1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,800
Det sägs att dejting är som
att leka med elden,
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,040
och det är dagens sanning.
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
{\an8}Sen forna dagar ser vi fortfarande lågor.
6
00:00:18,480 --> 00:00:23,800
{\an8}Det är samma sak oavsett om vi träffas
i kyrkan eller via DM.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
{\an8}Eller på klubbar som generation z.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
{\an8}Lyssna på mig. Det är samma sak.
9
00:00:28,720 --> 00:00:34,000
Att dejta kan vara himmelsk
eller helvetiskt.
10
00:00:35,080 --> 00:00:39,320
Alla ser lågor när vi dejtar.
Det håller oss i strypgrepp.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,640
Det är rena vilda västern.
12
00:00:42,680 --> 00:00:45,280
Vi ser
Lågor, lågor, lågor
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
Det här är Lethu.
14
00:00:57,560 --> 00:01:02,480
{\an8}Extraordinär eventplanerare,
lojal vän och hopplös romantiker.
15
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
{\an8}Det här är Lucky, hennes själsfrände.
16
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
{\an8}Lethu och Lucky är som ler och långhalm.
17
00:01:09,280 --> 00:01:12,120
{\an8}Ett par som ser ut
att vara skapta för varandra.
18
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
{\an8}Ser ni det här?
19
00:01:13,600 --> 00:01:16,480
{\an8}Det är en story om allt
vi är beredda att göra
20
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
{\an8}för att behålla en relation
som vi tror är den rätta.
21
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
{\an8}Du får snart se.
22
00:01:23,760 --> 00:01:28,120
{\an8}Mitt barn, du måste lyssna
23
00:01:28,200 --> 00:01:31,960
{\an8}Öppna öronen och lyssna
24
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
{\an8}Du måste lyssna, mitt barn
25
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
{\an8}Amanda.
26
00:01:41,960 --> 00:01:44,160
{\an8}- Eish.
- Ta in tjejerna.
27
00:01:44,240 --> 00:01:48,600
{\an8}Jag glömde. Men jag är här
och tar reklambilder.
28
00:01:48,680 --> 00:01:51,760
Kan inte du ringa en av tjejerna?
29
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
Det finns ingen mottagning där!
30
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
Vet du vad? Jag löser det.
31
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
Fan.
32
00:01:58,120 --> 00:01:58,960
Helvete!
33
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
Kom!
34
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
Är lunchen på gång?
35
00:02:35,480 --> 00:02:37,960
Ta det lugnt, älskling. De förbereder den.
36
00:02:38,040 --> 00:02:39,240
Det ser bra ut.
37
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
Vänta, springer du?
38
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
Det är Amanda. Hon har gjort det igen.
39
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
Lugna dig.
40
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
Det måste bli perfekt.
41
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
Det är perfekt, älskling.
42
00:02:51,040 --> 00:02:54,120
Jamas är svåra att behaga,
43
00:02:54,200 --> 00:02:56,120
men de väljer säkert er till bröllopet.
44
00:02:56,920 --> 00:02:57,920
Jinxa det inte.
45
00:03:02,920 --> 00:03:06,360
Hej. Följ mig.
Jag ska visa var ni ska sitta.
46
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Den här vägen.
47
00:03:30,920 --> 00:03:33,640
Kom.
48
00:03:33,720 --> 00:03:35,640
Titta på mig.
49
00:03:36,320 --> 00:03:37,800
Andas bara, okej?
50
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
Behöver du vatten?
51
00:03:44,800 --> 00:03:46,840
Snälla, ta det lugnt.
52
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Tack.
53
00:03:50,640 --> 00:03:53,320
Du får mig alltid att häpna, älskling.
54
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
- Jaså?
- Du är otrolig. Det här är otroligt.
55
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
Jag är stolt över dig.
56
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
Jag älskar dig.
57
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
Jag älskar dig också.
58
00:05:29,800 --> 00:05:36,240
Jag sa till Siswe att när ni anlitat
min Lethukhanya,
59
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
kommer han inte att vilja ha
nån annans tjänster.
60
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
Det här är ett otroligt evenemang.
61
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Din systers umemulo är en sak,
62
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
men ett bröllop är nåt annat.
63
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
Särskilt ett Jama-bröllop.
64
00:05:50,680 --> 00:05:55,800
Lethu har verkligen bevisat
sig själv i dag, mamma.
65
00:06:03,720 --> 00:06:05,000
Gör mig inte besviken.
66
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
Det ska jag inte, mrs Jama.
67
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
Tack.
68
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Tack.
69
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
Herregud.
70
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Sätt igång och jobba.
71
00:06:20,560 --> 00:06:21,880
Tjejen!
72
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
Tack.
73
00:06:27,120 --> 00:06:31,760
KAPITEL 1
HAN FÖR ALLTID
74
00:06:36,520 --> 00:06:40,520
- Halleluja, mina damer. Halleluja, bröder.
- Halleluja.
75
00:06:40,600 --> 00:06:45,440
Eftersom hon nu är en gift kvinna
76
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
ger vi henne uniformen.
77
00:06:47,320 --> 00:06:50,120
- Halleluja.
- Halleluja.
78
00:06:50,800 --> 00:06:54,400
Ett förhållande har,
som allt annat i världen,
79
00:06:54,480 --> 00:06:55,920
en hierarki.
80
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
Längst upp i näringskedjan
är den gifta kvinnan.
81
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
Respekterad och vördad.
82
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
Men det är en sak med förhållanden…
83
00:07:04,000 --> 00:07:08,640
Allt är inte alltid som det verkar.
84
00:07:08,720 --> 00:07:11,640
Fyll mig med tro
85
00:07:11,720 --> 00:07:13,920
Och acceptera mig som jag är
86
00:07:14,000 --> 00:07:17,600
Acceptera mig som jag är
Med allt jag har
87
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
- Vet du, älskling?
- Vad, älskling?
88
00:07:20,280 --> 00:07:23,400
Jag har aldrig sett
en så vacker myndighetsceremoni.
89
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
Det säger du bara.
90
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Du är bra på ditt jobb!
91
00:07:28,800 --> 00:07:30,840
Tack.
92
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
Men inget hade varit möjligt
utan din hjälp.
93
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
Det vet du, va?
94
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Jaså?
95
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
Kom, älskling.
96
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
Jag funderar på en sak.
97
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Ja.
98
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
Du skulle göra ett bättre jobb
utan Amanda.
99
00:07:50,600 --> 00:07:51,760
Nej!
100
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
Börja inte, Lucky.
101
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
- Nej.
- Låt min vän vara.
102
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
Nej, älskling. Hon gör inte mycket.
103
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
Themba!
104
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
MaBrr.
105
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
Herregud!
106
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
Ja, min älskling.
107
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
- Themba!
- Älskling?
108
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
Jag frågar bara en gång!
109
00:08:34,880 --> 00:08:37,039
Ljug inte för mig.
110
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
Vems trosor är det här?
111
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Vems är de?
112
00:08:41,080 --> 00:08:42,919
- Är de inte dina?
- Ser de ut som mina?
113
00:08:43,720 --> 00:08:45,799
- Lugna dig.
- Ska jag lugna mig?
114
00:08:45,880 --> 00:08:47,600
Hur har trosor som inte är mina
115
00:08:47,679 --> 00:08:49,360
hamnat i vår smutstvätt?
116
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
- Jag vet inte.
- Vet du inte?
117
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
De kanske blåste av grannens tvättlina.
118
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
Kan de vara MaNgcobos?
119
00:08:55,640 --> 00:08:58,000
Themba. Themba!
120
00:08:58,080 --> 00:08:59,320
Themba!
121
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
Har du legat med MaNgcobo?
122
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
- Nej.
- Du vet hur hennes trosor ser ut.
123
00:09:03,520 --> 00:09:05,840
- Lugna dig.
- Vet du vad ditt problem är?
124
00:09:05,920 --> 00:09:09,360
Du respekterar inte mig, Themba!
125
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
Hur kan du säga så?
126
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
Du håller dem till och med! Gillar du det?
127
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
Stå kvar här. Gå ingenstans.
128
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
I dag får du veta vem jag är.
129
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Älskling.
130
00:09:22,880 --> 00:09:25,200
Kom tillbaka så vi kan prata. MaBrr.
131
00:09:25,280 --> 00:09:28,040
- Ja. Vad sa du?
- Bridget, vad gör du?
132
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
- Förlåt.
- Themba!
133
00:09:30,040 --> 00:09:32,480
- Säger du förlåt? Themba!
- Sluta! Förlåt.
134
00:09:32,560 --> 00:09:34,440
- Lugna dig!
- Säg inte åt mig att lugna mig.
135
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Förlåt, älskling.
136
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
Kom aldrig hem till mig igen. Hör du det?
137
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
- Nånsin!
- MaBrr, förlåt!
138
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
- Bridget.
- Usch.
139
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
- Broder.
- Hej broder.
140
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
Kom och prata med Bridget.
Hon lyssnar bara på dig.
141
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
Jag har problem. Snälla.
142
00:10:01,760 --> 00:10:03,040
Visst, vi kommer.
143
00:10:06,880 --> 00:10:09,000
Nej. Vad gäller dig… hade du tur!
144
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
Jag skär kuken av dig.
145
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
Han är ledsen. Han är så ledsen.
146
00:10:13,560 --> 00:10:14,960
Jag förtjänar inte det här.
147
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
Självklart inte. Du är så söt.
148
00:10:17,800 --> 00:10:19,640
Du förtjänar inte det här.
149
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
Varför kan han inte vara mer som du?
150
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
Hur svårt kan det vara?
151
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
Jag ber dig. Ge mig macheten.
152
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
- Nej.
- Ni kommer att skada varandra.
153
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
Jag vill ju skada honom.
154
00:10:29,760 --> 00:10:31,880
Jag kan inte förlora MaBrr.
155
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
Vi har nåt bra på gång.
156
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
Okej. Ta den.
157
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
Tack, MaBrr.
158
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
Prata med honom.
159
00:10:41,720 --> 00:10:42,680
Okej.
160
00:10:42,760 --> 00:10:43,920
Där kommer han.
161
00:10:48,040 --> 00:10:50,360
- Ser du vad du har gjort mot oss?
- Broder.
162
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
Här är macheten.
163
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
Du får komma tillbaka.
164
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Tack, broder.
165
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
Du tackar mig nu,
166
00:10:57,040 --> 00:10:58,640
men du kommer ändå att göra om det.
167
00:10:58,720 --> 00:11:01,880
Nej, broder, det kommer jag inte.
168
00:11:01,960 --> 00:11:03,240
- Okej, vi ses.
- Hej då.
169
00:11:08,520 --> 00:11:11,640
Hur länge dröjer det innan nästa samtal?
170
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Vi borde åtminstone hinna hem… Tror jag.
171
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
Tror du?
172
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
- Det var skönt att höra.
- Varför det?
173
00:11:22,160 --> 00:11:26,080
Jag har tänkt på
att få hem dig hela dagen.
174
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
- Vem? Mig?
- Ja, dig.
175
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
Nu åker vi.
176
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
Vad gör du?
177
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Kom in.
178
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
- Tack, älskling.
- Äh, sluta.
179
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
- Jag älskar dig.
- Äh, sluta.
180
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
- Jag älskar dig.
- Nej!
181
00:12:54,800 --> 00:12:56,080
Jag älskar dig så mycket.
182
00:12:57,440 --> 00:12:59,600
- Jag älskar dig också.
- Gör du?
183
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Jag älskar dig.
184
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
Jag älskar dig.
185
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
Vänta. Vart ska du?
186
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
Amanda?
187
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
Förlåt, hörni.
188
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
- Vad gör du?
- Vad händer?
189
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
Förlåt att jag väcker er.
190
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
Amanda, vad gör du?
191
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
Förlåt.
192
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
Hur kom du in?
193
00:14:03,480 --> 00:14:04,640
Jag har klantat mig.
194
00:14:05,160 --> 00:14:08,040
Jag glömde beställningen
för Kunenes babyfest.
195
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
- Tårtan?
- Bageriet kan inte göra den.
196
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
- Fan.
- Men hur kom du in i vårt hus?
197
00:14:12,200 --> 00:14:13,480
Jag har ringt alla.
198
00:14:13,560 --> 00:14:17,760
Jag tänkte baka den själv, men min ugn
har inte funkat sen jag flyttade in.
199
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
- Hur kom hon in?
- Du lovade att fixa det här.
200
00:14:20,120 --> 00:14:21,640
- Jag vet.
- Jag ska ta ett bad.
201
00:14:21,720 --> 00:14:23,160
Jag försökte baka den.
202
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
- Du kan inte baka!
- Jag vet.
203
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
Okej, vänta.
204
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
Låt mig fundera.
205
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Förbannat.
206
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
Du gav henne en nyckel till vårt hus!
