 --> 00:37:03,520
Nigdy tak na mnie nie patrzyła.
Muszę się zmienić.
544
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
Tym razem naprawdę.
545
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Niesamowite.
546
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
Mówię ci, tak to już jest.
547
00:37:26,560 --> 00:37:28,760
Nawet tak nie mów, Lucky. Rozumiesz?
548
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
Oczywiście, że cię ignoruję.
549
00:37:31,080 --> 00:37:36,760
Dodałeś mnie do listy swoich suk? Mnie?
550
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Jesteś oszustem?
551
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Zdradzasz?
552
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
Masz dziewczynę?
553
00:37:43,040 --> 00:37:44,680
Bo jeśli ją masz,
554
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
to lepiej jej to powiedz.
555
00:37:48,840 --> 00:37:49,920
Wiesz co?
556
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
Mojej przyjaciółce jest bez ciebie lepiej.
557
00:37:53,200 --> 00:37:54,440
Świetnie się trzyma.
558
00:37:54,520 --> 00:37:56,960
Dała sobie z tobą spokój,
lepiej zrób to samo.
559
00:37:57,040 --> 00:37:59,400
Robiłam wszystko jak należy.
560
00:38:00,120 --> 00:38:02,720
A teraz mam pierdoloną chlamydię.
561
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Może ty i ja możemy…
562
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
Kto wie.
563
00:38:16,120 --> 00:38:19,080
Hej! Nie! Amanda!
564
00:38:19,160 --> 00:38:21,040
- Hej.
- Nie.
565
00:38:22,120 --> 00:38:25,960
Mówiłaś, że będziemy pić, tańczyć
i „jebać tego typa”.
566
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
A teraz z kimś gadasz?
567
00:38:27,280 --> 00:38:28,360
- Tak.
- Całą noc?
568
00:38:29,160 --> 00:38:30,440
Wybacz. Po prostu…
569
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
- No co?
- Już dobrze.
570
00:38:32,040 --> 00:38:34,760
- Wróciłam do ciebie.
- Hej.
571
00:38:34,840 --> 00:38:36,240
- Hej, dziewczyny.
- Cześć.
572
00:38:36,320 --> 00:38:37,440
Cześć.
573
00:38:41,200 --> 00:38:44,440
Jestem z tobą. Walimy szoty?
574
00:38:44,520 --> 00:38:47,520
I o to mi chodziło. Szoty. Jedziemy.
575
00:38:47,600 --> 00:38:50,240
Szoty!
576
00:39:00,000 --> 00:39:02,640
Żartuję. Uspokój się. Co się stało?
577
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
Dziewczyna wie, że tu jesteś?
578
00:39:05,520 --> 00:39:07,000
Na szczęście jej nie mam.
579
00:39:07,080 --> 00:39:08,560
Jestem sam i ochotę mam.
580
00:39:11,080 --> 00:39:14,720
Skoro dopiero się poznajemy,
581
00:39:15,520 --> 00:39:20,360
to musisz wiedzieć, że mam chlamydię.
582
00:39:21,040 --> 00:39:24,560
Chorobę weneryczną.
583
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
Jeśli popełnisz błąd
i uznasz, że ufasz mężczyznom,
584
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
też możesz ją złapać.
585
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
Vuyo?
586
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
Uważaj, bracie. Też możesz ją mieć.
587
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
Amanda, ty się przebadałaś?
588
00:39:39,000 --> 00:39:40,160
Musimy spadać.
589
00:39:40,240 --> 00:39:42,560
Tak, wybaczcie…
590
00:39:42,640 --> 00:39:44,720
- Chcę wam pomóc.
- Jasne.
591
00:39:44,800 --> 00:39:49,320
Poważnie. Uważajcie na siebie.
592
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Zmywajmy się.
593
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
Nie chcemy spać w domu
594
00:40:13,760 --> 00:40:15,360
Co tutaj robisz?
595
00:40:16,120 --> 00:40:17,840
Możemy pogadać, Lethu?
596
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
Jaja sobie robisz.
597
00:40:26,040 --> 00:40:27,280
Dobrze. Jest twoja.
598
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
Tutaj masz klucze, stara.
599
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Poradzisz sobie.
600
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
Torebka?
601
00:40:32,440 --> 00:40:33,680
Dam ci ją jutro.
602
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
Skarbie, nie mogę tego znieść.
603
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
Tęsknię za tobą.
604
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
Rozumiesz?
605
00:40:55,880 --> 00:40:56,960
Już dobrze.
606
00:40:59,960 --> 00:41:02,720
Aby na nas sprowadzić
607
00:41:03,800 --> 00:41:05,680
Życie wieczne
608
00:41:05,760 --> 00:41:12,000
Być może wśród nas, tutaj zgromadzonych,
jest ktoś pod jarzmem niewoli.
609
00:41:12,080 --> 00:41:14,480
Ktoś, kogo pętają okowy grzechu.
610
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
Jezus mówi, żebyśmy oddali mu wszystko.
611
00:41:18,520 --> 00:41:20,120
Umiłowani.
612
00:41:20,200 --> 00:41:22,160
Zmagam się z wszeteczeństwem.
613
00:41:25,160 --> 00:41:26,360
Podejdź, synu.
614
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Nie mogę się powstrzymać.
615
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
- Podejdź.
- Nie utrzymuję go w spodniach.
616
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
Chcę się zmienić.
617
00:41:34,160 --> 00:41:36,760
Proszę was, umiłowani.
618
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
Pomódlmy się za tego młodzieńca.
619
00:41:40,360 --> 00:41:42,560
Uklęknij, synu. Śmiało.
620
00:41:44,000 --> 00:41:46,200
Zawierz to Bogu.
621
00:41:48,200 --> 00:41:52,360
Jezus, Syn Boży, powiada:
622
00:41:53,080 --> 00:41:56,840
„Przyjdźcie do mnie,
którzy utrudzeni i obciążeni jesteście,
623
00:41:56,920 --> 00:41:59,040
a ja was pokrzepię”.
624
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
Odejdź, duchu wszeteczny!
625
00:42:04,840 --> 00:42:07,120
- Duchu zdradliwy.
- Odejdź!
626
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
- Odejdź precz!
- Umiłowani…
627
00:42:10,200 --> 00:42:11,680
Módlmy się za niego.
628
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
Przeklinam cię, siło nieczysta.
629
00:42:13,920 --> 00:42:16,240
- Odejdź precz!
- Odejdź!
630
00:42:16,320 --> 00:42:18,400
- Odejdź!
- Zostaw go!
631
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
Przepadnij, duchu!
632
00:42:19,720 --> 00:42:22,880
Odejdź precz!
633
00:42:22,960 --> 00:42:24,040
Odejdź!
634
00:42:24,120 --> 00:42:27,480
Wyzwól mnie, Panie!
635
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
Panie! Uratuj mnie.
636
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
Lucky, na ten moment kręcimy się w kółko.
637
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
Dlatego ciągle cię przepraszam.
638
00:42:36,760 --> 00:42:38,840
Przespanie się z jedną laską
639
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
to wpadka.
640
00:42:40,880 --> 00:42:43,400
Dwiema, może trzema.
641
00:42:43,480 --> 00:42:44,880
Ale siedemnastoma?
642
00:42:44,960 --> 00:42:48,360
Siedemnaście lasek w pół roku?
643
00:42:48,440 --> 00:42:50,280
To nie błąd. To problem.
644
00:42:50,360 --> 00:42:52,320
Jestem zjebany, Lethu. Wiem.
645
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
I jeszcze udajesz smutnego.
Przestań wreszcie!
646
00:42:56,000 --> 00:42:59,280
Przestań mówić to,
co sądzisz, że chcę usłyszeć.
647
00:42:59,360 --> 00:43:00,640
Bądź szczery.
648
00:43:01,160 --> 00:43:02,400
Posłuchaj…
649
00:43:03,640 --> 00:43:05,320
- Kocham cię.
- Przestań.
650
00:43:05,400 --> 00:43:08,080
Nie, po prostu mnie wysłuchaj.
651
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Dobrze?
652
00:43:10,840 --> 00:43:13,520
Kocham cię, Lethu.
Nigdy nikogo tak nie kochałem.
653
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
Ale, skarbie…
654
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
Myśl, że będę uprawiał seks
już tylko z tobą…
655
00:43:21,560 --> 00:43:23,720
Sam nie wiem. Dławi mnie.
656
00:43:27,480 --> 00:43:29,040
W jakim sensie?
657
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
Ja po prostu nie nadaję się do monogamii
658
00:43:33,960 --> 00:43:35,200
przez całe życie.
659
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
Kocham cię, Lethukhanya,
chcę budować z tobą przyszłość.
660
00:43:40,440 --> 00:43:42,040
Mieć z tobą dzieci.
