1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,070 --> 00:00:07,173 {\an8}♪ I wanna get all wrapped up ♪ 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,209 {\an8}♪ All wrapped up ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,209 --> 00:00:12,145 {\an8}♪ All wrapped up with you ♪ 6 00:00:12,145 --> 00:00:15,148 {\an8}♪ I'm giving you all my love ♪ 7 00:00:15,148 --> 00:00:16,816 {\an8}♪ All of my love ♪ 8 00:00:16,816 --> 00:00:19,252 {\an8}♪ And it's all wrapped up ♪ 9 00:00:19,252 --> 00:00:21,755 {\an8}♪ All wrapped up with you ♪ 10 00:00:21,755 --> 00:00:23,690 {\an8}♪ Fa, la, la, la, la, la... ♪ 11 00:00:23,690 --> 00:00:25,258 {\an8}I would like to thank you all 12 00:00:25,258 --> 00:00:27,660 {\an8}for coming to the launch of Book Three 13 00:00:27,660 --> 00:00:29,796 {\an8}of our extraordinary 14 00:00:29,796 --> 00:00:31,164 {\an8}Whispers franchise-- 15 00:00:31,164 --> 00:00:34,267 {\an8}...Whispers of the Kingdom-- 16 00:00:34,267 --> 00:00:36,603 {\an8}the YA fantasy thriller 17 00:00:36,603 --> 00:00:39,539 {\an8}that is sweeping the world! 18 00:00:39,539 --> 00:00:42,609 {\an8}Whoo! 19 00:00:42,609 --> 00:00:44,611 {\an8}- Harper. - Hey. 20 00:00:44,611 --> 00:00:45,712 {\an8}So great turnout. 21 00:00:45,712 --> 00:00:47,313 {\an8}Yeah. Fans can't get enough. 22 00:00:47,313 --> 00:00:49,449 {\an8}And now, let's meet our author-- 23 00:00:49,449 --> 00:00:50,784 {\an8}Lilly Lukenbach! 24 00:00:50,784 --> 00:00:52,686 {\an8}[applause] 25 00:00:55,321 --> 00:00:57,757 {\an8}[quietly] So? How's it been going? 26 00:00:57,757 --> 00:00:59,659 {\an8}Well, aside from rushing the book out 27 00:00:59,659 --> 00:01:01,161 {\an8}in time for Christmas, 28 00:01:01,161 --> 00:01:04,731 {\an8}everyone wants my input on just about everything. 29 00:01:04,731 --> 00:01:06,866 {\an8}Honestly, Jaz? I'm exhausted. 30 00:01:06,866 --> 00:01:08,601 {\an8}Have you talked to Nancy? 31 00:01:08,601 --> 00:01:10,637 {\an8}No, not yet. 32 00:01:10,637 --> 00:01:12,872 {\an8}I'm worried I'm about to talk my way out of a career. 33 00:01:12,872 --> 00:01:14,874 {\an8}Not a chance, lady! Ha. 34 00:01:14,874 --> 00:01:16,476 {\an8}You pushed this book out before Christmas 35 00:01:16,476 --> 00:01:19,179 {\an8}when everyone told you it was impossible. 36 00:01:19,179 --> 00:01:22,148 {\an8}You're a star. She loves you! 37 00:01:22,148 --> 00:01:24,684 {\an8}[crowd applauding] 38 00:01:24,684 --> 00:01:26,519 {\an8}And... it is my pleasure 39 00:01:26,519 --> 00:01:27,687 {\an8}to announce 40 00:01:27,687 --> 00:01:28,822 {\an8}that we have just signed 41 00:01:28,822 --> 00:01:29,889 {\an8}the author 42 00:01:29,889 --> 00:01:32,559 {\an8}for Books Four and Five! 43 00:01:32,559 --> 00:01:34,227 {\an8}[crowd cheering] 44 00:01:34,227 --> 00:01:36,229 {\an8}[applause continues] 45 00:01:37,630 --> 00:01:40,300 {\an8}[***] 46 00:01:45,972 --> 00:01:47,941 Hey, Nancy. You got a second? 47 00:01:47,941 --> 00:01:50,210 Incredible work, Harper. You've done it again. 48 00:01:50,210 --> 00:01:51,778 Another huge hit. 49 00:01:51,778 --> 00:01:53,580 Thank you. But, um... 50 00:01:53,580 --> 00:01:54,681 we need to talk. 51 00:01:56,649 --> 00:01:59,452 I'd like to take a leave of absence-- one month. 52 00:02:00,954 --> 00:02:03,356 That's very sudden. Why? 53 00:02:03,356 --> 00:02:05,325 Well, the third book is selling well, 54 00:02:05,325 --> 00:02:07,260 but the reviews were just ho-hum. 55 00:02:07,260 --> 00:02:10,463 I was bogged down with promotion and marketing data, 56 00:02:10,463 --> 00:02:12,866 wherein I should have been focusing on the story. 57 00:02:12,866 --> 00:02:14,901 Those metrics allow us to build franchises. 58 00:02:14,901 --> 00:02:17,537 I'm very thankful for that. 59 00:02:17,537 --> 00:02:19,572 But I thought that this book would be better received 60 00:02:19,572 --> 00:02:20,840 than the first two. 61 00:02:20,840 --> 00:02:22,275 You're being too hard on yourself, Harper. 62 00:02:22,275 --> 00:02:23,743 We've had a challenging year, 63 00:02:23,743 --> 00:02:25,912 professionally and-- and otherwise, 64 00:02:25,912 --> 00:02:27,814 but you've done an excellent job 65 00:02:27,814 --> 00:02:29,416 editing our biggest franchise. 66 00:02:29,416 --> 00:02:31,284 The fans are hungry for more. 67 00:02:31,284 --> 00:02:32,552 This isn't the time to abandon ship. 68 00:02:32,552 --> 00:02:33,887 For me, 69 00:02:33,887 --> 00:02:35,355 there's a magic 70 00:02:35,355 --> 00:02:39,492 to creating a great story, and... 71 00:02:39,492 --> 00:02:41,861 I feel like I've lost that spark. 72 00:02:41,861 --> 00:02:44,931 There's a solid roadmap to all of my books 73 00:02:44,931 --> 00:02:46,466 until the end of the year. 74 00:02:46,466 --> 00:02:47,801 I just want to take some time for myself 75 00:02:47,801 --> 00:02:48,802 and come back in January. 76 00:02:50,003 --> 00:02:51,705 Okay, I understand. 77 00:02:51,705 --> 00:02:53,373 Take the time you need. 78 00:02:53,373 --> 00:02:55,408 But can I ask you something? 79 00:02:55,408 --> 00:02:56,376 Of course. 80 00:02:56,376 --> 00:02:58,378 What happens if you don't find your spark? 81 00:02:59,813 --> 00:03:01,881 [chuckles uncertainly] 82 00:03:01,881 --> 00:03:03,717 Um... 83 00:03:03,717 --> 00:03:06,586 [***] 84 00:03:06,586 --> 00:03:08,421 So... 85 00:03:08,421 --> 00:03:10,290 what are you gonna do with your time off? 86 00:03:10,290 --> 00:03:13,426 I have no idea. 87 00:03:13,426 --> 00:03:14,361 [chuckles] 88 00:03:14,361 --> 00:03:15,962 I'll go home and research. 89 00:03:15,962 --> 00:03:17,831 Maybe go somewhere 90 00:03:17,831 --> 00:03:19,366 pretty... 91 00:03:19,366 --> 00:03:20,567 quiet. 92 00:03:20,567 --> 00:03:21,601 Festive, maybe? 93 00:03:21,601 --> 00:03:22,702 Mm! 94 00:03:22,702 --> 00:03:24,904 - [message dings] - Oh. 95 00:03:24,904 --> 00:03:26,873 What? 96 00:03:26,873 --> 00:03:28,508 This is crazy. 97 00:03:28,508 --> 00:03:29,909 I got it. 98 00:03:29,909 --> 00:03:32,345 - I got in! - Into what? 99 00:03:32,345 --> 00:03:33,880 I can't believe this is happening right now. 100 00:03:33,880 --> 00:03:36,950 It's this bookstore in St. Ives. 101 00:03:36,950 --> 00:03:37,951 Every December, 102 00:03:37,951 --> 00:03:39,819 they bring in someone to help around the shop, 103 00:03:39,819 --> 00:03:41,021 and in exchange, 104 00:03:41,021 --> 00:03:42,722 you get to live in the apartment upstairs. 105 00:03:42,722 --> 00:03:44,024 [laughs] 106 00:03:44,024 --> 00:03:45,892 I signed up, like, five years ago. 107 00:03:45,892 --> 00:03:49,029 [laughs] Okay, that sounds like the most "Harper" vacation ever. 108 00:03:49,029 --> 00:03:51,297 The wait list was a mile long! 109 00:03:51,297 --> 00:03:53,433 I completely forgot about it. 110 00:03:53,433 --> 00:03:55,435 But now they sent me these emails 111 00:03:55,435 --> 00:03:57,637 saying that there's been a last-minute cancellation, 112 00:03:57,637 --> 00:03:59,572 and I am next in line if I want it. 113 00:03:59,572 --> 00:04:02,075 Well, this has to be a sign, right? 114 00:04:02,075 --> 00:04:03,009 You've gotta do it! 115 00:04:03,009 --> 00:04:04,377 I don't know. 116 00:04:04,377 --> 00:04:06,646 They want me to start in two days! 117 00:04:06,646 --> 00:04:09,416 Harper! Go. Unwind. 118 00:04:09,416 --> 00:04:11,818 A beautiful small town surrounded by books? 119 00:04:11,818 --> 00:04:13,086 It would be amazing for you. 120 00:04:13,086 --> 00:04:15,588 Christmas at a bookstore? 121 00:04:15,588 --> 00:04:16,890 That could work. 122 00:04:16,890 --> 00:04:18,625 They'll be excited 123 00:04:18,625 --> 00:04:20,560 to have a fancy book editor in their store. 124 00:04:20,560 --> 00:04:23,363 Done. Oh, no-- I think I'm gonna lay low. 125 00:04:23,363 --> 00:04:24,597 If I tell people what I do, 126 00:04:24,597 --> 00:04:26,066 that's when all the questions start, 127 00:04:26,066 --> 00:04:28,335 and I don't want to deal with that. 128 00:04:28,335 --> 00:04:31,404 I just want to kick back, play Christmas Bingo, 129 00:04:31,404 --> 00:04:32,806 read for pleasure, 130 00:04:32,806 --> 00:04:33,940 enjoy the holidays. 131 00:04:33,940 --> 00:04:35,642 Cheers to that. 132 00:04:35,642 --> 00:04:37,577 - Cheers. - [clink] 133 00:04:39,846 --> 00:04:42,515 [***] 134 00:04:50,857 --> 00:04:53,326 [***] 135 00:05:03,870 --> 00:05:06,740 [***] 136 00:05:08,908 --> 00:05:10,477 Let me guess. 137 00:05:10,477 --> 00:05:12,112 Syrah? 138 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 Bold... savory, ripe. 139 00:05:15,015 --> 00:05:16,750 Lotta spice. Am I right? 140 00:05:17,917 --> 00:05:20,453 I'm more of a cocktail girl. 141 00:05:20,453 --> 00:05:23,456 I'm actually looking for the owner, Sawyer. 142 00:05:23,456 --> 00:05:24,924 That's me. I'm Sawyer. 143 00:05:24,924 --> 00:05:26,459 Oh. I'm Harper Stevens. 144 00:05:26,459 --> 00:05:27,527 Oh! 145 00:05:27,527 --> 00:05:30,096 Uh, glad you could make it on such short notice. 146 00:05:30,096 --> 00:05:34,034 So, am I working at a bookstore or a wine store? 147 00:05:34,034 --> 00:05:35,802 Because you-you seem to have both. 148 00:05:35,802 --> 00:05:38,605 In fact, for a bookstore, it's pretty heavy on the wine. 149 00:05:38,605 --> 00:05:41,041 Well, we need to pay the bills. 150 00:05:41,041 --> 00:05:43,176 I will be managing the business, 151 00:05:43,176 --> 00:05:44,411 and you'll be helping out with the books. 152 00:05:44,411 --> 00:05:45,578 Okay, great. 153 00:05:45,578 --> 00:05:47,881 Um, but why is there a wine café? 154 00:05:47,881 --> 00:05:49,149 You're not a fan? 155 00:05:49,149 --> 00:05:51,084 Well, I just think you do one thing, 156 00:05:51,084 --> 00:05:51,951 and you do it well. 157 00:05:51,951 --> 00:05:53,820 [laughs] 158 00:05:53,820 --> 00:05:54,954 Judgey much? 159 00:05:56,589 --> 00:05:58,558 I bet that you actually know absolutely nothing 160 00:05:58,558 --> 00:06:00,393 about the brick-and-mortar book business. 161 00:06:01,728 --> 00:06:03,930 You caught me! I'm just a... book lover. 162 00:06:05,632 --> 00:06:07,400 But I know a great story from a marketing gimmick. 163 00:06:08,635 --> 00:06:10,103 I would hardly call wine a "gimmick." 164 00:06:10,103 --> 00:06:11,771 Well, not exactly, 165 00:06:11,771 --> 00:06:14,941 but I believe a good book will always find an audience. 166 00:06:14,941 --> 00:06:16,176 I love books. 167 00:06:16,176 --> 00:06:18,645 I introduced the wine café a few years ago, 168 00:06:18,645 --> 00:06:20,113 so that my parents wouldn't lose their store. 169 00:06:20,113 --> 00:06:22,182 Oh. 170 00:06:22,182 --> 00:06:23,850 I'm sorry. I didn't mean to-- 171 00:06:23,850 --> 00:06:25,051 Misunderstand your audience? 172 00:06:25,051 --> 00:06:27,554 Clearly, the concept is working. 173 00:06:27,554 --> 00:06:29,522 Yeah. 174 00:06:31,224 --> 00:06:33,159 Why don't I just show you to the upstairs apartment, 175 00:06:33,159 --> 00:06:35,729 and you can get settled, and start tomorrow? 176 00:06:35,729 --> 00:06:37,564 And by, the way, if-if I were to drink wine, 177 00:06:37,564 --> 00:06:39,065 it's usually a chardonnay. 178 00:06:39,065 --> 00:06:40,600 I have the perfect vintage. 179 00:06:40,600 --> 00:06:42,836 It develops complexity over time. 180 00:06:42,836 --> 00:06:45,605 [***] 181 00:06:58,985 --> 00:07:00,620 "The tradition continues. 182 00:07:00,620 --> 00:07:02,255 Merry Christmas to my bestie. 183 00:07:02,255 --> 00:07:03,656 Love, Kimberly. 184 00:07:03,656 --> 00:07:04,824 P.S. 185 00:07:04,824 --> 00:07:05,992 Remember-- 186 00:07:05,992 --> 00:07:07,193 the first rule of Christmas Bingo 187 00:07:07,193 --> 00:07:09,796 is you don't talk about Christmas Bingo. 188 00:07:09,796 --> 00:07:13,199 Second rule-- complete everything on the card." 189 00:07:13,199 --> 00:07:15,468 [deep breath] 190 00:07:21,141 --> 00:07:22,776 [***] 191 00:07:30,917 --> 00:07:33,019 "Watch your favorite Christmas movie." 192 00:07:35,555 --> 00:07:37,624 "Wear the Santa PJs I got you all day." 193 00:07:39,125 --> 00:07:41,895 "Randomly shout 'Bah, humbug!'" 194 00:07:44,030 --> 00:07:46,766 [keys clicking] 195 00:07:49,936 --> 00:07:52,872 [***] 196 00:08:03,149 --> 00:08:05,618 [cheery background music plays] 197 00:08:06,653 --> 00:08:07,954 [treat stand settles] 198 00:08:07,954 --> 00:08:09,222 Merry Christmas. 199 00:08:09,222 --> 00:08:10,323 What can I get ya? 200 00:08:10,323 --> 00:08:12,258 Merry Christmas. Ooh! Can I get 201 00:08:12,258 --> 00:08:13,760 one of your gingerbread muffins, please? 202 00:08:13,760 --> 00:08:15,729 Let me guess. You're... Harper? 203 00:08:16,663 --> 00:08:18,231 Wow. News travels fast. 204 00:08:18,231 --> 00:08:20,700 Small town... plus, Sawyer is a good friend. 205 00:08:20,700 --> 00:08:22,302 Oh. How long have you known him? 206 00:08:22,302 --> 00:08:24,037 Uh, well, he and my brother, Kirk, 207 00:08:24,037 --> 00:08:25,171 were best friends growing up. 208 00:08:25,171 --> 00:08:26,840 When Kirk moved out of town, 209 00:08:26,840 --> 00:08:27,707 Sawyer assumed 210 00:08:27,707 --> 00:08:29,275 "overprotective big brother" duties. 211 00:08:29,275 --> 00:08:30,977 Oh, that's really sweet. 212 00:08:30,977 --> 00:08:32,178 Is it, though? 213 00:08:32,178 --> 00:08:33,947 - [laughing] - Sadly, for him, 214 00:08:33,947 --> 00:08:36,149 he's only able to exercise those powers 215 00:08:36,149 --> 00:08:37,584 when I'm home on break. 216 00:08:37,584 --> 00:08:39,686 Breakfast of champions. On the house. 217 00:08:40,353 --> 00:08:41,621 Thank you. 218 00:08:41,621 --> 00:08:42,622 If you're not busy this evening, 219 00:08:42,622 --> 00:08:44,991 you should join us for Cider-and-Cocoa Crawl. 220 00:08:44,991 --> 00:08:47,127 I'm trying to convince Sawyer to come, too. 221 00:08:47,127 --> 00:08:49,029 It's a good way to meet people, since you're new in town. 222 00:08:49,029 --> 00:08:50,597 I don't want to impose. 223 00:08:50,597 --> 00:08:52,298 And Sawyer might need a break from me 224 00:08:52,298 --> 00:08:53,667 after my first day. 225 00:08:53,667 --> 00:08:55,669 Sawyer isn't the boss of Christmas. 226 00:08:55,669 --> 00:08:57,303 You let me deal with him. 227 00:08:57,303 --> 00:08:58,338 The more, the merrier. 228 00:08:58,338 --> 00:09:01,041 Okay, then. I'll see you then. 229 00:09:01,041 --> 00:09:01,908 Thank you. 230 00:09:01,908 --> 00:09:03,877 Bye. 231 00:09:05,912 --> 00:09:08,114 [Sawyer] In case you forget anything, 232 00:09:08,114 --> 00:09:10,250 these are the instructions. 233 00:09:10,250 --> 00:09:11,851 Wow. That's a lot of instructions. 234 00:09:11,851 --> 00:09:13,219 My parents are very thorough. 235 00:09:13,219 --> 00:09:14,688 They've been doing this every Christmas, 236 00:09:14,688 --> 00:09:16,890 so it's just best to do what's asked. 237 00:09:16,890 --> 00:09:17,657 Good to know. 238 00:09:17,657 --> 00:09:18,591 My best friend, Kimberly, and I 239 00:09:18,591 --> 00:09:20,894 always dreamed of having our own bookstore. 240 00:09:22,295 --> 00:09:23,997 Great. 241 00:09:23,997 --> 00:09:26,232 Definitely had a lot of visitors with that same dream, so... 242 00:09:26,232 --> 00:09:27,701 got a lot to learn. 243 00:09:27,701 --> 00:09:29,235 There's a lot to do. 244 00:09:29,235 --> 00:09:31,671 Can't be that hard, right? 245 00:09:31,671 --> 00:09:33,373 And there's always the instructions, 246 00:09:33,373 --> 00:09:34,941 in case I need them. 247 00:09:34,941 --> 00:09:36,242 You will need them. 248 00:09:36,242 --> 00:09:38,678 I bet you think that running a bookstore 249 00:09:38,678 --> 00:09:40,914 is pretty easy these days, but you'd be surprised. 250 00:09:42,215 --> 00:09:43,950 What is it that you do in New York? 251 00:09:43,950 --> 00:09:47,687 Well, I'm actually trying to figure that out right now. 252 00:09:54,861 --> 00:09:56,296 That would be your cue-- go talk to our customers. 253 00:09:56,296 --> 00:09:58,164 - Oh, right! Obviously. - Yeah. 254 00:10:02,769 --> 00:10:05,305 Hi. How are you? How can I help you? 255 00:10:05,305 --> 00:10:06,940 Oh, yes. Those are on the other side. 256 00:10:06,940 --> 00:10:09,075 So, the post office is just across the street, 257 00:10:09,075 --> 00:10:11,244 and we do a ton of mail-order business 258 00:10:11,244 --> 00:10:12,412 around the holidays. 259 00:10:12,412 --> 00:10:13,780 I'm surprised you find the time, 260 00:10:13,780 --> 00:10:15,015 with the shop and the wine bar? 261 00:10:15,015 --> 00:10:16,282 Mm-hmm. 262 00:10:16,282 --> 00:10:17,851 The pace is a lot faster than I thought, 263 00:10:17,851 --> 00:10:19,419 but it's fun making recommendations. 264 00:10:19,419 --> 00:10:21,388 See, that's exactly how I feel about the wine. 265 00:10:21,388 --> 00:10:22,822 Noted. 