1 00:00:00,400 --> 00:00:02,520 🎵 You 2 00:00:34,030 --> 00:00:40,010 give your love so sweetly. 3 00:00:41,710 --> 00:00:43,110 Do 4 00:00:54,750 --> 00:00:58,670 you still love me tomorrow? 5 00:01:00,870 --> 00:01:08,870 🎵 🎵 And this is our sweet treasure. 6 00:01:09,550 --> 00:01:10,950 🎵 7 00:01:24,290 --> 00:01:25,610 Ma 'am, are you okay? 8 00:01:26,530 --> 00:01:27,530 Can you hear me? 9 00:01:28,750 --> 00:01:30,310 I've got someone on the south lawn. 10 00:01:30,430 --> 00:01:32,030 We need paramedics over here right away. 11 00:01:32,650 --> 00:01:33,650 Copy that. 12 00:01:34,890 --> 00:01:35,890 Jesus Christ. 13 00:01:35,990 --> 00:01:36,990 What happened to you? 14 00:01:40,130 --> 00:01:41,130 In-laws. 15 00:01:41,850 --> 00:01:43,050 Did you say in-laws? 16 00:01:44,290 --> 00:01:46,010 What about your in-laws, man? 17 00:01:48,930 --> 00:01:49,690 Hey, hey, hey. 18 00:01:49,730 --> 00:01:50,730 Stay with us. 19 00:01:50,790 --> 00:01:51,910 Just keep your eyes on me. 20 00:01:53,150 --> 00:01:54,150 Take it easy. 21 00:01:54,310 --> 00:01:55,310 Slow, steady breaths. 22 00:01:56,610 --> 00:01:57,610 Whoa, whoa, whoa. 23 00:01:57,950 --> 00:01:58,650 She's down. 24 00:01:58,930 --> 00:02:00,270 Get that stretcher over here. 25 00:02:02,450 --> 00:02:04,030 Just get her loaded up until count. 26 00:02:04,110 --> 00:02:05,110 You've got one inbound. 27 00:02:05,210 --> 00:02:06,210 Critical condition. 28 00:02:06,550 --> 00:02:06,990 Ready? 29 00:02:07,330 --> 00:02:09,050 One, two, three. 30 00:02:09,170 --> 00:02:10,170 Three. 31 00:02:14,750 --> 00:02:16,270 One, two, up. 32 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 Stay with us. 33 00:02:22,220 --> 00:02:22,700 She's in. 34 00:02:22,920 --> 00:02:25,280 Is she 35 00:02:35,480 --> 00:02:35,560 in? 36 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 Yeah. 37 00:02:38,820 --> 00:02:40,200 Skip's had a vital signs on her. 38 00:02:41,100 --> 00:02:42,200 I'm going to get oxygen on. 39 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 What's up, son? 40 00:02:44,920 --> 00:02:45,960 I'm going to check pupils. 41 00:02:46,840 --> 00:02:47,840 Oxygen. 42 00:02:52,940 --> 00:02:53,940 I don't have a pressure. 43 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 No pupil response. 44 00:02:55,320 --> 00:02:56,320 Let's check a pulse. 45 00:02:56,680 --> 00:02:57,400 No pulse. 46 00:02:57,580 --> 00:02:58,580 I've seen cardiac arrest. 47 00:02:58,800 --> 00:02:59,800 Starting compressions. 48 00:03:01,320 --> 00:03:01,760 Charging. 49 00:03:01,820 --> 00:03:02,820 Two hundred. 50 00:03:03,700 --> 00:03:04,140 Ready. 51 00:03:04,141 --> 00:03:04,580 Clear. 52 00:03:04,700 --> 00:03:05,700 Clear. 53 00:03:08,740 --> 00:03:13,200 I'm just... Coming in with a Caucasian female, mid to late twenties, in severe shock. 54 00:03:13,380 --> 00:03:13,720 Multiple. 55 00:03:13,900 --> 00:03:14,580 Possible lacerations. 56 00:03:14,740 --> 00:03:16,680 Possible gunshot wound through the left hand. 57 00:03:16,840 --> 00:03:17,840 Through and through. 58 00:03:19,000 --> 00:03:19,560 Pulse. 59 00:03:19,561 --> 00:03:20,280 No pulse. 60 00:03:20,480 --> 00:03:21,180 I'll get her. 61 00:03:21,220 --> 00:03:21,700 Compressions again. 62 00:03:21,920 --> 00:03:22,280 Charging. 63 00:03:22,440 --> 00:03:23,440 Two hundred. 64 00:03:23,660 --> 00:03:24,660 Clear. 65 00:03:25,400 --> 00:03:26,580 Tired and sick. 66 00:03:26,820 --> 00:03:27,820 Jesus! 67 00:03:29,760 --> 00:03:30,780 I'll check you. 68 00:03:34,280 --> 00:03:35,020 I'll check. 69 00:03:35,040 --> 00:03:36,040 I'll check. 70 00:03:37,540 --> 00:03:40,500 Three, two, one. 71 00:03:40,760 --> 00:03:41,760 Hell, save me. 72 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 I'll take care of you. 73 00:04:09,180 --> 00:04:10,230 Mrs. LaDomas? 74 00:04:11,190 --> 00:04:12,190 Where am I? 75 00:04:13,590 --> 00:04:14,826 You're in Woolbury, Connecticut. 76 00:04:14,850 --> 00:04:16,010 St. John's Hospital. 77 00:04:17,370 --> 00:04:18,370 Why am I handcuffed? 78 00:04:18,710 --> 00:04:19,830 Mrs. LaDomas? 79 00:04:20,150 --> 00:04:21,190 It's Mrs. McCauley. 80 00:04:21,975 --> 00:04:24,730 It says here you married an Alex LaDomas. 81 00:04:26,440 --> 00:04:27,440 It didn't work out. 82 00:04:28,700 --> 00:04:29,950 I'm Detective Roger Bassett. 83 00:04:29,951 --> 00:04:31,870 You're in some trouble, Mrs. McCauley. 84 00:04:32,390 --> 00:04:34,360 You're being detained by the Woolbury Police 85 00:04:34,361 --> 00:04:36,550 Department under suspicion of arson and murder. 86 00:04:36,900 --> 00:04:41,470 They found the remains of two people in the house after they put out the fire. 87 00:04:42,120 --> 00:04:44,470 And your clothes were drenched in blood. 88 00:04:45,610 --> 00:04:46,610 It wasn't yours. 89 00:04:49,530 --> 00:04:51,090 Now, if you'd care to make a statement. 90 00:04:51,670 --> 00:04:52,870 Could you pass me a cigarette? 91 00:04:54,810 --> 00:04:56,850 This is not going to go well for you, Mrs. McCauley. 92 00:05:09,600 --> 00:05:11,676 Things would go a lot easier if you'd just cooperate. 93 00:05:11,700 --> 00:05:12,800 She has a visitor. 94 00:05:13,560 --> 00:05:14,560 You expecting someone? 95 00:05:16,840 --> 00:05:17,840 Oh, shit. 96 00:05:18,020 --> 00:05:19,020 Look at you. 97 00:05:20,770 --> 00:05:21,770 What are you doing here? 98 00:05:21,990 --> 00:05:23,550 Well, I'm still your emergency contact. 99 00:05:24,680 --> 00:05:26,200 So, thanks for that. 100 00:05:26,380 --> 00:05:27,140 Who are you? 101 00:05:27,360 --> 00:05:28,160 Faith McCauley. 102 00:05:28,280 --> 00:05:29,280 Who are you? 103 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Family. 104 00:05:32,660 --> 00:05:35,240 Biologically speaking, yeah, we're sisters, but we're not family. 105 00:05:38,200 --> 00:05:38,780 Okay. 106 00:05:38,781 --> 00:05:40,700 I'm gonna give you a few minutes. 107 00:05:41,080 --> 00:05:42,640 Then I'm gonna take you to the station. 108 00:05:43,040 --> 00:05:44,040 Get that statement. 109 00:05:49,440 --> 00:05:50,440 What happened? 110 00:05:51,970 --> 00:05:52,970 You wouldn't believe me. 111 00:05:53,520 --> 00:05:56,400 That's probably true, but I drove all the way out to bumfuck Connecticut, 112 00:05:56,680 --> 00:05:58,021 so... Where'd you come from? 113 00:05:58,340 --> 00:05:59,380 You mean, where do I live? 114 00:06:00,140 --> 00:06:01,140 Sure. 115 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Murray Hill. 116 00:06:05,440 --> 00:06:06,440 I'm in Chelsea. 117 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 Yeah, cool. 118 00:06:08,760 --> 00:06:10,200 How long have you lived in New York? 119 00:06:11,280 --> 00:06:12,560 I moved out there when I was 18. 120 00:06:13,600 --> 00:06:14,600 Just like you. 121 00:06:16,640 --> 00:06:18,800 And you never thought... Grace, come on. 122 00:06:19,290 --> 00:06:21,687 You made it very clear a long time ago that 123 00:06:21,688 --> 00:06:24,360 you're not interested in being my sister, okay? 124 00:06:24,440 --> 00:06:25,520 And the feeling's mutual. 125 00:06:25,740 --> 00:06:26,820 I'm not here for a reunion. 126 00:06:26,900 --> 00:06:27,996 Yeah, it's good to see you, too. 127 00:06:28,020 --> 00:06:28,620 How are you? 128 00:06:28,800 --> 00:06:29,560 I'm fucking amazing. 129 00:06:29,740 --> 00:06:29,920 Yeah? 130 00:06:30,100 --> 00:06:31,100 Yeah, really good. 131 00:06:31,140 --> 00:06:32,380 I'm a social media coordinator. 132 00:06:33,040 --> 00:06:37,141 I live in a kick-ass one bedroom, and I have a hot-as-fuck boyfriend named Derek. 133 00:06:37,335 --> 00:06:39,600 And I didn't have to fuck Alex Ledomaz to get it. 134 00:06:39,601 --> 00:06:41,200 I did it all by myself. 135 00:06:43,330 --> 00:06:44,410 How do you know about Alex? 136 00:06:45,950 --> 00:06:48,580 I saw you together once at the Whole Foods on 25th and 7th. 137 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 He's tall. 138 00:06:53,160 --> 00:06:54,496 Maybe you could have said something. 139 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 Why? 140 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 I'm in a good place. 141 00:06:57,410 --> 00:06:58,410 You're a negative person. 142 00:06:58,485 --> 00:06:59,680 I'm not a negative person. 143 00:06:59,900 --> 00:07:02,680 And even though you abandoned me... I did not abandon you. 144 00:07:02,760 --> 00:07:04,960 I still believe in the fundamental goodness of humanity. 145 00:07:05,680 --> 00:07:07,680 Oh, my God, if you knew what I'd just been through. 146 00:07:08,140 --> 00:07:09,140 Then tell me. 147 00:07:09,340 --> 00:07:10,740 I told you you wouldn't believe me. 148 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 All right. 149 00:07:13,840 --> 00:07:14,840 I'm glad you're okay. 150 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 But you haven't changed. 151 00:07:17,040 --> 00:07:18,040 I'm just gonna go. 152 00:07:19,690 --> 00:07:20,980 Faith, wait. 153 00:07:26,640 --> 00:07:29,160 After the wedding, Alex tells me I have to pull a card. 154 00:07:31,030 --> 00:07:32,066 Play whatever game it says. 155 00:07:32,090 --> 00:07:33,090 Some kind of... 156 00:07:35,320 --> 00:07:36,320 initiation ritual. 157 00:07:37,480 --> 00:07:38,600 Which I thought was weird. 158 00:07:39,420 --> 00:07:40,420 But... 159 00:07:40,550 --> 00:07:41,780 Wanted them to like me. 160 00:07:41,820 --> 00:07:43,460 Because they were gonna be my new family. 161 00:07:49,290 --> 00:07:50,290 Anyway... 162 00:07:52,845 --> 00:07:53,845 I pull Hide and Seek. 163 00:07:55,670 --> 00:07:56,670 And it gets real quiet. 164 00:07:58,530 --> 00:07:59,530 Because apparently... 165 00:08:02,950 --> 00:08:03,950 That's the bad card. 166 00:08:07,270 --> 00:08:08,470 And they think they have to... 167 00:08:08,850 --> 00:08:10,530 To try to sacrifice me to the devil. 168 00:08:13,750 --> 00:08:14,770 They told me I could win. 169 00:08:15,220 --> 00:08:16,670 If I stayed hidden till dawn. 170 00:08:16,850 --> 00:08:18,190 But they thought... 171 00:08:19,380 --> 00:08:20,380 If I won... 172 00:08:21,470 --> 00:08:22,470 They'd die. 173 00:08:22,630 --> 00:08:23,630 Heh. 174 00:08:26,610 --> 00:08:27,610 So they hunted me. 175 00:08:29,270 --> 00:08:30,270 I got... 176 00:08:31,730 --> 00:08:32,730 Shot through the hand. 177 00:08:33,250 --> 00:08:34,970 Beat to shit by a butler. 178 00:08:38,490 --> 00:08:39,490 Then my... 179 00:08:41,670 --> 00:08:42,670 My husband... 180 00:08:43,310 --> 00:08:44,310 Stabbed me. 181 00:08:46,900 --> 00:08:48,190 But I made it till dawn. 182 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 I fucking won. 183 00:08:56,780 --> 00:08:57,780 So... 184 00:08:59,380 --> 00:09:00,380 Did they drop dead? 185 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 No. 186 00:09:03,800 --> 00:09:04,880 They blew up. 187 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 They blew up. 188 00:09:09,290 --> 00:09:10,580 And then after they blew up... 189 00:09:10,730 --> 00:09:11,920 There was a guy in a chair. 190 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 And he nodded at me. 191 00:09:18,030 --> 00:09:20,580 Who was the guy in the chair? 