1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 Det sägs att dejting är som att leka med elden, 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,040 och det är dagens sanning. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 {\an8}Sen forna dagar ser vi fortfarande lågor. 6 00:00:18,480 --> 00:00:23,800 {\an8}Det är samma sak oavsett om vi träffas i kyrkan eller via DM. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,680 {\an8}Eller på klubbar som generation z. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 {\an8}Lyssna på mig. Det är samma sak. 9 00:00:28,720 --> 00:00:34,000 Att dejta kan vara himmelsk eller helvetiskt. 10 00:00:35,080 --> 00:00:39,320 Alla ser lågor när vi dejtar. Det håller oss i strypgrepp. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,640 Det är rena vilda västern. 12 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 Vi ser Lågor, lågor, lågor 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 Det här är Lethu. 14 00:00:57,560 --> 00:01:02,480 {\an8}Extraordinär eventplanerare, lojal vän och hopplös romantiker. 15 00:01:02,560 --> 00:01:05,440 {\an8}Det här är Lucky, hennes själsfrände. 16 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 {\an8}Lethu och Lucky är som ler och långhalm. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,120 {\an8}Ett par som ser ut att vara skapta för varandra. 18 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 {\an8}Ser ni det här? 19 00:01:13,600 --> 00:01:16,480 {\an8}Det är en story om allt vi är beredda att göra 20 00:01:16,560 --> 00:01:20,320 {\an8}för att behålla en relation som vi tror är den rätta. 21 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 {\an8}Du får snart se. 22 00:01:23,760 --> 00:01:28,120 {\an8}Mitt barn, du måste lyssna 23 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 {\an8}Öppna öronen och lyssna 24 00:01:32,040 --> 00:01:36,960 {\an8}Du måste lyssna, mitt barn 25 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 {\an8}Amanda. 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,160 {\an8}- Eish. - Ta in tjejerna. 27 00:01:44,240 --> 00:01:48,600 {\an8}Jag glömde. Men jag är här och tar reklambilder. 28 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 Kan inte du ringa en av tjejerna? 29 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 Det finns ingen mottagning där! 30 00:01:55,120 --> 00:01:56,960 Vet du vad? Jag löser det. 31 00:01:57,040 --> 00:01:58,040 Fan. 32 00:01:58,120 --> 00:01:58,960 Helvete! 33 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 Kom! 34 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 Är lunchen på gång? 35 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 Ta det lugnt, älskling. De förbereder den. 36 00:02:38,040 --> 00:02:39,240 Det ser bra ut. 37 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 Vänta, springer du? 38 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 Det är Amanda. Hon har gjort det igen. 39 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 Lugna dig. 40 00:02:46,960 --> 00:02:48,520 Det måste bli perfekt. 41 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Det är perfekt, älskling. 42 00:02:51,040 --> 00:02:54,120 Jamas är svåra att behaga, 43 00:02:54,200 --> 00:02:56,120 men de väljer säkert er till bröllopet. 44 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 Jinxa det inte. 45 00:03:02,920 --> 00:03:06,360 Hej. Följ mig. Jag ska visa var ni ska sitta. 46 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 Den här vägen. 47 00:03:30,920 --> 00:03:33,640 Kom. 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Titta på mig. 49 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 Andas bara, okej? 50 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 Behöver du vatten? 51 00:03:44,800 --> 00:03:46,840 Snälla, ta det lugnt. 52 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Tack. 53 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 Du får mig alltid att häpna, älskling. 54 00:03:53,840 --> 00:03:56,680 - Jaså? - Du är otrolig. Det här är otroligt. 55 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Jag är stolt över dig. 56 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 Jag älskar dig. 57 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 Jag älskar dig också. 58 00:05:29,800 --> 00:05:36,240 Jag sa till Siswe att när ni anlitat min Lethukhanya, 59 00:05:36,320 --> 00:05:38,880 kommer han inte att vilja ha nån annans tjänster. 60 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 Det här är ett otroligt evenemang. 61 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Din systers umemulo är en sak, 62 00:05:45,240 --> 00:05:47,720 men ett bröllop är nåt annat. 63 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 Särskilt ett Jama-bröllop. 64 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 Lethu har verkligen bevisat sig själv i dag, mamma. 65 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 Gör mig inte besviken. 66 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 Det ska jag inte, mrs Jama. 67 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 Tack. 68 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Tack. 69 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 Herregud. 70 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 Sätt igång och jobba. 71 00:06:20,560 --> 00:06:21,880 Tjejen! 72 00:06:22,560 --> 00:06:26,520 Tack. 73 00:06:27,120 --> 00:06:31,760 KAPITEL 1 HAN FÖR ALLTID 74 00:06:36,520 --> 00:06:40,520 - Halleluja, mina damer. Halleluja, bröder. - Halleluja. 75 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 Eftersom hon nu är en gift kvinna 76 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 ger vi henne uniformen. 77 00:06:47,320 --> 00:06:50,120 - Halleluja. - Halleluja. 78 00:06:50,800 --> 00:06:54,400 Ett förhållande har, som allt annat i världen, 79 00:06:54,480 --> 00:06:55,920 en hierarki. 80 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 Längst upp i näringskedjan är den gifta kvinnan. 81 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 Respekterad och vördad. 82 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 Men det är en sak med förhållanden… 83 00:07:04,000 --> 00:07:08,640 Allt är inte alltid som det verkar. 84 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 Fyll mig med tro 85 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 Och acceptera mig som jag är 86 00:07:14,000 --> 00:07:17,600 Acceptera mig som jag är Med allt jag har 87 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 - Vet du, älskling? - Vad, älskling? 88 00:07:20,280 --> 00:07:23,400 Jag har aldrig sett en så vacker myndighetsceremoni. 89 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 Det säger du bara. 90 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Du är bra på ditt jobb! 91 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 Tack. 92 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 Men inget hade varit möjligt utan din hjälp. 93 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 Det vet du, va? 94 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Jaså? 95 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Kom, älskling. 96 00:07:43,520 --> 00:07:45,200 Jag funderar på en sak. 97 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 Ja. 98 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 Du skulle göra ett bättre jobb utan Amanda. 99 00:07:50,600 --> 00:07:51,760 Nej! 100 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 Börja inte, Lucky. 101 00:07:53,680 --> 00:07:55,360 - Nej. - Låt min vän vara. 102 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 Nej, älskling. Hon gör inte mycket. 103 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 Themba! 104 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 MaBrr. 105 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Herregud! 106 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 Ja, min älskling. 107 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 - Themba! - Älskling? 108 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 Jag frågar bara en gång! 109 00:08:34,880 --> 00:08:37,039 Ljug inte för mig. 110 00:08:37,600 --> 00:08:39,000 Vems trosor är det här? 111 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Vems är de? 112 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - Är de inte dina? - Ser de ut som mina? 113 00:08:43,720 --> 00:08:45,799 - Lugna dig. - Ska jag lugna mig? 114 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 Hur har trosor som inte är mina 115 00:08:47,679 --> 00:08:49,360 hamnat i vår smutstvätt? 116 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 - Jag vet inte. - Vet du inte? 117 00:08:50,840 --> 00:08:53,280 De kanske blåste av grannens tvättlina. 118 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 Kan de vara MaNgcobos? 119 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 Themba. Themba! 120 00:08:58,080 --> 00:08:59,320 Themba! 121 00:08:59,400 --> 00:09:00,560 Har du legat med MaNgcobo? 122 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 - Nej. - Du vet hur hennes trosor ser ut. 123 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 - Lugna dig. - Vet du vad ditt problem är? 124 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 Du respekterar inte mig, Themba! 125 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 Hur kan du säga så? 126 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 Du håller dem till och med! Gillar du det? 127 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 Stå kvar här. Gå ingenstans. 128 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 I dag får du veta vem jag är. 129 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Älskling. 130 00:09:22,880 --> 00:09:25,200 Kom tillbaka så vi kan prata. MaBrr. 131 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 - Ja. Vad sa du? - Bridget, vad gör du? 132 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 - Förlåt. - Themba! 133 00:09:30,040 --> 00:09:32,480 - Säger du förlåt? Themba! - Sluta! Förlåt. 134 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 - Lugna dig! - Säg inte åt mig att lugna mig. 135 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 Förlåt, älskling. 136 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 Kom aldrig hem till mig igen. Hör du det? 137 00:09:38,320 --> 00:09:41,040 - Nånsin! - MaBrr, förlåt! 138 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 - Bridget. - Usch. 139 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 - Broder. - Hej broder. 140 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 Kom och prata med Bridget. Hon lyssnar bara på dig. 141 00:09:59,280 --> 00:10:01,680 Jag har problem. Snälla. 142 00:10:01,760 --> 00:10:03,040 Visst, vi kommer. 143 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 Nej. Vad gäller dig… hade du tur! 144 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 Jag skär kuken av dig. 145 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 Han är ledsen. Han är så ledsen. 146 00:10:13,560 --> 00:10:14,960 Jag förtjänar inte det här. 147 00:10:15,040 --> 00:10:16,560 Självklart inte. Du är så söt. 148 00:10:17,800 --> 00:10:19,640 Du förtjänar inte det här. 149 00:10:19,720 --> 00:10:22,400 Varför kan han inte vara mer som du? 150 00:10:22,480 --> 00:10:23,960 Hur svårt kan det vara? 151 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 Jag ber dig. Ge mig macheten. 152 00:10:25,800 --> 00:10:28,080 - Nej. - Ni kommer att skada varandra. 153 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 Jag vill ju skada honom. 154 00:10:29,760 --> 00:10:31,880 Jag kan inte förlora MaBrr. 155 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 Vi har nåt bra på gång. 156 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 Okej. Ta den. 157 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 Tack, MaBrr. 158 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 Prata med honom. 159 00:10:41,720 --> 00:10:42,680 Okej. 160 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 Där kommer han. 161 00:10:48,040 --> 00:10:50,360 - Ser du vad du har gjort mot oss? - Broder. 162 00:10:50,440 --> 00:10:51,920 Här är macheten. 163 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Du får komma tillbaka. 