1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,518 --> 00:00:22,814 Veuillez accueillir mon papa, Nate Bargatze. 4 00:00:40,457 --> 00:00:41,416 Je t'aime. 5 00:00:57,140 --> 00:00:58,224 Merci. 6 00:00:58,933 --> 00:01:00,018 Merci. 7 00:01:02,437 --> 00:01:04,439 Phoenix, merci beaucoup. 8 00:01:06,399 --> 00:01:07,734 C'était génial. 9 00:01:10,195 --> 00:01:11,237 Merci. 10 00:01:12,405 --> 00:01:13,406 Merci. 11 00:01:20,205 --> 00:01:22,707 Merci. 12 00:01:23,541 --> 00:01:24,417 Merci. 13 00:01:25,043 --> 00:01:26,711 C'était super. 14 00:01:28,171 --> 00:01:30,173 Ça y est, c'est parti. 15 00:01:35,929 --> 00:01:36,930 Bon… 16 00:01:40,100 --> 00:01:41,142 J'adore… 17 00:01:41,226 --> 00:01:44,312 J'adore faire du stand-up. J'adore ça. 18 00:01:44,395 --> 00:01:48,858 Le dernier boulot sérieux que j'ai eu, 19 00:01:48,942 --> 00:01:52,195 et celui auquel je reviendrai quand tout ça s'écroulera… 20 00:01:54,447 --> 00:01:56,658 J'ai été releveur de compteurs d'eau. 21 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 Merci. 22 00:02:03,498 --> 00:02:08,378 Le nom de ce boulot décrit très bien en quoi il consiste. 23 00:02:12,215 --> 00:02:14,259 "Je suis releveur de compteurs." 24 00:02:14,342 --> 00:02:15,426 "C'est à dire ?" 25 00:02:15,510 --> 00:02:17,303 Je vais vous expliquer. 26 00:02:19,722 --> 00:02:22,308 Ça consiste à relever les compteurs d'eau. 27 00:02:22,809 --> 00:02:24,561 Tout est dit. 28 00:02:29,357 --> 00:02:33,444 J'ai fait ça à Mont Juliet, dans le comté de Wilson, au Tennessee. 29 00:02:35,488 --> 00:02:40,451 À l'époque, je devais garer le camion et sortir du quartier. 30 00:02:40,535 --> 00:02:41,828 Traverser un quartier 31 00:02:41,911 --> 00:02:44,956 et noter la consommation d'eau de chaque foyer. 32 00:02:45,039 --> 00:02:48,960 Et en 2001, évidemment, on a vécu le 11 septembre. 33 00:02:49,043 --> 00:02:51,963 Les plus vieux se souviennent que le 11 septembre, 34 00:02:52,046 --> 00:02:56,134 tout le pays a eu très peur que d'autres attaques se produisent. 35 00:02:56,217 --> 00:02:57,719 Nous aussi, 36 00:02:58,386 --> 00:02:59,804 dans le comté de Wilson. 37 00:03:02,182 --> 00:03:03,141 On s'est dit 38 00:03:03,975 --> 00:03:08,229 qu'après New York, la cible logique serait Mont Juliet dans le Tennessee. 39 00:03:15,361 --> 00:03:18,198 Ils vont empoisonner l'eau de la ville. 40 00:03:22,785 --> 00:03:25,538 Les releveurs de compteurs d'eau ont été forcés 41 00:03:26,915 --> 00:03:28,917 à surveiller les réservoirs d'eau. 42 00:03:30,668 --> 00:03:32,670 Je l'ai vraiment fait. J'étais là, 43 00:03:33,838 --> 00:03:36,591 de nuit dans un champ, tout seul. 44 00:03:38,801 --> 00:03:41,179 À attendre que les talibans se pointent. 45 00:03:48,561 --> 00:03:50,396 Je n'étais pas armé, pas formé. 46 00:03:55,443 --> 00:03:57,862 Ils nous ont donné une lanterne. 47 00:03:59,280 --> 00:04:03,034 Tout ce que ça fait, c'est te rendre plus visible dans le noir. 48 00:04:06,454 --> 00:04:08,748 Je ne voyais pas à 50 cm devant moi. 49 00:04:10,500 --> 00:04:14,295 Un type armé aurait tiré sur la seule source de lumière. 50 00:04:18,049 --> 00:04:21,594 Et moi, dans l'obscurité, je ne vois pas ce qui m'arrive. 51 00:04:27,725 --> 00:04:29,852 Aujourd'hui, je me demande encore 52 00:04:30,561 --> 00:04:32,855 ce qu'on attendait de nous. 53 00:04:35,441 --> 00:04:37,819 Qu'on appelle la police de Mont Juliet ? 54 00:04:38,653 --> 00:04:40,321 "Oussama est là. 55 00:04:45,368 --> 00:04:47,453 "Nos lanternes ne l'ont pas arrêté. 56 00:04:54,210 --> 00:04:57,130 "Il est dans le réservoir, il a su l'ouvrir. 57 00:04:57,964 --> 00:05:00,675 "Étonnamment, il savait ce qu'il faisait." 58 00:05:09,434 --> 00:05:12,186 J'étais déjà avec ma femme à l'époque. 59 00:05:12,270 --> 00:05:14,939 On est ensemble depuis très longtemps. 60 00:05:15,023 --> 00:05:18,359 Mes avantages de releveur de compteurs l'ont séduite. 61 00:05:28,494 --> 00:05:31,414 On est mariés depuis 17 ans. 62 00:05:32,165 --> 00:05:33,166 Merci. 63 00:05:38,296 --> 00:05:40,048 Et aujourd'hui, 64 00:05:40,715 --> 00:05:44,010 je sais que notre rencontre n'était pas un hasard. 65 00:05:44,093 --> 00:05:46,471 Sans elle, je ne serais pas devant vous. 66 00:05:46,554 --> 00:05:47,764 J'en suis certain. 67 00:05:48,639 --> 00:05:54,103 Mais au fil du temps, je suis devenu très dépendant d'elle. 68 00:05:54,187 --> 00:05:56,105 Je ne me connais 69 00:05:56,939 --> 00:05:58,316 pas du tout… 70 00:06:00,151 --> 00:06:03,071 Je ne sais pas ce que j'aime et n'aime pas manger. 71 00:06:10,203 --> 00:06:12,246 On me dit : "Tu veux goûter ?", 72 00:06:12,330 --> 00:06:14,290 et je demande l'avis de ma femme. 73 00:06:17,460 --> 00:06:19,253 Et moi : "Non, sans façon." 74 00:06:23,591 --> 00:06:27,470 Je lui demande combien de temps je dois réchauffer mes aliments, 75 00:06:27,553 --> 00:06:30,390 comme si sa famille avait inventé le micro-ondes. 76 00:06:32,642 --> 00:06:34,727 "Combien temps je réchauffe ça ?" 77 00:06:37,522 --> 00:06:39,357 "Jusqu'à ce que ce soit chaud. 78 00:06:44,612 --> 00:06:48,408 "Mais je sais que tu connais la durée exacte, alors… 79 00:06:52,453 --> 00:06:54,288 "Dis-moi combien de temps. 80 00:06:56,207 --> 00:06:59,043 "Donne-moi la durée, ou j'appelle ma mère." 81 00:07:04,298 --> 00:07:07,385 Si elle ne me dit rien, je mets 1h30 et je m'en vais. 82 00:07:16,060 --> 00:07:17,687 Mais je fais mes lessives. 83 00:07:18,688 --> 00:07:20,440 Merci, c'est gentil. 84 00:07:21,732 --> 00:07:23,651 Mon linge le mérite. 85 00:07:27,864 --> 00:07:30,450 Ma mère faisait les lessives de mon père, 86 00:07:30,533 --> 00:07:33,953 alors je pensais que toutes les épouses le faisaient. 87 00:07:35,329 --> 00:07:38,040 J'ai toujours fait les miennes, et franchement, 88 00:07:38,124 --> 00:07:41,961 en 17 ans, j'ai l'impression qu'elle a eu tendance à l'oublier. 89 00:07:43,337 --> 00:07:46,966 Je me sacrifie pour le bien de tous les maris. 90 00:07:51,804 --> 00:07:55,099 Un jour en rentrant chez moi, ça m'est venu en tête. 91 00:07:55,183 --> 00:07:57,894 Je me suis dit : "Il faut que je le mentionne." 92 00:08:06,319 --> 00:08:08,988 Je ne l'ai pas mentionné ce jour-là. 93 00:08:09,071 --> 00:08:11,991 Mais je savais qu'un jour, 94 00:08:12,909 --> 00:08:14,911 au cours d'une dispute 95 00:08:15,495 --> 00:08:17,455 que je serais en train de perdre… 96 00:08:19,290 --> 00:08:23,002 je pourrais lui ressortir : "Je fais mes lessives moi-même !" 97 00:08:28,382 --> 00:08:31,052 Et elle : "Fin de la dispute. 98 00:08:32,970 --> 00:08:36,140 "Tu as gagné. C'est vrai que j'ai de la chance." 99 00:08:47,443 --> 00:08:50,905 J'ai gardé ça six mois dans un coin de ma tête. 100 00:08:54,992 --> 00:08:56,244 Enfin, on se dispute. 101 00:08:56,327 --> 00:08:59,247 Je ne sais plus pourquoi. Pas grand-chose. 