661
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
Ale?
662
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
Sypianie tylko z tobą do śmierci,
żeby to osiągnąć?
663
00:43:48,960 --> 00:43:50,080
To powalone.
664
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
Pomyśl, kochanie.
665
00:43:52,040 --> 00:43:53,880
- Czyli jesteś poligamistą?
- Nie.
666
00:43:54,480 --> 00:43:57,560
Nie, skarbie. Nie chcę poligamii.
667
00:43:58,160 --> 00:44:01,240
Nie chcę kilku żon.
Nie chcę mieć innych partnerek.
668
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Chcę ciebie.
669
00:44:03,640 --> 00:44:08,600
Ale muszę móc uprawiać
od czasu do czasu seks z kimś innym.
670
00:44:09,280 --> 00:44:11,560
A później wracać do domu i być razem.
671
00:44:13,320 --> 00:44:15,600
Na zawsze to bardzo długo, Lethu.
672
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
Nie mogę.
673
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
Wysłuchaj mnie.
674
00:44:24,960 --> 00:44:27,880
Jeszcze nigdy nikogo
tak bardzo nie kochałem.
675
00:44:27,960 --> 00:44:30,760
Te inne kobiety są tylko…
676
00:44:31,280 --> 00:44:35,200
ciałami spełniającymi palącą potrzebę.
677
00:44:37,160 --> 00:44:40,320
Nic dla mnie nie znaczą.
Nie mają miejsca w moim sercu.
678
00:44:42,440 --> 00:44:45,440
Chciałaś poznać prawdę,
więc ci ją przedstawiam.
679
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
Powiedz coś, skarbie.
680
00:44:58,280 --> 00:44:59,280
Skarbie?
681
00:45:01,240 --> 00:45:02,240
Muszę już iść.
682
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
Nie jestem w stanie myśleć.
683
00:45:07,280 --> 00:45:08,720
- Lethu…
- Muszę iść.
684
00:45:08,800 --> 00:45:10,680
- Naprawdę muszę iść.
- Lethu!
685
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Moje dziecko.
686
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Hej.
687
00:45:46,280 --> 00:45:47,760
Już dobrze. Jesteś w domu.
688
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
Chodźmy do środka.
689
00:46:10,680 --> 00:46:12,000
- Themba.
- Tak?
690
00:46:13,080 --> 00:46:15,040
Mówiłeś dzisiaj w kościele prawdę?
691
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
W sensie?
692
00:46:16,200 --> 00:46:20,080
Naprawdę się zmienisz?
693
00:46:21,360 --> 00:46:22,880
Po tym, jak mnie lałaś…
694
00:46:23,760 --> 00:46:27,720
Jeśli to nie wbije mi rozumu do głowy,
to nic tego nie zrobi.
695
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
- Mówię poważnie.
- Ja też, kochanie.
696
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
Zmienię się.
697
00:46:33,080 --> 00:46:34,080
Naprawdę.
698
00:46:34,160 --> 00:46:35,440
Przysięgam.
699
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Rany.
700
00:46:58,720 --> 00:47:00,640
- Przykro mi, Gogo.
- Dziecko…
701
00:47:01,320 --> 00:47:02,320
Co się dzieje?
702
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
Myślę o tej sytuacji z Luckym.
703
00:47:09,400 --> 00:47:12,440
- Boże.
- Gdyby to była jedna dziewczyna…
704
00:47:13,280 --> 00:47:15,080
Ale ich było prawie dwadzieścia.
705
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
Dziecko.
706
00:47:16,240 --> 00:47:20,240
Jak mogę być z kimś,
kto musi być też z innymi?
707
00:47:22,640 --> 00:47:23,680
Nie potrafię.
708
00:47:23,760 --> 00:47:25,360
Będzie dobrze, dziecko.
709
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
Jakoś w to wątpię, Gogo.
710
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
Wiesz co, lepiej coś zjedz.
711
00:47:33,520 --> 00:47:35,720
Przyrządziłam to tak, jak lubisz.
712
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
Zjedz trochę, dziecko.
713
00:47:38,040 --> 00:47:39,240
Dziękuję.
714
00:47:39,320 --> 00:47:40,400
Cukier ci pomoże.
715
00:47:49,480 --> 00:47:52,640
Wszystko spieprzyłem.
716
00:47:53,480 --> 00:47:54,800
Naprawdę spieprzyłem.
717
00:47:54,880 --> 00:47:55,960
Posłuchaj, bracie.
718
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
Będę z tobą szczery.
719
00:47:58,440 --> 00:48:02,120
Bycie szczerym nigdy się nie opłaca.
720
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
W jakim sensie?
721
00:48:04,200 --> 00:48:07,680
Ciągle zaprzeczaj.
Tylko tak zachowasz swój związek.
722
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
To nie w porządku.
723
00:48:08,840 --> 00:48:10,680
Po prostu muszę być lepszy.
724
00:48:10,760 --> 00:48:12,400
To nie jest takie proste.
725
00:48:12,480 --> 00:48:14,320
Jestem na to idealnym dowodem.
726
00:48:14,400 --> 00:48:17,360
- Teraz ty ściemniasz.
- Nie, jestem szczery.
727
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
Skończyłem z tymi bzdetami
i w ogóle za tym nie tęsknię.
728
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
Dolać wam?
729
00:48:24,040 --> 00:48:25,280
Cześć.
730
00:48:25,360 --> 00:48:27,400
Doskonałe wyczucie czasu.
731
00:48:27,480 --> 00:48:29,080
Zabiorę puste butelki.
732
00:48:29,160 --> 00:48:30,520
Moje oczko w głowie.
733
00:48:30,600 --> 00:48:32,520
Przestań już.
734
00:48:33,880 --> 00:48:35,080
Pewnie, Lucky.
735
00:48:35,160 --> 00:48:36,840
Co tam? Co się dzieje?
736
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
Wciąż się nie odzywa?
737
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
Tak.
738
00:48:40,240 --> 00:48:41,520
Zero kontaktu.
739
00:48:41,600 --> 00:48:43,480
W końcu zmieni zdanie.
740
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
I wybaczy ci. Wiem to.
741
00:48:46,480 --> 00:48:47,520
Musisz być silny.
742
00:48:47,600 --> 00:48:48,600
Jasne.
743
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
A co z tobą, skarbie?
744
00:48:53,920 --> 00:48:55,280
Masz jakieś plany?
745
00:48:55,360 --> 00:48:56,440
Co się dzieje?
746
00:48:57,080 --> 00:49:00,880
Nie, spędzam sobie czas z rodzinką.
747
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
Czyli z moim bratem
748
00:49:03,800 --> 00:49:05,240
i moją ukochaną.
749
00:49:08,560 --> 00:49:09,720
Dobrze.
750
00:49:09,800 --> 00:49:12,360
No nic, chłopcy. Bądźcie grzeczni.
751
00:49:12,440 --> 00:49:13,480
Pewnie, MaBrr.
752
00:49:13,560 --> 00:49:16,240
Jesteś tak dobry, Panie
753
00:49:23,960 --> 00:49:25,040
Powiedz, brachu.
754
00:49:25,120 --> 00:49:28,560
Naprawdę chcesz się zmienić?
755
00:49:28,640 --> 00:49:30,160
Przecież mówiłem.
756
00:49:30,840 --> 00:49:32,400
Ujrzałem światłość.
757
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
Cześć, Lethu.
758
00:49:51,200 --> 00:49:52,720
Cześć.
759
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
Hej.
760
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
- Co u ciebie?
- Dobrze, a u was?
761
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
Też w porządku.
762
00:49:59,960 --> 00:50:03,040
Babcia mówiła, że ją odwiedzisz.
763
00:50:03,120 --> 00:50:05,960
Naprawdę dobrze cię widzieć.
764
00:50:06,040 --> 00:50:07,400
Spójrz na nią, MaCele.
765
00:50:07,480 --> 00:50:09,200
Prawdziwa piękność.
766
00:50:09,280 --> 00:50:10,960
Dziękuję.
767
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
A powiedz,
768
00:50:14,840 --> 00:50:17,800
gdzie jest ten twój przystojny kawaler?
769
00:50:19,640 --> 00:50:24,360
Podobno dał ci
bardzo wyrafinowany pierścionek.
770
00:50:25,360 --> 00:50:28,000
Ale słuchaj, dziecko,
musisz mu powiedzieć,
771
00:50:28,080 --> 00:50:30,080
że to załatwia się inaczej.
772
00:50:30,160 --> 00:50:33,520
Powinien był wysłać tu swoich wujków
773
00:50:33,600 --> 00:50:37,680
z krowami w ramach posagu.
774
00:50:37,760 --> 00:50:39,000
Żadne tam błyskotki.
775
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
Wiem.
