1
00:01:49,193 --> 00:01:51,069
Les vacances, c'est devenu
un luxe de nos jours.
2
00:01:51,153 --> 00:01:52,529
Ça, on n'y a pas tous droit.
3
00:01:52,613 --> 00:01:53,780
Mais si !
4
00:01:53,864 --> 00:01:56,742
{\an8}Désolé, depuis 1936, le Front populaire,
on y a tous droit, merde.
5
00:01:56,825 --> 00:01:58,660
Oui. La lutte est pas finie.
6
00:01:58,744 --> 00:02:00,704
{\an8}En attendant,
il faut recharger les batteries.
7
00:02:00,787 --> 00:02:03,832
{\an8}- Allez, qui je sers ? Toi ?
- Ouais, je suis garé là.
8
00:02:03,916 --> 00:02:06,043
{\an8}À Cyril et à ses vacances !
9
00:02:06,126 --> 00:02:10,172
{\an8}Ouais enfin, ses vacances, mon cul !
Le mec, il bosse à la SNCF, quand même.
10
00:02:10,255 --> 00:02:11,924
{\an8}Allez, c'est parti !
11
00:02:12,007 --> 00:02:15,260
{\an8}SNCF : Savoir Nager Comme un Fer.
Ça, c'est pour Cyril !
12
00:02:15,344 --> 00:02:16,929
{\an8}Allez, envoie !
13
00:02:17,012 --> 00:02:18,555
Il en fout tellement peu,
14
00:02:18,639 --> 00:02:20,599
{\an8}que quand il est en vacances,
il croit qu'il est en télétravail.
15
00:02:20,682 --> 00:02:22,392
{\an8}Et il est en arrêt maladie
depuis six mois.
16
00:02:23,268 --> 00:02:25,812
{\an8}Allez, à Cyril et à ses vacances !
17
00:02:25,896 --> 00:02:27,773
{\an8}- Au bonheur !
- Cyril !
18
00:02:27,856 --> 00:02:28,982
{\an8}Cyril !
19
00:02:29,066 --> 00:02:30,692
{\an8}- Merde, ma Louna.
- Tiens, en parlant de...
20
00:02:30,776 --> 00:02:31,735
Ma Louna ?
21
00:02:34,446 --> 00:02:35,656
Ma Louna ?
22
00:02:36,532 --> 00:02:37,449
Qu'est-ce qu'il y a ?
23
00:02:37,533 --> 00:02:40,077
Tu peux m'aider, s'il te plaît ?
J'y arrive pas toute seule.
24
00:02:40,786 --> 00:02:43,163
J'ai la sciatique, tout ça...
25
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
Demande à Lucas.
26
00:02:45,958 --> 00:02:47,000
Il est où, Lucas ?
27
00:02:47,084 --> 00:02:50,003
Il est là... il est par là.
28
00:02:50,838 --> 00:02:51,964
Merci !
29
00:02:53,757 --> 00:02:56,260
Si tu lèves pas le camp fissa, tu vas
mettre deux heures pour rejoindre l'A10.
30
00:02:56,343 --> 00:02:57,177
Tu veux que je te dise,
31
00:02:57,261 --> 00:02:59,721
ça fait trois piges que je suis pas parti
en vacances, alors...
32
00:02:59,805 --> 00:03:02,891
Si le voyage, il dure,
je vais kiffer, kiffer, kiffer.
33
00:03:03,433 --> 00:03:05,143
Tu lui as toujours pas dit
où vous partez ?
34
00:03:07,938 --> 00:03:09,147
Non, je lui ai pas dit.
35
00:03:14,236 --> 00:03:16,196
Excusez-moi,
je vais éclaircir cette histoire.
36
00:03:16,280 --> 00:03:18,949
Oui, Mme Lambert, excusez-moi,
je sors d'une agence de voyages.
37
00:03:19,032 --> 00:03:21,785
Y a un paiement qui ne passe pas
à cause d'un misérable billet d'avion.
38
00:03:21,869 --> 00:03:22,744
{\an8}Je comprends pas.
39
00:03:24,872 --> 00:03:27,457
{\an8}Oui, en business, je voyage pas
dans la soute, Mme Lambert,
40
00:03:27,541 --> 00:03:28,709
ni dans la bétaillère
en classe économique.
41
00:03:28,792 --> 00:03:30,085
Merci bien.
42
00:03:32,671 --> 00:03:34,006
Quel découvert ?
43
00:03:36,216 --> 00:03:37,718
Mais tout augmente, Mme Lambert.
44
00:03:37,801 --> 00:03:40,971
Une villa face à l'océan,
c'est 5 000 euros minimum la semaine.
45
00:03:42,181 --> 00:03:44,600
En vacances ? Mais c'est un séjour
tout ce qu'il y a de plus studieux.
46
00:03:44,683 --> 00:03:46,101
Je pars avec une jeune auteure
47
00:03:46,185 --> 00:03:48,312
pour finaliser
le best-seller de la rentrée.
48
00:03:48,395 --> 00:03:50,480
Vous avez déjà entendu parler
de Dolly Di ?
49
00:03:52,357 --> 00:03:54,193
Mais enfin, elle est très connue.
Enfin, excusez-moi.
50
00:03:54,276 --> 00:03:55,861
Elle est TicTackeuse,
elle est influenceuse,
51
00:03:55,944 --> 00:03:56,862
elle est Facebookeuse.
52
00:03:56,945 --> 00:03:58,822
Elle a plus de deux millions de followers.
53
00:03:58,906 --> 00:04:00,115
Two millions of followers.
54
00:04:00,199 --> 00:04:01,241
Vous comprenez ça ?
55
00:04:01,325 --> 00:04:03,827
Bon, ça fait quelques semaines
qu'on a des difficultés.
56
00:04:03,911 --> 00:04:05,621
Quelques mois, si vous voulez.
57
00:04:05,704 --> 00:04:08,498
Quelques années, je vous l'accorde.
Ne jouez pas sur les mots, Mme Lambert.
58
00:04:08,582 --> 00:04:10,125
Vous ne vous rendez pas compte,
avec Dolly Di,
59
00:04:10,209 --> 00:04:13,045
mais ça va être un véritable tsunami
au niveau des ventes.
60
00:04:13,128 --> 00:04:15,839
On frôle l'irrationnel.
Sortez vos brassards, Mme Lambert.
61
00:04:15,923 --> 00:04:17,423
Sortez vos brassards.
62
00:04:20,427 --> 00:04:21,970
300 euros par semaine ?
63
00:04:22,053 --> 00:04:24,139
Mais qu'est-ce que vous voulez
que je fasse avec 300 euros par semaine ?
64
00:04:24,223 --> 00:04:27,392
Comment voulez-vous que je captive
Dolly Di avec un pourliche de gueux ?
65
00:04:28,393 --> 00:04:29,353
Allô ?
66
00:04:30,562 --> 00:04:32,731
Coucou, les loulous.
J'espère que vous allez bien.
67
00:04:32,814 --> 00:04:34,483
Je suis bientôt en direct de l'océan,
68
00:04:34,566 --> 00:04:37,694
avec mon éditeur et mentor,
le grand Raphaël Dolmaire,
69
00:04:37,778 --> 00:04:39,947
pour 15 jours d'écriture de ouf.
70
00:04:40,030 --> 00:04:41,990
C'est le début de ma vie d'écrivaine.
71
00:04:42,074 --> 00:04:44,159
Bisous, mes stars.
On se capte sur les plages ?
72
00:04:44,952 --> 00:04:46,328
Vous voilà !
73
00:04:47,287 --> 00:04:48,163
Vous allez bien ?
74
00:04:48,247 --> 00:04:49,957
Oui. Mais je ne comprends pas.
75
00:04:50,040 --> 00:04:51,542
On n'avait pas rendez-vous
en début d'après-midi ?
76
00:04:51,625 --> 00:04:53,335
Si, mais j'avais tellement hâte
de m'y mettre.
77
00:04:53,418 --> 00:04:55,963
D'ailleurs, je meurs de faim. Ça vous dit
on va se poser au Deux Magots ?
78
00:04:56,713 --> 00:04:59,216
Deux Magots ? Pourquoi pas au Flore,
tant que vous y êtes ?
79
00:04:59,299 --> 00:05:00,551
Mais non, c'est complètement has-been, ça.
80
00:05:01,051 --> 00:05:03,262
OK, tant pis, je grignoterai dans l'avion.
81
00:05:06,431 --> 00:05:07,432
J'arrive.
82
00:05:11,311 --> 00:05:13,730
Très bien. Là, faut pas bouger par contre.
83
00:05:13,814 --> 00:05:15,148
Mme Berger !
84
00:05:17,901 --> 00:05:20,612
Mais enfin, qu'est-ce que tu fais là ?
Je suis en pleine opération.
85
00:05:20,696 --> 00:05:22,573
On devait partir à 9 h.
86
00:05:22,656 --> 00:05:24,616
Tu nous as décalés à 11 h,
il est déjà 13 h passées,
87
00:05:24,700 --> 00:05:26,952
t'es encore là à faire le guignol
avec ta roulette à la main ?
88
00:05:27,035 --> 00:05:28,412
Arrête. T'as vu qui c'est ?
89
00:05:28,495 --> 00:05:29,413
Je m'en fous !
90
00:05:29,496 --> 00:05:30,956
Bom dia, Mme Berger.
91
00:05:31,039 --> 00:05:32,332
Bonjour.
92
00:05:33,083 --> 00:05:34,168
Viens voir.
93
00:05:37,337 --> 00:05:40,382
T'as vu l'abcès sous la couronne
céramo-métallique derrière la prémolaire ?
94
00:05:40,465 --> 00:05:42,050
Il joue au Parc ce soir.
Je peux pas le laisser comme ça.
95
00:05:42,134 --> 00:05:43,468
C'est déontologique.
96
00:05:43,552 --> 00:05:46,221
Ce qui est déontologique, chéri,
c'est de respecter tes promesses.
97
00:05:46,305 --> 00:05:49,391
Quinze jours de totale disponibilité
pour Alex et moi.
98
00:05:49,474 --> 00:05:50,809
Alors, je t'attends dans la voiture.
99
00:05:50,893 --> 00:05:52,060
Au revoir.
100
00:05:56,190 --> 00:05:58,400
Ça va être la punition, ces vacances.
101
00:05:58,483 --> 00:06:00,110
Vous avez des enfants, Brinca ?
102
00:06:01,945 --> 00:06:04,448
J'ai quatre.
Mais avec trois mamans différentes.
103
00:06:04,531 --> 00:06:07,242
Oula. Et ça se passe bien
pour les vacances ?
104
00:06:07,326 --> 00:06:10,037
Oui. Je pars à Dubaï avec les copains.
C'est tranquille.
105
00:06:10,746 --> 00:06:11,914
Elles disent rien, les mamans ?
106
00:06:11,997 --> 00:06:13,373
Non, c'est tudo bem.
107
00:06:13,457 --> 00:06:15,042
Je leur écris des petits poèmes
de temps en temps.
108
00:06:16,210 --> 00:06:18,295
Dans l'audace divine de ma jeunesse
109
00:06:18,378 --> 00:06:21,465
Dans cette extase païenne
qui domine la fortune
110
00:06:27,638 --> 00:06:29,389
On mettra plus rien dans cette voiture.
111
00:06:29,473 --> 00:06:30,682
Tu sais, c'est pas grave si ça rentre pas.
112
00:06:30,766 --> 00:06:32,434
J'ai toujours mes potes
qui m'attendent à Perpignan.
113
00:06:34,603 --> 00:06:36,563
Monte. Dépêche-toi.
114
00:06:37,231 --> 00:06:39,316
Je veux pas t'entendre. Dépêche-toi.
115
00:06:39,399 --> 00:06:40,317
C'est bon.
116
00:06:41,235 --> 00:06:42,819
Allez !
117
00:06:42,903 --> 00:06:44,947
Voilà. Ça rentre impec !
118
00:06:54,540 --> 00:06:55,832
Ça va, là. Je crois qu'il a entendu.
119
00:06:55,916 --> 00:06:57,167
Cyril !
120
00:07:01,505 --> 00:07:03,549
Ça va, ma Louna.
C'est les vacances.
121
00:07:03,632 --> 00:07:05,425
Qu'est-ce que tu foutais, putain ?
122
00:07:05,509 --> 00:07:07,386
J'adore, t'es belle quand t'es en colère.
C'est dingue.
123
00:07:07,469 --> 00:07:09,596
Non mais, je vous rappelle, les amis,
124
00:07:09,680 --> 00:07:11,849
qu'on va passer quand même
toutes les vacances ensemble
125
00:07:11,932 --> 00:07:13,725
collés les uns aux autres.
126
00:07:13,809 --> 00:07:15,727
Alors, on va pas commencer
en s'engueulant.
127
00:07:15,811 --> 00:07:18,814
Ça, pour être collés, on va être collés.
À six dans le mobile home.
128
00:07:18,897 --> 00:07:21,775
Qu'est-ce que ça change ?
On est déjà collés toute l'année.
129
00:07:21,859 --> 00:07:24,236
Notre appart est plus petit
qu'un mobile home.
130
00:07:25,112 --> 00:07:27,281
T'es pas contente d'être serrée
contre papa pendant 14 nuits ?
131
00:07:28,824 --> 00:07:30,534
De quoi je me mêle, toi ?
132
00:07:31,118 --> 00:07:33,328
Et dis-moi, on doit faire le plein
avant de prendre l'autoroute.
133
00:07:33,412 --> 00:07:34,788
Tu veux peut-être
braquer la station aussi ?
134
00:07:34,872 --> 00:07:36,248
Hyper drôle.
135
00:07:36,331 --> 00:07:37,958
Oh non. Hé oh.
136
00:07:38,041 --> 00:07:40,794
Mollo, Pommes-Chips.
On va se détendre
137
00:07:40,878 --> 00:07:42,337
avec un peu de musique.
138
00:07:42,838 --> 00:07:44,756
D'accord, mais pas Gérard Lordnorman.
139
00:07:46,550 --> 00:07:48,427
Et pourquoi pas Gérard Lenorman ?
140
00:07:48,510 --> 00:07:50,053
C'est trop guez !
141
00:07:50,137 --> 00:07:52,556
C'est... N'importe quoi.
142
00:07:53,849 --> 00:07:56,101
Moi, je peux jouer du Springsteen.
143
00:07:56,685 --> 00:07:58,770
Non, Dédé. On va écouter Lenorman.
144
00:08:08,197 --> 00:08:11,783
Notre vieille Terre est une étoile
145
00:08:11,867 --> 00:08:15,037
Où toi aussi tu brilles un peu
146
00:08:15,829 --> 00:08:19,166
Je viens te chanter la ballade
147
00:08:19,249 --> 00:08:23,295
La ballade des gens heureux
148
00:08:23,378 --> 00:08:27,049
Je viens te chanter la ballade
149
00:08:27,132 --> 00:08:30,928
La ballade des gens heureux
150
00:08:46,235 --> 00:08:48,362
Hein mon Rafale, t'es un bon chien, toi.
151
00:08:49,988 --> 00:08:51,156
- Comment il s'appelle ?
- Rafale.
152
00:08:51,240 --> 00:08:53,367
Rafale, va là-bas.
153
00:08:53,450 --> 00:08:55,410
Je vous aurais jamais imaginé
dans un BlaBlaCar.
154
00:08:55,494 --> 00:08:56,537
Truc de ouf.
155
00:08:56,620 --> 00:08:57,663
Vous rigolez ?
156
00:08:57,746 --> 00:08:59,790
Ça fait 30 ans que je sillonne
l'Hexagone en covoiturage.
157
00:08:59,873 --> 00:09:00,916
Non, c'est faux.
158
00:09:00,999 --> 00:09:03,252
L'application a été créée
le 16 septembre 2006.
159
00:09:03,335 --> 00:09:04,461
Non mais c'est une image.
160
00:09:04,545 --> 00:09:07,339
Je me targuais juste d'être un précurseur
en matière d'urgence climatique.
161
00:09:07,422 --> 00:09:09,299
Moi, je foutrai jamais les pieds
dans un avion.
162
00:09:10,092 --> 00:09:11,426
À cause de l'empreinte carbone ?
163
00:09:11,969 --> 00:09:13,011
Bah non. À cause du prix.
164
00:09:13,637 --> 00:09:14,471
Bah oui.
165
00:09:15,389 --> 00:09:18,183
J'ai honte. À mon âge, je devrais être
vachement plus connectée avec la nature.
166
00:09:18,767 --> 00:09:21,854
C'est vrai que l'écologie, c'est plutôt
l'apanage de la jeune génération.
167
00:09:22,563 --> 00:09:25,232
Rien ne vous empêche de prendre
le train en marche, Dolly.
168
00:09:25,315 --> 00:09:26,400
Ça va aller.
Maintenant qu'on est en route,
169
00:09:26,483 --> 00:09:27,901
je vais plutôt rester dans la voiture.
170
00:09:28,694 --> 00:09:29,736
Coucou, les loulous !
171
00:09:29,820 --> 00:09:32,698
Cet été, pour lutter
contre le gaz à effet de serre,
172
00:09:32,781 --> 00:09:34,658
pas d'avion pour votre Dolly.
173
00:09:34,741 --> 00:09:36,410
Chaque petit geste compte.
174
00:09:36,493 --> 00:09:38,662
Bisous, mes stars. Je vous love !
175
00:09:46,545 --> 00:09:49,006
Je savais qu'il fallait
qu'on parte plus tôt.
176
00:09:49,089 --> 00:09:51,466
Mais si on est pas partis plus tôt,
c'est parce que tu as travaillé plus tard.
177
00:09:51,550 --> 00:09:54,845
Oui. Mais j'ai travaillé plus tard
pour pouvoir nous payer ces vacances,
178
00:09:54,928 --> 00:09:56,597
l'appartement, l'école privée d'Alexandre.
179
00:09:56,680 --> 00:09:59,766
Donc oui, je travaille
pour nous payer un train de vie décent.
180
00:09:59,850 --> 00:10:02,477
Écoute Éric, s'il s'agit d'argent, je peux
tout à fait basculer dans le public.
181
00:10:04,605 --> 00:10:06,064
Putain, la clope...
182
00:10:06,148 --> 00:10:07,608
L'école publique. Mais bien sûr.
183
00:10:08,317 --> 00:10:09,818
T'iras même en métro tant que t'y es.
184
00:10:10,319 --> 00:10:14,323
Vivement qu'on arrive à la villa,
qu'on se débarrasse de tous ces...
185
00:10:14,907 --> 00:10:16,575
Oh là là, le concours...
186
00:10:17,951 --> 00:10:19,494
Franchement, au club...
187
00:10:19,578 --> 00:10:21,413
Mais au club, mon chéri,
on se croise qu'à l'heure des repas.
188
00:10:21,496 --> 00:10:24,499
Mais je sais pas, au club,
chacun a ses activités.
189
00:10:24,583 --> 00:10:26,335
Alex peut aller au kids' club.
Il peut s'amuser.
190
00:10:26,418 --> 00:10:27,669
On n'est pas là pour s'amuser.
191
00:10:27,753 --> 00:10:30,631
On est là pour se reconnecter,
tous les trois.
192
00:10:31,423 --> 00:10:32,716
Super, les vacances !
193
00:10:32,799 --> 00:10:35,719
Là, on est sur l'allée de la plage,
donc, ça c'est bon.
194
00:10:35,802 --> 00:10:37,471
Le 2. C'est là !
195
00:10:37,554 --> 00:10:40,641
C'est là. "Rêve d'été." Arrête-toi, Louna.
196
00:10:41,350 --> 00:10:42,226
Voilà.
197
00:10:44,937 --> 00:10:46,730
C'est la Californie.
198
00:10:46,813 --> 00:10:48,398
- Attends, chéri !
- C'est trop beau !
199
00:10:48,482 --> 00:10:49,691
C'est très drôle,
200
00:10:49,775 --> 00:10:52,236
mais là, j'aimerais bien me poser,
donc s'il te plaît, emmène-moi au camping.
201
00:10:53,111 --> 00:10:55,364
Il est là. Il est juste derrière !
202
00:10:56,907 --> 00:10:58,492
Putain, la baraque de ouf.
203
00:10:59,451 --> 00:11:03,205
Non, arrête. S'il te plaît.
J'en peux plus. Je suis fatiguée.
204
00:11:03,288 --> 00:11:05,332
Emmène-nous au mobile home. S'il te plaît.
205
00:11:05,415 --> 00:11:08,001
Ma Louna d'amour, écoute-moi.
206
00:11:08,085 --> 00:11:10,087
J'ai rendez-vous avec un gars ici
qui va me donner les clés.
207
00:11:10,170 --> 00:11:13,632
Parce que le mobile home, il est là,
juste derrière, il nous attend.
208
00:11:13,715 --> 00:11:16,969
Arrête ! On n'a pas les moyens
de se payer une villa comme ça.
209
00:11:17,052 --> 00:11:19,763
Pardon ? On n'a pas les moyens ?
210
00:11:21,181 --> 00:11:22,349
On n'a pas les moyens ?
211
00:11:22,432 --> 00:11:23,976
Papa ?
212
00:11:24,059 --> 00:11:24,893
Mais...
213
00:11:25,978 --> 00:11:26,854
Mais je rêve !
214
00:11:26,937 --> 00:11:28,397
Tu forces les serrures, toi, maintenant ?
215
00:11:28,480 --> 00:11:30,190
Non, elles étaient
dans la boîte aux lettres.
216
00:11:30,274 --> 00:11:31,358
Fort !
217
00:11:33,694 --> 00:11:36,572
C'est quand même pas mal
d'avoir un fiston qui est gangster.
218
00:11:36,655 --> 00:11:37,489
C'est top !
219
00:11:37,573 --> 00:11:39,449
Allez, les morpions ! On se dépêche.
220
00:11:39,533 --> 00:11:41,243
- Allez, Dédé !
- J'arrive.
221
00:11:41,827 --> 00:11:43,871
- Tu vas voir.
- C'est génial.
222
00:11:43,954 --> 00:11:45,289
Tu vas voir.
223
00:11:45,956 --> 00:11:46,999
C'est mon fils, hein.
224
00:11:48,208 --> 00:11:49,793
Vas-y, ma Louna.
225
00:11:50,377 --> 00:11:51,378
C'est chez toi.