102 00:08:59,330 --> 00:09:01,832 Mais pas pour la lessive, ça, c'est sûr. 103 00:09:04,794 --> 00:09:06,921 Je suis à court d'arguments 104 00:09:07,004 --> 00:09:09,799 et là, je me dis : "C'est le moment." 105 00:09:12,927 --> 00:09:16,055 J'ai été triste de devoir abattre cette carte. 106 00:09:16,138 --> 00:09:17,807 J'y tenais à cette réplique. 107 00:09:19,350 --> 00:09:21,811 Ça m'a fait de la peine pour elle. 108 00:09:23,187 --> 00:09:27,567 "Elle croit m'avoir mouché, mais je vais lâcher une bombe." 109 00:09:34,407 --> 00:09:36,242 Alors, comme ça, sans prévenir, 110 00:09:36,784 --> 00:09:38,995 je lui sors : "Je fais mes lessives." 111 00:09:42,123 --> 00:09:45,251 Dans le sens : "On en fait plus, des mecs comme moi." 112 00:09:53,593 --> 00:09:58,180 Et à ma grande surprise, ça a déclenché une deuxième dispute. 113 00:10:13,988 --> 00:10:15,906 On fait la lessive différemment. 114 00:10:17,283 --> 00:10:20,703 Elle lit les étiquettes, je mélange tapis et costumes. 115 00:10:22,705 --> 00:10:23,789 Au pif. 116 00:10:24,915 --> 00:10:27,752 "Tu veux laver tes chaussures avec ? Oui, vas-y." 117 00:10:30,630 --> 00:10:34,175 À la fin du cycle, la machine est à 30 cm du mur. 118 00:10:38,929 --> 00:10:41,974 Genre : "Je l'ai bien chargée, quand même. 119 00:10:42,683 --> 00:10:44,977 "Mais ça a presque tout lavé." 120 00:10:51,108 --> 00:10:52,818 Je voyage beaucoup, bien sûr. 121 00:10:52,902 --> 00:10:54,779 Elle reste à la maison avec notre fille. 122 00:10:54,862 --> 00:10:58,616 On a une fille merveilleuse, comme vous avez pu le voir. 123 00:11:04,497 --> 00:11:09,752 Mais c'est dur pour elle. À la maison, elle doit faire le papa et la maman, 124 00:11:09,835 --> 00:11:11,462 être douce, mais sévère. 125 00:11:11,545 --> 00:11:14,465 Quand je rentre, je suis une vraie pâte, 126 00:11:15,132 --> 00:11:17,218 sinon, je dérègle leur rythme. 127 00:11:17,301 --> 00:11:20,012 C'est comme ça qu'elle le formule. 128 00:11:25,810 --> 00:11:28,646 Je rentre, je vais m'allonger avec notre fille. 129 00:11:28,729 --> 00:11:32,400 On se fait gronder parce qu'on discute, sauf que c'est pas moi. 130 00:11:32,483 --> 00:11:35,695 Mais on se fait engueuler comme si c'était ma faute. 131 00:11:38,114 --> 00:11:39,323 Mais je comprends. 132 00:11:39,407 --> 00:11:42,284 Je ne pense jamais aux conséquences. 133 00:11:42,785 --> 00:11:44,328 On a un chien. 134 00:11:44,870 --> 00:11:46,330 J'en voudrais un autre. 135 00:11:46,414 --> 00:11:49,583 Mais pas ma femme, car ça fait beaucoup à gérer. 136 00:11:50,126 --> 00:11:51,919 Deux chiens, c'est beaucoup, 137 00:11:52,002 --> 00:11:55,715 Il faut ouvrir la porte du jardin et faire sortir deux chiens. 138 00:12:08,352 --> 00:12:11,647 Puis, tu refermes la porte, ils sont dehors, 139 00:12:11,731 --> 00:12:13,190 mais toi, tu es dedans 140 00:12:13,274 --> 00:12:15,276 et tu ne t'en occupes plus, mais… 141 00:12:17,903 --> 00:12:22,616 Ensuite, ils veulent rentrer. "Je dois faire renter tous ces chiens." 142 00:12:26,370 --> 00:12:31,125 Tu comptes : "Un chien, deux chiens… Ça n'en finit plus !" 143 00:12:41,761 --> 00:12:46,557 À vrai dire, je ne me suis jamais occupé du seul chien qu'on a, mais… 144 00:12:48,934 --> 00:12:50,770 Deux chiens, ce serait marrant. 145 00:12:54,648 --> 00:12:56,734 Notre chien dort dans notre lit. 146 00:12:56,817 --> 00:12:58,986 On m'a dit qu'il ne fallait pas, 147 00:12:59,069 --> 00:13:01,614 car tu perds l'ascendant sur lui. 148 00:13:02,198 --> 00:13:05,659 J'étais là : "Tu crois qu'on est en quelle année ?" 149 00:13:11,123 --> 00:13:12,792 Tout le monde a des doodles. 150 00:13:15,628 --> 00:13:19,757 Ce n'est même plus des chiens, c'est presque des personnes. 151 00:13:21,801 --> 00:13:25,763 On n'est plus dans les années 80 où les chiens dormaient dehors. 152 00:13:26,889 --> 00:13:29,225 Ceux-là, il fallait les dominer. 153 00:13:29,308 --> 00:13:31,227 C'était comme des loups. 154 00:13:34,897 --> 00:13:38,192 Un ami passe, tu lui déconseilles d'aller dans le jardin. 155 00:13:48,869 --> 00:13:51,413 Ma femme est la plus radine des deux. 156 00:13:52,248 --> 00:13:55,543 Au sens positif. Il faut éteindre les lumières. 157 00:13:55,626 --> 00:13:59,755 Ne pas laisser allumé pour économiser de l'argent. 158 00:13:59,839 --> 00:14:03,092 Dans le noir, ça crée une ambiance sympa. 159 00:14:03,926 --> 00:14:07,638 Allume, trouve une chaise, puis éteins avec un bâton. 160 00:14:10,057 --> 00:14:15,020 Tu es sur ta chaise dans le noir, déprimé du matin au soir, 161 00:14:15,104 --> 00:14:17,648 mais il n'y a pas de petites économies. 162 00:14:21,819 --> 00:14:24,071 Je me couche et elle : "Tu as éteint ?" 163 00:14:24,154 --> 00:14:27,741 "Je ne me souviens pas." "Relève-toi et va vérifier." 164 00:14:28,284 --> 00:14:32,746 Dans 80 ans, on offrira à notre fille les 37 $ qu'on a mis de côté. 165 00:14:41,630 --> 00:14:43,424 J'ai tendance à gaspiller. 166 00:14:43,507 --> 00:14:46,552 Quand un truc est presque vide, je le jette. 167 00:14:46,635 --> 00:14:50,389 Le ketchup, quand il en reste ça, il part à la poubelle. 168 00:14:54,977 --> 00:14:57,771 Mais elle, elle mélange le fond avec le nouveau. 169 00:14:58,731 --> 00:15:00,900 Histoire qu'il soit toujours dégueu. 170 00:15:11,869 --> 00:15:12,953 Le dentifrice. 171 00:15:13,037 --> 00:15:17,166 Je crois le vider au même point que la plupart des gens. 172 00:15:17,249 --> 00:15:20,336 Je ne suis pas censé finir avec des courbatures. 173 00:15:23,464 --> 00:15:25,841 Je ne vais pas repasser le tube. 174 00:15:28,594 --> 00:15:29,970 Pour elle, il en reste, 175 00:15:30,054 --> 00:15:33,849 donc quand je l'ai fini, je le passe à la clodo que j'ai épousée. 176 00:15:39,855 --> 00:15:42,191 Elle le coupe et le vide jusqu'au bout. 177 00:15:45,361 --> 00:15:48,530 J'ai épousé un vieux qui a vécu la Grande Dépression. 178 00:15:53,118 --> 00:15:55,120 Elle aurait prospéré, en 1929. 179 00:15:55,204 --> 00:15:57,623 Elle n'aurait même pas remarqué la crise. 180 00:16:02,336 --> 00:16:04,463 Les soirées pizza, c'est ma hantise. 181 00:16:05,089 --> 00:16:08,676 J'invite des amis : "Il faut qu'on commande des pizzas." 182 00:16:08,759 --> 00:16:10,302 Elle : "Combien ?" 183 00:16:10,386 --> 00:16:14,223 "Un maximum. Si on tombe à court, c'est la honte." 184 00:16:17,393 --> 00:16:18,852 "Appelle et demande." 185 00:16:18,936 --> 00:16:21,855 "Je ne vais pas appeler ces mecs de 40 ans 186 00:16:21,939 --> 00:16:25,567 "pour leur demander quelle quantité ils ont prévu de manger." 187 00:16:33,492 --> 00:16:35,577 Ils ont un boulot, une famille. 188 00:16:36,495 --> 00:16:39,206 Ils travaillent dans le bâtiment. 189 00:16:39,289 --> 00:16:41,834 Tu me vois demander : "Bien mangé ce midi ? 190 00:16:45,004 --> 00:16:47,715 "On fait des économies, il faut que je sache 191 00:16:47,798 --> 00:16:50,009 "combien tu comptes manger ce soir." 192 00:16:58,809 --> 00:17:03,230 J'essaie souvent d'acheter des choses en cachette et… 193 00:17:04,064 --> 00:17:05,315 C'est super dur. 194 00:17:06,692 --> 00:17:09,278 Si je connaissais ma banque, ça aiderait. 