266 00:10:22,822 --> 00:10:24,691 How long has your family had the bookstore? 267 00:10:24,691 --> 00:10:26,993 Well, they opened it before I was born, 268 00:10:26,993 --> 00:10:29,262 and it has definitely seen its ups and downs. 269 00:10:29,262 --> 00:10:30,730 And then they started hosting people 270 00:10:30,730 --> 00:10:31,698 around Christmastime. 271 00:10:31,698 --> 00:10:33,033 We got a ton of publicity. 272 00:10:33,033 --> 00:10:35,001 The extra hands really help with sales. 273 00:10:35,001 --> 00:10:35,835 Well, that's clever. 274 00:10:35,835 --> 00:10:37,871 Yeah. I know it's a bit of a gimmick, 275 00:10:37,871 --> 00:10:39,873 but we've had people from all over the world. 276 00:10:39,873 --> 00:10:42,942 We've had retired librarians, 277 00:10:42,942 --> 00:10:44,944 to doctors, police officers. 278 00:10:44,944 --> 00:10:46,446 Everyone really seems to love it. 279 00:10:46,446 --> 00:10:48,248 And what about the wine bar? 280 00:10:48,248 --> 00:10:50,150 The wine bar is mine. 281 00:10:50,150 --> 00:10:51,718 I added it a couple years ago 282 00:10:51,718 --> 00:10:53,787 to make up for the slower sales months, 283 00:10:53,787 --> 00:10:56,089 and it really turned things around. 284 00:10:56,089 --> 00:10:57,991 Well, that explains 285 00:10:57,991 --> 00:11:00,093 why the books have been overshadowed by your wine. 286 00:11:00,093 --> 00:11:02,929 Or maybe it's because I put a lot of care 287 00:11:02,929 --> 00:11:04,197 into curating our wine selection. 288 00:11:04,197 --> 00:11:07,500 We have wines that you can't get anywhere else on the East Coast. 289 00:11:07,500 --> 00:11:10,904 In fact, we often make more from our wine than books. 290 00:11:10,904 --> 00:11:12,472 I enjoy a good glass of wine, 291 00:11:12,472 --> 00:11:13,973 but there's nothing like 292 00:11:13,973 --> 00:11:15,975 getting lost in the shelves of a good bookstore. 293 00:11:15,975 --> 00:11:16,976 [woman] Sawyer! 294 00:11:18,111 --> 00:11:19,446 [chuckling] Hi! 295 00:11:19,446 --> 00:11:21,147 Mayor, this is-- 296 00:11:21,147 --> 00:11:23,750 Harper! I was just on my way to the bookstore 297 00:11:23,750 --> 00:11:25,785 to say hello and give you this. 298 00:11:25,785 --> 00:11:27,354 Inside is everything you need to know 299 00:11:27,354 --> 00:11:28,855 about St. Ives, 300 00:11:28,855 --> 00:11:31,491 plus an itinerary of our holiday-season events, 301 00:11:31,491 --> 00:11:33,126 so don't be a stranger. 302 00:11:33,126 --> 00:11:34,928 Well, thank you. 303 00:11:34,928 --> 00:11:36,396 I was planning on laying low this year 304 00:11:36,396 --> 00:11:38,264 to work on a project for a friend, 305 00:11:38,264 --> 00:11:39,432 but I'll definitely take a look. 306 00:11:39,432 --> 00:11:41,067 Well, we'll see you 307 00:11:41,067 --> 00:11:42,369 at the Cider-and-Cocoa Crawl tonight. Right? 308 00:11:42,369 --> 00:11:43,937 No. 309 00:11:43,937 --> 00:11:45,271 Josie said you would be coming. 310 00:11:45,271 --> 00:11:47,907 Wait. Josie invited you? 311 00:11:47,907 --> 00:11:50,443 W... I-I'm sure it's could be considered an invitation 312 00:11:50,443 --> 00:11:52,312 when you won't take no for an answer. 313 00:11:52,312 --> 00:11:55,382 But, honestly, I'd be okay just staying in and reading. 314 00:11:55,382 --> 00:11:56,383 No excuses! 315 00:11:56,383 --> 00:11:57,951 Our town is known 316 00:11:57,951 --> 00:11:59,552 for its welcoming Christmas cheer. 317 00:11:59,552 --> 00:12:01,221 Isn't that right, Sawyer? 318 00:12:04,324 --> 00:12:05,525 Yeah, okay. 319 00:12:05,525 --> 00:12:08,128 We can debate which cider is the best. 320 00:12:08,128 --> 00:12:09,863 Bet you'll have your opinions on that. 321 00:12:09,863 --> 00:12:11,498 Actually, I'm more of a hot chocolate girl. 322 00:12:11,498 --> 00:12:12,499 'Course you are. 323 00:12:12,499 --> 00:12:14,334 Well, it sounds like 324 00:12:14,334 --> 00:12:16,302 it will be a lively holiday season 325 00:12:16,302 --> 00:12:18,304 at the bookstore this year. 326 00:12:22,142 --> 00:12:24,044 Post office. 327 00:12:26,846 --> 00:12:28,548 Um, excuse me. 328 00:12:28,548 --> 00:12:30,216 Yeah, hi! Can I help you? 329 00:12:30,216 --> 00:12:31,885 I'm looking at the shelves, 330 00:12:31,885 --> 00:12:33,586 but I can't find what I'm looking for. 331 00:12:33,586 --> 00:12:35,555 I'm wondering if you have any books on, 332 00:12:35,555 --> 00:12:37,090 well-- [laughs] ...how to write a book. 333 00:12:37,090 --> 00:12:39,025 I can probably help you with that. 334 00:12:39,025 --> 00:12:41,161 I've been trying to write my grandparents' love story 335 00:12:41,161 --> 00:12:42,262 for years, 336 00:12:42,262 --> 00:12:43,897 and I keep getting stuck. 337 00:12:43,897 --> 00:12:45,231 - Your grandparents, huh? - Mm-hmm! 338 00:12:45,231 --> 00:12:47,300 I'm sure we can find you the perfect book. 339 00:12:47,300 --> 00:12:51,304 Ah... there is a great one that I can recommend. 340 00:12:51,304 --> 00:12:52,572 Though it doesn't seem to be here. 341 00:12:52,572 --> 00:12:53,573 Can you order it? 342 00:12:53,573 --> 00:12:57,177 Oh. Um... I think so. 343 00:12:57,177 --> 00:13:00,113 Sawyer should have my name and phone number on file. 344 00:13:00,113 --> 00:13:02,315 He usually just calls when it arrives. 345 00:13:02,315 --> 00:13:03,216 Great! What was your name? 346 00:13:03,216 --> 00:13:04,417 Beth Bradley. 347 00:13:04,417 --> 00:13:05,585 Okay, Beth. I'm Harper. 348 00:13:05,585 --> 00:13:06,920 I'll put the order in 349 00:13:06,920 --> 00:13:07,954 and I'll call you when it gets here. 350 00:13:07,954 --> 00:13:09,856 - Thank you. - You got it. 351 00:13:13,460 --> 00:13:16,196 Okay... 352 00:13:16,196 --> 00:13:18,231 now what? 353 00:13:23,303 --> 00:13:24,938 So, how was your first day? 354 00:13:24,938 --> 00:13:27,507 Good. Good. Fine, I guess. 355 00:13:27,507 --> 00:13:30,877 Still wrapping my head around a few things, 356 00:13:30,877 --> 00:13:33,213 and there's lots to learn. 357 00:13:33,213 --> 00:13:34,914 But tell me about you. What do you study in college? 358 00:13:34,914 --> 00:13:36,583 Great question. 359 00:13:36,583 --> 00:13:38,485 My parents ask it all the time. 360 00:13:38,485 --> 00:13:40,186 Mm. 361 00:13:40,186 --> 00:13:42,088 I'm just trying to figure out what I really love, you know? 362 00:13:42,088 --> 00:13:43,189 Well, sometimes, 363 00:13:43,189 --> 00:13:45,358 finding the right career is a process of elimination. 364 00:13:45,358 --> 00:13:46,559 You'll get there. 365 00:13:46,559 --> 00:13:49,262 Hey! Have either of you tried this bourbon-ginger cider? 366 00:13:49,262 --> 00:13:50,497 It's amazing. 367 00:13:50,497 --> 00:13:53,500 [dryly] Oh, wait. 'Course you haven't. 368 00:13:53,500 --> 00:13:56,503 It can't be any better than the peppermint hot chocolate. 369 00:13:56,503 --> 00:13:58,071 It's definitely way more complex 370 00:13:58,071 --> 00:13:59,906 than just peppermint and chocolate. 371 00:13:59,906 --> 00:14:02,042 Peppermint hot chocolate is a classic for a reason. 372 00:14:02,042 --> 00:14:03,376 Okay, and that concludes 373 00:14:03,376 --> 00:14:06,246 the "cider versus cocoa" portion of our evening. 374 00:14:06,246 --> 00:14:09,349 So, Harper, what made you want to come here for Christmas? 375 00:14:09,349 --> 00:14:11,284 To work in the store. 376 00:14:11,284 --> 00:14:13,620 But I also needed a change of scenery. 377 00:14:13,620 --> 00:14:15,355 From New York? 378 00:14:15,355 --> 00:14:17,390 Isn't that the greatest place to spend Christmas, like, ever? 379 00:14:17,390 --> 00:14:19,292 It can be. 380 00:14:19,292 --> 00:14:21,661 Do you have anyone special 381 00:14:21,661 --> 00:14:22,595 coming to spend Christmas with you? 382 00:14:22,595 --> 00:14:24,364 Whoa! Josie. 383 00:14:24,364 --> 00:14:25,532 Sorry. 384 00:14:25,532 --> 00:14:27,100 I'm all about the overshare. 385 00:14:27,100 --> 00:14:28,068 It's fine. 386 00:14:28,068 --> 00:14:30,337 So, how do you usually spend the holidays? 387 00:14:30,337 --> 00:14:31,204 Well, it depends. 388 00:14:31,204 --> 00:14:32,539 Sometimes, I spend it with my parents. 389 00:14:32,539 --> 00:14:34,274 Or, if I stay in the city, 390 00:14:34,274 --> 00:14:37,344 we do a sort of "orphan" Christmas with my friends. 391 00:14:37,344 --> 00:14:38,445 That sounds like us. 392 00:14:38,445 --> 00:14:40,380 We usually do it with Rhys and Wes. 393 00:14:40,380 --> 00:14:41,581 Every Christmas, 394 00:14:41,581 --> 00:14:43,483 the bookshop gets guests to run it. 395 00:14:43,483 --> 00:14:45,085 They're usually totally nice, 396 00:14:45,085 --> 00:14:47,420 but we don't get too many cool New Yorkers. 397 00:14:47,420 --> 00:14:51,191 Honestly, I would love to have another girl in our group. 398 00:14:51,191 --> 00:14:52,659 I always feel a little outnumbered. 399 00:14:52,659 --> 00:14:54,160 [Harper] That's very nice. 400 00:14:54,160 --> 00:14:56,429 Maybe I'll join you for a few events. 401 00:14:56,429 --> 00:14:57,664 - Oh-- - Yes! 402 00:14:57,664 --> 00:14:59,065 Another girl! 403 00:14:59,065 --> 00:15:01,001 Bye-e! 404 00:15:04,637 --> 00:15:07,073 [***] 405 00:15:14,514 --> 00:15:15,749 Okay, Kimberly. 406 00:15:15,749 --> 00:15:18,718 Time to kick off Christmas Bingo. 407 00:15:18,718 --> 00:15:21,054 [exhaling] Ahh. 408 00:15:23,790 --> 00:15:27,327 "Eat a dozen Christmas cookies in one sitting." 409 00:15:27,327 --> 00:15:29,095 In public. 410 00:15:29,095 --> 00:15:31,431 Well, that should be awkward. 411 00:15:31,431 --> 00:15:33,233 [slurps] 412 00:15:33,233 --> 00:15:34,567 [keys clicking] 413 00:15:43,276 --> 00:15:45,045 Do you need help? 414 00:15:45,045 --> 00:15:47,313 Uh... no, I'm good, thanks. 415 00:15:47,313 --> 00:15:48,348 Are you sure? 416 00:15:49,416 --> 00:15:52,052 Well, the church is doing a Christmas book drive. 417 00:15:52,052 --> 00:15:53,386 Maybe you could help 418 00:15:53,386 --> 00:15:54,654 by putting together some children's books to donate? 419 00:15:54,654 --> 00:15:56,189 Sure. I'd be happy to. 420 00:15:57,290 --> 00:15:59,125 Anything specific you have in mind? 421 00:15:59,125 --> 00:16:02,095 Uh, just something for younger kids and pre-teens. 422 00:16:03,363 --> 00:16:05,365 How 'bout these? 423 00:16:08,068 --> 00:16:10,170 These are great. 424 00:16:10,170 --> 00:16:12,305 How did you know these are our bestsellers? 425 00:16:13,340 --> 00:16:16,343 Well, I... consulted my inner child. 426 00:16:16,343 --> 00:16:18,611 [phone ringing] 427 00:16:21,181 --> 00:16:23,183 Hello? 428 00:16:23,183 --> 00:16:25,218 Hi. 429 00:16:25,218 --> 00:16:28,621 Yeah, it's, uh... it's going well. 430 00:16:32,192 --> 00:16:34,427 Well, I-- no. I just didn't realize that you had re-engaged. 431 00:16:35,595 --> 00:16:37,230 Yeah, okay. Well, I'm... 432 00:16:37,230 --> 00:16:39,265 I'm glad that you're having a great time, 433 00:16:39,265 --> 00:16:40,667 and just send the offer over when you get it, 434 00:16:40,667 --> 00:16:42,202 and I'll have a look at it. 435 00:16:42,202 --> 00:16:43,636 Yeah, I love you, too. 436 00:16:43,636 --> 00:16:46,139 Okay, bye. 437 00:16:47,507 --> 00:16:49,342 Is everything okay? 438 00:16:49,342 --> 00:16:50,577 [dazed] Uh... 439 00:16:50,577 --> 00:16:52,679 yeah, no, everything, uh... 440 00:16:52,679 --> 00:16:53,813 everything's fine. 441 00:16:53,813 --> 00:16:54,814 - Ah! - [crash] 442 00:16:54,814 --> 00:16:56,082 [books hit floor] 443 00:16:58,451 --> 00:16:59,619 [sighs] 444 00:16:59,619 --> 00:17:00,553 Are you sure? 445 00:17:02,589 --> 00:17:04,190 Yeah. 446 00:17:04,190 --> 00:17:05,558 Um... 447 00:17:05,558 --> 00:17:07,694 yeah, I-I think I just-- I need to get some air, 448 00:17:07,694 --> 00:17:08,762 so, if you wanna take your lunch, 449 00:17:08,762 --> 00:17:10,330 just lock the front door. 450 00:17:10,330 --> 00:17:12,532 Sounds good. Take your time. 451 00:17:12,532 --> 00:17:15,068 [***] 452 00:17:24,144 --> 00:17:25,078 [British accent] Oh! 453 00:17:25,078 --> 00:17:28,214 You must be our Christmas bookstore visitor. 454 00:17:28,214 --> 00:17:31,751 Come with me! There's a seat over 'ere. 455 00:17:31,751 --> 00:17:33,186 Oh, sorry, I didn't catch your name. 456 00:17:33,186 --> 00:17:35,188 - Oh-- - This is Wes. 457 00:17:35,188 --> 00:17:36,189 - Hi. - And you must 458 00:17:36,189 --> 00:17:37,323 know Sawyer already. 459 00:17:37,323 --> 00:17:38,558 I'm Harper. 460 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 So, this is her, huh? 461 00:17:41,528 --> 00:17:43,229 Oh. Thank you. 462 00:17:43,229 --> 00:17:46,599 Yeah. So, this is our favorite Brit, Rhys. 463 00:17:46,599 --> 00:17:47,801 I love your pub. 464 00:17:47,801 --> 00:17:50,303 It's so fun and lively. 465 00:17:50,303 --> 00:17:51,905 Ah, chuffed to hear it. 466 00:17:51,905 --> 00:17:53,540 What brought you to this side of the Atlantic? 467 00:17:53,540 --> 00:17:55,742 Years ago, I fell in love with Henry, a-- 468 00:17:55,742 --> 00:17:57,344 a local carpenter. 469 00:17:57,344 --> 00:17:59,746 Followed him back here, and we built the pub together. 470 00:17:59,746 --> 00:18:01,147 Oh, that's so sweet. 471 00:18:01,147 --> 00:18:02,315 Is Henry here? 472 00:18:02,315 --> 00:18:04,617 He passed. Five years ago. 473 00:18:04,617 --> 00:18:06,219 Oh, I'm so sorry. 474 00:18:06,219 --> 00:18:08,154 Well, I've got Sawyer and his lot out of it, 475 00:18:08,154 --> 00:18:09,856 and this place is my 'ome now. 476 00:18:09,856 --> 00:18:12,826 Be right back! 477 00:18:12,826 --> 00:18:15,161 So... how's it going at the bookstore? 478 00:18:15,161 --> 00:18:16,696 Well-- [sighs] 479 00:18:16,696 --> 00:18:18,832 ...the owner is a real taskmaster. 480 00:18:18,832 --> 00:18:20,400 Really? 481 00:18:20,400 --> 00:18:21,768 Usually, he's such a sweetheart. 482 00:18:21,768 --> 00:18:23,336 My advice? 483 00:18:23,336 --> 00:18:25,572 Start talking to him about his favorite Pinot Noir. 484 00:18:25,572 --> 00:18:27,440 - He'll never shut up. - All right, that's enough. 485 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 Funny guy. 486 00:18:28,475 --> 00:18:31,911 Today's special-- fish and chips, on the 'ouse. 487 00:18:31,911 --> 00:18:33,780 That's so kind. Thank you. 488 00:18:33,780 --> 00:18:35,482 I don't know if Sawyer's mentioned it, 489 00:18:35,482 --> 00:18:37,784 but I host the big, uh, Christmas sing-along 490 00:18:37,784 --> 00:18:39,386 here at the pub. 491 00:18:39,386 --> 00:18:41,721 It's a mandatory holiday event. 492 00:18:41,721 --> 00:18:43,623 Sounds lovely. 493 00:18:43,623 --> 00:18:44,858 [Sawyer] Are you doing the same-old this year? 494 00:18:44,858 --> 00:18:46,426 [Wes] Yeah. 495 00:18:46,426 --> 00:18:47,560 - [Sawyer] So anything new? - [Wes] A couple surprises. 496 00:18:53,566 --> 00:18:56,636 [***] 497 00:18:56,636 --> 00:18:59,239 Hey. Thanks so much for letting me crash your lunch. 498 00:18:59,239 --> 00:19:00,440 Your friends are great. 499 00:19:00,440 --> 00:19:02,942 Yeah. Yeah, they're great guys. 500 00:19:04,010 --> 00:19:08,248 Look, I'm sorry for running off earlier. 501 00:19:08,248 --> 00:19:09,916 I got this unexpected phone call, 502 00:19:09,916 --> 00:19:11,918 and I just needed a minute to clear my head. 503 00:19:11,918 --> 00:19:14,888 Yeah. Is everything okay? 504 00:19:14,888 --> 00:19:17,223 Yes. 505 00:19:19,693 --> 00:19:21,561 And... no. 506 00:19:23,596 --> 00:19:24,964 Okay. 507 00:19:24,964 --> 00:19:27,267 There's this guy that's been trying to buy the store 508 00:19:27,267 --> 00:19:28,401 for a few months now, 509 00:19:28,401 --> 00:19:29,769 and apparently he just made my parents 510 00:19:29,769 --> 00:19:31,204 an offer that can't be refused. 511 00:19:31,838 --> 00:19:32,939 Oh. 512 00:19:32,939 --> 00:19:34,007 They really love the community 513 00:19:34,007 --> 00:19:35,608 they've become a part of in Mexico 514 00:19:35,608 --> 00:19:36,643 and they wanna retire there, 515 00:19:36,643 --> 00:19:38,945 and, basically, this would allow them to do so. 516 00:19:38,945 --> 00:19:41,514 Well, isn't that a good thing? 517 00:19:41,514 --> 00:19:44,584 Yes, but... 518 00:19:44,584 --> 00:19:47,420 I've worked so hard the last couple of years 519 00:19:47,420 --> 00:19:48,888 to build this business back up. 520 00:19:48,888 --> 00:19:50,290 I feel like I've... 521 00:19:50,290 --> 00:19:53,259 put so much of myself into this place. 522 00:19:53,259 --> 00:19:54,661 They did say that it would give me 523 00:19:54,661 --> 00:19:57,397 a big enough safety net so I could pursue my own dreams. 524 00:19:57,397 --> 00:19:59,432 But, you know, the thing is-- 525 00:19:59,432 --> 00:20:01,267 you know, I went to college for business. 