1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,310 --> 00:00:12,345 The homemade Christmas cookies are ready! 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,614 (cheering) 5 00:00:14,647 --> 00:00:16,549 Hey, save some for Santa, you guys. 6 00:00:19,185 --> 00:00:20,687 You know, we picked out this star 7 00:00:20,720 --> 00:00:23,189 on our very first wedding anniversary. 8 00:00:23,223 --> 00:00:25,525 How could I forget? It was the Christmas Market. 9 00:00:25,558 --> 00:00:27,527 And do you remember what I told you about it? 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,396 That it was the shining light 11 00:00:29,429 --> 00:00:32,832 that would always guide us home if we ever got lost. 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,401 Because finding your way home 13 00:00:34,434 --> 00:00:37,303 doesn't always mean you know where you're going. 14 00:00:37,337 --> 00:00:41,174 You just have to trust and follow the light. 15 00:00:41,207 --> 00:00:43,643 Well, I think that light is leading me towards 16 00:00:43,677 --> 00:00:45,712 some of these cookies. 17 00:00:45,745 --> 00:00:47,147 How are they? 18 00:00:47,180 --> 00:00:48,648 - Great. - Yeah? 19 00:00:48,682 --> 00:00:50,483 Ah, this is the best Christmas ever. 20 00:00:50,517 --> 00:00:52,285 (sighing contentedly) 21 00:00:52,318 --> 00:00:54,354 Announcer: Hope you're enjoying our Guiding Grace marathon. 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,189 Up next, Gabriella becomes the chief 23 00:00:56,222 --> 00:00:58,158 of a volunteer fire department. 24 00:00:58,191 --> 00:01:00,326 (Christmas music playing over P.A.) 25 00:01:00,360 --> 00:01:04,197 * The holiday's here, with all the good cheer * 26 00:01:04,230 --> 00:01:07,200 * Come join us... * 27 00:01:08,435 --> 00:01:11,338 Hey, just so you know, we have a strict 28 00:01:11,371 --> 00:01:13,406 you break it you buy policy on everything in the store. 29 00:01:13,440 --> 00:01:15,442 Oh, okay. Yeah, I'll be sure to be careful. 30 00:01:15,475 --> 00:01:18,278 Gabriella. Wow. 31 00:01:18,311 --> 00:01:20,814 My mom is a huge Guiding Grace fan. 32 00:01:20,847 --> 00:01:23,483 She is going to freak out. Wait, wait. 33 00:01:23,516 --> 00:01:25,585 Is this really happening? This isn't a dream. 34 00:01:25,618 --> 00:01:27,687 Well, I certainly hope not because, if so, 35 00:01:27,721 --> 00:01:29,222 then I've definitely overslept 36 00:01:29,255 --> 00:01:31,191 and I am very late for several appointments. 37 00:01:31,224 --> 00:01:33,760 (laughing breathlessly) 38 00:01:33,793 --> 00:01:35,428 That's that classic Gabriella banter. 39 00:01:35,462 --> 00:01:37,664 Oh, thanks. My name's actually Abby. 40 00:01:37,697 --> 00:01:38,932 You can call me Abby. 41 00:01:38,965 --> 00:01:40,767 You know, I was just watching you make 42 00:01:40,800 --> 00:01:43,737 your famous Christmas cookies over there and now you're here! 43 00:01:43,770 --> 00:01:46,439 Aah! (laughing) 44 00:01:46,473 --> 00:01:48,241 So, do you make them every year now 45 00:01:48,274 --> 00:01:49,709 since the show's been canceled or...? 46 00:01:49,743 --> 00:01:51,311 Oh, uh, you know what? 47 00:01:51,344 --> 00:01:53,480 I'm gonna let you in on a little secret. 48 00:01:53,513 --> 00:01:56,683 So, I've actually never baked Christmas cookies before. 49 00:01:56,716 --> 00:01:58,451 Those are from the grocery store. 50 00:01:58,485 --> 00:02:00,653 You've never baked Christmas cookies? 51 00:02:00,687 --> 00:02:01,788 No. 52 00:02:01,821 --> 00:02:04,557 (laughing breathlessly) 53 00:02:04,591 --> 00:02:05,859 That's a good one. 54 00:02:05,892 --> 00:02:07,727 Oh, you had me going. That's great. 55 00:02:07,761 --> 00:02:09,362 (sighing contentedly) 56 00:02:09,396 --> 00:02:11,364 I bet you're the perfect mom offscreen, too. 57 00:02:12,499 --> 00:02:14,534 Um... Hey, listen, 58 00:02:14,567 --> 00:02:16,970 I'm happy to sign an autograph for your mom before I go. 59 00:02:17,003 --> 00:02:18,304 - Really? - Yeah. 60 00:02:18,338 --> 00:02:19,673 Thanks. 61 00:02:19,706 --> 00:02:23,276 Actually, since you're here, I do need some advice. 62 00:02:23,309 --> 00:02:25,278 My girlfriend and I got into this huge fight, 63 00:02:25,311 --> 00:02:28,948 and now she's not talking to me... for some reason. 64 00:02:28,982 --> 00:02:31,718 So, um, you know, what would Gabriella say? 65 00:02:31,751 --> 00:02:35,388 Uh, again, not Gabriella, and I was really just reciting lines 66 00:02:35,422 --> 00:02:36,856 that other people wrote for me. 67 00:02:36,890 --> 00:02:38,758 Come on, you worked on that show for years. 68 00:02:38,792 --> 00:02:40,293 You must have some advice. 69 00:02:40,326 --> 00:02:41,861 Hmm, you know, let me call my writers. 70 00:02:41,895 --> 00:02:42,929 Oh, would you? 71 00:02:42,962 --> 00:02:44,364 Um, listen, can I just-- 72 00:02:44,397 --> 00:02:46,266 can you engrave this for me? 73 00:02:46,299 --> 00:02:48,868 Oh, yeah, of course. 74 00:02:48,902 --> 00:02:50,970 Uh, what's the message? 75 00:02:51,004 --> 00:02:54,841 Um, "Always follow the light. Love, A." 76 00:02:54,874 --> 00:02:56,409 - You mean "G". - I mean "A". 77 00:02:56,443 --> 00:02:57,544 Oh. 78 00:02:57,577 --> 00:02:59,746 - (phone ringing) - Excuse me. 79 00:02:59,779 --> 00:03:02,282 - Is that one of your writers? - (phone ringing) 80 00:03:02,315 --> 00:03:03,850 Hey, Julian. 81 00:03:03,883 --> 00:03:05,852 - Abby, hey. - It's been way too long. 82 00:03:05,885 --> 00:03:08,588 Brandon's graduation, I think? 83 00:03:08,621 --> 00:03:11,257 Yeah. I can't believe our fictional son is in college. 84 00:03:11,291 --> 00:03:13,460 Oh, they grow up so fast. 85 00:03:13,493 --> 00:03:14,728 - I know. - Julian: How you been, Ab? 86 00:03:14,761 --> 00:03:16,496 I'm good. I'm good. 87 00:03:16,529 --> 00:03:19,366 I'm really excited to see you at your aunt's on Christmas Eve. 88 00:03:19,399 --> 00:03:21,001 You're never going to guess what I got you. 89 00:03:21,034 --> 00:03:23,603 You mean for our yearly Christmas ornament exchange? 90 00:03:23,636 --> 00:03:25,338 You're going to love this one, I promise. 91 00:03:25,372 --> 00:03:26,606 Julian: I bet I will. 92 00:03:26,639 --> 00:03:30,643 Um, hey, just a-- just a heads up about... 93 00:03:30,677 --> 00:03:32,012 Christmas Eve this year. 94 00:03:32,045 --> 00:03:33,413 I've been meaning to tell you. 95 00:03:33,446 --> 00:03:35,015 Oh, right, no, I know. 96 00:03:35,048 --> 00:03:36,783 You didn't like the vegan version of the cookies 97 00:03:36,816 --> 00:03:38,051 I brought last year. 98 00:03:38,084 --> 00:03:39,786 So, I've already decided I'm gonna bring vegan 99 00:03:39,819 --> 00:03:42,288 and regular because whether your brother admits it or not, 100 00:03:42,322 --> 00:03:43,356 he's lactose intolerant. 101 00:03:43,390 --> 00:03:46,393 I'm getting married, Abby. 102 00:03:46,426 --> 00:03:48,361 What? 103 00:03:48,395 --> 00:03:51,364 Julian: We've been together for just about a year now and... 104 00:03:52,732 --> 00:03:55,769 ...well, actually, we're, um-- we're expecting a baby. 105 00:03:55,802 --> 00:03:57,704 Oh. 106 00:03:57,737 --> 00:03:59,606 Julian: I'm sorry. I should have told you sooner. 107 00:03:59,639 --> 00:04:01,574 Yeah. Um... 108 00:04:01,608 --> 00:04:02,575 Thank you. 109 00:04:04,044 --> 00:04:07,047 I gotta be honest, Julian, I'm surprised. 110 00:04:07,080 --> 00:04:09,549 I mean, you said you never wanted kids. 111 00:04:09,582 --> 00:04:12,519 Yeah, I... I didn't think I wanted them either, 112 00:04:12,552 --> 00:04:13,687 but, um, 113 00:04:13,720 --> 00:04:14,554 yeah, I don't know, 114 00:04:14,587 --> 00:04:16,656 something in me just kind of changed. 115 00:04:16,690 --> 00:04:18,591 Right. 116 00:04:18,625 --> 00:04:20,960 Um, that's a plot twist I didn't see coming. 117 00:04:20,994 --> 00:04:22,162 But listen, you are still 118 00:04:22,195 --> 00:04:24,898 more than welcome to come to my aunt's Christmas party. 119 00:04:24,931 --> 00:04:26,066 Everyone loves having you there, 120 00:04:26,099 --> 00:04:29,769 and well, I'm sure Veronica wouldn't mind if you came. 121 00:04:29,803 --> 00:04:32,739 Yeah. No. I--I-- I just, um... Thank you. 122 00:04:32,772 --> 00:04:34,741 I just don't think that would really be right. 123 00:04:34,774 --> 00:04:36,443 But why not? 124 00:04:36,476 --> 00:04:39,512 I always thought that, you know, it was rather evolved of us 125 00:04:39,546 --> 00:04:40,947 that you'd still come for Christmas, 126 00:04:40,980 --> 00:04:42,749 even after the divorce. 127 00:04:42,782 --> 00:04:45,552 Yeah. I mean, yeah. You know, I love your family 128 00:04:45,585 --> 00:04:47,754 and the friends we share, like, I always will, 129 00:04:47,787 --> 00:04:49,022 but I, um... 130 00:04:49,055 --> 00:04:50,423 I just think it would be a mistake 131 00:04:50,457 --> 00:04:52,425 to keep this tradition going. 132 00:04:52,459 --> 00:04:55,562 That's too bad, but I-- I do understand. 133 00:04:55,595 --> 00:04:57,664 I'll send your Christmas ornament in the mail, then. 134 00:04:57,697 --> 00:04:59,566 No, that's okay. I think that's a mistake, too. 135 00:04:59,599 --> 00:05:02,335 Anyways, I gotta go. Merry Christmas. All right, bye. 136 00:05:05,005 --> 00:05:06,773 (sighing) 137 00:05:06,806 --> 00:05:09,376 So, what'd your writer say? 138 00:05:09,409 --> 00:05:12,445 - That wasn't my writer. - Oh, who was it? 139 00:05:12,479 --> 00:05:15,682 Listen, I'm actually not gonna need this anymore. 140 00:05:15,715 --> 00:05:20,086 Oh. Well, store policy says that once an engraving order 141 00:05:20,120 --> 00:05:21,588 is in the computer, it can't be canceled. 142 00:05:21,621 --> 00:05:23,757 But it hasn't even been engraved yet. 143 00:05:23,790 --> 00:05:25,458 Can't you just delete it from your computer? 144 00:05:25,492 --> 00:05:27,560 Well, computer says... 145 00:05:27,594 --> 00:05:29,462 (making beeping sounds) ...negative. 146 00:05:29,496 --> 00:05:30,663 Please don't make me buy this. 147 00:05:30,697 --> 00:05:32,532 You know what this reminds me of? 148 00:05:32,565 --> 00:05:34,134 That time that your son brought home that chimp. Remember? 149 00:05:34,167 --> 00:05:36,469 And you wanted to return it, but you couldn't 150 00:05:36,503 --> 00:05:38,071 because the circus was already out of town? 151 00:05:38,104 --> 00:05:39,839 Right. Yeah, just like that. 152 00:05:39,873 --> 00:05:42,842 Listen, I'm not-- I'm not Gabriella, I'm Abby. 153 00:05:42,876 --> 00:05:44,511 I'm a customer 154 00:05:44,544 --> 00:05:47,781 who's just looking for some help at Christmastime, please. 155 00:05:47,814 --> 00:05:49,049 You get it, right? 156 00:05:49,082 --> 00:05:50,750 - Okay. - Yeah, of course, I get it. 157 00:05:50,784 --> 00:05:53,153 Hey, everyone, Gabriella thinks she can just bend the rules 158 00:05:53,186 --> 00:05:54,954 and nobody gets hurt. 159 00:05:54,988 --> 00:05:56,089 I'm sorry. Who's getting hurt? 160 00:05:56,122 --> 00:05:58,124 You haven't even done anything to the ornament yet. 161 00:05:58,158 --> 00:06:00,160 People make mistakes. 162 00:06:00,193 --> 00:06:01,494 I thought Gabriella fixed mistakes. 163 00:06:01,528 --> 00:06:03,063 I didn't think she made them. 164 00:06:03,096 --> 00:06:04,431 What? 165 00:06:04,464 --> 00:06:05,632 Okay, you know what? 166 00:06:05,665 --> 00:06:08,435 Let me be really clear with you. 167 00:06:08,468 --> 00:06:09,636 I'm not Gabriella. 168 00:06:09,669 --> 00:06:11,738 Gabriella is a character I played on TV. 169 00:06:11,771 --> 00:06:14,974 I'm Abigail Fontaine - a real human being who tries her best, 170 00:06:15,008 --> 00:06:19,179 but sometimes makes mistakes, like picking out ornaments 171 00:06:19,212 --> 00:06:21,014 that me and my ex-husband no longer have use for. 172 00:06:21,047 --> 00:06:23,750 Well, it's store policy, so you can hang it on your tree. 173 00:06:23,783 --> 00:06:24,584 I don't have a tree. 174 00:06:24,617 --> 00:06:26,953 I don't make freshly baked cookies. 175 00:06:26,986 --> 00:06:28,788 I'm not a wife or a mother. 176 00:06:28,822 --> 00:06:30,657 The only correct thing that's come out of your mouth 177 00:06:30,690 --> 00:06:33,193 is that I would need writers to give relationship advice 178 00:06:33,226 --> 00:06:35,161 because I haven't been on a date in years! 179 00:06:35,195 --> 00:06:37,731 Now, please, cancel my order! 180 00:06:40,266 --> 00:06:41,601 (chuckling) Oops. 181 00:06:41,634 --> 00:06:43,570 Oh. 182 00:06:45,972 --> 00:06:47,207 Woman: Merry Christmas. 183 00:06:47,240 --> 00:06:48,742 Merry Christmas. 184 00:06:51,678 --> 00:06:53,213 Where have you been? I've been trying to reach you. 185 00:06:53,246 --> 00:06:54,748 What are you doing here? 186 00:06:54,781 --> 00:06:56,816 Just get in the house. I'll explain inside. 187 00:06:56,850 --> 00:06:58,752 - Come on, go, go, go. - What? Why? 188 00:06:58,785 --> 00:07:00,220 Can I get you something to drink? 189 00:07:00,253 --> 00:07:01,788 No, you don't have time for a drink. 190 00:07:01,821 --> 00:07:05,225 Listen, your little incident at the store, okay? 191 00:07:05,258 --> 00:07:07,560 The video went viral. 192 00:07:07,594 --> 00:07:08,795 "America's perfect mom 193 00:07:08,828 --> 00:07:10,497 "losing her cool over a Christmas ornament." 194 00:07:10,530 --> 00:07:11,598 What? What do you mean? 195 00:07:11,631 --> 00:07:12,799 I mean, they recorded you. 196 00:07:12,832 --> 00:07:15,101 Everyone's a paparazzi nowadays. You've got to be careful. 197 00:07:15,135 --> 00:07:16,703 Your image has taken a serious hit. 198 00:07:16,736 --> 00:07:18,705 I stood up for myself against a total jerk, 199 00:07:18,738 --> 00:07:20,674 and now my whole image is on the line? 200 00:07:20,707 --> 00:07:21,908 Guiding Grace ended two years ago. 201 00:07:21,941 --> 00:07:25,178 When do I get to get off this pedestal and start being me? 202 00:07:25,211 --> 00:07:27,247 Come on, you were Gabriella for 14 seasons. 203 00:07:27,280 --> 00:07:29,015 The public's not letting go of you that easy. 204 00:07:29,049 --> 00:07:30,250 But don't worry, okay? 205 00:07:30,283 --> 00:07:33,286 Once you film, the Powder Point Inn Mysteries, 206 00:07:33,319 --> 00:07:35,722 the public's gonna love this new side of Abby Fontaine. 207 00:07:35,755 --> 00:07:37,824 Okay, listen, I'm super flattered the producers cast me, 208 00:07:37,857 --> 00:07:38,958 I really am, 209 00:07:38,992 --> 00:07:41,294 but that role is just another variation of Gabriella, 210 00:07:41,327 --> 00:07:43,863 and I'm not really sure that's what I need right now. 211 00:07:43,897 --> 00:07:45,965 - Abby? - What? 212 00:07:45,999 --> 00:07:47,901 You were all in a couple months ago. What's changed? 213 00:07:47,934 --> 00:07:50,570 No, nothing. No, I'm still interested. 214 00:07:50,603 --> 00:07:51,938 It's just I feel like maybe I need... 215 00:07:51,971 --> 00:07:54,808 something new, like a-- like a new challenge. 216 00:07:54,841 --> 00:07:56,576 This character isn't gonna be a challenge? 217 00:07:56,609 --> 00:07:58,311 Come on, your character's got layers. 218 00:07:58,345 --> 00:08:00,146 Oh, because in addition to being a perfect wife and mom, 219 00:08:00,180 --> 00:08:01,314 she also solves mysteries? 220 00:08:01,348 --> 00:08:03,016 And don't forget she runs an inn. 221 00:08:03,049 --> 00:08:05,051 Come on, you're gonna love it. 222 00:08:05,085 --> 00:08:06,720 And the producers adore you. 223 00:08:06,753 --> 00:08:08,755 At least they did, until today. 224 00:08:08,788 --> 00:08:11,024 What? Are they having second thoughts about casting me? 225 00:08:11,057 --> 00:08:12,926 Oh, no, let's not get ahead of ourselves here. 226 00:08:12,959 --> 00:08:14,794 They're just, um, nervous. 227 00:08:14,828 --> 00:08:17,030 They just want to make sure that you're not a liability, okay? 228 00:08:17,063 --> 00:08:18,965 So, we're just gonna have to do some damage control. 229 00:08:18,998 --> 00:08:20,166 Create PR opportunities. 230 00:08:20,200 --> 00:08:21,735 (groaning) PR? 231 00:08:21,768 --> 00:08:23,269 Charity events, public apology. 232 00:08:23,303 --> 00:08:25,305 A public apology? Really? 233 00:08:25,338 --> 00:08:27,107 For not wanting to buy an ornament? 234 00:08:27,140 --> 00:08:29,209 It's not about the ornament, okay? 235 00:08:29,242 --> 00:08:30,877 It's about the narrative. 236 00:08:30,910 --> 00:08:32,312 You got to control it before it controls you. 237 00:08:32,345 --> 00:08:34,114 Okay, Oliver, please. 238 00:08:34,147 --> 00:08:37,317 Love you, really do, but this feels very inauthentic to me 239 00:08:37,350 --> 00:08:40,053 and it's not who I am. 240 00:08:40,086 --> 00:08:42,655 (sighing) 241 00:08:47,127 --> 00:08:51,097 So, your bad day today wouldn't have anything to do with 242 00:08:51,131 --> 00:08:54,334 your ex-husband's news, would it? 243 00:08:54,367 --> 00:08:56,069 You heard about that? 244 00:08:56,102 --> 00:08:59,105 They're putting out a press release first thing tomorrow. 245 00:09:01,007 --> 00:09:03,209 I gotta get out of LA. 246 00:09:03,243 --> 00:09:04,711 Eh, running won't help. 247 00:09:04,744 --> 00:09:07,681 No matter where you go, there you are having a... 248 00:09:07,714 --> 00:09:09,082 on-camera meltdown at a Christmas store. 