195 00:17:12,948 --> 00:17:16,035 Mais c'est elle qui détient cette information. 196 00:17:20,164 --> 00:17:23,917 J'essaie de ruser : "Tu me verrais dans quelle banque, toi ?" 197 00:17:30,466 --> 00:17:34,511 Chaque semaine, j'en tente une au hasard : "Mon argent est ici ?" 198 00:17:45,606 --> 00:17:47,524 Elle répare toutes mes bêtises. 199 00:17:47,608 --> 00:17:51,904 Si j'achète un vêtement qui ne me va pas, je ne le rapporte jamais. 200 00:17:52,529 --> 00:17:53,739 J'ai honte. 201 00:17:53,822 --> 00:17:58,327 Ce sera forcément les mêmes vendeuses et elles se souviendront de moi. 202 00:17:59,703 --> 00:18:03,165 "On savait que vous n'assumeriez pas ce t-shirt." 203 00:18:11,006 --> 00:18:13,926 Elle ramène même des courses au magasin. 204 00:18:14,510 --> 00:18:16,095 Oui, de la nourriture. 205 00:18:16,804 --> 00:18:20,349 Je ne suis même pas sûr que ce soit autorisé, honnêtement. 206 00:18:21,183 --> 00:18:24,186 Elle maltraite ces pauvres ados à la caisse. 207 00:18:26,897 --> 00:18:27,981 Ils sont confus. 208 00:18:28,065 --> 00:18:31,527 Une maman leur dit : "Vos bananes ont pourri trop vite." 209 00:18:31,610 --> 00:18:32,945 Ils sont là : "Quoi ? 210 00:18:35,322 --> 00:18:38,283 "C'est pas les miennes, vous les avez choisies." 211 00:18:38,367 --> 00:18:40,536 "Je vais aller les changer." 212 00:18:40,619 --> 00:18:43,080 "La dame vole des bananes." 213 00:18:52,381 --> 00:18:56,385 Récemment, un étudiant m'a intercepté sur le chemin de ma voiture. 214 00:18:56,468 --> 00:18:58,011 Il récoltait de l'argent. 215 00:18:58,637 --> 00:19:01,723 Pour la nature, ou pour la Terre. 216 00:19:01,807 --> 00:19:04,059 Pour la nature et la Terre. 217 00:19:06,019 --> 00:19:11,108 Je n'en sais rien. Il a utilisé les vrais mots, mais en gros… 218 00:19:11,191 --> 00:19:13,569 Il me regarde : "C'est pour la Terre." 219 00:19:13,652 --> 00:19:16,446 Moi : "Pas facile pour la Terre en ce moment." 220 00:19:16,530 --> 00:19:17,531 Donc… 221 00:19:19,283 --> 00:19:22,035 Il me raconte que la Terre se porte mal. 222 00:19:22,119 --> 00:19:23,829 Déjà, la pollution. 223 00:19:23,912 --> 00:19:25,664 "On empoisonne notre eau." 224 00:19:25,747 --> 00:19:29,168 J'ai répondu : "Si ça arrive, ce ne sera pas ma faute." 225 00:19:42,639 --> 00:19:45,726 Je crois que j'allais acheter un arbre. 226 00:19:46,768 --> 00:19:50,772 Je lui tends de la monnaie et il me sort : "Non, paiement par carte." 227 00:19:50,856 --> 00:19:52,232 Et moi : "OK…" 228 00:19:52,316 --> 00:19:53,358 Du coup, 229 00:19:53,942 --> 00:19:57,613 je rentre les infos de ma famille sur le premier iPad venu. 230 00:20:01,325 --> 00:20:02,784 C'était 75 dollars. 231 00:20:02,868 --> 00:20:06,413 Il scanne ma carte, le paiement est accepté et il me fait : 232 00:20:06,496 --> 00:20:08,790 "Pour info, c'est un prélèvement mensuel." 233 00:20:09,833 --> 00:20:10,834 Oui. 234 00:20:11,418 --> 00:20:14,796 Je l'ai su après et il m'a dit que je pouvais annuler sur le site. 235 00:20:14,880 --> 00:20:17,299 Je n'ai rien compris à ce qui se passait. 236 00:20:23,013 --> 00:20:25,933 "Entrez votre adresse mail pour le reçu." 237 00:20:26,016 --> 00:20:29,311 J'accepte et je renseigne l'adresse mail de ma femme. 238 00:20:29,937 --> 00:20:32,481 Devinez qui va vite arrêter le prélèvement ? 239 00:20:42,699 --> 00:20:45,369 Cet arbre, elle le fera abattre demain. 240 00:20:51,875 --> 00:20:56,463 Je l'appelle, comme à chaque fois que je signe quelque chose, et… 241 00:20:59,258 --> 00:21:02,344 Elle me répond : "Je m'en occupe." Et elle raccroche. 242 00:21:13,981 --> 00:21:17,150 C'est elle qui gère tout. Elle assure. 243 00:21:17,234 --> 00:21:20,195 Notre toit a été changé. Je n'étais pas au courant. 244 00:21:23,240 --> 00:21:26,493 Un toit tout neuf. Je l'ai appris par mes voisins. 245 00:21:29,121 --> 00:21:31,790 "Alors, content de ton nouveau toit ?" 246 00:21:31,873 --> 00:21:33,959 "Je ne sais pas de quoi tu parles." 247 00:21:35,043 --> 00:21:37,296 "Tu n'étais pas au courant ?" 248 00:21:37,379 --> 00:21:38,797 Et moi : "Non." 249 00:21:38,880 --> 00:21:42,759 Je vais la chercher : "Va leur parler de notre nouveau toit, 250 00:21:42,843 --> 00:21:44,469 "je ne suis pas au courant. 251 00:21:44,553 --> 00:21:46,430 "Je passe pour un crétin." 252 00:21:55,522 --> 00:21:59,568 On habite au fond d'une impasse. 253 00:21:59,651 --> 00:22:03,530 Moi qui ai grandi dans une grande rue, je suis comme un gosse. 254 00:22:05,365 --> 00:22:08,285 J'ai toujours rêvé de vivre dans une impasse. 255 00:22:09,077 --> 00:22:12,831 J'ai toujours essayé d'imaginer ce que ça ferait. 256 00:22:16,752 --> 00:22:19,129 On fait ce que font les gens en impasse. 257 00:22:19,212 --> 00:22:23,383 Quand quelqu'un arrive : "Qu'est-ce que tu viens faire ici ?" 258 00:22:26,428 --> 00:22:27,554 À chaque voiture. 259 00:22:27,637 --> 00:22:30,974 "Tu as intérêt à ressortir de notre impasse." 260 00:22:39,191 --> 00:22:40,609 On sort les poubelles 261 00:22:41,735 --> 00:22:44,488 un jour par semaine, je ne sais plus lequel. 262 00:22:44,571 --> 00:22:46,156 En tout cas, on le fait. 263 00:22:47,449 --> 00:22:49,993 Sauf une fois, il y a quelques semaines. 264 00:22:50,077 --> 00:22:52,704 Ce genre de stress peut détruire une famille. 265 00:22:57,042 --> 00:22:59,795 Toute la semaine, on a mangé dans nos mains. 266 00:23:04,549 --> 00:23:08,053 On a reçu des amis : "Ramenez vos déchets dans vos poches." 267 00:23:20,065 --> 00:23:23,110 On est bien tombés : nos voisins sont super sympas, 268 00:23:23,193 --> 00:23:24,820 on est très proches d'eux. 269 00:23:24,903 --> 00:23:27,072 Ils ont tous un vrai boulot. 270 00:23:27,155 --> 00:23:28,907 Ils sont allés à la fac. 271 00:23:28,990 --> 00:23:33,036 L'un d'eux est consultant en management 272 00:23:33,120 --> 00:23:37,624 donc il manage plein de consultants… 273 00:23:38,208 --> 00:23:40,377 Ce n'est pas un métier facile. 274 00:23:41,002 --> 00:23:45,298 Il a beaucoup de consultants à manager et il faut les garder à l'œil. 275 00:23:46,174 --> 00:23:48,301 "Il est interdit de consulter ici." 276 00:23:48,385 --> 00:23:49,219 Bref, 277 00:23:50,011 --> 00:23:51,221 c'est un mec occupé. 278 00:23:58,520 --> 00:24:00,439 L'autre voisin est actuaire. 279 00:24:01,481 --> 00:24:03,400 Je croyais que c'était lié aux oiseaux. 280 00:24:08,363 --> 00:24:10,365 Je demande : "C'est quel oiseau ?" 281 00:24:18,415 --> 00:24:20,333 "Aucune idée." Je le regarde… 282 00:24:25,255 --> 00:24:28,425 "Tu es actuaire et tu ne connais pas cet oiseau ?" 283 00:24:40,353 --> 00:24:43,023 J'ai fait la journée des métiers à l'école. 284 00:24:43,106 --> 00:24:46,067 Je sais que je fais un métier très cool, 285 00:24:46,151 --> 00:24:47,736 mais j'étais stressé, 286 00:24:47,819 --> 00:24:51,114 car les autres parents font tous un vrai boulot… 287 00:24:52,491 --> 00:24:55,035 J'espérais être assis seul à une table, 288 00:24:55,118 --> 00:24:57,370 mais on m'a mis avec un chirurgien. 