207
00:14:41,520 --> 00:14:42,960
För nödfall.
208
00:14:43,040 --> 00:14:45,280
Jag sa åt dig att sparka henne.
209
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
Hon är min bästa vän.
210
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
Hon är värdelös.
211
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
Hon menar väl.
212
00:14:52,960 --> 00:14:55,120
Okej, hon måste bort.
213
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
Babyfesten är i eftermiddag.
Vad ska jag göra?
214
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
Bara…
215
00:15:03,680 --> 00:15:05,120
köp cupcakes.
216
00:15:05,200 --> 00:15:07,160
- Du vet?
- Va?
217
00:15:07,240 --> 00:15:09,800
Istället för att köpa en tårta
218
00:15:09,880 --> 00:15:13,280
köper du cupcakes som bokstaverar namnet.
219
00:15:16,680 --> 00:15:17,760
Älskling?
220
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
Du är ett geni.
221
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
Okej.
222
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
Och ta tillbaka vår nyckel!
223
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Amanda.
224
00:15:42,680 --> 00:15:45,480
Skärp dig. Vi kan inte fortsätta så här.
225
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
Jag är ledsen.
226
00:15:48,680 --> 00:15:52,000
Vi går ut, så bjuder jag på drinkar.
227
00:15:52,080 --> 00:15:53,720
Jag vet inte.
228
00:15:54,600 --> 00:15:56,560
Jag går nog direkt hem.
229
00:15:56,640 --> 00:15:58,080
Lucky har en överraskning.
230
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
Nej. Kom igen.
231
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
- Vad är det nu?
- Låt inte Lucky komma mellan oss.
232
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
Det här rör inte honom.
233
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
Jag hörde vad han sa i morse.
234
00:16:08,040 --> 00:16:11,040
Okej, vi kan väl släppa det här nu?
235
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
Han sa
att jag har dåligt inflytande på dig,
236
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
men han bromsar dig.
Jag är orolig för dig.
237
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
Du behöver inte vara orolig.
238
00:16:19,720 --> 00:16:22,280
Han låter dig inte ens gå ut
med dina vänner.
239
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Amanda.
240
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Jag vill gå hem.
241
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Jag gillar att umgås med min kille.
242
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
Det är inget straff.
243
00:16:34,520 --> 00:16:35,560
Okej?
244
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
Jag tittar till kunden.
245
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
Hej.
246
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
VILL DU GIFTA DIG MED MIG
247
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
{\an8}Älskling.
248
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
{\an8}Älskling.
249
00:17:05,120 --> 00:17:09,040
{\an8}Gör mig till en man bland män,
250
00:17:09,599 --> 00:17:12,359
{\an8}och gift dig med mig.
251
00:17:15,160 --> 00:17:16,359
- Ja!
- Ja?
252
00:17:16,440 --> 00:17:17,720
Ja!
253
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Okej.
254
00:17:21,880 --> 00:17:24,119
- Jag vet inte ens…
- Älskling.
255
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
Älskling.
256
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
{\an8}Jag har aldrig träffat en kvinna
257
00:17:44,200 --> 00:17:46,720
i mitt liv som är lika bra
som Lethukhanya.
258
00:17:48,440 --> 00:17:54,080
Hon kan ta ett hus
och göra det till ett hem.
259
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
När jag är med dig
260
00:17:57,480 --> 00:17:58,800
känner jag en trygg värme…
261
00:18:00,920 --> 00:18:02,240
Förlåt.
262
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
Jag känner din kärlek
och jag ser den, älskling.
263
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
Jag ser ingen framtid utan Lethukhanya.
264
00:18:13,600 --> 00:18:17,040
Varje dag jag har på jorden
vill jag göra dig lycklig
265
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
och älska dig.
266
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Hör du mig?
267
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
Ja.
268
00:18:25,080 --> 00:18:26,000
Amen.
269
00:18:31,400 --> 00:18:35,240
Tack så mycket för att ni kom
270
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
till vår förlovning.
271
00:18:39,400 --> 00:18:42,640
Och tack, min älskling,
272
00:18:43,400 --> 00:18:45,040
för att du gör mig lyckligt lottad.
273
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig också.
274
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Amen.
275
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Din bror.
276
00:19:09,240 --> 00:19:10,560
Jag ska prata med honom.
277
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
Pst! Kom hit.
278
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
Herregud.
279
00:19:18,560 --> 00:19:20,440
- Han är skarpsynt.
- Insiktsfull.
280
00:19:20,520 --> 00:19:21,800
Tack å hans vägnar.
281
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
Vänta bara tills jag visar upp mig
på skolåterträffen.
282
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Det borde du.
283
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
Du fattar. Beundra det här!
284
00:19:28,080 --> 00:19:31,160
- Grattis.
- Tack, vännen.
285
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
Themba!
286
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
- Hej MaBrr.
- Var är han?
287
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
Var är han?
288
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
Vet du hur vild jag blir av dig?
289
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
Och jag har bevakat dig.
290
00:19:46,640 --> 00:19:49,000
Jag skojar. Nu gör vi det här.
291
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
Ge mig ditt nummer
så jag kan visa hur seriös jag är.
292
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
Det var ett nöje… att träffa dig.
293
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
- Ett nöje? Jaså?
- Ja.
294
00:20:01,480 --> 00:20:02,800
Lucky?
295
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
Lucky.
296
00:20:04,600 --> 00:20:09,160
Har ni fest utan att bjuda mig?
297
00:20:09,240 --> 00:20:13,120
Vi? Aldrig. Jag skulle inte ha fest
utan att bjuda dig.
298
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Themba kanske glömde att säga nåt.
299
00:20:15,280 --> 00:20:16,680
Glömde Themba?
300
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
- Var är han?
- MaBrr.
301
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
Themba? Din fru är här
och letar efter dig.
302
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
Eish. Eish, eish, eish.
303
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
Vi avslutar här och fortsätter senare.
304
00:20:30,600 --> 00:20:31,440
Var är min fru?
305
00:20:31,520 --> 00:20:32,840
Där nere.
306
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Eish.
307
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
Tack för att du tar hand om mig.
308
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Themba.
309
00:20:39,720 --> 00:20:41,120
Themba!
310
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
Eish. Eish, eish, eish.
311
00:20:43,640 --> 00:20:47,880
Innan jag glömmer.
Välkommen till familjen.
312
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Themba! Nej!
313
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
Themba, du är så ond.
314
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
Themba!
315
00:21:01,480 --> 00:21:04,560
Gömmer du dig i ett akvarium
bland fiskar?
316
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
Themba!
317
00:21:07,680 --> 00:21:08,840
Themba?
318
00:21:10,160 --> 00:21:12,320
Du försökte få min uppmärksamhet.
319
00:21:12,400 --> 00:21:13,520
Det funkade.
320
00:21:15,360 --> 00:21:16,640
Sch. Håll tyst.
321
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
Tvinga mig.
322
00:21:43,960 --> 00:21:47,160
Nej, jag vill kolla mina missade samtal.
När ringde du?
323
00:21:47,240 --> 00:21:50,240
- Det behövs inte.
- Jag vill se dem.
324
00:21:50,320 --> 00:21:54,960
Om min man ringde
måste jag kolla vad som händer.
325
00:21:55,040 --> 00:22:00,840
Låt det vara. Jag är bara glad
att du är här. Lethu och Lucky är tråkiga.
326
00:22:00,920 --> 00:22:03,560
De är så tråkiga, älskling.
327
00:22:03,640 --> 00:22:07,760
Men nu när du är här kan festen börja.
328
00:22:07,840 --> 00:22:09,200
Du!
329
00:22:09,280 --> 00:22:13,360
- Jag letade till och med i akvariet.
- Lägg av! Akvariet?
330
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Min älskling.
331
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
Min älskling.
332
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- Ja, min älskling.
- Är allt bra?
333
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
Jag är lättad nu.
334
00:22:29,280 --> 00:22:32,120
Jag är så glad att du är olik din bror.
335
00:22:32,200 --> 00:22:35,240
Jag vill inte störa. Men…
336
00:22:35,320 --> 00:22:41,360
Tjejerna vill gå på en salsaklubb
för att festa lite.
337
00:22:41,440 --> 00:22:42,760
Så kom igen.
338
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
Jag ska nog gå hem med min man.
339
00:22:48,760 --> 00:22:52,120
Det är sista gången.
340
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
Nästa gång. Jag lovar.
341
00:22:54,720 --> 00:22:58,280
Tråkigt. Men om jag hade en man
skulle jag också gå hem med honom.
342
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
- Hej då. Uppför er.
- Hej då.
343
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
- Sköt om dig.
- Älskar dig.
344
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
Älskar dig också. Hej då.
345
00:23:08,080 --> 00:23:09,480
Kan jag också få lite?
346
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
Du vill…
347
00:23:27,520 --> 00:23:32,760
Berätta. Tänker du verkligen
gifta dig med Lucky?
348
00:23:35,360 --> 00:23:39,880
Amanda.
Jag behöver inte din pessimism i dag.
349
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
Kan vi fokusera på Jama-bröllopet?
350
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
Inget får gå fel.
351
00:23:44,680 --> 00:23:45,840
Sant.
352
00:23:48,520 --> 00:23:49,600
Och sen?
353
00:23:50,760 --> 00:23:52,600
Vad är det med dig?
354
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Inget, bara en urinvägsinfektion.
Ska till läkaren i dag.
355
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
Efteråt åker vi och tittar på lokalen.
356
00:24:01,880 --> 00:24:04,800
- Ja, chefen.
- Om vi gör rätt
357
00:24:04,880 --> 00:24:07,840
kan vi fixa det.
Jag ser det redan framför mig.
358
00:24:08,600 --> 00:24:13,720
När de pratar om chefen
kommer de att prata om dig.
359
00:24:13,800 --> 00:24:15,640
Du är bäst på det du gör.
360
00:24:15,720 --> 00:24:16,960
Tack.
361
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
Hur är det?
362
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
Det är bra.
363
00:24:24,600 --> 00:24:28,120
- Okej.
- Och nåt mer har hänt.
364
00:24:28,200 --> 00:24:29,240
Okej.
365
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
Lethu.
366
00:24:31,760 --> 00:24:34,360
- Grattis.
- Han har friat.
367
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
- Min Lucky. Min älskling.
- Mitt hjärta.
368
00:24:39,040 --> 00:24:41,440
Äktenskapet är ett underbart äventyr.
369
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
Jag önskar er all lycka.
370
00:24:45,160 --> 00:24:46,000
Tack.
371
00:24:46,080 --> 00:24:47,720
- Okej.
- Tack, doktorn.
372
00:24:47,800 --> 00:24:51,520
Du var rädd att du har urinvägsinfektion.
373
00:24:51,600 --> 00:24:53,840
- Ja.
- Jag har provsvaren här.
374
00:24:53,920 --> 00:24:56,560
Vi har analyserat dem,
och du har inte urinvägsinfektion.
375
00:24:56,640 --> 00:24:58,080
Okej.
376
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
Vad är det då?
377
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
Du behöver inte oroa dig för mycket.
378
00:25:04,160 --> 00:25:07,960
Det kan behandlas på några dagar.
379
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
Provsvaren visar att du har klamydia.
380
00:25:11,240 --> 00:25:12,440
Va?
381
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Ja.
382
00:25:13,600 --> 00:25:18,520
Jag skriver ut antibiotika,
och om sju dagar…
383
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
Klamydia?
384
00:25:20,960 --> 00:25:23,040
- Ja.
- Det är ju en könssjukdom.
385
00:25:23,120 --> 00:25:24,880
Ja.
386
00:25:24,960 --> 00:25:28,240
Men det är inget att skämmas för.
387
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
Det är vanligt hos kvinnor också.
388
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
Finns det nåt annat sätt att få det?
389
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
Förutom vid sex? Nej.
390
00:25:37,520 --> 00:25:42,280
Okej. Jag skriver ut antibiotika
391
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
som du ska ta i sju dagar…
392
00:25:45,160 --> 00:25:46,160
Jag har klamydia.
393
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
…så att du kan inleda äktenskapet
med god hälsa.
394
00:25:50,200 --> 00:25:52,160
Okej, sju dagar…
395
00:25:56,600 --> 00:25:59,240
Män. Det är därför de äcklar mig.
396
00:25:59,320 --> 00:26:01,760
När man tror att allt är perfekt,
397
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
att allt är bra,
398
00:26:03,360 --> 00:26:06,520
så hittar män ett sätt att förstöra allt.
399
00:26:06,600 --> 00:26:07,720
Hon är så sårad.
400
00:26:07,800 --> 00:26:11,360
Män stör vår frid.
401
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
Eish, män!
402
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
Älskling.
403
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Kom.
404
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
Lethu? Varför slår du mig?