526 00:20:01,267 --> 00:20:03,036 It was never part of my plan to come back 527 00:20:03,036 --> 00:20:04,838 and run the store with my parents. 528 00:20:04,838 --> 00:20:06,406 They probably see selling the place 529 00:20:06,406 --> 00:20:08,608 as a way of releasing me from the commitment. 530 00:20:08,608 --> 00:20:09,809 I don't know. Maybe they see it as a gift. 531 00:20:09,809 --> 00:20:11,745 Well, maybe it is a gift. 532 00:20:13,380 --> 00:20:14,781 Not everyone gets a do-over. 533 00:20:16,016 --> 00:20:17,817 Yeah, that is true. 534 00:20:17,817 --> 00:20:18,718 Anyways, there's still some deal points 535 00:20:18,718 --> 00:20:19,853 that I need to go over with my lawyer, 536 00:20:19,853 --> 00:20:20,820 because I'm not signing anything 537 00:20:20,820 --> 00:20:22,889 till I know that my parents are protected. 538 00:20:22,889 --> 00:20:26,593 Well, they're very lucky to have you. 539 00:20:26,593 --> 00:20:27,794 Thank you. 540 00:20:30,597 --> 00:20:33,833 I feel like I just unloaded so much onto you. 541 00:20:33,833 --> 00:20:36,302 [laughs] No problem. 542 00:20:36,302 --> 00:20:37,604 I'm a good listener. 543 00:20:37,604 --> 00:20:38,705 Yeah. 544 00:20:38,705 --> 00:20:40,440 Um... 545 00:20:43,043 --> 00:20:43,943 We should-- 546 00:20:43,943 --> 00:20:45,578 let's get back to work. 547 00:20:45,578 --> 00:20:46,780 Yes, great. 548 00:20:47,947 --> 00:20:49,983 Oh, hey. Um... 549 00:20:49,983 --> 00:20:51,618 I've heard about this idea 550 00:20:51,618 --> 00:20:53,620 where customers can suggest their favorite book 551 00:20:53,620 --> 00:20:54,954 and we can display them 552 00:20:54,954 --> 00:20:56,756 with a short written recommendation. 553 00:20:56,756 --> 00:20:59,392 That way, when someone's browsing, 554 00:20:59,392 --> 00:21:01,394 it's easier to find the good reads they're looking for. 555 00:21:01,394 --> 00:21:03,063 Yeah, okay. Sure. Go for it. 556 00:21:03,063 --> 00:21:06,366 Really? I can just go in, and change that? 557 00:21:06,366 --> 00:21:08,468 Yeah, whatever you want. 558 00:21:08,468 --> 00:21:10,470 Well, when I'm done with this place, 559 00:21:10,470 --> 00:21:11,905 you'll be selling more books than wine. 560 00:21:11,905 --> 00:21:14,574 Knock yourself out! 561 00:21:14,574 --> 00:21:15,909 Good. 562 00:21:15,909 --> 00:21:19,479 [to self] I love a challenge. 563 00:21:22,949 --> 00:21:25,051 Sweet Tooth Christmas cookies? 564 00:21:25,051 --> 00:21:26,786 - [reproachfully] Mm-mm. - Sorry. 565 00:21:26,786 --> 00:21:28,021 May I have one? 566 00:21:28,021 --> 00:21:29,956 No-o-o! I only have a dozen. 567 00:21:29,956 --> 00:21:31,024 What, you can't spare one? 568 00:21:31,024 --> 00:21:32,092 I'm not allowed. 569 00:21:33,893 --> 00:21:35,362 Why not? 570 00:21:35,362 --> 00:21:37,731 The first rule of Christmas Bingo 571 00:21:37,731 --> 00:21:39,132 is that... [deep breath] 572 00:21:39,132 --> 00:21:42,402 I'm not allowed to talk about Christmas Bingo. 573 00:21:42,402 --> 00:21:43,737 What's "Christmas Bingo"? 574 00:21:43,737 --> 00:21:45,038 You're asking me to break the first rule again! 575 00:21:45,038 --> 00:21:46,873 [***] 576 00:21:46,873 --> 00:21:50,110 Oh, Beth! Your order just arrived. 577 00:21:50,110 --> 00:21:52,712 Oh, thank you so much for ordering it. 578 00:21:52,712 --> 00:21:54,514 I'm so excited to jump in! 579 00:21:54,514 --> 00:21:56,683 I don't remember ordering books being in the instructions. 580 00:21:56,683 --> 00:21:58,752 Yeah, well, I finally figured it out. 581 00:21:58,752 --> 00:22:01,421 I'm gonna need a progress report soon on your writing. 582 00:22:01,421 --> 00:22:03,423 You got it! Thank you. 583 00:22:05,592 --> 00:22:07,894 Actually... a bookstore is a perfect place 584 00:22:07,894 --> 00:22:09,129 to help someone like Beth. 585 00:22:09,129 --> 00:22:11,698 Yeah, that's exactly why we have books. 586 00:22:11,698 --> 00:22:14,768 No! I mean, there must be other writers around. 587 00:22:14,768 --> 00:22:16,136 Maybe we can create 588 00:22:16,136 --> 00:22:18,471 an opportunity for them to meet one another? 589 00:22:18,471 --> 00:22:19,806 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold on. 590 00:22:19,806 --> 00:22:22,575 Are you saying that you want to host an event? 591 00:22:22,575 --> 00:22:23,977 You said I could do whatever I wanted. 592 00:22:23,977 --> 00:22:25,879 Yeah, but within reason! 593 00:22:25,879 --> 00:22:27,514 I mean, come on, you're only here for a few more weeks. 594 00:22:27,514 --> 00:22:29,416 It'll be like a book club... 595 00:22:29,416 --> 00:22:30,884 just for writers. 596 00:22:30,884 --> 00:22:33,186 One night a week, after we close. 597 00:22:33,186 --> 00:22:34,688 Are you always this impetuous? 598 00:22:34,688 --> 00:22:35,755 Call it spontaneous. 599 00:22:35,755 --> 00:22:37,590 Okay. 600 00:22:37,590 --> 00:22:38,792 Fine. 601 00:22:38,792 --> 00:22:40,393 But it'll cost you a cookie. 602 00:22:41,528 --> 00:22:43,863 Well... it is a baker's dozen. 603 00:22:43,863 --> 00:22:44,831 Yes! 604 00:22:46,099 --> 00:22:47,167 This one. 605 00:22:48,501 --> 00:22:49,903 Mm! 606 00:22:55,175 --> 00:22:57,911 [***] 607 00:23:05,218 --> 00:23:07,787 [video call ringing] 608 00:23:07,787 --> 00:23:09,222 Hi, honey! 609 00:23:09,222 --> 00:23:10,957 We are just calling to see how things are going there. 610 00:23:10,957 --> 00:23:12,492 Um... Yeah, it's good. 611 00:23:12,492 --> 00:23:14,194 It's g-- It's just-- 612 00:23:14,194 --> 00:23:15,161 It's gonna take me a little time 613 00:23:15,161 --> 00:23:17,130 to shake off 614 00:23:17,130 --> 00:23:18,832 my real life, 615 00:23:18,832 --> 00:23:20,500 but, yeah, I'm settling in. 616 00:23:20,500 --> 00:23:21,868 Yeah, I know you wanna relax, 617 00:23:21,868 --> 00:23:23,536 but try to have some fun, too, huh? 618 00:23:23,536 --> 00:23:26,072 I'm actually starting a new round of Christmas Bingo. 619 00:23:26,072 --> 00:23:27,474 That is great, honey! 620 00:23:27,474 --> 00:23:28,908 We can't wait to hear all about it. 621 00:23:28,908 --> 00:23:31,011 Just try not to get arrested, or anything, huh? 622 00:23:31,011 --> 00:23:32,912 Uh, we won't be able to bail you out 623 00:23:32,912 --> 00:23:33,913 from the Mediterranean. 624 00:23:33,913 --> 00:23:34,914 Deal. 625 00:23:34,914 --> 00:23:36,082 Well, we love you. 626 00:23:36,082 --> 00:23:37,951 I love you guys, too. Have fun. 627 00:23:37,951 --> 00:23:39,652 [smooch] Bye! 628 00:23:39,652 --> 00:23:41,554 [call ends] 629 00:23:46,092 --> 00:23:48,728 [***] 630 00:23:51,164 --> 00:23:52,665 Just got off the phone with our lawyer. 631 00:23:52,665 --> 00:23:53,733 We are countering the offer. 632 00:23:53,733 --> 00:23:55,502 Great! 633 00:23:55,502 --> 00:23:57,203 I need to drop off the book donations 634 00:23:57,203 --> 00:23:58,505 to the church's booth. 635 00:23:58,505 --> 00:23:59,773 I'm all done. 636 00:23:59,773 --> 00:24:01,107 Okay, great. 637 00:24:01,107 --> 00:24:03,009 You're okay here alone? 638 00:24:03,009 --> 00:24:05,011 Yeah. Yeah, I should be fine. 639 00:24:07,747 --> 00:24:10,717 I could use a hand... if you wanna come. 640 00:24:11,785 --> 00:24:13,219 Sure. 641 00:24:13,219 --> 00:24:15,288 I'd love to. 642 00:24:15,288 --> 00:24:16,856 Get that one? 643 00:24:16,856 --> 00:24:18,725 Yeah. 644 00:24:18,725 --> 00:24:20,960 Thanks. 645 00:24:20,960 --> 00:24:22,929 [festive music playing] 646 00:24:22,929 --> 00:24:24,564 Warm candied almonds-- 647 00:24:24,564 --> 00:24:26,833 something I always get at the Christmas market. 648 00:24:26,833 --> 00:24:28,168 Mm, I can see why-- they're delicious. 649 00:24:28,168 --> 00:24:29,269 Mm-hmm. 650 00:24:29,269 --> 00:24:30,937 I should get some for my mom and dad. 651 00:24:30,937 --> 00:24:33,106 Yeah, so, do you miss being around them during the holidays? 652 00:24:33,106 --> 00:24:36,242 I do, but they've been planning this trip for a while. 653 00:24:36,242 --> 00:24:38,244 You know what I miss? 654 00:24:38,244 --> 00:24:40,146 Every Christmas growing up, 655 00:24:40,146 --> 00:24:41,314 my dad and I would make luminaries. 656 00:24:41,314 --> 00:24:42,315 "Luminaries"? 657 00:24:42,315 --> 00:24:44,184 Yeah. They're like 658 00:24:44,184 --> 00:24:45,952 paper lanterns that sit on the ground. 659 00:24:45,952 --> 00:24:48,021 We'd light up our whole street with them. 660 00:24:48,021 --> 00:24:49,189 Hmm. 661 00:24:49,189 --> 00:24:51,024 They give off the most beautiful glow. 662 00:24:51,024 --> 00:24:52,125 Sounds nice. 663 00:24:52,125 --> 00:24:54,160 So, any siblings? 664 00:24:54,160 --> 00:24:56,629 Nope. Only child. You? 665 00:24:56,629 --> 00:24:57,564 Same. 666 00:24:57,564 --> 00:24:59,032 On the one hand, 667 00:24:59,032 --> 00:25:00,734 it meant that we got all the toys under the tree. 668 00:25:00,734 --> 00:25:02,002 Yeah, but on the other hand, 669 00:25:02,002 --> 00:25:03,703 it meant that we had no kids to play with Christmas morning. 670 00:25:03,703 --> 00:25:05,138 Ah, that's where I lucked out. 671 00:25:05,138 --> 00:25:06,940 Kimberly lived three houses away. 672 00:25:06,940 --> 00:25:08,842 It was like having a sister. 673 00:25:08,842 --> 00:25:10,777 I guess I had that with Kirk, Josie's brother. 674 00:25:10,777 --> 00:25:12,012 Mm-hmm? 675 00:25:12,012 --> 00:25:13,980 Yeah. Except, of course, Josie always wanted to tag along. 676 00:25:13,980 --> 00:25:16,583 [laughs] Can't imagine. 677 00:25:16,583 --> 00:25:18,318 That's another thing we have in common-- 678 00:25:18,318 --> 00:25:20,687 we have parents who gave us literary names. 679 00:25:20,687 --> 00:25:22,155 Yeah, a sign of excellent taste. 680 00:25:22,155 --> 00:25:24,024 And also, speaking of, 681 00:25:24,024 --> 00:25:26,659 I think... hmm? 682 00:25:26,659 --> 00:25:27,827 Uh... 683 00:25:27,827 --> 00:25:29,662 Seriously? 684 00:25:29,662 --> 00:25:31,931 Okay. 685 00:25:31,931 --> 00:25:33,133 What was your favorite Christmas gift? 686 00:25:34,334 --> 00:25:36,369 The guy I dated all through college 687 00:25:36,369 --> 00:25:38,938 gave me a rare edition of Pride and Prejudice. 688 00:25:38,938 --> 00:25:40,640 Now, that's tough to beat. 689 00:25:40,640 --> 00:25:42,909 That sounds like a very thoughtful guy. 690 00:25:42,909 --> 00:25:44,110 He was. 691 00:25:44,110 --> 00:25:46,312 So, what happened to him? 692 00:25:46,312 --> 00:25:49,949 He's a tech genius who moved to Silicon Valley 693 00:25:49,949 --> 00:25:52,819 and is probably a gazillionaire at this point. 694 00:25:52,819 --> 00:25:54,988 How 'bout you? Favorite Christmas gift? 695 00:25:54,988 --> 00:25:57,323 Ooh, that would have to be when I was seven. 696 00:25:57,323 --> 00:26:00,026 Santa brought me a puppy-- "Frosty"-- 697 00:26:00,026 --> 00:26:01,628 and we were inseparable. 698 00:26:01,628 --> 00:26:02,929 He used to sleep on my head. 699 00:26:02,929 --> 00:26:04,731 Well, that's very cute. 700 00:26:04,731 --> 00:26:06,800 Not really. He slobbered a lot. 701 00:26:06,800 --> 00:26:08,802 [laughs] 702 00:26:08,802 --> 00:26:11,905 Okay, so what's next on the Christmas agenda? 703 00:26:11,905 --> 00:26:14,207 "The Reindeer Games." A St. Ives tradition. 704 00:26:14,207 --> 00:26:15,375 Oh? 705 00:26:15,375 --> 00:26:16,910 It's a series of extreme challenges 706 00:26:16,910 --> 00:26:18,378 intended to push you to your limits. 707 00:26:18,378 --> 00:26:19,813 Sounds cutthroat. 708 00:26:19,813 --> 00:26:20,780 Oh, it's not for the faint of heart. 709 00:26:20,780 --> 00:26:23,216 And I know that you're here to unwind, so... 710 00:26:23,216 --> 00:26:24,851 you might wanna sit this one out. 711 00:26:24,851 --> 00:26:26,086 Excuse me. 712 00:26:26,086 --> 00:26:29,222 I was captain of the All-City soccer team in high school. 713 00:26:29,222 --> 00:26:31,391 I think you might be looking at 714 00:26:31,391 --> 00:26:33,426 the next Reindeer Games champion. 715 00:26:33,426 --> 00:26:34,961 That's adorable! 716 00:26:34,961 --> 00:26:36,996 You would be lucky to even win one event, 717 00:26:36,996 --> 00:26:37,864 let alone the whole thing. 718 00:26:37,864 --> 00:26:40,767 You care to wager, Mr. Overconfident? 719 00:26:40,767 --> 00:26:41,434 Please. 720 00:26:41,434 --> 00:26:43,003 You are looking at 721 00:26:43,003 --> 00:26:45,972 the four-time Reindeer Games champion! 722 00:26:45,972 --> 00:26:47,240 No one 723 00:26:47,240 --> 00:26:48,875 has even come close to my record. 724 00:26:48,875 --> 00:26:50,343 Okay, I'll take that as a "yes". 725 00:26:50,343 --> 00:26:53,747 How about if I win one game, 726 00:26:53,747 --> 00:26:55,682 and you already agreed to my writer event, 727 00:26:55,682 --> 00:26:59,019 but you also have to agree to any other new idea I have-- 728 00:26:59,019 --> 00:27:00,053 within reason. 729 00:27:00,053 --> 00:27:01,187 And if you don't? 730 00:27:02,722 --> 00:27:04,891 I promise to... never bring up another new idea. 731 00:27:06,092 --> 00:27:07,994 It'll be like taking candy from a baby, city girl. 732 00:27:07,994 --> 00:27:09,229 Game on. 733 00:27:21,174 --> 00:27:22,776 Hey... Kimberly. 734 00:27:22,776 --> 00:27:24,411 You would love the bookstore here. 735 00:27:24,411 --> 00:27:27,480 And the town is gorgeous. 736 00:27:27,480 --> 00:27:29,816 Not sure about the wine bar yet, 737 00:27:29,816 --> 00:27:32,419 but it's starting to grow on me. 738 00:27:38,958 --> 00:27:39,926 Let me guess-- 739 00:27:39,926 --> 00:27:41,861 you're carb-loading for the Reindeer Games? 740 00:27:41,861 --> 00:27:42,796 You know it. 741 00:27:42,796 --> 00:27:44,264 Gingerbread muffin and a coffee, please. 742 00:27:44,264 --> 00:27:45,965 Coming right up. 743 00:27:45,965 --> 00:27:46,866 By the way, 744 00:27:46,866 --> 00:27:48,868 these Christmas cookies were so good. 745 00:27:48,868 --> 00:27:51,204 I think you have a future in coconut snowballs. 746 00:27:51,204 --> 00:27:52,772 Awesome! 747 00:27:52,772 --> 00:27:53,940 Well, at least I'll have something to fall back on, 748 00:27:53,940 --> 00:27:55,275 if I end up dropping out of college. 749 00:27:55,275 --> 00:27:57,143 You're dropping out of college? 750 00:27:57,143 --> 00:27:59,012 Maybe. I don't know. 751 00:27:59,012 --> 00:28:00,447 I just-- I don't really see the point in staying, 752 00:28:00,447 --> 00:28:02,015 if I don't even know what I'm gonna do. You know? 753 00:28:02,015 --> 00:28:05,085 Maybe I could come back, help Mimi run the shop. 754 00:28:05,085 --> 00:28:07,120 Have you talked to anyone about this? 755 00:28:07,120 --> 00:28:08,388 It's not exactly something 756 00:28:08,388 --> 00:28:09,456 that I want to bring up at the dinner table-- 757 00:28:09,456 --> 00:28:14,127 at least, not until I've made a final decision. 758 00:28:14,127 --> 00:28:16,463 Can I make a suggestion? 759 00:28:16,463 --> 00:28:18,098 Talk to Sawyer. 760 00:28:18,098 --> 00:28:20,433 He really takes his role as your surrogate big brother 761 00:28:20,433 --> 00:28:21,801 seriously. 762 00:28:21,801 --> 00:28:23,803 Sounds like you two are getting along. 763 00:28:23,803 --> 00:28:26,239 Tch. Depends on the day. 764 00:28:26,239 --> 00:28:28,108 There you go. 765 00:28:28,108 --> 00:28:29,876 Thank you. See you later! 766 00:28:29,876 --> 00:28:33,480 [festive music plays over speakers] 767 00:28:34,814 --> 00:28:36,916 What makes you want to compete again, Sawyer? 768 00:28:36,916 --> 00:28:39,986 Scared the, uh, out-of-towner's gonna beat the locals? 769 00:28:39,986 --> 00:28:42,222 We might have a bet riding on it. 770 00:28:42,222 --> 00:28:43,957 Careful, he's a sore loser. 771 00:28:44,924 --> 00:28:46,960 Are these stretch-worthy events? 772 00:28:46,960 --> 00:28:48,328 Uh, yeah, they are for those who wanna win. 773 00:28:48,328 --> 00:28:49,362 Oh. 774 00:28:49,362 --> 00:28:50,563 It's an all-ages event, 775 00:28:50,563 --> 00:28:51,998 but the guys always seem to think 776 00:28:51,998 --> 00:28:53,933 that they're competing in the Olympics. 777 00:28:53,933 --> 00:28:57,070 Hey! Never underestimate the athletic prowess of a child. 778 00:28:57,070 --> 00:28:59,272 And don't fall for their fake tears! 779 00:28:59,272 --> 00:29:00,473 See what I have to deal with? 780 00:29:00,473 --> 00:29:01,574 You know what? You should just follow 781 00:29:01,574 --> 00:29:03,276 the seasoned pros there, city girl. 782 00:29:03,276 --> 00:29:05,011 Buckle up, country boy. 783 00:29:05,011 --> 00:29:06,312 Okay. 784 00:29:06,312 --> 00:29:07,547 Mm-hmm! 785 00:29:07,547 --> 00:29:10,817 Welcome to the Reindeer Games! 786 00:29:10,817 --> 00:29:11,918 [all cheering and applauding] 787 00:29:11,918 --> 00:29:14,287 Okay, you all know how this works. 