289 00:24:58,830 --> 00:25:03,376 Je pense qu'ils l'ont fait exprès, comme pour dire aux enfants : 290 00:25:03,460 --> 00:25:05,921 "Voilà ce qui arrive quand on n'écoute pas à l'école." 291 00:25:17,224 --> 00:25:19,434 Les enfants s'avancent vers moi 292 00:25:19,518 --> 00:25:23,939 et me demandent quelles matières j'utilise pour mes blagues sur scène. 293 00:25:24,022 --> 00:25:27,108 Je ne sais même pas quelles matières ils apprennent. 294 00:25:29,110 --> 00:25:32,489 Je réponds : "L'anglais, principalement." 295 00:25:40,664 --> 00:25:44,084 Au chirurgien : "Combien d'années d'études ?" 296 00:25:44,167 --> 00:25:47,045 Il répond : "54 ans, je crois." 297 00:25:49,923 --> 00:25:52,467 Quand ils m'ont posé la question à moi, 298 00:25:52,551 --> 00:25:54,928 j'ai dit : "Niveau primaire, c'est bon." 299 00:26:01,059 --> 00:26:05,730 "Finissez le CM2 pour vos parents, mais après, vous pouvez vous lancer." 300 00:26:12,529 --> 00:26:15,782 Je n'étais pas le plus brillant des élèves. 301 00:26:15,865 --> 00:26:19,244 Après le bac, j'ai été accepté de justesse dans un IUT 302 00:26:19,327 --> 00:26:22,914 qui accepte absolument tout le monde. 303 00:26:26,751 --> 00:26:30,672 J'ai fait une année et je n'ai validé aucun crédit. 304 00:26:34,301 --> 00:26:36,553 À l'IUT, beaucoup l'ignorent, 305 00:26:37,262 --> 00:26:42,309 les profs se disent que les élèves vont rester dans le coin un moment. 306 00:26:49,649 --> 00:26:52,027 Alors, ils te font découvrir la ville. 307 00:26:56,281 --> 00:26:58,408 Pour te familiariser avec la région. 308 00:27:04,164 --> 00:27:08,960 Je n'ai validé aucun crédit car j'ai pris des cours de rattrapage. 309 00:27:09,044 --> 00:27:11,421 Le rattrapage, en général, 310 00:27:12,047 --> 00:27:13,965 c'est pour les gens de mon âge 311 00:27:14,049 --> 00:27:17,260 qui veulent reprendre des études et ont tout oublié. 312 00:27:18,094 --> 00:27:20,972 Sauf que moi, j'étais encore à l'école. 313 00:27:22,474 --> 00:27:25,560 "Tu as tout oublié ?" "Non, je suis encore étudiant." 314 00:27:26,144 --> 00:27:28,480 "Pourtant, ça ne saute pas aux yeux." 315 00:27:32,609 --> 00:27:36,488 Tout le monde avait 50 ans. "Mais c'est qui, le prof ?" 316 00:27:38,907 --> 00:27:42,827 Non, c'est une vraie question : "Qui est le prof ?" 317 00:27:48,917 --> 00:27:53,380 J'ai pris des cours basiques, comme prononciation. Oui, à l'IUT. 318 00:27:53,463 --> 00:27:56,257 J'allais en voiture à l'école avec mes amis 319 00:27:56,341 --> 00:28:00,303 qui suivaient des cours de business, ce genre de choses. 320 00:28:00,387 --> 00:28:03,056 Et moi : "À plus, j'ai prononciation." 321 00:28:07,727 --> 00:28:11,439 Bizarrement, il y a encore plein de mots qui je prononce mal. 322 00:28:13,566 --> 00:28:14,442 Je dis : 323 00:28:15,151 --> 00:28:18,530 "Pouème." Personne ne comprend. 324 00:28:19,447 --> 00:28:21,491 C'est "poème". 325 00:28:22,075 --> 00:28:25,203 P-O-È-M-E. Moi, je dis "pouème". 326 00:28:27,414 --> 00:28:29,916 Vas-y, corrige-moi, cours de prononciation. 327 00:28:32,585 --> 00:28:34,504 Et si je veux écrire des "pouèmes" ? 328 00:28:37,882 --> 00:28:39,884 J'ai plein d'idées de "pouèmes". 329 00:28:41,177 --> 00:28:44,472 On se fiche de moi quand je parle de mes "pouèmes". 330 00:28:53,148 --> 00:28:54,941 Pour "huile", je dis "houile". 331 00:28:55,567 --> 00:28:57,068 Ce n'est pas très commun. 332 00:28:57,652 --> 00:29:01,030 "Huile", je n'arrive même pas à le prononcer. 333 00:29:01,114 --> 00:29:03,533 Huile. H-U-I-L-E. 334 00:29:03,616 --> 00:29:04,451 Eh oui. 335 00:29:05,076 --> 00:29:05,952 Je sais. 336 00:29:07,620 --> 00:29:09,497 Je dis "houile de moteur". 337 00:29:10,498 --> 00:29:12,417 Ou "houile de tournesol". 338 00:29:14,627 --> 00:29:19,048 C'est quand même la base. On aurait dû me corriger à l'IUT. 339 00:29:21,259 --> 00:29:24,888 On me l'aurait écrit au tableau, j'aurais lu "houile"… 340 00:29:24,971 --> 00:29:26,973 Les profs : "On va t'apprendre. 341 00:29:28,808 --> 00:29:31,811 "Tu risques d'avoir souvent les mains dans l'huile." 342 00:29:39,819 --> 00:29:41,321 "Guerre de Sensation." 343 00:29:41,404 --> 00:29:42,572 Je le dis comme ça. 344 00:29:42,655 --> 00:29:44,657 Au lieu de "Sécession". 345 00:29:44,741 --> 00:29:46,367 "Guerre de Sensation." 346 00:29:47,243 --> 00:29:48,203 Parce que… 347 00:29:49,287 --> 00:29:52,791 Bon, d'accord, je suis vraiment le seul à avoir ce problème. 348 00:29:58,922 --> 00:30:01,883 Je ne sais rien de la "guerre de Sensation". 349 00:30:04,761 --> 00:30:06,679 Je n'y connais rien en histoire. 350 00:30:07,222 --> 00:30:09,390 C'est flagrant, car devant un film historique, 351 00:30:09,474 --> 00:30:11,768 je suis rivé à mon siège. 352 00:30:25,740 --> 00:30:27,992 "Qu'est-ce qui va se passer ensuite ?" 353 00:30:31,538 --> 00:30:33,081 J'ai regardé Pearl Harbor. 354 00:30:35,375 --> 00:30:37,794 J'ai été aussi surpris que les soldats. 355 00:30:49,305 --> 00:30:50,765 Je ne lis pas. 356 00:30:51,516 --> 00:30:53,768 Non, et je pense que c'est important. 357 00:30:56,521 --> 00:30:59,482 Lire des livres, ça rend moins bête. 358 00:30:59,566 --> 00:31:00,650 Mais… 359 00:31:02,068 --> 00:31:03,152 Je ne le fais pas. 360 00:31:04,445 --> 00:31:06,155 Et je le paye aujourd'hui. 361 00:31:07,073 --> 00:31:09,450 J'en ai envie. L'idée de lire me plaît. 362 00:31:09,534 --> 00:31:11,202 J'achète même des livres, 363 00:31:11,286 --> 00:31:14,247 mais il y a trop de mots dedans. 364 00:31:14,330 --> 00:31:15,665 Et… 365 00:31:16,916 --> 00:31:18,084 Ils sont tous comme ça. 366 00:31:18,167 --> 00:31:21,546 Tu en ouvres un et te dis : "Qu'est-ce que tu racontes ?" 367 00:31:21,629 --> 00:31:23,089 Je veux dire… 368 00:31:23,673 --> 00:31:27,594 Ça ne s'arrête jamais. À chaque page, encore des mots. 369 00:31:28,887 --> 00:31:31,639 Mettez-y quelques pages blanches, 370 00:31:32,223 --> 00:31:35,685 histoire que je sorte la tête de l'eau quelques secondes. 371 00:31:46,696 --> 00:31:48,531 Mes yeux lisent bien. 372 00:31:49,324 --> 00:31:50,575 Mais pas mon cerveau. 373 00:31:53,036 --> 00:31:54,871 Mes yeux sont de bons lecteurs. 374 00:31:54,954 --> 00:31:58,291 Mais les pauvres sont reliés à un cerveau idiot. 375 00:32:00,043 --> 00:32:03,963 Ils lisent et disent au cerveau : "Sérieux, tu n'as rien compris ?" 376 00:32:07,967 --> 00:32:11,346 "On a lu cette phrase cinq fois. On en essaye une autre ?" 377 00:32:20,229 --> 00:32:23,191 Fiction, non-fiction, je ne fais pas la différence. 378 00:32:28,363 --> 00:32:31,366 Pour moi, chaque livre est la vérité. 379 00:32:33,159 --> 00:32:37,121 Et visiblement, on a un gros problème de sorcellerie dans ce pays. 380 00:32:48,591 --> 00:32:53,096 On est allés en Europe l'an dernier et… 381 00:32:53,179 --> 00:32:57,141 On a pris l'avion de Nashville jusqu'à Londres. 