249 00:09:09,115 --> 00:09:10,083 Meltdown? 250 00:09:10,116 --> 00:09:11,317 Please. 251 00:09:11,351 --> 00:09:13,853 (sighing) 252 00:09:14,921 --> 00:09:17,857 Honestly, I, um... 253 00:09:17,891 --> 00:09:20,060 I don't think I've ever felt this lost. 254 00:09:22,062 --> 00:09:23,163 I need a change. 255 00:09:26,933 --> 00:09:29,369 You know what? 256 00:09:29,402 --> 00:09:31,004 Maybe you're right. 257 00:09:31,037 --> 00:09:32,372 Hit the pause button for a couple of days, 258 00:09:32,405 --> 00:09:34,107 clear your head. 259 00:09:34,140 --> 00:09:35,742 Yeah, somewhere like, rustic, 260 00:09:35,775 --> 00:09:37,310 in the mountains, where I can just... 261 00:09:37,344 --> 00:09:39,746 be alone and think. 262 00:09:39,779 --> 00:09:41,181 Oh, you don't mean like a cabin 263 00:09:41,214 --> 00:09:42,382 in the middle of nowhere, do you? 264 00:09:42,415 --> 00:09:43,850 If by cabin in the middle of nowhere, 265 00:09:43,883 --> 00:09:46,820 you mean five-star resort with a spa, yes. 266 00:09:46,853 --> 00:09:48,888 Yes, that's more like it. Okay, great. 267 00:09:48,922 --> 00:09:50,657 So you're gonna have your Eat, Pray, Love Christmas, 268 00:09:50,690 --> 00:09:52,726 figure things out, I'm gonna send you the script, 269 00:09:52,759 --> 00:09:54,027 read it, research it, and be ready, okay? 270 00:09:54,060 --> 00:09:55,195 We start filming at the top of the new year. 271 00:09:55,228 --> 00:09:56,863 Wait. I'm so confused. 272 00:09:56,896 --> 00:09:59,699 Are you or are you not worried about me losing this role? 273 00:09:59,733 --> 00:10:00,934 I wouldn't be a very good agent 274 00:10:00,967 --> 00:10:02,369 if I let that happen, now would I? 275 00:10:02,402 --> 00:10:04,404 Gotta run. Call you later. 276 00:10:04,437 --> 00:10:06,272 Abby: It's all gonna blow over. 277 00:10:06,306 --> 00:10:11,011 I'm here with the victim of Abby Fontaine's unprovoked attack. 278 00:10:11,044 --> 00:10:13,747 I know it's difficult, but can you tell us what happened? 279 00:10:13,780 --> 00:10:16,416 Difficult is an understatement, but I'll try. 280 00:10:16,449 --> 00:10:19,719 I was just trying to be helpful, 281 00:10:19,753 --> 00:10:21,354 and the next thing you know, she just went crazy. 282 00:10:21,388 --> 00:10:24,190 I've always held Abby Fontaine in high regard, 283 00:10:24,224 --> 00:10:28,128 but to see her so unhinged, it was unsettling. 284 00:10:28,161 --> 00:10:30,764 I don't know how I'll recover. 285 00:10:30,797 --> 00:10:32,165 Reporter: Thank you. 286 00:10:32,198 --> 00:10:35,001 This incident has sparked a social media frenzy, 287 00:10:35,035 --> 00:10:38,238 with many fans expressing their disappointment. 288 00:10:38,271 --> 00:10:39,739 - Hmm. - News anchor: Thanks, Jane. 289 00:10:39,773 --> 00:10:41,241 In other news, traffic on the 405 290 00:10:41,274 --> 00:10:43,109 continues to be backed up all the way to downtown. 291 00:10:43,143 --> 00:10:45,078 Five-star resort... booked. 292 00:10:51,951 --> 00:10:54,320 Sorry. Phew. 293 00:10:54,354 --> 00:10:55,955 Yeah. Hi. 294 00:10:55,989 --> 00:11:00,093 Oh, hello. Welcome, Miss Fontaine. 295 00:11:00,126 --> 00:11:02,062 I'm Clara. What a surprise to see you. 296 00:11:02,095 --> 00:11:05,932 Thank you, thank you. I'm checking in. 297 00:11:05,965 --> 00:11:07,200 Oh, okay. 298 00:11:07,233 --> 00:11:08,868 Oh, I'm-- 299 00:11:08,902 --> 00:11:10,470 I'm sorry, I don't see your reservation. 300 00:11:10,503 --> 00:11:11,938 Is it under a different name? 301 00:11:11,971 --> 00:11:14,474 What? I, uh-- that's weird. 302 00:11:14,507 --> 00:11:15,909 I just booked it online last night. 303 00:11:15,942 --> 00:11:18,345 Hang on, I'm going to pull it right up. 304 00:11:18,378 --> 00:11:20,013 Here you go. 305 00:11:21,147 --> 00:11:24,351 Um, this reservation is for next Christmas. 306 00:11:24,384 --> 00:11:25,952 Next Christmas? 307 00:11:25,985 --> 00:11:28,254 Next... Next Christmas, yes. 308 00:11:29,923 --> 00:11:31,458 You know, I was really distracted when I booked this, 309 00:11:31,491 --> 00:11:32,625 so I'm just... I'm wondering, 310 00:11:32,659 --> 00:11:34,828 maybe you just have another room available, something? 311 00:11:34,861 --> 00:11:38,465 With the annual masquerade ball and the Christmas Star, 312 00:11:38,498 --> 00:11:39,966 we're actually overbooked. 313 00:11:40,000 --> 00:11:41,901 Christmas Star? What's that? 314 00:11:41,935 --> 00:11:43,970 It's a beautiful and very rare star 315 00:11:44,004 --> 00:11:46,272 set to appear on Christmas Eve. 316 00:11:46,306 --> 00:11:49,442 They're calling it the modern day Star of Bethlehem. 317 00:11:49,476 --> 00:11:51,411 That's beautiful. 318 00:11:51,444 --> 00:11:53,947 Oh, I wish I could help. 319 00:11:53,980 --> 00:11:57,917 Most of the hotels in this town are fully booked. 320 00:11:57,951 --> 00:12:00,954 But I also work part time at this lovely little inn 321 00:12:00,987 --> 00:12:02,389 that I know, as of yesterday, 322 00:12:02,422 --> 00:12:04,824 had one more room available. 323 00:12:04,858 --> 00:12:07,160 The McGuire Inn. 324 00:12:07,193 --> 00:12:08,962 An inn? 325 00:12:08,995 --> 00:12:11,931 - Yeah. - Yeah? Like a B&B? 326 00:12:11,965 --> 00:12:13,199 What it lacks in five-star amenities, 327 00:12:13,233 --> 00:12:17,070 it makes up for in rustic charm and wonderful Christmas spirit. 328 00:12:17,103 --> 00:12:18,571 Yeah, I'm sure. 329 00:12:18,605 --> 00:12:20,807 I would call and check for you, but yesterday, 330 00:12:20,840 --> 00:12:23,243 one of the pipes burst and the phone line is dead. 331 00:12:23,276 --> 00:12:24,177 But I could call Nick. 332 00:12:24,210 --> 00:12:25,879 No, we're good. We're good. You know what? 333 00:12:25,912 --> 00:12:27,547 I think I'm just gonna head home. Yeah. 334 00:12:27,580 --> 00:12:30,016 If you don't mind me saying, 335 00:12:30,050 --> 00:12:33,153 sometimes, an unexpected change in plans can be a blessing, 336 00:12:33,186 --> 00:12:36,856 even if it doesn't feel that way at first. 337 00:12:38,124 --> 00:12:39,426 Noted. 338 00:12:39,459 --> 00:12:41,394 Thank you for your help. I appreciate it. 339 00:12:41,428 --> 00:12:43,430 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 340 00:12:43,463 --> 00:12:45,331 (phone ringing) 341 00:12:45,365 --> 00:12:46,833 Hey. 342 00:12:46,866 --> 00:12:48,268 Hey, just running into a meeting, but... 343 00:12:48,301 --> 00:12:49,469 have you seen the news? 344 00:12:49,502 --> 00:12:52,172 Ugh. No, I've been trying to stay disconnected. What now? 345 00:12:52,205 --> 00:12:54,007 Well, the press has camped outside your house 346 00:12:54,040 --> 00:12:55,842 ever since Julian made his big announcement. 347 00:12:55,875 --> 00:12:57,344 They're ravenous. 348 00:12:57,377 --> 00:12:59,045 Yeah, ready to add "angry ex-wife" 349 00:12:59,079 --> 00:13:01,181 to their glowing stories about me, I'm sure. 350 00:13:01,214 --> 00:13:02,482 You know, this is all the more reason 351 00:13:02,515 --> 00:13:03,483 to stay ahead of it with some PR. 352 00:13:03,516 --> 00:13:05,318 Control the narrative. 353 00:13:07,921 --> 00:13:10,290 You know what? Maybe this is a sign 354 00:13:10,323 --> 00:13:13,326 I'm meant to spend Christmas in Vermont after all. 355 00:13:13,360 --> 00:13:15,995 I mean, there's an... inn 356 00:13:16,029 --> 00:13:18,398 that might have a room available. 357 00:13:18,431 --> 00:13:20,600 Well, that sounds like the perfect spot to be researching 358 00:13:20,633 --> 00:13:23,603 your upcoming role as a mystery-solving innkeeper. 359 00:13:23,636 --> 00:13:27,107 Yeah, exactly. That's-- that's what I'm going to do. 360 00:13:27,140 --> 00:13:29,009 I'm going to dig into that script tonight at the inn. 361 00:13:29,042 --> 00:13:30,176 That's what I like to hear. 362 00:13:30,210 --> 00:13:32,379 You focus on that, let me handle the press. 363 00:13:39,652 --> 00:13:41,955 (sighing) Can't find my hammer. 364 00:13:41,988 --> 00:13:43,223 Oh, listen, Ms. Eldridge, 365 00:13:43,256 --> 00:13:44,624 don't you worry, we are going to look into 366 00:13:44,657 --> 00:13:46,359 getting a stocking for your cat. 367 00:13:46,393 --> 00:13:47,660 Oh, Mr. O'Malley. 368 00:13:47,694 --> 00:13:50,196 You're right. Your cat, Mr. O'Malley. 369 00:13:50,230 --> 00:13:52,265 - Thank you, Nick. - You're welcome. 370 00:13:53,400 --> 00:13:56,236 Excuse me. Have we met? 371 00:13:56,269 --> 00:13:57,570 Nope, I don't think so. 372 00:13:57,604 --> 00:13:59,172 - Are you sure? - Yeah. 373 00:13:59,205 --> 00:14:00,240 - Are you from Connecticut? - No. 374 00:14:00,273 --> 00:14:02,175 Did you go to Glastonbury High with my daughter? 375 00:14:02,208 --> 00:14:03,209 Uh-uh. No, no, no. 376 00:14:03,243 --> 00:14:05,512 I think you must be thinking of somebody else. 377 00:14:05,545 --> 00:14:08,548 Strange. Anyway, have a nice day. 378 00:14:08,581 --> 00:14:11,551 You, too. 379 00:14:11,584 --> 00:14:12,652 - (clearing throat) - Hello. 380 00:14:12,686 --> 00:14:15,021 - Hi. - Welcome to the McGuire Inn. 381 00:14:15,055 --> 00:14:16,523 I'm Nick McGuire, the owner. How can I help you? 382 00:14:16,556 --> 00:14:18,925 So, I don't have a reservation, 383 00:14:18,958 --> 00:14:20,960 but I heard that you have a room available. 384 00:14:20,994 --> 00:14:22,128 Please tell me you have one available. 385 00:14:22,162 --> 00:14:23,630 Um... let me... Let me see. 386 00:14:23,663 --> 00:14:25,999 Oh, yes, you are in luck. 387 00:14:26,032 --> 00:14:27,567 - We do have one room available. - Great. 388 00:14:27,600 --> 00:14:29,469 And the plumbing issues are almost resolved. 389 00:14:29,502 --> 00:14:30,670 Great. 390 00:14:30,704 --> 00:14:32,272 Are you here for the planetary conjunction? 391 00:14:32,305 --> 00:14:33,540 - The what? - The... 392 00:14:33,573 --> 00:14:36,009 Sorry. Christmas Star. 393 00:14:36,042 --> 00:14:37,944 When I'm not doing this, I'm a science teacher. 394 00:14:37,977 --> 00:14:40,313 Part-time inn owner, part-time science teacher? 395 00:14:40,347 --> 00:14:42,982 (sighing, blowing raspberry) Well, it's an experiment 396 00:14:43,016 --> 00:14:44,417 that I'm still working out, so... 397 00:14:44,451 --> 00:14:46,252 Hey, why don't I help you with your luggage? 398 00:14:46,286 --> 00:14:48,054 Sure. Whoa! 399 00:14:48,088 --> 00:14:49,222 Shoot. No-- uh, nope. 400 00:14:49,255 --> 00:14:50,390 (laughing) 401 00:14:50,423 --> 00:14:51,558 Don't you worry about that. 402 00:14:51,591 --> 00:14:54,327 Hope you didn't break them. 403 00:14:54,361 --> 00:14:55,328 Oh, yeah. 404 00:14:59,132 --> 00:15:00,533 You-- you're Abby Fontaine. 405 00:15:00,567 --> 00:15:02,669 Please don't hold it against me. 406 00:15:02,702 --> 00:15:05,038 (scoffing) Never. 407 00:15:05,071 --> 00:15:08,041 Why would I hold that against you? 408 00:15:08,074 --> 00:15:11,344 If anything, I'd, like, hold it away from you, you know? 409 00:15:13,346 --> 00:15:15,648 Well, it's really nice to meet you, Nick. Thanks. 410 00:15:15,682 --> 00:15:17,250 You know what? Let me get your luggage here. 411 00:15:17,283 --> 00:15:18,084 Yeah. 412 00:15:18,118 --> 00:15:19,719 Right this way. Here's our library, 413 00:15:19,753 --> 00:15:21,454 if you want to just hang out-- 414 00:15:21,488 --> 00:15:22,589 Abby: Whoa! 415 00:15:22,622 --> 00:15:24,024 - Sorry. - It's okay. 416 00:15:24,057 --> 00:15:24,958 - I'll move that. - Abby: Yeah, careful. 417 00:15:24,991 --> 00:15:28,328 Okay, here we go. There's that. And, um... 418 00:15:28,361 --> 00:15:30,730 oh, uh... 419 00:15:30,764 --> 00:15:32,265 you know what? 420 00:15:32,298 --> 00:15:34,167 You still have a little something in your... 421 00:15:34,200 --> 00:15:35,468 hair. 422 00:15:35,502 --> 00:15:37,137 Thank you. 423 00:15:37,170 --> 00:15:38,271 You know what? I'm just gonna... 424 00:15:38,304 --> 00:15:39,773 - Thank you. - ...leave that to you. 425 00:15:39,806 --> 00:15:41,041 Uh, okay. 426 00:15:41,074 --> 00:15:42,542 Uh... (clearing throat) 427 00:15:42,575 --> 00:15:44,110 Here's your key. 428 00:15:44,144 --> 00:15:47,480 Breakfast is included 'cause that's how we do it. 429 00:15:47,514 --> 00:15:50,650 But I would love to offer you dinner on the house tonight 430 00:15:50,684 --> 00:15:51,851 to make up for that whole tree fiasco. 431 00:15:51,885 --> 00:15:55,422 Oh, it's fine. It's fine. Honestly, I've had a crazy day. 432 00:15:55,455 --> 00:15:56,790 - Oh, okay. - I've got a script to read, 433 00:15:56,823 --> 00:15:58,758 so I think I'm just going to lay low. 434 00:15:58,792 --> 00:15:59,926 If you change your mind, though, 435 00:15:59,959 --> 00:16:03,797 Rudy in the kitchen makes the meanest shepherd's pie. 436 00:16:03,830 --> 00:16:05,799 Here, let me just. - Okay, yep, yep. 437 00:16:05,832 --> 00:16:08,134 - Oh. - It's all good. 438 00:16:08,168 --> 00:16:10,370 All kinds of fun things happening here. All right. 439 00:16:10,403 --> 00:16:12,305 Uh, let me know if you need anything. 440 00:16:12,339 --> 00:16:13,106 Abby: Thank you. 441 00:16:13,139 --> 00:16:16,343 I know you can... shut the door. 442 00:16:16,376 --> 00:16:19,212 (sighing, muttering) 443 00:16:19,245 --> 00:16:20,647 Abby: "Lila stands outside the inn 444 00:16:20,680 --> 00:16:22,649 with Mr. Walters, the local art dealer. 445 00:16:22,682 --> 00:16:26,753 Mr. Walters, you mentioned you were getting a haircut yesterday 446 00:16:26,786 --> 00:16:29,589 when Mrs. Clark's self-portrait went missing. 447 00:16:29,622 --> 00:16:31,424 Problem with that is, 448 00:16:31,458 --> 00:16:35,261 we all know old man Willie's barbershop is closed on Sundays, 449 00:16:35,295 --> 00:16:38,732 and now, thanks to you, so is this case. 450 00:16:38,765 --> 00:16:41,267 Now, I should head back inside. 451 00:16:41,301 --> 00:16:42,802 My kids need to be tucked in 452 00:16:42,836 --> 00:16:46,139 and my cookie timer will be going off any minute." 453 00:16:46,172 --> 00:16:49,409 Why does it always gotta be cookies? 454 00:16:49,442 --> 00:16:51,578 Mm, I'm hungry. 455 00:16:53,413 --> 00:16:56,182 Oh, this is so cute. 456 00:16:56,216 --> 00:16:57,817 Did you change your mind? 457 00:16:57,851 --> 00:16:59,552 Oh, well, you talked such a big game, 458 00:16:59,586 --> 00:17:01,154 so I sort of wanted to see 459 00:17:01,187 --> 00:17:02,355 what this shepherd's pie was all about. 460 00:17:02,389 --> 00:17:03,757 That is, if it's not too late. 461 00:17:03,790 --> 00:17:06,092 Yeah, no, one shepherd's pie coming right up. 462 00:17:06,126 --> 00:17:07,794 Here, please have a seat. 463 00:17:07,827 --> 00:17:10,330 Thank you. 464 00:17:11,398 --> 00:17:12,198 You good? 465 00:17:12,232 --> 00:17:13,667 Oh, yeah, yeah, yeah, I got this. 466 00:17:13,700 --> 00:17:15,602 You just... Is that your script? 467 00:17:15,635 --> 00:17:17,704 - Yeah. - Oh, wow. 468 00:17:17,737 --> 00:17:19,105 (utensil clattering) 469 00:17:19,839 --> 00:17:21,841 Kitchen's this way. Silly. 470 00:17:21,875 --> 00:17:23,843 (clattering) 471 00:17:23,877 --> 00:17:25,412 Don't worry about it. Got it. 472 00:17:25,445 --> 00:17:27,080 Okay. Okay. 473 00:17:29,849 --> 00:17:31,184 Ready for dessert? 474 00:17:31,217 --> 00:17:32,185 Oh. 475 00:17:32,218 --> 00:17:33,253 Mmm. 476 00:17:33,286 --> 00:17:37,323 I've got Rudy's signature sticky toffee pudding. 477 00:17:37,357 --> 00:17:38,258 Wow. 478 00:17:38,291 --> 00:17:40,160 You know, honestly, with my luck today, 479 00:17:40,193 --> 00:17:41,161 I thought you were gonna offer me 480 00:17:41,194 --> 00:17:42,462 homemade Christmas cookies. 481 00:17:42,495 --> 00:17:44,664 Oh, no. You don't strike me as a cookie person. 482 00:17:44,698 --> 00:17:46,599 Oh, you have no idea. (chuckling) 483 00:17:50,370 --> 00:17:51,538 (stammering) 484 00:17:51,571 --> 00:17:54,274 - Do you want to sit...? Okay. - Love to sit. Thank you. 485 00:17:54,307 --> 00:17:56,743 What's-- What's the verdict? 486 00:17:56,776 --> 00:17:58,578 Oh, on the food or the script? 487 00:17:58,611 --> 00:18:00,880 Oh. Uh... the food first. 488 00:18:00,914 --> 00:18:03,350 Honestly, you undersold it. 489 00:18:03,383 --> 00:18:05,585 Yes! What about the script? 490 00:18:05,618 --> 00:18:07,387 Eh, jury's still out. 491 00:18:07,420 --> 00:18:08,188 - Yeah? - Yeah. 492 00:18:08,221 --> 00:18:11,491 "The Powder Point Inn Mysteries." 493 00:18:11,524 --> 00:18:13,793 Yeah, it's a new show I'm starting right after Christmas 494 00:18:13,827 --> 00:18:17,764 about an innkeeper who solves crimes in a small community. 495 00:18:17,797 --> 00:18:19,265 Oh. I can relate. 496 00:18:19,299 --> 00:18:21,768 Well, if it's not too much trouble, you know, 497 00:18:21,801 --> 00:18:24,771 do you mind if I maybe pick your brain about running an inn? 498 00:18:24,804 --> 00:18:27,574 It could really help me bring some authenticity to the part. 499 00:18:27,607 --> 00:18:30,510 Yeah. Yeah, any time. I mean, I actually am... 500 00:18:30,543 --> 00:18:33,513 part of the entertainment industry myself. 501 00:18:33,546 --> 00:18:34,781 - Really? - Yes. 502 00:18:34,814 --> 00:18:36,449 Yeah. I'm-- I'm the director 503 00:18:36,483 --> 00:18:39,386 at the local Christmas pageant at our church. 504 00:18:39,419 --> 00:18:41,721 Well, what made you decide to take on the pageant? 505 00:18:41,755 --> 00:18:42,922 My wife Natalie. 