226
00:12:21,325 --> 00:12:22,409
Trop bien !
227
00:12:22,951 --> 00:12:24,786
- Il y a la piscine !
- Trop génial !
228
00:12:24,870 --> 00:12:26,538
T'as pété ton PEL ?
229
00:12:27,039 --> 00:12:28,332
Mais pourquoi t'as fait ça ?
230
00:12:28,415 --> 00:12:30,751
Pour ça ! Mira !
231
00:12:30,834 --> 00:12:32,794
Mais attends.
Tu sais pour quoi c'était, cet argent ?
232
00:12:32,878 --> 00:12:33,795
Non.
233
00:12:33,879 --> 00:12:36,757
Mais enfin, c'était pour changer
de voiture, pour les études des enfants.
234
00:12:36,840 --> 00:12:37,841
Papa !
235
00:12:38,675 --> 00:12:41,011
Il y a plein de chambres partout.
C'est génial !
236
00:12:41,094 --> 00:12:43,472
C'est génial !
Allez, choisissez une chambre chacun.
237
00:12:43,555 --> 00:12:45,182
Allez-y.
238
00:12:45,766 --> 00:12:46,808
Cyril !
239
00:12:46,892 --> 00:12:49,520
Il y a une cuisine à côté de la piscine
avec un frigo.
240
00:12:49,603 --> 00:12:51,396
Y a plein de bibines dedans.
241
00:12:51,480 --> 00:12:52,314
On peut ?
242
00:12:52,397 --> 00:12:54,566
Et un peu, mon neveu ! Sers-toi, oui.
243
00:12:54,650 --> 00:12:55,984
C'est une dinguerie.
244
00:12:56,068 --> 00:12:57,986
Il y a même un chemin
qui va direct à la plage.
245
00:12:58,070 --> 00:13:01,281
Tu sais quoi ? Tu peux prendre les petits
et les emmener, s'il te plaît, fils ?
246
00:13:01,365 --> 00:13:02,199
Vas-y.
247
00:13:02,282 --> 00:13:03,116
Merci.
248
00:13:03,200 --> 00:13:04,034
Ma Louna,
249
00:13:04,952 --> 00:13:07,412
on a eu une année de merde.
250
00:13:07,496 --> 00:13:09,790
T'as bossé comme une dingue.
J'ai le dos en vrac.
251
00:13:09,873 --> 00:13:11,250
J'ai perdu ma mère.
252
00:13:12,876 --> 00:13:14,711
Lucas a failli finir en taule.
253
00:13:16,129 --> 00:13:17,965
Ça fait combien d'années
qu'on n'a pas eu de vacances ?
254
00:13:18,590 --> 00:13:20,551
Trois ans.
255
00:13:21,969 --> 00:13:25,556
Je voulais t'offrir, je sais pas,
le plus bel été qu'on n'ait jamais eu.
256
00:13:26,765 --> 00:13:27,933
On le mérite, non ?
257
00:13:32,521 --> 00:13:33,397
T'es dingue.
258
00:13:34,439 --> 00:13:35,399
Oui, je suis dingo.
259
00:13:36,066 --> 00:13:37,484
Je suis dingo de ma femme.
260
00:13:37,568 --> 00:13:38,652
Je t'aime.
261
00:13:46,660 --> 00:13:48,495
Je sais ! Ça doit être le mec des clés.
262
00:13:49,037 --> 00:13:51,415
Cet été, c'est mon été Magnum.
263
00:13:51,498 --> 00:13:52,833
Thomas Magnum.
264
00:14:01,925 --> 00:14:03,594
J'ai l'impression que le gardien
et la femme de ménage
265
00:14:03,677 --> 00:14:04,595
sont encore à l'œuvre.
266
00:14:05,971 --> 00:14:07,055
Le voilà.
267
00:14:08,599 --> 00:14:09,516
Bonjour.
268
00:14:09,600 --> 00:14:12,102
Bonsoir, monsieur.
Nous avions rendez-vous à 18h30.
269
00:14:12,186 --> 00:14:15,355
Ah oui ? Bah alors moi j'avais 18 h
sur le papier. Mais bon, c'est pas...
270
00:14:15,439 --> 00:14:18,775
Du coup, le fiston a trouvé...
Bref, on est rentrés.
271
00:14:18,859 --> 00:14:19,985
On va vous laisser terminer.
272
00:14:20,068 --> 00:14:21,737
Est-ce qu'on peut juste s'occuper
des valises en attendant ?
273
00:14:21,820 --> 00:14:23,906
C'est bon. Ça y est, c'est fait.
274
00:14:24,615 --> 00:14:27,284
On l'a fait nous-mêmes,
donc y a pas de souci.
275
00:14:28,702 --> 00:14:30,245
Merci beaucoup.
276
00:14:33,832 --> 00:14:35,501
Vous êtes sûr que c'est la bonne maison ?
277
00:14:35,584 --> 00:14:36,502
- Bien sûr.
- Ah merde.
278
00:14:36,585 --> 00:14:37,503
Attendez.
279
00:14:38,337 --> 00:14:39,880
- J'ai fait une petite erreur.
- Une grosse, même.
280
00:14:39,963 --> 00:14:41,924
Oui, 20 euros, c'est quand même beaucoup.
281
00:14:42,007 --> 00:14:44,718
Alors qu'on a tout fait tout seuls.
Cinq, ça ira bien. Bonne soirée.
282
00:14:44,801 --> 00:14:46,845
Attendez. Excusez-moi.
Je crois qu'il y a un malentendu.
283
00:14:46,929 --> 00:14:48,430
Je suis le locataire de cette maison.
284
00:14:50,140 --> 00:14:51,934
Chéri, qu'est-ce qui se passe ?
285
00:14:52,017 --> 00:14:55,938
Non, c'est rien. C'est juste un gars
qui pense qu'il a loué la maison.
286
00:14:56,021 --> 00:14:58,649
Non, je ne pense pas. J'en suis sûr.
287
00:14:58,732 --> 00:15:00,692
- Mais il est où, votre contrat ?
- Mais il est où, votre contrat ?
288
00:15:00,776 --> 00:15:01,902
Quel contrat ?
289
00:15:01,985 --> 00:15:05,197
Bah, le contrat.
Le contrat de location de la maison.
290
00:15:06,240 --> 00:15:07,366
Ben, il est...
291
00:15:08,492 --> 00:15:10,077
- Ma Louna.
- "Ma Louna."
292
00:15:10,160 --> 00:15:11,245
- Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'ai rien dit.
293
00:15:11,328 --> 00:15:12,371
Ah, d'accord.
294
00:15:12,454 --> 00:15:14,456
- Oui ?
- Tu peux regarder, il doit y avoir
295
00:15:14,540 --> 00:15:16,375
dans la valise bleue, un contrat.
296
00:15:16,458 --> 00:15:18,001
Un bout de papier. Le contrat.
297
00:15:18,085 --> 00:15:19,461
On n'a pas de valise bleue.
298
00:15:19,545 --> 00:15:20,712
Pas de valise bleue,
y a pas de contrat, du coup.
299
00:15:20,796 --> 00:15:23,340
Mais si ! Peut-être pas bleue.
Jaune, je sais pas.
300
00:15:23,423 --> 00:15:24,675
Mais regarde, tu vas voir,
il y a un bout de papier.
301
00:15:24,758 --> 00:15:26,510
Y a marqué que c'est à nous.
302
00:15:29,096 --> 00:15:32,349
Excusez-moi.
La villa "Rêve d'été", c'est bien ici ?
303
00:15:33,267 --> 00:15:34,560
Peut-être. Pourquoi ?
304
00:15:34,643 --> 00:15:36,353
Parce que c'est notre location.
305
00:15:38,230 --> 00:15:41,316
Je le trouve pas, ce contrat de merde !
306
00:15:41,942 --> 00:15:43,443
- Bonjour.
- Bonjour.
307
00:15:43,527 --> 00:15:44,653
Est-ce qu'on pourrait éviter
les grossièretés ?
308
00:15:44,736 --> 00:15:45,696
On a un enfant à l'arrière.
309
00:15:45,779 --> 00:15:48,282
- Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ?
- Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ?
310
00:15:48,365 --> 00:15:50,242
- C'est quoi, ce bordel ?
- Les gros mots ne me dérangent pas.
311
00:15:50,325 --> 00:15:51,201
L'hypocrisie, en revanche,
312
00:15:51,285 --> 00:15:52,452
est quelque chose
qui ne me plaît pas du tout, Éric.
313
00:15:52,536 --> 00:15:55,080
Alexandre, s'il te plaît. C'est vraiment
pas le moment de polémiquer.
314
00:15:55,163 --> 00:15:57,207
Il y a polémique parce que justement,
ce n'est pas le moment de la créer.
315
00:15:57,291 --> 00:15:58,709
Oui, mais si tu...
316
00:15:58,792 --> 00:15:59,877
Ta gueule, en fait.
317
00:15:59,960 --> 00:16:01,837
Quoi ? Il a dit que les gros mots
ne le dérangeaient pas.
318
00:16:01,920 --> 00:16:03,255
Reconnexion.
319
00:16:05,174 --> 00:16:06,300
Punition.
320
00:16:07,009 --> 00:16:08,177
Voilà.
321
00:16:09,636 --> 00:16:12,139
"Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage."
322
00:16:12,222 --> 00:16:15,934
Voilà. Notre réservation, le contrat
de location, la photo du propriétaire.
323
00:16:16,018 --> 00:16:17,603
C'est moi, le locataire officiel
de cette villa.
324
00:16:17,686 --> 00:16:19,146
Donc, messieurs-dames, au plaisir.
325
00:16:19,229 --> 00:16:20,939
Alors, regardez. Donc...
326
00:16:21,023 --> 00:16:23,901
"Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage."
Voilà.
327
00:16:24,818 --> 00:16:25,861
La photo du propriétaire.
328
00:16:25,944 --> 00:16:28,488
Donc je suis désolé,
mais c'est moi le locataire officiel
329
00:16:28,572 --> 00:16:29,698
de cette maison.
330
00:16:30,324 --> 00:16:32,367
Je l'ai ! Je l'ai, là.
331
00:16:32,451 --> 00:16:34,578
Voilà. Ça va mettre
tout le monde d'accord.
332
00:16:36,246 --> 00:16:39,458
Mais il est illisible, votre contrat.
Vous êtes au courant qu'on n'y voit rien ?
333
00:16:40,000 --> 00:16:41,543
C'est un faux, ça.
334
00:16:41,627 --> 00:16:42,961
Pardon ?
335
00:16:43,045 --> 00:16:45,589
Attendez. Elles nous traitent
de faussaires, les deux blondasses ?
336
00:16:45,672 --> 00:16:46,715
Pardon ?
337
00:16:46,798 --> 00:16:48,342
On se calme. Ma femme est châtain clair.
338
00:16:48,425 --> 00:16:49,760
Et ensuite, vous êtes gentils,
339
00:16:49,843 --> 00:16:52,012
vous allez me faire le plaisir
de dégager de cette villa. Allez, ciao.
340
00:16:52,095 --> 00:16:55,474
On va pas dégager parce que juste
on a eu un problème d'imprimante.
341
00:16:55,557 --> 00:16:57,851
Dis-moi, Double-mètre,
t'es venu tout seul ou quoi ?
342
00:16:57,935 --> 00:17:00,270
Parce que si c'est toi qui vas
me sortir d'ici, j'ai envie de voir.
343
00:17:00,354 --> 00:17:01,772
Ça va me faire marrer, quand même.
344
00:17:01,855 --> 00:17:03,815
Attendez, je comprends pas.
C'est quoi le délire, là ?
345
00:17:03,899 --> 00:17:05,233
Ça a pas les moyens de se payer
une cartouche d'encre,
346
00:17:05,317 --> 00:17:06,443
mais ça s'offre une villa de rêve
pour les vacances ?
347
00:17:06,527 --> 00:17:07,694
Bon alors, ça suffit !
348
00:17:07,778 --> 00:17:09,863
Moi aussi, j'ai laissé mon slip
pour offrir à Dolly Di
349
00:17:09,946 --> 00:17:10,906
l'éclat créatif qu'elle mérite !
350
00:17:10,989 --> 00:17:13,116
Alors, je rentre ici dans la maison
avec Dolly !
351
00:17:13,200 --> 00:17:14,034
Di !
352
00:17:14,117 --> 00:17:15,661
- Quoi ?
- C'est Dolly Di !
353
00:17:15,743 --> 00:17:17,287
C'est Dolly Di !
354
00:17:17,371 --> 00:17:19,248
Mais oui, c'est Dolly Di !
Lucas, c'est Dolly Di.
355
00:17:19,330 --> 00:17:20,958
Vas-y, lâche-moi. J'écoute un son.
356
00:17:21,458 --> 00:17:22,876
Mais qu'est-ce que tu fais là ?
357
00:17:22,960 --> 00:17:24,044
- Bonjour.
- Salut.
358
00:17:24,127 --> 00:17:26,255
Viens, Dolly,
on va te montrer notre maison.
359
00:17:26,338 --> 00:17:28,715
- Suis-nous !
- Tu vas voir, elle est trop belle.
360
00:17:30,217 --> 00:17:31,552
Mais c'est qui, Dolly ? C'est quoi ?
361
00:17:31,635 --> 00:17:32,511
Je sais pas.
362
00:17:32,594 --> 00:17:35,514
Bon, écoutez.
Nous sommes des gens civilisés.
363
00:17:35,597 --> 00:17:37,307
Donc, on va appeler l'agence.
364
00:17:37,391 --> 00:17:39,101
Le standard ferme à 18 h.
365
00:17:39,184 --> 00:17:40,686
On va pas appeler l'agence.
366
00:17:40,769 --> 00:17:43,438
Je veux pas vous couper dans
votre querelle qui a l'air fort ennuyeuse,
367
00:17:43,522 --> 00:17:45,399
mais il se trouve qu'il y a le nom
d'une personne à contacter
368
00:17:45,482 --> 00:17:46,483
en cas de problème.
369
00:17:46,567 --> 00:17:47,901
J'ai lu l'entièreté
du contrat de location.
370
00:17:47,985 --> 00:17:49,736
Je peux vous le dire. Voilà, c'est tout.
371
00:17:51,238 --> 00:17:52,406
C'est quoi, ce truc ?
372
00:17:53,490 --> 00:17:54,700
C'est mon fils.
373
00:17:58,161 --> 00:18:01,248
Trois loyers pour quinze jours.
Il a le sens du business, le proprio !
374
00:18:01,331 --> 00:18:03,625
Un pleutre, en plus, qui se cache
derrière un marin pêcheur
375
00:18:03,709 --> 00:18:04,960
pour couvrir ses malversations.
376
00:18:05,043 --> 00:18:06,879
Il a intérêt à me trouver une solution,
le matelot,
377
00:18:06,962 --> 00:18:08,005
sinon je peux vous le dire,
ça va chauffer.
378
00:18:08,088 --> 00:18:11,383
C'est la lutte finale...
379
00:18:11,466 --> 00:18:13,260
Toujours les petits qui trinquent.
380
00:18:13,343 --> 00:18:14,178
Quoi ?
381
00:18:14,261 --> 00:18:15,888
Tu peux pas comprendre,
faut être de gauche.
382
00:18:15,971 --> 00:18:17,347
Oula. Non, merci.
383
00:18:18,390 --> 00:18:19,850
Oh ! Il y a quelqu'un ?
384
00:18:22,227 --> 00:18:23,145
Vous voulez quoi ?
385
00:18:24,897 --> 00:18:27,316
Bonjour, monsieur. En fait, on...
386
00:18:27,900 --> 00:18:30,944
- Il avait un problème de réservation.
- Allez-y, c'est vous qui avez...
387
00:18:31,028 --> 00:18:32,905
C'est bon ! Ça va !
388
00:18:32,988 --> 00:18:33,906
Je descends.
389
00:18:34,448 --> 00:18:35,616
Je fais pas l'agence !
390
00:18:36,325 --> 00:18:40,454
Je fais juste un peu la bricole,
un peu la piscine, un peu les clés.
391
00:18:40,537 --> 00:18:41,997
Les clés ?
392
00:18:42,080 --> 00:18:43,290
Pas trop, quand même.
393
00:18:44,249 --> 00:18:46,376
J'étais pas là
parce que j'avais les boules.
394
00:18:46,460 --> 00:18:48,003
Je sais pas si t'avais les boules,
capitaine,
395
00:18:48,086 --> 00:18:50,339
mais moi, j'étais là à 18 h précises.
396
00:18:50,422 --> 00:18:51,798
La pétanque !
397
00:18:53,634 --> 00:18:54,801
Ouais, d'accord.
398
00:18:54,885 --> 00:18:57,221
Maintenant, si vous êtes pas contents,
personne ne vous retient.
399
00:18:57,971 --> 00:19:00,182
Une maison pareille, au mois d'août,
400
00:19:00,891 --> 00:19:02,768
elle est relouée dans l'heure.
401
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
Non, mais y a pas de question.
Moi, je reste.
402
00:19:06,230 --> 00:19:08,023
Enfin, c'est incroyable,
c'est nous qui sommes floués
403
00:19:08,106 --> 00:19:09,441
et on devrait déguerpir
comme des pouilleux ?
404
00:19:09,525 --> 00:19:13,445
Pardon, mais c'est n'importe quoi.
C'est vraiment des méthodes de...
405
00:19:13,529 --> 00:19:15,030
Des méthodes de quoi ?
406
00:19:16,114 --> 00:19:18,242
Des... C'est pas gentil.
407
00:19:18,325 --> 00:19:19,409
Pas gentil ?
408
00:19:20,160 --> 00:19:21,912
Bon, j'ai un truc à vous proposer.
409
00:19:21,995 --> 00:19:24,248
La maison, vous pouvez la partager
410
00:19:24,748 --> 00:19:27,251
et puis, comme ça,
le loyer sera divisé par trois.
411
00:19:27,751 --> 00:19:30,587
Trois fois moins, chacun.
C'est pas mal, non ?
412
00:19:31,213 --> 00:19:33,799
Et après, libre à vous de me donner
un petit quelque chose en compensation.
413
00:19:33,882 --> 00:19:35,300
- Ça se fait.
- Tu rêves.
414
00:19:35,384 --> 00:19:36,885
Bah si, ça se fait !
415
00:19:38,554 --> 00:19:40,097
Bon, je vous laisse réfléchir.
416
00:19:41,056 --> 00:19:42,140
Mais pas deux heures !
417
00:19:42,224 --> 00:19:44,101
Je ne suis pas en vacances.
418
00:19:45,310 --> 00:19:48,564
Qu'est-ce qu'il croit ? J'ai bossé
toute ma vie pour m'offrir ces vacances.
419
00:19:48,647 --> 00:19:50,357
- Je vous entends.
- Pas de problème.
420
00:19:50,440 --> 00:19:52,109
Moi non plus, je suis pas en vacances.
421
00:19:53,569 --> 00:19:54,653
Bon...
422
00:19:55,237 --> 00:19:58,949
Écoutez, je vais vous dire franchement,
à partir du moment où Dolly Di
423
00:19:59,032 --> 00:20:01,702
peut s'isoler pour pondre sa...
enfin, ce...
424
00:20:03,036 --> 00:20:04,329
Son livre, moi, ça me va.
425
00:20:04,413 --> 00:20:06,123
Et puis, vous aurez même assez d'argent
426
00:20:06,206 --> 00:20:07,791
pour vous racheter
une nouvelle imprimante, comme ça.
427
00:20:07,875 --> 00:20:10,544
Non, mais j'en ai rien à foutre
de la thune. Moi, c'est pas le problème.
428
00:20:10,627 --> 00:20:13,338
Je suis pas contre l'idée
de la communauté.
429
00:20:13,422 --> 00:20:15,382
Pourquoi pas, ça vous rend service.
430
00:20:15,465 --> 00:20:16,508
Et puis...
431
00:20:17,134 --> 00:20:20,470
Les enfants, ils sont heureux.
Ils ont vu Lady Di.
432
00:20:20,554 --> 00:20:21,972
Dolly Di.
433
00:20:22,055 --> 00:20:24,308
C'est pareil.
On ne va pas jouer sur les mots, ça va.
434
00:20:24,391 --> 00:20:25,267
Bon, et toi ?
435
00:20:25,350 --> 00:20:28,353
Non, désolé. Moi, je ne partage pas.
436
00:20:28,437 --> 00:20:31,190
- Comment ça, vous partagez pas ?
- Ça se voit. Tu vois bien que c'est un...
437
00:20:31,273 --> 00:20:33,483
Oh là là, ça va.
Arrêtez avec votre cirque.
438
00:20:33,567 --> 00:20:35,986
Peut-être que vous avez signé
le pacte social ou je sais pas quoi,
439
00:20:36,069 --> 00:20:38,197
mais moi, j'ai signé un pacte
avec ma femme et mon fils.
440
00:20:38,280 --> 00:20:39,281
Donc...
441
00:20:39,364 --> 00:20:40,449
Bah...
442
00:20:41,742 --> 00:20:45,287
À mon avis, ton fils, s'il s'entend bien
avec les miens, il risque de s'éclater.
443
00:20:45,370 --> 00:20:48,123
Du coup, tu seras comme au club.
444
00:20:49,249 --> 00:20:51,460
- Au club ?
- Oui, vous l'aurez pas sur le dos.
445
00:20:51,543 --> 00:20:53,962
Enfin, ce que je veux dire,
c'est qu'il pourra s'émanciper.
446
00:20:54,630 --> 00:20:56,465
- Oui, il pourrait s'émanciper...
- Alors ?
447
00:20:56,548 --> 00:20:59,092
- On en est où, là ?
- Ça vient.
448
00:21:01,762 --> 00:21:05,224
Oui, vu comme ça, ça peut être une option.
449
00:21:05,307 --> 00:21:07,643
Enfin, il faut convaincre ta femme,
maintenant.
450
00:21:07,726 --> 00:21:09,478
Ne vous inquiétez pas pour ça,
je vais la convaincre.
451
00:21:09,561 --> 00:21:12,105
Incapable de s'imposer, quoi.
Dentiste de l'année !
452
00:21:12,189 --> 00:21:13,774
Non mais ça va, c'est bon,
c'est pas grave.
453
00:21:13,857 --> 00:21:15,317
Je vais trouver une autre maison.
C'est pas compliqué.