382 00:32:57,225 --> 00:33:01,145 On a décollé à 16h42, heure de Nashville. 383 00:33:01,229 --> 00:33:06,317 Je propose un jeu à ma famille : "Devinez l'heure qu'il est à Londres." 384 00:33:06,401 --> 00:33:07,860 Je dis 12h42. 385 00:33:07,944 --> 00:33:10,279 Notre fille dit 1h42 du matin. 386 00:33:10,363 --> 00:33:12,323 Ma femme, elle, 11 h. 387 00:33:13,157 --> 00:33:14,158 Tout court. 388 00:33:20,248 --> 00:33:22,291 11 h tout pile, pas 42. 389 00:33:22,375 --> 00:33:23,751 Et… 390 00:33:23,835 --> 00:33:27,880 Moi : "Dis le 42." Elle : "Tu as très bien compris." 391 00:33:27,964 --> 00:33:32,677 "Oui, mais montre à ta fille que tu sais ce que dirait une personne normale." 392 00:33:37,056 --> 00:33:39,100 Ça a déclenché une sacrée dispute. 393 00:33:47,608 --> 00:33:49,277 En Europe, sachez-le, 394 00:33:50,403 --> 00:33:52,572 tout est vieux, très vieux. 395 00:33:54,574 --> 00:33:57,994 Si vous pensez que c'est le cas chez nous, allez en Europe. 396 00:34:00,538 --> 00:34:03,291 "Le temps s'est arrêté là-bas, ou quoi ?" 397 00:34:05,626 --> 00:34:08,880 Tu te balades et tu tombes sur des monuments de l'an 8. 398 00:34:08,963 --> 00:34:11,007 Ah oui, quand même ! 399 00:34:21,601 --> 00:34:23,269 On a fait l'Australie aussi. 400 00:34:23,978 --> 00:34:25,772 L'Australie, c'est très loin. 401 00:34:27,440 --> 00:34:30,568 La Terre est plus grande que ce que je pensais. 402 00:34:34,989 --> 00:34:38,785 16 heures de vol à plus de 800 km/h 403 00:34:38,868 --> 00:34:40,912 et on est tout juste arrivés. 404 00:34:44,540 --> 00:34:46,459 Et on a pris le mauvais chemin. 405 00:34:50,671 --> 00:34:52,340 Je ne vous dis pas le jet lag. 406 00:34:52,423 --> 00:34:56,594 Mais ça ne m'a pas dérangé, car je me levais tôt, à 5h45 du matin. 407 00:34:56,677 --> 00:34:58,221 Je n'ai pas l'habitude. 408 00:34:58,304 --> 00:35:01,307 J'étais le premier au buffet du petit-déjeuner. 409 00:35:02,141 --> 00:35:05,144 Il faut savoir que quand tu te lèves à 5h45, 410 00:35:05,228 --> 00:35:07,563 le midi est super loin. 411 00:35:12,568 --> 00:35:16,697 Tu es persuadé qu'il est midi alors qu'il est 8h30 maximum. 412 00:35:22,370 --> 00:35:25,456 À 18 h, tu hallucines de voir encore des gens dehors. 413 00:35:28,459 --> 00:35:30,253 "Le soleil ne se couche pas ?" 414 00:35:38,719 --> 00:35:42,223 Réussir à me lever tôt, c'est mon prochain objectif de vie. 415 00:35:42,306 --> 00:35:45,184 Je ne suis pas si loin, 9h15 pour l'instant. 416 00:35:45,268 --> 00:35:46,811 Petit à petit. 417 00:35:46,894 --> 00:35:49,605 Je serai bientôt levé avant l'heure de l'école. 418 00:35:56,988 --> 00:35:59,407 Maintenant que je suis vieux, j'ai froid. 419 00:35:59,907 --> 00:36:03,035 45 ans et je ne vais nulle part sans veste. 420 00:36:03,995 --> 00:36:06,873 Il peut faire 57 degrés dehors, 421 00:36:06,956 --> 00:36:09,500 j'ai toujours ma petite laine. 422 00:36:10,543 --> 00:36:12,837 Quand je vois les jeunes, je me dis : 423 00:36:12,920 --> 00:36:14,797 "Vous n'avez rien sur le dos !" 424 00:36:23,514 --> 00:36:26,350 Mon corps se détériore, j'ai mal à l'épaule 425 00:36:26,434 --> 00:36:28,436 à force d'être comme ça sur scène. 426 00:36:33,774 --> 00:36:36,736 C'est dingue. Grosse erreur, cette posture. 427 00:36:36,819 --> 00:36:39,989 Si j'avais su que j'en souffrirais autant, 428 00:36:40,072 --> 00:36:42,825 j'aurais évité de prendre cette habitude. 429 00:36:44,118 --> 00:36:45,995 Mon corps ne le tolère plus. 430 00:36:47,121 --> 00:36:49,248 J'ai vu un docteur pour mes douleurs 431 00:36:49,332 --> 00:36:52,376 et il a parlé de moi comme d'une vieille bagnole. 432 00:36:52,960 --> 00:36:55,713 "Moi, je ne mettrais plus d'argent là-dedans." 433 00:37:05,473 --> 00:37:08,851 Je me suis froissé un muscle récemment. Mon âme, je crois. 434 00:37:12,772 --> 00:37:15,149 C'était pile au milieu de mon corps. 435 00:37:15,233 --> 00:37:19,779 J'ai cru que c'était devant, mais j'avais mal au dos aussi. 436 00:37:22,406 --> 00:37:23,783 C'est quoi, au milieu ? 437 00:37:23,866 --> 00:37:25,826 C'est quel muscle au milieu ? 438 00:37:34,168 --> 00:37:36,295 En rando, j'ai sauté d'un rocher. 439 00:37:36,379 --> 00:37:37,922 Enfin, un caillou, 30 cm. 440 00:37:38,506 --> 00:37:43,094 Le ressenti à l'impact, c'était comme être frappé par la foudre. 441 00:37:48,766 --> 00:37:50,726 Douleur jusqu'au bout des doigts. 442 00:37:56,816 --> 00:37:59,944 Un coup sur deux, je ne remonte pas ma braguette. 443 00:38:05,324 --> 00:38:07,535 C'est comme jouer à pile ou face. 444 00:38:09,453 --> 00:38:12,748 Je ne comprends pas, je l'ai toujours fait sans problème. 445 00:38:13,624 --> 00:38:15,001 Maintenant, je sors : 446 00:38:15,084 --> 00:38:17,628 "Allez, à plus tard, les gars." 447 00:38:19,505 --> 00:38:21,549 En rentrant, mon pantalon s'enlève tout seul. 448 00:38:21,632 --> 00:38:24,385 "Je me suis baladé 4 h la braguette ouverte !" 449 00:38:29,932 --> 00:38:33,019 C'est parce que je fais pipi beaucoup plus longtemps. 450 00:38:33,853 --> 00:38:36,939 Je ne suis pas habitué à ce que ce soit si long. 451 00:38:38,566 --> 00:38:41,068 À 40 ans, les faux arrêts sont fréquents. 452 00:38:42,445 --> 00:38:47,325 Tu prends ton temps, tu attends que la circulation se fluidifie un peu. 453 00:38:51,912 --> 00:38:54,165 Les jeunes s'enchaînent aux toilettes. 454 00:38:55,875 --> 00:38:58,127 "Dites à ma famille que je vais bien." 455 00:39:06,719 --> 00:39:09,764 La nourriture est toujours un problème pour moi. 456 00:39:10,431 --> 00:39:12,808 J'adore les aliments transformés. 457 00:39:14,518 --> 00:39:16,854 Le direct producteur n'est pas mon truc. 458 00:39:23,319 --> 00:39:27,323 Plus il y a d'étapes de transformation, plus je me régale. 459 00:39:33,371 --> 00:39:36,207 Mais ça ne peut plus durer, je le sens bien. 460 00:39:36,290 --> 00:39:38,667 Il faut que j'arrête, ça me fait du mal. 461 00:39:40,753 --> 00:39:43,756 Je me répète que j'ai fait assez d'excès, 462 00:39:44,423 --> 00:39:47,551 que ma carrière de mangeur de fast food est terminée. 463 00:39:47,635 --> 00:39:49,220 J'ai tous les records. 464 00:39:49,845 --> 00:39:52,223 Les emballages de tacos dans la poubelle des voisins 465 00:39:52,306 --> 00:39:53,933 pour les cacher à ma femme. 466 00:39:59,355 --> 00:40:03,109 Une fois, j'ai mis tellement de ketchup sur mon plat au resto 467 00:40:03,192 --> 00:40:06,237 qu'un inconnu est venu me dire à ma table : 468 00:40:06,320 --> 00:40:07,780 "Ça fait beaucoup, là." 469 00:40:14,036 --> 00:40:16,330 Vous connaissez la quantité normale ? 470 00:40:17,623 --> 00:40:20,209 Ce type n'avait pas prévu de s'en mêler. 471 00:40:22,545 --> 00:40:25,423 Impossible. Sa femme lui dit de laisser couler, 472 00:40:25,506 --> 00:40:28,008 mais il lui répond : "Je dois intervenir. 473 00:40:31,846 --> 00:40:35,516 "Il ne sait peut-être pas qu'il ne faut pas en mettre autant." 