506 00:18:42,956 --> 00:18:44,958 She directed for years, 507 00:18:44,991 --> 00:18:49,229 and then when... she passed away, 508 00:18:49,262 --> 00:18:50,430 a friend took over for a few years, 509 00:18:50,463 --> 00:18:52,966 and then she was transferred, so I decided to volunteer, 510 00:18:52,999 --> 00:18:54,567 despite having zero experience. 511 00:18:54,601 --> 00:18:58,638 Incredible of you to step up and take it on. 512 00:18:58,672 --> 00:19:02,342 It's important for me to... keep her legacy alive. 513 00:19:02,375 --> 00:19:05,945 Yeah. I'm sure she's smiling down from up above. 514 00:19:05,979 --> 00:19:07,447 I know she's smiling right now, 515 00:19:07,480 --> 00:19:09,949 because she was your biggest fan. 516 00:19:09,983 --> 00:19:11,284 - Really? - Really was. 517 00:19:11,317 --> 00:19:12,585 She would be just so thrilled 518 00:19:12,619 --> 00:19:14,821 to know that you're staying here at the inn. 519 00:19:14,854 --> 00:19:17,457 Aw. That means a lot. Thank you. 520 00:19:17,490 --> 00:19:20,860 Well, it was the-- you know, your character's hopeful spirit 521 00:19:20,894 --> 00:19:23,363 that really comforted her, 522 00:19:23,396 --> 00:19:26,766 especially, um, at the end. 523 00:19:26,800 --> 00:19:28,835 Really? 524 00:19:28,868 --> 00:19:30,970 Wow. 525 00:19:31,004 --> 00:19:34,441 Um, I'm-- I'm glad Gabriella could do that for her. 526 00:19:34,474 --> 00:19:37,711 You two ran this inn together? 527 00:19:37,744 --> 00:19:40,547 Well, it was her idea. 528 00:19:40,580 --> 00:19:42,982 Despite the plumbing issues that I think I have under control... 529 00:19:43,016 --> 00:19:44,651 Mm-hmm. Let's hope. 530 00:19:44,684 --> 00:19:46,953 ...I'm kind of starting 531 00:19:46,986 --> 00:19:49,356 to sort of, ish, get the hang of it, I think. 532 00:19:49,389 --> 00:19:50,757 And how about the pageant? 533 00:19:50,790 --> 00:19:51,891 - Nick: Oh! - Is that okay? 534 00:19:51,925 --> 00:19:53,460 Ha-ha! That's another story. 535 00:19:53,493 --> 00:19:55,261 I'm much more comfortable with Bunsen burners 536 00:19:55,295 --> 00:19:56,930 than I am with blocking. 537 00:19:56,963 --> 00:19:58,798 Well, you know, I haven't done much directing 538 00:19:58,832 --> 00:20:00,767 since theater school, but if you need a sounding board, 539 00:20:00,800 --> 00:20:02,502 I'm around. 540 00:20:02,535 --> 00:20:04,771 Aww. That's awfully kind of you. 541 00:20:04,804 --> 00:20:06,339 I might just take you up on that. 542 00:20:06,373 --> 00:20:08,008 But honestly, what about you? 543 00:20:08,041 --> 00:20:10,310 I see that you're here through Christmas. 544 00:20:10,343 --> 00:20:11,878 You have big plans? 545 00:20:11,911 --> 00:20:13,446 Oh, no, no, no, no. Just, you know, 546 00:20:13,480 --> 00:20:15,015 lots of research and script reading. 547 00:20:15,048 --> 00:20:17,617 Other than that, I'm going to lay low. 548 00:20:17,650 --> 00:20:18,852 - What?! - Abby: Yeah. 549 00:20:18,885 --> 00:20:21,788 Laying lo-- you're laying low in Vermont during Christmas? 550 00:20:21,821 --> 00:20:22,889 Come on. We are Christmas. 551 00:20:22,922 --> 00:20:25,558 You don't know, do you? 552 00:20:25,592 --> 00:20:27,761 Know-- Know what? I don't know a lot. 553 00:20:27,794 --> 00:20:29,462 Ms. Eldredge: Nick! 554 00:20:30,764 --> 00:20:31,898 Nick? 555 00:20:31,931 --> 00:20:33,700 Yeah, I'm right here, Ms. Eldridge. 556 00:20:33,733 --> 00:20:36,069 You wouldn't happen to have a portable heater? 557 00:20:36,102 --> 00:20:37,737 Mr. O'Malley's paws are freezing. 558 00:20:37,771 --> 00:20:39,406 Oh... (chuckling) 559 00:20:39,439 --> 00:20:41,341 Yeah, let's get you that heater, of course. 560 00:20:41,374 --> 00:20:42,842 (gasping) Wait a minute. 561 00:20:42,876 --> 00:20:44,044 What? 562 00:20:44,077 --> 00:20:45,545 I know where I know you from. 563 00:20:45,578 --> 00:20:47,681 You're that woman that had that public meltdown. 564 00:20:47,714 --> 00:20:48,615 No, no, no. 565 00:20:48,648 --> 00:20:51,317 You are mistaking Abby for someone else. 566 00:20:51,351 --> 00:20:52,886 - Let's go get that heater. - Abby! Exactly. 567 00:20:52,919 --> 00:20:54,688 My bridge partner sent me the video. 568 00:20:54,721 --> 00:20:56,056 - Here, I'm gonna show you. - No, that won't be necessary. 569 00:20:56,089 --> 00:20:57,123 Ms. Eldridge: Here. Lookit, here. 570 00:20:57,157 --> 00:20:58,825 - Ms. Eldridge, that's your-- - Can you help me? 571 00:20:58,858 --> 00:21:00,427 That's your calculator. 572 00:21:00,460 --> 00:21:02,529 Listen, I don't know what video you're talking about, 573 00:21:02,562 --> 00:21:04,531 nor do I care because it's safe to say that meltdowns 574 00:21:04,564 --> 00:21:06,933 are part of being a human being, right? 575 00:21:06,966 --> 00:21:10,503 I mean, you saw me last week when the water main burst, yeah? 576 00:21:10,537 --> 00:21:12,472 I don't think you'd want your most vulnerable moments 577 00:21:12,505 --> 00:21:14,474 broadcast to the world, okay? 578 00:21:14,507 --> 00:21:17,877 Well, that's something I've never had to worry about. 579 00:21:17,911 --> 00:21:19,512 Hmm. I bet not. 580 00:21:21,581 --> 00:21:22,916 Let's find that heater for Mr. O'Malley. 581 00:21:22,949 --> 00:21:24,050 Ms. Eldridge: Right. 582 00:21:24,084 --> 00:21:25,752 (sighing) 583 00:21:25,785 --> 00:21:27,821 Abby, it's really wonderful to have you here. 584 00:21:27,854 --> 00:21:31,124 So, just please let me know if you need anything. Okay? 585 00:21:31,157 --> 00:21:32,792 Thank you. 586 00:21:32,826 --> 00:21:34,728 Ms. Eldridge: Yeah, and by the way, my toilet is clogged. 587 00:21:37,731 --> 00:21:44,337 * 588 00:22:07,093 --> 00:22:09,996 Right, and you had a peppermint moc-- mocha. 589 00:22:10,030 --> 00:22:12,132 - Happy holidays. - Thank you. 590 00:22:12,165 --> 00:22:14,367 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 591 00:22:16,436 --> 00:22:17,937 Do you know who that was? 592 00:22:17,971 --> 00:22:19,806 Yeah. It was Abby Fontaine. 593 00:22:19,839 --> 00:22:21,741 What do you think brings her to Vermont? 594 00:22:21,775 --> 00:22:23,843 Probably hiding from all that bad press. 595 00:22:23,877 --> 00:22:24,944 What? 596 00:22:24,978 --> 00:22:27,747 You didn't see the video? 597 00:22:27,781 --> 00:22:31,117 She went shopping and refused to pay for her items. 598 00:22:31,151 --> 00:22:32,218 - (gasping) - She told the poor salesman 599 00:22:32,252 --> 00:22:35,088 she shouldn't have to because she's a 'celebrity'. 600 00:22:35,121 --> 00:22:36,623 Yeah. Wouldn't even gave him an autograph 601 00:22:36,656 --> 00:22:37,924 for his sick grandmother. Can you believe it? 602 00:22:37,957 --> 00:22:39,559 She said all that on camera? 603 00:22:39,592 --> 00:22:41,628 Yeah. I mean, I didn't actually see it, 604 00:22:41,661 --> 00:22:43,496 but my hairdresser's mom did. 605 00:22:43,530 --> 00:22:45,632 - Mmm. - Yeah, sad, isn't it? 606 00:22:45,665 --> 00:22:47,200 I never would have expected that from her. 607 00:22:47,233 --> 00:22:49,502 You know, just because you play a saint on TV 608 00:22:49,536 --> 00:22:52,038 doesn't mean you're one in real life. 609 00:22:52,072 --> 00:22:53,873 - Um, Zoey? - Yeah? 610 00:22:53,907 --> 00:22:55,642 That espresso isn't going to make itself. 611 00:22:55,675 --> 00:22:58,044 Oh, right. A double espresso for Mia, please. 612 00:22:58,078 --> 00:23:01,748 Mom, you will not believe who I just saw. 613 00:23:01,781 --> 00:23:05,452 Mrs. Guiding Grace herself getting coffee at Zoey's. 614 00:23:05,485 --> 00:23:08,621 (scoffing) She was fuming 615 00:23:08,655 --> 00:23:12,826 when Zoey asked her to pay for her coffee. 616 00:23:12,859 --> 00:23:17,197 Miss Fontaine! It's great to see you again. 617 00:23:17,230 --> 00:23:19,599 Hey. Please call me Abby. 618 00:23:19,632 --> 00:23:20,934 Were you able to stay at the inn? 619 00:23:20,967 --> 00:23:22,202 I was, yeah. Thank you so much. 620 00:23:22,235 --> 00:23:23,703 I'm actually just heading back there now. 621 00:23:23,737 --> 00:23:25,205 Me, too. I'm just dropping this off at the church 622 00:23:25,238 --> 00:23:26,706 before I start my shift. 623 00:23:26,740 --> 00:23:28,975 Oh, um, can I...? Please, let me help you. 624 00:23:29,009 --> 00:23:30,710 Oh, thank you. 625 00:23:30,744 --> 00:23:34,180 I think I may have overdone it with the toy drive this year. 626 00:23:34,214 --> 00:23:36,549 Are you doing all right? 627 00:23:36,583 --> 00:23:39,652 Yeah, I'm just feeling a little overwhelmed. 628 00:23:39,686 --> 00:23:41,621 So, probably just going to hang out at the inn 629 00:23:41,654 --> 00:23:43,223 for the rest of my vacation. 630 00:23:43,256 --> 00:23:45,725 Oh, I'm really sorry, Abby. I saw the news. 631 00:23:45,759 --> 00:23:47,961 And you really still want to talk to me? 632 00:23:47,994 --> 00:23:49,562 Of course! 633 00:23:49,596 --> 00:23:51,898 I'm a woman of faith, not a woman of judgment. 634 00:23:51,931 --> 00:23:54,100 Besides, those articles are far less concerned with the facts 635 00:23:54,134 --> 00:23:56,503 and more concerned with gossip. 636 00:23:56,536 --> 00:23:58,505 Yeah, you and Nick might be the only two people 637 00:23:58,538 --> 00:23:59,973 who realize that. 638 00:24:00,006 --> 00:24:01,608 Well, it must be difficult 639 00:24:01,641 --> 00:24:03,710 trying to live up to the perfect TV character. 640 00:24:03,743 --> 00:24:06,012 It's so strange, for the longest time, 641 00:24:06,046 --> 00:24:10,250 the world just couldn't tell Abby and Gabriella apart, 642 00:24:10,283 --> 00:24:13,720 until the other day, when I had a very human moment 643 00:24:13,753 --> 00:24:15,822 after getting some unexpected news. 644 00:24:15,855 --> 00:24:17,724 And now, it's like, 645 00:24:17,757 --> 00:24:20,593 instead of seeing me as too perfect, they look at me like... 646 00:24:20,627 --> 00:24:22,228 You let them down. 647 00:24:22,262 --> 00:24:24,097 Yeah. 648 00:24:24,130 --> 00:24:26,066 You know, years ago, 649 00:24:26,099 --> 00:24:28,001 I went through a divorce, 650 00:24:28,034 --> 00:24:30,770 and everybody and their mother had something to say about it. 651 00:24:30,804 --> 00:24:35,575 It was hard, but it taught me that, once you accept yourself, 652 00:24:35,608 --> 00:24:37,911 what others think won't matter as much. 653 00:24:37,944 --> 00:24:41,715 I really want to let go of what others think of me. 654 00:24:41,748 --> 00:24:45,285 Then, my unsolicited advice... 655 00:24:45,318 --> 00:24:48,221 is to not hide out at the inn. 656 00:24:48,254 --> 00:24:50,824 Don't let these busybodies ruin your vacation? 657 00:24:54,828 --> 00:24:56,830 Thanks so much for your help Abby. 658 00:24:56,863 --> 00:24:58,832 (kids laughing) 659 00:24:58,865 --> 00:25:01,901 They're rehearsing for the local Christmas pageant. 660 00:25:01,935 --> 00:25:03,703 Oh. You know, I'm gonna go see what's going on in there. 661 00:25:03,737 --> 00:25:06,272 But thank you so much for the chat. 662 00:25:06,306 --> 00:25:07,774 So helpful. 663 00:25:07,807 --> 00:25:09,175 Anytime. 664 00:25:09,209 --> 00:25:11,144 I appreciate it. 665 00:25:15,215 --> 00:25:18,284 Okay, just-- just remember that it's pronounced 'frankincense', 666 00:25:18,318 --> 00:25:19,753 not 'Frankenstein', okay? 667 00:25:19,786 --> 00:25:21,988 - Okay. - Okay. Okay, good. 668 00:25:22,022 --> 00:25:24,924 Oh, um, it's probably not... 669 00:25:24,958 --> 00:25:27,360 Flip it over. 670 00:25:27,394 --> 00:25:29,362 - Hi. - Hi. 671 00:25:29,396 --> 00:25:32,098 Hi. What...? 672 00:25:32,132 --> 00:25:33,299 What are you doing here? 673 00:25:33,333 --> 00:25:34,801 I'm an actress. 674 00:25:34,834 --> 00:25:37,203 We naturally gravitate towards stages. 675 00:25:37,237 --> 00:25:40,106 (chuckling) Wow. 676 00:25:40,140 --> 00:25:41,941 Listen, about that video... 677 00:25:41,975 --> 00:25:43,777 Oh, please. You have-- 678 00:25:43,810 --> 00:25:45,111 really, you have nothing to explain. 679 00:25:45,145 --> 00:25:48,348 Celebrity gossip's just never been my thing, so... 680 00:25:48,381 --> 00:25:49,816 Well, I'm definitely going to try 681 00:25:49,849 --> 00:25:51,217 not to worry about what people think of me. 682 00:25:51,251 --> 00:25:52,819 However, the story they created 683 00:25:52,852 --> 00:25:55,388 is very different than what actually happened. 684 00:25:55,422 --> 00:25:56,890 Okay? Just need to say that. 685 00:25:56,923 --> 00:25:58,658 Okay. 686 00:25:58,692 --> 00:26:00,093 I'm sure that it is. 687 00:26:00,126 --> 00:26:01,795 Um... 688 00:26:01,828 --> 00:26:04,364 I'm really sorry for whatever it is you're going through. 689 00:26:04,397 --> 00:26:06,633 - Thank you. I appreciate that. - Of course. 690 00:26:06,666 --> 00:26:08,335 How's the-- how's the play going? It's looking... 691 00:26:08,368 --> 00:26:10,203 Oh... (chuckling) 692 00:26:10,236 --> 00:26:11,371 It's going. 693 00:26:11,404 --> 00:26:12,939 One of my angels just quit 694 00:26:12,972 --> 00:26:14,908 because rehearsal was interfering with sledding time. 695 00:26:14,941 --> 00:26:15,709 Oh. 696 00:26:15,742 --> 00:26:18,044 I can't find half my barn animals. 697 00:26:18,078 --> 00:26:19,979 Oh, actually I think I saw them roaming around outside. 698 00:26:20,013 --> 00:26:22,082 Oh, great. Yeah. 699 00:26:22,115 --> 00:26:24,017 You know, I just... Ugh. 700 00:26:24,050 --> 00:26:26,119 I just want this to be perfect for the kids, 701 00:26:26,152 --> 00:26:28,788 but I'm starting to feel like I'm in over my head here. 702 00:26:28,822 --> 00:26:31,024 Well, listen, working with kids 703 00:26:31,057 --> 00:26:33,793 can definitely be challenging, but after 14 seasons 704 00:26:33,827 --> 00:26:36,396 of working with them, I've learned a few tricks. 705 00:26:36,429 --> 00:26:38,164 Do you mind if I try something? 706 00:26:38,198 --> 00:26:39,866 Please, be my guest. 707 00:26:39,899 --> 00:26:43,403 (snapping) 708 00:26:43,436 --> 00:26:45,105 (both snapping) 709 00:26:45,138 --> 00:26:49,142 (all snapping) 710 00:26:49,175 --> 00:26:53,113 (snapping) 711 00:26:53,146 --> 00:26:55,148 Great! 712 00:26:55,181 --> 00:26:56,750 Gabriella! 713 00:26:56,783 --> 00:26:58,351 Oh, no, sorry, this is-- this is Abby. 714 00:26:58,385 --> 00:26:59,786 She's the really talented actress 715 00:26:59,819 --> 00:27:02,322 who played Gabriella on TV. 716 00:27:02,355 --> 00:27:04,024 (clapping) 717 00:27:04,057 --> 00:27:05,191 (all clapping) 718 00:27:05,225 --> 00:27:07,227 Excellent! Stomp, stomp! 719 00:27:07,260 --> 00:27:10,196 Shake it out! 720 00:27:10,230 --> 00:27:12,298 Great! Now, start the scene! 721 00:27:12,332 --> 00:27:14,234 Okay. Come on, guys. 722 00:27:14,267 --> 00:27:16,970 There. 723 00:27:17,003 --> 00:27:18,405 Uh... 724 00:27:18,438 --> 00:27:20,273 Wow, that actually worked. 725 00:27:20,306 --> 00:27:22,008 - Yeah. - You're, uh... 726 00:27:22,042 --> 00:27:24,110 - You're really good at this. - Thanks. 727 00:27:24,144 --> 00:27:26,880 Maybe I could be more than a sounding board for you? 728 00:27:26,913 --> 00:27:29,149 You know, pretty flexible over the next week, 729 00:27:29,182 --> 00:27:30,984 and you look like you could use a hand, so... 730 00:27:31,017 --> 00:27:32,185 Or two. 731 00:27:32,218 --> 00:27:34,087 - Or ten. - (chuckling) 732 00:27:34,120 --> 00:27:36,322 Tick-tock. Time is money. 733 00:27:36,356 --> 00:27:38,692 Uh, from the top. 734 00:27:39,492 --> 00:27:42,195 Big energy. Action. 735 00:27:42,228 --> 00:27:45,198 I bring news of great joy, 736 00:27:45,231 --> 00:27:49,269 news of great joy that's... 737 00:27:49,302 --> 00:27:51,004 Um... 738 00:27:51,037 --> 00:27:53,239 You okay, Luce? You're doing great. 739 00:27:53,273 --> 00:27:55,809 Yeah, I just keep thinking about 740 00:27:55,842 --> 00:27:57,777 all the people who are going to be watching me. 741 00:27:57,811 --> 00:28:01,081 Oh. Yeah, that's okay. Um... 742 00:28:01,114 --> 00:28:02,982 You know what? That's a-- that's a wrap for today, guys. 743 00:28:03,016 --> 00:28:04,351 We'll do the same time tomorrow? 744 00:28:04,384 --> 00:28:06,486 Okay. Thank you so much. 745 00:28:06,519 --> 00:28:09,222 Hey. Do you mind if I... 746 00:28:09,255 --> 00:28:10,290 Can I try something? 747 00:28:10,323 --> 00:28:11,358 Oh, sure. Yeah, sure. 748 00:28:11,391 --> 00:28:13,727 - Yeah? It's okay? - Yeah. 749 00:28:17,831 --> 00:28:19,132 You know something? 750 00:28:19,165 --> 00:28:22,168 I get nervous all the time when I act. 751 00:28:22,202 --> 00:28:24,104 But you never look nervous. 752 00:28:24,137 --> 00:28:25,839 That doesn't mean I don't feel nervous. 753 00:28:25,872 --> 00:28:27,974 Do you ever forget your lines? 754 00:28:28,008 --> 00:28:29,209 Of course I do. 755 00:28:29,242 --> 00:28:32,912 But I just remind myself that it's okay to make a mistake 756 00:28:32,946 --> 00:28:35,081 because it's not about being perfect; 757 00:28:35,115 --> 00:28:38,151 it's about believing in ourselves and doing our best, 758 00:28:38,184 --> 00:28:39,886 no matter what. 759 00:28:41,021 --> 00:28:42,389 Maybe you can be an angel in the play, too. 760 00:28:42,422 --> 00:28:44,224 Oh, no, no, no. 761 00:28:44,257 --> 00:28:46,426 So, that way, you could be next to me in case I get nervous. 