164 00:10:53,960 --> 00:10:54,920 Tack, broder. 165 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Du tackar mig nu, 166 00:10:57,040 --> 00:10:58,640 men du kommer ändå att göra om det. 167 00:10:58,720 --> 00:11:01,880 Nej, broder, det kommer jag inte. 168 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 - Okej, vi ses. - Hej då. 169 00:11:08,520 --> 00:11:11,640 Hur länge dröjer det innan nästa samtal? 170 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 Vi borde åtminstone hinna hem… Tror jag. 171 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 Tror du? 172 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 - Det var skönt att höra. - Varför det? 173 00:11:22,160 --> 00:11:26,080 Jag har tänkt på att få hem dig hela dagen. 174 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 - Vem? Mig? - Ja, dig. 175 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 Nu åker vi. 176 00:11:34,600 --> 00:11:35,920 Vad gör du? 177 00:11:37,040 --> 00:11:38,120 Kom in. 178 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 - Tack, älskling. - Äh, sluta. 179 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 - Jag älskar dig. - Äh, sluta. 180 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 - Jag älskar dig. - Nej! 181 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 Jag älskar dig så mycket. 182 00:12:57,440 --> 00:12:59,600 - Jag älskar dig också. - Gör du? 183 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Jag älskar dig. 184 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 Jag älskar dig. 185 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 Vänta. Vart ska du? 186 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Amanda? 187 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 Förlåt, hörni. 188 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 - Vad gör du? - Vad händer? 189 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 Förlåt att jag väcker er. 190 00:13:58,920 --> 00:14:00,600 Amanda, vad gör du? 191 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 Förlåt. 192 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 Hur kom du in? 193 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 Jag har klantat mig. 194 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Jag glömde beställningen för Kunenes babyfest. 195 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 - Tårtan? - Bageriet kan inte göra den. 196 00:14:10,360 --> 00:14:12,120 - Fan. - Men hur kom du in i vårt hus? 197 00:14:12,200 --> 00:14:13,480 Jag har ringt alla. 198 00:14:13,560 --> 00:14:17,760 Jag tänkte baka den själv, men min ugn har inte funkat sen jag flyttade in. 199 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 - Hur kom hon in? - Du lovade att fixa det här. 200 00:14:20,120 --> 00:14:21,640 - Jag vet. - Jag ska ta ett bad. 201 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 Jag försökte baka den. 202 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 - Du kan inte baka! - Jag vet. 203 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 Okej, vänta. 204 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 Låt mig fundera. 205 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Förbannat. 206 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 Du gav henne en nyckel till vårt hus! 207 00:14:41,520 --> 00:14:42,960 För nödfall. 208 00:14:43,040 --> 00:14:45,280 Jag sa åt dig att sparka henne. 209 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 Hon är min bästa vän. 210 00:14:48,160 --> 00:14:49,520 Hon är värdelös. 211 00:14:50,800 --> 00:14:52,880 Hon menar väl. 212 00:14:52,960 --> 00:14:55,120 Okej, hon måste bort. 213 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 Babyfesten är i eftermiddag. Vad ska jag göra? 214 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 Bara… 215 00:15:03,680 --> 00:15:05,120 köp cupcakes. 216 00:15:05,200 --> 00:15:07,160 - Du vet? - Va? 217 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 Istället för att köpa en tårta 218 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 köper du cupcakes som bokstaverar namnet. 219 00:15:16,680 --> 00:15:17,760 Älskling? 220 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Du är ett geni. 221 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 Okej. 222 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 Och ta tillbaka vår nyckel! 223 00:15:39,760 --> 00:15:40,760 Amanda. 224 00:15:42,680 --> 00:15:45,480 Skärp dig. Vi kan inte fortsätta så här. 225 00:15:46,560 --> 00:15:48,600 Jag är ledsen. 226 00:15:48,680 --> 00:15:52,000 Vi går ut, så bjuder jag på drinkar. 227 00:15:52,080 --> 00:15:53,720 Jag vet inte. 228 00:15:54,600 --> 00:15:56,560 Jag går nog direkt hem. 229 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 Lucky har en överraskning. 230 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 Nej. Kom igen. 231 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 - Vad är det nu? - Låt inte Lucky komma mellan oss. 232 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 Det här rör inte honom. 233 00:16:06,400 --> 00:16:07,960 Jag hörde vad han sa i morse. 234 00:16:08,040 --> 00:16:11,040 Okej, vi kan väl släppa det här nu? 235 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 Han sa att jag har dåligt inflytande på dig, 236 00:16:13,280 --> 00:16:17,920 men han bromsar dig. Jag är orolig för dig. 237 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 Du behöver inte vara orolig. 238 00:16:19,720 --> 00:16:22,280 Han låter dig inte ens gå ut med dina vänner. 239 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 Amanda. 240 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 Jag vill gå hem. 241 00:16:27,200 --> 00:16:29,640 Jag gillar att umgås med min kille. 242 00:16:31,520 --> 00:16:32,760 Det är inget straff. 243 00:16:34,520 --> 00:16:35,560 Okej? 244 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Jag tittar till kunden. 245 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 Hej. 246 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 VILL DU GIFTA DIG MED MIG 247 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 {\an8}Älskling. 248 00:17:02,960 --> 00:17:03,960 {\an8}Älskling. 249 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 {\an8}Gör mig till en man bland män, 250 00:17:09,599 --> 00:17:12,359 {\an8}och gift dig med mig. 251 00:17:15,160 --> 00:17:16,359 - Ja! - Ja? 252 00:17:16,440 --> 00:17:17,720 Ja! 253 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 Okej. 254 00:17:21,880 --> 00:17:24,119 - Jag vet inte ens… - Älskling. 255 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 Älskling. 256 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 {\an8}Jag har aldrig träffat en kvinna 257 00:17:44,200 --> 00:17:46,720 i mitt liv som är lika bra som Lethukhanya. 258 00:17:48,440 --> 00:17:54,080 Hon kan ta ett hus och göra det till ett hem. 259 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 När jag är med dig 260 00:17:57,480 --> 00:17:58,800 känner jag en trygg värme… 261 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 Förlåt. 262 00:18:04,560 --> 00:18:08,400 Jag känner din kärlek och jag ser den, älskling. 263 00:18:09,120 --> 00:18:11,680 Jag ser ingen framtid utan Lethukhanya. 264 00:18:13,600 --> 00:18:17,040 Varje dag jag har på jorden vill jag göra dig lycklig 265 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 och älska dig. 266 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Hör du mig? 267 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 Ja. 268 00:18:25,080 --> 00:18:26,000 Amen. 269 00:18:31,400 --> 00:18:35,240 Tack så mycket för att ni kom 270 00:18:35,320 --> 00:18:37,640 till vår förlovning. 271 00:18:39,400 --> 00:18:42,640 Och tack, min älskling, 272 00:18:43,400 --> 00:18:45,040 för att du gör mig lyckligt lottad. 273 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig också. 274 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Amen. 275 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Din bror. 276 00:19:09,240 --> 00:19:10,560 Jag ska prata med honom. 277 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 Pst! Kom hit. 278 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 Herregud. 279 00:19:18,560 --> 00:19:20,440 - Han är skarpsynt. - Insiktsfull. 280 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 Tack å hans vägnar. 281 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 Vänta bara tills jag visar upp mig på skolåterträffen. 282 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Det borde du. 283 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 Du fattar. Beundra det här! 284 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 - Grattis. - Tack, vännen. 285 00:19:31,240 --> 00:19:33,360 Themba! 286 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 - Hej MaBrr. - Var är han? 287 00:19:37,600 --> 00:19:38,920 Var är han? 288 00:19:39,800 --> 00:19:41,920 Vet du hur vild jag blir av dig? 289 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 Och jag har bevakat dig. 290 00:19:46,640 --> 00:19:49,000 Jag skojar. Nu gör vi det här. 291 00:19:50,080 --> 00:19:53,280 Ge mig ditt nummer så jag kan visa hur seriös jag är. 292 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 Det var ett nöje… att träffa dig. 293 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 - Ett nöje? Jaså? - Ja. 294 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 Lucky? 295 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 Lucky. 296 00:20:04,600 --> 00:20:09,160 Har ni fest utan att bjuda mig? 297 00:20:09,240 --> 00:20:13,120 Vi? Aldrig. Jag skulle inte ha fest utan att bjuda dig. 298 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 Themba kanske glömde att säga nåt. 299 00:20:15,280 --> 00:20:16,680 Glömde Themba? 300 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 - Var är han? - MaBrr. 301 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 Themba? Din fru är här och letar efter dig. 302 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 Eish. Eish, eish, eish. 303 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 Vi avslutar här och fortsätter senare. 304 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 Var är min fru? 305 00:20:31,520 --> 00:20:32,840 Där nere. 306 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Eish. 307 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Tack för att du tar hand om mig. 308 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Themba. 309 00:20:39,720 --> 00:20:41,120 Themba! 310 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 Eish. Eish, eish, eish. 311 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 Innan jag glömmer. Välkommen till familjen. 312 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 Themba! Nej! 313 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 Themba, du är så ond. 314 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 Themba! 315 00:21:01,480 --> 00:21:04,560 Gömmer du dig i ett akvarium bland fiskar? 316 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 Themba! 317 00:21:07,680 --> 00:21:08,840 Themba? 318 00:21:10,160 --> 00:21:12,320 Du försökte få min uppmärksamhet. 319 00:21:12,400 --> 00:21:13,520 Det funkade. 320 00:21:15,360 --> 00:21:16,640 Sch. Håll tyst. 321 00:21:17,320 --> 00:21:18,360 Tvinga mig. 322 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 Nej, jag vill kolla mina missade samtal. När ringde du? 323 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 - Det behövs inte. - Jag vill se dem. 324 00:21:50,320 --> 00:21:54,960 Om min man ringde måste jag kolla vad som händer. 325 00:21:55,040 --> 00:22:00,840 Låt det vara. Jag är bara glad att du är här. Lethu och Lucky är tråkiga. 326 00:22:00,920 --> 00:22:03,560 De är så tråkiga, älskling. 327 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 Men nu när du är här kan festen börja. 328 00:22:07,840 --> 00:22:09,200 Du! 329 00:22:09,280 --> 00:22:13,360 - Jag letade till och med i akvariet. - Lägg av! Akvariet? 330 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Min älskling. 331 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 Min älskling. 