776
00:50:41,440 --> 00:50:45,840
Ale mimo wszystko
jesteśmy z ciebie bardzo dumne, Lethu.
777
00:50:45,920 --> 00:50:47,280
Naprawdę bardzo dumne.
778
00:50:47,360 --> 00:50:51,080
Cieszy nas myśl,
że wkrótce będziesz czyjąś żoną.
779
00:50:52,240 --> 00:50:57,040
Nawet jeśli część adoratorów przegrała.
780
00:50:57,640 --> 00:50:58,840
Będziesz mężatką.
781
00:50:58,920 --> 00:51:03,680
Nie chcemy ci już przeszkadzać, dziecko.
Gdzie zgubiłaś babcię?
782
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
Jest w środku.
783
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
- Dziękujemy.
- Chodźmy do niej.
784
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
- Dziękuję.
- Pracuj dalej.
785
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
Dobrze.
786
00:51:26,040 --> 00:51:30,880
Jak można powiedzieć
takim uroczym staruszkom,
787
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
że twój wybranek
sprezentował ci chlamydię?
788
00:51:35,240 --> 00:51:37,280
{\an8}Chlamydię? Rany.
789
00:51:37,360 --> 00:51:40,720
{\an8}TĘSKNIĘ ZA MOIM SKARBEM!
790
00:51:40,800 --> 00:51:46,240
{\an8}WRÓĆ DO MNIE!
791
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
Błagam, Lethu…
792
00:51:51,520 --> 00:51:54,320
Wiem, że nie chcesz
teraz ze mną rozmawiać.
793
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
Ani mieć ze mną nic wspólnego, ale…
794
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
Chcę się tylko upewnić, że się trzymasz.
795
00:52:01,720 --> 00:52:05,320
Napisz do mnie wiadomość
albo wyślij mi maila, skarbie.
796
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
Żebym wiedział, że nic ci jest.
797
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
To tyle.
798
00:52:26,640 --> 00:52:27,720
Okropnie wyglądasz.
799
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
Ale się nie martw.
800
00:52:31,560 --> 00:52:33,240
Zaraz poprawię ci humor.
801
00:52:34,280 --> 00:52:35,920
Przestań, proszę.
802
00:52:36,000 --> 00:52:37,520
Rozmawiałaś z Lethu?
803
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
Na pewno wszystko u niej okej.
804
00:52:40,400 --> 00:52:42,600
Nie chcę teraz o niej gadać.
805
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
Nie, przestań.
806
00:52:45,960 --> 00:52:47,800
- Co jest, kurwa?
- Przepraszam.
807
00:52:48,280 --> 00:52:49,880
Przepraszam, nie mogę.
808
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
Co z tobą nie tak?
809
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
Mam złamane serce, a jak myślisz?
810
00:52:58,240 --> 00:52:59,560
Po co tutaj jesteś?
811
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
Nie rozumiem. Z czym masz problem?
812
00:53:02,640 --> 00:53:06,080
Robiliśmy to, kiedy jeszcze z nią byłeś.
813
00:53:06,160 --> 00:53:08,200
Co zmienia to, że jej już nie ma?
814
00:53:08,280 --> 00:53:09,880
Nie mam ochoty, Amanda.
815
00:53:10,960 --> 00:53:12,120
Nie chcę tego.
816
00:53:12,200 --> 00:53:13,280
Tęsknię za Lethu.
817
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
Pragnę jej.
818
00:53:20,760 --> 00:53:21,840
Dlaczego nie mnie?
819
00:53:22,760 --> 00:53:24,520
Co ona takiego w sobie ma?
820
00:53:26,240 --> 00:53:28,200
Przestań. Wiesz, że to nie tak.
821
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
A jak?
822
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
Chcesz brać z nią ślub?
823
00:53:34,320 --> 00:53:36,720
Z nią czuję się jak w domu.
824
00:53:38,680 --> 00:53:40,880
Przy Lethu jest mi dobrze.
825
00:53:40,960 --> 00:53:43,240
Jest domem. Kto by tego nie chciał?
826
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
A ja czym jestem, Lucky?
827
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
No czym?
828
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
Słabością, której nie pokonałeś?
829
00:53:56,040 --> 00:53:58,640
Myślałem, że tego chcesz.
830
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Lucky?
831
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
Chcę ciebie.
832
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
Dlatego wciąż tu jestem.
833
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Skarbie.
834
00:54:09,920 --> 00:54:10,920
Proszę.
835
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Błagam.
836
00:54:16,040 --> 00:54:18,400
Przestań.
837
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
- Błagam.
- Odwal się, Amanda!
838
00:54:22,920 --> 00:54:24,440
Po prostu spadaj.
839
00:54:24,520 --> 00:54:26,120
Jesteś nienormalna?
840
00:54:28,520 --> 00:54:29,520
No dobrze.
841
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
Wyjdź proszę.
842
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
- Przecież przestałam.
- Wyjdź stąd.
843
00:54:37,880 --> 00:54:38,920
Lucky?
844
00:54:40,840 --> 00:54:42,760
Wyjdź. Chcę być sam.
845
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Idź już, proszę.
846
00:54:52,840 --> 00:54:54,080
Wiesz co, Lucky?
847
00:54:55,360 --> 00:54:58,040
Powinnam była cię rzucić,
kiedy mnie zaraziłeś.
848
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
Czy kocham Lucky’ego?
849
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
Tak, Gogo. Kocham.
850
00:55:15,720 --> 00:55:17,800
Myślisz, że byłby dobrym tatą?
851
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
Tak sądzę.
852
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
Uszczęśliwia cię?
853
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
Tak.
854
00:55:25,120 --> 00:55:26,960
Uszczęśliwiał.
855
00:55:27,040 --> 00:55:30,160
Nie potrafię wyobrazić sobie
życia bez niego.
856
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Sama nie wiem.
857
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
Wiesz, dziecko,
858
00:55:35,840 --> 00:55:41,000
jeśli porzucasz mężczyznę dlatego,
że cię zdradza, to robisz to samo,
859
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
co ludzie uciekający z kraju,
w którym bez przerwy pada.
860
00:55:46,240 --> 00:55:49,600
Wszędzie pada, dziecko.
861
00:55:49,680 --> 00:55:51,440
Mężczyźni zdradzają, Lethu.
862
00:55:52,000 --> 00:55:53,320
Cudzołożą.
863
00:55:53,960 --> 00:55:55,720
Nie ponoś za to ceny.
864
00:55:59,120 --> 00:56:00,880
Mam nadzieję, że mnie rozumiesz.
865
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Tak, rozumiem.
866
00:56:05,280 --> 00:56:11,600
Uwielbiam,
kiedy przyjeżdżasz do mnie z wizytą.
867
00:56:11,680 --> 00:56:13,560
Ale to nie jest kryjówka.
868
00:56:18,280 --> 00:56:20,160
Pomogę ci z tym, Gogo.
869
00:56:21,120 --> 00:56:22,440
- Nie.
- Dasz radę?
870
00:56:22,520 --> 00:56:24,920
- Są suche, więc lekkie.
- Dobrze.
871
00:56:32,440 --> 00:56:33,720
38 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ
872
00:56:33,800 --> 00:56:35,160
7 WIADOMOŚCI GŁOSOWYCH
873
00:56:35,240 --> 00:56:38,480
20 WIADOMOŚCI
874
00:57:10,600 --> 00:57:11,600
Lethu.
875
00:57:32,440 --> 00:57:33,800
Nie spodziewałem się…
876
00:57:36,120 --> 00:57:37,720
Jak się trzymasz?
877
00:57:40,480 --> 00:57:41,560
Skarbie?
878
00:57:45,560 --> 00:57:48,840
Nie chcę stracić tego,
co tak długo razem budowaliśmy.
879
00:57:48,920 --> 00:57:50,040
Ja też nie.
880
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
Zgadzam się z tobą, nie chcę tego.
881
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
Zraniłeś mnie, Lucky.
882
00:57:56,720 --> 00:57:58,600
Wiem i przepraszam.
883
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
Twoja słowa też mnie zabolały.
884
00:58:03,480 --> 00:58:05,320
Ale prosiłam cię o szczerość…
885
00:58:05,800 --> 00:58:08,240
Więc nie mogę być o nią zła.
886
00:58:11,960 --> 00:58:15,320
Skoro musisz sypiać z innymi kobietami,
to sypiaj.
887
00:58:19,080 --> 00:58:21,560
Chyba się przesłyszałem. Co powiedziałaś?
888
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
Chyba tego potrzebujesz.
889
00:58:29,520 --> 00:58:30,720
Kochanie…
890
00:58:30,800 --> 00:58:33,760
Nie zasługuję na ciebie.
891
00:58:34,920 --> 00:58:36,640
Nie zasługuję, ukochana.