762 00:28:46,459 --> 00:28:49,329 Oh, sweetie, that's a wonderful idea, 763 00:28:49,362 --> 00:28:50,930 but Abby's just a guest at the inn. 764 00:28:50,964 --> 00:28:52,198 She's here on vacation, so it's... 765 00:28:52,232 --> 00:28:53,466 Listen, I'll tell you what. 766 00:28:53,500 --> 00:28:56,403 How about we make a secret signal? 767 00:28:56,436 --> 00:28:57,537 That way, if you get nervous, 768 00:28:57,570 --> 00:28:59,939 you can just look for me in the audience. 769 00:28:59,973 --> 00:29:02,075 So, what's our secret signal? 770 00:29:02,108 --> 00:29:04,544 Ah. Okay. 771 00:29:04,577 --> 00:29:08,214 How about I put my hands on my heart, like this? 772 00:29:08,248 --> 00:29:09,582 And that way, you know that, 773 00:29:09,616 --> 00:29:11,418 even though I'm not on stage with you, 774 00:29:11,451 --> 00:29:13,053 I'm still there with you. 775 00:29:13,086 --> 00:29:16,156 Like how my mom isn't here anymore, 776 00:29:16,189 --> 00:29:18,892 but she's still with me. Right, Dad? 777 00:29:20,193 --> 00:29:22,896 That's right, sweetie. Why don't we get our coats. 778 00:29:25,598 --> 00:29:27,901 Thank you. 779 00:29:40,413 --> 00:29:41,848 You did so great today. 780 00:29:41,881 --> 00:29:43,516 All right. I'll see you out there, all right? 781 00:29:43,550 --> 00:29:45,218 Okay. I'll just wait outside. 782 00:29:45,251 --> 00:29:46,319 Hey, Nick. 783 00:29:46,353 --> 00:29:47,554 - Yeah. Hi. - Listen. 784 00:29:47,587 --> 00:29:49,055 I hope I didn't overstep. 785 00:29:49,089 --> 00:29:50,490 I didn't realize that Lucy was your daughter. 786 00:29:50,523 --> 00:29:51,858 Are you kidding me? No. 787 00:29:51,891 --> 00:29:53,026 Thank you so much for being kind to her. 788 00:29:53,059 --> 00:29:54,260 - She's a great kid. - Yeah. 789 00:29:54,294 --> 00:29:57,030 Are you sure you want to help out directing this? 790 00:29:57,063 --> 00:29:58,932 Well, yeah, if it'd help, I'd love-- 791 00:29:58,965 --> 00:30:00,400 - You're hired. - Hi, Nick. 792 00:30:00,433 --> 00:30:02,202 Aah! Hi! 793 00:30:02,235 --> 00:30:04,571 Uh, Mia. Um... 794 00:30:04,604 --> 00:30:07,407 Mia, Abby. Abby, Mia. 795 00:30:07,440 --> 00:30:09,576 Mia's daughter is one of our sheep. 796 00:30:09,609 --> 00:30:11,177 And Abby's staying at the inn. 797 00:30:11,211 --> 00:30:12,612 She's also helping out with the pageant. 798 00:30:12,645 --> 00:30:15,382 We're so excited to see this year's pageant. 799 00:30:15,415 --> 00:30:16,449 The whole town's talking about it. 800 00:30:16,483 --> 00:30:19,252 Oh, thank you. The kids are working really hard, 801 00:30:19,285 --> 00:30:21,221 and Jen's just knocking it out of the park. 802 00:30:21,254 --> 00:30:23,089 Anyway, I wanted to see if you were coming to this year's 803 00:30:23,123 --> 00:30:25,892 Christmas Masquerade Ball. I have an extra ticket. 804 00:30:25,925 --> 00:30:27,227 Oh. Well, I already sent my donation. 805 00:30:27,260 --> 00:30:29,195 But no, not this year. 806 00:30:29,229 --> 00:30:30,663 I've got so much going on, unfortunately. 807 00:30:30,697 --> 00:30:32,532 All the single ladies will be disappointed. 808 00:30:32,565 --> 00:30:36,636 But you are so sweet for making a donation. 809 00:30:36,670 --> 00:30:39,072 (chuckling nervously) 810 00:30:40,674 --> 00:30:43,510 Oh, there she is. Good job today, Jen. 811 00:30:43,543 --> 00:30:44,577 Well, it was nice meeting you, Mia. 812 00:30:44,611 --> 00:30:47,247 - Abby? - Yeah? 813 00:30:47,280 --> 00:30:49,649 Are you going to come with us to get hot cider? 814 00:30:49,683 --> 00:30:51,184 Oh... It's really good cider. 815 00:30:51,217 --> 00:30:53,386 Yeah, I'd love to. 816 00:30:53,420 --> 00:30:55,388 (chattering) 817 00:30:55,422 --> 00:30:56,523 Thanks, man. 818 00:30:56,556 --> 00:30:59,159 Mmm, this is great apple cider. 819 00:30:59,192 --> 00:31:00,126 - Right? - Yeah. 820 00:31:00,160 --> 00:31:02,128 The apples are grown here in our orchards. 821 00:31:02,162 --> 00:31:04,531 Yeah, we are pretty spoiled when it comes to anything apples - 822 00:31:04,564 --> 00:31:06,700 pie, cider, bobbing. 823 00:31:06,733 --> 00:31:08,268 Look, Dad, 824 00:31:08,301 --> 00:31:10,937 Bryce and Eloise are decorating wreaths. Can I go? 825 00:31:10,970 --> 00:31:14,274 Of course you can. 826 00:31:14,307 --> 00:31:15,675 (sighing contentedly) 827 00:31:15,709 --> 00:31:17,243 As I'm sure you noticed, we are way behind 828 00:31:17,277 --> 00:31:18,645 on our Christmas decorations at the inn. 829 00:31:18,678 --> 00:31:20,547 Mm. Well, do you need a hand? 830 00:31:20,580 --> 00:31:22,182 Do I? 831 00:31:22,215 --> 00:31:23,516 Well, let's go make some wreaths. 832 00:31:23,550 --> 00:31:25,218 Together? 833 00:31:25,251 --> 00:31:26,252 Uh, yeah. 834 00:31:26,286 --> 00:31:28,254 Okay. Yeah. 835 00:31:28,288 --> 00:31:30,423 So, as a science teacher, I'd imagine you're pretty excited 836 00:31:30,457 --> 00:31:31,624 about this Christmas star. 837 00:31:31,658 --> 00:31:34,027 Oh, yeah. You know what, though? 838 00:31:34,060 --> 00:31:36,029 Fun fact - it's not actually a star. 839 00:31:36,062 --> 00:31:39,032 It's called a planetary conjunction. 840 00:31:39,065 --> 00:31:41,267 It's when you have two astronomical objects 841 00:31:41,301 --> 00:31:43,069 aligned together to appear as one in the sky 842 00:31:43,103 --> 00:31:44,471 from Earth's perspective. 843 00:31:44,504 --> 00:31:46,239 Hmm. Then, why are they calling it 844 00:31:46,272 --> 00:31:48,375 the 'modern-day Star of Bethlehem?' 845 00:31:48,408 --> 00:31:49,642 That's a good question 846 00:31:49,676 --> 00:31:53,380 because Jupiter and Saturn align roughly every 20 years, right? 847 00:31:53,413 --> 00:31:56,049 So, some believe that it's this very planetary conjunction 848 00:31:56,082 --> 00:31:59,219 that the Wise Men were referring to as the Star of Bethlehem. 849 00:31:59,252 --> 00:32:01,388 Well, do you think maybe there's something deeper going on, 850 00:32:01,421 --> 00:32:03,523 since it's happening on Christmas Eve. 851 00:32:04,758 --> 00:32:06,359 I've never really thought about that. 852 00:32:06,393 --> 00:32:07,994 Yeah. 853 00:32:08,028 --> 00:32:12,632 Well, planetary conjunction or not, the star appeared 854 00:32:12,665 --> 00:32:14,634 to the Wise Men exactly when they needed it. 855 00:32:14,668 --> 00:32:16,436 So, I'm thinking that, 856 00:32:16,469 --> 00:32:19,172 since the star is appearing on Christmas Eve, 857 00:32:19,205 --> 00:32:23,410 it's a sign for those of us who need hope right now. 858 00:32:23,443 --> 00:32:28,181 You know? Maybe just a way to feel a little less lost. 859 00:32:29,249 --> 00:32:32,052 That's beautiful, actually. 860 00:32:32,085 --> 00:32:36,389 Working on this pageant has really been a good reminder 861 00:32:36,423 --> 00:32:37,724 to check in on my faith. 862 00:32:37,757 --> 00:32:40,160 You know, I mean, I still believe, of course, 863 00:32:40,193 --> 00:32:41,761 but prayer hasn't come as easy. 864 00:32:41,795 --> 00:32:44,197 Yeah, I used to wish that my faith 865 00:32:44,230 --> 00:32:46,332 came as easily as Gabriella's. 866 00:32:46,366 --> 00:32:49,135 I mean, she was always so certain with all the answers. 867 00:32:49,169 --> 00:32:50,437 Yeah. 868 00:32:50,470 --> 00:32:51,805 But I recently realized that 869 00:32:51,838 --> 00:32:53,340 you don't have to be certain to pray, 870 00:32:53,373 --> 00:32:56,176 you just need to start a conversation with God. 871 00:32:58,078 --> 00:33:00,113 Well, for what it's worth, 872 00:33:00,146 --> 00:33:02,182 Gabriella is not the only one with good advice. 873 00:33:02,215 --> 00:33:04,084 Abby's pretty spot on, too. 874 00:33:07,687 --> 00:33:11,658 Wow! Things are really coming along. 875 00:33:11,691 --> 00:33:13,526 - It was all Nick. - Nick: Well... 876 00:33:13,560 --> 00:33:16,096 Looks like stepping into a Guiding Grace Christmas special. 877 00:33:16,129 --> 00:33:17,297 Nick: Oh, thank you. 878 00:33:17,330 --> 00:33:18,498 Still got to finish the lights, 879 00:33:18,531 --> 00:33:21,201 the tree and the garland, but you gotta start somewhere. 880 00:33:21,234 --> 00:33:22,769 Well, I just finished reading my script, 881 00:33:22,802 --> 00:33:24,604 if you want any help. 882 00:33:24,637 --> 00:33:27,440 Oh, you have... 883 00:33:27,474 --> 00:33:29,476 already done so much. 884 00:33:29,509 --> 00:33:32,812 No, go relax. You're our guest, please, please. 885 00:33:32,846 --> 00:33:34,147 Yeah, a guest who has to research 886 00:33:34,180 --> 00:33:35,682 what it's like being an innkeeper. 887 00:33:35,715 --> 00:33:37,484 So, you'd actually be doing me a favor. 888 00:33:37,517 --> 00:33:39,819 Oh, that's right. Ornaments are in the box. 889 00:33:39,853 --> 00:33:41,688 - Great. - I found it! 890 00:33:41,721 --> 00:33:44,557 What? Oh, yeah! Aww... 891 00:33:44,591 --> 00:33:47,694 Natalie bought Lucy this Shepherd on the Search doll 892 00:33:47,727 --> 00:33:49,262 a few years ago. 893 00:33:49,295 --> 00:33:51,231 And every night, he goes on a journey. 894 00:33:51,264 --> 00:33:55,435 And in the morning, Lucy finds him on his way to the manger. 895 00:33:55,468 --> 00:33:58,438 That sounds like a beautiful tradition you had with your mom. 896 00:33:58,471 --> 00:34:01,174 Yeah. It was pretty much my favorite. 897 00:34:01,207 --> 00:34:02,108 Nick and Abby: Aww. 898 00:34:02,142 --> 00:34:04,644 What are your Christmas traditions, Abby? 899 00:34:04,678 --> 00:34:08,281 Well, I'm, uh, still trying to figure that one out. 900 00:34:08,314 --> 00:34:09,315 Mmm. 901 00:34:09,349 --> 00:34:11,284 I don't know. Maybe it's time 902 00:34:11,317 --> 00:34:14,287 for some new Christmas traditions. 903 00:34:14,320 --> 00:34:15,789 Come on, Abby. Let's go decorate the tree. 904 00:34:15,822 --> 00:34:17,457 * Oh, it's that time of year * 905 00:34:17,490 --> 00:34:19,559 - Does this one go here? - Yeah, that one... 906 00:34:19,592 --> 00:34:22,328 - (speaking inaudibly) - Okay. All right. 907 00:34:22,362 --> 00:34:24,264 * There's so many smiling faces * 908 00:34:24,297 --> 00:34:25,865 * Love is everywhere * 909 00:34:25,899 --> 00:34:28,201 - Okay, all right. - Lucy: Come on, Abby. 910 00:34:28,234 --> 00:34:29,869 Did you make that one? You did, didn't she? 911 00:34:29,903 --> 00:34:33,139 Okay, all right. 912 00:34:33,173 --> 00:34:35,842 Oh, look, it's one you made. 913 00:34:35,875 --> 00:34:37,243 - Oh, yeah! - Fun begin. 914 00:34:37,277 --> 00:34:39,579 Are you sure you got this? 915 00:34:39,612 --> 00:34:40,714 Ahh, yes! 916 00:34:40,747 --> 00:34:42,615 What's going on with your hair? 917 00:34:42,649 --> 00:34:43,750 - (barking) - (laughing) 918 00:34:43,783 --> 00:34:45,118 (chattering) 919 00:34:48,221 --> 00:34:49,789 Nick: There you go. 920 00:34:49,823 --> 00:34:51,725 Ahh, nice work. 921 00:34:51,758 --> 00:34:54,928 Thank you all. Merry Christmas, huh? 922 00:34:54,961 --> 00:34:56,930 You know, the most I've decorated 923 00:34:56,963 --> 00:34:58,631 in the past few years has been a house plant. 924 00:34:58,665 --> 00:34:59,766 Oh... (chuckling) 925 00:34:59,799 --> 00:35:01,334 This has been really fun. 926 00:35:01,368 --> 00:35:02,635 Good. 927 00:35:02,669 --> 00:35:03,803 - Dad! - Yeah? 928 00:35:03,837 --> 00:35:05,305 I'm having a fashion emergency. 929 00:35:05,338 --> 00:35:06,706 - Uh-oh. - I can't choose. 930 00:35:06,740 --> 00:35:09,509 Oh, Lucy's aunt's taking her to the Nutcracker tonight. 931 00:35:09,542 --> 00:35:10,577 Oh, fun. 932 00:35:10,610 --> 00:35:11,511 But which one should I wear? 933 00:35:11,544 --> 00:35:13,279 This one has Christmas Wonderland vibes. 934 00:35:13,313 --> 00:35:14,381 Oh, yes. 935 00:35:14,414 --> 00:35:15,782 And this one's more Snowflake Princess. 936 00:35:15,815 --> 00:35:18,218 Oh, yeah. Uh, well... 937 00:35:18,251 --> 00:35:21,287 first off, you're gonna look great in either one of them. 938 00:35:21,321 --> 00:35:23,790 And that one is, uh, well... 939 00:35:23,823 --> 00:35:26,192 - You're hopeless. - Okay. 940 00:35:26,226 --> 00:35:27,660 Abby, can you help me? 941 00:35:27,694 --> 00:35:30,363 Okay, so I love them both, 942 00:35:30,397 --> 00:35:32,432 but I think Snowflake Princess 943 00:35:32,465 --> 00:35:34,267 is going to make you feel extra special. 944 00:35:34,300 --> 00:35:36,269 That's exactly what I was thinking. 945 00:35:36,302 --> 00:35:38,338 Now, I just need to figure out my hair. 946 00:35:38,371 --> 00:35:40,440 Oh, I'll help you braid it. No problem. 947 00:35:40,473 --> 00:35:41,875 Thanks, Dad, 948 00:35:41,908 --> 00:35:43,743 but I'll figure something out. 949 00:35:43,777 --> 00:35:45,845 - Okay. - I can help if you'd like. 950 00:35:45,879 --> 00:35:47,647 - Really? - Yeah, I'd love to. 951 00:35:47,681 --> 00:35:48,682 Come on, then. 952 00:35:48,715 --> 00:35:49,816 Is that all right? 953 00:35:49,849 --> 00:35:51,584 Please. No. Yeah, go. 954 00:35:51,618 --> 00:35:54,287 I... obviously... 955 00:35:54,320 --> 00:35:57,257 Lucy: Where'd you learn how to do hair so well? 956 00:35:57,290 --> 00:35:58,591 Well, when I first started acting, 957 00:35:58,625 --> 00:36:00,427 I used to have to do my own hair and makeup. 958 00:36:00,460 --> 00:36:04,297 But before that, I used to watch my mom do hers 959 00:36:04,330 --> 00:36:06,566 and I would try to copy her. 960 00:36:06,599 --> 00:36:08,635 Is your mom still alive? 961 00:36:08,668 --> 00:36:10,970 No, she's not. 962 00:36:11,004 --> 00:36:13,807 But what helps me is remembering 963 00:36:13,840 --> 00:36:16,743 the fun times that we had together. 964 00:36:16,776 --> 00:36:20,246 I bet you have a lot of great memories of your mom, too. 965 00:36:20,280 --> 00:36:22,882 One Christmas Eve, we were supposed to go caroling, 966 00:36:22,916 --> 00:36:25,285 then a snowstorm hit. 967 00:36:25,318 --> 00:36:28,621 My mom said we shouldn't let this snow ruin our plans, 968 00:36:28,655 --> 00:36:30,990 so we built a fort in the living room 969 00:36:31,024 --> 00:36:32,892 with all the blankets and pillows we could find, 970 00:36:32,926 --> 00:36:35,462 then made hot cocoa with marshmallows 971 00:36:35,495 --> 00:36:38,365 and sat in the fort singing Christmas carols together. 972 00:36:38,398 --> 00:36:39,632 Aww... 973 00:36:39,666 --> 00:36:42,535 It was even better than real caroling. 974 00:36:42,569 --> 00:36:44,871 She sounds like she was a great mom. 975 00:36:44,904 --> 00:36:46,639 She was the best. 976 00:36:50,677 --> 00:36:52,912 Okay, all done. 977 00:36:52,946 --> 00:36:54,481 Do you like it? 978 00:36:54,514 --> 00:36:56,016 I love it. Thank you, Abby. 979 00:36:56,049 --> 00:36:57,751 You're welcome. 980 00:36:57,784 --> 00:36:59,753 Dad! 981 00:37:10,730 --> 00:37:12,499 Zoey: So, for Dad's night off, do you have any big plans? 982 00:37:12,532 --> 00:37:14,701 Well, see, I kind of want to just lay low. 983 00:37:14,734 --> 00:37:16,903 Oh, my goodness. What a squandered opportunity. 984 00:37:16,936 --> 00:37:18,004 - Hi, Aunt Zoey. - Whoa! 985 00:37:18,038 --> 00:37:19,339 Hey, sweetheart. 986 00:37:19,372 --> 00:37:21,374 Do I look like a snowflake princess? 987 00:37:21,408 --> 00:37:23,043 Oh! You definitely do. You look beautiful. 988 00:37:23,076 --> 00:37:25,679 Zoey from the bakery, right? 989 00:37:26,880 --> 00:37:28,081 What? 990 00:37:28,114 --> 00:37:31,384 How exactly do you... know each other? 991 00:37:31,418 --> 00:37:33,420 Abby is a guest here 992 00:37:33,453 --> 00:37:35,922 and she was kind enough to help Lucy get ready tonight. 993 00:37:35,955 --> 00:37:39,559 Oh, what a generous guest. 994 00:37:39,592 --> 00:37:43,663 This is my sister-in-law, Zoey, Natalie's sister. 995 00:37:43,697 --> 00:37:45,498 Ahh. 996 00:37:48,702 --> 00:37:50,603 Okay. Um... 997 00:37:50,637 --> 00:37:54,474 Uh, anyways, it's late and I'm kind of hungry, so I'm gonna... 998 00:37:54,507 --> 00:37:56,810 You have fun at the Nutcracker and I'll see you later. Okay. 999 00:37:56,843 --> 00:37:58,611 - Nick: Yeah. Yeah. Thank you. - Abby: Yeah, no problem. 1000 00:37:58,645 --> 00:37:59,612 Okay. 1001 00:37:59,646 --> 00:38:01,514 Okay. 1002 00:38:01,548 --> 00:38:02,682 - So, you're ready? - Yep. 1003 00:38:02,716 --> 00:38:03,616 Okay. 1004 00:38:03,650 --> 00:38:05,118 I just need to grab my jacket actually. 1005 00:38:05,151 --> 00:38:06,386 - You know where it is? - Yep. 1006 00:38:06,419 --> 00:38:08,955 - Okay. Hurry up. - Okay. So cute. 1007 00:38:08,988 --> 00:38:10,824 (chuckling) 1008 00:38:10,857 --> 00:38:12,092 (whispers) You could have been a little nicer. 1009 00:38:12,125 --> 00:38:13,860 I'm sorry, but can you blame me 1010 00:38:13,893 --> 00:38:14,994 for being a little caught off guard 1011 00:38:15,028 --> 00:38:16,730 to see Abby Fontaine with my niece? 1012 00:38:16,763 --> 00:38:18,531 Have you seen her scandal? 1013 00:38:18,565 --> 00:38:20,367 You know I don't care about that kind of stuff. 1014 00:38:20,400 --> 00:38:21,701 And honestly, she's one of the most kind, 1015 00:38:21,735 --> 00:38:23,603 down to earth people I've ever met, so... 1016 00:38:23,636 --> 00:38:25,105 Oh, what? You've known her for three whole days? 1017 00:38:25,138 --> 00:38:26,873 Come on, Nick. 1018 00:38:26,906 --> 00:38:28,141 You have to be careful. 1019 00:38:28,174 --> 00:38:29,976 You can't let Lucy get too attached. 