474 00:40:40,855 --> 00:40:44,066 Un jour, au drive de McDo, ma vitre ne s'ouvre pas. 475 00:40:44,150 --> 00:40:46,944 C'est un signe de l'univers. "Calme le jeu." 476 00:40:50,114 --> 00:40:51,657 Mais je ne me démonte pas. 477 00:40:52,908 --> 00:40:54,869 C'est la honte, c'est flagrant. 478 00:40:54,952 --> 00:41:00,958 Je suis obligé d'ouvrir ma portière, mais comme je suis collé au haut-parleur, 479 00:41:01,041 --> 00:41:02,543 je dois avancer un peu. 480 00:41:04,503 --> 00:41:08,799 La voiture derrière : "Vous partez ?" "Non, ma vitre est bloquée." 481 00:41:13,888 --> 00:41:17,600 J'ouvre, et maintenant, le haut-parleur est devant le réservoir. 482 00:41:19,393 --> 00:41:21,312 Donc, je hurle ma commande. 483 00:41:21,395 --> 00:41:23,063 Le mec derrière entend tout. 484 00:41:26,275 --> 00:41:29,278 Je regarde l'écran McDo avec la liste des produits, 485 00:41:29,361 --> 00:41:32,031 comme ça, tout le quartier sait ce que je commande. 486 00:41:37,495 --> 00:41:40,372 J'arrive au guichet pour récupérer ma commande, 487 00:41:40,456 --> 00:41:43,959 mais je m'avance encore pour pouvoir ouvrir ma portière. 488 00:41:44,043 --> 00:41:48,756 Je dépasse le guichet et on me demande : "Vous allez où ?" 489 00:41:50,925 --> 00:41:53,344 "Nulle part." Je dépasse la caisse, 490 00:41:53,427 --> 00:41:57,473 du coup, on me voit en entier, assis dans mon siège. 491 00:41:58,098 --> 00:41:59,391 C'est dingue. 492 00:41:59,475 --> 00:42:03,562 Si ça ne vous est jamais arrivé, sachez qu'on se sent très vulnérable. 493 00:42:05,439 --> 00:42:07,942 Tu es là, assis dans ton siège : "Bonjour." 494 00:42:10,945 --> 00:42:13,322 On voit tes pieds. 495 00:42:15,658 --> 00:42:18,661 "Lancez-moi ma nourriture comme à un ours." 496 00:42:28,837 --> 00:42:31,006 Ma famille est fan de fast food. 497 00:42:31,090 --> 00:42:34,927 Dans la conversation familiale, mon père a écrit : 498 00:42:35,010 --> 00:42:37,805 "Je sais comment payer le Big Mac moins cher. 499 00:42:41,350 --> 00:42:45,938 "Commandez un double cheeseburger, mais avec la sauce Big Mac. 500 00:42:46,021 --> 00:42:47,481 "Ça coûte moins cher, 501 00:42:48,065 --> 00:42:50,943 "et avec un pain en moins, c'est diététique." 502 00:42:57,741 --> 00:43:02,621 Malin, parce que le troisième pain, c'est souvent le pain de trop. 503 00:43:10,379 --> 00:43:13,299 Mes parents sont vieux. Pas super vieux, 504 00:43:13,382 --> 00:43:16,635 mais ils ont l'âge où quand tu trébuches, 505 00:43:16,719 --> 00:43:18,554 tu tombes par terre. 506 00:43:20,931 --> 00:43:23,267 Passé un certain âge, ça arrive. 507 00:43:23,350 --> 00:43:28,147 Moi, quand je tombe, mon corps n'a pas touché le sol depuis 40 ans. 508 00:43:29,940 --> 00:43:32,109 Mais pour eux, va savoir. 509 00:43:32,192 --> 00:43:34,987 Le cerveau est là : "On va tomber." 510 00:43:37,906 --> 00:43:40,284 Mais le reste du corps : "Quoi ?" 511 00:43:43,037 --> 00:43:44,955 Il n'y a même pas de… 512 00:43:45,039 --> 00:43:47,374 Ils tombent sans s'en rendre compte. 513 00:43:48,917 --> 00:43:50,878 Ils te regardent et tu es genre : 514 00:43:50,961 --> 00:43:53,130 "Sérieux, tu ne t'en aperçois pas ?" 515 00:43:54,465 --> 00:43:58,218 Ils s'écrasent par terre comme s'ils tombaient d'un toit. 516 00:44:00,387 --> 00:44:02,431 "Qu'est-ce qui se passe ?" 517 00:44:02,514 --> 00:44:04,266 "Mes parents sont à terre ! 518 00:44:06,435 --> 00:44:08,103 "Il faut que je les relève. 519 00:44:09,146 --> 00:44:12,441 "Ma mère a un bleu qui ne partira pas avant deux ans." 520 00:44:18,489 --> 00:44:20,449 Maintenant, je marche devant eux. 521 00:44:20,532 --> 00:44:21,825 Comme un sherpa. 522 00:44:23,243 --> 00:44:26,538 Je leur annonce les obstacles qu'ils vont rencontrer. 523 00:44:28,332 --> 00:44:30,292 "Tapis droit devant." 524 00:44:36,840 --> 00:44:40,636 "Et dehors, attention, il fait un peu plus clair que dedans. 525 00:44:40,719 --> 00:44:44,431 "Il y a aussi des pavés. C'est trop dangereux, alors… 526 00:44:46,809 --> 00:44:48,435 "Allonge-toi sur le tapis. 527 00:44:48,519 --> 00:44:50,521 "Je gare la voiture dans le hall." 528 00:44:57,653 --> 00:45:01,073 Ma mère va chercher notre fille chez une amie à elle. 529 00:45:01,657 --> 00:45:03,367 Je lui envoie l'adresse 530 00:45:03,450 --> 00:45:05,536 et elle se trompe de maison. 531 00:45:07,037 --> 00:45:10,207 Elle frappe à la porte, une autre mamie lui ouvre. 532 00:45:10,290 --> 00:45:12,084 Ça n'augure rien de bon. 533 00:45:13,335 --> 00:45:16,588 Comme quand deux chiens se voient à travers une clôture. 534 00:45:23,679 --> 00:45:26,223 Bonne chance pour les faire rentrer. 535 00:45:33,313 --> 00:45:36,150 Ma mère demande : "Ma petite-fille est là ?" 536 00:45:36,650 --> 00:45:39,570 Et la dame lui fait : "J'ai trois petits-fils." 537 00:45:43,115 --> 00:45:44,450 C'est fichu. 538 00:45:47,327 --> 00:45:48,620 Dialogue de mamies : 539 00:45:48,704 --> 00:45:51,582 "Vous avez cet appareil ? Moi aussi, je l'ai." 540 00:45:56,336 --> 00:45:59,089 Mauvaise maison, mais 30 minutes de discussion. 541 00:46:02,301 --> 00:46:05,262 J'ai dû aller chercher ma fille et retrouver ma mère. 542 00:46:12,478 --> 00:46:16,732 Dans une relation, c'est la femme qui garde bon pied bon œil. 543 00:46:17,316 --> 00:46:23,280 Dans un couple de 80 ans, en général, l'épouse reste la plus alerte. 544 00:46:23,363 --> 00:46:26,992 Mais son mari, par contre : "On est où, là ?" 545 00:46:29,203 --> 00:46:33,040 Le cerveau en prend un sacré coup. 546 00:46:33,123 --> 00:46:34,958 S'il sort, c'est grâce à elle : 547 00:46:35,042 --> 00:46:37,377 "Sors un peu, que les gens te voient." 548 00:46:40,881 --> 00:46:44,301 Comme une gardienne de zoo qui promène un vieux gorille. 549 00:46:46,845 --> 00:46:48,764 "Laisse les enfants te toucher." 550 00:46:52,559 --> 00:46:55,646 On veut le nourrir. "Ne lui donnez pas ça à manger !" 551 00:46:58,398 --> 00:46:59,483 "Mais il en veut." 552 00:46:59,566 --> 00:47:02,528 "Évidemment, mais il mange tout et n'importe quoi." 553 00:47:12,955 --> 00:47:16,041 Mon père va tout le temps à l'hôpital. 554 00:47:16,542 --> 00:47:19,086 Huit opérations par an, en moyenne. 555 00:47:19,169 --> 00:47:20,879 Et il adore ça. 556 00:47:23,674 --> 00:47:26,635 Le docteur lui fait : "Étirez-vous un peu." 557 00:47:29,471 --> 00:47:31,849 Mais il a hâte de passer sur le billard. 558 00:47:41,024 --> 00:47:44,862 Il s'est fait opérer à cause d'une addiction au spray nasal Afrin. 559 00:47:45,779 --> 00:47:46,864 Oui. 560 00:47:46,947 --> 00:47:49,950 Mais j'ai eu la même addiction. 561 00:47:50,450 --> 00:47:54,788 Si vous ne savez pas ce que c'est, honnêtement, ne commencez jamais. 562 00:47:56,874 --> 00:47:59,167 C'est la huitième merveille du monde. 563 00:48:01,128 --> 00:48:05,549 Ma femme était furieuse que j'en prenne, et j'étais obligé de le lui cacher. 564 00:48:06,300 --> 00:48:09,678 Elle entendait la moindre pulvérisation à un km à la ronde. 565 00:48:09,761 --> 00:48:10,971 "C'était quoi, ça ? 