788 00:29:14,287 --> 00:29:16,589 The top three winners in each game accrue points, 789 00:29:16,589 --> 00:29:18,825 and the one with the most points in the end 790 00:29:18,825 --> 00:29:22,862 wins this incredible Christmas picnic basket. 791 00:29:22,862 --> 00:29:24,297 Whoo! 792 00:29:24,297 --> 00:29:26,866 [both mouthing words] 793 00:29:26,866 --> 00:29:31,271 All right! Let the Reindeer Games begin! 794 00:29:31,271 --> 00:29:33,406 [loud cheering] 795 00:29:33,406 --> 00:29:35,141 [guys hooting] 796 00:29:37,110 --> 00:29:38,545 Go! 797 00:29:39,512 --> 00:29:42,015 [spectators cheering] 798 00:29:42,015 --> 00:29:44,250 ♪ Now it's that time of year ♪ 799 00:29:44,250 --> 00:29:47,854 ♪ When magic's in the air ♪ 800 00:29:47,854 --> 00:29:50,357 ♪ There's so many smiley faces ♪ 801 00:29:50,357 --> 00:29:53,226 ♪ Love is everywhere ♪ 802 00:29:53,226 --> 00:29:54,494 ♪ You can hear those carol sounds... ♪ 803 00:29:54,494 --> 00:29:56,029 Oh no! 804 00:29:56,029 --> 00:29:57,430 ♪ ...From outside your front door ♪ 805 00:29:57,430 --> 00:29:59,265 [cheering] 806 00:29:59,265 --> 00:30:02,502 ♪ That's when you know it's almost Christmas ♪ 807 00:30:02,502 --> 00:30:05,105 There we go-- hey! 808 00:30:05,105 --> 00:30:07,874 ♪ Chestnuts roasting Champagne toasting ♪ 809 00:30:07,874 --> 00:30:10,443 ♪ Frosty in the snow ♪ 810 00:30:10,443 --> 00:30:12,145 ♪ Children wishing ♪ 811 00:30:12,145 --> 00:30:15,515 ♪ Lovers kissing Under the mistletoe ♪ 812 00:30:15,515 --> 00:30:17,517 ♪ It's almost Christmas ♪ 813 00:30:17,517 --> 00:30:21,421 [***] 814 00:30:21,421 --> 00:30:25,091 ♪ It's almost Christmas ♪ 815 00:30:25,091 --> 00:30:27,427 Um... Harper? 816 00:30:27,427 --> 00:30:28,995 [Harper] Yeah? Oh! 817 00:30:28,995 --> 00:30:31,898 [laughter and cheering] 818 00:30:32,932 --> 00:30:34,567 [cheering continues] 819 00:30:34,567 --> 00:30:37,270 Free drinks for the man of the hour! 820 00:30:37,270 --> 00:30:39,339 [patrons hooting and cheering] 821 00:30:41,474 --> 00:30:44,244 I bow to your greatness. 822 00:30:44,244 --> 00:30:45,979 Well, in all fairness, I have been competing 823 00:30:45,979 --> 00:30:47,981 in the Reindeer Games for most of my life, so... 824 00:30:47,981 --> 00:30:49,582 you didn't really stand a chance. 825 00:30:49,582 --> 00:30:51,584 But I did win our bet. 826 00:30:51,584 --> 00:30:53,586 Yes. You will have your writers' night, 827 00:30:53,586 --> 00:30:56,189 and any other new ideas that you come up with. 828 00:30:57,323 --> 00:30:58,458 [Sawyer] Hey. 829 00:30:58,458 --> 00:31:00,193 Excellent job-- for a newcomer. 830 00:31:00,193 --> 00:31:01,628 Thank you. 831 00:31:01,628 --> 00:31:04,297 Sawyer always won the Reindeer Games, 832 00:31:04,297 --> 00:31:06,032 then he stopped competing. 833 00:31:06,032 --> 00:31:08,368 This year, he was in it to win it. 834 00:31:08,368 --> 00:31:10,136 ♪ Wonder why? ♪ - Hmm! 835 00:31:10,136 --> 00:31:12,339 [chuckling] 836 00:31:14,974 --> 00:31:17,911 [indistinct background chatter] 837 00:31:23,983 --> 00:31:25,585 [Sawyer] Better than his first book-- 838 00:31:25,585 --> 00:31:27,587 just saying. 839 00:31:27,587 --> 00:31:28,621 Good morning! 840 00:31:28,621 --> 00:31:30,223 - Hey. - I got up early 841 00:31:30,223 --> 00:31:32,592 and I posted fliers for our writer event. 842 00:31:32,592 --> 00:31:35,195 I'm calling it "Write On". 843 00:31:35,195 --> 00:31:37,530 Mayor Binky is posting it on the town's social media. 844 00:31:37,530 --> 00:31:39,232 Oh! And... 845 00:31:39,232 --> 00:31:42,168 I have another new idea-- 846 00:31:42,168 --> 00:31:44,237 given as how I won our little wager. 847 00:31:44,237 --> 00:31:45,605 What's your new idea? 848 00:31:45,605 --> 00:31:47,240 To just give money away to our customers? 849 00:31:47,240 --> 00:31:49,642 Oh, no, no. These... they have to earn. 850 00:31:49,642 --> 00:31:52,212 How do they do that? 851 00:31:52,212 --> 00:31:55,015 By finding "Santa Sawyer" on a stick. 852 00:31:55,015 --> 00:31:56,683 Every day, we're having a "Find Santa Sawyer" contest. 853 00:31:56,683 --> 00:31:58,752 The daily winner gets a gift certificate. 854 00:31:58,752 --> 00:32:00,286 Where did you find this picture? 855 00:32:02,655 --> 00:32:03,656 Josie. 856 00:32:03,656 --> 00:32:05,658 A deal's a deal. 857 00:32:05,658 --> 00:32:08,161 Also, this is good business. 858 00:32:08,161 --> 00:32:09,429 When you give away gift certificates, 859 00:32:09,429 --> 00:32:10,997 people almost always 860 00:32:10,997 --> 00:32:12,665 spend more than the amount that they're given. 861 00:32:12,665 --> 00:32:14,134 "Santa Sawyer on a Stick"-- 862 00:32:14,134 --> 00:32:16,403 it's like Elf on a Shelf, but better... 863 00:32:18,038 --> 00:32:19,639 ...because you hate it. 864 00:32:19,639 --> 00:32:22,709 [***] 865 00:32:30,784 --> 00:32:32,218 This is a great one, 866 00:32:32,218 --> 00:32:34,087 but it's the second in the series, 867 00:32:34,087 --> 00:32:36,189 so I recommend getting both. 868 00:32:39,392 --> 00:32:41,261 Oh. You can't go wrong with this one-- 869 00:32:41,261 --> 00:32:43,029 you'll love it. 870 00:32:43,029 --> 00:32:44,564 Somebody's having fun. 871 00:32:44,564 --> 00:32:46,066 The most fun. What's up? 872 00:32:46,066 --> 00:32:47,133 [sighs] I need a brain break. 873 00:32:47,133 --> 00:32:48,702 Oh, I can help with that! 874 00:32:48,702 --> 00:32:49,669 What kind of stuff do you like? 875 00:32:49,669 --> 00:32:52,639 Ooh, I love these. 876 00:32:52,639 --> 00:32:54,474 I haven't had a chance to read the new one yet. 877 00:32:54,474 --> 00:32:55,608 - Really? - Have you read it? 878 00:32:55,608 --> 00:32:57,143 I have, yeah. 879 00:32:57,143 --> 00:32:58,712 I love the whole epic fantasy of it. 880 00:32:58,712 --> 00:33:00,580 Especially the romantic triangle. 881 00:33:00,580 --> 00:33:01,748 I just thought 882 00:33:01,748 --> 00:33:03,650 her finding out that she was a royal 883 00:33:03,650 --> 00:33:04,784 was kinda lame. 884 00:33:05,752 --> 00:33:07,387 But... it was the first time 885 00:33:07,387 --> 00:33:10,357 I found a heroine really take charge of her life-- 886 00:33:10,357 --> 00:33:14,461 strike out on an adventure, and throw caution to the wind. 887 00:33:14,461 --> 00:33:15,762 Huh. 888 00:33:18,131 --> 00:33:20,066 [background music plays faintly] 889 00:33:21,234 --> 00:33:23,069 You know what-- it's starting to dawn on me, 890 00:33:23,069 --> 00:33:24,337 by making this store profitable, 891 00:33:24,337 --> 00:33:26,339 I may have worked myself out of a job. 892 00:33:26,339 --> 00:33:28,608 But you would have a solid safety net, though, right? 893 00:33:28,608 --> 00:33:30,310 I would have a great safety net, 894 00:33:30,310 --> 00:33:31,845 but the problem is, 895 00:33:31,845 --> 00:33:33,346 I have no idea what I would do with it. 896 00:33:33,346 --> 00:33:34,381 Maybe a wine bar? 897 00:33:35,448 --> 00:33:37,484 Yeah, maybe. 898 00:33:37,484 --> 00:33:39,352 Do you have any idea when the sale would go through? 899 00:33:39,352 --> 00:33:40,754 Well, I think they wanna wrap things up by Christmas, 900 00:33:40,754 --> 00:33:42,522 so it could be as early as January. 901 00:33:42,522 --> 00:33:44,391 Wow, that's coming up fast. 902 00:33:44,391 --> 00:33:45,625 Don't remind me. 903 00:33:45,625 --> 00:33:47,527 Which-- I need to call our lawyer. 904 00:33:47,527 --> 00:33:49,362 Hey, uh... you're coming 905 00:33:49,362 --> 00:33:51,431 to the writer event tomorrow night, right? 906 00:33:51,431 --> 00:33:53,633 No. That's your thing. I've got too much to do. 907 00:33:53,633 --> 00:33:55,168 By the way, 908 00:33:55,168 --> 00:33:56,603 I really like what you've done with this display. 909 00:33:56,603 --> 00:33:58,304 Thank you. 910 00:33:58,304 --> 00:34:01,141 I just put all my Christmas book recommendations on one table. 911 00:34:01,141 --> 00:34:02,676 Hey! I found Santa Sawyer! 912 00:34:02,676 --> 00:34:04,678 Finally. 913 00:34:04,678 --> 00:34:06,513 I've been browsing for the last 20 minutes 914 00:34:06,513 --> 00:34:08,181 to give him time. 915 00:34:08,181 --> 00:34:09,315 But at least I ended up with a few good Christmas gifts. 916 00:34:10,550 --> 00:34:11,651 Thank you. 917 00:34:11,651 --> 00:34:14,120 - Uh, let me ring you up. - Oh, okay. 918 00:34:16,623 --> 00:34:18,625 [Sawyer] Josie, you can't be serious. 919 00:34:18,625 --> 00:34:19,793 I don't know what I want to do. 920 00:34:19,793 --> 00:34:21,261 It's a waste of money. 921 00:34:21,261 --> 00:34:23,296 College isn't just about getting your degree. 922 00:34:23,296 --> 00:34:25,165 It-It's an opportunity for you 923 00:34:25,165 --> 00:34:26,700 to figure out who you want to be for the rest of your life. 924 00:34:26,700 --> 00:34:27,767 Okay, well, you're lucky. 925 00:34:27,767 --> 00:34:29,202 You always knew. 926 00:34:31,171 --> 00:34:32,806 Even if it's not what you're doing right now, 927 00:34:32,806 --> 00:34:34,607 you always had a-a passion. 928 00:34:38,511 --> 00:34:40,547 Do you ever think about how different your life might be 929 00:34:40,547 --> 00:34:42,315 if you never came back? 930 00:34:42,315 --> 00:34:44,150 I've never regretted coming home 931 00:34:44,150 --> 00:34:45,719 and helping my parents. 932 00:34:45,719 --> 00:34:47,153 But your situation is different. 933 00:34:47,153 --> 00:34:48,822 Your family doesn't need you here. 934 00:34:48,822 --> 00:34:50,724 If you drop out of college now, 935 00:34:50,724 --> 00:34:52,392 you'll never go back. 936 00:34:52,392 --> 00:34:55,195 Technically, your family doesn't need you here either, 937 00:34:55,195 --> 00:34:57,564 ever since you managed to turn the store around. 938 00:34:57,564 --> 00:34:59,432 Hmm. Yeah, well-- 939 00:34:59,432 --> 00:35:00,800 [deep breath] 940 00:35:00,800 --> 00:35:02,635 ...pretty soon, they might not need me at all. 941 00:35:02,635 --> 00:35:04,371 My parents want to sell the store. 942 00:35:04,371 --> 00:35:05,939 To that guy who keeps offering? 943 00:35:05,939 --> 00:35:07,707 They haven't come to an agreement yet, 944 00:35:07,707 --> 00:35:09,843 but his last offer was a big one. 945 00:35:09,843 --> 00:35:11,811 My parents could have a great retirement. 946 00:35:11,811 --> 00:35:13,880 Mm. And you? 947 00:35:13,880 --> 00:35:16,916 I would be set up for whatever I want to do next. 948 00:35:16,916 --> 00:35:18,752 Now is your chance to get back out there 949 00:35:18,752 --> 00:35:20,253 and chase your dreams. 950 00:35:20,253 --> 00:35:22,555 Sawyer, you have to go for it! 951 00:35:23,857 --> 00:35:25,525 Nice subject change. 952 00:35:25,525 --> 00:35:26,826 And, by the way, 953 00:35:26,826 --> 00:35:28,762 payback's coming for that picture. 954 00:35:28,762 --> 00:35:30,597 What picture? 955 00:35:30,597 --> 00:35:31,498 Oh, you don't know? 956 00:35:31,498 --> 00:35:32,632 - No. - You don't know? 957 00:35:32,632 --> 00:35:33,833 - No. -"Santa Sawyer on a stick." 958 00:35:33,833 --> 00:35:37,637 What? Never-Never heard of "Santa Sawyer on a stick," no. 959 00:35:41,474 --> 00:35:42,709 Hi, everyone. 960 00:35:42,709 --> 00:35:44,411 I'm so glad you could come tonight. 961 00:35:44,411 --> 00:35:45,712 I'm Harper. 962 00:35:45,712 --> 00:35:46,880 I'm not a writer, 963 00:35:46,880 --> 00:35:50,216 but I recently met Beth, who is a writer, 964 00:35:50,216 --> 00:35:55,422 and I realized that you guys need a safe space, 965 00:35:55,422 --> 00:35:57,957 where you can talk about your ideas, 966 00:35:57,957 --> 00:35:59,859 share your work, 967 00:35:59,859 --> 00:36:02,228 offer each other feedback. 968 00:36:02,228 --> 00:36:05,231 That's what I really want to create here tonight. 969 00:36:05,231 --> 00:36:06,866 So who'd like to start us off? 970 00:36:06,866 --> 00:36:08,401 [Sawyer] I will. 971 00:36:09,669 --> 00:36:11,938 [***] 972 00:36:22,048 --> 00:36:25,018 We are together every day. You never told me you write! 973 00:36:25,018 --> 00:36:27,387 Well, I don't really write much anymore. 974 00:36:27,387 --> 00:36:29,522 When I got back from traveling, 975 00:36:29,522 --> 00:36:31,257 I tossed my manuscript into a drawer, 976 00:36:31,257 --> 00:36:34,627 and I just threw myself into transforming this place. 977 00:36:34,627 --> 00:36:36,496 The book's not even finished. 978 00:36:36,496 --> 00:36:38,898 Well, if that first chapter is any indication, 979 00:36:38,898 --> 00:36:40,533 you're really talented, Sawyer. 980 00:36:40,533 --> 00:36:42,936 You should get back to it. 981 00:36:44,070 --> 00:36:45,772 If only I had the time. 982 00:36:45,772 --> 00:36:47,273 I'll tell you what. 983 00:36:47,273 --> 00:36:49,542 Whenever the store isn't completely overrun, 984 00:36:49,542 --> 00:36:51,945 you go back into the office and write. 985 00:36:51,945 --> 00:36:53,780 I can call you if I need you. 986 00:36:53,780 --> 00:36:57,050 What, you think you can handle the books and the wine? 987 00:36:57,050 --> 00:36:58,918 If it means getting that manuscript 988 00:36:58,918 --> 00:37:00,387 out of the drawer and back on your desk, 989 00:37:00,387 --> 00:37:02,555 then yes, I want to support you. 990 00:37:03,890 --> 00:37:06,393 If you're sure. 991 00:37:06,393 --> 00:37:08,428 I am. 992 00:37:09,662 --> 00:37:12,632 [***] 993 00:37:21,608 --> 00:37:23,476 [laughing] 994 00:37:30,617 --> 00:37:32,052 Good morning. 995 00:37:32,052 --> 00:37:34,320 Oh! [laughing] 996 00:37:34,320 --> 00:37:36,456 I see that you're moonlighting as Santa's elf. 997 00:37:36,456 --> 00:37:38,558 Well, you're not the only one full of surprises. 998 00:37:38,558 --> 00:37:41,928 So? You gonna tell me what's up with the cute costume? 999 00:37:41,928 --> 00:37:44,497 No. I'd be breaking the rules if I did. 1000 00:37:48,868 --> 00:37:49,969 Hey! 1001 00:37:49,969 --> 00:37:51,237 Given how well they're selling, 1002 00:37:51,237 --> 00:37:54,507 I think they deserve a little special attention, don't you? 1003 00:37:57,043 --> 00:37:59,579 [keys clacking] 1004 00:38:15,095 --> 00:38:18,865 Okay, so these are my favorite Christmas books for kids, 1005 00:38:18,865 --> 00:38:20,133 so just take a look and see 1006 00:38:20,133 --> 00:38:22,369 what your kids or grandkids would like. 1007 00:38:22,369 --> 00:38:24,104 Hey! How's the writing going? 1008 00:38:24,104 --> 00:38:26,072 [sighing] It's not. 1009 00:38:26,072 --> 00:38:27,774 I hate everything before I even type it. 1010 00:38:27,774 --> 00:38:29,542 Okay, well, just keep at it. 1011 00:38:29,542 --> 00:38:30,877 You just need to get into the flow of things. 1012 00:38:30,877 --> 00:38:32,145 That's the problem! 1013 00:38:32,145 --> 00:38:34,848 I-- I don't even know where to find my "flow". 1014 00:38:34,848 --> 00:38:36,416 I'm just to gonna work out here 1015 00:38:36,416 --> 00:38:37,984 for a little bit and clear my head. 1016 00:38:37,984 --> 00:38:40,787 [***] 1017 00:38:43,823 --> 00:38:46,092 [Jasmine] Congrats on winning the event for Reindeer Games. 1018 00:38:46,092 --> 00:38:49,129 Why didn't you mention how cute he is? 1019 00:38:49,129 --> 00:38:51,531 He's also an aspiring novelist. 1020 00:38:51,531 --> 00:38:52,899 He read me his first chapter. 1021 00:38:52,899 --> 00:38:54,901 It's really good! 1022 00:38:54,901 --> 00:38:56,169 Are you helping him with it? 1023 00:38:56,169 --> 00:38:57,504 No! 1024 00:38:57,504 --> 00:38:59,172 I'm taking a break from work, remember? 1025 00:38:59,172 --> 00:39:00,707 Mm. The Harper I know 1026 00:39:00,707 --> 00:39:02,809 would have already taken the bull by the horns 1027 00:39:02,809 --> 00:39:03,877 and given him notes. 1028 00:39:03,877 --> 00:39:05,178 Well, the Harper I know 1029 00:39:05,178 --> 00:39:07,514 isn't ready to share who she is yet. 1030 00:39:07,514 --> 00:39:09,649 You have a lot to offer Sawyer. 1031 00:39:09,649 --> 00:39:12,786 And he might just have something to offer you, too. 1032 00:39:12,786 --> 00:39:16,489 There's been so many bumps in the road this year. 1033 00:39:16,489 --> 00:39:18,725 What if I discover I lost my mojo? 1034 00:39:18,725 --> 00:39:19,826 Then you'll know! 1035 00:39:19,826 --> 00:39:21,161 And that's okay. 1036 00:39:21,161 --> 00:39:23,063 Hey, it's worth the risk. 1037 00:39:23,063 --> 00:39:25,532 And it's perfect timing. 1038 00:39:25,532 --> 00:39:27,967 Take the rest of your break to work with him. 1039 00:39:27,967 --> 00:39:29,169 It'll give you a chance 1040 00:39:29,169 --> 00:39:30,937 to work on a book just for the fun of it. 1041 00:39:30,937 --> 00:39:33,840 You're right. 