332 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - Ja, min älskling. - Är allt bra? 333 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 Jag är lättad nu. 334 00:22:29,280 --> 00:22:32,120 Jag är så glad att du är olik din bror. 335 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 Jag vill inte störa. Men… 336 00:22:35,320 --> 00:22:41,360 Tjejerna vill gå på en salsaklubb för att festa lite. 337 00:22:41,440 --> 00:22:42,760 Så kom igen. 338 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Jag ska nog gå hem med min man. 339 00:22:48,760 --> 00:22:52,120 Det är sista gången. 340 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 Nästa gång. Jag lovar. 341 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Tråkigt. Men om jag hade en man skulle jag också gå hem med honom. 342 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 - Hej då. Uppför er. - Hej då. 343 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 - Sköt om dig. - Älskar dig. 344 00:23:04,520 --> 00:23:05,800 Älskar dig också. Hej då. 345 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 Kan jag också få lite? 346 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 Du vill… 347 00:23:27,520 --> 00:23:32,760 Berätta. Tänker du verkligen gifta dig med Lucky? 348 00:23:35,360 --> 00:23:39,880 Amanda. Jag behöver inte din pessimism i dag. 349 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 Kan vi fokusera på Jama-bröllopet? 350 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 Inget får gå fel. 351 00:23:44,680 --> 00:23:45,840 Sant. 352 00:23:48,520 --> 00:23:49,600 Och sen? 353 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 Vad är det med dig? 354 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 Inget, bara en urinvägsinfektion. Ska till läkaren i dag. 355 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 Efteråt åker vi och tittar på lokalen. 356 00:24:01,880 --> 00:24:04,800 - Ja, chefen. - Om vi gör rätt 357 00:24:04,880 --> 00:24:07,840 kan vi fixa det. Jag ser det redan framför mig. 358 00:24:08,600 --> 00:24:13,720 När de pratar om chefen kommer de att prata om dig. 359 00:24:13,800 --> 00:24:15,640 Du är bäst på det du gör. 360 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 Tack. 361 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 Hur är det? 362 00:24:22,920 --> 00:24:24,520 Det är bra. 363 00:24:24,600 --> 00:24:28,120 - Okej. - Och nåt mer har hänt. 364 00:24:28,200 --> 00:24:29,240 Okej. 365 00:24:30,640 --> 00:24:31,680 Lethu. 366 00:24:31,760 --> 00:24:34,360 - Grattis. - Han har friat. 367 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 - Min Lucky. Min älskling. - Mitt hjärta. 368 00:24:39,040 --> 00:24:41,440 Äktenskapet är ett underbart äventyr. 369 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 Jag önskar er all lycka. 370 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 Tack. 371 00:24:46,080 --> 00:24:47,720 - Okej. - Tack, doktorn. 372 00:24:47,800 --> 00:24:51,520 Du var rädd att du har urinvägsinfektion. 373 00:24:51,600 --> 00:24:53,840 - Ja. - Jag har provsvaren här. 374 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 Vi har analyserat dem, och du har inte urinvägsinfektion. 375 00:24:56,640 --> 00:24:58,080 Okej. 376 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 Vad är det då? 377 00:25:00,200 --> 00:25:03,640 Du behöver inte oroa dig för mycket. 378 00:25:04,160 --> 00:25:07,960 Det kan behandlas på några dagar. 379 00:25:08,760 --> 00:25:11,160 Provsvaren visar att du har klamydia. 380 00:25:11,240 --> 00:25:12,440 Va? 381 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 Ja. 382 00:25:13,600 --> 00:25:18,520 Jag skriver ut antibiotika, och om sju dagar… 383 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 Klamydia? 384 00:25:20,960 --> 00:25:23,040 - Ja. - Det är ju en könssjukdom. 385 00:25:23,120 --> 00:25:24,880 Ja. 386 00:25:24,960 --> 00:25:28,240 Men det är inget att skämmas för. 387 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 Det är vanligt hos kvinnor också. 388 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 Finns det nåt annat sätt att få det? 389 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 Förutom vid sex? Nej. 390 00:25:37,520 --> 00:25:42,280 Okej. Jag skriver ut antibiotika 391 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 som du ska ta i sju dagar… 392 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 Jag har klamydia. 393 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 …så att du kan inleda äktenskapet med god hälsa. 394 00:25:50,200 --> 00:25:52,160 Okej, sju dagar… 395 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 Män. Det är därför de äcklar mig. 396 00:25:59,320 --> 00:26:01,760 När man tror att allt är perfekt, 397 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 att allt är bra, 398 00:26:03,360 --> 00:26:06,520 så hittar män ett sätt att förstöra allt. 399 00:26:06,600 --> 00:26:07,720 Hon är så sårad. 400 00:26:07,800 --> 00:26:11,360 Män stör vår frid. 401 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 Eish, män! 402 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 Älskling. 403 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Kom. 404 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 Lethu? Varför slår du mig? 405 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 Berätta vem hon är. 406 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 Jag har klamydia, Lucky! 407 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Redan. 408 00:26:58,560 --> 00:27:01,080 Berätta åtminstone varifrån jag fått det. 409 00:27:01,680 --> 00:27:02,520 Okej, Lethu. 410 00:27:02,600 --> 00:27:04,560 Jag har inte varit med nån annan 411 00:27:04,640 --> 00:27:06,200 sen vi blev ihop för tre år sen. 412 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 Snälla. 413 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 Var ärlig. 414 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 Jag förtjänar det. 415 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Snälla. 416 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Okej. 417 00:27:27,000 --> 00:27:29,960 Okej, älskling. Det hände en gång. 418 00:27:30,040 --> 00:27:32,160 - Fan! - Det var bara en gång. 419 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 Vem? 420 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 - Du känner henne inte. - Vem? 421 00:27:36,040 --> 00:27:37,440 Du känner henne inte, jag lovar. 422 00:27:38,240 --> 00:27:39,280 Hur länge? 423 00:27:40,000 --> 00:27:41,440 Jag ville inte såra dig. 424 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Ljug inte för mig. 425 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 Det var bara en korkad gång… 426 00:27:44,360 --> 00:27:45,840 Hade du sex utan kondom? 427 00:27:47,240 --> 00:27:51,240 Vi hade druckit. Jag tänkte inte. Förlåt. 428 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 Lucky, jag har klamydia. 429 00:27:54,960 --> 00:27:56,920 Har allt varit en lögn? 430 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 - Är jag en idiot? - Nej. 431 00:28:01,640 --> 00:28:04,800 Nej, älskling, självklart inte. Jag var idioten. 432 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 Säg aldrig så igen. Hör du det? 433 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 Jag kan inte fatta att du gjorde så. 434 00:28:15,400 --> 00:28:18,720 Mot mig, mot oss. 435 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Förlåt, älskling. 436 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 - Jag är så ledsen. - Rör mig inte. 437 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 Lethu, snälla… Lyssna på mig, älskling. 438 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 Lethu! 439 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 Lethu! 440 00:29:57,800 --> 00:30:00,400 SEXIGABEN BÄTTRE ÄN GRAVID LOL 441 00:30:00,480 --> 00:30:01,800 HAR DU NÅN ANNAN? 442 00:30:01,880 --> 00:30:03,600 {\an8}DU BORDE HETA UN-LUCKY 443 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 SKULLE ALDRIG HA LITAT PÅ DIG!!! 444 00:30:05,240 --> 00:30:06,600 {\an8}BERÄTTAR DU DET PÅ SMS!?! 445 00:30:06,680 --> 00:30:08,240 LÖGNER! DU SA ATT DU VAR REN!! 446 00:30:08,320 --> 00:30:09,800 HAR DU KLAMYDIA?? 447 00:30:13,240 --> 00:30:15,200 BÄSTA SEXET NÅNSIN 448 00:30:15,280 --> 00:30:21,360 HOS MIG I MORGON? 449 00:30:27,040 --> 00:30:28,400 Vad är det, älskling? 450 00:30:28,480 --> 00:30:32,280 Vem är Mbali? Pinky? Lindi? Sne? 451 00:30:32,360 --> 00:30:35,480 Anele? Portia? Thembi? 452 00:30:35,560 --> 00:30:39,080 Det är för sent, Lucky! Vad fan? 453 00:30:39,160 --> 00:30:40,520 Ge mig en chans att förklara. 454 00:30:40,600 --> 00:30:42,680 Det finns inget att förklara. 455 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Du sa att det var ett misstag en gång. 456 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 - Vilka är de här kvinnorna? - Ett misstag… 457 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Du är vidrig! 458 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 Usch. 459 00:30:51,840 --> 00:30:53,920 - Vad händer? - Försvinn, Lucky! 460 00:30:54,000 --> 00:30:54,840 Jag skojar inte! 461 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 RING PÅ EN GÅNG! 462 00:30:55,960 --> 00:30:58,440 Ut, sa jag! Försvinn, Lucky! 463 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 Ut med dig! Dra åt helvete! 464 00:31:01,600 --> 00:31:02,600 Fan! 465 00:31:17,240 --> 00:31:21,840 KAPITEL 2 EISH… KANSKE INTE 466 00:31:24,360 --> 00:31:25,560 Stoppa honom! 467 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 Kom hit! 468 00:31:29,200 --> 00:31:30,160 Kom hit! 469 00:31:30,240 --> 00:31:31,400 Stoppa honom! 470 00:31:32,000 --> 00:31:33,440 Dra åt helvete! 471 00:31:34,200 --> 00:31:35,320 - Fan ta er! - Stoppa honom! 472 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 - Fan ta er! - Stoppa honom! 473 00:31:37,640 --> 00:31:39,080 - Fan ta er! - Stoppa honom! 474 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 - Stoppa honom! - Vi ska ta dig! 475 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 Låt honom vara! 476 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 Herregud! 477 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 Låt honom vara! 478 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 Jag säger åt er varenda dag. 479 00:32:03,120 --> 00:32:05,640 Alla handlingar får konsekvenser. 480 00:32:05,720 --> 00:32:08,280 Du kan inte fly från dina val och beslut. 481 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 Oavsett hur fort du springer! Titta på Themba! 482 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 Themba, dina rackartyg! 483 00:32:15,880 --> 00:32:18,680 Hur kan jag hjälpa dig, syster? Okej. 484 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 Vi ser chockerande saker. Varsågod. 485 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 Tiden rinner iväg. 486 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 Varför är vi här? 487 00:32:37,680 --> 00:32:41,800 Låt mig ringa Lethu. 488 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 Lethu. 489 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 Taxin kanske kör långsamt eller så är hon fast i trafiken. 490 00:32:50,880 --> 00:32:52,200 Det är oacceptabelt. 491 00:32:52,840 --> 00:32:56,400 Bongo, jag ringer Charlene. Hon får planera bröllopet. 492 00:32:57,520 --> 00:32:59,160 Var inte för hård mot henne. 493 00:32:59,240 --> 00:33:01,560 Hon har säkert en förklaring. 494 00:33:01,640 --> 00:33:03,040 Jag gillar inte ursäkter. 495 00:33:03,120 --> 00:33:04,200 Mrs Nkosi. 496 00:33:04,280 --> 00:33:07,960 Mamma, lugna dig. Lethu är nog på väg. 497 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 - Eller hur? - Ja. 498 00:33:11,800 --> 00:33:14,000 Det här är sista chansen. 499 00:33:14,840 --> 00:33:16,160 Hon får inga fler. 500 00:33:17,200 --> 00:33:19,240 Det må vara ditt bröllop, 501 00:33:20,000 --> 00:33:23,480 men det är ett Jama-bröllop. 502 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 Nej, tjejen! 503 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 Vad är problemet? 504 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 Jag stoppade dem i dörren. De tänkte gå. 505 00:33:40,360 --> 00:33:42,040 - Okej. - De tänkte redan gå. 506 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 - Hur ser jag ut? - Du ser bra ut. Nu drar vi! 507 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 Åh, kära nån. 508 00:33:58,640 --> 00:34:02,200 Themba, säg mig, min älskling. 