405
00:26:49,760 --> 00:26:51,040
Berätta vem hon är.
406
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
Jag har klamydia, Lucky!
407
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Redan.
408
00:26:58,560 --> 00:27:01,080
Berätta åtminstone varifrån jag fått det.
409
00:27:01,680 --> 00:27:02,520
Okej, Lethu.
410
00:27:02,600 --> 00:27:04,560
Jag har inte varit med nån annan
411
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
sen vi blev ihop för tre år sen.
412
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
Snälla.
413
00:27:12,880 --> 00:27:14,520
Var ärlig.
414
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Jag förtjänar det.
415
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
Snälla.
416
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Okej.
417
00:27:27,000 --> 00:27:29,960
Okej, älskling. Det hände en gång.
418
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
- Fan!
- Det var bara en gång.
419
00:27:32,240 --> 00:27:33,200
Vem?
420
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
- Du känner henne inte.
- Vem?
421
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
Du känner henne inte, jag lovar.
422
00:27:38,240 --> 00:27:39,280
Hur länge?
423
00:27:40,000 --> 00:27:41,440
Jag ville inte såra dig.
424
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Ljug inte för mig.
425
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
Det var bara en korkad gång…
426
00:27:44,360 --> 00:27:45,840
Hade du sex utan kondom?
427
00:27:47,240 --> 00:27:51,240
Vi hade druckit. Jag tänkte inte. Förlåt.
428
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
Lucky, jag har klamydia.
429
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
Har allt varit en lögn?
430
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
- Är jag en idiot?
- Nej.
431
00:28:01,640 --> 00:28:04,800
Nej, älskling, självklart inte.
Jag var idioten.
432
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
Säg aldrig så igen. Hör du det?
433
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
Jag kan inte fatta att du gjorde så.
434
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
Mot mig, mot oss.
435
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
Förlåt, älskling.
436
00:28:25,560 --> 00:28:27,600
- Jag är så ledsen.
- Rör mig inte.
437
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
Lethu, snälla… Lyssna på mig, älskling.
438
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
Lethu!
439
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Lethu!
440
00:29:57,800 --> 00:30:00,400
SEXIGABEN
BÄTTRE ÄN GRAVID LOL
441
00:30:00,480 --> 00:30:01,800
HAR DU NÅN ANNAN?
442
00:30:01,880 --> 00:30:03,600
{\an8}DU BORDE HETA UN-LUCKY
443
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
SKULLE ALDRIG HA LITAT PÅ DIG!!!
444
00:30:05,240 --> 00:30:06,600
{\an8}BERÄTTAR DU DET PÅ SMS!?!
445
00:30:06,680 --> 00:30:08,240
LÖGNER! DU SA ATT DU VAR REN!!
446
00:30:08,320 --> 00:30:09,800
HAR DU KLAMYDIA??
447
00:30:13,240 --> 00:30:15,200
BÄSTA SEXET NÅNSIN
448
00:30:15,280 --> 00:30:21,360
HOS MIG I MORGON?
449
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Vad är det, älskling?
450
00:30:28,480 --> 00:30:32,280
Vem är Mbali? Pinky? Lindi? Sne?
451
00:30:32,360 --> 00:30:35,480
Anele? Portia? Thembi?
452
00:30:35,560 --> 00:30:39,080
Det är för sent, Lucky! Vad fan?
453
00:30:39,160 --> 00:30:40,520
Ge mig en chans att förklara.
454
00:30:40,600 --> 00:30:42,680
Det finns inget att förklara.
455
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
Du sa att det var ett misstag en gång.
456
00:30:45,440 --> 00:30:47,440
- Vilka är de här kvinnorna?
- Ett misstag…
457
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
Du är vidrig!
458
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
Usch.
459
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
- Vad händer?
- Försvinn, Lucky!
460
00:30:54,000 --> 00:30:54,840
Jag skojar inte!
461
00:30:54,920 --> 00:30:55,880
RING PÅ EN GÅNG!
462
00:30:55,960 --> 00:30:58,440
Ut, sa jag! Försvinn, Lucky!
463
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
Ut med dig! Dra åt helvete!
464
00:31:01,600 --> 00:31:02,600
Fan!
465
00:31:17,240 --> 00:31:21,840
KAPITEL 2
EISH… KANSKE INTE
466
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
Stoppa honom!
467
00:31:27,240 --> 00:31:29,120
Kom hit!
468
00:31:29,200 --> 00:31:30,160
Kom hit!
469
00:31:30,240 --> 00:31:31,400
Stoppa honom!
470
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
Dra åt helvete!
471
00:31:34,200 --> 00:31:35,320
- Fan ta er!
- Stoppa honom!
472
00:31:35,400 --> 00:31:36,960
- Fan ta er!
- Stoppa honom!
473
00:31:37,640 --> 00:31:39,080
- Fan ta er!
- Stoppa honom!
474
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
- Stoppa honom!
- Vi ska ta dig!
475
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
Låt honom vara!
476
00:31:48,040 --> 00:31:49,000
Herregud!
477
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
Låt honom vara!
478
00:31:59,480 --> 00:32:03,040
Jag säger åt er varenda dag.
479
00:32:03,120 --> 00:32:05,640
Alla handlingar får konsekvenser.
480
00:32:05,720 --> 00:32:08,280
Du kan inte fly från dina val och beslut.
481
00:32:08,360 --> 00:32:11,560
Oavsett hur fort du springer!
Titta på Themba!
482
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
Themba, dina rackartyg!
483
00:32:15,880 --> 00:32:18,680
Hur kan jag hjälpa dig, syster? Okej.
484
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
Vi ser chockerande saker. Varsågod.
485
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
Tiden rinner iväg.
486
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
Varför är vi här?
487
00:32:37,680 --> 00:32:41,800
Låt mig ringa Lethu.
488
00:32:43,400 --> 00:32:44,440
Lethu.
489
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
Taxin kanske kör långsamt
eller så är hon fast i trafiken.
490
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
Det är oacceptabelt.
491
00:32:52,840 --> 00:32:56,400
Bongo, jag ringer Charlene.
Hon får planera bröllopet.
492
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
Var inte för hård mot henne.
493
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
Hon har säkert en förklaring.
494
00:33:01,640 --> 00:33:03,040
Jag gillar inte ursäkter.
495
00:33:03,120 --> 00:33:04,200
Mrs Nkosi.
496
00:33:04,280 --> 00:33:07,960
Mamma, lugna dig. Lethu är nog på väg.
497
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
- Eller hur?
- Ja.
498
00:33:11,800 --> 00:33:14,000
Det här är sista chansen.
499
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
Hon får inga fler.
500
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
Det må vara ditt bröllop,
501
00:33:20,000 --> 00:33:23,480
men det är ett Jama-bröllop.
502
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
Nej, tjejen!
503
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
Vad är problemet?
504
00:33:38,240 --> 00:33:40,280
Jag stoppade dem i dörren. De tänkte gå.
505
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
- Okej.
- De tänkte redan gå.
506
00:33:42,120 --> 00:33:45,320
- Hur ser jag ut?
- Du ser bra ut. Nu drar vi!
507
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
Åh, kära nån.
508
00:33:58,640 --> 00:34:02,200
Themba, säg mig, min älskling.
509
00:34:02,280 --> 00:34:04,360
Skäms du inte?
510
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
Din värdighet, Themba?
511
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
Vi glömmer mig,
512
00:34:09,720 --> 00:34:11,960
för jag har förstått
att du inte bryr dig om mig.
513
00:34:12,040 --> 00:34:13,719
Men du då, älskling?
514
00:34:13,800 --> 00:34:16,679
Din värdighet,
familjens värdighet, Themba.
515
00:34:21,719 --> 00:34:24,120
- Ge mig mer is.
- Aldrig.
516
00:34:24,199 --> 00:34:26,719
Jag hämtar ingen is åt dig.
517
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
Tänk dig att bli spöad av skolpojkar.
518
00:34:30,880 --> 00:34:33,040
Snälla, Bridget, ge mig lite utrymme.
519
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
Nej! Jag tänker inte ge dig utrymme.
520
00:34:36,719 --> 00:34:39,800
Jag är inte klar med dig!
521
00:34:39,880 --> 00:34:42,239
Tröttnar du aldrig
på ditt vidriga beteende?
522
00:34:42,320 --> 00:34:44,639
På att bli mörbultad så här.
523
00:34:44,719 --> 00:34:46,920
Skäms du inte, Themba?
524
00:34:49,960 --> 00:34:54,960
Bra jobbat! Themba, från kwaMashu.
525
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Du upphör aldrig att chockera mig.
526
00:34:57,520 --> 00:35:02,400
Min älskling från kwaMashu
som blev spöad av ungdomar.
527
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
Din stackare.
528
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
Jag öppnar dörren.
529
00:35:31,240 --> 00:35:33,360
- Hej då.
- Hej då.
530
00:35:35,080 --> 00:35:38,160
Oj. Det kunde ha gått bättre.
531
00:35:39,880 --> 00:35:41,680
Jag mår inte bra.
532
00:35:41,760 --> 00:35:42,640
Jag mår illa.
533
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
De sparkade oss åtminstone inte.
534
00:35:45,440 --> 00:35:47,560
Jag tror inte att jag klarar det här.
535
00:35:47,640 --> 00:35:50,320
Vad menar du? Vi har århundradets gig.
536
00:35:52,200 --> 00:35:57,080
Vet du vad? Fan ta Lucky!
Han kostade oss nästan jobbet.
537
00:35:57,160 --> 00:35:59,200
Vet du vad jag har planerat?
538
00:35:59,920 --> 00:36:02,560
- Vad?
- Du och jag ska gå ut i kväll.
539
00:36:02,640 --> 00:36:06,160
- Vi ska festa.
- Inte en chans, Amanda.
540
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
- Jag vet inte.
- Varva ner,
541
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
slappna av lite och festa.
542
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
Okej? Kom igen!
543
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
Jag borde ha gömt min telefon.
544
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
Och du…
545
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
Alla år som du har skällt på mig.
546
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
Men du höll på med samma sak.
547
00:36:26,400 --> 00:36:27,880
Din situation är annorlunda.
548
00:36:28,480 --> 00:36:30,160
- Den är annorlunda.
- Hur då?
549
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
Jag har kvar min värdighet.
550
00:36:36,160 --> 00:36:37,720
Men inte din kvinna.
551
00:36:39,440 --> 00:36:41,120
Jag får inte förlora henne.
552
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
Jag kan inte leva utan Lethu.
553
00:36:46,040 --> 00:36:47,880
Jag är inget utan henne.
554
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
Jag har aldrig träffat nån som hon.
555
00:36:53,680 --> 00:36:54,960
Jag måste få tillbaka henne.
556
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
Jag måste hitta ett sätt.
557
00:36:59,520 --> 00:37:03,520
Hon har aldrig sett på mig så där.
Jag måste förändras.
558
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
På riktigt, den här gången.
559
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Otroligt.
560
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
Det är det som händer.
561
00:37:26,560 --> 00:37:28,760
Våga inte säga så, Lucky.
562
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
Självklart ignorerar jag dina samtal.
563
00:37:31,080 --> 00:37:36,760
Hur vågar du lägga till mig
i en lista med dina subbor? Mig?
564
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Är du otrogen?
565
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Ligger du runt?
566
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
Har du en flickvän?
567
00:37:43,040 --> 00:37:44,680
För om du har en flickvän
568
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
måste du berätta, för det är hårt här ute.
569
00:37:48,840 --> 00:37:49,920
Vet du vad?
570
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
Min väns liv är toppen utan dig.
571
00:37:53,200 --> 00:37:54,440
Hon mår bra utan dig.
572
00:37:54,520 --> 00:37:56,960
Hon har gått vidare,
och det bör du också göra.
573
00:37:57,040 --> 00:37:59,400
Jag gjorde allt som jag skulle.
574
00:38:00,120 --> 00:38:02,720
Ändå är det jag som har klamydia.
575
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Men du och jag kanske kan…
576
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
vem vet?
577
00:38:16,120 --> 00:38:19,080
Hördu! Nej! Amanda!
578
00:38:19,160 --> 00:38:21,040
- Hej.
- Nej.
579
00:38:22,120 --> 00:38:25,960
Du sa att vi skulle dricka,
ha kul, "skit i honom".
580
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
Men du sitter med mobilen?
581
00:38:27,280 --> 00:38:28,360
- Ja.
- Hela kvällen?
582
00:38:29,160 --> 00:38:30,440
Förlåt. Det är bara…
583
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
- Bara vad?
- Okej.
584
00:38:32,040 --> 00:38:34,760
- Jag är här. Jag är tillbaka.
- Hej.
585
00:38:34,840 --> 00:38:36,240
- Hej mina damer.
- Hej.
586
00:38:36,320 --> 00:38:37,440
Hej.