566 00:48:11,763 --> 00:48:13,765 "Je ne veux pas de cette vie ! 567 00:48:15,767 --> 00:48:18,729 "Je me suis battue pour bâtir un foyer sans Afrin." 568 00:48:23,859 --> 00:48:26,862 Mon père et ma mère vont chez le docteur. 569 00:48:26,945 --> 00:48:29,489 Il lui demande : "Vous prenez de l'Afrin ?" 570 00:48:29,573 --> 00:48:31,241 Mon père répond : "Non." 571 00:48:33,869 --> 00:48:36,163 Le docteur : "Je vois bien que si. 572 00:48:36,246 --> 00:48:38,248 "Je ne dis pas ça par hasard. 573 00:48:42,252 --> 00:48:45,589 "Depuis combien de temps ?" Mon père répond : "Cinq ans." 574 00:48:46,173 --> 00:48:47,341 C'est un mensonge. 575 00:48:48,133 --> 00:48:50,427 Ma mère : "Dis-lui la vérité. 576 00:48:50,510 --> 00:48:53,388 "Il en prend depuis 45 ans." 577 00:48:55,349 --> 00:48:57,768 Il prend de l'Afrin depuis 45 ans. 578 00:48:57,851 --> 00:49:00,437 Au cas où vous ne sauriez pas, 579 00:49:00,520 --> 00:49:03,732 sur l'emballage, il est écrit : "Trois jours maximum." 580 00:49:09,780 --> 00:49:11,615 Aucun médicament sur Terre 581 00:49:11,698 --> 00:49:14,409 n'est indiqué pour un traitement de 45 ans. 582 00:49:23,460 --> 00:49:27,923 Je pense beaucoup à mes parents, car le monde devient très futuriste. 583 00:49:28,632 --> 00:49:31,468 Comme eux, je viens des années 1900. 584 00:49:32,970 --> 00:49:36,348 Méfiez-vous des gens du 20e siècle. On est vieux. 585 00:49:43,438 --> 00:49:48,360 Ma grand-tante Helen, qui est née dans les années 30, 586 00:49:48,443 --> 00:49:49,611 est sourde. 587 00:49:50,195 --> 00:49:53,782 Mais à l'époque, les médecins n'en avaient aucune idée. 588 00:49:54,408 --> 00:49:56,118 Ils étaient perplexes. 589 00:49:56,201 --> 00:49:58,870 C'est dire le niveau des docteurs de l'époque. 590 00:50:01,915 --> 00:50:04,960 Ils l'ont examinée, la clope au bec. 591 00:50:10,048 --> 00:50:12,509 Avis d'expert : "Aucune idée. 592 00:50:13,385 --> 00:50:15,637 "Mais en tout cas, elle est malpolie." 593 00:50:25,897 --> 00:50:28,525 J'en ai vu, des choses, quand j'étais gamin… 594 00:50:28,608 --> 00:50:31,403 Mon père était magicien. 595 00:50:31,987 --> 00:50:35,907 On allait voir ses tours de magie à la foire du comté de Wilson. 596 00:50:35,991 --> 00:50:39,036 Les foires, c'est génial. Ça existe toujours. 597 00:50:39,119 --> 00:50:42,581 Pas sûr que le gouvernement soit au courant, mais bon… 598 00:50:44,916 --> 00:50:48,420 La plupart des manèges étaient montés une heure avant. 599 00:50:55,969 --> 00:50:57,429 On allait voir mon père. 600 00:50:57,512 --> 00:50:59,139 Il faisait des tours. 601 00:50:59,222 --> 00:51:00,682 Et juste à côté de lui, 602 00:51:00,766 --> 00:51:03,894 un âne sautait d'un plongeoir haut perché 603 00:51:03,977 --> 00:51:05,103 dans une piscine. 604 00:51:06,688 --> 00:51:09,399 Pas évident d'attirer l'attention à côté de ça. 605 00:51:11,318 --> 00:51:13,820 Mon père demandait : "C'est votre carte ?", 606 00:51:14,988 --> 00:51:18,909 et les gens étaient là : "L'âne va sauter du plongeoir." 607 00:51:23,330 --> 00:51:26,500 On ne se doute pas qu'on veut voir ça jusqu'à ce qu'on l'ait vu. 608 00:51:30,754 --> 00:51:32,839 "Sauter", le mot est un peu fort. 609 00:51:35,884 --> 00:51:38,220 Les ânes tombent du plongeoir. 610 00:51:42,974 --> 00:51:45,519 Mais sur le panneau, ce n'est pas vendeur. 611 00:51:47,270 --> 00:51:49,981 "Tu veux voir un âne tomber d'un plongeoir ?" 612 00:51:51,566 --> 00:51:53,193 "Non." OK. 613 00:51:53,944 --> 00:51:56,238 "Et s'il saute de son plein gré ?" 614 00:52:02,869 --> 00:52:05,997 L'âne grimpe une longue rampe 615 00:52:06,081 --> 00:52:07,999 jusqu'à au moins 10 m de haut. 616 00:52:08,083 --> 00:52:11,628 Et il reste planté là, il n'a pas envie de sauter. 617 00:52:11,711 --> 00:52:13,797 Il ne sait pas ce qui l'attend. 618 00:52:15,423 --> 00:52:18,051 Mais il est coincé, car les ânes ne peuvent pas reculer. 619 00:52:19,052 --> 00:52:21,805 Pas sûr que ce soit une vraie info, mais… 620 00:52:24,057 --> 00:52:25,976 Moi, je n'ai jamais vu ça. 621 00:52:26,059 --> 00:52:29,271 Je n'ai jamais fait attention, mais franchement, 622 00:52:29,354 --> 00:52:32,566 en 45 ans, j'aurais forcément vu quelques ânes reculer. 623 00:52:35,902 --> 00:52:39,990 L'âne est au bord du plongeoir et le type fait monter un chien 624 00:52:40,073 --> 00:52:43,326 qui aboie après lui pour qu'il saute dans la piscine. 625 00:52:43,910 --> 00:52:47,164 Et crois-moi, quand l'âne percute la surface de l'eau, 626 00:52:47,247 --> 00:52:49,499 tu te dis qu'il vaudrait mieux partir. 627 00:52:57,215 --> 00:52:59,885 D'un coup, ce n'est plus si marrant que ça. 628 00:53:05,390 --> 00:53:06,892 Ça va sembler bête, 629 00:53:06,975 --> 00:53:12,022 mais c'est surprenant de voir exactement ce qui était écrit sur le panneau. 630 00:53:18,945 --> 00:53:20,697 La PETA s'en est mêlé. 631 00:53:23,200 --> 00:53:25,744 Elle a fermé l'attraction et pour une fois, 632 00:53:25,827 --> 00:53:27,746 ça a mis tout le monde d'accord. 633 00:53:35,754 --> 00:53:37,964 La PETA en a fait fermer une autre. 634 00:53:38,048 --> 00:53:40,634 On est dans les années 80, ne l'oubliez pas. 635 00:53:40,717 --> 00:53:41,968 J'étais vivant. 636 00:53:43,595 --> 00:53:47,349 Dans une foire, on pouvait se battre contre un orang-outan. 637 00:53:48,725 --> 00:53:53,063 Il y avait un orang-outan dans un ring de boxe 638 00:53:53,772 --> 00:53:55,982 que des mecs payaient pour affronter. 639 00:53:57,234 --> 00:53:58,318 Je dis "des mecs", 640 00:53:58,401 --> 00:54:02,197 car je doute qu'une femme ait un jour affronté cet orang-outan. 641 00:54:03,949 --> 00:54:07,577 Mets un orang-outan dans une pièce remplie de 1 000 femmes. 642 00:54:07,661 --> 00:54:10,205 "Alors, il y en a une qui l'a affronté ?" 643 00:54:10,288 --> 00:54:12,791 "Ça ne nous a même pas traversé l'esprit." 644 00:54:23,593 --> 00:54:25,971 Mais mets trois hommes dans cette pièce, 645 00:54:27,681 --> 00:54:30,141 et au moins deux vont se battre avec. 646 00:54:32,060 --> 00:54:36,273 Le troisième, c'est celui qui les aura encouragés à le faire. 647 00:54:43,530 --> 00:54:44,948 Les mecs entrent 648 00:54:45,657 --> 00:54:48,576 et sont là : "On va affronter cet orang-outan." 649 00:54:48,660 --> 00:54:51,079 Et ils se faisaient tabasser un par un. 650 00:54:52,455 --> 00:54:56,251 On n'avait pas internet pour chercher : "Force d'un orang-outan." 651 00:55:01,339 --> 00:55:03,425 On n'avait que le bouche-à-oreille. 652 00:55:04,384 --> 00:55:07,637 Il fallait connaître un mec qui en avait affronté un. 653 00:55:09,347 --> 00:55:11,182 "Mais ils ont des petits bras." 654 00:55:11,266 --> 00:55:14,227 L'autre gars : "Oui, c'est ça qui m'a convaincu." 655 00:55:26,281 --> 00:55:28,533 La PETA a donc dû intervenir. 656 00:55:28,616 --> 00:55:29,659 Oui. 657 00:55:29,743 --> 00:55:32,037 On dira ce qu'on veut de la PETA, 658 00:55:32,120 --> 00:55:34,664 elle a fait du bon boulot au siècle dernier. 