1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,659 --> 00:00:37,829
♪ Fa-la-la
Fa-la-la-la-la ♪
4
00:00:37,829 --> 00:00:39,873
♪ Fa-la-la-la-la ♪
5
00:00:39,873 --> 00:00:41,916
♪ Fa-la-la-la-la... ♪
6
00:00:41,916 --> 00:00:44,627
♪ Fa-la-la
Fa-la-la-la-la ♪
7
00:00:44,627 --> 00:00:46,379
♪ Fa-la-la-la-la ♪
8
00:00:46,379 --> 00:00:48,757
♪ Fa-la-la-la-la... ♪
9
00:00:48,757 --> 00:00:51,009
♪ Yo, I just woke up
and this is crazy ♪
10
00:00:51,009 --> 00:00:52,093
♪ It's crazy ♪
11
00:00:52,093 --> 00:00:55,346
♪ Normally, I'd stay in bed
be lazy ♪
12
00:00:55,346 --> 00:00:57,849
♪ In the driveway
is a new Mercedes ♪
13
00:00:57,849 --> 00:00:59,184
♪ Mercedes ♪
14
00:00:59,184 --> 00:01:02,020
♪ How did this big thing
fit on Santa's sleigh? ♪
15
00:01:02,020 --> 00:01:03,688
♪ When did he come?
Did he come? ♪
16
00:01:03,688 --> 00:01:05,231
♪ When did he leave?
Did he leave? ♪
17
00:01:05,231 --> 00:01:07,400
♪ It must have been
when I was fast asleep ♪
18
00:01:07,400 --> 00:01:08,610
♪ Asleep ♪
19
00:01:08,610 --> 00:01:10,779
♪ I left him treats
Left him treats ♪
20
00:01:10,779 --> 00:01:12,447
♪ Under the tree
Under the tree ♪
21
00:01:12,447 --> 00:01:14,491
♪ I love the holidays ♪
22
00:01:14,491 --> 00:01:18,078
♪ There's nothing
quite like Christmas ♪
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,037
♪ Have a happy holiday ♪
24
00:01:19,037 --> 00:01:20,955
♪ Christmas... ♪
25
00:01:20,955 --> 00:01:22,749
♪ All the months
we've had to wait ♪
26
00:01:22,749 --> 00:01:26,711
♪ It's Christmas... ♪
27
00:01:26,711 --> 00:01:29,214
♪ So much love to go around ♪
28
00:01:29,214 --> 00:01:31,424
♪ 'Cause nothing feels
like Christmas ♪
29
00:01:31,424 --> 00:01:32,759
♪ Have a happy holiday ♪
30
00:01:32,759 --> 00:01:34,844
♪ Christmas... ♪
31
00:01:34,844 --> 00:01:36,888
♪ All the months
we've had to wait ♪
32
00:01:36,888 --> 00:01:39,766
♪ Christmas... ♪
33
00:01:39,766 --> 00:01:42,852
♪ So much love to go around ♪
34
00:01:42,852 --> 00:01:46,523
♪ 'Cause nothing feels
like Christmas ♪
35
00:01:46,523 --> 00:01:48,525
♪ It feels so right ♪
36
00:01:48,525 --> 00:01:50,151
♪ It's Christmas-time
It's Christmas-time ♪
37
00:01:50,151 --> 00:01:52,278
♪ It's Christmas-time ♪
38
00:01:52,278 --> 00:01:53,446
Mia.
39
00:01:53,446 --> 00:01:55,990
Don't think I don't know
what you're doing.
40
00:01:55,990 --> 00:01:57,242
What? Is it so wrong
41
00:01:57,242 --> 00:01:59,410
to get a jumpstart
on the holiday cookie swap?
42
00:01:59,410 --> 00:02:00,745
More like grabbing
all the cookies now,
43
00:02:00,745 --> 00:02:01,663
so that you don't
have to participate
44
00:02:01,663 --> 00:02:02,997
with everyone later...
45
00:02:02,997 --> 00:02:05,625
or adhere to the dress code--
here.
46
00:02:05,625 --> 00:02:07,043
I thought "festive dress"
47
00:02:07,043 --> 00:02:09,128
was more of a suggestion
than a rule.
48
00:02:09,128 --> 00:02:11,422
Not when it comes to Christmas,
my friend.
49
00:02:12,841 --> 00:02:16,636
So, I just got invited
to the raclette tasting menu
50
00:02:16,636 --> 00:02:18,179
at the new restaurant
on Union.
51
00:02:18,179 --> 00:02:19,597
Come, be my plus-one?
52
00:02:19,597 --> 00:02:21,307
Wow. Um...
53
00:02:21,307 --> 00:02:23,101
You know, as cheese-rific
as that sounds--
54
00:02:23,101 --> 00:02:24,394
Come on, Mia!
55
00:02:24,394 --> 00:02:25,562
Don't yuck my yum.
56
00:02:25,562 --> 00:02:27,355
It's 12 days
until Christmas,
57
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
and you know
how the boss gets
58
00:02:28,565 --> 00:02:30,233
about keeping the website
timely and current.
59
00:02:30,233 --> 00:02:32,694
I am the boss,
but your friend first.
60
00:02:32,694 --> 00:02:33,903
All the more reason
for me to work harder,
61
00:02:33,903 --> 00:02:35,905
so that I'm not accused
of nepotism.
62
00:02:35,905 --> 00:02:39,868
And, as much as I love
having you here...
63
00:02:39,868 --> 00:02:42,912
the reclusivity thing
is a little concerning.
64
00:02:42,912 --> 00:02:44,873
You don't go out.
You're not meeting anybody.
65
00:02:44,873 --> 00:02:46,124
Have you been outside?
66
00:02:46,124 --> 00:02:47,333
It's cold!
67
00:02:47,333 --> 00:02:49,294
And it's usually rainy.
68
00:02:49,294 --> 00:02:50,295
What are you gonna do?
69
00:02:50,295 --> 00:02:52,672
Hide... forever?
70
00:02:52,672 --> 00:02:54,132
Of course not!
Of course not.
71
00:02:54,132 --> 00:02:56,342
But that won't stop me
from hiding for now.
72
00:02:58,219 --> 00:02:59,554
Mm-hmm.
73
00:02:59,554 --> 00:03:01,848
I'm watching you.
74
00:03:19,866 --> 00:03:20,909
Hi!
75
00:03:20,909 --> 00:03:21,993
Hi, Mom.
76
00:03:21,993 --> 00:03:22,994
I would love to chat,
77
00:03:22,994 --> 00:03:24,829
but I am so busy
at work right now.
78
00:03:24,829 --> 00:03:27,165
Ah! Okay,
just one quick thing.
79
00:03:27,165 --> 00:03:29,209
I just need
your flight information.
80
00:03:29,209 --> 00:03:30,710
Yeah, about that--
81
00:03:30,710 --> 00:03:33,212
I don't think I can come home
for Christmas this year.
82
00:03:34,339 --> 00:03:36,090
You're not coming home?
83
00:03:36,090 --> 00:03:37,800
- Oh! Hi, Dad.
- Hi.
84
00:03:37,800 --> 00:03:41,137
Mia, this--
this is very disappointing.
85
00:03:41,137 --> 00:03:42,972
Your mother and I
finally have a break--
86
00:03:42,972 --> 00:03:44,223
Yeah!
87
00:03:44,223 --> 00:03:45,516
...And we would like
some family time.
88
00:03:45,516 --> 00:03:47,685
You know,
as good as that sounds,
89
00:03:47,685 --> 00:03:49,979
it's just so busy here
right now,
90
00:03:49,979 --> 00:03:52,315
and it's, frankly,
a horrible time to travel.
91
00:03:52,315 --> 00:03:54,859
Don't you work
in the travel industry?
92
00:03:54,859 --> 00:03:58,321
Yes! Which is why I know
how bad it is.
93
00:03:58,321 --> 00:04:00,323
Okay, excu--
honey, move, please.
94
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Move.
95
00:04:01,699 --> 00:04:03,952
Honey, listen.
This has gone on long enough.
96
00:04:03,952 --> 00:04:05,954
Okay?
We really need to talk.
97
00:04:05,954 --> 00:04:07,664
Sorry! I gotta go.
98
00:04:07,664 --> 00:04:09,248
But I will call you guys
later, 'kay?
99
00:04:09,248 --> 00:04:10,750
W-What?
100
00:04:10,750 --> 00:04:11,876
- Mia--
- Okay! bye!
101
00:04:27,392 --> 00:04:29,727
Oh! Hey, buddy!
102
00:04:31,312 --> 00:04:33,731
It's okay. It's okay.
103
00:04:33,731 --> 00:04:34,941
Please don't bite me.
104
00:04:36,109 --> 00:04:37,276
Here.
105
00:04:38,820 --> 00:04:40,613
Here.
106
00:04:40,613 --> 00:04:41,948
Hey, sweetie.
107
00:04:41,948 --> 00:04:43,157
Yeah, over here.
108
00:04:43,157 --> 00:04:44,617
There you go. Okay!
109
00:04:49,455 --> 00:04:50,498
You're free!
110
00:04:50,498 --> 00:04:52,041
Seriously.
111
00:04:52,041 --> 00:04:53,918
There's a whole world
to explore.
112
00:04:53,918 --> 00:04:54,877
Sky's the limit!
113
00:04:56,963 --> 00:04:59,090
Okay.
114
00:05:44,635 --> 00:05:46,095
No.
115
00:05:46,095 --> 00:05:47,764
Flash those brown eyes
all you want,
116
00:05:47,764 --> 00:05:49,766
but I can barely
take care of myself.
117
00:05:53,770 --> 00:05:55,521
Okay.
118
00:06:00,151 --> 00:06:01,819
But we're not making
a habit of this.
119
00:06:03,154 --> 00:06:05,490
You stay right there,
I'm gonna go grab us some--
120
00:06:05,490 --> 00:06:06,491
No, no, no!
121
00:06:06,491 --> 00:06:07,492
Wait--
122
00:06:09,577 --> 00:06:11,079
Towels.
123
00:06:21,506 --> 00:06:23,674
So what's your story?
124
00:06:23,674 --> 00:06:26,969
I mean, you had
to come from somewhere.
125
00:06:28,137 --> 00:06:29,555
What, cat got your tongue?
126
00:06:29,555 --> 00:06:30,848
Tch.
127
00:06:30,848 --> 00:06:32,850
Okay... I get it.
128
00:06:32,850 --> 00:06:35,019
You're the strong, silent type.
129
00:06:35,019 --> 00:06:37,021
Well, my story
130
00:06:37,021 --> 00:06:39,690
is that I'm not really
a dog person.
131
00:06:39,690 --> 00:06:41,401
I mean, not
that I'd actually know,
132
00:06:41,401 --> 00:06:42,735
because I've never
had a dog.
133
00:06:42,735 --> 00:06:43,986
Or a cat.
134
00:06:43,986 --> 00:06:46,823
Or...
a pet of any kind.
135
00:06:46,823 --> 00:06:49,075
Well, you know what?
That's not entirely true.
136
00:06:49,075 --> 00:06:51,119
I had a goldfish once--
137
00:06:51,119 --> 00:06:52,829
- ...and let's just say,
138
00:06:52,829 --> 00:06:54,997
it did not end well
for Huck Finn.
139
00:06:58,000 --> 00:07:00,711
No, the rest is mine.
140
00:07:23,734 --> 00:07:25,444
Are you kidding me?
141
00:07:25,444 --> 00:07:26,571
Okay, that's it!
142
00:07:26,571 --> 00:07:28,781
There's only room
for one hot mess here,
143
00:07:28,781 --> 00:07:31,659
and I was here first!
144
00:07:34,203 --> 00:07:35,705
Please let that be water.
145
00:07:41,085 --> 00:07:42,461
No! No, no.
146
00:07:42,461 --> 00:07:43,546
Okay, no!
147
00:07:43,546 --> 00:07:44,755
Okay, give--
give it to me.
148
00:07:44,755 --> 00:07:46,299
No.
149
00:07:47,550 --> 00:07:48,676
Seriously?
150
00:07:49,969 --> 00:07:51,304
Ser--
151
00:07:51,304 --> 00:07:53,431
It's no personal.
152
00:07:53,431 --> 00:07:55,475
Come on.
153
00:07:55,475 --> 00:07:57,101
Don't give me that look.
154
00:07:59,103 --> 00:08:00,229
Trust me--
155
00:08:00,229 --> 00:08:01,522
this is better
for the both of us.
156
00:08:01,522 --> 00:08:02,523
Come on.
157
00:08:08,905 --> 00:08:11,616
Okay... hmm.
158
00:08:11,616 --> 00:08:13,701
Come on.
159
00:08:13,701 --> 00:08:14,994
I don't know--
- Hi! Um, I--
160
00:08:14,994 --> 00:08:16,204
I'll be right with you.
161
00:08:18,039 --> 00:08:19,790
There's some pretty big gaps
in this fence.
162
00:08:19,790 --> 00:08:21,792
My neighbor said
he'd get those fixed.
163
00:08:21,792 --> 00:08:23,502
- And you believe him?
- Uh...
164
00:08:23,502 --> 00:08:25,213
You'll be at work
for how long?
165
00:08:25,213 --> 00:08:26,339
We're putting in a doggie door,
166
00:08:26,339 --> 00:08:28,466
so he can come and "go"
as he pleases.
167
00:08:28,466 --> 00:08:30,635
Not if
you just used weed killer.
168
00:08:30,635 --> 00:08:32,845
My son can
also help walk him.
169
00:08:32,845 --> 00:08:33,971
Your son?
170
00:08:33,971 --> 00:08:35,264
He's not listed
on your application.
171
00:08:35,264 --> 00:08:36,265
Yes, well...
172
00:08:36,265 --> 00:08:38,184
he's eight.
173
00:08:38,184 --> 00:08:39,602
Uh, excuse me--
174
00:08:39,602 --> 00:08:42,313
You're supposed to list
all residents in your household.
175
00:08:42,313 --> 00:08:44,941
Uh, excuse me-- I just--
I need to just drop him off.
176
00:08:44,941 --> 00:08:46,692
Did you just say "drop off"?
177
00:08:46,692 --> 00:08:48,110
That's a dog,
178
00:08:48,110 --> 00:08:49,862
not a sweater
you drop at a dry cleaner.
179
00:08:49,862 --> 00:08:51,155
Yeah, well, fine, I mean,
180
00:08:51,155 --> 00:08:52,949
I know there's no disputing
it's a dog,
181
00:08:52,949 --> 00:08:54,700
I just-- I really
have to get to work,
182
00:08:54,700 --> 00:08:56,452
- so if I could just leave--
- You know what?
183
00:08:56,452 --> 00:08:58,663
Why don't I fill that out...
184
00:08:58,663 --> 00:08:59,747
again...
185
00:08:59,747 --> 00:09:01,165
and bring it back.
186
00:09:01,165 --> 00:09:02,708
Sure.
187
00:09:02,708 --> 00:09:05,461
Or-- you could take this dog.
You can have him right now.
188
00:09:05,461 --> 00:09:06,796
No. No!
189
00:09:06,796 --> 00:09:08,297
That is not how this works.
190
00:09:08,297 --> 00:09:10,091
I... I...
191
00:09:10,091 --> 00:09:12,218
really need to go.
192
00:09:13,719 --> 00:09:14,929
Please don't leave me.
193
00:09:14,929 --> 00:09:16,806
Sorry!
194
00:09:21,686 --> 00:09:23,187
All right.
195
00:09:27,275 --> 00:09:29,360
All right, no microchip...
196
00:09:29,360 --> 00:09:30,820
no collar.
197
00:09:30,820 --> 00:09:33,114
Looks like he's been on his own
for a while.
198
00:09:33,114 --> 00:09:34,657
But you'll still take him?
199
00:09:34,657 --> 00:09:36,325
Can't. We're full.
200
00:09:36,325 --> 00:09:38,661
You made me wait all this time
to tell me no?
201
00:09:38,661 --> 00:09:41,372
Okay, I'm trying to do
a good thing here,
202
00:09:41,372 --> 00:09:43,332
and you're making me feel
like I'm doing a bad thing,
203
00:09:43,332 --> 00:09:44,834
because I'm unable
to take care of a dog.
204
00:09:44,834 --> 00:09:46,586
Maybe you're feeling guilty.
205
00:09:46,586 --> 00:09:47,837
Not at all.
206
00:09:47,837 --> 00:09:49,005
You sure?
207
00:09:49,005 --> 00:09:51,299
You know what?
Seriously?
208
00:09:51,299 --> 00:09:52,842
I'm just gonna
take him somewhere else.
209
00:09:52,842 --> 00:09:54,260
That's fine. Let's go.
Let's go.
210
00:09:54,260 --> 00:09:55,303
You'll get the same answers.
211
00:09:55,303 --> 00:09:56,929
Everything's filled up
right now.
212
00:09:56,929 --> 00:09:59,265
Okay, I don't know
what you expect me to do.
213
00:09:59,265 --> 00:10:00,725
I am not a caretaker.
214
00:10:00,725 --> 00:10:02,935
For starters,
you can give this dog a name...
215
00:10:02,935 --> 00:10:03,978
and by the sound of it,
216
00:10:03,978 --> 00:10:05,938
he's already
got a place to stay.
217
00:10:05,938 --> 00:10:07,273
Okay. Wait,
218
00:10:07,273 --> 00:10:10,943
you don't know anything
about me or...
219
00:10:20,369 --> 00:10:21,954
Well... thanks for nothing.
220
00:10:21,954 --> 00:10:24,540
This place is terrible.
221
00:10:24,540 --> 00:10:26,250
Zero stars!
222
00:10:26,250 --> 00:10:28,586
- Come on, let's go.
223
00:10:30,087 --> 00:10:31,881
Ooh, let me guess...
224
00:10:31,881 --> 00:10:33,799
another satisfied customer?
225
00:10:33,799 --> 00:10:35,426
People!
226
00:10:35,426 --> 00:10:38,596
Think they can drop a dog off
because they had one bad night?