192 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 I don't know. 193 00:09:25,240 --> 00:09:25,860 But he was see-through. 194 00:09:25,940 --> 00:09:27,180 So I'm pretty sure he was... 195 00:09:28,600 --> 00:09:29,600 You know... 196 00:09:38,310 --> 00:09:39,420 You are so going to jail. 197 00:09:41,860 --> 00:09:42,860 Yeah. 198 00:10:08,700 --> 00:10:09,940 Approve the ceasefire. 199 00:10:20,515 --> 00:10:21,595 Good morning, Mr. Danforth. 200 00:10:28,435 --> 00:10:29,435 It's been a long time. 201 00:10:31,830 --> 00:10:32,830 I have some news. 202 00:10:38,150 --> 00:10:39,150 Leave us. 203 00:10:46,070 --> 00:10:47,520 The Lodomuses are no more. 204 00:10:54,900 --> 00:10:55,900 Pernella... 205 00:11:03,620 --> 00:11:04,730 Can you find my children? 206 00:11:05,370 --> 00:11:06,370 Of course. 207 00:11:10,730 --> 00:11:11,750 I'll inform the others. 208 00:11:11,751 --> 00:11:12,751 Of course. 209 00:11:36,660 --> 00:11:38,460 Call all my lawyers right away. 210 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 Right away. 211 00:11:44,040 --> 00:11:46,340 The collection of the weathered houses. 212 00:11:46,840 --> 00:11:47,380 Clottenberg. 213 00:11:47,440 --> 00:11:47,980 Shoreline. 214 00:11:48,420 --> 00:11:48,960 Dejalfutopelo. 215 00:11:48,961 --> 00:11:49,340 Garmin. 216 00:11:49,360 --> 00:11:49,680 Coño. 217 00:11:49,820 --> 00:11:50,720 Who wrote the shit? 218 00:11:50,820 --> 00:11:52,900 And the... I'll just wing it. 219 00:11:52,970 --> 00:11:53,680 I'll do my own thing. 220 00:11:53,820 --> 00:11:54,820 Like always. 221 00:11:55,140 --> 00:11:55,880 I used to do that. 222 00:11:56,040 --> 00:11:56,500 Two. 223 00:11:56,880 --> 00:11:57,880 Three. 224 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Two. 225 00:12:04,780 --> 00:12:04,820 Three. 226 00:12:04,821 --> 00:12:05,320 Two. 227 00:12:05,321 --> 00:12:06,321 You're fucking nuts! 228 00:12:06,360 --> 00:12:06,860 Son of a bitch! 229 00:12:07,020 --> 00:12:08,080 La casilla! 230 00:12:08,280 --> 00:12:09,140 By the God! 231 00:12:09,141 --> 00:12:10,141 All right. 232 00:12:10,180 --> 00:12:11,740 We'll leave the guy to jump the chance. 233 00:12:22,220 --> 00:12:23,740 It's my turn, motherfucker. 234 00:12:25,960 --> 00:12:26,620 Bensink! 235 00:12:26,700 --> 00:12:28,120 Bring me my knives! 236 00:12:42,160 --> 00:12:43,740 This is our chance! 237 00:12:44,740 --> 00:12:45,900 This is our chance! 238 00:12:46,740 --> 00:12:47,920 The bear be brave! 239 00:12:48,260 --> 00:12:49,260 Yeah! 240 00:12:49,600 --> 00:12:50,600 Shots! 241 00:12:51,160 --> 00:12:52,160 Shots! 242 00:13:30,350 --> 00:13:31,850 So the no-masses failed. 243 00:13:33,680 --> 00:13:34,680 The bride survived. 244 00:13:36,820 --> 00:13:37,820 The ball is in play. 245 00:13:43,000 --> 00:13:44,620 No, that's not fair. 246 00:13:44,760 --> 00:13:46,040 It's... it's ours! 247 00:13:46,400 --> 00:13:47,420 It doesn't matter. 248 00:13:47,500 --> 00:13:48,500 It's in the rules. 249 00:13:50,150 --> 00:13:51,340 You know what you have to do. 250 00:13:55,240 --> 00:13:56,400 Dad, please. 251 00:13:56,940 --> 00:13:58,300 Be a fucking man! 252 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 You're a dad, Forth. 253 00:14:08,850 --> 00:14:10,410 This must never leave our family. 254 00:14:11,215 --> 00:14:12,430 You must win the seat back. 255 00:14:14,350 --> 00:14:15,350 We will. 256 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 Well, get on with it. 257 00:14:51,930 --> 00:14:52,930 Oh! 258 00:15:21,660 --> 00:15:22,820 Titus, it's over. 259 00:15:36,840 --> 00:15:37,840 Not for the bride. 260 00:15:42,860 --> 00:15:44,090 All right, Mrs. McCauley. 261 00:15:44,740 --> 00:15:48,590 We'll get you some clothes, then continue our conversation. 262 00:15:48,810 --> 00:15:49,810 At the station. 263 00:15:51,180 --> 00:15:53,450 I can't wait for you to tell me about that goat- 264 00:16:15,090 --> 00:16:16,810 It's all gonna be yours. 265 00:16:17,290 --> 00:16:18,590 Fuck the rules! 266 00:16:18,810 --> 00:16:19,050 Heck yeah. 267 00:16:19,390 --> 00:16:42,760 Oh, please! 268 00:16:50,170 --> 00:16:55,550 Mrs. La Dumas?! 269 00:17:02,820 --> 00:17:04,060 Where are you? 270 00:17:04,720 --> 00:17:05,720 Listen. 271 00:17:22,150 --> 00:17:23,150 I need to work. 272 00:17:23,690 --> 00:17:24,730 I'm going back to the car. 273 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 Hahaha 274 00:18:18,430 --> 00:18:26,430 .ouvert Not so good as high as deep, now! 275 00:18:44,800 --> 00:18:47,380 There could be more coming, I gotta get out of these cups, okay? 276 00:18:48,470 --> 00:18:49,470 What the fuck? 277 00:18:59,180 --> 00:19:00,740 We gotta get out of here and disappear. 278 00:19:02,420 --> 00:19:03,520 What the fuck are you doing? 279 00:19:03,521 --> 00:19:03,720 We might. 280 00:19:03,980 --> 00:19:05,020 We might have to fight. 281 00:19:05,060 --> 00:19:06,140 I can't fight in this gown. 282 00:19:06,280 --> 00:19:07,840 No time to look for new clothes. 283 00:19:08,640 --> 00:19:09,660 You have to fight? 284 00:19:12,940 --> 00:19:13,940 Okay. 285 00:19:27,450 --> 00:19:28,670 Come on, we gotta go. 286 00:19:43,860 --> 00:19:45,080 What a mess. 287 00:19:46,570 --> 00:19:50,060 Looks like Mr. Wilkinson tried to kill the girl before the game could begin. 288 00:19:51,010 --> 00:19:54,180 And condemned his entire bloodline to a premature end. 289 00:19:54,930 --> 00:19:57,820 Well, that's what happens when you break one of Mr. LaBelle's rules. 290 00:19:59,700 --> 00:20:00,700 Hello there. 291 00:20:06,995 --> 00:20:08,340 And who might you be? 292 00:20:09,830 --> 00:20:12,940 And right then I knew that we were both going to make it. 293 00:20:14,780 --> 00:20:16,680 Because we had this moment to live for. 294 00:20:18,230 --> 00:20:19,230 And here we are. 295 00:20:19,800 --> 00:20:20,800 We made it. 296 00:20:22,260 --> 00:20:23,420 I love you so much. 297 00:20:24,740 --> 00:20:25,740 Mark. 298 00:20:26,760 --> 00:20:28,380 When we met that day in the Keem Award. 299 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 Ladies and gentlemen. 300 00:20:30,570 --> 00:20:32,543 I am terribly sorry to tell you, but I'm going 301 00:20:32,544 --> 00:20:34,681 to have to ask you all to vacate the premises. 302 00:20:35,740 --> 00:20:37,280 Unfortunately, we have a gas leak. 303 00:20:39,180 --> 00:20:41,120 Are you fucking kidding me? 304 00:20:43,040 --> 00:20:44,040 She's not. 305 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 Kindly get the fuck out. 306 00:20:45,610 --> 00:20:46,930 Besides, you could do way better. 307 00:20:48,140 --> 00:20:48,600 Please. 308 00:20:49,120 --> 00:20:50,360 Attention ladies and gentlemen. 309 00:20:50,540 --> 00:20:51,540 Do not proceed. 310 00:20:55,420 --> 00:20:57,080 I guess people need to go home. 311 00:20:57,760 --> 00:20:58,900 Get the fuck out. 312 00:20:59,910 --> 00:21:00,910 Get the fuck out. 313 00:21:01,820 --> 00:21:04,380 Why do you always feel the need to be such a dick? 314 00:21:04,830 --> 00:21:06,190 Your little grace goes a long way. 315 00:21:06,780 --> 00:21:07,780 Well, that was funny. 316 00:21:08,820 --> 00:21:10,340 Today is not the day for funny. 317 00:21:11,520 --> 00:21:12,520 Dad gave us a mission. 318 00:21:12,680 --> 00:21:14,060 And I'm not going to let him down. 319 00:21:14,500 --> 00:21:15,500 Yo! 320 00:21:15,860 --> 00:21:16,260 Cousins! 321 00:21:16,740 --> 00:21:17,800 How long has it been? 322 00:21:17,801 --> 00:21:19,600 I'm going to sawn it up. 323 00:21:19,760 --> 00:21:21,420 Come get me when the fireworks start. 324 00:21:21,700 --> 00:21:22,700 Dick tap. 325 00:21:24,020 --> 00:21:25,740 You don't have to speak to him. 326 00:21:25,780 --> 00:21:27,360 Just don't start anything, okay? 327 00:21:27,920 --> 00:21:28,920 Not today. 328 00:21:29,980 --> 00:21:30,980 Fucking kip. 329 00:21:41,860 --> 00:21:42,860 It had to be done. 330 00:21:50,990 --> 00:21:53,050 You look just like him when you're sad. 331 00:21:55,865 --> 00:21:58,610 Please remain calm and proceed in an orderly fashion to the exit. 332 00:21:58,660 --> 00:22:03,630 I repeat, please remain calm and proceed to the exit in an orderly fashion. 333 00:22:03,830 --> 00:22:07,070 Ladies and gentlemen, pack up your shit and get the fuck out. 334 00:22:07,410 --> 00:22:08,410 Please. 335 00:22:10,910 --> 00:22:11,910 When 336 00:22:15,120 --> 00:22:18,120 was the last time the council actually convened in person? 337 00:22:19,140 --> 00:22:20,220 October, 1963. 338 00:22:22,700 --> 00:22:23,700 I looked it up. 339 00:22:25,720 --> 00:22:27,820 Well, they're on their way to the lodge now. 340 00:23:07,940 --> 00:23:09,400 And so it begins. 341 00:23:15,360 --> 00:23:16,360 Ignacio. 342 00:23:16,760 --> 00:23:17,200 Felipe. 343 00:23:17,650 --> 00:23:18,880 Buenos dias, senora Danforth. 344 00:23:19,610 --> 00:23:20,650 You haven't changed a day. 345 00:23:23,080 --> 00:23:23,960 No, Francesca. 346 00:23:24,020 --> 00:23:25,956 I thought for sure she'd want to be here for this. 347 00:23:25,980 --> 00:23:26,480 She'll be along. 348 00:23:26,620 --> 00:23:27,000 Believe me. 349 00:23:27,040 --> 00:23:28,740 She wouldn't miss this for the world. 350 00:23:28,880 --> 00:23:29,880 It's exciting. 351 00:23:30,070 --> 00:23:32,000 It's... well, it's exciting for me. 352 00:23:32,820 --> 00:23:33,720 It's terrifying for you. 353 00:23:33,721 --> 00:23:34,040 Yes. 354 00:23:34,520 --> 00:23:35,520 And you. 355 00:23:42,960 --> 00:23:43,960 Ursula. 356 00:23:44,480 --> 00:23:45,480 Titus. 357 00:23:46,050 --> 00:23:47,050 You remember my son? 358 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 Chengfu. 359 00:23:48,835 --> 00:23:50,680 Chengxin Chengfu Huaneng. 360 00:23:54,140 --> 00:23:55,180 What's the Wi-Fi password? 361 00:24:14,000 --> 00:24:14,560 Mirage. 362 00:24:14,780 --> 00:24:15,780 Martina, welcome. 363 00:24:16,800 --> 00:24:17,980 So how's this shit work? 364 00:24:18,580 --> 00:24:22,440 Our guests will be arriving soon and... Then the lawyer will explain everything. 365 00:24:22,580 --> 00:24:23,580 Ah, lawyer. 366 00:24:23,760 --> 00:24:26,200 Speak slow for this beautiful dum-dum over here. 367 00:24:26,390 --> 00:24:27,460 Single-syllable words. 368 00:24:30,320 --> 00:24:32,700 It appears our guest of honor is arriving. 369 00:24:54,560 --> 00:24:55,600 Hello, Grace. 370 00:24:56,630 --> 00:24:57,630 I'm Ursula Danforth. 371 00:24:58,270 --> 00:24:59,620 This is my brother Titus. 372 00:25:00,440 --> 00:25:01,440 Welcome to our home. 373 00:25:02,100 --> 00:25:05,981 I'm a good boy, I'm a good boy, I'm a good boy... May I speak to it, Father? 374 00:25:06,200 --> 00:25:07,000 Yes, yes, go ahead. 375 00:25:07,220 --> 00:25:08,260 It can't hurt you. 376 00:25:10,390 --> 00:25:11,390 Did you see Mr. LeBail? 377 00:25:13,060 --> 00:25:16,000 One second, I've just got to take a quick selfie before we start. 378 00:25:16,640 --> 00:25:17,640 Yo! 379 00:25:18,825 --> 00:25:20,460 This girl, best of the LeDomes. 380 00:25:21,500 --> 00:25:22,700 And Bill Wilkinson. 381 00:25:22,780 --> 00:25:23,820 Can we start this, please? 