1 00:01:49,193 --> 00:01:51,069 Les vacances, c'est devenu un luxe de nos jours. 2 00:01:51,153 --> 00:01:52,529 Ça, on n'y a pas tous droit. 3 00:01:52,613 --> 00:01:53,780 Mais si ! 4 00:01:53,864 --> 00:01:56,742 {\an8}Désolé, depuis 1936, le Front populaire, on y a tous droit, merde. 5 00:01:56,825 --> 00:01:58,660 Oui. La lutte est pas finie. 6 00:01:58,744 --> 00:02:00,704 {\an8}En attendant, il faut recharger les batteries. 7 00:02:00,787 --> 00:02:03,832 {\an8}- Allez, qui je sers ? Toi ? - Ouais, je suis garé là. 8 00:02:03,916 --> 00:02:06,043 {\an8}À Cyril et à ses vacances ! 9 00:02:06,126 --> 00:02:10,172 {\an8}Ouais enfin, ses vacances, mon cul ! Le mec, il bosse à la SNCF, quand même. 10 00:02:10,255 --> 00:02:11,924 {\an8}Allez, c'est parti ! 11 00:02:12,007 --> 00:02:15,260 {\an8}SNCF : Savoir Nager Comme un Fer. Ça, c'est pour Cyril ! 12 00:02:15,344 --> 00:02:16,929 {\an8}Allez, envoie ! 13 00:02:17,012 --> 00:02:18,555 Il en fout tellement peu, 14 00:02:18,639 --> 00:02:20,599 {\an8}que quand il est en vacances, il croit qu'il est en télétravail. 15 00:02:20,682 --> 00:02:22,392 {\an8}Et il est en arrêt maladie depuis six mois. 16 00:02:23,268 --> 00:02:25,812 {\an8}Allez, à Cyril et à ses vacances ! 17 00:02:25,896 --> 00:02:27,773 {\an8}- Au bonheur ! - Cyril ! 18 00:02:27,856 --> 00:02:28,982 {\an8}Cyril ! 19 00:02:29,066 --> 00:02:30,692 {\an8}- Merde, ma Louna. - Tiens, en parlant de... 20 00:02:30,776 --> 00:02:31,735 Ma Louna ? 21 00:02:34,446 --> 00:02:35,656 Ma Louna ? 22 00:02:36,532 --> 00:02:37,449 Qu'est-ce qu'il y a ? 23 00:02:37,533 --> 00:02:40,077 Tu peux m'aider, s'il te plaît ? J'y arrive pas toute seule. 24 00:02:40,786 --> 00:02:43,163 J'ai la sciatique, tout ça... 25 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 Demande à Lucas. 26 00:02:45,958 --> 00:02:47,000 Il est où, Lucas ? 27 00:02:47,084 --> 00:02:50,003 Il est là... il est par là. 28 00:02:50,838 --> 00:02:51,964 Merci ! 29 00:02:53,757 --> 00:02:56,260 Si tu lèves pas le camp fissa, tu vas mettre deux heures pour rejoindre l'A10. 30 00:02:56,343 --> 00:02:57,177 Tu veux que je te dise, 31 00:02:57,261 --> 00:02:59,721 ça fait trois piges que je suis pas parti en vacances, alors... 32 00:02:59,805 --> 00:03:02,891 Si le voyage, il dure, je vais kiffer, kiffer, kiffer. 33 00:03:03,433 --> 00:03:05,143 Tu lui as toujours pas dit où vous partez ? 34 00:03:07,938 --> 00:03:09,147 Non, je lui ai pas dit. 35 00:03:14,236 --> 00:03:16,196 Excusez-moi, je vais éclaircir cette histoire. 36 00:03:16,280 --> 00:03:18,949 Oui, Mme Lambert, excusez-moi, je sors d'une agence de voyages. 37 00:03:19,032 --> 00:03:21,785 Y a un paiement qui ne passe pas à cause d'un misérable billet d'avion. 38 00:03:21,869 --> 00:03:22,744 {\an8}Je comprends pas. 39 00:03:24,872 --> 00:03:27,457 {\an8}Oui, en business, je voyage pas dans la soute, Mme Lambert, 40 00:03:27,541 --> 00:03:28,709 ni dans la bétaillère en classe économique. 41 00:03:28,792 --> 00:03:30,085 Merci bien. 42 00:03:32,671 --> 00:03:34,006 Quel découvert ? 43 00:03:36,216 --> 00:03:37,718 Mais tout augmente, Mme Lambert. 44 00:03:37,801 --> 00:03:40,971 Une villa face à l'océan, c'est 5 000 euros minimum la semaine. 45 00:03:42,181 --> 00:03:44,600 En vacances ? Mais c'est un séjour tout ce qu'il y a de plus studieux. 46 00:03:44,683 --> 00:03:46,101 Je pars avec une jeune auteure 47 00:03:46,185 --> 00:03:48,312 pour finaliser le best-seller de la rentrée. 48 00:03:48,395 --> 00:03:50,480 Vous avez déjà entendu parler de Dolly Di ? 49 00:03:52,357 --> 00:03:54,193 Mais enfin, elle est très connue. Enfin, excusez-moi. 50 00:03:54,276 --> 00:03:55,861 Elle est TicTackeuse, elle est influenceuse, 51 00:03:55,944 --> 00:03:56,862 elle est Facebookeuse. 52 00:03:56,945 --> 00:03:58,822 Elle a plus de deux millions de followers. 53 00:03:58,906 --> 00:04:00,115 Two millions of followers. 54 00:04:00,199 --> 00:04:01,241 Vous comprenez ça ? 55 00:04:01,325 --> 00:04:03,827 Bon, ça fait quelques semaines qu'on a des difficultés. 56 00:04:03,911 --> 00:04:05,621 Quelques mois, si vous voulez. 57 00:04:05,704 --> 00:04:08,498 Quelques années, je vous l'accorde. Ne jouez pas sur les mots, Mme Lambert. 58 00:04:08,582 --> 00:04:10,125 Vous ne vous rendez pas compte, avec Dolly Di, 59 00:04:10,209 --> 00:04:13,045 mais ça va être un véritable tsunami au niveau des ventes. 60 00:04:13,128 --> 00:04:15,839 On frôle l'irrationnel. Sortez vos brassards, Mme Lambert. 61 00:04:15,923 --> 00:04:17,423 Sortez vos brassards. 62 00:04:20,427 --> 00:04:21,970 300 euros par semaine ? 63 00:04:22,053 --> 00:04:24,139 Mais qu'est-ce que vous voulez que je fasse avec 300 euros par semaine ? 64 00:04:24,223 --> 00:04:27,392 Comment voulez-vous que je captive Dolly Di avec un pourliche de gueux ? 65 00:04:28,393 --> 00:04:29,353 Allô ? 66 00:04:30,562 --> 00:04:32,731 Coucou, les loulous. J'espère que vous allez bien. 67 00:04:32,814 --> 00:04:34,483 Je suis bientôt en direct de l'océan, 68 00:04:34,566 --> 00:04:37,694 avec mon éditeur et mentor, le grand Raphaël Dolmaire, 69 00:04:37,778 --> 00:04:39,947 pour 15 jours d'écriture de ouf. 70 00:04:40,030 --> 00:04:41,990 C'est le début de ma vie d'écrivaine. 71 00:04:42,074 --> 00:04:44,159 Bisous, mes stars. On se capte sur les plages ? 72 00:04:44,952 --> 00:04:46,328 Vous voilà ! 73 00:04:47,287 --> 00:04:48,163 Vous allez bien ? 74 00:04:48,247 --> 00:04:49,957 Oui. Mais je ne comprends pas. 75 00:04:50,040 --> 00:04:51,542 On n'avait pas rendez-vous en début d'après-midi ? 76 00:04:51,625 --> 00:04:53,335 Si, mais j'avais tellement hâte de m'y mettre. 77 00:04:53,418 --> 00:04:55,963 D'ailleurs, je meurs de faim. Ça vous dit on va se poser au Deux Magots ? 78 00:04:56,713 --> 00:04:59,216 Deux Magots ? Pourquoi pas au Flore, tant que vous y êtes ? 79 00:04:59,299 --> 00:05:00,551 Mais non, c'est complètement has-been, ça. 80 00:05:01,051 --> 00:05:03,262 OK, tant pis, je grignoterai dans l'avion. 81 00:05:06,431 --> 00:05:07,432 J'arrive. 82 00:05:11,311 --> 00:05:13,730 Très bien. Là, faut pas bouger par contre. 83 00:05:13,814 --> 00:05:15,148 Mme Berger ! 84 00:05:17,901 --> 00:05:20,612 Mais enfin, qu'est-ce que tu fais là ? Je suis en pleine opération. 85 00:05:20,696 --> 00:05:22,573 On devait partir à 9 h. 86 00:05:22,656 --> 00:05:24,616 Tu nous as décalés à 11 h, il est déjà 13 h passées, 87 00:05:24,700 --> 00:05:26,952 t'es encore là à faire le guignol avec ta roulette à la main ? 88 00:05:27,035 --> 00:05:28,412 Arrête. T'as vu qui c'est ? 89 00:05:28,495 --> 00:05:29,413 Je m'en fous ! 90 00:05:29,496 --> 00:05:30,956 Bom dia, Mme Berger. 91 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 Bonjour. 92 00:05:33,083 --> 00:05:34,168 Viens voir. 93 00:05:37,337 --> 00:05:40,382 T'as vu l'abcès sous la couronne céramo-métallique derrière la prémolaire ? 94 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 Il joue au Parc ce soir. Je peux pas le laisser comme ça. 95 00:05:42,134 --> 00:05:43,468 C'est déontologique. 96 00:05:43,552 --> 00:05:46,221 Ce qui est déontologique, chéri, c'est de respecter tes promesses. 97 00:05:46,305 --> 00:05:49,391 Quinze jours de totale disponibilité pour Alex et moi. 98 00:05:49,474 --> 00:05:50,809 Alors, je t'attends dans la voiture. 99 00:05:50,893 --> 00:05:52,060 Au revoir. 100 00:05:56,190 --> 00:05:58,400 Ça va être la punition, ces vacances. 101 00:05:58,483 --> 00:06:00,110 Vous avez des enfants, Brinca ? 102 00:06:01,945 --> 00:06:04,448 J'ai quatre. Mais avec trois mamans différentes. 103 00:06:04,531 --> 00:06:07,242 Oula. Et ça se passe bien pour les vacances ? 104 00:06:07,326 --> 00:06:10,037 Oui. Je pars à Dubaï avec les copains. C'est tranquille. 105 00:06:10,746 --> 00:06:11,914 Elles disent rien, les mamans ? 106 00:06:11,997 --> 00:06:13,373 Non, c'est tudo bem. 107 00:06:13,457 --> 00:06:15,042 Je leur écris des petits poèmes de temps en temps. 108 00:06:16,210 --> 00:06:18,295 Dans l'audace divine de ma jeunesse 109 00:06:18,378 --> 00:06:21,465 Dans cette extase païenne qui domine la fortune 110 00:06:27,638 --> 00:06:29,389 On mettra plus rien dans cette voiture. 111 00:06:29,473 --> 00:06:30,682 Tu sais, c'est pas grave si ça rentre pas. 112 00:06:30,766 --> 00:06:32,434 J'ai toujours mes potes qui m'attendent à Perpignan. 113 00:06:34,603 --> 00:06:36,563 Monte. Dépêche-toi. 114 00:06:37,231 --> 00:06:39,316 Je veux pas t'entendre. Dépêche-toi. 115 00:06:39,399 --> 00:06:40,317 C'est bon. 116 00:06:41,235 --> 00:06:42,819 Allez ! 117 00:06:42,903 --> 00:06:44,947 Voilà. Ça rentre impec ! 118 00:06:54,540 --> 00:06:55,832 Ça va, là. Je crois qu'il a entendu. 119 00:06:55,916 --> 00:06:57,167 Cyril ! 120 00:07:01,505 --> 00:07:03,549 Ça va, ma Louna. C'est les vacances. 121 00:07:03,632 --> 00:07:05,425 Qu'est-ce que tu foutais, putain ? 122 00:07:05,509 --> 00:07:07,386 J'adore, t'es belle quand t'es en colère. C'est dingue. 123 00:07:07,469 --> 00:07:09,596 Non mais, je vous rappelle, les amis, 124 00:07:09,680 --> 00:07:11,849 qu'on va passer quand même toutes les vacances ensemble 125 00:07:11,932 --> 00:07:13,725 collés les uns aux autres. 126 00:07:13,809 --> 00:07:15,727 Alors, on va pas commencer en s'engueulant. 127 00:07:15,811 --> 00:07:18,814 Ça, pour être collés, on va être collés. À six dans le mobile home. 128 00:07:18,897 --> 00:07:21,775 Qu'est-ce que ça change ? On est déjà collés toute l'année. 129 00:07:21,859 --> 00:07:24,236 Notre appart est plus petit qu'un mobile home. 130 00:07:25,112 --> 00:07:27,281 T'es pas contente d'être serrée contre papa pendant 14 nuits ? 131 00:07:28,824 --> 00:07:30,534 De quoi je me mêle, toi ? 132 00:07:31,118 --> 00:07:33,328 Et dis-moi, on doit faire le plein avant de prendre l'autoroute. 133 00:07:33,412 --> 00:07:34,788 Tu veux peut-être braquer la station aussi ? 134 00:07:34,872 --> 00:07:36,248 Hyper drôle. 135 00:07:36,331 --> 00:07:37,958 Oh non. Hé oh. 136 00:07:38,041 --> 00:07:40,794 Mollo, Pommes-Chips. On va se détendre 137 00:07:40,878 --> 00:07:42,337 avec un peu de musique. 138 00:07:42,838 --> 00:07:44,756 D'accord, mais pas Gérard Lordnorman. 139 00:07:46,550 --> 00:07:48,427 Et pourquoi pas Gérard Lenorman ? 140 00:07:48,510 --> 00:07:50,053 C'est trop guez ! 141 00:07:50,137 --> 00:07:52,556 C'est... N'importe quoi. 142 00:07:53,849 --> 00:07:56,101 Moi, je peux jouer du Springsteen. 143 00:07:56,685 --> 00:07:58,770 Non, Dédé. On va écouter Lenorman. 144 00:08:08,197 --> 00:08:11,783 Notre vieille Terre est une étoile 145 00:08:11,867 --> 00:08:15,037 Où toi aussi tu brilles un peu 146 00:08:15,829 --> 00:08:19,166 Je viens te chanter la ballade 147 00:08:19,249 --> 00:08:23,295 La ballade des gens heureux 148 00:08:23,378 --> 00:08:27,049 Je viens te chanter la ballade 149 00:08:27,132 --> 00:08:30,928 La ballade des gens heureux 150 00:08:46,235 --> 00:08:48,362 Hein mon Rafale, t'es un bon chien, toi. 151 00:08:49,988 --> 00:08:51,156 - Comment il s'appelle ? - Rafale. 152 00:08:51,240 --> 00:08:53,367 Rafale, va là-bas. 153 00:08:53,450 --> 00:08:55,410 Je vous aurais jamais imaginé dans un BlaBlaCar. 154 00:08:55,494 --> 00:08:56,537 Truc de ouf. 155 00:08:56,620 --> 00:08:57,663 Vous rigolez ? 156 00:08:57,746 --> 00:08:59,790 Ça fait 30 ans que je sillonne l'Hexagone en covoiturage. 157 00:08:59,873 --> 00:09:00,916 Non, c'est faux. 158 00:09:00,999 --> 00:09:03,252 L'application a été créée le 16 septembre 2006. 159 00:09:03,335 --> 00:09:04,461 Non mais c'est une image. 160 00:09:04,545 --> 00:09:07,339 Je me targuais juste d'être un précurseur en matière d'urgence climatique. 161 00:09:07,422 --> 00:09:09,299 Moi, je foutrai jamais les pieds dans un avion. 162 00:09:10,092 --> 00:09:11,426 À cause de l'empreinte carbone ? 163 00:09:11,969 --> 00:09:13,011 Bah non. À cause du prix. 164 00:09:13,637 --> 00:09:14,471 Bah oui. 165 00:09:15,389 --> 00:09:18,183 J'ai honte. À mon âge, je devrais être vachement plus connectée avec la nature. 166 00:09:18,767 --> 00:09:21,854 C'est vrai que l'écologie, c'est plutôt l'apanage de la jeune génération. 167 00:09:22,563 --> 00:09:25,232 Rien ne vous empêche de prendre le train en marche, Dolly. 168 00:09:25,315 --> 00:09:26,400 Ça va aller. Maintenant qu'on est en route, 169 00:09:26,483 --> 00:09:27,901 je vais plutôt rester dans la voiture. 170 00:09:28,694 --> 00:09:29,736 Coucou, les loulous ! 171 00:09:29,820 --> 00:09:32,698 Cet été, pour lutter contre le gaz à effet de serre, 172 00:09:32,781 --> 00:09:34,658 pas d'avion pour votre Dolly. 173 00:09:34,741 --> 00:09:36,410 Chaque petit geste compte. 174 00:09:36,493 --> 00:09:38,662 Bisous, mes stars. Je vous love ! 175 00:09:46,545 --> 00:09:49,006 Je savais qu'il fallait qu'on parte plus tôt. 176 00:09:49,089 --> 00:09:51,466 Mais si on est pas partis plus tôt, c'est parce que tu as travaillé plus tard. 177 00:09:51,550 --> 00:09:54,845 Oui. Mais j'ai travaillé plus tard pour pouvoir nous payer ces vacances, 178 00:09:54,928 --> 00:09:56,597 l'appartement, l'école privée d'Alexandre. 179 00:09:56,680 --> 00:09:59,766 Donc oui, je travaille pour nous payer un train de vie décent. 180 00:09:59,850 --> 00:10:02,477 Écoute Éric, s'il s'agit d'argent, je peux tout à fait basculer dans le public. 181 00:10:04,605 --> 00:10:06,064 Putain, la clope... 182 00:10:06,148 --> 00:10:07,608 L'école publique. Mais bien sûr. 183 00:10:08,317 --> 00:10:09,818 T'iras même en métro tant que t'y es. 184 00:10:10,319 --> 00:10:14,323 Vivement qu'on arrive à la villa, qu'on se débarrasse de tous ces... 185 00:10:14,907 --> 00:10:16,575 Oh là là, le concours... 186 00:10:17,951 --> 00:10:19,494 Franchement, au club... 187 00:10:19,578 --> 00:10:21,413 Mais au club, mon chéri, on se croise qu'à l'heure des repas. 188 00:10:21,496 --> 00:10:24,499 Mais je sais pas, au club, chacun a ses activités. 189 00:10:24,583 --> 00:10:26,335 Alex peut aller au kids' club. Il peut s'amuser. 190 00:10:26,418 --> 00:10:27,669 On n'est pas là pour s'amuser. 191 00:10:27,753 --> 00:10:30,631 On est là pour se reconnecter, tous les trois. 192 00:10:31,423 --> 00:10:32,716 Super, les vacances ! 193 00:10:32,799 --> 00:10:35,719 Là, on est sur l'allée de la plage, donc, ça c'est bon. 194 00:10:35,802 --> 00:10:37,471 Le 2. C'est là ! 195 00:10:37,554 --> 00:10:40,641 C'est là. "Rêve d'été." Arrête-toi, Louna. 196 00:10:41,350 --> 00:10:42,226 Voilà. 197 00:10:44,937 --> 00:10:46,730 C'est la Californie. 198 00:10:46,813 --> 00:10:48,398 - Attends, chéri ! - C'est trop beau ! 199 00:10:48,482 --> 00:10:49,691 C'est très drôle, 200 00:10:49,775 --> 00:10:52,236 mais là, j'aimerais bien me poser, donc s'il te plaît, emmène-moi au camping. 201 00:10:53,111 --> 00:10:55,364 Il est là. Il est juste derrière ! 202 00:10:56,907 --> 00:10:58,492 Putain, la baraque de ouf. 203 00:10:59,451 --> 00:11:03,205 Non, arrête. S'il te plaît. J'en peux plus. Je suis fatiguée. 204 00:11:03,288 --> 00:11:05,332 Emmène-nous au mobile home. S'il te plaît. 205 00:11:05,415 --> 00:11:08,001 Ma Louna d'amour, écoute-moi. 206 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 J'ai rendez-vous avec un gars ici qui va me donner les clés. 207 00:11:10,170 --> 00:11:13,632 Parce que le mobile home, il est là, juste derrière, il nous attend. 208 00:11:13,715 --> 00:11:16,969 Arrête ! On n'a pas les moyens de se payer une villa comme ça. 209 00:11:17,052 --> 00:11:19,763 Pardon ? On n'a pas les moyens ? 210 00:11:21,181 --> 00:11:22,349 On n'a pas les moyens ? 211 00:11:22,432 --> 00:11:23,976 Papa ? 212 00:11:24,059 --> 00:11:24,893 Mais... 213 00:11:25,978 --> 00:11:26,854 Mais je rêve ! 214 00:11:26,937 --> 00:11:28,397 Tu forces les serrures, toi, maintenant ? 215 00:11:28,480 --> 00:11:30,190 Non, elles étaient dans la boîte aux lettres. 216 00:11:30,274 --> 00:11:31,358 Fort ! 217 00:11:33,694 --> 00:11:36,572 C'est quand même pas mal d'avoir un fiston qui est gangster. 218 00:11:36,655 --> 00:11:37,489 C'est top ! 219 00:11:37,573 --> 00:11:39,449 Allez, les morpions ! On se dépêche. 220 00:11:39,533 --> 00:11:41,243 - Allez, Dédé ! - J'arrive. 221 00:11:41,827 --> 00:11:43,871 - Tu vas voir. - C'est génial. 