509 00:34:02,280 --> 00:34:04,360 Skäms du inte? 510 00:34:05,880 --> 00:34:07,480 Din värdighet, Themba? 511 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 Vi glömmer mig, 512 00:34:09,720 --> 00:34:11,960 för jag har förstått att du inte bryr dig om mig. 513 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 Men du då, älskling? 514 00:34:13,800 --> 00:34:16,679 Din värdighet, familjens värdighet, Themba. 515 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Ge mig mer is. - Aldrig. 516 00:34:24,199 --> 00:34:26,719 Jag hämtar ingen is åt dig. 517 00:34:26,800 --> 00:34:30,800 Tänk dig att bli spöad av skolpojkar. 518 00:34:30,880 --> 00:34:33,040 Snälla, Bridget, ge mig lite utrymme. 519 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 Nej! Jag tänker inte ge dig utrymme. 520 00:34:36,719 --> 00:34:39,800 Jag är inte klar med dig! 521 00:34:39,880 --> 00:34:42,239 Tröttnar du aldrig på ditt vidriga beteende? 522 00:34:42,320 --> 00:34:44,639 På att bli mörbultad så här. 523 00:34:44,719 --> 00:34:46,920 Skäms du inte, Themba? 524 00:34:49,960 --> 00:34:54,960 Bra jobbat! Themba, från kwaMashu. 525 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Du upphör aldrig att chockera mig. 526 00:34:57,520 --> 00:35:02,400 Min älskling från kwaMashu som blev spöad av ungdomar. 527 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 Din stackare. 528 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 Jag öppnar dörren. 529 00:35:31,240 --> 00:35:33,360 - Hej då. - Hej då. 530 00:35:35,080 --> 00:35:38,160 Oj. Det kunde ha gått bättre. 531 00:35:39,880 --> 00:35:41,680 Jag mår inte bra. 532 00:35:41,760 --> 00:35:42,640 Jag mår illa. 533 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 De sparkade oss åtminstone inte. 534 00:35:45,440 --> 00:35:47,560 Jag tror inte att jag klarar det här. 535 00:35:47,640 --> 00:35:50,320 Vad menar du? Vi har århundradets gig. 536 00:35:52,200 --> 00:35:57,080 Vet du vad? Fan ta Lucky! Han kostade oss nästan jobbet. 537 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 Vet du vad jag har planerat? 538 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 - Vad? - Du och jag ska gå ut i kväll. 539 00:36:02,640 --> 00:36:06,160 - Vi ska festa. - Inte en chans, Amanda. 540 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 - Jag vet inte. - Varva ner, 541 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 slappna av lite och festa. 542 00:36:11,720 --> 00:36:13,720 Okej? Kom igen! 543 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 Jag borde ha gömt min telefon. 544 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 Och du… 545 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 Alla år som du har skällt på mig. 546 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 Men du höll på med samma sak. 547 00:36:26,400 --> 00:36:27,880 Din situation är annorlunda. 548 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 - Den är annorlunda. - Hur då? 549 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 Jag har kvar min värdighet. 550 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 Men inte din kvinna. 551 00:36:39,440 --> 00:36:41,120 Jag får inte förlora henne. 552 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 Jag kan inte leva utan Lethu. 553 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 Jag är inget utan henne. 554 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 Jag har aldrig träffat nån som hon. 555 00:36:53,680 --> 00:36:54,960 Jag måste få tillbaka henne. 556 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 Jag måste hitta ett sätt. 557 00:36:59,520 --> 00:37:03,520 Hon har aldrig sett på mig så där. Jag måste förändras. 558 00:37:05,160 --> 00:37:07,120 På riktigt, den här gången. 559 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Otroligt. 560 00:37:22,240 --> 00:37:24,840 Det är det som händer. 561 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 Våga inte säga så, Lucky. 562 00:37:28,840 --> 00:37:31,000 Självklart ignorerar jag dina samtal. 563 00:37:31,080 --> 00:37:36,760 Hur vågar du lägga till mig i en lista med dina subbor? Mig? 564 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 Är du otrogen? 565 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Ligger du runt? 566 00:37:41,560 --> 00:37:42,440 Har du en flickvän? 567 00:37:43,040 --> 00:37:44,680 För om du har en flickvän 568 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 måste du berätta, för det är hårt här ute. 569 00:37:48,840 --> 00:37:49,920 Vet du vad? 570 00:37:50,000 --> 00:37:53,120 Min väns liv är toppen utan dig. 571 00:37:53,200 --> 00:37:54,440 Hon mår bra utan dig. 572 00:37:54,520 --> 00:37:56,960 Hon har gått vidare, och det bör du också göra. 573 00:37:57,040 --> 00:37:59,400 Jag gjorde allt som jag skulle. 574 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 Ändå är det jag som har klamydia. 575 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 Men du och jag kanske kan… 576 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 vem vet? 577 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 Hördu! Nej! Amanda! 578 00:38:19,160 --> 00:38:21,040 - Hej. - Nej. 579 00:38:22,120 --> 00:38:25,960 Du sa att vi skulle dricka, ha kul, "skit i honom". 580 00:38:26,040 --> 00:38:27,200 Men du sitter med mobilen? 581 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 - Ja. - Hela kvällen? 582 00:38:29,160 --> 00:38:30,440 Förlåt. Det är bara… 583 00:38:30,520 --> 00:38:31,960 - Bara vad? - Okej. 584 00:38:32,040 --> 00:38:34,760 - Jag är här. Jag är tillbaka. - Hej. 585 00:38:34,840 --> 00:38:36,240 - Hej mina damer. - Hej. 586 00:38:36,320 --> 00:38:37,440 Hej. 587 00:38:41,200 --> 00:38:44,440 Okej, jag är tillbaka. Shots? 588 00:38:44,520 --> 00:38:47,520 Nu snackar vi. Shots. Kom igen. 589 00:38:47,600 --> 00:38:50,240 Shots! Shots! Shots! Shots! 590 00:39:00,000 --> 00:39:02,640 Nej, jag skojar. Vad är det? 591 00:39:04,000 --> 00:39:05,440 Vet din flickvän att du är här? 592 00:39:05,520 --> 00:39:07,000 Som tur är har jag ingen. 593 00:39:07,080 --> 00:39:08,560 Singel, redo för mingel. 594 00:39:11,080 --> 00:39:14,720 Eftersom vi lär känna varandra 595 00:39:15,520 --> 00:39:20,360 bör jag berätta att jag har klamydia, 596 00:39:21,040 --> 00:39:24,560 könssjukdomen. 597 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 Om du klantar dig och väljer att lita på män, 598 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 riskerar du också att få klamydia. 599 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 Vuyo? 600 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 Var försiktig, broder. Du kanske också har det. 601 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 Amanda, testade du dig för klamydia? 602 00:39:39,000 --> 00:39:40,160 Vi måste gå. 603 00:39:40,240 --> 00:39:42,560 Ja. Ursäkta oss. 604 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 - Jag försöker hjälpa er. - Okej. 605 00:39:44,800 --> 00:39:49,320 Jag säger det bara. Passa er. 606 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 Kom. 607 00:40:05,880 --> 00:40:07,920 Vi vill inte sova hemma 608 00:40:13,760 --> 00:40:15,360 Vad gör du här? 609 00:40:16,120 --> 00:40:17,840 Kan vi prata, Lethu? 610 00:40:18,680 --> 00:40:19,960 Du måste skämta. 611 00:40:26,040 --> 00:40:27,280 Okej. Här är hon. 612 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 Här är dina nycklar. 613 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Det blir bra. 614 00:40:31,280 --> 00:40:32,360 Min väska? 615 00:40:32,440 --> 00:40:33,680 Du kan hämta den i morgon. 616 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 Jag står inte ut längre. 617 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 Jag saknar dig, älskling. 618 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 Hör du mig? 619 00:40:55,880 --> 00:40:56,960 Okej. 620 00:40:59,960 --> 00:41:02,720 För att skänka oss 621 00:41:03,800 --> 00:41:05,680 Evigt liv 622 00:41:05,760 --> 00:41:12,000 Kanske, eftersom vi är här. Nån är förslavad. 623 00:41:12,080 --> 00:41:14,480 Nån är bunden av syndens bojor. 624 00:41:16,160 --> 00:41:18,440 Jesus säger att vi måste ge Honom allt. 625 00:41:18,520 --> 00:41:20,120 Bröder. 626 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 Jag kämpar mot längtan efter otukt. 627 00:41:22,880 --> 00:41:23,800 Åh. 628 00:41:25,160 --> 00:41:26,360 Kom, min son. 629 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Jag kan inte låta bli. 630 00:41:28,080 --> 00:41:30,400 - Kom, mitt barn. - Jag kan inte hålla den i byxorna. 631 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 Jag vill förändras. 632 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 Jag välkomnar er, bröder. 633 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 Låt oss be för den här unga mannen. 634 00:41:40,360 --> 00:41:42,560 Knäböj, mitt barn. 635 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 Vi överlåter det till Gud. 636 00:41:48,200 --> 00:41:52,360 Jesus, Guds son, säger: 637 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 "Kom till mig, alla ni som arbetar och är tyngda av bördor, 638 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 så ska jag ge er vila." 639 00:41:59,800 --> 00:42:03,400 Vik hädan, längtan efter otukt! 640 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 - Längtan efter otrohet… - Vik hädan! 641 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 - Vik hädan! - Bröder, 642 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 - låt oss be för barnet. - Vik hädan! 643 00:42:11,760 --> 00:42:13,840 Jag förbannar dig, onda ande. 644 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 - Vik hädan! - Vik hädan! 645 00:42:16,320 --> 00:42:18,400 - Vik hädan! - Låt barnet vara! 646 00:42:18,480 --> 00:42:19,640 Vik hädan, onda ande! 647 00:42:19,720 --> 00:42:22,880 Vik hädan! 648 00:42:22,960 --> 00:42:24,040 Vik hädan! 649 00:42:24,120 --> 00:42:27,480 Gör mig fri, Herre! 650 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 Gör mig fri, Herre! 651 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 Lucky, vi går bara runt i cirklar. 652 00:42:32,880 --> 00:42:36,080 Det är därför jag ber om ursäkt. 653 00:42:36,760 --> 00:42:38,840 Att ligga med en tjej 654 00:42:38,920 --> 00:42:40,320 är ett misstag. 655 00:42:40,880 --> 00:42:43,400 Två, tre kanske. 656 00:42:43,480 --> 00:42:44,880 Men 17? 657 00:42:44,960 --> 00:42:48,360 Sjutton tjejer den senaste sex månaderna. 658 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 Det är inget misstag. Det är ett problem. 659 00:42:50,360 --> 00:42:52,320 Ja, jag är körd, Lethu. Jag vet. 660 00:42:52,400 --> 00:42:55,920 Och sluta låtsas vara ledsen! 661 00:42:56,000 --> 00:42:59,280 Och sluta säga det du tror att jag vill höra. 662 00:42:59,360 --> 00:43:00,640 Var ärlig. 663 00:43:01,160 --> 00:43:02,400 Okej… 664 00:43:03,640 --> 00:43:05,320 - Jag älskar dig. - Sluta. 665 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 Nej… lyssna på mig. 666 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 Okej? 667 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 Jag älskar dig, Lethu. Mer än jag älskat nån. 668 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 Men jag bara… 669 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 Tanken på att bara ha sex med dig i resten av mitt liv, 670 00:43:21,560 --> 00:43:23,720 den kväver mig. 671 00:43:27,480 --> 00:43:29,040 Vad menar du? 672 00:43:30,760 --> 00:43:33,880 Jag tror inte att jag kan vara monogam 673 00:43:33,960 --> 00:43:35,200 i resten av mitt liv. 674 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 Jag älskar dig, Lethukhanya, och jag vill ha en framtid med dig. 675 00:43:40,440 --> 00:43:42,040 Få barn med dig. 676 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 Men? 677 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 Men att bara ha sex med dig i resten av mitt liv? 678 00:43:48,960 --> 00:43:50,080 Det är galet. 679 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 Tänk på det, älskling. 