1042 00:39:33,840 --> 00:39:36,743 I gotta go. 1043 00:39:36,743 --> 00:39:37,544 Oh, I forgot my coat. 1044 00:39:37,544 --> 00:39:40,680 Okay. This is a Chianti Classico 1045 00:39:40,680 --> 00:39:41,414 from Tuscany-- 1046 00:39:41,414 --> 00:39:42,849 medium-bodied, dark cherries, 1047 00:39:42,849 --> 00:39:44,884 with just a hint 1048 00:39:44,884 --> 00:39:48,021 of dried herbs and spicy cedar. 1049 00:39:48,021 --> 00:39:50,757 I think that you are absolutely gonna love it. 1050 00:39:50,757 --> 00:39:51,891 [quietly] Hey! 1051 00:39:52,992 --> 00:39:54,227 You mentioned 1052 00:39:54,227 --> 00:39:56,596 that you used to make luminaries with your dad. 1053 00:39:56,596 --> 00:39:59,733 I was thinking maybe we could make some for the store. 1054 00:39:59,733 --> 00:40:02,736 Sounds like you liked one of my ideas. 1055 00:40:02,736 --> 00:40:06,106 Well, everyone strikes gold every once in awhile. 1056 00:40:06,106 --> 00:40:10,110 Why don't we make them together... tonight? 1057 00:40:10,110 --> 00:40:12,712 We can get some food from the pub. 1058 00:40:13,980 --> 00:40:14,814 That would be great. 1059 00:40:14,814 --> 00:40:16,883 Great. 1060 00:40:21,755 --> 00:40:23,590 Ooh. I am gonna dream 1061 00:40:23,590 --> 00:40:25,825 about that sticky-toffee pudding tonight. 1062 00:40:25,825 --> 00:40:27,794 Yeah, Rhys definitely knows his way around the kitchen. 1063 00:40:27,794 --> 00:40:29,763 I think I'm gonna go get more supplies. 1064 00:40:29,763 --> 00:40:31,898 Sure. 1065 00:40:42,242 --> 00:40:44,577 So, what's the story 1066 00:40:44,577 --> 00:40:46,680 with this top-secret Christmas Bingo? 1067 00:40:46,680 --> 00:40:48,882 Well, um... 1068 00:40:48,882 --> 00:40:50,583 since we were kids, 1069 00:40:50,583 --> 00:40:54,020 Kimberly and I made Christmas Bingo cards 1070 00:40:54,020 --> 00:40:55,755 for each other every year. 1071 00:40:55,755 --> 00:40:58,091 It's our own version-- 1072 00:40:58,091 --> 00:41:01,761 like Blackout Bingo, except with less squares. 1073 00:41:01,761 --> 00:41:05,131 But, whoever fills the card first wins. 1074 00:41:05,131 --> 00:41:08,034 So that's why you had to eat all of those Christmas cookies? 1075 00:41:08,034 --> 00:41:10,103 In one sitting. In public. 1076 00:41:10,103 --> 00:41:11,905 And the elf costume deal? 1077 00:41:11,905 --> 00:41:13,273 Sounds more like dares. 1078 00:41:13,273 --> 00:41:14,774 Did I mention we were kids? 1079 00:41:14,774 --> 00:41:17,677 [laughs] 1080 00:41:17,677 --> 00:41:19,312 So, uh... 1081 00:41:19,312 --> 00:41:21,781 any progress with your book? 1082 00:41:21,781 --> 00:41:23,750 If you consider banging your head against the wall 1083 00:41:23,750 --> 00:41:24,684 "progress". 1084 00:41:25,952 --> 00:41:27,787 I was thinking... 1085 00:41:27,787 --> 00:41:29,155 ahem. 1086 00:41:29,155 --> 00:41:31,057 Maybe I can help you. 1087 00:41:31,057 --> 00:41:33,059 Oh, that's really kind of you, 1088 00:41:33,059 --> 00:41:35,195 but I think I just need to power through my writer's block. 1089 00:41:35,195 --> 00:41:36,629 Actually, you don't. 1090 00:41:36,629 --> 00:41:38,732 What you need is someone who knows 1091 00:41:38,732 --> 00:41:40,900 how to guide you through the writing process, 1092 00:41:40,900 --> 00:41:42,702 and that would be me. 1093 00:41:42,702 --> 00:41:44,671 What do you mean? 1094 00:41:44,671 --> 00:41:47,207 I'm a professional book editor. 1095 00:41:47,207 --> 00:41:49,609 I work at Stillman Publishing. 1096 00:41:49,609 --> 00:41:52,746 That whole display you have of the Whispers franchise? 1097 00:41:52,746 --> 00:41:54,881 That's me. 1098 00:41:54,881 --> 00:41:56,249 What are you talking about? 1099 00:41:56,249 --> 00:42:00,053 Well, it's a long story, but I just... 1100 00:42:00,053 --> 00:42:01,855 I needed a break. 1101 00:42:01,855 --> 00:42:04,290 Why didn't you just tell me this in the first place? 1102 00:42:04,290 --> 00:42:06,359 Oh, because I-I... 1103 00:42:06,359 --> 00:42:09,796 I needed to leave work behind. 1104 00:42:09,796 --> 00:42:13,667 I needed to... fall in love with books again. 1105 00:42:14,701 --> 00:42:18,004 Remind myself why I do what I do. 1106 00:42:18,004 --> 00:42:20,240 I'm sorry I didn't tell you. 1107 00:42:20,240 --> 00:42:22,676 But really, I think I can help you. 1108 00:42:22,676 --> 00:42:23,743 Do you know how hard it was for me 1109 00:42:23,743 --> 00:42:25,845 to share my book at writer's night? 1110 00:42:25,845 --> 00:42:28,348 How difficult it is to put yourself out there to be judged? 1111 00:42:28,348 --> 00:42:31,151 Wait. Sawyer, please don't go. 1112 00:42:31,151 --> 00:42:32,585 We-- We can talk this through. 1113 00:42:34,387 --> 00:42:36,856 I'll see you tomorrow. 1114 00:42:36,856 --> 00:42:39,325 [sighing] 1115 00:42:47,867 --> 00:42:49,769 [knocking] 1116 00:42:55,909 --> 00:42:57,377 Hi! 1117 00:42:57,377 --> 00:43:00,080 So, I... I brought you peace offering. 1118 00:43:00,080 --> 00:43:01,815 Thanks. 1119 00:43:01,815 --> 00:43:04,050 For what it's worth, I barely slept last night. 1120 00:43:04,050 --> 00:43:05,885 Please give me a chance to grovel? 1121 00:43:09,222 --> 00:43:11,324 I'm really sorry, Sawyer. 1122 00:43:11,324 --> 00:43:14,127 I-I really didn't mean to deceive you. 1123 00:43:14,127 --> 00:43:18,298 Well, I don't think I should've run out the way that I did. 1124 00:43:18,298 --> 00:43:21,234 The truth is... 1125 00:43:21,234 --> 00:43:23,370 I haven't been entirely honest with you, either. 1126 00:43:23,370 --> 00:43:25,238 After I got my business degree, 1127 00:43:25,238 --> 00:43:26,906 I went to the North American Writers Lab. 1128 00:43:26,906 --> 00:43:30,010 What? They have, like, a 3% acceptance rate. 1129 00:43:30,010 --> 00:43:31,378 [chuckles] 1130 00:43:31,378 --> 00:43:33,279 Sawyer, no wonder you're so good. 1131 00:43:33,279 --> 00:43:35,148 Writing has always been 1132 00:43:35,148 --> 00:43:36,883 what I've dreamed of doing professionally. 1133 00:43:36,883 --> 00:43:39,786 That's why I freaked out when I learned what you do. 1134 00:43:39,786 --> 00:43:42,422 So... the book isn't just a hobby. 1135 00:43:42,422 --> 00:43:44,090 It was never meant to be. 1136 00:43:44,090 --> 00:43:46,159 But... life happened. 1137 00:43:46,159 --> 00:43:49,029 Look, if you don't want to work with me, 1138 00:43:49,029 --> 00:43:50,764 I totally get it. 1139 00:43:50,764 --> 00:43:53,700 But, actually, you'd be helping me out. 1140 00:43:54,801 --> 00:43:56,069 How? 1141 00:43:56,069 --> 00:43:57,203 Well, it's been a long time 1142 00:43:57,203 --> 00:43:58,938 since I worked with a writer just for the fun of it. 1143 00:44:00,940 --> 00:44:03,376 It would help to know if I'm still any good at it. 1144 00:44:03,376 --> 00:44:05,045 So that's why you needed to get away? 1145 00:44:05,045 --> 00:44:07,080 Yeah. 1146 00:44:15,822 --> 00:44:18,191 Really? The full manuscript? 1147 00:44:18,191 --> 00:44:19,793 Yeah. What good is it 1148 00:44:19,793 --> 00:44:21,795 having an employee who creates a contest to mock you, 1149 00:44:21,795 --> 00:44:23,029 if you can't use it to your advantage? 1150 00:44:23,029 --> 00:44:25,365 Thank you! 1151 00:44:26,433 --> 00:44:29,135 [***] 1152 00:44:31,104 --> 00:44:32,505 That is a lot of red ink. 1153 00:44:32,505 --> 00:44:34,207 Go away! 1154 00:44:34,207 --> 00:44:37,377 [***] 1155 00:44:47,120 --> 00:44:49,989 [***] 1156 00:44:55,128 --> 00:44:57,497 [***] 1157 00:45:05,805 --> 00:45:06,806 Leave it. 1158 00:45:07,874 --> 00:45:09,342 Okay. 1159 00:45:09,342 --> 00:45:11,511 [***] 1160 00:45:13,546 --> 00:45:15,782 So, are you ready for the sing-along? 1161 00:45:15,782 --> 00:45:17,851 Oh. Uh... 1162 00:45:17,851 --> 00:45:19,252 yeah. 1163 00:45:19,252 --> 00:45:21,021 Okay. 1164 00:45:21,021 --> 00:45:21,988 [flap] 1165 00:45:21,988 --> 00:45:23,423 [thump] 1166 00:45:23,423 --> 00:45:25,158 [bar patrons] ♪ Ho-ho-ho ♪ 1167 00:45:25,158 --> 00:45:26,526 ♪ Who wouldn't go? ♪ 1168 00:45:26,526 --> 00:45:28,194 ♪ Up on the housetop ♪ 1169 00:45:28,194 --> 00:45:29,529 ♪ Click, click, click ♪ 1170 00:45:29,529 --> 00:45:32,565 ♪ Down through the chimney with good St. Nick ♪ 1171 00:45:32,565 --> 00:45:34,300 ♪ Down through the chimney ♪ 1172 00:45:34,300 --> 00:45:35,835 ♪ With good St. Nick ♪ 1173 00:45:35,835 --> 00:45:38,805 [laughter and applause] 1174 00:45:38,805 --> 00:45:40,473 You all sound brilliant! 1175 00:45:40,473 --> 00:45:42,575 It's time to give our piano player 1176 00:45:42,575 --> 00:45:44,377 a quick breather-- and now's your chance 1177 00:45:44,377 --> 00:45:46,112 to get your orders in with your waitstaff. 1178 00:45:46,112 --> 00:45:49,349 Whoo! 1179 00:45:49,349 --> 00:45:52,285 Round of mulled-wine sangrias for the table. 1180 00:45:52,285 --> 00:45:53,353 - Wow. - Ooh! 1181 00:45:53,353 --> 00:45:55,088 Mighty fine playin'! 1182 00:45:55,088 --> 00:45:56,423 Why, thank you. 1183 00:45:56,423 --> 00:45:58,091 I've whipped you up a Christmas pudding 1184 00:45:58,091 --> 00:45:59,192 with brandy butter. 1185 00:45:59,192 --> 00:46:00,860 Should be ready soon. 1186 00:46:00,860 --> 00:46:03,363 Oh, wow! Fancy cocktails. 1187 00:46:03,363 --> 00:46:04,431 Christmas pudding. 1188 00:46:04,431 --> 00:46:05,832 A sing-along. 1189 00:46:05,832 --> 00:46:07,567 I am loving your holiday traditions. 1190 00:46:07,567 --> 00:46:10,003 My favorite is the lighting of the Yule log. 1191 00:46:10,003 --> 00:46:11,938 Yeah. We set our intentions for the new year. 1192 00:46:11,938 --> 00:46:13,106 Ooh, I've never done that before. 1193 00:46:13,106 --> 00:46:15,308 Naturally, I make a bûche de Noël. 1194 00:46:15,308 --> 00:46:17,110 We hang out, eat a little dessert, 1195 00:46:17,110 --> 00:46:18,311 light some candles. 1196 00:46:18,311 --> 00:46:19,546 Did you have any big holiday traditions 1197 00:46:19,546 --> 00:46:21,047 when you were growing up? 1198 00:46:21,047 --> 00:46:22,482 [stammers] Well-- 1199 00:46:22,482 --> 00:46:24,851 ours was pretty run of the mill, compared to you guys. 1200 00:46:24,851 --> 00:46:27,253 Just making Christmas cookies, decorating the tree, 1201 00:46:27,253 --> 00:46:29,055 watching White Christmas. 1202 00:46:29,055 --> 00:46:32,158 Okay, I have to confess-- I've never seen White Christmas 1203 00:46:32,158 --> 00:46:33,426 What? 1204 00:46:33,426 --> 00:46:35,295 How is this guy my friend? 1205 00:46:35,295 --> 00:46:36,529 - Come on. No! - You're joking, right? 1206 00:46:36,529 --> 00:46:37,964 You've never seen White Christmas? 1207 00:46:37,964 --> 00:46:38,898 Have you seen it? 1208 00:46:38,898 --> 00:46:40,133 [Josie] Yeah, multiple times! 1209 00:46:40,133 --> 00:46:42,335 - Hmm. - Yes. 1210 00:46:42,335 --> 00:46:43,570 [begins playing] 1211 00:46:43,570 --> 00:46:45,271 Oh, here we go. 1212 00:46:45,271 --> 00:46:46,940 [***] 1213 00:46:46,940 --> 00:46:50,610 [patrons] * Oh! Jingle bells, jingle bells ♪ 1214 00:46:50,610 --> 00:46:53,346 ♪ Jingle all the way ♪ 1215 00:46:53,346 --> 00:46:57,250 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1216 00:46:57,250 --> 00:46:59,019 Hey! 1217 00:46:59,019 --> 00:47:01,254 [Harper, writing] I can't believe it's almost Christmas. 1218 00:47:01,254 --> 00:47:05,058 You would love everyone here, especially Josie. 1219 00:47:05,058 --> 00:47:08,061 Sawyer has been full of surprises. 1220 00:47:08,061 --> 00:47:09,662 Turns out he's a wonderful writer, 1221 00:47:09,662 --> 00:47:11,064 and I'm kind of surprised 1222 00:47:11,064 --> 00:47:13,400 how much I enjoy working with him. 1223 00:47:13,400 --> 00:47:17,003 I feel like this experience is getting me back on track. 1224 00:47:19,472 --> 00:47:21,141 What you reading? 1225 00:47:23,643 --> 00:47:26,179 Sawyer's letting you read his manuscript? 1226 00:47:26,179 --> 00:47:27,514 That's huge! 1227 00:47:27,514 --> 00:47:29,115 He hasn't shared it with any of us. 1228 00:47:29,115 --> 00:47:31,384 In fairness, he's sharing it with me 1229 00:47:31,384 --> 00:47:33,253 because I'm a book editor. 1230 00:47:33,253 --> 00:47:35,055 Wait. Seriously? 1231 00:47:35,055 --> 00:47:36,456 When I found out he was a writer, 1232 00:47:36,456 --> 00:47:37,657 I offered to help. 1233 00:47:37,657 --> 00:47:39,626 Have I read any of your books? 1234 00:47:39,626 --> 00:47:43,329 Actually,... the Whispers franchise is mine. 1235 00:47:43,329 --> 00:47:44,564 [sighing deeply] 1236 00:47:44,564 --> 00:47:47,300 I can't believe I was trashing your book. 1237 00:47:47,300 --> 00:47:48,468 I'm-- I'm such a jerk. 1238 00:47:48,468 --> 00:47:49,636 No! No, no. 1239 00:47:49,636 --> 00:47:51,638 You actually had a good note. 1240 00:47:51,638 --> 00:47:54,674 We considered not making the protagonist a princess. 1241 00:47:54,674 --> 00:47:56,176 It was actually my preference. 1242 00:47:56,176 --> 00:47:59,012 But... books about royals sell better. 1243 00:47:59,012 --> 00:48:00,313 Makes sense. 1244 00:48:00,313 --> 00:48:03,016 But your instinct was spot-on. 1245 00:48:03,016 --> 00:48:06,219 Hey, I don't know if this might interest you, 1246 00:48:06,219 --> 00:48:09,689 but Stillman Publishing has a great internship program. 1247 00:48:09,689 --> 00:48:12,359 You might be able to earn class credits, 1248 00:48:12,359 --> 00:48:13,560 live in New York for a semester. 1249 00:48:13,560 --> 00:48:15,095 Wait, that's a thing? 1250 00:48:15,095 --> 00:48:17,330 Yeah. We're always looking for people 1251 00:48:17,330 --> 00:48:19,432 who have a good understanding of young readers, 1252 00:48:19,432 --> 00:48:20,700 and a good eye on story. 1253 00:48:20,700 --> 00:48:23,036 It might be your thing. 1254 00:48:23,036 --> 00:48:25,405 Awesome. 1255 00:48:26,439 --> 00:48:28,208 - Hey. - Hey! 1256 00:48:30,777 --> 00:48:32,679 So...? 1257 00:48:32,679 --> 00:48:35,215 It's really good. 1258 00:48:35,215 --> 00:48:36,282 Yeah? 1259 00:48:36,282 --> 00:48:37,584 Yeah. 1260 00:48:37,584 --> 00:48:39,552 Yeah, I-I-I made plenty of notes, 1261 00:48:39,552 --> 00:48:42,455 and we still need to find an ending, but... 1262 00:48:42,455 --> 00:48:43,456 [sighs wistfully] 1263 00:48:43,456 --> 00:48:46,126 I loved it. 1264 00:48:46,126 --> 00:48:47,193 Wow! 1265 00:48:47,193 --> 00:48:48,528 Thank you... so much. 1266 00:48:48,528 --> 00:48:50,330 This means so much to me. 1267 00:48:50,330 --> 00:48:52,365 No. No, thank you. 1268 00:48:52,365 --> 00:48:56,636 This is the most fun I've had with a new manuscript in ages. 1269 00:48:58,605 --> 00:49:01,374 Let me know when you're ready to go over notes. 1270 00:49:02,509 --> 00:49:03,677 [footsteps recede] 1271 00:49:03,677 --> 00:49:05,645 - Ohh! - [thumps counter] 1272 00:49:07,714 --> 00:49:10,617 So, I'm the first person 1273 00:49:10,617 --> 00:49:12,652 you shared your manuscript with? 1274 00:49:12,652 --> 00:49:15,188 I never expected anybody to like it. 1275 00:49:15,188 --> 00:49:17,457 You know, you could have a real future at this. 1276 00:49:17,457 --> 00:49:19,325 Mm-hmm. 1277 00:49:19,325 --> 00:49:21,027 So... 1278 00:49:21,027 --> 00:49:22,495 you ever think about writing? 1279 00:49:22,495 --> 00:49:24,230 Mm. 1280 00:49:24,230 --> 00:49:25,765 No. 1281 00:49:25,765 --> 00:49:27,634 I always found the editing and publishing side 1282 00:49:27,634 --> 00:49:29,135 to be more fascinating. 1283 00:49:29,135 --> 00:49:32,505 So, I decided to go away for school 1284 00:49:32,505 --> 00:49:34,641 and learn all I could about that world. 1285 00:49:34,641 --> 00:49:36,509 I always intended to go back home. 1286 00:49:36,509 --> 00:49:37,410 But you didn't? 1287 00:49:39,346 --> 00:49:41,715 Kimberly and I were on two different tracks. 1288 00:49:41,715 --> 00:49:45,552 She got married and managed a bookstore. 1289 00:49:45,552 --> 00:49:48,621 I got an entry-level job at Stillman. 1290 00:49:48,621 --> 00:49:51,558 I just didn't expect to love it so much. 1291 00:49:51,558 --> 00:49:52,659 Passion isn't anything 1292 00:49:52,659 --> 00:49:54,561 that you should be apologizing for, 1293 00:49:54,561 --> 00:49:56,629 and good friends want you to succeed. 1294 00:49:56,629 --> 00:49:58,465 They want you to be happy. 1295 00:49:58,465 --> 00:50:00,333 Yeah. 1296 00:50:00,333 --> 00:50:03,303 Anyway, getting to be here and help run The Book Cabinet, 1297 00:50:03,303 --> 00:50:05,138 even for a short time, 1298 00:50:05,138 --> 00:50:08,541 has been a bit of a realization of a dream for me. 1299 00:50:08,541 --> 00:50:10,276 Not many people have the courage 1300 00:50:10,276 --> 00:50:12,679 to go after their dreams like you have. 1301 00:50:12,679 --> 00:50:14,314 It's... It's inspiring. 1302 00:50:15,849 --> 00:50:18,118 Well, maybe it's time that you went for it. 1303 00:50:18,118 --> 00:50:21,554 I know you never wanted to sell the place, 1304 00:50:21,554 --> 00:50:24,758 but now you have something that most people don't get... 1305 00:50:24,758 --> 00:50:26,393 a second chance. 