222 00:11:43,954 --> 00:11:45,289 Tu vas voir. 223 00:11:45,956 --> 00:11:46,999 C'est mon fils, hein. 224 00:11:48,208 --> 00:11:49,793 Vas-y, ma Louna. 225 00:11:50,377 --> 00:11:51,378 C'est chez toi. 226 00:12:21,325 --> 00:12:22,409 Trop bien ! 227 00:12:22,951 --> 00:12:24,786 - Il y a la piscine ! - Trop génial ! 228 00:12:24,870 --> 00:12:26,538 T'as pété ton PEL ? 229 00:12:27,039 --> 00:12:28,332 Mais pourquoi t'as fait ça ? 230 00:12:28,415 --> 00:12:30,751 Pour ça ! Mira ! 231 00:12:30,834 --> 00:12:32,794 Mais attends. Tu sais pour quoi c'était, cet argent ? 232 00:12:32,878 --> 00:12:33,795 Non. 233 00:12:33,879 --> 00:12:36,757 Mais enfin, c'était pour changer de voiture, pour les études des enfants. 234 00:12:36,840 --> 00:12:37,841 Papa ! 235 00:12:38,675 --> 00:12:41,011 Il y a plein de chambres partout. C'est génial ! 236 00:12:41,094 --> 00:12:43,472 C'est génial ! Allez, choisissez une chambre chacun. 237 00:12:43,555 --> 00:12:45,182 Allez-y. 238 00:12:45,766 --> 00:12:46,808 Cyril ! 239 00:12:46,892 --> 00:12:49,520 Il y a une cuisine à côté de la piscine avec un frigo. 240 00:12:49,603 --> 00:12:51,396 Y a plein de bibines dedans. 241 00:12:51,480 --> 00:12:52,314 On peut ? 242 00:12:52,397 --> 00:12:54,566 Et un peu, mon neveu ! Sers-toi, oui. 243 00:12:54,650 --> 00:12:55,984 C'est une dinguerie. 244 00:12:56,068 --> 00:12:57,986 Il y a même un chemin qui va direct à la plage. 245 00:12:58,070 --> 00:13:01,281 Tu sais quoi ? Tu peux prendre les petits et les emmener, s'il te plaît, fils ? 246 00:13:01,365 --> 00:13:02,199 Vas-y. 247 00:13:02,282 --> 00:13:03,116 Merci. 248 00:13:03,200 --> 00:13:04,034 Ma Louna, 249 00:13:04,952 --> 00:13:07,412 on a eu une année de merde. 250 00:13:07,496 --> 00:13:09,790 T'as bossé comme une dingue. J'ai le dos en vrac. 251 00:13:09,873 --> 00:13:11,250 J'ai perdu ma mère. 252 00:13:12,876 --> 00:13:14,711 Lucas a failli finir en taule. 253 00:13:16,129 --> 00:13:17,965 Ça fait combien d'années qu'on n'a pas eu de vacances ? 254 00:13:18,590 --> 00:13:20,551 Trois ans. 255 00:13:21,969 --> 00:13:25,556 Je voulais t'offrir, je sais pas, le plus bel été qu'on n'ait jamais eu. 256 00:13:26,765 --> 00:13:27,933 On le mérite, non ? 257 00:13:32,521 --> 00:13:33,397 T'es dingue. 258 00:13:34,439 --> 00:13:35,399 Oui, je suis dingo. 259 00:13:36,066 --> 00:13:37,484 Je suis dingo de ma femme. 260 00:13:37,568 --> 00:13:38,652 Je t'aime. 261 00:13:46,660 --> 00:13:48,495 Je sais ! Ça doit être le mec des clés. 262 00:13:49,037 --> 00:13:51,415 Cet été, c'est mon été Magnum. 263 00:13:51,498 --> 00:13:52,833 Thomas Magnum. 264 00:14:01,925 --> 00:14:03,594 J'ai l'impression que le gardien et la femme de ménage 265 00:14:03,677 --> 00:14:04,595 sont encore à l'œuvre. 266 00:14:05,971 --> 00:14:07,055 Le voilà. 267 00:14:08,599 --> 00:14:09,516 Bonjour. 268 00:14:09,600 --> 00:14:12,102 Bonsoir, monsieur. Nous avions rendez-vous à 18h30. 269 00:14:12,186 --> 00:14:15,355 Ah oui ? Bah alors moi j'avais 18 h sur le papier. Mais bon, c'est pas... 270 00:14:15,439 --> 00:14:18,775 Du coup, le fiston a trouvé... Bref, on est rentrés. 271 00:14:18,859 --> 00:14:19,985 On va vous laisser terminer. 272 00:14:20,068 --> 00:14:21,737 Est-ce qu'on peut juste s'occuper des valises en attendant ? 273 00:14:21,820 --> 00:14:23,906 C'est bon. Ça y est, c'est fait. 274 00:14:24,615 --> 00:14:27,284 On l'a fait nous-mêmes, donc y a pas de souci. 275 00:14:28,702 --> 00:14:30,245 Merci beaucoup. 276 00:14:33,832 --> 00:14:35,501 Vous êtes sûr que c'est la bonne maison ? 277 00:14:35,584 --> 00:14:36,502 - Bien sûr. - Ah merde. 278 00:14:36,585 --> 00:14:37,503 Attendez. 279 00:14:38,337 --> 00:14:39,880 - J'ai fait une petite erreur. - Une grosse, même. 280 00:14:39,963 --> 00:14:41,924 Oui, 20 euros, c'est quand même beaucoup. 281 00:14:42,007 --> 00:14:44,718 Alors qu'on a tout fait tout seuls. Cinq, ça ira bien. Bonne soirée. 282 00:14:44,801 --> 00:14:46,845 Attendez. Excusez-moi. Je crois qu'il y a un malentendu. 283 00:14:46,929 --> 00:14:48,430 Je suis le locataire de cette maison. 284 00:14:50,140 --> 00:14:51,934 Chéri, qu'est-ce qui se passe ? 285 00:14:52,017 --> 00:14:55,938 Non, c'est rien. C'est juste un gars qui pense qu'il a loué la maison. 286 00:14:56,021 --> 00:14:58,649 Non, je ne pense pas. J'en suis sûr. 287 00:14:58,732 --> 00:15:00,692 - Mais il est où, votre contrat ? - Mais il est où, votre contrat ? 288 00:15:00,776 --> 00:15:01,902 Quel contrat ? 289 00:15:01,985 --> 00:15:05,197 Bah, le contrat. Le contrat de location de la maison. 290 00:15:06,240 --> 00:15:07,366 Ben, il est... 291 00:15:08,492 --> 00:15:10,077 - Ma Louna. - "Ma Louna." 292 00:15:10,160 --> 00:15:11,245 - Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? - J'ai rien dit. 293 00:15:11,328 --> 00:15:12,371 Ah, d'accord. 294 00:15:12,454 --> 00:15:14,456 - Oui ? - Tu peux regarder, il doit y avoir 295 00:15:14,540 --> 00:15:16,375 dans la valise bleue, un contrat. 296 00:15:16,458 --> 00:15:18,001 Un bout de papier. Le contrat. 297 00:15:18,085 --> 00:15:19,461 On n'a pas de valise bleue. 298 00:15:19,545 --> 00:15:20,712 Pas de valise bleue, y a pas de contrat, du coup. 299 00:15:20,796 --> 00:15:23,340 Mais si ! Peut-être pas bleue. Jaune, je sais pas. 300 00:15:23,423 --> 00:15:24,675 Mais regarde, tu vas voir, il y a un bout de papier. 301 00:15:24,758 --> 00:15:26,510 Y a marqué que c'est à nous. 302 00:15:29,096 --> 00:15:32,349 Excusez-moi. La villa "Rêve d'été", c'est bien ici ? 303 00:15:33,267 --> 00:15:34,560 Peut-être. Pourquoi ? 304 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 Parce que c'est notre location. 305 00:15:38,230 --> 00:15:41,316 Je le trouve pas, ce contrat de merde ! 306 00:15:41,942 --> 00:15:43,443 - Bonjour. - Bonjour. 307 00:15:43,527 --> 00:15:44,653 Est-ce qu'on pourrait éviter les grossièretés ? 308 00:15:44,736 --> 00:15:45,696 On a un enfant à l'arrière. 309 00:15:45,779 --> 00:15:48,282 - Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ? - Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ? 310 00:15:48,365 --> 00:15:50,242 - C'est quoi, ce bordel ? - Les gros mots ne me dérangent pas. 311 00:15:50,325 --> 00:15:51,201 L'hypocrisie, en revanche, 312 00:15:51,285 --> 00:15:52,452 est quelque chose qui ne me plaît pas du tout, Éric. 313 00:15:52,536 --> 00:15:55,080 Alexandre, s'il te plaît. C'est vraiment pas le moment de polémiquer. 314 00:15:55,163 --> 00:15:57,207 Il y a polémique parce que justement, ce n'est pas le moment de la créer. 315 00:15:57,291 --> 00:15:58,709 Oui, mais si tu... 316 00:15:58,792 --> 00:15:59,877 Ta gueule, en fait. 317 00:15:59,960 --> 00:16:01,837 Quoi ? Il a dit que les gros mots ne le dérangeaient pas. 318 00:16:01,920 --> 00:16:03,255 Reconnexion. 319 00:16:05,174 --> 00:16:06,300 Punition. 320 00:16:07,009 --> 00:16:08,177 Voilà. 321 00:16:09,636 --> 00:16:12,139 "Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage." 322 00:16:12,222 --> 00:16:15,934 Voilà. Notre réservation, le contrat de location, la photo du propriétaire. 323 00:16:16,018 --> 00:16:17,603 C'est moi, le locataire officiel de cette villa. 324 00:16:17,686 --> 00:16:19,146 Donc, messieurs-dames, au plaisir. 325 00:16:19,229 --> 00:16:20,939 Alors, regardez. Donc... 326 00:16:21,023 --> 00:16:23,901 "Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage." Voilà. 327 00:16:24,818 --> 00:16:25,861 La photo du propriétaire. 328 00:16:25,944 --> 00:16:28,488 Donc je suis désolé, mais c'est moi le locataire officiel 329 00:16:28,572 --> 00:16:29,698 de cette maison. 330 00:16:30,324 --> 00:16:32,367 Je l'ai ! Je l'ai, là. 331 00:16:32,451 --> 00:16:34,578 Voilà. Ça va mettre tout le monde d'accord. 332 00:16:36,246 --> 00:16:39,458 Mais il est illisible, votre contrat. Vous êtes au courant qu'on n'y voit rien ? 333 00:16:40,000 --> 00:16:41,543 C'est un faux, ça. 334 00:16:41,627 --> 00:16:42,961 Pardon ? 335 00:16:43,045 --> 00:16:45,589 Attendez. Elles nous traitent de faussaires, les deux blondasses ? 336 00:16:45,672 --> 00:16:46,715 Pardon ? 337 00:16:46,798 --> 00:16:48,342 On se calme. Ma femme est châtain clair. 338 00:16:48,425 --> 00:16:49,760 Et ensuite, vous êtes gentils, 339 00:16:49,843 --> 00:16:52,012 vous allez me faire le plaisir de dégager de cette villa. Allez, ciao. 340 00:16:52,095 --> 00:16:55,474 On va pas dégager parce que juste on a eu un problème d'imprimante. 341 00:16:55,557 --> 00:16:57,851 Dis-moi, Double-mètre, t'es venu tout seul ou quoi ? 342 00:16:57,935 --> 00:17:00,270 Parce que si c'est toi qui vas me sortir d'ici, j'ai envie de voir. 343 00:17:00,354 --> 00:17:01,772 Ça va me faire marrer, quand même. 344 00:17:01,855 --> 00:17:03,815 Attendez, je comprends pas. C'est quoi le délire, là ? 345 00:17:03,899 --> 00:17:05,233 Ça a pas les moyens de se payer une cartouche d'encre, 346 00:17:05,317 --> 00:17:06,443 mais ça s'offre une villa de rêve pour les vacances ? 347 00:17:06,527 --> 00:17:07,694 Bon alors, ça suffit ! 348 00:17:07,778 --> 00:17:09,863 Moi aussi, j'ai laissé mon slip pour offrir à Dolly Di 349 00:17:09,946 --> 00:17:10,906 l'éclat créatif qu'elle mérite ! 350 00:17:10,989 --> 00:17:13,116 Alors, je rentre ici dans la maison avec Dolly ! 351 00:17:13,200 --> 00:17:14,034 Di ! 352 00:17:14,117 --> 00:17:15,661 - Quoi ? - C'est Dolly Di ! 353 00:17:15,743 --> 00:17:17,287 C'est Dolly Di ! 354 00:17:17,371 --> 00:17:19,248 Mais oui, c'est Dolly Di ! Lucas, c'est Dolly Di. 355 00:17:19,330 --> 00:17:20,958 Vas-y, lâche-moi. J'écoute un son. 356 00:17:21,458 --> 00:17:22,876 Mais qu'est-ce que tu fais là ? 357 00:17:22,960 --> 00:17:24,044 - Bonjour. - Salut. 358 00:17:24,127 --> 00:17:26,255 Viens, Dolly, on va te montrer notre maison. 359 00:17:26,338 --> 00:17:28,715 - Suis-nous ! - Tu vas voir, elle est trop belle. 360 00:17:30,217 --> 00:17:31,552 Mais c'est qui, Dolly ? C'est quoi ? 361 00:17:31,635 --> 00:17:32,511 Je sais pas. 362 00:17:32,594 --> 00:17:35,514 Bon, écoutez. Nous sommes des gens civilisés. 363 00:17:35,597 --> 00:17:37,307 Donc, on va appeler l'agence. 364 00:17:37,391 --> 00:17:39,101 Le standard ferme à 18 h. 365 00:17:39,184 --> 00:17:40,686 On va pas appeler l'agence. 366 00:17:40,769 --> 00:17:43,438 Je veux pas vous couper dans votre querelle qui a l'air fort ennuyeuse, 367 00:17:43,522 --> 00:17:45,399 mais il se trouve qu'il y a le nom d'une personne à contacter 368 00:17:45,482 --> 00:17:46,483 en cas de problème. 369 00:17:46,567 --> 00:17:47,901 J'ai lu l'entièreté du contrat de location. 370 00:17:47,985 --> 00:17:49,736 Je peux vous le dire. Voilà, c'est tout. 371 00:17:51,238 --> 00:17:52,406 C'est quoi, ce truc ? 372 00:17:53,490 --> 00:17:54,700 C'est mon fils. 373 00:17:58,161 --> 00:18:01,248 Trois loyers pour quinze jours. Il a le sens du business, le proprio ! 374 00:18:01,331 --> 00:18:03,625 Un pleutre, en plus, qui se cache derrière un marin pêcheur 375 00:18:03,709 --> 00:18:04,960 pour couvrir ses malversations. 376 00:18:05,043 --> 00:18:06,879 Il a intérêt à me trouver une solution, le matelot, 377 00:18:06,962 --> 00:18:08,005 sinon je peux vous le dire, ça va chauffer. 378 00:18:08,088 --> 00:18:11,383 C'est la lutte finale... 379 00:18:11,466 --> 00:18:13,260 Toujours les petits qui trinquent. 380 00:18:13,343 --> 00:18:14,178 Quoi ? 381 00:18:14,261 --> 00:18:15,888 Tu peux pas comprendre, faut être de gauche. 382 00:18:15,971 --> 00:18:17,347 Oula. Non, merci. 383 00:18:18,390 --> 00:18:19,850 Oh ! Il y a quelqu'un ? 384 00:18:22,227 --> 00:18:23,145 Vous voulez quoi ? 385 00:18:24,897 --> 00:18:27,316 Bonjour, monsieur. En fait, on... 386 00:18:27,900 --> 00:18:30,944 - Il avait un problème de réservation. - Allez-y, c'est vous qui avez... 387 00:18:31,028 --> 00:18:32,905 C'est bon ! Ça va ! 388 00:18:32,988 --> 00:18:33,906 Je descends. 389 00:18:34,448 --> 00:18:35,616 Je fais pas l'agence ! 390 00:18:36,325 --> 00:18:40,454 Je fais juste un peu la bricole, un peu la piscine, un peu les clés. 391 00:18:40,537 --> 00:18:41,997 Les clés ? 392 00:18:42,080 --> 00:18:43,290 Pas trop, quand même. 393 00:18:44,249 --> 00:18:46,376 J'étais pas là parce que j'avais les boules. 394 00:18:46,460 --> 00:18:48,003 Je sais pas si t'avais les boules, capitaine, 395 00:18:48,086 --> 00:18:50,339 mais moi, j'étais là à 18 h précises. 396 00:18:50,422 --> 00:18:51,798 La pétanque ! 397 00:18:53,634 --> 00:18:54,801 Ouais, d'accord. 398 00:18:54,885 --> 00:18:57,221 Maintenant, si vous êtes pas contents, personne ne vous retient. 399 00:18:57,971 --> 00:19:00,182 Une maison pareille, au mois d'août, 400 00:19:00,891 --> 00:19:02,768 elle est relouée dans l'heure. 401 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 Non, mais y a pas de question. Moi, je reste. 402 00:19:06,230 --> 00:19:08,023 Enfin, c'est incroyable, c'est nous qui sommes floués 403 00:19:08,106 --> 00:19:09,441 et on devrait déguerpir comme des pouilleux ? 404 00:19:09,525 --> 00:19:13,445 Pardon, mais c'est n'importe quoi. C'est vraiment des méthodes de... 405 00:19:13,529 --> 00:19:15,030 Des méthodes de quoi ? 406 00:19:16,114 --> 00:19:18,242 Des... C'est pas gentil. 407 00:19:18,325 --> 00:19:19,409 Pas gentil ? 408 00:19:20,160 --> 00:19:21,912 Bon, j'ai un truc à vous proposer. 409 00:19:21,995 --> 00:19:24,248 La maison, vous pouvez la partager 410 00:19:24,748 --> 00:19:27,251 et puis, comme ça, le loyer sera divisé par trois. 411 00:19:27,751 --> 00:19:30,587 Trois fois moins, chacun. C'est pas mal, non ? 412 00:19:31,213 --> 00:19:33,799 Et après, libre à vous de me donner un petit quelque chose en compensation. 413 00:19:33,882 --> 00:19:35,300 - Ça se fait. - Tu rêves. 414 00:19:35,384 --> 00:19:36,885 Bah si, ça se fait ! 415 00:19:38,554 --> 00:19:40,097 Bon, je vous laisse réfléchir. 416 00:19:41,056 --> 00:19:42,140 Mais pas deux heures ! 417 00:19:42,224 --> 00:19:44,101 Je ne suis pas en vacances. 418 00:19:45,310 --> 00:19:48,564 Qu'est-ce qu'il croit ? J'ai bossé toute ma vie pour m'offrir ces vacances. 419 00:19:48,647 --> 00:19:50,357 - Je vous entends. - Pas de problème. 420 00:19:50,440 --> 00:19:52,109 Moi non plus, je suis pas en vacances. 421 00:19:53,569 --> 00:19:54,653 Bon... 422 00:19:55,237 --> 00:19:58,949 Écoutez, je vais vous dire franchement, à partir du moment où Dolly Di 423 00:19:59,032 --> 00:20:01,702 peut s'isoler pour pondre sa... enfin, ce... 424 00:20:03,036 --> 00:20:04,329 Son livre, moi, ça me va. 425 00:20:04,413 --> 00:20:06,123 Et puis, vous aurez même assez d'argent 426 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 pour vous racheter une nouvelle imprimante, comme ça. 427 00:20:07,875 --> 00:20:10,544 Non, mais j'en ai rien à foutre de la thune. Moi, c'est pas le problème. 428 00:20:10,627 --> 00:20:13,338 Je suis pas contre l'idée de la communauté. 429 00:20:13,422 --> 00:20:15,382 Pourquoi pas, ça vous rend service. 430 00:20:15,465 --> 00:20:16,508 Et puis... 431 00:20:17,134 --> 00:20:20,470 Les enfants, ils sont heureux. Ils ont vu Lady Di. 432 00:20:20,554 --> 00:20:21,972 Dolly Di. 433 00:20:22,055 --> 00:20:24,308 C'est pareil. On ne va pas jouer sur les mots, ça va. 434 00:20:24,391 --> 00:20:25,267 Bon, et toi ? 435 00:20:25,350 --> 00:20:28,353 Non, désolé. Moi, je ne partage pas. 436 00:20:28,437 --> 00:20:31,190 - Comment ça, vous partagez pas ? - Ça se voit. Tu vois bien que c'est un... 437 00:20:31,273 --> 00:20:33,483 Oh là là, ça va. Arrêtez avec votre cirque. 438 00:20:33,567 --> 00:20:35,986 Peut-être que vous avez signé le pacte social ou je sais pas quoi, 439 00:20:36,069 --> 00:20:38,197 mais moi, j'ai signé un pacte avec ma femme et mon fils. 440 00:20:38,280 --> 00:20:39,281 Donc... 441 00:20:39,364 --> 00:20:40,449 Bah... 442 00:20:41,742 --> 00:20:45,287 À mon avis, ton fils, s'il s'entend bien avec les miens, il risque de s'éclater. 443 00:20:45,370 --> 00:20:48,123 Du coup, tu seras comme au club. 444 00:20:49,249 --> 00:20:51,460 - Au club ? - Oui, vous l'aurez pas sur le dos. 445 00:20:51,543 --> 00:20:53,962 Enfin, ce que je veux dire, c'est qu'il pourra s'émanciper. 446 00:20:54,630 --> 00:20:56,465 - Oui, il pourrait s'émanciper... - Alors ? 447 00:20:56,548 --> 00:20:59,092 - On en est où, là ? - Ça vient. 