892
00:58:38,880 --> 00:58:39,880
Wiem.
893
00:58:41,080 --> 00:58:42,320
No to…
894
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
Otwórzmy nas związek.
895
00:58:46,200 --> 00:58:48,960
Spotykajmy się z innymi,
ale bez zobowiązań.
896
00:58:50,760 --> 00:58:53,120
Czekaj, potrzebuję wyjaśnień.
897
00:58:54,400 --> 00:58:56,360
W jakim sensie „my”?
898
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
Chodzi o to,
że też spotykałabyś się z innymi?
899
00:59:01,360 --> 00:59:02,720
Tak działa otwarty związek.
900
00:59:19,920 --> 00:59:21,160
Dobrze.
901
00:59:22,400 --> 00:59:23,400
Jasne.
902
00:59:23,480 --> 00:59:25,600
Mogę o coś zapytać, Lethu?
903
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
Dlaczego? Nie zaspokajam cię?
904
00:59:28,720 --> 00:59:30,040
Nie jest ci dobrze?
905
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
Dlaczego chcesz spotykać się z innymi?
906
00:59:34,560 --> 00:59:39,840
Czyli ty możesz być
otwarty na inne relacje,
907
00:59:39,920 --> 00:59:41,200
a ja co?
908
00:59:41,920 --> 00:59:46,560
Mam siedzieć w domu i czekać,
aż wrócisz od swoich dziewczyn?
909
00:59:46,640 --> 00:59:48,840
- Nie o to mi chodzi.
- A o co?
910
00:59:49,320 --> 00:59:53,000
O to, że jakiś obcy facet
miałby z tobą sypiać!
911
00:59:53,080 --> 00:59:54,640
Teraz już wiesz, co czuję.
912
01:00:04,480 --> 01:00:05,480
Dobra.
913
01:00:10,080 --> 01:00:11,080
Przepraszam.
914
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
Okej?
915
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Przepraszam.
916
01:00:16,600 --> 01:00:19,680
Jeśli ja będę się spotykał z innymi,
917
01:00:21,200 --> 01:00:23,280
to oczywiście ty też możesz.
918
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
Byłem idiotą.
919
01:00:27,560 --> 01:00:28,960
Wybacz mi, proszę.
920
01:00:41,120 --> 01:00:42,160
No dobrze.
921
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
Zero randek i seksu z innymi,
jeśli o tym nie wiemy.
922
01:00:47,600 --> 01:00:48,720
Tak jest.
923
01:00:49,400 --> 01:00:50,720
Robimy to z szacunkiem.
924
01:00:51,800 --> 01:00:52,800
Za każdym razem.
925
01:00:54,000 --> 01:00:55,400
Bez chlamydii.
926
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
Oczywiście. Przepraszam.
927
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
Okej?
928
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Powtórz.
929
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
Szanujemy siebie nawzajem.
930
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
Jesteśmy wobec siebie szczerzy.
931
01:01:11,640 --> 01:01:13,880
Nie śpimy z innymi w tajemnicy.
932
01:01:17,600 --> 01:01:18,680
Kocham cię.
933
01:01:19,320 --> 01:01:20,560
Ja ciebie też.
934
01:01:37,920 --> 01:01:40,680
Chodź do mnie.
935
01:01:47,600 --> 01:01:51,680
ROZDZIAŁ TRZECI
TYLKO JA
936
01:01:53,200 --> 01:01:54,680
Nie żartuj.
937
01:01:54,760 --> 01:01:57,640
Ale czego innego się spodziewać
po typie z Johannesburga?
938
01:01:57,720 --> 01:01:58,720
Zasłużyłaś sobie.
939
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
Tak.
940
01:02:00,320 --> 01:02:03,240
Czego się spodziewałaś?
941
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
Przestańcie, laski.
942
01:02:05,400 --> 01:02:08,480
Panie wybaczą, że przeszkadzam.
943
01:02:08,560 --> 01:02:10,560
- Mój skarbie…
- Tak, ukochana.
944
01:02:10,640 --> 01:02:13,040
- Chwileczkę, proszę.
- Dobrze.
945
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
Wybaczcie na chwilę. Kontynuujcie rozmowę.
946
01:02:15,720 --> 01:02:17,240
Nie przejmujcie się mną.
947
01:02:17,760 --> 01:02:18,920
Tak, kochanie?
948
01:02:19,640 --> 01:02:20,760
Coś nie tak?
949
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
Chciałem zapytać,
jak długo jeszcze tu będą.
950
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
Słucham?
951
01:02:24,920 --> 01:02:26,080
Nie przeszkadzają mi.
952
01:02:26,160 --> 01:02:29,360
Ale pomyślałem, że razem obejrzymy mecz.
953
01:02:30,520 --> 01:02:33,320
Nie chcesz oglądać go w tawernie?
954
01:02:33,400 --> 01:02:35,640
Kochanie, sam pastor powiedział:
955
01:02:35,720 --> 01:02:38,440
Jeśli nie chcesz być kuszony,
nie szukaj pokusy.
956
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
Racja.
957
01:02:40,280 --> 01:02:41,400
W takim razie okej.
958
01:02:41,480 --> 01:02:46,120
Idź do sypialni
i obejrzyj go na telefonie.
959
01:02:46,200 --> 01:02:48,400
- Niedługo dołączę.
- Cholera…
960
01:02:49,320 --> 01:02:50,320
Nie mam neta.
961
01:02:50,400 --> 01:02:51,720
No co ty, Themba.
962
01:02:51,800 --> 01:02:57,240
Nie przejmuj się mną.
Idź i baw się dobrze z przyjaciółkami.
963
01:02:57,320 --> 01:03:02,160
Wrócę, jak skończycie.
Końcówki posłucham w radio.
964
01:03:02,240 --> 01:03:03,960
A więc tak zróbmy.
965
01:03:04,040 --> 01:03:05,040
Dobrze.
966
01:03:05,120 --> 01:03:07,520
Themba! Nie przy ludziach.
967
01:03:16,560 --> 01:03:19,960
Wygląda na to,
że wszyscy zmieniają się na lepsze.
968
01:03:20,040 --> 01:03:25,640
Ale czy wilk oprze się sile,
która ciągnie go do lasu?
969
01:03:25,720 --> 01:03:27,920
Tego nie wiemy.
970
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
Wkrótce się przekonamy.
971
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Miło jest być zakochanym.
972
01:03:33,360 --> 01:03:34,520
Przestańcie.
973
01:03:34,600 --> 01:03:35,960
No dalej, Bridget.
974
01:03:36,040 --> 01:03:40,960
Kiedyś Themba ciągle coś kombinował.
Nie dało się go ujarzmić.
975
01:03:41,040 --> 01:03:44,640
A teraz nie może bez ciebie wytrzymać.
976
01:03:44,720 --> 01:03:46,800
Niewiarygodne.
977
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
Proszę, pomóż mi i zdradź nam swój sekret.
978
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
- Jest cały twój.
- Boże!
979
01:03:53,840 --> 01:03:55,920
Umieram.
980
01:03:56,000 --> 01:03:58,240
- Serio, umieram.
- Czemu?
981
01:03:58,320 --> 01:04:02,640
Ciągle się przy mnie kręci.
Prawie nigdzie nie wychodzi.
982
01:04:02,720 --> 01:04:06,800
- Nie cierpię tego! To zaskakujące, ale…
- No co ty.
983
01:04:06,880 --> 01:04:09,000
Tęsknię za starym Thembą.
984
01:04:09,080 --> 01:04:12,640
- Czemu tak mówisz?
- Tęsknię za nim. Nie zrozumiecie.
985
01:04:12,720 --> 01:04:18,800
Odkąd dostał bęcki od tych dzieciaków,
całkowicie się zmienił.
986
01:04:19,400 --> 01:04:22,640
Stał się inną osobą.
Ciągle przesiaduje w domu.
987
01:04:22,720 --> 01:04:25,440
Mam ochotę go ukatrupić.
988
01:04:25,520 --> 01:04:29,120
Duszę się.
Zachowuje się, jakby był moim cieniem.
989
01:04:29,200 --> 01:04:30,320
O nie…
990
01:04:30,400 --> 01:04:34,800
Nie do wiary. Ludzie byliby w szoku.
991
01:04:34,880 --> 01:04:37,680
Twój związek jest wspaniały.
992
01:04:37,760 --> 01:04:42,440
Chyba to prawda, gdy ludzie mówią,
993
01:04:42,520 --> 01:04:44,800
że oszukiwanie pomaga zbudować dom.
994
01:04:44,880 --> 01:04:46,440
Nie!
995
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Wszystko jasne!
996
01:04:48,200 --> 01:04:50,040
Teraz to powiedziałaś.