227
00:10:38,596 --> 00:10:39,764
News flash...
228
00:10:39,764 --> 00:10:41,974
not everyone's a dog lover...
229
00:10:41,974 --> 00:10:43,601
and she did
rescue the nugget!
230
00:10:43,601 --> 00:10:45,770
Whose side are you on?
231
00:10:45,770 --> 00:10:48,481
Mm, the side that wants
to keep the shelter open.
232
00:10:48,481 --> 00:10:50,524
December rent is overdue.
233
00:10:52,985 --> 00:10:54,612
That's how it is
with non-profits, sis.
234
00:10:56,489 --> 00:10:59,200
She's still not eating?
235
00:11:00,284 --> 00:11:01,744
No.
236
00:11:01,744 --> 00:11:03,496
My pet psychic was right!
237
00:11:03,496 --> 00:11:05,081
She's heartbroken.
238
00:11:05,081 --> 00:11:06,749
It's hard for both of us,
239
00:11:06,749 --> 00:11:09,043
but I'm not sure
what I can do about that.
240
00:11:10,086 --> 00:11:11,504
Maybe take her for a walk.
241
00:11:11,504 --> 00:11:15,049
Yeah...
cleanse your auras.
242
00:11:35,361 --> 00:11:36,445
Funny.
243
00:11:36,445 --> 00:11:40,199
I never thought of you
as a dog person.
244
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Yeah, because I'm not.
245
00:11:44,620 --> 00:11:45,913
I just found him.
246
00:11:45,913 --> 00:11:47,206
Oh...
247
00:11:47,206 --> 00:11:50,209
But look at that face!
248
00:11:50,209 --> 00:11:53,003
You know, I read having a dog
can lower your blood pressure.
249
00:11:53,003 --> 00:11:54,171
Not this one.
250
00:11:54,171 --> 00:11:56,507
He just tore up
my entire apartment.
251
00:11:56,507 --> 00:11:57,758
What's his name?
252
00:11:57,758 --> 00:11:59,343
No idea.
253
00:11:59,343 --> 00:12:00,761
You should give him one.
254
00:12:00,761 --> 00:12:01,887
Why? I am not keeping him.
255
00:12:01,887 --> 00:12:03,681
Uh...
because it's dignified,
256
00:12:03,681 --> 00:12:05,433
and how else
will you get his attention?
257
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
Okay, that's a good point.
258
00:12:07,059 --> 00:12:09,979
But no obvious dog names,
like Rover or Fido,
259
00:12:09,979 --> 00:12:12,231
or inanimate objects
like Gem... or food!
260
00:12:12,231 --> 00:12:14,567
I had a neighbor
who named their dog "Fudge".
261
00:12:14,567 --> 00:12:15,901
Definitely not!
262
00:12:15,901 --> 00:12:18,612
You're better than that,
and he's better than that.
263
00:12:18,612 --> 00:12:21,574
He kind of looks like that guy
from the Gladiator movie.
264
00:12:21,574 --> 00:12:22,950
Gerard?
265
00:12:22,950 --> 00:12:24,535
No, that's Sparta.
266
00:12:24,535 --> 00:12:25,995
Hemsworth?
267
00:12:25,995 --> 00:12:27,079
No, that's Thor.
You know, the--
268
00:12:27,079 --> 00:12:29,123
Russell!
269
00:12:29,915 --> 00:12:31,959
Okay, fine!
270
00:12:31,959 --> 00:12:33,085
Until I can find a place
to take him,
271
00:12:33,085 --> 00:12:34,628
"Russell" it is.
272
00:12:34,628 --> 00:12:36,213
Great!
273
00:12:36,213 --> 00:12:39,383
Russell can accompany you
on your new assignment.
274
00:12:41,385 --> 00:12:42,928
What new assignment?
275
00:12:42,928 --> 00:12:45,431
Go out, find
some interesting holiday feels,
276
00:12:45,431 --> 00:12:46,474
write 'em up,
277
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
post 'em... voila!
278
00:12:48,142 --> 00:12:50,519
Um, could you remind
Boss Isabel
279
00:12:50,519 --> 00:12:51,979
that I'm just
a coordinator here.
280
00:12:51,979 --> 00:12:54,940
I don't go out--
I barely even know the city.
281
00:12:54,940 --> 00:12:57,985
Boss Isabel is telling you
that we are getting killed
282
00:12:57,985 --> 00:13:00,112
by other Pacific Northwest
cities in engagement, so...
283
00:13:00,112 --> 00:13:02,281
we need to step it up.
284
00:13:02,281 --> 00:13:04,492
Friend Isabel
would never make me do this.
285
00:13:04,492 --> 00:13:06,202
Friend Isabel
gave you this job,
286
00:13:06,202 --> 00:13:07,536
thinking you would
use it as a transition
287
00:13:07,536 --> 00:13:08,829
to something more suitable,
288
00:13:08,829 --> 00:13:11,248
but it's been six months,
and you're still here.
289
00:13:13,918 --> 00:13:16,545
Boss Isabel
wants a holiday segment
290
00:13:16,545 --> 00:13:18,547
up on the site
by the end of the day.
291
00:13:18,547 --> 00:13:21,967
Consider it the Christmas spirit
getting you back into the world.
292
00:13:23,636 --> 00:13:25,763
I think I'd rather
have coal in my stocking.
293
00:13:25,763 --> 00:13:27,765
Noted.
294
00:13:32,102 --> 00:13:34,146
Come on.
295
00:13:45,366 --> 00:13:46,909
Don't hate me.
296
00:13:51,872 --> 00:13:54,416
♪ Magic in the atmosphere ♪
297
00:13:54,416 --> 00:13:57,002
♪ Acts of kindness
everywhere ♪
298
00:13:57,002 --> 00:14:01,257
♪ This is my favorite
time of year ♪
299
00:14:02,591 --> 00:14:05,261
♪ Ringing bells
on busy streets ♪
300
00:14:05,261 --> 00:14:06,762
♪ Twinkling lights
and... ♪
301
00:14:06,762 --> 00:14:10,516
I'm sorry, bud,
but it's better you than me.
302
00:14:10,516 --> 00:14:11,725
What do you say
303
00:14:11,725 --> 00:14:14,728
we kill a bunch of birds
with one stone here?
304
00:14:14,728 --> 00:14:17,940
I mean, not literally,
because...
305
00:14:17,940 --> 00:14:20,150
I don't know
what you're capable of.
306
00:14:20,150 --> 00:14:22,319
Okay, come on.
307
00:14:24,071 --> 00:14:26,574
Okay...
308
00:14:26,574 --> 00:14:29,410
Wait! Russell... Russell!
Can you work with me, please?
309
00:14:30,536 --> 00:14:32,079
Russell, work with me!
310
00:14:33,247 --> 00:14:34,373
Where are you going? Stop!
311
00:14:35,457 --> 00:14:37,710
♪ Fa-la, la-la-la-la ♪
312
00:14:37,710 --> 00:14:40,546
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
313
00:14:40,546 --> 00:14:44,800
♪ This is the season of love ♪
314
00:14:44,800 --> 00:14:48,888
♪ Give a smile
and lift somebody up ♪
315
00:14:48,888 --> 00:14:50,180
♪ Lift somebody up! ♪
316
00:14:50,180 --> 00:14:53,809
♪ Come together now
and share the love ♪
317
00:14:53,809 --> 00:14:55,352
♪ This is the season ♪
318
00:14:55,352 --> 00:14:59,356
♪ You gave your love away ♪
319
00:14:59,356 --> 00:15:00,899
♪ Gave it away ♪
320
00:15:00,899 --> 00:15:04,737
♪ Every day's a holiday ♪
321
00:15:04,737 --> 00:15:06,363
♪ This is the season of love ♪
322
00:15:06,363 --> 00:15:07,615
Russell!
323
00:15:07,615 --> 00:15:09,450
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la... ♪
324
00:15:09,450 --> 00:15:12,369
Okay, this is pretty cute.
325
00:15:12,369 --> 00:15:14,747
Oh, you met a friend.
326
00:15:14,747 --> 00:15:16,373
Who's this cutie?
327
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Oh, I love this.
328
00:15:18,626 --> 00:15:19,668
Adorable.
329
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
Can you not
take video of my dog?
330
00:15:24,548 --> 00:15:25,716
You.
331
00:15:25,716 --> 00:15:27,843
You?
332
00:15:27,843 --> 00:15:29,803
You've gotta be kidding me.
333
00:15:29,803 --> 00:15:32,306
What a cruel twist
of Christmas fate.
334
00:15:32,306 --> 00:15:33,974
Come on, Russell.
Let's go.
335
00:15:33,974 --> 00:15:35,392
Jules, let's go, girl.
336
00:15:35,392 --> 00:15:37,353
What's the point
of naming a dog,
337
00:15:37,353 --> 00:15:38,520
if they don't come
when you call it?
338
00:15:38,520 --> 00:15:40,022
Does this mean
you're keeping him?
339
00:15:40,022 --> 00:15:41,148
No.
340
00:15:41,148 --> 00:15:43,609
And not that
it's any of your business,
341
00:15:43,609 --> 00:15:45,694
but I don't have room
for anything else in my life.
342
00:15:45,694 --> 00:15:46,904
I'm fairly new to the city.
343
00:15:46,904 --> 00:15:49,031
My job is more demanding
than ever right now.
344
00:15:49,031 --> 00:15:50,699
You know what you sound like?
345
00:15:50,699 --> 00:15:53,202
Every other dog owner
on the planet.
346
00:15:53,202 --> 00:15:54,745
Seriously?
347
00:15:54,745 --> 00:15:57,748
If I wanted to feel judged,
I would just call my parents.
348
00:15:57,748 --> 00:15:58,832
And who do you think you are?
349
00:15:58,832 --> 00:16:00,751
"Ooh, I know dogs.
350
00:16:00,751 --> 00:16:02,294
I like to tell people
what to do
351
00:16:02,294 --> 00:16:03,629
and how they should be,
352
00:16:03,629 --> 00:16:06,674
even though my own dog
won't come when I call."
353
00:16:06,674 --> 00:16:08,342
Maybe it's best
if we don't talk.
354
00:16:08,342 --> 00:16:10,302
Finally, we agree.
355
00:16:10,302 --> 00:16:11,679
- Fine.
- Hmm.
356
00:16:11,679 --> 00:16:12,930
And this is my park.
357
00:16:12,930 --> 00:16:14,765
Oh, wow!
358
00:16:14,765 --> 00:16:17,726
Unpleasant, arrogant,
and territorial.
359
00:16:17,726 --> 00:16:19,561
There are plenty
of other dog parks.
360
00:16:19,561 --> 00:16:22,147
Marymoor, on the Eastside,
is right by the river.
361
00:16:22,147 --> 00:16:24,984
Golden Gardens and Magnuson
both have dog beaches.
362
00:16:24,984 --> 00:16:27,403
Is there any dog place
in the city you don't know?
363
00:16:27,403 --> 00:16:28,821
Doubtful.
364
00:16:28,821 --> 00:16:30,823
Well, if it means
never seeing you again,
365
00:16:30,823 --> 00:16:32,324
they all sound great.
366
00:16:32,324 --> 00:16:35,244
Okay. Hey, Russell.
367
00:16:35,244 --> 00:16:36,829
Let's go.
368
00:16:36,829 --> 00:16:38,038
Come on.
369
00:16:39,873 --> 00:16:41,333
Come here.
370
00:16:42,584 --> 00:16:44,169
Let's get out of here.
371
00:16:56,181 --> 00:16:58,142
♪ ...One thing on my list ♪
372
00:16:58,142 --> 00:17:01,478
♪ Not to be alone ♪
373
00:17:03,480 --> 00:17:07,693
♪ It's Christmas-time
in the city... ♪
374
00:17:24,877 --> 00:17:26,003
Russell!
375
00:17:26,003 --> 00:17:27,629
Oh, great. Now what?
376
00:17:31,884 --> 00:17:35,137
Unbelievable.
377
00:17:44,188 --> 00:17:45,856
Okay.
378
00:17:55,199 --> 00:17:57,576
You've been holding out on me!
379
00:17:57,576 --> 00:17:58,952
What?
380
00:17:58,952 --> 00:18:01,747
"Pawsome Christmas"
is a hit!
381
00:18:01,747 --> 00:18:03,832
Wait... really?
382
00:18:03,832 --> 00:18:05,000
It's everything people love--
383
00:18:05,000 --> 00:18:06,210
Christmas, dogs...
384
00:18:06,210 --> 00:18:07,252
romance.
385
00:18:07,252 --> 00:18:08,921
I don't get it.
386
00:18:08,921 --> 00:18:10,547
Doesn't Seattle have
more dogs than children?
387
00:18:10,547 --> 00:18:11,590
Whatever the reason,
388
00:18:11,590 --> 00:18:14,093
it has boosted site traffic 25%
389
00:18:14,093 --> 00:18:15,719
Oh!
390
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
When are these two love-dogs
seeing each other again?
391
00:18:17,346 --> 00:18:18,889
-"Again"?
- Yes!
392
00:18:18,889 --> 00:18:21,391
This could be the holiday
love story of the season.
393
00:18:21,391 --> 00:18:23,519
It's the magic
we've been searching for.
394
00:18:23,519 --> 00:18:25,395
Yeah. No, I'll--
I'll keep searching.
395
00:18:25,395 --> 00:18:26,730
No.
I don't care what it takes--
396
00:18:26,730 --> 00:18:28,565
I want more content
with these two cuties.
397
00:18:28,565 --> 00:18:30,609
Much, much more.
398
00:18:45,124 --> 00:18:46,959
Is this different food?
399
00:18:46,959 --> 00:18:48,252
No!
400
00:18:48,252 --> 00:18:50,003
Is this a different dog?
401
00:18:50,003 --> 00:18:51,505
Because,
402
00:18:51,505 --> 00:18:52,965
the last time I saw Jules,
she was on a hunger strike.
403
00:18:52,965 --> 00:18:54,049
I don't know,
404
00:18:54,049 --> 00:18:55,509
she just woke up
with an appetite.
405
00:18:55,509 --> 00:18:57,261
It's like Christmas came early.
406
00:18:57,261 --> 00:18:58,804
What changed?
407
00:18:58,804 --> 00:19:02,099
I mean, she was exhausted from
playing at the park yesterday.
408
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
Whoa, playing?
409
00:19:03,559 --> 00:19:06,061
Oh! She must be feeling better.
410
00:19:06,061 --> 00:19:07,479
And remember
411
00:19:07,479 --> 00:19:09,273
that really annoying woman
that came in yesterday?
412
00:19:09,273 --> 00:19:11,358
Mm...
413
00:19:11,358 --> 00:19:13,735
dark hair, plaid jacket...
414
00:19:13,735 --> 00:19:15,863
muddled aura,
but super-cute dog?
415
00:19:15,863 --> 00:19:17,698
She wasn't wearing
a plaid jacket.
416
00:19:18,782 --> 00:19:19,908
She is now.
417
00:19:19,908 --> 00:19:22,953
Wait, what?
418
00:19:28,417 --> 00:19:30,127
Can I help you with something?
419
00:19:33,338 --> 00:19:35,007
Okay, this is just the cutest!
420
00:19:35,007 --> 00:19:36,675
I don't remember
giving permission
421
00:19:36,675 --> 00:19:37,885
to use my dog's likeness.
422
00:19:37,885 --> 00:19:39,553
Oh, come on, Max!
423
00:19:39,553 --> 00:19:41,263
You gotta admit--
it's pretty cute.
424
00:19:41,263 --> 00:19:43,015
So it would just be more things
like this--
425
00:19:43,015 --> 00:19:44,349
photos, videos,
426
00:19:44,349 --> 00:19:46,476
telling their holiday story
by way of the city.
427
00:19:46,476 --> 00:19:48,186
Does this mean
you're keeping Russell?
428
00:19:48,186 --> 00:19:50,480
Well... n-no.
429
00:19:50,480 --> 00:19:51,648
Don't you think
he deserves to know
430
00:19:51,648 --> 00:19:53,233
where you stand
in this relationship?
431
00:19:53,233 --> 00:19:55,819
No.
432
00:19:55,819 --> 00:19:58,280
I'm not working with
anyone this condescending.
433
00:19:58,280 --> 00:20:00,490
Ho-ho! Excuse me!
I'm condescending?
434
00:20:00,490 --> 00:20:02,576
Okay, what if...
435
00:20:02,576 --> 00:20:04,536
Mia agrees to foster Russell
436
00:20:04,536 --> 00:20:05,829
until he finds
a permanent home?
437
00:20:05,829 --> 00:20:07,831
And, in exchange...
438
00:20:07,831 --> 00:20:08,957
Jules gets a playmate,
439
00:20:08,957 --> 00:20:11,168
and Mia gets her content.
440
00:20:12,377 --> 00:20:13,879
I can do that.
441
00:20:13,879 --> 00:20:17,132
And... if Mia posts their story
to her site,
442
00:20:17,132 --> 00:20:19,676
Puptown might
get more awareness,
443
00:20:19,676 --> 00:20:21,178
and that means more adoptions.
444
00:20:21,178 --> 00:20:23,263
So, they'd hang out...
445
00:20:23,263 --> 00:20:25,599
which means
we'd have to hang out...
446
00:20:25,599 --> 00:20:26,892
through Christmas.
447
00:20:27,935 --> 00:20:29,728
Yes.
448
00:20:29,728 --> 00:20:31,021
No.
449
00:20:31,021 --> 00:20:32,064
Bro!
450
00:20:32,064 --> 00:20:33,190
Look at them.
451
00:20:35,567 --> 00:20:37,319
Jules already said yes.
452
00:20:38,487 --> 00:20:39,780
If this is gonna be a thing,
453
00:20:39,780 --> 00:20:41,990
I need to know Russell is safe
and taken care of.
454
00:20:41,990 --> 00:20:43,450
What does that mean?
455
00:20:43,450 --> 00:20:45,702
I need to check out
where he lives.