1020 00:38:30,010 --> 00:38:31,578 She can't take another loss. 1021 00:38:31,611 --> 00:38:33,079 I hear you, but you have nothing to worry about, okay? 1022 00:38:33,113 --> 00:38:34,347 Lucy knows Abby's gone after Christmas, 1023 00:38:34,381 --> 00:38:37,417 and in the meantime, if hanging out with Abby makes Lucy happy, 1024 00:38:37,450 --> 00:38:38,551 I'm not sure what the problem is. 1025 00:38:38,585 --> 00:38:40,720 I just don't want Lucy to get hurt. 1026 00:38:40,754 --> 00:38:42,155 (whispers) I promise you, you have nothing to worry about. 1027 00:38:42,188 --> 00:38:44,357 - Lucy: Ready? - Both: Great! 1028 00:38:58,038 --> 00:38:59,906 Follow the light. 1029 00:39:01,141 --> 00:39:02,676 Follow the light. 1030 00:39:09,149 --> 00:39:10,684 What you reading? 1031 00:39:10,717 --> 00:39:11,885 Oh, hi. 1032 00:39:11,918 --> 00:39:13,720 Whoa, whoa. "The Art of War." 1033 00:39:13,753 --> 00:39:15,755 (chuckling) 1034 00:39:15,789 --> 00:39:16,790 Whoa. 1035 00:39:18,091 --> 00:39:19,626 Sorry. 1036 00:39:19,659 --> 00:39:20,627 Yeah. 1037 00:39:20,660 --> 00:39:24,497 What were you-- what-- you have plans tonight? 1038 00:39:24,531 --> 00:39:27,801 Well, I was sort of hoping to do something Christmassy. 1039 00:39:27,834 --> 00:39:29,035 Oh. 1040 00:39:29,069 --> 00:39:30,637 Have any ideas? 1041 00:39:30,670 --> 00:39:31,971 Sure. 1042 00:39:32,005 --> 00:39:34,140 Uh, well, there's the lights down on Maple Street. 1043 00:39:34,174 --> 00:39:35,775 They're beautiful. 1044 00:39:35,809 --> 00:39:37,177 They're building gingerbread houses in Town Square, 1045 00:39:37,210 --> 00:39:38,812 which is so fun. 1046 00:39:38,845 --> 00:39:40,680 You can check out the caroling next to the bakery. 1047 00:39:40,714 --> 00:39:43,483 Oh, speaking of which, is it me, 1048 00:39:43,516 --> 00:39:45,685 or was that sort of awkward earlier? 1049 00:39:45,719 --> 00:39:48,822 (sighing) I'm sorry about that. 1050 00:39:48,855 --> 00:39:50,790 Zoey is the best, really, 1051 00:39:50,824 --> 00:39:52,992 but she's also extra protective of Lucy. 1052 00:39:53,026 --> 00:39:55,528 Oh, yeah, yeah, yeah. No, I totally understand. 1053 00:39:55,562 --> 00:39:57,764 - Yeah. - I hope I didn't overstep. 1054 00:39:57,797 --> 00:39:58,565 Are you kidding? No. 1055 00:39:58,598 --> 00:40:00,200 Lucy could not have been happier. 1056 00:40:00,233 --> 00:40:02,102 I mean, if I was on hair and dress duty, 1057 00:40:02,135 --> 00:40:03,803 I might have sent her in jeans and a perm. 1058 00:40:03,837 --> 00:40:06,806 (chuckling) Well, I'm glad I could help. 1059 00:40:06,840 --> 00:40:08,708 Yeah. 1060 00:40:10,076 --> 00:40:13,546 What were you thinking tonight? 1061 00:40:13,580 --> 00:40:18,118 Uh... Well, I was sort of hoping that maybe we could check out 1062 00:40:18,151 --> 00:40:19,853 some of that beautiful Vermont nature 1063 00:40:19,886 --> 00:40:21,021 you were telling me about. 1064 00:40:24,157 --> 00:40:25,859 Or not. 1065 00:40:25,892 --> 00:40:27,694 I mean, I have a thousand things to do, so... 1066 00:40:27,727 --> 00:40:29,562 - Nick: No, there's a thing... - I could wash my hair. 1067 00:40:29,596 --> 00:40:30,964 ...we could do. Yeah. 1068 00:40:30,997 --> 00:40:32,232 - Yeah? - Yeah. No, I think... 1069 00:40:32,265 --> 00:40:35,235 Um, yeah, yeah. 1070 00:40:35,268 --> 00:40:39,172 I'm gonna make a call and you bundle up. 1071 00:40:39,205 --> 00:40:41,274 I'll meet you back here in 20. 1072 00:40:41,307 --> 00:40:42,275 - Yeah? - Yeah. 1073 00:40:42,308 --> 00:40:43,743 - Okay. - Okay. 1074 00:40:43,777 --> 00:40:44,744 - Great. - Great. 1075 00:40:47,747 --> 00:40:50,583 Wow. Okay, you really outdid yourself here, 1076 00:40:50,617 --> 00:40:52,252 because I would have settled for a brisk walk. 1077 00:40:52,285 --> 00:40:53,953 As the owner of an inn, 1078 00:40:53,987 --> 00:40:56,956 I find it important to satisfy my guests' needs-- 1079 00:40:56,990 --> 00:40:59,192 requests. Yeah. 1080 00:40:59,225 --> 00:41:01,261 All right. Well, I'll remember that 1081 00:41:01,294 --> 00:41:02,829 for when I'm getting into character. 1082 00:41:02,862 --> 00:41:04,130 Okay. All right. 1083 00:41:04,164 --> 00:41:05,031 - Thank you. - Watch your step. 1084 00:41:05,065 --> 00:41:06,800 Aah. 1085 00:41:06,833 --> 00:41:07,867 Thank you, Santa. 1086 00:41:07,901 --> 00:41:09,102 Thank you. 1087 00:41:09,135 --> 00:41:11,638 Enjoy, guys. All right, this way. 1088 00:41:11,671 --> 00:41:13,740 - See over here? - Abby: Where are we going? 1089 00:41:13,773 --> 00:41:15,809 Nick: Right through here. 1090 00:41:18,778 --> 00:41:21,047 - This is so cute! - Right? Okay, come here. 1091 00:41:21,081 --> 00:41:23,249 You gotta see this. Okay. Come on, come on, come on. 1092 00:41:23,283 --> 00:41:25,952 Okay... 1093 00:41:25,985 --> 00:41:27,620 Look in there, right? Okay. 1094 00:41:27,654 --> 00:41:30,790 You see that big cluster of stars? 1095 00:41:30,824 --> 00:41:33,827 - I don't see anything. - What? Oh! 1096 00:41:33,860 --> 00:41:35,695 - Ah! - Okay, got it. Yeah, okay. 1097 00:41:35,729 --> 00:41:38,198 Look again. Big cluster of green stars. 1098 00:41:38,231 --> 00:41:39,299 - Abby: Yeah! - Nick: Yeah? Yeah. 1099 00:41:39,332 --> 00:41:41,701 Abby: Looks like a Christmas tree. 1100 00:41:41,735 --> 00:41:44,337 Exactly, yeah. So, that's part of the constellation Monoceros. 1101 00:41:44,371 --> 00:41:47,173 And well, it always just gets me in the Christmas spirit. 1102 00:41:47,207 --> 00:41:49,009 Oh, it's incredible. 1103 00:41:49,042 --> 00:41:50,176 Yeah. 1104 00:41:50,210 --> 00:41:52,312 Wow. 1105 00:41:52,345 --> 00:41:54,114 Have you always lived in Vermont? 1106 00:41:54,147 --> 00:41:55,248 My whole life, born and raised. 1107 00:41:55,281 --> 00:41:56,783 - Yeah? - Yeah. 1108 00:41:56,816 --> 00:41:58,952 And you've always been interested in science? 1109 00:41:58,985 --> 00:42:01,588 Who isn't? 1110 00:42:01,621 --> 00:42:02,822 Yeah, no, I was the kid who-- 1111 00:42:02,856 --> 00:42:04,758 here, actually, sit, sit, please. 1112 00:42:04,791 --> 00:42:06,192 - Oh. Thank you. - You park it over there. 1113 00:42:06,226 --> 00:42:08,728 There's a blanket if you need it. 1114 00:42:08,762 --> 00:42:12,766 I was the kid who, you know, wanted to be the astronaut, 1115 00:42:12,799 --> 00:42:15,902 but once I got my first experience teaching, 1116 00:42:15,935 --> 00:42:17,103 everything changed. 1117 00:42:17,137 --> 00:42:18,872 There's just something rewarding 1118 00:42:18,905 --> 00:42:21,174 about working with kids, you know. 1119 00:42:21,207 --> 00:42:23,043 What about you? Has LA always been home? 1120 00:42:23,076 --> 00:42:24,210 Do you want...? 1121 00:42:24,244 --> 00:42:25,845 - Yes, please. - Hot cocoa. Okay. 1122 00:42:25,879 --> 00:42:29,816 Yeah, technically, born and raised. Um... 1123 00:42:29,849 --> 00:42:33,820 But lately, I don't really know where home is. 1124 00:42:33,853 --> 00:42:37,090 Yeah, house and home aren't always the same? 1125 00:42:37,123 --> 00:42:38,958 - No. - Marshmallows? 1126 00:42:38,992 --> 00:42:40,326 Please. Yeah. 1127 00:42:40,360 --> 00:42:41,628 Okay, there you go. 1128 00:42:41,661 --> 00:42:42,829 - Oh, thank you. - Cheers. 1129 00:42:42,862 --> 00:42:44,798 Cheers. 1130 00:42:47,233 --> 00:42:50,003 Well, for the longest time, the set of Guiding Grace 1131 00:42:50,036 --> 00:42:52,405 felt like home because I spent so much time there. 1132 00:42:52,439 --> 00:42:54,174 - Yeah, I bet. - And it's like 1133 00:42:54,207 --> 00:42:56,676 my TV family started to feel like a real family. 1134 00:42:56,710 --> 00:42:58,211 And then, I married Julian. 1135 00:42:58,244 --> 00:42:59,379 - What? - Yeah. 1136 00:42:59,412 --> 00:43:01,948 - Whoa. - And it was incredible 1137 00:43:01,981 --> 00:43:05,285 because my fictional life had actually become a reality. 1138 00:43:05,318 --> 00:43:07,754 And it was sort of hard to let all that go. 1139 00:43:07,787 --> 00:43:09,989 Why didn't it work out? 1140 00:43:10,023 --> 00:43:13,026 Well, a week ago, I would have told you 1141 00:43:13,059 --> 00:43:17,263 it was because I wanted a family and he didn't. 1142 00:43:17,297 --> 00:43:19,265 And now? 1143 00:43:19,299 --> 00:43:20,700 And now, um... 1144 00:43:20,734 --> 00:43:23,370 I just-- We were under so much pressure. 1145 00:43:23,403 --> 00:43:25,005 Mmm. 1146 00:43:25,038 --> 00:43:29,809 Like, I sort of took on the role of the all-knowing, 1147 00:43:29,843 --> 00:43:33,279 supportive wife that had all the answers. 1148 00:43:33,313 --> 00:43:37,417 And he was the doting husband that always deferred to me. 1149 00:43:37,450 --> 00:43:40,320 And while that works really well on a TV show, 1150 00:43:40,353 --> 00:43:42,922 it doesn't work so well in reality. 1151 00:43:42,956 --> 00:43:48,028 Sure. It's difficult to separate professional and personal. 1152 00:43:48,061 --> 00:43:49,162 Yeah. It's almost like 1153 00:43:49,195 --> 00:43:51,431 we didn't know where our characters ended and we began. 1154 00:43:51,464 --> 00:43:55,335 I imagine that made the divorce difficult. 1155 00:43:55,368 --> 00:43:59,172 Yeah, in some ways. But we were amicable. 1156 00:43:59,205 --> 00:44:02,308 You know? I'd even go to his aunt's every year for Christmas. 1157 00:44:02,342 --> 00:44:05,045 Well, what changed this year? 1158 00:44:05,078 --> 00:44:07,947 Oh, you really don't read entertainment news do you? 1159 00:44:07,981 --> 00:44:08,948 No. 1160 00:44:09,983 --> 00:44:12,919 Uh... Well, 1161 00:44:12,952 --> 00:44:16,222 I just recently found out that he's engaged 1162 00:44:16,256 --> 00:44:19,225 and is expecting a baby. 1163 00:44:19,259 --> 00:44:22,195 Oh, wow. Talk about a plot twist. 1164 00:44:22,228 --> 00:44:23,396 Yeah. 1165 00:44:23,430 --> 00:44:25,765 I think there was a time when I... 1166 00:44:25,799 --> 00:44:27,967 held out hope for reconciliation, 1167 00:44:28,001 --> 00:44:32,238 but what I really wanted was familiarity and family 1168 00:44:32,272 --> 00:44:36,876 because I-- I just really hate coming home to an empty house. 1169 00:44:37,977 --> 00:44:40,213 I get that. 1170 00:44:40,246 --> 00:44:42,849 When... (clearing throat) 1171 00:44:42,882 --> 00:44:45,085 ...Natalie passed it was... 1172 00:44:45,118 --> 00:44:49,389 the inn just became a shell of what it once was. 1173 00:44:49,422 --> 00:44:51,858 I'm sorry, Nick. I... 1174 00:44:51,891 --> 00:44:54,227 Your loss is so much greater than mine. 1175 00:44:54,260 --> 00:44:59,232 No, I-- I don't think loss is something to be compared. 1176 00:44:59,265 --> 00:45:00,867 You know? 1177 00:45:00,900 --> 00:45:02,369 I mean, Julian didn't die, 1178 00:45:02,402 --> 00:45:05,038 but your dream of having a family did. 1179 00:45:06,439 --> 00:45:07,974 That didn't-- that didn't come out right. 1180 00:45:08,008 --> 00:45:09,509 - I'm sorry. I was... - No, I... 1181 00:45:09,542 --> 00:45:11,978 I think... (sighing) 1182 00:45:12,012 --> 00:45:15,348 What I was trying to say is... 1183 00:45:18,451 --> 00:45:22,122 ...I think you're going to get your second chance at love. 1184 00:45:33,266 --> 00:45:34,334 Nick: Pretty cool, huh? 1185 00:45:34,367 --> 00:45:35,435 Abby: Amazing. 1186 00:45:35,468 --> 00:45:37,103 - This is our stop. - Yeah. 1187 00:45:38,938 --> 00:45:41,341 That was exactly what I needed. 1188 00:45:41,374 --> 00:45:43,576 Being in nature has a way of clearing my head. 1189 00:45:43,610 --> 00:45:46,112 Yeah. This is such a magical place. 1190 00:45:46,146 --> 00:45:48,014 - Can't write this stuff, huh? - Yeah. 1191 00:45:48,048 --> 00:45:49,449 Dad, Abby! 1192 00:45:49,482 --> 00:45:51,184 - Oh, hey. - Hi! What... 1193 00:45:51,217 --> 00:45:52,585 How was the nutcracker? 1194 00:45:52,619 --> 00:45:53,820 - It was so good. - Nick: Yeah? 1195 00:45:53,853 --> 00:45:56,456 And one of the ballerinas even told me she loved my dress. 1196 00:45:56,489 --> 00:45:58,058 Of course she did. 1197 00:45:58,091 --> 00:45:59,993 Sorry. What are you two doing out here? 1198 00:46:00,026 --> 00:46:03,329 I was just showing Abby around town. 1199 00:46:03,363 --> 00:46:05,231 By sleigh? 1200 00:46:05,265 --> 00:46:08,435 Yeah. (stammering) 1201 00:46:08,468 --> 00:46:11,004 You know what? Hey, would you go tell Abby all about the play? 1202 00:46:11,037 --> 00:46:12,539 I'm gonna have a little chat with Aunt Zoey, okay? 1203 00:46:12,572 --> 00:46:13,606 - Okay. - Nick: Okay. 1204 00:46:13,640 --> 00:46:15,041 Here, take your popcorn, sweetie. 1205 00:46:15,075 --> 00:46:17,077 Okay. 1206 00:46:17,110 --> 00:46:19,612 Lucy: Okay, so, first there's a big Christmas party... 1207 00:46:19,646 --> 00:46:21,114 - What? - What is going on? 1208 00:46:21,147 --> 00:46:23,083 All Lucy talked about tonight was Abby. 1209 00:46:23,116 --> 00:46:24,451 She grew up watching Abby on TV. 1210 00:46:24,484 --> 00:46:26,086 Of course she's gonna be excited, 1211 00:46:26,119 --> 00:46:27,354 but she knows that she's only here on vacation. 1212 00:46:27,387 --> 00:46:28,488 She's okay with that. 1213 00:46:28,521 --> 00:46:30,857 - Are you? - I'm just... 1214 00:46:30,890 --> 00:46:33,960 Hey, uh, Lucy, come look at the snow angel I just made. 1215 00:46:33,993 --> 00:46:35,495 Okay. I'll see you soon. 1216 00:46:35,528 --> 00:46:38,531 Okay. All right, bye. 1217 00:46:38,565 --> 00:46:41,468 I'm just trying to be a... 1218 00:46:41,501 --> 00:46:42,936 Listen, I'm just a little concerned 1219 00:46:42,969 --> 00:46:44,471 and a little shocked, honestly. 1220 00:46:44,504 --> 00:46:46,239 The pageant was Natalie's legacy. 1221 00:46:46,272 --> 00:46:49,442 How is a celebrity who's wrapped up in some scandal 1222 00:46:49,476 --> 00:46:51,378 gonna help to preserve it? 1223 00:46:54,514 --> 00:46:57,951 Um, honestly, if I were you, 1224 00:46:57,984 --> 00:46:59,486 I'd probably feel the exact same way. 1225 00:46:59,519 --> 00:47:01,154 I didn't mean for you to hear that. 1226 00:47:01,187 --> 00:47:03,089 This is all just a lot to process. 1227 00:47:03,123 --> 00:47:05,158 No, I get it. I mean, I'm just trying to help Nick 1228 00:47:05,191 --> 00:47:06,626 and the kids, but if I'm in the way... 1229 00:47:06,659 --> 00:47:09,095 No! Oh, no, no. 1230 00:47:09,129 --> 00:47:11,331 It's just the last I heard, I thought you were gonna stay in, 1231 00:47:11,364 --> 00:47:12,399 have some time to yourself. 1232 00:47:12,432 --> 00:47:13,900 Oh, it's my fault. I was like-- 1233 00:47:13,933 --> 00:47:16,569 - I asked him to show me aro-- - Guess what? 1234 00:47:16,603 --> 00:47:18,271 What? 1235 00:47:18,304 --> 00:47:20,473 We just rehearsed our lines and didn't mess up. 1236 00:47:20,507 --> 00:47:22,342 Yeah. 1237 00:47:22,375 --> 00:47:24,010 Now, we just gotta get it right on stage. 1238 00:47:24,044 --> 00:47:26,246 Well, I've been off book for weeks. 1239 00:47:26,279 --> 00:47:28,415 - Lucy: Yeah. - You're gonna be great on stage 1240 00:47:28,448 --> 00:47:31,117 because if you can do it here, you can do it there. 1241 00:47:32,352 --> 00:47:34,187 - Lucy: Aunt Zoey? - Yes, sweetheart? 1242 00:47:34,220 --> 00:47:36,022 Are you gonna come watch my scene tomorrow? 1243 00:47:36,056 --> 00:47:39,025 It'd mean a lot to me and Luce. 1244 00:47:40,160 --> 00:47:43,029 Yes, I would love to come and check it out. 1245 00:47:43,063 --> 00:47:44,998 I guess that means I'll see you all tomorrow, then. 1246 00:47:45,031 --> 00:47:47,033 Nick: Good. 1247 00:47:47,067 --> 00:47:49,069 - Thank you for tonight. - Thank you for tonight. 1248 00:47:49,102 --> 00:47:50,437 - Lucy: Night. - Abby: Bye. 1249 00:47:50,470 --> 00:47:52,105 Zoey: See you later. 1250 00:47:52,138 --> 00:47:53,673 - Okay, tell me all about it. - Lucy: Okay. Let's go. 1251 00:47:53,707 --> 00:47:54,541 Eloise: Can we get a pretzel? 1252 00:47:54,574 --> 00:47:56,142 Nick: Of course we can get a pretzel. 1253 00:47:56,176 --> 00:47:57,177 - Lucy: I called dibs. - Bryce: Dibs! 1254 00:47:57,210 --> 00:47:58,945 - Nick: Okay. - Lucy: Jinx. 1255 00:48:01,348 --> 00:48:03,049 (shivering) Okay. 1256 00:48:03,083 --> 00:48:04,584 Why don't you go look for the shepherd 1257 00:48:04,617 --> 00:48:06,119 and we'll get your PJs on, okay, sweetie? 1258 00:48:06,152 --> 00:48:07,587 Okay, Dad. Goodnight, Abby. 1259 00:48:07,620 --> 00:48:09,189 Goodnight, princess. 1260 00:48:09,222 --> 00:48:10,957 Lucy: I can't wait for tomorrow. 1261 00:48:10,990 --> 00:48:13,059 - Me, too. - Um... 1262 00:48:13,093 --> 00:48:15,061 Yeah, I should get to bed, too. 1263 00:48:15,095 --> 00:48:16,329 Yeah, well, I'm... 1264 00:48:16,363 --> 00:48:17,997 Okay. Goodnight. 1265 00:48:18,031 --> 00:48:21,501 Goodnight, Abby. (stammering) 1266 00:48:25,505 --> 00:48:35,348 * 1267 00:48:35,382 --> 00:48:37,350 Abby: This is nicer than what you'd find 1268 00:48:37,384 --> 00:48:38,284 on most Hollywood sets. 1269 00:48:38,318 --> 00:48:40,320 Well, thank you. Natalie had a dear friend 1270 00:48:40,353 --> 00:48:42,489 who was a big Broadway producer, and a few years back, 1271 00:48:42,522 --> 00:48:44,758 donated a bunch of wardrobe that they weren't using anymore. 1272 00:48:44,791 --> 00:48:46,626 Yeah? That's incredible. 1273 00:48:46,659 --> 00:48:48,094 We got pretty lucky. 