448 00:21:01,762 --> 00:21:05,224 Oui, vu comme ça, ça peut être une option. 449 00:21:05,307 --> 00:21:07,643 Enfin, il faut convaincre ta femme, maintenant. 450 00:21:07,726 --> 00:21:09,478 Ne vous inquiétez pas pour ça, je vais la convaincre. 451 00:21:09,561 --> 00:21:12,105 Incapable de s'imposer, quoi. Dentiste de l'année ! 452 00:21:12,189 --> 00:21:13,774 Non mais ça va, c'est bon, c'est pas grave. 453 00:21:13,857 --> 00:21:15,317 Je vais trouver une autre maison. C'est pas compliqué. 454 00:21:15,400 --> 00:21:16,860 Ce qui paraît très compliqué, apparemment, 455 00:21:16,944 --> 00:21:19,029 c'est de partir en vacances seul avec sa femme et son fils. 456 00:21:19,112 --> 00:21:22,908 Ah, seul ? Tu veux être seule ? Très bien. On n'a qu'à dormir sur la plage. 457 00:21:22,991 --> 00:21:24,159 - Voilà. - À la belle étoile ? 458 00:21:24,243 --> 00:21:25,911 Allez, il va me proposer de faire du camping, maintenant. 459 00:21:25,994 --> 00:21:27,412 Moi, je trouve ça plutôt sympa. 460 00:21:27,496 --> 00:21:29,790 Daphné. Écoute, Daphné... 461 00:21:29,873 --> 00:21:32,209 Alors, lorsqu'on est confronté à ce genre d'entassement, 462 00:21:32,292 --> 00:21:35,045 enfin, plutôt de partage communautaire, 463 00:21:35,128 --> 00:21:37,589 l'important, c'est de bien anticiper les différences de chacun. 464 00:21:38,090 --> 00:21:40,342 Attendez, mais arrêtez votre baratin. 465 00:21:40,425 --> 00:21:42,261 On vous a laissé les deux meilleures chambres. 466 00:21:42,344 --> 00:21:45,013 Ah non. C'est pas des piaules, ma Louna. Il te l'a dit, c'est un bureau. 467 00:21:45,097 --> 00:21:47,349 Figurez-vous que nous ne sommes pas en vacances. 468 00:21:47,432 --> 00:21:50,352 Ça va, vous l'avez déjà dit. On le saura. 469 00:21:50,435 --> 00:21:53,480 Estimez-vous heureux, on partage tout en deux. 470 00:21:53,564 --> 00:21:54,898 Elle a raison. 471 00:21:54,982 --> 00:21:57,442 Parce que si on pense prorata, 472 00:21:57,526 --> 00:21:59,319 pardon, mais nous on est six, toi, t'es deux. 473 00:21:59,403 --> 00:22:00,988 - Les placards... - Le frigo. 474 00:22:01,071 --> 00:22:02,990 Alors, en ce qui concerne les nuisances sonores, 475 00:22:03,073 --> 00:22:05,075 étant donné que nous allons nous lever très tôt le matin... 476 00:22:05,576 --> 00:22:06,660 Ah bon, comment ça ? 477 00:22:07,244 --> 00:22:10,747 Bah oui. L'écriture, chère Dolly, c'est un sacerdoce. 478 00:22:11,957 --> 00:22:13,667 - Vous comprenez ? - Non. 479 00:22:14,168 --> 00:22:15,460 C'est chaud, la littérature, quand même. 480 00:22:17,171 --> 00:22:18,672 La bonne nouvelle, c'est que si ça sert d'os, 481 00:22:18,755 --> 00:22:20,382 on aura toujours un truc à ronger. 482 00:22:23,844 --> 00:22:26,305 Enfin bref, est-ce qu'il serait possible de ne pas vous ébrouer dans la piscine 483 00:22:26,388 --> 00:22:27,598 avant le début de l'après-midi ? 484 00:22:28,265 --> 00:22:30,976 Chéri, comment tu vas faire pour ton petit plouf du matin ? 485 00:22:31,059 --> 00:22:33,103 Tu as raison, j'adore mon petit plouf du matin. 486 00:22:33,187 --> 00:22:35,480 Oui, parce qu'il fait des bombes, ça le met de bonne humeur. 487 00:22:35,564 --> 00:22:38,692 Oui, j'enchaîne les bombes en criant : 488 00:22:38,775 --> 00:22:45,073 "Vive le prolétariat !" 489 00:22:46,742 --> 00:22:48,160 Ça va. On ira à la plage. 490 00:22:48,869 --> 00:22:50,078 Trop mimi. 491 00:22:50,162 --> 00:22:51,788 Merci, Mme Toussaint. 492 00:22:51,872 --> 00:22:53,332 Alors, en ce qui concerne votre bric-à-brac, 493 00:22:53,415 --> 00:22:57,044 si vous pouviez l'entreposer plutôt au sous-sol dans la chambre du capitaine ? 494 00:22:57,127 --> 00:22:59,880 Parce qu'il fait une chaleur là-bas. La climatisation est cassée. 495 00:22:59,963 --> 00:23:02,674 Même un gecko n'y survivrait pas. 496 00:23:03,842 --> 00:23:04,718 Un quoi ? 497 00:23:06,553 --> 00:23:07,846 Un gecko. 498 00:23:08,639 --> 00:23:10,682 Un gecko, c'est un petit lézard. 499 00:23:11,475 --> 00:23:13,477 Un petit lézard avide de soleil 500 00:23:13,560 --> 00:23:14,770 et endémique des... 501 00:23:16,647 --> 00:23:18,690 Haute saison, tout est complet. 502 00:23:18,774 --> 00:23:20,150 Même les mobile homes. 503 00:23:20,234 --> 00:23:21,902 Bon, on divisera par trois. 504 00:23:21,985 --> 00:23:23,153 On reste qu'une nuit. 505 00:23:23,237 --> 00:23:25,072 On prend la route demain matin. Vous aurez qu'une nuit à nous supporter. 506 00:23:25,155 --> 00:23:26,907 Bon, on fera au prorata temporis. 507 00:23:26,990 --> 00:23:28,408 Quel rat, j'y crois pas. 508 00:23:28,492 --> 00:23:30,577 Moi, je reste. Partez, si vous voulez. 509 00:23:30,661 --> 00:23:31,537 OK. 510 00:23:32,037 --> 00:23:33,080 Je plaisante, bien sûr. 511 00:23:33,163 --> 00:23:35,332 Alex, pourquoi tu dis ça ? 512 00:23:35,415 --> 00:23:37,084 La maison s'appelle "Rêve d'été". 513 00:23:37,167 --> 00:23:38,752 Il ne tient qu'à vous que ça ne vire pas au cauchemar. 514 00:23:38,836 --> 00:23:41,296 Tu peux dormir avec les enfants dans le dortoir si tu veux. 515 00:23:42,089 --> 00:23:43,549 Bon, c'est d'accord. 516 00:23:44,508 --> 00:23:45,467 Alex ! 517 00:23:46,760 --> 00:23:48,595 Nous, on fait quoi, du coup ? 518 00:23:48,679 --> 00:23:51,348 On incline les fauteuils de la voiture pour dormir dedans ? 519 00:23:51,431 --> 00:23:53,600 À vous, on vous avait gardé la meilleure chambre. 520 00:23:53,684 --> 00:23:54,643 Celle du capitaine. 521 00:23:54,726 --> 00:23:55,769 Elle est au sous-sol. 522 00:23:55,853 --> 00:23:57,563 Elle est bien fraîche. Il faut mettre la clim à fond. 523 00:23:57,646 --> 00:24:00,983 La chambre du capitaine pour les prolos, c'était pas possible. 524 00:24:01,066 --> 00:24:03,277 Nous, notre destin, c'est de gratter le pont. 525 00:24:04,778 --> 00:24:05,696 Bien sûr. 526 00:24:06,697 --> 00:24:08,448 Eh ben, super. Merci. 527 00:24:09,324 --> 00:24:12,369 Chambre du capitaine... C'est une cale, le truc. 528 00:24:12,452 --> 00:24:14,204 Mais au moins, on a un matelas. 529 00:24:14,705 --> 00:24:16,039 C'est quand même un petit peu mieux que ta voiture. 530 00:24:17,958 --> 00:24:19,835 Attends, tu comptes vraiment fumer, là ? 531 00:24:22,337 --> 00:24:23,338 Donc, oui. 532 00:24:25,382 --> 00:24:26,842 C'est mon dernier petit plaisir. 533 00:24:27,926 --> 00:24:29,845 Et puis au moins, ça va un peu masquer l'odeur d'humidité. 534 00:24:32,472 --> 00:24:33,599 T'entends ? 535 00:24:35,434 --> 00:24:36,602 C'est quoi, ces couinements ? 536 00:24:41,273 --> 00:24:42,816 Cherche un peu dans tes souvenirs. 537 00:24:46,403 --> 00:24:47,696 Le ventilo de merde ! 538 00:24:52,034 --> 00:24:54,161 On n'a pas toutes la chance d'avoir un mari bricoleur. 539 00:24:58,624 --> 00:25:00,000 C'est fini, ce bordel ? 540 00:25:01,752 --> 00:25:03,170 Prétentieux ! 541 00:25:17,518 --> 00:25:21,230 C'est marrant ces vacances de rêve avec tous ces inconnus. 542 00:25:21,813 --> 00:25:22,773 Ouais ? 543 00:25:24,107 --> 00:25:25,901 Non, moi, ça m'intéresse. Je trouve ça chouette. 544 00:25:25,984 --> 00:25:27,569 Ça t'intéresse, toi ? 545 00:25:28,070 --> 00:25:29,154 J'ai remarqué. 546 00:25:29,821 --> 00:25:32,407 Tu crois que je t'ai pas vu mater la petite pimbêche ? 547 00:25:34,993 --> 00:25:37,996 Dolly Di ? Mais elle a l'âge de Lucas ! 548 00:25:38,080 --> 00:25:39,581 Non, pas Dolly Di. 549 00:25:40,374 --> 00:25:41,667 Pas Dolly Di ? 550 00:25:42,918 --> 00:25:43,752 Non ! 551 00:25:45,170 --> 00:25:46,421 Dorothée ? 552 00:25:46,505 --> 00:25:47,631 Daphné. 553 00:25:47,923 --> 00:25:48,966 Ouais, enfin... 554 00:25:49,049 --> 00:25:51,468 À huit lettres près, c'est pareil. Non... 555 00:25:53,345 --> 00:25:54,513 Non. 556 00:25:55,806 --> 00:25:57,391 Tu veux que je te dise ? 557 00:25:57,474 --> 00:26:00,227 Moi, ce que j'aime bien, en fait, c'est... 558 00:26:01,436 --> 00:26:02,771 les brunes 559 00:26:03,897 --> 00:26:06,066 un peu piquantes. 560 00:26:06,149 --> 00:26:08,068 J'aime bien, ça. 561 00:26:08,151 --> 00:26:09,528 Qu'est-ce que t'es en train de faire, là ? 562 00:26:10,028 --> 00:26:11,071 Hein ? Qu'est-ce que tu fais, là ? 563 00:26:11,154 --> 00:26:13,073 Qu'est-ce que je fais ? 564 00:26:16,577 --> 00:26:18,078 C'est l'été. 565 00:26:30,257 --> 00:26:31,341 T'es connue, toi. 566 00:26:32,551 --> 00:26:34,052 Pourquoi tu passes tes vacances avec ce vieux ? 567 00:26:34,136 --> 00:26:37,723 Alors, de un, je suis pas en vacances. Et de deux toi aussi, t'es avec tes vieux. 568 00:26:40,475 --> 00:26:41,685 Moi, je suis puni. 569 00:26:42,561 --> 00:26:45,564 J'ai évité la taule de justesse. 570 00:26:46,481 --> 00:26:48,483 Ah ouais, gangsta ? 571 00:26:54,781 --> 00:26:59,244 On dirait pas comme ça, mais Delmaire, il est méga connu. 572 00:26:59,953 --> 00:27:01,914 J'étais super étonnée qu'il s'intéresse à moi. 573 00:27:02,831 --> 00:27:03,665 T'es sérieuse ? 574 00:27:03,749 --> 00:27:04,625 Oui. 575 00:27:05,375 --> 00:27:07,628 Mais le monde entier s'intéresse à Dolly Di ! 576 00:27:13,467 --> 00:27:14,301 Dolly ? 577 00:27:15,844 --> 00:27:19,473 Quand bien même l'obscurité de la nuit serait propice à de folles inspirations, 578 00:27:19,556 --> 00:27:21,016 plutôt aspirations, 579 00:27:21,850 --> 00:27:24,478 je vous prierais de ne pas vous coucher trop tard. Allez. 580 00:27:24,561 --> 00:27:25,979 Au lit, Dolly. 581 00:27:26,063 --> 00:27:27,147 Allez, Dolly. 582 00:27:27,231 --> 00:27:28,941 Qu'est-ce qu'il nous fait, là ? 583 00:27:30,234 --> 00:27:31,652 Je suis pas sûr que Pablo Escobar 584 00:27:31,735 --> 00:27:33,862 soit une muse très inspirante pour votre livre. 585 00:27:33,946 --> 00:27:36,698 N'abusez pas. Vous n'avez jamais fumé de joint ? 586 00:27:36,782 --> 00:27:37,866 Si, une fois. 587 00:27:38,367 --> 00:27:41,328 Il y a 20 ans, un jeune hussard du Nouveau Roman m'avait traîné 588 00:27:41,411 --> 00:27:42,788 dans une boîte à la mode, le Baron, 589 00:27:42,871 --> 00:27:44,831 qui, à l'époque, réunissait tous les princes de la nuit. 590 00:27:44,915 --> 00:27:45,749 Et alors ? 591 00:27:45,832 --> 00:27:47,334 Et alors, j'ai aucun souvenir de cette boîte, 592 00:27:47,417 --> 00:27:50,045 si ce n'est que depuis, on m'en interdit l'entrée. 593 00:27:52,089 --> 00:27:53,382 J'aimerais quand même bien savoir 594 00:27:53,465 --> 00:27:56,510 quel délit a commis notre petit fumeur de marie-jeanne. 595 00:27:59,555 --> 00:28:01,223 Non mais ils sont quand même pas en train de... 596 00:28:03,100 --> 00:28:05,561 En communauté, c'est particulier comme mélopée. 597 00:28:07,563 --> 00:28:08,605 Bonne nuit, Dolly. 598 00:28:08,689 --> 00:28:09,690 Bonne nuit. 599 00:28:11,483 --> 00:28:13,652 Tu vas voir, toi ! Attends que je t'attrape ! 600 00:28:14,695 --> 00:28:15,988 Arrête ! 601 00:28:16,071 --> 00:28:17,698 Reviens dedans ! 602 00:28:19,908 --> 00:28:21,159 Arrête ! 603 00:28:30,919 --> 00:28:31,962 Il y a quelqu'un ? 604 00:28:36,508 --> 00:28:39,094 André, vos gouttes ! 605 00:28:42,389 --> 00:28:45,726 Naïa, arrête de faire du bruit. Tu déranges Mme Berger. 606 00:28:46,685 --> 00:28:49,688 Y a pas de souci. De toute façon, je termine mon petit déj, puis je file. 607 00:28:51,190 --> 00:28:53,859 Melville ! Petit déj ! 608 00:28:53,942 --> 00:28:56,069 Cette villa porte vraiment bien son nom ! C'est un rêve ! 609 00:28:56,153 --> 00:28:59,031 Enfin, quand je dis "rêve", c'est une métaphore puisque je suis pas... 610 00:28:59,114 --> 00:29:02,075 Bref. À toute ! 611 00:29:02,659 --> 00:29:05,204 J'arrive, Cyril ! Je vais te pousser, attention. 612 00:29:05,287 --> 00:29:06,538 Il est heureux, lui. 613 00:29:06,622 --> 00:29:08,123 On dirait. 614 00:29:09,875 --> 00:29:11,418 André ! 615 00:29:14,922 --> 00:29:16,256 - C'est occupé ? - Oui. 616 00:29:18,008 --> 00:29:18,967 Ça va, la chambre ? 617 00:29:21,011 --> 00:29:21,845 Étroite. 618 00:29:23,805 --> 00:29:24,890 Et la vôtre ? 619 00:29:24,973 --> 00:29:26,642 Oui, c'est pas... 620 00:29:27,309 --> 00:29:30,771 On croit que c'est plus grand, mais c'est pas des grandes chambres. 621 00:29:30,854 --> 00:29:31,813 Oui. 622 00:29:37,945 --> 00:29:39,780 Enfin. C'est bon ? Ça va mieux ? 623 00:29:39,863 --> 00:29:41,615 J'ai failli appeler le GIGN pour t'aider à sortir. 624 00:29:41,698 --> 00:29:43,992 J'espère qu'il a pas ébréché la faïence. 625 00:29:45,786 --> 00:29:48,163 Chéri ? Je voudrais te parler. 626 00:29:48,247 --> 00:29:50,123 - En fait, je comptais aller aux... - Pardon, merci. 627 00:29:52,042 --> 00:29:55,796 J'ai l'impression que pour le bien de tous, 628 00:29:55,879 --> 00:29:57,339 ce serait mieux qu'on reste ici. 629 00:29:58,715 --> 00:30:01,093 Parce qu'Alex est en train de s'épanouir 630 00:30:01,176 --> 00:30:04,847 au contact des autres enfants qui sont pourtant très différents de lui. 631 00:30:05,430 --> 00:30:06,598 S'épanouir, j'en sais rien. 632 00:30:06,682 --> 00:30:08,141 En tout cas, ce qui est certain, c'est qu'il y a dix minutes, 633 00:30:08,225 --> 00:30:10,394 je l'ai vu courir en hurlant après le Gilet jaune autour de la piscine. 634 00:30:10,477 --> 00:30:11,395 Tu vois ? 635 00:30:12,229 --> 00:30:14,940 Si politiquement, vous êtes raccord, c'est un bon début. 636 00:30:17,234 --> 00:30:18,443 Je défais mes valises ? 637 00:30:19,945 --> 00:30:21,071 Bah... 638 00:30:22,656 --> 00:30:23,490 Oui. 639 00:30:26,159 --> 00:30:27,202 OK. 640 00:30:31,123 --> 00:30:33,125 Vous avez une estimation pour le... 641 00:30:33,208 --> 00:30:34,501 C'est occupé. 642 00:30:38,422 --> 00:30:40,340 Tu restes, finalement. 643 00:30:40,424 --> 00:30:42,009 Oui, si ça vous va. 644 00:30:42,092 --> 00:30:43,135 Évidemment. 645 00:30:43,218 --> 00:30:44,136 Trop bien. 646 00:30:44,636 --> 00:30:47,347 J'ai pris du bœuf de Kobe. Meilleure bidoche du monde. 647 00:30:47,431 --> 00:30:49,600 J'en ai pris deux kilos, histoire qu'on se mette bien. 648 00:30:49,683 --> 00:30:51,101 Kobe ? C'est quoi ? 649 00:30:51,185 --> 00:30:52,769 Du bœuf de Kobe. 650 00:30:53,395 --> 00:30:56,690 C'est une viande maturée à la japonaise. 651 00:30:57,191 --> 00:30:59,193 Voilà. 417 euros, s'il vous plaît. 652 00:30:59,276 --> 00:31:00,861 La vache ! 653 00:31:01,528 --> 00:31:03,614 C'est le tiers d'un SMIC. 654 00:31:03,697 --> 00:31:04,698 Oui, mais... 655 00:31:04,781 --> 00:31:07,242 Tu t'achètes un cheptel dans le Cantal à ce prix-là, dis donc. 656 00:31:07,326 --> 00:31:09,578 Mais c'est très bon. Tu vas voir. 657 00:31:09,661 --> 00:31:10,913 Et pour vous, monsieur ? 658 00:31:11,705 --> 00:31:14,124 Moi, de la merguez tunisienne. 659 00:31:14,208 --> 00:31:17,002 Bien relevée. Oui, super. 660 00:31:17,085 --> 00:31:18,879 Encore... Oui. 661 00:31:19,630 --> 00:31:21,381 On va pas jusqu'à 400 balles, mais vas-y. 662 00:31:21,465 --> 00:31:23,967 Super. Chacun picorera ce qu'il veut. 663 00:31:24,051 --> 00:31:25,177 Voilà. 664 00:31:25,886 --> 00:31:29,723 Prévois aussi des bougies parfumées. Les prolos se lancent dans les merguez. 665 00:31:30,557 --> 00:31:31,683 Du pain d'épices. 666 00:31:32,267 --> 00:31:35,062 Y en a gluten free. Alex, tu prends une part ? 667 00:31:35,145 --> 00:31:36,313 - Non. - Non ? 668 00:31:37,940 --> 00:31:39,858 Prends plutôt un fruit. Tiens. 669 00:31:40,943 --> 00:31:41,902 Je peux le prendre ? 670 00:31:41,985 --> 00:31:43,946 Tu veux pas un churro plutôt que ta pomme ? 671 00:31:44,988 --> 00:31:46,240 C'est pas une pomme, c'est un nashi. 672 00:31:46,323 --> 00:31:47,616 Un na... 673 00:31:47,699 --> 00:31:48,659 Nashi. 674 00:31:48,742 --> 00:31:49,785 - Nashi. - Nashi. 675 00:31:49,868 --> 00:31:50,953 C'est quoi, un nashi ? 676 00:31:51,036 --> 00:31:53,664 C'est une petite poire japonaise pleine de fibres. 677 00:31:54,331 --> 00:31:55,707 On dirait une pomme. 678 00:31:56,458 --> 00:31:58,669 - Eh bien, non. - C'est un nashi. 679 00:31:59,336 --> 00:32:00,712 Oui, mais on dirait une pomme. 680 00:32:00,796 --> 00:32:01,880 Tiens. 681 00:32:02,589 --> 00:32:03,549 Non ! 682 00:32:03,632 --> 00:32:06,844 Pardon. Mais le Nutella chez nous, c'est interdit. 683 00:32:06,927 --> 00:32:10,556 Ma femme a tendance à éviter tous les produits à base d'huile de palme. 684 00:32:10,639 --> 00:32:13,934 C'est pas que pour nous. Ça détruit l'habitat des orangs-outans 685 00:32:14,017 --> 00:32:16,436 et que je pense que c'est bien d'avoir une conscience écologique. 