659 00:55:39,127 --> 00:55:42,130 L'une de ses premières actions, c'était à l'époque 660 00:55:42,213 --> 00:55:45,967 où les constructeurs auto, avant l'invention des mannequins, 661 00:55:46,051 --> 00:55:48,678 utilisaient des cochons dans les crash tests. 662 00:55:49,220 --> 00:55:51,848 Ils devaient l'assoir tout droit, comme ça. 663 00:55:54,017 --> 00:55:56,227 Et le cochon… Ils sont intelligents. 664 00:55:56,978 --> 00:55:58,605 Il passe une bonne journée. 665 00:55:59,606 --> 00:56:01,608 "Vous me laissez conduire ?" 666 00:56:01,691 --> 00:56:05,403 Il passe un bon moment, le coude à la portière. 667 00:56:08,740 --> 00:56:11,534 "C'est une blague ? Je vais vraiment conduire ?" 668 00:56:18,208 --> 00:56:21,503 Quelles infos tirer de ça ? Les cochons n'ont pas de cou. 669 00:56:27,300 --> 00:56:30,470 Et dites-vous que c'est mon époque. J'étais gamin. 670 00:56:30,553 --> 00:56:34,182 J'ai plus en commun avec les Pères pèlerins qu'avec ma fille. 671 00:56:40,105 --> 00:56:42,065 Ils croyaient aux sorcières. 672 00:56:45,652 --> 00:56:47,987 Je tiens à faire une petite tangente. 673 00:56:48,613 --> 00:56:53,034 La période où on croyait aux sorcières a dû être compliquée pour les femmes. 674 00:56:54,244 --> 00:56:58,289 Pardon d'être sérieux, mais on parle du vote comme d'un grand jalon. 675 00:56:58,373 --> 00:57:01,334 Je dirais d'abord les sorcières, ensuite, le vote. 676 00:57:03,378 --> 00:57:07,298 Les sorcières, un grand fossé, puis le droit vote. 677 00:57:10,218 --> 00:57:16,099 Si tu traversais hors du passage piéton : "Sorcière ! Voilà, j'en étais sûr !" 678 00:57:20,395 --> 00:57:23,815 Chapeau à elles, car elles auraient pu s'envoler, mais non. 679 00:57:29,571 --> 00:57:31,865 OK, désolé. Écoutez… 680 00:57:32,532 --> 00:57:35,034 Pas évident, les blagues sur les sorcières. 681 00:57:35,118 --> 00:57:36,661 Ça passe ou ça casse. 682 00:57:38,163 --> 00:57:40,290 Il faut évoquer les Pères pèlerins. 683 00:57:44,419 --> 00:57:47,422 En sixième, j'ai appris à taper au clavier. 684 00:57:48,298 --> 00:57:49,424 C'est comme ça que… 685 00:57:51,759 --> 00:57:54,387 J'ai eu l'impression de perdre mon temps. 686 00:57:54,471 --> 00:57:58,433 Dans ma tête, je me disais : "Qui va taper au clavier ? 687 00:57:59,809 --> 00:58:01,728 "Le cursif, c'est le futur." 688 00:58:12,405 --> 00:58:16,910 En parlant de futur, je n'y connais rien à la technologie. 689 00:58:16,993 --> 00:58:18,244 Ou aux IA. 690 00:58:18,328 --> 00:58:22,916 Les gens qui ont vu plonger des ânes savent rarement ce qu'est une IA. 691 00:58:24,250 --> 00:58:28,046 C'est l'un ou l'autre, et j'ai vu l'âne, donc je suis cuit. 692 00:58:32,592 --> 00:58:36,804 J'envoie un mail, la pièce jointe est trop volumineuse, je suis perdu. 693 00:58:38,223 --> 00:58:41,267 Mon premier réflexe, c'est de réessayer. 694 00:58:41,351 --> 00:58:43,728 Je suis comme ça. C'est idiot, non ? 695 00:58:43,811 --> 00:58:47,357 L'ordinateur : "Non." Et moi : "Soit, mais maintenant ?" 696 00:58:57,825 --> 00:59:00,078 Les hôtels deviennent futuristes. 697 00:59:00,161 --> 00:59:04,749 Dans la plupart des hôtels que je visite, dans la douche, 698 00:59:05,333 --> 00:59:07,418 il y a une demi-paroi en verre. 699 00:59:07,961 --> 00:59:11,631 Du coup, c'est ouvert et l'eau coule par terre. 700 00:59:12,840 --> 00:59:14,384 C'est ça, le futur. 701 00:59:16,469 --> 00:59:18,555 Mettre de l'eau par terre. 702 00:59:18,638 --> 00:59:20,682 Je suis vieux et bête. 703 00:59:20,765 --> 00:59:24,060 Moi, j'ai appris à ne pas mettre de l'eau partout. 704 00:59:24,143 --> 00:59:26,437 C'était important, mais aujourd'hui, 705 00:59:27,772 --> 00:59:30,024 c'est le résultat recherché. 706 00:59:31,776 --> 00:59:34,445 Ils ont voulu virer la paroi, mais je suis encore en vie, 707 00:59:34,529 --> 00:59:36,781 donc, ils ont dit : "Une demie, alors. 708 00:59:38,324 --> 00:59:41,035 "Quand il sera mort, plus de paroi, 709 00:59:41,119 --> 00:59:43,955 "on inonde tout et l'eau s'écoule par le balcon." 710 00:59:49,127 --> 00:59:52,672 Quand j'ai commencé les tournées, je devais passer un appel 711 00:59:52,755 --> 00:59:54,757 pour qu'on me réveille le matin. 712 00:59:54,841 --> 00:59:57,427 Je devais appeler un inconnu 713 00:59:58,803 --> 01:00:01,097 pour qu'il me réveille le lendemain. 714 01:00:08,563 --> 01:00:11,357 C'est à lui que je parlais avant de m'endormir. 715 01:00:12,525 --> 01:00:15,903 D'abord, ma femme, puis ce type que je n'avais jamais vu. 716 01:00:16,988 --> 01:00:19,365 "Tu me promets de me réveiller demain ?" 717 01:00:24,120 --> 01:00:25,788 On se disait bonne nuit. 718 01:00:33,838 --> 01:00:36,924 Les appels réveil, ça ne se fait plus depuis 20 ans. 719 01:00:37,717 --> 01:00:40,845 Ce mec en tournée avec nous, qui a 24 ans, 720 01:00:40,928 --> 01:00:43,640 il n'a jamais connu les appels réveil. 721 01:00:43,723 --> 01:00:47,685 On dort à l'hôtel et il voit que ce service est proposé. 722 01:00:48,311 --> 01:00:50,271 Il me dit : "J'appelle." 723 01:00:50,355 --> 01:00:52,065 Et moi : "Ne le fais pas. 724 01:00:53,441 --> 01:00:56,152 "C'est comme un cendrier dans un avion." 725 01:01:02,825 --> 01:01:04,410 "Si, je veux le faire." 726 01:01:04,494 --> 01:01:06,663 Il organise l'appel du lendemain. 727 01:01:06,746 --> 01:01:10,083 Le matin, son téléphone sonne, mais il ne décroche pas. 728 01:01:11,167 --> 01:01:14,045 Il n'a pas compris que c'est le principe. 729 01:01:15,129 --> 01:01:18,633 Tu dois décrocher pour dire au mec que tu es réveillé. 730 01:01:20,426 --> 01:01:23,388 Ou ce mec, sans doute jeune aussi, va se dire : 731 01:01:23,471 --> 01:01:25,723 "Je vais frapper à la porte, du coup ? 732 01:01:26,516 --> 01:01:29,060 "Personne n'a jamais utilisé ce service. 733 01:01:29,143 --> 01:01:31,646 "Ce gars-là doit être super important." 734 01:01:35,191 --> 01:01:37,610 Il monte et vient frapper à la porte. 735 01:01:37,694 --> 01:01:39,696 Mais mon pote n'ouvre pas. 736 01:01:39,779 --> 01:01:41,989 Alors, le mec entre dans la chambre, 737 01:01:42,782 --> 01:01:45,076 et je vous jure que c'est vrai, 738 01:01:45,159 --> 01:01:47,662 car aucun des deux n'a compris le principe. 739 01:01:54,627 --> 01:01:58,589 Il entre et se demande : "Il faut que j'aille le toucher ? 740 01:02:03,094 --> 01:02:05,138 "C'est ça, un appel réveil ? 741 01:02:06,639 --> 01:02:09,767 "Je dois aller toucher un inconnu dans le noir ?" 742 01:02:13,855 --> 01:02:18,109 Dans le doute, il commence à faire des petits bruits, genre : "Hé, ohé !" 743 01:02:23,406 --> 01:02:25,908 Dans l'espoir de ne pas avoir à le toucher. 744 01:02:27,660 --> 01:02:30,663 Mais il a été obligé. Je vous jure, il m'a raconté. 745 01:02:30,747 --> 01:02:33,374 Un inconnu l'a réveillé comme ça : "Hé, mec ! 746 01:02:36,419 --> 01:02:37,670 "On se réveille !" 747 01:02:40,923 --> 01:02:43,134 Merci beaucoup. 748 01:03:28,471 --> 01:03:31,474 Sous-titres : Kevin Bénard