456
00:20:45,702 --> 00:20:46,954
Come over to my house?
457
00:20:48,038 --> 00:20:50,499
I mean, we don't even
know each other!
458
00:20:50,499 --> 00:20:52,834
It's not a date,
it's an inspection.
459
00:20:52,834 --> 00:20:55,295
Yeah, well, I don't think
you'd even know the difference.
460
00:20:55,295 --> 00:20:57,214
You don't agree,
I don't agree.
461
00:20:58,590 --> 00:21:01,385
Okay, fine. Fine.
462
00:21:01,385 --> 00:21:02,719
Okay.
463
00:21:02,719 --> 00:21:03,971
First things first--
464
00:21:03,971 --> 00:21:05,722
and I can't believe
I have to say this...
465
00:21:05,722 --> 00:21:09,268
but we don't use a belt
as a leash.
466
00:21:09,268 --> 00:21:11,228
But it's Italian leather.
467
00:21:15,148 --> 00:21:17,234
Leash... collar...
468
00:21:17,234 --> 00:21:18,443
food.
469
00:21:18,443 --> 00:21:19,486
What's the bed situation?
470
00:21:19,486 --> 00:21:22,239
Uh, he had this pillow thing...
471
00:21:22,239 --> 00:21:23,407
until he ate it.
472
00:21:23,407 --> 00:21:24,574
Well, he's a dog,
473
00:21:24,574 --> 00:21:25,659
and you surround him
with goose feathers.
474
00:21:25,659 --> 00:21:27,077
What'd you expect?
475
00:21:32,416 --> 00:21:34,376
Okay...
476
00:21:36,503 --> 00:21:37,963
Dogs are an investment.
477
00:21:37,963 --> 00:21:39,840
Uh-huh.
478
00:21:39,840 --> 00:21:41,717
This one's on me.
479
00:21:41,717 --> 00:21:43,593
For your Christmas tree.
480
00:21:43,593 --> 00:21:45,637
Oh, I don't have a tree.
481
00:21:45,637 --> 00:21:48,640
I mean, it's just me,
why decorate for the holidays?
482
00:21:48,640 --> 00:21:51,309
It's not just about you now,
it's also about Russell.
483
00:21:51,309 --> 00:21:53,270
What if he doesn't
celebrate Christmas?
484
00:21:53,270 --> 00:21:54,813
I don't wanna presume.
485
00:21:55,814 --> 00:21:57,149
Look at him--
486
00:21:57,149 --> 00:21:58,900
clearly,
Russell is a holiday dog.
487
00:22:00,360 --> 00:22:01,862
Time to deck some halls.
488
00:22:05,157 --> 00:22:06,366
- Okay.
- Go ahead.
489
00:22:19,129 --> 00:22:20,881
This place is a death trap.
490
00:22:26,553 --> 00:22:28,555
Toxic.
491
00:22:32,059 --> 00:22:33,352
Possibly fatal!
492
00:22:36,063 --> 00:22:37,689
It's a wonder
anything survives here,
493
00:22:37,689 --> 00:22:39,399
much less a dog.
494
00:22:39,399 --> 00:22:42,569
He's got a roof over his head,
doesn't he?
495
00:22:42,569 --> 00:22:44,821
So, where you from?
496
00:22:44,821 --> 00:22:47,032
Miami.
497
00:22:47,032 --> 00:22:48,408
How long you been here?
498
00:22:48,408 --> 00:22:50,368
Uh, about six months.
499
00:22:50,368 --> 00:22:53,747
Hmm. Any family nearby?
500
00:22:53,747 --> 00:22:56,333
Like... siblings,
or other adults
501
00:22:56,333 --> 00:22:57,876
to enhance
his support system?
502
00:22:57,876 --> 00:23:00,879
Nope, it's just me.
503
00:23:00,879 --> 00:23:03,507
Mm. What were you doing
before you got here?
504
00:23:03,507 --> 00:23:04,883
I'm sorry.
505
00:23:04,883 --> 00:23:06,510
What does this have to do
with taking care of a dog?
506
00:23:06,510 --> 00:23:08,303
Russell needs
a stable environment,
507
00:23:08,303 --> 00:23:10,430
which means
he needs a stable owner.
508
00:23:10,430 --> 00:23:12,766
Okay, well,
then he's in the wrong place.
509
00:23:12,766 --> 00:23:14,601
In the last two years,
510
00:23:14,601 --> 00:23:15,936
I've been a cater waiter
in New Orleans,
511
00:23:15,936 --> 00:23:18,271
a bartender in Austin,
and a line cook in Denver,
512
00:23:18,271 --> 00:23:20,524
so, it is what it is.
513
00:23:20,524 --> 00:23:22,359
Okay, well,
at least he'll be well-fed.
514
00:23:24,528 --> 00:23:26,279
Why Seattle?
515
00:23:26,279 --> 00:23:28,573
Uh, my friend
from college lives here,
516
00:23:28,573 --> 00:23:31,868
and it was the furthest
I could get away.
517
00:23:31,868 --> 00:23:33,412
Away from what?
518
00:23:33,412 --> 00:23:35,622
From everything.
519
00:23:38,583 --> 00:23:40,085
I think...
520
00:23:40,085 --> 00:23:41,753
I think the tree is done.
521
00:23:41,753 --> 00:23:42,671
What do you think?
522
00:23:46,258 --> 00:23:48,510
Um, where's Russell sleep?
523
00:23:48,510 --> 00:23:50,762
Uh... like, right there.
524
00:23:50,762 --> 00:23:53,723
Uh... no.
525
00:23:53,723 --> 00:23:55,058
What do you--
What do you mean?
526
00:23:55,058 --> 00:23:56,309
Wait, no--
527
00:23:56,309 --> 00:23:58,395
Hold on, wait! Hang on a second.
Hey. Hey, hey.
528
00:23:58,395 --> 00:23:59,438
Where are you going?
529
00:23:59,438 --> 00:24:00,522
No, hang on!
530
00:24:00,522 --> 00:24:02,065
Hang on a second, no.
No, no, no!
531
00:24:02,065 --> 00:24:04,067
No!
532
00:24:05,318 --> 00:24:06,403
No!
533
00:24:06,403 --> 00:24:07,612
Hold on a second.
534
00:24:07,612 --> 00:24:08,905
No, what are you doing?
535
00:24:08,905 --> 00:24:10,615
Hard no.
536
00:24:10,615 --> 00:24:13,743
This is my room,
my space.
537
00:24:13,743 --> 00:24:16,746
The likely reason
Russell chewed up your pillows
538
00:24:16,746 --> 00:24:18,415
is because
he has separation anxiety.
539
00:24:18,415 --> 00:24:19,916
You have to show
that you're here for him,
540
00:24:19,916 --> 00:24:22,711
so your space...
is now his space.
541
00:24:29,301 --> 00:24:31,470
Oh!
542
00:24:45,525 --> 00:24:47,194
Okay.
543
00:24:50,489 --> 00:24:52,949
So are you signing off?
544
00:24:52,949 --> 00:24:54,284
For now,
545
00:24:54,284 --> 00:24:55,535
but...
546
00:24:55,535 --> 00:24:57,287
this is still
a probationary period.
547
00:24:57,287 --> 00:24:58,914
Seriously?
548
00:24:58,914 --> 00:25:00,040
Do I look like I'm kidding?
549
00:25:00,040 --> 00:25:02,417
No, not even a little bit.
550
00:25:02,417 --> 00:25:05,629
Okay. Well, I held up
my end of the bargain,
551
00:25:05,629 --> 00:25:08,340
so, tomorrow, I'm gonna
make you hold up yours--
552
00:25:08,340 --> 00:25:09,925
these dogs,
in Seattle,
553
00:25:09,925 --> 00:25:11,635
celebrating the holidays.
554
00:25:13,178 --> 00:25:14,471
Can't wait!
555
00:25:14,471 --> 00:25:16,306
Can't wait.
556
00:25:25,857 --> 00:25:27,234
Okay, I'm up.
557
00:25:28,568 --> 00:25:29,861
I'm up.
558
00:25:29,861 --> 00:25:31,613
Hold your horses.
559
00:25:36,034 --> 00:25:37,410
Okay...
560
00:25:37,410 --> 00:25:38,828
that was your warning bark,
561
00:25:38,828 --> 00:25:41,289
not your "I have to go" bark.
562
00:25:41,289 --> 00:25:42,666
Got it.
563
00:25:46,586 --> 00:25:48,129
The landlord just called.
564
00:25:48,129 --> 00:25:50,423
Rent payment
is officially overdue.
565
00:25:50,423 --> 00:25:53,009
It's okay--
I just got off the phone
566
00:25:53,009 --> 00:25:54,636
with Mr. Baker's office,
and they don't anticipate
567
00:25:54,636 --> 00:25:56,346
any issues
with their annual gift.
568
00:25:56,346 --> 00:25:57,639
Whew.
569
00:25:57,639 --> 00:25:59,474
That is such a relief.
570
00:25:59,474 --> 00:26:00,558
Good news!
571
00:26:00,558 --> 00:26:02,686
It's not kennel cough for Luna,
572
00:26:02,686 --> 00:26:04,729
and all the others
are up on their vaccines.
573
00:26:04,729 --> 00:26:07,357
Thank you for making
the rounds, Dr. Hannah.
574
00:26:07,357 --> 00:26:08,733
Oh, are you kidding?
575
00:26:08,733 --> 00:26:09,818
Spending time
with these doggos
576
00:26:09,818 --> 00:26:10,902
is the best part of my day.
577
00:26:10,902 --> 00:26:12,320
I will see you next week.
578
00:26:16,074 --> 00:26:17,993
So...
579
00:26:17,993 --> 00:26:21,830
home inspection went
a little late last night.
580
00:26:21,830 --> 00:26:24,374
Place needed a lot of work.
581
00:26:24,374 --> 00:26:25,625
Hmm!
582
00:26:25,625 --> 00:26:28,253
And you're seeing her
again today?
583
00:26:28,253 --> 00:26:29,337
No...
584
00:26:29,337 --> 00:26:31,548
Jules is seeing Russell
again today.
585
00:26:31,548 --> 00:26:32,590
I'm just chaperoning.
586
00:26:32,590 --> 00:26:35,176
Right.
Joint chaperoning.
587
00:26:35,176 --> 00:26:37,971
With snacks for two,
I see?
588
00:26:37,971 --> 00:26:39,556
Mia needs
all the help she can get.
589
00:26:39,556 --> 00:26:41,474
Okay!
590
00:26:41,474 --> 00:26:42,976
♪ Have fun... ♪
591
00:26:45,145 --> 00:26:46,271
So, it's official.
592
00:26:46,271 --> 00:26:48,648
The city of Seattle
is Jussell-obsessed.
593
00:26:48,648 --> 00:26:50,567
Wait, did you just
say "Jussell"?
594
00:26:50,567 --> 00:26:53,320
"Jules and Russell,"
unless you'd prefer "Rules"?
595
00:26:53,320 --> 00:26:55,363
Please, no more rules.
596
00:26:55,363 --> 00:26:56,823
Well...
597
00:26:56,823 --> 00:26:59,367
I have a great idea to build
on Seattle's obsession.
598
00:26:59,367 --> 00:27:01,619
There's this POV app where
fans can go to our website,
599
00:27:01,619 --> 00:27:03,913
which turns your phone
into a sort of disposable camera
600
00:27:03,913 --> 00:27:05,540
that allows you
to take photos and videos
601
00:27:05,540 --> 00:27:07,000
of Jussell in the wild,
602
00:27:07,000 --> 00:27:08,918
so we can incorporate
fans' footage,
603
00:27:08,918 --> 00:27:11,046
to drive even more
interactive engagement.
604
00:27:11,046 --> 00:27:12,797
It sounds really cool,
605
00:27:12,797 --> 00:27:16,468
but I can't imagine people being
interested in two random dogs.
606
00:27:16,468 --> 00:27:18,261
Have you not seen the comments?
People can't get enough!
607
00:27:18,261 --> 00:27:19,346
Of Russell?
608
00:27:19,346 --> 00:27:21,931
Not just Russell--
Jules.
609
00:27:21,931 --> 00:27:23,183
"What's her story?"
610
00:27:23,183 --> 00:27:25,894
"Who does she belong to?
Is he cute?"
611
00:27:25,894 --> 00:27:28,438
The fans want to know,
and so do I.
612
00:27:28,438 --> 00:27:30,190
- So... is he?
613
00:27:30,190 --> 00:27:31,775
More like
bossy and insufferable.
614
00:27:31,775 --> 00:27:34,653
Yeah, but, like,
cute "bossy and insufferable"?
615
00:27:34,653 --> 00:27:36,154
No, the kind of insufferable
616
00:27:36,154 --> 00:27:38,698
that sends coordinates
instead of an address.
617
00:27:38,698 --> 00:27:40,033
Or...
618
00:27:40,033 --> 00:27:41,951
a man who thinks
outside the box.
619
00:27:41,951 --> 00:27:43,328
Izzy!
620
00:27:43,328 --> 00:27:44,579
It's not a date.
621
00:27:44,579 --> 00:27:45,997
It's a work thing
that you assigned.
622
00:27:45,997 --> 00:27:47,248
Yeah, but Work Mia
623
00:27:47,248 --> 00:27:49,793
doesn't have to get in the way
of Person Mia.
624
00:27:49,793 --> 00:27:51,211
Don't forget--
625
00:27:51,211 --> 00:27:52,921
where's Mr. Bossy-Pants from,
where'd he get Jules,
626
00:27:52,921 --> 00:27:55,965
and is there a Mrs. Bossy-Pants
in the picture?
627
00:27:55,965 --> 00:27:57,592
Gotta give the people
what they want!
628
00:27:57,592 --> 00:27:59,094
Hmm?
629
00:28:00,970 --> 00:28:02,806
So what's your story?
630
00:28:02,806 --> 00:28:04,974
Not sure what my story
has to do with anything.
631
00:28:04,974 --> 00:28:07,352
Well, your story
is Jules' story,
632
00:28:07,352 --> 00:28:09,062
and the people
want to know.
633
00:28:09,062 --> 00:28:10,647
I'm just the tour guide.
634
00:28:10,647 --> 00:28:12,065
Okay.
635
00:28:12,065 --> 00:28:14,401
Well, then, as a responsible
foster parent to Russell,
636
00:28:14,401 --> 00:28:16,027
I feel like
it's really important
637
00:28:16,027 --> 00:28:17,946
to know who
he's spending his time with--
638
00:28:17,946 --> 00:28:21,199
preferably
before I die on this hill.
639
00:28:21,199 --> 00:28:22,951
Fine.
640
00:28:22,951 --> 00:28:26,454
Seattle born and raised.
641
00:28:26,454 --> 00:28:28,331
I have a younger sister, Penny,
who you met.
642
00:28:28,331 --> 00:28:31,000
Both of my parents are away
on a two-month cruise
643
00:28:31,000 --> 00:28:32,460
to Antarctica.
644
00:28:32,460 --> 00:28:34,212
I'm a long-suffering
Mariners fan.
645
00:28:34,212 --> 00:28:35,755
You love dogs.
646
00:28:35,755 --> 00:28:37,048
I do.
647
00:28:37,048 --> 00:28:38,216
Why dogs?
648
00:28:38,216 --> 00:28:40,260
Why not cats?
649
00:28:40,260 --> 00:28:42,554
Or bearded dragons?
650
00:28:42,554 --> 00:28:44,013
You ever try hiking
with a bearded dragon?
651
00:28:45,265 --> 00:28:46,850
I grew up with dogs.
652
00:28:46,850 --> 00:28:48,935
They accept you
for who you are,
653
00:28:48,935 --> 00:28:50,770
and you know exactly
what you're gonna get.
654
00:28:50,770 --> 00:28:54,107
The don't lie...
and they don't leave.
655
00:29:02,824 --> 00:29:04,492
Are we there yet?
656
00:29:04,492 --> 00:29:06,077
Almost.
657
00:29:07,746 --> 00:29:09,914
Thank Christmas.
658
00:29:11,583 --> 00:29:14,419
Okay, it's just up there.
659
00:29:14,419 --> 00:29:15,587
Come on!
660
00:29:17,547 --> 00:29:19,340
Hold up.
661
00:29:19,340 --> 00:29:22,093
You're telling me that I just
hiked two hours for this?
662
00:29:22,093 --> 00:29:25,680
It should be raining
marshmallows and candy canes.
663
00:29:25,680 --> 00:29:27,891
Will Ferrell should be dressed
in an elf costume,
664
00:29:27,891 --> 00:29:29,309
jumping up and down.
665
00:29:29,309 --> 00:29:31,227
There isn't even any snow!
666
00:29:31,227 --> 00:29:34,022
We don't get
a lot of snow in Seattle.
667
00:29:34,022 --> 00:29:36,065
You might have a skewed idea
of Christmas...
668
00:29:36,065 --> 00:29:37,609
and hiking.
669
00:29:37,609 --> 00:29:38,860
This was supposed to be
670
00:29:38,860 --> 00:29:41,237
a romantic holiday dog romp
through the city.
671
00:29:41,237 --> 00:29:43,364
You wanted a holiday-themed
activity for dogs.
672
00:29:43,364 --> 00:29:46,409
Well...
673
00:29:46,409 --> 00:29:48,328
here it is.
674
00:29:51,289 --> 00:29:52,582
Good girl!
675
00:29:52,582 --> 00:29:53,583
Just tie it around?
676
00:29:53,583 --> 00:29:55,084
Yep. Just like this.
677
00:30:06,805 --> 00:30:08,556
So, is that it?
678
00:30:09,807 --> 00:30:11,601
Not exactly.
679
00:30:11,601 --> 00:30:17,732
♪ Wishing all my Christmases
could be with you ♪
680
00:30:17,732 --> 00:30:21,569
♪ May all my Christmases ♪
681
00:30:21,569 --> 00:30:23,696
♪ Be... ♪
682
00:30:23,696 --> 00:30:28,826
♪ With you! ♪
683
00:30:28,826 --> 00:30:30,620
Wow.