680 00:43:52,040 --> 00:43:53,880 - Vadå? Är du polygam? - Nej. 681 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 Nej, älskling. Jag vill inte ha polygami. 682 00:43:58,160 --> 00:44:01,240 Jag vill inte ha flera fruar. Inte ens andra flickvänner. 683 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Jag vill bara ha dig. 684 00:44:03,640 --> 00:44:08,600 Men jag vill även ha sex med andra ibland. 685 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 Och komma hem utan att det är ett problem. 686 00:44:13,320 --> 00:44:15,600 För alltid är lång tid, Lethu. 687 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 Jag kan inte. 688 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 Lyssna på mig. 689 00:44:24,960 --> 00:44:27,880 Jag har aldrig älskat nån mer än jag älskar dig. 690 00:44:27,960 --> 00:44:30,760 Alla andra kvinnor är bara… 691 00:44:31,280 --> 00:44:35,200 De är bara varma kroppar för att stilla en klåda. Okej? 692 00:44:37,160 --> 00:44:40,320 De betyder inget för mig. De tar aldrig din plats i mitt hjärta. 693 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 Du ville höra sanningen, och nu får du den. 694 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 Säg nåt, älskling. 695 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 Älskling? 696 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 Jag måste gå. 697 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Jag kan inte tänka just nu. 698 00:45:07,280 --> 00:45:08,720 - Lethu, lyssna. - Jag måste gå. 699 00:45:08,800 --> 00:45:10,680 - Jag måste gå. - Lethu! 700 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Mitt barn. 701 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 Hej. 702 00:45:46,280 --> 00:45:47,760 Det är okej. Du är hemma nu. 703 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 Vi går in. 704 00:46:10,680 --> 00:46:12,000 - Themba. - Ja? 705 00:46:13,080 --> 00:46:15,040 Menade du det du sa i kyrkan? 706 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 Vilket? 707 00:46:16,200 --> 00:46:20,080 Att du verkligen tänker förändras. 708 00:46:21,360 --> 00:46:22,880 Som du slog mig… 709 00:46:23,760 --> 00:46:27,720 Om du inte slog vett i mig då, kan inget göra det. 710 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 - Jag är seriös, Themba. - Jag också. 711 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 Jag ska förändras. 712 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 På riktigt. 713 00:46:34,160 --> 00:46:35,440 Jag lovar. 714 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 Herregud. 715 00:46:58,720 --> 00:47:00,640 - Jag är ledsen, Gogo. - Mitt barn… 716 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 Vad står på? 717 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 Jag tänker på situationen med Lucky. 718 00:47:09,400 --> 00:47:12,440 - Kära nån. - Jag hade förstått om det varit en tjej. 719 00:47:13,280 --> 00:47:15,080 Men det är ett tjugotal. 720 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 Mitt barn. 721 00:47:16,240 --> 00:47:20,240 Hur kan jag vara med nån som behöver vara med andra? 722 00:47:22,640 --> 00:47:23,680 Jag kan inte. 723 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Det kommer att bli bra. 724 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 Jag tror inte det, Gogo. 725 00:47:31,480 --> 00:47:33,440 Ät lite. 726 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 Jag gjorde den som du vill ha den. 727 00:47:35,800 --> 00:47:37,440 Ät, mitt barn. 728 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 Tack. 729 00:47:39,320 --> 00:47:40,400 Ta lite socker. 730 00:47:49,480 --> 00:47:52,640 Jag har klantat mig. 731 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 Verkligen klantat mig. 732 00:47:54,880 --> 00:47:55,960 Vet du, 733 00:47:56,480 --> 00:47:57,800 jag ska vara ärlig mot dig. 734 00:47:58,440 --> 00:48:02,120 Ärlighet varar aldrig längst. 735 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 Vad menar du? 736 00:48:04,200 --> 00:48:07,680 Förnekelse är det enda sättet att rädda förhållandet. 737 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 Nej. 738 00:48:08,840 --> 00:48:10,680 Jag måste bättra mig, Themba. 739 00:48:10,760 --> 00:48:12,400 Det är inte så enkelt. Det är svårt. 740 00:48:12,480 --> 00:48:14,320 Se på mig. Jag är levande bevis. 741 00:48:14,400 --> 00:48:17,360 - Nu ljuger du för mig. - Nej, jag är ärlig. 742 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Jag har slutat med sånt där nonsens, och jag saknar inte stressen. 743 00:48:22,360 --> 00:48:23,960 Påfyllning? 744 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 Hej. 745 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 Jag kom precis i tid. 746 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 Ge mig era tomflaskor. 747 00:48:29,160 --> 00:48:30,520 Där är min ögonsten. 748 00:48:30,600 --> 00:48:32,520 Sluta. 749 00:48:33,880 --> 00:48:35,080 Visst, Lucky. 750 00:48:35,160 --> 00:48:36,840 Och? Vad är det? 751 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 Fortfarande inget? 752 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 Nä. 753 00:48:40,240 --> 00:48:41,520 Inget. 754 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 Hon kommer över det. 755 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 Och hon kommer att förlåta dig. 756 00:48:46,480 --> 00:48:47,520 Var stark. 757 00:48:47,600 --> 00:48:48,600 Ja. 758 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 Och du då, älskling? 759 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Några planer för dagen? 760 00:48:55,360 --> 00:48:56,440 Vad händer? 761 00:48:57,080 --> 00:49:00,880 Jag ska bara umgås med familjen. 762 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 Min bror… 763 00:49:03,800 --> 00:49:05,240 och mitt hjärta. 764 00:49:08,560 --> 00:49:09,720 Okej. 765 00:49:09,800 --> 00:49:12,360 Okej, pojkar. Sköt om er. 766 00:49:12,440 --> 00:49:13,480 Hej då, MaBrr. 767 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 Du är så god, Gud 768 00:49:23,960 --> 00:49:25,040 Säg mig, broder. 769 00:49:25,120 --> 00:49:28,560 Tänker du verkligen förändras? 770 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Jag sa ju det. 771 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 Jag har sett ljuset. 772 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 Hej Lethu. 773 00:49:51,200 --> 00:49:52,720 Hej. 774 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 Hej. 775 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 - Hur mår du, mitt barn? - Bra. Och ni? 776 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 Vi mår också bra. 777 00:49:59,960 --> 00:50:03,040 Din farmor berättade att du är på besök. 778 00:50:03,120 --> 00:50:05,960 Vi är så glada att se dig. 779 00:50:06,040 --> 00:50:07,400 Titta på henne, MaCele. 780 00:50:07,480 --> 00:50:09,200 Hon är så vacker. 781 00:50:09,280 --> 00:50:10,960 Tack. 782 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 Berätta, 783 00:50:14,840 --> 00:50:17,800 var är din stiliga man? 784 00:50:19,640 --> 00:50:24,360 Jag hörde att han gav dig en ring. 785 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Men mitt barn, du måste säga åt honom 786 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 att det inte är så man gör. 787 00:50:30,160 --> 00:50:33,520 Han måste skicka hit sina farbröder 788 00:50:33,600 --> 00:50:37,680 med lobola-kor. 789 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 Inte som ni gör. 790 00:50:39,080 --> 00:50:40,480 Självklart. 791 00:50:41,440 --> 00:50:45,840 Med det sagt, MaCele, är vi väldigt stolta över dig, Lethu. 792 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 Vi är alla stolta över dig. 793 00:50:47,360 --> 00:50:51,080 Och ännu gladare blir vi över att du snart är nåns fru. 794 00:50:52,240 --> 00:50:57,040 De som var efter dig har förlorat. 795 00:50:57,640 --> 00:50:58,840 Du ska gifta dig. 796 00:50:58,920 --> 00:51:03,680 Lethu, mitt barn, vi ska inte störa dig. Var är din farmor? 797 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 Hon är inne. 798 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 - Tack. Bra. - Vi går in och säger hej. 799 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 - Tack. - Fortsätt med det du höll på med. 800 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 Ja. 801 00:51:26,040 --> 00:51:30,880 Hur skulle du berätta för tanterna 802 00:51:30,960 --> 00:51:35,160 att din fästman gav dig klamydia? 803 00:51:35,240 --> 00:51:37,280 {\an8}Klamydia? Oj. 804 00:51:37,360 --> 00:51:40,760 {\an8}JAG SAKNAR MIN ÄLSKLING! 805 00:51:40,840 --> 00:51:46,240 {\an8}KOM TILLBAKA! 806 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 Snälla, Lethu… 807 00:51:51,520 --> 00:51:54,320 Jag vet att du inte vill prata med mig just nu. 808 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 Du vill inte ha med mig att göra, men… 809 00:51:58,600 --> 00:52:00,800 Jag ville bara kolla att du är okej. 810 00:52:01,720 --> 00:52:05,320 Messa eller mejla mig, min älskling. 811 00:52:06,360 --> 00:52:08,120 Så att jag vet att du är okej. 812 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 Okej. 813 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 Du ser hemsk ut. 814 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 Oroa dig inte. 815 00:52:31,560 --> 00:52:33,240 Jag ska få dig att må bättre. 816 00:52:34,280 --> 00:52:35,920 Snälla, sluta. 817 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 Har du hört från Lethu? 818 00:52:38,160 --> 00:52:39,800 Hon mår nog bra där hon är. 819 00:52:40,400 --> 00:52:42,600 Jag ville inte prata om henne just nu. 820 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 Nej, sluta. 821 00:52:45,960 --> 00:52:47,800 - Vad fan, Lucky? - Förlåt. 822 00:52:48,280 --> 00:52:49,880 Förlåt. Jag kan inte. 823 00:52:52,520 --> 00:52:53,640 Vad är det med dig? 824 00:52:55,560 --> 00:52:57,720 Mitt hjärta är krossat, Amanda. Vad tror du? 825 00:52:58,240 --> 00:52:59,560 Varför är du här? 826 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 Jag förstår inte vad grejen är. 827 00:53:02,640 --> 00:53:06,080 Vi har ju gjort det förut medan ni var tillsammans. 828 00:53:06,160 --> 00:53:08,200 Varför sluta nu när hon är borta? 829 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 För att jag inte vill, Amanda. 830 00:53:10,960 --> 00:53:12,120 Jag vill inte. 831 00:53:12,200 --> 00:53:13,280 - Snälla… - Jag saknar Lethu. 832 00:53:14,680 --> 00:53:15,680 Jag vill ha henne. 833 00:53:20,760 --> 00:53:21,840 Varför inte mig? 834 00:53:22,760 --> 00:53:24,520 Vad har hon som inte jag har? 835 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Sluta. Du vet att det inte är så. 836 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Hur är det då? 837 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 Ska du gifta dig med henne? 838 00:53:34,320 --> 00:53:36,720 Hon känns som hemma, Amanda. 839 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 Jag är bekväm med Lethu. 840 00:53:40,960 --> 00:53:43,240 Ett varmt hem. Vem vill inte ha det? 841 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 Och vad är jag, Lucky? 842 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 Vad är jag? 843 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 En vana som du aldrig riktigt slutat med? 844 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 Jag trodde att du ville det här. 845 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 Lucky? 846 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 Jag vill ha dig. 847 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 Det är därför jag är kvar. 848 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Älskling. 849 00:54:09,920 --> 00:54:10,920 Snälla. 850 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Snälla. 851 00:54:16,040 --> 00:54:18,400 Hördu, sluta. 852 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 - Snälla. - Amanda, sluta! 853 00:54:22,920 --> 00:54:24,440 Sluta. 854 00:54:24,520 --> 00:54:26,120 Vad är det med dig? 855 00:54:28,520 --> 00:54:29,520 Okej. 856 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 Gå härifrån. 857 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - Jag slutade ju. - Gå, Amanda. 