382 00:25:24,095 --> 00:25:25,295 And where the fuck is Chester? 383 00:25:26,900 --> 00:25:28,780 Our father... passed. 384 00:25:29,180 --> 00:25:30,180 What the fuck? 385 00:25:30,340 --> 00:25:30,500 What? 386 00:25:30,600 --> 00:25:31,600 What? 387 00:25:32,290 --> 00:25:33,940 Last night, in his sleep. 388 00:25:35,790 --> 00:25:37,836 Wait, wait, wait, so does that mean that you're playing now? 389 00:25:37,860 --> 00:25:40,020 As we are twins, we will both be taking the field, yes? 390 00:25:40,300 --> 00:25:41,460 What the fuck, no! 391 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 How convenient. 392 00:25:48,230 --> 00:25:50,860 Grace, I realize this must be terrifying for you. 393 00:25:51,960 --> 00:25:54,780 But you are here for a very special, very exciting reason. 394 00:26:02,280 --> 00:26:03,280 Stop! 395 00:26:29,430 --> 00:26:31,430 You've caused quite a stir, Mrs. LaDomas. 396 00:26:32,710 --> 00:26:33,710 McCauley! 397 00:26:34,200 --> 00:26:37,230 I am the sole attorney for Mr. LeBail and the LeBail Organization. 398 00:26:38,500 --> 00:26:41,490 The organization is led by a council made up of the heads of six families. 399 00:26:42,265 --> 00:26:43,265 Including your in-laws. 400 00:26:44,200 --> 00:26:46,724 Now that the LaDomas and Wilkinson families have been wiped 401 00:26:46,725 --> 00:26:49,610 out, the council of six families is currently down to four. 402 00:26:50,810 --> 00:26:54,570 The reason you're here is that by surviving LaDomas' game of hide and seek, 403 00:26:55,335 --> 00:26:59,130 you triggered a very seldom used clause in our organization's bylaws. 404 00:27:00,440 --> 00:27:03,810 You see, on the council, there is one seat with more power than the others. 405 00:27:04,190 --> 00:27:05,190 The high seat. 406 00:27:06,030 --> 00:27:08,830 And it comes with this sigil of power. 407 00:27:11,695 --> 00:27:15,110 Until now, that seat was occupied by Chester Danforth. 408 00:27:16,700 --> 00:27:18,050 I presume you've heard of him. 409 00:27:19,000 --> 00:27:22,930 Because you triggered that clause, the high seat is now vacant for the first 410 00:27:23,055 --> 00:27:24,890 time in many, many years. 411 00:27:25,790 --> 00:27:30,190 And, believe it or not, you've been given an opportunity to win the high seat. 412 00:27:31,250 --> 00:27:35,030 It's very rare that someone survives a game, so it comes with this reward. 413 00:27:35,820 --> 00:27:37,671 And the heads of the remaining council families 414 00:27:37,672 --> 00:27:39,070 will try to win the seat for themselves. 415 00:27:39,570 --> 00:27:41,990 Or in our case, take back what should still be ours. 416 00:27:42,105 --> 00:27:43,450 This clause is so fucking stupid. 417 00:27:43,840 --> 00:27:46,570 Ah, you're afraid one of us is going to take daddy's place, eh? 418 00:27:47,010 --> 00:27:48,010 You never know. 419 00:27:48,860 --> 00:27:50,010 Mrs. LaDomas could win. 420 00:27:52,730 --> 00:27:57,030 So, as Ms. Danforth said, this is all actually good news. 421 00:27:58,380 --> 00:27:59,910 Mr. LeBail has smiled upon thee. 422 00:28:00,970 --> 00:28:01,970 Hail Satan. 423 00:28:02,550 --> 00:28:03,550 Hail Satan. 424 00:28:04,200 --> 00:28:05,200 Hail Satan. 425 00:28:07,570 --> 00:28:08,610 Do you... 426 00:28:09,070 --> 00:28:10,070 have any questions? 427 00:28:24,040 --> 00:28:25,840 Can I have a cigarette? 428 00:28:27,060 --> 00:28:28,060 No. 429 00:28:33,360 --> 00:28:35,800 Your sister's existence was quite a surprise. 430 00:28:36,900 --> 00:28:40,920 You told the LaDomas' that you had no family, and yet... here is Faith. 431 00:28:43,120 --> 00:28:44,440 Grace and Faith. 432 00:28:44,660 --> 00:28:46,220 Fucking Irish Catholics. 433 00:28:50,200 --> 00:28:54,410 We can make this real quick, cause I don't want your fucking chair. 434 00:28:55,770 --> 00:28:57,050 I suppose I wasn't clear. 435 00:28:58,060 --> 00:29:01,890 The high seat controls the council, and the council controls... 436 00:29:03,370 --> 00:29:04,370 well, everything. 437 00:29:05,850 --> 00:29:06,850 Everything? 438 00:29:07,850 --> 00:29:08,850 The world. 439 00:29:14,450 --> 00:29:16,610 So what, I just have to pull another card or something? 440 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 That won't be necessary. 441 00:29:18,190 --> 00:29:19,630 Think of this as double or nothing. 442 00:29:20,485 --> 00:29:24,530 Because you survived LaDomas' game of hide-and-seek, you will play that game again. 443 00:29:25,250 --> 00:29:25,690 No! 444 00:29:26,170 --> 00:29:28,170 This time, with the council members. 445 00:29:29,110 --> 00:29:30,110 Fucking baby shit-button. 446 00:29:30,730 --> 00:29:32,030 So for me to win the seat? 447 00:29:33,030 --> 00:29:34,030 Survive until dawn. 448 00:29:35,480 --> 00:29:36,480 And the rest of them? 449 00:29:37,470 --> 00:29:38,550 This part will be familiar. 450 00:29:39,840 --> 00:29:41,110 They will try to kill you. 451 00:29:41,950 --> 00:29:44,310 Whoever does, wins the seat. 452 00:29:45,310 --> 00:29:48,910 Now, we must fill the seat by dawn, or Mr. LeBail will be... 453 00:29:50,110 --> 00:29:51,110 very upset. 454 00:29:52,670 --> 00:29:54,331 The winner... Fuck yeah! 455 00:29:59,400 --> 00:30:00,400 Nothing. 456 00:30:01,550 --> 00:30:04,920 The winner will be coronated in a special ceremony in the Black Temple. 457 00:30:05,740 --> 00:30:09,340 The creme de la creme of Mr. LeBail's faithful will be in attendance. 458 00:30:09,970 --> 00:30:11,060 It's a whole thing. 459 00:30:12,980 --> 00:30:13,980 I'm not playing. 460 00:30:14,915 --> 00:30:15,915 Oh, I'm sorry. 461 00:30:16,040 --> 00:30:16,940 That's the other thing. 462 00:30:16,941 --> 00:30:17,960 I'M NOT PLAYING! 463 00:30:19,460 --> 00:30:20,460 You have to compete. 464 00:30:22,760 --> 00:30:23,860 I'm still not playing. 465 00:30:24,740 --> 00:30:25,740 Okay. 466 00:30:26,300 --> 00:30:27,340 Pernilla, kill the sister. 467 00:30:31,640 --> 00:30:32,680 No, no, no! 468 00:30:32,700 --> 00:30:33,700 Fuck, don't hurt her! 469 00:30:39,630 --> 00:30:40,670 You can take that off. 470 00:30:47,860 --> 00:30:49,680 You guys seem like good people! 471 00:30:49,960 --> 00:30:52,460 And I don't even know why I'm here! 472 00:30:52,850 --> 00:30:54,580 We haven't seen each other in like... 473 00:30:55,180 --> 00:30:56,180 seven years! 474 00:30:56,620 --> 00:30:57,620 Why not? 475 00:30:59,410 --> 00:31:00,410 Look, it's complicated. 476 00:31:01,265 --> 00:31:02,240 Nice leverage, moron. 477 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 This thing doesn't even care about the other thing. 478 00:31:04,740 --> 00:31:06,040 You two don't get along? 479 00:31:07,340 --> 00:31:08,340 We had a falling out. 480 00:31:08,980 --> 00:31:09,980 About what? 481 00:31:11,220 --> 00:31:12,260 Just her being an asshole. 482 00:31:12,530 --> 00:31:13,820 Look, allow me to wrap up. 483 00:31:14,660 --> 00:31:17,600 The game will begin at exactly 2.31 p.m. 484 00:31:17,700 --> 00:31:20,300 in observance of the exact time Mr. LeBail... 485 00:31:21,780 --> 00:31:22,780 Daddy! 486 00:31:23,200 --> 00:31:24,200 Mi amor. 487 00:31:30,420 --> 00:31:31,720 Well, holy shit, here you are. 488 00:31:32,520 --> 00:31:33,520 Okay. 489 00:31:34,820 --> 00:31:36,820 Francesca Alcaido, you dumb slut. 490 00:31:37,240 --> 00:31:38,240 Okay. 491 00:31:39,505 --> 00:31:40,600 Alex's ex-fiancee. 492 00:31:42,450 --> 00:31:43,880 Where the fuck is my ring, bitch? 493 00:31:44,720 --> 00:31:46,860 He bought it from me before you stole him. 494 00:31:50,075 --> 00:31:52,400 I threw it at him right before he exploded. 495 00:31:55,890 --> 00:31:57,700 You're nothing but a cool-taking whore. 496 00:31:57,980 --> 00:32:02,020 You see, Alex wasn't stupid, but he sure was fucking gullible. 497 00:32:03,240 --> 00:32:05,380 You ruined my life. 498 00:32:08,030 --> 00:32:10,200 And I don't even know who the fuck you are. 499 00:32:10,810 --> 00:32:12,100 No, no, no, no. 500 00:32:12,340 --> 00:32:14,440 Ladies and gentlemen, we should get moving. 501 00:32:14,780 --> 00:32:15,780 Vanilla? 502 00:32:16,400 --> 00:32:17,400 Wait. 503 00:32:18,380 --> 00:32:19,380 I want to do it. 504 00:32:20,220 --> 00:32:27,150 Oh, no, no. 505 00:32:27,151 --> 00:32:27,610 I want to... 506 00:32:28,150 --> 00:32:32,670 I just want you to know it's going to be me who gets you. 507 00:32:33,270 --> 00:32:33,790 Okay? 508 00:32:33,950 --> 00:32:35,250 No, no, no. 509 00:32:35,370 --> 00:32:36,370 No! 510 00:32:39,990 --> 00:32:42,150 No, no, no, Mr. Emergency Contact! 511 00:32:47,480 --> 00:32:51,580 The council members must use a weapon that existed during the period in which their 512 00:32:51,581 --> 00:32:54,800 ancestor made his or her bargain with Mr. LeBail. 513 00:32:56,720 --> 00:32:58,960 The council members are not allowed to kill each other. 514 00:33:00,110 --> 00:33:03,760 If they do, even by accident, Mr. LeBail will be angry. 515 00:33:04,320 --> 00:33:07,100 And the offending family's entire bloodline will be punished. 516 00:33:08,610 --> 00:33:10,340 Beyond that, anything goes. 517 00:33:24,570 --> 00:33:25,930 I don't want to use the blood pen. 518 00:33:28,880 --> 00:33:30,000 I can at least sterilize it. 519 00:33:31,450 --> 00:33:32,450 Fuck's sake. 520 00:33:41,880 --> 00:33:45,190 The families may observe the proceedings from the clubroom. 521 00:33:45,990 --> 00:33:50,710 In the unlikely event that any of the hunters should perish, the next person in 522 00:33:50,711 --> 00:33:54,530 that family's line of succession must take their place on the field. 523 00:33:56,010 --> 00:33:57,010 Best of luck to you all. 524 00:33:57,810 --> 00:33:59,090 Aren't you going to change, bro? 525 00:34:00,090 --> 00:34:01,090 Why? 526 00:34:01,490 --> 00:34:02,856 None of us are going to have to go out there. 527 00:34:02,880 --> 00:34:05,800 Chester changed his kids since they could walk in case this day ever came. 528 00:34:05,985 --> 00:34:07,246 This will be over in five minutes. 529 00:34:07,270 --> 00:34:08,290 It better be. 530 00:34:08,570 --> 00:34:09,650 I got a massage in an hour. 531 00:34:11,430 --> 00:34:14,750 The girl will begin the game on the ninth hole green. 532 00:34:14,751 --> 00:34:16,990 Hunters, take your places. 533 00:34:24,280 --> 00:34:32,280 The game will begin in ten, nine, eight, seven, six, five, four, 534 00:34:32,520 --> 00:34:35,940 three, two, one. 535 00:34:47,080 --> 00:34:48,180 There are no fucking keys. 536 00:34:48,320 --> 00:34:50,000 Oh, did I forget to put the keys in there? 537 00:34:50,560 --> 00:34:51,560 Fucking cheaters. 538 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Go! 539 00:34:57,640 --> 00:34:58,000 Idiots. 540 00:34:58,460 --> 00:34:59,600 You shit-suckers. 541 00:35:24,520 --> 00:35:25,520 Yeah. 542 00:35:28,600 --> 00:35:29,600 Stop it. 543 00:35:31,460 --> 00:35:32,500 We gotta get up. 544 00:35:32,520 --> 00:35:32,940 We gotta move. 545 00:35:32,960 --> 00:35:33,180 Shit. 546 00:35:33,300 --> 00:35:34,300 We gotta get up. 547 00:35:34,660 --> 00:35:35,660 Shit. 548 00:35:35,920 --> 00:35:36,280 Fuck. 549 00:35:36,281 --> 00:35:37,281 Oh, God. 550 00:35:37,740 --> 00:35:38,280 They're coming. 