997
01:04:50,120 --> 01:04:52,440
Taka prawda, siostro.
998
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
Nie do wiary.
999
01:04:56,800 --> 01:04:59,640
Nie, to nonsens.
1000
01:04:59,720 --> 01:05:03,120
Zszokowałaś mnie.
Nie mogłabym się na to zgodzić.
1001
01:05:03,200 --> 01:05:08,600
Wiem, że to niekonwencjonalne podejście,
ale u nas się sprawdza.
1002
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
Tak myślę.
1003
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
To poszło za daleko.
1004
01:05:13,160 --> 01:05:17,200
Co, jeśli inna brzoskwinka
spodoba mu się bardziej niż twoja?
1005
01:05:17,280 --> 01:05:20,640
Jest wiele problemów na tym świecie.
1006
01:05:20,720 --> 01:05:23,240
Ale moja brzoskwinka
nie jest jednym z nich.
1007
01:05:23,320 --> 01:05:26,120
Wiem, jak ją zaserwować.
1008
01:05:26,200 --> 01:05:27,520
- To na pewno.
- Dzięki.
1009
01:05:27,600 --> 01:05:28,600
O tak.
1010
01:05:29,280 --> 01:05:31,880
Ale nie wiesz, jakie są inne kobiety.
1011
01:05:31,960 --> 01:05:35,520
Jeśli mój facet powiedziałby mi,
że chce pieprzyć inne laski,
1012
01:05:35,600 --> 01:05:38,120
chciałabym zapaść się pod ziemię i umrzeć.
1013
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
Najpierw musiałabyś znaleźć sobie faceta.
1014
01:05:41,440 --> 01:05:43,760
- Proszę cię. I kto to mówi?
- Dobra już.
1015
01:05:43,840 --> 01:05:47,200
Naprawdę nie widzisz, że to nonsens?
Nie uważasz tak?
1016
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Przestań już.
1017
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
Co, jeśli znajdziesz kogoś,
kto bije Lucky’ego na głowę?
1018
01:05:52,960 --> 01:05:55,640
Nie sądzę, że to się wydarzy.
1019
01:05:55,720 --> 01:05:56,880
Laska!
1020
01:05:56,960 --> 01:06:00,440
Powiedz, że facet umie cię zadowolić,
bez mówienia, że umie.
1021
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
Kochamy się.
1022
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
Tak serio…
1023
01:06:05,480 --> 01:06:07,640
To właśnie ta różnica. Kochamy się.
1024
01:06:07,720 --> 01:06:09,600
Dodatkowo…
1025
01:06:10,720 --> 01:06:13,280
- Doskonale wie, co ma robić.
- No dobra!
1026
01:06:15,080 --> 01:06:16,280
No i dziękuję!
1027
01:06:16,360 --> 01:06:19,640
Przestańcie. Możemy zmienić temat?
1028
01:06:20,400 --> 01:06:22,720
Sio z tą zazdrością.
1029
01:06:22,800 --> 01:06:24,720
Chciałabym wznieść toast.
1030
01:06:24,800 --> 01:06:25,840
Dobrze.
1031
01:06:25,920 --> 01:06:29,680
Za znalezienie miłości,
nieważne w jakiej formie.
1032
01:06:29,760 --> 01:06:32,000
Wypijmy za to.
1033
01:06:32,080 --> 01:06:33,520
Wypijmy za udany wieczór.
1034
01:06:40,400 --> 01:06:42,760
To przez to,
że chodziłeś do prywatnej szkoły.
1035
01:06:42,840 --> 01:06:47,800
To, co mówisz, nie pomaga żadnemu z nas.
1036
01:06:47,880 --> 01:06:50,640
Serio. Zadawanie się
z białasami cię zepsuło.
1037
01:06:50,720 --> 01:06:54,160
Czemu nie możesz zaspokajać swoich potrzeb
po staremu?
1038
01:06:54,680 --> 01:06:56,240
Po cichu i na boku?
1039
01:06:56,320 --> 01:06:57,400
Bo nie.
1040
01:06:57,480 --> 01:07:00,840
Próbowałem i zostałem przyłapany,
nie pamiętasz?
1041
01:07:00,920 --> 01:07:05,800
Wtedy się przeprasza, obiecuje poprawę
i jest się ostrożniejszym.
1042
01:07:05,880 --> 01:07:07,240
Chwila.
1043
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
MaBrr mówiła, że jesteś z nią non stop.
1044
01:07:10,040 --> 01:07:14,680
Nie opuszczasz jej na krok.
Kiedy znajdujesz czas na zdradę?
1045
01:07:14,760 --> 01:07:17,040
Czasu w ciągu dnia jest aż nadto.
1046
01:07:17,120 --> 01:07:21,440
Dla chcącego nic trudnego.
Dzięki temu niczego nie podejrzewa.
1047
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
To smutne, brachu.
1048
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
Smutne jest to, w co się wplątałeś.
1049
01:07:26,240 --> 01:07:27,320
Czyli?
1050
01:07:27,400 --> 01:07:30,840
Przyznanie się do sypiania
z innymi kobietami.
1051
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
Nam to pasuje.
1052
01:07:33,360 --> 01:07:36,400
A ona sypia z innymi facetami?
1053
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
Oczywiście, że nie.
1054
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
Nie wierzę, że jej to pasuje.
1055
01:07:45,800 --> 01:07:49,800
Niektórzy z nas są w związku
z nowoczesnymi kobietami.
1056
01:07:49,880 --> 01:07:51,040
Kapujesz?
1057
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
I to ci pasuje?
1058
01:07:52,960 --> 01:07:54,440
Co?
1059
01:07:54,520 --> 01:07:56,880
To, że ma w dupie twoje zdrady.
1060
01:07:56,960 --> 01:07:58,200
Tak.
1061
01:07:58,280 --> 01:07:59,760
To źle.
1062
01:08:00,760 --> 01:08:03,360
Gdy kobieta nie interesuje się,
z kim sypiasz,
1063
01:08:03,440 --> 01:08:05,080
to oznaka, że cię nie kocha.
1064
01:08:05,160 --> 01:08:08,040
Ale Lethu mnie kocha
i się o mnie troszczy.
1065
01:08:08,120 --> 01:08:12,520
Lethu jest u władzy.
Dlatego musimy oszukiwać kobiety.
1066
01:08:12,600 --> 01:08:16,400
By upewnić się, że nas kochają
i że wciąż je obchodzimy.
1067
01:08:16,480 --> 01:08:17,800
Nie o to chodzi.
1068
01:08:17,880 --> 01:08:20,200
Tylko nie mów, że nie ostrzegałem.
1069
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
Wspomnisz moje słowa.
1070
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
Jeszcze do mnie zadzwonisz.
1071
01:08:24,600 --> 01:08:26,760
Zadzwonisz, i to na pewno.
1072
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
Kochana.
Myślałam, że wszystko u ciebie dobrze.
1073
01:08:37,279 --> 01:08:40,279
Wiem, że to była nasza decyzja,
ale sobie nie radzę.
1074
01:08:41,920 --> 01:08:43,600
Coś jest ze mną nie tak?
1075
01:08:45,920 --> 01:08:48,279
Chcę mieć go tylko dla siebie.
1076
01:08:48,359 --> 01:08:50,240
Dlaczego on nie chce tego samego?
1077
01:08:51,479 --> 01:08:54,240
Czy naprawdę warto jest być w tej relacji,
1078
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
jeśli to jest cena, jaką płacisz?
1079
01:08:59,840 --> 01:09:04,200
To strasznie boli,
ale jeszcze bardziej bolałoby życie
1080
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
bez mojego Lucky’ego.
1081
01:09:08,520 --> 01:09:09,800
Zapomnij o nim.
1082
01:09:10,439 --> 01:09:13,279
Otwarty związek dotyczy dwóch osób.
1083
01:09:13,359 --> 01:09:15,359
Wyjdź na miasto.
1084
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
Poznaj nowych ludzi.
1085
01:09:17,479 --> 01:09:19,640
Zamiast trwać w martwym punkcie,
1086
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
czekając, aż Lucky wróci do domu.
1087
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
Kto wie, kogo spotkasz?
1088
01:09:45,120 --> 01:09:46,720
Jestem z tobą, kochana.
1089
01:09:52,560 --> 01:09:56,080
Powiem szczerze. Widziałam płomienie.
1090
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
Były bardzo blisko, ale…
1091
01:09:59,960 --> 01:10:01,480
Sama nie wiem. Już jest okej.
1092
01:10:01,560 --> 01:10:04,880
{\an8}Rozmawiałam z Amandą.
Doradziła mi parę mądrych rzeczy.
1093
01:10:04,960 --> 01:10:07,280
{\an8}Dzięki niej odrzuciłam wątpliwości.