587
00:38:41,200 --> 00:38:44,440
Okej, jag är tillbaka. Shots?
588
00:38:44,520 --> 00:38:47,520
Nu snackar vi. Shots. Kom igen.
589
00:38:47,600 --> 00:38:50,240
Shots! Shots! Shots! Shots!
590
00:39:00,000 --> 00:39:02,640
Nej, jag skojar. Vad är det?
591
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
Vet din flickvän att du är här?
592
00:39:05,520 --> 00:39:07,000
Som tur är har jag ingen.
593
00:39:07,080 --> 00:39:08,560
Singel, redo för mingel.
594
00:39:11,080 --> 00:39:14,720
Eftersom vi lär känna varandra
595
00:39:15,520 --> 00:39:20,360
bör jag berätta att jag har klamydia,
596
00:39:21,040 --> 00:39:24,560
könssjukdomen.
597
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
Om du klantar dig
och väljer att lita på män,
598
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
riskerar du också att få klamydia.
599
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
Vuyo?
600
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
Var försiktig, broder.
Du kanske också har det.
601
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
Amanda, testade du dig för klamydia?
602
00:39:39,000 --> 00:39:40,160
Vi måste gå.
603
00:39:40,240 --> 00:39:42,560
Ja. Ursäkta oss.
604
00:39:42,640 --> 00:39:44,720
- Jag försöker hjälpa er.
- Okej.
605
00:39:44,800 --> 00:39:49,320
Jag säger det bara. Passa er.
606
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Kom.
607
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
Vi vill inte sova hemma
608
00:40:13,760 --> 00:40:15,360
Vad gör du här?
609
00:40:16,120 --> 00:40:17,840
Kan vi prata, Lethu?
610
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
Du måste skämta.
611
00:40:26,040 --> 00:40:27,280
Okej. Här är hon.
612
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
Här är dina nycklar.
613
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Det blir bra.
614
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
Min väska?
615
00:40:32,440 --> 00:40:33,680
Du kan hämta den i morgon.
616
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
Jag står inte ut längre.
617
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
Jag saknar dig, älskling.
618
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
Hör du mig?
619
00:40:55,880 --> 00:40:56,960
Okej.
620
00:40:59,960 --> 00:41:02,720
För att skänka oss
621
00:41:03,800 --> 00:41:05,680
Evigt liv
622
00:41:05,760 --> 00:41:12,000
Kanske, eftersom vi är här.
Nån är förslavad.
623
00:41:12,080 --> 00:41:14,480
Nån är bunden av syndens bojor.
624
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
Jesus säger att vi måste ge Honom allt.
625
00:41:18,520 --> 00:41:20,120
Bröder.
626
00:41:20,200 --> 00:41:22,160
Jag kämpar mot längtan efter otukt.
627
00:41:22,880 --> 00:41:23,800
Åh.
628
00:41:25,160 --> 00:41:26,360
Kom, min son.
629
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Jag kan inte låta bli.
630
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
- Kom, mitt barn.
- Jag kan inte hålla den i byxorna.
631
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
Jag vill förändras.
632
00:41:34,160 --> 00:41:36,760
Jag välkomnar er, bröder.
633
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
Låt oss be för den här unga mannen.
634
00:41:40,360 --> 00:41:42,560
Knäböj, mitt barn.
635
00:41:44,000 --> 00:41:46,200
Vi överlåter det till Gud.
636
00:41:48,200 --> 00:41:52,360
Jesus, Guds son, säger:
637
00:41:53,080 --> 00:41:56,840
"Kom till mig, alla ni som arbetar
och är tyngda av bördor,
638
00:41:56,920 --> 00:41:59,040
så ska jag ge er vila."
639
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
Vik hädan, längtan efter otukt!
640
00:42:04,840 --> 00:42:07,120
- Längtan efter otrohet…
- Vik hädan!
641
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
- Vik hädan!
- Bröder,
642
00:42:10,200 --> 00:42:11,680
- låt oss be för barnet.
- Vik hädan!
643
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
Jag förbannar dig, onda ande.
644
00:42:13,920 --> 00:42:16,240
- Vik hädan!
- Vik hädan!
645
00:42:16,320 --> 00:42:18,400
- Vik hädan!
- Låt barnet vara!
646
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
Vik hädan, onda ande!
647
00:42:19,720 --> 00:42:22,880
Vik hädan!
648
00:42:22,960 --> 00:42:24,040
Vik hädan!
649
00:42:24,120 --> 00:42:27,480
Gör mig fri, Herre!
650
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
Gör mig fri, Herre!
651
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
Lucky, vi går bara runt i cirklar.
652
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
Det är därför jag ber om ursäkt.
653
00:42:36,760 --> 00:42:38,840
Att ligga med en tjej
654
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
är ett misstag.
655
00:42:40,880 --> 00:42:43,400
Två, tre kanske.
656
00:42:43,480 --> 00:42:44,880
Men 17?
657
00:42:44,960 --> 00:42:48,360
Sjutton tjejer den senaste sex månaderna.
658
00:42:48,440 --> 00:42:50,280
Det är inget misstag. Det är ett problem.
659
00:42:50,360 --> 00:42:52,320
Ja, jag är körd, Lethu. Jag vet.
660
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
Och sluta låtsas vara ledsen!
661
00:42:56,000 --> 00:42:59,280
Och sluta säga
det du tror att jag vill höra.
662
00:42:59,360 --> 00:43:00,640
Var ärlig.
663
00:43:01,160 --> 00:43:02,400
Okej…
664
00:43:03,640 --> 00:43:05,320
- Jag älskar dig.
- Sluta.
665
00:43:05,400 --> 00:43:08,080
Nej… lyssna på mig.
666
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Okej?
667
00:43:10,840 --> 00:43:13,520
Jag älskar dig, Lethu.
Mer än jag älskat nån.
668
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
Men jag bara…
669
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
Tanken på att bara ha sex med dig
i resten av mitt liv,
670
00:43:21,560 --> 00:43:23,720
den kväver mig.
671
00:43:27,480 --> 00:43:29,040
Vad menar du?
672
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
Jag tror inte att jag kan vara monogam
673
00:43:33,960 --> 00:43:35,200
i resten av mitt liv.
674
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
Jag älskar dig, Lethukhanya,
och jag vill ha en framtid med dig.
675
00:43:40,440 --> 00:43:42,040
Få barn med dig.
676
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
Men?
677
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
Men att bara ha sex med dig
i resten av mitt liv?
678
00:43:48,960 --> 00:43:50,080
Det är galet.
679
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
Tänk på det, älskling.
680
00:43:52,040 --> 00:43:53,880
- Vadå? Är du polygam?
- Nej.
681
00:43:54,480 --> 00:43:57,560
Nej, älskling. Jag vill inte ha polygami.
682
00:43:58,160 --> 00:44:01,240
Jag vill inte ha flera fruar.
Inte ens andra flickvänner.
683
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Jag vill bara ha dig.
684
00:44:03,640 --> 00:44:08,600
Men jag vill även ha sex med andra ibland.
685
00:44:09,280 --> 00:44:11,560
Och komma hem utan att det är ett problem.
686
00:44:13,320 --> 00:44:15,600
För alltid är lång tid, Lethu.
687
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
Jag kan inte.
688
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
Lyssna på mig.
689
00:44:24,960 --> 00:44:27,880
Jag har aldrig älskat nån mer
än jag älskar dig.
690
00:44:27,960 --> 00:44:30,760
Alla andra kvinnor är bara…
691
00:44:31,280 --> 00:44:35,200
De är bara varma kroppar
för att stilla en klåda. Okej?
692
00:44:37,160 --> 00:44:40,320
De betyder inget för mig.
De tar aldrig din plats i mitt hjärta.
693
00:44:42,440 --> 00:44:45,440
Du ville höra sanningen,
och nu får du den.
694
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
Säg nåt, älskling.
695
00:44:58,280 --> 00:44:59,280
Älskling?
696
00:45:01,240 --> 00:45:02,240
Jag måste gå.
697
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
Jag kan inte tänka just nu.
698
00:45:07,280 --> 00:45:08,720
- Lethu, lyssna.
- Jag måste gå.
699
00:45:08,800 --> 00:45:10,680
- Jag måste gå.
- Lethu!
700
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Mitt barn.
701
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Hej.
702
00:45:46,280 --> 00:45:47,760
Det är okej. Du är hemma nu.
703
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
Vi går in.
704
00:46:10,680 --> 00:46:12,000
- Themba.
- Ja?
705
00:46:13,080 --> 00:46:15,040
Menade du det du sa i kyrkan?
706
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
Vilket?
707
00:46:16,200 --> 00:46:20,080
Att du verkligen tänker förändras.
708
00:46:21,360 --> 00:46:22,880
Som du slog mig…
709
00:46:23,760 --> 00:46:27,720
Om du inte slog vett i mig då,
kan inget göra det.
710
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
- Jag är seriös, Themba.
- Jag också.
711
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
Jag ska förändras.
712
00:46:33,080 --> 00:46:34,080
På riktigt.
713
00:46:34,160 --> 00:46:35,440
Jag lovar.
714
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Herregud.
715
00:46:58,720 --> 00:47:00,640
- Jag är ledsen, Gogo.
- Mitt barn…
716
00:47:01,320 --> 00:47:02,320
Vad står på?
717
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
Jag tänker på situationen med Lucky.
718
00:47:09,400 --> 00:47:12,440
- Kära nån.
- Jag hade förstått om det varit en tjej.
719
00:47:13,280 --> 00:47:15,080
Men det är ett tjugotal.
720
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
Mitt barn.
721
00:47:16,240 --> 00:47:20,240
Hur kan jag vara med nån
som behöver vara med andra?
722
00:47:22,640 --> 00:47:23,680
Jag kan inte.
723
00:47:23,760 --> 00:47:25,360
Det kommer att bli bra.
724
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
Jag tror inte det, Gogo.
725
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
Ät lite.
726
00:47:33,520 --> 00:47:35,720
Jag gjorde den som du vill ha den.
727
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
Ät, mitt barn.
728
00:47:38,040 --> 00:47:39,240
Tack.
729
00:47:39,320 --> 00:47:40,400
Ta lite socker.
730
00:47:49,480 --> 00:47:52,640
Jag har klantat mig.
731
00:47:53,480 --> 00:47:54,800
Verkligen klantat mig.
732
00:47:54,880 --> 00:47:55,960
Vet du,
733
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
jag ska vara ärlig mot dig.
734
00:47:58,440 --> 00:48:02,120
Ärlighet varar aldrig längst.
735
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
Vad menar du?
736
00:48:04,200 --> 00:48:07,680
Förnekelse är det enda sättet
att rädda förhållandet.
737
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
Nej.
738
00:48:08,840 --> 00:48:10,680
Jag måste bättra mig, Themba.
739
00:48:10,760 --> 00:48:12,400
Det är inte så enkelt. Det är svårt.
740
00:48:12,480 --> 00:48:14,320
Se på mig. Jag är levande bevis.
741
00:48:14,400 --> 00:48:17,360
- Nu ljuger du för mig.
- Nej, jag är ärlig.
742
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
Jag har slutat med sånt där nonsens,
och jag saknar inte stressen.
743
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
Påfyllning?
744
00:48:24,040 --> 00:48:25,280
Hej.
745
00:48:25,360 --> 00:48:27,400
Jag kom precis i tid.
746
00:48:27,480 --> 00:48:29,080
Ge mig era tomflaskor.
747
00:48:29,160 --> 00:48:30,520
Där är min ögonsten.
748
00:48:30,600 --> 00:48:32,520
Sluta.
749
00:48:33,880 --> 00:48:35,080
Visst, Lucky.
750
00:48:35,160 --> 00:48:36,840
Och? Vad är det?
751
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
Fortfarande inget?
752
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
Nä.
753
00:48:40,240 --> 00:48:41,520
Inget.
754
00:48:41,600 --> 00:48:43,480
Hon kommer över det.
755
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
Och hon kommer att förlåta dig.
756
00:48:46,480 --> 00:48:47,520
Var stark.
757
00:48:47,600 --> 00:48:48,600
Ja.
758
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
Och du då, älskling?
759
00:48:53,920 --> 00:48:55,280
Några planer för dagen?
760
00:48:55,360 --> 00:48:56,440
Vad händer?
761
00:48:57,080 --> 00:49:00,880
Jag ska bara umgås med familjen.
762
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
Min bror…
763
00:49:03,800 --> 00:49:05,240
och mitt hjärta.
764
00:49:08,560 --> 00:49:09,720
Okej.
765
00:49:09,800 --> 00:49:12,360
Okej, pojkar. Sköt om er.
766
00:49:12,440 --> 00:49:13,480
Hej då, MaBrr.
767
00:49:13,560 --> 00:49:16,240
Du är så god, Gud
768
00:49:23,960 --> 00:49:25,040
Säg mig, broder.