551 00:35:38,360 --> 00:35:38,940 They're coming. 552 00:35:38,941 --> 00:35:39,941 Please, God. 553 00:35:40,310 --> 00:35:41,680 Why do they want to hurt me? 554 00:35:41,980 --> 00:35:42,820 They don't give a shit about you. 555 00:35:42,880 --> 00:35:44,000 You're here to slow me down. 556 00:35:44,350 --> 00:35:46,620 If you don't do exactly what I say, we are going to die. 557 00:35:46,660 --> 00:35:47,080 Do you understand? 558 00:35:47,640 --> 00:35:51,840 So we obviously share the seat when we get it back, but who gets to wear the ring? 559 00:35:52,920 --> 00:35:55,600 Well, Dad wanted me to be the one in charge, so... 560 00:35:56,360 --> 00:35:57,360 Bullshit. 561 00:35:57,480 --> 00:35:58,480 He told me. 562 00:35:59,140 --> 00:36:00,460 Yeah, well, he told me. 563 00:36:00,640 --> 00:36:01,640 It should be me. 564 00:36:03,460 --> 00:36:04,560 No, he didn't. 565 00:36:11,510 --> 00:36:12,390 We're going to get to the woods. 566 00:36:12,470 --> 00:36:13,050 We're going to go to the woods. 567 00:36:13,250 --> 00:36:13,990 Wait, wait, wait. 568 00:36:14,110 --> 00:36:14,470 Wait. 569 00:36:14,680 --> 00:36:17,000 What if there's people waiting for us in the fucking woods? 570 00:36:17,130 --> 00:36:18,470 It's not... it's not a debate. 571 00:36:18,570 --> 00:36:19,310 I am in charge. 572 00:36:19,470 --> 00:36:20,370 Oh, you're in charge? 573 00:36:20,371 --> 00:36:22,070 It's your fucking fault I'm here. 574 00:36:22,410 --> 00:36:24,930 All I did was forget to remove you as my emergency contact. 575 00:36:25,110 --> 00:36:26,250 It's been seven years. 576 00:36:26,330 --> 00:36:27,550 You don't know anybody else. 577 00:36:27,730 --> 00:36:28,090 Fine. 578 00:36:28,450 --> 00:36:30,130 Whoever kills her gets to wear the ring. 579 00:36:30,230 --> 00:36:31,230 I'm not agreeing to that. 580 00:36:32,670 --> 00:36:33,770 The fuck is that? 581 00:36:36,710 --> 00:36:37,070 God. 582 00:36:37,690 --> 00:36:38,690 Holy shit. 583 00:36:39,170 --> 00:36:40,170 What is that? 584 00:36:40,530 --> 00:36:41,530 What is that? 585 00:36:43,310 --> 00:36:44,230 Hold on. 586 00:36:44,270 --> 00:36:44,490 Hold on. 587 00:36:44,710 --> 00:36:46,830 This is one time scene we did it earlier. 588 00:36:47,750 --> 00:36:48,230 Whoa. 589 00:36:48,430 --> 00:36:49,430 Hold on. 590 00:36:49,480 --> 00:36:50,750 There's a way out of this. 591 00:36:51,070 --> 00:36:54,350 I had my lawyer scour the bylaws and we found a loophole. 592 00:36:54,510 --> 00:36:55,950 All we have to do is... 593 00:36:56,830 --> 00:36:57,830 Oh my God. 594 00:37:00,270 --> 00:37:01,270 Nice shot. 595 00:37:02,365 --> 00:37:03,010 There she is. 596 00:37:03,130 --> 00:37:04,130 Get her. 597 00:37:07,590 --> 00:37:08,410 Oh my God. 598 00:37:08,411 --> 00:37:09,090 Oh my God. 599 00:37:09,190 --> 00:37:09,770 Oh my God. 600 00:37:09,790 --> 00:37:10,070 Oh my God. 601 00:37:10,390 --> 00:37:14,160 Oh my God. 602 00:37:14,180 --> 00:37:15,180 God damn it! 603 00:37:16,820 --> 00:37:17,180 Skippy! 604 00:37:17,181 --> 00:37:18,181 Screens! 605 00:37:18,440 --> 00:37:20,200 Hey, we're supposed to make it off the green. 606 00:37:20,820 --> 00:37:21,960 Give me the fucking thing. 607 00:37:30,770 --> 00:37:31,770 God damn it! 608 00:37:31,890 --> 00:37:33,450 There's no way we're getting over that. 609 00:37:34,860 --> 00:37:36,420 There's gotta be a tree we could climb. 610 00:37:36,450 --> 00:37:37,930 Oh, we're gonna climb with handcuffs? 611 00:37:38,550 --> 00:37:40,670 Okay, okay, fuck! 612 00:37:42,850 --> 00:37:43,850 Okay, turn it on. 613 00:37:45,070 --> 00:37:45,990 What the fuck is this? 614 00:37:46,070 --> 00:37:47,350 No, just press input one. 615 00:37:48,330 --> 00:37:49,130 No, no, it's right here. 616 00:37:49,131 --> 00:37:49,930 Show me fucking input one! 617 00:37:49,931 --> 00:37:51,870 Go press menu, and then go... 618 00:37:52,470 --> 00:37:54,130 I am a stupid fucking idiot. 619 00:37:56,520 --> 00:37:57,520 Where the fuck are they? 620 00:38:04,570 --> 00:38:05,930 Grace, we've been running forever! 621 00:38:06,810 --> 00:38:08,620 Fuck, ow, fuck, can you just slow down? 622 00:38:08,740 --> 00:38:09,740 Just, ow, fuck! 623 00:38:09,830 --> 00:38:11,160 Oh, I'm sorry. 624 00:38:11,380 --> 00:38:11,780 Okay. 625 00:38:12,400 --> 00:38:13,896 I can't believe you dragged me into this shit. 626 00:38:13,920 --> 00:38:14,960 How does this even happen? 627 00:38:15,350 --> 00:38:18,500 You're telling me you didn't know your fiancé was in a devil cult? 628 00:38:20,290 --> 00:38:21,000 Seems kind of hard to miss. 629 00:38:21,140 --> 00:38:22,140 I mean... 630 00:38:22,390 --> 00:38:24,270 Your attention must have been on all that money. 631 00:38:24,760 --> 00:38:25,160 What? 632 00:38:25,760 --> 00:38:26,760 What does that mean? 633 00:38:27,460 --> 00:38:29,220 Nothing, I'm just saying that I work for my shit, 634 00:38:29,221 --> 00:38:31,421 and I don't need Rich Dick to solve my problems. 635 00:38:31,580 --> 00:38:32,580 Ew! 636 00:38:33,020 --> 00:38:34,020 Fuck you! 637 00:38:34,080 --> 00:38:34,460 Fuck you! 638 00:38:34,640 --> 00:38:35,280 Fuck you! 639 00:38:35,360 --> 00:38:35,740 Fuck you! 640 00:38:35,860 --> 00:38:36,880 Okay, what does Derek do? 641 00:38:38,140 --> 00:38:39,140 Finance. 642 00:38:39,700 --> 00:38:40,920 Oh, and I'm chasing Rich Dick? 643 00:38:41,850 --> 00:38:43,660 He was a starving actor when we first met. 644 00:38:44,240 --> 00:38:45,680 Starving actor with a fallback MBA? 645 00:38:50,570 --> 00:38:51,610 You think I made up Derek? 646 00:38:51,750 --> 00:38:52,750 Kinda now, yeah. 647 00:38:53,340 --> 00:38:54,070 You think I'm pathetic. 648 00:38:54,071 --> 00:38:56,530 You just can't handle it that I made it and you didn't. 649 00:39:02,650 --> 00:39:03,770 There's no use in hiding. 650 00:39:06,250 --> 00:39:07,890 I know you think we're the bad guys here. 651 00:39:10,530 --> 00:39:12,390 But there are no good guys or bad guys. 652 00:39:15,250 --> 00:39:16,250 There's just the system. 653 00:39:18,890 --> 00:39:22,350 Whether you realize it or not, you're a part of it too. 654 00:39:25,850 --> 00:39:27,450 You contribute to it, how you enable it. 655 00:39:28,995 --> 00:39:30,570 I'm no more evil than you are. 656 00:39:33,220 --> 00:39:36,050 You're just a small part of something that is much bigger than us. 657 00:39:38,080 --> 00:39:40,240 We can do it, we can do it, we can do it, we can do it. 658 00:39:40,970 --> 00:39:42,750 And die with a little dignity? 659 00:39:43,830 --> 00:39:44,390 Ah! 660 00:39:44,530 --> 00:39:44,970 Ah! 661 00:39:45,410 --> 00:39:46,410 Ah! 662 00:39:46,690 --> 00:39:47,690 Ah! 663 00:39:47,830 --> 00:39:48,830 Ah! 664 00:39:49,870 --> 00:39:50,870 Ah! 665 00:39:54,910 --> 00:40:01,930 Oh, God! 666 00:40:02,470 --> 00:40:03,470 Handcuff! 667 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Get up. 668 00:40:20,890 --> 00:40:22,400 You cannot fuck up like that. 669 00:40:23,860 --> 00:40:25,313 The only way to make what we did to Dad mean 670 00:40:25,314 --> 00:40:28,141 something is to win that fucking seat back. 671 00:40:28,740 --> 00:40:29,220 Titus! 672 00:40:29,221 --> 00:40:30,221 Ah! 673 00:40:31,620 --> 00:40:32,620 Do you understand? 674 00:40:35,040 --> 00:40:36,320 That is the only way it matters. 675 00:40:52,245 --> 00:40:54,085 Let's go to that building and look for a phone. 676 00:40:55,410 --> 00:40:57,650 The longer we're on this property, the better there are chances of finding us. 677 00:40:57,730 --> 00:40:59,606 We need to figure out a way to get over that wall. 678 00:40:59,630 --> 00:41:00,950 Let's just make a run for it. 679 00:41:01,260 --> 00:41:02,370 It's completely exposed. 680 00:41:03,210 --> 00:41:05,030 You are too impulsive, you never think things through. 681 00:41:05,050 --> 00:41:06,771 Look, they don't have anywhere to hide either. 682 00:41:06,795 --> 00:41:08,075 You're gonna get us both killed. 683 00:41:12,970 --> 00:41:13,970 nine or 10. 684 00:41:16,340 --> 00:41:17,580 Whatcha gonna do, though, dude? 685 00:41:17,950 --> 00:41:18,950 Never fuck. 686 00:41:21,315 --> 00:41:22,315 huh, shit! 687 00:41:25,930 --> 00:41:26,950 It's too risky. 688 00:41:27,070 --> 00:41:27,970 It's too risky. 689 00:41:28,050 --> 00:41:29,590 Okay, just let me think this thru. 690 00:41:29,815 --> 00:41:31,330 Sometimes you gotta take a risk. 691 00:41:35,870 --> 00:41:37,490 Is that a gunshot? 692 00:41:38,130 --> 00:41:39,130 Ahhhhh! 693 00:41:40,330 --> 00:41:41,550 At last, finally! 694 00:41:41,551 --> 00:41:42,130 Just let it go. 695 00:41:42,390 --> 00:41:43,390 Ah! 696 00:41:49,010 --> 00:41:50,290 Oh, found them. 697 00:41:50,545 --> 00:41:51,665 Who's fucking shooting them? 698 00:42:07,150 --> 00:42:08,970 Your dad fucking sucks. 699 00:42:10,940 --> 00:42:11,940 Never practices. 700 00:42:12,230 --> 00:42:14,530 If she gets away, I swear to fucking God. 701 00:42:20,450 --> 00:42:21,190 Are you sure you want to do that? 702 00:42:21,330 --> 00:42:23,290 I was just... 703 00:42:37,060 --> 00:42:38,080 It's getting better. 704 00:42:43,380 --> 00:42:44,880 No more fucking wrists. 705 00:42:46,180 --> 00:42:47,180 I have an idea. 706 00:42:47,800 --> 00:42:48,800 Fuck. 707 00:42:53,680 --> 00:42:55,140 Now it's my turn. 708 00:43:01,290 --> 00:43:03,070 What the hell is this? 709 00:43:08,070 --> 00:43:09,310 Fuck, fuck, fuck. 710 00:43:18,090 --> 00:43:19,090 Fuck! 711 00:43:21,750 --> 00:43:22,750 No! 712 00:43:31,920 --> 00:43:32,920 No! 713 00:43:33,000 --> 00:43:37,040 Oh, my God! 714 00:43:37,420 --> 00:43:38,860 Let's go, let's go, let's go! 715 00:43:39,180 --> 00:43:39,720 Fuck her! 716 00:43:39,900 --> 00:43:40,680 Oh, my God! 717 00:43:40,700 --> 00:43:42,100 Don't look at it, don't look at it! 718 00:43:43,240 --> 00:43:44,620 No, no, no, no, no. 719 00:43:46,760 --> 00:43:48,320 Oh, please, let me in. 720 00:43:50,180 --> 00:43:51,180 Okay. 721 00:43:51,800 --> 00:43:52,200 Okay. 722 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 Hijo de la gran puta. 723 00:43:58,780 --> 00:43:59,780 Fuck! 724 00:44:20,625 --> 00:44:22,080 Okay, we're gonna find a phone. 725 00:44:23,910 --> 00:44:25,166 You're leaving a trail of blood behind. 726 00:44:25,190 --> 00:44:26,190 We need to sit down. 727 00:44:27,790 --> 00:44:28,900 Come on, sit here. 728 00:44:29,060 --> 00:44:29,360 Okay. 729 00:44:29,540 --> 00:44:30,540 Fuck. 730 00:44:30,780 --> 00:44:31,780 God. 731 00:44:32,120 --> 00:44:33,120 Sit. 732 00:44:33,960 --> 00:44:34,960 Fuck. 733 00:44:37,300 --> 00:44:38,300 Oh. 734 00:44:39,420 --> 00:44:40,820 All right, let's do the little one. 735 00:44:40,870 --> 00:44:42,000 One, two... 736 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 Three. 737 00:44:46,070 --> 00:44:47,070 Just focus on me. 738 00:44:47,680 --> 00:44:48,120 Ready? 739 00:44:48,345 --> 00:44:50,080 Okay, what are you, a part-time nurse, too? 740 00:44:50,320 --> 00:44:51,320 I don't know, maybe I am. 741 00:44:52,740 --> 00:44:56,000 So, what did you do after you graduated? 742 00:44:57,280 --> 00:44:58,280 Oh. 743 00:44:59,720 --> 00:45:00,720 Fuck. 744 00:45:02,170 --> 00:45:05,120 I, um, I didn't finish, I had to drop out. 745 00:45:05,960 --> 00:45:06,400 Seriously? 