684
00:30:30,620 --> 00:30:32,288
This is so beautiful.
685
00:30:32,288 --> 00:30:33,206
Worth the hike?
686
00:30:34,499 --> 00:30:36,960
Definitely worth it.
687
00:30:47,720 --> 00:30:48,930
So...
688
00:30:48,930 --> 00:30:50,640
Russell's concerned
about something.
689
00:30:50,640 --> 00:30:51,975
Oh, yeah? What's that?
690
00:30:53,434 --> 00:30:54,602
Have you ever dated
someone new
691
00:30:54,602 --> 00:30:55,979
where, for whatever reason,
692
00:30:55,979 --> 00:30:57,480
they only want
to come to your place?
693
00:30:57,480 --> 00:31:00,275
Like, maybe
they're hiding something?
694
00:31:00,275 --> 00:31:03,278
Ah, I get it. Say no more--
I'll bring him over.
695
00:31:03,278 --> 00:31:04,529
You will?
696
00:31:04,529 --> 00:31:05,822
Sure.
697
00:31:05,822 --> 00:31:08,032
Oh, you mean,
without me?
698
00:31:08,032 --> 00:31:10,243
You said Russell's the one
that's concerned, right?
699
00:31:10,243 --> 00:31:12,787
Just say it, Mia.
700
00:31:12,787 --> 00:31:16,416
My boss said that viewers
want to see where Jules lives.
701
00:31:16,416 --> 00:31:18,751
And you couldn't ask,
because...?
702
00:31:18,751 --> 00:31:20,295
Because...
703
00:31:20,295 --> 00:31:24,007
you have a tendency
to say no to most things.
704
00:31:24,007 --> 00:31:25,675
Well, not this time.
705
00:31:42,942 --> 00:31:44,402
Did you just move in?
706
00:31:44,402 --> 00:31:47,030
Um, about four years ago.
707
00:31:47,030 --> 00:31:49,657
What's with
all the empty frames?
708
00:31:50,909 --> 00:31:52,327
Um...
709
00:31:55,288 --> 00:31:56,581
Russell, give me the toy.
710
00:31:57,624 --> 00:31:58,916
Russell, leave it!
711
00:31:58,916 --> 00:32:00,001
Hey!
712
00:32:00,001 --> 00:32:01,502
Don't talk to him like that.
713
00:32:03,087 --> 00:32:04,213
Hey, it's okay.
714
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
It's okay.
715
00:32:08,384 --> 00:32:10,970
"Biscuit"?
Who's Biscuit?
716
00:32:10,970 --> 00:32:12,889
It doesn't matter.
717
00:32:12,889 --> 00:32:16,726
There's certain things
Jules doesn't like to share.
718
00:32:16,726 --> 00:32:18,770
Jules and Russell have
been sharing toys all week.
719
00:32:18,770 --> 00:32:20,897
What's this about?
720
00:32:20,897 --> 00:32:22,732
You know what?
721
00:32:22,732 --> 00:32:24,067
I think we're done.
722
00:32:24,067 --> 00:32:25,652
Okay.
723
00:32:25,652 --> 00:32:27,487
Text me tomorrow?
724
00:32:28,655 --> 00:32:30,114
No.
725
00:32:30,114 --> 00:32:31,366
I mean the whole thing.
726
00:32:32,825 --> 00:32:35,036
Uh...
727
00:32:39,082 --> 00:32:40,416
Max!
728
00:32:40,416 --> 00:32:41,751
We had a deal.
729
00:32:56,974 --> 00:32:58,393
Hey.
730
00:32:58,393 --> 00:32:59,811
I know you're upset,
731
00:32:59,811 --> 00:33:02,605
but skipping breakfast
is not an option.
732
00:33:02,605 --> 00:33:04,315
What if I add chicken?
733
00:33:04,315 --> 00:33:06,359
Just to be clear--
this is not my fault.
734
00:33:06,359 --> 00:33:07,694
This is totally his fault.
735
00:33:07,694 --> 00:33:09,028
He's the one
who kicked us out--
736
00:33:09,028 --> 00:33:10,405
without a reason.
737
00:33:10,405 --> 00:33:12,740
She has no understanding
of boundaries.
738
00:33:12,740 --> 00:33:14,158
I know what
that toy meant to you.
739
00:33:14,158 --> 00:33:15,868
I mean,
if they can't even share a toy,
740
00:33:15,868 --> 00:33:17,286
we don't know what's next.
741
00:33:17,286 --> 00:33:18,663
We're lucky
we got out when we did.
742
00:33:18,663 --> 00:33:20,164
We should be glad
this is over.
743
00:33:20,164 --> 00:33:21,374
We don't need this drama!
744
00:33:21,374 --> 00:33:23,167
We don't need this headache.
745
00:33:23,167 --> 00:33:24,919
I actually feel better.
746
00:33:24,919 --> 00:33:26,003
Don't you?
747
00:33:27,380 --> 00:33:30,216
This is good. Right?
748
00:33:36,556 --> 00:33:38,850
Really?
749
00:33:38,850 --> 00:33:40,935
What now?
750
00:33:40,935 --> 00:33:45,189
"Christmas cheer has run out
for our favorite doggie duo.
751
00:33:45,189 --> 00:33:48,026
Russell and Jules
have consciously uncoupled.
752
00:33:48,026 --> 00:33:50,361
Please respect their privacy
at this difficult time"?
753
00:33:50,361 --> 00:33:51,779
What is this?
754
00:33:51,779 --> 00:33:53,531
Um, only the biggest
Seattle break-up
755
00:33:53,531 --> 00:33:54,657
since Bill and Melinda!
756
00:33:54,657 --> 00:33:56,868
I cannot believe
she posted this.
757
00:33:56,868 --> 00:33:58,202
It's no one else's business.
758
00:33:58,202 --> 00:34:01,038
So it's true?
759
00:34:01,038 --> 00:34:02,749
What did you do?
760
00:34:02,749 --> 00:34:04,667
Why do you assume
this is my fault?
761
00:34:04,667 --> 00:34:07,587
What? Did she put water
in the bowl marked "food"?
762
00:34:07,587 --> 00:34:09,922
Did she buy
a retractable leash?
763
00:34:09,922 --> 00:34:12,341
I just didn't see a future.
764
00:34:12,341 --> 00:34:15,470
Didn't see one
or didn't want to see one?
765
00:34:15,470 --> 00:34:17,889
And did you "cc" Jules?
766
00:34:25,438 --> 00:34:27,857
This is a joke, right?
767
00:34:27,857 --> 00:34:31,360
Turning the best,
most heart-warming holiday tale
768
00:34:31,360 --> 00:34:33,696
into the saddest
Christmas story ever?
769
00:34:33,696 --> 00:34:35,198
I wish it was.
770
00:34:35,198 --> 00:34:36,657
Mia! What happened?
771
00:34:36,657 --> 00:34:38,367
Honestly, I don't know!
772
00:34:38,367 --> 00:34:39,702
One moment,
it was all "jingle bells,"
773
00:34:39,702 --> 00:34:41,913
and the next,
we were in the doghouse.
774
00:34:41,913 --> 00:34:43,122
Well, you have to fix it!
775
00:34:43,122 --> 00:34:44,707
I don't think I can.
776
00:34:49,420 --> 00:34:50,922
Sorry, buddy.
777
00:34:52,548 --> 00:34:53,758
I know! Right?
778
00:34:54,967 --> 00:34:57,094
This is why we don't
put ourselves out there.
779
00:35:03,309 --> 00:35:04,685
Okay, there we go.
780
00:35:15,112 --> 00:35:18,157
Would you believe
a surprise inspection?
781
00:35:18,157 --> 00:35:19,867
Oh, look, Russy--
782
00:35:19,867 --> 00:35:22,537
someone with a lot of nerve
just showed up,
783
00:35:22,537 --> 00:35:24,413
and he doesn't even
have any treats.
784
00:35:24,413 --> 00:35:25,957
If I had a tail,
it'd be between my legs.
785
00:35:25,957 --> 00:35:28,042
Yeah, well, now's not really
a great time.
786
00:35:28,042 --> 00:35:29,794
Russell and I are super-busy.
787
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
We've got so many holiday
activities lined up,
788
00:35:30,962 --> 00:35:33,130
and our social calendar
is full.
789
00:35:34,507 --> 00:35:36,717
Let me explain?
790
00:35:39,846 --> 00:35:41,347
I think Russell
wants to hear me out.
791
00:35:42,348 --> 00:35:44,100
I think you misheard him.
792
00:35:44,100 --> 00:35:45,726
He's actually telling you
to get lost.
793
00:35:45,726 --> 00:35:46,853
Please...
794
00:35:46,853 --> 00:35:49,230
it's not about me--
it's about Jules.
795
00:35:55,695 --> 00:35:58,322
This isn't the first time
Jules has been in love.
796
00:35:58,322 --> 00:35:59,949
There was someone else.
797
00:35:59,949 --> 00:36:01,450
Hmm. Let me guess...
798
00:36:01,450 --> 00:36:03,536
Biscuit?
799
00:36:03,536 --> 00:36:05,746
Jules was just a puppy
when I rescued her,
800
00:36:05,746 --> 00:36:07,415
so Biscuit
was all she knew.
801
00:36:07,415 --> 00:36:10,418
And I assume
Biscuit had an owner?
802
00:36:10,418 --> 00:36:12,920
My ex-girlfriend, Amy.
803
00:36:12,920 --> 00:36:15,548
For three years,
we were inseparable.
804
00:36:16,883 --> 00:36:19,051
And then what happened?
805
00:36:21,470 --> 00:36:23,806
We broke up last Christmas.
806
00:36:23,806 --> 00:36:26,058
She took Biscuit
and moved to L.A.,
807
00:36:26,058 --> 00:36:27,310
along with half our stuff.
808
00:36:27,310 --> 00:36:28,769
Thus, the half-life?
809
00:36:28,769 --> 00:36:30,813
Mm-hmm.
810
00:36:30,813 --> 00:36:32,982
I'm sorry. Sounds rough.
811
00:36:32,982 --> 00:36:34,525
I mean, yeah.
812
00:36:34,525 --> 00:36:36,527
You build a life with someone,
thinking they're the one,
813
00:36:36,527 --> 00:36:38,696
and then... they leave.
814
00:36:38,696 --> 00:36:40,740
You don't bounce back
from that right away--
815
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
if at all.
816
00:36:42,074 --> 00:36:44,243
I mean,
Jules certainly didn't!
817
00:36:44,243 --> 00:36:47,997
So I resolved
never to let that happen again.
818
00:36:47,997 --> 00:36:49,999
But then,
Russell came along...
819
00:36:49,999 --> 00:36:52,418
and the toy--
820
00:36:52,418 --> 00:36:54,795
no, I wasn't ready for it.
821
00:36:54,795 --> 00:36:58,299
But now, without Russell,
Jules is back in her funk again.
822
00:36:58,299 --> 00:36:59,258
Russell too!
823
00:36:59,258 --> 00:37:01,260
Zero interest in plants...
824
00:37:01,260 --> 00:37:02,762
pillows.
825
00:37:04,305 --> 00:37:07,016
It's silly,
but it's also endearing
826
00:37:07,016 --> 00:37:10,019
that these two souls
found each other after all this.
827
00:37:10,019 --> 00:37:11,771
It's almost unfair
to get in the way.
828
00:37:11,771 --> 00:37:13,356
So, let's give these dogs
a chance.
829
00:37:13,356 --> 00:37:14,815
All we gotta do
830
00:37:14,815 --> 00:37:16,817
is promise not
to fall in love with each other,
831
00:37:16,817 --> 00:37:17,985
so that the dogs can.
832
00:37:17,985 --> 00:37:20,363
Easiest terms
ever spoken.
833
00:37:20,363 --> 00:37:22,448
Was hard to even say
without laughing.
834
00:37:22,448 --> 00:37:23,908
- Ha.
- So, agreed?
835
00:37:23,908 --> 00:37:26,369
We'll continue to meet up...
836
00:37:26,369 --> 00:37:28,496
for the dogs' sake.
837
00:37:28,496 --> 00:37:30,915
Put out the press release--
"Jussell" is back!
838
00:37:43,636 --> 00:37:46,305
Oh...
839
00:37:47,640 --> 00:37:49,767
Good boy!
840
00:37:49,767 --> 00:37:52,269
Russell!
841
00:37:52,269 --> 00:37:54,063
Good boy!
842
00:37:54,063 --> 00:37:55,773
Good boy, you did it!
843
00:37:55,773 --> 00:37:57,525
You did it.
844
00:37:57,525 --> 00:38:00,736
Oh! Good boy. Yes!
845
00:38:03,823 --> 00:38:05,449
Come on, girl.
846
00:38:05,449 --> 00:38:07,868
You brought me all the way
out here to see a barn?
847
00:38:07,868 --> 00:38:09,787
Where's the Christmas?
848
00:38:09,787 --> 00:38:12,665
I'm sensing patience
doesn't come easy to you.
849
00:38:12,665 --> 00:38:15,001
Never had the time for it.
850
00:38:18,421 --> 00:38:19,547
Come on.
851
00:38:27,471 --> 00:38:29,557
Oh, it's good to see you!
852
00:38:29,557 --> 00:38:31,017
Long time!
853
00:38:31,017 --> 00:38:33,185
Yeah.
Mia, this is my buddy, Eddie.
854
00:38:33,185 --> 00:38:34,937
The best of the best.
855
00:38:34,937 --> 00:38:37,732
Hi. It's so nice to meet you.
856
00:38:37,732 --> 00:38:39,734
I can't believe
that you do all of this
857
00:38:39,734 --> 00:38:41,027
with that.
858
00:38:41,027 --> 00:38:42,945
Well, every artist
has their tools.
859
00:38:42,945 --> 00:38:44,655
Mine just requires
a little gasoline.
860
00:38:44,655 --> 00:38:46,407
Mia's from
the travel bureau--
861
00:38:46,407 --> 00:38:47,992
covering dogs and Christmas
in Seattle,
862
00:38:47,992 --> 00:38:50,494
and it would not be complete
without her seeing what you do.
863
00:38:50,494 --> 00:38:52,955
Well, Christmas
is my busiest time of year.
864
00:38:52,955 --> 00:38:54,623
Animal lovers, like this guy,
865
00:38:54,623 --> 00:38:57,209
can never get
enough of their pets.
866
00:38:57,209 --> 00:38:59,170
Haven't seen you
in a while, Max.
867
00:38:59,170 --> 00:39:01,005
Haven't been out in a while,
868
00:39:01,005 --> 00:39:03,674
but Mia here has been
dragging me all over town.
869
00:39:03,674 --> 00:39:06,093
Well, I mean, the dogs
have been dragging us both.
870
00:39:08,387 --> 00:39:10,139
Well, looks to me like
no one's getting dragged around
871
00:39:10,139 --> 00:39:12,183
anywhere here.
872
00:39:15,269 --> 00:39:17,980
Well, like he said,
it's a work thing.
873
00:39:17,980 --> 00:39:19,482
Right.
874
00:39:19,482 --> 00:39:21,400
We'll let you get back to it.
875
00:39:21,400 --> 00:39:22,693
It's good to see you, bro.
876
00:39:22,693 --> 00:39:23,861
You too.
877
00:39:23,861 --> 00:39:25,988
It was nice meeting you.
878
00:39:25,988 --> 00:39:28,699
You too.
879
00:39:33,371 --> 00:39:35,456
Go get it.
880
00:39:37,416 --> 00:39:39,168
Wow, your friend
is really talented.
881
00:39:39,168 --> 00:39:40,920
He sure is.
882
00:39:40,920 --> 00:39:43,255
And sorry if he implied
that we were--
883
00:39:43,255 --> 00:39:44,882
A couple?
884
00:39:44,882 --> 00:39:46,634
It's weird, isn't it?
885
00:39:46,634 --> 00:39:48,552
I mean, yeah, we barely
even know each other.
886
00:39:48,552 --> 00:39:49,970
I don't even know
887
00:39:49,970 --> 00:39:52,640
how you started
running your dog rescue.
888
00:39:52,640 --> 00:39:53,599
Well...
889
00:39:53,599 --> 00:39:54,975
when I got out of the Navy,
890
00:39:54,975 --> 00:39:56,727
I was volunteering
at the shelter,
891
00:39:56,727 --> 00:39:58,813
helping to pair dogs
with returning vets.
892
00:39:58,813 --> 00:40:01,148
They're very therapeutic...
893
00:40:01,148 --> 00:40:03,984
especially with PTSD.
894
00:40:03,984 --> 00:40:06,821
Sounds like you're really
making a difference.
895
00:40:06,821 --> 00:40:09,532
Yeah, it's a big part
of what we do.
896
00:40:09,532 --> 00:40:13,119
When the Director retired,
the Board asked me to step in.
897
00:40:13,119 --> 00:40:15,287
I know it doesn't look
like much.
898
00:40:16,747 --> 00:40:18,749
We have to fight every year
just to keep it funded.
899
00:40:19,959 --> 00:40:21,710
But...
900
00:40:21,710 --> 00:40:23,420
it's worth it.
901
00:40:23,420 --> 00:40:25,965
You're lucky...
902
00:40:25,965 --> 00:40:28,592
that you found
what makes you happy.
903
00:40:29,927 --> 00:40:31,053
What about you?
904
00:40:33,848 --> 00:40:36,851
I'll let you know
when I find it.
905
00:40:41,981 --> 00:40:44,400
♪ Excitement's in the air ♪
906
00:40:45,860 --> 00:40:51,574
♪ I got candy canes
and mistletoe ♪
907
00:40:51,574 --> 00:40:54,326
♪ Santa's coming down
the chimney ♪
908
00:40:54,326 --> 00:40:57,121
♪ Singing "Ho-ho-ho!" ♪
909
00:40:57,121 --> 00:41:00,791
♪ I'm on that list
'cause I feel so nice ♪
910
00:41:02,209 --> 00:41:03,919
♪ Plates full of goodies ♪
911
00:41:03,919 --> 00:41:06,797
♪ Oh, what a time ♪
912
00:41:06,797 --> 00:41:08,591
What was that?