454
00:21:15,400 --> 00:21:16,860
Ce qui paraît très compliqué, apparemment,
455
00:21:16,944 --> 00:21:19,029
c'est de partir en vacances seul
avec sa femme et son fils.
456
00:21:19,112 --> 00:21:22,908
Ah, seul ? Tu veux être seule ? Très bien.
On n'a qu'à dormir sur la plage.
457
00:21:22,991 --> 00:21:24,159
- Voilà.
- À la belle étoile ?
458
00:21:24,243 --> 00:21:25,911
Allez, il va me proposer
de faire du camping, maintenant.
459
00:21:25,994 --> 00:21:27,412
Moi, je trouve ça plutôt sympa.
460
00:21:27,496 --> 00:21:29,790
Daphné. Écoute, Daphné...
461
00:21:29,873 --> 00:21:32,209
Alors, lorsqu'on est confronté
à ce genre d'entassement,
462
00:21:32,292 --> 00:21:35,045
enfin, plutôt de partage communautaire,
463
00:21:35,128 --> 00:21:37,589
l'important, c'est de bien anticiper
les différences de chacun.
464
00:21:38,090 --> 00:21:40,342
Attendez, mais arrêtez votre baratin.
465
00:21:40,425 --> 00:21:42,261
On vous a laissé
les deux meilleures chambres.
466
00:21:42,344 --> 00:21:45,013
Ah non. C'est pas des piaules, ma Louna.
Il te l'a dit, c'est un bureau.
467
00:21:45,097 --> 00:21:47,349
Figurez-vous
que nous ne sommes pas en vacances.
468
00:21:47,432 --> 00:21:50,352
Ça va, vous l'avez déjà dit. On le saura.
469
00:21:50,435 --> 00:21:53,480
Estimez-vous heureux,
on partage tout en deux.
470
00:21:53,564 --> 00:21:54,898
Elle a raison.
471
00:21:54,982 --> 00:21:57,442
Parce que si on pense prorata,
472
00:21:57,526 --> 00:21:59,319
pardon, mais nous on est six,
toi, t'es deux.
473
00:21:59,403 --> 00:22:00,988
- Les placards...
- Le frigo.
474
00:22:01,071 --> 00:22:02,990
Alors, en ce qui concerne
les nuisances sonores,
475
00:22:03,073 --> 00:22:05,075
étant donné que nous allons
nous lever très tôt le matin...
476
00:22:05,576 --> 00:22:06,660
Ah bon, comment ça ?
477
00:22:07,244 --> 00:22:10,747
Bah oui. L'écriture, chère Dolly,
c'est un sacerdoce.
478
00:22:11,957 --> 00:22:13,667
- Vous comprenez ?
- Non.
479
00:22:14,168 --> 00:22:15,460
C'est chaud, la littérature, quand même.
480
00:22:17,171 --> 00:22:18,672
La bonne nouvelle,
c'est que si ça sert d'os,
481
00:22:18,755 --> 00:22:20,382
on aura toujours un truc à ronger.
482
00:22:23,844 --> 00:22:26,305
Enfin bref, est-ce qu'il serait possible
de ne pas vous ébrouer dans la piscine
483
00:22:26,388 --> 00:22:27,598
avant le début de l'après-midi ?
484
00:22:28,265 --> 00:22:30,976
Chéri, comment tu vas faire
pour ton petit plouf du matin ?
485
00:22:31,059 --> 00:22:33,103
Tu as raison,
j'adore mon petit plouf du matin.
486
00:22:33,187 --> 00:22:35,480
Oui, parce qu'il fait des bombes,
ça le met de bonne humeur.
487
00:22:35,564 --> 00:22:38,692
Oui, j'enchaîne les bombes en criant :
488
00:22:38,775 --> 00:22:45,073
"Vive le prolétariat !"
489
00:22:46,742 --> 00:22:48,160
Ça va. On ira à la plage.
490
00:22:48,869 --> 00:22:50,078
Trop mimi.
491
00:22:50,162 --> 00:22:51,788
Merci, Mme Toussaint.
492
00:22:51,872 --> 00:22:53,332
Alors, en ce qui concerne
votre bric-à-brac,
493
00:22:53,415 --> 00:22:57,044
si vous pouviez l'entreposer plutôt
au sous-sol dans la chambre du capitaine ?
494
00:22:57,127 --> 00:22:59,880
Parce qu'il fait une chaleur là-bas.
La climatisation est cassée.
495
00:22:59,963 --> 00:23:02,674
Même un gecko n'y survivrait pas.
496
00:23:03,842 --> 00:23:04,718
Un quoi ?
497
00:23:06,553 --> 00:23:07,846
Un gecko.
498
00:23:08,639 --> 00:23:10,682
Un gecko, c'est un petit lézard.
499
00:23:11,475 --> 00:23:13,477
Un petit lézard avide de soleil
500
00:23:13,560 --> 00:23:14,770
et endémique des...
501
00:23:16,647 --> 00:23:18,690
Haute saison, tout est complet.
502
00:23:18,774 --> 00:23:20,150
Même les mobile homes.
503
00:23:20,234 --> 00:23:21,902
Bon, on divisera par trois.
504
00:23:21,985 --> 00:23:23,153
On reste qu'une nuit.
505
00:23:23,237 --> 00:23:25,072
On prend la route demain matin.
Vous aurez qu'une nuit à nous supporter.
506
00:23:25,155 --> 00:23:26,907
Bon, on fera au prorata temporis.
507
00:23:26,990 --> 00:23:28,408
Quel rat, j'y crois pas.
508
00:23:28,492 --> 00:23:30,577
Moi, je reste. Partez, si vous voulez.
509
00:23:30,661 --> 00:23:31,537
OK.
510
00:23:32,037 --> 00:23:33,080
Je plaisante, bien sûr.
511
00:23:33,163 --> 00:23:35,332
Alex, pourquoi tu dis ça ?
512
00:23:35,415 --> 00:23:37,084
La maison s'appelle "Rêve d'été".
513
00:23:37,167 --> 00:23:38,752
Il ne tient qu'à vous
que ça ne vire pas au cauchemar.
514
00:23:38,836 --> 00:23:41,296
Tu peux dormir avec les enfants
dans le dortoir si tu veux.
515
00:23:42,089 --> 00:23:43,549
Bon, c'est d'accord.
516
00:23:44,508 --> 00:23:45,467
Alex !
517
00:23:46,760 --> 00:23:48,595
Nous, on fait quoi, du coup ?
518
00:23:48,679 --> 00:23:51,348
On incline les fauteuils de la voiture
pour dormir dedans ?
519
00:23:51,431 --> 00:23:53,600
À vous, on vous avait gardé
la meilleure chambre.
520
00:23:53,684 --> 00:23:54,643
Celle du capitaine.
521
00:23:54,726 --> 00:23:55,769
Elle est au sous-sol.
522
00:23:55,853 --> 00:23:57,563
Elle est bien fraîche.
Il faut mettre la clim à fond.
523
00:23:57,646 --> 00:24:00,983
La chambre du capitaine pour les prolos,
c'était pas possible.
524
00:24:01,066 --> 00:24:03,277
Nous, notre destin,
c'est de gratter le pont.
525
00:24:04,778 --> 00:24:05,696
Bien sûr.
526
00:24:06,697 --> 00:24:08,448
Eh ben, super. Merci.
527
00:24:09,324 --> 00:24:12,369
Chambre du capitaine...
C'est une cale, le truc.
528
00:24:12,452 --> 00:24:14,204
Mais au moins, on a un matelas.
529
00:24:14,705 --> 00:24:16,039
C'est quand même
un petit peu mieux que ta voiture.
530
00:24:17,958 --> 00:24:19,835
Attends, tu comptes vraiment fumer, là ?
531
00:24:22,337 --> 00:24:23,338
Donc, oui.
532
00:24:25,382 --> 00:24:26,842
C'est mon dernier petit plaisir.
533
00:24:27,926 --> 00:24:29,845
Et puis au moins, ça va un peu masquer
l'odeur d'humidité.
534
00:24:32,472 --> 00:24:33,599
T'entends ?
535
00:24:35,434 --> 00:24:36,602
C'est quoi, ces couinements ?
536
00:24:41,273 --> 00:24:42,816
Cherche un peu dans tes souvenirs.
537
00:24:46,403 --> 00:24:47,696
Le ventilo de merde !
538
00:24:52,034 --> 00:24:54,161
On n'a pas toutes la chance
d'avoir un mari bricoleur.
539
00:24:58,624 --> 00:25:00,000
C'est fini, ce bordel ?
540
00:25:01,752 --> 00:25:03,170
Prétentieux !
541
00:25:17,518 --> 00:25:21,230
C'est marrant ces vacances de rêve
avec tous ces inconnus.
542
00:25:21,813 --> 00:25:22,773
Ouais ?
543
00:25:24,107 --> 00:25:25,901
Non, moi, ça m'intéresse.
Je trouve ça chouette.
544
00:25:25,984 --> 00:25:27,569
Ça t'intéresse, toi ?
545
00:25:28,070 --> 00:25:29,154
J'ai remarqué.
546
00:25:29,821 --> 00:25:32,407
Tu crois que je t'ai pas vu
mater la petite pimbêche ?
547
00:25:34,993 --> 00:25:37,996
Dolly Di ? Mais elle a l'âge de Lucas !
548
00:25:38,080 --> 00:25:39,581
Non, pas Dolly Di.
549
00:25:40,374 --> 00:25:41,667
Pas Dolly Di ?
550
00:25:42,918 --> 00:25:43,752
Non !
551
00:25:45,170 --> 00:25:46,421
Dorothée ?
552
00:25:46,505 --> 00:25:47,631
Daphné.
553
00:25:47,923 --> 00:25:48,966
Ouais, enfin...
554
00:25:49,049 --> 00:25:51,468
À huit lettres près, c'est pareil. Non...
555
00:25:53,345 --> 00:25:54,513
Non.
556
00:25:55,806 --> 00:25:57,391
Tu veux que je te dise ?
557
00:25:57,474 --> 00:26:00,227
Moi, ce que j'aime bien, en fait, c'est...
558
00:26:01,436 --> 00:26:02,771
les brunes
559
00:26:03,897 --> 00:26:06,066
un peu piquantes.
560
00:26:06,149 --> 00:26:08,068
J'aime bien, ça.
561
00:26:08,151 --> 00:26:09,528
Qu'est-ce que t'es en train de faire, là ?
562
00:26:10,028 --> 00:26:11,071
Hein ? Qu'est-ce que tu fais, là ?
563
00:26:11,154 --> 00:26:13,073
Qu'est-ce que je fais ?
564
00:26:16,577 --> 00:26:18,078
C'est l'été.
565
00:26:30,257 --> 00:26:31,341
T'es connue, toi.
566
00:26:32,551 --> 00:26:34,052
Pourquoi tu passes tes vacances
avec ce vieux ?
567
00:26:34,136 --> 00:26:37,723
Alors, de un, je suis pas en vacances.
Et de deux toi aussi, t'es avec tes vieux.
568
00:26:40,475 --> 00:26:41,685
Moi, je suis puni.
569
00:26:42,561 --> 00:26:45,564
J'ai évité la taule de justesse.
570
00:26:46,481 --> 00:26:48,483
Ah ouais, gangsta ?
571
00:26:54,781 --> 00:26:59,244
On dirait pas comme ça,
mais Delmaire, il est méga connu.
572
00:26:59,953 --> 00:27:01,914
J'étais super étonnée
qu'il s'intéresse à moi.
573
00:27:02,831 --> 00:27:03,665
T'es sérieuse ?
574
00:27:03,749 --> 00:27:04,625
Oui.
575
00:27:05,375 --> 00:27:07,628
Mais le monde entier
s'intéresse à Dolly Di !
576
00:27:13,467 --> 00:27:14,301
Dolly ?
577
00:27:15,844 --> 00:27:19,473
Quand bien même l'obscurité de la nuit
serait propice à de folles inspirations,
578
00:27:19,556 --> 00:27:21,016
plutôt aspirations,
579
00:27:21,850 --> 00:27:24,478
je vous prierais
de ne pas vous coucher trop tard. Allez.
580
00:27:24,561 --> 00:27:25,979
Au lit, Dolly.
581
00:27:26,063 --> 00:27:27,147
Allez, Dolly.
582
00:27:27,231 --> 00:27:28,941
Qu'est-ce qu'il nous fait, là ?
583
00:27:30,234 --> 00:27:31,652
Je suis pas sûr que Pablo Escobar
584
00:27:31,735 --> 00:27:33,862
soit une muse très inspirante
pour votre livre.
585
00:27:33,946 --> 00:27:36,698
N'abusez pas.
Vous n'avez jamais fumé de joint ?
586
00:27:36,782 --> 00:27:37,866
Si, une fois.
587
00:27:38,367 --> 00:27:41,328
Il y a 20 ans, un jeune hussard
du Nouveau Roman m'avait traîné
588
00:27:41,411 --> 00:27:42,788
dans une boîte à la mode, le Baron,
589
00:27:42,871 --> 00:27:44,831
qui, à l'époque, réunissait
tous les princes de la nuit.
590
00:27:44,915 --> 00:27:45,749
Et alors ?
591
00:27:45,832 --> 00:27:47,334
Et alors, j'ai aucun souvenir
de cette boîte,
592
00:27:47,417 --> 00:27:50,045
si ce n'est que depuis,
on m'en interdit l'entrée.
593
00:27:52,089 --> 00:27:53,382
J'aimerais quand même bien savoir
594
00:27:53,465 --> 00:27:56,510
quel délit a commis notre petit fumeur
de marie-jeanne.
595
00:27:59,555 --> 00:28:01,223
Non mais ils sont quand même pas
en train de...
596
00:28:03,100 --> 00:28:05,561
En communauté,
c'est particulier comme mélopée.
597
00:28:07,563 --> 00:28:08,605
Bonne nuit, Dolly.
598
00:28:08,689 --> 00:28:09,690
Bonne nuit.
599
00:28:11,483 --> 00:28:13,652
Tu vas voir, toi !
Attends que je t'attrape !
600
00:28:14,695 --> 00:28:15,988
Arrête !
601
00:28:16,071 --> 00:28:17,698
Reviens dedans !
602
00:28:19,908 --> 00:28:21,159
Arrête !
603
00:28:30,919 --> 00:28:31,962
Il y a quelqu'un ?
604
00:28:36,508 --> 00:28:39,094
André, vos gouttes !
605
00:28:42,389 --> 00:28:45,726
Naïa, arrête de faire du bruit.
Tu déranges Mme Berger.
606
00:28:46,685 --> 00:28:49,688
Y a pas de souci. De toute façon,
je termine mon petit déj, puis je file.
607
00:28:51,190 --> 00:28:53,859
Melville ! Petit déj !
608
00:28:53,942 --> 00:28:56,069
Cette villa porte vraiment bien son nom !
C'est un rêve !
609
00:28:56,153 --> 00:28:59,031
Enfin, quand je dis "rêve",
c'est une métaphore puisque je suis pas...
610
00:28:59,114 --> 00:29:02,075
Bref. À toute !
611
00:29:02,659 --> 00:29:05,204
J'arrive, Cyril !
Je vais te pousser, attention.
612
00:29:05,287 --> 00:29:06,538
Il est heureux, lui.
613
00:29:06,622 --> 00:29:08,123
On dirait.
614
00:29:09,875 --> 00:29:11,418
André !
615
00:29:14,922 --> 00:29:16,256
- C'est occupé ?
- Oui.
616
00:29:18,008 --> 00:29:18,967
Ça va, la chambre ?
617
00:29:21,011 --> 00:29:21,845
Étroite.
618
00:29:23,805 --> 00:29:24,890
Et la vôtre ?
619
00:29:24,973 --> 00:29:26,642
Oui, c'est pas...
620
00:29:27,309 --> 00:29:30,771
On croit que c'est plus grand,
mais c'est pas des grandes chambres.
621
00:29:30,854 --> 00:29:31,813
Oui.
622
00:29:37,945 --> 00:29:39,780
Enfin. C'est bon ? Ça va mieux ?
623
00:29:39,863 --> 00:29:41,615
J'ai failli appeler le GIGN
pour t'aider à sortir.
624
00:29:41,698 --> 00:29:43,992
J'espère qu'il a pas ébréché la faïence.
625
00:29:45,786 --> 00:29:48,163
Chéri ? Je voudrais te parler.
626
00:29:48,247 --> 00:29:50,123
- En fait, je comptais aller aux...
- Pardon, merci.
627
00:29:52,042 --> 00:29:55,796
J'ai l'impression
que pour le bien de tous,
628
00:29:55,879 --> 00:29:57,339
ce serait mieux qu'on reste ici.
629
00:29:58,715 --> 00:30:01,093
Parce qu'Alex est en train de s'épanouir
630
00:30:01,176 --> 00:30:04,847
au contact des autres enfants
qui sont pourtant très différents de lui.
631
00:30:05,430 --> 00:30:06,598
S'épanouir, j'en sais rien.
632
00:30:06,682 --> 00:30:08,141
En tout cas, ce qui est certain,
c'est qu'il y a dix minutes,
633
00:30:08,225 --> 00:30:10,394
je l'ai vu courir en hurlant
après le Gilet jaune autour de la piscine.
634
00:30:10,477 --> 00:30:11,395
Tu vois ?
635
00:30:12,229 --> 00:30:14,940
Si politiquement, vous êtes raccord,
c'est un bon début.
636
00:30:17,234 --> 00:30:18,443
Je défais mes valises ?
637
00:30:19,945 --> 00:30:21,071
Bah...
638
00:30:22,656 --> 00:30:23,490
Oui.
639
00:30:26,159 --> 00:30:27,202
OK.
640
00:30:31,123 --> 00:30:33,125
Vous avez une estimation pour le...
641
00:30:33,208 --> 00:30:34,501
C'est occupé.
642
00:30:38,422 --> 00:30:40,340
Tu restes, finalement.
643
00:30:40,424 --> 00:30:42,009
Oui, si ça vous va.
644
00:30:42,092 --> 00:30:43,135
Évidemment.
645
00:30:43,218 --> 00:30:44,136
Trop bien.
646
00:30:44,636 --> 00:30:47,347
J'ai pris du bœuf de Kobe.
Meilleure bidoche du monde.
647
00:30:47,431 --> 00:30:49,600
J'en ai pris deux kilos,
histoire qu'on se mette bien.
648
00:30:49,683 --> 00:30:51,101
Kobe ? C'est quoi ?
649
00:30:51,185 --> 00:30:52,769
Du bœuf de Kobe.
650
00:30:53,395 --> 00:30:56,690
C'est une viande maturée à la japonaise.
651
00:30:57,191 --> 00:30:59,193
Voilà. 417 euros, s'il vous plaît.
652
00:30:59,276 --> 00:31:00,861
La vache !
653
00:31:01,528 --> 00:31:03,614
C'est le tiers d'un SMIC.
654
00:31:03,697 --> 00:31:04,698
Oui, mais...
655
00:31:04,781 --> 00:31:07,242
Tu t'achètes un cheptel
dans le Cantal à ce prix-là, dis donc.
656
00:31:07,326 --> 00:31:09,578
Mais c'est très bon. Tu vas voir.
657
00:31:09,661 --> 00:31:10,913
Et pour vous, monsieur ?
658
00:31:11,705 --> 00:31:14,124
Moi, de la merguez tunisienne.
659
00:31:14,208 --> 00:31:17,002
Bien relevée. Oui, super.
660
00:31:17,085 --> 00:31:18,879
Encore... Oui.
661
00:31:19,630 --> 00:31:21,381
On va pas jusqu'à 400 balles,
mais vas-y.
662
00:31:21,465 --> 00:31:23,967
Super. Chacun picorera ce qu'il veut.
663
00:31:24,051 --> 00:31:25,177
Voilà.
664
00:31:25,886 --> 00:31:29,723
Prévois aussi des bougies parfumées.
Les prolos se lancent dans les merguez.
665
00:31:30,557 --> 00:31:31,683
Du pain d'épices.
666
00:31:32,267 --> 00:31:35,062
Y en a gluten free.
Alex, tu prends une part ?
667
00:31:35,145 --> 00:31:36,313
- Non.
- Non ?
668
00:31:37,940 --> 00:31:39,858
Prends plutôt un fruit. Tiens.
669
00:31:40,943 --> 00:31:41,902
Je peux le prendre ?
670
00:31:41,985 --> 00:31:43,946
Tu veux pas un churro
plutôt que ta pomme ?
671
00:31:44,988 --> 00:31:46,240
C'est pas une pomme, c'est un nashi.
672
00:31:46,323 --> 00:31:47,616
Un na...
673
00:31:47,699 --> 00:31:48,659
Nashi.
674
00:31:48,742 --> 00:31:49,785
- Nashi.
- Nashi.
675
00:31:49,868 --> 00:31:50,953
C'est quoi, un nashi ?
676
00:31:51,036 --> 00:31:53,664
C'est une petite poire japonaise
pleine de fibres.
677
00:31:54,331 --> 00:31:55,707
On dirait une pomme.
678
00:31:56,458 --> 00:31:58,669
- Eh bien, non.
- C'est un nashi.
679
00:31:59,336 --> 00:32:00,712
Oui, mais on dirait une pomme.
680
00:32:00,796 --> 00:32:01,880
Tiens.
681
00:32:02,589 --> 00:32:03,549
Non !
682
00:32:03,632 --> 00:32:06,844
Pardon. Mais le Nutella chez nous,
c'est interdit.
683
00:32:06,927 --> 00:32:10,556
Ma femme a tendance à éviter
tous les produits à base d'huile de palme.
684
00:32:10,639 --> 00:32:13,934
C'est pas que pour nous.
Ça détruit l'habitat des orangs-outans
685
00:32:14,017 --> 00:32:16,436
et que je pense que c'est bien
d'avoir une conscience écologique.
686
00:32:18,355 --> 00:32:20,691
Regardez, de la pâte à tartiner bio,
687
00:32:20,774 --> 00:32:23,861
sans additifs et sans huile de palme.
688
00:32:23,944 --> 00:32:25,904
- Voilà.
- Je peux ?
689
00:32:25,988 --> 00:32:26,905
Oui.
690
00:32:27,406 --> 00:32:31,910
Huit euros ! La conscience écologique,
c'est un peu pour les riches, Mme Berger.