686 00:32:18,355 --> 00:32:20,691 Regardez, de la pâte à tartiner bio, 687 00:32:20,774 --> 00:32:23,861 sans additifs et sans huile de palme. 688 00:32:23,944 --> 00:32:25,904 - Voilà. - Je peux ? 689 00:32:25,988 --> 00:32:26,905 Oui. 690 00:32:27,406 --> 00:32:31,910 Huit euros ! La conscience écologique, c'est un peu pour les riches, Mme Berger. 691 00:32:32,494 --> 00:32:34,037 Écoutez, moi je sais pas, 692 00:32:34,121 --> 00:32:38,750 le Nutella, y a rien de meilleur, et puis c'est les vacances. 693 00:32:39,918 --> 00:32:41,170 Je peux avoir un petit bout ? 694 00:32:41,253 --> 00:32:42,087 Alex ! 695 00:32:42,171 --> 00:32:43,797 Une petite tranche de pain d'épices sans gluten. 696 00:32:43,881 --> 00:32:46,008 Ils ont l'air méga vivants. 697 00:32:46,091 --> 00:32:48,010 C'est sans doute parce qu'ils le sont, chère Dolly. 698 00:32:48,093 --> 00:32:49,636 - Mais non ? - Mais bien sûr que si. 699 00:32:49,720 --> 00:32:50,971 Sérieusement ? 700 00:32:51,471 --> 00:32:52,598 On les prend ? 701 00:32:56,935 --> 00:32:59,688 Rencontre de ouf au marché ce matin avec Raphou ! 702 00:32:59,771 --> 00:33:02,858 Une paire de homards grosse comme mes Air Jordan. 703 00:33:02,941 --> 00:33:03,942 LOL ! 704 00:33:04,484 --> 00:33:06,737 Et le pire, c'est qu'ils sont vivants, mes stars ! 705 00:33:06,820 --> 00:33:08,614 - Ils sont vivants. - Je prends les deux. 706 00:33:09,114 --> 00:33:10,032 Cadeau d'arrivée. 707 00:33:10,532 --> 00:33:12,576 Si ça peut aider les petits producteurs locaux. 708 00:33:13,869 --> 00:33:14,995 - Zut ! - Quoi ? 709 00:33:15,537 --> 00:33:17,789 Un copain d'école. Enfin, copain... 710 00:33:17,873 --> 00:33:20,667 Son père tenait la poissonnerie juste en face des Éditions Dolmaire. 711 00:33:21,168 --> 00:33:22,294 C'est un vrai neuneu. 712 00:33:22,794 --> 00:33:25,464 J'ai passé toute ma scolarité à l'humilier dans la cour de récré. 713 00:33:25,547 --> 00:33:27,299 Dis donc, il a bien grandi. 714 00:33:27,382 --> 00:33:29,843 C'est bien ça, le problème. Cachez-moi, Dolly. 715 00:33:29,927 --> 00:33:31,678 Non ! Dans l'autre sens ! 716 00:33:31,762 --> 00:33:32,638 Merci, madame. 717 00:33:32,721 --> 00:33:33,555 Dolly, venez. 718 00:33:33,639 --> 00:33:34,473 Merci. 719 00:33:57,287 --> 00:33:58,413 Bon appétit. 720 00:34:03,919 --> 00:34:05,420 Il est maxi blindax, le fridge. 721 00:34:05,504 --> 00:34:07,464 On peut carrément parler d'annexion. 722 00:34:07,548 --> 00:34:08,799 C'est l'Anschluss ! 723 00:34:13,719 --> 00:34:15,013 Hello, Daph ! 724 00:34:15,097 --> 00:34:16,223 Salut. 725 00:34:16,306 --> 00:34:18,308 "Hello, Daph." 726 00:34:19,226 --> 00:34:22,771 Quoi ? Magnum aurait dit comme ça. 727 00:34:22,855 --> 00:34:25,357 Thomas Magnum, il aurait fait : "Hello, Daph." 728 00:34:26,065 --> 00:34:27,650 À propos de Magnum. 729 00:34:27,734 --> 00:34:29,235 Les morpions, 730 00:34:29,319 --> 00:34:31,697 vous voulez une glace ? 731 00:34:31,780 --> 00:34:35,617 Papa, on vient juste de commencer notre château de sable. On ira plus tard. 732 00:34:35,701 --> 00:34:36,534 OK ! 733 00:34:36,618 --> 00:34:38,536 On a le temps. C'est les vacances. 734 00:34:39,371 --> 00:34:40,956 Oh là là, les deux... 735 00:34:41,915 --> 00:34:43,792 Et toi, ma Louna, tu veux quelque chose ? 736 00:34:43,876 --> 00:34:46,628 De l'eau minérale ? Un café ? 737 00:34:46,712 --> 00:34:48,880 Un cocktail d'algues ? 738 00:34:48,964 --> 00:34:52,009 Un Magnum chocolat amandes. 739 00:34:52,676 --> 00:34:54,011 Non... 740 00:34:54,094 --> 00:34:57,054 Je croyais que tu avais peur d'enfiler ton nouveau maillot. 741 00:34:57,139 --> 00:34:59,349 Non, c'est pas moi qui ai peur, c'est le maillot qui a peur. 742 00:34:59,433 --> 00:35:01,018 Ah, oui ! 743 00:35:05,647 --> 00:35:07,024 C'est bondé, non ? 744 00:35:07,107 --> 00:35:09,067 C'est l'été, quoi. 745 00:35:09,151 --> 00:35:10,903 À Strasbourg, il y a moins de monde sur la plage, 746 00:35:10,986 --> 00:35:12,863 mais bon, y a moins de plages, aussi. 747 00:35:13,447 --> 00:35:16,241 Si tu as retrouvé ton sens de l'humour, tout n'est pas perdu, chéri. 748 00:35:18,202 --> 00:35:20,454 Par contre, le téléphone... 749 00:35:20,537 --> 00:35:22,956 C'est comme ta roulette de dentiste, en vacances, t'oublies. 750 00:35:23,040 --> 00:35:25,250 Mais c'est Brinca. Il a encore marqué. 751 00:35:25,334 --> 00:35:28,086 Du coup, pour me remercier, il m'envoie un poème. 752 00:35:28,170 --> 00:35:31,757 J'essaie de lui répondre, mais ce site débile traduit pas le portugais. 753 00:35:31,840 --> 00:35:34,676 Écoute, je vais mettre "Muchas gracias", ça fera très bien l'affaire. 754 00:35:34,760 --> 00:35:35,969 Alex ? 755 00:35:36,845 --> 00:35:39,306 - Tu fais quoi ? - Je vais chercher des crabes. 756 00:35:39,389 --> 00:35:42,142 C'est hyper dangereux, on sait pas d'où ils viennent ! 757 00:35:42,226 --> 00:35:44,269 De la mer, apriori. 758 00:35:45,812 --> 00:35:47,981 Alex ! 759 00:35:51,193 --> 00:35:52,486 Ton bob. 760 00:35:54,238 --> 00:35:57,533 Mets-le ! Ça tape. Alex ! 761 00:35:57,616 --> 00:36:00,577 Les angoisses maternelles, c'est comme le téléphone. 762 00:36:00,661 --> 00:36:01,828 En vacances, on oublie. 763 00:36:01,912 --> 00:36:04,706 - Mais la psy nous a dit... - Qu'il fallait être présents. 764 00:36:04,790 --> 00:36:05,707 Pas envahissants. 765 00:36:13,340 --> 00:36:15,300 Tu sais... Pardon, vous savez... 766 00:36:15,384 --> 00:36:17,135 Non mais ça me va si on se tutoie. 767 00:36:18,595 --> 00:36:20,722 Il était impossible pour moi de passer à côté d'un récit 768 00:36:20,806 --> 00:36:22,224 dont l'héroïne s'appelle Dolly. 769 00:36:23,809 --> 00:36:25,978 Dolly, c'est le diminutif de Dolores. 770 00:36:29,147 --> 00:36:30,482 Lolita, 771 00:36:30,566 --> 00:36:31,567 de Nabokov. 772 00:36:35,571 --> 00:36:37,239 Moi, c'est à cause de Dolly Castro, 773 00:36:37,322 --> 00:36:39,408 une des premières Youtubeuses sud-américaines, 774 00:36:39,491 --> 00:36:41,159 genre six millions de followers. 775 00:36:41,243 --> 00:36:44,538 D'ailleurs, je suis bientôt en train de la rattraper. Je suis à deux. 776 00:36:44,621 --> 00:36:47,499 T'imagines, si chaque follower achète mon bouquin ? 777 00:36:47,583 --> 00:36:48,876 Dinguerie ! 778 00:36:48,959 --> 00:36:51,336 Un sur trois, ce serait déjà magnifique. 779 00:36:53,046 --> 00:36:54,590 Je vais me chercher un coca. 780 00:36:54,673 --> 00:36:55,883 Ça branche quelqu'un ? 781 00:36:55,966 --> 00:36:57,759 Oui. De ouf. 782 00:37:01,889 --> 00:37:04,099 Il a une idée derrière la tête, ce garçon, 783 00:37:04,183 --> 00:37:05,934 et je crains qu'elle soit assez mal placée. 784 00:37:06,018 --> 00:37:07,936 Ça va. T'en avais pas à son âge ? 785 00:37:08,020 --> 00:37:12,357 Non, pas du tout. À son âge, j'étais déjà passionné de littérature. 786 00:37:12,441 --> 00:37:15,360 Et la flamme brûle encore. 787 00:37:18,447 --> 00:37:20,866 Je me suis renseignée. Il a volé un scooter. 788 00:37:20,949 --> 00:37:22,201 Il a volé un scooter ? 789 00:37:22,284 --> 00:37:23,785 Ça va, c'est pas Scarface non plus ! 790 00:37:23,869 --> 00:37:25,120 Si. C'est la pègre. 791 00:37:25,204 --> 00:37:28,290 J'ai tout de suite remarqué ce genre d'individu. C'est la pègre ! 792 00:37:28,373 --> 00:37:30,417 Qui veut faire un joli collier en rentrant ? 793 00:37:30,501 --> 00:37:31,752 Moi ! 794 00:37:31,835 --> 00:37:32,878 Moi aussi. 795 00:37:32,961 --> 00:37:34,922 - Et moi aussi ! - Non, pas toi. 796 00:37:35,005 --> 00:37:38,592 Si, j'ai envie de faire comme mon fils, comme ma fille. 797 00:37:38,675 --> 00:37:40,469 Ça va, ils ont 20 piges. 798 00:37:40,552 --> 00:37:42,679 Qu'est-ce que tu veux qu'il leur arrive ? À part se sauter dessus l'un l'autre. 799 00:37:42,763 --> 00:37:44,806 Moi, ce que j'en dis, c'est pour votre gamin. 800 00:37:44,890 --> 00:37:45,849 Quoi, mon fils ? 801 00:37:45,933 --> 00:37:47,768 Dolly Di, c'est pas juste une petite pépée 802 00:37:47,851 --> 00:37:50,354 avec qui on flirte comme ça le temps d'un été. 803 00:37:50,437 --> 00:37:52,356 C'est une cheffe d'entreprise. 804 00:37:53,982 --> 00:37:55,484 - Voilà. - Voilà, oui. 805 00:37:55,567 --> 00:37:59,112 Donc, le prolétariat n'a pas le droit de fricoter avec le patronat ? 806 00:37:59,196 --> 00:38:00,489 On en est toujours là ? 807 00:38:00,572 --> 00:38:02,616 Arrêtez de me faire rire avec la lutte des classes. 808 00:38:02,699 --> 00:38:05,911 À son âge, j'avais rejoint le mouvement anarcho-syndicalisme de la CNT. 809 00:38:05,994 --> 00:38:07,913 Je descendais la rue de Belleville en chantant Léo Ferré. 810 00:38:07,996 --> 00:38:09,039 Oui, parfaitement ! 811 00:38:09,122 --> 00:38:11,416 L'été 95, j'ai même failli prendre ma mob 812 00:38:11,500 --> 00:38:13,502 pour rejoindre la Bulgarie pour la Troisième Internationale. 813 00:38:13,585 --> 00:38:14,711 Mais voilà ! 814 00:38:14,795 --> 00:38:17,339 Les gars comme toi, ils "failli". "J'ai failli". 815 00:38:17,422 --> 00:38:19,883 T'as failli. Voilà, tu l'as dit. 816 00:38:19,967 --> 00:38:22,427 - T'es un "failliste", en fait. - C'est ça, le problème. 817 00:38:22,511 --> 00:38:24,596 La pratique n'est jamais à la hauteur de la théorie. 818 00:38:24,680 --> 00:38:27,015 Fort. Exact. 819 00:38:27,099 --> 00:38:29,726 Papa, regarde nos colliers de coquillages. 820 00:38:30,644 --> 00:38:33,313 Un collier hawaïen pour Thomas Magnum. 821 00:38:33,397 --> 00:38:36,358 Merci. 822 00:38:36,441 --> 00:38:39,194 Vous avez vu, en plus, je suis avec Higgins ? 823 00:38:39,278 --> 00:38:41,071 - C'est Robin Masters. - Alex ? 824 00:38:41,154 --> 00:38:42,072 Ça te dirait 825 00:38:42,155 --> 00:38:44,283 qu'on aille manger des huîtres ce soir avec maman, tous les trois ? 826 00:38:44,366 --> 00:38:47,411 Ou on peut se faire un foot dans le jardin. 827 00:38:47,494 --> 00:38:49,329 Ça peut être sympa, face à la mer. 828 00:38:49,413 --> 00:38:51,164 Cinq pénos chacun, comme avant. Ça te dit ? 829 00:38:51,248 --> 00:38:53,375 Éric, je suis en pleine partie de dames chinoises. 830 00:38:53,458 --> 00:38:55,169 J'ai encore le droit ou je dois me plier 831 00:38:55,252 --> 00:38:57,337 à ton planning d'adulte omnipotent ? 832 00:38:58,130 --> 00:38:59,256 Il parle bien, le gamin. 833 00:39:03,177 --> 00:39:05,220 J'ai toujours l'impression d'être de trop. 834 00:39:07,014 --> 00:39:08,432 Ou de tomber mal. 835 00:39:10,058 --> 00:39:11,059 Avec toi. 836 00:39:12,102 --> 00:39:14,354 - Avec Alex. - Alex, c'est juste une phase. 837 00:39:14,438 --> 00:39:17,274 Il m'appelle plus papa. Il m'appelle Éric. 838 00:39:17,357 --> 00:39:19,860 Tu t'appelles comment ? Éric. 839 00:39:19,943 --> 00:39:22,321 Et tu t'appelles comment ? Daphné. 840 00:39:22,404 --> 00:39:24,156 Pourtant il t'appelle maman, non ? 841 00:39:24,239 --> 00:39:25,073 Oui. 842 00:39:25,782 --> 00:39:26,825 Je ne comprends pas. 843 00:39:27,868 --> 00:39:30,329 Pourtant, on l'a élevé ensemble, ce gamin, non ? 844 00:39:33,957 --> 00:39:37,211 C'est impossible d'avoir des conversations sérieuses dans cette maison. 845 00:39:40,297 --> 00:39:42,758 Vu ce qu'ils bouffent, il faut bien qu'ils se dépensent un peu. 846 00:40:27,636 --> 00:40:31,181 J'ai du sable partout ! 847 00:40:31,265 --> 00:40:33,517 Rentre, allez ! 848 00:40:33,600 --> 00:40:35,769 Moi non plus, je suis pas très manuel. 849 00:40:37,521 --> 00:40:38,814 Merde. 850 00:40:38,897 --> 00:40:42,484 Mon fils m'a demandé de construire une cabane en bois qui flotte. 851 00:40:42,568 --> 00:40:44,987 - En bois flotté. - Voilà, bois flotté. 852 00:40:45,070 --> 00:40:46,405 C'est pas pareil. Je vais vous aider. 853 00:40:49,449 --> 00:40:53,287 Et vous, alors ? Ça avance, le livre avec Dolly ? 854 00:40:54,246 --> 00:40:56,164 Si seulement un livre. 855 00:40:56,248 --> 00:40:58,709 En même temps, avec Dolly, vous visiez pas le prix Goncourt. 856 00:40:58,792 --> 00:41:00,961 Non, pas ça. C'est pas du bois flotté. 857 00:41:01,044 --> 00:41:03,755 Y a une fleur d'eucalyptus. C'est bon pour les koalas. 858 00:41:03,839 --> 00:41:06,800 Passez-moi un morceau de bois un peu plus conséquent. 859 00:41:07,467 --> 00:41:09,761 Il faut consolider le toit, c'est ça qui est important. 860 00:41:09,845 --> 00:41:11,013 Regardez. Vous voyez ? 861 00:41:11,096 --> 00:41:13,765 Une fois que le toit est consolidé, après ça va tout seul. 862 00:41:28,405 --> 00:41:29,239 T'es tout seul ? 863 00:41:31,575 --> 00:41:33,827 J'ai demandé à mon père de me construire une cabane en bois flotté. 864 00:41:33,911 --> 00:41:35,913 C'était une boutade, bien sûr. 865 00:41:35,996 --> 00:41:37,497 Le malheureux l'a pris au pied de la lettre. 866 00:41:37,581 --> 00:41:39,333 Du coup, j'ai un peu honte. 867 00:41:40,876 --> 00:41:43,462 J'ai pas tout compris à ton truc, mais... 868 00:41:43,545 --> 00:41:45,047 tu veux qu'on se fasse une petite balade ? 869 00:41:45,130 --> 00:41:47,341 T'as tout le temps d'être sérieux, gars ! 870 00:41:47,841 --> 00:41:49,092 Profite. 871 00:41:49,176 --> 00:41:51,678 Là, t'as aucune responsabilité. Sois cool. 872 00:41:51,762 --> 00:41:54,806 - On peut être léger et responsable, non ? - J'ai jamais dit le contraire. 873 00:41:54,890 --> 00:41:57,726 Tenez, par exemple, je suis en couple depuis bientôt six mois. 874 00:41:57,809 --> 00:41:59,436 C'est du sérieux. 875 00:41:59,520 --> 00:42:01,605 C'est beau. C'est joli. Bravo. 876 00:42:01,688 --> 00:42:04,149 Ma mère a levé les yeux au ciel quand je lui ai annoncé. 877 00:42:04,233 --> 00:42:07,361 Comme si un cœur d'ado ne pouvait pas battre la chamade. 878 00:42:09,988 --> 00:42:11,698 Je vais te dire un truc. 879 00:42:11,782 --> 00:42:14,326 Quand j'ai rencontré Louna, 880 00:42:14,409 --> 00:42:16,203 j'avais 17 piges. 881 00:42:16,286 --> 00:42:17,746 On s'est jamais séparés. 882 00:42:18,956 --> 00:42:20,082 Et tu sais quoi ? 883 00:42:20,165 --> 00:42:20,999 Non. 884 00:42:22,251 --> 00:42:23,752 Je voudrais que ça s'arrête jamais. 885 00:42:33,846 --> 00:42:36,849 Alex et Cyril ont l'air de super bien connecter. 886 00:42:39,768 --> 00:42:42,020 Il a toujours eu la cote avec les gosses. 887 00:42:42,104 --> 00:42:44,481 Les nôtres et ceux des autres. 888 00:42:44,565 --> 00:42:46,233 Normal, c'est resté un gamin. 889 00:42:47,109 --> 00:42:49,069 - Tu veux t'asseoir ? - Oui. 890 00:42:49,152 --> 00:42:50,696 C'est sûr qu'à côté, Éric, 891 00:42:50,779 --> 00:42:52,281 il a un peu perdu son âme d'enfant. 892 00:42:52,364 --> 00:42:55,367 Ah oui ? Pourtant, il est encore vachement jeune. 893 00:42:55,450 --> 00:42:59,538 Oui, mais quand je l'ai rencontré, j'étais enceinte d'Alex. 894 00:43:00,330 --> 00:43:02,124 Le père biologique, 895 00:43:02,916 --> 00:43:04,084 il s'était barré. 896 00:43:05,127 --> 00:43:07,045 Éric est arrivé comme un petit miracle. 897 00:43:07,129 --> 00:43:08,714 Quand j'ai dit que j'attendais un enfant, 898 00:43:08,797 --> 00:43:11,842 il m'a dit qu'il était prêt à attendre avec moi. 899 00:43:13,093 --> 00:43:14,011 Eh ben. 900 00:43:15,554 --> 00:43:18,307 Ça court pas les rues, un mec comme ça. Il est super, dis donc. 901 00:43:19,266 --> 00:43:20,142 Oui. 902 00:43:20,893 --> 00:43:22,269 Oui, il est super. 903 00:43:23,312 --> 00:43:24,646 C'est juste que... 904 00:43:25,772 --> 00:43:28,066 Je sais pas, d'être père du jour au lendemain, 905 00:43:28,150 --> 00:43:29,443 ça lui a mis une pression de dingue. 906 00:43:29,526 --> 00:43:32,988 Il s'est mis à travailler comme un fou pour qu'on manque de rien. 907 00:43:33,906 --> 00:43:36,366 Son petit cabinet de dentiste est devenu 908 00:43:36,450 --> 00:43:40,245 une espèce de grande clinique toute blanche à Neuilly. 909 00:43:41,038 --> 00:43:42,664 Après, il s'est éloigné de nous. 910 00:43:44,333 --> 00:43:47,336 Et là, Alex le lui fait payer très cher. 911 00:43:48,545 --> 00:43:51,048 - Elle habite où ? - Au Danemark. 912 00:43:51,131 --> 00:43:52,966 Elle passe ses vacances sur la côte Atlantique. 913 00:43:54,635 --> 00:43:55,969 Elle s'appelle Else. 914 00:43:58,222 --> 00:43:59,598 T'as pas envie de la voir ? 915 00:44:01,725 --> 00:44:02,643 Si. 916 00:44:06,480 --> 00:44:08,148 Je vais te dire un truc. 917 00:44:08,232 --> 00:44:11,610 Tout le monde dit : "Oui, plus tard." Non, non, non. 918 00:44:11,693 --> 00:44:14,363 Plus tard, c'est souvent trop tard. Faut pas déconner avec l'amour. 