913
00:41:08,591 --> 00:41:10,634
What was what?
914
00:41:10,634 --> 00:41:12,595
That sound that was
coming out of your mouth.
915
00:41:12,595 --> 00:41:15,598
It wasn't angry or sneering,
it almost sounded like...
916
00:41:15,598 --> 00:41:16,891
singing...
917
00:41:16,891 --> 00:41:21,604
and not just any song,
but a Christmas song.
918
00:41:21,604 --> 00:41:24,231
And Max...
919
00:41:25,274 --> 00:41:26,859
It's good to have you back.
920
00:41:31,238 --> 00:41:33,282
You going to do some yoga?
921
00:41:33,282 --> 00:41:35,409
Uh, no. Thanks to you,
922
00:41:35,409 --> 00:41:37,494
I'm on my way
to another excursion with dogs.
923
00:41:37,494 --> 00:41:39,038
Oh!
924
00:41:39,038 --> 00:41:40,581
You wanted it fixed,
it's fixed.
925
00:41:40,581 --> 00:41:41,832
You've seen the site.
926
00:41:41,832 --> 00:41:43,000
Oh, I've seen it,
927
00:41:43,000 --> 00:41:44,084
and all the videos
people are sharing.
928
00:41:44,084 --> 00:41:45,127
Five days till Christmas
929
00:41:45,127 --> 00:41:46,962
and traffic
is higher than ever.
930
00:41:46,962 --> 00:41:49,507
So, I take it
he's behaving better?
931
00:41:49,507 --> 00:41:50,841
Uh, yeah.
932
00:41:50,841 --> 00:41:53,510
He's definitely a lot less
bossy and insufferable.
933
00:41:53,510 --> 00:41:54,970
I was talking about Russell.
934
00:41:54,970 --> 00:41:57,014
Right! Yeah. Him too.
935
00:41:57,014 --> 00:41:58,307
Uh-oh, Mia.
936
00:41:58,307 --> 00:42:00,351
You're not catching feelings,
are you?
937
00:42:00,351 --> 00:42:02,770
What? No, absolutely not.
938
00:42:02,770 --> 00:42:04,730
Because it would be
totally okay.
939
00:42:04,730 --> 00:42:07,066
I mean, you have to admit,
he's not bad to look at.
940
00:42:07,066 --> 00:42:09,318
It's hard to notice,
with the barking.
941
00:42:09,318 --> 00:42:11,028
I wasn't talking about Russell.
942
00:42:11,028 --> 00:42:13,197
Neither was I.
943
00:42:13,197 --> 00:42:16,700
But seriously, though,
you seem less insufferable, too,
944
00:42:16,700 --> 00:42:19,328
and I am all here for it.
945
00:42:26,669 --> 00:42:28,128
We're almost there.
946
00:42:28,128 --> 00:42:30,422
Seriously?
947
00:42:32,925 --> 00:42:35,135
Just trust me, all right?
948
00:42:35,135 --> 00:42:37,221
Not everyone gets
a chance to see this.
949
00:42:37,221 --> 00:42:38,389
Yeah.
950
00:42:38,389 --> 00:42:39,848
That's because
it's a place people go in
951
00:42:39,848 --> 00:42:42,476
and never come out.
952
00:42:42,476 --> 00:42:45,062
It's true.
953
00:42:53,821 --> 00:42:56,365
Wow, it's amazing!
954
00:42:58,576 --> 00:43:01,495
They call it
the "True Love Christmas Tree".
955
00:43:01,495 --> 00:43:03,163
It's a little hard to find,
956
00:43:03,163 --> 00:43:05,291
because they move it
somewhere new every year.
957
00:43:05,291 --> 00:43:08,794
Why do they make it
so hard to find?
958
00:43:08,794 --> 00:43:10,296
They say that's how love works.
959
00:43:10,296 --> 00:43:11,797
I guess you gotta
get lost sometimes
960
00:43:11,797 --> 00:43:14,049
before you find it,
or it finds you.
961
00:43:14,049 --> 00:43:16,218
Some people never do.
962
00:43:17,636 --> 00:43:19,597
Oh! I had Eddie make these.
963
00:43:21,223 --> 00:43:23,809
Oh.
964
00:43:23,809 --> 00:43:26,186
That's surprising
and thoughtful.
965
00:43:28,272 --> 00:43:30,983
Look, I know I haven't
seemed like the biggest fan
966
00:43:30,983 --> 00:43:34,111
of this whole
Russell-and-Jules thing, but...
967
00:43:34,111 --> 00:43:35,696
I've really enjoyed myself
these past couple days.
968
00:43:36,822 --> 00:43:38,532
I know Jules has, too.
969
00:43:38,532 --> 00:43:41,577
Seeing her with Russell,
it's like...
970
00:43:41,577 --> 00:43:43,162
maybe there's hope.
971
00:43:49,335 --> 00:43:50,586
Watch.
972
00:43:55,257 --> 00:43:57,509
They complete each other.
973
00:43:57,509 --> 00:43:59,928
It's cheesy isn't it?
I knew it!
974
00:43:59,928 --> 00:44:01,013
No.
975
00:44:01,013 --> 00:44:04,558
No, it's really beautiful.
976
00:44:04,558 --> 00:44:06,101
I love it.
977
00:44:10,939 --> 00:44:12,441
Uh-oh!
978
00:44:13,984 --> 00:44:16,612
Oh, my gosh!
979
00:44:16,612 --> 00:44:17,780
Oh, my gosh.
980
00:44:18,947 --> 00:44:21,659
Okay, inside.
Inside.
981
00:44:21,659 --> 00:44:22,743
Oh, it's cold.
982
00:44:24,453 --> 00:44:25,871
You deal with the dogs,
983
00:44:25,871 --> 00:44:27,706
and I'm going to get changed
and get you something dry.
984
00:44:27,706 --> 00:44:29,166
- On it.
- Okay.
985
00:44:30,834 --> 00:44:32,544
Okay, come on, guys.
986
00:44:34,380 --> 00:44:36,173
Right here, right here.
987
00:44:36,173 --> 00:44:37,424
Yes.
988
00:44:38,592 --> 00:44:40,803
Okay.
This should be clean.
989
00:44:44,139 --> 00:44:46,225
What do you want me to do
with this?
990
00:44:46,225 --> 00:44:48,268
I-I'm sorry, what?
991
00:44:48,268 --> 00:44:49,478
My shirt?
992
00:44:49,478 --> 00:44:51,313
Can we stick it in the dryer
or something?
993
00:44:51,313 --> 00:44:53,357
Oh! Yeah. Of course.
994
00:44:55,693 --> 00:44:58,028
And maybe I can
put on that one?
995
00:44:58,028 --> 00:45:01,365
Absolutely. Yeah, you should
definitely put that on.
996
00:45:01,365 --> 00:45:03,575
- Thanks.
- Yeah.
997
00:45:10,624 --> 00:45:12,459
Is this where
you went to school?
998
00:45:12,459 --> 00:45:13,919
Yes, it is.
999
00:45:13,919 --> 00:45:15,254
What'd you study?
1000
00:45:15,254 --> 00:45:16,839
Biochem.
1001
00:45:16,839 --> 00:45:19,425
Okay! Didn't see that coming.
1002
00:45:20,634 --> 00:45:23,345
Yeah. Well, that was...
the old me.
1003
00:45:35,482 --> 00:45:37,484
You expecting someone?
1004
00:45:37,484 --> 00:45:39,611
Uh, not that I know of.
1005
00:45:43,073 --> 00:45:44,575
Ah!
1006
00:45:44,575 --> 00:45:46,660
Mom! Dad?
1007
00:45:46,660 --> 00:45:48,746
Surprise!
1008
00:45:57,838 --> 00:45:59,923
Uh, what are
you guys doing here?
1009
00:45:59,923 --> 00:46:01,175
Uh, well, when you said
1010
00:46:01,175 --> 00:46:02,468
you couldn't
come home for Christmas,
1011
00:46:02,468 --> 00:46:04,261
we decided to come to you.
1012
00:46:04,261 --> 00:46:05,637
- Whoa!
- Oh, no!
1013
00:46:05,637 --> 00:46:06,889
- Wait, Jules.
- Hey...
1014
00:46:06,889 --> 00:46:08,098
Oh, my. Does he bite?
1015
00:46:08,098 --> 00:46:10,058
And, uh--
And you are?
1016
00:46:10,058 --> 00:46:11,351
Max Covington.
1017
00:46:11,351 --> 00:46:13,520
So nice to meet you,
Mr. and Mrs. Park.
1018
00:46:13,520 --> 00:46:14,438
Oh. it's actually "Doctor--"
1019
00:46:14,438 --> 00:46:16,565
Sorry, Dr. and Missus--
1020
00:46:16,565 --> 00:46:17,566
- Uh, no.
- No.
1021
00:46:17,566 --> 00:46:19,526
"Dr. and Dr."
1022
00:46:19,526 --> 00:46:21,069
That's a lot of doctors.
1023
00:46:21,069 --> 00:46:22,446
- Yeah.
- Yeah.
1024
00:46:22,446 --> 00:46:24,698
So, uh, you, uh, went
to school in Miami as well?
1025
00:46:24,698 --> 00:46:26,825
Oh. No, this is Mia's.
1026
00:46:26,825 --> 00:46:28,535
- Is it?
- Huh!
1027
00:46:28,535 --> 00:46:30,913
And he was just leaving. Right?
1028
00:46:30,913 --> 00:46:33,248
Right! I'm sure you guys
have got a lot to catch up on.
1029
00:46:33,248 --> 00:46:34,583
- Nice to meet you both.
1030
00:46:34,583 --> 00:46:35,793
Come on, Jules.
1031
00:46:35,793 --> 00:46:37,836
- Yeah.
1032
00:46:37,836 --> 00:46:39,421
- Come on.
- Okay.
1033
00:46:39,421 --> 00:46:40,464
I'll see you later?
1034
00:46:40,464 --> 00:46:41,507
Yeah, I'll see you later.
1035
00:46:47,721 --> 00:46:50,641
Oh... Max seems nice.
1036
00:46:50,641 --> 00:46:52,267
Yeah. We're... colleagues.
1037
00:46:52,267 --> 00:46:54,311
Oh, colleagues
who share clothes?
1038
00:46:54,311 --> 00:46:55,437
We were working,
1039
00:46:55,437 --> 00:46:57,773
and then, it just
started raining, so...
1040
00:46:57,773 --> 00:46:58,982
- Hmm.
- Hmm.
1041
00:46:58,982 --> 00:47:00,108
It doesn't matter.
1042
00:47:00,108 --> 00:47:02,194
Ahem.
1043
00:47:02,194 --> 00:47:03,946
Didn't know
you were a dog person.
1044
00:47:03,946 --> 00:47:05,489
Oh!
1045
00:47:05,489 --> 00:47:07,366
Yeah, well, it's just until
I can find him a permanent home.
1046
00:47:07,366 --> 00:47:08,617
- Oh.
- Oh.
1047
00:47:08,617 --> 00:47:11,119
Frankly, I'm really
surprised to see you guys.
1048
00:47:11,119 --> 00:47:13,247
Oh. Well, um...
1049
00:47:13,247 --> 00:47:16,333
we just wanted to see
how you were, darling.
1050
00:47:16,333 --> 00:47:19,920
Um... and can you blame us,
the way things were left?
1051
00:47:21,296 --> 00:47:23,173
Yeah. Well, you have
nothing to worry about.
1052
00:47:23,173 --> 00:47:25,801
Look, I'm... doing great.
1053
00:47:25,801 --> 00:47:26,844
- Hmm.
- Oh...
1054
00:47:26,844 --> 00:47:28,804
This is, um...
Great. Great.
1055
00:47:28,804 --> 00:47:29,763
Great.
1056
00:47:29,763 --> 00:47:31,348
Super-great.
1057
00:47:33,058 --> 00:47:34,351
Uh, you know what?
1058
00:47:34,351 --> 00:47:36,979
I'm gonna just take a minute.
I'll be right back.
1059
00:47:39,731 --> 00:47:40,774
- Whoa!
- Oh!
1060
00:47:40,774 --> 00:47:42,526
Oh, my god!
That is a lot of hair.
1061
00:47:42,526 --> 00:47:44,653
That is a lot of dog.
1062
00:47:45,988 --> 00:47:47,155
I'm worried about her.
1063
00:47:47,155 --> 00:47:50,325
Jim, we promised
we wouldn't overreact.
1064
00:47:50,325 --> 00:47:52,160
I think our reaction
is appropriate,
1065
00:47:52,160 --> 00:47:54,037
given the situation.
1066
00:47:54,037 --> 00:47:56,164
She just seems so lost.
1067
00:48:21,106 --> 00:48:22,274
Any luck?
1068
00:48:22,274 --> 00:48:23,775
No coffee.
1069
00:48:23,775 --> 00:48:25,193
Ohh! No? Not even instant?
1070
00:48:25,193 --> 00:48:26,069
No.
1071
00:48:26,069 --> 00:48:27,362
I wonder if Mia's up yet.
1072
00:48:27,362 --> 00:48:28,697
- I need coffee.
1073
00:48:28,697 --> 00:48:31,491
Our daughter loves her bed
more than life itself.
1074
00:48:31,491 --> 00:48:33,076
You can say that again.
1075
00:48:33,076 --> 00:48:34,077
Morning!
- Oh!
1076
00:48:34,077 --> 00:48:35,579
What have you got there?
1077
00:48:35,579 --> 00:48:36,997
Good morning.
1078
00:48:36,997 --> 00:48:39,207
Russell had to go out,
so I grabbed us some breakfast.
1079
00:48:39,207 --> 00:48:40,459
Oh!
1080
00:48:40,459 --> 00:48:41,627
Chai for you, Dad.
1081
00:48:41,627 --> 00:48:43,337
- Thank you very much.
- How thoughtful.
1082
00:48:43,337 --> 00:48:44,880
- Low-fat, you remembered.
- Of course.
1083
00:48:45,964 --> 00:48:48,634
Oh, and I got you
your favorite--
1084
00:48:48,634 --> 00:48:50,260
everything bagel.
1085
00:48:50,260 --> 00:48:52,262
You are the absolute best.
1086
00:48:52,262 --> 00:48:53,805
Gluten-free, I suppose?
1087
00:48:53,805 --> 00:48:55,182
Yeah.
1088
00:48:55,182 --> 00:48:58,060
Oh, wow.
Well... thank you.
1089
00:48:58,060 --> 00:48:59,603
Um, cheers.
1090
00:48:59,603 --> 00:49:01,396
- Cheers.
- Cheers.
1091
00:49:01,396 --> 00:49:03,190
Whoops.
1092
00:49:03,190 --> 00:49:04,900
]
1093
00:49:06,401 --> 00:49:08,195
Here...
1094
00:49:10,030 --> 00:49:10,947
Ooh!
1095
00:49:12,491 --> 00:49:13,742
Here we go.
- Okay.
1096
00:49:20,207 --> 00:49:21,291
Your parents didn't
want to share
1097
00:49:21,291 --> 00:49:23,001
in the golf festivities?
1098
00:49:23,001 --> 00:49:25,253
They opted for the Diving Santa
at the aquarium instead.
1099
00:49:25,253 --> 00:49:26,880
I'm gonna meet up
with them later.
1100
00:49:26,880 --> 00:49:28,548
Too bad.
They're really missing out.
1101
00:49:28,548 --> 00:49:29,675
I mean, honestly,
it's probably better this way.
1102
00:49:29,675 --> 00:49:30,926
They're both doctors
1103
00:49:30,926 --> 00:49:32,969
who've dedicated themselves
to saving lives,
1104
00:49:32,969 --> 00:49:34,763
and here I am,
1105
00:49:34,763 --> 00:49:37,307
chasing dogs around
in argyle sweaters
1106
00:49:37,307 --> 00:49:41,269
in between "six geese a-laying"
and "seven swans a-swimming".
1107
00:49:41,269 --> 00:49:42,396
Still, though,
they have to know
1108
00:49:42,396 --> 00:49:44,231
you're doing something good.
1109
00:49:44,231 --> 00:49:45,857
I don't think
they see it that way.
1110
00:49:45,857 --> 00:49:48,985
To them,
I'm just a giant disappointment.
1111
00:49:48,985 --> 00:49:51,113
I can't imagine that's true.
1112
00:49:51,113 --> 00:49:52,781
They love you.
They're your parents.
1113
00:49:52,781 --> 00:49:54,324
Otherwise,
they wouldn't be here.
1114
00:49:54,324 --> 00:49:56,743
I know they love me,
but the reason they're here
1115
00:49:56,743 --> 00:49:58,787
is because
they're worried about me.
1116
00:49:58,787 --> 00:50:01,373
Worried?
About what?
1117
00:50:01,373 --> 00:50:03,709
Aw, it doesn't matter.
1118
00:50:03,709 --> 00:50:05,043
Come on.
1119
00:50:05,043 --> 00:50:06,837
Clearly, it does matter.
1120
00:50:11,174 --> 00:50:12,175
Hey.
1121
00:50:13,760 --> 00:50:15,470
Okay, how do I explain this?
1122
00:50:17,180 --> 00:50:20,851
My parents aren't
the only doctors in the family.
1123
00:50:20,851 --> 00:50:23,395
You're a doctor?
1124
00:50:23,395 --> 00:50:25,188
Yeah.
1125
00:50:25,188 --> 00:50:27,315
I was.
1126
00:50:27,315 --> 00:50:28,984
What happened?
1127
00:50:30,277 --> 00:50:34,114
It was a crazy night
at the hospital.
1128
00:50:34,114 --> 00:50:36,742
This patient came in
with stomach pains,
1129
00:50:36,742 --> 00:50:38,243
and didn't have insurance,
1130
00:50:38,243 --> 00:50:40,662
and they asked her
to wait in the hallway,
1131
00:50:40,662 --> 00:50:44,082
and so I had just been rushed
into an emergency surgery,
1132
00:50:44,082 --> 00:50:45,959
and when I came back out...