1274 00:48:48,128 --> 00:48:50,663 You got Chicago, Grease, My Fair Lady. 1275 00:48:50,697 --> 00:48:51,698 - My Fair Lady? - Yeah. 1276 00:48:51,731 --> 00:48:52,832 - Really? - Yeah. 1277 00:48:52,866 --> 00:48:56,202 - That's my favorite musical. - I love My Fair Lady. 1278 00:48:56,236 --> 00:48:58,238 You know the musical My Fair Lady? 1279 00:48:58,271 --> 00:49:01,074 Of course. Originally starring Julie Andrews 1280 00:49:01,107 --> 00:49:03,643 and later played by Audrey Hepburn in the film adaptation. 1281 00:49:03,677 --> 00:49:05,045 - Hmm. - Nick: Wonderful. 1282 00:49:05,078 --> 00:49:06,212 Eloise: What? 1283 00:49:06,246 --> 00:49:08,248 I take my profession very seriously. 1284 00:49:08,281 --> 00:49:10,417 - I can see that. - Now, shall we get on with it? 1285 00:49:10,450 --> 00:49:12,419 We shall. 1286 00:49:12,452 --> 00:49:14,087 You're wrapped. 1287 00:49:14,120 --> 00:49:16,623 Okay, Bryce, remember, buddy, when Joseph and Mary 1288 00:49:16,656 --> 00:49:20,527 ask to come in, you tell them that they can't, okay? Got it? 1289 00:49:20,560 --> 00:49:21,594 - Got it. - Got it! Great! 1290 00:49:21,628 --> 00:49:22,562 - Abby: Okay. - Okay, here we go. 1291 00:49:22,595 --> 00:49:23,797 Great, let's run the scene. 1292 00:49:23,830 --> 00:49:26,399 And... action! 1293 00:49:26,433 --> 00:49:27,534 Knock, knock. 1294 00:49:27,567 --> 00:49:30,403 My wife's is with child and we need somewhere to stay. 1295 00:49:30,437 --> 00:49:31,438 Can you let us in? 1296 00:49:31,471 --> 00:49:33,273 Oh, of course! 1297 00:49:33,306 --> 00:49:34,674 Okay, okay, okay, let's cut. 1298 00:49:34,708 --> 00:49:36,476 Bryce, buddy, we just talked about this. 1299 00:49:36,509 --> 00:49:39,713 When they ask to come in, you say they can't. 1300 00:49:39,746 --> 00:49:42,649 I know, but that just seems so mean. 1301 00:49:42,682 --> 00:49:43,817 - Oh, well... - You know what? 1302 00:49:43,850 --> 00:49:45,552 You're right, that was unkind. 1303 00:49:45,585 --> 00:49:50,323 If I let them in won't people watching think I'm mean, too? 1304 00:49:50,357 --> 00:49:52,292 Abby: You don't have to worry about that 1305 00:49:52,325 --> 00:49:54,394 because what we're doing here is we're showing people 1306 00:49:54,427 --> 00:49:56,663 what it feels like when we're unkind. 1307 00:49:56,696 --> 00:49:59,466 That way, when they have the opportunity 1308 00:49:59,499 --> 00:50:01,167 to make someone feel welcome and included, 1309 00:50:01,201 --> 00:50:02,802 that's exactly what they'll do. 1310 00:50:02,836 --> 00:50:04,704 Okay. I can do that. 1311 00:50:04,738 --> 00:50:06,172 Okay, excellent. 1312 00:50:07,440 --> 00:50:09,309 Yes, Eloise. 1313 00:50:09,342 --> 00:50:11,578 I'm having trouble connecting with my character 1314 00:50:11,611 --> 00:50:14,514 because Mary's about to be a mom and I've never been a mom. 1315 00:50:14,547 --> 00:50:18,151 Right. Okay. So, that's-- that's very insightful, Eloise. 1316 00:50:18,184 --> 00:50:21,121 Have you ever taken care of anything in your life? 1317 00:50:21,154 --> 00:50:22,789 My little sister, Emory. 1318 00:50:22,822 --> 00:50:25,458 Yeah? Okay, and I'm sure you love her very much. 1319 00:50:25,492 --> 00:50:26,659 Excellent. 1320 00:50:26,693 --> 00:50:29,529 Now, if you could just imagine that feeling of loving her 1321 00:50:29,562 --> 00:50:31,331 and wanting to protect her, 1322 00:50:31,364 --> 00:50:34,534 that's what a mother feels, but even more so. 1323 00:50:34,567 --> 00:50:36,803 Okay, I can work with that. 1324 00:50:36,836 --> 00:50:38,104 You really are a professional. 1325 00:50:38,138 --> 00:50:39,372 Aww, thanks. 1326 00:50:43,777 --> 00:50:45,478 Okay, we're good there. Um... 1327 00:50:45,512 --> 00:50:47,747 How about we move on to the angel scene, okay? 1328 00:50:47,781 --> 00:50:49,149 - Lucy: Abby? - Abby: Yes? 1329 00:50:49,182 --> 00:50:51,117 Which wings would you wear? 1330 00:50:51,151 --> 00:50:53,887 Oh, that's a tough call. I love them both. Um... 1331 00:50:53,920 --> 00:50:55,622 Which ones would you choose? 1332 00:50:55,655 --> 00:50:57,257 I can't decide. 1333 00:50:57,290 --> 00:51:00,226 I thought you'd know because my mom always said 1334 00:51:00,260 --> 00:51:01,661 you gave the very best advice. 1335 00:51:03,229 --> 00:51:05,532 - I'm going to... - Yeah. 1336 00:51:09,369 --> 00:51:10,503 Okay, so, 1337 00:51:10,537 --> 00:51:12,706 which ones do you think your mother would have chosen? 1338 00:51:14,808 --> 00:51:16,242 These ones for sure. 1339 00:51:16,276 --> 00:51:17,744 Okay, then let's go with those. 1340 00:51:17,777 --> 00:51:19,713 Lucy: Okay. 1341 00:51:23,717 --> 00:51:24,784 Hi. 1342 00:51:24,818 --> 00:51:26,553 Hey. Um... 1343 00:51:26,586 --> 00:51:27,854 You're doing great. 1344 00:51:27,887 --> 00:51:29,189 Oh... Yeah, thanks. 1345 00:51:29,222 --> 00:51:30,724 So, is your friend, Abby. 1346 00:51:30,757 --> 00:51:32,258 Thanks, Zoey. 1347 00:51:36,296 --> 00:51:37,797 I'm going to grab some ingredients for later. 1348 00:51:37,831 --> 00:51:39,199 I'll see you guys soon? 1349 00:51:39,232 --> 00:51:40,233 Yeah, we'll see you back. 1350 00:51:40,266 --> 00:51:41,768 All right. Bye. 1351 00:51:41,801 --> 00:51:43,370 Bye, Zoey. 1352 00:51:46,272 --> 00:51:49,743 Yes, Ms. Eldridge, warm milk on its way. 1353 00:51:49,776 --> 00:51:52,712 Oh, let me help you with that. 1354 00:51:52,746 --> 00:51:54,914 Oh, thank you, Abby. 1355 00:51:54,948 --> 00:51:56,449 Yeah. What's all this for? 1356 00:51:56,483 --> 00:51:57,951 Zoey has graciously offered to host 1357 00:51:57,984 --> 00:51:59,753 a cookie decorating class for our guests. 1358 00:51:59,786 --> 00:52:01,421 Oh, cookies... 1359 00:52:01,454 --> 00:52:02,889 my favorite. 1360 00:52:02,922 --> 00:52:04,591 Although, I thought we'd be doing 1361 00:52:04,624 --> 00:52:07,360 the baking of the baked goods at the bakery. 1362 00:52:07,394 --> 00:52:08,928 Oh, what's the fun in that? 1363 00:52:08,962 --> 00:52:11,297 So fun, as long as our plumbing holds. 1364 00:52:11,331 --> 00:52:12,432 Okay, okay. So, the truth is, 1365 00:52:12,465 --> 00:52:15,969 I was actually hoping to spend some time with you, Abby. 1366 00:52:16,002 --> 00:52:17,637 Nick: What? 1367 00:52:17,671 --> 00:52:19,406 Ready to get your cookie on? 1368 00:52:19,439 --> 00:52:21,307 Okay! 1369 00:52:25,245 --> 00:52:26,346 Okay, so, uh, full disclosure, 1370 00:52:26,379 --> 00:52:28,348 I've never made a cookie in my life. 1371 00:52:28,381 --> 00:52:30,350 You're gonna be great. Okay, listen, 1372 00:52:30,383 --> 00:52:31,818 I'll do the wet ingredients, you do the dry ones. 1373 00:52:31,851 --> 00:52:32,585 Okay. 1374 00:52:35,455 --> 00:52:38,358 I'm really sorry about last night. 1375 00:52:38,391 --> 00:52:40,760 I only want what's best for my niece and for Nick, 1376 00:52:40,794 --> 00:52:42,629 and sometimes, 1377 00:52:42,662 --> 00:52:45,331 that keeps me from giving someone a fair chance. 1378 00:52:45,365 --> 00:52:47,267 It's just my sister was my favorite person in the world. 1379 00:52:48,535 --> 00:52:50,804 (sighing) I think about her all the time. 1380 00:52:50,837 --> 00:52:52,672 Yeah. I mean, 1381 00:52:52,706 --> 00:52:56,276 we all want what's best for the people we love, so I get it. 1382 00:52:56,309 --> 00:52:58,945 Your show just brought my sister so much joy. 1383 00:52:58,978 --> 00:53:00,513 You know, at the end we watched it together, 1384 00:53:00,547 --> 00:53:03,850 and at first, I rolled my eyes, but... 1385 00:53:03,883 --> 00:53:05,552 that changed to tears pretty quick. 1386 00:53:07,687 --> 00:53:09,522 Really? 1387 00:53:09,556 --> 00:53:13,893 Yeah. It just gave Natalie, and maybe even me, 1388 00:53:13,927 --> 00:53:16,696 a little hope when we needed it most. 1389 00:53:18,798 --> 00:53:22,936 Okay, don't let this tough exterior fool you, but... 1390 00:53:22,969 --> 00:53:24,871 I'm actually quite a softie. 1391 00:53:24,904 --> 00:53:26,740 But don't tell anyone. 1392 00:53:26,773 --> 00:53:28,375 I'm a vault. 1393 00:53:28,408 --> 00:53:29,943 (both chuckling) 1394 00:53:29,976 --> 00:53:31,778 I'm just, um... 1395 00:53:31,811 --> 00:53:35,015 I'm just glad the show could bring you guys some hope. 1396 00:53:35,048 --> 00:53:36,516 I'm sorry. 1397 00:53:36,549 --> 00:53:39,019 It wasn't just the show; it was you. 1398 00:53:39,052 --> 00:53:40,820 Oh. (sighing) 1399 00:53:40,854 --> 00:53:42,555 No, I just-- 1400 00:53:42,589 --> 00:53:46,593 I just recited the lines the writers wrote for me, so... 1401 00:53:46,626 --> 00:53:48,728 Nobody told you what to say to those kids in rehearsal. 1402 00:53:49,829 --> 00:53:51,498 - Right. - You got this. 1403 00:53:52,665 --> 00:53:54,334 Thank you. 1404 00:53:56,603 --> 00:53:58,938 - Okay. - Okay. Yeah, enough of that. 1405 00:53:58,972 --> 00:54:01,741 Do you know how to crack an egg? 1406 00:54:01,775 --> 00:54:03,877 Oh, please, do I know how to crack an egg. 1407 00:54:07,881 --> 00:54:11,484 Season 4, episode 7, she worked in a soup kitchen. 1408 00:54:13,386 --> 00:54:15,321 Nick: Oh, wow! Look at these! 1409 00:54:15,355 --> 00:54:17,924 Holy moly, they look delicious! 1410 00:54:17,957 --> 00:54:20,093 (chuckling) Oh... 1411 00:54:20,126 --> 00:54:21,761 Except... 1412 00:54:21,795 --> 00:54:23,863 your decorating skills are a little suspect. 1413 00:54:23,897 --> 00:54:27,600 Oh. Says you? What is this? A pepperoni pizza? 1414 00:54:27,634 --> 00:54:32,005 This is clearly a Christmas tree with big red ornaments. 1415 00:54:32,038 --> 00:54:33,373 (clearing throat) 1416 00:54:33,406 --> 00:54:34,607 Nick: Ahh... 1417 00:54:34,641 --> 00:54:36,543 Abby: Wow, Clara, that's beautiful. 1418 00:54:36,576 --> 00:54:38,578 - Thank you. - Whatever. 1419 00:54:38,611 --> 00:54:40,613 Clara's pretty much good at everything. 1420 00:54:40,647 --> 00:54:42,349 - That's true. - (chuckling) 1421 00:54:42,382 --> 00:54:44,017 How long have you two known each other? 1422 00:54:44,050 --> 00:54:46,453 Oh, gosh, Clara's been a source of wisdom 1423 00:54:46,486 --> 00:54:48,521 for me since I was Lucy's age, actually. 1424 00:54:48,555 --> 00:54:50,523 Clara: That's his flattering way of saying 1425 00:54:50,557 --> 00:54:52,092 I was his Sunday school teacher. 1426 00:54:52,125 --> 00:54:53,626 That too. 1427 00:54:53,660 --> 00:54:56,629 Honestly, the best person you'll ever meet. 1428 00:54:56,663 --> 00:54:58,765 - Aww. - Nick: Hands down, for real. 1429 00:54:58,798 --> 00:55:01,668 When I took over the inn, she cut back on her hours 1430 00:55:01,701 --> 00:55:04,904 at her job at the big fancy resort to come help me out, 1431 00:55:04,938 --> 00:55:07,674 and let's just say I can't pay her close to what they can. 1432 00:55:07,707 --> 00:55:09,676 Oh, stop. 1433 00:55:09,709 --> 00:55:10,944 Well, honestly, if it weren't for Clara, 1434 00:55:10,977 --> 00:55:13,913 I'd either be home alone in LA or holed up in my room, so... 1435 00:55:13,947 --> 00:55:15,482 Well, thank goodness 1436 00:55:15,515 --> 00:55:16,850 that neither one of those things happened. 1437 00:55:16,883 --> 00:55:18,885 Yeah, amen. 1438 00:55:20,420 --> 00:55:22,622 I'm not sure what's wrong with this thing. 1439 00:55:22,655 --> 00:55:24,424 Last week, it was working perfectly. 1440 00:55:24,457 --> 00:55:26,793 The whole fixture is brand new. I installed it myself. 1441 00:55:26,826 --> 00:55:28,661 You know what? I can just take a shower. 1442 00:55:28,695 --> 00:55:30,597 No, no, no. It just needs a little adjusting. 1443 00:55:30,630 --> 00:55:33,133 That looks like... a lot of wrench. 1444 00:55:33,166 --> 00:55:35,669 Oh, trust me. I know what I'm doing. 1445 00:55:35,702 --> 00:55:37,737 I see that. 1446 00:55:37,771 --> 00:55:40,774 It's, uh, maybe time to call a professional. 1447 00:55:40,807 --> 00:55:42,142 Okay, yeah. 1448 00:55:42,175 --> 00:55:45,578 Yeah, let's see... I'm just gonna... 1449 00:55:45,612 --> 00:55:47,414 You'll be soaking in bliss in no time. 1450 00:55:47,447 --> 00:55:48,882 I'm just gonna make a quick call. 1451 00:55:48,915 --> 00:55:50,483 (phone line ringing) 1452 00:55:50,517 --> 00:55:53,053 I know a guy. 1453 00:55:53,086 --> 00:55:54,721 Ah, Randy! 1454 00:55:54,754 --> 00:55:55,889 How's my favorite plumber, huh? 1455 00:55:55,922 --> 00:55:57,657 Yeah, Nick McGuire down here at the inn. 1456 00:55:57,691 --> 00:56:00,093 Hey, I got a little situation I could use your help with. 1457 00:56:00,126 --> 00:56:01,761 What? Next Tuesday? 1458 00:56:01,795 --> 00:56:03,196 No, no, no, no. 1459 00:56:03,229 --> 00:56:06,199 This is kind of a right now sort of thing. 1460 00:56:06,232 --> 00:56:09,169 It's... (stammering) 1461 00:56:09,202 --> 00:56:12,105 Okay. Okay. Yeah. 1462 00:56:12,138 --> 00:56:14,641 Got it. Yep. 1463 00:56:14,674 --> 00:56:17,043 Um... let me know if something changes. 1464 00:56:17,077 --> 00:56:18,712 Okay. 1465 00:56:18,745 --> 00:56:19,679 (phone beeping) 1466 00:56:22,615 --> 00:56:24,684 (exhaling sharply) Let me take another look. 1467 00:56:28,021 --> 00:56:31,124 Season 12, episode 6, Gabriella helps build wells in Africa. 1468 00:56:31,157 --> 00:56:32,692 It was a two-parter. 1469 00:56:34,194 --> 00:56:35,995 I must have missed it. 1470 00:56:36,029 --> 00:56:37,030 (sighing) 1471 00:56:38,631 --> 00:56:40,500 Hey, what does Gabriella know about boilers? 1472 00:56:41,901 --> 00:56:43,770 Thank you. We will be there. Yeah. Okay. 1473 00:56:43,803 --> 00:56:47,107 Whoo! What a soak! I feel great. 1474 00:56:47,140 --> 00:56:48,808 Ooh. 1475 00:56:48,842 --> 00:56:50,210 Right. What's on the menu tonight? 1476 00:56:50,243 --> 00:56:52,912 After all your hard work today, we're going out. 1477 00:56:52,946 --> 00:56:55,515 You and me? 1478 00:56:55,548 --> 00:56:56,616 You and me. 1479 00:56:56,649 --> 00:56:59,619 Oh. Uh, where are we going? 1480 00:56:59,652 --> 00:57:01,688 It's a surprise. Are you in? 1481 00:57:01,721 --> 00:57:04,657 Yeah. Yeah. I love surprises. I'm definitely in. 1482 00:57:04,691 --> 00:57:07,961 Great. I'm just gonna go change into my tuxedo, 1483 00:57:07,994 --> 00:57:10,163 and we'll head out. 1484 00:57:10,196 --> 00:57:13,767 (chattering) 1485 00:57:13,800 --> 00:57:15,502 - Abby: What are we doing here? - Nick: Just come on. 1486 00:57:15,535 --> 00:57:16,603 - Just trust me, okay? - Abby: Oh, yeah, yeah. 1487 00:57:16,636 --> 00:57:18,538 - Like with the bathtub? - Nick: Yeah, exactly. Okay. 1488 00:57:18,571 --> 00:57:20,106 Wait, wait, please. 1489 00:57:31,951 --> 00:57:34,621 The My Fair Lady gown? 1490 00:57:34,654 --> 00:57:36,923 For you to wear to the masquerade ball... 1491 00:57:36,956 --> 00:57:38,725 tonight. 1492 00:57:38,758 --> 00:57:40,860 But I thought you weren't going. 1493 00:57:42,128 --> 00:57:44,264 I didn't have the right date. 1494 00:57:44,297 --> 00:57:54,641 * 1495 00:57:56,910 --> 00:57:57,977 (exhaling sharply) 1496 00:58:10,857 --> 00:58:12,726 Well? 1497 00:58:13,860 --> 00:58:15,795 That'll work. 1498 00:58:21,134 --> 00:58:23,903 Abby: Oh... Oh. 1499 00:58:23,937 --> 00:58:26,973 I feel like I'm in a fairy tale. 1500 00:58:27,007 --> 00:58:29,042 And I feel like the luckiest man on the planet, 1501 00:58:29,075 --> 00:58:30,777 having you on my arm. 1502 00:58:30,810 --> 00:58:32,579 Abby: I don't remember the last time I did this. 1503 00:58:32,612 --> 00:58:34,881 It's been... a long time. 1504 00:58:34,914 --> 00:58:37,117 Well, needless to say, neither have I. 1505 00:58:37,150 --> 00:58:39,719 Hey, Abby, um... 1506 00:58:39,753 --> 00:58:41,988 I'm just really happy you're here. 1507 00:58:42,022 --> 00:58:44,290 - Me, too. - Mia: Is that Nick McGuire? 1508 00:58:44,324 --> 00:58:46,593 Nick: Yeah. 1509 00:58:46,626 --> 00:58:47,761 Guilty as charged. 1510 00:58:47,794 --> 00:58:49,596 - You made it after all. - Yeah. 1511 00:58:49,629 --> 00:58:51,765 And who's this? 1512 00:58:51,798 --> 00:58:54,234 Hi, Mia. It's Abby. We met at the rehearsal. 1513 00:58:54,267 --> 00:58:56,903 Well, I suppose this is the perfect event for you, 1514 00:58:56,936 --> 00:59:00,807 wearing a mask and hiding from all that nasty gossip. 1515 00:59:00,840 --> 00:59:02,642 - Mia, you don't even know-- - Nick, it's cool. I got this. 1516 00:59:02,676 --> 00:59:04,177 Listen, Mia, 1517 00:59:04,210 --> 00:59:06,346 when I overheard you 1518 00:59:06,379 --> 00:59:11,384 talking negatively about me at the bakery, I felt really hurt, 1519 00:59:11,418 --> 00:59:13,319 but your words actually helped me realize 1520 00:59:13,353 --> 00:59:16,656 who I am and who I'm not. 1521 00:59:16,690 --> 00:59:18,758 And I am not the person that I play on TV 1522 00:59:18,792 --> 00:59:21,027 or the person they portray on social media. 1523 00:59:21,061 --> 00:59:22,929 I have flaws; 1524 00:59:22,962 --> 00:59:24,764 we all do. 1525 00:59:24,798 --> 00:59:27,267 But I'm kind and I care about others. 1526 00:59:28,902 --> 00:59:30,970 You should try it sometime. 1527 00:59:33,740 --> 00:59:35,809 That was a private conversation. 1528 00:59:35,842 --> 00:59:38,111 If you'll excuse me... 1529 00:59:39,979 --> 00:59:41,948 You're excused. 1530 00:59:41,981 --> 00:59:45,785 Um... I guess you gave her something to think about. 