746 00:45:06,810 --> 00:45:08,300 Yeah, then I waited tables. 747 00:45:08,540 --> 00:45:10,100 After all that follow-your-dreams shit? 748 00:45:10,240 --> 00:45:11,960 Yeah, well, sometimes dreams don't work out. 749 00:45:13,630 --> 00:45:14,630 And then I met Alex. 750 00:45:15,140 --> 00:45:16,660 And that dream didn't work out, either. 751 00:45:20,300 --> 00:45:20,740 Okay. 752 00:45:21,260 --> 00:45:22,260 It's gonna burn. 753 00:45:25,800 --> 00:45:26,800 All right. 754 00:45:30,560 --> 00:45:32,260 I tried to find you, you know. 755 00:45:34,010 --> 00:45:35,530 I wanted to invite you to the wedding. 756 00:45:39,480 --> 00:45:40,480 I wouldn't have come. 757 00:45:42,740 --> 00:45:45,020 I know, but I wanted you to know that I wanted you there. 758 00:45:50,500 --> 00:45:53,480 Well, there's no fucking way you would have got me in one of those ugly-ass 759 00:45:53,630 --> 00:45:55,080 bridesmaids' dresses, so... 760 00:45:55,230 --> 00:45:56,400 All right, all right. 761 00:45:57,620 --> 00:45:58,620 Shot for the pain? 762 00:45:59,040 --> 00:46:00,040 Yeah, yeah. 763 00:46:00,580 --> 00:46:01,580 Yeah. 764 00:46:03,890 --> 00:46:06,660 Although nothing's gonna know the pain of being with you. 765 00:46:09,300 --> 00:46:10,100 So you don't know the pain of остановing yourself in own way. 766 00:46:10,101 --> 00:46:11,396 You remember your time to surviving till Dawn. 767 00:46:11,420 --> 00:46:12,420 I can't. 768 00:47:02,940 --> 00:47:03,986 We're gonna have to fight him. 769 00:47:04,010 --> 00:47:04,720 No, we can take him. 770 00:47:04,721 --> 00:47:05,040 Fight him? 771 00:47:05,100 --> 00:47:06,600 We're gonna have... It's okay. 772 00:47:06,700 --> 00:47:07,100 It's okay. 773 00:47:07,101 --> 00:47:09,076 We can take away... We always had each other's backs in the fight. 774 00:47:09,100 --> 00:47:10,100 Okay? 775 00:47:11,360 --> 00:47:12,360 We can do this. 776 00:47:12,600 --> 00:47:13,600 We have 777 00:47:17,545 --> 00:47:19,851 no aidinguld cuz now, whatever... Hey. 778 00:47:20,830 --> 00:47:21,890 Hey, you hold still. 779 00:47:22,030 --> 00:47:23,110 You hold still. 780 00:48:11,390 --> 00:48:11,710 Fuck! 781 00:48:11,860 --> 00:48:14,210 Oh my god, if it was me out there, she'd be dead! 782 00:48:14,780 --> 00:48:15,850 Yes, of course, baby. 783 00:48:16,110 --> 00:48:17,150 Come on, come on, come on. 784 00:48:19,610 --> 00:48:20,830 Get that bitch! 785 00:48:26,050 --> 00:48:27,050 Hey! 786 00:48:33,750 --> 00:48:34,750 You! 787 00:48:34,885 --> 00:48:38,230 We are gonna need some glasses, cause we're about to have a toast. 788 00:49:09,700 --> 00:49:11,600 What the fuck? 789 00:49:14,860 --> 00:49:16,100 Bath time! 790 00:49:17,740 --> 00:49:19,460 No, no, hey, hey, hey! 791 00:49:19,580 --> 00:49:20,580 Help! 792 00:49:21,380 --> 00:49:22,380 Help! 793 00:49:23,700 --> 00:49:24,700 Help! 794 00:49:24,920 --> 00:49:25,920 Help! 795 00:49:26,080 --> 00:49:26,900 Help! 796 00:49:26,901 --> 00:49:27,901 Help! 797 00:49:40,780 --> 00:49:42,540 What are you doing? 798 00:49:42,840 --> 00:49:44,240 You might have a phone. 799 00:49:44,700 --> 00:49:45,700 Help! 800 00:49:45,780 --> 00:49:46,780 Help! 801 00:49:46,960 --> 00:49:47,300 Help! 802 00:49:47,860 --> 00:49:48,220 Help! 803 00:49:48,221 --> 00:49:49,221 Help! 804 00:49:49,780 --> 00:49:50,780 Help! 805 00:49:51,120 --> 00:49:52,120 Help! 806 00:49:52,500 --> 00:49:53,500 Help! 807 00:50:11,940 --> 00:50:12,340 Jesus! 808 00:50:12,341 --> 00:50:12,740 Fuck! 809 00:50:13,060 --> 00:50:14,060 Oh god! 810 00:50:14,260 --> 00:50:15,260 Shit! 811 00:50:52,245 --> 00:50:52,960 Can you help me, please? 812 00:50:53,060 --> 00:50:54,220 No, you got this. 813 00:50:54,280 --> 00:50:54,860 You're doing great. 814 00:50:55,000 --> 00:50:55,540 I'm not. 815 00:50:55,690 --> 00:50:56,690 I'll just get in the way. 816 00:50:57,580 --> 00:50:58,580 Oh! 817 00:50:59,420 --> 00:50:59,820 No! 818 00:50:59,821 --> 00:51:00,821 Help! 819 00:51:05,510 --> 00:51:06,510 Oh, fuck! 820 00:51:06,720 --> 00:51:07,720 You did it! 821 00:51:08,560 --> 00:51:09,560 Thanks for your help. 822 00:51:11,580 --> 00:51:12,580 He's gone. 823 00:51:14,350 --> 00:51:15,430 I'm so sorry for your loss. 824 00:51:16,400 --> 00:51:17,400 Mr. Rajan. 825 00:51:17,920 --> 00:51:18,920 He's gone. 826 00:51:22,190 --> 00:51:27,460 Mr. Rajan, as your brother has left this mortal plane, you may take the field. 827 00:51:30,770 --> 00:51:31,770 Do I have to? 828 00:51:33,090 --> 00:51:36,725 Your family must be represented by the eldest member or legally 829 00:51:36,726 --> 00:51:39,240 appointed head of household in all trials of succession. 830 00:51:39,990 --> 00:51:42,620 For Article 2, Section 3, Subsection C. 831 00:51:43,660 --> 00:51:46,740 Failure to do so would mean forfeiture of Mr. LaBelle's favor. 832 00:51:50,090 --> 00:51:51,090 You mean, um... 833 00:51:51,680 --> 00:51:52,680 I'm afraid so. 834 00:51:57,170 --> 00:51:58,170 What about my wife? 835 00:51:59,650 --> 00:52:02,320 Are you saying you want to abdicate your status as head of household? 836 00:52:02,321 --> 00:52:03,321 Head of the Rajan family? 837 00:52:03,530 --> 00:52:04,880 And make my wife hunt? 838 00:52:07,300 --> 00:52:08,300 Yes. 839 00:52:09,320 --> 00:52:10,320 . 840 00:52:11,420 --> 00:52:12,120 . 841 00:52:12,121 --> 00:52:12,140 . 842 00:52:12,141 --> 00:52:13,500 . 843 00:52:13,501 --> 00:52:13,880 . 844 00:52:13,881 --> 00:52:14,160 . 845 00:52:14,161 --> 00:52:14,260 . 846 00:52:14,261 --> 00:52:14,340 . 847 00:52:14,341 --> 00:52:14,640 . 848 00:52:14,641 --> 00:52:15,460 . 849 00:52:15,461 --> 00:52:17,460 The mother fucker! 850 00:52:18,610 --> 00:52:19,890 I'll just need you to sign that. 851 00:52:20,080 --> 00:52:21,880 Madhu, if you sign that... 852 00:52:23,570 --> 00:52:25,060 I will make you very dead. 853 00:52:27,405 --> 00:52:28,405 This is hard for me, too. 854 00:52:32,070 --> 00:52:33,070 Fuck it. 855 00:52:37,460 --> 00:52:38,460 Okie dokie. 856 00:52:40,160 --> 00:52:41,160 Ma'am. 857 00:52:41,240 --> 00:52:42,240 If you please. 858 00:52:46,920 --> 00:52:47,920 Okie dokie. 859 00:52:52,960 --> 00:52:53,960 9-1-1. 860 00:52:54,100 --> 00:52:55,100 What's your emergency? 861 00:52:55,140 --> 00:52:57,200 I need help. 862 00:52:57,220 --> 00:53:02,560 My sister and I are being held prisoner at the damn Ford Casino, golf course, 863 00:53:02,700 --> 00:53:03,700 whatever compound. 864 00:53:04,100 --> 00:53:05,420 People are trying to kill us. 865 00:53:05,520 --> 00:53:06,200 I'm sorry, ma'am. 866 00:53:06,510 --> 00:53:08,110 Could you slow down and repeat yourself? 867 00:53:08,390 --> 00:53:09,456 I said I'm being held prisoner. 868 00:53:09,480 --> 00:53:09,880 My name is... 869 00:53:09,955 --> 00:53:12,281 I decided to capture all the outgoing calls on the compound 870 00:53:12,282 --> 00:53:14,501 just in case they managed to get their hands on a phone. 871 00:53:16,180 --> 00:53:17,340 We own the phone company. 872 00:53:18,070 --> 00:53:19,920 And they're all devil worshippers. 873 00:53:20,545 --> 00:53:21,800 I know it sounds insane. 874 00:53:21,801 --> 00:53:23,200 But we need help. 875 00:53:23,960 --> 00:53:25,060 We're at the damn Ford. 876 00:53:25,260 --> 00:53:26,260 We're sorry. 877 00:53:26,310 --> 00:53:27,310 Please send someone. 878 00:53:28,020 --> 00:53:29,100 Yes, I understand. 879 00:53:29,440 --> 00:53:30,600 We will send help right away. 880 00:53:31,090 --> 00:53:32,410 Can you make it to the main gate? 881 00:53:33,020 --> 00:53:34,020 Yeah, we'll be there. 882 00:53:34,520 --> 00:53:34,920 Okie. 883 00:53:35,420 --> 00:53:36,420 Okie. 884 00:53:37,940 --> 00:53:38,940 Okie. 885 00:53:52,470 --> 00:53:53,800 Are you sure about this? 886 00:53:53,920 --> 00:53:54,920 Yeah, I'm sure. 887 00:53:55,860 --> 00:53:57,000 I'm not here to hurt you. 888 00:53:58,080 --> 00:53:58,480 No. 889 00:53:58,720 --> 00:53:59,720 Do you hear that, Faith? 890 00:53:59,785 --> 00:54:01,585 The lady with the sword isn't here to hurt us. 891 00:54:01,680 --> 00:54:01,780 Right. 892 00:54:02,200 --> 00:54:03,200 I have no desire... 893 00:54:03,825 --> 00:54:04,825 to get into some... 894 00:54:05,180 --> 00:54:07,120 punchy-kicky situation with you. 895 00:54:08,300 --> 00:54:09,340 There's a way out of this. 896 00:54:11,490 --> 00:54:12,490 I'm not here to kill you. 897 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 I'm here... 898 00:54:19,875 --> 00:54:20,875 to offer you a deal. 899 00:54:24,810 --> 00:54:25,810 Mary, what is it? 900 00:54:25,940 --> 00:54:27,490 I had my lawyer scour the bylaws. 901 00:54:27,680 --> 00:54:29,640 I don't think the other council members know this. 902 00:54:29,740 --> 00:54:31,990 But if you marry into a high council family... 903 00:54:32,490 --> 00:54:33,490 if you marry my son... 904 00:54:33,850 --> 00:54:34,590 we get the seat... 905 00:54:34,815 --> 00:54:35,815 and you get to live. 906 00:54:37,150 --> 00:54:37,670 Bullshit. 907 00:54:38,015 --> 00:54:39,015 I swear... 908 00:54:39,560 --> 00:54:40,560 to Mr. LaBelle. 909 00:54:41,110 --> 00:54:42,230 She says yes. 910 00:54:42,530 --> 00:54:43,310 No more hunt. 911 00:54:43,490 --> 00:54:44,110 No more hunt. 912 00:54:44,290 --> 00:54:47,070 And look... I know your first marriage didn't end well. 913 00:54:47,530 --> 00:54:49,670 But my Jun Fu isn't like Alex. 914 00:54:50,330 --> 00:54:52,030 He's an idiot, but he's kind. 915 00:54:52,430 --> 00:54:56,450 And the world will be far better off without the Danfords pulling the strings. 916 00:54:56,790 --> 00:54:57,090 Grace. 917 00:54:57,410 --> 00:54:58,610 Titus is a psychopath. 918 00:54:59,235 --> 00:55:00,835 His sister won't be able to control him. 919 00:55:00,900 --> 00:55:03,270 And the world will go to hell faster than it already is. 920 00:55:04,910 --> 00:55:05,910 But you're a good person. 921 00:55:06,470 --> 00:55:07,470 Of course not. 922 00:55:07,730 --> 00:55:08,890 But it's a matter of degrees. 923 00:55:09,190 --> 00:55:09,470 Right. 924 00:55:09,570 --> 00:55:12,010 Okay, so I'm just married to some stranger. 925 00:55:12,470 --> 00:55:12,830 Yes. 926 00:55:13,130 --> 00:55:13,810 But... Great. 927 00:55:14,240 --> 00:55:15,366 You don't have to live as a couple. 928 00:55:15,390 --> 00:55:16,550 You can do whatever you want. 929 00:55:16,670 --> 00:55:17,530 Yeah, she'll do it. 930 00:55:17,590 --> 00:55:18,590 No. 931 00:55:18,730 --> 00:55:19,090 No. 932 00:55:19,130 --> 00:55:19,430 What? 933 00:55:19,710 --> 00:55:20,070 No. 934 00:55:20,170 --> 00:55:21,210 This seems too easy. 935 00:55:21,270 --> 00:55:22,750 What, I wouldn't have to do anything? 936 00:55:24,430 --> 00:55:25,430 Well... 937 00:55:26,490 --> 00:55:28,010 Okay, well, what would she have to do? 938 00:55:28,330 --> 00:55:30,050 Technically, she'd be part of the organization. 939 00:55:30,070 --> 00:55:30,430 Okay. 940 00:55:30,490 --> 00:55:33,170 But she'd just have to do the usual stuff we all have to do. 941 00:55:33,260 --> 00:55:34,270 It's not so bad. 942 00:55:34,271 --> 00:55:34,490 What's that? 943 00:55:34,770 --> 00:55:35,770 What's the usual stuff? 