691
00:32:32,494 --> 00:32:34,037
Écoutez, moi je sais pas,
692
00:32:34,121 --> 00:32:38,750
le Nutella, y a rien de meilleur,
et puis c'est les vacances.
693
00:32:39,918 --> 00:32:41,170
Je peux avoir un petit bout ?
694
00:32:41,253 --> 00:32:42,087
Alex !
695
00:32:42,171 --> 00:32:43,797
Une petite tranche de pain d'épices
sans gluten.
696
00:32:43,881 --> 00:32:46,008
Ils ont l'air méga vivants.
697
00:32:46,091 --> 00:32:48,010
C'est sans doute parce qu'ils le sont,
chère Dolly.
698
00:32:48,093 --> 00:32:49,636
- Mais non ?
- Mais bien sûr que si.
699
00:32:49,720 --> 00:32:50,971
Sérieusement ?
700
00:32:51,471 --> 00:32:52,598
On les prend ?
701
00:32:56,935 --> 00:32:59,688
Rencontre de ouf au marché
ce matin avec Raphou !
702
00:32:59,771 --> 00:33:02,858
Une paire de homards grosse
comme mes Air Jordan.
703
00:33:02,941 --> 00:33:03,942
LOL !
704
00:33:04,484 --> 00:33:06,737
Et le pire, c'est qu'ils sont vivants,
mes stars !
705
00:33:06,820 --> 00:33:08,614
- Ils sont vivants.
- Je prends les deux.
706
00:33:09,114 --> 00:33:10,032
Cadeau d'arrivée.
707
00:33:10,532 --> 00:33:12,576
Si ça peut aider
les petits producteurs locaux.
708
00:33:13,869 --> 00:33:14,995
- Zut !
- Quoi ?
709
00:33:15,537 --> 00:33:17,789
Un copain d'école. Enfin, copain...
710
00:33:17,873 --> 00:33:20,667
Son père tenait la poissonnerie
juste en face des Éditions Dolmaire.
711
00:33:21,168 --> 00:33:22,294
C'est un vrai neuneu.
712
00:33:22,794 --> 00:33:25,464
J'ai passé toute ma scolarité
à l'humilier dans la cour de récré.
713
00:33:25,547 --> 00:33:27,299
Dis donc, il a bien grandi.
714
00:33:27,382 --> 00:33:29,843
C'est bien ça, le problème.
Cachez-moi, Dolly.
715
00:33:29,927 --> 00:33:31,678
Non ! Dans l'autre sens !
716
00:33:31,762 --> 00:33:32,638
Merci, madame.
717
00:33:32,721 --> 00:33:33,555
Dolly, venez.
718
00:33:33,639 --> 00:33:34,473
Merci.
719
00:33:57,287 --> 00:33:58,413
Bon appétit.
720
00:34:03,919 --> 00:34:05,420
Il est maxi blindax, le fridge.
721
00:34:05,504 --> 00:34:07,464
On peut carrément parler d'annexion.
722
00:34:07,548 --> 00:34:08,799
C'est l'Anschluss !
723
00:34:13,719 --> 00:34:15,013
Hello, Daph !
724
00:34:15,097 --> 00:34:16,223
Salut.
725
00:34:16,306 --> 00:34:18,308
"Hello, Daph."
726
00:34:19,226 --> 00:34:22,771
Quoi ? Magnum aurait dit comme ça.
727
00:34:22,855 --> 00:34:25,357
Thomas Magnum,
il aurait fait : "Hello, Daph."
728
00:34:26,065 --> 00:34:27,650
À propos de Magnum.
729
00:34:27,734 --> 00:34:29,235
Les morpions,
730
00:34:29,319 --> 00:34:31,697
vous voulez une glace ?
731
00:34:31,780 --> 00:34:35,617
Papa, on vient juste de commencer
notre château de sable. On ira plus tard.
732
00:34:35,701 --> 00:34:36,534
OK !
733
00:34:36,618 --> 00:34:38,536
On a le temps. C'est les vacances.
734
00:34:39,371 --> 00:34:40,956
Oh là là, les deux...
735
00:34:41,915 --> 00:34:43,792
Et toi, ma Louna, tu veux quelque chose ?
736
00:34:43,876 --> 00:34:46,628
De l'eau minérale ? Un café ?
737
00:34:46,712 --> 00:34:48,880
Un cocktail d'algues ?
738
00:34:48,964 --> 00:34:52,009
Un Magnum chocolat amandes.
739
00:34:52,676 --> 00:34:54,011
Non...
740
00:34:54,094 --> 00:34:57,054
Je croyais que tu avais peur
d'enfiler ton nouveau maillot.
741
00:34:57,139 --> 00:34:59,349
Non, c'est pas moi qui ai peur,
c'est le maillot qui a peur.
742
00:34:59,433 --> 00:35:01,018
Ah, oui !
743
00:35:05,647 --> 00:35:07,024
C'est bondé, non ?
744
00:35:07,107 --> 00:35:09,067
C'est l'été, quoi.
745
00:35:09,151 --> 00:35:10,903
À Strasbourg, il y a moins de monde
sur la plage,
746
00:35:10,986 --> 00:35:12,863
mais bon, y a moins de plages, aussi.
747
00:35:13,447 --> 00:35:16,241
Si tu as retrouvé ton sens de l'humour,
tout n'est pas perdu, chéri.
748
00:35:18,202 --> 00:35:20,454
Par contre, le téléphone...
749
00:35:20,537 --> 00:35:22,956
C'est comme ta roulette de dentiste,
en vacances, t'oublies.
750
00:35:23,040 --> 00:35:25,250
Mais c'est Brinca. Il a encore marqué.
751
00:35:25,334 --> 00:35:28,086
Du coup, pour me remercier,
il m'envoie un poème.
752
00:35:28,170 --> 00:35:31,757
J'essaie de lui répondre, mais ce site
débile traduit pas le portugais.
753
00:35:31,840 --> 00:35:34,676
Écoute, je vais mettre "Muchas gracias",
ça fera très bien l'affaire.
754
00:35:34,760 --> 00:35:35,969
Alex ?
755
00:35:36,845 --> 00:35:39,306
- Tu fais quoi ?
- Je vais chercher des crabes.
756
00:35:39,389 --> 00:35:42,142
C'est hyper dangereux,
on sait pas d'où ils viennent !
757
00:35:42,226 --> 00:35:44,269
De la mer, apriori.
758
00:35:45,812 --> 00:35:47,981
Alex !
759
00:35:51,193 --> 00:35:52,486
Ton bob.
760
00:35:54,238 --> 00:35:57,533
Mets-le ! Ça tape. Alex !
761
00:35:57,616 --> 00:36:00,577
Les angoisses maternelles,
c'est comme le téléphone.
762
00:36:00,661 --> 00:36:01,828
En vacances, on oublie.
763
00:36:01,912 --> 00:36:04,706
- Mais la psy nous a dit...
- Qu'il fallait être présents.
764
00:36:04,790 --> 00:36:05,707
Pas envahissants.
765
00:36:13,340 --> 00:36:15,300
Tu sais... Pardon, vous savez...
766
00:36:15,384 --> 00:36:17,135
Non mais ça me va si on se tutoie.
767
00:36:18,595 --> 00:36:20,722
Il était impossible pour moi
de passer à côté d'un récit
768
00:36:20,806 --> 00:36:22,224
dont l'héroïne s'appelle Dolly.
769
00:36:23,809 --> 00:36:25,978
Dolly, c'est le diminutif de Dolores.
770
00:36:29,147 --> 00:36:30,482
Lolita,
771
00:36:30,566 --> 00:36:31,567
de Nabokov.
772
00:36:35,571 --> 00:36:37,239
Moi, c'est à cause de Dolly Castro,
773
00:36:37,322 --> 00:36:39,408
une des premières Youtubeuses
sud-américaines,
774
00:36:39,491 --> 00:36:41,159
genre six millions de followers.
775
00:36:41,243 --> 00:36:44,538
D'ailleurs, je suis bientôt en train
de la rattraper. Je suis à deux.
776
00:36:44,621 --> 00:36:47,499
T'imagines, si chaque follower
achète mon bouquin ?
777
00:36:47,583 --> 00:36:48,876
Dinguerie !
778
00:36:48,959 --> 00:36:51,336
Un sur trois, ce serait déjà magnifique.
779
00:36:53,046 --> 00:36:54,590
Je vais me chercher un coca.
780
00:36:54,673 --> 00:36:55,883
Ça branche quelqu'un ?
781
00:36:55,966 --> 00:36:57,759
Oui. De ouf.
782
00:37:01,889 --> 00:37:04,099
Il a une idée derrière la tête, ce garçon,
783
00:37:04,183 --> 00:37:05,934
et je crains
qu'elle soit assez mal placée.
784
00:37:06,018 --> 00:37:07,936
Ça va. T'en avais pas à son âge ?
785
00:37:08,020 --> 00:37:12,357
Non, pas du tout. À son âge,
j'étais déjà passionné de littérature.
786
00:37:12,441 --> 00:37:15,360
Et la flamme brûle encore.
787
00:37:18,447 --> 00:37:20,866
Je me suis renseignée.
Il a volé un scooter.
788
00:37:20,949 --> 00:37:22,201
Il a volé un scooter ?
789
00:37:22,284 --> 00:37:23,785
Ça va, c'est pas Scarface non plus !
790
00:37:23,869 --> 00:37:25,120
Si. C'est la pègre.
791
00:37:25,204 --> 00:37:28,290
J'ai tout de suite remarqué
ce genre d'individu. C'est la pègre !
792
00:37:28,373 --> 00:37:30,417
Qui veut faire un joli collier
en rentrant ?
793
00:37:30,501 --> 00:37:31,752
Moi !
794
00:37:31,835 --> 00:37:32,878
Moi aussi.
795
00:37:32,961 --> 00:37:34,922
- Et moi aussi !
- Non, pas toi.
796
00:37:35,005 --> 00:37:38,592
Si, j'ai envie de faire comme mon fils,
comme ma fille.
797
00:37:38,675 --> 00:37:40,469
Ça va, ils ont 20 piges.
798
00:37:40,552 --> 00:37:42,679
Qu'est-ce que tu veux qu'il leur arrive ?
À part se sauter dessus l'un l'autre.
799
00:37:42,763 --> 00:37:44,806
Moi, ce que j'en dis,
c'est pour votre gamin.
800
00:37:44,890 --> 00:37:45,849
Quoi, mon fils ?
801
00:37:45,933 --> 00:37:47,768
Dolly Di, c'est pas juste une petite pépée
802
00:37:47,851 --> 00:37:50,354
avec qui on flirte comme ça
le temps d'un été.
803
00:37:50,437 --> 00:37:52,356
C'est une cheffe d'entreprise.
804
00:37:53,982 --> 00:37:55,484
- Voilà.
- Voilà, oui.
805
00:37:55,567 --> 00:37:59,112
Donc, le prolétariat n'a pas le droit
de fricoter avec le patronat ?
806
00:37:59,196 --> 00:38:00,489
On en est toujours là ?
807
00:38:00,572 --> 00:38:02,616
Arrêtez de me faire rire
avec la lutte des classes.
808
00:38:02,699 --> 00:38:05,911
À son âge, j'avais rejoint le mouvement
anarcho-syndicalisme de la CNT.
809
00:38:05,994 --> 00:38:07,913
Je descendais la rue de Belleville
en chantant Léo Ferré.
810
00:38:07,996 --> 00:38:09,039
Oui, parfaitement !
811
00:38:09,122 --> 00:38:11,416
L'été 95, j'ai même failli prendre ma mob
812
00:38:11,500 --> 00:38:13,502
pour rejoindre la Bulgarie
pour la Troisième Internationale.
813
00:38:13,585 --> 00:38:14,711
Mais voilà !
814
00:38:14,795 --> 00:38:17,339
Les gars comme toi, ils "failli".
"J'ai failli".
815
00:38:17,422 --> 00:38:19,883
T'as failli. Voilà, tu l'as dit.
816
00:38:19,967 --> 00:38:22,427
- T'es un "failliste", en fait.
- C'est ça, le problème.
817
00:38:22,511 --> 00:38:24,596
La pratique n'est jamais
à la hauteur de la théorie.
818
00:38:24,680 --> 00:38:27,015
Fort. Exact.
819
00:38:27,099 --> 00:38:29,726
Papa, regarde nos colliers de coquillages.
820
00:38:30,644 --> 00:38:33,313
Un collier hawaïen pour Thomas Magnum.
821
00:38:33,397 --> 00:38:36,358
Merci.
822
00:38:36,441 --> 00:38:39,194
Vous avez vu, en plus,
je suis avec Higgins ?
823
00:38:39,278 --> 00:38:41,071
- C'est Robin Masters.
- Alex ?
824
00:38:41,154 --> 00:38:42,072
Ça te dirait
825
00:38:42,155 --> 00:38:44,283
qu'on aille manger des huîtres ce soir
avec maman, tous les trois ?
826
00:38:44,366 --> 00:38:47,411
Ou on peut se faire un foot
dans le jardin.
827
00:38:47,494 --> 00:38:49,329
Ça peut être sympa, face à la mer.
828
00:38:49,413 --> 00:38:51,164
Cinq pénos chacun, comme avant.
Ça te dit ?
829
00:38:51,248 --> 00:38:53,375
Éric, je suis en pleine partie
de dames chinoises.
830
00:38:53,458 --> 00:38:55,169
J'ai encore le droit ou je dois me plier
831
00:38:55,252 --> 00:38:57,337
à ton planning d'adulte omnipotent ?
832
00:38:58,130 --> 00:38:59,256
Il parle bien, le gamin.
833
00:39:03,177 --> 00:39:05,220
J'ai toujours l'impression d'être de trop.
834
00:39:07,014 --> 00:39:08,432
Ou de tomber mal.
835
00:39:10,058 --> 00:39:11,059
Avec toi.
836
00:39:12,102 --> 00:39:14,354
- Avec Alex.
- Alex, c'est juste une phase.
837
00:39:14,438 --> 00:39:17,274
Il m'appelle plus papa.
Il m'appelle Éric.
838
00:39:17,357 --> 00:39:19,860
Tu t'appelles comment ? Éric.
839
00:39:19,943 --> 00:39:22,321
Et tu t'appelles comment ? Daphné.
840
00:39:22,404 --> 00:39:24,156
Pourtant il t'appelle maman, non ?
841
00:39:24,239 --> 00:39:25,073
Oui.
842
00:39:25,782 --> 00:39:26,825
Je ne comprends pas.
843
00:39:27,868 --> 00:39:30,329
Pourtant, on l'a élevé ensemble,
ce gamin, non ?
844
00:39:33,957 --> 00:39:37,211
C'est impossible d'avoir des conversations
sérieuses dans cette maison.
845
00:39:40,297 --> 00:39:42,758
Vu ce qu'ils bouffent,
il faut bien qu'ils se dépensent un peu.
846
00:40:27,636 --> 00:40:31,181
J'ai du sable partout !
847
00:40:31,265 --> 00:40:33,517
Rentre, allez !
848
00:40:33,600 --> 00:40:35,769
Moi non plus, je suis pas très manuel.
849
00:40:37,521 --> 00:40:38,814
Merde.
850
00:40:38,897 --> 00:40:42,484
Mon fils m'a demandé de construire
une cabane en bois qui flotte.
851
00:40:42,568 --> 00:40:44,987
- En bois flotté.
- Voilà, bois flotté.
852
00:40:45,070 --> 00:40:46,405
C'est pas pareil. Je vais vous aider.
853
00:40:49,449 --> 00:40:53,287
Et vous, alors ?
Ça avance, le livre avec Dolly ?
854
00:40:54,246 --> 00:40:56,164
Si seulement un livre.
855
00:40:56,248 --> 00:40:58,709
En même temps, avec Dolly,
vous visiez pas le prix Goncourt.
856
00:40:58,792 --> 00:41:00,961
Non, pas ça. C'est pas du bois flotté.
857
00:41:01,044 --> 00:41:03,755
Y a une fleur d'eucalyptus.
C'est bon pour les koalas.
858
00:41:03,839 --> 00:41:06,800
Passez-moi un morceau de bois
un peu plus conséquent.
859
00:41:07,467 --> 00:41:09,761
Il faut consolider le toit,
c'est ça qui est important.
860
00:41:09,845 --> 00:41:11,013
Regardez. Vous voyez ?
861
00:41:11,096 --> 00:41:13,765
Une fois que le toit est consolidé,
après ça va tout seul.
862
00:41:28,405 --> 00:41:29,239
T'es tout seul ?
863
00:41:31,575 --> 00:41:33,827
J'ai demandé à mon père de me construire
une cabane en bois flotté.
864
00:41:33,911 --> 00:41:35,913
C'était une boutade, bien sûr.
865
00:41:35,996 --> 00:41:37,497
Le malheureux l'a pris
au pied de la lettre.
866
00:41:37,581 --> 00:41:39,333
Du coup, j'ai un peu honte.
867
00:41:40,876 --> 00:41:43,462
J'ai pas tout compris à ton truc, mais...
868
00:41:43,545 --> 00:41:45,047
tu veux qu'on se fasse une petite balade ?
869
00:41:45,130 --> 00:41:47,341
T'as tout le temps d'être sérieux, gars !
870
00:41:47,841 --> 00:41:49,092
Profite.
871
00:41:49,176 --> 00:41:51,678
Là, t'as aucune responsabilité.
Sois cool.
872
00:41:51,762 --> 00:41:54,806
- On peut être léger et responsable, non ?
- J'ai jamais dit le contraire.
873
00:41:54,890 --> 00:41:57,726
Tenez, par exemple, je suis en couple
depuis bientôt six mois.
874
00:41:57,809 --> 00:41:59,436
C'est du sérieux.
875
00:41:59,520 --> 00:42:01,605
C'est beau. C'est joli. Bravo.
876
00:42:01,688 --> 00:42:04,149
Ma mère a levé les yeux au ciel
quand je lui ai annoncé.
877
00:42:04,233 --> 00:42:07,361
Comme si un cœur d'ado
ne pouvait pas battre la chamade.
878
00:42:09,988 --> 00:42:11,698
Je vais te dire un truc.
879
00:42:11,782 --> 00:42:14,326
Quand j'ai rencontré Louna,
880
00:42:14,409 --> 00:42:16,203
j'avais 17 piges.
881
00:42:16,286 --> 00:42:17,746
On s'est jamais séparés.
882
00:42:18,956 --> 00:42:20,082
Et tu sais quoi ?
883
00:42:20,165 --> 00:42:20,999
Non.
884
00:42:22,251 --> 00:42:23,752
Je voudrais que ça s'arrête jamais.
885
00:42:33,846 --> 00:42:36,849
Alex et Cyril ont l'air
de super bien connecter.
886
00:42:39,768 --> 00:42:42,020
Il a toujours eu la cote avec les gosses.
887
00:42:42,104 --> 00:42:44,481
Les nôtres et ceux des autres.
888
00:42:44,565 --> 00:42:46,233
Normal, c'est resté un gamin.
889
00:42:47,109 --> 00:42:49,069
- Tu veux t'asseoir ?
- Oui.
890
00:42:49,152 --> 00:42:50,696
C'est sûr qu'à côté, Éric,
891
00:42:50,779 --> 00:42:52,281
il a un peu perdu son âme d'enfant.
892
00:42:52,364 --> 00:42:55,367
Ah oui ? Pourtant,
il est encore vachement jeune.
893
00:42:55,450 --> 00:42:59,538
Oui, mais quand je l'ai rencontré,
j'étais enceinte d'Alex.
894
00:43:00,330 --> 00:43:02,124
Le père biologique,
895
00:43:02,916 --> 00:43:04,084
il s'était barré.
896
00:43:05,127 --> 00:43:07,045
Éric est arrivé comme un petit miracle.
897
00:43:07,129 --> 00:43:08,714
Quand j'ai dit que j'attendais un enfant,
898
00:43:08,797 --> 00:43:11,842
il m'a dit qu'il était prêt
à attendre avec moi.
899
00:43:13,093 --> 00:43:14,011
Eh ben.
900
00:43:15,554 --> 00:43:18,307
Ça court pas les rues, un mec comme ça.
Il est super, dis donc.
901
00:43:19,266 --> 00:43:20,142
Oui.
902
00:43:20,893 --> 00:43:22,269
Oui, il est super.
903
00:43:23,312 --> 00:43:24,646
C'est juste que...
904
00:43:25,772 --> 00:43:28,066
Je sais pas, d'être père
du jour au lendemain,
905
00:43:28,150 --> 00:43:29,443
ça lui a mis une pression de dingue.
906
00:43:29,526 --> 00:43:32,988
Il s'est mis à travailler comme un fou
pour qu'on manque de rien.
907
00:43:33,906 --> 00:43:36,366
Son petit cabinet de dentiste est devenu
908
00:43:36,450 --> 00:43:40,245
une espèce de grande clinique
toute blanche à Neuilly.
909
00:43:41,038 --> 00:43:42,664
Après, il s'est éloigné de nous.
910
00:43:44,333 --> 00:43:47,336
Et là, Alex le lui fait payer très cher.
911
00:43:48,545 --> 00:43:51,048
- Elle habite où ?
- Au Danemark.
912
00:43:51,131 --> 00:43:52,966
Elle passe ses vacances
sur la côte Atlantique.
913
00:43:54,635 --> 00:43:55,969
Elle s'appelle Else.
914
00:43:58,222 --> 00:43:59,598
T'as pas envie de la voir ?
915
00:44:01,725 --> 00:44:02,643
Si.
916
00:44:06,480 --> 00:44:08,148
Je vais te dire un truc.
917
00:44:08,232 --> 00:44:11,610
Tout le monde dit : "Oui, plus tard."
Non, non, non.
918
00:44:11,693 --> 00:44:14,363
Plus tard, c'est souvent trop tard.
Faut pas déconner avec l'amour.
919
00:44:14,446 --> 00:44:16,490
Allez, décoiffe-toi !
920
00:44:16,573 --> 00:44:17,574
Dis-lui !
921
00:44:18,700 --> 00:44:20,160
"Je t'aime !"
922
00:44:20,244 --> 00:44:22,037
Je t'aime, Else !
923
00:44:23,956 --> 00:44:26,208
Il était abandonné depuis des mois
au fond d'une impasse.
924
00:44:26,291 --> 00:44:28,794
Un scooter, quand ça tourne pas, ça s'use.