919 00:44:14,446 --> 00:44:16,490 Allez, décoiffe-toi ! 920 00:44:16,573 --> 00:44:17,574 Dis-lui ! 921 00:44:18,700 --> 00:44:20,160 "Je t'aime !" 922 00:44:20,244 --> 00:44:22,037 Je t'aime, Else ! 923 00:44:23,956 --> 00:44:26,208 Il était abandonné depuis des mois au fond d'une impasse. 924 00:44:26,291 --> 00:44:28,794 Un scooter, quand ça tourne pas, ça s'use. 925 00:44:28,877 --> 00:44:30,546 Tu l'as péta pour pas qu'il s'abîme. 926 00:44:30,629 --> 00:44:33,382 Et j'ai mis cinq euros d'essence en plus. 927 00:44:33,465 --> 00:44:34,883 T'es un héros, en fait. 928 00:44:36,093 --> 00:44:37,344 Tu sais, Dolly, 929 00:44:37,427 --> 00:44:39,805 j'ai trop de la chance de t'avoir rencontrée parce que... 930 00:44:39,888 --> 00:44:42,349 là d'où je viens, c'est carrément inespéré de croiser une meuf comme toi. 931 00:44:43,183 --> 00:44:45,143 Tu crois que je viens d'où, moi ? 932 00:44:45,769 --> 00:44:47,729 Plus du même monde que moi, en tout cas. 933 00:44:47,813 --> 00:44:51,942 Pourtant, on se balade, on se tape des barres, on prend le soleil. 934 00:44:53,360 --> 00:44:55,195 C'est peut-être un peu bizarre ce que je vais dire, 935 00:44:55,279 --> 00:44:58,699 mais je sens qu'il y a un truc qui se passe entre nous. 936 00:44:59,408 --> 00:45:01,910 Du coup, je voulais te demander. 937 00:45:02,828 --> 00:45:06,039 À ton avis, ce serait envisageable qu'un jour, 938 00:45:06,123 --> 00:45:07,457 on puisse... 939 00:45:08,709 --> 00:45:09,626 baiser ? 940 00:45:12,713 --> 00:45:14,173 Ou pas ? 941 00:45:16,550 --> 00:45:17,384 Carrément. 942 00:45:20,095 --> 00:45:21,180 Allez. 943 00:45:22,639 --> 00:45:23,515 Maintenant ? 944 00:45:24,224 --> 00:45:25,809 Bah, oui. T'as quelque chose de mieux à faire ? 945 00:45:25,893 --> 00:45:26,894 Non, mais... 946 00:45:26,977 --> 00:45:28,896 Attends, mais tu veux faire ça où ? 947 00:45:28,979 --> 00:45:30,105 Dans ma piaule. 948 00:45:30,189 --> 00:45:32,816 Enfin, je disais ça, c'était plus un projet. 949 00:45:32,900 --> 00:45:34,526 - T'as peur ? - Non, j'ai pas peur. 950 00:45:39,323 --> 00:45:40,574 Ma carte ! 951 00:45:41,658 --> 00:45:43,035 Il y a quelqu'un ? Rendez... 952 00:45:44,203 --> 00:45:45,329 Rends la carte ! 953 00:45:47,706 --> 00:45:48,624 Dolmaire ? 954 00:45:49,750 --> 00:45:51,585 Raphaël Dolmaire ! 955 00:45:53,295 --> 00:45:56,131 Ballu. Wilfried Ballu. CM1, CM2, rue Saint-Sulpice. 956 00:45:56,215 --> 00:45:58,592 Ah oui ! Wilfried Ballu. 957 00:45:59,468 --> 00:46:02,262 - Je sais. La vieillesse est un naufrage. - Non, t'es bête. 958 00:46:02,346 --> 00:46:04,806 Je te charrie, Dolmaire ! Qu'est-ce que tu fais là ? 959 00:46:06,016 --> 00:46:08,936 Je fais du coaching avec une de mes autrices. 960 00:46:09,019 --> 00:46:09,853 Et toi ? 961 00:46:09,937 --> 00:46:13,774 Moi, je vis ici. J'ai quitté Paris il y a plus de dix ans. 962 00:46:13,857 --> 00:46:15,108 T'as déjeuné ? 963 00:46:15,192 --> 00:46:16,735 Oui, j'ai grignoté. 964 00:46:17,402 --> 00:46:19,279 Dommage, je t'aurais invité Chez Will. 965 00:46:19,863 --> 00:46:20,822 Chez Will ? 966 00:46:20,906 --> 00:46:22,533 Mon restau de fruits de mer. 967 00:46:22,616 --> 00:46:24,284 Les meilleures langoustines du coin. 968 00:46:24,368 --> 00:46:27,037 Je vais pas t'enlever ce plaisir, si c'est chez toi. 969 00:46:27,120 --> 00:46:29,790 Et puis les langoustines, ça se mange tout seul. J'adore ça. 970 00:46:29,873 --> 00:46:31,708 J'ai commencé tout petit. 971 00:46:31,792 --> 00:46:34,169 D'abord une paillote en bord de mer, puis deux. 972 00:46:34,253 --> 00:46:35,671 Aujourd'hui... 973 00:46:35,754 --> 00:46:38,006 - J'en ai dix. - Dix ? C'est fou ! 974 00:46:38,090 --> 00:46:39,550 Après la pandémie, 975 00:46:40,592 --> 00:46:43,303 les gens ont mis toute leur oseille dans les voyages. 976 00:46:43,387 --> 00:46:46,390 Les loisirs. Le maître mot, c'est se faire plaisir. 977 00:46:46,473 --> 00:46:48,350 Alors, ça tombe bien. 978 00:46:48,433 --> 00:46:50,561 Parce que moi, j'adore faire plaisir. 979 00:46:51,311 --> 00:46:52,813 - Tiens. - Merci. Oulala, merci. 980 00:46:55,232 --> 00:46:57,818 Et toi, toujours Rive Gauche ? 981 00:46:59,111 --> 00:47:01,697 À tutoyer les sommets de l'édition ? 982 00:47:04,575 --> 00:47:07,077 Ils s'enfoncent un peu dans la brume, les sommets, maintenant. 983 00:47:11,331 --> 00:47:12,749 À l'époque de ton père, 984 00:47:14,042 --> 00:47:16,211 c'était quand même quelque chose, les Éditions Dolmaire. 985 00:47:17,462 --> 00:47:19,214 La librairie en rez-de-chaussée. 986 00:47:21,091 --> 00:47:22,259 L'odeur des livres. 987 00:47:23,468 --> 00:47:25,929 L'échelle en bois devant les rayonnages. 988 00:47:27,556 --> 00:47:30,809 Elle est toujours là, l'échelle, sauf que plus personne ne monte dessus. 989 00:47:32,060 --> 00:47:33,979 Je vais te faire une confidence. 990 00:47:34,062 --> 00:47:35,314 Je l'ai pas encore dit à mes employés, 991 00:47:35,397 --> 00:47:37,316 mais je vais devoir déposer le bilan à la rentrée. 992 00:47:38,734 --> 00:47:39,568 Carrément ? 993 00:47:40,527 --> 00:47:42,738 Je tente encore un dernier baroud d'honneur, mais... 994 00:47:43,655 --> 00:47:46,033 J'ai besoin de liquidités et j'en ai pas, donc... 995 00:47:52,122 --> 00:47:53,540 J'en ai, du cash. 996 00:47:55,584 --> 00:47:57,878 Je pourrais injecter un peu d'oseille dans ta boîte. 997 00:47:59,046 --> 00:48:01,965 Si t'as rien contre les investisseurs un peu rustres. 998 00:48:02,549 --> 00:48:03,509 Tu rigoles ? 999 00:48:04,092 --> 00:48:05,385 Avec le pognon, jamais. 1000 00:48:05,928 --> 00:48:07,054 T'as besoin de combien ? 1001 00:48:13,310 --> 00:48:14,144 Comment ? 1002 00:48:16,939 --> 00:48:18,106 200 000. 1003 00:48:19,733 --> 00:48:21,360 C'est pas la mer à boire. 1004 00:48:21,944 --> 00:48:24,029 Quand même, 200 000 euros, c'est une somme rondelette. 1005 00:48:24,112 --> 00:48:25,739 Tu sais, en dessous du million, 1006 00:48:25,822 --> 00:48:27,366 ça va et ça vient. 1007 00:48:29,451 --> 00:48:32,329 Si je te dis, par exemple... 1008 00:48:36,917 --> 00:48:38,669 Deux cent cinquante ? 1009 00:48:38,752 --> 00:48:41,004 Ça vient ou... 1010 00:48:41,088 --> 00:48:41,964 Ou ça va ? 1011 00:48:43,340 --> 00:48:45,801 Bon, allez. On arrondit à 300 000. 1012 00:48:45,884 --> 00:48:47,928 Tu me fileras ton numéro, je te confirme ça ce soir. 1013 00:48:48,011 --> 00:48:49,429 Je sais pas comment te remercier. 1014 00:48:50,055 --> 00:48:51,598 Eh ben, ne me remercie pas. 1015 00:48:53,016 --> 00:48:55,519 On va dire que c'est en l'honneur de notre merveilleuse jeunesse 1016 00:48:55,602 --> 00:48:56,979 à Saint-Germain-des-Prés. 1017 00:49:08,907 --> 00:49:10,075 André ? 1018 00:49:13,579 --> 00:49:14,830 André ? 1019 00:49:16,081 --> 00:49:17,332 Vos gouttes ! 1020 00:49:20,460 --> 00:49:21,378 Où est-ce qu'il est ? 1021 00:49:21,879 --> 00:49:23,297 André ! 1022 00:49:31,889 --> 00:49:33,765 Je suis sûre qu'il lui est arrivé quelque chose. 1023 00:49:33,849 --> 00:49:35,684 Quand y a un drame, je le sens dans mes os. 1024 00:49:35,767 --> 00:49:37,352 - Regarde, j'ai la chair de poule. - Ma Louna. 1025 00:49:37,436 --> 00:49:40,689 Au jour de l'An, tu étais sûre qu'il était mort congelé dans la neige. 1026 00:49:40,772 --> 00:49:43,567 Il était chez des voisins en train de taper le bœuf. 1027 00:49:43,650 --> 00:49:45,027 Non, laisse tes os tranquilles. 1028 00:49:45,110 --> 00:49:47,988 Attendez. Le bar du village propose un petit concert tous les soirs. 1029 00:49:48,071 --> 00:49:49,740 Il est sûrement là-bas. Faut pas vous inquiéter. 1030 00:49:49,823 --> 00:49:51,325 C'est sûr, il a raison. 1031 00:49:51,408 --> 00:49:53,827 - Y a un problème ? - On a perdu le papi. 1032 00:49:53,911 --> 00:49:55,579 Vous l'avez pas vu à la plage ? 1033 00:49:56,246 --> 00:49:58,624 Non, y a plus personne sur la plage. 1034 00:50:00,542 --> 00:50:01,835 Il a un portable, votre père ? 1035 00:50:01,919 --> 00:50:04,671 Oui, j'ai essayé de l'appeler, mais il répond pas. 1036 00:50:04,755 --> 00:50:07,132 Je peux emprunter votre téléphone ? Deux secondes. 1037 00:50:07,216 --> 00:50:08,383 Merci. 1038 00:50:08,926 --> 00:50:10,302 Alors, André, c'est ça ? 1039 00:50:10,385 --> 00:50:13,096 Dédé. 1040 00:50:13,180 --> 00:50:14,932 Dédé, pardon. 1041 00:50:16,016 --> 00:50:18,060 Voilà. Le petit point rouge qui clignote, c'est Dédé. 1042 00:50:20,229 --> 00:50:21,063 Non ! 1043 00:50:21,647 --> 00:50:23,649 Regarde, on le voit. Il bouge ! 1044 00:50:23,732 --> 00:50:24,608 Attends. 1045 00:50:24,691 --> 00:50:26,401 C'est super loin ! 1046 00:50:29,363 --> 00:50:31,448 "Dans 750 m, tournez à droite." 1047 00:50:32,658 --> 00:50:34,326 "Dans 700 m, tournez à droite." 1048 00:50:35,661 --> 00:50:38,372 "Dans 650 m, tournez à droite." 1049 00:50:38,455 --> 00:50:40,332 "Dans 600 m, tournez à droite." 1050 00:50:43,377 --> 00:50:45,087 "Dans 450 m, tournez à droite." 1051 00:50:46,338 --> 00:50:47,631 "Dans 400 m, tournez à droite." 1052 00:50:47,714 --> 00:50:49,299 File-moi mon portable. C'est ridicule, c'est mon père. 1053 00:50:49,383 --> 00:50:51,510 Non. Quand on est impliqué émotionnellement, 1054 00:50:51,593 --> 00:50:53,387 on perd sa lucidité. 1055 00:50:54,805 --> 00:50:56,348 "Dans 200 m, tournez à droite." 1056 00:50:57,432 --> 00:50:59,184 "Dans 150 m, tournez à droite." 1057 00:50:59,268 --> 00:51:00,102 Ça va, merci ! 1058 00:51:00,185 --> 00:51:01,812 J'avais parfaitement compris qu'il fallait que je tourne à droite. 1059 00:51:01,895 --> 00:51:04,022 Si vous aviez compris, vous auriez pas loupé le virage. 1060 00:51:05,274 --> 00:51:06,108 Merde. 1061 00:51:06,191 --> 00:51:08,944 Si vous arrêtiez de me parler toutes les cinq secondes, aussi... 1062 00:51:09,027 --> 00:51:09,862 Quand je conduis, 1063 00:51:09,945 --> 00:51:12,114 j'ai besoin de me concentrer. J'ai besoin de silence. 1064 00:51:12,197 --> 00:51:13,699 "Faites demi-tour dès que possible." 1065 00:51:20,622 --> 00:51:21,999 T'as entendu ? Il faut faire demi-tour. 1066 00:51:22,082 --> 00:51:24,418 Oui, il a dit "dès que possible", et là, c'est pas possible. 1067 00:51:24,501 --> 00:51:26,920 D'accord. Alors, roule jusqu'à Paris si ça te chante. 1068 00:51:27,004 --> 00:51:29,006 Ça va, là ? C'est bon ? 1069 00:51:29,089 --> 00:51:31,008 C'est quand même grâce à moi qu'on a retrouvé papi, non ? 1070 00:51:31,758 --> 00:51:34,386 Typiquement le discours de bourge qui remonte. 1071 00:51:34,469 --> 00:51:35,846 De bourge ? 1072 00:51:36,430 --> 00:51:37,890 Je comprends pas. C'est quoi, le rapport ? 1073 00:51:37,973 --> 00:51:39,308 "Faites demi-tour dès que possible." 1074 00:51:39,391 --> 00:51:40,934 Ça va, j'ai compris. 1075 00:51:41,018 --> 00:51:42,853 Bourge, nanti. 1076 00:51:42,936 --> 00:51:46,440 Rupin, ceux qui savent, ceux qui disent au petit peuple ce qu'il faut faire. 1077 00:51:46,523 --> 00:51:47,941 Je ne vois pas du tout le rapport. 1078 00:51:48,025 --> 00:51:51,278 Je suis juste en train d'essayer de conduire convenablement ma voiture. 1079 00:51:51,361 --> 00:51:53,488 - À aucun moment... - Voilà. "Ma" voiture, 1080 00:51:53,572 --> 00:51:55,782 "ma" clinique, "mon" pognon. 1081 00:51:56,617 --> 00:52:00,245 Vous allez le faire, ce putain de demi-tour ? 1082 00:52:01,038 --> 00:52:02,080 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1083 00:52:05,292 --> 00:52:06,168 Stop ! 1084 00:52:06,251 --> 00:52:08,504 C'est vrai, c'est chiant, tu gueules tout le temps. 1085 00:52:08,587 --> 00:52:11,048 Mais il faut faire demi-tour, merde ! 1086 00:52:12,299 --> 00:52:14,218 Ça va. Tiens, file-moi mon portable. 1087 00:52:15,802 --> 00:52:16,762 Vous voyez ? 1088 00:52:17,679 --> 00:52:18,889 "Mon" portable. 1089 00:52:41,370 --> 00:52:43,372 Je comprends pas, ça dit 100 m. 1090 00:52:43,455 --> 00:52:45,958 C'est direct sur la falaise. C'est quoi, ça ? 1091 00:52:46,041 --> 00:52:47,459 André ! 1092 00:52:49,837 --> 00:52:51,338 André ! 1093 00:52:51,421 --> 00:52:54,216 Ça va pas bien ? C'est pas un clebs. On parle de mon père. 1094 00:52:54,299 --> 00:52:55,968 C'est pas un labrador. Ça va pas ? 1095 00:52:56,051 --> 00:52:58,053 Au moins, le labrador retrouve son chemin tout seul. 1096 00:52:58,136 --> 00:53:00,180 Il faut que ça parte du ventre, des tripes. 1097 00:53:00,264 --> 00:53:02,808 - André ! - La vache. 1098 00:53:02,891 --> 00:53:03,725 Hé, ça va ! 1099 00:53:03,809 --> 00:53:05,602 André ! 1100 00:53:13,610 --> 00:53:17,948 Je comprends pas. Le petit truc rouge ne clignote plus. 1101 00:53:18,031 --> 00:53:20,492 Ça s'est arrêté. André ! Dédé ! 1102 00:53:20,576 --> 00:53:22,953 En même temps, si ça bipe plus, c'est qu'il est forcément pas loin. 1103 00:53:23,036 --> 00:53:26,540 Incroyable. Il est certainement venu se jeter ici dans le vide, 1104 00:53:26,623 --> 00:53:28,250 comme le font les vieux éléphants. 1105 00:53:29,710 --> 00:53:33,130 Quand ils sentent leur fin arriver, ils quittent le troupeau et hop. 1106 00:53:34,131 --> 00:53:35,174 Ciao. 1107 00:53:35,257 --> 00:53:36,425 Ce serait pas lui, là ? 1108 00:53:36,508 --> 00:53:39,011 Cette espèce de masse informe, désarticulée et immonde, en bas ? 1109 00:53:39,094 --> 00:53:40,512 C'est un rocher. Ça bouge pas, tu vois bien. 1110 00:53:40,596 --> 00:53:44,266 Quand on saute de 30 m, en général, on perd un peu en vivacité. 1111 00:53:44,349 --> 00:53:45,934 Bon, écoute. 1112 00:53:46,018 --> 00:53:48,312 Ta gueule, OK ? 1113 00:53:49,563 --> 00:53:50,898 Ça y est. 1114 00:53:50,981 --> 00:53:52,566 Je vous ai cerné. 1115 00:53:52,649 --> 00:53:55,444 En fait, vous êtes un sadique, vous aimez appuyer là où ça fait mal. 1116 00:53:55,527 --> 00:53:58,197 Ah oui ? Et vous faites quoi toute la journée avec votre fraise ? 1117 00:53:58,280 --> 00:53:59,573 Et en plus, vous faites payer les gens. 1118 00:53:59,656 --> 00:54:02,743 Moi, c'est à but curatif, ça n'a rien d'un plaisir pervers. 1119 00:54:02,826 --> 00:54:03,660 - Ordure. - C'est ça... 1120 00:54:03,744 --> 00:54:05,120 Tocard. 1121 00:54:06,079 --> 00:54:07,456 Cyril, par là ! 1122 00:54:13,879 --> 00:54:15,047 Attendez-moi ! 1123 00:54:16,924 --> 00:54:18,509 "La falaise de la Madeleine." 1124 00:54:18,592 --> 00:54:19,843 Mais putain, quel con ! 1125 00:54:19,927 --> 00:54:20,761 Les gars ! 1126 00:54:21,637 --> 00:54:24,389 {\an8}J'aurais dû y penser. Madeleine, c'est le prénom de ma mère. 1127 00:54:24,473 --> 00:54:26,099 Elle est morte cet hiver. 1128 00:54:28,810 --> 00:54:29,853 La vache. 1129 00:54:32,773 --> 00:54:33,941 Le salaud. 1130 00:54:36,777 --> 00:54:39,571 Il n'y a pas moyen d'être tranquille. C'est ça. 1131 00:54:40,489 --> 00:54:42,324 J'étais inquiet, qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 1132 00:54:42,407 --> 00:54:44,910 Inquiet... Cyril, écoute. 1133 00:54:44,993 --> 00:54:47,329 J'ai 80 balais. T'as oublié ? 1134 00:54:47,412 --> 00:54:50,457 Non, j'ai pas oublié. Par contre, t'as vite oublié maman. 1135 00:54:51,583 --> 00:54:52,668 Qu'est-ce que tu racontes ? 1136 00:54:54,044 --> 00:54:56,171 Qu'est-ce que tu racontes ? Ta mère, je l'aimais comme un fou. 1137 00:54:56,255 --> 00:54:57,339 Tu le sais bien, non ? 1138 00:54:58,924 --> 00:55:01,760 Mais c'était, comment dire, un amour d'hiver. 1139 00:55:03,387 --> 00:55:06,557 On s'est rencontrés à Nancy. Il neigeait à gros flocons. 1140 00:55:07,432 --> 00:55:09,434 Un an après, on s'est juste mariés. 1141 00:55:09,518 --> 00:55:10,602 Il neigeait encore. 1142 00:55:10,686 --> 00:55:13,522 Et après, tu es venu au mois de mars et il neigeait toujours. 1143 00:55:13,605 --> 00:55:16,441 - Je suis désolé. - Tu comprends, avec Henriette, 1144 00:55:17,234 --> 00:55:18,569 c'est un amour d'été. 1145 00:55:19,444 --> 00:55:20,737 Tu comprends ? 1146 00:55:20,821 --> 00:55:22,239 C'est un amour plus léger. 1147 00:55:23,073 --> 00:55:26,410 En plus éphémère que celui que j'ai eu avec ta mère, bien sûr. 1148 00:55:27,119 --> 00:55:27,953 Enfin... 1149 00:55:30,831 --> 00:55:32,541 À mon âge, c'est inespéré. 