769
00:49:25,120 --> 00:49:28,560
Tänker du verkligen förändras?
770
00:49:28,640 --> 00:49:30,160
Jag sa ju det.
771
00:49:30,840 --> 00:49:32,400
Jag har sett ljuset.
772
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
Hej Lethu.
773
00:49:51,200 --> 00:49:52,720
Hej.
774
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
Hej.
775
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
- Hur mår du, mitt barn?
- Bra. Och ni?
776
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
Vi mår också bra.
777
00:49:59,960 --> 00:50:03,040
Din farmor berättade att du är på besök.
778
00:50:03,120 --> 00:50:05,960
Vi är så glada att se dig.
779
00:50:06,040 --> 00:50:07,400
Titta på henne, MaCele.
780
00:50:07,480 --> 00:50:09,200
Hon är så vacker.
781
00:50:09,280 --> 00:50:10,960
Tack.
782
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
Berätta,
783
00:50:14,840 --> 00:50:17,800
var är din stiliga man?
784
00:50:19,640 --> 00:50:24,360
Jag hörde att han gav dig en ring.
785
00:50:25,360 --> 00:50:28,000
Men mitt barn, du måste säga åt honom
786
00:50:28,080 --> 00:50:30,080
att det inte är så man gör.
787
00:50:30,160 --> 00:50:33,520
Han måste skicka hit sina farbröder
788
00:50:33,600 --> 00:50:37,680
med lobola-kor.
789
00:50:37,760 --> 00:50:39,000
Inte som ni gör.
790
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
Självklart.
791
00:50:41,440 --> 00:50:45,840
Med det sagt, MaCele,
är vi väldigt stolta över dig, Lethu.
792
00:50:45,920 --> 00:50:47,280
Vi är alla stolta över dig.
793
00:50:47,360 --> 00:50:51,080
Och ännu gladare blir vi
över att du snart är nåns fru.
794
00:50:52,240 --> 00:50:57,040
De som var efter dig har förlorat.
795
00:50:57,640 --> 00:50:58,840
Du ska gifta dig.
796
00:50:58,920 --> 00:51:03,680
Lethu, mitt barn, vi ska inte störa dig.
Var är din farmor?
797
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
Hon är inne.
798
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
- Tack. Bra.
- Vi går in och säger hej.
799
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
- Tack.
- Fortsätt med det du höll på med.
800
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
Ja.
801
00:51:26,040 --> 00:51:30,880
Hur skulle du berätta för tanterna
802
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
att din fästman gav dig klamydia?
803
00:51:35,240 --> 00:51:37,280
{\an8}Klamydia? Oj.
804
00:51:37,360 --> 00:51:40,760
{\an8}JAG SAKNAR MIN ÄLSKLING!
805
00:51:40,840 --> 00:51:46,240
{\an8}KOM TILLBAKA!
806
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
Snälla, Lethu…
807
00:51:51,520 --> 00:51:54,320
Jag vet att du inte
vill prata med mig just nu.
808
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
Du vill inte ha med mig att göra, men…
809
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
Jag ville bara kolla att du är okej.
810
00:52:01,720 --> 00:52:05,320
Messa eller mejla mig, min älskling.
811
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
Så att jag vet att du är okej.
812
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
Okej.
813
00:52:26,640 --> 00:52:27,720
Du ser hemsk ut.
814
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
Oroa dig inte.
815
00:52:31,560 --> 00:52:33,240
Jag ska få dig att må bättre.
816
00:52:34,280 --> 00:52:35,920
Snälla, sluta.
817
00:52:36,000 --> 00:52:37,520
Har du hört från Lethu?
818
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
Hon mår nog bra där hon är.
819
00:52:40,400 --> 00:52:42,600
Jag ville inte prata om henne just nu.
820
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
Nej, sluta.
821
00:52:45,960 --> 00:52:47,800
- Vad fan, Lucky?
- Förlåt.
822
00:52:48,280 --> 00:52:49,880
Förlåt. Jag kan inte.
823
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
Vad är det med dig?
824
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
Mitt hjärta är krossat, Amanda.
Vad tror du?
825
00:52:58,240 --> 00:52:59,560
Varför är du här?
826
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
Jag förstår inte vad grejen är.
827
00:53:02,640 --> 00:53:06,080
Vi har ju gjort det förut
medan ni var tillsammans.
828
00:53:06,160 --> 00:53:08,200
Varför sluta nu när hon är borta?
829
00:53:08,280 --> 00:53:09,880
För att jag inte vill, Amanda.
830
00:53:10,960 --> 00:53:12,120
Jag vill inte.
831
00:53:12,200 --> 00:53:13,280
- Snälla…
- Jag saknar Lethu.
832
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
Jag vill ha henne.
833
00:53:20,760 --> 00:53:21,840
Varför inte mig?
834
00:53:22,760 --> 00:53:24,520
Vad har hon som inte jag har?
835
00:53:26,240 --> 00:53:28,200
Sluta. Du vet att det inte är så.
836
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
Hur är det då?
837
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
Ska du gifta dig med henne?
838
00:53:34,320 --> 00:53:36,720
Hon känns som hemma, Amanda.
839
00:53:38,680 --> 00:53:40,880
Jag är bekväm med Lethu.
840
00:53:40,960 --> 00:53:43,240
Ett varmt hem. Vem vill inte ha det?
841
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
Och vad är jag, Lucky?
842
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
Vad är jag?
843
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
En vana som du aldrig riktigt slutat med?
844
00:53:56,040 --> 00:53:58,640
Jag trodde att du ville det här.
845
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Lucky?
846
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
Jag vill ha dig.
847
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
Det är därför jag är kvar.
848
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Älskling.
849
00:54:09,920 --> 00:54:10,920
Snälla.
850
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Snälla.
851
00:54:16,040 --> 00:54:18,400
Hördu, sluta.
852
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
- Snälla.
- Amanda, sluta!
853
00:54:22,920 --> 00:54:24,440
Sluta.
854
00:54:24,520 --> 00:54:26,120
Vad är det med dig?
855
00:54:28,520 --> 00:54:29,520
Okej.
856
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
Gå härifrån.
857
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
- Jag slutade ju.
- Gå, Amanda.
858
00:54:37,880 --> 00:54:38,920
Lucky?
859
00:54:40,840 --> 00:54:42,760
Snälla, gå. Jag vill vara ensam.
860
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Snälla, gå.
861
00:54:52,840 --> 00:54:54,080
Vet du vad, Lucky?
862
00:54:55,360 --> 00:54:58,040
Jag borde ha lämnat dig
när du gav mig klamydia.
863
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
Älskar du Lucky?
864
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
Ja, Gogo. Det gör jag.
865
00:55:15,720 --> 00:55:17,800
Skulle han bli en bra far?
866
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
Jag tror det.
867
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
Gör han dig lycklig?
868
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
Ja.
869
00:55:25,120 --> 00:55:26,960
Han gjorde det.
870
00:55:27,040 --> 00:55:30,160
Jag kan inte tänka mig mitt liv
utan honom.
871
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Jag vet inte.
872
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
Vet du, mitt barn,
873
00:55:35,840 --> 00:55:41,000
om du lämnar din man för att han
är otrogen är du precis som en person
874
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
som flyttar från sitt land
för att det regnar.
875
00:55:46,240 --> 00:55:49,600
Det regnar överallt, mitt barn.
876
00:55:49,680 --> 00:55:51,440
Män är otrogna.
877
00:55:52,000 --> 00:55:53,320
De bedriver otukt.
878
00:55:53,960 --> 00:55:55,720
Var inte otrogen mot dig själv för det.
879
00:55:59,120 --> 00:56:00,880
Jag hoppas att du förstår.
880
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Ja, Gogo, det gör jag.
881
00:56:05,280 --> 00:56:11,600
Jag älskar när du kommer på besök.
882
00:56:11,680 --> 00:56:13,560
Men det här är inget gömställe.
883
00:56:18,280 --> 00:56:20,160
Låt mig hjälpa dig, Gogo.
884
00:56:21,120 --> 00:56:22,440
- Nej.
- Klarar du dig?
885
00:56:22,520 --> 00:56:24,920
- Det är torrt. Det är inte så tungt.
- Okej.
886
00:56:32,440 --> 00:56:33,720
LUCKY - 38 MISSADE SAMTAL
887
00:56:33,800 --> 00:56:35,160
RÖSTMEDDELANDEN - 7
888
00:56:35,240 --> 00:56:38,480
MEDDELANDEN - 20
889
00:57:10,600 --> 00:57:11,600
Lethu.
890
00:57:32,440 --> 00:57:33,800
Det var oväntat.
891
00:57:36,120 --> 00:57:37,720
Hur mår du? Är du okej?
892
00:57:40,480 --> 00:57:41,560
Älskling?
893
00:57:45,560 --> 00:57:48,840
Jag vill inte slänga bort
allt vi har byggt upp.
894
00:57:48,920 --> 00:57:50,040
Inte jag heller.
895
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
Jag håller med. Jag vill inte det.
896
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
Du sårade mig, Lucky.
897
00:57:56,720 --> 00:57:58,600
Jag vet. Förlåt.
898
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
Det du sa gjorde ont.
899
00:58:03,480 --> 00:58:05,320
Men jag bad dig att vara ärlig,
900
00:58:05,800 --> 00:58:08,240
och jag kan inte använda det emot dig.
901
00:58:11,960 --> 00:58:15,320
Om du behöver ligga med andra, så okej.
902
00:58:19,080 --> 00:58:21,560
Jag måste ha hört fel. Vad sa du?
903
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
Det är tydligen nåt du behöver.
904
00:58:29,520 --> 00:58:30,720
Älskling…
905
00:58:30,800 --> 00:58:33,760
Jag förtjänar inte dig.
906
00:58:34,920 --> 00:58:36,640
Jag förtjänar inte dig, älskling.
907
00:58:38,880 --> 00:58:39,880
Ja.
908
00:58:41,080 --> 00:58:42,320
Så…
909
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
Vi öppnar förhållandet.
910
00:58:46,200 --> 00:58:48,960
- Vi kan träffa andra.
- Okej.
911
00:58:50,760 --> 00:58:53,120
Okej, nu backar vi lite.
912
00:58:54,400 --> 00:58:56,360
Vad menar du med "vi"?
913
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
Menar du att du också tänker träffa andra?
914
00:59:01,360 --> 00:59:02,720
Ja, om vi är öppna.
915
00:59:19,920 --> 00:59:21,160
Okej.
916
00:59:22,400 --> 00:59:23,400
Okej.
917
00:59:23,480 --> 00:59:25,600
Får jag fråga en sak, Lethu?
918
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
Varför? Gör jag dig inte lycklig?
919
00:59:28,720 --> 00:59:30,040
Är du inte lycklig?
920
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
Varför vill du träffa andra?
921
00:59:34,560 --> 00:59:39,840
Så det är okej att du är ute på gatan…
922
00:59:39,920 --> 00:59:41,200
men vad ska jag göra?
923
00:59:41,920 --> 00:59:46,560
Sitta hemma och vänta på att du kommer hem
från alla dina kvinnor?
924
00:59:46,640 --> 00:59:48,840
- Det säger jag inte.
- Vad säger du då?
925
00:59:49,320 --> 00:59:53,000
Tanken på dig, Lethu, med en annan man!
926
00:59:53,080 --> 00:59:54,640
Nu vet du hur jag känner.
927
01:00:04,480 --> 01:00:05,480
Okej.
928
01:00:10,080 --> 01:00:11,080
Förlåt.
929
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
Okej?
930
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Förlåt.
931
01:00:16,600 --> 01:00:19,680
Om jag tänker träffa andra
932
01:00:21,200 --> 01:00:23,280
får du så klart också träffa andra.
933
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
Jag var en idiot.
934
01:00:27,560 --> 01:00:28,960
Förlåt mig.
935
01:00:41,120 --> 01:00:42,160
Okej.
936
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
Vi dejtar eller ligger inte med nån
som nån av oss känner.
937
01:00:47,600 --> 01:00:48,720
Självklart.
938
01:00:49,400 --> 01:00:50,720
Och vi gör det respektfullt.
939
01:00:51,800 --> 01:00:52,800
Alltid.
940
01:00:54,000 --> 01:00:55,400
Klamydiafritt.
941
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
Ja. Självklart. Förlåt.
942
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
Okej?
943
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Säg det.
944
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
Vi respekterar varandra.
945
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
Vi är alltid ärliga.
946
01:01:11,640 --> 01:01:13,880
Vi har inte sex med nån
som nån av oss känner.
947
01:01:17,600 --> 01:01:18,680
Jag älskar dig.
948
01:01:19,320 --> 01:01:20,560
Jag älskar dig också.
949
01:01:37,920 --> 01:01:39,000
Kom.