1531 00:59:45,819 --> 00:59:48,054 Yeah, I hope so. 1532 00:59:48,088 --> 00:59:50,090 - And now, we dance. - Oh, no. 1533 00:59:50,123 --> 00:59:51,791 - I don't dance. I'm gonna go-- - Oh, you do now. 1534 00:59:51,825 --> 00:59:53,159 No, I don't, not with everyone-- 1535 00:59:53,193 --> 00:59:54,694 - Yes, you do. - Really? 1536 00:59:54,728 --> 00:59:56,329 But-- but what about your mask? 1537 00:59:57,430 --> 00:59:59,866 I don't need it anymore. 1538 01:00:01,901 --> 01:00:02,869 Okay. 1539 01:00:02,902 --> 01:00:06,973 (soft piano music playing) 1540 01:00:07,007 --> 01:00:08,375 Neither do I. 1541 01:00:08,408 --> 01:00:17,817 * 1542 01:00:17,851 --> 01:00:20,453 * I made up my mind * 1543 01:00:20,487 --> 01:00:24,924 * I took some time and I opened my eyes * 1544 01:00:24,958 --> 01:00:27,727 * Oh, this year, darling * 1545 01:00:27,761 --> 01:00:32,432 * I'm gon' find the love * 1546 01:00:32,465 --> 01:00:34,167 Wow, you're really good at this. 1547 01:00:34,200 --> 01:00:35,902 Season 7, episode 8, 1548 01:00:35,935 --> 01:00:37,971 Gabriella won a ballroom dancing competition. 1549 01:00:38,004 --> 01:00:39,839 - I knew you were gonna win. - (chuckling) 1550 01:00:41,941 --> 01:00:46,046 You know, I've been thinking a lot about what you said 1551 01:00:46,079 --> 01:00:49,783 about... it being a sign of hope 1552 01:00:49,816 --> 01:00:51,384 that the star is appearing on Christmas Eve, 1553 01:00:51,418 --> 01:00:54,754 and, um... 1554 01:00:54,788 --> 01:00:58,091 I'm starting to think that you were right. 1555 01:00:58,124 --> 01:01:00,160 Yeah? Why is that? 1556 01:01:00,193 --> 01:01:02,796 I don't know. 1557 01:01:02,829 --> 01:01:04,464 I guess because everything in my life 1558 01:01:04,497 --> 01:01:06,966 is feeling a lot more hopeful. 1559 01:01:08,935 --> 01:01:12,472 You know, before I came here, I actually prayed for hope. 1560 01:01:12,505 --> 01:01:14,874 Really? Yeah? 1561 01:01:14,908 --> 01:01:16,943 Were your prayers answered? 1562 01:01:16,976 --> 01:01:18,378 Yeah. 1563 01:01:18,411 --> 01:01:21,948 But not how I expected. 1564 01:01:21,981 --> 01:01:23,850 How so? 1565 01:01:23,883 --> 01:01:28,188 Well, it's just that, um, my life has changed a lot... 1566 01:01:28,221 --> 01:01:29,789 Yeah? 1567 01:01:29,823 --> 01:01:31,024 ...in such a short amount of time. 1568 01:01:31,057 --> 01:01:32,392 The pageant, working with the kids... 1569 01:01:32,425 --> 01:01:33,460 Yeah. 1570 01:01:33,493 --> 01:01:35,061 ...especially Lucy, 1571 01:01:35,095 --> 01:01:36,896 meeting you. 1572 01:01:41,434 --> 01:01:44,204 Having you here has... 1573 01:01:44,237 --> 01:01:47,374 been exactly what everyone needed. 1574 01:01:49,275 --> 01:01:52,012 It's just, selfishly, I... 1575 01:01:52,045 --> 01:01:54,414 I just don't want it to end. 1576 01:01:54,447 --> 01:01:57,951 Well, you know, I was actually thinking that... 1577 01:01:57,984 --> 01:02:01,121 maybe I could stay a few days past Christmas. 1578 01:02:01,154 --> 01:02:02,489 - What? - Yeah. 1579 01:02:02,522 --> 01:02:03,957 - Really? - Yeah. 1580 01:02:03,990 --> 01:02:05,125 I mean, I'm going to have to be home 1581 01:02:05,158 --> 01:02:06,493 for the new year for filming, but... 1582 01:02:06,526 --> 01:02:08,028 Yeah, yeah, of course, filming. 1583 01:02:08,061 --> 01:02:09,863 Definitely better than nothing. 1584 01:02:09,896 --> 01:02:11,498 What do you think? 1585 01:02:11,531 --> 01:02:12,565 Yeah, I... I... 1586 01:02:12,599 --> 01:02:16,169 I-- I... I think... 1587 01:02:16,202 --> 01:02:21,041 * 1588 01:02:22,475 --> 01:02:24,277 I think that sounds pretty wonderful. 1589 01:02:27,247 --> 01:02:31,384 * This year, darling, we gon' find the love * 1590 01:02:31,418 --> 01:02:35,488 * 1591 01:02:35,522 --> 01:02:38,191 * I made up my mind * 1592 01:02:38,224 --> 01:02:42,529 * I took the time and I opened my eyes * 1593 01:02:42,562 --> 01:02:45,965 * Oh, this year, darling * 1594 01:02:45,999 --> 01:02:48,868 * I'm gon' find the love * 1595 01:02:48,902 --> 01:02:50,437 - Thank you. - Yeah. 1596 01:02:50,470 --> 01:02:52,172 Wow. 1597 01:02:52,205 --> 01:02:56,176 Now, that was one of the most magical nights of my life. 1598 01:02:56,209 --> 01:02:57,410 - Yeah? - Yeah. 1599 01:02:57,444 --> 01:02:59,245 What made it so magical? 1600 01:02:59,279 --> 01:03:03,350 Well, for the first time in a long time... 1601 01:03:03,383 --> 01:03:06,886 I just got to be me. 1602 01:03:06,920 --> 01:03:08,321 It felt really good. 1603 01:03:11,091 --> 01:03:13,093 Ms. Eldridge: Oh, Nick? 1604 01:03:13,126 --> 01:03:13,993 Yep? 1605 01:03:14,027 --> 01:03:15,462 Where would I find a spare toothbrush? 1606 01:03:15,495 --> 01:03:17,263 Mr. O'Malley's breast sinks. 1607 01:03:17,297 --> 01:03:19,032 There's free amenities in the kitchen, Ms. Eldridge. 1608 01:03:19,065 --> 01:03:20,433 - Oh, thank you. - Nick: Mm-hmm. 1609 01:03:20,467 --> 01:03:22,068 Oh, sorry. 1610 01:03:22,102 --> 01:03:25,138 I didn't mean to ruin the romantic moment. 1611 01:03:25,171 --> 01:03:26,473 Oh, no, no, you didn't. That's okay. 1612 01:03:26,506 --> 01:03:27,574 We were just saying goodnight. 1613 01:03:27,607 --> 01:03:28,575 - Yeah. - Yeah, you're good. 1614 01:03:28,608 --> 01:03:30,310 Yep. Goodnight. 1615 01:03:30,343 --> 01:03:31,911 Underneath the mistletoe, no less. 1616 01:03:31,945 --> 01:03:33,013 Nick: Oh, uh... 1617 01:03:33,046 --> 01:03:34,214 Well, you know what? 1618 01:03:34,247 --> 01:03:36,416 I'll leave you two lovebirds to it. 1619 01:03:36,449 --> 01:03:38,218 Okay. 1620 01:03:46,626 --> 01:03:49,195 You look like a princess. 1621 01:03:49,229 --> 01:03:51,164 Thanks. 1622 01:03:54,234 --> 01:03:55,902 (door closing) 1623 01:03:55,935 --> 01:03:57,437 I'd have to agree. 1624 01:04:00,974 --> 01:04:02,642 - (phone ringing) - Abby: Uh... 1625 01:04:02,676 --> 01:04:04,177 - Yep. - Oh, that's my agent. 1626 01:04:04,210 --> 01:04:05,345 - Oh, gosh. - No, no, I can get this later. 1627 01:04:05,378 --> 01:04:07,614 - You sure? - Yeah, I'll call him back. 1628 01:04:07,647 --> 01:04:08,648 - Yeah? - Sure. 100%. 1629 01:04:08,682 --> 01:04:09,683 - Okay. - Where were we? 1630 01:04:09,716 --> 01:04:11,951 Uh, somewhere here. 1631 01:04:11,985 --> 01:04:13,620 - Lucy: Dad! - What? 1632 01:04:13,653 --> 01:04:15,422 Hi. What are you doing up? 1633 01:04:15,455 --> 01:04:17,290 Where's Zoey? 1634 01:04:17,323 --> 01:04:20,093 We were both asleep in my bed, but then, I had a nightmare 1635 01:04:20,126 --> 01:04:22,629 about a really mean snowman, and I didn't want to wake her up, 1636 01:04:22,662 --> 01:04:24,564 so I came to see if you were home. 1637 01:04:24,597 --> 01:04:26,199 Oh, sweetie, come here. 1638 01:04:26,232 --> 01:04:28,401 We'll get you back to bed. It's gonna be okay. 1639 01:04:28,435 --> 01:04:29,502 I, uh... 1640 01:04:29,536 --> 01:04:30,537 Yeah, yeah, yeah. 1641 01:04:30,570 --> 01:04:31,638 - Okay. - It's all right. 1642 01:04:31,671 --> 01:04:33,139 (phone ringing) 1643 01:04:33,173 --> 01:04:34,974 It's Oliver again, so I should take it anyway. 1644 01:04:35,008 --> 01:04:36,509 (phone ringing) 1645 01:04:36,543 --> 01:04:38,011 - Goodnight, Abby. - Goodnight. 1646 01:04:45,151 --> 01:04:47,020 Yeah. Hey, Oliver, what's up? 1647 01:04:47,053 --> 01:04:50,123 How's my favorite star holding up? 1648 01:04:50,156 --> 01:04:52,959 Honestly, I'd say I'm more than holding up. 1649 01:04:52,992 --> 01:04:56,730 Vermont has been... exactly what I needed. 1650 01:04:56,763 --> 01:04:58,465 Oliver: Ha! That's what I like to hear. 1651 01:04:58,498 --> 01:04:59,632 So, tell me, 1652 01:04:59,666 --> 01:05:01,134 have you been immersing yourself 1653 01:05:01,167 --> 01:05:02,669 in the life of a future innkeeper? 1654 01:05:02,702 --> 01:05:04,304 Uh, yeah. No, yeah. 1655 01:05:04,337 --> 01:05:06,506 I'd say I'm absolutely immersing myself in him-- 1656 01:05:06,539 --> 01:05:09,309 her, Delila, the character. 1657 01:05:09,342 --> 01:05:12,412 Great 'cause here's the deal, 1658 01:05:12,445 --> 01:05:14,414 we got a final screen test on the 26th. 1659 01:05:14,447 --> 01:05:17,317 What? Screen test? I-- I thought I already had the part. 1660 01:05:17,350 --> 01:05:20,253 Uh, you did, till the headlines made 'em jittery. 1661 01:05:20,286 --> 01:05:22,322 You know how it is, Hollywood, 1662 01:05:22,355 --> 01:05:24,224 a heartbeat away from a panic attack. 1663 01:05:24,257 --> 01:05:26,559 It's just a final dance to calm the suits. 1664 01:05:26,593 --> 01:05:29,029 No, but the 26th? 1665 01:05:29,062 --> 01:05:30,630 - (horn honking) - It's just, Oliver, 1666 01:05:30,663 --> 01:05:32,032 I'm helping to direct 1667 01:05:32,065 --> 01:05:34,167 the community Christmas Eve pageant up here, 1668 01:05:34,200 --> 01:05:36,302 and I was hoping to stay for a few extra days. 1669 01:05:36,336 --> 01:05:38,171 Oh. 1670 01:05:38,204 --> 01:05:42,142 You're directing a local pageant. Tomorrow? 1671 01:05:42,175 --> 01:05:44,711 Well, I'm co-directing, actually and I have to be honest, 1672 01:05:44,744 --> 01:05:45,679 I have never felt more alive. 1673 01:05:45,712 --> 01:05:49,182 Directing those kids has just made me feel-- 1674 01:05:49,215 --> 01:05:51,184 Yeah, that's beautiful, really. 1675 01:05:51,217 --> 01:05:54,354 No, it is, but you need to be back on the 25th. 1676 01:05:54,387 --> 01:05:57,057 You know, the day after tomorrow? 1677 01:05:57,090 --> 01:05:59,159 Look, I didn't want to rattle you, 1678 01:05:59,192 --> 01:06:01,661 but the producers started sniffing around another actress 1679 01:06:01,695 --> 01:06:03,196 during all the negative press. 1680 01:06:03,229 --> 01:06:06,199 Look, Oliver, maybe this just isn't meant to be. 1681 01:06:06,232 --> 01:06:07,167 No, no, it definitely is. 1682 01:06:07,200 --> 01:06:09,636 Because if you're not back here on the 26th, 1683 01:06:09,669 --> 01:06:11,471 then this whole deal falls apart. 1684 01:06:11,504 --> 01:06:13,606 I'll just email you your ticket, okay? 1685 01:06:19,279 --> 01:06:20,580 Abby... 1686 01:06:20,613 --> 01:06:23,350 you can't hide forever. 1687 01:06:23,383 --> 01:06:26,486 Don't flush your career away. 1688 01:06:26,519 --> 01:06:31,558 Yeah, I know. Okay. You're right, I'll, um... 1689 01:06:31,591 --> 01:06:34,194 I'll leave on the 25th. 1690 01:06:34,227 --> 01:06:36,196 (sighing) Great. 1691 01:06:36,229 --> 01:06:37,764 And, uh, break a leg with that whole, uh, 1692 01:06:37,797 --> 01:06:39,399 kid... thing. 1693 01:06:39,432 --> 01:06:41,267 Sounds like a great news story. 1694 01:06:41,301 --> 01:06:43,236 Love ya! 1695 01:06:50,844 --> 01:06:52,779 (sighing) 1696 01:06:52,812 --> 01:07:03,156 * 1697 01:07:18,605 --> 01:07:19,639 (exhaling sharply) 1698 01:07:22,842 --> 01:07:24,544 God, I need your help right now. 1699 01:07:24,577 --> 01:07:27,547 (voice breaking) I'm feeling a little lost. 1700 01:07:27,580 --> 01:07:30,483 I never thought I was going to feel for someone else. 1701 01:07:30,517 --> 01:07:33,520 But Abby's brought us so much joy 1702 01:07:33,553 --> 01:07:35,321 that I wasn't sure I was going to feel again. 1703 01:07:36,823 --> 01:07:38,525 (sighing) 1704 01:07:38,558 --> 01:07:40,827 I'm so grateful, even if it's temporary. 1705 01:07:40,860 --> 01:07:44,798 So, whatever your will, just... 1706 01:07:44,831 --> 01:07:47,701 please help me do right by Natalie... 1707 01:07:47,734 --> 01:07:51,371 and Lucy, and help-- 1708 01:07:51,404 --> 01:07:53,573 just help guide me to do the right choice. 1709 01:07:56,209 --> 01:07:57,844 I've been walking through the dark a long time; 1710 01:07:57,877 --> 01:07:59,713 I can really use some light. 1711 01:08:06,486 --> 01:08:08,588 Zoey: They really are two peas in a pod. 1712 01:08:08,621 --> 01:08:09,556 I'm telling you, 1713 01:08:09,589 --> 01:08:12,325 Lucy just lights up when she's around Abby. 1714 01:08:14,194 --> 01:08:15,829 So do you. 1715 01:08:15,862 --> 01:08:18,198 (sighing) 1716 01:08:18,231 --> 01:08:19,632 Nick, I can't tell you how much it fills my heart 1717 01:08:19,666 --> 01:08:21,434 to see you both doing so much better. 1718 01:08:21,468 --> 01:08:22,469 Thank you. 1719 01:08:22,502 --> 01:08:24,604 I really, really like Abby. 1720 01:08:24,637 --> 01:08:25,638 Right? 1721 01:08:26,806 --> 01:08:28,341 But how is this gonna work? 1722 01:08:28,375 --> 01:08:31,378 Yeah. I know. I get it, I get it. 1723 01:08:31,411 --> 01:08:34,481 Her whole life's in LA, but... 1724 01:08:34,514 --> 01:08:37,417 there's just something that won't let me give up hope. 1725 01:08:37,450 --> 01:08:40,720 (sighing) That's a really sweet sentiment. 1726 01:08:44,257 --> 01:08:45,325 Just how can you be certain 1727 01:08:45,358 --> 01:08:46,760 she's not gonna break your heart? 1728 01:08:46,793 --> 01:08:48,661 I can't be. I can't. 1729 01:08:48,695 --> 01:08:50,797 But... sometimes, 1730 01:08:50,830 --> 01:08:54,200 happiness is worth taking a risk, 1731 01:08:54,234 --> 01:08:55,435 even if it's scary. 1732 01:08:55,468 --> 01:08:56,603 - Mr. McGuire? - Yes, sweetie? 1733 01:08:56,636 --> 01:08:59,572 I'm not trying to be a diva, but are there any snacks? 1734 01:08:59,606 --> 01:09:00,874 I'm quite peckish. 1735 01:09:00,907 --> 01:09:02,609 You're not being a diva at all. 1736 01:09:02,642 --> 01:09:04,210 No, you are a hardworking actor 1737 01:09:04,244 --> 01:09:05,779 who needs to fuel up for tonight's performance. 1738 01:09:05,812 --> 01:09:07,781 Well, do cookies count as fuel? 1739 01:09:07,814 --> 01:09:09,382 On Christmas Eve? Absolutely. 1740 01:09:09,416 --> 01:09:10,850 You know what? Why don't I run over to the bakery? 1741 01:09:10,884 --> 01:09:12,385 I'll grab some stuff for everybody. 1742 01:09:12,419 --> 01:09:13,687 I could use some fresh air. I'm gonna come with you. 1743 01:09:17,390 --> 01:09:18,525 What is this... 1744 01:09:18,558 --> 01:09:21,761 Excuse us. What-- what's going on? 1745 01:09:21,795 --> 01:09:23,496 I have no idea. 1746 01:09:23,530 --> 01:09:24,764 Oh, you guys here to cover the star? 1747 01:09:24,798 --> 01:09:25,965 (both laughing) 1748 01:09:25,999 --> 01:09:27,534 I mean, Abby Fontaine 1749 01:09:27,567 --> 01:09:29,836 hasn't really been considered a star in a while. 1750 01:09:38,611 --> 01:09:40,447 Wait. You're here for Abby? 1751 01:09:40,480 --> 01:09:42,816 She's entitled to her privacy. She doesn't want you guys here. 1752 01:09:42,849 --> 01:09:44,984 If she doesn't want us here, then why did she invite us? 1753 01:09:45,018 --> 01:09:46,853 I'm sorry. Abby wouldn't have done that. 1754 01:09:46,886 --> 01:09:48,388 I hate to break it to you, buddy, but she would 1755 01:09:48,421 --> 01:09:49,723 and she did. 1756 01:09:49,756 --> 01:09:51,624 That makes no sense. Why would she want you here? 1757 01:09:51,658 --> 01:09:53,960 To cover a children's play that she's directing. 1758 01:09:53,993 --> 01:09:56,930 It's obviously some desperate PR move. 1759 01:09:56,963 --> 01:09:58,331 Hey, look, 1760 01:09:58,365 --> 01:09:59,699 I know this may be shocking to you, 1761 01:09:59,733 --> 01:10:01,468 but in our world, a celeb tipping us off 1762 01:10:01,501 --> 01:10:04,337 to their location for good press is a daily occurrence. 1763 01:10:04,371 --> 01:10:05,905 Wait. I'm sorry. Did you say she tipped you off? 1764 01:10:05,939 --> 01:10:08,341 And now, she'll act all surprised when we show up, 1765 01:10:08,375 --> 01:10:09,709 like we just happened to catch her 1766 01:10:09,743 --> 01:10:11,344 in this beautiful moment of charity. 1767 01:10:11,378 --> 01:10:13,013 (camera shutters clicking) 1768 01:10:13,046 --> 01:10:15,615 You can't be that surprised, can you? 1769 01:10:15,648 --> 01:10:19,052 They're actors; they know how to act. 1770 01:10:19,085 --> 01:10:20,520 No, excuse me. I'm out of here. 1771 01:10:20,553 --> 01:10:22,022 Okay, I'll meet you back there right away. 1772 01:10:22,055 --> 01:10:23,023 Blogger: Follow me! 1773 01:10:23,056 --> 01:10:24,624 - Zoey: Excuse me. - You too. 1774 01:10:24,657 --> 01:10:26,593 Let's go. 1775 01:10:26,626 --> 01:10:28,528 Okay, great. Now, just move a little to your left. 1776 01:10:28,561 --> 01:10:30,830 No, your-- your other left. 1777 01:10:30,864 --> 01:10:33,466 Okay, your left hand makes an 'L', so if you want to just... 1778 01:10:33,500 --> 01:10:35,502 Hi. Can I talk to you for a second? 1779 01:10:35,535 --> 01:10:36,636 Oh, yeah, yeah, sure. 1780 01:10:36,670 --> 01:10:38,738 Okay, everyone, it's almost showtime, 1781 01:10:38,772 --> 01:10:41,908 so let's get those costumes on and we'll meet you backstage. 1782 01:10:41,941 --> 01:10:43,743 All right. 1783 01:10:43,777 --> 01:10:45,445 Is everything okay? 1784 01:10:45,478 --> 01:10:47,514 Yep. Why don't we go outside? 1785 01:10:52,385 --> 01:10:54,387 What's going on? 1786 01:10:54,421 --> 01:10:57,824 Oh... I think you know. 1787 01:10:57,857 --> 01:11:01,394 Oh, is this about the donkey not wearing his ears? 1788 01:11:01,428 --> 01:11:02,529 Look, I know it looks better with them on, 1789 01:11:02,562 --> 01:11:04,698 but they were itchy, 1790 01:11:04,731 --> 01:11:05,832 and so, I told him it was fine. 1791 01:11:05,865 --> 01:11:07,667 I should have run that by you. Sorry. 1792 01:11:07,701 --> 01:11:09,736 I thought you wanted to get away from the cameras, 1793 01:11:09,769 --> 01:11:13,373 not get in front of them to secure some role. 1794 01:11:13,406 --> 01:11:14,507 I meant to tell you about that, 1795 01:11:14,541 --> 01:11:17,711 but I only decided on it last night when Oliver called. 