1306 00:50:32,799 --> 00:50:34,300 Gingerbread lattes 1307 00:50:34,300 --> 00:50:36,302 to thank you for dinner last night. 1308 00:50:36,302 --> 00:50:37,303 Are you kidding me? 1309 00:50:37,303 --> 00:50:38,304 I should be thanking you. 1310 00:50:38,304 --> 00:50:40,840 I woke up early, started addressing your notes. 1311 00:50:40,840 --> 00:50:42,575 That's a good start. 1312 00:50:42,575 --> 00:50:45,178 Now, as an honorary elf, 1313 00:50:45,178 --> 00:50:47,814 I heard that Santa is coming to town tonight. 1314 00:50:47,814 --> 00:50:49,582 [chuckles] Well, then we should go. 1315 00:50:49,582 --> 00:50:51,618 Mm. 1316 00:50:51,618 --> 00:50:53,586 But only if your homework is done. 1317 00:50:53,586 --> 00:50:55,755 [***] 1318 00:51:02,629 --> 00:51:04,798 [lively festive music plays] 1319 00:51:04,798 --> 00:51:07,801 - Ohh! - So cute. 1320 00:51:07,801 --> 00:51:10,637 [***] 1321 00:51:10,637 --> 00:51:12,772 Can I get a candy cane? 1322 00:51:12,772 --> 00:51:14,407 Buy you blokes a mulled wine? 1323 00:51:14,407 --> 00:51:16,810 Yeah, why not? Santa's already got my letter. 1324 00:51:16,810 --> 00:51:18,745 Right behind ya. 1325 00:51:18,745 --> 00:51:21,247 [***] 1326 00:51:22,449 --> 00:51:25,685 So... I did a thing. 1327 00:51:25,685 --> 00:51:27,320 [Wes] What kind of thing? 1328 00:51:27,320 --> 00:51:29,889 I might have let Harper read my manuscript. 1329 00:51:29,889 --> 00:51:32,192 The manuscript you barely ever mentioned 1330 00:51:32,192 --> 00:51:33,793 to your two best friends? 1331 00:51:33,793 --> 00:51:35,528 All right, don't make it more than what it is. 1332 00:51:35,528 --> 00:51:36,529 What is it? 1333 00:51:37,664 --> 00:51:39,199 It's nothing! 1334 00:51:39,199 --> 00:51:40,467 We see each other every day-- 1335 00:51:40,467 --> 00:51:41,901 of course, we're gonna get to know each other. 1336 00:51:41,901 --> 00:51:43,903 Turns out that she is a book editor. 1337 00:51:43,903 --> 00:51:46,373 Ooh... the plot thickens. 1338 00:51:46,373 --> 00:51:48,475 She is just taking a little vacation from work, 1339 00:51:48,475 --> 00:51:49,609 but, clearly, 1340 00:51:49,609 --> 00:51:52,178 she's the most educated opinion I'm ever gonna get. 1341 00:51:52,178 --> 00:51:55,615 Doesn't hurt she's dishy... and bright as a button. 1342 00:51:58,318 --> 00:51:59,386 [laughing] 1343 00:51:59,386 --> 00:52:00,854 So cute. 1344 00:52:00,854 --> 00:52:03,256 Oh, hey, I checked in with my colleagues, 1345 00:52:03,256 --> 00:52:05,392 and we're still looking for interns next year, 1346 00:52:05,392 --> 00:52:06,526 if you're interested. 1347 00:52:06,526 --> 00:52:08,795 Cool. Seems competitive. 1348 00:52:08,795 --> 00:52:10,563 Is that how you started? 1349 00:52:10,563 --> 00:52:12,399 It is. Yeah. 1350 00:52:12,399 --> 00:52:14,668 I moved to New York right after college. 1351 00:52:14,668 --> 00:52:16,803 I thought I was in over my head. 1352 00:52:16,803 --> 00:52:18,938 When they paired me with my first author, 1353 00:52:18,938 --> 00:52:21,675 I felt like I forgot everything I knew 1354 00:52:21,675 --> 00:52:22,876 about stories and editing. 1355 00:52:22,876 --> 00:52:24,444 Were they difficult? 1356 00:52:25,645 --> 00:52:26,980 Well, let's just say... 1357 00:52:26,980 --> 00:52:29,382 they were demanding. 1358 00:52:29,382 --> 00:52:30,684 Now look at you. 1359 00:52:30,684 --> 00:52:32,686 I mean, you're living your dream. 1360 00:52:32,686 --> 00:52:34,788 Not too many people get to say 1361 00:52:34,788 --> 00:52:36,556 that they love what they do for a living. 1362 00:52:36,556 --> 00:52:38,324 That's true. 1363 00:52:38,324 --> 00:52:42,696 I haven't looked at it that way in a very long time. 1364 00:52:42,696 --> 00:52:44,731 Well, just think about it. 1365 00:52:44,731 --> 00:52:47,534 Thanks, Harper. I-- I will. 1366 00:53:10,623 --> 00:53:12,459 [clacking] 1367 00:53:17,630 --> 00:53:19,699 [***] 1368 00:53:21,368 --> 00:53:23,503 Here is the rewrite, city girl. 1369 00:53:23,503 --> 00:53:26,339 So, just let me know when you're done reading 1370 00:53:26,339 --> 00:53:28,775 and maybe I can make you dinner again. 1371 00:53:28,775 --> 00:53:32,612 I make a mean "Mistletoe Kiss". 1372 00:53:32,612 --> 00:53:34,014 I am a fast reader, 1373 00:53:34,014 --> 00:53:35,982 and I've have never had a "Mistletoe Kiss". 1374 00:53:35,982 --> 00:53:39,019 I may just have to remedy that then. 1375 00:53:40,887 --> 00:53:43,656 [***] 1376 00:53:50,530 --> 00:53:53,733 [***] 1377 00:53:53,733 --> 00:53:55,502 So you like the "Mistletoe Kiss"? 1378 00:53:55,502 --> 00:53:56,736 Oh, clearly. 1379 00:53:56,736 --> 00:53:57,937 It's my second one. 1380 00:53:57,937 --> 00:54:00,607 The rosemary is... 1381 00:54:00,607 --> 00:54:02,609 unexpected. 1382 00:54:02,609 --> 00:54:03,777 Kinda like you. 1383 00:54:03,777 --> 00:54:05,612 You think I'm unexpected? 1384 00:54:05,612 --> 00:54:07,347 Mm-hmm. 1385 00:54:07,347 --> 00:54:08,548 How? 1386 00:54:08,548 --> 00:54:09,482 Well, at first, 1387 00:54:09,482 --> 00:54:11,918 you come off all rigid and business-like. 1388 00:54:12,919 --> 00:54:14,354 But then, I discover 1389 00:54:14,354 --> 00:54:18,925 you've written this lovely, soulful book. 1390 00:54:20,393 --> 00:54:22,062 It means a lot to me that you've been so supportive. 1391 00:54:22,062 --> 00:54:23,430 And that you like my book. 1392 00:54:23,430 --> 00:54:24,931 I do. 1393 00:54:25,899 --> 00:54:28,501 There's just... one thing. 1394 00:54:28,501 --> 00:54:29,769 What's that? 1395 00:54:29,769 --> 00:54:31,538 The romance isn't working. 1396 00:54:32,872 --> 00:54:34,641 [bristling] Oh. 1397 00:54:34,641 --> 00:54:35,975 It's too restrained. 1398 00:54:37,811 --> 00:54:39,813 Have you ever been in love? 1399 00:54:39,813 --> 00:54:41,781 - [stammers] - [quickly] Sometimes, it helps 1400 00:54:41,781 --> 00:54:44,050 to call on your personal experiences. 1401 00:54:44,050 --> 00:54:46,353 Okay. But my book isn't a romance. 1402 00:54:46,353 --> 00:54:49,556 No, but it has a romantic entanglement. 1403 00:54:49,556 --> 00:54:51,991 I mean, it may be peripheral, but it still needs to work. 1404 00:54:53,393 --> 00:54:54,794 You don't think it works? 1405 00:54:54,794 --> 00:54:56,129 Not yet. 1406 00:54:56,129 --> 00:54:59,899 Your story doesn't reveal or change the protagonist 1407 00:54:59,899 --> 00:55:01,701 in any meaningful way. 1408 00:55:01,701 --> 00:55:03,470 I-- I don't know about that. 1409 00:55:03,470 --> 00:55:04,771 It's nuanced. 1410 00:55:04,771 --> 00:55:05,572 Well, it could be better. 1411 00:55:07,440 --> 00:55:08,842 Okay. 1412 00:55:08,842 --> 00:55:10,410 "Not good at romance." 1413 00:55:10,410 --> 00:55:11,678 No, it's not that you're not good at it, 1414 00:55:11,678 --> 00:55:12,879 it-- 1415 00:55:12,879 --> 00:55:14,381 I think you just need to dial it up. 1416 00:55:14,381 --> 00:55:15,849 I really thought this last draft was strong. 1417 00:55:15,849 --> 00:55:17,517 - It is! - Except for 1418 00:55:17,517 --> 00:55:19,419 the whole subplot that clearly isn't working. 1419 00:55:19,419 --> 00:55:21,955 No, it's-it's a tiny subplot... 1420 00:55:21,955 --> 00:55:24,124 but every emotion counts. 1421 00:55:24,124 --> 00:55:26,593 Maybe you think I'm a lot better than I actually am. 1422 00:55:26,593 --> 00:55:27,427 At some point, 1423 00:55:27,427 --> 00:55:29,696 every writer doubts their ability. 1424 00:55:29,696 --> 00:55:31,698 You just have to push through. 1425 00:55:31,698 --> 00:55:34,501 Sawyer... 1426 00:55:34,501 --> 00:55:36,102 you can do this. 1427 00:55:41,975 --> 00:55:43,476 [cell phone rings] 1428 00:55:44,844 --> 00:55:45,945 Harper? 1429 00:55:45,945 --> 00:55:47,847 Wasn't expecting to hear from you. 1430 00:55:47,847 --> 00:55:49,549 Hey. I just... 1431 00:55:49,549 --> 00:55:51,818 I wanted to check in, and wish you a Merry Christmas. 1432 00:55:51,818 --> 00:55:52,986 Your email said 1433 00:55:52,986 --> 00:55:54,154 that you're spending the holidays 1434 00:55:54,154 --> 00:55:56,823 at a bookstore in Maine? 1435 00:55:56,823 --> 00:55:58,491 Yeah. 1436 00:55:58,491 --> 00:56:01,094 I get to hang out with other book lovers all day. 1437 00:56:01,094 --> 00:56:03,997 Turns out it's exactly what I needed. 1438 00:56:03,997 --> 00:56:07,100 And I think I've found... 1439 00:56:07,100 --> 00:56:09,502 a very promising new writer. 1440 00:56:09,502 --> 00:56:11,137 You found our next big franchise? 1441 00:56:11,137 --> 00:56:13,773 Actually, this one is a lot smaller, 1442 00:56:13,773 --> 00:56:16,476 and more character-driven than what I'm used to. 1443 00:56:16,476 --> 00:56:19,012 But, if I've learned anything from helping in this bookstore, 1444 00:56:19,012 --> 00:56:21,147 I think readers will love it. 1445 00:56:21,147 --> 00:56:22,816 No. We're not that kind of business anymore, Harper. 1446 00:56:22,816 --> 00:56:24,484 You know that. 1447 00:56:24,484 --> 00:56:28,188 I know that this kind of book can be a hard sell at first, 1448 00:56:28,188 --> 00:56:32,058 but if it turns out as strong as I think it can be... 1449 00:56:32,058 --> 00:56:33,993 will you read it? 1450 00:56:33,993 --> 00:56:35,195 You know I'll always read anything 1451 00:56:35,195 --> 00:56:36,996 you feel strongly about. 1452 00:56:36,996 --> 00:56:38,598 But it's a long shot. 1453 00:56:38,598 --> 00:56:39,899 Dig deep. 1454 00:56:39,899 --> 00:56:40,934 I understand. 1455 00:56:40,934 --> 00:56:42,235 Merry Christmas. 1456 00:56:42,235 --> 00:56:44,671 Yes, Merry Christmas to you. 1457 00:56:46,539 --> 00:56:49,743 I know I was a little tough on you the other night. 1458 00:56:49,743 --> 00:56:51,778 Rewrites can be a grind. 1459 00:56:51,778 --> 00:56:53,113 But character pieces like yours 1460 00:56:53,113 --> 00:56:55,582 come with their own challenges. 1461 00:56:56,683 --> 00:56:58,585 How so? 1462 00:56:58,585 --> 00:57:00,653 They require an emotional depth 1463 00:57:00,653 --> 00:57:03,089 that will resonate with readers in a way 1464 00:57:03,089 --> 00:57:05,692 that makes them tell other people about it. 1465 00:57:05,692 --> 00:57:08,595 That's how these books become hits-- 1466 00:57:08,595 --> 00:57:10,497 word of mouth. 1467 00:57:10,497 --> 00:57:12,766 You don't think I have that? 1468 00:57:12,766 --> 00:57:14,834 I think you can go deeper. 1469 00:57:15,935 --> 00:57:17,971 I have an exercise 1470 00:57:17,971 --> 00:57:20,040 that I sometimes do with my writers. 1471 00:57:20,040 --> 00:57:22,208 Are you up for it? 1472 00:57:22,208 --> 00:57:25,912 The more you tap into your own emotional life, 1473 00:57:25,912 --> 00:57:26,913 the better you'll be 1474 00:57:26,913 --> 00:57:29,849 at finding your character's emotional life. 1475 00:57:31,117 --> 00:57:32,786 Uh... you first. 1476 00:57:34,254 --> 00:57:37,223 I let Kimberly down. 1477 00:57:37,223 --> 00:57:40,960 And I'm not sure I'll ever forgive myself for it. 1478 00:57:40,960 --> 00:57:43,096 We had a plan and... 1479 00:57:43,096 --> 00:57:44,230 I destroyed it. 1480 00:57:45,932 --> 00:57:47,133 Well, life doesn't always 1481 00:57:47,133 --> 00:57:49,135 bend to the dreams of a teenage girl. 1482 00:57:51,037 --> 00:57:53,506 I wasn't a good friend. 1483 00:57:54,274 --> 00:57:56,209 Does Kimberly think that? 1484 00:57:57,610 --> 00:57:59,813 No. 1485 00:57:59,813 --> 00:58:01,181 Your turn. 1486 00:58:03,883 --> 00:58:05,785 Okay. [sighing] 1487 00:58:05,785 --> 00:58:08,288 After I left the North American Writers Lab, 1488 00:58:08,288 --> 00:58:10,323 I decided to chase my dream. 1489 00:58:10,323 --> 00:58:11,891 I'd travel the world for a year, 1490 00:58:11,891 --> 00:58:13,693 find my stories. 1491 00:58:13,693 --> 00:58:15,829 When money got low, I'd work in wine bistros. 1492 00:58:15,829 --> 00:58:18,598 And that's how you became an expert in wine? 1493 00:58:18,598 --> 00:58:20,000 Exactly. 1494 00:58:20,000 --> 00:58:22,969 And I ended up in Paris. 1495 00:58:22,969 --> 00:58:25,138 [quietly] I fell in love. 1496 00:58:25,138 --> 00:58:28,074 Started writing my book. 1497 00:58:28,074 --> 00:58:29,909 It was perfect. 1498 00:58:29,909 --> 00:58:31,945 Hmm. 1499 00:58:31,945 --> 00:58:34,748 And then, nine months into my dream, 1500 00:58:34,748 --> 00:58:36,783 I got a phone call. 1501 00:58:36,783 --> 00:58:38,184 My dad had a heart attack. 1502 00:58:39,285 --> 00:58:40,687 Oh, I'm so sorry. 1503 00:58:40,687 --> 00:58:42,155 He did make a full recovery, but... 1504 00:58:42,155 --> 00:58:43,723 [deep breath] 1505 00:58:43,723 --> 00:58:46,192 ...my parents needed me back at the bookstore, 1506 00:58:46,192 --> 00:58:48,294 so I came home, 1507 00:58:48,294 --> 00:58:51,564 and... my relationship fell apart. 1508 00:58:53,299 --> 00:58:56,169 Yeah, I was so sure I was gonna make it as a writer, 1509 00:58:56,169 --> 00:58:58,638 'cause it felt so close, but then... 1510 00:58:58,638 --> 00:59:01,174 I realized how much work the bookstore needed. 1511 00:59:01,174 --> 00:59:03,643 So I figured out how to rebrand it. 1512 00:59:03,643 --> 00:59:05,779 And that's when you stopped writing? 1513 00:59:05,779 --> 00:59:07,280 Yeah, the thought of pursuing my dream, 1514 00:59:07,280 --> 00:59:08,915 it kinda terrifies me. 1515 00:59:08,915 --> 00:59:10,316 Sawyer... 1516 00:59:10,316 --> 00:59:12,352 you have a real gift. 1517 00:59:15,055 --> 00:59:16,089 You know what they say. 1518 00:59:16,089 --> 00:59:19,059 All it takes is one person to believe in you, so... 1519 00:59:19,059 --> 00:59:20,994 yeah, okay, let's-- let's go for it. 1520 00:59:20,994 --> 00:59:22,962 Yeah? 1521 00:59:22,962 --> 00:59:25,131 But, I think-- I just-- I kinda need a distraction, 1522 00:59:25,131 --> 00:59:26,800 so maybe... 1523 00:59:26,800 --> 00:59:28,668 you could let me be part of the Christmas Bingo? 1524 00:59:28,668 --> 00:59:29,803 [laughs] 1525 00:59:29,803 --> 00:59:30,937 Maybe. 1526 00:59:30,937 --> 00:59:32,172 I'll take a "maybe". 1527 00:59:32,172 --> 00:59:33,907 - Okay. - [laughing] 1528 00:59:34,974 --> 00:59:37,877 [***] 1529 00:59:37,877 --> 00:59:38,878 Merry Christmas! 1530 00:59:38,878 --> 00:59:40,780 Merry Christmas. 1531 00:59:40,780 --> 00:59:41,748 This is so fun. 1532 00:59:41,748 --> 00:59:43,216 So, what square is this on the Bingo card? 1533 00:59:43,216 --> 00:59:45,685 "Random acts of holiday kindness." 1534 00:59:45,685 --> 00:59:48,121 Well, that just seems like what Christmas is all about. 1535 00:59:48,121 --> 00:59:49,289 Hey, Merry Christmas! 1536 00:59:49,289 --> 00:59:50,957 You get a real rush from this. 1537 00:59:50,957 --> 00:59:52,692 - What's next? - Pace yourself! 1538 00:59:52,692 --> 00:59:53,993 No, no. I-I-- I'm in the zone. 1539 00:59:53,993 --> 00:59:56,696 I gotta do something. What else is on this card? 1540 00:59:56,696 --> 00:59:59,099 Okay, pal, you're gonna have to take it down a notch. 1541 00:59:59,099 --> 01:00:00,767 Merry Christmas! 1542 01:00:02,002 --> 01:00:03,870 [***] 1543 01:00:05,138 --> 01:00:07,207 [shouts] Bah, humbug! 1544 01:00:07,207 --> 01:00:09,976 [Harper giggling as patrons fall silent] 1545 01:00:09,976 --> 01:00:12,746 [giggling] 1546 01:00:12,746 --> 01:00:14,014 That was awesome. 1547 01:00:14,014 --> 01:00:17,984 I think Kimberly would be very, very proud of you. 1548 01:00:17,984 --> 01:00:20,020 [***] 1549 01:00:25,291 --> 01:00:29,062 [keys clicking] 1550 01:00:38,371 --> 01:00:41,741 [***] 1551 01:00:41,741 --> 01:00:43,910 [Wes] Each of us has a candle in the Yule log. 1552 01:00:43,910 --> 01:00:45,178 We'll go around the table, 1553 01:00:45,178 --> 01:00:47,080 and we'll share our hope for the new year, 1554 01:00:47,080 --> 01:00:48,281 and light our candle. 1555 01:00:48,281 --> 01:00:50,850 Rhys, how 'bout you start us off? 1556 01:00:50,850 --> 01:00:52,919 All right, mates. 1557 01:00:52,919 --> 01:00:55,455 Hold on to your knickers for this one. 1558 01:00:55,455 --> 01:00:58,191 My intent for the new year 1559 01:00:58,191 --> 01:01:00,360 is to... 1560 01:01:00,360 --> 01:01:01,828 open my heart. 1561 01:01:01,828 --> 01:01:03,196 Finally! 1562 01:01:03,196 --> 01:01:05,765 Knew you'd like that one. 1563 01:01:05,765 --> 01:01:07,834 My intention for the new year 1564 01:01:07,834 --> 01:01:10,170 is to figure out who I wanna be... 1565 01:01:10,170 --> 01:01:12,105 starting with 1566 01:01:12,105 --> 01:01:14,074 applying to an internship 1567 01:01:14,074 --> 01:01:15,241 in New York. 1568 01:01:15,241 --> 01:01:17,177 [Harper and Josie giggle] 1569 01:01:17,177 --> 01:01:18,745 Josie, that's awesome! 