950
01:01:39,600 --> 01:01:40,680
Kom.
951
01:01:47,600 --> 01:01:51,680
KAPITEL 3
JAG FÖR ALLTID
952
01:01:53,200 --> 01:01:54,680
Lägg av.
953
01:01:54,760 --> 01:01:57,640
Men vad väntade jag mig
av en kille från Joburg?
954
01:01:57,720 --> 01:01:58,720
Rätt åt dig.
955
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
Ja.
956
01:02:00,320 --> 01:02:03,240
Vad väntade du dig?
957
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
Sluta, hörni.
958
01:02:05,400 --> 01:02:08,480
Förlåt att jag avbryter.
959
01:02:08,560 --> 01:02:10,560
- Älskling…
- Ja.
960
01:02:10,640 --> 01:02:13,040
- En minut, tack.
- Okej.
961
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
Ursäkta mig. Fortsätt prata ni.
962
01:02:15,720 --> 01:02:17,240
Ingen fara.
963
01:02:17,760 --> 01:02:18,920
Ja, älskling?
964
01:02:19,640 --> 01:02:20,760
Vad är det?
965
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
Jag ville bara fråga
hur länge dina vänner blir kvar.
966
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
Ursäkta?
967
01:02:24,920 --> 01:02:26,080
Nej, det är inget problem.
968
01:02:26,160 --> 01:02:29,360
Jag tänkte bara
att vi kunde se matchen tillsammans.
969
01:02:30,520 --> 01:02:33,320
Du kan väl se den på krogen?
970
01:02:33,400 --> 01:02:35,640
Du hörde vad pastorn sa:
971
01:02:35,720 --> 01:02:38,440
Utsätt dig inte för frestelser
om du inte vill bli frestad.
972
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
Ja.
973
01:02:40,280 --> 01:02:41,400
Okej, då.
974
01:02:41,480 --> 01:02:46,120
Älskling, gå till sovrummet
och se den på telefonen,
975
01:02:46,200 --> 01:02:48,400
- så kommer jag snart.
- Eish, älskling…
976
01:02:49,320 --> 01:02:50,320
Jag har slut på data.
977
01:02:50,400 --> 01:02:51,720
Kom igen, Themba.
978
01:02:51,800 --> 01:02:57,240
Okej, oroa dig inte för mig.
Gå och umgås med dina vänner.
979
01:02:57,320 --> 01:03:02,160
Jag är här när du är klar.
Jag lyssnar på radio.
980
01:03:02,240 --> 01:03:03,960
Okej, gör det.
981
01:03:04,040 --> 01:03:05,040
- Okej.
- Okej.
982
01:03:05,120 --> 01:03:07,520
Themba! Framför folk!
983
01:03:16,560 --> 01:03:19,960
Alla verkar vända blad.
984
01:03:20,040 --> 01:03:25,640
Men kan ränderna nånsin gå ur?
985
01:03:25,720 --> 01:03:27,920
Vi vet inte.
986
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
Vi får se.
987
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Måste kännas fint att vara kär.
988
01:03:33,360 --> 01:03:34,520
Sluta.
989
01:03:34,600 --> 01:03:35,960
Kom igen, Bridget.
990
01:03:36,040 --> 01:03:40,960
Jag minns när Themba alltid var på språng.
Omöjlig att stoppa.
991
01:03:41,040 --> 01:03:44,640
Men nu vill han aldrig vara ifrån dig.
992
01:03:44,720 --> 01:03:46,800
Otroligt.
993
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
Hjälp mig. Avslöja din hemlighet.
994
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
- Han är din.
- Herregud!
995
01:03:53,840 --> 01:03:55,920
Jag dör.
996
01:03:56,000 --> 01:03:58,240
- Hörni, jag dör.
- Hur då?
997
01:03:58,320 --> 01:04:02,640
Han är alltid hemma.
Han går knappt nånstans längre.
998
01:04:02,720 --> 01:04:06,800
- Jag hatar det! Det är otroligt…
- Lägg av.
999
01:04:06,880 --> 01:04:09,000
…men jag saknar den gamla Themba.
1000
01:04:09,080 --> 01:04:12,640
- Vad menar du?
- Jag saknar honom. Ni förstår inte.
1001
01:04:12,720 --> 01:04:18,800
När han blev misshandlad av ungdomarna
vände han blad.
1002
01:04:19,400 --> 01:04:22,640
Han är en ny person. Han är alltid här.
1003
01:04:22,720 --> 01:04:25,440
Jag vill döda honom nu.
1004
01:04:25,520 --> 01:04:29,120
Jag kvävs. Han är som min skugga.
1005
01:04:29,200 --> 01:04:30,320
Nej…
1006
01:04:30,400 --> 01:04:34,800
Det är otroligt. Folk skulle bli chockade.
1007
01:04:34,880 --> 01:04:37,680
Ert förhållande är vackert.
1008
01:04:37,760 --> 01:04:42,440
Jag antar att de inte ljuger när de säger:
1009
01:04:42,520 --> 01:04:44,800
"Otrohet bygger ens hem."
1010
01:04:44,880 --> 01:04:46,440
Nej!
1011
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Jo, du!
1012
01:04:48,200 --> 01:04:50,040
Du är för burdus.
1013
01:04:50,120 --> 01:04:52,440
Det stämmer, min syster.
1014
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
Otroligt.
1015
01:04:56,800 --> 01:04:59,640
Det är struntprat.
1016
01:04:59,720 --> 01:05:03,120
Jag är chockad. Jag skulle inte klara det.
1017
01:05:03,200 --> 01:05:08,600
Jag vet att det är okonventionellt,
men det funkar för oss.
1018
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
Tror jag.
1019
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
Jag tror att du gör för mycket.
1020
01:05:13,160 --> 01:05:17,200
Tänk om han hittar en rumpa
som han gillar mer än din?
1021
01:05:17,280 --> 01:05:20,640
Det finns för många problem i världen.
1022
01:05:20,720 --> 01:05:23,240
Min rumpa är inte ett av dem.
1023
01:05:23,320 --> 01:05:26,120
Och jag vet hur jag ska visa den.
1024
01:05:26,200 --> 01:05:27,520
- Sant.
- Tack.
1025
01:05:27,600 --> 01:05:28,600
Ja.
1026
01:05:29,280 --> 01:05:31,880
Men du vet inte vad andra kvinnor gör.
1027
01:05:31,960 --> 01:05:35,520
Om min man ville knulla andra
1028
01:05:35,600 --> 01:05:38,120
skulle jag bara vilja försvinna och dö.
1029
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
Skaffa en man innan det händer.
1030
01:05:41,440 --> 01:05:43,760
- Ska du säga.
- Okej.
1031
01:05:43,840 --> 01:05:47,200
Du förstår väl
att det här är nonsens? Eller hur?
1032
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Vänta nu.
1033
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
Tänk om du hittar nån
som är bättre i sängen än Lucky?
1034
01:05:52,960 --> 01:05:55,640
Det kommer nog inte att hända.
1035
01:05:55,720 --> 01:05:56,880
Tjejen!
1036
01:05:56,960 --> 01:06:00,440
Säg att din man är bra i sängen,
utan att säga att han är bra i sängen.
1037
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
Vi älskar varandra.
1038
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
Men allvarligt talat…
1039
01:06:05,480 --> 01:06:07,640
Det är skillnaden. Vi är kära.
1040
01:06:07,720 --> 01:06:09,600
- Åh.
- Och han…
1041
01:06:10,720 --> 01:06:13,280
- Han är bra i sängen.
- Okej!
1042
01:06:15,080 --> 01:06:16,280
Tack!
1043
01:06:16,360 --> 01:06:19,640
Usch! Sluta. Kan vi byta ämne? Okej?
1044
01:06:20,400 --> 01:06:22,720
Släpp avundsjukan.
1045
01:06:22,800 --> 01:06:24,720
Får jag utbringa en skål?
1046
01:06:24,800 --> 01:06:25,840
Ja.
1047
01:06:25,920 --> 01:06:29,680
För att vi hittar kärleken,
oavsett hur den ser ut.
1048
01:06:29,760 --> 01:06:32,000
- Skål för det.
- Skål för det.
1049
01:06:32,080 --> 01:06:33,520
Och skål för en bra kväll.
1050
01:06:40,400 --> 01:06:42,760
Problemet är att du gick på privatskola.
1051
01:06:42,840 --> 01:06:47,800
Det du berättar hjälper ingen av oss.
1052
01:06:47,880 --> 01:06:50,640
Jag är seriös. Du blev förstörd av vita.
1053
01:06:50,720 --> 01:06:54,160
Varför kunde du inte få det du behöver
på samma sätt som vi?
1054
01:06:54,680 --> 01:06:56,240
I tysthet och på sidan?
1055
01:06:56,320 --> 01:06:57,400
Nej.
1056
01:06:57,480 --> 01:07:00,840
Jag försökte det, och jag blev påkommen.
1057
01:07:00,920 --> 01:07:05,800
Vi blir påkomna. Vi ber om ursäkt.
Var mer försiktig nästa gång.
1058
01:07:05,880 --> 01:07:07,240
Vänta.
1059
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
MaBrr sa att du alltid följer efter henne.
1060
01:07:10,040 --> 01:07:14,680
Du är alltid vid hennes sida.
När har du tid att vara otrogen?
1061
01:07:14,760 --> 01:07:17,040
Det finns mer än nog med tid.
1062
01:07:17,120 --> 01:07:21,440
Bara viljan finns.
Och nu misstänker hon ingenting.
1063
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
Vad deprimerande.
1064
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
Det som är deprimerande är dina skumheter.
1065
01:07:26,240 --> 01:07:27,320
Vadå?
1066
01:07:27,400 --> 01:07:30,840
Du säger till din kvinna
att du ligger med andra kvinnor.
1067
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
Ja, det funkar för oss.
1068
01:07:33,360 --> 01:07:36,400
Och hon ligger med andra män?
1069
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
Självklart inte.
1070
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
Jag kan inte fatta att hon godtar det.
1071
01:07:45,800 --> 01:07:49,800
Vissa av oss dejtar moderna kvinnor.
1072
01:07:49,880 --> 01:07:51,040
Hör du mig?
1073
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
Och det stör dig inte?
1074
01:07:52,960 --> 01:07:54,440
Vad?
1075
01:07:54,520 --> 01:07:56,880
Att hon struntar i att du knullar runt.
1076
01:07:56,960 --> 01:07:58,200
Nej.
1077
01:07:58,280 --> 01:07:59,760
Nej, broder.
1078
01:08:00,760 --> 01:08:03,360
Om en kvinna inte bryr sig om
vem du ligger med
1079
01:08:03,440 --> 01:08:05,080
älskar hon dig nog inte längre.
1080
01:08:05,160 --> 01:08:08,040
Vi vet att Lethu älskar mig
och bryr sig om mig.
1081
01:08:08,120 --> 01:08:12,520
Lethu har all makt.
Det är därför vi måste vara otrogna.
1082
01:08:12,600 --> 01:08:16,400
För att veta
att de fortfarande älskar oss.
1083
01:08:16,480 --> 01:08:17,800
Nej, broder.
1084
01:08:17,880 --> 01:08:20,200
Säg inte att jag inte varnade dig.
1085
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
Du kommer att minnas mina ord.
1086
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
Du kommer att ringa mig.
1087
01:08:24,600 --> 01:08:26,760
Du kommer att ringa mig, broder.
1088
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
Men jag trodde att allt var så bra.
1089
01:08:37,279 --> 01:08:40,279
Vi kom överens om det,
men jag klarar det inte.
1090
01:08:41,920 --> 01:08:43,600
Är det nåt fel på mig?
1091
01:08:45,920 --> 01:08:48,279
Jag vill bara vara med honom, Amanda.
1092
01:08:48,359 --> 01:08:50,240
Varför vill han inte bara vara med mig?
1093
01:08:51,479 --> 01:08:54,240
Är det värt att stanna i förhållandet
1094
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
om det här är priset?
1095
01:08:59,840 --> 01:09:04,200
Hur ont det än gör
skulle det göra ännu ondare…
1096
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
utan min Lucky.
1097
01:09:08,520 --> 01:09:09,800
Glöm Lucky.
1098
01:09:10,439 --> 01:09:13,279
Det är ditt öppna förhållande också.
1099
01:09:13,359 --> 01:09:15,359
Ge dig ut.
1100
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
Gå ut och träffa folk.
1101
01:09:17,479 --> 01:09:19,640
Istället för att låta livet stanna upp
1102
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
medan du väntar på Lucky.
1103
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
Vem vet vem du kan träffa?
1104
01:09:45,120 --> 01:09:46,720
Jag har dig.
1105
01:09:52,560 --> 01:09:56,080
Jag vill inte ljuga för dig.
Jag såg lågor.