1094
01:10:07,360 --> 01:10:08,200
{\an8}OGIER
1095
01:10:08,280 --> 01:10:11,280
{\an8}Wcale nie muszę czekać,
1096
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
aż Lucky wróci do domu,
podczas gdy on gzi się z jakimiś dziwkami.
1097
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
Ja też mogę żyć pełnią życia.
1098
01:10:18,320 --> 01:10:20,600
Dlatego wróciłam do tańca.
1099
01:10:21,320 --> 01:10:25,120
Chodzę na randki
i robię to, co sprawia mi przyjemność.
1100
01:10:25,200 --> 01:10:27,680
Ta sytuacja uświadomiła mi,
1101
01:10:27,760 --> 01:10:31,720
z jak wielu rzeczy zrezygnowałam,
bo nie chciał robić ich ze mną.
1102
01:10:32,440 --> 01:10:33,880
W końcu wróciłam do gry.
1103
01:10:35,040 --> 01:10:36,040
I wygrywam.
1104
01:10:46,000 --> 01:10:47,280
Znów chcę być sobą.
1105
01:10:47,880 --> 01:10:50,240
Muszę pokazać, kim naprawdę jestem.
1106
01:10:50,320 --> 01:10:51,800
Prawdziwą siebie.
1107
01:11:13,520 --> 01:11:15,680
- Było cudownie, skarbie.
- Tak?
1108
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
Proszę, zostań jeszcze.
1109
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
Spędź ze mną czas.
1110
01:11:35,040 --> 01:11:37,720
Proszę, zostań chociaż na chwilę.
1111
01:11:39,680 --> 01:11:43,480
Nie zapominaj, kim dla siebie jesteśmy.
1112
01:11:45,920 --> 01:11:49,120
Myślałam, że jesteś w otwartym związku.
1113
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
Jestem, ale nie z tobą.
1114
01:11:54,200 --> 01:11:57,560
Uzgodniłem z Lethu,
że nie sypiamy ze znajomymi.
1115
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
Nie jesteś jej znajomą?
1116
01:12:00,040 --> 01:12:01,200
A ty jej narzeczonym?
1117
01:12:01,800 --> 01:12:03,240
Myślałam, że to już za nami.
1118
01:12:04,200 --> 01:12:06,480
Dlatego to nie był dobry pomysł.
1119
01:12:07,640 --> 01:12:13,120
Zrobisz wszystko, by zatrzymać Lethu.
1120
01:12:13,200 --> 01:12:15,320
A gdy ja proszę o odrobinę uwagi,
1121
01:12:15,400 --> 01:12:17,680
o chwilę dla mnie,
1122
01:12:17,760 --> 01:12:19,560
to nagle uważasz to za zły pomysł?
1123
01:12:20,280 --> 01:12:23,120
Cholera, Lucky, sypiamy ze sobą od lat.
1124
01:12:23,600 --> 01:12:26,440
Naprawdę nie zasługuję na nic więcej?
1125
01:12:27,520 --> 01:12:28,520
Dobra.
1126
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
Najlepiej będzie, jak już pójdę.
1127
01:12:33,080 --> 01:12:34,160
W porządku?
1128
01:12:34,640 --> 01:12:36,600
Nie!
1129
01:12:36,680 --> 01:12:37,720
Kochanie, proszę.
1130
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
Nie zostawiaj mnie.
1131
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
Uzgodniliśmy coś.
1132
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
Jak widać, nie potrafisz się tego trzymać.
1133
01:12:49,840 --> 01:12:52,840
Skupiam się na tym,
by poukładać wszystko z Lethu.
1134
01:12:54,280 --> 01:12:55,400
- Ale Lucky…
- Nie.
1135
01:12:55,880 --> 01:13:00,600
Dokąd idziesz? Nie skończyliśmy rozmawiać.
1136
01:13:00,680 --> 01:13:02,080
Lucky!
1137
01:13:03,040 --> 01:13:04,240
Spierdalaj!
1138
01:13:13,880 --> 01:13:15,760
- Dzięki. Miłego.
- Nie ma za co.
1139
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
- Spoko.
- Pa.
1140
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
Cześć.
1141
01:13:24,160 --> 01:13:25,400
Hej, skarbie.
1142
01:13:25,480 --> 01:13:27,520
Nie spodziewałam się ciebie tak wcześnie.
1143
01:13:29,600 --> 01:13:30,680
Musiało być fajnie.
1144
01:13:33,160 --> 01:13:34,520
Spałaś z nim?
1145
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
Co z naszymi ustaleniami?
1146
01:13:38,680 --> 01:13:40,280
Co z szacunkiem do siebie?
1147
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
Słucham?
1148
01:13:47,960 --> 01:13:50,080
Nie masz mi nic do powiedzenia?
1149
01:13:52,400 --> 01:13:56,560
Cały czas myślałem, że to moja wina.
Lucky to chodzący problem.
1150
01:13:57,320 --> 01:13:59,080
A ty tylko czekałaś na okazję.
1151
01:13:59,160 --> 01:14:02,040
- I już rozłożyłaś nogi przed Durbanem.
- Lucky!
1152
01:14:02,120 --> 01:14:03,760
Co to za oskarżenia?
1153
01:14:04,360 --> 01:14:06,000
Odbiło ci?
1154
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
Może i tak.
1155
01:14:08,920 --> 01:14:12,160
Skoro myślę,
że mogę spędzić resztę życia z dziwką.
1156
01:14:12,800 --> 01:14:15,080
Jest kurierem, Lucky!
1157
01:14:16,000 --> 01:14:17,080
Spójrz.
1158
01:14:17,160 --> 01:14:19,240
Niby skąd się tu wzięły te skrzynie?
1159
01:14:22,920 --> 01:14:24,080
Czyli wy dwoje nie…
1160
01:14:24,160 --> 01:14:26,080
Uważasz, że jestem dziwką?
1161
01:14:27,680 --> 01:14:29,880
Nie, kochanie…
1162
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
Nie, Lucky.
1163
01:14:31,680 --> 01:14:32,880
To był twój pomysł.
1164
01:14:32,960 --> 01:14:35,440
Jak możesz tak do mnie mówić? Boże!
1165
01:14:36,280 --> 01:14:38,360
Już dobrze.
1166
01:14:38,440 --> 01:14:40,480
Przepraszam.
1167
01:14:40,560 --> 01:14:42,240
- Nazwałeś mnie dziwką.
- Wiem.
1168
01:14:42,320 --> 01:14:44,160
Nie myślałem trzeźwo, skarbie.
1169
01:14:44,240 --> 01:14:47,240
Postaw się na moim miejscu.
Co byś pomyślała?
1170
01:14:49,200 --> 01:14:50,480
Jasne.
1171
01:14:50,560 --> 01:14:53,680
Zapomnijmy o tym, skarbie. Przepraszam.
1172
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
Dobrze?
1173
01:15:13,240 --> 01:15:15,680
Naprawdę idziesz na randkę?
1174
01:15:17,240 --> 01:15:19,120
Mamy otwarty związek, Lucky.
1175
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
No tak, ale…
1176
01:15:22,240 --> 01:15:24,520
Chcę się upewnić, że między nami okej.
1177
01:15:25,200 --> 01:15:26,360
Dobrze?
1178
01:15:26,440 --> 01:15:29,920
Nie robisz tego tylko dlatego,
że wciąż jesteś na mnie zła?
1179
01:15:30,000 --> 01:15:31,400
Wszystko jest okej.
1180
01:15:32,320 --> 01:15:34,920
Robię to, co robi się w otwartym związku.
1181
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
Chciałeś tego, prawda?
1182
01:15:38,120 --> 01:15:39,960
- Tak, ale…
- Więc to tyle.
1183
01:15:40,040 --> 01:15:42,360
Nie ma już sensu poruszać tego tematu.
1184
01:15:45,960 --> 01:15:47,360
W sumie tak.
1185
01:15:47,440 --> 01:15:48,440
No i dobrze.
1186
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
Widzimy się później.
1187
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
Jasne.
1188
01:16:02,520 --> 01:16:05,000
Faktycznie jesteś fanem Liany Ndlovu.
1189
01:16:05,080 --> 01:16:08,240
Mój narzeczony
nie przeczytał nawet rozdziału.
1190
01:16:13,440 --> 01:16:15,120
Ponoć dobrze tańczysz.
1191
01:16:16,240 --> 01:16:17,840
Nie jesteś na to gotowy.
1192
01:16:17,920 --> 01:16:19,760
Zaufaj mi, dam radę.
1193
01:16:20,360 --> 01:16:21,680
Okej.
1194
01:17:38,160 --> 01:17:39,160
Zaczekaj.
1195
01:17:40,320 --> 01:17:41,320
Mogę do łazienki?