925
00:44:28,877 --> 00:44:30,546
Tu l'as péta pour pas qu'il s'abîme.
926
00:44:30,629 --> 00:44:33,382
Et j'ai mis cinq euros d'essence en plus.
927
00:44:33,465 --> 00:44:34,883
T'es un héros, en fait.
928
00:44:36,093 --> 00:44:37,344
Tu sais, Dolly,
929
00:44:37,427 --> 00:44:39,805
j'ai trop de la chance
de t'avoir rencontrée parce que...
930
00:44:39,888 --> 00:44:42,349
là d'où je viens, c'est carrément inespéré
de croiser une meuf comme toi.
931
00:44:43,183 --> 00:44:45,143
Tu crois que je viens d'où, moi ?
932
00:44:45,769 --> 00:44:47,729
Plus du même monde que moi,
en tout cas.
933
00:44:47,813 --> 00:44:51,942
Pourtant, on se balade,
on se tape des barres, on prend le soleil.
934
00:44:53,360 --> 00:44:55,195
C'est peut-être un peu bizarre
ce que je vais dire,
935
00:44:55,279 --> 00:44:58,699
mais je sens qu'il y a un truc
qui se passe entre nous.
936
00:44:59,408 --> 00:45:01,910
Du coup, je voulais te demander.
937
00:45:02,828 --> 00:45:06,039
À ton avis, ce serait envisageable
qu'un jour,
938
00:45:06,123 --> 00:45:07,457
on puisse...
939
00:45:08,709 --> 00:45:09,626
baiser ?
940
00:45:12,713 --> 00:45:14,173
Ou pas ?
941
00:45:16,550 --> 00:45:17,384
Carrément.
942
00:45:20,095 --> 00:45:21,180
Allez.
943
00:45:22,639 --> 00:45:23,515
Maintenant ?
944
00:45:24,224 --> 00:45:25,809
Bah, oui. T'as quelque chose
de mieux à faire ?
945
00:45:25,893 --> 00:45:26,894
Non, mais...
946
00:45:26,977 --> 00:45:28,896
Attends, mais tu veux faire ça où ?
947
00:45:28,979 --> 00:45:30,105
Dans ma piaule.
948
00:45:30,189 --> 00:45:32,816
Enfin, je disais ça,
c'était plus un projet.
949
00:45:32,900 --> 00:45:34,526
- T'as peur ?
- Non, j'ai pas peur.
950
00:45:39,323 --> 00:45:40,574
Ma carte !
951
00:45:41,658 --> 00:45:43,035
Il y a quelqu'un ? Rendez...
952
00:45:44,203 --> 00:45:45,329
Rends la carte !
953
00:45:47,706 --> 00:45:48,624
Dolmaire ?
954
00:45:49,750 --> 00:45:51,585
Raphaël Dolmaire !
955
00:45:53,295 --> 00:45:56,131
Ballu. Wilfried Ballu.
CM1, CM2, rue Saint-Sulpice.
956
00:45:56,215 --> 00:45:58,592
Ah oui ! Wilfried Ballu.
957
00:45:59,468 --> 00:46:02,262
- Je sais. La vieillesse est un naufrage.
- Non, t'es bête.
958
00:46:02,346 --> 00:46:04,806
Je te charrie, Dolmaire !
Qu'est-ce que tu fais là ?
959
00:46:06,016 --> 00:46:08,936
Je fais du coaching
avec une de mes autrices.
960
00:46:09,019 --> 00:46:09,853
Et toi ?
961
00:46:09,937 --> 00:46:13,774
Moi, je vis ici.
J'ai quitté Paris il y a plus de dix ans.
962
00:46:13,857 --> 00:46:15,108
T'as déjeuné ?
963
00:46:15,192 --> 00:46:16,735
Oui, j'ai grignoté.
964
00:46:17,402 --> 00:46:19,279
Dommage, je t'aurais invité Chez Will.
965
00:46:19,863 --> 00:46:20,822
Chez Will ?
966
00:46:20,906 --> 00:46:22,533
Mon restau de fruits de mer.
967
00:46:22,616 --> 00:46:24,284
Les meilleures langoustines du coin.
968
00:46:24,368 --> 00:46:27,037
Je vais pas t'enlever ce plaisir,
si c'est chez toi.
969
00:46:27,120 --> 00:46:29,790
Et puis les langoustines,
ça se mange tout seul. J'adore ça.
970
00:46:29,873 --> 00:46:31,708
J'ai commencé tout petit.
971
00:46:31,792 --> 00:46:34,169
D'abord une paillote en bord de mer,
puis deux.
972
00:46:34,253 --> 00:46:35,671
Aujourd'hui...
973
00:46:35,754 --> 00:46:38,006
- J'en ai dix.
- Dix ? C'est fou !
974
00:46:38,090 --> 00:46:39,550
Après la pandémie,
975
00:46:40,592 --> 00:46:43,303
les gens ont mis toute leur oseille
dans les voyages.
976
00:46:43,387 --> 00:46:46,390
Les loisirs.
Le maître mot, c'est se faire plaisir.
977
00:46:46,473 --> 00:46:48,350
Alors, ça tombe bien.
978
00:46:48,433 --> 00:46:50,561
Parce que moi, j'adore faire plaisir.
979
00:46:51,311 --> 00:46:52,813
- Tiens.
- Merci. Oulala, merci.
980
00:46:55,232 --> 00:46:57,818
Et toi, toujours Rive Gauche ?
981
00:46:59,111 --> 00:47:01,697
À tutoyer les sommets de l'édition ?
982
00:47:04,575 --> 00:47:07,077
Ils s'enfoncent un peu dans la brume,
les sommets, maintenant.
983
00:47:11,331 --> 00:47:12,749
À l'époque de ton père,
984
00:47:14,042 --> 00:47:16,211
c'était quand même quelque chose,
les Éditions Dolmaire.
985
00:47:17,462 --> 00:47:19,214
La librairie en rez-de-chaussée.
986
00:47:21,091 --> 00:47:22,259
L'odeur des livres.
987
00:47:23,468 --> 00:47:25,929
L'échelle en bois devant les rayonnages.
988
00:47:27,556 --> 00:47:30,809
Elle est toujours là, l'échelle,
sauf que plus personne ne monte dessus.
989
00:47:32,060 --> 00:47:33,979
Je vais te faire une confidence.
990
00:47:34,062 --> 00:47:35,314
Je l'ai pas encore dit à mes employés,
991
00:47:35,397 --> 00:47:37,316
mais je vais devoir déposer le bilan
à la rentrée.
992
00:47:38,734 --> 00:47:39,568
Carrément ?
993
00:47:40,527 --> 00:47:42,738
Je tente encore
un dernier baroud d'honneur, mais...
994
00:47:43,655 --> 00:47:46,033
J'ai besoin de liquidités
et j'en ai pas, donc...
995
00:47:52,122 --> 00:47:53,540
J'en ai, du cash.
996
00:47:55,584 --> 00:47:57,878
Je pourrais injecter un peu d'oseille
dans ta boîte.
997
00:47:59,046 --> 00:48:01,965
Si t'as rien contre les investisseurs
un peu rustres.
998
00:48:02,549 --> 00:48:03,509
Tu rigoles ?
999
00:48:04,092 --> 00:48:05,385
Avec le pognon, jamais.
1000
00:48:05,928 --> 00:48:07,054
T'as besoin de combien ?
1001
00:48:13,310 --> 00:48:14,144
Comment ?
1002
00:48:16,939 --> 00:48:18,106
200 000.
1003
00:48:19,733 --> 00:48:21,360
C'est pas la mer à boire.
1004
00:48:21,944 --> 00:48:24,029
Quand même, 200 000 euros,
c'est une somme rondelette.
1005
00:48:24,112 --> 00:48:25,739
Tu sais, en dessous du million,
1006
00:48:25,822 --> 00:48:27,366
ça va et ça vient.
1007
00:48:29,451 --> 00:48:32,329
Si je te dis, par exemple...
1008
00:48:36,917 --> 00:48:38,669
Deux cent cinquante ?
1009
00:48:38,752 --> 00:48:41,004
Ça vient ou...
1010
00:48:41,088 --> 00:48:41,964
Ou ça va ?
1011
00:48:43,340 --> 00:48:45,801
Bon, allez. On arrondit à 300 000.
1012
00:48:45,884 --> 00:48:47,928
Tu me fileras ton numéro,
je te confirme ça ce soir.
1013
00:48:48,011 --> 00:48:49,429
Je sais pas comment te remercier.
1014
00:48:50,055 --> 00:48:51,598
Eh ben, ne me remercie pas.
1015
00:48:53,016 --> 00:48:55,519
On va dire que c'est en l'honneur
de notre merveilleuse jeunesse
1016
00:48:55,602 --> 00:48:56,979
à Saint-Germain-des-Prés.
1017
00:49:08,907 --> 00:49:10,075
André ?
1018
00:49:13,579 --> 00:49:14,830
André ?
1019
00:49:16,081 --> 00:49:17,332
Vos gouttes !
1020
00:49:20,460 --> 00:49:21,378
Où est-ce qu'il est ?
1021
00:49:21,879 --> 00:49:23,297
André !
1022
00:49:31,889 --> 00:49:33,765
Je suis sûre
qu'il lui est arrivé quelque chose.
1023
00:49:33,849 --> 00:49:35,684
Quand y a un drame,
je le sens dans mes os.
1024
00:49:35,767 --> 00:49:37,352
- Regarde, j'ai la chair de poule.
- Ma Louna.
1025
00:49:37,436 --> 00:49:40,689
Au jour de l'An, tu étais sûre
qu'il était mort congelé dans la neige.
1026
00:49:40,772 --> 00:49:43,567
Il était chez des voisins
en train de taper le bœuf.
1027
00:49:43,650 --> 00:49:45,027
Non, laisse tes os tranquilles.
1028
00:49:45,110 --> 00:49:47,988
Attendez. Le bar du village propose
un petit concert tous les soirs.
1029
00:49:48,071 --> 00:49:49,740
Il est sûrement là-bas.
Faut pas vous inquiéter.
1030
00:49:49,823 --> 00:49:51,325
C'est sûr, il a raison.
1031
00:49:51,408 --> 00:49:53,827
- Y a un problème ?
- On a perdu le papi.
1032
00:49:53,911 --> 00:49:55,579
Vous l'avez pas vu à la plage ?
1033
00:49:56,246 --> 00:49:58,624
Non, y a plus personne sur la plage.
1034
00:50:00,542 --> 00:50:01,835
Il a un portable, votre père ?
1035
00:50:01,919 --> 00:50:04,671
Oui, j'ai essayé de l'appeler,
mais il répond pas.
1036
00:50:04,755 --> 00:50:07,132
Je peux emprunter votre téléphone ?
Deux secondes.
1037
00:50:07,216 --> 00:50:08,383
Merci.
1038
00:50:08,926 --> 00:50:10,302
Alors, André, c'est ça ?
1039
00:50:10,385 --> 00:50:13,096
Dédé.
1040
00:50:13,180 --> 00:50:14,932
Dédé, pardon.
1041
00:50:16,016 --> 00:50:18,060
Voilà. Le petit point rouge qui clignote,
c'est Dédé.
1042
00:50:20,229 --> 00:50:21,063
Non !
1043
00:50:21,647 --> 00:50:23,649
Regarde, on le voit. Il bouge !
1044
00:50:23,732 --> 00:50:24,608
Attends.
1045
00:50:24,691 --> 00:50:26,401
C'est super loin !
1046
00:50:29,363 --> 00:50:31,448
"Dans 750 m, tournez à droite."
1047
00:50:32,658 --> 00:50:34,326
"Dans 700 m, tournez à droite."
1048
00:50:35,661 --> 00:50:38,372
"Dans 650 m, tournez à droite."
1049
00:50:38,455 --> 00:50:40,332
"Dans 600 m, tournez à droite."
1050
00:50:43,377 --> 00:50:45,087
"Dans 450 m, tournez à droite."
1051
00:50:46,338 --> 00:50:47,631
"Dans 400 m, tournez à droite."
1052
00:50:47,714 --> 00:50:49,299
File-moi mon portable.
C'est ridicule, c'est mon père.
1053
00:50:49,383 --> 00:50:51,510
Non. Quand on est impliqué
émotionnellement,
1054
00:50:51,593 --> 00:50:53,387
on perd sa lucidité.
1055
00:50:54,805 --> 00:50:56,348
"Dans 200 m, tournez à droite."
1056
00:50:57,432 --> 00:50:59,184
"Dans 150 m, tournez à droite."
1057
00:50:59,268 --> 00:51:00,102
Ça va, merci !
1058
00:51:00,185 --> 00:51:01,812
J'avais parfaitement compris
qu'il fallait que je tourne à droite.
1059
00:51:01,895 --> 00:51:04,022
Si vous aviez compris,
vous auriez pas loupé le virage.
1060
00:51:05,274 --> 00:51:06,108
Merde.
1061
00:51:06,191 --> 00:51:08,944
Si vous arrêtiez de me parler
toutes les cinq secondes, aussi...
1062
00:51:09,027 --> 00:51:09,862
Quand je conduis,
1063
00:51:09,945 --> 00:51:12,114
j'ai besoin de me concentrer.
J'ai besoin de silence.
1064
00:51:12,197 --> 00:51:13,699
"Faites demi-tour dès que possible."
1065
00:51:20,622 --> 00:51:21,999
T'as entendu ? Il faut faire demi-tour.
1066
00:51:22,082 --> 00:51:24,418
Oui, il a dit "dès que possible",
et là, c'est pas possible.
1067
00:51:24,501 --> 00:51:26,920
D'accord. Alors, roule jusqu'à Paris
si ça te chante.
1068
00:51:27,004 --> 00:51:29,006
Ça va, là ? C'est bon ?
1069
00:51:29,089 --> 00:51:31,008
C'est quand même grâce à moi
qu'on a retrouvé papi, non ?
1070
00:51:31,758 --> 00:51:34,386
Typiquement le discours de bourge
qui remonte.
1071
00:51:34,469 --> 00:51:35,846
De bourge ?
1072
00:51:36,430 --> 00:51:37,890
Je comprends pas. C'est quoi, le rapport ?
1073
00:51:37,973 --> 00:51:39,308
"Faites demi-tour dès que possible."
1074
00:51:39,391 --> 00:51:40,934
Ça va, j'ai compris.
1075
00:51:41,018 --> 00:51:42,853
Bourge, nanti.
1076
00:51:42,936 --> 00:51:46,440
Rupin, ceux qui savent, ceux qui disent
au petit peuple ce qu'il faut faire.
1077
00:51:46,523 --> 00:51:47,941
Je ne vois pas du tout le rapport.
1078
00:51:48,025 --> 00:51:51,278
Je suis juste en train d'essayer
de conduire convenablement ma voiture.
1079
00:51:51,361 --> 00:51:53,488
- À aucun moment...
- Voilà. "Ma" voiture,
1080
00:51:53,572 --> 00:51:55,782
"ma" clinique, "mon" pognon.
1081
00:51:56,617 --> 00:52:00,245
Vous allez le faire,
ce putain de demi-tour ?
1082
00:52:01,038 --> 00:52:02,080
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1083
00:52:05,292 --> 00:52:06,168
Stop !
1084
00:52:06,251 --> 00:52:08,504
C'est vrai, c'est chiant,
tu gueules tout le temps.
1085
00:52:08,587 --> 00:52:11,048
Mais il faut faire demi-tour, merde !
1086
00:52:12,299 --> 00:52:14,218
Ça va. Tiens, file-moi mon portable.
1087
00:52:15,802 --> 00:52:16,762
Vous voyez ?
1088
00:52:17,679 --> 00:52:18,889
"Mon" portable.
1089
00:52:41,370 --> 00:52:43,372
Je comprends pas, ça dit 100 m.
1090
00:52:43,455 --> 00:52:45,958
C'est direct sur la falaise.
C'est quoi, ça ?
1091
00:52:46,041 --> 00:52:47,459
André !
1092
00:52:49,837 --> 00:52:51,338
André !
1093
00:52:51,421 --> 00:52:54,216
Ça va pas bien ?
C'est pas un clebs. On parle de mon père.
1094
00:52:54,299 --> 00:52:55,968
C'est pas un labrador. Ça va pas ?
1095
00:52:56,051 --> 00:52:58,053
Au moins, le labrador retrouve
son chemin tout seul.
1096
00:52:58,136 --> 00:53:00,180
Il faut que ça parte du ventre,
des tripes.
1097
00:53:00,264 --> 00:53:02,808
- André !
- La vache.
1098
00:53:02,891 --> 00:53:03,725
Hé, ça va !
1099
00:53:03,809 --> 00:53:05,602
André !
1100
00:53:13,610 --> 00:53:17,948
Je comprends pas.
Le petit truc rouge ne clignote plus.
1101
00:53:18,031 --> 00:53:20,492
Ça s'est arrêté. André ! Dédé !
1102
00:53:20,576 --> 00:53:22,953
En même temps, si ça bipe plus,
c'est qu'il est forcément pas loin.
1103
00:53:23,036 --> 00:53:26,540
Incroyable. Il est certainement venu
se jeter ici dans le vide,
1104
00:53:26,623 --> 00:53:28,250
comme le font les vieux éléphants.
1105
00:53:29,710 --> 00:53:33,130
Quand ils sentent leur fin arriver,
ils quittent le troupeau et hop.
1106
00:53:34,131 --> 00:53:35,174
Ciao.
1107
00:53:35,257 --> 00:53:36,425
Ce serait pas lui, là ?
1108
00:53:36,508 --> 00:53:39,011
Cette espèce de masse informe,
désarticulée et immonde, en bas ?
1109
00:53:39,094 --> 00:53:40,512
C'est un rocher.
Ça bouge pas, tu vois bien.
1110
00:53:40,596 --> 00:53:44,266
Quand on saute de 30 m, en général,
on perd un peu en vivacité.
1111
00:53:44,349 --> 00:53:45,934
Bon, écoute.
1112
00:53:46,018 --> 00:53:48,312
Ta gueule, OK ?
1113
00:53:49,563 --> 00:53:50,898
Ça y est.
1114
00:53:50,981 --> 00:53:52,566
Je vous ai cerné.
1115
00:53:52,649 --> 00:53:55,444
En fait, vous êtes un sadique,
vous aimez appuyer là où ça fait mal.
1116
00:53:55,527 --> 00:53:58,197
Ah oui ? Et vous faites quoi
toute la journée avec votre fraise ?
1117
00:53:58,280 --> 00:53:59,573
Et en plus, vous faites payer les gens.
1118
00:53:59,656 --> 00:54:02,743
Moi, c'est à but curatif,
ça n'a rien d'un plaisir pervers.
1119
00:54:02,826 --> 00:54:03,660
- Ordure.
- C'est ça...
1120
00:54:03,744 --> 00:54:05,120
Tocard.
1121
00:54:06,079 --> 00:54:07,456
Cyril, par là !
1122
00:54:13,879 --> 00:54:15,047
Attendez-moi !
1123
00:54:16,924 --> 00:54:18,509
"La falaise de la Madeleine."
1124
00:54:18,592 --> 00:54:19,843
Mais putain, quel con !
1125
00:54:19,927 --> 00:54:20,761
Les gars !
1126
00:54:21,637 --> 00:54:24,389
{\an8}J'aurais dû y penser.
Madeleine, c'est le prénom de ma mère.
1127
00:54:24,473 --> 00:54:26,099
Elle est morte cet hiver.
1128
00:54:28,810 --> 00:54:29,853
La vache.
1129
00:54:32,773 --> 00:54:33,941
Le salaud.
1130
00:54:36,777 --> 00:54:39,571
Il n'y a pas moyen d'être tranquille.
C'est ça.
1131
00:54:40,489 --> 00:54:42,324
J'étais inquiet,
qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
1132
00:54:42,407 --> 00:54:44,910
Inquiet... Cyril, écoute.
1133
00:54:44,993 --> 00:54:47,329
J'ai 80 balais. T'as oublié ?
1134
00:54:47,412 --> 00:54:50,457
Non, j'ai pas oublié.
Par contre, t'as vite oublié maman.
1135
00:54:51,583 --> 00:54:52,668
Qu'est-ce que tu racontes ?
1136
00:54:54,044 --> 00:54:56,171
Qu'est-ce que tu racontes ?
Ta mère, je l'aimais comme un fou.
1137
00:54:56,255 --> 00:54:57,339
Tu le sais bien, non ?
1138
00:54:58,924 --> 00:55:01,760
Mais c'était, comment dire,
un amour d'hiver.
1139
00:55:03,387 --> 00:55:06,557
On s'est rencontrés à Nancy.
Il neigeait à gros flocons.
1140
00:55:07,432 --> 00:55:09,434
Un an après, on s'est juste mariés.
1141
00:55:09,518 --> 00:55:10,602
Il neigeait encore.
1142
00:55:10,686 --> 00:55:13,522
Et après, tu es venu au mois de mars
et il neigeait toujours.
1143
00:55:13,605 --> 00:55:16,441
- Je suis désolé.
- Tu comprends, avec Henriette,
1144
00:55:17,234 --> 00:55:18,569
c'est un amour d'été.
1145
00:55:19,444 --> 00:55:20,737
Tu comprends ?
1146
00:55:20,821 --> 00:55:22,239
C'est un amour plus léger.
1147
00:55:23,073 --> 00:55:26,410
En plus éphémère que celui
que j'ai eu avec ta mère, bien sûr.
1148
00:55:27,119 --> 00:55:27,953
Enfin...
1149
00:55:30,831 --> 00:55:32,541
À mon âge, c'est inespéré.
1150
00:55:52,019 --> 00:55:54,855
Si vous permettez,
j'aimerais porter un toast
1151
00:55:54,938 --> 00:55:56,440
à notre cher dentiste,
1152
00:55:56,523 --> 00:55:59,401
qui nous a offert ce festin de roi.
Merci beaucoup.
1153
00:56:00,235 --> 00:56:02,529
- Merci !
- Merci à vous.
1154
00:56:02,613 --> 00:56:04,239
Je voudrais lever mon verre
1155
00:56:04,323 --> 00:56:07,993
à André et Henriette qui nous rappellent
que l'amour n'a pas d'âge.
1156
00:56:08,076 --> 00:56:09,077
Oui.