1106
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
Jag såg verkligen lågor, men…
1107
01:09:59,960 --> 01:10:01,760
Jag vet inte. Jag mår bra nu.
1108
01:10:01,840 --> 01:10:04,880
{\an8}Jag pratade med Amanda,
och hon gav mig några bra råd
1109
01:10:04,960 --> 01:10:07,280
{\an8}och fick mig att glömma min osäkerhet.
1110
01:10:07,360 --> 01:10:11,280
{\an8}Jag behöver inte
1111
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
vänta hemma på Lucky
medan han roar sig med sina horor.
1112
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
Jag kan också leva livet.
1113
01:10:18,320 --> 01:10:20,600
Så jag dansar igen.
1114
01:10:21,320 --> 01:10:25,120
Jag dejtar, gör sånt jag gillar.
1115
01:10:25,200 --> 01:10:27,680
Den här situationen har fått mig att inse
1116
01:10:27,760 --> 01:10:31,720
hur mycket jag slutade med
för att Lucky inte gillade det.
1117
01:10:32,440 --> 01:10:33,880
Nu är jag på topp igen.
1118
01:10:35,040 --> 01:10:36,040
Jag vinner.
1119
01:10:46,000 --> 01:10:47,280
Jag får vara mig själv igen.
1120
01:10:47,880 --> 01:10:50,240
Jag får visa vem jag är.
1121
01:10:50,320 --> 01:10:51,800
Mitt sanna jag.
1122
01:11:13,520 --> 01:11:15,680
- Det var så skönt.
- Var det?
1123
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
Stanna en stund.
1124
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
Umgås med mig.
1125
01:11:35,040 --> 01:11:37,720
Snälla, stanna en stund.
1126
01:11:39,680 --> 01:11:43,480
Jag hoppas att du inte har glömt
vad det här är.
1127
01:11:45,920 --> 01:11:49,120
Du har ju ett öppet förhållande nu.
1128
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
Ja, men inte mellan dig och mig.
1129
01:11:54,200 --> 01:11:57,560
Jag och Lethu kom överens om
att inte ligga med nån vi känner.
1130
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
Är du inte Lethus vän?
1131
01:12:00,040 --> 01:12:01,200
Är du inte hennes fästman?
1132
01:12:01,800 --> 01:12:03,240
Vi hade ju släppt det där.
1133
01:12:04,200 --> 01:12:06,480
Jag tror inte att det är nån bra idé.
1134
01:12:07,640 --> 01:12:13,120
Du gör precis allt för att behålla Lethu.
1135
01:12:13,200 --> 01:12:15,320
Men jag ber om lite hänsyn,
1136
01:12:15,400 --> 01:12:17,680
att du bara umgås med mig,
1137
01:12:17,760 --> 01:12:19,560
och nu är det en dålig idé?
1138
01:12:20,280 --> 01:12:23,120
Kom igen, Lucky.
Vi har hållit på i flera år.
1139
01:12:23,600 --> 01:12:26,440
Förtjänar jag inte bättre?
1140
01:12:27,520 --> 01:12:28,520
Okej.
1141
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
Bäst att jag går.
1142
01:12:33,080 --> 01:12:34,160
Okej?
1143
01:12:34,640 --> 01:12:36,600
- Ja.
- Nej!
1144
01:12:36,680 --> 01:12:37,720
Älskling, snälla.
1145
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
Gå inte.
1146
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
Vi hade en överenskommelse.
1147
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
Men du håller dig inte till den.
1148
01:12:49,840 --> 01:12:52,840
Jag fokuserar på
att få det att funka med Lethu.
1149
01:12:54,280 --> 01:12:55,400
- Men Lucky…
- Visst.
1150
01:12:55,880 --> 01:12:58,480
Lucky, vart ska du? Jag pratar med dig.
1151
01:12:58,560 --> 01:13:00,600
Vart ska du? Jag pratar med dig.
1152
01:13:00,680 --> 01:13:02,080
Lucky!
1153
01:13:03,040 --> 01:13:04,240
Dra åt helvete!
1154
01:13:13,880 --> 01:13:15,760
- Tack. Sköt om dig.
- Okej.
1155
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
- Visst.
- Ja.
1156
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
Okej.
1157
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
Hej.
1158
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
Hej.
1159
01:13:24,160 --> 01:13:25,400
Hej älskling.
1160
01:13:25,480 --> 01:13:27,520
Vad tidigt du kommer hem.
1161
01:13:29,600 --> 01:13:30,680
Måste vara trevligt.
1162
01:13:33,160 --> 01:13:34,520
Hade du sex med honom?
1163
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
Vad hände med vår överenskommelse?
1164
01:13:38,680 --> 01:13:40,280
Att vi ska respektera varandra?
1165
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
Vad?
1166
01:13:47,960 --> 01:13:50,080
Är det inget du vill säga?
1167
01:13:52,400 --> 01:13:56,560
Jag trodde att jag var problemet.
Det är Lucky som är problemet.
1168
01:13:57,320 --> 01:13:59,080
Men du väntade bara på ett tillfälle
1169
01:13:59,160 --> 01:14:02,040
- att ligga med hela Durban.
- Hördu! Lucky…
1170
01:14:02,120 --> 01:14:03,760
Varför pratar du med mig så här?
1171
01:14:04,360 --> 01:14:06,000
Har du tappat förståndet?
1172
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
Ja, kanske.
1173
01:14:08,920 --> 01:14:12,160
Om jag trodde att jag kunde leva
med en hora resten av livet.
1174
01:14:12,800 --> 01:14:15,080
Han är budkillen, Lucky!
1175
01:14:16,000 --> 01:14:17,080
Titta.
1176
01:14:17,160 --> 01:14:19,240
Hur tror du att lådorna kom hit?
1177
01:14:22,920 --> 01:14:24,080
Så ni två har inte…
1178
01:14:24,160 --> 01:14:26,080
Tycker du att jag är en hora?
1179
01:14:27,680 --> 01:14:29,880
Nej. Nej, älskling…
1180
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
Nej, Lucky.
1181
01:14:31,680 --> 01:14:32,880
Det här var din idé.
1182
01:14:32,960 --> 01:14:35,440
Nu pratar du med mig som du vill?
Herregud!
1183
01:14:36,280 --> 01:14:38,360
- Herregud!
- Okej.
1184
01:14:38,440 --> 01:14:40,480
Vänta. Förlåt, okej?
1185
01:14:40,560 --> 01:14:42,240
- Du kallade mig hora.
- Jag vet.
1186
01:14:42,320 --> 01:14:44,160
Jag tänkte inte.
1187
01:14:44,240 --> 01:14:47,240
Sätt dig in i min situation.
Vad hade du trott?
1188
01:14:49,200 --> 01:14:50,480
Okej.
1189
01:14:50,560 --> 01:14:53,680
Kan vi glömma det här? Förlåt, älskling.
1190
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
Okej?
1191
01:15:13,240 --> 01:15:15,680
Så du ska gå på dejten?
1192
01:15:17,240 --> 01:15:19,120
Vi har ett öppet förhållande.
1193
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
Ja, men…
1194
01:15:22,240 --> 01:15:24,520
Jag vill bara veta
att det är bra mellan oss.
1195
01:15:25,200 --> 01:15:26,360
Okej?
1196
01:15:26,440 --> 01:15:29,920
Du gör det väl inte
för att du är arg på mig?
1197
01:15:30,000 --> 01:15:31,400
Det är bra mellan oss.
1198
01:15:32,320 --> 01:15:34,920
Jag gör vad folk
i ett öppet förhållande gör.
1199
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
Det var väl det här du ville?
1200
01:15:38,120 --> 01:15:39,960
- Ja…
- Då tror jag inte
1201
01:15:40,040 --> 01:15:42,360
att vi behöver fortsätta prata om det.
1202
01:15:45,960 --> 01:15:47,360
Nej, det gör vi väl inte.
1203
01:15:47,440 --> 01:15:48,440
Okej.
1204
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
Då ses vi senare.
1205
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
Okej.
1206
01:16:02,520 --> 01:16:05,000
Du är ett riktigt Liana Ndlovu-fan.
1207
01:16:05,080 --> 01:16:08,240
Jag kan inte få min fästman
att läsa ett enda stycke.
1208
01:16:13,440 --> 01:16:15,120
Visst sa du att du kan dansa?
1209
01:16:16,240 --> 01:16:17,840
Jag tror inte att du är redo.
1210
01:16:17,920 --> 01:16:19,760
Jag ska försöka hålla jämna steg.
1211
01:16:20,360 --> 01:16:21,680
Okej.
1212
01:17:38,160 --> 01:17:39,160
Vänta.
1213
01:17:40,320 --> 01:17:41,320
Badrummet?
1214
01:17:41,400 --> 01:17:43,120
Visst. Till vänster.
1215
01:17:43,200 --> 01:17:45,520
Okej. En sekund.
1216
01:17:45,600 --> 01:17:46,600
Okej.
1217
01:18:06,120 --> 01:18:07,520
Lethu.
1218
01:18:07,600 --> 01:18:09,840
Vad är det med dig?
1219
01:18:09,920 --> 01:18:11,520
Du har ett öppet förhållande.
1220
01:18:12,240 --> 01:18:13,360
Det här ingår i det.
1221
01:18:15,760 --> 01:18:19,560
Ni har trevligt,
han är söt, du gillar honom…
1222
01:18:20,880 --> 01:18:22,120
Kom igen.
1223
01:18:23,080 --> 01:18:26,400
Tänk inte på att du inte sett
en annan mans kuk på tre år.
1224
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
Vi fixar det här.
1225
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
Eller hur?
1226
01:18:36,280 --> 01:18:37,280
Ja.
1227
01:18:50,480 --> 01:18:51,560
Kom igen.
1228
01:19:08,640 --> 01:19:09,880
Är du okej?
1229
01:19:15,160 --> 01:19:16,240
Förlåt.
1230
01:19:16,320 --> 01:19:17,560
Du…
1231
01:19:18,320 --> 01:19:21,240
Du är säkert en toppenkille.
Du är en toppenkille.
1232
01:19:21,320 --> 01:19:23,480
- Verkligen en toppenkille…
- Det är okej.
1233
01:19:23,560 --> 01:19:25,240
Du behöver inte förklara dig.
1234
01:19:25,320 --> 01:19:28,080
Du är inte sugen, och det är okej.
1235
01:19:28,160 --> 01:19:29,640
Jag älskar min fästman.
1236
01:19:30,640 --> 01:19:32,320
Och jag vill ha sex med honom.
1237
01:19:32,400 --> 01:19:34,280
För vi valde varandra.
1238
01:19:34,880 --> 01:19:37,360
Det borde betyda nåt.
1239
01:19:39,000 --> 01:19:40,520
Vet du,
1240
01:19:40,600 --> 01:19:42,720
han är… en lyckligt lottad kille.
1241
01:19:43,320 --> 01:19:44,400
Jag hoppas att han vet det.
1242
01:19:46,680 --> 01:19:47,680
Jag också.
1243
01:19:48,680 --> 01:19:50,000
Jag beställer en Uber.
1244
01:19:53,080 --> 01:19:54,080
Tack.
1245
01:20:06,360 --> 01:20:07,560
Redan tillbaka?
1246
01:20:08,600 --> 01:20:09,960
Jag saknade dig.
1247
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
- Saknade vem?
- Dig.
1248
01:20:12,840 --> 01:20:13,880
Kom.
1249
01:20:14,400 --> 01:20:15,640
Dansa med mig.
1250
01:20:19,760 --> 01:20:22,240
- Älskling.
- Ja, älskling.
1251
01:20:30,800 --> 01:20:32,360
Jag är ledsen för det jag sa.
1252
01:20:33,520 --> 01:20:34,520
Jag vet.
1253
01:20:35,800 --> 01:20:39,880
Jag ser fram emot att gifta mig med dig.
1254
01:20:41,160 --> 01:20:42,880
Att bilda familj med dig.
1255
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Att påbörja resten av vårt liv.
1256
01:20:45,280 --> 01:20:46,840
- Gör du?
- Ja.
1257
01:21:40,520 --> 01:21:42,480
Älskling? Vad är det?
1258
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
Är du okej?
1259
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
Är du okej?
1260
01:21:46,600 --> 01:21:47,720
Jag mår bra.
1261
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Jag tänker bara på bröllopet.
1262
01:21:51,160 --> 01:21:52,840
Vilket bröllop?
1263
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
Vårt bröllop?
1264
01:21:54,720 --> 01:21:56,320
Nej, Jamas.
1265
01:22:11,080 --> 01:22:12,400
Säkert att du mår bra?
1266
01:22:15,320 --> 01:22:16,320
Ja, jag mår bra.
1267
01:22:18,040 --> 01:22:19,200
Ja.
1268
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
Kom.