1133
00:50:47,002 --> 00:50:48,712
...she was still
sitting in the hall,
1134
00:50:48,712 --> 00:50:49,796
but her skin was jaundiced
1135
00:50:49,796 --> 00:50:53,675
and her pulse
was barely readable...
1136
00:50:53,675 --> 00:50:56,011
and it turns out
she was internally bleeding
1137
00:50:56,011 --> 00:50:57,179
the entire time.
1138
00:50:57,179 --> 00:51:01,808
So, I rushed her into surgery,
and...
1139
00:51:04,853 --> 00:51:06,646
By then,
it was too late.
1140
00:51:07,898 --> 00:51:10,567
She died on my table,
1141
00:51:10,567 --> 00:51:11,985
and then...
1142
00:51:11,985 --> 00:51:16,156
I got reprimanded for operating
without authorization.
1143
00:51:17,491 --> 00:51:19,618
That's the night I left...
1144
00:51:19,618 --> 00:51:22,329
and I never went back.
1145
00:51:25,373 --> 00:51:27,542
I'm sorry.
1146
00:51:27,542 --> 00:51:30,128
Yeah.
1147
00:51:31,713 --> 00:51:34,549
I became a doctor
'cause I wanted to save lives...
1148
00:51:34,549 --> 00:51:36,134
but I can't do that
1149
00:51:36,134 --> 00:51:37,969
with one hand tied
behind my back
1150
00:51:37,969 --> 00:51:39,888
by a system that's broken.
1151
00:51:41,139 --> 00:51:42,766
So that's why
you're still searching?
1152
00:51:42,766 --> 00:51:44,309
Mm-hmm.
1153
00:51:44,309 --> 00:51:47,729
I mean...
you spend your entire life
1154
00:51:47,729 --> 00:51:50,398
working towards that one goal
and that one dream,
1155
00:51:50,398 --> 00:51:52,359
only to get there
and realize
1156
00:51:52,359 --> 00:51:54,820
that it's not what
you thought it would be.
1157
00:51:56,613 --> 00:51:58,907
So, yeah, I...
1158
00:51:58,907 --> 00:52:01,868
I don't know
what to dream about next.
1159
00:52:11,962 --> 00:52:13,713
Is everything okay?
1160
00:52:14,673 --> 00:52:16,758
Yeah. Yeah.
1161
00:52:16,758 --> 00:52:19,261
Really?
You don't look okay.
1162
00:52:20,387 --> 00:52:21,555
Listen--
1163
00:52:21,555 --> 00:52:23,223
Hey, Max,
if you have to go do something,
1164
00:52:23,223 --> 00:52:24,349
totally go.
1165
00:52:24,349 --> 00:52:25,642
It's... It's fine.
I'm good.
1166
00:52:27,185 --> 00:52:32,732
It was also kind of freeing,
just saying the story out loud.
1167
00:52:33,817 --> 00:52:35,277
I'm sorry.
1168
00:52:35,277 --> 00:52:36,736
Hey, it's good.
1169
00:52:36,736 --> 00:52:39,281
I should probably go
meet my parents, anyways.
1170
00:52:40,448 --> 00:52:41,825
I'll call you later?
1171
00:52:41,825 --> 00:52:43,285
Yeah.
1172
00:52:43,285 --> 00:52:44,494
Okay.
1173
00:52:44,494 --> 00:52:45,954
Bye.
1174
00:52:45,954 --> 00:52:47,205
Come on.
1175
00:52:51,835 --> 00:52:54,462
Oh, and that Diving Santa
was something else.
1176
00:52:54,462 --> 00:52:55,672
Wasn't it, honey?
1177
00:52:55,672 --> 00:52:56,798
- Mm-hmm.
- Yeah.
1178
00:52:56,798 --> 00:52:59,217
Oh, and I got you
a little something.
1179
00:52:59,217 --> 00:53:00,343
Ha-ha!
1180
00:53:00,343 --> 00:53:01,344
A hat?
1181
00:53:01,344 --> 00:53:02,679
Yes!
1182
00:53:02,679 --> 00:53:04,472
Just a little something
to remind you of Florida.
1183
00:53:04,472 --> 00:53:05,640
Mom...
1184
00:53:05,640 --> 00:53:07,350
Yeah!
1185
00:53:07,350 --> 00:53:08,810
Yeah.
1186
00:53:08,810 --> 00:53:11,188
We're just a little bit worried
about you, sweetie.
1187
00:53:11,188 --> 00:53:13,857
All the way out here,
away from everything, really,
1188
00:53:13,857 --> 00:53:16,067
and doing who knows what?
1189
00:53:16,067 --> 00:53:17,694
Can't we just be together,
1190
00:53:17,694 --> 00:53:19,821
and have me worry about
my own life, please?
1191
00:53:19,821 --> 00:53:21,114
Um...
1192
00:53:21,114 --> 00:53:22,157
You should--
1193
00:53:22,157 --> 00:53:23,533
you should tell her.
1194
00:53:23,533 --> 00:53:24,701
Tell her.
1195
00:53:24,701 --> 00:53:25,660
Tell me what?
1196
00:53:27,579 --> 00:53:29,206
Your mom and I
are gonna retire.
1197
00:53:29,206 --> 00:53:30,540
Mm-hmm.
1198
00:53:30,540 --> 00:53:34,002
And we would like you
to take over the practice.
1199
00:53:34,002 --> 00:53:36,963
What part of "I don't want
to be a doctor anymore"
1200
00:53:36,963 --> 00:53:38,256
are you not getting?
1201
00:53:38,256 --> 00:53:39,758
Everyone has
setbacks, kiddo.
1202
00:53:39,758 --> 00:53:41,468
What's matters
is how we get through them.
1203
00:53:41,468 --> 00:53:42,761
And it would be
your own practice.
1204
00:53:42,761 --> 00:53:44,888
You could run it
however you want--
1205
00:53:44,888 --> 00:53:46,473
make all your own rules!
1206
00:53:46,473 --> 00:53:48,558
Oh, okay.
So this is why you're here.
1207
00:53:48,558 --> 00:53:49,809
You are a gifted doctor, honey,
1208
00:53:49,809 --> 00:53:51,770
and we would hate to see you
throw it all away
1209
00:53:51,770 --> 00:53:52,938
because of one...
1210
00:53:52,938 --> 00:53:54,731
unfortunate event.
1211
00:53:54,731 --> 00:53:55,815
Mm-hmm.
1212
00:53:55,815 --> 00:53:57,150
"Unfortunate event"?
1213
00:53:57,150 --> 00:53:58,818
Is that what
we're calling it now?
1214
00:53:58,818 --> 00:54:02,239
Doctors can't save every life,
honey, but we...
1215
00:54:02,239 --> 00:54:04,199
we can't stop trying.
1216
00:54:06,534 --> 00:54:07,994
Okay, well, if this
is the reason
1217
00:54:07,994 --> 00:54:09,412
for your little pep talk,
1218
00:54:09,412 --> 00:54:10,246
you just wasted a trip.
1219
00:54:10,246 --> 00:54:12,374
What did we say?
1220
00:54:12,374 --> 00:54:13,500
Okay, let's go.
1221
00:54:13,500 --> 00:54:15,168
Obviously, the wrong thing.
1222
00:54:15,168 --> 00:54:17,045
Come on, Russell. Let's go.
1223
00:54:17,045 --> 00:54:18,838
- That went well... not.
- See you at the house.
1224
00:54:34,020 --> 00:54:35,605
Mia...
1225
00:54:35,605 --> 00:54:37,357
Hi.
1226
00:54:37,357 --> 00:54:39,067
I'm so sorry
to show up like this.
1227
00:54:39,067 --> 00:54:41,987
I just-- I needed space
from my parents.
1228
00:54:41,987 --> 00:54:44,239
Turns out,
the only reason they're here
1229
00:54:44,239 --> 00:54:46,449
is because they want me
to take over their practice,
1230
00:54:46,449 --> 00:54:47,909
and they want me to pretend
1231
00:54:47,909 --> 00:54:49,744
like that thing that happened
never happened.
1232
00:54:50,912 --> 00:54:52,580
Wait, is there
another dog in there?
1233
00:54:52,580 --> 00:54:54,207
Um... yeah.
1234
00:54:56,334 --> 00:54:58,461
Oh, my gosh, who's this?
1235
00:54:58,461 --> 00:55:00,130
This is Biscuit.
1236
00:55:00,130 --> 00:55:02,716
Oh! Hi!
1237
00:55:02,716 --> 00:55:05,135
Wait. "Biscuit"?
As in...
1238
00:55:05,135 --> 00:55:07,178
Biscuit.
1239
00:55:07,178 --> 00:55:10,015
Mia... this is Amy.
1240
00:55:12,309 --> 00:55:14,019
Amy... Mia.
1241
00:55:14,978 --> 00:55:16,438
Hi.
1242
00:55:17,856 --> 00:55:19,357
Hi.
1243
00:55:25,572 --> 00:55:28,199
I can't believe I'm meeting
the famous Russell in real life!
1244
00:55:28,199 --> 00:55:30,285
Oh, you've seen the videos?
1245
00:55:30,285 --> 00:55:31,745
Oh, my friend sent them to me,
1246
00:55:31,745 --> 00:55:34,831
and Biscuit went
absolutely bonkers over them,
1247
00:55:34,831 --> 00:55:36,875
so I just knew
I had to get Biscuit and Jules
1248
00:55:36,875 --> 00:55:38,335
back together
for a visit.
1249
00:55:38,335 --> 00:55:41,338
Amy's also here visiting family
for the holidays.
1250
00:55:41,338 --> 00:55:42,630
Well, of course,
1251
00:55:42,630 --> 00:55:44,632
but I also think Biscuit
really missed his friend.
1252
00:55:46,342 --> 00:55:49,387
So, uh,
what is the deal with them?
1253
00:55:49,387 --> 00:55:51,681
Is this
just till Christmas, or...?
1254
00:55:51,681 --> 00:55:53,892
I mean, who knows? Right?
1255
00:55:53,892 --> 00:55:56,269
Given Jules and Russell's
strong connection,
1256
00:55:56,269 --> 00:55:58,146
anything's possible.
1257
00:55:59,689 --> 00:56:01,983
I'm sorry...
is Biscuit okay?
1258
00:56:01,983 --> 00:56:03,860
It's just allergies.
1259
00:56:03,860 --> 00:56:06,321
But are we sure this isn't,
like, a showmance thing?
1260
00:56:06,321 --> 00:56:08,573
You know, just putting
a couple together
1261
00:56:08,573 --> 00:56:10,992
for the publicity
and the clicks?
1262
00:56:10,992 --> 00:56:12,869
Come on, Ames.
1263
00:56:12,869 --> 00:56:15,205
What? You can't believe
everything you see online.
1264
00:56:15,205 --> 00:56:16,664
I mean, look at them.
1265
00:56:16,664 --> 00:56:19,000
It's just like old times, right?
1266
00:56:19,000 --> 00:56:21,294
Have you had him
checked for psoriasis?
1267
00:56:21,294 --> 00:56:22,587
Because that silver patching
1268
00:56:22,587 --> 00:56:24,589
is actually
a telltale sign in humans.
1269
00:56:24,589 --> 00:56:26,883
Well, it's a good thing
he's not a human then, right?
1270
00:56:29,219 --> 00:56:30,512
Oh, my gosh!
1271
00:56:30,512 --> 00:56:33,431
Max, I can't believe
you still have this!
1272
00:56:34,641 --> 00:56:36,434
Wait, where did
we get this again?
1273
00:56:36,434 --> 00:56:37,685
Was it, uh--
Was it U Village?
1274
00:56:37,685 --> 00:56:39,229
It was the flea market--
1275
00:56:39,229 --> 00:56:42,315
- With the actual fleas.
- ...That actually had fleas.
1276
00:56:44,359 --> 00:56:46,152
I think I should go.
1277
00:56:51,741 --> 00:56:53,785
Hey... sorry about that.
1278
00:56:53,785 --> 00:56:55,745
She just showed up.
1279
00:56:55,745 --> 00:56:57,455
'Tis the season, I guess.
1280
00:56:57,455 --> 00:56:58,873
Right.
1281
00:56:58,873 --> 00:57:00,291
Your parents!
1282
00:57:00,291 --> 00:57:02,168
I'm sorry you're having
to deal with that.
1283
00:57:02,168 --> 00:57:03,545
Mm. Yeah.
1284
00:57:03,545 --> 00:57:05,463
I mean, it's been a long day.
1285
00:57:05,463 --> 00:57:07,298
Yeah.
But I'll see you tomorrow?
1286
00:57:07,298 --> 00:57:09,342
For the Santa's Helper 5K?
1287
00:57:09,342 --> 00:57:11,553
Honestly, you really
don't have to.
1288
00:57:11,553 --> 00:57:13,179
But I want to.
1289
00:57:13,179 --> 00:57:15,932
And Jules is looking forward
to it, too.
1290
00:57:15,932 --> 00:57:17,434
Okay, yeah.
1291
00:57:17,434 --> 00:57:19,602
- Okay?
- I'll see you tomorrow.
1292
00:57:19,602 --> 00:57:21,896
All right. Bye.
1293
00:57:29,946 --> 00:57:31,030
Hi, Mom.
1294
00:57:31,030 --> 00:57:33,533
Hi.
1295
00:57:33,533 --> 00:57:36,494
Oh! Um, been
watching your videos.
1296
00:57:36,494 --> 00:57:38,621
I can see why
they're so popular.
1297
00:57:38,621 --> 00:57:40,665
The dogs are adorable together.
1298
00:57:40,665 --> 00:57:42,458
Warm and festive.
1299
00:57:42,458 --> 00:57:45,712
And... well, that Max
isn't hard to look at, either.
1300
00:57:46,963 --> 00:57:49,257
Yeah.
1301
00:57:49,257 --> 00:57:52,260
So... what happens
after Christmas?
1302
00:57:52,260 --> 00:57:54,429
Do you just give the dog away?
1303
00:57:55,472 --> 00:57:56,806
Yeah.
1304
00:57:56,806 --> 00:57:58,516
What about Max?
1305
00:57:58,516 --> 00:58:01,102
He might go away, too.
1306
00:58:01,102 --> 00:58:02,854
Then what?
1307
00:58:02,854 --> 00:58:05,273
Mom, I don't know!
I don't know.
1308
00:58:06,608 --> 00:58:09,110
I'm really sorry about
what happened earlier.
1309
00:58:10,570 --> 00:58:11,988
It's just,
your father and I know
1310
00:58:11,988 --> 00:58:13,573
that medicine is something
that you loved.
1311
00:58:13,573 --> 00:58:14,657
No.
1312
00:58:14,657 --> 00:58:15,867
What I loved
1313
00:58:15,867 --> 00:58:17,827
was fixing things
that were broken,
1314
00:58:17,827 --> 00:58:19,829
healing things that hurt.
1315
00:58:19,829 --> 00:58:22,373
If I don't have the freedom
to do that, I don't--
1316
00:58:22,373 --> 00:58:24,000
Sweetheart, I know
it's complicated,
1317
00:58:24,000 --> 00:58:26,503
but you can still help.
1318
00:58:26,503 --> 00:58:30,048
You can still save lives.
1319
00:58:35,261 --> 00:58:38,223
I'll go see where your dad is.
1320
00:58:45,021 --> 00:58:48,566
I cannot believe Amy
had the nerve to show up here!
1321
00:58:48,566 --> 00:58:50,026
She wanted the dogs
to see each other.
1322
00:58:50,026 --> 00:58:52,612
Ha! And you believe that?
1323
00:58:52,612 --> 00:58:54,155
She said it was wrong of her
1324
00:58:54,155 --> 00:58:55,823
to take Biscuit
out of Jules' life.
1325
00:58:55,823 --> 00:58:58,743
Yeah. And?
1326
00:58:58,743 --> 00:59:00,536
And that we should
come visit them.
1327
00:59:00,536 --> 00:59:02,747
In California?
1328
00:59:02,747 --> 00:59:04,832
You should've seen how happy
Jules was to see Biscuit.
1329
00:59:05,875 --> 00:59:08,336
Well, I think that
she's plenty happy
1330
00:59:08,336 --> 00:59:09,420
with Russell...
1331
00:59:09,420 --> 00:59:10,713
and Mia.
1332
00:59:10,713 --> 00:59:12,840
It's not an either/or.
1333
00:59:12,840 --> 00:59:13,967
We're seeing them
later this afternoon.
1334
00:59:13,967 --> 00:59:16,094
Look...
1335
00:59:16,094 --> 00:59:18,263
I just want it on record
1336
00:59:18,263 --> 00:59:20,807
that this is the happiest
I've seen you in a long time,
1337
00:59:20,807 --> 00:59:22,725
and I think we both know
why that is.
1338
00:59:25,353 --> 00:59:26,437
Hello, hello.
1339
00:59:26,437 --> 00:59:28,106
Hope I'm not interrupting.
1340
00:59:28,106 --> 00:59:30,900
Your timing
is impeccable, Amy.
1341
00:59:30,900 --> 00:59:33,403
As is your charm, Penny.
1342
00:59:33,403 --> 00:59:34,821
I don't know about you,
1343
00:59:34,821 --> 00:59:36,698
but there's only
so much holiday baking
1344
00:59:36,698 --> 00:59:38,032
with my family
I can take.
1345
00:59:38,032 --> 00:59:39,867
Would you and Jules
1346
00:59:39,867 --> 00:59:42,704
be up for some last-minute
Christmas shopping?
1347
00:59:46,374 --> 00:59:48,126
Sure.
1348
00:59:56,759 --> 00:59:59,137
Ah! I am so productive today.
1349
00:59:59,137 --> 01:00:01,180
Leave it to you
to keep me on track.
1350
01:00:02,348 --> 01:00:05,935
So, um, what do you think
about January?