1150 00:55:52,019 --> 00:55:54,855 Si vous permettez, j'aimerais porter un toast 1151 00:55:54,938 --> 00:55:56,440 à notre cher dentiste, 1152 00:55:56,523 --> 00:55:59,401 qui nous a offert ce festin de roi. Merci beaucoup. 1153 00:56:00,235 --> 00:56:02,529 - Merci ! - Merci à vous. 1154 00:56:02,613 --> 00:56:04,239 Je voudrais lever mon verre 1155 00:56:04,323 --> 00:56:07,993 à André et Henriette qui nous rappellent que l'amour n'a pas d'âge. 1156 00:56:08,076 --> 00:56:09,077 Oui. 1157 00:56:09,828 --> 00:56:12,789 La neige des cheveux N'éteint pas le volcan 1158 00:56:12,873 --> 00:56:14,541 Au long brasier cruel 1159 00:56:14,625 --> 00:56:16,710 Les loups intérieurs me dévorent 1160 00:56:17,628 --> 00:56:18,879 - Comme disait Aragon. - Aragon. 1161 00:56:20,214 --> 00:56:21,882 Les loups de l'amour, évidemment. 1162 00:56:21,965 --> 00:56:23,592 À Henriette ! 1163 00:56:23,675 --> 00:56:25,969 - À la vôtre. - Et aux Rillettes du Mans ? 1164 00:56:27,095 --> 00:56:28,514 Ça va, c'est une petite blague. 1165 00:56:28,597 --> 00:56:30,766 La seule chose que je voulais vraiment... 1166 00:56:30,849 --> 00:56:33,143 Si vous pouviez éviter de me faire un petit frère ou une petite sœur. 1167 00:56:33,227 --> 00:56:34,561 J'ai passé l'âge, et vis-à-vis des gamins, c'est pas... 1168 00:56:34,645 --> 00:56:36,271 Ça risque pas. 1169 00:56:36,772 --> 00:56:37,814 Non, mais... 1170 00:56:37,898 --> 00:56:39,775 Va savoir. Je suis là, non ? 1171 00:56:39,858 --> 00:56:41,610 Eh ben, voilà. 1172 00:56:41,693 --> 00:56:43,403 Regarde-le. L'autre, il est... 1173 00:56:43,987 --> 00:56:45,989 À Henriette et Dédé ! 1174 00:56:46,073 --> 00:56:47,574 Santé, bonheur. 1175 00:56:50,077 --> 00:56:51,578 - Santé. - Merci. 1176 00:56:58,919 --> 00:57:00,587 - Un petit digestif ? - Non, merci. 1177 00:57:00,671 --> 00:57:03,006 Assieds-toi à côté de ton fils et profite. 1178 00:57:03,090 --> 00:57:04,550 - T'as tout fait. - T'es sûre ? 1179 00:57:04,633 --> 00:57:06,260 C'est moi qui finis. Pose-toi. 1180 00:57:16,937 --> 00:57:17,980 Alors ? 1181 00:57:18,981 --> 00:57:19,940 T'as lu ? 1182 00:57:21,233 --> 00:57:22,276 J'ai lu. 1183 00:57:23,110 --> 00:57:23,944 Et ? 1184 00:57:25,404 --> 00:57:28,198 Comment dire ? Tu sais, Dolly, la littérature... 1185 00:57:28,282 --> 00:57:32,327 Enfin, pas vraiment la littérature, disons plutôt l'écriture... 1186 00:57:32,995 --> 00:57:36,248 c'est un art où la subjectivité tient une place prépondérante. 1187 00:57:36,957 --> 00:57:38,083 C'est-à-dire ? 1188 00:57:38,166 --> 00:57:42,713 C'est-à-dire que les goûts, les sensibilités de chacun... 1189 00:57:42,796 --> 00:57:44,047 Excuse-moi, tu permets ? 1190 00:57:47,968 --> 00:57:51,305 Je vais être un peu brutal avec toi, mais je crois que les Éditions Dolmaire 1191 00:57:51,388 --> 00:57:54,266 sont un peu poussiéreuses pour soutenir ce genre de projet générationnel. 1192 00:57:54,850 --> 00:57:55,976 Tu te fous de ma gueule ? 1193 00:57:56,059 --> 00:57:57,644 Non, absolument pas. 1194 00:57:58,478 --> 00:58:00,522 Elles prennent la poussière hyper rapidement, les Éditions Dolmaire. 1195 00:58:00,606 --> 00:58:01,523 Ce que je veux dire, 1196 00:58:01,607 --> 00:58:03,901 c'est que je peux te trouver des confrères à Paris qui seront plus à même... 1197 00:58:03,984 --> 00:58:06,695 Mais arrête ! T'es juste un gros lâche incapable de dire les choses en face ! 1198 00:58:06,778 --> 00:58:07,613 Quoi ? 1199 00:58:07,696 --> 00:58:09,656 T'as très bien entendu. T'es un lâche. T'as pas de couilles ! 1200 00:58:10,407 --> 00:58:13,452 Je fais des efforts surhumains pour ménager ton ego. 1201 00:58:13,535 --> 00:58:14,661 Qu'est-ce que tu veux entendre, à la fin ? 1202 00:58:14,745 --> 00:58:16,121 La vérité, Raphaël ! 1203 00:58:16,205 --> 00:58:17,247 Personne ne veut entendre la vérité. 1204 00:58:17,331 --> 00:58:18,332 Si, moi ! 1205 00:58:18,415 --> 00:58:20,375 Voilà la vérité. C'est une bouse infâme, ton truc. 1206 00:58:20,459 --> 00:58:21,293 Je serais un meuble branlant, 1207 00:58:21,376 --> 00:58:23,462 je voudrais pas qu'on l'utilise pour me caler. 1208 00:58:23,545 --> 00:58:26,673 Donc continue à faire tes vlogs ou tes conneries, je sais pas quoi, 1209 00:58:26,757 --> 00:58:29,259 mais ne viens pas pisser sur les plates-bandes de la littérature. 1210 00:58:29,343 --> 00:58:30,969 C'est une vieille dame fragile. Tu comprends ? 1211 00:58:31,053 --> 00:58:33,514 Mais en fait, ce qui te rend ouf, c'est pas mon truc, 1212 00:58:33,597 --> 00:58:35,891 c'est qu'une meuf de son époque, comme moi, jeune et jolie, 1213 00:58:35,974 --> 00:58:37,184 déboule dans ton commerce de croque-mort ! 1214 00:58:37,267 --> 00:58:39,728 Tu sais quoi, Raphaël ? Va crever avec tes livres ! 1215 00:58:39,811 --> 00:58:40,646 C'est ça... 1216 00:58:41,230 --> 00:58:44,441 Et je voulais te dire, en plus d'être un gros radin de première, 1217 00:58:44,525 --> 00:58:45,692 t'as une tête de fiak. 1218 00:58:47,778 --> 00:58:48,820 Vous pouvez remercier ce connard. 1219 00:58:48,904 --> 00:58:51,448 Il vient de flinguer la meilleure soirée de l'été. 1220 00:58:51,532 --> 00:58:52,950 Coucou, les loulous ! 1221 00:58:53,742 --> 00:58:57,371 Gros drama à la villa ce soir. Je viens de m'engueuler avec mon éditeur. 1222 00:58:57,454 --> 00:58:59,831 "Tête de fiak" ? 1223 00:59:00,916 --> 00:59:04,044 C'est bizarre. À mon époque, on disait plutôt 1224 00:59:04,127 --> 00:59:06,380 "tête de cul" ou "tronche de cake". 1225 00:59:06,463 --> 00:59:09,967 La FIAC était aussi un salon d'art contemporain, légèrement surcoté. 1226 00:59:10,050 --> 00:59:12,511 Mais il semblerait que dans la bouche de Dolly, effectivement, 1227 00:59:12,594 --> 00:59:14,638 c'est plutôt tête de cul. 1228 00:59:14,721 --> 00:59:16,390 Bonne soirée. Merci. Au revoir. 1229 00:59:16,473 --> 00:59:18,100 Non, mais... Raph. 1230 00:59:20,561 --> 00:59:22,563 En vérité, c'est contre moi que je suis vénère. 1231 00:59:24,481 --> 00:59:26,066 Je m'en veux d'y avoir cru. 1232 00:59:28,151 --> 00:59:29,903 C'est peut-être pas ton bouquin qui le chauffait. 1233 00:59:29,987 --> 00:59:31,822 Dolmaire a toujours été réglo avec moi. 1234 00:59:33,323 --> 00:59:35,409 Une petite meuf des réseaux avec un intello, 1235 00:59:36,243 --> 00:59:37,786 c'est chelou de base. 1236 00:59:37,870 --> 00:59:39,955 La vache. C'est un âne mort. 1237 00:59:40,038 --> 00:59:42,249 Tiens, file-moi la petite recharge qui reste. 1238 00:59:43,250 --> 00:59:45,252 - Hop. Allez. Salud. - Ah bah, dis donc. 1239 00:59:45,335 --> 00:59:47,212 Pour le capitaine. 1240 00:59:47,296 --> 00:59:49,840 Merci, camarade. Sinon, on va le jeter. 1241 00:59:49,923 --> 00:59:51,425 C'est lourd, c'est vrai. 1242 00:59:54,553 --> 00:59:56,346 Dis-moi, c'est un peu grâce à toi. 1243 00:59:57,389 --> 00:59:59,099 Ça fait des mois que j'avais pas passé 1244 00:59:59,183 --> 01:00:01,310 plus de cinq minutes avec Lucas sans qu'on s'engueule. 1245 01:00:01,393 --> 01:00:03,937 Finalement, à nous deux, est-ce qu'on n'est pas la mère parfaite ? 1246 01:00:04,021 --> 01:00:05,647 J'ai besoin du code de la carte de crédit. 1247 01:00:05,731 --> 01:00:06,690 Pour quoi faire ? 1248 01:00:06,773 --> 01:00:08,400 Pour télécharger une application de backgammon. 1249 01:00:08,483 --> 01:00:10,736 Tu veux pas jouer avec les jumeaux ? 1250 01:00:10,819 --> 01:00:12,404 Ils sont très sympathiques, 1251 01:00:12,487 --> 01:00:14,406 mais à la longue, je les trouve un peu vains et immatures. 1252 01:00:15,574 --> 01:00:17,576 - Ils ont huit ans. - C'est pas une raison. 1253 01:00:17,659 --> 01:00:20,412 Pour le code de la carte, demande à ton père. 1254 01:00:20,495 --> 01:00:23,790 On se refile la patate chaude. Tu parles d'un principe d'éducation ! 1255 01:00:25,459 --> 01:00:27,169 C'est quoi, le code de ta carte ? 1256 01:00:28,045 --> 01:00:30,714 Je sais pas. On verra après. Aide-nous à ramener les chaises, plutôt. 1257 01:00:30,797 --> 01:00:32,883 Non, elles sont trop lourdes. Alors, le code ? 1258 01:00:32,966 --> 01:00:34,968 Je t'ai dit qu'on verrait après. Va chercher une chaise. 1259 01:00:35,052 --> 01:00:37,095 Et moi, je t'ai dit qu'elles étaient trop lourdes. 1260 01:00:37,179 --> 01:00:39,848 J'ai croisé Cyril, il était à deux doigts de faire une crise d'asthme. 1261 01:00:39,932 --> 01:00:41,058 Le code, s'il te plaît. 1262 01:00:41,141 --> 01:00:43,602 Écoute, on est au bord de la mer, tu nous lâches avec ces jeux. 1263 01:00:43,685 --> 01:00:45,312 Donne-moi ce putain de code, Éric. 1264 01:00:45,896 --> 01:00:46,730 Pardon ? 1265 01:00:47,439 --> 01:00:48,273 T'as dit quoi ? 1266 01:00:49,191 --> 01:00:50,734 Donne-moi ce putain de code, Éric. 1267 01:00:52,778 --> 01:00:54,154 T'es vraiment qu'un gros con ! 1268 01:00:56,823 --> 01:01:00,035 - Mais ça va pas ? - J'en peux plus, de ce gamin ! 1269 01:01:00,118 --> 01:01:03,038 HPI, HPE, dys-machin ! 1270 01:01:03,121 --> 01:01:04,706 - Dys quoi ? - Arrête ! 1271 01:01:04,790 --> 01:01:06,500 Tous ses grands discours sur la vie 1272 01:01:06,583 --> 01:01:09,253 et sur ces cabanes en bois qui flottent de merde ! 1273 01:01:09,336 --> 01:01:12,631 Si un jour on a un fils, je veux qu'il soit con 1274 01:01:12,714 --> 01:01:15,676 comme une chaise ! 1275 01:01:20,848 --> 01:01:21,849 Si un jour on a un fils ? 1276 01:01:22,432 --> 01:01:25,227 Enfin, si on en a un autre. Tu vois ? 1277 01:01:28,522 --> 01:01:30,816 Il se trouve que j'ai un fils. 1278 01:01:30,899 --> 01:01:32,401 Alors, je te dis tout de suite. 1279 01:01:32,484 --> 01:01:35,112 Ne me demande pas de choisir entre toi et lui. Ce sera très vite vu. 1280 01:01:36,864 --> 01:01:37,698 Alex ! 1281 01:01:53,589 --> 01:01:56,175 Alex. 1282 01:01:59,553 --> 01:02:00,387 Alex. 1283 01:02:00,470 --> 01:02:01,930 Ouvre-moi. 1284 01:02:02,014 --> 01:02:03,098 Alex. 1285 01:02:07,227 --> 01:02:08,478 Tu peux me parler. 1286 01:02:09,229 --> 01:02:10,439 Je dirai rien à ton père. 1287 01:02:10,522 --> 01:02:11,815 Mais c'est pas mon père. 1288 01:02:13,192 --> 01:02:14,401 Ne dis pas ça. 1289 01:02:15,402 --> 01:02:17,321 Je sais que c'est nul, ce qu'il a fait. 1290 01:02:17,404 --> 01:02:18,864 Il aurait jamais dû lever la main sur toi. 1291 01:02:18,947 --> 01:02:20,657 Les sévices corporels, ça mène à rien. 1292 01:02:22,201 --> 01:02:23,911 T'as raison d'être en colère. 1293 01:02:25,412 --> 01:02:26,997 Il a vraiment été trop con. 1294 01:02:31,126 --> 01:02:34,087 Si on prend un peu de recul, je l'ai peut-être méritée, la gifle. 1295 01:02:35,631 --> 01:02:37,424 Moi, ce qui me heurte, c'est surtout le ras-le-bol d'Éric 1296 01:02:37,508 --> 01:02:38,967 quant à ma prétendue différence. 1297 01:02:40,010 --> 01:02:41,678 Parce que j'ai pas choisi d'être comme ça. 1298 01:02:47,684 --> 01:02:50,062 Tu veux pas ouvrir ta vitre au moins pour respirer ? 1299 01:02:56,109 --> 01:02:58,946 Ça marche pas. Y a rien qui marche dans cette voiture. 1300 01:02:59,029 --> 01:02:59,988 Bonne nuit. 1301 01:03:16,255 --> 01:03:19,132 Bah voilà. Encore les prolos qui font la vaisselle. 1302 01:03:20,551 --> 01:03:22,594 Tiens. Viens m'aider au lieu de râler. 1303 01:03:23,720 --> 01:03:24,888 La vache ! 1304 01:03:25,430 --> 01:03:26,390 Qu'est-ce que t'as ? 1305 01:03:27,057 --> 01:03:28,892 Ça bloque. Aïe, la vache. 1306 01:03:29,560 --> 01:03:33,313 C'est Éric qui avait raison. Tu as vendu un rein pour louer cette baraque. 1307 01:03:35,190 --> 01:03:37,901 Ne me fais pas marrer. Je te jure, je suis bloqué, j'ai mal. 1308 01:03:38,819 --> 01:03:40,946 Qu'est-ce que je peux faire ? 1309 01:03:41,029 --> 01:03:43,198 Un bisou, déjà. Un bisou. 1310 01:03:43,282 --> 01:03:44,491 Encore un. 1311 01:03:45,325 --> 01:03:47,703 Ça va mieux, déjà. Allez, viens. 1312 01:03:47,786 --> 01:03:48,745 On se barre. 1313 01:03:49,580 --> 01:03:52,207 On leur laisse la vaisselle, aux riches. Demain, ils feront la vaisselle. 1314 01:03:52,291 --> 01:03:53,208 T'es sûr ? 1315 01:03:55,544 --> 01:03:56,879 Mon daron, c'est pas un fainéant. 1316 01:03:57,504 --> 01:03:58,964 Il a juste peur de tout foirer. 1317 01:03:59,631 --> 01:04:03,260 Pourtant, jeune, il était hyper bon. 1318 01:04:03,343 --> 01:04:05,137 Il chantait dans des bars, à des mariages. 1319 01:04:07,139 --> 01:04:09,016 Un jour, il s'est fait remarquer par un prod 1320 01:04:09,099 --> 01:04:10,517 qui l'a invité à un show à Monaco. 1321 01:04:10,601 --> 01:04:11,768 Deux mille personnes. 1322 01:04:11,852 --> 01:04:12,936 Un truc de dingue. 1323 01:04:13,478 --> 01:04:15,063 Il a inventé une excuse bidon pour pas y aller 1324 01:04:15,147 --> 01:04:16,190 tellement il se chiait dessus. 1325 01:04:19,193 --> 01:04:20,777 En fait, 1326 01:04:20,861 --> 01:04:22,571 Dolmaire est un peu pareil. 1327 01:04:22,654 --> 01:04:24,615 Tout ce qui est nouveau, ça lui fout les jetons. 1328 01:04:25,240 --> 01:04:26,325 En même temps, normal. 1329 01:04:26,992 --> 01:04:28,744 Pour lui aussi, ça se passe plus derrière que devant. 1330 01:04:29,995 --> 01:04:32,414 Il regarde peut-être en arrière, ton reup, 1331 01:04:32,497 --> 01:04:34,082 mais au moins, il s'intéresse à toi. 1332 01:04:36,001 --> 01:04:36,960 Le mien, 1333 01:04:37,044 --> 01:04:39,463 jamais il m'appelle, jamais un message. 1334 01:04:40,422 --> 01:04:41,548 Même pas un petit texto. 1335 01:04:47,304 --> 01:04:50,265 Tu m'as pas dit qu'il avait été amputé des dix doigts, ton père ? 1336 01:04:54,269 --> 01:04:55,771 Bon, après, 1337 01:04:55,854 --> 01:04:58,524 pour avoir fait une fille comme toi, c'est qu'il est pas si con. 1338 01:05:15,374 --> 01:05:17,167 Tu me sauves la vie. 1339 01:05:17,251 --> 01:05:20,629 J'étais à deux doigts de ternir ma réputation, irrémédiablement. 1340 01:05:21,255 --> 01:05:23,423 - Alors, champagne ! - Avec plaisir. 1341 01:05:26,802 --> 01:05:27,928 Merci. 1342 01:05:29,680 --> 01:05:32,474 À la réputation intacte des Éditions Dolmaire. 1343 01:05:39,731 --> 01:05:42,734 Tu sais, j'ai une image qui me hante depuis des années. 1344 01:05:44,152 --> 01:05:45,195 C'est une broutille, 1345 01:05:45,279 --> 01:05:48,115 mais ça fait partie de ces choses qu'on n'arrive pas à oublier. 1346 01:05:48,198 --> 01:05:50,242 Est-ce que tu te souviens de comment tu m'appelais à l'école ? 1347 01:05:52,536 --> 01:05:53,620 Wilfried, j'imagine. 1348 01:05:54,538 --> 01:05:55,747 Ou bien... 1349 01:05:55,831 --> 01:05:58,166 Willou... 1350 01:05:58,250 --> 01:05:59,293 Peut-être, non ? 1351 01:05:59,376 --> 01:06:00,961 Oui, dans la cour de récré. 1352 01:06:01,044 --> 01:06:03,881 Mais quand je rejoignais mon père à la poissonnerie. 1353 01:06:05,048 --> 01:06:08,427 Tu te souviens de cette petite chanson que tu avais inventée avec tes potes ? 1354 01:06:09,469 --> 01:06:10,596 Non. 1355 01:06:12,306 --> 01:06:15,851 Qu'est-ce que ça pue Dans la rue Saint-Sulpice 1356 01:06:15,934 --> 01:06:19,521 Où vient de passer Le petit Wilfried Ballu 1357 01:06:19,605 --> 01:06:20,898 Ah, Wilfried Ballu 1358 01:06:20,981 --> 01:06:23,400 Wilfried Merlu Qu'est-ce que ça pue 1359 01:06:23,483 --> 01:06:25,110 Ah, Wilfried Merlu 1360 01:06:25,194 --> 01:06:26,987 Wilfried Merlu N'en parlons plus ! 1361 01:06:27,070 --> 01:06:28,447 Je me souviens, ça y est ! 1362 01:06:30,908 --> 01:06:32,951 Qu'est-ce qu'on est bêtes à cet âge-là ! 1363 01:06:33,035 --> 01:06:35,621 On avait dix ans. C'était pas bien méchant. 1364 01:06:37,122 --> 01:06:38,832 Cinq copains d'école qui hurlent tous les jours 1365 01:06:38,916 --> 01:06:40,167 dans la rue que tu sens la pisse. 1366 01:06:42,794 --> 01:06:44,588 Juste sous le nez de ton père. 1367 01:06:45,672 --> 01:06:47,299 Tu trouves ça comment ? 1368 01:06:48,634 --> 01:06:50,969 Ah bah... Non, mais c'est... 1369 01:06:51,053 --> 01:06:52,804 C'était il y a 40 ans, tu m'en veux pas quand même ? 1370 01:06:55,140 --> 01:06:56,225 Mais non, je t'en veux pas. 1371 01:06:57,226 --> 01:06:58,143 Je vais même te dire, 1372 01:06:58,227 --> 01:07:01,605 c'est grâce à cette rage d'enfant que je me suis construit. 1373 01:07:01,688 --> 01:07:03,065 Ah, voilà. 1374 01:07:05,150 --> 01:07:05,984 Tiens. 1375 01:07:06,777 --> 01:07:07,694 Merci. 1376 01:07:08,403 --> 01:07:09,863 Je me suis juste promis une chose. 1377 01:07:11,698 --> 01:07:13,116 Te le faire payer un jour ou l'autre. 1378 01:07:22,709 --> 01:07:24,002 Allez, dégage. 