1796 01:11:17,744 --> 01:11:22,549 I just thought I had the role locked in and I don't so... 1797 01:11:22,582 --> 01:11:25,085 You didn't think how this would affect the pageant? 1798 01:11:25,118 --> 01:11:27,120 I don't see how it would. 1799 01:11:27,153 --> 01:11:29,522 Ah... Okay, got it. 1800 01:11:29,556 --> 01:11:32,359 How do you even know about this? 1801 01:11:32,392 --> 01:11:34,461 The only other person that knows is my agent. 1802 01:11:34,494 --> 01:11:38,565 And the press? I ran into them at the bakery. 1803 01:11:38,598 --> 01:11:40,967 What? Why would the press be at the bakery? 1804 01:11:41,001 --> 01:11:42,535 - Why don't you ask them? - What are you guys doing here? 1805 01:11:42,569 --> 01:11:44,704 How did you even know where I was? 1806 01:11:44,738 --> 01:11:46,439 We're here to see about the amazing charity work 1807 01:11:46,473 --> 01:11:47,640 you're doing for kids. 1808 01:11:47,674 --> 01:11:49,109 Very impressive, Abby. 1809 01:11:49,142 --> 01:11:51,444 Can you tell us what inspired you to give up your vacation 1810 01:11:51,478 --> 01:11:53,713 to volunteer your time? 1811 01:11:53,747 --> 01:11:56,483 We heard there's no director and you stepped in to save the show. 1812 01:11:56,516 --> 01:11:57,751 I guess you got what you came here for. 1813 01:11:57,784 --> 01:12:00,687 No, Nick, hold-- can you guys just please give me a minute? 1814 01:12:00,720 --> 01:12:03,723 Nick, wait, wait, wait, wait. I promise I don't know any-- 1815 01:12:03,757 --> 01:12:05,825 I'm so confused. I have no idea what's happening. 1816 01:12:05,859 --> 01:12:08,995 You know how much this pageant meant to me. 1817 01:12:09,029 --> 01:12:10,797 This was Natalie's legacy. 1818 01:12:10,830 --> 01:12:12,532 Nick, please, you have to believe me, 1819 01:12:12,565 --> 01:12:15,035 this is the furthest thing from what I wanted. 1820 01:12:15,068 --> 01:12:16,970 I want to believe you, I do. 1821 01:12:17,003 --> 01:12:19,139 But you... 1822 01:12:19,172 --> 01:12:20,740 You are an incredible actor. 1823 01:12:20,774 --> 01:12:23,476 And right now, I don't know if I'm your friend 1824 01:12:23,510 --> 01:12:26,446 or just another viewer. 1825 01:12:26,479 --> 01:12:29,582 So, I don't think it's a good idea for you to be here tonight. 1826 01:12:34,654 --> 01:12:38,458 - Reporters: Abby, Abby! - Abby, Abby! 1827 01:12:38,491 --> 01:12:39,959 Please go away. Just please leave me alone. 1828 01:12:39,993 --> 01:12:41,828 Reporter: No, Abby, just one last photo, please. 1829 01:12:41,861 --> 01:12:43,163 Abby, get in here. 1830 01:12:43,196 --> 01:12:45,065 Reporter: Abby, do you have any comment? 1831 01:12:45,098 --> 01:12:48,535 Sorry, folks, unless you're praying, you ain't staying. 1832 01:12:48,568 --> 01:12:52,639 * O holy night * 1833 01:12:55,508 --> 01:12:57,977 * The stars are brightly * 1834 01:12:58,011 --> 01:13:01,114 * Shining * 1835 01:13:01,147 --> 01:13:04,517 * It is the night * 1836 01:13:04,551 --> 01:13:09,556 * Of our dear Savior's birth * 1837 01:13:14,527 --> 01:13:18,064 * O night * 1838 01:13:18,098 --> 01:13:19,666 * Divine... * 1839 01:13:19,699 --> 01:13:22,902 Okay. No, you guys are gonna be great. It's me. 1840 01:13:22,936 --> 01:13:24,537 It's all me. 1841 01:13:24,571 --> 01:13:26,239 - Hey. - It's really full out here. 1842 01:13:26,272 --> 01:13:27,474 How are you holding up? 1843 01:13:27,507 --> 01:13:28,808 Oh... You know, I thought I knew 1844 01:13:28,842 --> 01:13:30,677 who the real Abby was, but I guess I was mistaken. 1845 01:13:30,710 --> 01:13:32,846 Nick, over the last few days, 1846 01:13:32,879 --> 01:13:35,515 she has proven herself to be an incredible person. 1847 01:13:35,548 --> 01:13:36,583 Yeah, well, I spoke to the paparazzi, 1848 01:13:36,616 --> 01:13:37,851 and she's the one that made the phone call, so... 1849 01:13:37,884 --> 01:13:39,552 I've been thinking about that. 1850 01:13:39,586 --> 01:13:40,754 - What? - I don't know. 1851 01:13:40,787 --> 01:13:42,555 Celebrities don't even make their own nail appointments. 1852 01:13:42,589 --> 01:13:43,857 What is that supposed to mean? 1853 01:13:43,890 --> 01:13:45,692 Something's just not - I don't know - adding up. 1854 01:13:45,725 --> 01:13:47,594 What do you mean? I'd love to believe you, 1855 01:13:47,627 --> 01:13:49,729 but I don't know what to believe anymore, so... 1856 01:13:49,763 --> 01:13:50,964 Nick. 1857 01:13:50,997 --> 01:13:52,932 - Nick! - What? 1858 01:13:52,966 --> 01:13:56,569 I mean, she's a good actress, but she's not that good. 1859 01:13:56,603 --> 01:13:57,904 What's that? 1860 01:13:57,937 --> 01:13:58,872 I don't know. 1861 01:13:58,905 --> 01:14:00,740 Don't you think Abby coming into your life... 1862 01:14:02,142 --> 01:14:03,710 ...is meant to be? 1863 01:14:03,743 --> 01:14:05,645 - You think it was meant to be? - Yeah. 1864 01:14:05,679 --> 01:14:06,713 - You do? - Yeah. 1865 01:14:06,746 --> 01:14:08,248 - Should I go get her? - Go! Go! 1866 01:14:08,281 --> 01:14:09,716 Wait. Can you stay with the kids, 1867 01:14:09,749 --> 01:14:11,918 make sure they're in costume, all ready to go? 1868 01:14:11,951 --> 01:14:14,554 I'm on it, I'm on it, I'm on it. Go, go, go, go, go. 1869 01:14:14,587 --> 01:14:16,589 Thank you. 1870 01:14:16,623 --> 01:14:18,158 - I appreciate you. - I love you. 1871 01:14:18,191 --> 01:14:19,125 - I love you too. - Okay. 1872 01:14:19,159 --> 01:14:20,126 Okay, I'm going. 1873 01:14:26,032 --> 01:14:27,834 (sighing contentedly) 1874 01:14:27,867 --> 01:14:30,236 I thought the drama was supposed to be on the stage. 1875 01:14:30,270 --> 01:14:31,805 I'll say. 1876 01:14:34,174 --> 01:14:44,150 * 1877 01:14:47,987 --> 01:14:49,923 (sighing) 1878 01:14:57,864 --> 01:14:59,566 Nick: I made a big mistake. 1879 01:14:59,599 --> 01:15:00,667 Zoey: Come on. 1880 01:15:03,903 --> 01:15:07,073 Like, do people actually live here? 1881 01:15:09,776 --> 01:15:11,778 Abby! There you are! 1882 01:15:11,811 --> 01:15:14,047 Oliver? What are you doing here? 1883 01:15:14,080 --> 01:15:17,183 Saving the day! Look at this! We're blowing up! 1884 01:15:17,217 --> 01:15:18,718 What is this? 1885 01:15:18,752 --> 01:15:20,353 Your career back! What does it look like? 1886 01:15:20,387 --> 01:15:22,322 You called the press? 1887 01:15:22,355 --> 01:15:23,656 Yeah. You're welcome! 1888 01:15:23,690 --> 01:15:25,592 Oh! The network's thrilled! 1889 01:15:25,625 --> 01:15:27,660 No more screen test! You got the part! 1890 01:15:27,694 --> 01:15:29,629 Oliver, that was not the plan. 1891 01:15:29,662 --> 01:15:30,797 Well, it is now, okay? 1892 01:15:30,830 --> 01:15:32,032 Got the red-eye booked, first class. 1893 01:15:32,065 --> 01:15:33,667 Just need a little wet ink on the contract. 1894 01:15:33,700 --> 01:15:35,802 We can toast on the plane. Come on! 1895 01:15:35,835 --> 01:15:37,203 Come on, let's go, before we freeze to death! 1896 01:15:37,237 --> 01:15:39,205 Let's go! 1897 01:15:45,612 --> 01:15:46,913 In the hills outside Bethlehem, 1898 01:15:46,946 --> 01:15:49,616 shepherds watched their sleepy sheep. 1899 01:15:49,649 --> 01:15:51,785 All at once, the dark is lost in light. 1900 01:15:51,818 --> 01:15:53,820 - Dad. I can't find Abby. - Yeah. 1901 01:15:53,853 --> 01:15:55,789 She's supposed to do her special sign, 1902 01:15:55,822 --> 01:15:57,190 so I know I'm not alone. 1903 01:15:57,223 --> 01:15:58,625 Where is she? 1904 01:15:58,658 --> 01:16:01,327 Sweetie, come here. 1905 01:16:01,361 --> 01:16:03,697 I am so sorry, okay? 1906 01:16:03,730 --> 01:16:06,633 Abby not being here is my fault. 1907 01:16:06,666 --> 01:16:08,835 But I know you're gonna do great. 1908 01:16:08,868 --> 01:16:10,770 You've been so wonderful in rehearsal. 1909 01:16:10,804 --> 01:16:12,172 I know you got this, okay? 1910 01:16:12,205 --> 01:16:15,375 Okay, Dad. I'll do my best. 1911 01:16:15,408 --> 01:16:17,277 And in the middle of that light, 1912 01:16:17,310 --> 01:16:18,912 is something even brighter: 1913 01:16:18,945 --> 01:16:20,980 the face of an angel. 1914 01:16:21,014 --> 01:16:24,384 Okay, okay, that's your cue. Go, go, go, go, go, go, go. 1915 01:16:24,417 --> 01:16:26,152 Do not be afraid. 1916 01:16:26,186 --> 01:16:29,689 I bring news of great joy. 1917 01:16:29,723 --> 01:16:32,158 News of great joy to be... 1918 01:16:33,727 --> 01:16:38,031 Um... Um... 1919 01:16:43,269 --> 01:16:45,905 Um... 1920 01:16:53,847 --> 01:16:56,149 News of great joy to be... 1921 01:16:56,182 --> 01:16:58,885 Um... 1922 01:17:00,220 --> 01:17:02,188 Hello, fellow angel. 1923 01:17:07,927 --> 01:17:10,130 I believe you were telling everyone 1924 01:17:10,163 --> 01:17:12,966 we bring them news of great joy. 1925 01:17:12,999 --> 01:17:15,802 A joy to be shared by all people. 1926 01:17:15,835 --> 01:17:19,406 Today, a Savior is born. He is Christ the Lord. 1927 01:17:19,439 --> 01:17:20,440 - Hi. - Hi. 1928 01:17:20,473 --> 01:17:22,042 - I got it. - Yeah. 1929 01:17:22,075 --> 01:17:23,176 Later. 1930 01:17:23,209 --> 01:17:26,212 (audience applauding) 1931 01:17:29,215 --> 01:17:31,017 You did so good. 1932 01:17:31,051 --> 01:17:33,887 The shepherds run with joy, as the angels depart. 1933 01:17:33,920 --> 01:17:36,322 Okay, we should get going, fellow angel. Let's go. 1934 01:17:36,356 --> 01:17:40,460 Lucy: Look at that beautiful star, fellow angel. 1935 01:17:40,493 --> 01:17:42,729 Why is it there? 1936 01:17:42,762 --> 01:17:46,800 Um... because it's leading them to Bethlehem. 1937 01:17:46,833 --> 01:17:48,802 Okay, let's go. 1938 01:17:48,835 --> 01:17:51,271 But how do they know to follow that star? 1939 01:17:51,304 --> 01:17:52,939 Uh, because... 1940 01:17:52,972 --> 01:17:55,075 - They've gone rogue. - Oh. 1941 01:17:55,108 --> 01:17:59,212 Because, sometimes, when we're lost or unsure, 1942 01:17:59,245 --> 01:18:01,147 we need guidance. 1943 01:18:01,181 --> 01:18:03,483 Okay, we're out. Nope. All right. 1944 01:18:03,516 --> 01:18:05,518 Um... (clearing throat) 1945 01:18:05,552 --> 01:18:07,487 The light of that star 1946 01:18:07,520 --> 01:18:10,824 brings them to hope and joy, 1947 01:18:10,857 --> 01:18:13,159 the baby Jesus. 1948 01:18:13,193 --> 01:18:14,828 They trusted God, 1949 01:18:14,861 --> 01:18:16,229 even though the journey is uncertain. 1950 01:18:16,262 --> 01:18:18,498 And they follow it. 1951 01:18:18,531 --> 01:18:20,967 In the end, they... 1952 01:18:21,001 --> 01:18:23,837 believe that it will lead them to where they belong. 1953 01:18:23,870 --> 01:18:25,071 (audience cheering) 1954 01:18:25,105 --> 01:18:27,440 Lucy: And where do we belong? 1955 01:18:27,474 --> 01:18:29,142 Right now, we belong off stage. 1956 01:18:29,175 --> 01:18:31,378 (giggling) 1957 01:18:31,411 --> 01:18:34,381 I'm so happy you made it. 1958 01:18:34,414 --> 01:18:36,850 Woman: Way to go, Lucy! 1959 01:18:36,883 --> 01:18:39,953 (audience applauding) 1960 01:18:39,986 --> 01:18:43,490 (audience cheering) 1961 01:18:43,523 --> 01:18:45,859 Great job. 1962 01:18:45,892 --> 01:18:48,294 My man... Good job. 1963 01:18:53,400 --> 01:18:55,268 Hi, Abby. 1964 01:18:58,571 --> 01:19:01,141 Um, okay, I just need to start. 1965 01:19:01,174 --> 01:19:04,444 Um, I had no idea the press was here. 1966 01:19:04,477 --> 01:19:06,212 When we spoke, 1967 01:19:06,246 --> 01:19:08,081 I thought you were referring to the screen test 1968 01:19:08,114 --> 01:19:10,050 that my agent asked me to fly home for. 1969 01:19:10,083 --> 01:19:13,420 And I'm just really sorry, 1970 01:19:13,453 --> 01:19:17,223 and I hope you believe me that I had nothing to do with that. 1971 01:19:19,492 --> 01:19:21,828 I should have never doubted you. 1972 01:19:21,861 --> 01:19:24,464 You've treated us with nothing but kindness. 1973 01:19:26,332 --> 01:19:29,302 I'm sorry. 1974 01:19:30,470 --> 01:19:32,305 I can't blame you. 1975 01:19:32,339 --> 01:19:34,474 I mean, I've spent my whole life playing other people, 1976 01:19:34,507 --> 01:19:37,010 so why should you believe me? 1977 01:19:37,043 --> 01:19:39,079 I should have believed you. 1978 01:19:41,081 --> 01:19:44,250 The only reason I didn't believe you is because, 1979 01:19:44,284 --> 01:19:47,854 when I realized how deep my feelings were for you... 1980 01:19:47,887 --> 01:19:49,556 I panicked. 1981 01:19:50,623 --> 01:19:52,459 I did. 1982 01:19:52,492 --> 01:19:56,463 And I went looking for any evidence to prove to me 1983 01:19:56,496 --> 01:20:00,533 that what I was feeling this last week was just not real... 1984 01:20:02,635 --> 01:20:04,938 ...to snap me out of any delusional thought 1985 01:20:04,971 --> 01:20:07,273 that Abby Fontaine - 1986 01:20:07,307 --> 01:20:12,012 the most... beautiful woman inside and out - 1987 01:20:12,045 --> 01:20:14,481 could actually, potentially, 1988 01:20:14,514 --> 01:20:18,318 just maybe... 1989 01:20:18,351 --> 01:20:19,619 feel even a hint... 1990 01:20:19,652 --> 01:20:24,190 for me of what I'm feeling towards her. 1991 01:20:26,393 --> 01:20:29,929 Well, I think you can add writer to your resume. 1992 01:20:29,963 --> 01:20:31,464 That was good. 1993 01:20:31,498 --> 01:20:33,633 Abby... 1994 01:20:33,667 --> 01:20:36,136 what I'm feeling for you is... 1995 01:20:36,169 --> 01:20:40,340 so huge and so real... 1996 01:20:40,373 --> 01:20:41,941 and I'm pretty sure 1997 01:20:41,975 --> 01:20:45,679 if you feel even a speck of that in return, 1998 01:20:45,712 --> 01:20:47,480 it might just last us a lifetime. 1999 01:20:51,317 --> 01:20:53,286 Lucy: Abby... 2000 01:20:53,319 --> 01:20:55,655 I want to give you your Christmas present. 2001 01:20:55,689 --> 01:20:57,023 Hi, sweetie. 2002 01:20:57,057 --> 01:20:58,992 - Aww. - You didn't have to do that. 2003 01:20:59,025 --> 01:21:00,260 Dad and I picked it out. 2004 01:21:00,293 --> 01:21:03,663 I know you said you needed to find a new Christmas tradition, 2005 01:21:03,697 --> 01:21:07,033 so maybe snow globes could be ours. 2006 01:21:08,601 --> 01:21:10,236 I'd love that. 2007 01:21:11,371 --> 01:21:14,341 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 2008 01:21:16,009 --> 01:21:17,177 Come on, Dad. 2009 01:21:17,210 --> 01:21:19,045 We should go outside. It's almost time. 2010 01:21:20,180 --> 01:21:21,481 I think she's right. 2011 01:21:21,514 --> 01:21:23,350 Okay, let's go. 2012 01:21:25,518 --> 01:21:26,619 Here, sweetie. 2013 01:21:26,653 --> 01:21:28,288 Oh... 2014 01:21:28,321 --> 01:21:30,056 It's happening? 2015 01:21:30,090 --> 01:21:32,258 Nick: I know your whole life is back in LA and-- 2016 01:21:32,292 --> 01:21:34,361 It's more than a speck, Nick. 2017 01:21:35,462 --> 01:21:36,396 What? 2018 01:21:36,429 --> 01:21:39,733 What I feel for you, it's more than a speck. 2019 01:21:39,766 --> 01:21:43,069 I'd say it's closer to the whole night sky. 2020 01:21:43,103 --> 01:21:44,671 I'm just really excited about your role. 2021 01:21:44,704 --> 01:21:46,573 I think you're gonna do great. 2022 01:21:46,606 --> 01:21:48,208 Yeah, I turned down that role. 2023 01:21:48,241 --> 01:21:50,210 You did? 2024 01:21:50,243 --> 01:21:51,611 Yeah. 2025 01:21:52,645 --> 01:21:54,481 Why? 2026 01:21:56,316 --> 01:21:58,084 Because... 2027 01:21:58,118 --> 01:22:00,420 I've spent my whole life in front of the camera, 2028 01:22:00,453 --> 01:22:04,457 and I can't tell you how lucky I feel to have lived that dream, 2029 01:22:04,491 --> 01:22:07,560 but I have other dreams that I want to live, too, 2030 01:22:07,594 --> 01:22:10,163 and that's where I want to put my focus. 2031 01:22:10,196 --> 01:22:11,765 - Yeah? - Yeah. 2032 01:22:11,798 --> 01:22:14,334 Because I'm getting tired 2033 01:22:14,367 --> 01:22:18,505 of just playing a perfect wife and mom; 2034 01:22:18,538 --> 01:22:21,074 I want to start living it, 2035 01:22:21,107 --> 01:22:22,509 even if I'm not perfect. 2036 01:22:23,610 --> 01:22:26,079 I think you're perfect. 2037 01:22:26,112 --> 01:22:28,515 That's sweet. 2038 01:22:28,548 --> 01:22:30,417 I mean we can work on your cookie decorating. 2039 01:22:32,819 --> 01:22:34,421 Is there room at the inn? 2040 01:22:34,454 --> 01:22:36,756 Depends if you need running water. 2041 01:22:36,790 --> 01:22:39,059 Abby: Don't worry, I can fix it. 2042 01:22:39,092 --> 01:22:41,728 You know, I sort of like giving direction instead of taking it. 2043 01:22:41,761 --> 01:22:43,129 - Yeah? - Yeah. 2044 01:22:43,163 --> 01:22:44,664 Thank you for the opportunity. 2045 01:22:44,698 --> 01:22:48,568 Thank you for showing me it's possible to fall in love again. 2046 01:22:48,601 --> 01:22:51,404 You and me both. 2047 01:22:53,540 --> 01:22:57,177 You know, I feel like my best role is ahead of me, 2048 01:22:57,210 --> 01:23:01,414 and it's being me... with you. 2049 01:23:02,482 --> 01:23:03,550 Come here. 2050 01:23:03,583 --> 01:23:13,593 * 2051 01:23:13,626 --> 01:23:15,695 - Hi. - Hi. 2052 01:23:15,729 --> 01:23:17,497 Get in here. 2053 01:23:17,530 --> 01:23:20,133 Clara: Okay. 2054 01:23:20,166 --> 01:23:22,802 Here. Come here, come here, come here. 2055 01:23:22,836 --> 01:23:25,271 Ah! 2056 01:23:25,305 --> 01:23:30,276 * 2057 01:23:33,847 --> 01:23:44,190 *