858 00:54:37,880 --> 00:54:38,920 Lucky? 859 00:54:40,840 --> 00:54:42,760 Snälla, gå. Jag vill vara ensam. 860 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 Snälla, gå. 861 00:54:52,840 --> 00:54:54,080 Vet du vad, Lucky? 862 00:54:55,360 --> 00:54:58,040 Jag borde ha lämnat dig när du gav mig klamydia. 863 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 Älskar du Lucky? 864 00:55:14,200 --> 00:55:15,640 Ja, Gogo. Det gör jag. 865 00:55:15,720 --> 00:55:17,800 Skulle han bli en bra far? 866 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 Jag tror det. 867 00:55:21,160 --> 00:55:22,600 Gör han dig lycklig? 868 00:55:22,680 --> 00:55:23,680 Ja. 869 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 Han gjorde det. 870 00:55:27,040 --> 00:55:30,160 Jag kan inte tänka mig mitt liv utan honom. 871 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Jag vet inte. 872 00:55:33,800 --> 00:55:35,160 Vet du, mitt barn, 873 00:55:35,840 --> 00:55:41,000 om du lämnar din man för att han är otrogen är du precis som en person 874 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 som flyttar från sitt land för att det regnar. 875 00:55:46,240 --> 00:55:49,600 Det regnar överallt, mitt barn. 876 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 Män är otrogna. 877 00:55:52,000 --> 00:55:53,320 De bedriver otukt. 878 00:55:53,960 --> 00:55:55,720 Var inte otrogen mot dig själv för det. 879 00:55:59,120 --> 00:56:00,880 Jag hoppas att du förstår. 880 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Ja, Gogo, det gör jag. 881 00:56:05,280 --> 00:56:11,600 Jag älskar när du kommer på besök. 882 00:56:11,680 --> 00:56:13,560 Men det här är inget gömställe. 883 00:56:18,280 --> 00:56:20,160 Låt mig hjälpa dig, Gogo. 884 00:56:21,120 --> 00:56:22,440 - Nej. - Klarar du dig? 885 00:56:22,520 --> 00:56:24,920 - Det är torrt. Det är inte så tungt. - Okej. 886 00:56:32,440 --> 00:56:33,720 LUCKY - 38 MISSADE SAMTAL 887 00:56:33,800 --> 00:56:35,160 RÖSTMEDDELANDEN - 7 888 00:56:35,240 --> 00:56:38,480 MEDDELANDEN - 20 889 00:57:10,600 --> 00:57:11,600 Lethu. 890 00:57:32,440 --> 00:57:33,800 Det var oväntat. 891 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 Hur mår du? Är du okej? 892 00:57:40,480 --> 00:57:41,560 Älskling? 893 00:57:45,560 --> 00:57:48,840 Jag vill inte slänga bort allt vi har byggt upp. 894 00:57:48,920 --> 00:57:50,040 Inte jag heller. 895 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 Jag håller med. Jag vill inte det. 896 00:57:54,320 --> 00:57:55,560 Du sårade mig, Lucky. 897 00:57:56,720 --> 00:57:58,600 Jag vet. Förlåt. 898 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 Det du sa gjorde ont. 899 00:58:03,480 --> 00:58:05,320 Men jag bad dig att vara ärlig, 900 00:58:05,800 --> 00:58:08,240 och jag kan inte använda det emot dig. 901 00:58:11,960 --> 00:58:15,320 Om du behöver ligga med andra, så okej. 902 00:58:19,080 --> 00:58:21,560 Jag måste ha hört fel. Vad sa du? 903 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 Det är tydligen nåt du behöver. 904 00:58:29,520 --> 00:58:30,720 Älskling… 905 00:58:30,800 --> 00:58:33,760 Jag förtjänar inte dig. 906 00:58:34,920 --> 00:58:36,640 Jag förtjänar inte dig, älskling. 907 00:58:38,880 --> 00:58:39,880 Ja. 908 00:58:41,080 --> 00:58:42,320 Så… 909 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 Vi öppnar förhållandet. 910 00:58:46,200 --> 00:58:48,960 - Vi kan träffa andra. - Okej. 911 00:58:50,760 --> 00:58:53,120 Okej, nu backar vi lite. 912 00:58:54,400 --> 00:58:56,360 Vad menar du med "vi"? 913 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 Menar du att du också tänker träffa andra? 914 00:59:01,360 --> 00:59:02,720 Ja, om vi är öppna. 915 00:59:19,920 --> 00:59:21,160 Okej. 916 00:59:22,400 --> 00:59:23,400 Okej. 917 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 Får jag fråga en sak, Lethu? 918 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 Varför? Gör jag dig inte lycklig? 919 00:59:28,720 --> 00:59:30,040 Är du inte lycklig? 920 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 Varför vill du träffa andra? 921 00:59:34,560 --> 00:59:39,840 Så det är okej att du är ute på gatan… 922 00:59:39,920 --> 00:59:41,200 men vad ska jag göra? 923 00:59:41,920 --> 00:59:46,560 Sitta hemma och vänta på att du kommer hem från alla dina kvinnor? 924 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 - Det säger jag inte. - Vad säger du då? 925 00:59:49,320 --> 00:59:53,000 Tanken på dig, Lethu, med en annan man! 926 00:59:53,080 --> 00:59:54,640 Nu vet du hur jag känner. 927 01:00:04,480 --> 01:00:05,480 Okej. 928 01:00:10,080 --> 01:00:11,080 Förlåt. 929 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 Okej? 930 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Förlåt. 931 01:00:16,600 --> 01:00:19,680 Om jag tänker träffa andra 932 01:00:21,200 --> 01:00:23,280 får du så klart också träffa andra. 933 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 Jag var en idiot. 934 01:00:27,560 --> 01:00:28,960 Förlåt mig. 935 01:00:41,120 --> 01:00:42,160 Okej. 936 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 Vi dejtar eller ligger inte med nån som nån av oss känner. 937 01:00:47,600 --> 01:00:48,720 Självklart. 938 01:00:49,400 --> 01:00:50,720 Och vi gör det respektfullt. 939 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 Alltid. 940 01:00:54,000 --> 01:00:55,400 Klamydiafritt. 941 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 Ja. Självklart. Förlåt. 942 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 Okej? 943 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 Säg det. 944 01:01:05,720 --> 01:01:07,240 Vi respekterar varandra. 945 01:01:07,880 --> 01:01:10,480 Vi är alltid ärliga. 946 01:01:11,640 --> 01:01:13,880 Vi har inte sex med nån som nån av oss känner. 947 01:01:17,600 --> 01:01:18,680 Jag älskar dig. 948 01:01:19,320 --> 01:01:20,560 Jag älskar dig också. 949 01:01:37,920 --> 01:01:39,000 Kom. 950 01:01:39,600 --> 01:01:40,680 Kom. 951 01:01:47,600 --> 01:01:51,680 KAPITEL 3 JAG FÖR ALLTID 952 01:01:53,200 --> 01:01:54,680 Lägg av. 953 01:01:54,760 --> 01:01:57,640 Men vad väntade jag mig av en kille från Joburg? 954 01:01:57,720 --> 01:01:58,720 Rätt åt dig. 955 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 Ja. 956 01:02:00,320 --> 01:02:03,240 Vad väntade du dig? 957 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 Sluta, hörni. 958 01:02:05,400 --> 01:02:08,480 Förlåt att jag avbryter. 959 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 - Älskling… - Ja. 960 01:02:10,640 --> 01:02:13,040 - En minut, tack. - Okej. 961 01:02:13,120 --> 01:02:15,640 Ursäkta mig. Fortsätt prata ni. 962 01:02:15,720 --> 01:02:17,240 Ingen fara. 963 01:02:17,760 --> 01:02:18,920 Ja, älskling? 964 01:02:19,640 --> 01:02:20,760 Vad är det? 965 01:02:20,840 --> 01:02:23,760 Jag ville bara fråga hur länge dina vänner blir kvar. 966 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 Ursäkta? 967 01:02:24,920 --> 01:02:26,080 Nej, det är inget problem. 968 01:02:26,160 --> 01:02:29,360 Jag tänkte bara att vi kunde se matchen tillsammans. 969 01:02:30,520 --> 01:02:33,320 Du kan väl se den på krogen? 970 01:02:33,400 --> 01:02:35,640 Du hörde vad pastorn sa: 971 01:02:35,720 --> 01:02:38,440 Utsätt dig inte för frestelser om du inte vill bli frestad. 972 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Ja. 973 01:02:40,280 --> 01:02:41,400 Okej, då. 974 01:02:41,480 --> 01:02:46,120 Älskling, gå till sovrummet och se den på telefonen, 975 01:02:46,200 --> 01:02:48,400 - så kommer jag snart. - Eish, älskling… 976 01:02:49,320 --> 01:02:50,320 Jag har slut på data. 977 01:02:50,400 --> 01:02:51,720 Kom igen, Themba. 978 01:02:51,800 --> 01:02:57,240 Okej, oroa dig inte för mig. Gå och umgås med dina vänner. 979 01:02:57,320 --> 01:03:02,160 Jag är här när du är klar. Jag lyssnar på radio. 980 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 Okej, gör det. 981 01:03:04,040 --> 01:03:05,040 - Okej. - Okej. 982 01:03:05,120 --> 01:03:07,520 Themba! Framför folk! 983 01:03:16,560 --> 01:03:19,960 Alla verkar vända blad. 984 01:03:20,040 --> 01:03:25,640 Men kan ränderna nånsin gå ur? 985 01:03:25,720 --> 01:03:27,920 Vi vet inte. 986 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 Vi får se. 987 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 Måste kännas fint att vara kär. 988 01:03:33,360 --> 01:03:34,520 Sluta. 989 01:03:34,600 --> 01:03:35,960 Kom igen, Bridget. 990 01:03:36,040 --> 01:03:40,960 Jag minns när Themba alltid var på språng. Omöjlig att stoppa. 991 01:03:41,040 --> 01:03:44,640 Men nu vill han aldrig vara ifrån dig. 992 01:03:44,720 --> 01:03:46,800 Otroligt. 993 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Hjälp mig. Avslöja din hemlighet. 994 01:03:51,760 --> 01:03:53,760 - Han är din. - Herregud! 995 01:03:53,840 --> 01:03:55,920 Jag dör. 996 01:03:56,000 --> 01:03:58,240 - Hörni, jag dör. - Hur då? 997 01:03:58,320 --> 01:04:02,640 Han är alltid hemma. Han går knappt nånstans längre. 998 01:04:02,720 --> 01:04:06,800 - Jag hatar det! Det är otroligt… - Lägg av. 999 01:04:06,880 --> 01:04:09,000 …men jag saknar den gamla Themba. 1000 01:04:09,080 --> 01:04:12,640 - Vad menar du? - Jag saknar honom. Ni förstår inte. 1001 01:04:12,720 --> 01:04:18,800 När han blev misshandlad av ungdomarna vände han blad. 1002 01:04:19,400 --> 01:04:22,640 Han är en ny person. Han är alltid här. 1003 01:04:22,720 --> 01:04:25,440 Jag vill döda honom nu. 1004 01:04:25,520 --> 01:04:29,120 Jag kvävs. Han är som min skugga. 1005 01:04:29,200 --> 01:04:30,320 Nej… 1006 01:04:30,400 --> 01:04:34,800 Det är otroligt. Folk skulle bli chockade. 1007 01:04:34,880 --> 01:04:37,680 Ert förhållande är vackert. 1008 01:04:37,760 --> 01:04:42,440 Jag antar att de inte ljuger när de säger: 1009 01:04:42,520 --> 01:04:44,800 "Otrohet bygger ens hem." 1010 01:04:44,880 --> 01:04:46,440 Nej! 1011 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Jo, du! 1012 01:04:48,200 --> 01:04:50,040 Du är för burdus. 1013 01:04:50,120 --> 01:04:52,440 Det stämmer, min syster. 1014 01:04:53,040 --> 01:04:54,560 Otroligt. 1015 01:04:56,800 --> 01:04:59,640 Det är struntprat. 1016 01:04:59,720 --> 01:05:03,120 Jag är chockad. Jag skulle inte klara det. 1017 01:05:03,200 --> 01:05:08,600 Jag vet att det är okonventionellt, men det funkar för oss. 1018 01:05:09,280 --> 01:05:10,360 Tror jag. 1019 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 Jag tror att du gör för mycket. 1020 01:05:13,160 --> 01:05:17,200 Tänk om han hittar en rumpa som han gillar mer än din? 1021 01:05:17,280 --> 01:05:20,640 Det finns för många problem i världen. 1022 01:05:20,720 --> 01:05:23,240 Min rumpa är inte ett av dem. 1023 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 Och jag vet hur jag ska visa den. 1024 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 - Sant. - Tack. 1025 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 Ja. 1026 01:05:29,280 --> 01:05:31,880 Men du vet inte vad andra kvinnor gör. 1027 01:05:31,960 --> 01:05:35,520 Om min man ville knulla andra 1028 01:05:35,600 --> 01:05:38,120 skulle jag bara vilja försvinna och dö. 1029 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 Skaffa en man innan det händer. 1030 01:05:41,440 --> 01:05:43,760 - Ska du säga. - Okej. 1031 01:05:43,840 --> 01:05:47,200 Du förstår väl att det här är nonsens? Eller hur? 1032 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 Vänta nu. 1033 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 Tänk om du hittar nån som är bättre i sängen än Lucky? 1034 01:05:52,960 --> 01:05:55,640 Det kommer nog inte att hända. 1035 01:05:55,720 --> 01:05:56,880 Tjejen! 1036 01:05:56,960 --> 01:06:00,440 Säg att din man är bra i sängen, utan att säga att han är bra i sängen. 1037 01:06:00,520 --> 01:06:02,840 Vi älskar varandra. 1038 01:06:03,920 --> 01:06:05,400 Men allvarligt talat… 1039 01:06:05,480 --> 01:06:07,640 Det är skillnaden. Vi är kära. 1040 01:06:07,720 --> 01:06:09,600 - Åh. - Och han… 1041 01:06:10,720 --> 01:06:13,280 - Han är bra i sängen. - Okej! 1042 01:06:15,080 --> 01:06:16,280 Tack! 1043 01:06:16,360 --> 01:06:19,640 Usch! Sluta. Kan vi byta ämne? Okej? 1044 01:06:20,400 --> 01:06:22,720 Släpp avundsjukan. 