944 00:55:35,810 --> 00:55:38,910 I mean... You mean sacrificing goats and shit? 945 00:55:39,175 --> 00:55:40,970 And fucking killing innocent people? 946 00:55:42,290 --> 00:55:43,950 Selling my fucking soul? 947 00:55:48,870 --> 00:55:49,950 Yeah, that's gonna be a no. 948 00:55:51,760 --> 00:55:52,760 Puta madre. 949 00:55:55,540 --> 00:55:56,640 Fuck off, Ignacio! 950 00:55:56,900 --> 00:55:58,360 You fucking weirdo! 951 00:55:58,361 --> 00:55:59,580 You know you can't kill me! 952 00:56:00,460 --> 00:56:01,980 Say yes, right now! 953 00:56:02,140 --> 00:56:02,340 Move! 954 00:56:02,460 --> 00:56:04,340 If you don't, I have to kill you before he does! 955 00:56:04,400 --> 00:56:05,100 Jesus Christ! 956 00:56:05,101 --> 00:56:05,300 Christ! 957 00:56:05,301 --> 00:56:05,920 I'll do it! 958 00:56:05,940 --> 00:56:07,060 I'll marry your fucking son! 959 00:56:07,400 --> 00:56:08,340 Chen, hold it! 960 00:56:08,360 --> 00:56:08,500 Move! 961 00:56:08,800 --> 00:56:09,420 Say yes! 962 00:56:09,500 --> 00:56:10,500 Jesus! 963 00:56:10,580 --> 00:56:11,060 She'll say yes! 964 00:56:11,260 --> 00:56:12,820 Just do it! 965 00:56:12,840 --> 00:56:13,840 Please! 966 00:56:14,020 --> 00:56:14,240 Chen! 967 00:56:14,460 --> 00:56:15,260 She'll do it! 968 00:56:15,261 --> 00:56:16,880 She'll marry your fucking son! 969 00:56:17,120 --> 00:56:18,240 She has to say it! 970 00:56:18,300 --> 00:56:19,440 You have to say it! 971 00:56:19,600 --> 00:56:20,600 Just get him! 972 00:56:20,900 --> 00:56:21,900 Try not. 973 00:56:22,820 --> 00:56:23,820 Go... 974 00:56:25,900 --> 00:56:26,900 Oh... 975 00:56:41,770 --> 00:56:42,770 Oh no! 976 00:57:03,510 --> 00:57:05,270 Why is everyone looking at me? 977 00:57:18,070 --> 00:57:23,780 Okay, well, I'll need a fresh one of these stat and give me a poncho or something. 978 00:57:23,900 --> 00:57:24,900 Thanks, Chan. 979 00:57:25,260 --> 00:57:26,260 Okay. 980 00:57:38,040 --> 00:57:41,320 I'm really not used to people combusting all over me. 981 00:57:44,540 --> 00:57:45,020 Yeah. 982 00:57:45,021 --> 00:57:46,021 No. 983 00:57:47,140 --> 00:57:48,140 It's always surprising. 984 00:58:20,240 --> 00:58:34,190 Why did you say no? 985 00:58:36,220 --> 00:58:37,220 You could have saved us. 986 00:58:38,995 --> 00:58:42,380 Because I don't want to spend the rest of my life fucking killing people. 987 00:58:42,880 --> 00:58:43,880 Okay. 988 00:58:44,520 --> 00:58:46,340 That lady sold her soul. 989 00:58:46,580 --> 00:58:47,320 I'm not gonna sell mine. 990 00:58:47,380 --> 00:58:48,940 I'd rather be dead than live like that. 991 00:58:49,985 --> 00:58:51,585 You want to know why I don't take risks? 992 00:58:51,710 --> 00:58:55,383 It's because the one time I did, I got fucked and moved to New York, and I. 993 00:58:55,443 --> 00:58:56,640 .. and I lost you. 994 00:58:56,890 --> 00:58:57,936 You didn't move to New York. 995 00:58:57,960 --> 00:58:58,960 You left me. 996 00:58:59,020 --> 00:59:00,380 Faith, we can't do this right now. 997 00:59:00,870 --> 00:59:02,016 You could have taken me with you. 998 00:59:02,040 --> 00:59:03,040 I was 18! 999 00:59:04,270 --> 00:59:06,320 It was a once-in-a-lifetime scholarship. 1000 00:59:06,560 --> 00:59:07,840 How do you not-We were a team. 1001 00:59:10,650 --> 00:59:12,250 You could have become my legal guardian. 1002 00:59:12,400 --> 00:59:13,400 You were 15? 1003 00:59:13,880 --> 00:59:15,480 I couldn't take care of you? 1004 00:59:15,825 --> 00:59:16,916 I could have helped with rent. 1005 00:59:16,940 --> 00:59:17,160 How? 1006 00:59:17,725 --> 00:59:18,920 It was New York. 1007 00:59:18,960 --> 00:59:19,960 You were a kid. 1008 00:59:20,140 --> 00:59:21,240 Yeah, your kid's sick. 1009 00:59:21,241 --> 00:59:21,420 Your sister! 1010 00:59:21,600 --> 00:59:23,140 I told you I had a plan. 1011 00:59:23,580 --> 00:59:25,580 I was gonna make a better life for both of us. 1012 00:59:25,640 --> 00:59:27,080 I was gonna bring you out once I graduated. 1013 00:59:27,100 --> 00:59:29,040 Do you know how long three years is at that age? 1014 00:59:29,260 --> 00:59:30,260 Faith, you were okay. 1015 00:59:30,360 --> 00:59:31,360 You were safe. 1016 00:59:31,740 --> 00:59:32,220 Grace? 1017 00:59:32,320 --> 00:59:33,780 We had decent foster parents. 1018 00:59:33,880 --> 00:59:35,240 You had a roof over your head. 1019 00:59:35,900 --> 00:59:36,900 Grace... 1020 00:59:37,920 --> 00:59:38,940 You left me. 1021 00:59:41,910 --> 00:59:44,400 I called you for years. 1022 00:59:44,910 --> 00:59:46,660 You didn't want to talk to me! 1023 00:59:47,200 --> 00:59:48,200 I was mad. 1024 00:59:48,600 --> 00:59:50,580 It broke my fucking heart. 1025 00:59:50,660 --> 00:59:51,220 After you? 1026 00:59:51,240 --> 00:59:52,240 You broke mine. 1027 00:59:54,980 --> 00:59:57,060 You remember the last thing you said to me? 1028 01:00:00,150 --> 01:00:01,190 You said, please don't go. 1029 01:00:02,190 --> 01:00:03,240 And you said... 1030 01:00:04,680 --> 01:00:05,740 I have to. 1031 01:00:07,080 --> 01:00:08,080 There's no other way. 1032 01:00:11,980 --> 01:00:13,060 I'm fucking sorry. 1033 01:00:15,420 --> 01:00:16,600 I'm happy for you. 1034 01:00:18,330 --> 01:00:20,090 I'm very happy for you and your perfect life. 1035 01:00:26,850 --> 01:00:27,850 I made up, Derek. 1036 01:00:31,400 --> 01:00:32,760 I live in Bushwick. 1037 01:00:33,900 --> 01:00:35,480 And I'm not a social media manager. 1038 01:00:37,860 --> 01:00:38,860 What do you do? 1039 01:00:40,620 --> 01:00:41,620 I'm a hostess. 1040 01:00:45,405 --> 01:00:47,085 Technically, as a waitress, I outrank you. 1041 01:00:49,760 --> 01:00:52,000 You made me a hostess because they said I'm so pretty. 1042 01:00:52,360 --> 01:00:53,680 Yeah, but you don't get any tips. 1043 01:00:54,330 --> 01:00:55,700 I get a lot of tips because I'm really pretty. 1044 01:00:55,701 --> 01:00:58,600 Well, I don't need tips because my fake boyfriend, Derek, makes bank. 1045 01:00:58,840 --> 01:00:59,960 So... Right. 1046 01:01:00,220 --> 01:01:01,220 Right, right, right. 1047 01:01:02,380 --> 01:01:03,380 God bless Derek. 1048 01:01:05,240 --> 01:01:06,240 Let's go. 1049 01:01:08,280 --> 01:01:09,280 Where are they? 1050 01:01:14,800 --> 01:01:15,200 Shit. 1051 01:01:15,260 --> 01:01:16,260 Can you get that? 1052 01:01:16,360 --> 01:01:17,360 It could be them. 1053 01:01:20,520 --> 01:01:21,080 Answer it. 1054 01:01:21,081 --> 01:01:22,121 I don't want to answer it. 1055 01:01:22,160 --> 01:01:24,180 They can't get the same 911 operator twice. 1056 01:01:24,310 --> 01:01:25,310 What the fuck do I say? 1057 01:01:25,650 --> 01:01:26,660 Just fucking answer it. 1058 01:01:30,100 --> 01:01:31,100 911. 1059 01:01:32,100 --> 01:01:33,100 What's your emergency? 1060 01:01:33,700 --> 01:01:34,460 We're here. 1061 01:01:34,540 --> 01:01:35,540 Where are the cops? 1062 01:01:38,980 --> 01:01:39,980 Where are you? 1063 01:01:40,520 --> 01:01:42,140 We're following a wall to the main gate. 1064 01:01:42,220 --> 01:01:43,220 I don't see a cop car. 1065 01:01:46,090 --> 01:01:48,200 The unit is close. 1066 01:01:48,770 --> 01:01:51,900 Just wait there at the gate and they will see you. 1067 01:01:52,500 --> 01:01:53,500 Yeah! 1068 01:01:55,245 --> 01:01:56,060 You bitch. 1069 01:01:56,100 --> 01:01:57,100 Cool. 1070 01:01:57,420 --> 01:01:58,420 Did you see that? 1071 01:01:58,680 --> 01:01:59,680 Nice. 1072 01:01:59,980 --> 01:02:02,360 So, we know it was your voice on the phone, fucking dumbass. 1073 01:02:02,500 --> 01:02:02,600 Yeah. 1074 01:02:03,260 --> 01:02:03,620 Idiots. 1075 01:02:03,920 --> 01:02:04,920 We've been watching you. 1076 01:02:04,980 --> 01:02:05,980 Good for you. 1077 01:02:06,010 --> 01:02:07,716 All right, well, tell us how to open the gate. 1078 01:02:07,740 --> 01:02:09,660 Well, you can only do that from the control room. 1079 01:02:10,160 --> 01:02:11,160 How do we get there? 1080 01:02:11,560 --> 01:02:12,560 Yeah. 1081 01:02:13,190 --> 01:02:17,300 Well, you go back inside, you make a left. 1082 01:02:17,440 --> 01:02:22,120 The elevator on the far right is the only one that descends to the sub-basement. 1083 01:02:22,390 --> 01:02:24,230 You make a right, you go into the control room. 1084 01:02:25,115 --> 01:02:26,120 When you're inside... 1085 01:02:28,030 --> 01:02:29,030 You fuck yourselves! 1086 01:02:31,540 --> 01:02:32,840 Tell us how to open it! 1087 01:02:33,090 --> 01:02:35,740 I don't feel like it. 1088 01:02:39,860 --> 01:02:42,800 Tell us how to open the gate or we're gonna kill your brother. 1089 01:02:44,520 --> 01:02:45,520 Fine. 1090 01:02:46,560 --> 01:02:47,560 Kill him. 1091 01:02:50,200 --> 01:02:51,200 I'm not fucking around. 1092 01:02:51,320 --> 01:02:52,320 Yeah, me neither. 1093 01:02:52,460 --> 01:02:53,980 Him outta the way, the seats all mine. 1094 01:02:55,820 --> 01:02:57,260 Well, that's some cold blooded shit. 1095 01:03:00,780 --> 01:03:01,780 So who abandoned who? 1096 01:03:03,890 --> 01:03:04,550 Back in the day. 1097 01:03:04,810 --> 01:03:05,810 Shut up. 1098 01:03:05,990 --> 01:03:06,870 You, right? 1099 01:03:06,930 --> 01:03:07,370 You're older. 1100 01:03:07,940 --> 01:03:09,580 She's just been holding you back all day. 1101 01:03:10,110 --> 01:03:11,506 You know she's gonna leave you again. 1102 01:03:11,530 --> 01:03:12,530 Shut the fuck up! 1103 01:03:15,370 --> 01:03:16,370 Fucking hit me! 1104 01:03:20,470 --> 01:03:21,470 Freeze! 1105 01:03:23,910 --> 01:03:25,150 Run her down! 1106 01:03:25,330 --> 01:03:26,330 That's my bitch! 1107 01:03:26,670 --> 01:03:27,690 Get out of the room! 1108 01:03:30,010 --> 01:03:31,010 Get out of the room! 1109 01:03:34,030 --> 01:03:35,030 What? 1110 01:03:36,090 --> 01:03:37,870 I think she's leaving, boss. 1111 01:03:40,670 --> 01:03:41,670 Fuck! 1112 01:03:43,130 --> 01:03:44,130 Freeze! 1113 01:03:46,090 --> 01:03:47,090 Fuck! 1114 01:03:48,410 --> 01:03:49,150 Freeze! 1115 01:03:49,170 --> 01:03:50,170 No! 1116 01:03:53,790 --> 01:03:55,650 What are you doing? 1117 01:03:55,970 --> 01:03:56,970 Get out! 1118 01:03:57,690 --> 01:03:58,690 Run! 1119 01:04:11,670 --> 01:04:12,430 Fuck! 1120 01:04:12,431 --> 01:04:14,110 Give it up, Grace. 1121 01:04:14,810 --> 01:04:16,670 This is for the best. 1122 01:04:21,870 --> 01:04:24,110 Get the fuck over! 1123 01:04:25,950 --> 01:04:26,950 Why me? 1124 01:04:27,950 --> 01:04:28,950 Come on! 1125 01:04:30,610 --> 01:04:31,610 One, two, three. 1126 01:04:32,590 --> 01:04:33,730 Okay, all right. 1127 01:04:34,910 --> 01:04:35,910 No! 1128 01:04:36,530 --> 01:04:37,530 Oh my God! 1129 01:04:37,590 --> 01:04:38,910 We're gonna get to the golf cart. 1130 01:04:47,940 --> 01:04:49,320 Let's go, let's go, let's go. 1131 01:04:56,040 --> 01:04:57,040 Kill her. 1132 01:04:57,380 --> 01:04:58,380 I don't care. 1133 01:04:59,450 --> 01:05:00,840 I was stalling, you idiot. 1134 01:05:02,810 --> 01:05:04,680 I surely did a number on you. 1135 01:05:04,980 --> 01:05:05,980 Look at that. 1136 01:05:07,330 --> 01:05:09,420 Stop treating me like I'm a fucking child. 1137 01:05:33,670 --> 01:05:36,220 Okay, I am ready to take the field. 1138 01:05:38,530 --> 01:05:39,810 You're not allowed to, actually. 