1196
01:17:41,400 --> 01:17:43,120
Jasne. Drzwi po lewej.
1197
01:17:43,200 --> 01:17:45,520
Dobrze, daj mi chwilę.
1198
01:17:45,600 --> 01:17:46,600
Jasne.
1199
01:18:06,120 --> 01:18:07,520
Lethu.
1200
01:18:07,600 --> 01:18:09,840
Co się z tobą dzieje?
1201
01:18:09,920 --> 01:18:11,520
Jesteś w otwartym związku.
1202
01:18:12,240 --> 01:18:13,360
Na tym to polega.
1203
01:18:15,760 --> 01:18:19,560
Dogadujecie się,
jest przystojny, podoba ci się…
1204
01:18:20,880 --> 01:18:22,120
Do roboty.
1205
01:18:23,080 --> 01:18:26,400
Nieważne, że nie widziałaś
nowego kutasa od trzech lat.
1206
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
Dasz radę.
1207
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
Dasz?
1208
01:18:36,280 --> 01:18:37,280
Dasz.
1209
01:18:50,480 --> 01:18:51,560
Do roboty.
1210
01:19:08,640 --> 01:19:09,880
Wszystko w porządku?
1211
01:19:15,160 --> 01:19:16,240
Przepraszam.
1212
01:19:16,320 --> 01:19:17,560
Na pewno…
1213
01:19:18,320 --> 01:19:21,240
jesteś świetnym facetem.
Bo w sumie jesteś.
1214
01:19:21,320 --> 01:19:23,480
- Naprawdę świetnym i…
- W porządku.
1215
01:19:23,560 --> 01:19:25,240
Nie musisz się tłumaczyć.
1216
01:19:25,320 --> 01:19:28,080
Nie kręci cię to i nie ma w tym nic złego.
1217
01:19:28,160 --> 01:19:29,640
Kocham narzeczonego.
1218
01:19:30,640 --> 01:19:32,320
To z nim chcę uprawiać seks.
1219
01:19:32,400 --> 01:19:34,280
Bo wybraliśmy się nawzajem.
1220
01:19:34,880 --> 01:19:37,360
To powinno coś znaczyć.
1221
01:19:39,000 --> 01:19:40,520
Wiesz co…
1222
01:19:40,600 --> 01:19:44,400
Gość ma szczęście.
Mam nadzieję, że to wie.
1223
01:19:46,680 --> 01:19:47,680
Ja też.
1224
01:19:48,680 --> 01:19:50,000
Zamówię ci Ubera.
1225
01:19:53,080 --> 01:19:54,080
Dziękuję.
1226
01:20:06,360 --> 01:20:07,560
Już wróciłaś?
1227
01:20:08,600 --> 01:20:09,960
Stęskniłam się.
1228
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
- Za kim?
- Za tobą.
1229
01:20:12,840 --> 01:20:13,880
Chodź tu.
1230
01:20:14,400 --> 01:20:15,640
Zatańcz ze mną.
1231
01:20:19,760 --> 01:20:22,240
- Skarbie.
- Tak?
1232
01:20:30,800 --> 01:20:32,360
Przepraszam za wcześniej.
1233
01:20:33,520 --> 01:20:34,520
Wiem.
1234
01:20:35,800 --> 01:20:39,880
Nie mogę się doczekać tego,
aż za mnie wyjdziesz.
1235
01:20:41,160 --> 01:20:42,880
Zakładania razem rodziny.
1236
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Początku reszty naszego życia.
1237
01:20:45,280 --> 01:20:46,840
- Naprawdę?
- Tak.
1238
01:21:40,520 --> 01:21:42,480
Skarbie? Co się dzieje?
1239
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
Wszystko gra?
1240
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
W porządku?
1241
01:21:46,600 --> 01:21:47,720
Nic mi nie jest.
1242
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Po prostu myślę o weselu.
1243
01:21:51,160 --> 01:21:52,840
Jakim weselu?
1244
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
Naszym?
1245
01:21:54,720 --> 01:21:56,320
Nie, Jamów.
1246
01:22:11,080 --> 01:22:12,400
Na pewno wszystko okej?
1247
01:22:15,320 --> 01:22:16,320
Tak, jest okej.
1248
01:22:18,040 --> 01:22:19,200
Tak.
1249
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
Chodź tutaj.
1250
01:22:33,400 --> 01:22:36,720
Themba!
1251
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
Nie olewaj mnie, Themba!
1252
01:22:44,480 --> 01:22:45,680
Rany.
1253
01:22:45,760 --> 01:22:46,880
Hej.
1254
01:22:49,840 --> 01:22:50,880
A ty kim jesteś?
1255
01:22:50,960 --> 01:22:54,120
Co tu robisz?
Czemu wycierasz usta imieniem mojego męża?
1256
01:22:54,200 --> 01:22:56,240
Miałam w ustach coś więcej niż imię.
1257
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
Słucham?
1258
01:22:57,400 --> 01:23:00,480
Nie prowokuj mnie. Nie biję dzieci.
1259
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
- Powiedz jej!
- Skarbie, chodź do środka.
1260
01:23:03,080 --> 01:23:04,720
Po co do środka?
1261
01:23:04,800 --> 01:23:05,840
Boże. Gadaj, już.
1262
01:23:05,920 --> 01:23:07,800
Dlaczego nie odbierasz?
1263
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
Czemu nie odbierasz telefonu?
1264
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
Ej! Themba!
1265
01:23:11,520 --> 01:23:15,240
Co to za dziwka?
Dlaczego drze się pod moim domem?
1266
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
Nie znam jej, skarbie.
1267
01:23:16,640 --> 01:23:17,720
- Nie znasz?
- Nie.
1268
01:23:17,800 --> 01:23:19,880
A wczoraj w nocy mnie znałeś.
1269
01:23:20,440 --> 01:23:22,880
Coś ty powiedziała?
1270
01:23:22,960 --> 01:23:26,400
- Themba!
- Czego tu chcesz?
1271
01:23:26,480 --> 01:23:28,960
- Themba!
- Czego tu chcesz?
1272
01:23:29,040 --> 01:23:30,520
Bij ją, kochanie, mocniej!
1273
01:23:30,600 --> 01:23:32,280
- Themba!
- Czego chcesz?
1274
01:23:32,360 --> 01:23:33,880
- Themba!
- Lej ją!
1275
01:23:33,960 --> 01:23:35,600
Po co tu przylazłaś?
1276
01:23:35,680 --> 01:23:37,920
Dlaczego pozwalasz jej mnie bić?
1277
01:23:38,000 --> 01:23:39,560
Po co tu przylazłaś?
1278
01:23:40,120 --> 01:23:43,680
Co ty masz we łbie, Themba? No co?
1279
01:23:43,760 --> 01:23:45,600
- Nie znam jej.
- Nie znasz?
1280
01:23:45,680 --> 01:23:49,720
- Daj mi spokój.
- Przepraszam, MaBrr, nie zostawiaj mnie.
1281
01:23:49,800 --> 01:23:51,760
Nigdzie nie idę, nie dam suce wygrać.
1282
01:23:51,840 --> 01:23:55,600
Wszystkie suki by się ucieszyły.
Nie ma mowy, słyszycie?
1283
01:23:56,360 --> 01:23:57,560
Na co cię gapisz?
1284
01:23:58,240 --> 01:23:59,880
Ej, co ty wyprawiasz?
1285
01:23:59,960 --> 01:24:01,520
Ani mi się waż.
1286
01:24:01,600 --> 01:24:03,720
Bo zaraz zacznę was wszystkich obgadywać.
1287
01:24:03,800 --> 01:24:06,080
Wygadam twoje tajemnice, debilu.
1288
01:24:06,960 --> 01:24:08,480
Wstawaj, mężulu.
1289
01:24:09,080 --> 01:24:11,640
Nie patrzcie na mojego męża.
1290
01:24:15,320 --> 01:24:17,280
Puść mnie!
1291
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
Przepraszam.
1292
01:24:19,440 --> 01:24:21,840
To się już nie powtórzy.
1293
01:24:21,920 --> 01:24:24,240
Już nigdy tego nie zrobię, MaBrr.
1294
01:24:24,320 --> 01:24:27,000
- Jesteś obrzydliwy!
- Przepraszam!
1295
01:24:33,400 --> 01:24:35,040
Weź proszę to krzesło.
1296
01:24:35,120 --> 01:24:37,800
A tam potrzeba więcej kwiatów.
1297
01:24:37,880 --> 01:24:39,040
Tak?
1298
01:24:39,120 --> 01:24:41,840
Szampan jest z tej strony. Ogarnijcie to.
1299
01:24:41,920 --> 01:24:45,120
Sztućce proszę.
Widelce po lewej, noże po prawej.