1379 01:07:24,086 --> 01:07:25,838 Va crever avec tes éditions de merde. 1380 01:07:27,005 --> 01:07:29,049 Estime-toi heureux que je te botte pas le cul. 1381 01:07:30,843 --> 01:07:31,677 Allez. 1382 01:07:48,527 --> 01:07:49,695 Si... 1383 01:07:50,988 --> 01:07:52,948 Si je mourais avant toi, 1384 01:07:53,031 --> 01:07:55,242 avec quel genre de type tu te maquerais ? 1385 01:07:56,285 --> 01:07:58,871 Mais c'est quoi, ce genre de question ? C'est complètement débile. 1386 01:07:59,663 --> 01:08:02,958 J'ai pas du tout envie d'imaginer un truc comme ça. T'es con ou quoi ? 1387 01:08:04,501 --> 01:08:05,669 Ouais. 1388 01:08:06,795 --> 01:08:09,423 C'est à cause de Dédé. Je le vois et... 1389 01:08:10,549 --> 01:08:12,885 T'as raison, c'est con. Oublie. 1390 01:08:22,644 --> 01:08:24,020 Plutôt British, 1391 01:08:24,897 --> 01:08:25,731 grand, 1392 01:08:26,732 --> 01:08:27,566 blond, 1393 01:08:28,483 --> 01:08:30,903 avec des longs cheveux soyeux. 1394 01:08:31,528 --> 01:08:32,571 Ah oui ? 1395 01:08:33,322 --> 01:08:36,783 Ça, c'est rigolo, parce que justement, 1396 01:08:36,867 --> 01:08:39,118 je me disais 1397 01:08:39,203 --> 01:08:42,538 que j'étais un peu ce genre d'homme. 1398 01:08:42,622 --> 01:08:44,166 You speak English ? 1399 01:08:44,249 --> 01:08:45,584 - Oui. - Really ? 1400 01:08:45,667 --> 01:08:46,752 Oui. 1401 01:08:47,252 --> 01:08:48,712 Je le parle très bien. 1402 01:09:00,015 --> 01:09:01,433 C'est calme, ce soir. 1403 01:09:02,059 --> 01:09:02,893 Oui. 1404 01:09:04,685 --> 01:09:05,729 Ça fait du bien. 1405 01:09:23,121 --> 01:09:24,247 Ah oui, quand même. 1406 01:09:26,875 --> 01:09:28,085 Un petit caoua ? 1407 01:09:28,585 --> 01:09:29,627 Je veux bien. 1408 01:09:32,881 --> 01:09:34,925 Mon jus d'orange. 1409 01:09:36,926 --> 01:09:38,636 Mon jus d'orange. 1410 01:09:39,136 --> 01:09:40,264 Il est très bon. 1411 01:09:41,014 --> 01:09:43,015 - Une petite brioche ? - Non, merci. 1412 01:09:43,975 --> 01:09:44,977 Avec du Nutella ? 1413 01:09:46,478 --> 01:09:47,312 Ah oui, Nutella. 1414 01:09:47,395 --> 01:09:48,729 C'est bien, ça. 1415 01:09:48,814 --> 01:09:50,189 C'est pas bio, mais c'est bon. 1416 01:09:52,734 --> 01:09:55,404 Alex et Daphné ont dormi dans la voiture. 1417 01:09:57,072 --> 01:09:58,615 Courage, camarade ! 1418 01:10:00,701 --> 01:10:03,412 Courage ? Eh ben, dis donc. 1419 01:10:03,495 --> 01:10:06,081 Ça dit camarade à tout bout de champ, mais quand il faut aller au charbon, 1420 01:10:06,164 --> 01:10:07,040 y a plus personne. 1421 01:10:07,666 --> 01:10:09,459 Il est beau, l'esprit de corps. 1422 01:10:28,645 --> 01:10:30,480 C'est moi. C'est Éric. 1423 01:10:31,273 --> 01:10:34,443 C'est papa. Je t'ai apporté une petite brioche au Nutella. 1424 01:10:35,611 --> 01:10:38,238 Alex, je suis désolé. Je sais pas ce qui m'a pris. 1425 01:10:39,406 --> 01:10:40,532 C'est pas vrai. 1426 01:10:41,366 --> 01:10:42,910 J'en ai pas ras-le-bol de toi. 1427 01:10:43,702 --> 01:10:45,621 C'est une chance d'avoir un fils aussi... 1428 01:10:46,163 --> 01:10:48,999 aussi intelligent, aussi cultivé. 1429 01:10:49,082 --> 01:10:50,667 C'est moi qui suis con. 1430 01:10:51,960 --> 01:10:53,086 Je suis pire qu'une chèvre. 1431 01:10:56,590 --> 01:10:58,467 Allez, Alex. Tu veux pas m'ouvrir ? 1432 01:11:00,719 --> 01:11:02,804 J'ai essayé. Moi aussi, il a pas voulu m'ouvrir. 1433 01:11:13,774 --> 01:11:16,985 Je veux pas être ce père qui sait plus parler à son fils. 1434 01:11:18,403 --> 01:11:19,696 Et moi, je veux t'aider. 1435 01:11:23,033 --> 01:11:24,409 À deux, on est plus forts. 1436 01:11:31,458 --> 01:11:32,459 Oui. 1437 01:11:33,168 --> 01:11:35,420 - On est plus lourds, aussi. - Un peu plus lourds. 1438 01:11:58,527 --> 01:11:59,778 Bonjour. 1439 01:12:02,114 --> 01:12:03,198 Bonjour, Dolly. 1440 01:12:08,996 --> 01:12:11,248 Tu sais ce qui m'a fait aimer la littérature ? 1441 01:12:12,749 --> 01:12:13,750 La poésie. 1442 01:12:15,002 --> 01:12:17,754 C'est pour ça que j'ai décidé de prendre la succession de mon père. 1443 01:12:19,590 --> 01:12:23,218 À ton âge, je lisais Mallarmé, Rimbaud, Verlaine... 1444 01:12:25,220 --> 01:12:26,305 Je buvais de l'absinthe. 1445 01:12:27,181 --> 01:12:29,933 Je marchais avec une canne, j'avais les yeux charbonneux. 1446 01:12:30,851 --> 01:12:31,727 Bref, 1447 01:12:31,810 --> 01:12:33,478 j'avais aucune personnalité. 1448 01:12:34,980 --> 01:12:38,066 C'est la raison pour laquelle j'avais décidé d'en emprunter une. 1449 01:12:38,150 --> 01:12:40,527 Jamais entendu des excuses aussi pourries ! 1450 01:12:40,611 --> 01:12:42,321 Pareil. Trop naze. 1451 01:12:42,404 --> 01:12:43,864 Pourtant, elles sont sincères. 1452 01:12:46,742 --> 01:12:48,827 J'ai pas à juger ton bouquin. 1453 01:12:48,911 --> 01:12:49,786 Après tout, 1454 01:12:51,663 --> 01:12:52,915 c'est peut-être de la littérature. 1455 01:12:54,958 --> 01:12:57,794 Seulement, c'est pas celle d'un quinquagénaire snob, 1456 01:12:57,878 --> 01:12:59,254 fauché et jaloux. 1457 01:12:59,338 --> 01:13:00,172 Oui, jaloux 1458 01:13:00,255 --> 01:13:02,966 de te voir conquérir le monde 1459 01:13:03,050 --> 01:13:07,471 alors que mon horizon commence à se rétrécir inexorablement. 1460 01:13:13,018 --> 01:13:14,228 Hé, les amis. 1461 01:13:14,311 --> 01:13:15,979 C'est la merde chez les Berger. 1462 01:13:16,063 --> 01:13:17,856 Y a le petit qui est resté dans la bagnole. 1463 01:13:17,940 --> 01:13:18,774 J'arrive. 1464 01:13:19,733 --> 01:13:21,026 Je passe de l'autre côté. J'arrive. 1465 01:13:22,361 --> 01:13:23,445 - Nage papillon ? - Oui. 1466 01:13:24,279 --> 01:13:25,614 Alex. 1467 01:13:25,697 --> 01:13:27,491 Maman m'a dit pour ta petite correspondante. 1468 01:13:27,574 --> 01:13:28,784 Tu aurais dû m'en parler plus tôt. 1469 01:13:28,867 --> 01:13:31,078 C'était pour la retrouver que t'as essayé de démarrer la voiture ? 1470 01:13:31,161 --> 01:13:33,038 Depuis la Charente-Maritime pour aller au Danemark, 1471 01:13:33,121 --> 01:13:34,915 le plus simple, c'est quand même de prendre l'avion. 1472 01:13:34,998 --> 01:13:36,208 Elle est pas au Danemark. 1473 01:13:38,252 --> 01:13:39,086 Elle est où ? 1474 01:13:39,586 --> 01:13:42,256 - Elle est dans un camping. - À deux heures d'ici. 1475 01:13:43,173 --> 01:13:44,675 Comment ils savent tout ça ? 1476 01:13:44,758 --> 01:13:46,009 Je sais pas. 1477 01:13:46,093 --> 01:13:47,928 Très bien... 1478 01:13:49,054 --> 01:13:49,888 On y va ! 1479 01:13:49,972 --> 01:13:53,183 - Où ça ? - Au camping, retrouver... 1480 01:13:53,267 --> 01:13:55,310 - Else. - Else. 1481 01:13:56,270 --> 01:13:57,604 Else, voilà. 1482 01:13:58,522 --> 01:14:00,691 Alex, tu passes devant ? 1483 01:14:02,651 --> 01:14:03,735 Super ! 1484 01:14:06,029 --> 01:14:06,864 Attends ! 1485 01:14:07,739 --> 01:14:11,952 De toute façon, le kidnapping de princesse, c'est plutôt un truc de mec. 1486 01:14:12,035 --> 01:14:13,745 Il a pas pris d'affaires de rechange. 1487 01:14:13,829 --> 01:14:16,123 T'inquiète pas. Ils en achèteront sur la route, 1488 01:14:16,206 --> 01:14:19,251 et puis comme ça, il sera tout beau pour sa Else. 1489 01:14:19,334 --> 01:14:22,629 Regarde, il a même pas pris sa brioche. Il a rien mangé, ce matin. 1490 01:14:22,713 --> 01:14:24,464 Il a 14 ans. Lâche-le un peu. 1491 01:14:25,549 --> 01:14:28,093 - On va se boire un spritz ! - Un spritz ? Il est 9 h. 1492 01:14:28,177 --> 01:14:30,179 Et alors ? Chochotte ! 1493 01:14:30,262 --> 01:14:32,055 T'as peur de quoi ? 1494 01:14:32,139 --> 01:14:33,140 De rien. 1495 01:14:36,101 --> 01:14:36,977 Eh ben... 1496 01:14:38,478 --> 01:14:40,439 Si on continue à cette allure, 1497 01:14:41,064 --> 01:14:43,192 il va retrouver sa princesse à Noël. 1498 01:14:43,275 --> 01:14:47,196 Vous êtes gentils, c'est limité à 90 et y a des radars mobiles tous les 10 km. 1499 01:14:47,279 --> 01:14:49,198 On voit pas la guedin à l'horizon. 1500 01:14:52,326 --> 01:14:53,327 Écoute, 1501 01:14:53,952 --> 01:14:55,579 t'as une fusée entre les mains. 1502 01:14:56,246 --> 01:14:57,164 Hein, mon Ricou. 1503 01:14:57,915 --> 01:14:58,749 Lâche-toi. 1504 01:14:59,458 --> 01:15:01,293 Tu rouleras au pas quand tu seras mort. 1505 01:15:01,376 --> 01:15:04,254 Il a pas tort. C'est pas un simple véhicule que tu conduis. 1506 01:15:04,338 --> 01:15:06,048 C'est la voiture de demain. 1507 01:15:06,131 --> 01:15:07,424 En plus, y a personne. 1508 01:15:07,508 --> 01:15:09,218 Fais galoper tes 300 chevaux. 1509 01:15:10,010 --> 01:15:12,137 Trace-nous deux sillons de feu sur ce bel asphalte. 1510 01:15:12,221 --> 01:15:13,347 Allez, vas-y. Lâche-toi. 1511 01:15:16,600 --> 01:15:18,143 Voilà ! 1512 01:15:20,896 --> 01:15:21,980 Putain. 1513 01:15:22,064 --> 01:15:24,107 Merde. Il fallait pas rouler aussi vite. 1514 01:15:24,191 --> 01:15:25,359 Tout d'un coup, il... 1515 01:15:25,442 --> 01:15:26,443 Merde. 1516 01:15:27,486 --> 01:15:28,820 Tu veux que je lui parle ? 1517 01:15:28,904 --> 01:15:30,572 L'érudition peut parfois convaincre les esprits les plus simples. 1518 01:15:30,656 --> 01:15:32,824 Non, merci. C'est bon, je gère. 1519 01:15:36,870 --> 01:15:38,247 Gendarmerie nationale. Bonjour. 1520 01:15:38,330 --> 01:15:40,123 - Bonjour. - Bonjour. 1521 01:15:42,334 --> 01:15:45,504 Vous savez que depuis le 9 novembre 1974, la vitesse est limitée en France ? 1522 01:15:45,587 --> 01:15:49,716 Oui, bien sûr que je le sais. C'est juste qu'en fait, on était... 1523 01:15:49,800 --> 01:15:52,177 On est actuellement en... Comment dire ? 1524 01:15:52,261 --> 01:15:53,887 En mission. 1525 01:15:55,347 --> 01:15:57,808 Non, pas du tout. En fait, y a mon fils... 1526 01:15:57,891 --> 01:16:00,769 Pour faire simple, le fiston est amoureux 1527 01:16:00,853 --> 01:16:04,398 et on fonce au camping retrouver sa princesse. 1528 01:16:04,481 --> 01:16:05,858 Voilà, c'est ça. 1529 01:16:07,276 --> 01:16:08,777 Vos papiers, s'il vous plaît. 1530 01:16:08,861 --> 01:16:09,862 C'est non seulement une croisade amoureuse, 1531 01:16:09,945 --> 01:16:12,030 mais c'est surtout une magnifique reconnexion entre un père et son fils. 1532 01:16:12,114 --> 01:16:15,450 Oui, même si c'est pas vraiment son père. 1533 01:16:15,534 --> 01:16:17,619 Bien sûr que si, je suis son père. 1534 01:16:17,703 --> 01:16:18,662 Oui. 1535 01:16:18,745 --> 01:16:21,290 Bien sûr, je suis son père. 1536 01:16:21,373 --> 01:16:23,542 Il a raison. Génétiquement, ça se discute, quand même. 1537 01:16:23,625 --> 01:16:24,793 Oui, ça reste génétique. 1538 01:16:24,877 --> 01:16:27,087 Pardon, Alex, je sais pas si on a le temps pour toutes ces finesses. 1539 01:16:27,171 --> 01:16:28,172 Je t'élève, non ? 1540 01:16:28,255 --> 01:16:31,175 Concrètement, oui, mais génétiquement, non. 1541 01:16:31,258 --> 01:16:35,179 Avez-vous lu L'Attrape-cœurs, de Salinger, capitaine ? 1542 01:16:35,262 --> 01:16:37,222 L'histoire d'un adolescent issu de la grande bourgeoisie, 1543 01:16:37,306 --> 01:16:38,599 un peu comme Alex, d'ailleurs, 1544 01:16:38,682 --> 01:16:40,601 qui erre dans les rues de New York 1545 01:16:40,684 --> 01:16:42,394 quelques jours avant Noël. 1546 01:16:42,477 --> 01:16:45,606 Comme lui, n'avez-vous jamais été paralysé 1547 01:16:45,689 --> 01:16:47,566 par l'irrépressible angoisse 1548 01:16:47,649 --> 01:16:49,109 de devenir adulte ? 1549 01:16:52,279 --> 01:16:54,865 - J'ai pas l'impression que ça percute. - J'essaie de l'hypnotiser. 1550 01:17:01,455 --> 01:17:02,331 Bonne route. 1551 01:17:02,414 --> 01:17:05,751 Très bien. Merci, monsieur l'agent. Bonne journée ! 1552 01:17:05,834 --> 01:17:07,169 Et va chier, putain. 1553 01:17:07,252 --> 01:17:09,254 Deux points et 135 balles, elle commence bien l'aventure. 1554 01:17:09,338 --> 01:17:10,923 Salinger, ça passe ou ça casse. 1555 01:17:11,006 --> 01:17:12,466 Là, ça casque. 1556 01:17:12,549 --> 01:17:13,800 Eh ben... 1557 01:17:23,310 --> 01:17:26,146 Non, Brinca, c'est pas le moment. 1558 01:17:27,773 --> 01:17:28,732 Brinca ? 1559 01:17:29,775 --> 01:17:31,610 - Le joueur de foot ? - Oui. 1560 01:17:31,693 --> 01:17:34,404 Chaque fois qu'il plante un but, il m'envoie un poème pour me remercier. 1561 01:17:34,488 --> 01:17:36,198 J'en peux plus. Vivement qu'il se fasse les croisés. 1562 01:17:42,496 --> 01:17:43,956 C'est beau. On dirait du Pessoa. 1563 01:17:44,039 --> 01:17:46,708 "J'ai perdu ma faune sauvage 1564 01:17:46,792 --> 01:17:48,627 Parmi les roseaux du lac de verre." 1565 01:17:49,336 --> 01:17:51,255 Attends. Tu parles portugais, maintenant ? 1566 01:17:51,338 --> 01:17:52,756 J'ai quelques notions. 1567 01:17:54,341 --> 01:17:57,344 Tiens. Merde, regarde. 1568 01:17:57,427 --> 01:17:59,429 C'est là, à gauche. 1569 01:18:11,483 --> 01:18:12,818 230. 1570 01:18:13,443 --> 01:18:14,528 229. 1571 01:18:15,195 --> 01:18:16,613 Y en a, des cabanes. 1572 01:18:17,197 --> 01:18:18,407 Ça, ouais. 1573 01:18:18,490 --> 01:18:19,575 228. 1574 01:18:22,411 --> 01:18:23,287 Alex ! 1575 01:18:29,835 --> 01:18:31,378 Coucou. 1576 01:18:33,046 --> 01:18:34,798 C'est qui, ce vieux pervers ? 1577 01:18:36,216 --> 01:18:37,634 C'est mon père. 1578 01:18:38,218 --> 01:18:39,595 Mais il n'est pas si vieux. 1579 01:18:40,888 --> 01:18:43,473 Je suis content de mettre enfin un visage sur ton nom. 1580 01:18:43,557 --> 01:18:45,934 Alexandre parle souvent de toi dans ses lettres. 1581 01:18:46,018 --> 01:18:46,852 Ah bon ? 1582 01:18:46,935 --> 01:18:48,478 "Mon père est un grand dentiste. 1583 01:18:48,562 --> 01:18:50,772 Mon père par-ci, mon père par-là." 1584 01:18:51,899 --> 01:18:53,567 Et Else, elle dit quoi sur moi ? 1585 01:18:55,986 --> 01:18:57,237 Plein de trucs. 1586 01:18:57,321 --> 01:18:59,740 Et gentils, en plus. 1587 01:18:59,823 --> 01:19:00,908 Mais quoi, exactement ? 1588 01:19:03,327 --> 01:19:05,579 Je sais pas trop, parce qu'en général, c'est du danois. 1589 01:19:07,456 --> 01:19:09,458 Et Alexandre ne nous dit rien. 1590 01:19:09,541 --> 01:19:13,378 On préfère le laisser tranquille, qu'il ait son petit jardin secret. 1591 01:19:14,588 --> 01:19:16,548 Tant que vous lui dites : "Je t'aime." 1592 01:19:17,674 --> 01:19:18,592 C'est le plus important. 1593 01:19:18,675 --> 01:19:23,222 Helmut, désolé, mais chez Del Arte, ils font plus la pizza au hareng. 1594 01:19:24,014 --> 01:19:25,182 On a fait ce qu'on a pu. 1595 01:19:25,265 --> 01:19:26,808 Quand une étoile tombe, 1596 01:19:27,309 --> 01:19:29,436 une âme monte vers Dieu. 1597 01:19:29,520 --> 01:19:30,938 C'est magnifique. 1598 01:19:32,231 --> 01:19:34,608 J'adorerais éditer de la poésie, 1599 01:19:34,691 --> 01:19:36,693 mais les poètes, en France, c'est pas évident. 1600 01:19:36,777 --> 01:19:38,946 Si tu veux, j'en ai un super à te proposer. 1601 01:19:39,029 --> 01:19:40,864 - Qui ça ? - Brinca. 1602 01:19:40,948 --> 01:19:42,866 Mais c'est pas un poète, Brinca. 1603 01:19:42,950 --> 01:19:45,536 Non, il a raison. Sois pas con. 1604 01:19:45,619 --> 01:19:48,247 Le gars, c'est 200 millions de followers. 1605 01:19:48,330 --> 01:19:49,581 Alors, ils savent pas tous lire, 1606 01:19:49,665 --> 01:19:51,416 mais tu fais un petit bouquin de poésie avec des émojis, 1607 01:19:51,500 --> 01:19:53,418 tu vas te faire les couilles en or. La caillasse. 1608 01:19:53,502 --> 01:19:54,545 Helmut. C'est la guerre. 1609 01:19:54,628 --> 01:19:55,879 Les Palmeraie nous ont lancé un défi, 1610 01:19:55,963 --> 01:19:57,714 on a plus de joueurs. On vous attend. Faut que vous veniez. 1611 01:19:57,798 --> 01:19:59,007 Vite, venez ! 1612 01:19:59,675 --> 01:20:01,176 C'est qui, les Palmeraie ? 1613 01:20:01,260 --> 01:20:02,970 C'est le camping d'à côté. 1614 01:20:03,053 --> 01:20:05,973 Un cinq étoiles, des play-boys super fit, 1615 01:20:06,056 --> 01:20:08,016 parabole, piscine à vagues, 1616 01:20:08,100 --> 01:20:08,934 la totale. 1617 01:20:09,017 --> 01:20:11,854 Génial ! Des truffes ! Viens, on va se les faire. 1618 01:20:21,697 --> 01:20:23,407 C'est à nous ! Elle est sortie. 1619 01:20:52,686 --> 01:20:55,772 Aux chiottes, la Palmeraie ! 1620 01:20:55,856 --> 01:20:57,441 Ça, c'est beau ! 1621 01:20:57,524 --> 01:21:00,027 J'ai l'impression que ça se passe bien avec Else, non ? 1622 01:21:01,028 --> 01:21:01,862 Quoi ? 