1139 01:05:40,860 --> 01:05:41,860 You abdicated. 1140 01:05:42,590 --> 01:05:44,230 You're no longer the head of your family. 1141 01:05:44,800 --> 01:05:46,480 And your wife controls all of your assets. 1142 01:05:47,280 --> 01:05:50,560 Even though she's chosen not to hunt, she still represents your family. 1143 01:05:52,320 --> 01:05:53,320 Port? 1144 01:05:53,780 --> 01:05:54,880 You own nothing. 1145 01:06:03,345 --> 01:06:06,960 I think, uh, I'll lie down. 1146 01:06:07,360 --> 01:06:09,040 Where shall I send your brother's remains? 1147 01:06:09,160 --> 01:06:10,160 To your mother's asshole. 1148 01:06:10,520 --> 01:06:11,940 You fuck. 1149 01:06:13,800 --> 01:06:14,800 Have a nice nap. 1150 01:06:17,400 --> 01:06:18,480 Fuck you! 1151 01:06:18,840 --> 01:06:19,940 Fuck you! 1152 01:06:20,690 --> 01:06:22,860 And fuck you, you creepy little fuck! 1153 01:06:23,380 --> 01:06:25,460 I fucking hate all of you! 1154 01:06:28,900 --> 01:06:30,600 Fuck you too. 1155 01:06:33,540 --> 01:06:34,540 Okay. 1156 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 That's not at all sad. 1157 01:06:37,800 --> 01:06:38,800 I'm ready. 1158 01:06:40,550 --> 01:06:41,550 Give me the fucking pen. 1159 01:06:48,800 --> 01:06:49,280 Run! 1160 01:06:49,340 --> 01:06:49,760 Run, run, run! 1161 01:06:50,040 --> 01:06:51,040 I 1162 01:07:05,710 --> 01:07:07,890 told you to fucking run. 1163 01:07:08,990 --> 01:07:09,990 Just sit. 1164 01:07:12,110 --> 01:07:14,350 Let me help pull it. 1165 01:07:14,670 --> 01:07:15,410 It's gotta go! 1166 01:07:15,490 --> 01:07:16,490 No! 1167 01:07:39,630 --> 01:07:41,310 I'm gonna find you something for the pain. 1168 01:07:45,160 --> 01:07:45,640 Oh! 1169 01:07:45,641 --> 01:07:46,740 There's pepper spray. 1170 01:07:47,920 --> 01:07:48,920 You don't think. 1171 01:07:49,310 --> 01:07:50,440 You don't listen. 1172 01:07:52,210 --> 01:07:55,880 Out of all the options in front of you, you always manage to pick the dumbest one. 1173 01:07:56,440 --> 01:07:57,160 It's actually impressive. 1174 01:07:57,460 --> 01:07:58,560 How do you do it? 1175 01:07:58,620 --> 01:07:59,620 I saved you. 1176 01:07:59,750 --> 01:08:00,950 You could have saved yourself. 1177 01:08:01,980 --> 01:08:03,260 You could have gotten help. 1178 01:08:03,560 --> 01:08:05,480 I can't take care of both of us. 1179 01:08:05,500 --> 01:08:06,500 I can't do it. 1180 01:08:06,501 --> 01:08:07,220 Oh, it's all my fault. 1181 01:08:07,221 --> 01:08:08,256 I know, I'm such a burden. 1182 01:08:08,280 --> 01:08:09,060 You're a fucking child! 1183 01:08:09,300 --> 01:08:11,048 The only reason I'm fucking here is because of you, 1184 01:08:11,072 --> 01:08:13,000 and now I'm gonna fucking die here because of you! 1185 01:08:13,480 --> 01:08:15,780 You would have died hours ago if it wasn't for me. 1186 01:08:15,880 --> 01:08:19,080 Oh, I'm sorry I didn't run away and abandon you, but that's more your thing. 1187 01:08:21,070 --> 01:08:23,280 I was right to fucking leave. 1188 01:08:24,380 --> 01:08:26,440 And I wish you never goddamn found me. 1189 01:08:38,320 --> 01:08:39,320 You're right. 1190 01:08:40,180 --> 01:08:41,180 I should have run. 1191 01:08:44,580 --> 01:08:45,580 Good luck. 1192 01:08:46,075 --> 01:08:47,075 And fuck off. 1193 01:09:30,450 --> 01:09:31,630 Faith, wait! 1194 01:09:31,990 --> 01:09:33,010 Hi, cunt! 1195 01:09:39,700 --> 01:09:40,920 Bye, cunt. 1196 01:09:40,921 --> 01:09:41,921 Fuck. 1197 01:10:22,500 --> 01:10:23,800 All alone again? 1198 01:10:24,860 --> 01:10:25,860 Huh? 1199 01:10:26,750 --> 01:10:28,260 Thought you could fuck with me. 1200 01:10:32,450 --> 01:10:33,450 Where's your sister? 1201 01:10:33,660 --> 01:10:34,660 She's gone! 1202 01:10:34,980 --> 01:10:37,320 She's probably bringing the cops right now! 1203 01:10:47,300 --> 01:10:48,940 We own the cops! 1204 01:11:07,620 --> 01:11:08,620 Goddamnit! 1205 01:11:36,840 --> 01:11:39,750 Slowing your sister down is the only significant thing you've ever done, 1206 01:11:39,890 --> 01:11:41,350 and will ever do! 1207 01:11:43,770 --> 01:11:45,050 You're not even a person. 1208 01:11:45,450 --> 01:11:49,030 Just a collection of organs and meaningless opinions. 1209 01:11:50,350 --> 01:11:51,550 approximating a personality. 1210 01:12:49,700 --> 01:12:51,880 I've been dreaming about this moment. 1211 01:12:52,620 --> 01:12:54,260 You obviously don't know where you are. 1212 01:12:54,770 --> 01:12:56,220 This is my house. 1213 01:12:57,010 --> 01:12:58,940 And the house always wins. 1214 01:13:03,880 --> 01:13:04,880 How 1215 01:13:09,400 --> 01:13:12,720 long you been saving that one for, you fucking douchebag? 1216 01:13:21,660 --> 01:13:23,840 This was my mother's dress! 1217 01:13:24,620 --> 01:13:26,520 All she ever wanted was for me to be happy. 1218 01:13:26,700 --> 01:13:28,860 And Alex made me happy. 1219 01:13:31,680 --> 01:13:33,100 You're fucking crazy! 1220 01:13:46,630 --> 01:13:49,250 I'm gonna kill you now. 1221 01:13:53,830 --> 01:13:55,350 You stole him. 1222 01:13:55,970 --> 01:13:57,610 You changed him. 1223 01:13:57,650 --> 01:13:59,830 Dude, he didn't fucking love you. 1224 01:14:15,850 --> 01:14:23,850 I was sure you were having fun. 1225 01:14:25,390 --> 01:14:26,410 And I was. 1226 01:14:26,411 --> 01:14:26,710 Damn, and Alex was wearing something on. 1227 01:14:26,711 --> 01:14:27,711 In the Quraysh? 1228 01:14:31,310 --> 01:14:33,710 Congratulations, LAWZ. 1229 01:14:37,600 --> 01:14:39,480 Go to work tomorrow. 1230 01:14:50,500 --> 01:14:51,500 Titus! 1231 01:14:51,680 --> 01:14:52,680 Titus, stop! 1232 01:14:53,420 --> 01:14:54,980 Titus, what the fuck are you doing? 1233 01:14:55,240 --> 01:14:56,280 Killing this girl! 1234 01:14:56,600 --> 01:14:58,940 Jesus Christ, Titus, we don't have time for you! 1235 01:15:15,970 --> 01:15:16,970 Titus, wait! 1236 01:15:20,960 --> 01:15:22,020 We can use her. 1237 01:15:25,650 --> 01:15:26,650 Faith! 1238 01:15:30,790 --> 01:15:31,790 Faith! 1239 01:15:34,310 --> 01:15:36,470 Grace, I know you're out there. 1240 01:15:37,860 --> 01:15:40,130 I have your sister, Grace. 1241 01:15:41,970 --> 01:15:43,630 Don't you worry, she's doing fine. 1242 01:15:45,040 --> 01:15:46,430 Well, she's doing just peachy. 1243 01:15:49,440 --> 01:15:50,440 Go on. 1244 01:15:51,900 --> 01:15:52,900 Grace? 1245 01:15:54,340 --> 01:15:55,340 Grace? 1246 01:15:55,380 --> 01:15:56,380 Yeah. 1247 01:15:57,130 --> 01:16:01,420 If you don't return to the lobby within the next ten minutes, she dies. 1248 01:16:01,770 --> 01:16:03,240 Grace, just leave me. 1249 01:16:03,560 --> 01:16:06,024 After she's dead, I'm gonna find you, Grace, 1250 01:16:06,025 --> 01:16:08,280 wherever you are, and I'm gonna kill you. 1251 01:16:08,340 --> 01:16:13,600 So, if you want to save your sister, get your ass to the lobby. 1252 01:16:23,760 --> 01:16:28,410 Hey, after I kill your sister, you and I are gonna have more fun. 1253 01:16:31,270 --> 01:16:32,270 Take her to the lodge. 1254 01:17:29,230 --> 01:17:30,230 Ten. 1255 01:17:45,220 --> 01:17:46,540 Back for round two, bitch! 1256 01:17:46,920 --> 01:17:47,920 Yeah. 1257 01:17:50,100 --> 01:17:51,640 Say hi to Alex for me. 1258 01:17:56,140 --> 01:17:57,100 She's fucking here. 1259 01:17:57,101 --> 01:17:59,140 Oh, Christ! 1260 01:18:00,060 --> 01:18:01,620 Help me, you fucking turd! 1261 01:18:08,280 --> 01:18:09,280 Grace? 1262 01:18:21,205 --> 01:18:22,205 Where's my sister? 1263 01:18:23,540 --> 01:18:24,660 I don't know. 1264 01:18:25,580 --> 01:18:26,580 I'm not playing anymore. 1265 01:18:28,030 --> 01:18:29,280 I'm an innocent bystander. 1266 01:18:29,540 --> 01:18:30,540 Oh, shit! 1267 01:18:30,620 --> 01:18:31,100 Shit! 1268 01:18:31,101 --> 01:18:32,101 Shit! 1269 01:18:32,840 --> 01:18:33,840 Fuck! 1270 01:18:36,380 --> 01:18:37,060 Grace? 1271 01:18:37,400 --> 01:18:37,760 Grace? 1272 01:18:38,000 --> 01:18:38,360 V! 1273 01:18:38,760 --> 01:18:39,760 Oh, 1274 01:18:54,290 --> 01:18:55,290 V! 1275 01:18:56,170 --> 01:18:57,510 Where is she? 1276 01:18:57,670 --> 01:18:58,530 I don't know. 1277 01:18:58,650 --> 01:18:59,290 I don't know. 1278 01:18:59,410 --> 01:19:00,990 Tell me where she is! 1279 01:19:01,010 --> 01:19:05,670 I don't, uh... Tell me... ...where she is. 1280 01:19:05,750 --> 01:19:06,750 Ah! 1281 01:19:10,910 --> 01:19:11,910 Let's dance, puta. 1282 01:19:11,970 --> 01:19:12,970 Shit. 1283 01:19:14,450 --> 01:19:15,130 Ah! 1284 01:19:15,290 --> 01:19:16,290 Shoot! 1285 01:19:16,530 --> 01:19:17,210 Shoot! 1286 01:19:17,211 --> 01:19:17,790 Shoot! 1287 01:19:17,870 --> 01:19:18,030 Shoot! 1288 01:19:18,150 --> 01:19:18,250 Shoot! 1289 01:19:18,430 --> 01:19:19,430 Shoot! 1290 01:20:00,230 --> 01:20:02,356 That glass may be two inches thick, but I could 1291 01:20:02,357 --> 01:20:04,531 still blow your sister's brains all over this window. 1292 01:20:04,590 --> 01:20:05,810 You only have three seconds. 1293 01:20:06,310 --> 01:20:07,790 Three... Don't do it! 1294 01:20:08,330 --> 01:20:10,190 Two... Don't listen to him! 1295 01:20:12,290 --> 01:20:13,970 One... Okay, okay! 1296 01:20:14,010 --> 01:20:14,510 Stop, stop! 1297 01:20:14,630 --> 01:20:15,110 I'll come out! 1298 01:20:15,170 --> 01:20:15,570 I'll come out! 1299 01:20:15,830 --> 01:20:16,230 No! 1300 01:20:16,231 --> 01:20:17,231 Grace! 1301 01:20:19,850 --> 01:20:22,271 If you marry me... Grace, no! 1302 01:20:23,690 --> 01:20:27,510 You ruined her soul! 1303 01:20:29,970 --> 01:20:33,250 That woman, she said there's a loophole to all of this. 1304 01:20:35,270 --> 01:20:43,070 She said if we get married, you get your seat, and I get to live. 1305 01:20:52,010 --> 01:20:55,000 Don't know if we'll be able to get her out before dawn. 1306 01:20:58,480 --> 01:20:59,480 Fuck it. 1307 01:20:59,545 --> 01:21:00,545 I accept your proposal. 1308 01:21:08,680 --> 01:21:09,680 Okay, good. 1309 01:21:10,280 --> 01:21:11,280 Good. 1310 01:21:12,480 --> 01:21:14,699 I'm gonna need some assurances first so I know 1311 01:21:14,799 --> 01:21:17,560 you're not just gonna kill us both when I come out. 1312 01:21:17,640 --> 01:21:18,600 I swear to you. 1313 01:21:18,601 --> 01:21:21,080 Oh, don't swear to me, you fucking shit for brains! 1314 01:21:21,140 --> 01:21:22,240 Swear to Mr. LaBelle! 1315 01:21:25,200 --> 01:21:29,340 I swear to Mr. LaBelle that no harm shall come to you or your sister. 1316 01:21:46,700 --> 01:21:47,750 You came back. 1317 01:21:48,390 --> 01:21:49,390 Of course I did. 1318 01:21:51,290 --> 01:21:52,290 I'm so sorry. 1319 01:22:14,670 --> 01:22:16,670 I'll have everything you need brought in. 1320 01:22:17,940 --> 01:22:19,050 Get ready. 1321 01:22:21,740 --> 01:22:23,580 The guests are already arriving for coronation. 1322 01:23:36,820 --> 01:23:38,340 I thought maybe we could have a toast. 1323 01:23:39,840 --> 01:23:41,000 We're about to become family. 1324 01:23:57,030 --> 01:23:58,390 Grace, I never wanted to hurt you. 1325 01:23:59,300 --> 01:24:00,640 But I had to follow the rules. 1326 01:24:02,880 --> 01:24:04,320 Listen, we don't have a lot of time. 1327 01:24:05,200 --> 01:24:06,260 So I'm just gonna say it. 1328 01:24:09,860 --> 01:24:10,860 I'm scared. 