1300
01:24:45,200 --> 01:24:47,720
Może ktoś rozpakować krzesła?
1301
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
Trzeba wyczyścić kieliszki.
1302
01:25:08,560 --> 01:25:10,000
Wszystko w porządku?
1303
01:25:10,080 --> 01:25:11,200
Tak.
1304
01:25:11,280 --> 01:25:13,400
Jest naprawdę pięknie.
1305
01:25:14,720 --> 01:25:16,920
Nie pytam o wesele, Mayi.
1306
01:25:17,400 --> 01:25:18,480
Pytam o ciebie.
1307
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
Ze mną też.
1308
01:25:23,920 --> 01:25:26,600
Trema jest normalna u panny młodej.
1309
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
Spokojnie.
1310
01:25:30,640 --> 01:25:32,760
Pójdzie ci świetnie.
1311
01:25:37,560 --> 01:25:38,960
Jesteś przepiękna.
1312
01:25:42,360 --> 01:25:43,360
Skąd…
1313
01:25:47,040 --> 01:25:48,120
Skąd mam wiedzieć,
1314
01:25:48,640 --> 01:25:50,520
że podejmuję dobrą decyzję?
1315
01:25:56,120 --> 01:25:58,600
Musisz posłuchać swojego serca.
1316
01:26:00,040 --> 01:26:03,520
Dobrze, ale jak w zasadzie to zrobić?
1317
01:26:05,200 --> 01:26:06,360
Zapytaj siebie samej,
1318
01:26:07,360 --> 01:26:09,600
czy to twoje wymarzone życie.
1319
01:26:27,440 --> 01:26:29,120
Czy moje serce jest bezpieczne?
1320
01:26:30,320 --> 01:26:33,760
Czy czuję się zadbana i doceniania?
1321
01:26:35,720 --> 01:26:37,160
Czy go kocham?
1322
01:26:37,720 --> 01:26:41,000
A co ważniejsze,
czy on kocha mnie tak, jak tego chcę?
1323
01:26:42,280 --> 01:26:43,960
Czy się uszczęśliwiamy?
1324
01:26:44,920 --> 01:26:47,640
Czy codziennie się wybieramy?
1325
01:26:48,520 --> 01:26:50,000
Czy jest moją przyszłością?
1326
01:26:51,560 --> 01:26:53,360
A jeśli serce jest pewne,
1327
01:26:54,320 --> 01:26:56,640
jeśli jest stabilne, gdy o nim myślisz,
1328
01:26:57,680 --> 01:26:59,360
to wtedy już wiesz.
1329
01:26:59,440 --> 01:27:03,240
Wydaje mi się, że taki dzień
musi sprawiać radość wszystkim.
1330
01:27:03,320 --> 01:27:08,360
Dziękujemy Bogu za tak piękną ceremonię.
1331
01:27:17,920 --> 01:27:19,000
Typowe.
1332
01:27:22,560 --> 01:27:24,520
Nie mogę się od ciebie uwolnić.
1333
01:27:24,600 --> 01:27:27,440
Bo żadna inna nie jest w tym taka dobra.
1334
01:27:30,600 --> 01:27:32,040
Skarbie!
1335
01:27:32,120 --> 01:27:33,680
Kochanie.
1336
01:27:35,760 --> 01:27:36,760
Dobrze, Lethu.
1337
01:27:36,840 --> 01:27:38,560
Lethu, mogę to…
1338
01:27:39,040 --> 01:27:40,200
Mogę to wyjaśnić?
1339
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
To nie tak, jak myślisz.
1340
01:27:43,800 --> 01:27:46,440
Lethu, przepraszam,
1341
01:27:46,520 --> 01:27:48,200
ale i tak byś się dowiedziała.
1342
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
Proszę…
1343
01:27:51,680 --> 01:27:53,200
Posłuchajcie mnie uważnie,
1344
01:27:53,920 --> 01:27:55,560
bo mam mało czasu.
1345
01:27:56,160 --> 01:27:59,560
Jestem w trakcie
organizowania wesela stulecia.
1346
01:28:00,080 --> 01:28:01,320
Lucky, to koniec.
1347
01:28:02,120 --> 01:28:03,440
Zrywam z tobą.
1348
01:28:04,000 --> 01:28:06,520
Jesteś taki sam jak twój brat.
1349
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
Nie, jesteś gorszy.
1350
01:28:08,600 --> 01:28:12,680
Themba nie ukrywa tego, jaki jest.
1351
01:28:13,160 --> 01:28:14,680
A ty jesteś jak wąż.
1352
01:28:14,760 --> 01:28:18,680
Udawałeś, że chcesz stawiać granice,
żeby uratować nasz związek.
1353
01:28:19,280 --> 01:28:23,040
Ale chciałeś tylko wiedzieć, gdzie one są,
żeby móc je łamać.
1354
01:28:23,120 --> 01:28:25,280
Nie musisz sypiać z innymi.
1355
01:28:26,120 --> 01:28:27,560
Dałam ci taką możliwość.
1356
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
Musisz zdradzać, bo taki już jesteś.
1357
01:28:33,160 --> 01:28:34,600
Między nami koniec.
1358
01:28:35,600 --> 01:28:36,760
Mam dosyć.
1359
01:28:36,840 --> 01:28:40,360
Mam dosyć umniejszania sobie
i robienia z siebie idiotki,
1360
01:28:40,440 --> 01:28:43,560
żeby tylko wyrwać sobie
przy tobie miejsce.
1361
01:28:43,640 --> 01:28:44,640
Bo po co?
1362
01:28:46,480 --> 01:28:48,560
Jeszcze tyle na mnie czeka.
1363
01:28:49,680 --> 01:28:52,680
Pełne i ekscytujące życie.
1364
01:28:53,640 --> 01:28:55,520
I nie ma w nim dla ciebie miejsca.
1365
01:28:56,400 --> 01:28:58,360
- Lethu.
- A ciebie zwalniam.
1366
01:28:58,880 --> 01:29:01,400
Jesteś nie tylko beznadziejną asystentką,
1367
01:29:02,400 --> 01:29:03,680
ale też przyjaciółką.
1368
01:29:05,440 --> 01:29:08,320
Pasujecie do siebie.
1369
01:29:09,800 --> 01:29:11,240
Szkoda, gratuluję.
1370
01:29:15,040 --> 01:29:16,680
Jesteście siebie warci.
1371
01:29:16,760 --> 01:29:17,760
- Porozmawiamy?
- Nie.
1372
01:29:17,840 --> 01:29:19,000
Tak?
1373
01:29:22,680 --> 01:29:23,920
Już idę.
1374
01:29:24,000 --> 01:29:27,240
Spotkajmy się przy barze,
musimy omówić koktajle.
1375
01:29:27,320 --> 01:29:28,480
- Koktajle?
- Tak.
1376
01:29:32,560 --> 01:29:33,600
Jasne.
1377
01:29:39,040 --> 01:29:40,440
Nie rób tego, Lethu.
1378
01:29:41,000 --> 01:29:42,880
- Lethu?
- Lucky!
1379
01:29:42,960 --> 01:29:44,680
- Porozmawiajmy.
- Lucky!
1380
01:29:44,760 --> 01:29:47,360
Czemu za nią leziesz? Przecież tu jestem.
1381
01:29:53,800 --> 01:29:54,920
Dziecko.
1382
01:29:55,000 --> 01:29:58,360
Nie mogłem się powstrzymać,
kiedy to widziałem.
1383
01:29:58,440 --> 01:30:00,760
No ale cóż. To jak wejść w huragan.
1384
01:30:00,840 --> 01:30:03,440
- Pewne rzeczy się nie zmieniają.
- W porządku?
1385
01:30:03,520 --> 01:30:06,320
Ze związkami już tak jest.
1386
01:30:06,400 --> 01:30:09,440
Nie powinny istnieć waszym kosztem.
1387
01:30:09,520 --> 01:30:11,480
Ból będzie zawsze,
1388
01:30:11,560 --> 01:30:15,000
ale cierpienia możemy uniknąć.
1389
01:30:15,920 --> 01:30:20,120
Wiem, że gdy dorastamy,
mówią nam, że musimy być twardzi.
1390
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
Ale nie da się udźwignąć wszystkiego.
1391
01:30:23,240 --> 01:30:27,120
Czasami odejście nie jest porażką.
1392
01:30:27,200 --> 01:30:29,600
Jest tylko odpuszczeniem.
1393
01:30:29,680 --> 01:30:32,000
Czasami robimy miejsce na coś lepszego.
1394
01:30:32,080 --> 01:30:34,320
A czasami skupiamy się na sobie.
1395
01:30:34,400 --> 01:30:36,920
Trzeba skupiać się na sobie.
1396
01:32:09,200 --> 01:32:14,200
Napisy: Julia Antoniewicz