1570 01:01:22,282 --> 01:01:25,185 I want to prioritize my family. 1571 01:01:25,185 --> 01:01:27,087 I've let geography get in the way 1572 01:01:27,087 --> 01:01:28,788 ever since my parents moved, 1573 01:01:28,788 --> 01:01:32,192 and I won't allow that to be an excuse anymore. 1574 01:01:32,192 --> 01:01:34,361 [***] 1575 01:01:36,963 --> 01:01:38,365 "Go confidently 1576 01:01:38,365 --> 01:01:39,966 in the direction of your dreams." 1577 01:01:41,568 --> 01:01:43,236 "Live the life you've imagined." 1578 01:01:43,236 --> 01:01:44,371 Thoreau. 1579 01:01:45,171 --> 01:01:46,039 Yeah. 1580 01:01:51,878 --> 01:01:54,381 I've spent this year on autopilot... 1581 01:01:54,381 --> 01:01:57,484 just going through the motions of life. 1582 01:01:57,484 --> 01:02:00,220 It's all been a bit of a blur, honestly. 1583 01:02:00,220 --> 01:02:02,789 But being with all of you... 1584 01:02:04,524 --> 01:02:07,560 ...experiencing your traditions for the first time, 1585 01:02:07,560 --> 01:02:10,497 being at the bookstore, working on your book... 1586 01:02:10,497 --> 01:02:13,566 somehow, it all feels like a new beginning. 1587 01:02:13,566 --> 01:02:16,503 So that's my intent for the next year-- 1588 01:02:18,505 --> 01:02:21,007 ...a fresh start. 1589 01:02:22,275 --> 01:02:24,511 [***] 1590 01:02:35,321 --> 01:02:37,057 I'm going to have to get back to you on that, 1591 01:02:37,057 --> 01:02:38,224 but thank you. 1592 01:02:38,224 --> 01:02:40,860 Merry Christmas. 1593 01:02:42,295 --> 01:02:45,598 [quiet conversations] 1594 01:02:45,598 --> 01:02:47,901 That was the guy who's buying the bookstore. 1595 01:02:47,901 --> 01:02:49,936 He wants me to stay on and run it, 1596 01:02:49,936 --> 01:02:53,106 and he wants an answer just after Christmas. 1597 01:02:53,106 --> 01:02:54,374 But that's so soon. 1598 01:02:54,374 --> 01:02:56,476 I was just getting used to the idea of leaving-- 1599 01:02:56,476 --> 01:02:57,610 you know, starting a new chapter, 1600 01:02:57,610 --> 01:03:00,246 and now... 1601 01:03:00,246 --> 01:03:02,148 I don't know. 1602 01:03:03,283 --> 01:03:06,419 [***] 1603 01:03:06,419 --> 01:03:09,989 So, the buyer gave you a few days to decide? 1604 01:03:09,989 --> 01:03:12,425 Look, I get staying on at the store is enticing, 1605 01:03:12,425 --> 01:03:14,227 but it's really good seeing you writing again. 1606 01:03:14,227 --> 01:03:16,396 - Harper is good for you. - Yeah. 1607 01:03:16,396 --> 01:03:17,931 Not that you'd ever admit it. 1608 01:03:17,931 --> 01:03:19,532 Honestly, working with Harper on my book 1609 01:03:19,532 --> 01:03:20,867 has not been easy. 1610 01:03:20,867 --> 01:03:22,602 She has... 1611 01:03:22,602 --> 01:03:24,904 challenged me and frustrated me. 1612 01:03:26,039 --> 01:03:28,174 She also lifts me up. 1613 01:03:28,174 --> 01:03:29,542 She makes me better. 1614 01:03:29,542 --> 01:03:32,045 Just admit it-- you like her. 1615 01:03:32,045 --> 01:03:33,880 Yes, I do. 1616 01:03:33,880 --> 01:03:36,416 She is the inspiration I've been looking for. 1617 01:03:36,416 --> 01:03:38,118 Cheers to that. 1618 01:03:38,118 --> 01:03:40,053 [clinking] 1619 01:03:40,053 --> 01:03:42,188 [***] 1620 01:03:47,060 --> 01:03:49,462 [***] 1621 01:03:53,533 --> 01:03:55,669 I just finished. 1622 01:03:55,669 --> 01:03:57,237 And? 1623 01:03:57,237 --> 01:03:59,205 You really found the emotional core. 1624 01:03:59,205 --> 01:04:00,173 At one point, 1625 01:04:00,173 --> 01:04:02,342 I found myself 1626 01:04:02,342 --> 01:04:04,477 laughing and crying at the same time. 1627 01:04:04,477 --> 01:04:06,079 And the ending? 1628 01:04:06,079 --> 01:04:08,314 It's... surprising 1629 01:04:08,314 --> 01:04:10,316 and-and satisfying. 1630 01:04:10,316 --> 01:04:12,052 I loved it. 1631 01:04:12,052 --> 01:04:14,220 You really did it. 1632 01:04:16,489 --> 01:04:19,159 This truly is... 1633 01:04:19,159 --> 01:04:21,961 the best Christmas gift you could've given me. 1634 01:04:21,961 --> 01:04:23,596 Well, I'm glad. 1635 01:04:23,596 --> 01:04:25,632 I've enjoyed every moment of it. 1636 01:04:25,632 --> 01:04:27,567 Well, you haven't lost your touch. 1637 01:04:27,567 --> 01:04:29,369 Well, it feels good, 1638 01:04:29,369 --> 01:04:32,339 and I think we should send it to my boss. 1639 01:04:32,339 --> 01:04:35,575 Whoa! No, that's a... big deal. 1640 01:04:35,575 --> 01:04:37,677 Plus, it's Christmas Eve. You should probably wait. 1641 01:04:37,677 --> 01:04:39,012 I already told her about it. 1642 01:04:40,080 --> 01:04:42,282 And she said to send it when it's ready, 1643 01:04:42,282 --> 01:04:44,250 and I think it's ready. 1644 01:04:44,250 --> 01:04:45,485 Harper, I never expected you 1645 01:04:45,485 --> 01:04:46,986 to put yourself on the line for me. 1646 01:04:46,986 --> 01:04:49,022 I believe in you. 1647 01:04:49,022 --> 01:04:50,490 And I appreciate 1648 01:04:50,490 --> 01:04:52,158 that you gave me this opportunity 1649 01:04:52,158 --> 01:04:53,126 when I really needed it. 1650 01:04:58,164 --> 01:05:02,202 [***] 1651 01:05:07,007 --> 01:05:08,274 [whoosh] 1652 01:05:08,274 --> 01:05:11,077 I emailed it to you. 1653 01:05:11,077 --> 01:05:12,112 [keys clicking] 1654 01:05:12,112 --> 01:05:13,513 Okay. 1655 01:05:13,513 --> 01:05:15,382 Copy... paste. 1656 01:05:15,382 --> 01:05:18,385 "Happy Holidays." 1657 01:05:18,385 --> 01:05:19,652 [clicking continues] 1658 01:05:19,652 --> 01:05:21,254 I think this moment warrants a celebration. 1659 01:05:21,254 --> 01:05:23,123 Absolutely. 1660 01:05:23,123 --> 01:05:25,392 [pop!] 1661 01:05:25,392 --> 01:05:27,660 [***] 1662 01:05:29,295 --> 01:05:31,264 [glasses clinking] 1663 01:05:35,435 --> 01:05:37,637 [***] 1664 01:05:42,676 --> 01:05:45,412 Are you ready? 1665 01:05:45,412 --> 01:05:47,147 [sighs] I'm ready! 1666 01:05:47,147 --> 01:05:48,415 [click] 1667 01:05:48,415 --> 01:05:50,750 No turning back now. 1668 01:05:53,186 --> 01:05:54,387 To "no turning back". 1669 01:05:54,387 --> 01:05:56,289 [clink] 1670 01:05:56,289 --> 01:05:58,625 [***] 1671 01:06:03,363 --> 01:06:06,132 [lively festive theme rises] 1672 01:06:06,132 --> 01:06:08,301 - ♪ Downtown's gettin' busy ♪ - [shutter snapping] 1673 01:06:08,301 --> 01:06:10,370 ♪ People everywhere ♪ 1674 01:06:10,370 --> 01:06:12,439 ♪ Stores are decorated... ♪ 1675 01:06:12,439 --> 01:06:13,406 Okay, wait, wait. Not so fast. 1676 01:06:13,406 --> 01:06:15,742 You have to tell Santa your Christmas wish. 1677 01:06:15,742 --> 01:06:17,510 ♪ ...Santa's gettin' ready ♪ 1678 01:06:17,510 --> 01:06:20,447 ♪ Kids are countin' down... ♪ 1679 01:06:20,447 --> 01:06:22,716 ♪ The only thing left ♪ 1680 01:06:22,716 --> 01:06:24,718 ♪ To do right now ♪ 1681 01:06:24,718 --> 01:06:28,355 ♪ Is pick out a Christmas tree... ♪ 1682 01:06:28,355 --> 01:06:29,723 Tomorrow-- Christmas. 1683 01:06:29,723 --> 01:06:31,758 I thought maybe we could enjoy some of the spoils 1684 01:06:31,758 --> 01:06:33,827 from our Reindeer Games victory. 1685 01:06:33,827 --> 01:06:35,829 I know the perfect pairing. 1686 01:06:35,829 --> 01:06:37,130 ♪ ...And when we get back home ♪ 1687 01:06:37,130 --> 01:06:37,864 ♪ Get back home ♪ 1688 01:06:37,864 --> 01:06:40,500 ♪ Plug it in and watch it glow ♪ 1689 01:06:40,500 --> 01:06:42,769 ♪ Been waitin' all year to ♪ 1690 01:06:42,769 --> 01:06:44,571 ♪ Light up the livin' room ♪ 1691 01:06:44,571 --> 01:06:46,206 ♪ With you ♪ 1692 01:06:46,206 --> 01:06:47,307 ♪ You... ♪ 1693 01:06:47,307 --> 01:06:49,075 ♪ You ♪ 1694 01:06:49,075 --> 01:06:52,145 ♪ You... ♪ 1695 01:06:52,145 --> 01:06:54,748 ♪ Go pick out a Christmas tree with you ♪ 1696 01:06:54,748 --> 01:06:55,882 Hey! 1697 01:06:55,882 --> 01:06:57,450 [Jasmine] Congratulations on sending the book 1698 01:06:57,450 --> 01:06:58,485 to Nancy. 1699 01:06:58,485 --> 01:06:59,753 How do you feel? 1700 01:06:59,753 --> 01:07:02,122 Terrified, because I'd really like a shot 1701 01:07:02,122 --> 01:07:03,723 at working on more books like Sawyer's. 1702 01:07:03,723 --> 01:07:06,393 But... also excited! 1703 01:07:06,393 --> 01:07:08,128 I rediscovered my love for this. 1704 01:07:08,128 --> 01:07:10,497 I didn't second-guess every choice, 1705 01:07:10,497 --> 01:07:12,399 I trusted my gut, and it worked. 1706 01:07:12,399 --> 01:07:13,566 Well, hey-- 1707 01:07:13,566 --> 01:07:15,201 no matter what happens with the book, 1708 01:07:15,201 --> 01:07:16,670 that's a big win. 1709 01:07:16,670 --> 01:07:18,505 Merry Christmas! 1710 01:07:18,505 --> 01:07:20,340 Merry Christmas to you, too. 1711 01:07:20,340 --> 01:07:22,409 [***] 1712 01:07:26,579 --> 01:07:28,381 Okay. 1713 01:07:28,381 --> 01:07:31,484 I finally understand why everyone loves White Christmas. 1714 01:07:31,484 --> 01:07:33,520 I have to admit-- 1715 01:07:33,520 --> 01:07:35,321 it's even more fun watching it with someone 1716 01:07:35,321 --> 01:07:36,589 who's never seen it before. 1717 01:07:36,589 --> 01:07:38,625 Made me fall in love with it all over again. 1718 01:07:38,625 --> 01:07:40,326 Time for presents? 1719 01:07:40,326 --> 01:07:41,528 Let's do it. 1720 01:07:41,528 --> 01:07:42,829 Excellent. 1721 01:07:46,399 --> 01:07:48,301 Whoa! 1722 01:07:49,402 --> 01:07:50,503 [rustling] 1723 01:07:50,503 --> 01:07:51,871 You first. 1724 01:07:54,441 --> 01:07:55,508 [quiet gasp] 1725 01:07:55,508 --> 01:07:58,144 Oh. 1726 01:07:58,144 --> 01:08:00,280 Little something to remember your time in St. Ives. 1727 01:08:00,280 --> 01:08:03,616 [Harper] The necklace from the market. 1728 01:08:03,616 --> 01:08:05,385 I love it. 1729 01:08:06,686 --> 01:08:07,721 Okay, you go. 1730 01:08:13,793 --> 01:08:15,729 [tissue rustles] 1731 01:08:17,630 --> 01:08:19,466 [box hits floor] 1732 01:08:20,600 --> 01:08:23,236 Gave me my manuscript? 1733 01:08:23,236 --> 01:08:26,172 Well, that's not the same manuscript. 1734 01:08:26,172 --> 01:08:27,440 This one's getting published. 1735 01:08:28,608 --> 01:08:30,377 Your boss already read my book? 1736 01:08:30,377 --> 01:08:32,645 Full disclosure-- she was only gonna read the first chapter, 1737 01:08:32,645 --> 01:08:35,515 but she got sucked in and stayed up all night. 1738 01:08:35,515 --> 01:08:37,450 She loved it. 1739 01:08:37,450 --> 01:08:38,752 Merry Christmas. 1740 01:08:38,752 --> 01:08:41,254 Harper, you've changed my life. 1741 01:08:42,389 --> 01:08:44,691 This book was just... 1742 01:08:44,691 --> 01:08:46,459 an idea that was in a drawer-- 1743 01:08:46,459 --> 01:08:49,596 probably would've stayed there forever, but... 1744 01:08:49,596 --> 01:08:50,930 you're the one who brought it to life. 1745 01:08:50,930 --> 01:08:52,732 You're the one who made me feel like 1746 01:08:52,732 --> 01:08:54,968 I actually have something worthwhile to say. 1747 01:08:54,968 --> 01:08:56,469 Thank you. 1748 01:08:56,469 --> 01:08:57,737 Thank you-- 1749 01:08:57,737 --> 01:09:00,607 for bringing me into your world... 1750 01:09:00,607 --> 01:09:02,509 for helping me find my joy. 1751 01:09:04,244 --> 01:09:06,946 That life-changing thing works both ways. 1752 01:09:08,848 --> 01:09:10,884 [***] 1753 01:09:18,458 --> 01:09:19,826 [doorbell chimes] 1754 01:09:19,826 --> 01:09:22,395 [***] 1755 01:09:28,335 --> 01:09:29,569 [door opening] 1756 01:09:29,569 --> 01:09:30,537 [Jane] I'm sorry to bother you, 1757 01:09:30,537 --> 01:09:31,971 but, um, the young lady at the bakery said 1758 01:09:31,971 --> 01:09:34,007 we might be able to find our daughter here? 1759 01:09:34,007 --> 01:09:35,608 [Sawyer] Oh. Yeah, no, come in! 1760 01:09:35,608 --> 01:09:36,609 - Oh! - Come in. Uh... 1761 01:09:37,744 --> 01:09:39,379 Guess who's here. 1762 01:09:39,379 --> 01:09:41,247 Mom! Dad! I thought you were supposed to be on the cruise? 1763 01:09:41,247 --> 01:09:42,315 Ah! 1764 01:09:42,315 --> 01:09:43,883 Ah, we disembarked one port early. 1765 01:09:43,883 --> 01:09:47,320 We got word you might be spending Christmas alone. 1766 01:09:47,320 --> 01:09:49,522 Merry Christmas, honey! [chuckling] 1767 01:09:49,522 --> 01:09:50,490 And...? 1768 01:09:50,490 --> 01:09:52,392 - Oh! This is Sawyer. - Oh-- 1769 01:09:52,392 --> 01:09:53,960 He-He owns the bookstore. 1770 01:09:53,960 --> 01:09:55,628 Well, Merry Christmas, Sawyer. 1771 01:09:55,628 --> 01:09:56,963 Merry Christmas. So nice to meet you two. 1772 01:09:56,963 --> 01:09:59,032 We're so sorry to barge in. 1773 01:09:59,032 --> 01:10:00,900 Oh, no. No. You're more than welcome. 1774 01:10:00,900 --> 01:10:01,835 How you been, honey? 1775 01:10:01,835 --> 01:10:03,403 Good! Good. 1776 01:10:03,403 --> 01:10:04,237 It's been great 1777 01:10:04,237 --> 01:10:06,840 to work at the bookstore with Sawyer, 1778 01:10:06,840 --> 01:10:09,309 and, you know, take a little break from life. 1779 01:10:09,309 --> 01:10:11,411 I can imagine, after the year you've had. 1780 01:10:11,411 --> 01:10:12,946 - Oh-- - It's bad enough 1781 01:10:12,946 --> 01:10:15,815 it's your first Christmas since Kimberly died. 1782 01:10:15,815 --> 01:10:18,418 With your leave of absence on top of that, 1783 01:10:18,418 --> 01:10:21,354 uh, well, we felt like we wanted to check in on you. 1784 01:10:21,354 --> 01:10:23,023 Kimberly died? 1785 01:10:23,023 --> 01:10:24,691 Sawyer... 1786 01:10:24,691 --> 01:10:27,360 [***] 1787 01:10:39,372 --> 01:10:40,640 Hey... 1788 01:10:40,640 --> 01:10:42,342 Hey. 1789 01:10:44,444 --> 01:10:45,812 [sighs] 1790 01:10:45,812 --> 01:10:48,314 I got my parents settled at the B&B. 1791 01:10:49,115 --> 01:10:51,317 Good. 1792 01:10:53,753 --> 01:10:55,021 So can I ask you about Kimberly? 1793 01:10:56,122 --> 01:10:57,824 Sure. 1794 01:10:57,824 --> 01:10:58,992 What do you want to know? 1795 01:10:59,926 --> 01:11:01,061 What happened? 1796 01:11:02,595 --> 01:11:03,963 Well... 1797 01:11:03,963 --> 01:11:06,332 her illness came on fast. 1798 01:11:07,534 --> 01:11:08,802 I was able to spend 1799 01:11:08,802 --> 01:11:10,970 last Christmas and New Year's with her, but... 1800 01:11:10,970 --> 01:11:12,972 she passed soon after that. 1801 01:11:13,840 --> 01:11:15,842 I'm so sorry. 1802 01:11:15,842 --> 01:11:17,711 I wish I would've known. 1803 01:11:17,711 --> 01:11:19,045 I'm sorry I didn't tell you. 1804 01:11:19,045 --> 01:11:20,580 No, you don't need to apologize. 1805 01:11:20,580 --> 01:11:22,082 I just... 1806 01:11:22,082 --> 01:11:24,084 I'd like to be there for you. 1807 01:11:25,819 --> 01:11:27,487 Thanks. 1808 01:11:28,688 --> 01:11:32,459 So, did you get a chance to tell her about your regrets? 1809 01:11:33,760 --> 01:11:34,828 No. 1810 01:11:34,828 --> 01:11:36,863 Never had the chance. 1811 01:11:36,863 --> 01:11:39,666 But she said a bunch of nice things 1812 01:11:39,666 --> 01:11:42,869 to make me feel better. 1813 01:11:42,869 --> 01:11:45,038 It's so like her. 1814 01:11:46,172 --> 01:11:47,307 She didn't hold anything against you. 1815 01:11:47,307 --> 01:11:49,843 Maybe it's time to stop holding things against yourself. 1816 01:11:49,843 --> 01:11:53,146 I spiraled after losing her. 1817 01:11:53,146 --> 01:11:56,016 I had such a hard time focusing on work. 1818 01:11:57,083 --> 01:12:00,453 Everything just became much... harder. 1819 01:12:00,453 --> 01:12:03,723 I had to work long hours just to keep up. 1820 01:12:04,858 --> 01:12:07,627 I felt... 1821 01:12:07,627 --> 01:12:09,462 overwhelmed. 1822 01:12:09,462 --> 01:12:11,531 So that's why you were so burnt-out. 1823 01:12:12,799 --> 01:12:15,735 Sometimes, I leave her voicemails. 1824 01:12:15,735 --> 01:12:17,671 Sometimes, I text. 1825 01:12:17,671 --> 01:12:19,172 [Sawyer chuckles] 1826 01:12:19,172 --> 01:12:21,174 I don't know where they go, 1827 01:12:21,174 --> 01:12:22,776 but... 1828 01:12:22,776 --> 01:12:25,578 they make me feel like she's still here. 1829 01:12:25,578 --> 01:12:27,480 Well, maybe she is... 1830 01:12:27,480 --> 01:12:29,649 in her own way. 1831 01:12:29,649 --> 01:12:31,084 [Harper chuckles] 1832 01:12:31,084 --> 01:12:33,720 I had literally just asked for some time off 1833 01:12:33,720 --> 01:12:36,089 when I got your email. 1834 01:12:36,089 --> 01:12:38,091 It's like she led me here. 1835 01:12:40,694 --> 01:12:43,163 And she was always after me to "find a nice guy". 1836 01:12:43,163 --> 01:12:45,432 Ha! 1837 01:12:48,001 --> 01:12:51,438 What about the bingo card that Kimberly made you? 1838 01:12:51,438 --> 01:12:53,640 I thought you just got that. 1839 01:12:53,640 --> 01:12:57,677 It was actually her gift to me from last Christmas. 