1329 01:24:11,920 --> 01:24:12,920 It's my brother. 1330 01:24:15,350 --> 01:24:18,940 I didn't understand who he really is. 1331 01:24:21,430 --> 01:24:24,640 I've spent my whole life searching for the good in him. 1332 01:24:26,540 --> 01:24:27,560 You know what I found? 1333 01:24:30,980 --> 01:24:31,980 Nothing. 1334 01:24:33,800 --> 01:24:35,920 Absolutely fucking nothing. 1335 01:24:37,190 --> 01:24:38,740 I thought I could keep him in check. 1336 01:24:40,380 --> 01:24:41,380 But he's lost it. 1337 01:24:42,700 --> 01:24:44,220 Grace, I need your help. 1338 01:24:45,760 --> 01:24:47,480 We have to try to control him together. 1339 01:24:47,481 --> 01:24:50,100 Having a seat doesn't have to be bad. 1340 01:24:52,350 --> 01:24:54,510 I think about all the good we could do with that power. 1341 01:24:54,650 --> 01:24:56,300 But I need you at my side. 1342 01:24:57,400 --> 01:24:59,820 Grace, you're not like us. 1343 01:25:02,190 --> 01:25:03,190 You have hope. 1344 01:25:08,930 --> 01:25:09,930 I don't, though. 1345 01:25:14,320 --> 01:25:15,320 You took it from me. 1346 01:25:23,810 --> 01:25:24,870 We are good at that. 1347 01:25:42,470 --> 01:25:43,470 A little girl time. 1348 01:25:49,950 --> 01:25:51,870 Thank you for showing me who you really are. 1349 01:25:52,930 --> 01:25:53,930 Titus, it's not a joke. 1350 01:25:56,030 --> 01:25:57,030 Titus, stop. 1351 01:25:59,760 --> 01:26:01,000 You want to control me? 1352 01:26:01,040 --> 01:26:01,860 No, no. 1353 01:26:02,020 --> 01:26:03,460 You want all the power for yourself. 1354 01:26:03,900 --> 01:26:04,620 You do. 1355 01:26:04,720 --> 01:26:05,160 You do. 1356 01:26:05,340 --> 01:26:06,340 You always do. 1357 01:26:07,100 --> 01:26:08,160 Titus, stop, please. 1358 01:26:08,240 --> 01:26:09,240 Look at me, Grace. 1359 01:26:09,560 --> 01:26:10,560 Grace, look at me. 1360 01:26:11,595 --> 01:26:14,680 I want you to see this, Grace. 1361 01:26:15,040 --> 01:26:16,320 I want you to see this, Grace. 1362 01:26:16,480 --> 01:26:19,320 I want you to see who I am. 1363 01:26:19,520 --> 01:26:21,620 I want you to see that I am not a man. 1364 01:26:21,970 --> 01:26:23,280 You can be controlled. 1365 01:26:24,440 --> 01:26:25,440 You mentioned the rules. 1366 01:26:26,220 --> 01:26:28,540 There's nothing in the rules about killing a family member. 1367 01:26:47,070 --> 01:26:48,640 Try to keep me in check now. 1368 01:27:06,430 --> 01:27:07,950 I told you it would be me who got you. 1369 01:27:16,500 --> 01:27:17,540 I'll see you at the altar. 1370 01:27:26,790 --> 01:27:27,790 I'll 1371 01:27:41,880 --> 01:27:42,940 see you at the altar. 1372 01:27:46,780 --> 01:27:47,780 I'll 1373 01:28:38,070 --> 01:29:07,650 see you at the altar. 1374 01:29:25,620 --> 01:29:30,420 I have to. 1375 01:29:31,050 --> 01:29:32,050 There's no other way. 1376 01:29:53,010 --> 01:29:54,010 Shem ha'm farash. 1377 01:29:54,250 --> 01:29:55,500 Shem ha'm farash. 1378 01:29:55,501 --> 01:29:57,180 Shit, I can't see shit, Morph. 1379 01:29:58,680 --> 01:30:01,040 Nomine satani Lucifer excelsis. 1380 01:30:01,180 --> 01:30:04,563 In the name of our great and eternal benefactor, 1381 01:30:04,564 --> 01:30:07,420 come forth and bestow your blessing upon these. 1382 01:30:08,270 --> 01:30:15,261 In the names of Satan, Lucifer, Baliel, Leviathan, come forth and bear witness. 1383 01:30:15,480 --> 01:30:16,560 Hail Satan. 1384 01:30:17,250 --> 01:30:18,250 Hail Satan! 1385 01:30:19,350 --> 01:30:20,350 Welcome, everyone. 1386 01:30:21,630 --> 01:30:23,270 I'm pleased so many of you could make it. 1387 01:30:24,665 --> 01:30:29,340 Not only do we have our coronation this fine morning, we also have a wedding. 1388 01:30:30,470 --> 01:30:31,680 Our cup runneth over. 1389 01:31:03,420 --> 01:31:04,420 Titus? 1390 01:31:20,350 --> 01:31:21,390 Your hand, please. 1391 01:31:47,255 --> 01:31:51,164 Your vows being made by intent, by the power of Satan, 1392 01:31:51,165 --> 01:31:54,090 I now confer the possession of each other upon you. 1393 01:31:55,110 --> 01:31:59,610 Titus Chester Danforth, do you take this woman, in this world and the next, 1394 01:32:00,145 --> 01:32:01,290 unto the fires of hell? 1395 01:32:01,370 --> 01:32:02,370 I do. 1396 01:32:10,715 --> 01:32:15,600 And do you, Grace Elizabeth Macaulay Ledomus, take this man to be yours, 1397 01:32:16,400 --> 01:32:21,200 in flesh and spirit, in this world and the next, unto the fires of hell? 1398 01:32:23,400 --> 01:32:24,400 I do. 1399 01:32:41,240 --> 01:32:44,980 What he hath forged in hell, let no mortal tear asunder. 1400 01:32:45,835 --> 01:32:47,860 We ask this in thy name, O Lord. 1401 01:32:49,840 --> 01:32:52,240 I now pronounce you man and wife. 1402 01:32:54,560 --> 01:32:55,560 You may kiss the bride. 1403 01:33:28,270 --> 01:33:32,690 Titus Danforth is hereby granted the high seat of the Council of Liberia. 1404 01:33:39,540 --> 01:33:41,040 Hail Satan. 1405 01:33:41,140 --> 01:33:42,230 Hail Satan. 1406 01:33:42,420 --> 01:33:43,990 Hail Satan. 1407 01:33:45,120 --> 01:33:46,260 Hail Satan. 1408 01:33:46,420 --> 01:33:47,440 Hail Satan. 1409 01:33:47,500 --> 01:33:48,840 Hail Satan. 1410 01:33:48,860 --> 01:33:50,060 Hail Satan. 1411 01:33:50,560 --> 01:33:52,200 Hail Satan. 1412 01:33:52,201 --> 01:33:53,240 Hail Satan. 1413 01:33:53,241 --> 01:33:53,260 Hail Satan. 1414 01:33:53,261 --> 01:33:54,340 Hail Satan. 1415 01:33:54,341 --> 01:33:55,380 Hail Satan. 1416 01:33:55,600 --> 01:33:56,040 Hail Satan. 1417 01:33:56,041 --> 01:33:56,460 Hail Satan. 1418 01:33:56,600 --> 01:33:58,020 Hail Satan. 1419 01:33:58,620 --> 01:33:59,680 Hail Satan. 1420 01:33:59,681 --> 01:34:00,250 Hail Satan. 1421 01:34:00,520 --> 01:34:01,520 Hail Satan. 1422 01:34:01,780 --> 01:34:02,300 Hail Satan. 1423 01:34:02,301 --> 01:34:03,301 Hail Satan. 1424 01:34:03,770 --> 01:34:05,880 Hail Satan. 1425 01:34:07,320 --> 01:34:07,360 Hail Satan. 1426 01:34:07,361 --> 01:34:08,361 Hail Satan. 1427 01:34:26,945 --> 01:34:32,480 It's not against the rules to kill a family for that. 1428 01:34:35,860 --> 01:34:39,210 It's me, not you. 1429 01:35:08,570 --> 01:35:09,650 What the fuck is happening? 1430 01:35:27,650 --> 01:35:28,650 Get on your knees! 1431 01:35:34,740 --> 01:35:36,120 Shem ham phorash. 1432 01:35:37,220 --> 01:35:38,560 Shem ham phorash. 1433 01:35:41,660 --> 01:35:42,660 Shem ham phorash. 1434 01:35:42,990 --> 01:35:43,990 Shem ham phorash. 1435 01:35:53,190 --> 01:35:54,736 This means I can do whatever I want, right? 1436 01:35:54,760 --> 01:35:55,760 That is correct. 1437 01:35:57,600 --> 01:35:58,600 Huh. 1438 01:36:10,070 --> 01:36:11,190 I could lead this operation. 1439 01:36:13,450 --> 01:36:14,470 I could change the world. 1440 01:36:20,730 --> 01:36:26,790 This was my first act as the head of your high council. 1441 01:36:29,190 --> 01:36:36,350 I hereby remove myself from the council and this entire fucking organization! 1442 01:36:39,610 --> 01:36:40,690 Bro, can she even do that? 1443 01:36:41,630 --> 01:36:45,330 There's surprisingly little language about this in the bylaws since no one believed 1444 01:36:45,331 --> 01:36:47,371 anyone would ever willingly give away so much power. 1445 01:36:47,680 --> 01:36:50,090 Okay, but then who gets the fucking seat? 1446 01:36:50,091 --> 01:36:51,890 Whoever's wearing the ring by dawn. 1447 01:36:52,190 --> 01:36:53,190 When's dawn? 1448 01:36:55,170 --> 01:36:55,770 In... 1449 01:36:56,120 --> 01:36:57,550 three minutes, give or take. 1450 01:37:00,450 --> 01:37:02,170 But it's just the council families or... 1451 01:37:03,230 --> 01:37:04,230 Literally anyone. 1452 01:37:06,030 --> 01:37:09,710 And you said if no one's wearing the ring by dawn Mr. LaBelle would be... 1453 01:37:10,510 --> 01:37:11,510 Very upset. 1454 01:37:13,010 --> 01:37:13,810 Very upset. 1455 01:37:13,811 --> 01:37:14,811 And... 1456 01:37:27,790 --> 01:37:31,300 Choke on it, you inbred fucks! 1457 01:37:46,050 --> 01:37:47,330 I'm coming, my love! 1458 01:37:47,650 --> 01:37:48,650 Step out for us! 1459 01:37:50,330 --> 01:37:51,730 Hail Satan's power! 1460 01:38:06,530 --> 01:38:07,530 Fucking... 1461 01:38:09,650 --> 01:38:11,650 Someone had to burn it all down. 1462 01:38:13,470 --> 01:38:15,470 You are good at destroying things. 1463 01:38:30,960 --> 01:38:32,080 You're free. 1464 01:38:34,920 --> 01:38:35,920 Mm-hmm. 1465 01:38:36,080 --> 01:38:37,080 See ya. 1466 01:38:37,400 --> 01:38:38,400 Bye. 1467 01:38:39,700 --> 01:38:40,700 Hurry! 1468 01:38:40,735 --> 01:38:44,350 Hey, yeah, don't look there. 1469 01:38:50,970 --> 01:38:51,970 Whoops. 1470 01:39:33,890 --> 01:39:34,890 Fuck! 1471 01:39:39,310 --> 01:39:47,310 Fuck yeah! 1472 01:40:38,480 --> 01:40:39,480 I'm alive, bitch! 1473 01:40:43,690 --> 01:40:45,930 Holy fucking shit! 1474 01:40:46,050 --> 01:40:48,750 Yo, I've renounced my pack, so I've been prepared too! 1475 01:40:48,970 --> 01:40:50,410 Let's fucking party! 1476 01:40:52,090 --> 01:40:53,090 Jesus Christ! 1477 01:41:01,530 --> 01:41:02,530 Ugh. 1478 01:41:18,440 --> 01:41:19,440 Meow. 1479 01:41:21,260 --> 01:41:22,420 Can we go? 1480 01:41:23,480 --> 01:41:24,360 Meow. 1481 01:41:24,500 --> 01:41:25,500 Okay. 1482 01:41:53,790 --> 01:41:55,550 Rocket launcher. 1483 01:41:59,550 --> 01:42:04,050 You give your love so sweetly. 1484 01:42:05,290 --> 01:42:06,290 Come on, let's go! 1485 01:42:08,040 --> 01:42:15,790 Tonight, the light of love's in your eyes. 1486 01:42:17,800 --> 01:42:22,470 But will you love me tomorrow? 1487 01:42:27,040 --> 01:42:30,230 Is this a last end? 1488 01:42:32,290 --> 01:42:33,290 Treasure. 1489 01:42:35,710 --> 01:42:36,710 I love you. 1490 01:42:36,870 --> 01:42:38,790 Oh, just a moment. 1491 01:42:40,110 --> 01:42:41,310 I love you too. 1492 01:42:41,890 --> 01:42:42,890 Treasure. 1493 01:42:44,430 --> 01:42:46,110 Can I I missed you. 1494 01:42:48,130 --> 01:42:51,270 Yeah, well, you know, I'm not gonna have to anymore. 1495 01:42:51,390 --> 01:42:53,070 You're gonna get really fucking sick of me. 1496 01:42:54,850 --> 01:42:59,090 Will you still love me tomorrow? 1497 01:42:59,530 --> 01:42:59,970 I do. 1498 01:42:59,971 --> 01:43:01,251 Will you still love me tomorrow? 1499 01:43:02,370 --> 01:43:03,370 I do. 1500 01:43:04,690 --> 01:43:09,090 Tonight, with words unspoken. 1501 01:43:09,990 --> 01:43:10,430 With words unspoken. 1502 01:43:10,650 --> 01:43:11,810 With words unspoken. 1503 01:43:13,750 --> 01:43:17,190 You say I'm the only one. 1504 01:43:21,770 --> 01:43:23,146 What are you gonna do with the goat? 1505 01:43:23,170 --> 01:43:23,690 I don't know. 1506 01:43:24,110 --> 01:43:26,110 How many times are you gonna get married this week? 1507 01:43:27,070 --> 01:43:27,970 It's too soon. 1508 01:43:27,971 --> 01:43:29,370 It's gonna be a record. 1509 01:43:29,510 --> 01:43:30,150 It's gonna be a record? 1510 01:43:30,151 --> 01:43:31,390 I'm gonna go to hospital. 1511 01:43:32,350 --> 01:43:33,550 I need a bath. 1512 01:43:33,810 --> 01:43:34,030 I'll get you soon. 1513 01:43:34,031 --> 01:43:36,530 It's the morning song. 1514 01:43:41,070 --> 01:43:47,290 I'd like to know that you're wrong. 1515 01:43:49,230 --> 01:43:50,230 Baby, baby, baby, baby.