1045 01:06:22,800 --> 01:06:24,720 Får jag utbringa en skål? 1046 01:06:24,800 --> 01:06:25,840 Ja. 1047 01:06:25,920 --> 01:06:29,680 För att vi hittar kärleken, oavsett hur den ser ut. 1048 01:06:29,760 --> 01:06:32,000 - Skål för det. - Skål för det. 1049 01:06:32,080 --> 01:06:33,520 Och skål för en bra kväll. 1050 01:06:40,400 --> 01:06:42,760 Problemet är att du gick på privatskola. 1051 01:06:42,840 --> 01:06:47,800 Det du berättar hjälper ingen av oss. 1052 01:06:47,880 --> 01:06:50,640 Jag är seriös. Du blev förstörd av vita. 1053 01:06:50,720 --> 01:06:54,160 Varför kunde du inte få det du behöver på samma sätt som vi? 1054 01:06:54,680 --> 01:06:56,240 I tysthet och på sidan? 1055 01:06:56,320 --> 01:06:57,400 Nej. 1056 01:06:57,480 --> 01:07:00,840 Jag försökte det, och jag blev påkommen. 1057 01:07:00,920 --> 01:07:05,800 Vi blir påkomna. Vi ber om ursäkt. Var mer försiktig nästa gång. 1058 01:07:05,880 --> 01:07:07,240 Vänta. 1059 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 MaBrr sa att du alltid följer efter henne. 1060 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 Du är alltid vid hennes sida. När har du tid att vara otrogen? 1061 01:07:14,760 --> 01:07:17,040 Det finns mer än nog med tid. 1062 01:07:17,120 --> 01:07:21,440 Bara viljan finns. Och nu misstänker hon ingenting. 1063 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 Vad deprimerande. 1064 01:07:24,040 --> 01:07:26,160 Det som är deprimerande är dina skumheter. 1065 01:07:26,240 --> 01:07:27,320 Vadå? 1066 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 Du säger till din kvinna att du ligger med andra kvinnor. 1067 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 Ja, det funkar för oss. 1068 01:07:33,360 --> 01:07:36,400 Och hon ligger med andra män? 1069 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 Självklart inte. 1070 01:07:40,360 --> 01:07:44,520 Jag kan inte fatta att hon godtar det. 1071 01:07:45,800 --> 01:07:49,800 Vissa av oss dejtar moderna kvinnor. 1072 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 Hör du mig? 1073 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 Och det stör dig inte? 1074 01:07:52,960 --> 01:07:54,440 Vad? 1075 01:07:54,520 --> 01:07:56,880 Att hon struntar i att du knullar runt. 1076 01:07:56,960 --> 01:07:58,200 Nej. 1077 01:07:58,280 --> 01:07:59,760 Nej, broder. 1078 01:08:00,760 --> 01:08:03,360 Om en kvinna inte bryr sig om vem du ligger med 1079 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 älskar hon dig nog inte längre. 1080 01:08:05,160 --> 01:08:08,040 Vi vet att Lethu älskar mig och bryr sig om mig. 1081 01:08:08,120 --> 01:08:12,520 Lethu har all makt. Det är därför vi måste vara otrogna. 1082 01:08:12,600 --> 01:08:16,400 För att veta att de fortfarande älskar oss. 1083 01:08:16,480 --> 01:08:17,800 Nej, broder. 1084 01:08:17,880 --> 01:08:20,200 Säg inte att jag inte varnade dig. 1085 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 Du kommer att minnas mina ord. 1086 01:08:21,920 --> 01:08:24,120 Du kommer att ringa mig. 1087 01:08:24,600 --> 01:08:26,760 Du kommer att ringa mig, broder. 1088 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 Men jag trodde att allt var så bra. 1089 01:08:37,279 --> 01:08:40,279 Vi kom överens om det, men jag klarar det inte. 1090 01:08:41,920 --> 01:08:43,600 Är det nåt fel på mig? 1091 01:08:45,920 --> 01:08:48,279 Jag vill bara vara med honom, Amanda. 1092 01:08:48,359 --> 01:08:50,240 Varför vill han inte bara vara med mig? 1093 01:08:51,479 --> 01:08:54,240 Är det värt att stanna i förhållandet 1094 01:08:54,319 --> 01:08:56,840 om det här är priset? 1095 01:08:59,840 --> 01:09:04,200 Hur ont det än gör skulle det göra ännu ondare… 1096 01:09:05,600 --> 01:09:07,200 utan min Lucky. 1097 01:09:08,520 --> 01:09:09,800 Glöm Lucky. 1098 01:09:10,439 --> 01:09:13,279 Det är ditt öppna förhållande också. 1099 01:09:13,359 --> 01:09:15,359 Ge dig ut. 1100 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Gå ut och träffa folk. 1101 01:09:17,479 --> 01:09:19,640 Istället för att låta livet stanna upp 1102 01:09:19,720 --> 01:09:21,760 medan du väntar på Lucky. 1103 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 Vem vet vem du kan träffa? 1104 01:09:45,120 --> 01:09:46,720 Jag har dig. 1105 01:09:52,560 --> 01:09:56,080 Jag vill inte ljuga för dig. Jag såg lågor. 1106 01:09:56,560 --> 01:09:59,040 Jag såg verkligen lågor, men… 1107 01:09:59,960 --> 01:10:01,760 Jag vet inte. Jag mår bra nu. 1108 01:10:01,840 --> 01:10:04,880 {\an8}Jag pratade med Amanda, och hon gav mig några bra råd 1109 01:10:04,960 --> 01:10:07,280 {\an8}och fick mig att glömma min osäkerhet. 1110 01:10:07,360 --> 01:10:11,280 {\an8}Jag behöver inte 1111 01:10:11,360 --> 01:10:15,360 vänta hemma på Lucky medan han roar sig med sina horor. 1112 01:10:15,440 --> 01:10:17,760 Jag kan också leva livet. 1113 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 Så jag dansar igen. 1114 01:10:21,320 --> 01:10:25,120 Jag dejtar, gör sånt jag gillar. 1115 01:10:25,200 --> 01:10:27,680 Den här situationen har fått mig att inse 1116 01:10:27,760 --> 01:10:31,720 hur mycket jag slutade med för att Lucky inte gillade det. 1117 01:10:32,440 --> 01:10:33,880 Nu är jag på topp igen. 1118 01:10:35,040 --> 01:10:36,040 Jag vinner. 1119 01:10:46,000 --> 01:10:47,280 Jag får vara mig själv igen. 1120 01:10:47,880 --> 01:10:50,240 Jag får visa vem jag är. 1121 01:10:50,320 --> 01:10:51,800 Mitt sanna jag. 1122 01:11:13,520 --> 01:11:15,680 - Det var så skönt. - Var det? 1123 01:11:17,720 --> 01:11:19,120 Stanna en stund. 1124 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 Umgås med mig. 1125 01:11:35,040 --> 01:11:37,720 Snälla, stanna en stund. 1126 01:11:39,680 --> 01:11:43,480 Jag hoppas att du inte har glömt vad det här är. 1127 01:11:45,920 --> 01:11:49,120 Du har ju ett öppet förhållande nu. 1128 01:11:51,000 --> 01:11:53,560 Ja, men inte mellan dig och mig. 1129 01:11:54,200 --> 01:11:57,560 Jag och Lethu kom överens om att inte ligga med nån vi känner. 1130 01:11:58,160 --> 01:11:59,520 Är du inte Lethus vän? 1131 01:12:00,040 --> 01:12:01,200 Är du inte hennes fästman? 1132 01:12:01,800 --> 01:12:03,240 Vi hade ju släppt det där. 1133 01:12:04,200 --> 01:12:06,480 Jag tror inte att det är nån bra idé. 1134 01:12:07,640 --> 01:12:13,120 Du gör precis allt för att behålla Lethu. 1135 01:12:13,200 --> 01:12:15,320 Men jag ber om lite hänsyn, 1136 01:12:15,400 --> 01:12:17,680 att du bara umgås med mig, 1137 01:12:17,760 --> 01:12:19,560 och nu är det en dålig idé? 1138 01:12:20,280 --> 01:12:23,120 Kom igen, Lucky. Vi har hållit på i flera år. 1139 01:12:23,600 --> 01:12:26,440 Förtjänar jag inte bättre? 1140 01:12:27,520 --> 01:12:28,520 Okej. 1141 01:12:30,680 --> 01:12:32,360 Bäst att jag går. 1142 01:12:33,080 --> 01:12:34,160 Okej? 1143 01:12:34,640 --> 01:12:36,600 - Ja. - Nej! 1144 01:12:36,680 --> 01:12:37,720 Älskling, snälla. 1145 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 Gå inte. 1146 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 Vi hade en överenskommelse. 1147 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 Men du håller dig inte till den. 1148 01:12:49,840 --> 01:12:52,840 Jag fokuserar på att få det att funka med Lethu. 1149 01:12:54,280 --> 01:12:55,400 - Men Lucky… - Visst. 1150 01:12:55,880 --> 01:12:58,480 Lucky, vart ska du? Jag pratar med dig. 1151 01:12:58,560 --> 01:13:00,600 Vart ska du? Jag pratar med dig. 1152 01:13:00,680 --> 01:13:02,080 Lucky! 1153 01:13:03,040 --> 01:13:04,240 Dra åt helvete! 1154 01:13:13,880 --> 01:13:15,760 - Tack. Sköt om dig. - Okej. 1155 01:13:15,840 --> 01:13:17,240 - Visst. - Ja. 1156 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Okej. 1157 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Hej. 1158 01:13:20,160 --> 01:13:21,160 Hej. 1159 01:13:24,160 --> 01:13:25,400 Hej älskling. 1160 01:13:25,480 --> 01:13:27,520 Vad tidigt du kommer hem. 1161 01:13:29,600 --> 01:13:30,680 Måste vara trevligt. 1162 01:13:33,160 --> 01:13:34,520 Hade du sex med honom? 1163 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 Vad hände med vår överenskommelse? 1164 01:13:38,680 --> 01:13:40,280 Att vi ska respektera varandra? 1165 01:13:45,400 --> 01:13:46,400 Vad? 1166 01:13:47,960 --> 01:13:50,080 Är det inget du vill säga? 1167 01:13:52,400 --> 01:13:56,560 Jag trodde att jag var problemet. Det är Lucky som är problemet. 1168 01:13:57,320 --> 01:13:59,080 Men du väntade bara på ett tillfälle 1169 01:13:59,160 --> 01:14:02,040 - att ligga med hela Durban. - Hördu! Lucky… 1170 01:14:02,120 --> 01:14:03,760 Varför pratar du med mig så här? 1171 01:14:04,360 --> 01:14:06,000 Har du tappat förståndet? 1172 01:14:06,560 --> 01:14:07,560 Ja, kanske. 1173 01:14:08,920 --> 01:14:12,160 Om jag trodde att jag kunde leva med en hora resten av livet. 1174 01:14:12,800 --> 01:14:15,080 Han är budkillen, Lucky! 1175 01:14:16,000 --> 01:14:17,080 Titta. 1176 01:14:17,160 --> 01:14:19,240 Hur tror du att lådorna kom hit? 1177 01:14:22,920 --> 01:14:24,080 Så ni två har inte… 1178 01:14:24,160 --> 01:14:26,080 Tycker du att jag är en hora? 1179 01:14:27,680 --> 01:14:29,880 Nej. Nej, älskling… 1180 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 Nej, Lucky. 1181 01:14:31,680 --> 01:14:32,880 Det här var din idé. 1182 01:14:32,960 --> 01:14:35,440 Nu pratar du med mig som du vill? Herregud! 1183 01:14:36,280 --> 01:14:38,360 - Herregud! - Okej. 1184 01:14:38,440 --> 01:14:40,480 Vänta. Förlåt, okej? 1185 01:14:40,560 --> 01:14:42,240 - Du kallade mig hora. - Jag vet. 1186 01:14:42,320 --> 01:14:44,160 Jag tänkte inte. 1187 01:14:44,240 --> 01:14:47,240 Sätt dig in i min situation. Vad hade du trott? 1188 01:14:49,200 --> 01:14:50,480 Okej. 1189 01:14:50,560 --> 01:14:53,680 Kan vi glömma det här? Förlåt, älskling. 1190 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 Okej? 1191 01:15:13,240 --> 01:15:15,680 Så du ska gå på dejten? 1192 01:15:17,240 --> 01:15:19,120 Vi har ett öppet förhållande. 1193 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 Ja, men… 1194 01:15:22,240 --> 01:15:24,520 Jag vill bara veta att det är bra mellan oss. 1195 01:15:25,200 --> 01:15:26,360 Okej? 1196 01:15:26,440 --> 01:15:29,920 Du gör det väl inte för att du är arg på mig? 1197 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 Det är bra mellan oss. 1198 01:15:32,320 --> 01:15:34,920 Jag gör vad folk i ett öppet förhållande gör. 1199 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 Det var väl det här du ville? 1200 01:15:38,120 --> 01:15:39,960 - Ja… - Då tror jag inte 1201 01:15:40,040 --> 01:15:42,360 att vi behöver fortsätta prata om det. 1202 01:15:45,960 --> 01:15:47,360 Nej, det gör vi väl inte. 1203 01:15:47,440 --> 01:15:48,440 Okej. 1204 01:15:49,680 --> 01:15:50,840 Då ses vi senare. 1205 01:15:51,640 --> 01:15:52,640 Okej. 1206 01:16:02,520 --> 01:16:05,000 Du är ett riktigt Liana Ndlovu-fan. 1207 01:16:05,080 --> 01:16:08,240 Jag kan inte få min fästman att läsa ett enda stycke. 1208 01:16:13,440 --> 01:16:15,120 Visst sa du att du kan dansa? 1209 01:16:16,240 --> 01:16:17,840 Jag tror inte att du är redo. 1210 01:16:17,920 --> 01:16:19,760 Jag ska försöka hålla jämna steg. 1211 01:16:20,360 --> 01:16:21,680 Okej. 1212 01:17:38,160 --> 01:17:39,160 Vänta. 1213 01:17:40,320 --> 01:17:41,320 Badrummet? 1214 01:17:41,400 --> 01:17:43,120 Visst. Till vänster. 1215 01:17:43,200 --> 01:17:45,520 Okej. En sekund. 1216 01:17:45,600 --> 01:17:46,600 Okej. 1217 01:18:06,120 --> 01:18:07,520 Lethu. 1218 01:18:07,600 --> 01:18:09,840 Vad är det med dig? 1219 01:18:09,920 --> 01:18:11,520 Du har ett öppet förhållande. 1220 01:18:12,240 --> 01:18:13,360 Det här ingår i det. 1221 01:18:15,760 --> 01:18:19,560 Ni har trevligt, han är söt, du gillar honom… 1222 01:18:20,880 --> 01:18:22,120 Kom igen. 1223 01:18:23,080 --> 01:18:26,400 Tänk inte på att du inte sett en annan mans kuk på tre år. 1224 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 Vi fixar det här. 1225 01:18:30,400 --> 01:18:31,400 Eller hur? 1226 01:18:36,280 --> 01:18:37,280 Ja. 1227 01:18:50,480 --> 01:18:51,560 Kom igen. 1228 01:19:08,640 --> 01:19:09,880 Är du okej? 1229 01:19:15,160 --> 01:19:16,240 Förlåt. 