1157
00:56:09,828 --> 00:56:12,789
La neige des cheveux
N'éteint pas le volcan
1158
00:56:12,873 --> 00:56:14,541
Au long brasier cruel
1159
00:56:14,625 --> 00:56:16,710
Les loups intérieurs me dévorent
1160
00:56:17,628 --> 00:56:18,879
- Comme disait Aragon.
- Aragon.
1161
00:56:20,214 --> 00:56:21,882
Les loups de l'amour, évidemment.
1162
00:56:21,965 --> 00:56:23,592
À Henriette !
1163
00:56:23,675 --> 00:56:25,969
- À la vôtre.
- Et aux Rillettes du Mans ?
1164
00:56:27,095 --> 00:56:28,514
Ça va, c'est une petite blague.
1165
00:56:28,597 --> 00:56:30,766
La seule chose que je voulais vraiment...
1166
00:56:30,849 --> 00:56:33,143
Si vous pouviez éviter de me faire
un petit frère ou une petite sœur.
1167
00:56:33,227 --> 00:56:34,561
J'ai passé l'âge,
et vis-à-vis des gamins, c'est pas...
1168
00:56:34,645 --> 00:56:36,271
Ça risque pas.
1169
00:56:36,772 --> 00:56:37,814
Non, mais...
1170
00:56:37,898 --> 00:56:39,775
Va savoir. Je suis là, non ?
1171
00:56:39,858 --> 00:56:41,610
Eh ben, voilà.
1172
00:56:41,693 --> 00:56:43,403
Regarde-le. L'autre, il est...
1173
00:56:43,987 --> 00:56:45,989
À Henriette et Dédé !
1174
00:56:46,073 --> 00:56:47,574
Santé, bonheur.
1175
00:56:50,077 --> 00:56:51,578
- Santé.
- Merci.
1176
00:56:58,919 --> 00:57:00,587
- Un petit digestif ?
- Non, merci.
1177
00:57:00,671 --> 00:57:03,006
Assieds-toi à côté de ton fils et profite.
1178
00:57:03,090 --> 00:57:04,550
- T'as tout fait.
- T'es sûre ?
1179
00:57:04,633 --> 00:57:06,260
C'est moi qui finis. Pose-toi.
1180
00:57:16,937 --> 00:57:17,980
Alors ?
1181
00:57:18,981 --> 00:57:19,940
T'as lu ?
1182
00:57:21,233 --> 00:57:22,276
J'ai lu.
1183
00:57:23,110 --> 00:57:23,944
Et ?
1184
00:57:25,404 --> 00:57:28,198
Comment dire ?
Tu sais, Dolly, la littérature...
1185
00:57:28,282 --> 00:57:32,327
Enfin, pas vraiment la littérature,
disons plutôt l'écriture...
1186
00:57:32,995 --> 00:57:36,248
c'est un art où la subjectivité
tient une place prépondérante.
1187
00:57:36,957 --> 00:57:38,083
C'est-à-dire ?
1188
00:57:38,166 --> 00:57:42,713
C'est-à-dire que les goûts,
les sensibilités de chacun...
1189
00:57:42,796 --> 00:57:44,047
Excuse-moi, tu permets ?
1190
00:57:47,968 --> 00:57:51,305
Je vais être un peu brutal avec toi,
mais je crois que les Éditions Dolmaire
1191
00:57:51,388 --> 00:57:54,266
sont un peu poussiéreuses pour soutenir
ce genre de projet générationnel.
1192
00:57:54,850 --> 00:57:55,976
Tu te fous de ma gueule ?
1193
00:57:56,059 --> 00:57:57,644
Non, absolument pas.
1194
00:57:58,478 --> 00:58:00,522
Elles prennent la poussière
hyper rapidement, les Éditions Dolmaire.
1195
00:58:00,606 --> 00:58:01,523
Ce que je veux dire,
1196
00:58:01,607 --> 00:58:03,901
c'est que je peux te trouver des confrères
à Paris qui seront plus à même...
1197
00:58:03,984 --> 00:58:06,695
Mais arrête ! T'es juste un gros lâche
incapable de dire les choses en face !
1198
00:58:06,778 --> 00:58:07,613
Quoi ?
1199
00:58:07,696 --> 00:58:09,656
T'as très bien entendu.
T'es un lâche. T'as pas de couilles !
1200
00:58:10,407 --> 00:58:13,452
Je fais des efforts surhumains
pour ménager ton ego.
1201
00:58:13,535 --> 00:58:14,661
Qu'est-ce que tu veux entendre, à la fin ?
1202
00:58:14,745 --> 00:58:16,121
La vérité, Raphaël !
1203
00:58:16,205 --> 00:58:17,247
Personne ne veut entendre la vérité.
1204
00:58:17,331 --> 00:58:18,332
Si, moi !
1205
00:58:18,415 --> 00:58:20,375
Voilà la vérité.
C'est une bouse infâme, ton truc.
1206
00:58:20,459 --> 00:58:21,293
Je serais un meuble branlant,
1207
00:58:21,376 --> 00:58:23,462
je voudrais pas qu'on l'utilise
pour me caler.
1208
00:58:23,545 --> 00:58:26,673
Donc continue à faire tes vlogs
ou tes conneries, je sais pas quoi,
1209
00:58:26,757 --> 00:58:29,259
mais ne viens pas pisser
sur les plates-bandes de la littérature.
1210
00:58:29,343 --> 00:58:30,969
C'est une vieille dame fragile.
Tu comprends ?
1211
00:58:31,053 --> 00:58:33,514
Mais en fait, ce qui te rend ouf,
c'est pas mon truc,
1212
00:58:33,597 --> 00:58:35,891
c'est qu'une meuf de son époque,
comme moi, jeune et jolie,
1213
00:58:35,974 --> 00:58:37,184
déboule dans ton commerce
de croque-mort !
1214
00:58:37,267 --> 00:58:39,728
Tu sais quoi, Raphaël ?
Va crever avec tes livres !
1215
00:58:39,811 --> 00:58:40,646
C'est ça...
1216
00:58:41,230 --> 00:58:44,441
Et je voulais te dire, en plus
d'être un gros radin de première,
1217
00:58:44,525 --> 00:58:45,692
t'as une tête de fiak.
1218
00:58:47,778 --> 00:58:48,820
Vous pouvez remercier ce connard.
1219
00:58:48,904 --> 00:58:51,448
Il vient de flinguer
la meilleure soirée de l'été.
1220
00:58:51,532 --> 00:58:52,950
Coucou, les loulous !
1221
00:58:53,742 --> 00:58:57,371
Gros drama à la villa ce soir.
Je viens de m'engueuler avec mon éditeur.
1222
00:58:57,454 --> 00:58:59,831
"Tête de fiak" ?
1223
00:59:00,916 --> 00:59:04,044
C'est bizarre.
À mon époque, on disait plutôt
1224
00:59:04,127 --> 00:59:06,380
"tête de cul" ou "tronche de cake".
1225
00:59:06,463 --> 00:59:09,967
La FIAC était aussi un salon d'art
contemporain, légèrement surcoté.
1226
00:59:10,050 --> 00:59:12,511
Mais il semblerait que dans la bouche
de Dolly, effectivement,
1227
00:59:12,594 --> 00:59:14,638
c'est plutôt tête de cul.
1228
00:59:14,721 --> 00:59:16,390
Bonne soirée. Merci. Au revoir.
1229
00:59:16,473 --> 00:59:18,100
Non, mais... Raph.
1230
00:59:20,561 --> 00:59:22,563
En vérité, c'est contre moi
que je suis vénère.
1231
00:59:24,481 --> 00:59:26,066
Je m'en veux d'y avoir cru.
1232
00:59:28,151 --> 00:59:29,903
C'est peut-être pas ton bouquin
qui le chauffait.
1233
00:59:29,987 --> 00:59:31,822
Dolmaire a toujours été réglo avec moi.
1234
00:59:33,323 --> 00:59:35,409
Une petite meuf des réseaux
avec un intello,
1235
00:59:36,243 --> 00:59:37,786
c'est chelou de base.
1236
00:59:37,870 --> 00:59:39,955
La vache. C'est un âne mort.
1237
00:59:40,038 --> 00:59:42,249
Tiens, file-moi
la petite recharge qui reste.
1238
00:59:43,250 --> 00:59:45,252
- Hop. Allez. Salud.
- Ah bah, dis donc.
1239
00:59:45,335 --> 00:59:47,212
Pour le capitaine.
1240
00:59:47,296 --> 00:59:49,840
Merci, camarade. Sinon, on va le jeter.
1241
00:59:49,923 --> 00:59:51,425
C'est lourd, c'est vrai.
1242
00:59:54,553 --> 00:59:56,346
Dis-moi, c'est un peu grâce à toi.
1243
00:59:57,389 --> 00:59:59,099
Ça fait des mois que j'avais pas passé
1244
00:59:59,183 --> 01:00:01,310
plus de cinq minutes avec Lucas
sans qu'on s'engueule.
1245
01:00:01,393 --> 01:00:03,937
Finalement, à nous deux,
est-ce qu'on n'est pas la mère parfaite ?
1246
01:00:04,021 --> 01:00:05,647
J'ai besoin du code de la carte de crédit.
1247
01:00:05,731 --> 01:00:06,690
Pour quoi faire ?
1248
01:00:06,773 --> 01:00:08,400
Pour télécharger
une application de backgammon.
1249
01:00:08,483 --> 01:00:10,736
Tu veux pas jouer avec les jumeaux ?
1250
01:00:10,819 --> 01:00:12,404
Ils sont très sympathiques,
1251
01:00:12,487 --> 01:00:14,406
mais à la longue, je les trouve
un peu vains et immatures.
1252
01:00:15,574 --> 01:00:17,576
- Ils ont huit ans.
- C'est pas une raison.
1253
01:00:17,659 --> 01:00:20,412
Pour le code de la carte,
demande à ton père.
1254
01:00:20,495 --> 01:00:23,790
On se refile la patate chaude.
Tu parles d'un principe d'éducation !
1255
01:00:25,459 --> 01:00:27,169
C'est quoi, le code de ta carte ?
1256
01:00:28,045 --> 01:00:30,714
Je sais pas. On verra après.
Aide-nous à ramener les chaises, plutôt.
1257
01:00:30,797 --> 01:00:32,883
Non, elles sont trop lourdes.
Alors, le code ?
1258
01:00:32,966 --> 01:00:34,968
Je t'ai dit qu'on verrait après.
Va chercher une chaise.
1259
01:00:35,052 --> 01:00:37,095
Et moi, je t'ai dit
qu'elles étaient trop lourdes.
1260
01:00:37,179 --> 01:00:39,848
J'ai croisé Cyril, il était à deux doigts
de faire une crise d'asthme.
1261
01:00:39,932 --> 01:00:41,058
Le code, s'il te plaît.
1262
01:00:41,141 --> 01:00:43,602
Écoute, on est au bord de la mer,
tu nous lâches avec ces jeux.
1263
01:00:43,685 --> 01:00:45,312
Donne-moi ce putain de code, Éric.
1264
01:00:45,896 --> 01:00:46,730
Pardon ?
1265
01:00:47,439 --> 01:00:48,273
T'as dit quoi ?
1266
01:00:49,191 --> 01:00:50,734
Donne-moi ce putain de code, Éric.
1267
01:00:52,778 --> 01:00:54,154
T'es vraiment qu'un gros con !
1268
01:00:56,823 --> 01:01:00,035
- Mais ça va pas ?
- J'en peux plus, de ce gamin !
1269
01:01:00,118 --> 01:01:03,038
HPI, HPE, dys-machin !
1270
01:01:03,121 --> 01:01:04,706
- Dys quoi ?
- Arrête !
1271
01:01:04,790 --> 01:01:06,500
Tous ses grands discours sur la vie
1272
01:01:06,583 --> 01:01:09,253
et sur ces cabanes en bois
qui flottent de merde !
1273
01:01:09,336 --> 01:01:12,631
Si un jour on a un fils,
je veux qu'il soit con
1274
01:01:12,714 --> 01:01:15,676
comme une chaise !
1275
01:01:20,848 --> 01:01:21,849
Si un jour on a un fils ?
1276
01:01:22,432 --> 01:01:25,227
Enfin, si on en a un autre. Tu vois ?
1277
01:01:28,522 --> 01:01:30,816
Il se trouve que j'ai un fils.
1278
01:01:30,899 --> 01:01:32,401
Alors, je te dis tout de suite.
1279
01:01:32,484 --> 01:01:35,112
Ne me demande pas de choisir
entre toi et lui. Ce sera très vite vu.
1280
01:01:36,864 --> 01:01:37,698
Alex !
1281
01:01:53,589 --> 01:01:56,175
Alex.
1282
01:01:59,553 --> 01:02:00,387
Alex.
1283
01:02:00,470 --> 01:02:01,930
Ouvre-moi.
1284
01:02:02,014 --> 01:02:03,098
Alex.
1285
01:02:07,227 --> 01:02:08,478
Tu peux me parler.
1286
01:02:09,229 --> 01:02:10,439
Je dirai rien à ton père.
1287
01:02:10,522 --> 01:02:11,815
Mais c'est pas mon père.
1288
01:02:13,192 --> 01:02:14,401
Ne dis pas ça.
1289
01:02:15,402 --> 01:02:17,321
Je sais que c'est nul, ce qu'il a fait.
1290
01:02:17,404 --> 01:02:18,864
Il aurait jamais dû lever la main sur toi.
1291
01:02:18,947 --> 01:02:20,657
Les sévices corporels, ça mène à rien.
1292
01:02:22,201 --> 01:02:23,911
T'as raison d'être en colère.
1293
01:02:25,412 --> 01:02:26,997
Il a vraiment été trop con.
1294
01:02:31,126 --> 01:02:34,087
Si on prend un peu de recul,
je l'ai peut-être méritée, la gifle.
1295
01:02:35,631 --> 01:02:37,424
Moi, ce qui me heurte,
c'est surtout le ras-le-bol d'Éric
1296
01:02:37,508 --> 01:02:38,967
quant à ma prétendue différence.
1297
01:02:40,010 --> 01:02:41,678
Parce que j'ai pas choisi d'être comme ça.
1298
01:02:47,684 --> 01:02:50,062
Tu veux pas ouvrir ta vitre au moins
pour respirer ?
1299
01:02:56,109 --> 01:02:58,946
Ça marche pas.
Y a rien qui marche dans cette voiture.
1300
01:02:59,029 --> 01:02:59,988
Bonne nuit.
1301
01:03:16,255 --> 01:03:19,132
Bah voilà. Encore les prolos
qui font la vaisselle.
1302
01:03:20,551 --> 01:03:22,594
Tiens. Viens m'aider au lieu de râler.
1303
01:03:23,720 --> 01:03:24,888
La vache !
1304
01:03:25,430 --> 01:03:26,390
Qu'est-ce que t'as ?
1305
01:03:27,057 --> 01:03:28,892
Ça bloque. Aïe, la vache.
1306
01:03:29,560 --> 01:03:33,313
C'est Éric qui avait raison. Tu as vendu
un rein pour louer cette baraque.
1307
01:03:35,190 --> 01:03:37,901
Ne me fais pas marrer.
Je te jure, je suis bloqué, j'ai mal.
1308
01:03:38,819 --> 01:03:40,946
Qu'est-ce que je peux faire ?
1309
01:03:41,029 --> 01:03:43,198
Un bisou, déjà. Un bisou.
1310
01:03:43,282 --> 01:03:44,491
Encore un.
1311
01:03:45,325 --> 01:03:47,703
Ça va mieux, déjà. Allez, viens.
1312
01:03:47,786 --> 01:03:48,745
On se barre.
1313
01:03:49,580 --> 01:03:52,207
On leur laisse la vaisselle, aux riches.
Demain, ils feront la vaisselle.
1314
01:03:52,291 --> 01:03:53,208
T'es sûr ?
1315
01:03:55,544 --> 01:03:56,879
Mon daron, c'est pas un fainéant.
1316
01:03:57,504 --> 01:03:58,964
Il a juste peur de tout foirer.
1317
01:03:59,631 --> 01:04:03,260
Pourtant, jeune, il était hyper bon.
1318
01:04:03,343 --> 01:04:05,137
Il chantait dans des bars, à des mariages.
1319
01:04:07,139 --> 01:04:09,016
Un jour, il s'est fait remarquer
par un prod
1320
01:04:09,099 --> 01:04:10,517
qui l'a invité à un show à Monaco.
1321
01:04:10,601 --> 01:04:11,768
Deux mille personnes.
1322
01:04:11,852 --> 01:04:12,936
Un truc de dingue.
1323
01:04:13,478 --> 01:04:15,063
Il a inventé une excuse bidon
pour pas y aller
1324
01:04:15,147 --> 01:04:16,190
tellement il se chiait dessus.
1325
01:04:19,193 --> 01:04:20,777
En fait,
1326
01:04:20,861 --> 01:04:22,571
Dolmaire est un peu pareil.
1327
01:04:22,654 --> 01:04:24,615
Tout ce qui est nouveau,
ça lui fout les jetons.
1328
01:04:25,240 --> 01:04:26,325
En même temps, normal.
1329
01:04:26,992 --> 01:04:28,744
Pour lui aussi, ça se passe
plus derrière que devant.
1330
01:04:29,995 --> 01:04:32,414
Il regarde peut-être en arrière, ton reup,
1331
01:04:32,497 --> 01:04:34,082
mais au moins, il s'intéresse à toi.
1332
01:04:36,001 --> 01:04:36,960
Le mien,
1333
01:04:37,044 --> 01:04:39,463
jamais il m'appelle, jamais un message.
1334
01:04:40,422 --> 01:04:41,548
Même pas un petit texto.
1335
01:04:47,304 --> 01:04:50,265
Tu m'as pas dit qu'il avait été amputé
des dix doigts, ton père ?
1336
01:04:54,269 --> 01:04:55,771
Bon, après,
1337
01:04:55,854 --> 01:04:58,524
pour avoir fait une fille comme toi,
c'est qu'il est pas si con.
1338
01:05:15,374 --> 01:05:17,167
Tu me sauves la vie.
1339
01:05:17,251 --> 01:05:20,629
J'étais à deux doigts de ternir
ma réputation, irrémédiablement.
1340
01:05:21,255 --> 01:05:23,423
- Alors, champagne !
- Avec plaisir.
1341
01:05:26,802 --> 01:05:27,928
Merci.
1342
01:05:29,680 --> 01:05:32,474
À la réputation intacte
des Éditions Dolmaire.
1343
01:05:39,731 --> 01:05:42,734
Tu sais, j'ai une image
qui me hante depuis des années.
1344
01:05:44,152 --> 01:05:45,195
C'est une broutille,
1345
01:05:45,279 --> 01:05:48,115
mais ça fait partie de ces choses
qu'on n'arrive pas à oublier.
1346
01:05:48,198 --> 01:05:50,242
Est-ce que tu te souviens
de comment tu m'appelais à l'école ?
1347
01:05:52,536 --> 01:05:53,620
Wilfried, j'imagine.
1348
01:05:54,538 --> 01:05:55,747
Ou bien...
1349
01:05:55,831 --> 01:05:58,166
Willou...
1350
01:05:58,250 --> 01:05:59,293
Peut-être, non ?
1351
01:05:59,376 --> 01:06:00,961
Oui, dans la cour de récré.
1352
01:06:01,044 --> 01:06:03,881
Mais quand je rejoignais mon père
à la poissonnerie.
1353
01:06:05,048 --> 01:06:08,427
Tu te souviens de cette petite chanson
que tu avais inventée avec tes potes ?
1354
01:06:09,469 --> 01:06:10,596
Non.
1355
01:06:12,306 --> 01:06:15,851
Qu'est-ce que ça pue
Dans la rue Saint-Sulpice
1356
01:06:15,934 --> 01:06:19,521
Où vient de passer
Le petit Wilfried Ballu
1357
01:06:19,605 --> 01:06:20,898
Ah, Wilfried Ballu
1358
01:06:20,981 --> 01:06:23,400
Wilfried Merlu
Qu'est-ce que ça pue
1359
01:06:23,483 --> 01:06:25,110
Ah, Wilfried Merlu
1360
01:06:25,194 --> 01:06:26,987
Wilfried Merlu
N'en parlons plus !
1361
01:06:27,070 --> 01:06:28,447
Je me souviens, ça y est !
1362
01:06:30,908 --> 01:06:32,951
Qu'est-ce qu'on est bêtes à cet âge-là !
1363
01:06:33,035 --> 01:06:35,621
On avait dix ans.
C'était pas bien méchant.
1364
01:06:37,122 --> 01:06:38,832
Cinq copains d'école
qui hurlent tous les jours
1365
01:06:38,916 --> 01:06:40,167
dans la rue que tu sens la pisse.
1366
01:06:42,794 --> 01:06:44,588
Juste sous le nez de ton père.
1367
01:06:45,672 --> 01:06:47,299
Tu trouves ça comment ?
1368
01:06:48,634 --> 01:06:50,969
Ah bah... Non, mais c'est...
1369
01:06:51,053 --> 01:06:52,804
C'était il y a 40 ans,
tu m'en veux pas quand même ?
1370
01:06:55,140 --> 01:06:56,225
Mais non, je t'en veux pas.
1371
01:06:57,226 --> 01:06:58,143
Je vais même te dire,
1372
01:06:58,227 --> 01:07:01,605
c'est grâce à cette rage d'enfant
que je me suis construit.
1373
01:07:01,688 --> 01:07:03,065
Ah, voilà.
1374
01:07:05,150 --> 01:07:05,984
Tiens.
1375
01:07:06,777 --> 01:07:07,694
Merci.
1376
01:07:08,403 --> 01:07:09,863
Je me suis juste promis une chose.
1377
01:07:11,698 --> 01:07:13,116
Te le faire payer un jour ou l'autre.
1378
01:07:22,709 --> 01:07:24,002
Allez, dégage.
1379
01:07:24,086 --> 01:07:25,838
Va crever avec tes éditions de merde.
1380
01:07:27,005 --> 01:07:29,049
Estime-toi heureux
que je te botte pas le cul.
1381
01:07:30,843 --> 01:07:31,677
Allez.
1382
01:07:48,527 --> 01:07:49,695
Si...
1383
01:07:50,988 --> 01:07:52,948
Si je mourais avant toi,
1384
01:07:53,031 --> 01:07:55,242
avec quel genre de type tu te maquerais ?