1269
01:22:33,400 --> 01:22:34,400
Themba!
1270
01:22:35,520 --> 01:22:36,720
Themba!
1271
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
Ignorera mig inte, Themba!
1272
01:22:44,480 --> 01:22:45,680
Herregud!
1273
01:22:45,760 --> 01:22:46,880
Hördu.
1274
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
Hördu.
1275
01:22:49,840 --> 01:22:50,880
Vem fan är du?
1276
01:22:50,960 --> 01:22:54,120
Vad gör du hemma hos mig?
Och vad gör min mans namn i din mun?
1277
01:22:54,200 --> 01:22:56,240
Hans namn är inte det enda
jag haft i munnen.
1278
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
Va?
1279
01:22:57,400 --> 01:23:00,480
Testa mig inte. Jag leker inte med barn.
1280
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
- Säg åt henne, Themba!
- Älskling, vi går in.
1281
01:23:03,080 --> 01:23:04,720
Varför det?
1282
01:23:04,800 --> 01:23:05,840
Herregud. Prata.
1283
01:23:05,920 --> 01:23:07,800
Varför svarar du inte när jag ringer?
1284
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
Varför svarar du inte?
1285
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
Va? Themba?
1286
01:23:11,520 --> 01:23:15,240
Vem är subban?
Och varför skriker hon utanför mitt hus?
1287
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
Jag känner henne inte.
1288
01:23:16,640 --> 01:23:17,720
- Inte?
- Nej.
1289
01:23:17,800 --> 01:23:19,880
Du kände mig i går kväll.
1290
01:23:20,440 --> 01:23:22,880
Vad sa du?
1291
01:23:22,960 --> 01:23:24,760
- Themba!
- Varför kom du hit?
1292
01:23:24,840 --> 01:23:26,400
- Themba!
- Varför kom du hit?
1293
01:23:26,480 --> 01:23:28,960
- Themba!
- Varför kom du hit?
1294
01:23:29,040 --> 01:23:30,520
- Themba!
- Slå henne!
1295
01:23:30,600 --> 01:23:32,280
- Themba!
- Varför kom du hit?
1296
01:23:32,360 --> 01:23:33,880
- Themba!
- Slå henne!
1297
01:23:33,960 --> 01:23:35,600
- Themba!
- Varför kom du hit?
1298
01:23:35,680 --> 01:23:37,920
Låter du henne slå mig?
1299
01:23:38,000 --> 01:23:39,560
Varför kom du hit?
1300
01:23:40,120 --> 01:23:43,680
Du! Vad har du för problem, Themba?
1301
01:23:43,760 --> 01:23:45,600
- Jag känner henne inte.
- Gör du inte?
1302
01:23:45,680 --> 01:23:49,720
- Låt mig vara.
- Förlåt, MaBrr, lämna mig inte.
1303
01:23:49,800 --> 01:23:51,760
Jag låter inte horan vinna.
1304
01:23:51,840 --> 01:23:55,600
Hon och alla andra horor skulle må då.
Jag gör inte det.
1305
01:23:56,360 --> 01:23:57,560
Vad tittar du på?
1306
01:23:58,240 --> 01:23:59,880
Vad gör du?
1307
01:23:59,960 --> 01:24:01,520
Du skulle bara våga.
1308
01:24:01,600 --> 01:24:03,720
Lägg dig inte i det här.
1309
01:24:03,800 --> 01:24:06,080
Sköt dig själv, din idiot.
1310
01:24:06,960 --> 01:24:08,480
Res dig upp.
1311
01:24:09,080 --> 01:24:11,640
Titta inte på min man.
1312
01:24:15,320 --> 01:24:17,280
Släpp mig!
1313
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
Förlåt.
1314
01:24:19,440 --> 01:24:21,840
Jag ska aldrig göra om det.
1315
01:24:21,920 --> 01:24:24,240
Aldrig mer. Förlåt, MaBrr.
1316
01:24:24,320 --> 01:24:27,000
- Du snackar bara skit!
- Förlåt!
1317
01:24:33,400 --> 01:24:35,040
Broder, ta den här stolen.
1318
01:24:35,120 --> 01:24:37,800
Och fler blommor där borta.
1319
01:24:37,880 --> 01:24:39,040
Ja?
1320
01:24:39,120 --> 01:24:41,840
Champagne på den sidan. Få bort det här.
1321
01:24:41,920 --> 01:24:45,120
Bestick. Gaffel till vänster
och kniv till höger.
1322
01:24:45,200 --> 01:24:47,720
Kan en av er ta stolarna?
1323
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
Putsa glasen. Okej?
1324
01:25:08,560 --> 01:25:10,000
Är allt okej?
1325
01:25:10,080 --> 01:25:11,200
Ja.
1326
01:25:11,280 --> 01:25:13,400
Allt är så vackert.
1327
01:25:14,720 --> 01:25:16,920
Jag menade inte bröllopet, Mayi.
1328
01:25:17,400 --> 01:25:18,480
Jag frågade om dig.
1329
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
Jag mår bra.
1330
01:25:23,920 --> 01:25:26,600
Det är normalt att vara nervös.
1331
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
Slappna av.
1332
01:25:30,640 --> 01:25:32,760
Det kommer att gå bra.
1333
01:25:37,560 --> 01:25:38,960
Du är så vacker.
1334
01:25:42,360 --> 01:25:43,360
Hur…
1335
01:25:47,040 --> 01:25:48,120
Hur vet man
1336
01:25:48,640 --> 01:25:50,520
att man tar rätt beslut?
1337
01:25:56,120 --> 01:25:58,600
Du måste lyssna på ditt hjärta.
1338
01:26:00,040 --> 01:26:03,520
Okej, men hur funkar det?
1339
01:26:05,200 --> 01:26:06,360
Fråga dig själv:
1340
01:26:07,360 --> 01:26:09,600
Är det här ditt bästa liv?
1341
01:26:27,440 --> 01:26:29,120
Är mitt hjärta tryggt här?
1342
01:26:30,320 --> 01:26:33,760
Känner jag mig sedd och uppskattad?
1343
01:26:35,720 --> 01:26:37,160
Älskar jag den här personen?
1344
01:26:37,720 --> 01:26:41,000
Men framför allt: Älskar personen mig
på det sätt jag behöver?
1345
01:26:42,280 --> 01:26:43,960
Gör vi varandra lyckliga?
1346
01:26:44,920 --> 01:26:47,640
Väljer vi varandra varje dag?
1347
01:26:48,520 --> 01:26:50,000
Är personen min framtid?
1348
01:26:51,560 --> 01:26:53,360
Och om hjärtat är säkert…
1349
01:26:54,320 --> 01:26:56,640
Om det bultar stadigt
när du tänker på personen…
1350
01:26:57,680 --> 01:26:59,360
Då vet du.
1351
01:26:59,440 --> 01:27:03,240
Jag tror att den här dagen
gör alla lyckliga.
1352
01:27:03,320 --> 01:27:08,360
Vi tackar Gud för den här fina ceremonin.
1353
01:27:16,840 --> 01:27:17,840
Åh.
1354
01:27:17,920 --> 01:27:19,000
Typiskt.
1355
01:27:22,560 --> 01:27:24,520
Jag kan inte hålla mig borta från dig.
1356
01:27:24,600 --> 01:27:27,440
För att ingen vet
hur man gör på mitt sätt.
1357
01:27:30,600 --> 01:27:32,040
Älskling!
1358
01:27:32,120 --> 01:27:33,680
Min älskade.
1359
01:27:33,760 --> 01:27:34,760
Älskling.
1360
01:27:35,760 --> 01:27:36,760
Okej, Lethu.
1361
01:27:36,840 --> 01:27:38,560
Lethu, får jag…
1362
01:27:39,040 --> 01:27:40,200
Får jag förklara?
1363
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
Det är inte som du tror, älskling.
1364
01:27:43,800 --> 01:27:46,440
Lethu, förlåt, men…
1365
01:27:46,520 --> 01:27:48,200
du skulle få reda på det till slut.
1366
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
Snälla…
1367
01:27:51,680 --> 01:27:53,200
Lyssna noga nu,
1368
01:27:53,920 --> 01:27:55,560
för jag har inte lång tid på mig.
1369
01:27:56,160 --> 01:27:59,560
Jag håller på att ordna
århundradets bröllop.
1370
01:28:00,080 --> 01:28:01,320
Lucky, det är över.
1371
01:28:02,120 --> 01:28:03,440
Det är slut mellan oss.
1372
01:28:04,000 --> 01:28:06,520
Du är precis som din bror.
1373
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
Nej, du är värre.
1374
01:28:08,600 --> 01:28:12,680
Themba vet vad han är och döljer det inte.
1375
01:28:13,160 --> 01:28:14,680
Du är en orm.
1376
01:28:14,760 --> 01:28:18,680
Du sa att du ville sätta gränser
för att skydda vårt förhållande,
1377
01:28:19,280 --> 01:28:23,040
men du ville bara veta var gränsen var,
så du kunde överskrida den.
1378
01:28:23,120 --> 01:28:25,280
Du måste inte ligga med andra kvinnor.
1379
01:28:26,120 --> 01:28:27,560
Vi skapade utrymme för det.
1380
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
Du måste vara otrogen
för att det är sån du är.
1381
01:28:33,160 --> 01:28:34,600
Och det är slut mellan oss.
1382
01:28:35,600 --> 01:28:36,760
Jag är klar.
1383
01:28:36,840 --> 01:28:40,360
Jag är klar med att förminska mig själv
1384
01:28:40,440 --> 01:28:43,560
för att passa in bredvid dig.
1385
01:28:43,640 --> 01:28:44,640
Varför?
1386
01:28:46,480 --> 01:28:48,560
Jag har massor att leva för.
1387
01:28:49,680 --> 01:28:52,680
Ett ljust och stort liv.
1388
01:28:53,640 --> 01:28:55,520
Du är inte välkommen där.
1389
01:28:56,400 --> 01:28:58,360
- Lethu…
- Och du får sparken.
1390
01:28:58,880 --> 01:29:01,400
Du är en skitdålig assistent
1391
01:29:02,400 --> 01:29:03,680
och en hemsk vän.
1392
01:29:05,440 --> 01:29:08,320
Ni två förtjänar varandra.
1393
01:29:09,800 --> 01:29:11,240
Grattis.
1394
01:29:15,040 --> 01:29:16,680
Ni förtjänar varandra.
1395
01:29:16,760 --> 01:29:17,760
- Kan vi prata?
- Nej.
1396
01:29:17,840 --> 01:29:19,000
Ja?
1397
01:29:22,680 --> 01:29:23,920
Jag är på väg.
1398
01:29:24,000 --> 01:29:27,240
Vi ses i baren så vi kan sätta igång
inför cocktailtimmen.
1399
01:29:27,320 --> 01:29:28,480
- Cocktails?
- Ja.
1400
01:29:32,560 --> 01:29:33,600
Okej.
1401
01:29:39,040 --> 01:29:40,440
Snälla, gör inte så här. Lethu?
1402
01:29:41,000 --> 01:29:42,880
- Lethu?
- Lucky? Lucky!
1403
01:29:42,960 --> 01:29:44,680
- Älskling, vi kan väl prata?
- Lucky!
1404
01:29:44,760 --> 01:29:47,360
Varför följer du efter henne? Jag är här!
1405
01:29:53,800 --> 01:29:54,920
Mitt barn.
1406
01:29:55,000 --> 01:29:58,360
Jag kunde inte behärska mig när jag såg
sånt jag aldrig kunnat tänka mig.
1407
01:29:58,440 --> 01:30:00,760
Det var som att gå in i en virvelvind.
1408
01:30:00,840 --> 01:30:03,440
- Men vissa saker förändras aldrig.
- Allt bra?
1409
01:30:03,520 --> 01:30:06,320
Nej. En sak med förhållanden:
1410
01:30:06,400 --> 01:30:09,440
De är inte värda
att förlora sig själv för.
1411
01:30:09,520 --> 01:30:11,480
Smärtan är oundviklig,
1412
01:30:11,560 --> 01:30:15,000
men olyckan är valfri.
1413
01:30:15,920 --> 01:30:20,120
När vi växte upp
lärde vi oss att härda ut.
1414
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
Men man härdar inte ut vad som helst.
1415
01:30:23,240 --> 01:30:27,120
Ibland kan man gå utan att ge upp.
1416
01:30:27,200 --> 01:30:29,600
Man släpper bara taget.
1417
01:30:29,680 --> 01:30:32,000
Ibland skapar man bara utrymme
för nåt bättre.
1418
01:30:32,080 --> 01:30:34,320
Ibland måste man sätta sig själv främst.
1419
01:30:34,400 --> 01:30:36,920
Nej. Sätt dig själv främst.
1420
01:32:09,200 --> 01:32:14,200
Undertexter: Louise Arnesson