1230 01:19:16,320 --> 01:19:17,560 Du… 1231 01:19:18,320 --> 01:19:21,240 Du är säkert en toppenkille. Du är en toppenkille. 1232 01:19:21,320 --> 01:19:23,480 - Verkligen en toppenkille… - Det är okej. 1233 01:19:23,560 --> 01:19:25,240 Du behöver inte förklara dig. 1234 01:19:25,320 --> 01:19:28,080 Du är inte sugen, och det är okej. 1235 01:19:28,160 --> 01:19:29,640 Jag älskar min fästman. 1236 01:19:30,640 --> 01:19:32,320 Och jag vill ha sex med honom. 1237 01:19:32,400 --> 01:19:34,280 För vi valde varandra. 1238 01:19:34,880 --> 01:19:37,360 Det borde betyda nåt. 1239 01:19:39,000 --> 01:19:40,520 Vet du, 1240 01:19:40,600 --> 01:19:42,720 han är… en lyckligt lottad kille. 1241 01:19:43,320 --> 01:19:44,400 Jag hoppas att han vet det. 1242 01:19:46,680 --> 01:19:47,680 Jag också. 1243 01:19:48,680 --> 01:19:50,000 Jag beställer en Uber. 1244 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 Tack. 1245 01:20:06,360 --> 01:20:07,560 Redan tillbaka? 1246 01:20:08,600 --> 01:20:09,960 Jag saknade dig. 1247 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 - Saknade vem? - Dig. 1248 01:20:12,840 --> 01:20:13,880 Kom. 1249 01:20:14,400 --> 01:20:15,640 Dansa med mig. 1250 01:20:19,760 --> 01:20:22,240 - Älskling. - Ja, älskling. 1251 01:20:30,800 --> 01:20:32,360 Jag är ledsen för det jag sa. 1252 01:20:33,520 --> 01:20:34,520 Jag vet. 1253 01:20:35,800 --> 01:20:39,880 Jag ser fram emot att gifta mig med dig. 1254 01:20:41,160 --> 01:20:42,880 Att bilda familj med dig. 1255 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Att påbörja resten av vårt liv. 1256 01:20:45,280 --> 01:20:46,840 - Gör du? - Ja. 1257 01:21:40,520 --> 01:21:42,480 Älskling? Vad är det? 1258 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 Är du okej? 1259 01:21:45,400 --> 01:21:46,520 Är du okej? 1260 01:21:46,600 --> 01:21:47,720 Jag mår bra. 1261 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 Jag tänker bara på bröllopet. 1262 01:21:51,160 --> 01:21:52,840 Vilket bröllop? 1263 01:21:52,920 --> 01:21:53,920 Vårt bröllop? 1264 01:21:54,720 --> 01:21:56,320 Nej, Jamas. 1265 01:22:11,080 --> 01:22:12,400 Säkert att du mår bra? 1266 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Ja, jag mår bra. 1267 01:22:18,040 --> 01:22:19,200 Ja. 1268 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Kom. 1269 01:22:33,400 --> 01:22:34,400 Themba! 1270 01:22:35,520 --> 01:22:36,720 Themba! 1271 01:22:36,800 --> 01:22:38,280 Ignorera mig inte, Themba! 1272 01:22:44,480 --> 01:22:45,680 Herregud! 1273 01:22:45,760 --> 01:22:46,880 Hördu. 1274 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 Hördu. 1275 01:22:49,840 --> 01:22:50,880 Vem fan är du? 1276 01:22:50,960 --> 01:22:54,120 Vad gör du hemma hos mig? Och vad gör min mans namn i din mun? 1277 01:22:54,200 --> 01:22:56,240 Hans namn är inte det enda jag haft i munnen. 1278 01:22:56,320 --> 01:22:57,320 Va? 1279 01:22:57,400 --> 01:23:00,480 Testa mig inte. Jag leker inte med barn. 1280 01:23:00,560 --> 01:23:03,000 - Säg åt henne, Themba! - Älskling, vi går in. 1281 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 Varför det? 1282 01:23:04,800 --> 01:23:05,840 Herregud. Prata. 1283 01:23:05,920 --> 01:23:07,800 Varför svarar du inte när jag ringer? 1284 01:23:07,880 --> 01:23:09,440 Varför svarar du inte? 1285 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 Va? Themba? 1286 01:23:11,520 --> 01:23:15,240 Vem är subban? Och varför skriker hon utanför mitt hus? 1287 01:23:15,320 --> 01:23:16,560 Jag känner henne inte. 1288 01:23:16,640 --> 01:23:17,720 - Inte? - Nej. 1289 01:23:17,800 --> 01:23:19,880 Du kände mig i går kväll. 1290 01:23:20,440 --> 01:23:22,880 Vad sa du? 1291 01:23:22,960 --> 01:23:24,760 - Themba! - Varför kom du hit? 1292 01:23:24,840 --> 01:23:26,400 - Themba! - Varför kom du hit? 1293 01:23:26,480 --> 01:23:28,960 - Themba! - Varför kom du hit? 1294 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 - Themba! - Slå henne! 1295 01:23:30,600 --> 01:23:32,280 - Themba! - Varför kom du hit? 1296 01:23:32,360 --> 01:23:33,880 - Themba! - Slå henne! 1297 01:23:33,960 --> 01:23:35,600 - Themba! - Varför kom du hit? 1298 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 Låter du henne slå mig? 1299 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 Varför kom du hit? 1300 01:23:40,120 --> 01:23:43,680 Du! Vad har du för problem, Themba? 1301 01:23:43,760 --> 01:23:45,600 - Jag känner henne inte. - Gör du inte? 1302 01:23:45,680 --> 01:23:49,720 - Låt mig vara. - Förlåt, MaBrr, lämna mig inte. 1303 01:23:49,800 --> 01:23:51,760 Jag låter inte horan vinna. 1304 01:23:51,840 --> 01:23:55,600 Hon och alla andra horor skulle må då. Jag gör inte det. 1305 01:23:56,360 --> 01:23:57,560 Vad tittar du på? 1306 01:23:58,240 --> 01:23:59,880 Vad gör du? 1307 01:23:59,960 --> 01:24:01,520 Du skulle bara våga. 1308 01:24:01,600 --> 01:24:03,720 Lägg dig inte i det här. 1309 01:24:03,800 --> 01:24:06,080 Sköt dig själv, din idiot. 1310 01:24:06,960 --> 01:24:08,480 Res dig upp. 1311 01:24:09,080 --> 01:24:11,640 Titta inte på min man. 1312 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 Släpp mig! 1313 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 Förlåt. 1314 01:24:19,440 --> 01:24:21,840 Jag ska aldrig göra om det. 1315 01:24:21,920 --> 01:24:24,240 Aldrig mer. Förlåt, MaBrr. 1316 01:24:24,320 --> 01:24:27,000 - Du snackar bara skit! - Förlåt! 1317 01:24:33,400 --> 01:24:35,040 Broder, ta den här stolen. 1318 01:24:35,120 --> 01:24:37,800 Och fler blommor där borta. 1319 01:24:37,880 --> 01:24:39,040 Ja? 1320 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 Champagne på den sidan. Få bort det här. 1321 01:24:41,920 --> 01:24:45,120 Bestick. Gaffel till vänster och kniv till höger. 1322 01:24:45,200 --> 01:24:47,720 Kan en av er ta stolarna? 1323 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 Putsa glasen. Okej? 1324 01:25:08,560 --> 01:25:10,000 Är allt okej? 1325 01:25:10,080 --> 01:25:11,200 Ja. 1326 01:25:11,280 --> 01:25:13,400 Allt är så vackert. 1327 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 Jag menade inte bröllopet, Mayi. 1328 01:25:17,400 --> 01:25:18,480 Jag frågade om dig. 1329 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 Jag mår bra. 1330 01:25:23,920 --> 01:25:26,600 Det är normalt att vara nervös. 1331 01:25:28,520 --> 01:25:29,520 Slappna av. 1332 01:25:30,640 --> 01:25:32,760 Det kommer att gå bra. 1333 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 Du är så vacker. 1334 01:25:42,360 --> 01:25:43,360 Hur… 1335 01:25:47,040 --> 01:25:48,120 Hur vet man 1336 01:25:48,640 --> 01:25:50,520 att man tar rätt beslut? 1337 01:25:56,120 --> 01:25:58,600 Du måste lyssna på ditt hjärta. 1338 01:26:00,040 --> 01:26:03,520 Okej, men hur funkar det? 1339 01:26:05,200 --> 01:26:06,360 Fråga dig själv: 1340 01:26:07,360 --> 01:26:09,600 Är det här ditt bästa liv? 1341 01:26:27,440 --> 01:26:29,120 Är mitt hjärta tryggt här? 1342 01:26:30,320 --> 01:26:33,760 Känner jag mig sedd och uppskattad? 1343 01:26:35,720 --> 01:26:37,160 Älskar jag den här personen? 1344 01:26:37,720 --> 01:26:41,000 Men framför allt: Älskar personen mig på det sätt jag behöver? 1345 01:26:42,280 --> 01:26:43,960 Gör vi varandra lyckliga? 1346 01:26:44,920 --> 01:26:47,640 Väljer vi varandra varje dag? 1347 01:26:48,520 --> 01:26:50,000 Är personen min framtid? 1348 01:26:51,560 --> 01:26:53,360 Och om hjärtat är säkert… 1349 01:26:54,320 --> 01:26:56,640 Om det bultar stadigt när du tänker på personen… 1350 01:26:57,680 --> 01:26:59,360 Då vet du. 1351 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 Jag tror att den här dagen gör alla lyckliga. 1352 01:27:03,320 --> 01:27:08,360 Vi tackar Gud för den här fina ceremonin. 1353 01:27:16,840 --> 01:27:17,840 Åh. 1354 01:27:17,920 --> 01:27:19,000 Typiskt. 1355 01:27:22,560 --> 01:27:24,520 Jag kan inte hålla mig borta från dig. 1356 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 För att ingen vet hur man gör på mitt sätt. 1357 01:27:30,600 --> 01:27:32,040 Älskling! 1358 01:27:32,120 --> 01:27:33,680 Min älskade. 1359 01:27:33,760 --> 01:27:34,760 Älskling. 1360 01:27:35,760 --> 01:27:36,760 Okej, Lethu. 1361 01:27:36,840 --> 01:27:38,560 Lethu, får jag… 1362 01:27:39,040 --> 01:27:40,200 Får jag förklara? 1363 01:27:40,800 --> 01:27:42,800 Det är inte som du tror, älskling. 1364 01:27:43,800 --> 01:27:46,440 Lethu, förlåt, men… 1365 01:27:46,520 --> 01:27:48,200 du skulle få reda på det till slut. 1366 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 Snälla… 1367 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 Lyssna noga nu, 1368 01:27:53,920 --> 01:27:55,560 för jag har inte lång tid på mig. 1369 01:27:56,160 --> 01:27:59,560 Jag håller på att ordna århundradets bröllop. 1370 01:28:00,080 --> 01:28:01,320 Lucky, det är över. 1371 01:28:02,120 --> 01:28:03,440 Det är slut mellan oss. 1372 01:28:04,000 --> 01:28:06,520 Du är precis som din bror. 1373 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 Nej, du är värre. 1374 01:28:08,600 --> 01:28:12,680 Themba vet vad han är och döljer det inte. 1375 01:28:13,160 --> 01:28:14,680 Du är en orm. 1376 01:28:14,760 --> 01:28:18,680 Du sa att du ville sätta gränser för att skydda vårt förhållande, 1377 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 men du ville bara veta var gränsen var, så du kunde överskrida den. 1378 01:28:23,120 --> 01:28:25,280 Du måste inte ligga med andra kvinnor. 1379 01:28:26,120 --> 01:28:27,560 Vi skapade utrymme för det. 1380 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 Du måste vara otrogen för att det är sån du är. 1381 01:28:33,160 --> 01:28:34,600 Och det är slut mellan oss. 1382 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 Jag är klar. 1383 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 Jag är klar med att förminska mig själv 1384 01:28:40,440 --> 01:28:43,560 för att passa in bredvid dig. 1385 01:28:43,640 --> 01:28:44,640 Varför? 1386 01:28:46,480 --> 01:28:48,560 Jag har massor att leva för. 1387 01:28:49,680 --> 01:28:52,680 Ett ljust och stort liv. 1388 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 Du är inte välkommen där. 1389 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 - Lethu… - Och du får sparken. 1390 01:28:58,880 --> 01:29:01,400 Du är en skitdålig assistent 1391 01:29:02,400 --> 01:29:03,680 och en hemsk vän. 1392 01:29:05,440 --> 01:29:08,320 Ni två förtjänar varandra. 1393 01:29:09,800 --> 01:29:11,240 Grattis. 1394 01:29:15,040 --> 01:29:16,680 Ni förtjänar varandra. 1395 01:29:16,760 --> 01:29:17,760 - Kan vi prata? - Nej. 1396 01:29:17,840 --> 01:29:19,000 Ja? 1397 01:29:22,680 --> 01:29:23,920 Jag är på väg. 1398 01:29:24,000 --> 01:29:27,240 Vi ses i baren så vi kan sätta igång inför cocktailtimmen. 1399 01:29:27,320 --> 01:29:28,480 - Cocktails? - Ja. 1400 01:29:32,560 --> 01:29:33,600 Okej. 1401 01:29:39,040 --> 01:29:40,440 Snälla, gör inte så här. Lethu? 1402 01:29:41,000 --> 01:29:42,880 - Lethu? - Lucky? Lucky! 1403 01:29:42,960 --> 01:29:44,680 - Älskling, vi kan väl prata? - Lucky! 1404 01:29:44,760 --> 01:29:47,360 Varför följer du efter henne? Jag är här! 1405 01:29:53,800 --> 01:29:54,920 Mitt barn. 1406 01:29:55,000 --> 01:29:58,360 Jag kunde inte behärska mig när jag såg sånt jag aldrig kunnat tänka mig. 1407 01:29:58,440 --> 01:30:00,760 Det var som att gå in i en virvelvind. 1408 01:30:00,840 --> 01:30:03,440 - Men vissa saker förändras aldrig. - Allt bra? 1409 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 Nej. En sak med förhållanden: 1410 01:30:06,400 --> 01:30:09,440 De är inte värda att förlora sig själv för. 1411 01:30:09,520 --> 01:30:11,480 Smärtan är oundviklig, 1412 01:30:11,560 --> 01:30:15,000 men olyckan är valfri. 1413 01:30:15,920 --> 01:30:20,120 När vi växte upp lärde vi oss att härda ut. 1414 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 Men man härdar inte ut vad som helst. 1415 01:30:23,240 --> 01:30:27,120 Ibland kan man gå utan att ge upp. 1416 01:30:27,200 --> 01:30:29,600 Man släpper bara taget. 1417 01:30:29,680 --> 01:30:32,000 Ibland skapar man bara utrymme för nåt bättre. 1418 01:30:32,080 --> 01:30:34,320 Ibland måste man sätta sig själv främst. 1419 01:30:34,400 --> 01:30:36,920 Nej. Sätt dig själv främst. 1420 01:32:09,200 --> 01:32:14,200 Undertexter: Louise Arnesson