1385
01:07:56,285 --> 01:07:58,871
Mais c'est quoi, ce genre de question ?
C'est complètement débile.
1386
01:07:59,663 --> 01:08:02,958
J'ai pas du tout envie d'imaginer
un truc comme ça. T'es con ou quoi ?
1387
01:08:04,501 --> 01:08:05,669
Ouais.
1388
01:08:06,795 --> 01:08:09,423
C'est à cause de Dédé. Je le vois et...
1389
01:08:10,549 --> 01:08:12,885
T'as raison, c'est con. Oublie.
1390
01:08:22,644 --> 01:08:24,020
Plutôt British,
1391
01:08:24,897 --> 01:08:25,731
grand,
1392
01:08:26,732 --> 01:08:27,566
blond,
1393
01:08:28,483 --> 01:08:30,903
avec des longs cheveux soyeux.
1394
01:08:31,528 --> 01:08:32,571
Ah oui ?
1395
01:08:33,322 --> 01:08:36,783
Ça, c'est rigolo, parce que justement,
1396
01:08:36,867 --> 01:08:39,118
je me disais
1397
01:08:39,203 --> 01:08:42,538
que j'étais un peu ce genre d'homme.
1398
01:08:42,622 --> 01:08:44,166
You speak English ?
1399
01:08:44,249 --> 01:08:45,584
- Oui.
- Really ?
1400
01:08:45,667 --> 01:08:46,752
Oui.
1401
01:08:47,252 --> 01:08:48,712
Je le parle très bien.
1402
01:09:00,015 --> 01:09:01,433
C'est calme, ce soir.
1403
01:09:02,059 --> 01:09:02,893
Oui.
1404
01:09:04,685 --> 01:09:05,729
Ça fait du bien.
1405
01:09:23,121 --> 01:09:24,247
Ah oui, quand même.
1406
01:09:26,875 --> 01:09:28,085
Un petit caoua ?
1407
01:09:28,585 --> 01:09:29,627
Je veux bien.
1408
01:09:32,881 --> 01:09:34,925
Mon jus d'orange.
1409
01:09:36,926 --> 01:09:38,636
Mon jus d'orange.
1410
01:09:39,136 --> 01:09:40,264
Il est très bon.
1411
01:09:41,014 --> 01:09:43,015
- Une petite brioche ?
- Non, merci.
1412
01:09:43,975 --> 01:09:44,977
Avec du Nutella ?
1413
01:09:46,478 --> 01:09:47,312
Ah oui, Nutella.
1414
01:09:47,395 --> 01:09:48,729
C'est bien, ça.
1415
01:09:48,814 --> 01:09:50,189
C'est pas bio, mais c'est bon.
1416
01:09:52,734 --> 01:09:55,404
Alex et Daphné ont dormi dans la voiture.
1417
01:09:57,072 --> 01:09:58,615
Courage, camarade !
1418
01:10:00,701 --> 01:10:03,412
Courage ? Eh ben, dis donc.
1419
01:10:03,495 --> 01:10:06,081
Ça dit camarade à tout bout de champ,
mais quand il faut aller au charbon,
1420
01:10:06,164 --> 01:10:07,040
y a plus personne.
1421
01:10:07,666 --> 01:10:09,459
Il est beau, l'esprit de corps.
1422
01:10:28,645 --> 01:10:30,480
C'est moi. C'est Éric.
1423
01:10:31,273 --> 01:10:34,443
C'est papa. Je t'ai apporté
une petite brioche au Nutella.
1424
01:10:35,611 --> 01:10:38,238
Alex, je suis désolé.
Je sais pas ce qui m'a pris.
1425
01:10:39,406 --> 01:10:40,532
C'est pas vrai.
1426
01:10:41,366 --> 01:10:42,910
J'en ai pas ras-le-bol de toi.
1427
01:10:43,702 --> 01:10:45,621
C'est une chance d'avoir un fils aussi...
1428
01:10:46,163 --> 01:10:48,999
aussi intelligent, aussi cultivé.
1429
01:10:49,082 --> 01:10:50,667
C'est moi qui suis con.
1430
01:10:51,960 --> 01:10:53,086
Je suis pire qu'une chèvre.
1431
01:10:56,590 --> 01:10:58,467
Allez, Alex. Tu veux pas m'ouvrir ?
1432
01:11:00,719 --> 01:11:02,804
J'ai essayé.
Moi aussi, il a pas voulu m'ouvrir.
1433
01:11:13,774 --> 01:11:16,985
Je veux pas être ce père
qui sait plus parler à son fils.
1434
01:11:18,403 --> 01:11:19,696
Et moi, je veux t'aider.
1435
01:11:23,033 --> 01:11:24,409
À deux, on est plus forts.
1436
01:11:31,458 --> 01:11:32,459
Oui.
1437
01:11:33,168 --> 01:11:35,420
- On est plus lourds, aussi.
- Un peu plus lourds.
1438
01:11:58,527 --> 01:11:59,778
Bonjour.
1439
01:12:02,114 --> 01:12:03,198
Bonjour, Dolly.
1440
01:12:08,996 --> 01:12:11,248
Tu sais ce qui m'a fait aimer
la littérature ?
1441
01:12:12,749 --> 01:12:13,750
La poésie.
1442
01:12:15,002 --> 01:12:17,754
C'est pour ça que j'ai décidé
de prendre la succession de mon père.
1443
01:12:19,590 --> 01:12:23,218
À ton âge, je lisais Mallarmé,
Rimbaud, Verlaine...
1444
01:12:25,220 --> 01:12:26,305
Je buvais de l'absinthe.
1445
01:12:27,181 --> 01:12:29,933
Je marchais avec une canne,
j'avais les yeux charbonneux.
1446
01:12:30,851 --> 01:12:31,727
Bref,
1447
01:12:31,810 --> 01:12:33,478
j'avais aucune personnalité.
1448
01:12:34,980 --> 01:12:38,066
C'est la raison pour laquelle
j'avais décidé d'en emprunter une.
1449
01:12:38,150 --> 01:12:40,527
Jamais entendu des excuses
aussi pourries !
1450
01:12:40,611 --> 01:12:42,321
Pareil. Trop naze.
1451
01:12:42,404 --> 01:12:43,864
Pourtant, elles sont sincères.
1452
01:12:46,742 --> 01:12:48,827
J'ai pas à juger ton bouquin.
1453
01:12:48,911 --> 01:12:49,786
Après tout,
1454
01:12:51,663 --> 01:12:52,915
c'est peut-être de la littérature.
1455
01:12:54,958 --> 01:12:57,794
Seulement, c'est pas celle
d'un quinquagénaire snob,
1456
01:12:57,878 --> 01:12:59,254
fauché et jaloux.
1457
01:12:59,338 --> 01:13:00,172
Oui, jaloux
1458
01:13:00,255 --> 01:13:02,966
de te voir conquérir le monde
1459
01:13:03,050 --> 01:13:07,471
alors que mon horizon commence
à se rétrécir inexorablement.
1460
01:13:13,018 --> 01:13:14,228
Hé, les amis.
1461
01:13:14,311 --> 01:13:15,979
C'est la merde chez les Berger.
1462
01:13:16,063 --> 01:13:17,856
Y a le petit qui est resté
dans la bagnole.
1463
01:13:17,940 --> 01:13:18,774
J'arrive.
1464
01:13:19,733 --> 01:13:21,026
Je passe de l'autre côté. J'arrive.
1465
01:13:22,361 --> 01:13:23,445
- Nage papillon ?
- Oui.
1466
01:13:24,279 --> 01:13:25,614
Alex.
1467
01:13:25,697 --> 01:13:27,491
Maman m'a dit
pour ta petite correspondante.
1468
01:13:27,574 --> 01:13:28,784
Tu aurais dû m'en parler plus tôt.
1469
01:13:28,867 --> 01:13:31,078
C'était pour la retrouver
que t'as essayé de démarrer la voiture ?
1470
01:13:31,161 --> 01:13:33,038
Depuis la Charente-Maritime
pour aller au Danemark,
1471
01:13:33,121 --> 01:13:34,915
le plus simple,
c'est quand même de prendre l'avion.
1472
01:13:34,998 --> 01:13:36,208
Elle est pas au Danemark.
1473
01:13:38,252 --> 01:13:39,086
Elle est où ?
1474
01:13:39,586 --> 01:13:42,256
- Elle est dans un camping.
- À deux heures d'ici.
1475
01:13:43,173 --> 01:13:44,675
Comment ils savent tout ça ?
1476
01:13:44,758 --> 01:13:46,009
Je sais pas.
1477
01:13:46,093 --> 01:13:47,928
Très bien...
1478
01:13:49,054 --> 01:13:49,888
On y va !
1479
01:13:49,972 --> 01:13:53,183
- Où ça ?
- Au camping, retrouver...
1480
01:13:53,267 --> 01:13:55,310
- Else.
- Else.
1481
01:13:56,270 --> 01:13:57,604
Else, voilà.
1482
01:13:58,522 --> 01:14:00,691
Alex, tu passes devant ?
1483
01:14:02,651 --> 01:14:03,735
Super !
1484
01:14:06,029 --> 01:14:06,864
Attends !
1485
01:14:07,739 --> 01:14:11,952
De toute façon, le kidnapping
de princesse, c'est plutôt un truc de mec.
1486
01:14:12,035 --> 01:14:13,745
Il a pas pris d'affaires de rechange.
1487
01:14:13,829 --> 01:14:16,123
T'inquiète pas.
Ils en achèteront sur la route,
1488
01:14:16,206 --> 01:14:19,251
et puis comme ça,
il sera tout beau pour sa Else.
1489
01:14:19,334 --> 01:14:22,629
Regarde, il a même pas pris sa brioche.
Il a rien mangé, ce matin.
1490
01:14:22,713 --> 01:14:24,464
Il a 14 ans. Lâche-le un peu.
1491
01:14:25,549 --> 01:14:28,093
- On va se boire un spritz !
- Un spritz ? Il est 9 h.
1492
01:14:28,177 --> 01:14:30,179
Et alors ? Chochotte !
1493
01:14:30,262 --> 01:14:32,055
T'as peur de quoi ?
1494
01:14:32,139 --> 01:14:33,140
De rien.
1495
01:14:36,101 --> 01:14:36,977
Eh ben...
1496
01:14:38,478 --> 01:14:40,439
Si on continue à cette allure,
1497
01:14:41,064 --> 01:14:43,192
il va retrouver sa princesse à Noël.
1498
01:14:43,275 --> 01:14:47,196
Vous êtes gentils, c'est limité à 90
et y a des radars mobiles tous les 10 km.
1499
01:14:47,279 --> 01:14:49,198
On voit pas la guedin à l'horizon.
1500
01:14:52,326 --> 01:14:53,327
Écoute,
1501
01:14:53,952 --> 01:14:55,579
t'as une fusée entre les mains.
1502
01:14:56,246 --> 01:14:57,164
Hein, mon Ricou.
1503
01:14:57,915 --> 01:14:58,749
Lâche-toi.
1504
01:14:59,458 --> 01:15:01,293
Tu rouleras au pas quand tu seras mort.
1505
01:15:01,376 --> 01:15:04,254
Il a pas tort. C'est pas un simple
véhicule que tu conduis.
1506
01:15:04,338 --> 01:15:06,048
C'est la voiture de demain.
1507
01:15:06,131 --> 01:15:07,424
En plus, y a personne.
1508
01:15:07,508 --> 01:15:09,218
Fais galoper tes 300 chevaux.
1509
01:15:10,010 --> 01:15:12,137
Trace-nous deux sillons de feu
sur ce bel asphalte.
1510
01:15:12,221 --> 01:15:13,347
Allez, vas-y. Lâche-toi.
1511
01:15:16,600 --> 01:15:18,143
Voilà !
1512
01:15:20,896 --> 01:15:21,980
Putain.
1513
01:15:22,064 --> 01:15:24,107
Merde. Il fallait pas rouler aussi vite.
1514
01:15:24,191 --> 01:15:25,359
Tout d'un coup, il...
1515
01:15:25,442 --> 01:15:26,443
Merde.
1516
01:15:27,486 --> 01:15:28,820
Tu veux que je lui parle ?
1517
01:15:28,904 --> 01:15:30,572
L'érudition peut parfois convaincre
les esprits les plus simples.
1518
01:15:30,656 --> 01:15:32,824
Non, merci. C'est bon, je gère.
1519
01:15:36,870 --> 01:15:38,247
Gendarmerie nationale. Bonjour.
1520
01:15:38,330 --> 01:15:40,123
- Bonjour.
- Bonjour.
1521
01:15:42,334 --> 01:15:45,504
Vous savez que depuis le 9 novembre 1974,
la vitesse est limitée en France ?
1522
01:15:45,587 --> 01:15:49,716
Oui, bien sûr que je le sais.
C'est juste qu'en fait, on était...
1523
01:15:49,800 --> 01:15:52,177
On est actuellement en... Comment dire ?
1524
01:15:52,261 --> 01:15:53,887
En mission.
1525
01:15:55,347 --> 01:15:57,808
Non, pas du tout. En fait, y a mon fils...
1526
01:15:57,891 --> 01:16:00,769
Pour faire simple, le fiston est amoureux
1527
01:16:00,853 --> 01:16:04,398
et on fonce au camping
retrouver sa princesse.
1528
01:16:04,481 --> 01:16:05,858
Voilà, c'est ça.
1529
01:16:07,276 --> 01:16:08,777
Vos papiers, s'il vous plaît.
1530
01:16:08,861 --> 01:16:09,862
C'est non seulement
une croisade amoureuse,
1531
01:16:09,945 --> 01:16:12,030
mais c'est surtout une magnifique
reconnexion entre un père et son fils.
1532
01:16:12,114 --> 01:16:15,450
Oui, même si c'est pas vraiment son père.
1533
01:16:15,534 --> 01:16:17,619
Bien sûr que si, je suis son père.
1534
01:16:17,703 --> 01:16:18,662
Oui.
1535
01:16:18,745 --> 01:16:21,290
Bien sûr, je suis son père.
1536
01:16:21,373 --> 01:16:23,542
Il a raison. Génétiquement,
ça se discute, quand même.
1537
01:16:23,625 --> 01:16:24,793
Oui, ça reste génétique.
1538
01:16:24,877 --> 01:16:27,087
Pardon, Alex, je sais pas si on a le temps
pour toutes ces finesses.
1539
01:16:27,171 --> 01:16:28,172
Je t'élève, non ?
1540
01:16:28,255 --> 01:16:31,175
Concrètement, oui,
mais génétiquement, non.
1541
01:16:31,258 --> 01:16:35,179
Avez-vous lu L'Attrape-cœurs,
de Salinger, capitaine ?
1542
01:16:35,262 --> 01:16:37,222
L'histoire d'un adolescent issu
de la grande bourgeoisie,
1543
01:16:37,306 --> 01:16:38,599
un peu comme Alex, d'ailleurs,
1544
01:16:38,682 --> 01:16:40,601
qui erre dans les rues de New York
1545
01:16:40,684 --> 01:16:42,394
quelques jours avant Noël.
1546
01:16:42,477 --> 01:16:45,606
Comme lui, n'avez-vous jamais été paralysé
1547
01:16:45,689 --> 01:16:47,566
par l'irrépressible angoisse
1548
01:16:47,649 --> 01:16:49,109
de devenir adulte ?
1549
01:16:52,279 --> 01:16:54,865
- J'ai pas l'impression que ça percute.
- J'essaie de l'hypnotiser.
1550
01:17:01,455 --> 01:17:02,331
Bonne route.
1551
01:17:02,414 --> 01:17:05,751
Très bien. Merci, monsieur l'agent.
Bonne journée !
1552
01:17:05,834 --> 01:17:07,169
Et va chier, putain.
1553
01:17:07,252 --> 01:17:09,254
Deux points et 135 balles,
elle commence bien l'aventure.
1554
01:17:09,338 --> 01:17:10,923
Salinger, ça passe ou ça casse.
1555
01:17:11,006 --> 01:17:12,466
Là, ça casque.
1556
01:17:12,549 --> 01:17:13,800
Eh ben...
1557
01:17:23,310 --> 01:17:26,146
Non, Brinca, c'est pas le moment.
1558
01:17:27,773 --> 01:17:28,732
Brinca ?
1559
01:17:29,775 --> 01:17:31,610
- Le joueur de foot ?
- Oui.
1560
01:17:31,693 --> 01:17:34,404
Chaque fois qu'il plante un but,
il m'envoie un poème pour me remercier.
1561
01:17:34,488 --> 01:17:36,198
J'en peux plus.
Vivement qu'il se fasse les croisés.
1562
01:17:42,496 --> 01:17:43,956
C'est beau. On dirait du Pessoa.
1563
01:17:44,039 --> 01:17:46,708
"J'ai perdu ma faune sauvage
1564
01:17:46,792 --> 01:17:48,627
Parmi les roseaux du lac de verre."
1565
01:17:49,336 --> 01:17:51,255
Attends. Tu parles portugais, maintenant ?
1566
01:17:51,338 --> 01:17:52,756
J'ai quelques notions.
1567
01:17:54,341 --> 01:17:57,344
Tiens. Merde, regarde.
1568
01:17:57,427 --> 01:17:59,429
C'est là, à gauche.
1569
01:18:11,483 --> 01:18:12,818
230.
1570
01:18:13,443 --> 01:18:14,528
229.
1571
01:18:15,195 --> 01:18:16,613
Y en a, des cabanes.
1572
01:18:17,197 --> 01:18:18,407
Ça, ouais.
1573
01:18:18,490 --> 01:18:19,575
228.
1574
01:18:22,411 --> 01:18:23,287
Alex !
1575
01:18:29,835 --> 01:18:31,378
Coucou.
1576
01:18:33,046 --> 01:18:34,798
C'est qui, ce vieux pervers ?
1577
01:18:36,216 --> 01:18:37,634
C'est mon père.
1578
01:18:38,218 --> 01:18:39,595
Mais il n'est pas si vieux.
1579
01:18:40,888 --> 01:18:43,473
Je suis content de mettre
enfin un visage sur ton nom.
1580
01:18:43,557 --> 01:18:45,934
Alexandre parle souvent de toi
dans ses lettres.
1581
01:18:46,018 --> 01:18:46,852
Ah bon ?
1582
01:18:46,935 --> 01:18:48,478
"Mon père est un grand dentiste.
1583
01:18:48,562 --> 01:18:50,772
Mon père par-ci, mon père par-là."
1584
01:18:51,899 --> 01:18:53,567
Et Else, elle dit quoi sur moi ?
1585
01:18:55,986 --> 01:18:57,237
Plein de trucs.
1586
01:18:57,321 --> 01:18:59,740
Et gentils, en plus.
1587
01:18:59,823 --> 01:19:00,908
Mais quoi, exactement ?
1588
01:19:03,327 --> 01:19:05,579
Je sais pas trop,
parce qu'en général, c'est du danois.
1589
01:19:07,456 --> 01:19:09,458
Et Alexandre ne nous dit rien.
1590
01:19:09,541 --> 01:19:13,378
On préfère le laisser tranquille,
qu'il ait son petit jardin secret.
1591
01:19:14,588 --> 01:19:16,548
Tant que vous lui dites : "Je t'aime."
1592
01:19:17,674 --> 01:19:18,592
C'est le plus important.
1593
01:19:18,675 --> 01:19:23,222
Helmut, désolé, mais chez Del Arte,
ils font plus la pizza au hareng.
1594
01:19:24,014 --> 01:19:25,182
On a fait ce qu'on a pu.
1595
01:19:25,265 --> 01:19:26,808
Quand une étoile tombe,
1596
01:19:27,309 --> 01:19:29,436
une âme monte vers Dieu.
1597
01:19:29,520 --> 01:19:30,938
C'est magnifique.
1598
01:19:32,231 --> 01:19:34,608
J'adorerais éditer de la poésie,
1599
01:19:34,691 --> 01:19:36,693
mais les poètes, en France,
c'est pas évident.
1600
01:19:36,777 --> 01:19:38,946
Si tu veux,
j'en ai un super à te proposer.
1601
01:19:39,029 --> 01:19:40,864
- Qui ça ?
- Brinca.
1602
01:19:40,948 --> 01:19:42,866
Mais c'est pas un poète, Brinca.
1603
01:19:42,950 --> 01:19:45,536
Non, il a raison. Sois pas con.
1604
01:19:45,619 --> 01:19:48,247
Le gars, c'est 200 millions de followers.
1605
01:19:48,330 --> 01:19:49,581
Alors, ils savent pas tous lire,
1606
01:19:49,665 --> 01:19:51,416
mais tu fais un petit bouquin de poésie
avec des émojis,
1607
01:19:51,500 --> 01:19:53,418
tu vas te faire les couilles en or.
La caillasse.
1608
01:19:53,502 --> 01:19:54,545
Helmut. C'est la guerre.
1609
01:19:54,628 --> 01:19:55,879
Les Palmeraie nous ont lancé un défi,
1610
01:19:55,963 --> 01:19:57,714
on a plus de joueurs. On vous attend.
Faut que vous veniez.
1611
01:19:57,798 --> 01:19:59,007
Vite, venez !
1612
01:19:59,675 --> 01:20:01,176
C'est qui, les Palmeraie ?
1613
01:20:01,260 --> 01:20:02,970
C'est le camping d'à côté.
1614
01:20:03,053 --> 01:20:05,973
Un cinq étoiles, des play-boys super fit,
1615
01:20:06,056 --> 01:20:08,016
parabole, piscine à vagues,
1616
01:20:08,100 --> 01:20:08,934
la totale.
1617
01:20:09,017 --> 01:20:11,854
Génial ! Des truffes !
Viens, on va se les faire.
1618
01:20:21,697 --> 01:20:23,407
C'est à nous ! Elle est sortie.
1619
01:20:52,686 --> 01:20:55,772
Aux chiottes, la Palmeraie !
1620
01:20:55,856 --> 01:20:57,441
Ça, c'est beau !
1621
01:20:57,524 --> 01:21:00,027
J'ai l'impression que ça se passe bien
avec Else, non ?
1622
01:21:01,028 --> 01:21:01,862
Quoi ?
1623
01:21:04,406 --> 01:21:07,159
C'est des choses qui se demandent pas
entre un père et son fils, c'est ça ?