1840 01:12:57,677 --> 01:12:58,878 Ah. 1841 01:12:58,878 --> 01:13:01,581 But I never could bring myself to open it. 1842 01:13:02,849 --> 01:13:04,851 I brought it out this year 1843 01:13:04,851 --> 01:13:07,721 just as a sort of... tribute to her. 1844 01:13:09,856 --> 01:13:11,858 She must've known that you make a pretty cute elf, too. 1845 01:13:11,858 --> 01:13:14,194 [laughs] 1846 01:13:16,129 --> 01:13:18,631 Look, I loved having you here, 1847 01:13:18,631 --> 01:13:20,734 but if you need to go back with your parents, I understand. 1848 01:13:20,734 --> 01:13:21,835 No. 1849 01:13:21,835 --> 01:13:25,538 I have two days left here. 1850 01:13:25,538 --> 01:13:28,108 And I'm not ready to say goodbye yet. 1851 01:13:40,286 --> 01:13:42,155 Are you guys sure you don't wanna stay one more night? 1852 01:13:42,155 --> 01:13:43,556 Oh, you know how your dad gets 1853 01:13:43,556 --> 01:13:45,158 when he's been away from home too long. 1854 01:13:45,158 --> 01:13:46,893 I gotta hit the road, kiddo. 1855 01:13:46,893 --> 01:13:48,094 I have some ball games to watch. 1856 01:13:48,094 --> 01:13:50,797 [laughs] Of course. 1857 01:13:50,797 --> 01:13:54,100 Well, we are just so happy you had a good Christmas. 1858 01:13:54,100 --> 01:13:55,969 And, more importantly, you seem like your old self again. 1859 01:13:55,969 --> 01:13:57,137 Yeah. 1860 01:13:57,137 --> 01:13:59,172 I am feeling more like my old self. 1861 01:13:59,172 --> 01:14:02,275 This trip has been a really great reset for me. 1862 01:14:02,275 --> 01:14:04,878 And Sawyer seems like a great guy. 1863 01:14:04,878 --> 01:14:05,945 Hey, how was the tour? 1864 01:14:05,945 --> 01:14:06,946 Oh-- 1865 01:14:06,946 --> 01:14:08,748 We had so much fun. 1866 01:14:08,748 --> 01:14:09,949 And what a charming town. 1867 01:14:09,949 --> 01:14:11,685 Yeah. We stopped by the Sweet Tooth 1868 01:14:11,685 --> 01:14:13,520 and we got a slice of peppermint-brownie pie. 1869 01:14:13,520 --> 01:14:15,155 - Mm! - And then we met the mayor, 1870 01:14:15,155 --> 01:14:17,223 and she tried to convince us to vacation here next summer. 1871 01:14:17,223 --> 01:14:20,126 Yeah, that sounds like the mayor. 1872 01:14:20,126 --> 01:14:21,294 And now we need to find a few good books 1873 01:14:21,294 --> 01:14:22,762 for the cold winter days ahead. 1874 01:14:22,762 --> 01:14:24,297 Where are your murder mysteries? 1875 01:14:24,297 --> 01:14:25,298 Yes! 1876 01:14:25,298 --> 01:14:26,933 You-- 1877 01:14:26,933 --> 01:14:28,268 Just right over there. 1878 01:14:28,268 --> 01:14:30,103 Thank you. 1879 01:14:31,271 --> 01:14:32,739 All good? 1880 01:14:32,739 --> 01:14:34,307 Yeah. Yeah, they, uh... 1881 01:14:34,307 --> 01:14:37,077 they seem to have a lot of questions about you. 1882 01:14:37,077 --> 01:14:39,112 Oh. So have you been singing my praises? 1883 01:14:39,112 --> 01:14:40,914 Actually, I told them 1884 01:14:40,914 --> 01:14:42,949 that you somehow went your whole life 1885 01:14:42,949 --> 01:14:44,217 without seeing White Christmas. 1886 01:14:44,217 --> 01:14:45,585 Ouch! 1887 01:14:45,585 --> 01:14:46,619 Hey, by the way, 1888 01:14:46,619 --> 01:14:47,954 Rhys wants to throw you a farewell happy hour. 1889 01:14:47,954 --> 01:14:49,055 Oh... 1890 01:14:49,055 --> 01:14:50,690 Uh, honey? 1891 01:14:50,690 --> 01:14:53,259 Uh... what's this? 1892 01:14:54,594 --> 01:14:56,563 [laughing] 1893 01:15:00,066 --> 01:15:03,703 I need a few to take back. Will you ring me up? 1894 01:15:03,703 --> 01:15:05,138 On the house. 1895 01:15:05,138 --> 01:15:06,873 No! Not happening. 1896 01:15:06,873 --> 01:15:08,608 Well, I haven't told you yet, 1897 01:15:08,608 --> 01:15:11,911 but our book sales may have spiked since you've been here. 1898 01:15:11,911 --> 01:15:14,681 Oh, you mean all of my ideas worked? 1899 01:15:14,681 --> 01:15:17,217 [laughs] Well, you can consider these your bonus. 1900 01:15:17,217 --> 01:15:18,318 Mm. 1901 01:15:18,318 --> 01:15:20,153 I can't believe this is my last day. 1902 01:15:21,021 --> 01:15:22,756 Yeah. 1903 01:15:22,756 --> 01:15:23,890 Went by fast. 1904 01:15:23,890 --> 01:15:26,159 Yeah. 1905 01:15:34,734 --> 01:15:36,269 Barkeep? 1906 01:15:44,010 --> 01:15:44,878 [Sawyer] Hey. 1907 01:15:44,878 --> 01:15:47,147 Hey. 1908 01:15:49,249 --> 01:15:50,283 You look melancholy. 1909 01:15:50,283 --> 01:15:52,986 [chuckles] No, not melancholy. 1910 01:15:52,986 --> 01:15:54,320 I'm grateful. 1911 01:15:56,690 --> 01:15:58,625 I'm not sure how I would've gotten through Christmas 1912 01:15:58,625 --> 01:15:59,659 without you guys. 1913 01:16:01,895 --> 01:16:03,129 [sighs] 1914 01:16:03,129 --> 01:16:04,764 So, have you decided 1915 01:16:04,764 --> 01:16:06,032 whether you're gonna stay and run the store? 1916 01:16:06,032 --> 01:16:07,734 Yeah. 1917 01:16:07,734 --> 01:16:09,669 I am... 1918 01:16:09,669 --> 01:16:10,870 not. 1919 01:16:12,105 --> 01:16:14,140 It is intimidating, but I think I really need 1920 01:16:14,140 --> 01:16:15,909 to take advantage of the second chance. 1921 01:16:15,909 --> 01:16:17,344 Well, you know, 1922 01:16:17,344 --> 01:16:18,878 there's lots of illustrious writers 1923 01:16:18,878 --> 01:16:19,913 that live in New York. 1924 01:16:19,913 --> 01:16:21,114 [quietly] Yeah. 1925 01:16:21,114 --> 01:16:23,183 Sounds tempting. 1926 01:16:24,684 --> 01:16:26,353 But I feel like 1927 01:16:26,353 --> 01:16:28,355 I really need to finish what I started. 1928 01:16:28,355 --> 01:16:30,423 I gotta get out in the world, 1929 01:16:30,423 --> 01:16:32,025 find my stories, 1930 01:16:32,025 --> 01:16:33,860 and keep writing. 1931 01:16:33,860 --> 01:16:35,362 [chuckles] 1932 01:16:36,329 --> 01:16:37,864 Where will you go? 1933 01:16:37,864 --> 01:16:40,734 Last time, I didn't make it to Southeast Asia, 1934 01:16:40,734 --> 01:16:42,702 so I thought I would start in Singapore. 1935 01:16:42,702 --> 01:16:44,904 I'd be lying if I said I wouldn't miss you. 1936 01:16:44,904 --> 01:16:46,873 Me too. 1937 01:16:51,411 --> 01:16:53,213 I hope you find your stories. 1938 01:16:55,849 --> 01:16:57,717 [***] 1939 01:16:58,818 --> 01:17:00,320 Well... 1940 01:17:06,192 --> 01:17:10,230 [***] 1941 01:17:27,080 --> 01:17:29,082 Well... 1942 01:17:29,082 --> 01:17:30,483 I kissed someone-- 1943 01:17:30,483 --> 01:17:32,852 just not under the mistletoe. 1944 01:17:34,254 --> 01:17:37,257 [***] 1945 01:17:47,367 --> 01:17:48,935 [Josie] Good morning. 1946 01:17:48,935 --> 01:17:50,303 Good morning! 1947 01:17:50,303 --> 01:17:52,472 Okay, so I finished reading all the new submissions, 1948 01:17:52,472 --> 01:17:55,075 and I have my notes typed out in that folder I sent you. 1949 01:17:55,075 --> 01:17:56,343 That was fast. 1950 01:17:56,343 --> 01:17:58,912 Honestly? It's... fun. 1951 01:17:58,912 --> 01:18:01,014 I can't believe I'm getting a college credit for it. 1952 01:18:01,014 --> 01:18:02,482 I'm glad you find this a good fit. 1953 01:18:02,482 --> 01:18:04,818 Oh, by the way, is it okay if I go out for lunch today 1954 01:18:04,818 --> 01:18:05,952 with the other interns? 1955 01:18:05,952 --> 01:18:07,220 Yes, of course, but feel free 1956 01:18:07,220 --> 01:18:08,488 to join the marketing meeting this afternoon. 1957 01:18:08,488 --> 01:18:10,824 We'll be discussing Sawyer's book launch. 1958 01:18:10,824 --> 01:18:12,192 Have you heard from him? 1959 01:18:12,192 --> 01:18:14,527 I got a postcard from Hong Kong a few weeks ago, 1960 01:18:14,527 --> 01:18:16,963 and, uh, I've been emailing him updates on his book. 1961 01:18:16,963 --> 01:18:18,531 Cool. 1962 01:18:18,531 --> 01:18:20,233 [Jasmine] Okay, so we'll kick off 1963 01:18:20,233 --> 01:18:22,102 the summer's book tour on the release date 1964 01:18:22,102 --> 01:18:23,837 here, in Manhattan, 1965 01:18:23,837 --> 01:18:25,839 and then, uh, Sawyer will hit several major cities 1966 01:18:25,839 --> 01:18:27,974 within the first two weeks of release. 1967 01:18:27,974 --> 01:18:29,242 Have advance copies gone out 1968 01:18:29,242 --> 01:18:31,077 to any of the national book clubs? 1969 01:18:31,077 --> 01:18:32,445 No, not yet. 1970 01:18:32,445 --> 01:18:34,247 But they're all clamoring for it. 1971 01:18:34,247 --> 01:18:35,782 The early buzz is strong. 1972 01:18:35,782 --> 01:18:36,783 Excellent. 1973 01:18:36,783 --> 01:18:39,085 Oh! And, uh... we just got his author photo. 1974 01:18:42,555 --> 01:18:44,124 Wow. 1975 01:18:44,124 --> 01:18:47,260 That looks like a face that could sell a lot of books. 1976 01:18:47,260 --> 01:18:49,496 Make sure to set up some TV interviews. 1977 01:18:50,830 --> 01:18:53,867 [***] 1978 01:18:53,867 --> 01:18:55,869 I think Sawyer's book launch looks good. 1979 01:18:55,869 --> 01:18:57,137 How do you feel about it? 1980 01:18:57,137 --> 01:18:59,005 Oh, I feel great. 1981 01:18:59,005 --> 01:19:00,807 I sent galleys out 1982 01:19:00,807 --> 01:19:02,242 to a few of my trusted advance readers, 1983 01:19:02,242 --> 01:19:03,943 and they loved it. 1984 01:19:03,943 --> 01:19:06,012 I think the word of mouth is gonna be strong. 1985 01:19:07,113 --> 01:19:08,014 I'm proud of you, Harper. 1986 01:19:08,014 --> 01:19:09,082 For what? 1987 01:19:09,082 --> 01:19:10,817 You weren't afraid to step back 1988 01:19:10,817 --> 01:19:12,052 when you knew you needed some time 1989 01:19:12,052 --> 01:19:13,286 to process a rough year. 1990 01:19:13,286 --> 01:19:14,888 And, on top of that, 1991 01:19:14,888 --> 01:19:17,090 you stuck your neck out for a writer you believed in, 1992 01:19:17,090 --> 01:19:19,059 even though you knew I wouldn't make it easy for you. 1993 01:19:19,059 --> 01:19:21,361 Yes, that part was nerve-racking. 1994 01:19:21,361 --> 01:19:22,529 [chuckling] 1995 01:19:22,529 --> 01:19:24,264 I'm sorry I pigeonholed you. 1996 01:19:24,264 --> 01:19:25,965 You're just... 1997 01:19:25,965 --> 01:19:28,068 so good at those big, noisy bestsellers. 1998 01:19:28,068 --> 01:19:30,470 And I love those... 1999 01:19:30,470 --> 01:19:33,973 but I've also really enjoyed shepherding Sawyer's book. 2000 01:19:33,973 --> 01:19:35,942 I can see that spark again. 2001 01:19:37,210 --> 01:19:39,579 Yeah. It's nice to have it back. 2002 01:19:39,579 --> 01:19:40,680 Good! 2003 01:19:40,680 --> 01:19:43,316 Because I may have stumbled upon our next franchise. 2004 01:19:43,316 --> 01:19:45,218 I'll drop it by tomorrow. 2005 01:19:45,218 --> 01:19:46,453 Great. 2006 01:19:49,956 --> 01:19:52,092 [***] 2007 01:19:53,259 --> 01:19:55,228 Hey, I'm-I'm so sorry for springing 2008 01:19:55,228 --> 01:19:57,230 that photo of Sawyer on you with no warning, 2009 01:19:57,230 --> 01:19:59,065 Publicity just put it in at the last minute. 2010 01:19:59,065 --> 01:20:00,266 It's fine. 2011 01:20:00,266 --> 01:20:01,601 Look, you don't have to fake it with us. 2012 01:20:01,601 --> 01:20:03,136 We know that you still miss him. 2013 01:20:03,136 --> 01:20:04,604 I'm not! 2014 01:20:04,604 --> 01:20:08,475 He's out there living his dream, and I'm happy for him. 2015 01:20:08,475 --> 01:20:10,343 Whatever our relationship was in the past, 2016 01:20:10,343 --> 01:20:12,212 he's one of my writers now, and... 2017 01:20:12,212 --> 01:20:13,346 I just want to make sure 2018 01:20:13,346 --> 01:20:14,981 that his book gets a great launch. 2019 01:20:14,981 --> 01:20:16,616 I think we all know 2020 01:20:16,616 --> 01:20:19,185 that Sawyer isn't just another writer for you. 2021 01:20:19,185 --> 01:20:21,354 No, of course not. 2022 01:20:21,354 --> 01:20:23,390 He's... He's special. 2023 01:20:24,657 --> 01:20:27,594 But I put myself out there, 2024 01:20:27,594 --> 01:20:30,263 and he chose to leave and... 2025 01:20:30,263 --> 01:20:32,265 maybe we were only meant to be 2026 01:20:32,265 --> 01:20:34,267 each other's creative inspirations. 2027 01:20:34,267 --> 01:20:36,503 And that's okay. 2028 01:20:36,503 --> 01:20:38,538 Yeah, I, um-- I need to hit the ladies room. 2029 01:20:38,538 --> 01:20:40,106 I'll just-- Excuse me. 2030 01:20:40,106 --> 01:20:41,107 I'll join you. 2031 01:20:44,210 --> 01:20:45,912 [background chatter, indistinct] 2032 01:20:47,947 --> 01:20:50,116 Wh-- [laughs] What are you doing here? 2033 01:20:50,116 --> 01:20:51,484 Ah, someone told me 2034 01:20:51,484 --> 01:20:53,520 that this was the best watering hole in New York. 2035 01:20:53,520 --> 01:20:55,522 - [both laughing] - Hi. 2036 01:20:58,558 --> 01:21:01,528 I-I wasn't expecting you for another two months. 2037 01:21:01,528 --> 01:21:02,929 Yeah, well, I was really thirsty. 2038 01:21:02,929 --> 01:21:04,130 [laughing] 2039 01:21:04,130 --> 01:21:05,098 You look great. 2040 01:21:05,098 --> 01:21:06,099 Happy. 2041 01:21:06,099 --> 01:21:07,500 I am! 2042 01:21:07,500 --> 01:21:10,036 I've been clocking out of work at 6:30 most days. 2043 01:21:10,036 --> 01:21:12,372 I joined a yoga class and a book club. 2044 01:21:12,372 --> 01:21:13,540 Reading for pleasure? 2045 01:21:13,540 --> 01:21:15,342 - Mm-hmm. - Good for you. 2046 01:21:15,342 --> 01:21:17,410 And I've even been planning my next vacation. 2047 01:21:17,410 --> 01:21:19,145 Well, I'd love to help you out with that. 2048 01:21:19,145 --> 01:21:20,580 Well, you're the travel expert. 2049 01:21:20,580 --> 01:21:21,681 [laughs] 2050 01:21:21,681 --> 01:21:25,051 So, how have you been enjoying spanning the globe? 2051 01:21:25,051 --> 01:21:27,287 I have met a lot of interesting people, 2052 01:21:27,287 --> 01:21:29,022 discovered a few new wines. 2053 01:21:29,022 --> 01:21:31,291 And I've even started getting some ideas together 2054 01:21:31,291 --> 01:21:32,959 for my second novel. 2055 01:21:32,959 --> 01:21:35,295 That is, if my first one sells, of course. 2056 01:21:35,295 --> 01:21:38,031 Oh, it'll sell. It's really good. 2057 01:21:38,031 --> 01:21:39,432 [sighs anxiously] 2058 01:21:39,432 --> 01:21:41,434 And Stillman has a great launch planned for you. 2059 01:21:41,434 --> 01:21:44,571 Yeah, the, uh... the book tour. 2060 01:21:44,571 --> 01:21:46,339 That's the thing that scares me the most. 2061 01:21:46,339 --> 01:21:47,540 Are you kidding? 2062 01:21:47,540 --> 01:21:49,309 That's the fun part! 2063 01:21:49,309 --> 01:21:50,577 You get to meet all the people 2064 01:21:50,577 --> 01:21:52,412 who've been affected by your work, 2065 01:21:52,412 --> 01:21:53,513 all your fans. 2066 01:21:53,513 --> 01:21:55,482 That's gonna take getting used to. 2067 01:21:56,549 --> 01:21:59,519 So, where to next? 2068 01:21:59,519 --> 01:22:01,521 That's actually why I am here. 2069 01:22:05,225 --> 01:22:08,461 The world is this big, beautiful, wonderful place... 2070 01:22:08,461 --> 01:22:10,096 but it's missing something. 2071 01:22:12,232 --> 01:22:13,500 It's missing you. 2072 01:22:14,501 --> 01:22:16,703 And I realized something 2073 01:22:16,703 --> 01:22:19,139 in between Shanghai and Tokyo... 2074 01:22:19,139 --> 01:22:20,507 What's that? 2075 01:22:20,507 --> 01:22:22,509 That I can write from anywhere. 2076 01:22:24,277 --> 01:22:26,312 And I'm free to live the life that I wanna live. 2077 01:22:27,447 --> 01:22:29,049 That life is wherever you are. 2078 01:22:33,119 --> 01:22:34,387 Can I tell you a secret? 2079 01:22:34,387 --> 01:22:36,356 Yeah. 2080 01:22:36,356 --> 01:22:38,491 You getting your book published 2081 01:22:38,491 --> 01:22:41,661 and ending up here with me in New York 2082 01:22:41,661 --> 01:22:43,329 was my Christmas wish to Santa. 2083 01:22:46,232 --> 01:22:47,467 Can I tell you a secret? 2084 01:22:47,467 --> 01:22:49,235 Mm. 2085 01:22:49,235 --> 01:22:50,270 It was mine, too. 2086 01:22:51,571 --> 01:22:54,007 In fact... 2087 01:22:57,610 --> 01:22:59,679 Is that mistletoe? 2088 01:22:59,679 --> 01:23:02,415 Do you know how hard it is to find mistletoe in March? 2089 01:23:02,415 --> 01:23:03,583 [laughs] 2090 01:23:03,583 --> 01:23:05,285 And why did you need to? 2091 01:23:06,386 --> 01:23:07,787 Because it dawned on me 2092 01:23:07,787 --> 01:23:10,523 that you didn't get to complete your last challenge. 2093 01:23:10,523 --> 01:23:12,592 "Kiss someone under the mistletoe." 2094 01:23:12,592 --> 01:23:15,395 And if I'm gonna be your Christmas Bingo partner, 2095 01:23:15,395 --> 01:23:17,464 I need to make sure that you complete all your challenges, 2096 01:23:17,464 --> 01:23:18,765 otherwise, your score doesn't really count. 2097 01:23:19,833 --> 01:23:23,136 So, you're my partner now, huh? 2098 01:23:23,136 --> 01:23:24,571 And just wait until you see what's in store for you 2099 01:23:24,571 --> 01:23:26,272 next Christmas. 2100 01:23:26,272 --> 01:23:27,574 Kimberly would be proud. 2101 01:23:29,142 --> 01:23:30,510 [chuckling] 2102 01:23:30,510 --> 01:23:33,346 [***] 2103 01:23:42,489 --> 01:23:44,624 Bingo. 2104 01:23:49,662 --> 01:23:55,168 {\an8}[***]