1623 01:21:04,406 --> 01:21:07,159 C'est des choses qui se demandent pas entre un père et son fils, c'est ça ? 1624 01:21:09,578 --> 01:21:11,580 Ne réponds pas. Je respecte. 1625 01:21:13,832 --> 01:21:15,834 Du coup, je me disais... 1626 01:21:17,544 --> 01:21:19,379 Ça te dirait de rester ici toute la semaine ? 1627 01:21:22,299 --> 01:21:24,426 J'en ai parlé à Helmut. Il est d'accord. 1628 01:21:24,510 --> 01:21:25,344 Et maman ? 1629 01:21:25,886 --> 01:21:27,971 Maman... Je vais lui en parler. 1630 01:21:30,682 --> 01:21:31,517 Tu sais... 1631 01:21:33,727 --> 01:21:36,021 On va un peu changer notre manière de fonctionner. 1632 01:21:37,481 --> 01:21:39,107 Je vais lever le pied. Enfin, je vais essayer. 1633 01:21:39,983 --> 01:21:40,817 Essayer d'être là 1634 01:21:41,652 --> 01:21:42,611 plus souvent. 1635 01:21:42,694 --> 01:21:45,030 Il me reste encore quelques crédits à rembourser. 1636 01:21:45,113 --> 01:21:48,116 Le crédit de l'appartement, le cabinet, y a le leasing de la voiture, bien sûr. 1637 01:21:48,200 --> 01:21:51,119 Mais je me dis qu'un dernier coup de collier, 1638 01:21:51,203 --> 01:21:53,580 d'ici 10-15 ans max, 1639 01:21:54,164 --> 01:21:56,166 je serai 100 % dispo pour m'occuper de toi. 1640 01:22:00,254 --> 01:22:01,880 Et aussi, je voulais te dire que je... 1641 01:22:04,091 --> 01:22:05,551 Je voulais que tu saches que... 1642 01:22:08,804 --> 01:22:10,848 J'ai pas trop l'habitude de faire ça... 1643 01:22:14,434 --> 01:22:16,645 Je veux que tu saches que... 1644 01:22:17,312 --> 01:22:18,897 50 euros, ça risque d'être un peu court pour la semaine. 1645 01:22:18,981 --> 01:22:20,649 Moi aussi je t'aime, papa. 1646 01:22:21,233 --> 01:22:22,150 Merci. 1647 01:22:28,699 --> 01:22:30,993 Je me demande si j'ai pas un début de prostatite. 1648 01:22:31,076 --> 01:22:33,704 On s'en fout. C'est pas un organe vital. 1649 01:22:33,787 --> 01:22:35,998 Tu serais pas un peu hypocondriaque sur les bords ? 1650 01:22:42,379 --> 01:22:43,255 Mais non ! 1651 01:22:44,214 --> 01:22:45,257 C'est pas possible ! 1652 01:22:45,340 --> 01:22:46,175 Quoi ? 1653 01:22:46,717 --> 01:22:47,551 Ah, oui. 1654 01:22:48,177 --> 01:22:49,219 Heureusement qu'il regarde en l'air, 1655 01:22:49,303 --> 01:22:50,679 sinon je me serais senti un peu mal à l'aise. 1656 01:22:50,762 --> 01:22:52,681 Il est là ! Putain, c'est ce soir ! 1657 01:22:54,141 --> 01:22:56,018 C'est le destin ! On fonce ! 1658 01:22:56,101 --> 01:22:57,853 Le destin de qui, exactement ? 1659 01:22:57,936 --> 01:23:01,815 Je comprends pas. On va nulle part. On rentre à la maison, c'est tout. 1660 01:23:03,025 --> 01:23:06,904 On ne va pas changer les plans au dernier moment. 1661 01:23:09,698 --> 01:23:13,577 Ça va... T'as quel âge ? C'est juste un concert. 1662 01:23:13,660 --> 01:23:16,872 Non, monsieur. C'est pas "juste un concert". 1663 01:23:17,706 --> 01:23:20,417 Lenorman est un type hors norme. 1664 01:23:22,461 --> 01:23:25,797 C'est fou, il a eu mille vies. Il a écrit pour Brigitte Bardot. 1665 01:23:25,881 --> 01:23:26,965 On est d'accord ? 1666 01:23:27,049 --> 01:23:28,175 Il a joué la comédie musicale, 1667 01:23:28,258 --> 01:23:30,052 il a même fait le Paris-Dakar. OK, les gars ? 1668 01:23:30,135 --> 01:23:31,595 C'est censé nous donner envie ? 1669 01:23:33,055 --> 01:23:35,098 Il a vendu des millions d'albums. Ça te dit rien, ça ? 1670 01:23:35,849 --> 01:23:37,267 Il est traduit dans le monde entier. 1671 01:23:37,351 --> 01:23:40,646 C'est lui qui a composé "La ballade des gens heureux". 1672 01:23:40,729 --> 01:23:42,564 Ah ouais, les gens heureux, 1673 01:23:42,648 --> 01:23:45,108 les Gilets jaunes, les chemises à fleurs... 1674 01:23:45,192 --> 01:23:46,610 Tu vis dans un monde d'utopie. 1675 01:23:46,693 --> 01:23:48,278 - Peut-être. - C'est bien. 1676 01:23:48,362 --> 01:23:50,614 En attendant, il a eu les... 1677 01:23:50,697 --> 01:23:54,618 le national... les médailles de... avec des arts et tout ça... 1678 01:23:54,701 --> 01:23:56,245 et le mérite. 1679 01:23:56,328 --> 01:23:57,829 Ouais ! 1680 01:23:58,455 --> 01:24:01,333 Ça, c'est... Ça devrait te parler, l'intello. 1681 01:24:07,756 --> 01:24:09,091 Pourquoi t'as mis ton cligno ? 1682 01:24:12,219 --> 01:24:15,764 Dites-moi que c'est pas vrai, les gars ! Putain. Non ! 1683 01:24:36,034 --> 01:24:38,662 Comment t'as fait pour dégoter des places au dernier moment ? 1684 01:24:38,745 --> 01:24:40,747 Il y a deux ans, avant un Olympia, 1685 01:24:40,831 --> 01:24:42,791 Lenorman a fait un abcès sous une couronne. 1686 01:24:42,875 --> 01:24:46,211 Arrête de parler de ratiches ! Regarde le concert. 1687 01:24:47,671 --> 01:24:49,673 Devine quel est le seul dentiste qui reçoit après 20 h à Paris ? 1688 01:24:51,258 --> 01:24:54,386 Entre nous, la couronne du collègue, ni fait, ni à faire... 1689 01:24:54,469 --> 01:24:56,180 Attends. On va peut-être regarder le concert. 1690 01:24:56,263 --> 01:24:58,557 - Ouais, voilà. On va faire ça, les gars. - Pardon. 1691 01:25:22,873 --> 01:25:25,083 Tu trouves pas quand même que je me comporte comme une princesse ? 1692 01:25:25,167 --> 01:25:26,835 On est des princesses. 1693 01:25:27,753 --> 01:25:29,421 - Tout simplement. - Oui, t'as raison. 1694 01:25:29,505 --> 01:25:31,173 De toute façon, on est des princesses. 1695 01:25:34,801 --> 01:25:35,844 Alors... 1696 01:25:35,928 --> 01:25:37,221 Les bains de minuit, normalement, c'est à poil, 1697 01:25:37,304 --> 01:25:38,805 mais je me sens pas encore prête. 1698 01:25:46,230 --> 01:25:48,774 C'est les meilleures vacances de toute ma life ! 1699 01:25:50,025 --> 01:25:50,901 Grave ! 1700 01:26:06,708 --> 01:26:08,210 Tu penses qu'on va se revoir à Paris ? 1701 01:26:38,115 --> 01:26:39,283 J'ai appris 1702 01:26:40,158 --> 01:26:42,661 qu'il y avait ce soir dans la salle, 1703 01:26:42,744 --> 01:26:44,121 tenez-vous bien, 1704 01:26:45,372 --> 01:26:47,666 mon grand, grand fan, 1705 01:26:48,375 --> 01:26:53,589 et j'aimerais qu'il vienne chanter avec moi. 1706 01:26:53,672 --> 01:26:55,090 Il s'appelle 1707 01:26:56,258 --> 01:26:57,718 Cyril Toussaint. 1708 01:27:00,304 --> 01:27:01,513 Y a un autre Cyril ? 1709 01:27:06,101 --> 01:27:08,729 - Je l'invite à nous rejoindre. - Mais comment... 1710 01:27:08,812 --> 01:27:10,189 Comment il sait ça ? 1711 01:27:53,357 --> 01:27:54,525 Il connaît le texte. 1712 01:27:57,528 --> 01:27:58,737 Bah oui ! 1713 01:28:05,869 --> 01:28:07,120 Tu le fais souvent ? 1714 01:28:24,137 --> 01:28:26,890 Tu vas trouver que je suis peut-être un peu gonflé, 1715 01:28:26,974 --> 01:28:28,433 mais tu me présenterais ton footballeur ? 1716 01:28:29,810 --> 01:28:32,521 Celui qui a 200 millions de followers. 1717 01:28:32,604 --> 01:28:33,939 C'est ça. 200 millions. 1718 01:28:34,022 --> 01:28:37,734 Comme ça, on va au Parc, tous les trois. Et puis, je vois Brinca. 1719 01:28:37,818 --> 01:28:39,778 Ça peut être bien pour moi, non ? 1720 01:28:39,862 --> 01:28:40,988 OK, très bien. 1721 01:29:10,517 --> 01:29:11,643 Tout le monde ! 1722 01:29:27,367 --> 01:29:29,870 M. Lenorman, merci beaucoup. 1723 01:29:30,913 --> 01:29:32,581 Moi, c'est Gérard. 1724 01:29:32,664 --> 01:29:34,041 Merci, Gérard. 1725 01:29:38,712 --> 01:29:39,546 Les gars. 1726 01:29:40,339 --> 01:29:44,092 Est-ce que je vous ai déjà dit que c'était le plus beau jour de ma vie ? 1727 01:29:44,176 --> 01:29:46,595 - Oui, tu l'as dit 100 fois. - C'est le plus beau jour de ma vie. 1728 01:29:46,678 --> 01:29:48,013 - File-moi la vidéo. - Oh non ! 1729 01:29:48,096 --> 01:29:49,139 Si ! 1730 01:29:49,223 --> 01:29:50,933 - File-moi la vidéo ! - Non, pas la vidéo ! 1731 01:29:51,016 --> 01:29:52,893 - Ça fait mille fois. - Laisse-le, s'il veut voir la vidéo. 1732 01:29:52,976 --> 01:29:54,061 Vas-y, regarde. Fais-toi plaisir. 1733 01:29:56,313 --> 01:29:57,648 C'est top. 1734 01:29:59,858 --> 01:30:00,692 Les gars, 1735 01:30:01,568 --> 01:30:03,529 j'ai une idée un peu débile. 1736 01:30:03,612 --> 01:30:06,615 Il se trouve que j'ai un appartement de famille à Megève. 1737 01:30:07,241 --> 01:30:09,535 Cet hiver, ça vous dirait qu'on passe le Nouvel An ensemble ? 1738 01:30:10,786 --> 01:30:12,037 - Pourquoi pas ? - Évidemment. 1739 01:30:12,120 --> 01:30:13,747 Tu plaisantes ou quoi ? 1740 01:30:13,830 --> 01:30:14,706 Trop bien. 1741 01:30:14,790 --> 01:30:18,418 En tout cas, si les Éditions Dolmaire échappent à la banqueroute grâce à Brinca, 1742 01:30:18,502 --> 01:30:19,962 je vous garantis, j'offre le champagne. 1743 01:30:20,045 --> 01:30:21,630 Non, non, non. 1744 01:30:21,713 --> 01:30:23,632 J'offre le champagne. Ah, si. 1745 01:30:26,510 --> 01:30:27,761 Vous venez avec les mains dans les poches. 1746 01:30:27,845 --> 01:30:29,471 Vous mettez les pieds sous la table. Vous êtes mes invités. 1747 01:30:29,555 --> 01:30:32,599 T'entends ça, Cyril ? C'est le patronat qui régale. 1748 01:30:34,434 --> 01:30:36,645 Ouais... 1749 01:30:40,899 --> 01:30:43,402 Les routes de Paris, elles sont... 1750 01:30:44,194 --> 01:30:45,821 changées un peu, non ? 1751 01:30:49,491 --> 01:30:53,412 C'est bizarre, parce que y a pas... On ne reconnait pas Paris bien. 1752 01:30:53,495 --> 01:30:54,830 Paris ? 1753 01:30:56,081 --> 01:30:57,916 Mais tu permets 1754 01:30:58,000 --> 01:31:00,210 qu'on finisse les vacances ou t'es si pressé que ça de rentrer ? 1755 01:31:08,635 --> 01:31:09,469 Cyril. 1756 01:31:11,388 --> 01:31:13,307 - Cyril. Ça va pas. - Qu'est-ce qu'il a ? 1757 01:31:13,390 --> 01:31:15,642 - Cyril ! - Putain, merde. 1758 01:31:15,726 --> 01:31:17,519 - Merde. Putain. - Cyril ! 1759 01:31:17,603 --> 01:31:18,770 Tu m'entends ? Cyril ? 1760 01:31:28,363 --> 01:31:29,531 Comment il va ? 1761 01:31:29,615 --> 01:31:31,575 - On l'a mis sous Soradol. - C'est bien, ça. 1762 01:31:31,658 --> 01:31:32,993 C'est quoi, le Soradol ? 1763 01:31:33,076 --> 01:31:36,330 On a contacté nos confrères de la Salpêtrière où il est suivi. 1764 01:31:36,413 --> 01:31:37,372 Suivi ? 1765 01:31:38,332 --> 01:31:41,001 Je suis désolé, je pensais que vous étiez au courant. 1766 01:31:41,084 --> 01:31:42,628 Mais vous pouvez aller le voir. 1767 01:31:43,629 --> 01:31:45,422 - Au courant de quoi, bordel ? - Le Soradol, 1768 01:31:45,964 --> 01:31:49,092 c'est un médicament qu'on donne aux patients atteints... 1769 01:31:51,136 --> 01:31:51,970 de cancer. 1770 01:31:56,308 --> 01:31:57,935 - Salut, camarade. - Yo. 1771 01:31:59,728 --> 01:32:00,729 Comment tu te sens ? 1772 01:32:02,147 --> 01:32:03,357 Au top, les gars. 1773 01:32:08,695 --> 01:32:09,947 T'en as parlé à Louna ? 1774 01:32:11,490 --> 01:32:12,658 Non. 1775 01:32:13,367 --> 01:32:14,701 J'ai envie de passer 1776 01:32:16,119 --> 01:32:17,871 des bons moments avec elle. 1777 01:32:19,164 --> 01:32:20,374 De vivre, quoi. 1778 01:32:22,626 --> 01:32:23,794 Pas des nouvelles de merde. 1779 01:32:25,879 --> 01:32:27,172 Faudrait peut-être que tu lui dises. 1780 01:32:28,131 --> 01:32:30,634 Avant qu'elle le découvre par elle-même. 1781 01:32:32,511 --> 01:32:33,345 T'as raison. 1782 01:32:37,724 --> 01:32:38,600 Bon... 1783 01:32:39,852 --> 01:32:41,270 - On va peut-être te laisser. - Attends. 1784 01:32:42,354 --> 01:32:45,065 C'est qui, ton oncologue ? Quelles options il te propose ? 1785 01:32:45,148 --> 01:32:46,567 Parce que moi, je connais bien le Pr Doukan 1786 01:32:46,650 --> 01:32:47,860 à la Pitié Salpêtrière. 1787 01:32:48,443 --> 01:32:50,737 C'est pas à toi que je vais apprendre qu'on n'est pas tous égaux. 1788 01:32:52,030 --> 01:32:53,574 Devant la médecine, c'est pire. 1789 01:32:54,241 --> 01:32:56,451 On va peut-être le laisser se reposer. Tu l'appelleras plus tard. 1790 01:32:56,535 --> 01:32:58,954 Mais plus tard, avec le cancer, ça n'existe pas, merde ! 1791 01:32:59,037 --> 01:32:59,955 Enfin ! 1792 01:33:00,038 --> 01:33:01,373 Il en a pour combien de temps ? 1793 01:33:02,666 --> 01:33:05,002 Je ne sais pas quelles sont ses chances. 1794 01:33:05,878 --> 01:33:07,212 En même temps, c'est pas de l'algèbre. 1795 01:33:07,296 --> 01:33:08,797 Si j'étais lui, j'aimerais savoir. 1796 01:33:10,174 --> 01:33:12,134 Une chance sur deux, c'est pas la même chose qu'une chance sur trois. 1797 01:33:13,302 --> 01:33:14,344 Hein, Cyril ? 1798 01:33:16,013 --> 01:33:17,139 Combien de chances 1799 01:33:18,891 --> 01:33:21,018 on a de te garder avec nous ? 1800 01:33:21,101 --> 01:33:22,060 Combien ? 1801 01:33:23,896 --> 01:33:24,938 En vérité ? 1802 01:33:25,022 --> 01:33:26,106 Oui. 1803 01:33:29,026 --> 01:33:30,027 Une sur quatre. 1804 01:33:33,322 --> 01:33:34,364 Mais bon, 1805 01:33:35,949 --> 01:33:38,076 faites pas cette gueule, les gars. 1806 01:33:38,160 --> 01:33:41,163 Faut voir du bon côté. Ça fait 25 %. 1807 01:33:41,246 --> 01:33:44,416 Imagine un crédit à 25 %. Ça fait de la thune quand même, non ? 1808 01:33:52,549 --> 01:33:54,885 Je vais vous dire un truc, depuis cet été, je crois aux miracles. 1809 01:33:54,968 --> 01:33:58,138 Sinon, comment on aurait pu passer nos vacances ensemble ? 1810 01:33:58,222 --> 01:34:00,682 Franchement ! C'est pas un miracle, ça, les gars ? 1811 01:34:01,517 --> 01:34:02,351 T'es con. 1812 01:34:12,736 --> 01:34:14,363 Pourquoi tu m'as rien dit ? 1813 01:34:18,951 --> 01:34:20,452 Parce que 1814 01:34:20,536 --> 01:34:24,081 je voulais qu'on passe le plus bel été qu'on ait jamais eu. 1815 01:34:26,416 --> 01:34:28,252 Mais il est pas fini, l'été. 1816 01:34:29,294 --> 01:34:31,213 Non, il est pas fini. 1817 01:34:32,172 --> 01:34:33,799 Mais y a rien qui est fini. 1818 01:34:36,677 --> 01:34:37,970 Non. 1819 01:34:38,595 --> 01:34:42,641 En plus, les deux gus ont quand même payé deux tiers de la location. 1820 01:34:43,559 --> 01:34:44,977 Il reste du pognon sur le PEL, 1821 01:34:45,060 --> 01:34:45,894 donc... 1822 01:34:47,354 --> 01:34:48,313 Oui, mon amour. 1823 01:34:50,941 --> 01:34:52,192 Tu sais, j'ai réfléchi. 1824 01:34:52,734 --> 01:34:55,153 Le gus avec qui je suis censée me maquer... 1825 01:34:55,237 --> 01:34:59,491 Je veux pas qu'il soit British, ni grand ni blond avec des longs cheveux soyeux. 1826 01:35:00,701 --> 01:35:01,994 J'en veux pas d'autre. 1827 01:35:05,163 --> 01:35:06,748 T'as tellement raison. 1828 01:35:08,250 --> 01:35:09,710 J'ai tout ce qu'il me faut. 1829 01:35:23,557 --> 01:35:24,433 Alex ! 1830 01:35:24,516 --> 01:35:25,642 Hé, camarade ! 1831 01:35:28,687 --> 01:35:32,232 Salut, les followers. Vous me reconnaissez ? Raphaël Dolmaire. 1832 01:35:33,859 --> 01:35:36,361 - Tête de fiak. - Tête de fiak pour les intimes. 1833 01:35:36,445 --> 01:35:39,072 Je vais créer un nouveau département. 1834 01:35:39,156 --> 01:35:42,242 Ça va s'appeler "Click ta poésie". Vous savez qui m'a donné l'envie ? 1835 01:35:42,326 --> 01:35:44,494 Eh ben, c'est Dolly Di. 1836 01:35:44,578 --> 01:35:48,415 Je l'ai choisie, si elle veut bien, pour être la marraine. 1837 01:35:48,498 --> 01:35:49,791 Et elle a dit... 1838 01:35:49,875 --> 01:35:50,918 Oui. 1839 01:35:51,001 --> 01:35:53,045 Elle a dit oui ! C'est cool ! 1840 01:35:53,128 --> 01:35:54,254 Super ! 1841 01:35:54,338 --> 01:35:55,839 Salut, mes stars. 1842 01:35:56,423 --> 01:35:57,382 LOL ! 1843 01:36:00,260 --> 01:36:01,512 Une binouze, camarade ? 1844 01:36:01,595 --> 01:36:03,430 Ah bah, un peu, oui. 1845 01:36:03,514 --> 01:36:04,556 Y en a pas ! 1846 01:36:04,640 --> 01:36:06,225 Ce sera un Grand Cru glacé. 1847 01:36:06,308 --> 01:36:08,685 Aux chiottes le prolétariat ! 1848 01:36:10,854 --> 01:36:11,980 Les amis, 1849 01:36:13,023 --> 01:36:14,566 j'aimerais quand même vous dire un truc. 1850 01:36:15,817 --> 01:36:16,735 C'est que... 1851 01:36:17,861 --> 01:36:20,864 J'aurais jamais pensé pouvoir m'entendre 1852 01:36:20,948 --> 01:36:23,075 avec le Dr House, avec Aragon, 1853 01:36:23,158 --> 01:36:25,369 avec la princesse Daphné, 1854 01:36:25,452 --> 01:36:27,204 avec Miss Follower... 1855 01:36:28,914 --> 01:36:31,250 Merci. Ça restera là. 1856 01:36:32,793 --> 01:36:33,627 Santé ! 1857 01:36:33,710 --> 01:36:36,296 Santé, fiston ! C'est mon fils. Attention. 1858 01:36:37,089 --> 01:36:38,006 Je t'aime. 1859 01:39:50,073 --> 01:39:52,075 Sous-titres traduits par : Jonathan Buczek