1351
01:00:05,935 --> 01:00:07,979
As a month? Or--
1352
01:00:07,979 --> 01:00:09,230
For you to come and visit.
1353
01:00:09,230 --> 01:00:10,648
Jules would love it.
1354
01:00:10,648 --> 01:00:12,734
It's sunshine,
beaches for miles--
1355
01:00:12,734 --> 01:00:14,777
a much-needed break
from the rain and the cold.
1356
01:00:15,820 --> 01:00:17,530
- Amy--
- Just...
1357
01:00:17,530 --> 01:00:19,032
hear me out.
1358
01:00:19,032 --> 01:00:21,117
You know that moving
to California
1359
01:00:21,117 --> 01:00:23,244
had always been my dream,
1360
01:00:23,244 --> 01:00:25,830
so when I got the job
in L.A.,
1361
01:00:25,830 --> 01:00:28,082
it felt like
everything I wanted.
1362
01:00:29,292 --> 01:00:31,252
But as great as
this new life has been,
1363
01:00:31,252 --> 01:00:34,047
I realized
that it is not everything,
1364
01:00:34,047 --> 01:00:35,923
because it's missing you...
1365
01:00:35,923 --> 01:00:38,217
and Jules.
1366
01:00:39,260 --> 01:00:40,470
It's been a over a year, Ames.
1367
01:00:40,470 --> 01:00:42,764
I know, but we're so good
together, Max--
1368
01:00:42,764 --> 01:00:44,599
us and the dogs.
1369
01:00:46,100 --> 01:00:50,063
I guess what I'm asking for
is a second chance.
1370
01:00:54,984 --> 01:00:56,402
Hey, Max.
1371
01:00:56,402 --> 01:00:57,362
Hopefully you're on your way,
1372
01:00:57,362 --> 01:00:59,113
because the race
is about to start,
1373
01:00:59,113 --> 01:01:02,158
and the Santas
are getting restless.
1374
01:01:06,704 --> 01:01:08,581
Oh, no!
1375
01:01:12,168 --> 01:01:13,127
Come on, girl.
1376
01:01:27,225 --> 01:01:30,353
I was doing fine
in my own little world,
1377
01:01:30,353 --> 01:01:31,437
taking care of myself--
1378
01:01:31,437 --> 01:01:33,731
which is hard enough,
I might add--
1379
01:01:33,731 --> 01:01:35,942
and then Russell shows up,
1380
01:01:35,942 --> 01:01:38,027
and I was trying
to do a nice thing--
1381
01:01:38,027 --> 01:01:40,363
you know,
be a good citizen--
1382
01:01:40,363 --> 01:01:41,989
but not according to Max,
1383
01:01:41,989 --> 01:01:45,827
who comes into my little world,
all bossy and annoying,
1384
01:01:45,827 --> 01:01:48,663
and takes me to go
see that stupid tree...
1385
01:01:48,663 --> 01:01:50,248
What tree?
1386
01:01:50,248 --> 01:01:53,000
The one that's hidden
in the middle of the forest.
1387
01:01:53,000 --> 01:01:55,711
Max brought you
to the True Love Tree?
1388
01:01:55,711 --> 01:01:58,673
Mia, he likes you.
1389
01:01:58,673 --> 01:02:01,008
No. He was doing it
for Jules and Russell.
1390
01:02:01,008 --> 01:02:03,511
Oh, no! You like him.
1391
01:02:03,511 --> 01:02:05,179
No, I don't.
1392
01:02:05,179 --> 01:02:06,639
It's just an assignment.
1393
01:02:06,639 --> 01:02:08,516
Then why are you
getting all worked up?
1394
01:02:08,516 --> 01:02:11,686
Because
I got caught up in the story,
1395
01:02:11,686 --> 01:02:14,856
and I started to picture a life
here in Seattle.
1396
01:02:14,856 --> 01:02:17,692
I even started
to like the rain.
1397
01:02:17,692 --> 01:02:20,445
I don't know.
Maybe my parents are right.
1398
01:02:20,445 --> 01:02:22,488
Maybe I...
gave up my whole life,
1399
01:02:22,488 --> 01:02:24,949
for what?
1400
01:02:24,949 --> 01:02:27,785
I just need to get
back on track.
1401
01:02:30,538 --> 01:02:31,998
Yes, you're the one.
1402
01:02:31,998 --> 01:02:34,083
- So much hair, Russell!
1403
01:02:34,083 --> 01:02:35,209
You need to get a trim!
1404
01:02:35,209 --> 01:02:36,878
One, big beautiful dog.
Yes, you are!
1405
01:02:36,878 --> 01:02:38,045
- Yes, you are.
- Hi.
1406
01:02:38,045 --> 01:02:40,256
- Sweetie, hi!
- Hi, honey!
1407
01:02:40,256 --> 01:02:41,466
Glad you're here.
1408
01:02:41,466 --> 01:02:42,717
Yeah.
1409
01:02:45,595 --> 01:02:47,430
Do you need to get that?
1410
01:02:47,430 --> 01:02:49,599
- Uh... no.
1411
01:02:49,599 --> 01:02:51,017
It's nothing.
1412
01:02:52,977 --> 01:02:55,146
Everything okay?
1413
01:02:55,146 --> 01:02:56,856
Yeah.
1414
01:02:56,856 --> 01:02:59,317
I've been thinking
about what you said,
1415
01:02:59,317 --> 01:03:01,444
and maybe you are right.
1416
01:03:01,444 --> 01:03:06,240
Maybe I was just
running away from life...
1417
01:03:06,240 --> 01:03:08,576
from the career
that I worked so hard for.
1418
01:03:08,576 --> 01:03:10,328
Wait a minute.
1419
01:03:10,328 --> 01:03:11,829
Does this mean
you're coming home?
1420
01:03:11,829 --> 01:03:15,750
Uh, well, I-I still need time
to tie up some loose ends.
1421
01:03:17,877 --> 01:03:19,879
Yes! Best Christmas ever.
1422
01:03:19,879 --> 01:03:21,631
- She's coming home, buddy.
1423
01:03:21,631 --> 01:03:23,090
- I'm so happy.
- Oh.
1424
01:03:23,090 --> 01:03:24,509
Uh...
1425
01:03:24,509 --> 01:03:25,968
Did you hear that?
1426
01:03:25,968 --> 01:03:28,930
She's coming back to Miami.
1427
01:03:32,266 --> 01:03:33,851
What are you doing here?
1428
01:03:33,851 --> 01:03:36,813
Can we talk? Please?
1429
01:03:39,649 --> 01:03:41,192
Yes,
I was with Amy and Biscuit,
1430
01:03:41,192 --> 01:03:43,027
but I came
as soon as I realized.
1431
01:03:43,027 --> 01:03:44,987
Hey, you don't owe me
anything, Max. Okay?
1432
01:03:44,987 --> 01:03:46,864
It was just a stupid race.
1433
01:03:46,864 --> 01:03:48,115
Don't say that.
1434
01:03:48,115 --> 01:03:49,450
It's true.
1435
01:03:49,450 --> 01:03:51,786
If anything, it just
helped confirm my decision.
1436
01:03:51,786 --> 01:03:53,579
What decision?
1437
01:03:53,579 --> 01:03:55,331
I'm going back to Miami.
1438
01:03:55,331 --> 01:03:56,749
Wait, what?
1439
01:03:57,959 --> 01:03:59,335
Back to the thing
you moved across the country
1440
01:03:59,335 --> 01:04:00,878
- to get away from?
- Yeah.
1441
01:04:00,878 --> 01:04:02,380
Don't stop searching
for happiness
1442
01:04:02,380 --> 01:04:04,590
just because
you haven't found it yet.
1443
01:04:04,590 --> 01:04:05,967
Yeah, well, sometimes,
1444
01:04:05,967 --> 01:04:07,969
you have to make the most
of what you've been given.
1445
01:04:07,969 --> 01:04:09,720
Sure.
1446
01:04:09,720 --> 01:04:11,514
You keep everybody
at arm's length,
1447
01:04:11,514 --> 01:04:13,641
out of a fear
of getting hurt.
1448
01:04:13,641 --> 01:04:15,059
Fair enough...
1449
01:04:15,059 --> 01:04:17,228
but at least I own it.
1450
01:04:19,397 --> 01:04:22,316
Bye, Max.
1451
01:04:34,912 --> 01:04:36,414
Max?
1452
01:04:36,414 --> 01:04:37,582
I'm not in the mood
right now, Penn.
1453
01:04:37,582 --> 01:04:38,374
It's Mr. Baker.
1454
01:04:38,374 --> 01:04:39,792
Oh.
1455
01:04:42,128 --> 01:04:44,547
Mr. Baker,
glad to hear from you.
1456
01:04:44,547 --> 01:04:46,007
I'm sorry, what?
1457
01:04:48,843 --> 01:04:51,470
But your office said--
1458
01:04:54,098 --> 01:04:56,017
Times are tough,
of course.
1459
01:04:58,144 --> 01:05:00,354
Yep, Merry Christmas
to you, too.
1460
01:05:03,357 --> 01:05:06,235
They don't have the funds
to make their donation...
1461
01:05:06,235 --> 01:05:09,155
which means
we're not gonna make our year.
1462
01:05:09,155 --> 01:05:12,199
Meaning...
1463
01:05:12,199 --> 01:05:13,909
we lose the rescue?
1464
01:05:23,920 --> 01:05:25,254
You're mad at me.
1465
01:05:25,254 --> 01:05:27,089
No.
1466
01:05:27,089 --> 01:05:29,717
I was supposed to have
a happy holiday ending
1467
01:05:29,717 --> 01:05:31,802
for Russell and Jules,
tag all the businesses...
1468
01:05:31,802 --> 01:05:34,972
make it a holiday love letter
to the city.
1469
01:05:34,972 --> 01:05:37,183
Boss Izzy
would've fired me by now.
1470
01:05:37,183 --> 01:05:39,685
But Friend Izzy feels bad
for pushing you
1471
01:05:39,685 --> 01:05:42,021
outside your comfort zone
in the first place.
1472
01:05:42,021 --> 01:05:43,606
Seeing how miserable
you are
1473
01:05:43,606 --> 01:05:45,399
makes me wish
we had never done this.
1474
01:05:45,399 --> 01:05:46,359
No.
1475
01:05:46,359 --> 01:05:48,945
It's exactly what I needed--
1476
01:05:48,945 --> 01:05:50,738
to open up...
1477
01:05:50,738 --> 01:05:53,199
and I'm really grateful
for that.
1478
01:05:54,742 --> 01:05:55,826
You're a good boss, Izzy,
1479
01:05:55,826 --> 01:05:57,536
but you're
an even better friend.
1480
01:05:58,996 --> 01:06:00,831
Mm.
1481
01:06:00,831 --> 01:06:03,042
Or maybe I'm just the fool
1482
01:06:03,042 --> 01:06:06,003
who wants to still believe in
love and hope at Christmas.
1483
01:06:06,003 --> 01:06:07,880
That would be nice,
wouldn't it?
1484
01:06:15,471 --> 01:06:17,348
So there's nothing else
Max can do?
1485
01:06:18,432 --> 01:06:20,393
Does he even know
you're here?
1486
01:06:20,393 --> 01:06:22,061
Oh, no.
1487
01:06:22,061 --> 01:06:24,063
I heard things went south
with you two.
1488
01:06:24,063 --> 01:06:25,898
He's actually
taking it as a sign
1489
01:06:25,898 --> 01:06:27,525
that he should
move to California.
1490
01:06:27,525 --> 01:06:28,734
California?
1491
01:06:28,734 --> 01:06:31,278
But his entire life is here.
1492
01:06:31,278 --> 01:06:32,780
Everything he loves
is here.
1493
01:06:32,780 --> 01:06:34,156
Right?
1494
01:06:34,156 --> 01:06:35,449
But...
1495
01:06:35,449 --> 01:06:36,909
at this point,
1496
01:06:36,909 --> 01:06:38,828
we don't even know
if Puptown's gonna make it
1497
01:06:38,828 --> 01:06:40,246
to the end of the year.
1498
01:06:40,246 --> 01:06:43,332
Okay, so you want me
to help get the word out,
1499
01:06:43,332 --> 01:06:44,959
to find these dogs a home?
1500
01:06:44,959 --> 01:06:46,544
I just figured
1501
01:06:46,544 --> 01:06:48,379
since Jussell has
such a huge following...
1502
01:06:55,594 --> 01:06:57,972
I have a better idea.
1503
01:06:57,972 --> 01:07:00,349
A fundraiser?
1504
01:07:00,349 --> 01:07:02,560
I need to finish my job,
and you need to save yours,
1505
01:07:02,560 --> 01:07:04,395
so this is a way
to combine both.
1506
01:07:04,395 --> 01:07:06,147
How's that?
1507
01:07:06,147 --> 01:07:08,858
Well, people are expecting
another Jules-and-Russell post,
1508
01:07:08,858 --> 01:07:11,444
and my boss wants me
to tag all of the businesses.
1509
01:07:11,444 --> 01:07:14,280
I figured we could invite
the entire community to join,
1510
01:07:14,280 --> 01:07:15,781
and make it an adoption fair
as well.
1511
01:07:15,781 --> 01:07:18,075
People are invested in Jussell,
1512
01:07:18,075 --> 01:07:19,660
and this will help
give them a chance
1513
01:07:19,660 --> 01:07:21,370
to save the place
where they first met.
1514
01:07:21,370 --> 01:07:23,164
Why are you doing this?
1515
01:07:23,164 --> 01:07:24,749
Because.
1516
01:07:24,749 --> 01:07:26,834
I know how much Puptown
means to you,
1517
01:07:26,834 --> 01:07:28,794
and it's a huge part
of who you are.
1518
01:07:28,794 --> 01:07:31,505
I'm not gonna let you
let that go.
1519
01:07:31,505 --> 01:07:34,050
What do we have to lose?
1520
01:07:34,050 --> 01:07:35,801
Remind me to tell you
1521
01:07:35,801 --> 01:07:38,220
that I'm mad at you
for going behind my back.
1522
01:07:38,220 --> 01:07:39,680
You're welcome.
1523
01:07:39,680 --> 01:07:42,391
So... what do you say?
1524
01:07:42,391 --> 01:07:44,477
Holiday Rescue Operation?
1525
01:07:44,477 --> 01:07:46,353
"Operation: Holiday Rescue"?
1526
01:07:46,353 --> 01:07:47,605
"Operation--"
1527
01:07:47,605 --> 01:07:49,106
"...Howliday Rescue!"
1528
01:07:49,106 --> 01:07:50,191
Okay!
1529
01:07:55,613 --> 01:07:57,615
And about what was said
the other day--
1530
01:07:57,615 --> 01:07:59,742
Hey, we were both upset.
1531
01:08:01,160 --> 01:08:02,453
But we should get started,
1532
01:08:02,453 --> 01:08:03,871
if we want to be done in time
for Christmas Eve.
1533
01:08:06,040 --> 01:08:07,708
It's time to deck the halls.
1534
01:08:17,218 --> 01:08:19,720
♪ Oh ♪
1535
01:08:19,720 --> 01:08:22,765
♪ It's my favorite time
of year ♪
1536
01:08:22,765 --> 01:08:24,517
♪ Fa-la-la ♪
1537
01:08:24,517 --> 01:08:26,977
♪ Oh, it's finally here... ♪
1538
01:08:28,187 --> 01:08:29,814
Go put these everywhere.
1539
01:08:29,814 --> 01:08:31,148
♪ The snow is falling ♪
1540
01:08:31,148 --> 01:08:32,691
♪ Friends and family near ♪
1541
01:08:32,691 --> 01:08:33,818
♪ Ooh ♪
1542
01:08:33,818 --> 01:08:35,903
♪ Can you feel the chill? ♪
1543
01:08:35,903 --> 01:08:37,446
♪ Fa-la-la ♪
1544
01:08:37,446 --> 01:08:38,989
♪ It's my favorite ♪
1545
01:08:38,989 --> 01:08:41,784
♪ My favorite time of year ♪
1546
01:08:41,784 --> 01:08:44,078
♪ My favorite, favorite ♪
1547
01:08:44,078 --> 01:08:45,329
♪ My favorite... ♪
1548
01:08:45,329 --> 01:08:46,831
- That looks good.
- Yeah.
1549
01:08:46,831 --> 01:08:48,457
Okay, great.
1550
01:08:48,457 --> 01:08:49,667
Hi!
1551
01:08:49,667 --> 01:08:50,793
Thank you so much
for being here.
1552
01:08:50,793 --> 01:08:51,752
Of course, honey.
1553
01:08:51,752 --> 01:08:53,254
♪ Fa-la-la ♪
1554
01:08:53,254 --> 01:08:56,423
- ♪ Seeing all the ones we love ♪
- Okay...
1555
01:08:56,423 --> 01:08:58,384
♪ Buying gifts ♪
1556
01:08:58,384 --> 01:09:01,720
♪ And soon
we're gonna wrap 'em up ♪
1557
01:09:01,720 --> 01:09:04,306
♪ Fireside feels just right ♪
1558
01:09:04,306 --> 01:09:05,474
♪ Stockings hung up ♪
1559
01:09:05,474 --> 01:09:07,935
♪ We'll sleep tight ♪
1560
01:09:07,935 --> 01:09:10,354
♪ It's my favorite time
of year ♪
1561
01:09:10,354 --> 01:09:12,690
♪ My favorite, favorite ♪
1562
01:09:12,690 --> 01:09:15,359
♪ My favorite ♪
1563
01:09:15,359 --> 01:09:19,113
♪ My favorite time of year ♪
1564
01:09:19,113 --> 01:09:21,740
♪ My favorite-favorite... ♪
1565
01:09:21,740 --> 01:09:23,158
Hi.
1566
01:09:23,158 --> 01:09:24,994
Oh! Hi.
1567
01:09:24,994 --> 01:09:27,538
So, it turns out
you were right--
1568
01:09:27,538 --> 01:09:29,123
Biscuit has psoriasis.