1624
01:21:09,578 --> 01:21:11,580
Ne réponds pas. Je respecte.
1625
01:21:13,832 --> 01:21:15,834
Du coup, je me disais...
1626
01:21:17,544 --> 01:21:19,379
Ça te dirait de rester ici
toute la semaine ?
1627
01:21:22,299 --> 01:21:24,426
J'en ai parlé à Helmut. Il est d'accord.
1628
01:21:24,510 --> 01:21:25,344
Et maman ?
1629
01:21:25,886 --> 01:21:27,971
Maman... Je vais lui en parler.
1630
01:21:30,682 --> 01:21:31,517
Tu sais...
1631
01:21:33,727 --> 01:21:36,021
On va un peu changer
notre manière de fonctionner.
1632
01:21:37,481 --> 01:21:39,107
Je vais lever le pied.
Enfin, je vais essayer.
1633
01:21:39,983 --> 01:21:40,817
Essayer d'être là
1634
01:21:41,652 --> 01:21:42,611
plus souvent.
1635
01:21:42,694 --> 01:21:45,030
Il me reste encore quelques crédits
à rembourser.
1636
01:21:45,113 --> 01:21:48,116
Le crédit de l'appartement, le cabinet,
y a le leasing de la voiture, bien sûr.
1637
01:21:48,200 --> 01:21:51,119
Mais je me dis
qu'un dernier coup de collier,
1638
01:21:51,203 --> 01:21:53,580
d'ici 10-15 ans max,
1639
01:21:54,164 --> 01:21:56,166
je serai 100 % dispo
pour m'occuper de toi.
1640
01:22:00,254 --> 01:22:01,880
Et aussi, je voulais te dire que je...
1641
01:22:04,091 --> 01:22:05,551
Je voulais que tu saches que...
1642
01:22:08,804 --> 01:22:10,848
J'ai pas trop l'habitude de faire ça...
1643
01:22:14,434 --> 01:22:16,645
Je veux que tu saches que...
1644
01:22:17,312 --> 01:22:18,897
50 euros, ça risque d'être un peu court
pour la semaine.
1645
01:22:18,981 --> 01:22:20,649
Moi aussi je t'aime, papa.
1646
01:22:21,233 --> 01:22:22,150
Merci.
1647
01:22:28,699 --> 01:22:30,993
Je me demande si j'ai pas
un début de prostatite.
1648
01:22:31,076 --> 01:22:33,704
On s'en fout. C'est pas un organe vital.
1649
01:22:33,787 --> 01:22:35,998
Tu serais pas un peu hypocondriaque
sur les bords ?
1650
01:22:42,379 --> 01:22:43,255
Mais non !
1651
01:22:44,214 --> 01:22:45,257
C'est pas possible !
1652
01:22:45,340 --> 01:22:46,175
Quoi ?
1653
01:22:46,717 --> 01:22:47,551
Ah, oui.
1654
01:22:48,177 --> 01:22:49,219
Heureusement qu'il regarde en l'air,
1655
01:22:49,303 --> 01:22:50,679
sinon je me serais senti
un peu mal à l'aise.
1656
01:22:50,762 --> 01:22:52,681
Il est là ! Putain, c'est ce soir !
1657
01:22:54,141 --> 01:22:56,018
C'est le destin ! On fonce !
1658
01:22:56,101 --> 01:22:57,853
Le destin de qui, exactement ?
1659
01:22:57,936 --> 01:23:01,815
Je comprends pas. On va nulle part.
On rentre à la maison, c'est tout.
1660
01:23:03,025 --> 01:23:06,904
On ne va pas changer les plans
au dernier moment.
1661
01:23:09,698 --> 01:23:13,577
Ça va... T'as quel âge ?
C'est juste un concert.
1662
01:23:13,660 --> 01:23:16,872
Non, monsieur.
C'est pas "juste un concert".
1663
01:23:17,706 --> 01:23:20,417
Lenorman est un type hors norme.
1664
01:23:22,461 --> 01:23:25,797
C'est fou, il a eu mille vies.
Il a écrit pour Brigitte Bardot.
1665
01:23:25,881 --> 01:23:26,965
On est d'accord ?
1666
01:23:27,049 --> 01:23:28,175
Il a joué la comédie musicale,
1667
01:23:28,258 --> 01:23:30,052
il a même fait le Paris-Dakar.
OK, les gars ?
1668
01:23:30,135 --> 01:23:31,595
C'est censé nous donner envie ?
1669
01:23:33,055 --> 01:23:35,098
Il a vendu des millions d'albums.
Ça te dit rien, ça ?
1670
01:23:35,849 --> 01:23:37,267
Il est traduit dans le monde entier.
1671
01:23:37,351 --> 01:23:40,646
C'est lui qui a composé
"La ballade des gens heureux".
1672
01:23:40,729 --> 01:23:42,564
Ah ouais, les gens heureux,
1673
01:23:42,648 --> 01:23:45,108
les Gilets jaunes,
les chemises à fleurs...
1674
01:23:45,192 --> 01:23:46,610
Tu vis dans un monde d'utopie.
1675
01:23:46,693 --> 01:23:48,278
- Peut-être.
- C'est bien.
1676
01:23:48,362 --> 01:23:50,614
En attendant, il a eu les...
1677
01:23:50,697 --> 01:23:54,618
le national... les médailles de...
avec des arts et tout ça...
1678
01:23:54,701 --> 01:23:56,245
et le mérite.
1679
01:23:56,328 --> 01:23:57,829
Ouais !
1680
01:23:58,455 --> 01:24:01,333
Ça, c'est...
Ça devrait te parler, l'intello.
1681
01:24:07,756 --> 01:24:09,091
Pourquoi t'as mis ton cligno ?
1682
01:24:12,219 --> 01:24:15,764
Dites-moi que c'est pas vrai, les gars !
Putain. Non !
1683
01:24:36,034 --> 01:24:38,662
Comment t'as fait pour dégoter des places
au dernier moment ?
1684
01:24:38,745 --> 01:24:40,747
Il y a deux ans, avant un Olympia,
1685
01:24:40,831 --> 01:24:42,791
Lenorman a fait un abcès
sous une couronne.
1686
01:24:42,875 --> 01:24:46,211
Arrête de parler de ratiches !
Regarde le concert.
1687
01:24:47,671 --> 01:24:49,673
Devine quel est le seul dentiste
qui reçoit après 20 h à Paris ?
1688
01:24:51,258 --> 01:24:54,386
Entre nous, la couronne du collègue,
ni fait, ni à faire...
1689
01:24:54,469 --> 01:24:56,180
Attends. On va peut-être
regarder le concert.
1690
01:24:56,263 --> 01:24:58,557
- Ouais, voilà. On va faire ça, les gars.
- Pardon.
1691
01:25:22,873 --> 01:25:25,083
Tu trouves pas quand même
que je me comporte comme une princesse ?
1692
01:25:25,167 --> 01:25:26,835
On est des princesses.
1693
01:25:27,753 --> 01:25:29,421
- Tout simplement.
- Oui, t'as raison.
1694
01:25:29,505 --> 01:25:31,173
De toute façon, on est des princesses.
1695
01:25:34,801 --> 01:25:35,844
Alors...
1696
01:25:35,928 --> 01:25:37,221
Les bains de minuit,
normalement, c'est à poil,
1697
01:25:37,304 --> 01:25:38,805
mais je me sens pas encore prête.
1698
01:25:46,230 --> 01:25:48,774
C'est les meilleures vacances
de toute ma life !
1699
01:25:50,025 --> 01:25:50,901
Grave !
1700
01:26:06,708 --> 01:26:08,210
Tu penses qu'on va se revoir à Paris ?
1701
01:26:38,115 --> 01:26:39,283
J'ai appris
1702
01:26:40,158 --> 01:26:42,661
qu'il y avait ce soir dans la salle,
1703
01:26:42,744 --> 01:26:44,121
tenez-vous bien,
1704
01:26:45,372 --> 01:26:47,666
mon grand, grand fan,
1705
01:26:48,375 --> 01:26:53,589
et j'aimerais
qu'il vienne chanter avec moi.
1706
01:26:53,672 --> 01:26:55,090
Il s'appelle
1707
01:26:56,258 --> 01:26:57,718
Cyril Toussaint.
1708
01:27:00,304 --> 01:27:01,513
Y a un autre Cyril ?
1709
01:27:06,101 --> 01:27:08,729
- Je l'invite à nous rejoindre.
- Mais comment...
1710
01:27:08,812 --> 01:27:10,189
Comment il sait ça ?
1711
01:27:53,357 --> 01:27:54,525
Il connaît le texte.
1712
01:27:57,528 --> 01:27:58,737
Bah oui !
1713
01:28:05,869 --> 01:28:07,120
Tu le fais souvent ?
1714
01:28:24,137 --> 01:28:26,890
Tu vas trouver
que je suis peut-être un peu gonflé,
1715
01:28:26,974 --> 01:28:28,433
mais tu me présenterais ton footballeur ?
1716
01:28:29,810 --> 01:28:32,521
Celui qui a 200 millions de followers.
1717
01:28:32,604 --> 01:28:33,939
C'est ça. 200 millions.
1718
01:28:34,022 --> 01:28:37,734
Comme ça, on va au Parc, tous les trois.
Et puis, je vois Brinca.
1719
01:28:37,818 --> 01:28:39,778
Ça peut être bien pour moi, non ?
1720
01:28:39,862 --> 01:28:40,988
OK, très bien.
1721
01:29:10,517 --> 01:29:11,643
Tout le monde !
1722
01:29:27,367 --> 01:29:29,870
M. Lenorman, merci beaucoup.
1723
01:29:30,913 --> 01:29:32,581
Moi, c'est Gérard.
1724
01:29:32,664 --> 01:29:34,041
Merci, Gérard.
1725
01:29:38,712 --> 01:29:39,546
Les gars.
1726
01:29:40,339 --> 01:29:44,092
Est-ce que je vous ai déjà dit
que c'était le plus beau jour de ma vie ?
1727
01:29:44,176 --> 01:29:46,595
- Oui, tu l'as dit 100 fois.
- C'est le plus beau jour de ma vie.
1728
01:29:46,678 --> 01:29:48,013
- File-moi la vidéo.
- Oh non !
1729
01:29:48,096 --> 01:29:49,139
Si !
1730
01:29:49,223 --> 01:29:50,933
- File-moi la vidéo !
- Non, pas la vidéo !
1731
01:29:51,016 --> 01:29:52,893
- Ça fait mille fois.
- Laisse-le, s'il veut voir la vidéo.
1732
01:29:52,976 --> 01:29:54,061
Vas-y, regarde. Fais-toi plaisir.
1733
01:29:56,313 --> 01:29:57,648
C'est top.
1734
01:29:59,858 --> 01:30:00,692
Les gars,
1735
01:30:01,568 --> 01:30:03,529
j'ai une idée un peu débile.
1736
01:30:03,612 --> 01:30:06,615
Il se trouve que j'ai un appartement
de famille à Megève.
1737
01:30:07,241 --> 01:30:09,535
Cet hiver, ça vous dirait
qu'on passe le Nouvel An ensemble ?
1738
01:30:10,786 --> 01:30:12,037
- Pourquoi pas ?
- Évidemment.
1739
01:30:12,120 --> 01:30:13,747
Tu plaisantes ou quoi ?
1740
01:30:13,830 --> 01:30:14,706
Trop bien.
1741
01:30:14,790 --> 01:30:18,418
En tout cas, si les Éditions Dolmaire
échappent à la banqueroute grâce à Brinca,
1742
01:30:18,502 --> 01:30:19,962
je vous garantis, j'offre le champagne.
1743
01:30:20,045 --> 01:30:21,630
Non, non, non.
1744
01:30:21,713 --> 01:30:23,632
J'offre le champagne. Ah, si.
1745
01:30:26,510 --> 01:30:27,761
Vous venez avec les mains dans les poches.
1746
01:30:27,845 --> 01:30:29,471
Vous mettez les pieds sous la table.
Vous êtes mes invités.
1747
01:30:29,555 --> 01:30:32,599
T'entends ça, Cyril ?
C'est le patronat qui régale.
1748
01:30:34,434 --> 01:30:36,645
Ouais...
1749
01:30:40,899 --> 01:30:43,402
Les routes de Paris, elles sont...
1750
01:30:44,194 --> 01:30:45,821
changées un peu, non ?
1751
01:30:49,491 --> 01:30:53,412
C'est bizarre, parce que y a pas...
On ne reconnait pas Paris bien.
1752
01:30:53,495 --> 01:30:54,830
Paris ?
1753
01:30:56,081 --> 01:30:57,916
Mais tu permets
1754
01:30:58,000 --> 01:31:00,210
qu'on finisse les vacances
ou t'es si pressé que ça de rentrer ?
1755
01:31:08,635 --> 01:31:09,469
Cyril.
1756
01:31:11,388 --> 01:31:13,307
- Cyril. Ça va pas.
- Qu'est-ce qu'il a ?
1757
01:31:13,390 --> 01:31:15,642
- Cyril !
- Putain, merde.
1758
01:31:15,726 --> 01:31:17,519
- Merde. Putain.
- Cyril !
1759
01:31:17,603 --> 01:31:18,770
Tu m'entends ? Cyril ?
1760
01:31:28,363 --> 01:31:29,531
Comment il va ?
1761
01:31:29,615 --> 01:31:31,575
- On l'a mis sous Soradol.
- C'est bien, ça.
1762
01:31:31,658 --> 01:31:32,993
C'est quoi, le Soradol ?
1763
01:31:33,076 --> 01:31:36,330
On a contacté nos confrères
de la Salpêtrière où il est suivi.
1764
01:31:36,413 --> 01:31:37,372
Suivi ?
1765
01:31:38,332 --> 01:31:41,001
Je suis désolé,
je pensais que vous étiez au courant.
1766
01:31:41,084 --> 01:31:42,628
Mais vous pouvez aller le voir.
1767
01:31:43,629 --> 01:31:45,422
- Au courant de quoi, bordel ?
- Le Soradol,
1768
01:31:45,964 --> 01:31:49,092
c'est un médicament
qu'on donne aux patients atteints...
1769
01:31:51,136 --> 01:31:51,970
de cancer.
1770
01:31:56,308 --> 01:31:57,935
- Salut, camarade.
- Yo.
1771
01:31:59,728 --> 01:32:00,729
Comment tu te sens ?
1772
01:32:02,147 --> 01:32:03,357
Au top, les gars.
1773
01:32:08,695 --> 01:32:09,947
T'en as parlé à Louna ?
1774
01:32:11,490 --> 01:32:12,658
Non.
1775
01:32:13,367 --> 01:32:14,701
J'ai envie de passer
1776
01:32:16,119 --> 01:32:17,871
des bons moments avec elle.
1777
01:32:19,164 --> 01:32:20,374
De vivre, quoi.
1778
01:32:22,626 --> 01:32:23,794
Pas des nouvelles de merde.
1779
01:32:25,879 --> 01:32:27,172
Faudrait peut-être que tu lui dises.
1780
01:32:28,131 --> 01:32:30,634
Avant qu'elle le découvre par elle-même.
1781
01:32:32,511 --> 01:32:33,345
T'as raison.
1782
01:32:37,724 --> 01:32:38,600
Bon...
1783
01:32:39,852 --> 01:32:41,270
- On va peut-être te laisser.
- Attends.
1784
01:32:42,354 --> 01:32:45,065
C'est qui, ton oncologue ?
Quelles options il te propose ?
1785
01:32:45,148 --> 01:32:46,567
Parce que moi,
je connais bien le Pr Doukan
1786
01:32:46,650 --> 01:32:47,860
à la Pitié Salpêtrière.
1787
01:32:48,443 --> 01:32:50,737
C'est pas à toi que je vais apprendre
qu'on n'est pas tous égaux.
1788
01:32:52,030 --> 01:32:53,574
Devant la médecine, c'est pire.
1789
01:32:54,241 --> 01:32:56,451
On va peut-être le laisser se reposer.
Tu l'appelleras plus tard.
1790
01:32:56,535 --> 01:32:58,954
Mais plus tard, avec le cancer,
ça n'existe pas, merde !
1791
01:32:59,037 --> 01:32:59,955
Enfin !
1792
01:33:00,038 --> 01:33:01,373
Il en a pour combien de temps ?
1793
01:33:02,666 --> 01:33:05,002
Je ne sais pas quelles sont ses chances.
1794
01:33:05,878 --> 01:33:07,212
En même temps, c'est pas de l'algèbre.
1795
01:33:07,296 --> 01:33:08,797
Si j'étais lui, j'aimerais savoir.
1796
01:33:10,174 --> 01:33:12,134
Une chance sur deux, c'est pas
la même chose qu'une chance sur trois.
1797
01:33:13,302 --> 01:33:14,344
Hein, Cyril ?
1798
01:33:16,013 --> 01:33:17,139
Combien de chances
1799
01:33:18,891 --> 01:33:21,018
on a de te garder avec nous ?
1800
01:33:21,101 --> 01:33:22,060
Combien ?
1801
01:33:23,896 --> 01:33:24,938
En vérité ?
1802
01:33:25,022 --> 01:33:26,106
Oui.
1803
01:33:29,026 --> 01:33:30,027
Une sur quatre.
1804
01:33:33,322 --> 01:33:34,364
Mais bon,
1805
01:33:35,949 --> 01:33:38,076
faites pas cette gueule, les gars.
1806
01:33:38,160 --> 01:33:41,163
Faut voir du bon côté. Ça fait 25 %.
1807
01:33:41,246 --> 01:33:44,416
Imagine un crédit à 25 %.
Ça fait de la thune quand même, non ?
1808
01:33:52,549 --> 01:33:54,885
Je vais vous dire un truc, depuis cet été,
je crois aux miracles.
1809
01:33:54,968 --> 01:33:58,138
Sinon, comment on aurait pu passer
nos vacances ensemble ?
1810
01:33:58,222 --> 01:34:00,682
Franchement !
C'est pas un miracle, ça, les gars ?
1811
01:34:01,517 --> 01:34:02,351
T'es con.
1812
01:34:12,736 --> 01:34:14,363
Pourquoi tu m'as rien dit ?
1813
01:34:18,951 --> 01:34:20,452
Parce que
1814
01:34:20,536 --> 01:34:24,081
je voulais qu'on passe le plus bel été
qu'on ait jamais eu.
1815
01:34:26,416 --> 01:34:28,252
Mais il est pas fini, l'été.
1816
01:34:29,294 --> 01:34:31,213
Non, il est pas fini.
1817
01:34:32,172 --> 01:34:33,799
Mais y a rien qui est fini.
1818
01:34:36,677 --> 01:34:37,970
Non.
1819
01:34:38,595 --> 01:34:42,641
En plus, les deux gus ont quand même payé
deux tiers de la location.
1820
01:34:43,559 --> 01:34:44,977
Il reste du pognon sur le PEL,
1821
01:34:45,060 --> 01:34:45,894
donc...
1822
01:34:47,354 --> 01:34:48,313
Oui, mon amour.
1823
01:34:50,941 --> 01:34:52,192
Tu sais, j'ai réfléchi.
1824
01:34:52,734 --> 01:34:55,153
Le gus avec qui je suis censée
me maquer...
1825
01:34:55,237 --> 01:34:59,491
Je veux pas qu'il soit British, ni grand
ni blond avec des longs cheveux soyeux.
1826
01:35:00,701 --> 01:35:01,994
J'en veux pas d'autre.
1827
01:35:05,163 --> 01:35:06,748
T'as tellement raison.
1828
01:35:08,250 --> 01:35:09,710
J'ai tout ce qu'il me faut.
1829
01:35:23,557 --> 01:35:24,433
Alex !
1830
01:35:24,516 --> 01:35:25,642
Hé, camarade !
1831
01:35:28,687 --> 01:35:32,232
Salut, les followers.
Vous me reconnaissez ? Raphaël Dolmaire.
1832
01:35:33,859 --> 01:35:36,361
- Tête de fiak.
- Tête de fiak pour les intimes.
1833
01:35:36,445 --> 01:35:39,072
Je vais créer un nouveau département.
1834
01:35:39,156 --> 01:35:42,242
Ça va s'appeler "Click ta poésie".
Vous savez qui m'a donné l'envie ?
1835
01:35:42,326 --> 01:35:44,494
Eh ben, c'est Dolly Di.
1836
01:35:44,578 --> 01:35:48,415
Je l'ai choisie, si elle veut bien,
pour être la marraine.
1837
01:35:48,498 --> 01:35:49,791
Et elle a dit...
1838
01:35:49,875 --> 01:35:50,918
Oui.
1839
01:35:51,001 --> 01:35:53,045
Elle a dit oui ! C'est cool !
1840
01:35:53,128 --> 01:35:54,254
Super !
1841
01:35:54,338 --> 01:35:55,839
Salut, mes stars.
1842
01:35:56,423 --> 01:35:57,382
LOL !
1843
01:36:00,260 --> 01:36:01,512
Une binouze, camarade ?
1844
01:36:01,595 --> 01:36:03,430
Ah bah, un peu, oui.
1845
01:36:03,514 --> 01:36:04,556
Y en a pas !
1846
01:36:04,640 --> 01:36:06,225
Ce sera un Grand Cru glacé.
1847
01:36:06,308 --> 01:36:08,685
Aux chiottes le prolétariat !
1848
01:36:10,854 --> 01:36:11,980
Les amis,
1849
01:36:13,023 --> 01:36:14,566
j'aimerais quand même vous dire un truc.
1850
01:36:15,817 --> 01:36:16,735
C'est que...
1851
01:36:17,861 --> 01:36:20,864
J'aurais jamais pensé pouvoir m'entendre
1852
01:36:20,948 --> 01:36:23,075
avec le Dr House, avec Aragon,
1853
01:36:23,158 --> 01:36:25,369
avec la princesse Daphné,
1854
01:36:25,452 --> 01:36:27,204
avec Miss Follower...
1855
01:36:28,914 --> 01:36:31,250
Merci. Ça restera là.
1856
01:36:32,793 --> 01:36:33,627
Santé !
1857
01:36:33,710 --> 01:36:36,296
Santé, fiston ! C'est mon fils. Attention.
1858
01:36:37,089 --> 01:36:38,006
Je t'aime.
1859
01:39:50,073 --> 01:39:52,075
Sous-titres traduits par :
Jonathan Buczek