1569
01:09:29,123 --> 01:09:31,500
Oh. Well, I'm glad
you caught it early.
1570
01:09:31,500 --> 01:09:33,794
No, you caught it early.
1571
01:09:36,338 --> 01:09:38,799
So, how can I help?
1572
01:09:42,052 --> 01:09:44,346
Here you go.
1573
01:09:55,691 --> 01:09:58,611
You had time to put together
a reel, as well?
1574
01:09:58,611 --> 01:10:00,738
Uh, this was
Penny's doing, actually.
1575
01:10:00,738 --> 01:10:02,198
Between all the footage,
1576
01:10:02,198 --> 01:10:03,407
she said she had enough
1577
01:10:03,407 --> 01:10:05,326
to "highlight
a compelling love story."
1578
01:10:06,493 --> 01:10:09,288
I can't believe
it all came together.
1579
01:10:09,288 --> 01:10:12,541
I know. It's not bad
for a last-second effort.
1580
01:10:12,541 --> 01:10:15,211
I know you don't think
you're making a difference,
1581
01:10:15,211 --> 01:10:18,422
but that's all you've been doing
since the first day I met you.
1582
01:10:19,465 --> 01:10:21,175
Okay!
1583
01:10:21,175 --> 01:10:22,468
We ready to do this?
1584
01:10:22,468 --> 01:10:24,053
- Yeah!
- I think so.
1585
01:10:24,053 --> 01:10:25,888
This is gonna be amazing.
1586
01:10:25,888 --> 01:10:27,222
Let's go.
1587
01:10:30,601 --> 01:10:33,771
♪ Ring, ring, ring the bells ♪
1588
01:10:33,771 --> 01:10:37,483
♪ Come on
Sing out with joy now ♪
1589
01:10:37,483 --> 01:10:40,611
♪ Everybody's here ♪
1590
01:10:40,611 --> 01:10:44,615
♪ Come on
Sing out with joy now ♪
1591
01:10:44,615 --> 01:10:48,535
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
1592
01:10:48,535 --> 01:10:50,537
♪ We sing
We sing with joy now... ♪
1593
01:10:50,537 --> 01:10:52,456
We are gonna raise
a lot of money with this.
1594
01:10:52,456 --> 01:10:54,124
- Thank you.
- Happy to help.
1595
01:10:54,124 --> 01:10:55,960
You're really good
with your hands!
1596
01:10:55,960 --> 01:10:58,128
I'm here to adopt.
1597
01:10:58,128 --> 01:11:00,089
Hi. So, I--
1598
01:11:00,089 --> 01:11:02,758
No need. My name is Troy,
and I already know the drill.
1599
01:11:04,260 --> 01:11:06,387
I have a lovely three-bedroom
1600
01:11:06,387 --> 01:11:09,390
with a fully-enclosed
942-square-foot backyard,
1601
01:11:09,390 --> 01:11:11,433
natural grass--
no pesticides or weed killers.
1602
01:11:11,433 --> 01:11:12,685
Dog door already installed.
1603
01:11:12,685 --> 01:11:15,020
I work from home,
as does my partner, Dale,
1604
01:11:15,020 --> 01:11:16,563
who is very active.
1605
01:11:16,563 --> 01:11:19,191
Maybe not as active as you,
but still,
1606
01:11:19,191 --> 01:11:21,110
he will take the dog
on daily runs.
1607
01:11:21,110 --> 01:11:23,862
I will come and take the dog
to lunch every day.
1608
01:11:23,862 --> 01:11:25,614
We're both committed to being
1609
01:11:25,614 --> 01:11:27,157
the best dog parents
we could possibly be.
1610
01:11:27,157 --> 01:11:29,284
Troy!
1611
01:11:29,284 --> 01:11:31,287
Oh, no.
Did I miss something?
1612
01:11:31,287 --> 01:11:33,664
The most important thing.
1613
01:11:33,664 --> 01:11:36,750
Are you gonna love this dog
with all your heart?
1614
01:11:38,043 --> 01:11:40,504
Yes. Of course.
1615
01:11:40,504 --> 01:11:42,840
We're gonna smother it
with love.
1616
01:11:44,758 --> 01:11:46,635
Okay, you're good to go.
1617
01:11:46,635 --> 01:11:49,013
Wow.
1618
01:11:49,013 --> 01:11:50,723
You're a lot nicer
than people say.
1619
01:11:51,682 --> 01:11:53,142
Thanks?
1620
01:11:53,142 --> 01:11:54,435
You're welcome...
1621
01:11:54,435 --> 01:11:56,729
Mr. Christmas.
1622
01:11:57,855 --> 01:11:59,314
Let's take you
to meet Dexter.
1623
01:11:59,314 --> 01:12:01,108
Yeah! Oh, boy!
1624
01:12:14,538 --> 01:12:16,206
Okay. They're the cutest.
1625
01:12:16,206 --> 01:12:18,000
Yeah.
1626
01:12:18,000 --> 01:12:19,918
Yeah, they are.
1627
01:12:19,918 --> 01:12:23,297
Why do you look like you just
swallowed a lump of coal?
1628
01:12:23,297 --> 01:12:25,257
Penny wants me
to make a speech,
1629
01:12:25,257 --> 01:12:27,551
she says
"it's what normal people do."
1630
01:12:27,551 --> 01:12:29,511
Yeah, but you're not
normal people.
1631
01:12:29,511 --> 01:12:30,929
Exactly!
1632
01:12:30,929 --> 01:12:33,349
Last time I made a speech,
I lost my lunch.
1633
01:12:33,349 --> 01:12:37,728
Before we announce the winner
of the silent auction,
1634
01:12:37,728 --> 01:12:40,147
we are going to have
a few words
1635
01:12:40,147 --> 01:12:42,524
from the Director of Puptown
himself--
1636
01:12:42,524 --> 01:12:43,901
Max Covington!
1637
01:12:43,901 --> 01:12:44,943
Yeah!
1638
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
I'm Max Puppington.
1639
01:12:53,160 --> 01:12:55,120
I mean Covington.
1640
01:12:56,413 --> 01:12:59,083
The Director
of Puptown Rescue.
1641
01:12:59,083 --> 01:13:01,335
I would like to thank myself--
1642
01:13:04,213 --> 01:13:06,882
I mean, I would like
to thank you all--
1643
01:13:06,882 --> 01:13:08,384
Thanks, Max,
1644
01:13:08,384 --> 01:13:11,845
for pretending like
you suck at public speaking
1645
01:13:11,845 --> 01:13:13,931
and forcing me
to come up here.
1646
01:13:13,931 --> 01:13:15,349
I get it, you know?
1647
01:13:15,349 --> 01:13:16,892
I've been rejected
from Puptown,
1648
01:13:16,892 --> 01:13:18,560
and Russell was turned away.
1649
01:13:18,560 --> 01:13:19,353
- What?
1650
01:13:19,353 --> 01:13:21,230
I know... right?
1651
01:13:21,230 --> 01:13:22,356
Who gets rejected
from a rescue?
1652
01:13:23,941 --> 01:13:27,236
Max wouldn't let me
give Russell up,
1653
01:13:27,236 --> 01:13:29,947
and what I thought
was going to be the worst thing
1654
01:13:29,947 --> 01:13:31,657
that could possibly
happen to me
1655
01:13:31,657 --> 01:13:34,201
actually turned out
to be the best.
1656
01:13:34,201 --> 01:13:37,996
Russell introduced me
to things, places...
1657
01:13:37,996 --> 01:13:41,583
people I would have never met
otherwise,
1658
01:13:41,583 --> 01:13:45,462
and changed my life
in ways I could never imagine.
1659
01:13:45,462 --> 01:13:47,381
See, I didn't think
1660
01:13:47,381 --> 01:13:51,093
that I had room
for anything else in my life...
1661
01:13:51,093 --> 01:13:54,805
and now I can't imagine
my life without him in it.
1662
01:13:57,141 --> 01:13:59,101
He got me out of my head...
1663
01:14:00,561 --> 01:14:02,479
...had me open my heart,
1664
01:14:02,479 --> 01:14:07,484
and made this cold, wet,
gray place feel like home.
1665
01:14:10,737 --> 01:14:12,072
How could I possibly
give that up?
1666
01:14:17,161 --> 01:14:19,538
Which is why...
1667
01:14:19,538 --> 01:14:20,831
I've decided
1668
01:14:20,831 --> 01:14:23,041
to officially adopt Russell.
1669
01:14:33,218 --> 01:14:35,846
So, I guess my takeaway
this holiday--
1670
01:14:35,846 --> 01:14:38,432
or, I mean,
"howliday" season...
1671
01:14:40,225 --> 01:14:42,186
...is that we should
take a chance on ourselves
1672
01:14:42,186 --> 01:14:43,604
and each other.
1673
01:14:43,604 --> 01:14:45,772
Make room for others.
1674
01:14:45,772 --> 01:14:48,901
Find the thing
that makes you happy--
1675
01:14:48,901 --> 01:14:52,029
because
it can change your life...
1676
01:14:52,029 --> 01:14:55,616
and it certainly changed mine.
1677
01:15:13,217 --> 01:15:15,177
Amy, hold up.
1678
01:15:15,177 --> 01:15:16,887
Um...
1679
01:15:16,887 --> 01:15:17,804
What a day.
1680
01:15:17,804 --> 01:15:19,556
Yeah.
1681
01:15:20,599 --> 01:15:23,227
Listen, Ames, about California--
1682
01:15:23,227 --> 01:15:24,478
Your life is here,
1683
01:15:24,478 --> 01:15:27,397
and I don't have a right
to ask you to leave.
1684
01:15:28,607 --> 01:15:30,776
It's nice
to see you so happy, Max.
1685
01:15:30,776 --> 01:15:33,654
I truly want
the same for you, too...
1686
01:15:33,654 --> 01:15:35,989
and this doesn't mean
1687
01:15:35,989 --> 01:15:38,200
that Jules and Biscuit can't
stay in each other's lives.
1688
01:15:38,200 --> 01:15:40,244
Sure.
1689
01:15:40,244 --> 01:15:41,703
Yeah, they can FaceTime.
1690
01:15:45,332 --> 01:15:47,834
Bye.
1691
01:15:55,884 --> 01:15:57,427
All right.
1692
01:16:00,138 --> 01:16:02,057
This is it.
Make it or break it.
1693
01:16:02,057 --> 01:16:04,059
Okay.
1694
01:16:07,854 --> 01:16:09,189
I'm not great with numbers.
1695
01:16:09,189 --> 01:16:12,025
Does someone want to tell me
what that means?
1696
01:16:14,444 --> 01:16:15,862
We're still really short.
1697
01:16:26,582 --> 01:16:28,792
Max, I'm really sorry.
1698
01:16:28,792 --> 01:16:31,420
It's not all lost.
1699
01:16:31,420 --> 01:16:33,422
Some of the dogs got adopted...
1700
01:16:33,422 --> 01:16:35,048
like Russell.
1701
01:16:35,048 --> 01:16:36,091
Yeah.
1702
01:16:36,091 --> 01:16:37,843
We can just use this money
1703
01:16:37,843 --> 01:16:39,094
to resettle the dogs
we still have.
1704
01:16:39,094 --> 01:16:41,179
Um...
1705
01:16:41,179 --> 01:16:43,724
well, maybe this will help.
1706
01:16:44,850 --> 01:16:46,101
Will this cover the difference?
1707
01:16:49,062 --> 01:16:51,690
And then some!
1708
01:16:51,690 --> 01:16:54,318
I don't know what to say.
1709
01:16:54,318 --> 01:16:55,444
Thank you.
1710
01:16:55,444 --> 01:16:57,738
We're very happy to help.
1711
01:16:57,738 --> 01:17:00,032
Dad...
1712
01:17:01,658 --> 01:17:04,328
When you said you didn't
want to be a doctor anymore,
1713
01:17:04,328 --> 01:17:06,622
we worried that you were
turning your back on your gift.
1714
01:17:06,622 --> 01:17:09,625
But then, we saw you
with Russell and all of this,
1715
01:17:09,625 --> 01:17:13,003
and we realized
that you are saving lives.
1716
01:17:13,003 --> 01:17:14,630
And we couldn't be more proud.
1717
01:17:15,922 --> 01:17:17,341
Group hug, come on.
1718
01:17:17,341 --> 01:17:18,800
I love you.
1719
01:17:18,800 --> 01:17:20,927
- Aw, we love you, baby.
- We love you, too, sweetheart.
1720
01:17:24,556 --> 01:17:26,266
I guess this is it.
1721
01:17:26,266 --> 01:17:28,226
I guess so.
1722
01:17:30,771 --> 01:17:32,314
Well, I think
we get another point
1723
01:17:32,314 --> 01:17:33,982
for not giving up, right?
1724
01:17:33,982 --> 01:17:35,776
Yeah.
1725
01:17:35,776 --> 01:17:37,444
Hey.
1726
01:17:37,444 --> 01:17:40,781
Thanks again.
1727
01:17:40,781 --> 01:17:42,532
For everything.
1728
01:17:44,159 --> 01:17:46,620
Yeah.
1729
01:17:49,414 --> 01:17:53,001
Well... I should probably
get back to my parents.
1730
01:17:54,795 --> 01:17:57,047
Hey, Russ. Let's go.
1731
01:17:57,047 --> 01:17:58,340
Russell, come here.
1732
01:17:59,883 --> 01:18:00,967
Okay, good boy.
1733
01:18:01,927 --> 01:18:03,929
Goodnight.
1734
01:18:03,929 --> 01:18:06,181
Hey, Mia?
1735
01:18:09,267 --> 01:18:10,477
Yeah?
1736
01:18:13,689 --> 01:18:15,440
Merry Christmas.
1737
01:18:21,530 --> 01:18:23,407
Merry Christmas, Max.
1738
01:18:42,634 --> 01:18:44,886
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1739
01:18:44,886 --> 01:18:46,888
I'm glad we came here.
1740
01:18:46,888 --> 01:18:49,641
Oh! Good morning, sleepyhead.
Merry Christmas!
1741
01:18:49,641 --> 01:18:51,143
- Merry Christmas, honey.
- Merry Christmas.
1742
01:18:51,143 --> 01:18:53,019
Sorry I wasn't up sooner.
1743
01:18:53,019 --> 01:18:53,895
Rough night?
1744
01:18:53,895 --> 01:18:56,731
Ohh...
1745
01:18:56,731 --> 01:18:58,150
Cheers.
1746
01:18:58,150 --> 01:18:59,484
Yes! Cheers.
1747
01:18:59,484 --> 01:19:02,028
Cheers.
1748
01:19:03,405 --> 01:19:05,323
Listen, I can't
thank you enough
1749
01:19:05,323 --> 01:19:07,784
for what you did
to help the rescue,
1750
01:19:07,784 --> 01:19:09,286
and for being here
1751
01:19:09,286 --> 01:19:11,955
and celebrating Christmas
together...
1752
01:19:13,206 --> 01:19:15,834
...but I'm not
going back to Miami.
1753
01:19:15,834 --> 01:19:17,294
- We know.
- Yeah.
1754
01:19:17,294 --> 01:19:18,503
Pretty clear to us
1755
01:19:18,503 --> 01:19:21,715
that you've created
this beautiful life here,
1756
01:19:21,715 --> 01:19:23,633
and we just want you
to be happy.
1757
01:19:23,633 --> 01:19:24,760
So, I've been thinking
1758
01:19:24,760 --> 01:19:26,011
about what
we talked about last night--
1759
01:19:26,011 --> 01:19:27,888
about saving lives,
1760
01:19:27,888 --> 01:19:31,391
and I still wanna do that,
but with animals.
1761
01:19:32,517 --> 01:19:34,144
You want to be a vet?
1762
01:19:34,144 --> 01:19:35,604
Wow!
1763
01:19:35,604 --> 01:19:36,605
What do you think of that?
1764
01:19:36,605 --> 01:19:37,606
Oh, we think--
1765
01:19:37,606 --> 01:19:39,774
I think
you'll be extraordinary!
1766
01:19:39,774 --> 01:19:40,734
- Extraordinary.
- Really?
1767
01:19:40,734 --> 01:19:41,735
Yeah!
1768
01:19:41,735 --> 01:19:42,986
So...
1769
01:19:42,986 --> 01:19:45,989
is that all you want, Mia?
1770
01:19:49,451 --> 01:19:52,245
No.
1771
01:19:56,541 --> 01:19:58,543
Come on.
1772
01:20:02,881 --> 01:20:04,800
Hey, come on, girl.
1773
01:20:58,812 --> 01:21:01,064
I know, I know.
1774
01:21:07,153 --> 01:21:09,281
I know.
1775
01:21:37,142 --> 01:21:38,560
Jules, wait!
1776
01:21:40,061 --> 01:21:41,563
Russell, wait!
1777
01:21:58,747 --> 01:21:59,956
- You...
- You...
1778
01:21:59,956 --> 01:22:01,791
What are you doing here?
1779
01:22:01,791 --> 01:22:03,793
You first.
1780
01:22:03,793 --> 01:22:06,463
I came here to find you.
1781
01:22:06,463 --> 01:22:08,840
Same.
1782
01:22:08,840 --> 01:22:10,884
Don't go.
1783
01:22:12,802 --> 01:22:16,014
I know we promised
we weren't gonna fall in love,
1784
01:22:16,014 --> 01:22:18,516
but all I know is,
I love Jules...
1785
01:22:18,516 --> 01:22:21,853
and Jules loves Russell.
1786
01:22:21,853 --> 01:22:24,814
Somehow, somewhere...
1787
01:22:24,814 --> 01:22:26,858
I fell in love with you, too.
1788
01:22:29,611 --> 01:22:30,779
Don't go, because--
1789
01:22:30,779 --> 01:22:33,114
I'm not going.
1790
01:22:35,700 --> 01:22:38,828
I found what makes me happy.
1791
01:22:38,828 --> 01:22:40,622
It's you...
1792
01:22:40,622 --> 01:22:43,667
and the dogs--
1793
01:22:43,667 --> 01:22:45,418
all of it.